Acer Ug Husk 01 All Win

2014-07-05

: Acer Ug-Husk-01-01-01-All-Win8 ug-husk-01-01-01-all-win8 acer pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 3492

DownloadAcer Ug-Husk-01-01-01-All-Win
Open PDF In BrowserView PDF
Contents
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina

Slovenski
Hrvatski
Română
Български
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Ελληνικά
Türkçe
한국어
繁體中文
简体中文
Bahasa Indonesia

ä·Â

Ver.01.01.01

Aspire V5-431P/471P
User’s Manual

© 2012 All Rights Reserved.
Aspire V5-431P/471P User’s Manual
This revision: 11/2012

Model number:
Serial number:
Date of purchase:
Place of purchase:

T ABLE O F CONTENTS
Table of contents

3 Creating a drivers and applications backup..... 42

Safety and comfort

5

First things first

16

Recovering your system ..................................
Reinstalling drivers and applications........
Returning to an earlier system
snapshot...................................................
Returning your system to its factory
condition...................................................
Recovering from Windows .......................
Recovering from a recovery backup ........

Your guides ...................................................... 16
Basic care and tips for using your
computer .......................................................... 16
Turning your computer on and off............. 16
Taking care of your computer ................... 17
Taking care of your AC adapter ................ 18 Acer clear.fi
Taking care of your battery pack............... 18 Navigating media and photos ..........................
Shared files ..............................................
Cleaning and servicing.............................. 18
Which devices are compatible? ...............
Your Acer notebook tour
20
Playing to another device.........................
Screen view...................................................... 21
Power
management
Keyboard view.................................................. 23
Left view ........................................................... 25 Saving power...................................................
Information on USB 3.0............................. 26
Right view ........................................................ 27 Battery pack
Base view......................................................... 29 Battery pack characteristics.............................
Charging the battery.................................
Using the keyboard
30
Optimizing battery life...............................
Lock keys and embedded numeric keypad...... 30
Checking the battery level........................
Hotkeys ..................................................... 31
Battery-low warning..................................
Windows keys .................................................. 33
Installing and removing the battery
pack..........................................................

Touchpad

34

45
46

49
50
51
55

59
59
60
60
61

63
63

66
66
66
68
69
69
70

Touchpad basics .............................................. 34 Traveling with your computer

71

Touchpad gestures .......................................... 35 Disconnecting from the desktop ......................
Moving around.................................................
Acer Backup Manager
36
Preparing the computer............................
What to bring to meetings ........................
Recovery
39
Taking the computer home..............................
Creating a recovery backup ............................. 39
Preparing the computer............................

71
71
72
72
73
73

Table of contents - 3

What to take with you................................ 73
Special considerations .............................. 73
Setting up a home office ........................... 74
Traveling with the computer ............................. 74
Preparing the computer ............................ 74
What to take with you................................ 75
Special considerations .............................. 75
Traveling internationally with the computer...... 75
Preparing the computer ............................ 75
What to bring with you .............................. 75
Special considerations .............................. 76

Securing your computer

77

Using a computer security lock ........................ 77
Using passwords.............................................. 77
Entering passwords .................................. 78

Wireless networks

79

Connecting to the Internet................................ 79
Wireless networks ............................................ 79

Using a Bluetooth connection

81

Enabling and disabling Bluetooth..................... 81
Adding a Bluetooth device ............................... 83

Setting passwords ........................................... 89

Frequently asked questions

HDMI

87

Universal Serial Bus (USB)

88

BIOS utility

89 Regulations and safety notices

Boot sequence ................................................. 89

4 - Table of contents

90

Requesting service .......................................... 92
Tips and hints for using Windows 8................. 94
Three concepts you might want to
keep in mind............................................. 94
How do I access the charms? .................. 94
How do I get to Start? .............................. 94
How do I jump between apps?................. 95
How do I turn off my computer? ............... 95
Why is there a new interface?.................. 95
How do I unlock my computer?................ 95
How do I personalize my computer?........ 96
I want to use Windows in the way
that I'm used to - give me my
desktop back! ........................................... 97
Where are my apps?................................ 97
What is a Microsoft ID (account)? ............ 99
How do I add a favorite to Internet
Explorer?.................................................. 99
How do I check for Windows
updates? ................................................ 100
Where can I get more information?........ 100
Troubleshooting............................................. 101
Troubleshooting tips............................... 101
Error messages...................................... 101

103

S AFETY AND COMFORT
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all
warnings and instructions marked on the product.
Turning the product off before cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
WARNINGS
Accessing the power cord
Be sure that the power outlet you plug the power cord into is easily accessible and located
as close to the equipment operator as possible. When you need to disconnect power to
the equipment, be sure to unplug the power cord from the electrical outlet.
Disconnecting the power source
Observe the following guidelines when connecting and disconnecting power to the power
supply unit:
Install the power supply unit before connecting the power cord to the AC power outlet.
Unplug the power cord before removing the power supply unit from the computer.
If the system has multiple sources of power, disconnect power from the system by
unplugging all power cords from the power supplies.
Using electrical power
- This product should be operated from the type of power indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local
power company.
- Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where
people will walk on the cord.
Safety and comfort - 5

- If an extension cord is used with this product, make sure that the total ampere rating
of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord
ampere rating. Also, make sure that the total rating of all products plugged into the
wall outlet does not exceed the fuse rating.
- Do not overload a power outlet, strip or receptacle by plugging in too many devices.
The overall system load must not exceed 80% of the branch circuit rating. If power
strips are used, the load should not exceed 80% of the power strip's input rating.
- This product's AC adapter is equipped with a three-wire grounded plug. The plug only
fits in a grounded power outlet. Make sure the power outlet is properly grounded
before inserting the AC adapter plug. Do not insert the plug into a non-grounded
power outlet. Contact your electrician for details.
- Warning! The grounding pin is a safety feature. Using a power outlet that is not
properly grounded may result in electric shock and/or injury.
- Note: The grounding pin also provides good protection from unexpected noise
produced by other nearby electrical devices that may interfere with the performance
of this product.
- The system can be powered using a wide range of voltages; 100 to 120 or 220 to 240
V AC. The power cord included with the system meets the requirements for use in
the country/region where the system was purchased. Power cords for use in other
countries/regions must meet the requirements for that country/region. For more
information on power cord requirements, contact an authorized reseller or service
provider.
Protecting your hearing
- Warning! Permanent hearing loss may occur if earphones or
headphones are used at high volume for prolonged periods of time.
To protect your hearing, follow these instructions.
- Increase the volume gradually until you can hear clearly and comfortably.
- Do not increase the volume level after your ears have adjusted.
- Do not listen to music at high volumes for extended periods.
6 - Safety and comfort

- Do not increase the volume to block out noisy surroundings.
- Decrease the volume if you can't hear people speaking near you.
Bundled dummy cards
- Note: Information in this section may not apply to your computer.
Your computer shipped with plastic dummies installed in the card slots. Dummies protect
unused slots from dust, metal objects or other particles. Save the dummies for use when
no cards are in the slots.
General
- Do not use this product near water.
- Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls, it
could be seriously damaged.
- Slots and openings are provided for ventilation to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or
covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator
or heat register, or in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
- Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind onto or into the product.
- To avoid damage of internal components and to prevent battery leakage, do not
place the product on a vibrating surface.
- Never use it under sporting, exercising, or any vibrating environment which will
probably cause unexpected short current or damage rotor devices, HDD, Optical
drive, and even exposure risk from lithium battery pack.
- The bottom surface, areas around ventilation openings and AC adapter may get hot.
To avoid injury, ensure they do not come in contact with your skin or body.
- Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the
reach of small children.
Safety and comfort - 7

Product servicing
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
when:
- The power cord or plug is damaged, cut or frayed.
- Liquid was spilled into the product.
- The product was exposed to rain or water.
- The product has been dropped or the case has been damaged.
- The product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
- The product does not operate normally after following the operating instructions.
- Note: Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, since
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to normal condition.
Guidelines for safe battery usage
This computer uses a Lithium-ion battery. Do not use it in a humid, wet or corrosive
environment. Do not put, store or leave your product in or near a heat source, in a high
temperature location, in strong direct sunlight, in a microwave oven or in a pressurized
container, and do not expose it to temperatures over 60° C (140° F). Failure to follow these
guidelines may cause the battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause
injury and/or damage.
Do not pierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and you come into
contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention
immediately.
For safety reasons, and to prolong the lifetime of the battery, charging will not occur at
temperatures below 0° C (32° F) or above 40° C (104° F).
8 - Safety and comfort

The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge
and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but
it will eventually wear out. When the operation time becomes noticeably shorter than
normal, buy a new battery. Use only the approved batteries, and recharge your battery
only with the approved chargers designated for this device.
Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that is
damaged. Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a
metallic object such as a coin, clip or pen causes direct connection of the positive (+) and
negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips on the battery.) This
might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Shortcircuiting the terminals may damage the battery or the connecting object.
The capacity and lifetime of the battery will be reduced if the battery is left in hot or cold
places, such as in a closed car in summer or winter. Always try to keep the battery
between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). A device with a hot or cold battery may not work
temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is especially
limited in temperatures well below freezing.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if
damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when
possible. Do not dispose as household waste.
- Note: Please refer to www.acer.com for battery shipping documents.
Replacing the battery pack
The computer uses lithium batteries. Replace the battery with the same type as that which
came bundled with your product. Use of another battery may present a risk of fire or
explosion.
- Warning! Batteries may explode if not handled properly. Do not disassemble or
dispose of them in fire. Keep them away from children. Follow local regulations
when disposing of used batteries.

Safety and comfort - 9

RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
- Warning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices
when using your laptop under the following conditions. These devices may
include, but are not limited to: wireless LAN (WLAN), Bluetooth and/or 3G.
Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch off
your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use
the device only in its normal operating positions. This device meets RF exposure
guidelines when used normally, and it and its antenna are positioned at least 1.5
centimeters (5/8 inch) away from your body. It should not contain metal and you should
position the device the above-stated distance from your body. To successfully transmit
data files or messages, this device requires a good quality connection to the network. In
some cases, transmission of data files or messages may be delayed until such a
connection is available. Ensure that the above separation distance instructions are
followed until the transmission is completed. Parts of the device are magnetic. Metallic
materials may be attracted to the device, and persons with hearing aids should not hold
the device to the ear with the hearing aid. Do not place credit cards or other magnetic
storage media near the device, because information stored on them may be erased.
MEDICAL DEVICES
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere
with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a physician or
the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from
external RF energy or if you have any questions. Switch off your device in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or
health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF
transmissions.
Pacemakers. Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15.3
centimeters (6 inches) be maintained between wireless devices and a pacemaker to avoid
potential interference with the pacemaker. These recommendations are consistent with
the independent research by and recommendations of Wireless Technology Research.
Persons with pacemakers should do the following:
10 - Safety and comfort

- Always keep the device more than 15.3 centimeters (6 inches) from the pacemaker
- Not carry the device near your pacemaker when the device is switched on.
If you suspect interference, switch off your device, and move it.
Hearing aids. Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If
interference occurs, consult your service provider.
VEHICLES
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in
motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic anti-skid (anti-lock)
braking systems, electronic speed control systems, and air bag systems. For more
information, check with the manufacturer, or its representative, of your vehicle or any
equipment that has been added. Only qualified personnel should service the device, or
install the device in a vehicle. Faulty installation or service may be dangerous and may
invalidate any warranty that may apply to the device. Check regularly that all wireless
equipment in your vehicle is mounted and operating properly. Do not store or carry
flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device,
its parts, or enhancements. For vehicles equipped with an air bag, remember that air bags
inflate with great force. Do not place objects, including installed or portable wireless
equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle
wireless equipment is improperly installed, and the air bag inflates, serious injury could
result. Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before
boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to
the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may be illegal.
POTENTIALLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS
Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey
all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such areas could
cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Switch off the device at
refueling points such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions on the
use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas; chemical plants; or
Safety and comfort - 11

where blasting operations are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere
are often, but not always, clearly marked. They include below deck on boats, chemical
transfer or storage facilities, vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or
butane), and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust or
metal powders. Do not switch the computer on when wireless phone use is prohibited or
when it may cause interference or danger.
EMERGENCY CALLS
- Warning! You cannot make emergency calls through this device. To make an
emergency call you shall dial out through your mobile phone or other
telephone call system.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Do not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize
pollution and ensure utmost protection of the global environment, please
recycle. For more information on the Waste from Electrical and Electronics
Equipment (WEEE) regulations, visit www.acer-group.com/public/
Sustainability
Mercury advisory
For bulb-inside projectors or electronic products containing a non-LEDbacklit-LCD/CRT monitor or display: Lamp(s) inside this product contain
mercury and must be recycled or disposed of according to local, state or
federal laws.
For more information, contact the Electronic Industries Alliance at www.eiae.org. For
lamp-specific disposal information, check www.lamprecycle.org.
ENERGY STAR
Acer's ENERGY STAR qualified products save your money by reducing
energy cost and protecting the environment without sacrificing features or
performance. Acer is proud to offer our customers products with the
ENERGY STAR mark.
12 - Safety and comfort

What is ENERGY STAR?
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent greenhouse gas
emissions by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. Environmental
Protection Agency. Acer is committed to offering products and services worldwide that
help customers save money, conserve energy and improve the quality of our
environment. The more energy we can save through higher energy efficiency, the more
we reduce greenhouse gases and the risks of climate change. More information refers to
www.energystar.gov or www.energystar.gov/powermanagement.
- Note: Information in this section may not apply to your computer.
Acer ENERGY STAR qualified products:
- produce less heat and reduce cooling loads in warmer climates.
- automatically go into "display Sleep" and "computer Sleep" mode after 10 and 30
minutes of inactivity, respectively.
- wake from "Sleep" mode if the keyboard is pressed or mouse is moved.
- save more than 80% energy when in "Sleep" mode.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S. marks.
TIPS AND INFORMATION FOR COMFORTABLE USE
Computer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use. Users
are also at risk of physical injury after long hours of working in front of a computer. Long
work periods, bad posture, poor work habits, stress, inadequate working conditions,
personal health and other factors greatly increase the risk of physical injury.
Incorrect computer usage may lead to carpal tunnel syndrome, tendonitis, tenosynovitis
or other musculoskeletal disorders. The following symptoms may appear in the hands,
wrists, arms, shoulders, neck or back:
- Numbness, or a burning or tingling sensation.
- Aching, soreness or tenderness.
- Pain, swelling or throbbing.
- Stiffness or tightness.
Safety and comfort - 13

- Coldness or weakness.
If you have these symptoms, or any other recurring or persistent discomfort and/or pain
related to computer use, consult a physician immediately and inform your company's
health and safety department.
The following section provides tips for more comfortable computer use.
Finding your comfort zone
Find your comfort zone by adjusting the viewing angle of the monitor, using a footrest, or
raising your sitting height to achieve maximum comfort. Observe the following tips:
- Refrain from staying too long in one fixed posture.
- Avoid slouching forward and/or leaning backward.
- Stand up and walk around regularly to remove the strain on your leg muscles.
- Take short rests to relax your neck and shoulders.
- Avoid tensing your muscles or shrugging your shoulders.
- Install the external display, keyboard and mouse properly and within comfortable
reach.
- If you view your monitor more than your documents, place the display at the center
of your desk to minimize neck strain.
Taking care of your vision
Long viewing hours, wearing incorrect glasses or contact lenses, glare, excessive room
lighting, poorly focused screens, very small typefaces and low-contrast displays could
stress your eyes. The following sections provide suggestions on how to reduce eyestrain.
Eyes
- Rest your eyes frequently.
- Give your eyes regular breaks by looking away from the monitor and focusing on a
distant point.
- Blink frequently to keep your eyes from drying out.
Display
14 - Safety and comfort

- Keep your display clean.
- Keep your head at a higher level than the top edge of the display so your eyes point
downward when looking at the middle of the display.
- Adjust the display brightness and/or contrast to a comfortable level for enhanced text
readability and graphics clarity.
- Eliminate glare and reflections by:
placing your display in such a way that the side faces the window or any light source,
minimizing room light by using drapes, shades or blinds,
using a task light,
changing the display's viewing angle,
using a glare-reduction filter,
using a display visor, such as a piece of cardboard extended from the display's top
front edge.
- Avoid adjusting your display to an awkward viewing angle.
- Avoid looking at bright light sources for extended periods of time.
Developing good work habits
The following work habits make computer use more relaxing and productive:
- Take short breaks regularly and often.
- Perform some stretching exercises.
- Breathe fresh air as often as possible.
- Exercise regularly and maintain a healthy body.
- Warning! We do not recommend using the computer on a couch or bed. If this
is unavoidable, work for only short periods, take breaks regularly, and do some
stretching exercises.
- Note: For more information, please refer to "Regulations and safety notices" on
page 103.

Safety and comfort - 15

F IRST THINGS F I R S T
We would like to thank you for making an Acer notebook your choice for
meeting your mobile computing needs.

Your guides
To help you use your Acer notebook, we have designed a set of guides:
First off, the setup poster helps you get started with setting up your
computer.
The Quick Guide introduces you to the basic features and functions of
your new computer. For more on how your computer can help you to be
more productive, please refer to the User’s Manual. This guide contains
detailed information on such subjects as system utilities, data recovery,
expansion options and troubleshooting. In addition it contains general
regulations and safety notices for your notebook. It is available from
Desktop; double-click the Help icon and click User’s Manual in the menu
that opens.

Basic care and tips for using your computer
Turning your computer on and off
To turn the power off, do any of the following:
• Use the Windows shutdown command: Press the Windows key + ,
click Settings > Power then click Shut Down.
16 - First things first

If you need to power down the computer for a short while, but don’t want
to completely shut it down, you can put it into Hibernate by pressing the
power button.
You can also put the computer in sleep mode by pressing the sleep hotkey
 + .
Note: If you cannot power off the computer normally, press and hold
the power button for more than four seconds to shut down the
computer. If you turn off the computer and want to turn it on again, wait
at least two seconds before powering up.

Taking care of your computer
Your computer will serve you well if you take care of it.
• Do not expose the computer to direct sunlight. Do not place it near
sources of heat, such as a radiator.
• Do not expose the computer to temperatures below 0º C (32º F) or
above 50º C (122º F).
• Do not subject the computer to magnetic fields.
• Do not expose the computer to rain or moisture.
• Do not spill water or any liquid on the computer.
• Do not subject the computer to heavy shock or vibration.
• Do not expose the computer to dust or dirt.
• Never place objects on top of the computer.
• Do not slam the computer display when you close it.
First things first - 17

• Never place the computer on uneven surfaces.

Taking care of your AC adapter
Here are some ways to take care of your AC adapter:
• Do not connect the adapter to any other device.
• Do not step on the power cord or place heavy objects on top of it.
Carefully route the power cord and any cables away from foot traffic.
• When unplugging the power cord, do not pull on the cord itself but pull
on the plug.
• The total ampere ratings of the equipment plugged in should not exceed
the ampere rating of the cord if you are using an extension cord. Also,
the total current rating of all equipment plugged into a single wall outlet
should not exceed the fuse rating.

Taking care of your battery pack
Here are some ways to take care of your battery pack:
• Use only batteries of the same kind as replacements. Turn the power off
before removing or replacing batteries.
• Do not tamper with batteries. Keep them away from children.
• Dispose of used batteries according to local regulations. Recycle if
possible.

Cleaning and servicing
When cleaning the computer, follow these steps:
18 - First things first

1. Turn off the computer and remove the battery pack.
2. Disconnect the AC adapter.
3. Use a soft, moist cloth. Do not use liquid or aerosol cleaners.
If either of the following occurs:
• The computer has been dropped or the body has been damaged;
• The computer does not operate normally
Please refer to "Frequently asked questions" on page 90.

First things first - 19

Y OU R A CER N OT E B O OK TOUR
After setting up your computer as illustrated in the setup poster, let us
show you around your new Acer notebook.

Aspire V5-431P/471P

20 - Your Acer notebook tour

Screen view

#

Icon

Item

1

Webcam

2

Touchscreen

3

Microphone

Description
Web camera for video communication.
A light next to the Webcam indicates that
the webcam is active.
Displays computer output, supports
multi-touch input.
Internal microphone for sound recording.
Your Acer notebook tour - 21

#
4

Icon

Item
Card reader

Power indicator
5

Description
Accepts one Secure Digital (SD or
SDHC) card.
Note: To remove the card, simply pull it
from the slot.
Indicates the computer’s power status.

Indicates battery status.
Charging: The light is amber when the
Battery indicator
battery is charging.
Fully charged: The light is blue.

22 - Your Acer notebook tour

Keyboard view

#
1

2

Icon

Item

Description

Power button

Turns the computer on and off.

Keyboard

For entering data into your computer.
See "Using the keyboard" on page 30.
Caution: Do not use a keyboard
protector or similar cover as the
keyboard includes ventilation intakes for
cooling.
Your Acer notebook tour - 23

#

3

Icon

Item

Touchpad

24 - Your Acer notebook tour

Description
Touch-sensitive pointing device.
The touchpad and selection buttons form
a single surface.
Press down firmly on the touchpad
surface to perform a left click.
Press down firmly on the lower right
corner to perform a right click.
See "Touchpad" on page 34.

Left view

#

Icon

Item

Description

1

DC-in jack

Connects to an AC adapter.

2

Ventilation and
cooling fan

3

LAN/VGA combo
port

4

HDMI port

5

USB ports

6

Headset/speaker
jack

Allows the computer to stay cool.
Do not cover or obstruct the openings.
Makes it easy to get online and plug in
an external display, from one place.
The provided LAN/VGA combo cable is
hot-swappable so you can plug it in and
out even when the notebook is on.
Supports high-definition digital video
connections.
Connects to USB devices.
If a port is black it is USB 2.0 compatible,
if it is blue it is also USB 3.0 compatible
(see below).
Connects to audio devices (e.g.,
speakers, headphones) or a headset
with microphone.
Your Acer notebook tour - 25

Information on USB 3.0
• Compatible with USB 3.0 and earlier devices.
• For optimal performance, use USB 3.0-certified devices.
• Defined by the USB 3.0 specification (SuperSpeed USB).

26 - Your Acer notebook tour

Right view

#
1
2
3

4

Icon

Item
Optical drive

Description
Internal optical drive; accepts CDs or
DVDs.
Lights up when the optical drive is
active.

Optical disk
access indicator
Optical drive eject
Ejects the optical disk from the drive.
button
Ejects the optical drive tray when the
Emergency eject computer is turned off.
Carefully insert a straightened paper
hole
clip to eject the optical drive tray.

Your Acer notebook tour - 27

#

Icon

Item
Kensington lock
slot

5

28 - Your Acer notebook tour

Description
Connects to a Kensington-compatible
computer security lock.
Wrap the computer security lock
cable around an immovable object
such as a table or handle of a locked
drawer.
Insert the lock into the notch and turn
the key to secure the lock.
Keyless models are also available.

Base view

# Icon
1
2
3
4
5

Item
Battery release
latch
Memory
compartment
Battery bay
Ventilation and
cooling fan
Speakers

Description
Releases the battery for removal. Insert
a suitable tool and slide to release.
Houses the computer's main memory.
Houses the computer’s battery pack.
Allows the computer to stay cool.
Do not cover or obstruct the openings.
Deliver stereo audio output.
Your Acer notebook tour - 29

U SING TH E KEYBOARD
The keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad,
separate cursor, lock, Windows, function and special keys.

Lock keys and embedded numeric keypad
The keyboard has three lock keys which you can toggle on and off.
Lock key

Description
When Caps Lock is on, all alphabetic characters typed
Caps Lock
are in uppercase.
When Num Lock is on, the embedded keypad is in
numeric mode. The keys function as a calculator
Num Lock
(complete with the arithmetic operators +, -, *, and /).
 +  Use this mode when you need to do a lot of numeric data
entry. A better solution would be to connect an external
keypad.
When Scroll Lock is on, the screen moves one line up or
Scroll Lock
down when you press the up or down arrow keys
 +  respectively. Scroll Lock does not work with some
applications.
The embedded numeric keypad functions like a desktop numeric keypad.
It is indicated by small characters located on the upper right corner of the

30 - Using the keyboard

keycaps. To simplify the keyboard legend, cursor-control key symbols are
not printed on the keys.
Desired access
Number keys on
embedded keypad
Cursor-control keys
on embedded
keypad

Num Lock on
Type numbers in a normal
manner.

Num Lock off

Hold  while using
cursor-control keys.

Hold  while using
cursor-control keys.

Hold  while typing
Main keyboard keys letters on embedded
keypad.

Type the letters in a
normal manner.

Hotkeys
The computer employs hotkeys or key combinations to access most of the
computer's controls like screen brightness and volume output.
To activate hotkeys, press and hold the  key before pressing the
other key in the hotkey combination.
Hotkey

Icon

Function

 + 

Airplane mode

 + 

Sleep

Description
Turns on / off the computer's
network devices.
(Network devices vary by
configuration.)
Puts the computer in Sleep
mode.
Using the keyboard - 31

Hotkey
 + 

 + 
 + 

Icon

Function

Description
Switches display output
between the display screen,
Display toggle
external monitor (if connected)
and both.
Turns the display screen
Display off
backlight off to save power.
Press any key to return.
Turns the built-in touchpad on
Touchpad toggle
and off.

 + 

Speaker toggle

 + 

Keyboard
backlight

 + 
 + < >
 + < >

Turns the speakers on and off.

Turns the keyboard backlight
on and off (optional*).
Turns the embedded numeric
NumLk
keypad on or off.
Increases the screen
Brightness up
brightness.
Decreases the screen
Brightness down
brightness.

 + < >

Volume up

Increases the sound volume.

 + < >

Volume down

Decreases the sound volume.

 +


Play/Pause

Play or pause a selected media
file.

32 - Using the keyboard

Hotkey
 +

 +


Icon

 + 

Function
Stop
Previous
Next

Description
Stop playing the selected
media file.
Return to the previous media
file.
Jump to the next media file.

* Not available on all models.

Windows keys
The keyboard has two keys that perform Windows-specific functions.
Key

Description
Pressed alone it returns to the Start screen.
Windows key It can also be used with other keys for special
functions, please check Windows Help.
This key has the same effect as clicking the right
Application
mouse button; it opens the application's context
key
menu.

•
•

Using the keyboard - 33

T OUCHPAD
Touchpad basics
The touchpad controls the arrow (or 'cursor') on the screen. As you slide
your finger across the touchpad, the cursor will follow this movement.
Note: The touchpad is sensitive to finger movement; the lighter the
touch, the better the response.
Please keep the touchpad and your fingers dry and clean.
The cursor is controlled by some basic gestures:
• Single-finger slide: Slide a finger across the touchpad to
move the cursor.
• Single-finger press or tap: Press the touchpad down, or
lightly tap the touchpad with your finger, to perform a 'click',
which will select or start an item. Quickly repeat the tap to perform a
double tap or 'double click'.
• Single-finger press in the bottom-right
corner: Press the bottom right corner of the
touchpad
to perform a 'right click'. In the
Start screen, this will toggle the app
commands, in most apps this will open a
context menu related to the selected item.

34 - Touchpad

• Drag: Press and hold the bottom left corner of the touchpad, or tap twice
anywhere on the touchtap, then slide a second finger across the
touchpad to select all items in an area.

Touchpad gestures
Windows 8 and many applications support touchpad gestures that use
one or more fingers.
Note: Support for touchpad gestures depends on the active application.
This allows you to control applications with a few simple gestures, such as:
• Swipe in from edge: Access Windows tools
by swiping into the center of the touchpad
from the right, top or left.
• Swipe in from right edge: Toggle the charms.
• Swipe in from top edge: Toggle the app commands.
• Swipe in from left edge: Switch to the previous app.
• Two-finger slide: Swiftly scroll through web pages,
documents and playlists by placing two fingers on the
touchpad and moving both in any direction.
• Two-finger pinch: Zoom in and out of photos, maps and
documents with a simple finger-and-thumb gesture.

Touchpad - 35

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager is a utility that enables you to do a variety of
backup functions each accomplished in only three simple steps. You can
even set these functions to automatically recur as often as your like.

To start Acer Backup Manager in Windows 8, simply start typing "Backup
Manager". Alternatively, in Desktop mode, select Acer Backup Manager.
This opens the Welcome screen; from this screen you can select the type
of backup you’d like to create.
36 - Acer Backup Manager

• Back Up My Files: Select files to back up.
• Image My Drive: Create a backup file for the entire drive. You can burn
this file to a DVD, save them to another drive on your computer*, or
save them to removable media (i.e. a flash drive) to restore your
computer at a later time.
• Migrate My Files: Allows you to copy files to a USB device so that you
can migrate files from your old computer to your new one or any other
computer with Acer Backup Manager.
• Clear out / Restore Files: Remove seldom used files to free up disk
space or restore files from your backup.
Select the backup type you’d like to make and select the files or drive you
want to back up, then follow the onscreen instructions:
1. Select the content you want to back up. The less content you select, the
quicker the process will be, but it will increase your risks of losing data.
2. Select where you want the backup copies to be stored. Your options
include removable media, a drive on your computer*, CD/DVD media, a
remote PC, or the cloud using Microsoft SkyDrive.
3. Select how often you want Acer Backup Manager to create backups.
Once you have finished these three steps, backups will be created
according to the schedule.
*NOTE: You will need to select an external drive or your D: drive; Acer
Backup Manager cannot store a backup on the source drive.

Acer Backup Manager - 37

If you wish to change your settings at any time, go to the Acer Backup
Manager profiles screen. To get there from the Acer Backup Manager
welcome screen, click Launch My Backup Profiles.

From here you can edit or delete existing backup profiles.

38 - Acer Backup Manager

R ECOVERY
If you are having trouble with your computer, and the frequently asked
questions (see page 90) do not help, you can 'recover' your computer - i.e.
return it to an earlier state.
This section describes the recovery tools available on your computer. Acer
provides Acer Recovery Management, which allows you to create a
recovery backup, a drivers and applications backup, and to start recovery
options, either using Windows tools, or the recovery backup.
Note: Acer Recovery Management is only available with a preinstalled Windows operating system.
Important: We recommend that you create a Recovery Backup
and Drivers and Applications Backup and as soon as possible.
In certain situations a full recovery will require a USB recovery
backup.

Creating a recovery backup
To reinstall from a USB storage drive, you must first create a recovery
backup. The recovery backup includes the entire original contents of your
computer’s hard drive, including Windows and all factory-loaded software
and drivers. Using this backup will restore your computer to the same
state as when you purchased it, while giving you an option to retain all
settings and personal data.
Note: Make sure you have a USB drive with a capacity of at least 16 GB.
Recovery - 39

1. From Start, type 'Recovery'
Management in the list of apps.

and

then

click

Acer

Recovery

2. Click Create Factory Default Backup. The Recovery Drive window
opens.

40 - Recovery

Make sure Copy contents from the recovery partition to the recovery
drive is selected. This provides the most complete and safest recovery
backup.
3. Plug in the USB drive then click Next.
• Make sure your USB drive has enough capacity before continuing.
The recovery backup requires at least 16 GB of storage

4. You will be shown the backup progress on the screen.
5. Follow the process until it completes.
6. After creating the recovery backup, you can choose to delete the
recovery information on your computer. If you delete this information,
you can only use the USB recovery backup to restore your computer, if
you lose or erase the USB drive, you cannot restore your computer.

Recovery - 41

7. Unplug the USB drive and label it clearly.
Important: Write a unique, descriptive label on the backup, such
as 'Windows Recovery Backup'. Make sure you keep the backup
in a safe place that you will remember.

Creating a drivers and applications backup
To create a Drivers and Applications Backup, that contains the factoryloaded software and drivers needed by your computer, you may use either
a USB storage drive or, if your computer features a DVD recorder, one or
more blank recordable DVDs.

42 - Recovery

1. From Start, type 'Recovery'
Management in the list of apps.

and

then

click

Acer

Recovery

2. Click Create Drivers and Applications Backup.
Plug in the USB drive or insert a blank DVD into the optical drive, then
click Next.

Recovery - 43

• If you are using a USB drive, make sure your USB drive has enough
capacity before continuing.

• If using DVDs, it will also show the number of blank, recordable discs
you will need to complete the recovery discs. Make sure that you
have the required number of identical, blank discs.

44 - Recovery

3. Click Start to copy files.You will be shown the backup progress on the
screen.
4. Follow the process until it completes:
• If you are using optical discs, the drive ejects each disc as it
completes burning it. Remove the disc from the drive and mark it with
a permanent marker.
If multiple discs are required, insert a new disc when prompted, then
click OK. Continue until the process is complete.
• If you are using a USB drive, unplug the drive and label it clearly.
Important: Write a unique, descriptive label on each backup,
such as 'Drivers and Applications Backup'. Make sure you keep
the backup in a safe place that you will remember.

Recovering your system
To recover your system:
1. Perform minor fixes.
If only one or two items of software or hardware have stopped working
correctly, the problem may be solved by reinstalling the software or the
device drivers.
To reinstall software and drivers that were pre-installed at the factory,
see "Reinstalling drivers and applications" on page 46.
For instructions on reinstalling software and drivers that were not preinstalled, see that product’s documentation or support Web site.
2. Revert to a previous system condition.
If reinstalling software or drivers does not help, then the problem may be
Recovery - 45

solved by returning your system to a previous state when everything
was working correctly.
For instructions, see "Returning to an earlier system snapshot" on
page 49.
3. Reset your operating system.
If nothing else has solved the problem and you want to reset your
system, but keep your user information, see "Returning your system
to its factory condition" on page 50.
4. Reset your system to its factory condition.
If nothing else has solved the problem and you want to reset your
system to factory condition, see "Returning your system to its factory
condition" on page 50.

Reinstalling drivers and applications
As a troubleshooting step, you may need to reinstall the applications and
device drivers that came pre-installed on your computer from the factory.
You can reinstall using either your hard drive or the backup you have
created.
• Other applications - If you need to reinstall software that did not come
pre-installed on your computer, you need to follow that software’s
installation instructions.
• New device drivers - If you need to reinstall device drivers that did not
come pre-installed on your computer, follow the instructions provided
with the device.

46 - Recovery

If you are reinstalling using Windows and the recovery information stored
on your computer:
• From Start, type 'Recovery' and then click Acer Recovery
Management in the list of apps.

• Click Reinstall Drivers or Applications.

Recovery - 47

• You should see the Contents section of the Acer Resource Center.

• Click the install icon for the item you want to install, then follow
the onscreen instructions to complete the installation. Repeat
this step for each item you want to reinstall.
If you are reinstalling from a Drivers and Applications Backup on a DVD or
USB drive:
1. Insert the Drivers and Applications Backup into the disc drive or
connect it to a free USB port.
• If you inserted a DVD wait for Acer Resource Center to start.
• If Acer Resource Center does not start automatically, press the
Windows key + , then double-click on the optical drive icon.
• If you are using a USB drive, press the Windows key + , then
double-click on the drive that contains the backup. Double-click on
ResourceCenter.
48 - Recovery

2. You should see the Contents section of the Acer Resource Center.

3. Click the install icon for the item you want to install, then follow the
onscreen prompts to complete the installation. Repeat this step for
each item you want to reinstall.

Returning to an earlier system snapshot
Microsoft System Restore periodically takes a 'snapshot' of your system
settings and saves them as restore points. In most cases of hard-toresolve software problems, you can return to one of these restore points to
get your system running again.
Windows automatically creates an additional restore point each day, and
also each time you install software or device drivers.
Note: For more information about using Microsoft System Restore,
from Start, type 'Help' and then click Help and Support in the list of
Recovery - 49

apps. Type 'Windows system restore' in the Search Help box, then
press Enter.
Returning to a restore point
1. From Start, type 'Control Panel' and then click Control Panel in the list
of apps.
2. Click System and Security > Action Center, then click Recovery at
the bottom of the window.
3. Click Open System Restore, then Next.
4. Click the latest restore point (at a time when your system worked
correctly), click Next, then Finish.
5. A confirmation window appears; click Yes. Your system is restored
using the restore point you specified. This process may take several
minutes, and may restart your computer.

Returning your system to its factory condition
If your computer experiences problems that are not recoverable by other
methods, you may need to reinstall everything to return your system to its
factory condition. You can recover from either your hard drive or the
recovery backup you have created.
• If you can still run Windows and have not deleted the recovery partition,
see "Recovering from Windows" on page 51.
• If you cannot run Windows, your original hard drive has been completely
re-formatted or you have installed a replacement hard drive, see
"Recovering from a recovery backup" on page 55.
50 - Recovery

Recovering from Windows
Start Acer Recovery Management:
• From Start, type 'Recovery'
Management in the list of apps.

and

then

click

Acer

Recovery

Two options are available, Restore Factory Settings (Reset my PC) or
Customized Restore (Refresh my PC).

Restore Factory Settings deletes everything on your hard drive, then
reinstalls Windows and all software and drivers that were pre-installed on
your system. If you can access important files on your hard drive, back
them up now. See "Restore Factory Settings with Acer Recovery
Management" on page 52.
Customized Restore will attempt to retain your files (user data) but will
reinstall all software and drivers. Software installed since you purchased
your PC will be removed (except software installed from the Windows
Store). See "Customized Restore with Acer Recovery Management"
on page 54.

Recovery - 51

Restore Factory Settings with Acer Recovery Management
1. Click Restore Factory Settings.

Caution: 'Restore Factory Settings' will erase all files on your
hard drive.
2. If your computer is configured with two operating systems (only
available on certain systems), a window opens with the option to restore
either Windows 7 or Windows 8. If you choose Windows 7, your
computer will restart and restore Windows 7. If you choose Windows 8,
Reset your PC opens, as described below.
Note: To fully enjoy Windows 8 features after changing from Windows
7, enter the BIOS (press  when starting your computer) and
change Boot Mode to UEFI. If you reinstall Windows 7, you must
change Boot Mode back to Legacy before restarting your computer.

52 - Recovery

3. The Reset your PC window opens.

Images for reference only.

4. Click Next, then choose how to erase your files:
a. Just remove my files quickly erases all files before restoring your
computer and takes about 30 minutes.
b. Fully clean the drive completely cleans the drive after each file is
erased, so no files can be viewed after the recovery. Cleaning the
drive takes much longer, up to 5 hours, but is much more secure as
old files are completely removed.
5. Click Reset.
6. The recovery process begins by restarting your computer, then
continues by copying files to your hard drive.
7. After the recovery has finished, you can start using your computer by
repeating the first-start process.

Recovery - 53

Customized Restore with Acer Recovery Management
1. Click Customized Restore (Retain User Data).

2. The Refresh your PC window opens.

3. Click Next, then Refresh.
4. The recovery process begins by restarting your computer, then continues
by copying files to your hard drive. This process takes about 30 minutes.
54 - Recovery

Recovering from a recovery backup
To recover from a recovery backup on a USB drive:
1. Find your recovery backup.
2. If your computer does not have a built-in keyboard, make sure a
keyboard is attached to your computer.
3. Plug in the USB drive and turn on your computer.
4. If it is not already enabled, you must enable the F12 Boot Menu:
a. Press  when starting your computer.
b. Use the left or right arrow keys to select the Main menu.
c. Press the down key until F12 Boot Menu is selected, press  to
change this setting to Enabled.
d. Use the left or right arrow keys to select the Exit menu.
e. Depending on the type of BIOS your computer uses, select Save
Changes and Exit or Exit Saving Changes and press Enter. Select
OK or Yes to confirm.
f. Your computer will restart.
5. During startup, press  to open the boot menu. The boot menu
allows you to select which device to start from, select the USB drive.
a. Use your arrow keys to select USB Device, then press Enter.
b. Windows starts from the recovery backup instead of the normal
startup process.
6. Select your keyboard type.
Recovery - 55

7. Select Troubleshoot and then choose the type of recovery to use:
a. Click Advanced then System Restore to start Microsoft System
Restore:
Microsoft System Restore periodically takes a 'snapshot' of your
system settings and saves them as restore points. In most cases of
hard-to-resolve software problems, you can return to one of these
restore points to get your system running again.
b. Click Reset your PC to start the reset process:
Reset your PC deletes everything on your hard drive, then reinstalls
Windows and all software and drivers that were pre-installed on your
system. If you can access important files on your hard drive, back
them up now. See "Reset your PC from the recovery backup" on
page 57.
c. Click Refresh your PC to start the refresh process:
Refresh your PC will attempt to retain your files (user data) but will
reinstall all software and drivers. Software installed since you
purchased your PC will be removed (except software installed from
the Windows Store). See "Refresh your PC from the recovery
backup" on page 58.

56 - Recovery

Reset your PC from the recovery backup
Caution: Reset your PC will erase all files on your hard drive.
1. The Reset your PC window opens.

Images for reference only.

2. Click Next.
3. Select the operating system to recover (normally only one option is
available).
4. Choose to keep any changes to the hard drive:
a. If you have deleted the recovery partition or otherwise changed the
partitions on the hard drive and want to keep these changes, select No.
b. To completely restore your computer to Factory Settings, select Yes.
5. Choose how to erase your files:
a. Just remove my files quickly erases all files before restoring your
computer and takes about 30 minutes.
b. Fully clean the drive completely cleans the drive after each file is
erased, so no files can be viewed after the recovery. Cleaning the

Recovery - 57

drive takes much longer, up to 5 hours, but is much more secure as
old files are completely removed.
6. Click Reset.
7. After the recovery has finished, you can start using your computer by
repeating the first-start process.
Refresh your PC from the recovery backup
1. The Refresh your PC window opens.

2. Click Next.
3. Select the operating system to recover (normally only one option is
available).
4. Click Refresh.
5. The recovery process begins by restarting your computer, then continues
by copying files to your hard drive. This process takes about 30 minutes.

58 - Recovery

A CER CLEAR . FI
Note: Only for certain models.
With Acer clear.fi, you can enjoy videos, photos and music. Stream media
from, or to, other devices with Acer clear.fi installed.
Note: All devices must be connected to the same network.
To watch videos or listen to music open clear.fi Media, to browse photos
open clear.fi Photo.

Important: When you first open a clear.fi application, Windows
Firewall will ask for permission to allow clear.fi to access the network.
Select Allow Access in each window.

Navigating media and photos
The list in the left panel shows your computer (’My Library’), then other
devices if any are connected to your network (’Home Shared’).
To view files on your computer, select one of the categories under ’My
Library’, then browse the files and folder on the right.
Acer clear.fi - 59

Shared files
Devices connected to your network are shown in the Home Shared
section. Select a device, then select the category to explore.
After a short delay, shared files and folders are shown on the right.
Browse to the file you want to play, then double-click to start playback.
Use the media controls in the bar across the bottom of the screen to
control playback. For example, when music is selected, you can play,
pause or stop playback, and adjust the volume.

Note: You must activate sharing on the device that stores the files.
Open clear.fi on the device that stores the files, select Edit then make
sure Share my library on local network is active.

Which devices are compatible?
Most devices with clear.fi or DLNA software can be used with the clear.fi
software. These include DLNA-compliant PCs, smartphones, and NAS
(Network Attached Storage) devices.
60 - Acer clear.fi

Note: DLNA is an standard that allows devices connected to a home
network to communicate and share files.

Playing to another device
If you want to play the media on another device, you need to do the
following:
1. In the bottom right corner, select Play to.
2. Select the remote device that will be used to play the file.

Note: Only devices optimised for playback are available in this list,
certain PCs and storage devices will not appear. To add a Windows PC
to this list, open Windows Media Player, select Stream and Allow
remote control of my Player...
3. Select a file in the main window, then use the media controls in the bar
across the bottom of the screen to control the remote device.
For more help, go to http://www.acer.com/clearfi/download/.

Acer clear.fi - 61

P OWER MANAGEMENT
This computer has a built-in power management unit that monitors system
activity. System activity refers to any activity involving one or more of the
following devices: keyboard, mouse, hard disk, peripherals connected to
the computer, and video memory. If no activity is detected for a period of
time, the computer stops some or all of these devices in order to conserve
energy.

Saving power
Disable Fast startup
Your computer uses Fast startup to start quickly, but also uses a small
amount of power to check for signals to start. These checks will slowly
drain your computer’s battery.
If you prefer to reduce your computer’s power requirements and
environmental impact, turn off Fast startup:
Note: If Fast startup is off, your computer will take longer to start from
Sleep. If your computer features Acer Instant On or Acer Always
Connect, these will also be turned off.

Power management - 63

Your computer will also not start if it receives an instruction to start
over a network (Wake on LAN).
1. Open the Desktop.
2. Click Power Options in the Notification area.
3. Select More Power Options.

4. Select Choose what the power buttons do.
5. To access Shutdown Settings, select Change settings that are
currently unavailable.

64 - Power management

6. Scroll down and disable Turn on fast startup.

7. Select Save changes.

Power management - 65

B ATTERY PACK
The computer uses a battery pack that gives you long use between charges.

Battery pack characteristics
The battery is recharged whenever you connect the computer to the AC
adapter. Your computer supports charge-in-use, enabling you to recharge
the battery while you continue to operate the computer. However, recharging
with the computer turned off results in a significantly faster charge time.
The battery will come in handy when you travel or during a power failure. It
is advisable to have an extra fully charged battery pack available as
backup. Contact your dealer for details on ordering a spare battery pack.

Charging the battery
To charge the battery, first make sure that it is correctly installed in the
battery bay. Plug the AC adapter into the computer, and connect to a
mains power outlet. You can continue to operate your computer on AC
power while your battery is charging. However, charging the battery with
the computer turned off results in a significantly faster charge time.
Note: You are advised to charge the battery before retiring for the day.
Charging the battery overnight before traveling enables you to start
the next day with a fully charged battery.

66 - Battery pack

Conditioning a new battery pack
Before you use a battery pack for the first time, there is a conditioning
process that you should follow:
1. Insert the new battery without turning the computer on.
2. Connect the AC adapter and fully charge the battery.
3. Disconnect the AC adapter.
4. Turn on the computer and operate using battery power.
5. Fully deplete the battery until the battery-low warning appears.
6. Reconnect the AC adapter and fully charge the battery again.
Follow these steps again until the battery has been charged and
discharged three times.
Use this conditioning process for all new batteries, or if a battery hasn't
been used for a long time. If the computer is to be stored for more than
two weeks, you are advised to remove the battery pack from the unit.
Warning! Do not expose battery packs to temperatures below 0°
C (32° F) or above 45° C (113° F). Extreme temperatures may
adversely affect the battery pack.
By following the battery conditioning process you condition your battery to
accept the maximum possible charge. Failure to follow this procedure will
prevent you from obtaining the maximum battery charge, and will also
shorten the effective lifespan of the battery.
In addition, the useful lifespan of the battery is adversely affected by the
following usage patterns:
Battery pack - 67

• Using the computer on constant AC power with the battery inserted. If
you want to use constant AC power, you are advised to remove the
battery pack after it is fully charged.
• Not discharging and recharging the battery to its extremes, as described
above.
• Frequent use; the more you use the battery, the faster it will reach the
end of its effective life. A standard computer battery has a life span of
about 300 charges.

Optimizing battery life
Optimizing battery life helps you get the most out of battery operation,
prolonging the charge/recharge cycle and improving recharging efficiency.
You are advised to follow the suggestions set out below:
• Purchase an extra battery pack.
• Use AC power whenever possible, reserving battery for mobile use.
• Remove accessories that are not being used (e.g. a USB disk drive), as
they can continue to draw power.
• Store the battery pack in a cool, dry place. The recommended
temperature is 10° C (50° F) to 30° C (86° F). Higher temperatures
cause the battery to self-discharge faster.
• Excessive recharging decreases the battery life.
• Look after your AC adapter and battery.

68 - Battery pack

Checking the battery level
The power meter indicates the current battery level. Rest the cursor over the
battery/power icon on the taskbar to see the battery's present charge level.

Battery-low warning
When using battery power pay attention to the power meter.
Warning! Connect the AC adapter as soon as possible after the
battery-low warning appears. Data may be lost if the battery is
allowed to become fully depleted and the computer shuts down.
When the battery-low warning appears, the recommended course of
action depends on your situation:
Situation

Recommended Action
1. Plug the AC adapter into the computer, and then
connect to the main power supply.
The AC adapter
2. Save all necessary files.
and a power outlet
3. Resume work.
are available.
Turn off the computer if you want to recharge the
battery rapidly.
1. Save all necessary files.
An extra fully
2. Close all applications.
charged battery
3. Turn off the computer.
pack is available. 4. Replace the battery pack.
5. Turn on the computer and resume work.
Battery pack - 69

Situation
The AC adapter or
a power outlet is
unavailable. You
have no spare
battery pack.

Recommended Action
1. Save all necessary files.
2. Close all applications.
3. Turn off the computer.

Installing and removing the battery pack
Important: Before removing the battery from the unit, connect
the AC adapter if you want to continue using your computer.
Otherwise, turn off the computer first.
To install a battery pack:
1. Align the battery with the open battery bay; make sure that the end with the
contacts will enter first, and that the top surface of the battery is facing up.
2. Slide the battery into the battery bay and gently push until the battery
locks in place.
To remove a battery pack:
1. Slide the battery release latch to release the battery.
2. Pull the battery from the battery bay.

70 - Battery pack

T RAVELING W I T H YOUR COMPUTER
This section gives you tips and hints to consider when moving around or
traveling with your computer.

Disconnecting from the desktop
Follow these steps to disconnect your computer from external
accessories:
1. Save any open files.
2. Remove discs from optical drive(s).
3. Shut down the computer.
4. Close the display cover.
5. Disconnect the cord from the AC adapter.
6. Disconnect the keyboard, pointing device, printer, external monitor and
other external devices.
7. Disconnect the Kensington lock if you are using one to secure the
computer.

Moving around
When you are just moving within short distances, for example, from your
office desk to a meeting room.

Traveling with your computer - 71

Preparing the computer
Before moving the computer, close and latch the display cover to place it
in Sleep mode. You can now safely take the computer anywhere you go
within the building. To bring the computer out of Sleep mode, open the
display; then press and release the power button.
If you are taking the computer to a client's office or a different building, you
may choose to shut down the computer:
Press the Windows key + , click Settings > Power then click Shut Down
Or:
You can put the computer in Sleep mode by pressing  + . Then
close the display.
When you are ready to use the computer again, open the display; then
press and release the power button.
Note: The computer may enter Hibernation or Deep Sleep mode after
being in Sleep mode for a period of time.

What to bring to meetings
If your meeting is relatively short, you probably do not need to bring
anything with you other than your computer. If your meeting will be longer,
or if your battery is not fully charged, you may want to bring the AC
adapter with you to plug in your computer in the meeting room.
If the meeting room does not have an electrical outlet, reduce the drain on
the battery by putting the computer in Sleep mode. Press  +  or
close the display cover whenever you are not actively using the computer.
72 - Traveling with your computer

Taking the computer home
When you are moving from your office to your home or vice versa.

Preparing the computer
After disconnecting the computer from your desktop, follow these steps to
prepare the computer for the trip home:
• Check that you have removed all media and compact discs from the
drive(s). Failure to remove the media can damage the drive head.
• Pack the computer in a protective case that can prevent the computer
from sliding around and cushion it if it should fall.
Caution: Avoid packing items next to the top cover of the
computer. Pressure against the top cover can damage the screen.

What to take with you
Unless you have some items at home, take the following items with you:
• AC adapter and power cord.
• The printed setup poster.

Special considerations
Follow these guidelines to protect your computer while traveling to and
from work:
• Minimize the effects of temperature changes by keeping the computer
with you.
Traveling with your computer - 73

• If you need to stop for an extended period of time and cannot carry the
computer with you, leave the computer in the trunk of the car to avoid
exposing the computer to excessive heat.
• Changes in temperature and humidity can cause condensation. Allow
the computer to return to room temperature, and inspect the screen for
condensation before turning on the computer. If the temperature change
is greater than 10° C (18° F), allow the computer to come to room
temperature slowly. If possible, leave the computer for 30 minutes in an
environment with a temperature between outside and room temperature.

Setting up a home office
If you frequently work on your computer at home, you may want to
purchase a second AC adapter for use at home. With a second AC
adapter, you can avoid carrying the extra weight to and from home.
If you use your computer at home for significant periods of time, you might
also want to add an external keyboard, monitor or mouse.

Traveling with the computer
When you are moving within a larger distance, for instance, from your
office building to a client's office building or traveling locally.

Preparing the computer
Prepare the computer as if you were taking it home. Make sure that the
battery in the computer is charged. Airport security may require you to turn
on your computer when carrying it into the gate area.
74 - Traveling with your computer

What to take with you
Take the following items with you:
• AC adapter
• Spare, fully-charged battery pack(s)
• Additional printer driver files if you plan to use another printer

Special considerations
In addition to the guidelines for taking the computer home, follow these
guidelines to protect your computer while traveling:
• Always take the computer as carry-on luggage.
• If possible, have the computer inspected by hand. Airport security X-ray
machines are safe, but do not put the computer through a metal detector.

Traveling internationally with the computer
When you are moving from country to country.

Preparing the computer
Prepare the computer as you would normally prepare it for traveling.

What to bring with you
Bring the following items with you:
• AC adapter.
Traveling with your computer - 75

• Power cords that are appropriate for the country to which you are
traveling.
• Spare, fully-charged battery packs.
• Additional printer driver files if you plan to use another printer.
• Proof of purchase, in case you need to show it to customs officials.
• International Travelers Warranty passport.

Special considerations
Follow the same special considerations as when traveling with the
computer.
In addition, these tips are useful when traveling internationally:
• When traveling in another country, check that the local AC voltage and
the AC adapter power cord specifications are compatible. If not,
purchase a power cord that is compatible with the local AC voltage. Do
not use converter kits sold for appliances to power the computer.
• If you are using the modem, check if the modem and connector are
compatible with the telecommunications system of the country you are
traveling in.

76 - Traveling with your computer

S ECURING Y O U R COMPUTER
Your computer is a valuable investment that you need to take care of.
Learn how to protect and take care of your computer.
Security features include hardware and software locks — a security notch
and passwords.

Using a computer security lock
The computer comes with a Kensington-compatible security slot for a
security lock.
Wrap a computer security lock cable around an immovable object such as
a table or handle of a locked drawer. Insert the lock into the notch and turn
the key to secure the lock. Some keyless models are also available.

Using passwords
Passwords protect your computer from unauthorized access. Setting
these passwords creates several different levels of protection for your
computer and data:
• Supervisor Password prevents unauthorized entry into the BIOS utility.
Once set, you must enter this password to gain access to the BIOS
utility. See "BIOS utility" on page 89.
• User Password secures your computer against unauthorized use.
Combine the use of this password with password checkpoints on bootup and resume from Hibernation (if available) for maximum security.
Securing your computer - 77

• Password on Boot secures your computer against unauthorized use.
Combine the use of this password with password checkpoints on bootup and resume from Hibernation (if available) for maximum security.
Important: Do not forget your Supervisor Password! If you forget
your password, please get in touch with your dealer or an
authorized service center.

Entering passwords
When a password is set, a password prompt appears in the center of the
display screen.
• When the Supervisor Password is set, a prompt appears when you the
BIOS utility.
• Type the Supervisor Password and press  to access the BIOS
utility. If you enter the password incorrectly, a warning message
appears. Try again and press .
• When the User Password is set and the password on boot parameter is
enabled, a prompt appears at boot-up.
• Type the User Password and press  to use the computer. If you
enter the password incorrectly, a warning message appears. Try again
and press .
Important: You have three chances to enter a password. If you
fail to enter the password correctly after three tries, the system
halts. Press and hold the power button for four seconds to shut
down the computer. Then turn on the computer again, and try
again.
78 - Securing your computer

W IRELESS N E TW ORK S
Connecting to the Internet
Your computer's wireless connection is turned on by default.
Windows will detect and display a list of available networks during setup.
Select your network and enter the password if required.
Otherwise, open Internet Explorer and follow the instructions.
Please refer to your ISP or router documentation.

Wireless networks
A wireless LAN or WLAN is a wireless local area network, which may link
two or more computers without using wires. Setting up a wireless network
is easy and allows you to share files, peripheral devices and an Internet
connection.
What are benefits of a wireless network?
Mobility
Wireless LAN systems allow you and other users of your home network to
share access to files and devices connected to the network, for example a
printer or scanner.
Also you can share an internet connection with other computers in your home.

Wireless networks - 79

Installation speed and simplicity
Installing a wireless LAN system can be fast and easy and eliminates the
need to pull cables through walls and ceilings.
Components of a wireless LAN
To set up your Wireless network at home you need to have the following:
Access point (router)
Access points (routers) are two-way transceivers that broadcast data into the
surrounding environment. Access points act as a mediator between wired
and wireless network. Most routers have a built-in DSL modem that will allow
you access to a high speed DSL internet connection. The ISP (Internet
Service Provider) you have chosen normally supplies a modem/router with
the subscription to their services. Read carefully the documentation supplied
with your Access point/router for detailed setup instructions.

80 - Wireless networks

U S I N G A B LUETOOTH C O N N E C T I O N
Bluetooth is a technology enabling you to transfer data wirelessly over
short distances between many different types of devices. Bluetoothenabled devices include computers, cell phones, tablets, wireless
headsets, and keyboards.
To use Bluetooth, you must ensure the following:
1. Bluetooth is enabled on both devices.
2. Your devices are "paired" (or connected).

Enabling and disabling Bluetooth
The Bluetooth adapter must be enabled on both devices. For your
computer, this may be an external switch, a software setting, or a separate
Bluetooth dongle plugged into the computer’s USB port (if no internal
Bluetooth adapter is available).
Note: Please check your devices owner’s manual to determine how to
turn on its Bluetooth adapter.

Using a Bluetooth connection - 81

Then, from the notification area, click the Bluetooth icon, and select Open
Settings.

Select the Allow Bluetooth devices to find this computer check box,
click Apply, and then click OK.

82 - Using a Bluetooth connection

The Bluetooth adapter in your computer is now enabled and ready for you
to add Bluetooth devices.
To disable your computer’s Bluetooth adapter, do the following:
1. Press the Windows key +  and then type Wireless.
2. In the results, click on Wireless.
3. Click the toggle under Bluetooth to enable/disable it.

Adding a Bluetooth device
Every new device must first be "paired" with your computer’s Bluetooth
adapter. This means it must first be authenticated for security purposes.
You only need to pair once. After that, simply turning on the Bluetooth
adapter of both devices will connect them.
From the notification area, click the Bluetooth icon, and select Add a
Bluetooth Device.

Using a Bluetooth connection - 83

Click on the device you want to add.

A code displays on your computer, which should match the code
displayed on your device. Select Yes. Then, accept the pairing from your
device.

84 - Using a Bluetooth connection

Note: Some devices using older versions of the Bluetooth technology
require both devices to enter a PIN. In the case of one of the devices
not having any inputs (as in a headset), the passcode is hardcoded
into the device (usually "0000" or "1234"). Consult your device’s user
manual for more information.
Your device will show up in the list of devices if it was successfully paired.
Open the Control Panel and under Hardware and Sound click on View
devices and printers. Right cilck on your device and select Advanced
Operations > Connect to operation window.

Using a Bluetooth connection - 85

The operation window enables you to play music and audio from your
device through your computer, send files to your device and change
Bluetooth settings.

86 - Using a Bluetooth connection

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an industry-supported,
uncompressed, all-digital audio/video interface. HDMI provides an
interface between any compatible digital audio/video source, such as a
set-top box, DVD player, and A/V receiver and a compatible digital audio
and/or video monitor, such as a digital television (DTV), over a single
cable.
Use the HDMI port on your computer to connect with high-end audio and
video equipment. Single cable implementation allows tidy setup and fast
connection.

HDMI - 87

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
The USB port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB
peripherals without taking up system resources.

88 - Universal Serial Bus (USB)

BIOS UTILITY
The BIOS utility is a hardware configuration program built into your
computer's BIOS.
Your computer is already properly configured and optimized, and you do
not need to run this utility. However, if you encounter configuration
problems, you may need to run it.
To activate the BIOS utility, press  during the POST while the
computer logo is being displayed.

Boot sequence
To set the boot sequence in the BIOS utility, activate the BIOS utility, then
select Boot from the categories listed at the top of the screen.

Setting passwords
To set a password on boot, activate the BIOS utility, then select Security
from the categories listed at the top of the screen. Find Password on
boot: and use the  and  keys to enable this feature.

BIOS utility - 89

F REQUENTLY ASKED QUESTIONS
The following is a list of possible situations that may arise during the use
of your computer. Easy solutions are provided for each one.
I turned on the power, but the computer does not start or boot up
Look at the power indicator:
• If it is not lit, no power is being supplied to the computer. Check the
following:
• If you are using on the battery, it may be low and unable to power the
computer. Connect the AC adapter to recharge the battery pack.
• Make sure that the AC adapter is properly plugged into the computer
and to the power outlet.
• If it is lit, check the following:
• Do you have a USB storage device (USB disk or smartphone)
plugged into your computer? Unplug it and press  +  +
 to restart the system.
Nothing appears on the screen
The computer’s power management system automatically blanks the
screen to save power. Press any key to turn the display back on.
If pressing a key does not turn the display back on, three things might be
the cause:
90 - Frequently asked questions

• The brightness level might be too low. Press  + < > (increase) to
adjust the brightness level.
• The display device might be set to an external monitor. Press the
display toggle hotkey  +  to toggle the display back to the
computer.
• If the Sleep indicator is lit, the computer is in Sleep mode. Press and
release the power button to resume.
No audio is heard from the computer
Check the following:
• The volume may be muted. In Windows, look at the volume control
(speaker) icon on the taskbar. If it is crossed-out, click the icon and
deselect the Mute all option.
• The volume level may be too low. In Windows, look at the volume
control icon on the taskbar. You can also use the volume control buttons
to adjust the volume.
• If headphones, earphones or external speakers are connected to the
line-out port on the computer, the internal speakers automatically turn
off.
The keyboard does not respond
Try attaching an external keyboard to a USB port on the computer. If it
works, contact your dealer or an authorized service center as the internal
keyboard cable may be loose.

Frequently asked questions - 91

The printer does not work
Check the following:
• Make sure that the printer is connected to a power outlet and that it is
turned on.
• Make sure that the printer cable is connected securely to a USB port
and the corresponding port on the printer.

Requesting service
International Travelers Warranty (ITW)
Your computer is backed by an International Travelers Warranty (ITW)
that gives you security and peace of mind when traveling. Our worldwide
network of service centers are there to give you a helping hand.
An ITW passport comes with your computer. This passport contains all
you need to know about the ITW program. A list of available, authorized
service centers is in this handy booklet. Read this passport thoroughly.
Always have your ITW passport on hand, especially when you travel, to
receive the benefits from our support centers. Place your proof-ofpurchase in the flap located inside the front cover of the ITW passport.
If the country you are traveling in does not have an Acer-authorized ITW
service site, you can still get in contact with our offices worldwide. Please
visit www.acer.com.

92 - Frequently asked questions

Before you call
Please have the following information available when you call Acer for
online service, and please be at your computer when you call. With your
support, we can reduce the amount of time a call takes and help solve
your problems efficiently. If there are error messages or beeps reported by
your computer, write them down as they appear on the screen (or the
number and sequence in the case of beeps).
You are required to provide the following information:
Name:
Address:
Telephone number:
Machine and model type:
Serial number:
Date of purchase:

Frequently asked questions - 93

Tips and hints for using Windows 8
We know this is a new operating system that will take some getting used
to, so we've created a few pointers to help you get started.

Three concepts you might want to keep in mind
1. Start
The Start button is no longer available; you can launch apps from the Start
screen.
2. Tiles
Live tiles are similar to thumbnails of the apps.
3. Charms
Charms allow you to perform useful functions, such as sharing content,
turning off your PC or changing settings.

How do I access the charms?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards.

How do I get to Start?
Press the Windows key; or swipe the right-hand edge of the screen
inwards and tap the Start charm.

94 - Frequently asked questions

How do I jump between apps?
Swipe the left-hand edge of the screen inwards to cycle through apps that
are currently running.

How do I turn off my computer?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards, tap Settings > Power
and select the action you'd like to take. Alternatively, from Desktop, tap
Acer Power Button and select the action you'd like to take.

Why is there a new interface?
The new interface for Windows 8 is designed to work well with touch input.
Windows Store apps will automatically use the whole screen and don't
require closing in the traditional way. Windows Store apps will be
displayed on Start using live-tiles.
What are ’live tiles?’
Live tiles are similar to thumbnails of the app that will be updated with new
content whenever you're connected to the Internet. So, for example, you
can view weather or stock updates without needing to open the app.

How do I unlock my computer?
Swipe the lock screen upwards and tap a user account icon to unlock the
computer. If your account has a password set, you will need to enter the
password to continue.
Frequently asked questions - 95

Tap and hold the preview icon to see the characters you've entered to
ensure the password is correct.

How do I personalize my computer?
You can personalize Start with a different background image or by
arranging the tiles to suit your personal needs.
To change the background, swipe the right-hand edge of the screen
inwards and tap Settings > Change PC settings > Personalize. Tap
Start screen at the top of the page and select a color and image.
How do I move tiles?
Tap and hold a tile to select it, then drag it to the place on Start that you
want it to appear. Other tiles will be moved to accommodate the tile in its
new location.
Can I make tiles bigger or smaller?
Tap and drag the tile downwards and release it. Select Smaller or Larger
from the menu that appears at the bottom of the screen.
How do I personalize the Lock screen?
You can personalize the lock screen with a different image or to show you
quick status and notifications to suit your personal needs.
To change the background, swipe the right-hand edge of the screen
inwards and tap Settings > Change PC settings > Personalize. Tap
Lock screen at the top of the page and select the image and apps you
would like to see on the lock screen.
96 - Frequently asked questions

So, how do I close an app?
Swipe the window downwards from the top to the bottom of the screen.
Can I change the screen resolution?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap Search, tap the
text box to open the onscreen keyboard and start typing 'Control Panel' to
display the results; tap Control Panel > Adjust screen resolution.

I want to use Windows in the way that I'm used to - give me my
desktop back!
From Start tap the Desktop tile to see a traditional desktop. You can pin
apps you frequently use to the taskbar to easily open them.
If you click an app that is not a Windows Store app, Windows will
automatically open the app using Desktop.

Where are my apps?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap Search, type the
name of the app you would like to open using the pop-up keyboard.
Results will be displayed on the left-hand side of the screen.
To view the complete list of apps, swipe upwards from the bottom of the
screen and tap All apps.

Frequently asked questions - 97

How do I make an app appear on Start?
If you're in All apps and you want to make an app appear on Start, tap and
drag the app downwards and release it. Tap Pin to Start from the menu
that appears at the bottom of the screen.
How do I remove a tile from Start?
Tap and drag the app downwards and release it. Tap Unpin from Start
from the menu that appears at the bottom of the screen.
How do I make an app appear on my taskbar in Desktop?
If you're in All apps and you want to make an app appear on the taskbar in
Desktop, tap and drag the app downwards and release it. Select Pin to
taskbar from the menu that appears at the bottom of the screen.
How do I install apps?
You can download Windows Store apps from Store. You will need to have
a Microsoft ID to purchase and download apps from Store.
I can't find apps like Notepad and Paint! Where are they?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap Search, type the
name of the app you would like to open using the pop-up keyboard.
Alternatively, open All apps and scroll to ’Windows Accessories’ to see the
list of legacy programs.

98 - Frequently asked questions

What is a Microsoft ID (account)?
A Microsoft account is an email address and password that you use to
sign in to Windows. You can use any email address, but it is best if you
choose the one you already use to communicate with friends and sign in
to your favorite websites. When you sign in to your PC with a Microsoft
account, you'll connect your PC to the people, files, and devices you care
about.
Do I need one?
You do not need a Microsoft ID to use Windows 8, but it makes life easier
because you can sync data across different machines you sign in to using
a Microsoft ID.
How do I get one?
If you've already installed Windows 8 and didn't sign in with a Microsoft
account or you don't have a Microsoft account and want to get one, swipe
the right-hand edge of the screen inwards and tap Settings > Change PC
settings > Users > Switch to a Microsoft account, and follow the
onscreen instructions.

How do I add a favorite to Internet Explorer?
Internet Explorer 10 doesn't have traditional favorites, instead you can pin
shortcuts to Start. Once you have the page open, swipe upwards from the
bottom edge of the screen to open the menu at the bottom of the screen.
Tap Pin to Start.
Frequently asked questions - 99

How do I check for Windows updates?
Swipe the right-hand edge of the screen inwards and tap Settings >
Change PC settings > Windows Updates. Tap Check for updates
now.

Where can I get more information?
For more information please visit the following pages:
• Windows 8 tutorials: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support FAQs: www.acer.com/support

100 - Frequently asked questions

Troubleshooting
This chapter shows you how to deal with common system problems.
Read it before calling a technician if a problem occurs. Solutions to more
serious problems require opening up the computer. Do not attempt to
open the computer yourself; contact your dealer or authorized service
center for assistance.

Troubleshooting tips
This computer incorporates an advanced design that delivers onscreen
error message reports to help you solve problems.
If the system reports an error message or an error symptom occurs, see
"Error messages" below. If the problem cannot be resolved, contact your
dealer. See "Requesting service" on page 51.

Error messages
If you receive an error message, note the message and take the corrective
action. The following table lists the error messages in alphabetical order
together with the recommended course of action.
Error messages
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Corrective action
Contact your dealer or an authorized service
center.
Contact your dealer or an authorized service
center.

- 101

Error messages

Corrective action
Insert a system (bootable) disk, then press
Disk boot failure
 to reboot.
Press  + <2> (during POST) to enter
Equipment
the BIOS utility, then press Exit in the BIOS
configuration error
utility to reboot.
Contact your dealer or an authorized service
Hard disk 0 error
center.
Hard disk 0 extended Contact your dealer or an authorized service
type error
center.
Contact your dealer or an authorized service
I/O parity error
center.
Keyboard error or no Contact your dealer or an authorized service
keyboard connected center.
Keyboard interface Contact your dealer or an authorized service
error
center.
Press  (during POST) to enter
Memory size
the BIOS utility, then press Exit in the BIOS
mismatch
utility to reboot.

If you still encounter problems after going through the corrective
measures, please contact your dealer or an authorized service center for
assistance.

102 -

R EGULATIONS AND SAFETY
N OT IC E S
FCC STATEMENT
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This device generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the device and receiver.
- Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using shielded cables to
maintain compliance with FCC regulations.
NOTICE: PERIPHERAL DEVICES
Only peripherals (input/output devices, terminals, printers, etc.) certified to comply with
the Class B limits may be attached to this equipment. Operation with non-certified
peripherals is likely to result in interference to radio and TV reception.
Regulations and safety notices - 103

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user's authority, which is granted by the Federal Communications
Commission, to operate this computer.
NOTICE FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
COMPLIANT WITH RUSSIAN REGULATORY CERTIFICATION

LCD PIXEL STATEMENT
The LCD unit is produced with high-precision manufacturing techniques. Nevertheless,
some pixels may occasionally misfire or appear as black or red dots. This has no effect
on the recorded image and does not constitute a malfunction.
RADIO DEVICE REGULATORY NOTICES
Note: Below regulatory information is for models with wireless LAN and / or Bluetooth
only.
To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors.
This product complies with the radio frequency and safety standards of any country or
region in which it has been approved for wireless use. Depending on configurations, this
product may or may not contain wireless radio devices (such as wireless LAN and/or
Bluetooth modules). Below information is for products with such devices.
104 - Regulations and safety notices

Declaration of Conformity for EU countries
Hereby, Acer, declares that this computer is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Wireless operation channels for different domains
N. America

2.412-2.462 GHz

Ch01 through Ch11

Japan

2.412-2.484 GHz

Ch01 through Ch14

Europe ETSI

2.412-2.472 GHz

Ch01 through Ch13

France: Restricted wireless frequency bands
Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case maximum
authorized power indoors is:
- 10 mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz - 2483.5 MHz)
- 100 mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz
Note: Channels 10 through 13 inclusive operate in the band 2446.6 MHz to 2483.5 MHz.
There are few possibilities for outdoor use: On private property or on the private property
of public persons, use is subject to a preliminary authorization procedure by the Ministry
of Defense, with maximum authorized power of 100 mW in the 2446.5 - 2483.5 MHz band.
Use outdoors on public property is not permitted.
In the departments listed below, for the entire 2.4 GHz band:
- Maximum authorized power indoors is 100 mW
- Maximum authorized power outdoors is 10 mW

Regulations and safety notices - 105

Departments in which the use of the 2400 - 2483.5 MHz band is permitted with an EIRP
of less than 100 mW indoors and less than 10 mW outdoors:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

This requirement is likely to change over time, allowing you to use your wireless LAN card
in more areas within France.
Please check with ART for the latest information (www.art-telecom.fr).
Note: Your WLAN Card transmits less than 100 mW, but more than 10 mW.

106 - Regulations and safety notices

List of national codes
This equipment may be operated in the following countries:
Country
ISO 3166
Country

ISO 3166

2 letter code

2 letter code

Austria

AT

Malta

MT

Belgium

BE

Netherlands

NT

Cyprus

CY

Poland

PL

Czech Republic

CZ

Portugal

PT

Denmark

DK

Slovakia

SK

Estonia

EE

Slovenia

SL

Finland

FI

Spain

ES

France

FR

Sweden

SE

Germany

DE

United Kingdom

GB

Greece

GR

Iceland

IS

Hungary

HU

Liechtenstein

LI

Ireland

IE

Norway

NO

Italy

IT

Switzerland

CH

Latvia

LV

Bulgaria

BG

Lithuania

LT

Romania

RO

Luxembourg

LU

Turkey

TR

CANADA — LOW-POWER LICENSE-EXEMPT RADIO COMMUNICATION DEVICES (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
The computer employs low gain integral antennas that do not emit RF field in excess of
Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from
Health Canada's website at www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Regulations and safety notices - 107

This device complies with RSS210 of Industry Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS-210,
No 4 (Dec 2000) and No 5 (Nov 2001).
"To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or
its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Caution: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor
use due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. Industry Canada
requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25
GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems. High power radar is allocated as the primary user of the 5.25 to 5.35 GHz
and 5.65 to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/
or damage to this device.
The maximum allowed antenna gain for use with this device is 6 dBi in order to comply
with the E.I.R.P limit for the 5.25- to 5.35 and 5.725 to 5.85 GHz frequency range in pointto-point operation.

108 - Regulations and safety notices

The FCC RF safety requirement
The radiated output power of the wireless LAN Mini PCI Card and Bluetooth card is far
below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the computer shall be used
in such a manner that the potential for human contact during normal operation is
minimized as follows:
1. Users are requested to follow the RF safety instructions on wireless option devices
that are included in the user's manual of each RF option device.
Caution: To comply with FCC RF exposure
compliance requirements, a separation
distance of at least 20 cm (8 inches) must
be maintained between the antenna for the
integrated wireless LAN Mini PCI Card
built in to the screen section and all
persons.
Note: The wireless Mini PCI adapter
implements a transmission diversity function.
The function does not emit radio frequencies
simultaneously from both antennas. One of
the antennas is selected automatically or
manually (by users) to ensure good quality radiocommunication.
1. This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz
frequency range. FCC requires this product to be used indoors for the frequency
range 5.15 to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel
Mobile Satellite systems.
2. High power radar is allocated as the primary user of the 5.25 to 5.35 GHz and 5.65 to
5.85 GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage
this device.

- 109

3. An improper installation or unauthorized use may cause harmful interference to radio
communications. Also any tampering of the internal antenna will void the FCC
certification and your warranty.
CANADA — LOW-POWER LICENSE-EXEMPT RADIO COMMUNICATION DEVICES (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
The computer employs low gain integral antennas that do not emit RF field in excess of
Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from
Health Canada's website at www.hc-sc.gc.ca/rpb.
This device complies with RSS210 of Industry Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS-210,
No 4 (Dec 2000) and No 5 (Nov 2001).
"To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or
its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Caution: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor
use due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. Industry Canada
requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25
GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems. High power radar is allocated as the primary user of the 5.25 to 5.35 GHz
and 5.65 to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/
or damage to this device.

110 -

The maximum allowed antenna gain for use with this device is 6 dBi in order to comply
with the E.I.R.P limit for the 5.25- to 5.35 and 5.725 to 5.85 GHz frequency range in pointto-point operation.

Ver.: 01.01.01

- 111

Aspire V5-431P/471P
Manuel d'utilisation

© 2012 Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation de Aspire V5-431P/471P
Cette révision : 12/2012

Modèle : ___________________________
No. de série : _______________________
Date d’achat : _______________________
Lieu d’achat : _______________________

T ABLE DES MATIÈRES
Sécurité et confort
Pour commencer
Vos guides .......................................................
Conseils élémentaires de soin et
d’utilisation de votre ordinateur ........................
Mise sous tension et hors tension de
l’ordinateur ................................................
Soin à apporter à votre ordinateur ............
Prendre soin de votre adaptateur
secteur ......................................................
Soin à apporter à votre batterie ................
Nettoyage et maintenance ........................

5 Créer la sauvegarde des pilotes et des

applications...................................................... 48

18 Récupération de votre système....................... 50
18

19
19
19
20
21
21

Réinstaller les pilotes et les
applications ..............................................
Retourner à un instantané antérieur du
système....................................................
Retourner votre système à son état
d’usine......................................................
Récupérer depuis Windows .....................
Récupérer depuis une sauvegarde de
récupération .............................................

Acer clear.fi

51
54
56
56
61

66

Visite guidée de votre notebook
Acer

22 les photos ........................................................ 67

Vue de l’écran ..................................................
Vue du clavier ..................................................
Vue gauche ......................................................
Informations sur USB 3.0..........................
Vue droite.........................................................
Vue de la base .................................................

23
Fichiers partagés......................................
25
Quels sont les appareils compatibles ?....
27
Lecture vers un autre appareil .................
28 Gestion de l’alimentation
29
Économie d’énergie.........................................
31

Utilisation du clavier

32

Naviguer dans le contenu multimédia et

Batterie

Caractéristiques de la batterie.........................
Charger la batterie ...................................
Optimiser l’autonomie de la batterie.........
Vérification du niveau de la batterie .........
Avertissement de batterie basse..............
Touchpad
37
Installation et retrait de la batterie ............
Informations de base du touchpad................... 37 Voyage avec votre ordinateur
Gestes du touchpad ......................................... 38
Déconnexion du bureau ..................................
Acer Backup Manager
40 Courts déplacements.......................................
Préparation de l’ordinateur.......................
Récupération
43
Choses à emporter pour les réunions ......
Créer une sauvegarde de récupération ........... 44
Touches de verrouillage et pavé numérique
intégré .............................................................. 32
Touches spéciales ........................................... 33
Touches Windows............................................ 36

67
68
69

70
70

73
73
73
75
76
76
77

79
79
79
80
80

Table des matières - 3

Emporter l’ordinateur à la maison .................... 81 Demande de service...................................... 102
Préparation de l’ordinateur........................ 81 Conseils et astuces pour utiliser
Choses à emporter ................................... 82 Windows 8 ..................................................... 104
Il y a trois concepts que vous pouvez
Considérations spéciales .......................... 82
vouloir garder à l’esprit........................... 104
Mise en place d’un bureau à la
Comment puis-je accéder aux icônes ? . 104
maison ...................................................... 83
Comment puis-je aller à Démarrer ? ...... 104
Voyage avec l’ordinateur.................................. 83
Comment puis-je passer d’une appli à
Préparation de l’ordinateur........................ 83
une autre ? ............................................. 105
Choses à emporter ................................... 83
Comment puis-je éteindre mon
Considérations spéciales .......................... 84
ordinateur ? ............................................ 105
Voyage international avec l’ordinateur ............. 84
Préparation de l’ordinateur........................ 84
Pourquoi y a-t-il une nouvelle
Choses à emporter ................................... 84
interface ? .............................................. 105
Considérations spéciales .......................... 85
Comment déverrouiller mon
ordinateur ? ............................................ 106
Sécurité de l’ordinateur
86
Comment personnaliser mon
Utilisation d’un cadenas pour ordinateur.......... 86
ordinateur ? ............................................ 106
Utilisation de mots de passe ............................ 86
Je veux utiliser Windows comme j’en
Entrée des mots de passe ........................ 87
ai l’habitude. Rendez-moi mon
Réseaux sans fil
89
bureau ! .................................................. 107
Se connecter à Internet.................................... 89
Où sont mes applis ? ............................. 108
Réseaux sans fil............................................... 89
Qu’est-ce qu’un ID (compte)
Microsoft ?.............................................. 109
Utiliser une connexion Bluetooth
91
Comment ajouter un favori à Internet
Activer et désactiver Bluetooth......................... 91
Explorer ?............................................... 110
Ajouter un périphérique Bluetooth.................... 93
Comment puis-je rechercher les mises
HDMI
97
à jour Windows ?.................................... 110
Où puis-je avoir plus d’informations ? .... 111
Universal Serial Bus (USB)
98
Dépannage .................................................... 112
Utilitaire du BIOS
99
Conseils de dépannage ......................... 112
Séquence d’initialisation................................... 99
Messages d’erreur ................................. 112
Définition des mots de passe ........................... 99 Avis réglementaires et de sécurité 114

Foire aux questions

4 - Table des matières

100

S ÉCURITÉ ET CONFORT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des références
futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil.
Mise hors tension de l’appareil avant le nettoyage
Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de liquide ou
d’aérosol de nettoyage. Utilisez un chiffon, légèrement humecté d’eau pour le nettoyage.
AVERTISSEMENTS
Accéder au cordon d’alimentation
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est
facilement accessible et située aussi proche que possible de l’utilisateur de l’équipement.
Lorsque vous devez déconnecter l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de
toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Déconnexion de la source d’alimentation
Respectez les instructions suivantes lors de la connexion et la déconnexion de
l’alimentation de l’unité d’alimentation :
Installez l’unité d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de retirer l’unité d’alimentation de l’ordinateur.
Si le système a plusieurs sources d’alimentation, déconnectez l’alimentation du système
en débranchant tous les cordons d’alimentation des unités d’alimentation.
Utilisation de l’alimentation électrique
- L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux caractéristiques figurant
sur l’étiquette d’identification. En cas de doute, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité appropriée.
Sécurité et confort - 5

- Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. et installez l’appareil en dehors
des zones de passage.
- Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des
appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admises. De même, vérifiez que
l’ampérage de tous les appareils reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la
valeur du fusible.
- Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en branchant trop
d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la capacité
du circuit dérivé. Si des barrettes multiprise sont utilisées, la charge ne doit pas
dépasser 80% de la capacité en entrée de la barrette multiprise.
- L’adaptateur secteur de cet appareil est équipé d’une prise mise à la terre à trois fils.
La prise ne peut s’insérer que dans une prise secteur mise à la terre. Assurez-vous
que la prise secteur est correctement mise à la terre avant d’insérer la prise de
l’adaptateur secteur. N’insérez pas la prise dans une prise secteur non mise à la
terre. Contactez votre électricien pour des détails.
- Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonctionnalité de sécurité.
L’utilisation d’une prise secteur qui n’est pas correctement mise à la terre
présente un risque d’électrocution ou de blessure.
- Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection
contre les bruits imprévus produits par d’autres appareils électriques qui peuvent
interférer avec les performances de cet appareil.
- Le système peut être alimenté avec une large plage de tensions : 100 à 120 ou 220
à 240 V CA. Le cordon d’alimentation fourni avec le système répond aux exigences
d’utilisation du pays ou de la région dans lequel le système a été acheté. Les cordons
d’alimentation pour utilisation dans d’autre pays/régions doivent aux exigences de
ces pays/régions. Pour plus d’informations pour les exigences des cordons
d’alimentation, contactez un revendeur agréé ou un fournisseur de service.

6 - Sécurité et confort

Protéger votre ouïe
- Avertissement : Une perte permanente de l’audition peut se produire
si des écouteurs ou un casque sont utilisés à un volume élevé
pendant une longue période.
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
- Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
- N’augmentez pas le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume actuel.
- N’écoutez pas une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
- N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
- Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent près de
vous.
Cartes factices fournies
- Remarque : Les informations de cette section peuvent ne pas s’appliquer votre
ordinateur.
Votre ordinateur est livré avec des cartes factices en plastique installées dans les
connecteurs de carte. Celles-ci protègent les connecteurs non utilisés de la poussière,
des objets métalliques et d’autres particules. Conservez les cartes factices pour utilisation
les connecteurs ne contiennent pas de carte.
Général
- N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
- Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. S’il tombe
par accident, il pourrait être sérieusement endommagé.
- Des fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil vidéo et de le protéger d’une éventuelle surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Ces ouvertures ne doivent
Sécurité et confort - 7

jamais être bloquées, par exemple en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou toute autre surface similaire. Il ne doit jamais être placé à proximité ou au contact
d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Il ne doit pas être placé dans une installation
encastrée à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
- N’insérez jamais des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil car ceux-ci
pourraient toucher des points à haute tension ou créer un court-circuit et poser un
risque d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
- Pour réduire le risque de dommage interne et pour éviter que la batterie ne fuie, ne
posez pas l’appareil sur un endroit sujet à des vibrations.
- Ne l’utilisez jamais dans un environnement sportif, d’exercice ou vibrant qui pourrait
probablement causer un court-circuit inopiné ou endommager les périphériques
rotatifs, disque dur, lecteur optique, et même créer un risque d’exposition pour la
batterie au lithium.
- La surface inférieure, les zones autour des ouvertures de ventilation et l’adaptateur
secteur peuvent devenir chauds. Pour éviter des blessures, assurez-vous qu’ils
n’entrent pas en contact avec votre peau ou votre corps.
- Votre appareil ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardezles hors de portée des jeunes enfants.
Maintenance de l’appareil
N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil : l’ouverture ou la dépose du
panneau supérieur vous expose à divers risques, électrocution notamment. L’entretien
doit être confié à un spécialiste.
Débranchez l’appareil et adressez-vous au service après-vente dans les cas suivants :
- Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé.
- Un liquide a été renversé dans l’appareil.
- Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
- L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé.

8 - Sécurité et confort

- Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité du
recours au S.A.V.
- L’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient
été respectées.
- Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes
d’utilisation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages
nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié.
Règles d’utilisation sure de la batterie
Cet ordinateur utilise une batterie au lithium-ion. N’utilisez pas dans un environnement
humide, mouillé ou corrosif. Ne placez pas, ne stockez pas et ne laissez pas votre produit
dans ou à proximité d’une source de chaleur, dans un lieu à température élevé, dans la
lumière directe du soleil, dans un four micro-ondes ou dans un conteneur pressurisé, et
ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60°C (140°F). Si vous ne respectez
pas ces mises en garde, la batterie pourrait avoir une fuite d’acide, devenir chaude,
exploser ou s’enflammer et causer des blessures et/ou des dommages.
Ne percez pas, n’ouvrez pas et ne démontez pas la batterie. Si la batterie fuie et si vous
touchez par accident les fluides émis, rincez abondamment à l’eau claire et contactez
immédiatement votre docteur.
Pour des raisons de sécurité, et pour prolonger l’autonomie de la batterie, la charge ne
se produira pas à des températures au-dessous de 0°C (32°F) ou au dessus de 40°C
(104°F).
Les performances optimales d’une nouvelle batterie ne peuvent être obtenues qu’à deux
ou trois cycles de chargement et déchargement complet. La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois, mais elle finira par s’user. Lorsque le temps de
fonctionnement deviendra nettement plus court qu’à l’habitude, achetez une nouvelle
batterie. N’utilisez que des batteries homologuées et ne rechargez votre batterie qu’avec
des adaptateurs homologués pour cet appareil.

Sécurité et confort - 9

N’utilisez cette batterie que pour le but auquel elle est destinée. N’utilisez jamais un
chargeur ou une batterie endommagé. Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit
accidentel peut se produire lorsqu’un objet métallique, tel qu’une pièce de monnaie, un
trombone ou un stylo cause une connexion directe des bornes positive (+) et négative
(-) de la batterie. (Ce sont des bandes de métal sur la batterie.) Ceci peut se produire, par
exemple, lorsque vous transportez une batterie de rechange dans votre poche ou portemonnaie. Un court-circuit des bornes peut endommager la batterie et/ou l’objet utilisé.
La capacité et l’autonomie de la batterie sera réduite si la batterie est laissée dans un
endroit chaud ou froid, tel qu’une voiture fermée en été ou en hiver. Essayez de toujours
conserver la batterie entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Un appareil avec une batterie
chaude ou froide peut ne pas marcher temporairement, même si la batterie est
complètement chargée. La performance de la batterie est particulièrement limitée dans
des températures inférieures à 0°C.
Ne jetez jamais des batteries dans un feu, elles peuvent exploser. Les batteries peuvent
aussi exploser lorsqu’elles sont endommagées. Jetez les batteries conformément aux
régulations locales. Recyclez-les lorsque possible. Ne les jetez pas avec les déchets
ménagers.
- Remarque : Veuillez consulter www.acer.com pour les documents de livraison des
batteries.
Remplacer la batterie
L’ordinateur utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie par une batterie du
même type que celle fournie avec votre appareil. Une batterie d’un autre type peut poser
un risque d’incendie ou d’explosion.
- Avertissement ! Les batteries incorrectement manipulées risquent d’exploser.
Vous ne devez jamais les démonter, ni les exposer au feu. Éloignez-les des
enfants. Respectez la réglementation locale pour mettre au rebut les batteries
usagées.

10 - Sécurité et confort

INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES
- Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission sans fil ou radio lorsque vous utilisez votre ordinateur
portable dans les conditions suivantes. Ces appareils peuvent inclure, mais
sans limitation : réseau sans-fil, Bluetooth et/ou 3G.
Rappelez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans votre région, et
éteignez toujours votre appareil quand son utilisation est interdite ou quand il peut causer
des interférences ou présenter un danger. Utilisez l’appareil uniquement dans ses
positions de fonctionnement habituelles. Cet appareil est conforme aux directives
concernant l’exposition de fréquence radioélectrique lorsqu’il est utilisé correctement et
lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de
1,5 centimètres (5/8 pouces) au minimum de votre corps. L’appareil ne doit pas contenir
de métal et doit être positionné à la distance de votre corps indiquée ci-dessus. Pour
pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet appareil
nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des
fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne
connexion soit présente. Assurez-vous de bien respecter les instructions de distance de
séparation jusqu’à ce que le transfert soit terminé. Les composants de cet appareil sont
magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’appareil et les
personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet appareil à proximité
des oreilles portant des prothèses auditives. Ne placez pas de cartes de crédit ou autres
médias de stockage magnétiques à proximité de l’appareil car les données enregistrées
dessus risquent d’être effacées.
APPAREILS MÉDICAUX
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des appareils médicaux
insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des appareils
médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie de fréquence
radioélectrique externe ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les
établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées
Sécurité et confort - 11

dans ces lieux qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins
médicaux peuvent utiliser des appareils pouvant être sensibles aux transmissions de
fréquence radioélectrique externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques conseillent de
respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre les
appareils sans fil et un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences
avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont le fruit de recherches et de
recommandations menées par l’institut Wireless Technology Research. Les personnes
portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous :
- Maintenez toujours l’appareil à plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du stimulateur
cardiaque
- Ne transportez pas l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque l’appareil
est mis sous tension.
Si vous soupçonnez une interférence, éteignez votre appareil et déplacez-le.
Prothèses auditives. Certains appareils sans fil numériques peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre
fournisseur.
VÉHICULES
Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniquement inconvenablement
installés ou incorrectement protégés dans les véhicules à moteur, tels que les systèmes
d’injection électroniques, les systèmes de freinage antiblocage électroniques, les
régulateurs de vitesse électroniques et les systèmes d’airbag. Pour de plus amples
informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou
d’autres appareils ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée
ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie
couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans fil dans votre
véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne conservez pas et ne transportez
pas de produits à base de matières liquides inflammables, de produits à base de vapeur
ou de produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil,
12 - Sécurité et confort

ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés d’airbags,
notez bien que les airbags se gonflent avec une force très importante. Pour cette raison,
ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans fil portable par-dessus ou
dans le rayon de fonctionnement des airbags. Si un appareil sans fil pour véhicule est
installé incorrectement et si les airbags se déclenchent, de graves blessures peuvent se
produire. Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Éteignez votre
appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans fil dans un
avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau
de téléphonie et peut être illégale.
ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les annonces et consignes. Les atmosphères
potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé
d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles pourraient créer des incendies ou des
explosions et causer des blessures ou même entraîner la mort. Éteignez l’appareil dans
les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez
les restrictions concernant l’utilisation des appareils fréquence radio dans les dépôts, les
entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou
dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Les zones possédant des
risques d’explosion sont généralement, mais pas toujours clairement indiquées. Ces
zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou
transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés
(comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des
substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des
poudres métalliques. N’allumez pas l’ordinateur, lorsque l’utilisation des téléphones sans
fil est interdite ou lorsqu’il peut causer des interférences ou un danger.
APPELS D’URGENCE
- Avertissement : Vous ne pouvez pas effectuer d’appels d’urgence via cet
appareil. Pour effectuer un appel d’urgence, vous devez appeler via votre
téléphone mobile ou autre système d’appel téléphonique.
Sécurité et confort - 13

INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer la protection de l’environnement,
veuillez recycler. Pour plus d’information sur les réglementations sur les
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez
www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Les produits qualifiés ENERGY STAR d'Acer vous font économiser de
l'argent en réduisant les coûts énergétiques et en protégeant
l'environnement, sans compromettre les fonctionnalités ou les
performances. Acer est fier d'offrir à ses clients des produits pourvus du
label ENERGY STAR.
Qu'est-ce qu'ENERGY STAR ?
Les produits qualifiés ENERGY STAR utilisent moins d'énergie et empêchent les
émissions de gaz à effet de serre en respectant des directives strictes sur l’efficacité
énergétique définies par l’agence américaine de protection de l’environnement. Acer
s’engage à proposer dans le monde entier des produits et services qui aident les
consommateurs à faire des économies, économiser l’énergie et améliorer la qualité de
l'environnement. Plus nous pouvons économiser d'énergie en étant plus efficace, plus
nous pourrons réduire les gaz à effet de serre et les risques de changement climatique.
Pour
plus
d’informations,
reportez-vous
à
www.energystar.gov
et
www.energystar.gov/powermanagement.
- Remarque : Les informations de cette section peuvent ne pas s’appliquer votre
ordinateur.
Les produits Acer qualifiés ENERGY STAR :
- produisent moins de chaleur et réduisent les charges de refroidissement dans les
climats plus chauds ;
- passent automatiquement en mode de « veille écran » et « veille ordinateur »
respectivement après 10 et 30 minutes d'inactivité ;
14 - Sécurité et confort

- se réveille du mode « veille » si le clavier est appuyé ou la souris est déplacée ;
- économisent plus de 80 % d’énergie en mode « veille ».
ENERGY STAR et le label ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis.
CONSEILS ET INFORMATIONS POUR UNE UTILISATION CONFORTABLE
Les utilisateurs d’informatique peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de mots de tête
après une utilisation prolongée. Les utilisateurs ont également un risque de blessure
physique après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes
de travail, une mauvaise position, de mauvaises habitudes de travail, des conditions de
travail inadaptées, la santé personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le
risque de blessure physique.
Une utilisation incorrecte de l’ordinateur peut causer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d’autres problèmes musculaires et osseux. Les
symptômes suivants peuvent apparaître dans les mains, les poignets, les bras, les
épaules, le cou ou le dos :
- Une sensation d’engourdissement, de brûlure ou de fourmillement.
- Un endolorissement, une algie ou une sensibilité.
- Une douleur, une tuméfaction ou une inflammation.
- Une raideur ou une crampe.
- Un froid ou une faiblesse.
Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes
en rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur immédiatement et
informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l’ordinateur.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en utilisant un
repose-pied ou en élevant votre position assise pour obtenir un confort maximal.
Respectez les conseils suivants :
Sécurité et confort - 15

- Ne restez pas trop longtemps dans une position fixe.
- Évitez d’être avachi vers l’avant et/ou penché en arrière.
- Levez-vous et marchez un peu régulièrement pour réduire la fatigue musculaire de
vos jambes.
- Faites des petites pauses pour reposer votre cou et vos épaules.
- Évitez de raidir vos muscles ou de hausser vos épaules.
- Installez l’affichage externe, le clavier et la souris correctement et à distance
confortable.
- Si vous regardez votre moniteur plus que vos documents, placez l’affichage au
centre du bureau pour minimiser les douleurs au cou.
Soin à apporter à votre vue
De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes, avec du
reflet, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des
affichages avec faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les sections suivantes
fournissent des suggestions pour réduire la fatigue visuelle.
Yeux
- Reposez vos yeux fréquemment.
- Faites faire des coupures à vos yeux régulièrement en regardant à côté du moniteur
et en faisant le point sur un point distant.
- Clignez fréquemment les yeux pour leur éviter de sécher.
Affichage
- Maintenez votre affichage propre.
- Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage pour que
vos yeux regardent vers le bas lorsque vous regardez au milieu de l’affichage.
- Ajustez la luminosité et/ou le contraste à un niveau confortable pour améliorer la
lisibilité du texte et la clarté des graphiques.

16 - Sécurité et confort

- Éliminez l’éclat et les réflexions en :
plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la fenêtre ou toute
autre source de lumière ;
réduisant la lumière des pièces en utilisant des rideaux, des stores ou des volets ;
utilisant une lampe articulée ;
changeant l’angle de vue de l’affichage ;
utilisant un filtre pour réduire le reflet ;
utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton débordant du bord
supérieur de l’affichage ;
- Évitant d’ajuster votre affichage à un angle de vue anormal.
- Évitez de regarder des sources de lumière brillante pendant de longues périodes de
temps.
Prendre de bonnes habitudes de travail
Les habitudes de travail suivantes permettent une utilisation plus reposante et productive
de l’ordinateur :
- Faites des petites coupures régulièrement et souvent.
- Faites des exercices d’étirement.
- Respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible.
- Faites des exercices régulièrement et conservez un corps en bonne santé.
- Avertissement ! Il n’est pas recommandé d’utiliser l’ordinateur sur un canapé
ou un lit. Si c’est inévitable, travaillez seulement pour de courtes périodes,
faites des coupures régulières et faites des exercices d’étirement.
- Remarque : Pour plus d’informations, veuillez consulter « Avis réglementaires et
de sécurité » à la page 114.

Sécurité et confort - 17

P OU R COMMENCER
Nous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook Acer votre choix
pour répondre à vos besoins informatiques mobiles.

Vos guides
Pour vous aider à utiliser votre notebook Acer, nous avons conçu
plusieurs guides :
Tout d’abord, le poster de configuration vous aide à configurer votre
ordinateur.
Le Guide rapide présente les fonctionnalités et fonctions de base de
votre ordinateur. Pour plus d’information sur l’aide que peut vous apporter
pour être plus productif, veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation.
Ce guide contient des informations détaillées sur des sujets tels que les
utilitaires systèmes, la récupération des données, les options d’extension
et le dépannage. De plus, il contient les réglementations générales et les
avis de sécurité pour votre notebook. Il est disponible depuis le Bureau,
double-cliquez sur l’icône Aide et cliquez sur Manuel d’utilisation dans le
menu qui s’ouvre.

18 - Pour commencer

Conseils élémentaires de soin et d’utilisation de
votre ordinateur
Mise sous tension et hors tension de l’ordinateur
L’ordinateur peut être mis hors tension de plusieurs manières :
• Utilisez la commande d’arrêt de Windows : Appuyez sur la touche
Windows + , cliquez sur Paramètres > Alimentation, puis cliquez
sur Arrêter.
Si vous avez besoin d’éteindre l’ordinateur brièvement, mais vous ne
voulez pas complètement l’arrêter, vous pouvez le mettre en Veille
prolongée en appuyant sur le bouton d’alimentation.
Vous pouvez placer l’ordinateur en mode de sommeil en appuyant sur
 + .
Remarque : Si vous ne pouvez pas mettre l’ordinateur hors tension
de manière normale, appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le pendant plus de 4 secondes. Si vous avez mis
l’ordinateur hors tension et vous souhaitez le mettre à nouveau sous
tension, attendez au moins 2 secondes.

Soin à apporter à votre ordinateur
Votre ordinateur sera un outil efficace si vous en prenez bien soin.
• N’exposez pas l’ordinateur à la lumière directe du soleil. Ne le mettez
pas à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur.

Pour commencer - 19

• N’exposez pas l’ordinateur à des températures inférieures à 0°C (32°F)
ou supérieures à 50°C (122°F).
• Ne soumettez pas l’ordinateur à des champs magnétiques.
• N’exposez pas l’ordinateur à la pluie ou à l’humidité.
• Ne renversez pas d’eau ou de liquides sur l’ordinateur.
• Ne soumettez pas l’ordinateur à des chocs violents ou à des vibrations.
• N’utilisez pas l’ordinateur en milieu empoussiéré ou sale.
• Ne posez jamais d’objets sur l’ordinateur lorsqu’il est fermé.
• Ne fermez pas l’écran de l’ordinateur brusquement.
• Ne placez jamais l’ordinateur sur une surface instable.

Prendre soin de votre adaptateur secteur
Voici quelques conseils pour le soin à apporter à votre adaptateur
secteur :
• Ne connectez pas l’adaptateur à d’autres appareils.
• Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation et ne placez rien dessus.
Installez le cordon d’alimentation et les autres câbles en dehors des
zones de passage.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, ne tirez pas sur le
cordon, mais sur la prise.
• Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total
des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites prévues pour la
rallonge. De même, vérifiez que l’ampérage total de tous les appareils
reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la valeur du fusible.
20 - Pour commencer

Soin à apporter à votre batterie
Voici quelques conseils pour le soin à apporter à votre batterie :
• Utilisez uniquement une batterie du même type en cas de
remplacement. Éteignez l’ordinateur avant de retirer ou de remplacer la
batterie.
• Ne démontez pas les batteries. Éloignez-les des enfants.
• Mettez les batteries usagées au rebut en respect avec la réglementation
locale. Si possible, recyclez-les.

Nettoyage et maintenance
Lors du nettoyage de l’ordinateur, procédez comme suit :
1. Éteignez l’ordinateur et retirez la batterie.
2. Déconnectez l’adaptateur secteur.
3. Utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol
de nettoyage.
Dans les cas suivants :
• l’ordinateur est tombé ou le châssis a été endommagé ;
• l’ordinateur ne fonctionne pas normalement.
Veuillez vous reporter à « Foire aux questions » à la page 100.

Pour commencer - 21

V ISITE GUIDÉE DE VOTRE
N OT E B O OK A CER
Après avoir configuré votre ordinateur comme illustré dans le poster de
configuration, nous allons vous faire explorer votre nouveau notebook
Acer.

Aspire V5-431P/471P
22 - Visite guidée de votre notebook Acer

Vue de l’écran

#

Icône Élément

Description

1

Webcam

Webcam pour communication vidéo.
Une lumière à côté de la webcam indique
que la webcam est active.

2

Écran tactile

Affiche la sortie de l’ordinateur, prend en
charge la saisie multipoint.
Visite guidée de votre notebook Acer - 23

#

Icône Élément

Description

3

Microphone

Microphone interne pour l’enregistrement
sonore.

4

Lecteur de
cartes

Accepte une carte Secure Digital (SD ou
SDHC).
Remarque : Pour retirer la carte, tirez-la
simplement de l’emplacement.

Indicateur
d’alimentation

’Indique l’état d’alimentation de
l’ordinateur.

Indicateur de la
batterie

Indique l’état de la batterie.
Charge : La lumière est orange lorsque la
batterie se recharge.
Pleine charge : La lumière est bleue.

5

24 - Visite guidée de votre notebook Acer

Vue du clavier

#
1

Icône Élément
Bouton
Alimentation

Description
Met l’ordinateur sous tension et hors tension.

Visite guidée de votre notebook Acer - 25

#

2

3

Icône Élément

Description

Clavier

Pour l’entrée des informations dans votre
ordinateur.
Voir « Utilisation du clavier » à la page 32.
Attention : N’utilisez pas un protecteur de
clavier ou housse similaire, car le clavier
comprend des entrées de ventilation pour le
refroidissement.

Touchpad

Périphérique de pointage sensible au toucher.
Le touchpad et les boutons de sélection
forment une surface unique.
Appuyez fermement sur la surface tactile
pour effectuer un clic gauche.
Appuyez fermement sur le coin inférieur droit
pour effectuer un clic droit.
Voir « Touchpad » à la page 37.

26 - Visite guidée de votre notebook Acer

Vue gauche

#

Icône Élément

Description

1

Prise
d’alimentation

2

Ventilation et
Permet à l’ordinateur de rester froid.
ventilateur de
Ne couvrez pas et ne bloquez pas les
refroidissement ouvertures.

Se connecte à l’adaptateur secteur.

3

Port combo
réseau/VGA

Permet d’aller facilement en ligne et de
brancher un écran externe, d’un lieu.
Le câble combo réseau/VGA fourni est
échangeable à chaud de sorte que vous
pouvez le brancher et débrancher même
lorsque le notebook est allumé.

4

Port HDMI

Prend en charge les connexions vidéo
numériques à haute définition.

Ports USB

Se connecte à des périphériques USB.
Si un port est noir, il est compatible USB 2.0,
si un port est bleu, il est également
compatible USB 3.0 (voir ci-dessous).

5

Visite guidée de votre notebook Acer - 27

#
6

Icône Élément
Prise hautparleur/casque

Description
Se connecte à des périphériques audio
(p.ex. haut-parleurs ou un casque stéréo) ou
à un casque avec microphone.

Informations sur USB 3.0
• Compatible avec les périphériques USB 3.0 et version antérieure.
• Pour des performances optimales, utilisez des périphériques certifiés
USB 3.0.
• Défini par la spécification USB 3.0 (SuperSpeed USB).

28 - Visite guidée de votre notebook Acer

Vue droite

#

Icône Élément

Description

1

Lecteur optique

Lecteur optique interne, accepte les CD
ou les DVD.

2

Indicateur d’accès
du disque optique

S’allume lorsque le lecteur optique est
actif.

3

Bouton d’éjection
du lecteur optique

Éjecte le disque optique du lecteur.

4

Trou d’éjection
d’urgence

Éjecte le plateau du lecteur optique
lorsque l’ordinateur est hors tension.
Insérez délicatement un trombone pour
éjecter le plateau du lecteur optique.

Visite guidée de votre notebook Acer - 29

#

5

Icône Élément

Description

Se connecte à un cadenas de sécurité
pour ordinateur Kensington.
Fente pour cadenas
Enroulez le câble du cadenas de
Kensington
sécurité pour ordinateur autour d’une
table, de la poignée d’un tiroir verrouillé,
ou de tout autre objet fixe.
Insérez le cadenas dans l’encoche et
tournez la clef pour verrouiller le
cadenas.
Des modèles ne possèdent pas de clef.

30 - Visite guidée de votre notebook Acer

Vue de la base

#
1
2
3
4
5

Icône

Élément

Description
Libère la batterie pour le retrait. Insérez
Loquet de libération
un outil approprié et faites glisser pour
de la batterie
libérer.
Compartiment
Contient la mémoire principale de
mémoire
l’ordinateur.
Baie de la batterie ’Contient la batterie de l’ordinateur.
Ventilation et
Permet à l’ordinateur de rester froid.
ventilateur de
Ne couvrez pas et ne bloquez pas les
refroidissement
ouvertures.
Haut-parleurs
Produit le son stéréo.
Visite guidée de votre notebook Acer - 31

U T I L I S A T I O N DU CL AVIER
Le clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé
numérique intégré, des touches de direction séparées, de verrouillage,
Windows, de fonctions et spéciales.

Touches de verrouillage et pavé numérique intégré
Le clavier a trois touches de verrouillage qui peuvent être activées ou
désactivées.
Touche

Description
Quand Verr Maj est allumé, tous les caractères
Verr Maj
alphabétiques sont tapés en majuscules.
Quand Verr Num est allumé, le pavé numérique intégré
est en mode numérique. Les touches fonctionnent
comme une calculatrice (complète avec les opérateurs
Verr Num
numériques +, -, * et /). Utilisez ce mode lorsque vous
 + 
devez faire de nombreuses entrées de données
numériques. Une meilleure solution est de connecter un
pavé numérique externe.
Quand Arrêt Défil est allumé, l’écran se déplace d’une
ligne vers le haut ou le bas quand vous appuyez sur la
Arrêt Défil
touche fléchée vers le haut ou le bas respectivement.
 + 
Cette touche de verrouillage ne fonctionne pas avec
certaines applications.
32 - Utilisation du clavier

Le pavé numérique intégré fonctionne comme le pavé numérique d’un
ordinateur de bureau. Il est indiqué par des petits caractères situés dans
le coin supérieur droit des touches. Pour simplifier la légende du clavier,
les symboles des touches de contrôle du curseur ne sont pas imprimés
sur les touches.
Accès désiré
Touches numériques
du pavé intégré
Touches de contrôle
du curseur sur le
pavé numérique
intégré
Touches du clavier
principal

Verr Num allumé
Tapez les chiffres de
manière normale.
Appuyez sur la touche
 en utilisant les
touches de contrôle du
curseur.
Appuyez sur la touche
 tout en tapant les
lettres sur le pavé intégré.

Verr Num éteint

Appuyez sur la touche
 en utilisant les
touches de contrôle du
curseur.
Tapez les lettres de
manière normale.

Touches spéciales
L’ordinateur emploie des touches spéciales (combinaisons de touches)
pour accéder à la plupart des contrôles de l’ordinateur comme la
luminosité de l’écran et le volume sonore.
Pour activer les touches spéciales, appuyez et maintenez la touche 
avant d’appuyer sur l’autre touche dans la combinaison de la touche
spéciale.

Utilisation du clavier - 33

Touche spéciale Icône Fonction

Description

 + 

Mode avion

Activez/désactivez les
périphériques réseau de
l’ordinateur.
(Les périphériques réseau
varient en fonction de la
configuration.)

 + 

Veille

Place l’ordinateur en mode
de Sommeil.

 + 

Choix de
l’affichage

Permet de permuter
l’affichage entre l’écran
d’affichage, le moniteur
externe (s’il est connecté) et
les deux.

 + 

Désactive le rétro éclairage
de l’écran pour économiser
Affichage éteint
l’énergie. Appuyez sur une
touche pour le rallumer.

 + 

Touchpad

Active et désactive le
touchpad intégré.

 + 

Haut-parleur

Active et désactive les hautparleurs.

34 - Utilisation du clavier

Touche spéciale Icône Fonction

Description

 + 

Allume et éteint le
Rétroéclairage
rétroéclairage du clavier
du clavier
(optionnel*).

 + 

NumLk

Active ou désactive le pavé
numérique intégré.

 + < >

Luminosité +

Augmente la luminosité de
l’écran.

 + < >

Luminosité -

Diminue la luminosité de
l’écran.

 + < >

Volume +

Augmente le volume sonore.

 + < >

Volume -

Diminue le volume sonore.

 + 

Lecture/Pause

Lisez ou effectuez une pause
d’un fichier multimédia
sélectionné.

 + 

Arrêter

Arrêtez la lecture du fichier
multimédia sélectionné.

Utilisation du clavier - 35

Touche spéciale Icône Fonction

Description

 + 

Précédent

Retournez au fichier
multimédia précédent.

 + 

Suivant

Passez au fichier multimédia
suivant.

* Pas disponible sur tous les modèles.

Touches Windows
Le clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à
Windows.
Touche

Description
Appuyée seule elle fait retourner à l’écran Démarrer.
Touches
Elle peut également être utilisée avec d’autres
Windows
touches pour des fonctions spéciales, veuillez
consulter l’aide de Windows.
Cette touche a le même effet qu’un clic du bouton
Touche
droit de la souris en ouvrant le menu contextuel de
d’application
l’application.

36 - Utilisation du clavier

T OUCHPAD
Informations de base du touchpad
Le touchpad contrôle la flèche (ou ‘curseur’) sur l’écran. Lorsque vous
faites glisser votre doigt sur le touchpad, le curseur suivra ce
mouvement.
Remarque : Le touchpad est sensible aux mouvements du doigt ; la
réponse est d'autant meilleure que le touché est léger.
Veuillez garder le touchpad ainsi que vos doigts secs et propres.
Le curseur est contrôlé par quelques gestes de base :
• Glissé à un seul doigt : Faites glisser votre doigt sur le
touchpad pour déplacer le curseur.
• Appui à un seul doigt ou tape : Appuyez sur le touchpad, ou
tapez légèrement sur le touchpad, pour effectuer un 'clic', ce
qui sélectionnera ou démarrera un élément. Tapez rapidement deux fois
pour effectuer un 'double clic'.
• Appui à un seul doigt dans le coin
inférieur droit : Appuyez le coin inférieur
droit du touchpad
pour effectuer un 'clic
droit'. Dans l'écran Démarrer, cela
basculera les commandes des applis, dans
la plupart des applis cela ouvrira un menu
contextuel associé à l'élément sélectionné.
Touchpad - 37

• Glisser : Appuyez et maintenez sur le coin inférieur gauche du
touchpad ou appuyez deux fois n'importe où sur le touchpad, puis faites
glisser un deuxième doigt sur le touchpad pour sélectionner tous les
éléments dans une zone.

Gestes du touchpad
Windows 8 et de nombreuses applications prennent en charge les gestes
du touchpad qui utilisent un ou plusieurs doigts.
Remarque : La prise en charge des gestes du touchpad dépend de
l'application active.
Cela permet de contrôler les applications avec quelques gestes simples,
tels que :
• Faites glisser depuis le bord : Accédez
aux outils depuis Windows en faisant glisser
vers le centre du touchpad depuis la droite,
le haut ou la gauche.
• Faites glisser depuis le bord droit : Basculez les icônes.
• Faites glisser depuis le bord supérieur : Basculez les commandes
des applis.
• Faites glisser depuis le bord gauche : Passez à l'appli précédente.

38 - Touchpad

• Glissé à deux doigts : Faites défiler rapidement les pages
Web, documents et listes de lecture en plaçant deux doigts
sur le touchpad et en déplaçant les deux dans n'importe quelle
direction.
• Pincement de deux doigts : Faites un zoom avant et arrière
sur les photos, cartes et documents avec un simple geste
doigt-et-pouce.

Touchpad - 39

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager est un utilitaire qui vous permet d’effectuer plus
fonctions de sauvegarde chacune accomplie en seulement trois étapes
simples. Vous pouvez même définir ces fonctions se reproduisent
automatiquement aussi souvent que vous le souhaitez.

Pour démarrer Acer Backup Manager dans Windows 8, commencez
simplement à saisir « Backup Manager ». Vous pouvez également en
mode Bureau sélectionner Acer Backup Manager. Ceci ouvre l’écran
d’accueil qui vous permet de sélectionner le type de sauvegarde que vous
souhaitez créer.
40 - Acer Backup Manager

• Sauvegarder mes fichiers : Sélectionnez les fichiers à sauvegarder.
• Image de mon lecteur : Créez un fichier de sauvegarde pour le lecteur
entier. Vous pouvez graver ce fichier sur un DVD, l’enregistrer sur un
autre lecteur de votre ordinateur*, ou l’enregistrer sur un support
amovible (c.-à-d. un lecteur flash) pour restaurer votre ordinateur à une
date ultérieure.
• Migrer mes fichiers : Permet de copier des fichiers vers un
périphérique USB de sorte que vous pouvez faire migrer vos fichiers de
votre ancien ordinateur vers un nouvel ordinateur ou vers tout
ordinateur avec Acer Backup Manager.
• Effacer / Restaurer les fichiers : Supprimez les fichiers rarement
utilisés pour libérer de l’espace du disque ou restaurez des fichiers à
partir de votre sauvegarde.
Sélectionnez le type de sauvegarde que vous souhaitez faire et
sélectionnez les fichiers ou le lecteur que vous souhaitez sauvegarder,
puis suivez les instructions à l’écran :
1. Sélectionnez le contenu à sauvegarder. Plus le contenu sélectionné est
petit, plus le processus sera rapide, mais plus vous risquez de perdre
des données.
2. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer les copies de
sauvegarde. Vos options comprennent un support amovible, un lecteur
sur votre ordinateur*, un CD/DVD, un PC distant ou le nuage en utilisant
Microsoft SkyDrive.
3. Sélectionnez la fréquence de création des sauvegardes par Acer
Backup Manager.
Acer Backup Manager - 41

Une fois les trois étapes terminées, les sauvegardes seront créées
conformément à la planification.
*REMARQUE : Il vous faudra sélectionner un lecteur externe ou votre
lecteur D: ; Acer Backup Manager ne peut pas enregistrer de
sauvegarde sur le disque source.
Si vous souhaitez changer vos paramètres à tout moment, allez à l’écran
des profils d’Acer Backup Manager. Pour y aller depuis l’écran de
bienvenue d’Acer Backup Manager, cliquez sur Lancer mes profils de
sauvegarde.

De là, vous pouvez modifier ou supprimer des profils de sauvegarde
existants.
42 - Acer Backup Manager

R ÉCUPÉRATION
Si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur, et la foire aux
questions (voir page 100) ne vous aide pas, vous pouvez « récupérer »
votre ordinateur – c’est-à-dire le retourner à un état antérieur.
Cette section décrit les outils de récupération disponibles sur votre
ordinateur. Acer fournit Acer Recovery Management, qui vous permet de
créer une sauvegarde de récupération, une sauvegarde des pilotes et des
applications, et de démarrer les options de récupération, soit en utilisant
les outils de Windows, ou la sauvegarde de récupération.
Remarque : Acer Recovery Management n’est disponible qu’avec un
système d’exploitation Windows préinstallé.
Important : Nous vous recommandons de créer une sauvegarde
de récupération et une sauvegarde des pilotes et des
applications dès que possible.
Dans certaines situations, une récupération complète
nécessitera une sauvegarde de récupération USB.

Récupération - 43

Créer une sauvegarde de récupération
Pour réinstaller depuis un lecteur de stockage USB, vous devez d’abord
créer une sauvegarde de récupération. La sauvegarde de récupération
comprend l’ensemble du contenu original du disque dur de votre
ordinateur, y compris Windows et tous les logiciels et pilotes chargés en
usine. Utiliser cette sauvegarde restaurera votre ordinateur au même état
que lorsque vous l’avez acheté, tout en vous donnant l’option de
conserver tous les paramètres et données personnelles.
Remarque : Assurez-vous d’avoir un lecteur USB avec une capacité
d’au moins16 Go.
1. Depuis Démarrer, saisissez « Recovery » puis cliquez sur Acer
Recovery Management dans la liste des applis.

44 - Récupération

2. Cliquez sur Créer une sauvegarde par défaut de l’usine. La fenêtre
Lecteur de récupération s’ouvre.

Assurez-vous que Copier le contenu de la partition de récupération
sur le disque de récupération est sélectionné. Cela fournit la
sauvegarde de récupération la plus complète et la plus sûre.

Récupération - 45

3. Branchez le lecteur USB, puis cliquez sur Suivant.
• Assurez-vous que votre lecteur USB a une capacité suffisante avant
de continuer. La sauvegarde de récupération nécessite un stockage
d’au moins 16 Go.

4. La progression de la sauvegarde sera affichée à l’écran.
5. Continuez le processus jusqu’à sa fin.

46 - Récupération

6. Après avoir créé la sauvegarde de récupération, vous pouvez choisir de
supprimer les informations de récupération sur votre ordinateur. Si vous
supprimez ces informations, vous ne pouvez utiliser que la sauvegarde
de récupération USB pour restaurer votre ordinateur, si vous perdez ou
effacer le lecteur USB, vous ne pouvez pas restaurer votre ordinateur.

7. Débranchez le lecteur USB et marquez-le clairement.
Important : Écrivez une description unique de la sauvegarde, par
exemple « Sauvegarde de récupération Windows ». Assurezvous de conserver la sauvegarde dans un endroit sûr dont vous
vous souviendrez.

Récupération - 47

Créer la sauvegarde des pilotes et des
applications
Pour créer une sauvegarde des pilotes et des applications, qui contient les
logiciels chargés en usine et les pilotes nécessaires à votre ordinateur,
vous pouvez utiliser soit un lecteur de stockage USB ou, si votre
ordinateur dispose d’un graveur de DVD, un ou plusieurs DVD
enregistrables vierges.
1. Depuis Démarrer, saisissez « Recovery » puis cliquez sur Acer
Recovery Management dans la liste des applis.

2. Cliquez sur Créer la sauvegarde des pilotes et des applications.
Branchez le lecteur USB ou insérez un DVD vierge dans le lecteur
optique, puis cliquez sur Suivant.

48 - Récupération

• Si vous utilisez un lecteur USB, assurez-vous que votre lecteur USB
a une capacité suffisante avant de continuer.

• Si vous utilisez des DVD, le nombre de disques vierges
enregistrables dont vous aurez besoin pour les disques de
récupération sera également affiché. Assurez-vous d’avoir le nombre
de disques vierges identiques.

Récupération - 49

3. Cliquez sur Démarrer pour copier les fichiers. La progression de la
sauvegarde sera affichée à l’écran.
4. Continuez le processus jusqu’à sa fin :
• Si vous utilisez des disques optiques, le lecteur éjecte chaque disque
lorsqu’il a fini de le graver. Retirez le disque du lecteur et marquez-le
avec un marqueur permanent.
Si plusieurs disques sont nécessaires, insérez un nouveau disque à
l’invite, puis cliquez sur OK. Continuer jusqu’à la fin du processus.
• Si vous utilisez un lecteur USB, débranchez le lecteur et marquez-le
clairement.
Important : Écrivez une description unique sur chaque
sauvegarde, par exemple « Sauvegarde des pilotes et des
applications ». Assurez-vous de conserver la sauvegarde dans
un endroit sûr dont vous vous souviendrez.

Récupération de votre système
Pour récupérer votre système :
1. Effectuez des corrections mineures.
Si seulement un ou deux éléments logiciels ou matériels ont cessé de
fonctionner correctement, le problème peut être résolu en réinstallant
les logiciels ou les pilotes de périphériques.
Pour réinstaller les logiciels et les pilotes qui ont été préinstallés à
l’usine, voir « Réinstaller les pilotes et les applications » à la
page 51.
50 - Récupération

Pour des instructions sur la réinstallation des logiciels et des pilotes qui
n’ont pas été préinstallés, voir la documentation de ce produit ou le site
Web de support.
2. Rétablissez à un état antérieur du système.
Si la réinstallation du logiciel ou des pilotes n’aide pas, alors le problème
peut être résolu en retournant votre système à un état antérieur quand
tout fonctionnait correctement.
Pour des instructions, voir « Retourner à un instantané antérieur du
système » à la page 54.
3. Réinitialisez votre système d’exploitation.
Si rien d’autre n’a résolu le problème et vous voulez réinitialiser votre
système, mais garder vos informations utilisateur, voir « Retourner
votre système à son état d’usine » à la page 56.
4. Réinitialisez votre système à son état d’usine.
Si rien d’autre n’a résolu le problème et vous voulez réinitialiser votre
système à l’état d’usine, voir « Retourner votre système à son état
d’usine » à la page 56.

Réinstaller les pilotes et les applications
Au cours d’un dépannage, il peut être nécessaire de réinstaller les
applications et les pilotes de périphériques qui ont été préinstallés sur
votre ordinateur à l’usine. Vous pouvez réinstaller en utilisant soit votre
disque dur ou la sauvegarde que vous avez créée.

Récupération - 51

• Autres applications - Si vous devez réinstaller un logiciel qui n’était pas
préinstallé sur votre ordinateur, vous devez suivre les instructions
d’installation de ce logiciel.
• Nouveau pilotes de périphériques - Si vous devez réinstaller des pilotes
de périphériques qui n’étaient pas préinstallés sur votre ordinateur,
suivez les instructions fournies avec les périphériques.
Si vous réinstallez à l’aide de Windows et les informations de récupération
sont stockées sur votre ordinateur :
• Depuis Démarrer, saisissez « Recovery » puis cliquez sur Acer
Recovery Management dans la liste des applis.

• Cliquez sur Réinstaller les pilotes ou les applications.

52 - Récupération

• Vous devriez voir la section Contenus du Centre de ressource
Acer.

• Cliquez sur l’icône installer de l’élément que vous voulez
installer, puis suivez les instructions à l’écran pour terminer
l’installation. Répétez cette étape pour chaque élément que vous
souhaitez réinstaller.
Si vous réinstallez depuis une Sauvegarde des pilotes et des applications
sur un DVD ou lecteur USB :
1. Insérez Sauvegarde des pilotes et des applications dans le lecteur
de disque ou connectez-la à un port USB libre.
• Si vous insérez un DVD, attendez le démarrage du Centre de
ressource Acer.
• Si le Centre de ressource Acer ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur la touche Windows + , puis
double-cliquez sur l’icône du lecteur optique.
Récupération - 53

• Si vous utilisez un lecteur USB, appuyez sur la touche Windows +
, puis double-cliquez sur le lecteur qui contient la sauvegarde.
Double-cliquez sur ResourceCenter.
2. Vous devriez voir la section Contenus du Centre de ressource Acer.

3. Cliquez sur l’icône installer de l’élément que vous voulez installer,
puis suivez les invites à l’écran pour terminer l’installation.
Répétez cette étape pour chaque élément que vous souhaitez
réinstaller.

Retourner à un instantané antérieur du système
La Restauration du système de Microsoft prend périodiquement des
« instantanés » de vos paramètres système et les enregistre comme
points de restauration. Dans la plupart des cas de problèmes logiciels
difficiles à résoudre, vous pouvez retourner à un de ces points de
restauration pour faire fonctionner à nouveau votre système.
54 - Récupération

Windows crée automatiquement un nouveau point de restauration chaque
jour, et chaque fois que vous installez des logiciels ou des pilotes de
périphériques.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
Restauration du système de Microsoft, depuis Démarrer, saisissez
« Aide » puis cliquez sur Aide et support dans la liste des applis.
Saisissez « restauration du système Windows » dans la zone
Rechercher dans l’Aide, puis appuyez sur Entrée.
Retourner à un point de restauration:
1. Depuis Démarrer, saisissez « Panneau de configuration » puis cliquez
sur Panneau de configuration dans la liste des applis.
2. Cliquez sur Système et sécurité > Centre d’action, puis cliquez sur
Récupération en bas de la fenêtre.
3. Cliquez sur Ouverture de Restauration du système, puis sur Suivant.
4. Cliquez sur le dernier point de restauration souhaité (à un moment où
votre système a fonctionné correctement), cliquez sur Suivant, puis sur
Terminer.
5. Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur Oui. Votre système
est restauré à l’aide du point de restauration que vous avez spécifié. Ce
processus peut prendre quelques minutes, et peut redémarrer votre
ordinateur.

Récupération - 55

Retourner votre système à son état d’usine
Si votre ordinateur rencontre des problèmes qui ne sont pas récupérables
par d’autres méthodes, il peut être nécessaire de retourner tout votre
système à son état d’usine. Vous pouvez récupérer depuis soit votre
disque dur ou la sauvegarde de récupération que vous avez créée.
• Si vous pouvez encore exécuter Windows et vous n’avez pas supprimé
la partition de récupération, voir « Récupérer depuis Windows » à la
page 56.
• Si vous ne pouvez pas exécuter Windows, votre disque dur d’origine a
été entièrement reformaté ou vous avez installé un remplacement de
disque dur, voir « Récupérer depuis une sauvegarde de
récupération » à la page 61.

Récupérer depuis Windows
Démarrez Acer Recovery Management :
• Depuis Démarrer, saisissez « Recovery » puis cliquez sur Acer
Recovery Management dans la liste des applis.

56 - Récupération

Deux options sont disponibles, Restaurer les paramètres d’usine
(Réinitialiser mon PC) ou Restauration personnalisée (Actualiser mon
PC).

Restaurer les paramètres d’usine efface tout sur votre disque dur, puis
réinstalle Windows et tous les logiciels et pilotes qui ont été préinstallés
sur votre système. Si vous pouvez accéder aux fichiers importants sur
votre disque dur, sauvegardez-les maintenant. Voir « Restaurer les
paramètres d’usine avec Acer Recovery Management » à la page 58.
Restauration personnalisée essaiera de conserver vos fichiers
(données de l’utilisateur), mais réinstallera tous les logiciels et les pilotes.
Les logiciels installés depuis que vous avez acheté votre PC seront
supprimés (à l’exception des logiciels installés à partir de Windows Store).
Voir « Restauration personnalisée avec Acer Recovery Management »
à la page 60.

Récupération - 57

Restaurer les paramètres d’usine avec Acer Recovery Management
1. Cliquez sur Restaurer les paramètres d’usine.

Attention : « Restaurer les paramètres d’usine » effacera tous les
fichiers sur votre disque dur.
2. La fenêtre Réinitialiser votre PC s’ouvre.

Les images sont mises uniquement à titre de référence.

58 - Récupération

3. Cliquez sur Suivant, puis choisissez comment effacer vos fichiers :
a. Simplement supprimer mes fichiers efface rapidement tous les
fichiers avant la restauration de votre ordinateur et prend environ 30
minutes.
b. Entièrement nettoyer le lecteur nettoie complètement le disque
après que chaque fichier est effacé, ainsi aucun fichier ne peut être
affiché après la récupération. Nettoyer le lecteur prend beaucoup
plus de temps, jusqu’à 5 heures, mais c’est beaucoup plus sûr car les
anciens fichiers sont complètement supprimés.
4. Cliquez sur Réinitialiser.
5. Le processus de récupération commence par le redémarrage de votre
ordinateur, puis se poursuit par la copie des fichiers sur votre disque
dur.
6. Après la fin de récupération, vous pouvez commencer à utiliser votre
ordinateur en répétant le processus de premier démarrage.

Récupération - 59

Restauration personnalisée avec Acer Recovery Management
1. Cliquez sur Restauration personnalisée (conserver les données
utilisateur).

2. La fenêtre Actualiser votre PC s’ouvre.

3. Cliquez sur Suivant, puis sur Actualiser.
4. Le processus de récupération commence par le redémarrage de votre
ordinateur, puis se poursuit par la copie des fichiers sur votre disque
dur. Ce processus prend environ 30 minutes.
60 - Récupération

Récupérer depuis une sauvegarde de récupération
Pour récupérer depuis une sauvegarde de récupération sur un lecteur
USB :
1. Trouvez votre sauvegarde de récupération.
2. Si votre ordinateur ne dispose pas d’un clavier intégré, assurez-vous
que le clavier est connecté à votre ordinateur.
3. Branchez votre lecteur USB et allumez votre ordinateur.
4. S’il n’est pas déjà activé vous devez activer le Menu de démarrage
F12 :
a. Appuyez sur  au démarrage de votre ordinateur.
b. Utilisez les touches fléchées gauche ou droite pour sélectionner le
menu Main.
c. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que F12 Boot Menu soit
sélectionné, appuyez sur  pour changer ce paramètre sur
Enabled.
d. Utilisez les touches fléchées gauche ou droite pour sélectionner le
menu Exit.
e. Selon le type de BIOS utilisé par votre ordinateur, sélectionnez Save
Changes and Exit ou Exit Saving Changes et appuyez sur Enter.
Sélectionnez OK ou Yes pour confirmer.
f. Votre ordinateur redémarrera.

Récupération - 61

5. Lors du démarrage, appuyez sur  pour ouvrir le menu de
démarrage. Le menu de démarrage vous permettra de sélectionner le
périphérique de démarrage, sélectionnez le lecteur USB.
a. Utilisez vos touches fléchées pour sélectionner USB Device, puis
appuyez sur Enter.
b. Windows démarre depuis la sauvegarde de récupération au lieu du
processus de démarrage normal.
6. Sélectionnez votre type de clavier.
7. Sélectionnez Troubleshoot et choisissez le type de récupération à
utiliser :
a. Cliquez sur Advanced puis sur System Restore pour démarrer la
Restauration du système de Microsoft :
La Restauration du système de Microsoft prend périodiquement un
« instantané » de vos paramètres système et les enregistre comme
points de restauration. Dans la plupart des cas de problèmes logiciels
difficiles à résoudre, vous pouvez retourner à un de ces points de
restauration pour faire fonctionner à nouveau votre système.
b. Cliquez sur Reset your PC pour démarrer le processus de
réinitialisation :
Reset your PC efface tout sur votre disque dur, puis réinstalle
Windows et tous les logiciels et pilotes qui ont été préinstallés sur
votre système. Si vous pouvez accéder aux fichiers importants sur
votre disque dur, sauvegardez-les maintenant. Voir « Réinitialiser
votre PC depuis la sauvegarde de récupération » à la page 63.
62 - Récupération

c. Cliquez sur Refresh your PC pour démarrer le processus
d’actualisation :
Refresh your PC essaiera de conserver vos fichiers (données de
l’utilisateur), mais réinstallera tous les logiciels et les pilotes. Les
logiciels installés depuis que vous avez acheté votre PC seront
supprimés (à l’exception des logiciels installés à partir de Windows
Store). Voir « Actualiser votre PC depuis la sauvegarde de
récupération » à la page 65.
Réinitialiser votre PC depuis la sauvegarde de récupération
Attention : Réinitialiser votre PC effacera tous les fichiers sur
votre disque dur.
1. La fenêtre Réinitialiser votre PC s’ouvre.

Les images sont mises uniquement à titre de référence.

2. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez le système d’exploitation à récupérer (normalement une
seule option est disponible).

Récupération - 63

4. Choisissez de conserver les modifications éventuelles sur le disque
dur :
a. Si vous avez supprimé la partition de récupération ou modifié les
partitions d’une quelconque manière sur le disque dur et vous
souhaitez conserver ces modifications, sélectionnez Non.
b. Pour restaurer complètement votre ordinateur aux paramètres
d’usine, sélectionnez Oui.
5. Choisir comme effacer vos fichiers :
a. Simplement supprimer mes fichiers efface rapidement tous les
fichiers avant la restauration de votre ordinateur et prend environ 30
minutes.
b. Entièrement nettoyer le lecteur nettoie complètement le disque
après que chaque fichier est effacé, ainsi aucun fichier ne peut être
affiché après la récupération. Nettoyer le lecteur prend beaucoup
plus de temps, jusqu’à 5 heures, mais c’est beaucoup plus sûr cas les
anciens fichiers sont complètement supprimés.
6. Cliquez sur Réinitialiser.
7. Après la fin de récupération, vous pouvez commencer à utiliser votre
ordinateur en répétant le processus de premier démarrage.

64 - Récupération

Actualiser votre PC depuis la sauvegarde de récupération
1. La fenêtre Actualiser votre PC s’ouvre.

2. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez le système d’exploitation à récupérer (normalement une
seule option est disponible).
4. Cliquez sur Actualiser.
5. Le processus de récupération commence par le redémarrage de votre
ordinateur, puis se poursuit par la copie des fichiers sur votre disque
dur. Ce processus prend environ 30 minutes.

Récupération - 65

A CER CLEAR . FI
Remarque : Pour certains modèles seulement.
Avec Acer clear.fi, vous pouvez apprécier les vidéos, les photos et la
musique. Diffusez le contenu multimédia depuis, ou vers, d’autres
appareils avec Acer clear.fi installé.
Remarque : Tous les appareils doivent être connectés au même
réseau.
Pour regarder des photos ou écouter de la musique, ouvrez clear.fi
Media, pour parcourir les photos, ouvrez clear.fi Photo.

Important : Quand vous ouvrez une application clear.fi pour la
première fois, le Pare-feu Windows Firewall demandera la permission
de permettre à clear.fi d’accéder au réseau. Sélectionnez Autoriser
l'accès dans chaque fenêtre.

66 - Acer clear.fi

Naviguer dans le contenu multimédia et les photos
La liste dans le panneau gauche présente votre ordinateur (« Ma
bibliothèque »), puis les autres appareils si certains sont connectés à
votre réseau (« Partage domestique »).
Pour afficher les fichiers sur votre ordinateur, sélectionnez une des
catégories sous « Ma bibliothèque », puis parcourez les fichiers et les
dossiers sur la droite.

Fichiers partagés
Les appareils connectés à votre réseau sont présentés dans la section
Partage domestique. Sélectionnez un appareil, puis sélectionnez la
catégorie à explorer.
Après un court délai, les fichiers et les dossiers sont présentés sur la
droite. Parcourez au fichier que vous voulez lire, puis double-cliquez
dessus pour démarrer la lecture.
Utilisez les contrôles média dans la barre le long du bas de l’écran pour
contrôler la lecture. Par exemple, quand la musique est sélectionnée,
vous pouvez lire, faire une pause ou arrêter la lecture, et régler le volume.

Acer clear.fi - 67

Remarque : Vous devez activer le partage sur l’appareil qui stocke
les fichiers. Ouvrez clear.fi sur l’appareil qui stocke les fichiers,
sélectionnez Modifier puis assurez-vous que Partager ma
bibliothèque sur le réseau local est activé.

Quels sont les appareils compatibles ?
La plupart des appareils avec clear.fi ou un logiciel DLNA peuvent être
utilisés avec le logiciel clear.fi. Cela comprend les ordinateurs compatibles
DLNA, les Smartphones et les appareils NAS (stockage en réseau).
Remarque : DLNA est un standard qui permet aux appareils
connectés à un réseau domestique de communiquer et partager des
fichiers.

68 - Acer clear.fi

Lecture vers un autre appareil
Si vous souhaitez lire le contenu multimédia sur un autre appareil, vous
devez faire ce qui suit :
1. Dans le coin inférieur droit, sélectionnez Lire sur.
2. Sélectionnez l’appareil distant qui sera utilisé pour lire le fichier.

Seuls les appareils optimisés pour la lecture sont disponibles dans cette
liste, certains PC et appareils de stockage n’apparaîtront pas. Pour
ajouter un PC Windows à cette liste, ouvrez le Lecteur Windows Media,
sélectionnez Flux et Autoriser le contrôle à distance de mon
Lecteur...
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre principale, puis utilisez les
contrôles média dans la barre le long du bas de l’écran pour contrôler
l’appareil distant.
Pour plus d’aide, allez à http://www.acer.com/clearfi/download/.

Acer clear.fi - 69

G ESTION DE L ’ A LIMENTA TION
Cet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui
supervise l’activité du système. L’activité du système comprend toute
activité qui implique un ou plus des périphériques suivants : clavier,
souris, disque dur, périphériques connectés à l’ordinateur et mémoire
vidéo. Si aucune activité n’est détectée pendant une période de temps
spécifiée, l’ordinateur arrête certains ou tous ces périphériques pour
conserver l’énergie.

Économie d’énergie
Désactiver le démarrage rapide
Votre ordinateur utilise le Démarrage rapide pour démarrer rapidement,
mais utilise également une petite quantité d’énergie pour vérifier les
signaux pour démarrer. Ces vérifications déchargeront lentement la
batterie de votre ordinateur.
Si vous préférez réduire les besoins en énergie de votre ordinateur et
l’impact environnemental, désactivez le Démarrage rapide :
Remarque : Si le Démarrage rapide est désactivé, votre ordinateur
prendra plus de temps pour démarrer depuis la Veille. Si votre
ordinateur comporte les fonctions Acer Instant On ou Acer Always
Connect, celles-ci seront désactivées.
Votre ordinateur ne démarrera également pas s’il reçoit une
instruction pour démarrer sur un réseau (Wake on LAN).
70 - Gestion de l’alimentation

1. Ouvrez le Bureau.
2. Cliquez sur Options d’alimentation dans la
Zone de notification.
3. Sélectionnez Plus d’options d’alimentation.

4. Sélectionnez Choisir l’action des boutons d’alimentation.
5. Pour accéder aux paramètres d’arrêt, sélectionnez Modifier des
paramètres actuellement non disponibles.

Gestion de l’alimentation - 71

6. Défilez vers le bas et désactivez Activer le démarrage rapide.

7. Sélectionnez Enregistrer les modifications.

72 - Gestion de l’alimentation

B ATTERIE
L’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées
d’utilisation entre chaque recharge.

Caractéristiques de la batterie
La batterie se recharge à chaque fois que vous connectez l’adaptateur
secteur à l’ordinateur. Votre ordinateur a une fonction de charge en
utilisation, permettant de recharger la batterie tout en continuant à utiliser
l’ordinateur. Cependant, la recharge avec l’ordinateur éteint permet un
temps de charge beaucoup plus rapide.
La batterie est pratique lorsque vous voyagez ou lors de coupures
d’électricité. Il est recommandé d’avoir une batterie de rechange chargée,
disponible pour un éventuel remplacement. Contactez votre revendeur
pour des détails sur la commande d’une batterie supplémentaire.

Charger la batterie
Pour charger la batterie, assurez-vous d’abord qu’elle est correctement
installée dans la baie de la batterie. Branchez l’adaptateur secteur à
l’ordinateur et connectez à une prise secteur. Vous pouvez continuer à
utiliser votre ordinateur sur l’alimentation du secteur pendant la recharge
de votre batterie. Cependant, la recharge avec l’ordinateur éteint permet
un temps de charge beaucoup plus rapide.

Batterie - 73

Remarque : Il est recommandé de recharger la batterie avant le
coucher. Charger la batterie la nuit avant un voyage permet de
commencer la journée suivante avec une batterie pleinement
chargée.
Conditionnement d’une nouvelle batterie
Avant la première utilisation d’une batterie,
conditionnement doit d’abord être suivi :

un

processus

de

1. Insérez la nouvelle batterie dans l’ordinateur. Ne mettez pas l’ordinateur
sous tension.
2. Connectez l’adaptateur secteur et chargez complètement la batterie.
3. Déconnectez l’adaptateur secteur.
4. Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la
batterie.
5. Videz entièrement la batterie jusqu’à ce que l’avertissement de batterie
basse apparaisse.
6. Connectez de nouveau l’adaptateur secteur et chargez encore
complètement la batterie.
Procédez encore ainsi jusqu’à ce que la batterie se charge et se décharge
trois fois.
Utilisez ce processus de conditionnement pour toutes les nouvelles
batteries ou si une batterie n’a pas été utilisée depuis longtemps. Lorsque
l’ordinateur n’est pas en utilisation pendant plus de deux semaines, il est
conseillé de retirer la batterie de l’unité.
74 - Batterie

Avertissement ! N’exposez pas les batteries à des températures
inférieures à 0°C (32°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Les
températures extrêmes peuvent être néfastes pour la batterie.
En suivant ce processus de conditionnement, vous conditionnez votre
batterie pour accepter la charge maximale possible. Le non-respect de
cette procédure ne permet pas d’avoir la charge maximale de la batterie et
raccourcira également la durée de vie effective de votre batterie.
De plus, la durée de vie utile de la batterie est affectée de manière
négative par ces types d’utilisation :
• Utilisation constante de l’ordinateur sur l’alimentation du secteur avec la
batterie insérée. Si vous souhaitez utiliser l’ordinateur constamment sur
l’alimentation secteur, il est conseillé de retirer la batterie de l’ordinateur
une fois pleinement chargée.
• Ne pas décharger/recharger la batterie à ses extrêmes comme décrit cidessus.
• Fréquence d’utilisation ; la batterie atteindra la fin de sa vie effective
d’autant plus vite que vous l’utilisez souvent. Une batterie d’ordinateur
standard a une durée de vie d’environ 300 charges.

Optimiser l’autonomie de la batterie
L’optimisation de l’autonomie de la batterie vous aide à obtenir le
maximum des batteries, prolongeant le cycle charge/recharge et
améliorant l’efficacité de la recharge. Il est recommandé de suivre les
suggestions ci-dessous :
Batterie - 75

• Achetez une batterie supplémentaire.
• Utilisez l’adaptateur secteur autant que possible, réservant la batterie
pour l’utilisation mobile.
• Retirez les accessoires qui ne pas utilisés (p.ex. un disque dur USB),
car ils peuvent continuer à consommer de l’énergie.
• Conservez la batterie dans un endroit frais et sec. La température
recommandée est de 10°C (50°F) à 30°C (86°F). Des températures
conduisent la batterie à s’auto-décharger plus rapidement.
• Trop de recharges réduisent l’autonomie de la batterie.
• Prenez soin de votre adaptateur secteur et de la batterie.

Vérification du niveau de la batterie
La jauge de la batterie indique le niveau actuel de la batterie. Placez le
curseur sur l’icône batterie/alimentation sur la barre des tâches pour voir
le niveau actuel de la batterie.

Avertissement de batterie basse
Lors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la
batterie.
Avertissement ! Connectez l’adaptateur secteur dès que
possible après que l’avertissement de batterie basse apparaît.
Les données seront perdues si la batterie se vide complément et
l’ordinateur s’éteint.
76 - Batterie

Lorsque l’avertissement de batterie basse apparaît, la liste des actions
recommandées dépend de votre situation :
Condition

Actions Recommandées
1. Branchez l’adaptateur secteur à l’ordinateur, puis
connectez au secteur.
L’adaptateur
secteur et une
2. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
prise secteur sont 3. Remettez-vous au travail.
disponibles.
Éteignez l’ordinateur si vous souhaitez recharger
la batterie rapidement.
1. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
Une batterie de
2. Fermez toutes les applications.
rechange chargée 3. Éteignez l’ordinateur.
est disponible.
4. Remplacez la batterie.
5. Allumez l’ordinateur et remettez-vous au travail.
L’adaptateur
secteur ou une
1. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
prise secteur n’est
2. Fermez toutes les applications.
pas disponible.
3. Éteignez l’ordinateur.
Vous n’avez pas
de batterie secteur.

Installation et retrait de la batterie
Important : Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez
l’adaptateur secteur si vous souhaitez continuer à utiliser
l’ordinateur. Dans le cas contraire, mettez d’abord l’ordinateur
hors tension.
Batterie - 77

Pour installer une batterie :
1. Alignez la batterie sur la baie de la batterie ouverte. Assurez-vous que
l’extrémité avec les contacts entre en premier et que la surface
supérieure de la batterie est dirigée vers le haut.
2. Faites glisser la batterie dans sa baie et poussez la batterie doucement
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
Pour retirer une batterie :
1. Faites glisser le loquet de libération de la batterie pour libérer la batterie.
2. Tirez la batterie de sa baie.

78 - Batterie

V O Y A G E AVEC VOTRE ORDINATEUR
Cette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en
considération lors des déplacements, courts ou longs, avec votre
ordinateur.

Déconnexion du bureau
Procédez comme suit pour déconnecter votre ordinateur des accessoires
externes :
1. Enregistrez les fichiers ouverts.
2. Retirez les disques du/des lecteurs optiques.
3. Arrêtez l’ordinateur.
4. Fermez l’écran.
5. Déconnectez le cordon de l’adaptateur secteur.
6. Déconnectez le clavier, le périphérique de pointage, l’imprimante, le
moniteur externe et autres périphériques externes.
7. Déconnectez le cadenas Kensington si vous en utilisez un pour
verrouiller votre ordinateur.

Courts déplacements
Lorsque vous vous déplacez pour de courtes distances, par exemple, de
votre bureau à une salle de réunion.
Voyage avec votre ordinateur - 79

Préparation de l’ordinateur
Avant de déplacer l’ordinateur, fermez et verrouillez l’écran pour le placer
en mode de Sommeil. Vous pouvez maintenant emporter l’ordinateur en
toute sécurité n’importe où dans l’immeuble. Pour réveiller l’ordinateur
depuis le mode de sommeil, ouvrez l’écran; puis appuyez et relâchez le
bouton d’alimentation.
Si vous emportez l’ordinateur au bureau d’un client ou dans un autre
immeuble, vous pouvez décider d’arrêter l’ordinateur :
Appuyez sur la touche Windows + , cliquez sur Paramètres >
Alimentation, puis cliquez sur Arrêter.
Ou :
Vous pouvez placer l’ordinateur en mode de Sommeil en appuyant sur
 + . Puis fermez l’écran.
Lorsque vous êtes prêt à utiliser l’ordinateur à nouveau, ouvrez l’écran ;
puis appuyez et relâchez le bouton d’alimentation.
Remarque : L’ordinateur peut entrer en hibernation ou mode de veille
profonde après avoir été en mode de veille pendant une certaine
durée.

Choses à emporter pour les réunions
Si votre réunion est assez courte, il n’est probablement pas nécessaire
d’emporter autre chose que votre ordinateur. Si votre réunion est plus
longue ou si votre batterie n’est pas complètement chargée, il peut être
utile d’emporter l’adaptateur secteur pour brancher votre ordinateur dans
la salle de réunion.
80 - Voyage avec votre ordinateur

Si la salle de réunion n’a pas de prise secteur, réduisez la consommation
de la batterie en mettant l’ordinateur en mode de Sommeil. Appuyez sur
 +  ou fermez l’écran à chaque fois que vous n’utilisez pas
l’ordinateur de manière active.

Emporter l’ordinateur à la maison
Lorsque vous vous déplacez de votre bureau à votre maison ou
inversement.

Préparation de l’ordinateur
Après avoir déconnecté votre ordinateur de votre bureau, procédez
comme suit pour le préparer pour le trajet vers la maison :
• Vérifiez que vous avez retiré tous les médias et disques compacts des
lecteurs. Si cela n’est pas fait, vous pourriez endommager les têtes de
lecture.
• Placez l’ordinateur dans une mallette de protection qui peut empêcher à
l’ordinateur d’être ballotté et le protéger en cas de chute.
Attention : Ne mettez rien contre l’écran de l’ordinateur. La
pression exercée par d’autres objets empilés sur l’écran pourrait
l’endommager.

Voyage avec votre ordinateur - 81

Choses à emporter
À moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportezles avec vous :
• Adaptateur secteur et cordon d’alimentation.
• Le poster de configuration imprimé.

Considérations spéciales
Suivez ces conseils pour protéger votre ordinateur pendant le trajet de et
vers la maison:
• Minimisez les effets des variations de température en gardant
l’ordinateur avec vous.
• En cas d’arrêt prolongé et si vous ne pouvez pas emporter l’ordinateur
avec vous, placez-le dans le coffre de la voiture pour lui éviter une
surchauffe.
• Les écarts de température et d’humidité peuvent provoquer de la
condensation. Avant de mettre l’ordinateur en marche, laissez-le revenir
à la température ambiante et vérifiez l’absence de condensation sur
l’affichage. Lorsqu’il a subi un écart de température de plus de 10°C
(18°F), laissez-lui le temps de s’acclimater progressivement. Dans la
mesure du possible, laissez-le 30 minutes dans un endroit dont la
température se situe à mi-chemin entre la température extérieure et
celle de la pièce où il doit fonctionner.

82 - Voyage avec votre ordinateur

Mise en place d’un bureau à la maison
Si vous travaillez fréquemment sur votre ordinateur à la maison, il peut
être utile d’acheter un second adaptateur secteur pour l’utilisation à la
maison. Avec un second adaptateur secteur, vous diminuerez le poids à
porter.
Si vous utilisez votre ordinateur à la maison très souvent, vous pouvez
aussi ajouter un clavier, un moniteur ou une souris externe.

Voyage avec l’ordinateur
Lorsque vous vous déplacez pour une plus longue distance, par exemple
de votre bureau au bureau d’un client ou pour un voyage local.

Préparation de l’ordinateur
Préparez l’ordinateur comme pour l’emporter à la maison. Assurez-vous
que la batterie dans l’ordinateur est chargée. Les services de sécurité des
aéroports peuvent vous demander de le mettre sous tension.

Choses à emporter
Prenez les choses suivantes avec vous :
• Adaptateur secteur.
• Batteries de rechange complètement chargées.
• Fichiers de pilotes imprimantes complémentaires si vous prévoyez
d’utiliser une autre imprimante.
Voyage avec votre ordinateur - 83

Considérations spéciales
En plus des conseils pour le trajet à la maison, suivez ces conseils pour
protéger votre ordinateur pendant les voyages :
• Gardez toujours l’ordinateur avec vous, en bagage à main.
• Si possible, demandez que l’ordinateur soit inspecté manuellement. Les
machines de sécurité à rayons X des aéroports sont sûres, mais ne
faites pas passer l’ordinateur dans les détecteurs de métaux.

Voyage international avec l’ordinateur
Lorsque vous vous déplacez d’un pays à un autre.

Préparation de l’ordinateur
Préparez l’ordinateur comme pour un voyage normal.

Choses à emporter
Emportez les choses suivantes avec vous :
• Adaptateur secteur.
• Les cordons d’alimentation dont vous aurez besoin pour le ou les pays
de destination.
• Batteries de rechange complètement chargées.
• Fichiers de pilotes imprimantes complémentaires si vous prévoyez
d’utiliser une autre imprimante.
• Justificatif d’achat pour les vérifications douanières éventuelles.
• Passeport de garantie internationale des voyageurs.
84 - Voyage avec votre ordinateur

Considérations spéciales
Suivez les mêmes conseils que pour un voyage normal.
De plus, ces conseils sont utiles lors des voyages internationaux:
• En voyage à l’étranger, vérifiez que la tension locale et les spécifications
du cordon de l’adaptateur secteur sont compatibles. Si ce n’est pas le
cas, achetez un cordon d’alimentation compatible avec la tension
locale. N’utilisez pas de convertisseur de tension vendu pour les
appareils électroménagers pour alimenter l’ordinateur.
• Si vous utilisez le modem, vérifiez si le modem et le connecteur sont
compatibles avec le système télécoms du pays dans lequel vous allez.

Voyage avec votre ordinateur - 85

S É C U R I T É DE L ’ ORDINATEUR
Votre ordinateur est un investissement important dont vous devez prendre
soin. Apprenez à protéger et prendre soin de votre ordinateur.
Les fonctionnalités de sécurité comprennent des verrous matériels et
logiciels sous la forme d’une encoche de sécurité et de mots de passe.

Utilisation d’un cadenas pour ordinateur
L’ordinateur intègre une fente de sécurité compatible Kensington pour un
verrou de sécurité.
Enroulez le câble du cadenas de sécurité pour ordinateur autour d’une
table, de la poignée d’un tiroir verrouillé, ou de tout autre objet fixe.
Insérez le cadenas dans l’encoche et tournez la clef pour verrouiller le
cadenas. Certains modèles ne possèdent pas de clef.

Utilisation de mots de passe
Votre ordinateur est protégé des accès non autorisés par des mots de
passe. La création de ces mots de passe crée plusieurs niveaux de
protection pour votre ordinateur et vos données :
• Le mot de passe du superviseur prévient l’accès non autorisé à
l’utilitaire du BIOS. Lorsqu’il est défini, vous devez entrer ce mot de
passe pour accéder à l’utilitaire du BIOS. Voir « Utilitaire du BIOS » à
la page 99.
86 - Sécurité de l’ordinateur

• Le mot de passe de l’utilisateur prévient l’utilisation non autorisée de
votre ordinateur. Combinez l’utilisation de ce mot de passe avec des
vérifications du mot de passe au démarrage et à la reprise depuis
l’hibernation (si disponible) pour une sécurité maximale.
• Le mot de passe à l’initialisation prévient l’utilisation non autorisée de
votre ordinateur. Combinez l’utilisation de ce mot de passe avec des
vérifications du mot de passe au démarrage et à la reprise depuis
l’hibernation (si disponible) pour une sécurité maximale.
Important : N’oubliez pas votre mot de passe du superviseur ! Si
vous oubliez ces mots de passe, veuillez contacter votre
revendeur ou un centre de service agréé.

Entrée des mots de passe
Lorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au
centre de l’écran.
• Lorsque le mot de passe du superviseur est défini, une invite apparaît
lorsque vous accéder à l’utilitaire du BIOS.
• Entrez le mot de passe du superviseur et appuyez sur  pour
accéder à l’utilitaire du BIOS. Si le mot de passe est incorrect, un
message d’avertissement apparaît. Essayez de nouveau et appuyez sur
.
• Lorsque le mot de passe de l’utilisateur est défini et le mot de passe à
l’initialisation est activé, une invite apparaît lors de l’initialisation.

Sécurité de l’ordinateur - 87

• Entrez le mot de passe de l’utilisateur et appuyez sur  pour
utiliser l’ordinateur. Si le mot de passe est incorrect, un message
d’avertissement apparaît. Essayez de nouveau et appuyez sur
.
Important : Vous avez trois essais pour entrer un mot de passe.
Si vous n’avez pas entré le bon mot de passe après trois essais,
le système s’arrête. Appuyez et maintenez le bouton
d’alimentation pendant 4 secondes pour mettre l’ordinateur hors
tension. Mettez de nouveau l’ordinateur sous tension, et essayez
de nouveau.

88 - Sécurité de l’ordinateur

R ÉSEAUX SANS FIL
Se connecter à Internet
La connexion sans fil de votre ordinateur est activée par défaut.
Windows détectera et affichera une liste des réseaux sans fil disponibles
pendant la configuration. Sélectionnez votre réseau, et entrez le mot de
passe si nécessaire.
Dans le cas contraire, ouvrez Internet Explorer et suivez les instructions.
Veuillez consulter la documentation de votre routeur ou de votre FAI.

Réseaux sans fil
On entend par LAN sans fil ou WLAN un réseau local sans fil reliant deux
ordinateurs entre eux, voire plus, sans utiliser de câbles. Mettre en œuvre
un réseau Wi-Fi est un jeu d’enfant et vous permet de partager des
fichiers, des périphériques et une connexion Internet.
Quels sont les avantages d’un réseau sans fil ?
Mobilité
Les réseaux locaux sans fil vous permettent, ainsi qu’aux autres
utilisateurs de votre réseau domestique, de partager l’accès aux fichiers et
périphériques connectés au réseau (une imprimante ou un scanneur, par
exemple).
Vous pouvez également partager une connexion Internet avec d’autres
ordinateurs installés chez vous.
Réseaux sans fil - 89

Rapidité et simplicité d’installation
Installer un réseau local sans fil peut être rapide et aisé et élimine la
nécessité de faire passer des câbles par les murs et les plafonds.
Composants d’un réseau local sans fil
Pour installer un réseau sans fil chez vous, vous aurez besoin des
composants suivants :
Point d’accès (routeur)
Les points d’accès (routeurs) sont des émetteurs/récepteurs
bidirectionnels qui diffusent des données dans l’environnement proche.
Les points d’accès font office de médiateur entre le réseau câblé et le
réseau sans fil. La plupart des routeurs intègrent un modem DSL qui vous
permet de bénéficier d’une connexion Internet DSL haut débit. Le
fournisseur d’accès Internet (FAI) que vous avez choisi fournit
normalement le modem/routeur lorsque vous souscrivez aux services
qu’ils proposent. Lisez attentivement la documentation fournie avec votre
point d’accès/routeur pour des instructions d’installation détaillées.

90 - Réseaux sans fil

U T I L I S E R UNE CONNEXION
B LUETOOTH
Bluetooth est une technologie qui vous permet de transférer des données
sans fil sur de courtes distances entre les différents types de
périphériques. Les appareils Bluetooth comprennent des ordinateurs, des
téléphones mobiles, des tablettes, des casques sans fil et des claviers.
Pour utiliser Bluetooth, vous devez vous assurer de ce qui suit :
1. Bluetooth est activé sur les deux appareils.
2. Vos appareils sont « associés » (ou connectés).

Activer et désactiver Bluetooth
L’adaptateur Bluetooth doit être activé sur les deux appareils. Pour votre
ordinateur, cela peut être un commutateur externe, un paramètre logiciel,
ou une clé Bluetooth séparée branchée sur port USB de l’ordinateur (si
aucun adaptateur Bluetooth interne n’est disponible).
Remarque : Veuillez consulter le manuel du propriétaire de vos
appareils afin de déterminer comment activer son adaptateur
Bluetooth.

Utiliser une connexion Bluetooth - 91

Puis, depuis la zone de notification, cliquez sur l’icône Bluetooth et
sélectionnez Ouvrir les paramètres.

Cochez la case Autoriser les périphériques Bluetooth à rechercher
cet ordinateur, cliquez sur Appliquer, puis cliquez sur OK.

92 - Utiliser une connexion Bluetooth

L’adaptateur Bluetooth dans votre ordinateur est maintenant activé et prêt
pour vous ajoutiez des périphériques Bluetooth.
Pour désactiver l’adaptateur Bluetooth de votre ordinateur, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche Windows +  puis saisissez Sans fil.
2. Dans les résultats, cliquez sur Sans fil.
3. Cliquez sur le commutateur sous Bluetooth pour l’activer/désactiver.

Ajouter un périphérique Bluetooth
Chaque nouvel appareil doit d’abord être « associé » avec l’adaptateur
Bluetooth de votre ordinateur. Cela signifie qu’il doit d’abord être
authentifié pour des raisons de sécurité. Vous ne devez associer qu’une
fois. Après cela, simplement activer l’adaptateur Bluetooth des deux
appareils les connectera.
Depuis la zone de notification, cliquez sur l’icône Bluetooth et sélectionnez
Ajouter un périphérique Bluetooth.

Utiliser une connexion Bluetooth - 93

Cliquez sur le périphérique que vous souhaitez ajouter.

Un code s’affiche sur votre ordinateur, qui doit correspondre au code
affiché sur votre appareil. Sélectionnez Oui. Ensuite, accepter
l’association de votre appareil.

94 - Utiliser une connexion Bluetooth

Remarque : Certains appareils utilisant d’anciennes versions de la
technologie Bluetooth nécessitent que les deux appareils entrent un
code PIN. Au cas où l’un des appareils ne permet pas l’entrée (comme
pour un casque), le mot de passe est codé en dur dans l’appareil (en
général « 0000 » ou « 1234 »). Consultez le manuel d’utilisation de
votre appareil pour plus d’informations.
Votre périphérique apparaîtra dans la liste des périphériques s’il a été
associé avec succès. Ouvrez le Panneau de configuration et sous
Matériel et audio, cliquez sur Afficher les périphériques et
imprimantes. Cliquez droit sur votre périphérique et sélectionnez
Opérations avancées > Se connecter à la fenêtre d’opération.

Utiliser une connexion Bluetooth - 95

La fenêtre d’opération vous permet de lire la musique et le son depuis
votre appareil via votre ordinateur, d’envoyer des fichiers à votre appareil
et de modifier les paramètres Bluetooth.

96 - Utiliser une connexion Bluetooth

HDMI
HDMI (interface multimédia haute définition) est une interface audio/vidéo
entièrement numérique, non comprimée, largement prise en charge.
HDMI fournit une interface entre toute source audio/vidéo numérique
compatible, telle qu’un décodeur, un lecteur de DVD et un récepteur A/V,
et un audio numérique et/ou moniteur vidéo compatible, tel qu’un
téléviseur numérique, sur un seul câble.
Utilisez le port HDMI sur votre ordinateur pour connecter un équipement
audio et vidéo haut de gamme. Un seul câble permet une installation
propre et une connexion rapide.

HDMI - 97

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
Le port USB est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des
périphériques USB sans occuper les ressources du système.

98 - Universal Serial Bus (USB)

U TILITAIRE DU BI O S
L’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré
dans le BIOS de l’ordinateur.
Votre ordinateur est déjà configuré et optimisé de manière appropriée et il
n’est pas nécessaire d’exécuter cette utilitaire. Cependant, si vous avez
des problèmes de configuration, il est nécessaire de l’exécuter.
Pour activer l’utilitaire du BIOS, appuyez sur  pendant le POST,
lorsque le logo de l’ordinateur est affiché.

Séquence d’initialisation
Pour définir la séquence d’initialisation dans l’utilitaire du BIOS, activez
l’utilitaire du BIOS, puis sélectionnez Boot dans les catégories affichées
en haut de l’écran.

Définition des mots de passe
Pour définir un mot de passe à l’initialisation, activez l’utilitaire du BIOS,
puis sélectionnez Security dans les catégories affichées en haut de
l’écran. Trouvez Password on boot: et utilisez les touches  et 
pour activer cette fonction.

Utilitaire du BIOS - 99

F OIRE AUX QUESTIONS
Vous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de
l’utilisation de l’ordinateur, ainsi que des solutions pour chacune.
J’ai mis sous tension, mais l’ordinateur ne démarre pas ou ne s’initialise
pas
Vérifiez l’indicateur d’alimentation :
• Si l’indicateur n’est pas allumé, l’ordinateur n’est pas alimenté. Vérifiez
ce qui suit :
• Si vous utilisez la batterie, son niveau de charge peut être trop bas et
ne pas pouvoir alimenter l’ordinateur. Connectez l’adaptateur secteur
pour recharger la batterie.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché de manière
appropriée à l’ordinateur et à une prise électrique.
• Si l’indicateur est allumé, vérifiez ce qui suit :
• Avez-vous un périphérique de stockage USB (clé USB ou un
Smartphone) branché à votre ordinateur ? Débranchez-le et appuyez
sur  +  +  pour redémarrer le système.
Rien n’apparaît à l’écran
Le système de gestion de l’alimentation de l’ordinateur éteint l’écran
automatiquement pour économiser l’énergie. Appuyez sur une touche
pour rallumer l’écran.
100 - Foire aux questions

Si l’appui sur une touche ne rallume pas l’écran, il peut y avoir trois
raisons :
• Le niveau de la luminosité est peut-être trop bas. Appuyez sur  +
< > (augmenter) pour ajuster le niveau de la luminosité.
• Le périphérique d’affichage est peut-être réglé sur un moniteur externe.
Appuyez sur la touche spéciale de choix de l’affichage  + 
pour retourner l’affichage à l’ordinateur.
• Si l’indicateur de Sommeil est allumé, l’ordinateur est en mode de
Sommeil. Appuyez et relâchez le bouton d’alimentation pour la reprise.
Aucun son ne sort de l’ordinateur
Vérifiez ce qui suit :
• Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de
contrôle du son (un haut-parleur) sur la barre des tâches. Si elle est
barrée, cliquez sur l’icône et désélectionnez l’option Tous muets.
• Le niveau du volume est peut-être trop bas. Dans Windows, vérifiez
l’icône de contrôle du son sur la barre des tâches. Vous pouvez utilisez
les boutons de contrôle du volume pour ajuster le volume.
• Si un casque stéréo, des écouteurs ou des haut-parleurs externes sont
connectés au port de sortie audio de l’ordinateur, les haut-parleurs
internes sont éteints automatiquement.
Le clavier ne répond pas
Essayez de connecter un clavier externe au port USB sur l’ordinateur. S’il
fonctionne, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé car le
câble interne du clavier est peut-être déconnecté.
Foire aux questions - 101

L’imprimante ne fonctionne pas
Vérifiez ce qui suit :
• Assurez-vous que l’imprimante est branchée à une prise secteur et est
sous tension.
• Assurez-vous que le câble de l’imprimante est bien branché dans un
port USB et dans le port correspondant de l’imprimante.

Demande de service
Garantie internationale des voyageurs (International Travelers Warranty ;
ITW)
Votre ordinateur est couvert par une garantie internationale des voyageurs
(ITW) qui vous permet d’avoir l’esprit libre et tranquille lorsque vous
voyagez. Notre réseau de centres de maintenance agréés est prêt à vous
venir en aide.
Un passeport ITW est fourni avec votre ordinateur. Ce passeport contient
tout ce que vous devez savoir sur le programme ITW. Ce livret contient la
liste des centres de maintenance agréés. Lisez le passeport avec soin.
Ayez toujours le passeport ITW avec vous, surtout lorsque vous voyagez,
pour pouvoir bénéficier du support de nos centres de maintenance. Placez
votre preuve d’achat dans le rabat à l’intérieur de la couverture du
passeport ITW.
Si le pays dans lequel vous voyagez n’a pas de centre de maintenance
agréé ITW Acer, vous pouvez tout de même contacter nos bureaux
internationaux. Veuillez visiter www.acer.com
102 - Foire aux questions

Avant d’appeler
Veuillez préparer les informations qui suivent avant d’appeler Acer pour
un service en ligne, et veuillez être à côté de votre ordinateur lorsque vous
appelez. Avec votre aide, nous pouvons réduire la durée de l’appel et
vous aider à résoudre vos problèmes efficacement. Si votre ordinateur
affiche des messages d’erreur ou émet des avertissements sonores,
notez-les lorsqu’ils apparaissent à l’écran (ou leur nombre et leur
séquence pour les avertissements sonores).
Il vous est demandé de fournir les informations suivantes :
Nom :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Type de système et modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :

Foire aux questions - 103

Conseils et astuces pour utiliser Windows 8
Nous savons que c’est un nouveau système d’exploitation et qu’un certain
temps sera nécessaire pour s’y habituer, c’est pourquoi nous avons créé
quelques conseils pour vous aider à commencer.

Il y a trois concepts que vous pouvez vouloir garder à l’esprit
1. Démarrer
Le bouton Démarrer n’est plus disponible ; vous pouvez lancer les applis
depuis l’écran Démarrer.
2. Vignettes
Les vignettes dynamiques sont similaires aux miniatures des applis.
3. Icônes
Les icônes vous permettent d’exécuter des fonctions utiles, telles que
partager le contenu, éteindre votre PC ou modifier les paramètres.

Comment puis-je accéder aux icônes ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur.

Comment puis-je aller à Démarrer ?
Appuyez la touche Windows ou faites glisser le bord droit de l’écran vers
l’intérieur et appuyez sur le charm Démarrer.

104 -

Comment puis-je passer d’une appli à une autre ?
Faites glisser le bord gauche de l’écran vers l’intérieur pour faire défiler les
applis qui sont actuellement exécutées.

Comment puis-je éteindre mon ordinateur ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur, appuyez sur
Paramètres > Alimentation et sélectionnez l’action que vous voulez
effectuer.

Pourquoi y a-t-il une nouvelle interface ?
La nouvelle interface de Windows 8 est conçue pour fonctionner avec la
saisie tactile. Les applis de Windows Store utiliseront automatiquement
tout l’écran et ne nécessitent pas d’être fermées de la manière
traditionnelle. Les applis de Windows Store seront affichées sur Démarrer
en utilisant les vignettes dynamiques.
Que sont les ‘Vignettes dynamiques’ ?
Les vignettes dynamiques sont similaires aux miniatures des applis qui
seront mises à jour avec du nouveau contenu chaque fois que vous êtes
connecté à Internet. Ainsi, par exemple, vous pouvez afficher la météo ou
les mises à jour de la bourse sans avoir à ouvrir l’appli.

- 105

Comment déverrouiller mon ordinateur ?
Faites glisser l’écran verrouillé vers le haut et appuyez sur une icône de
compte utilisateur pour déverrouiller l’ordinateur. Si votre compte a un mot
de passe, vous devrez entrer le mot de passe pour continuer.
Appuyez et maintenez l’icône d’aperçu pour voir les caractères que vous
avez saisis pour assurer le mot de passe est correct.

Comment personnaliser mon ordinateur ?
Vous pouvez personnaliser Démarrer avec une image d’arrière-plan ou en
organisant les vignettes pour répondre à vos besoins personnels.
Pour changer l’arrière-plan, faites glisser le bord droit de l’écran
vers l’intérieur et appuyez sur Paramètres > Changer les paramètres
du PC > Personnaliser. Appuyez sur Écran Démarrer en haut de la
page et sélectionnez une couleur et une image.
Comme déplacer les vignettes ?
Appuyez et maintenez une vignette pour la sélectionner, puis faites la
glisser sur l’endroit de l’écran Démarrer où vous voulez qu’elle
apparaisse. D’autres vignettes seront déplacées pour accommoder la
vignette dans son nouvel emplacement.
Puis-je agrandir ou réduire les vignettes ?
Appuyez et faites glisser la vignette vers le bas et relâchez-la.
Sélectionnez Plus petite ou Plus grande dans le menu qui apparaît en
bas de l’écran.
106 -

Comment puis-je personnaliser l’écran verrouillé ?
Vous pouvez personnaliser l’écran verrouillé avec une image différente ou
pour afficher votre statut rapide et les notifications pour répondre à vos
besoins personnels.
Pour changer l’arrière-plan, faites glisser le bord droit de l’écran
vers l’intérieur et appuyez sur Paramètres > Changer les paramètres
du PC > Personnaliser. Appuyez sur Écran verrouillé en haut de la
page et sélectionnez l’image et les applis que vous souhaitez voir sur
l’écran verrouillé.
Alors, comment puis-je fermer une appli ?
Faites glisser la fenêtre vers le bas depuis le haut jusqu’au bas de l’écran.
Puis-je changer la résolution de l’écran ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur
Recherche, appuyez sur la zone de texte pour ouvrir le clavier à l’écran et
commencez à saisir ‘Panneau de configuration’ pour afficher les résultats.
Appuyez sur Panneau de configuration > Ajuster la résolution de
l’écran.

Je veux utiliser Windows comme j’en ai l’habitude. Rendez-moi
mon bureau !
Depuis Démarrer appuyez sur la vignette du Bureau pour voir un bureau
traditionnel. Vous pouvez épingler des applis que vous utilisez
fréquemment sur la barre des tâches pour les ouvrir facilement.
- 107

Si vous cliquez sur une appli qui n’est pas une appli Windows Store,
Windows ouvrira l’appli automatiquement sous Bureau.

Où sont mes applis ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur
Recherche, commencez simplement à saisir le nom de l’appli que vous
souhaitez ouvrir en utilisant le clavier qui apparaît. Les résultats seront
affichés sur la partie gauche de l’écran.
Pour afficher la liste complète des applis, faites glisser vers le haut depuis
le bas de l’écran et appuyez sur Toutes les applis.
Comment puis-je faire apparaître une appli sur Démarrer ?
Si vous êtes dans Toutes les applis et vous souhaitez faire apparaître une
appli sur Démarrer, appuyez et faites glisser l’appli vers le bas et relâchezla. Appuyez sur Épingler au menu Démarrer dans le menu qui apparaît
en bas de l’écran.
Comment supprimer une vignette de Démarrer ?
Appuyez et faites glisser l’appli vers le bas et relâchez-la. Appuyez sur
Détacher du menu Démarrer dans le menu qui apparaît en bas de
l’écran.

108 -

Comment puis-je faire apparaître une appli sur ma barre des tâches
dans le Bureau ?
Si vous êtes dans Toutes les applis et vous souhaitez faire apparaître une
appli sur la barre des tâches dans Démarrer, appuyez et faites glisser
l’appli vers le bas et relâchez-la. Sélectionnez Épingler à la barre des
tâches dans le menu qui apparaît en bas de l’écran.
Comment puis-je installer des applis ?
Vous pouvez télécharger des applis Windows Store depuis le Store. Un ID
Microsoft sera nécessaire pour acheter et télécharger des applis depuis le
Store.
Je ne peux pas trouver des applis comme Bloc-notes et Paint !
Où sont-ils ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur
Recherche, commencez simplement à saisir le nom de l’appli que vous
souhaitez ouvrir en utilisant le clavier qui apparaît. Vous pouvez
également ouvrir Toutes les applis et faites défiler jusqu’à ‘Accessoires
Windows’ pour voir la liste des programmes hérités.

Qu’est-ce qu’un ID (compte) Microsoft ?
Un compte Microsoft est une adresse e-mail et mot de passe que vous
utilisez pour vous connecter à Windows. Vous pouvez utiliser n’importe
quelle adresse e-mail, mais il est préférable de choisir celle que vous
utilisez déjà pour communiquer avec les amis et vous connecter à vos
sites Web préférés. Lorsque vous vous connectez à votre PC avec un
compte Microsoft, vous connecterez votre PC aux personnes, fichiers et
appareils que vous aimez.
- 109

Est-ce nécessaire ?
Un ID Microsoft n’est pas nécessaire pour utiliser Windows 8, mais cela
rend la vie plus facile parce que vous pouvez synchroniser les données
entre différentes machines auxquelles vous vous connectez à l’aide d’un
ID de Microsoft.
Comment puis-je en obtenir un ?
Si vous avez déjà installé Windows 8 et vous ne vous êtes pas connecté
avec un compte Microsoft ou vous n’avez pas de compte Microsoft et
vous souhaitez en obtenir un, faites glisser le bord droit de l’écran
vers l’intérieur et appuyez sur Paramètres > Changer les paramètres
du PC > Utilisateurs > Passer à un compte Microsoft, et suivez les
instructions à l’écran.

Comment ajouter un favori à Internet Explorer ?
Internet Explorer 10 n’a pas les favoris traditionnels, au lieu de cela vous
pouvez épingler des raccourcis à Démarrer. Une fois que la page est
ouverte, faites glisser vers le haut depuis le bord inférieur de l’écran pour
ouvrir le menu en bas de l’écran. Appuyez sur Épingler au menu
Démarrer.

Comment puis-je rechercher les mises à jour Windows ?
Faites glisser le bord droit de l’écran vers l’intérieur et appuyez sur
Paramètres > Changer les paramètres du PC > Mise à jour Windows.
Appuyez sur Rechercher les mises à jour maintenant.
110 -

Où puis-je avoir plus d’informations ?
Pour plus d’information, veuillez visiter les pages :
• Tutoriels de Windows 8 : www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ du support : www.acer.com/support

- 111

Dépannage
Ce chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants.
Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’apparition d’un problème. Les
solutions à des problèmes plus sérieux demandent l’ouverture de
l’ordinateur. N’essayez pas d’ouvrir l’ordinateur par vous-même.
Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé pour assistance.

Conseils de dépannage
Cet ordinateur a une conception avancée qui affiche des messages
d’erreur à l’écran pour vous aider à résoudre les problèmes.
Si le système affiche un message d’erreur ou un symptôme d’erreur
survient, consultez « Messages d'erreur » ci-dessous. Si le problème ne
peut pas être résolu, contactez votre revendeur. Voir « Demande de
service» à la page 102.

Messages d’erreur
Si vous recevez un message d’erreur, notez-le et prenez les mesures
correctrices. Le tableau qui suit donne la liste des messages d’erreur
système en ordre alphabétique et les mesures correctrices
recommandées.
Messages d’erreur Action correctrice
CMOS battery bad
Contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé.

112 - Foire aux questions

Messages d’erreur
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Action correctrice
Contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé.
Insérez une disquette système (démarrable),
puis appuyez sur  pour réinitialiser.
Equipment
Appuyez sur  (lors du POST) pour accéder
configuration error
à l’utilitaire du BIOS, puis appuyez Exit dans
l’utilitaire du BIOS pour réinitialiser.
Hard disk 0 error
Contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé.
Hard disk 0 extended Contactez votre revendeur ou un centre de
type error
service agréé.
I/O parity error
Contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé.
Keyboard error or no Contactez votre revendeur ou un centre de
keyboard connected service agréé.
Keyboard interface Contactez votre revendeur ou un centre de
error
service agréé.
Memory size
Appuyez sur  (lors du POST) pour accéder
mismatch
à l’utilitaire du BIOS, puis appuyez Exit dans
l’utilitaire du BIOS pour réinitialiser.
Si vous avez toujours des problèmes après avoir passé en revue les
mesures correctrices, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de
service agréé.
Foire aux questions - 113

A V I S RÉGLEMENTAIRES ET DE
SÉCURITÉ
DÉCLARATION FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel
informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces
normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les
interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques.
En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception
de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en l’allumant puis en
l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour
tenter de remédier à ces interférences :
- Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
- Éloignez l’appareil du récepteur.
- Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Avis : Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion avec d’autres appareils
informatiques afin de conserver la conformité aux normes FCC.

114 - Avis réglementaires et de sécurité

AVIS : APPAREILS PÉRIPHÉRIQUES
Seuls des périphériques (appareils entrée/sortie, terminaux, imprimantes) certifiés
comme étant conformes aux limites de la classe B peuvent être connectés à cet appareil.
Le fonctionnement avec des périphériques non certifiés causera probablement nuisances
vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision.
Attention : Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément
approuvés par le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à faire
fonctionner l’appareil qui est décerné par la Federal Communications Commission.
NOTICE FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CONFORME À LA CERTIFICATION RÉGLEMENTAIRE RUSSE

DÉCLARATION SUR LES PIXELS DE L’ÉCRAN ACL
L’écran ACL est produit avec des techniques de fabrication à haute précision.
Néanmoins, des pixels peuvent de temps en temps disparaître ou apparaître comme des
points noirs ou rouge. Ceci n’a aucun effet sur l’image enregistrée et n’est pas une
dysfonction.
AVIS RÉGLEMENTAIRES DU PÉRIPHÉRIQUE RADIO
Remarque : Les informations réglementaires ci-dessous sont pour les modèles avec
réseau sans-fil et/ou Bluetooth seulement.
Avis réglementaires et de sécurité - 115

Pour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous licence, cet appareil
est destiné à une utilisation dans un bâtiment.
Ce produit est conforme aux standards de fréquence radioélectrique et de sécurité des
pays et régions dans lesquels il a été approuvé pour une utilisation sans-fil. Selon les
configurations, ce produit peut ou non contenir des périphériques de radio sans-fil (p.ex.
des modules réseau sans-fil et/ou Bluetooth). Les informations ci-dessous sont pour les
produits avec de tels périphériques.
Déclaration de conformité pour les pays de l’UE.
Acer déclare par la présente que cet ordinateur est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions concernées de la Directive 1999/5/EC.
Canaux d’opération sans fil pour différents domaines
Amérique du nord

2,412-2,462 GHz

Canal 01 à Canal 11

Japon

2,412-2,484 GHz

Canal 01 à Canal 14

Europe ETSI

2,412-2,472 GHz

Canal 01 à Canal 13

France : Bande de fréquence sans fil restreinte.
Certaines régions de France ont une bande de fréquence restreinte. La puissance
maximale autorisée en intérieure dans le pire cas :
- 10 mW pour toute la bande 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW pour les fréquences entre 2446,5 MHz et 2483,5 MHz
Remarque : Les canaux 10 à 13 inclus opèrent dans la bande 2446,6 MHz à 2483,5 MHz.
Il y a plusieurs possibilités pour l’utilisation en extérieur : Dans des propriétés privées ou
dans des propriétés privées de personnes publiques, l’utilisation est sujette à une
procédure d’autorisation préliminaire par le Ministère de la Défense, avec une puissance
maximale autorisée de 100 mW dans la bande 2446,5 - 2483,5 MHz. L’utilisation en
extérieur dans une propriété publique n’est pas autorisée.

116 - Avis réglementaires et de sécurité

Dans les départements listés ci-dessous, pour toute la bande 2,4 GHz :
- La puissance maximale autorisée en intérieur est 100 mW
- La puissance maximale autorisée en extérieur est 10 mW
Les départements dans lesquels l’utilisation de la bande 2400 - 2483,5 MHz est autorisée
avec un EIRP inférieur à 100 mW en intérieur et inférieur à 10 mW en extérieur :
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

70 Haute-Saône

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

71 Saône-et-Loire

03 Allier

32 Gers

61 Orne

75 Paris

05 Hautes-Alpes

36 Indre

63 Puy-de-Dôme

82 Tarn-et-Garonne

08 Ardennes

37 Indre-et-Loire

84 Vaucluse

09 Ariège

41 Loir-et-Cher

64 PyrénéesAtlantiques

11 Aude

45 Loiret

89 Yonne

12 Aveyron

50 Manche

66 PyrénéesOrientales

16 Charente

55 Meuse

24 Dordogne

58 Nièvre

88 Vosges

67 Bas-Rhin

90 Territoire de
Belfort

68 Haut-Rhin

94 Val-de-Marne

Cette spécification changera avec le temps, pour vous permettre d’utiliser votre carte
réseau sans fil dans plus de régions en France.
Veuillez consulter l’ARCEP pour obtenir les dernières informations
(http://www.arcep.fr/).
Remarque : Votre carte WLAN transmet moins de 100 mW, mais plus de 10 mW.

Avis réglementaires et de sécurité - 117

Liste de codes de pays
Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants :
Pays
ISO 3166
Pays
Code à 2 lettres
Malte
AT
Autriche
Néerlandais
BE
Belgique
Pologne
CY
Chypre
Portugal
République Tchèque CZ
Slovaquie
DK
Danemark
Slovénie
EE
Estonie
Espagne
FI
Finlande
Suède
FR
France
Royaume-Uni
DE
Allemagne
Islande
GR
Grèce
Liechtenstein
HU
Hongrie
Norvège
IE
Irlande
Suisse
IT
Italie
Bulgarie
LV
Lettonie
Roumain
LT
Lituanie
Turquie
LU
Luxembourg

ISO 3166
Code à 2 lettres
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

CANADA – APPAREILS DE RADIOCOMMUNICATIONS DE FAIBLE PUISSANCE, EXEMPTS DE
LICENCE (RSS-210)
Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102)
L’ordinateur utilise des antennes intégrées à gain bas qui n’émette pas de champ RF
dépassant les limites de Canada Santé pour les populations générales. Consultez le code
de sécurité disponible, qui peut être obtenu sur le site Web de Santé Canada :
www.hc-sc.gc.ca/rpb
118 - Avis réglementaires et de sécurité

Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS-210,
No 4 (Dec 2000) and No 5 (Nov 2001).
"To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or
its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé à
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence. »
Attention : Lors de l’utilisation d’un réseau sans fil IEEE 802.11a, ce produit est
restreint à l’utilisation à l’intérieur des bâtiments du fait de son fonctionnement
dans la plage de fréquences 5,15 to 5,25 GHz. Industrie Canada exige que ce
produit soit utilisé à l’intérieur des bâtiments pour la plage de fréquence de 5,15 à
5,25 GHz pour réduire l’interférence nuisible potentielle aux systèmes satellite
mobile à canal commun. Le radar à haute puissance est désigné comme utilisateur
principal des bandes 5,25 à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent
causer des interférences avec ou endommager cet appareil.
Le gain d’antenne maximum autorisé pour une utilisation avec cet appareil est 6 dBi afin
de se conformer à la limite de P.I.R.E pour la plage de fréquences 5,25 à 5,35 GHz et
5,725 à 5,85 GHz en fonctionnement point à point.

Avis réglementaires et de sécurité - 119

L’exigence de sécurité RF de la FCC
La puissance radiée en sortie de la carte réseau sans fil Mini PCI et de la carte Bluetooth
est bien inférieure aux limites d’exposition de fréquence radioélectrique de la FCC.
Néanmoins, l’ordinateur doit être utilisé de manière à ce que le potentiel pour le contact
humain pendant l’utilisation normale soit minimisé comme suit :
1. Il est demandé aux utilisateurs de suivre les instructions de sécurité RF sur les
appareils sans fil en option qui sont inclues dans le manuel d’utilisation de chaque
appareil RF en option.
Attention : Pour être conforme aux limites
d’exposition RF de la FCC, une distance
de séparation d’au moins 20 cm
(8 pouces) doit être maintenue entre
l’antenne pour la carte mini PC réseau
sans fil intégrée à la section de l’écran et
toute personne.
Remarque : L’adaptateur Mini PC sans fil
utilise la fonction de diversité de
transmission. La fonction n’émet pas de
fréquences radio simultanément sur les deux
antennes.
Une
des
antennes
est
sélectionnée automatiquement ou manuellement (par l’utilisateur) pour assurer une
bonne qualité de radiocommunication.
1. Cet appareil est restreint à l’utilisation à l’intérieur des bâtiments du fait de son
fonctionnement dans la plage de fréquences 5,15 to 5,25 GHz. La FFC exige que ce
produit soit utilisé à l’intérieur des bâtiments pour la plage de fréquence de 5,15 à
5,25 GHz pour réduire l’interférence nuisible potentielle aux systèmes satellite mobile
à canal commun.
2. Le radar à haute puissance est désigné comme utilisateur principal des bandes 5,25
à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent causer des interférences
avec ou endommager cet appareil.
120 -

3. Une installation inappropriée ou une utilisation non autorisée peut être à l’origine de
nuisances vis à vis des communications radio. De même, toute altération de
l’antenne interne annulera la certification FCC et de votre garantie.
CANADA – APPAREILS DE RADIOCOMMUNICATIONS DE FAIBLE PUISSANCE, EXEMPTS DE
(RSS-210)

LICENCE

Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102)
L’ordinateur utilise des antennes intégrées à gain bas qui n’émette pas de champ RF
dépassant les limites de Canada Santé pour les populations générales. Consultez le code
de sécurité disponible, qui peut être obtenu sur le site Web de Santé Canada :
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS-210,
No 4 (Dec 2000) and No 5 (Nov 2001).
"To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or
its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé à
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence. »

- 121

Attention : Lors de l’utilisation d’un réseau sans fil IEEE 802.11a, ce produit est
restreint à l’utilisation à l’intérieur des bâtiments du fait de son fonctionnement
dans la plage de fréquences 5,15 to 5,25 GHz. Industrie Canada exige que ce
produit soit utilisé à l’intérieur des bâtiments pour la plage de fréquence de 5,15 à
5,25 GHz pour réduire l’interférence nuisible potentielle aux systèmes satellite
mobile à canal commun. Le radar à haute puissance est désigné comme utilisateur
principal des bandes 5,25 à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent
causer des interférences avec ou endommager cet appareil.
Le gain d’antenne maximum autorisé pour une utilisation avec cet appareil est 6 dBi afin
de se conformer à la limite de P.I.R.E pour la plage de fréquences 5,25 à 5,35 GHz et
5,725 à 5,85 GHz en fonctionnement point à point.

122 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Benutzerhandbuch

© 2012 Alle Rechte vorbehalten.
Aspire V5-431P/471P Benutzerhandbuch
Diese Überarbeitung: 12/2012

Modellnummer: _____________________
Seriennummer: ______________________
Kaufdatum: _________________________
Kaufort: ____________________________

INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheit und angenehmes Arbeiten 5 Wiederherstellung des Systems ...................... 54
Das Wichtigste zuerst

19

Hilfen ................................................................
Grundlegende Pflege und Hinweise für die
Arbeit mit Ihrem Computer ...............................
Ein- und Ausschalten Ihres Computers ....
Pflege Ihres Computers ............................
Pflege des Netzteils ..................................
Pflege des Akkus ......................................
Reinigung und Wartung ............................

19

Ihre Acer-Notebook-Tour

20
20
20
21
22
22

Neuinstallation von Treibern und
Applikationen............................................
Wiederherstellen eines früheren
Systemabbilds..........................................
Zurücksetzen des Systems auf die
Werkseinstellungen..................................
Wiederherstellung in Windows.................
Wiederherstellung mit einer
Wiederherstellungskopie..........................

Acer clear.fi

23 Navigation durch Medien und Fotos................
Display Übersicht ............................................. 24
Geteilte Dateien .......................................
Tastatur Übersicht............................................ 26
Welche Geräte sind kompatibel? .............
Linke Seite ....................................................... 28
Wiedergabe auf anderem Gerät...............
Informationen zu USB 3.0......................... 29
Rechte Seite..................................................... 30 Energieverwaltung
Unterseite......................................................... 32 Sparen von Energie.........................................

55
59
60
60
65

70
71
71
72
73

74
74

Verwenden der Tastatur

34 Akku

77

Acer Backup Manager

Reisen mit dem Computer
83
43 Entfernen vom Arbeitsplatz ............................. 83
47 Umhertragen.................................................... 83

Eigenschaften des Akkus ................................ 77
Feststelltasten und integriertes numerisches
Laden des Akkus...................................... 77
Tastenfeld ........................................................ 34
Optimieren der Akkunutzungsdauer......... 79
Hotkeys ............................................................ 36
Prüfen der Akkuladung............................. 80
Windows-Tasten .............................................. 39
Warnung bei geringer Akkuladung........... 80
Touchpad
40
Einsetzen und Herausnehmen des
Touchpad-Grundlagen ..................................... 40
Akkus ....................................................... 82
Touchpad-Fingerbewegungen ......................... 41

Wiederherstellung

Vorbereiten des Computers .....................
Erstellen einer Wiederherstellungskopie.......... 48
Mitnehmen zu Besprechungen ................
Erstellen einer Kopie von Treibern und
Applikationen.................................................... 51 Mitnehmen des Computers nach Hause .........
Vorbereiten des Computers .....................

84
84
85
85

INHALTSVERZEICHNIS - 3

Mitzunehmendes Zubehör ........................ 86
Besondere Hinweise ................................. 86
Einrichten eines Büros zu Hause.............. 87
Reisen mit dem Computer ............................... 87
Vorbereiten des Computers ...................... 87
Mitzunehmendes Zubehör ........................ 88
Besondere Hinweise ................................. 88
Auslandsreisen mit dem Computer .................. 88
Vorbereiten des Computers ...................... 88
Mitzunehmendes Zubehör ........................ 89
Besondere Hinweise ................................. 89

Sichern des Computers

90

Anschluss für Diebstahlsicherung .................... 90
Festlegen eines Kennworts.............................. 90
Eingabe von Kennwörtern......................... 91

Drahtlosnetze

93

Herstellung einer Internetverbindung ............... 93
Drahtlosnetze ................................................... 93

Verwendung einer BluetoothVerbindung

95

Aktivierung und Deaktivierung von Bluetooth .. 95
Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts ................. 97

HDMI

101

USB (Universal Serial Bus)Anschluss

102

BIOS-Dienstprogramm

103

Oft gestellte Fragen

104

Inanspruchnahme von Dienstleistungen .......
Tipps und Hinweise für die Verwendung
von Windows 8 ..............................................
Sie werden drei Besonderheiten
feststellen ...............................................
Wie greife ich auf die Charms zu? .........
Wie gelange ich zum
Start-Bildschirm?....................................
Wie wechsle ich zwischen Apps? ..........
Wie schalte ich den Computer aus? ......
Warum gibt es eine neue
Programmoberfläche?............................
Wie entsperre ich den Computer? .........
Wie richte ich den Computer
persönlich ein? .......................................
Ich möchte Windows so verwenden,
wie ich es gewöhnt bin. Geht das? ........
Wo finde ich meine Apps? .....................
Was versteht man unter einer
Microsoft-ID (einem Microsoft-Konto)? ..
Wie füge ich Internet Explorer einen
Favoriten hinzu?.....................................
Wie kann ich nach Windows-Updates
suchen?..................................................
Wo kann ich weitere Informationen
erhalten? ................................................
Problemlösung...............................................
Tipps zur Problembehebung ..................
Fehlermeldungen ...................................

106

110

Sicherheitshinweise

119

Bootsequenz .................................................. 103
Einrichten von Kennwörtern ........................... 103 Bestimmungen und

4 - INHALTSVERZEICHNIS

108
108
108
108
109
109
109
109

111
112
113
114
114
115
116
116
116

S I C H ER H E I T U N D A N GEN E H M E S
A R B E IT E N
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Dokument auf,
damit Sie später in ihm nachschlagen können. Befolgen Sie alle am Produkt befindlichen
Warnungen und Anweisungen.
Gerät vor der Reinigung ausschalten
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät säubern. Verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays. Verwenden Sie zur Reinigung ein angefeuchtetes
Tuch.
WARNHINWEIS
Zugriff auf das Netzkabel
Stellen Sie sicher, dass die Netzquelle, in die Sie das Netzkabel einstecken, einfach
zugänglich ist und sich so nah wie möglich am bedienten Gerät befindet. Wenn Sie die
Netzquelle vom Gerät trennen möchten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose
heraus.
Trennen der Netzquelle
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, wenn Sie Netzkabel an das Netzteil
anschließen oder von ihm abtrennen:
Schließen Sie das Netzteil an, bevor Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbinden.
Trennen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Netzteil vom Computer entfernen.
Falls das System über mehrere Netzquellen verfügt, unterbrechen Sie die
Stromversorgung zum System, indem Sie alle Netzkabel von den Netzteilen abtrennen.

Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 5

Verwendung von Netzstrom
- Die Stromversorgung des Gerätes muss mit den Angaben auf dem Typenschild des
Gerätes übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher über die vor Ort verwendete
Netzspannung sind, dann fragen Sie bitte Ihren Händler oder Ihr lokales
Stromversorgungsunternehmen.
- Stellen Sie nichts auf das Netzkabel. Stellen sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem Personen auf das Kabel treten können.
- Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, dann vergewissern Sie sich bitte,
dass die Summe der Leistung aller am Verlängerungskabel angeschlossenen
Geräte nicht den zulässigen Wert des Verlängerungskabels übersteigt. Achten Sie
ebenfalls darauf, dass der Wert aller an einem Stromkreis angeschlossenen Geräte
nicht über dem der Sicherung liegt.
- Überlasten Sie nicht die Netzsteckdose, den Vielfachstecker oder die
Anschlussdose, indem Sie zu viele Geräte anschließen. Die Gesamtbelastung darf
80% der vorgesehenen Last für den Stromkreis nicht überschreiten. Falls Sie einen
Vielfachstecker verwenden, sollte die Ladung nicht mehr als 80% der
Eingabeleistung für den Stecker betragen.
- Das Netzteil dieses Produkts besitzt einen geerdeten Stecker mit drei Drähten. Der
Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen Sie sicher, dass die
Netzsteckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen.
Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, die nicht geerdet ist. Wenden Sie
sich an Ihren Elektriker, wenn Sie Fragen haben.
- Warnung! Der Erdungsstift dient der Sicherheit. Wenn Sie eine Netzsteckdose
verwenden, die nicht ordnungsgemäß geerdet ist, kann es zu einem
elektrischen Schlag und/oder einer Verletzung kommen.
- Hinweis: Der Erdungsstift bietet auch einen guten Schutz gegen unerwartete
Geräusche durch andere in der Nähe befindliche elektrische Geräte, die die Leistung
dieses Produktes beeinträchtigen können.

6 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

- Das System lässt sich mit unterschiedlichen Spannungen, von 100 bis 120 oder von
220 bis 240 V AC, betreiben. Das mit dem System gelieferte Netzkabel erfüllt die
Anforderungen für die Nutzung in dem Land bzw. der Region, in dem/der das System
gekauft wurde. Wenn Sie das System in einem anderen Lande bzw. einer anderen
Region verwenden, müssen Sie ein Netzkabel benutzen, dass die Anforderungen für
dieses Land/diese Region erfüllt. Weitere Informationen über die Anforderungen für
Netzkabel erhalten Sie von einem autorisierten Händler oder Reparaturdienst.
Schutz Ihrer Ohren
- Warnhinweis: Bleibende Hörschäden können entstehen, wenn
Hörkapseln oder Kopfhörer über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke benutzt werden.
Bitte beachten Sie die folgenden, von Experten verfassten Hinweise, um Ihr Gehöhr zu
schützen.
- Erhöhen Sie die Lautstärke nach und nach, bis Sie den Ton deutlich und angenehm
hören können.
- Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, nachdem Ihre Ohren sich an sie gewöhnt haben.
- Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum Musik mit hoher Lautstärke.
- Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, um Umgebungsgeräusche zu übertönen.
- Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen neben sich nicht verstehen
können.
Im Lieferumfang enthaltene Plastikkarten
- Hinweis: Die Informationen in diesem Abschnitt beziehen sich möglicherweise nicht
auf Ihren Computer.
Ihr Computer wird mit Plastikkarten geliefert, die in Karteneinschübe eingesetzt werden.
Diese Karten dienen dem Schutz nicht benutzter Einschübe vor Staub, metallischen
Objekten und anderen Partikeln. Bewahren Sie diese Karten für den Fall auf, dass keine
Speicherkarten in die Einschübe eingesetzt sind.

Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 7

Allgemein
- Gebrauchen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen unstabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Das
Gerät könnte herunterfallen und dadurch ernsthaft beschädigt werden.
- Schlitze und Öffnungen dienen der Belüftung; dies garantiert den verlässlichen Betrieb
des Gerätes und schützt es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen auf keinen Fall
zugestellt oder verdeckt werden. Verdecken Sie die Öffnungen nicht, indem Sie das auf
ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder auf eine ähnliche Oberfläche legen. Dieses Gerät
sollte auf keinen Fall in die Nähe eines Heizgerätes oder Heizkörpers gebracht oder in
einer Umschließung installiert werden, es sei denn es ist für ausreichende Belüftung
gesorgt.
- Stecken Sie auf keinen Fall irgendwelche Objekte durch die Gehäuseschlitze, da
hierbei Teile mit gefährlicher Spannung berührt oder kurzgeschlossen werden
können, was zu Feuer oder elektrischem Schlag führen kann. Verschütten Sie auf
keinen Fall irgendwelche Flüssigkeiten über das Gerät.
- Um die Beschädigung interner Komponenten und das Auslaufen von Akkus zu
vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie Sport treiben oder an einem Ort, an
dem es Vibrationen ausgesetzt wird, da dies zu Kurzschlüssen führen oder die sich
drehenden Komponenten, die Festplatte und das optische Laufwerk beschädigen
kann. Außerdem besteht die Gefahr, dass der Lithium-Akku beschädigt wird.
- Die Unterseite, Bereiche in der Nähe von Belütungsöffnungen und das Netzteil
können heiß werden. Um eine Verletzung zu vermeiden, sollten Sie diese Teile und
Stellen nicht berühren.
- Das Gerät und sein Zubehör können kleinere Teile beinhalten. Halten Sie diese Teile
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.

8 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

Wartung des Produktes
Versuchen Sie nicht, das Gerät in eigener Regie zu reparieren, da Sie durch Öffnen oder
Abnehmen der Gehäuseteile mit gefährlichen Stromspannungen in Berührung kommen
können oder andere Gefahren bestehen. Lassen Sie alle Reparaturen durch qualifiziertes
Kundendienstpersonal ausführen.
Ziehen Sie in den folgenden Fällen den Netzstecker und wenden Sie sich an qualifiziertes
Servicepersonal:
- Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt oder ausgefranst.
- Es wurde Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet.
- Das Produkt wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
- Das Gerät wurde fallengelassen oder das Gehäuse ist beschädigt worden.
- Die Leistung des Geräts verschlechtert sich erheblich, so dass eine Reparatur
notwendig ist.
- Das Gerät funktioniert nicht normal, obwohl es ordnungsgemäß bedient wird.
- Hinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den Betriebsanweisungen
beschrieben werden, da das falsche Ändern anderer Einstellungen zu Schäden
führen kann, die umfangreiche Reparaturen durch einen qualifizierten Techniker
erfordern, um den Normalzustand des Gerätes wiederherzustellen.
Richtlinien für die sichere Akkunutzung
Dieser Computer wird mit einem Lithium-Ionen-Akku betrieben. Benutzen Sie ihn nicht in
feuchter, nasser oder ätzender Umgebung. Lagern oder benutzen Sie das Produkt nicht
in der Nähe von Hitzequellen, an einem sehr heißen Ort, unter direkter
Sonneneinstrahlung, in einem Mikrowellenherd oder einem Behälter, der unter Druck
steht, und setzen Sie es nicht Temperaturen von über 60°C (140°F) aus. Wenn Sie diese
Hinweise missachten, kann der Akku auslaufen, sich erhitzen, explodieren oder
Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.

Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 9

Sie dürfen den Akku nicht durchbohren, öffnen oder auseinanderbauen. Wenn der Akku
ausläuft und Sie in Kontakt mit dem auslaufenden Substrat kommen, waschen Sie Ihre
Haut gründlich mit Wasser ab, und suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf.
Aus Sicherheitsgründen und um eine möglichst lange Lebensdauer des Akkus zu
gewährleisten, sollte dieser nicht bei Temperaturen unter 0°C (32°F) oder über 40°C
(104°F) aufgeladen werden.
Die volle Leistungsfähigkeit eines neuen Akkus wird nur erzielt, wenn er zwei oder drei
Mal komplett geladen und entladen wird. Der Akku kann mehrere Hundert Male ge- und
entladen werden, aber mit der Zeit nimmt seine Leistungsfähigkeit ab. Wenn die Sprechund Standby-Zeiten deutlich kürzer als normal sind, kaufen Sie einen neuen Akku.
Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Akkus und laden Sie Akkus nur mit
zugelassenen Ladegeräten, die für diesen Zweck vorgesehen sind.
Verwenden Sie den Akku nur für seinen bestimmten Zweck. Verwenden Sie kein
Ladegerät und keinen Akku, das/der beschädigt ist. Schließen Sie den Akku nicht kurz.
Ein unbeabsichtigter Kurzschluss kann auftreten, wenn durch einen metallischen
Gegenstand, etwa ein Geldstück, eine Büroklammer oder einen Stift Plus (+) und
Minuspol (-) des Akkus direkt miteinander verbunden werden (Die Pole auf dem Akku
ähneln Metallstreifen.) Seien Sie z. B. vorsichtig, wenn Sie einen Ersatzakku in einer
Tasche tragen. Bei einem Kurzschließen der Pole kann der Akku bzw. die Gegenstände,
die den Kurzschluss verursachen, beschädigt werden.
Die Kapazität und Lebensdauer des Akkus reduziert sich, wenn er an kalten oder warmen
Orten, z.B. in einem geschlossenen Auto bei sommer- oder winterlichen Bedingungen,
liegen gelassen wird. Bewahren Sie den Akku möglichst immer bei Temperaturen
zwischen 15°C und 25°C (59°F und 77°F) auf. Ein Gerät mit einem heißen oder kalten
Akku funktioniert u. U. vorübergehend nicht, selbst wenn der Akku komplett geladen ist.
Die Akkuleistung ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt
eingeschränkt.

10 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

Werfen Sie Akkus nicht in Feuer, da sie explodieren können. Akkus können auch
explodieren, wenn sie beschädigt sind. Entsorgen Sie Akkus entsprechend der örtlichen
Gesetze und Bestimmungen. Geben Sie sie wenn möglich zum Recycling. Geben Sie
Akkus nicht in den Haushaltsabfall.
- Hinweis: Besuchen Sie www.acer.com für Informationen über die Akkulieferung.
Austauschen des Akkus
Das Notebook benutzt Lithium-Akkus. Ersetzen Sie den Akku nur durch einen Akku des
gleichen Typs, der mit dem Gerät geliefert wurde. Die Verwendung eines anderen Akkus
kann Feuer oder Explosion zur Folge haben.
- Warnung! Akkus können explodieren, wenn sie nicht sachgemäß behandelt
werden. Nehmen Sie Akkus nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins
Feuer. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Beachten
Sie die geltenden Vorschriften, wenn Sie verbrauchte Akkus entsorgen.
HF-STÖRUNG
- Warnung! Aus Sicherheitsgründen sollten Sie alle drahtlosen oder Funk
übertragenden Geräte ausschalten, wenn Sie das Gerät unter folgenden
Bedingungen verwenden. Zu diesen Geräten gehören u. a.: Wireless-Lan
(WLAN), Bluetooth und/oder 3G.
Befolgen Sie alle besonderen an Ihrem Ort geltenden Vorschriften und schalten Sie das
Gerät immer dann aus, wenn seine Verwendung nicht erlaubt ist oder es Störungen oder
Gefahr verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät nur in seiner normalen
Betriebsposition. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien zur HF-Strahlenbelastung, wenn es
auf normale Weise genutzt wird und sich seine Antenne mindestens 1,5 cm (0,6 Zoll) vom
Körper entfernt befindet. Es sollte kein Metall enthalten sein, und der oben angegebene
Abstand sollte immer eingehalten werden. Um Daten oder Nachrichten erfolgreich
übertragen zu können, benötigt dieses Gerät eine Verbindung mit guter Qualität zum
Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertragung von Daten oder Nachrichten verzögert
wird, bis eine Verbindung zur Verfügung steht. Stellen Sie sicher, dass die obigen
Anweisungen hinsichtlich des Abstandes befolgt werden, bis die Übertragung komplett
Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 11

durchgeführt wurde. Teile des Gerätes sind magnetisch. Metallische Gegenstände
können an das Gerät angezogen werden und Personen mit Hörhilfen sollten das Gerät
nicht an das Ohr mit der Hörhilfe halten. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere
Gegenstände, die Daten auf magnetische Weise speichern, in die Nähe des Gerätes, da
auf ihnen gespeicherte Informationen hierbei gelöscht werden können.
MEDIZINISCHE GERÄTE
Die Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Mobiltelefonen,
können die Funktionalität von nicht ausreichend geschützten medizinischen Geräten
beeinträchtigen. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen
Gerätes, um zu erfahren, ob die Geräte ausreichend gegen externe HF-Strahlung
geschützt sind, oder um andere Fragen zu stellen. Schalten Sie das Gerät in
Krankenhäusern und Kliniken aus, wenn Sie durch Schilder darauf hingewiesen werden,
dass die Verwendung des Gerätes an diesen Orten nicht erlaubt ist. In Krankenhäusern
und Kliniken werden u. U. Geräte verwendet, die durch externe HF-Strahlung gestört
werden können.
Herzschrittmacher. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand
von 15,3 Zentimetern (6 Zoll) zwischen einem drahtlosen Gerät und einem
Herzschrittmacher, um eine Störung des Herzschrittmachers zu verhindern. Diese
Empfehlungen sind konform mit der unabhängigen Forschung und den Empfehlungen
von Wireless Technology Research. Personen mit Herzschrittmachen sollten auf
Folgendes achten:
- Halten Sie das Gerät immer mindestens 15,3 Zentimeter (6 inches) vom
Herzschrittmacher entfernt
- Tragen Sie das Gerät nicht in der Nähe Ihres Herzschrittmachers, wenn es
eingeschaltet ist.
Falls Sie Störungen befürchten, schalten Sie das Gerät ab und wechseln Sie seine
Position.
Hörhilfen. Einige digitale drahtlose Geräte können Störungen bei Hörgeräten
hervorrufen. Falls es zu Störungen kommt, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
12 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

FAHRZEUGE
HF-Signale können falsch installierte oder nicht ausreichend abgeschirmte elektronische
Systeme in Autos, z. B. elektronische Einspritzsysteme, elektronische ABS-Systeme,
elektronische Geschwindigkeitskontrollen und Airbag-Systeme, beeinflussen. Weitere
Informationen erhalten Sie vom Hersteller bzw. einem Vertreter Ihres Fahrzeugs oder der
Ausrüstung, die in ihm installiert ist. Nur qualifiziertes Fachpersonal sollte das Gerät
reparieren oder es in einem Fahrzeug installieren. Eine falsche Installation oder
Reparatur kann gefährlich sein und macht u. U. die Garantie für das Gerät ungültig.
Prüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug ordnungsgemäß
montiert wurden und sachgemäß bedient werden. Lagern oder transportieren Sie keine
entzündbaren Flüssigkeiten, Gase oder explosive Materialien zusammen mit dem Gerät,
Teilen davon oder Zubehör. Denken Sie bei Fahrzeugen, die Airbags besitzen, daran,
dass die Airbags mit großer Kraft aufgeblasen werden. Platzieren Sie keine Objekte,
einschließlich montierte oder tragbare drahtlose Geräte, vor oder über einem Airbag oder
in dem Bereich, wo ein Airbag aufgeblasen wird. Wenn drahtlose Geräte im Fahrzeug
nicht ordnungsgemäß montiert werden und ein Airbag aufgeblasen wird, kann es zu
ernsthaften Verletzungen kommen. Die Verwendung des Gerätes auf einem Flug ist nicht
erlaubt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie ein Flugzeug besteigen. Die Verwendung
von drahtlosen Funkgeräten in einem Flugzeug kann die Flugsicherheit gefährden, das
drahtlose Funknetz stören und ist in vielen Fällen gesetzeswidrig.
UMGEBUNGEN MIT EXPLOSIONSGEFAHR
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Bereich mit potentiell explosiven
Stoffen befinden. Achten Sie auf alle Schilder und Warnhinweise. Umgebungen mit
Explosionsgefahr umfassen Bereiche, in denen Sie in der Regel dazu angehalten
werden, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten. Funken in solchen Umgebungen
können Brände und Explosionen auslösen, die zu Verletzungen oder gar zum Tod führen
können. Schalten Sie das Gerät an Tankstellen, z. B. neben Benzinpumpen oder
Wartungsstationen, aus. Beachten Sie Beschränkungen für die Verwendung von
Funkausrüstung an Treibstoffdepots, Lagerstätten und Vertriebsorten; Chemieanlagen
oder an Orten, an denen Explosionen durchgeführt werden. Orte, an denen es explosive
Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 13

Stoffe gibt, sind häufig, aber nicht immer, deutlich gekennzeichnet. Hierzu zählen der
Bereich unter Deck bei Schiffen, Transport oder Lagereinrichtungen für Treibstoff (z. B.
Benzin oder Propangas) und Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel wie
Getreidestaub, Staub oder Metallstaub enthält. Schalten Sie den Computer nicht an Orten
ein, an denen die Benutzung eines schnurlosen Telefons nicht erlaubt ist, oder wenn eine
solche Benutzung Interferenzen oder eine Gefahr erzeugen.
NOTRUFE
- Warnung: Sie können mit diesem Gerät keine Notrufe tätigen. Um einen Notruf
abzusetzen, müssen Sie ein Mobiltelefon oder ein anderes Telefon verwenden.
BESTIMMUNGEN ZUR ENTSORGUNG
Werfen Sie dieses elektronische Gerät nicht in Ihren Haushaltsabfall. Um
Umweltverschmutzung zu minimieren und die Umwelt bestmöglich zu
schützen, sollten Sie das Gerät wiederverwerten oder recyceln. Für weitere
Informationen über die Entsorgung elektronischer Geräten (WEEE),
besuchen Sie www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Produkte mit Acers ENERGY STAR sind kostensparend und
umweltschonend bei gleicher Leistungfähigkeit. Acer ist stolz darauf,
seinen Kunden Produkte mit dem ENERGY STAR Zeichen anbieten zu
können.
Worum handelt es sich bei ENERGY STAR?
Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen verbrauchen weniger Energie und geben
keine Treibhausgase aus. Sie erfüllen die strikten Stromsparkriterien, die von der
amerikanischen Umweltschutzbehörde EPA aufgestellt wurden. Acer ist darum bemüht,
weltweit Produkte und Dienstleistungen anzubieten, die Kunden dabei helfen, Geld und
Energie zu sparen und einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Je mehr Energie wir
mit Hilfe besserer Energieeffizienz sparen können, desto mehr wird die Emission von

14 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

Treibhausgasen verringert und desto besser wird das Risiko von Klimawechseln
verhindert. Für weitere Informationen besuchen Sie die Webseiten www.energystar.gov
oder www.energystar.gov/powermanagement.
- Hinweis: Die Informationen in diesem Abschnitt beziehen sich möglicherweise nicht
auf Ihren Computer.
Acer-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen:
- produzieren weniger Wärme und reduzieren so den Kühlaufwand an wärmeren
Orten.
- Der „Monitor-Schlafmodus“ wird automatisch nach 10 Minuten und der „ComputerSchlafmodus“ automatisch nach 30 Minuten an Inaktivität aktiviert.
- Der „Schlafmodus“ wird bei Tastendruck oder Bewegung der Maus beendet.
- Im „Schlafmodus“ sparen Sie mehr als 80% an Energie.
ENERGY STAR und das ENERGY STAR-Zeichen sind in den USA eingetragene Marken.
TIPPS UND INFORMATIONEN FÜR KOMFORTABLE ANWENDUNG
Bei langer Anwendung können Computer-Benutzer an Überanstrengung der Augen und
Kopfschmerzen leiden. Anwender setzen sich auch dem Risiko von körperlichen
Schäden aus, wenn sie über viele Stunden hinweg an einem Computer arbeiten. Lange
Arbeitsstunden, falsche Sitzposition, schlechte Arbeitsgewohnheiten, Stress,
unangemessene Arbeitsbedingungen, persönliche Verfassung und andere Faktoren
können das Risiko für körperliche Schäden erhöhen.
Wenn der Computer auf nicht sachgemäße Weise bedient wird, kann es zu
Karpaltunnelsyndrom, Sehnenentzündung, Sehnenscheidenentzündung oder anderen
Störungen des Bewegungsapparats kommen. Die folgenden Symptome können an
Händen, Handgelenken, Armen, Schultern, Nacken oder Rücken auftreten:
- Taubheit, Brennen oder Kribbeln.
- Muskelkater, Schmerzen oder Empfindlichkeit.
- Schmerzen, Schwellungen oder Herzklopfen.
- Steifheit oder Verspanntheit.
Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 15

- Kälte oder Schwächegefühl.
Wenn Sie diese Symptome oder andere wiederholt auftretende oder chronische
Beschwerden und/oder Schmerzen feststellen, die auf die Benutzung des Computers
zurückgeführt werden können, wenden Sie sich bitte umgehend an einen Arzt, und
verständigen Sie die Gesundheits- und Sicherheitsabteilung Ihrer Firma.
Im folgenden Abschnitt finden Sie Tipps für eine angenehmere Bedienung Ihres
Computers.
Herstellung einer angenehmen Arbeitsumgebung
Richten Sie das Arbeitsumfeld so angenehm wie möglich ein, indem Sie den Sichtwinkel
des Monitors anpassen, eine Fußablage verwenden oder die Sitzposition für maximalen
Komfort einstellen. Beachten Sie die folgenden Tipps:
- Vermeiden Sie, zu lange die gleiche Position einzuhalten.
- Vermeiden Sie, sich nach vorne zu beugen oder nach hinten zu lehnen.
- Stehen Sie regelmäßig auf, und gehen Sie umher, um Ihre Beinmuskeln zu lockern.
- Machen Sie kurze Pausen, um Nacken und Schultern zu entspannen.
- Vermeiden Sie das Anspannen Ihrer Muskeln oder das Anheben Ihrer Schultern.
- Stellen Sie den Monitor, die Tastatur und die Maus in angenehmer Reichweite auf.
- Falls Sie den Monitor häufiger ansehen als Dokumente, stellen Sie ihn in der Mitte
des Schreibtisches auf, um die Anspannung Ihres Nackens gering zu halten.
Schutz Ihrer Augen
Ihre Augen können durch lange Benutzung des Monitors, das Tragen falscher Brillen oder
Kontaktlinsen, grelles Licht, eine zu starke Raumbeleuchtung, unscharfe Bildschirme,
sehr kleine Schrift und eine Anzeige mit niedrigem Kontrast belastet werden. Im
folgenden Abschnitt finden Sie Empfehlungen darüber, wie Sie die Belastung Ihrer Augen
verringern können.
Augen
- Ruhen Sie Ihre Augen in regelmäßigen Abständen aus.
16 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

- Schauen Sie von Zeit zu Zeit weg vom Monitor auf einen entfernten Punkt, um den
Augen eine Pause zu gönnen.
- Blinzeln Sie häufig, um zur verhindern, dass Ihre Augen zu trocken werden.
Display
- Halten Sie die Anzeige stets sauber.
- Die Augen sollten sich über dem oberen Rand der Anzeige befinden, so dass sie
nach unten gerichtet sind, wenn Sie auf die Mitte der Anzeige schauen.
- Stellen Sie die Helligkeit und/oder den Kontrast der Anzeige auf eine angenehme
Stufe ein, um Text besser lesen und Grafiken deutlicher sehen zu können.
- Vermeiden Sie auf folgende Weise grelles Licht und Reflektionen:
Stellen Sie Ihre Anzeige so auf, dass seine Seite auf das Fenster oder eine andere
Lichtquelle gerichtet ist,
Minimieren Sie das Licht im Raum, indem Sie Gardinen, Vorhänge oder Jalousien
verwenden,
Verwenden Sie eine geeignete Lichtquelle,
Ändern Sie den Ansichtwinkel der Anzeige,
Verwenden Sie einen Filter, der grelles Licht reduziert,
Verwenden Sie einen Blendschutz, z. B. ein Stück Karton, dass oben auf dem
Monitor angebracht wird.
- Vermeiden Sie, aus einem ungünstigen Winkel auf die Anzeige zu sehen.
- Schauen Sie nicht über einen längeren Zeitraum direkt in helle Lichtquellen.
Angewöhnung guter Arbeitsgewohnheiten
Die folgenden Gewohnheiten bei der Arbeit erlauben Ihnen, entspannter und produktiver
mit Ihrem Computer zu arbeiten:
- Machen Sie regelmäßig und oft kurze Pausen.
- Machen Sie regelmäßig Dehnübungen.
- Atmen Sie so oft wie möglich frische Luft ein.
- Treiben Sie regelmäßig Sport und halten Sie sich gesund.
Sicherheit und angenehmes Arbeiten - 17

- Warnung! Das Benutzen des Rechners auf einer Couch oder einem Bett wird
nicht empfohlen. Falls sich dies nicht vermeiden lässt, arbeiten Sie nur jeweils
für kurze Zeit, legen Sie häufig eine Pause ein, und machen Sie Dehnübungen.
- Hinweis:
Für
weitere
Informationen
Sicherheitshinweise" auf Seite 119.

18 - Sicherheit und angenehmes Arbeiten

siehe

"Bestimmungen

und

D AS W ICHTIGST E ZUERST
Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf
mobilen Computerbedarf für ein Acer-Notebook entschieden haben.

Hilfen
Um Ihnen bei der Verwendung Ihres Acer-Notebooks zu helfen, haben wir
eine Reihe von Richtlinien aufgestellt:
Zuallererst hilft Ihnen das Übersichtsblatt, den Computer das erste Mal
in Betrieb zu nehmen.
Die Kurzanleitung stellt Ihnen die grundlegenden Features und
Funktionen Ihres neuen Computers vor. Für weitere Informationen dazu,
wie Ihnen Ihr Computer helfen kann, noch produktiver zu arbeiten, lesen
Sie bitte das Benutzerhandbuch. Diese Bedienungsanleitung enthält
detaillierte Informationen zu Themen wie z. B. System-Programmen,
Datenwiederherstellung, Erweiterungsoptionen und Problembehebung.
Darüber
hinaus
enthält
es
allgemeine
Bestimmungen
und
Sicherheitshinweise zum Notebook. Sie können auf es über das Desktop
zugreifen; doppelklicken Sie auf das Hilfe-Symbol und klicken Sie auf
Benutzerhandbuch im angezeigten Menü.

Das Wichtigste zuerst - 19

Grundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit
mit Ihrem Computer
Ein- und Ausschalten Ihres Computers
Sie können den Computer auf folgende Weise ausschalten:
• Benutzen Sie den Windows-Befehl zum Herunterfahren: Drücken Sie
auf die Windows-Taste + , klicken Sie auf Einstellungen >
Energieverwaltung und anschließend auf Ausschalten.
Wenn Sie den Computer für eine kurze Weile herunterfahren, aber nicht
ganz abschalten möchten, können Sie den Ruhezustand aktivieren, indem
Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
Sie können den Schlaf-Modus aktivieren, indem Sie  + 
drücken.
Hinweis: Wenn Sie den Computer nicht normal ausschalten können,
drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste mehr als vier Sekunden, um
den Computer herunterzufahren. Wenn Sie den Computer
ausgeschaltet haben und ihn wieder einschalten möchten, warten Sie
mindestens zwei Sekunden vor dem Wiedereinschalten.

Pflege Ihres Computers
Bei guter Pflege werden Sie viel Freude an Ihrem Computer haben.
• Setzen Sie den Computer nicht direktem Sonnenlicht aus. Stellen Sie
ihn nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf.
• Setzen Sie den Computer keinen Temperaturen von weniger als 0°C
(32°F) oder mehr als 50°C (122°F) aus.
20 - Das Wichtigste zuerst

• Setzen Sie den Computer keinen magnetischen Feldern aus.
• Setzen Sie den Computer weder Feuchtigkeit noch Nässe aus.
• Bespritzen Sie den Computer nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
• Setzen Sie den Computer keinen Stößen oder Vibrationen aus.
• Setzen Sie den Computer weder Staub noch Schmutz aus.
• Stellen Sie niemals Objekte auf den Computer.
• Klappen Sie das Computer-Display nicht heftig zu, wenn Sie es
schließen.
• Stellen Sie den Computer niemals auf unebenen Oberflächen auf.

Pflege des Netzteils
Beachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Netzteils:
• Schließen Sie das Netzteil nicht an andere Geräte an.
• Treten Sie nicht auf das Netzkabel, und stellen Sie auch keine
Gegenstände oder Objekte darauf ab. Verlegen Sie sämtliche Kabel
zum und vom Computer so, dass niemand darauf treten kann.
• Fassen Sie niemals am Kabel, sondern immer direkt am Stecker an,
wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
• Die Summe der Amperewerte sämtlicher angeschlossenen Geräte darf
den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreiten, wenn
Sie ein Verlängerungskabel verwenden. Außerdem sollte die Summe
der Amperewerte aller an eine einzelne Steckdose angeschlossenen
Geräte für die entsprechende Sicherung nicht zu groß sein.
Das Wichtigste zuerst - 21

Pflege des Akkus
Beachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Akkus:
• Verwenden Sie als Ersatz nur Akkus desselben Typs. Schalten Sie den
Computer aus, bevor Sie Akkus entnehmen oder austauschen.
• Versuchen Sie nicht, Akkus zu öffnen. Bewahren Sie sie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den
Bestimmungen. Recyclen Sie Akkus, falls dies möglich ist.

geltenden

Reinigung und Wartung
Gehen Sie bei der Reinigung des Computers wie folgt vor:
1. Schalten Sie den Computer aus, und entnehmen Sie den Akku.
2. Ziehen Sie das Netzteil ab.
3. Verwenden Sie ein weiches befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
Wenn Folgendes eingetreten ist:
• Der Computer
beschädigt;

ist

heruntergefallen

oder

das

• Der Computer funktioniert nicht ordnungsgemäß
Siehe "Oft gestellte Fragen" auf Seite 104.

22 - Das Wichtigste zuerst

Gehäuse

wurde

I H R E A CER - N OTEBOOK - T OUR
Nachdem Sie den Computer wie im Übersichtsblatt gezeigt aufgestellt
haben, finden Sie im Folgenden eine Übersicht über Ihr neues AcerNotebook.

Aspire V5-431P/471P
Ihre Acer-Notebook-Tour - 23

Display Übersicht

#

Symbol Element

1

Webcam

2

Touchscreen

3

Mikrofon

24 - Ihre Acer-Notebook-Tour

Beschreibung
Web-Kamera für Videokommunikation.
Ein Licht neben der Webcam zeigt an,
dass die Webcam aktiv ist.
Zeigt die Ausgabe des Computers an
und unterstützt Mehrfach-Fingereingabe.
Internes Mikrofon für die Tonaufnahme.

#

4

Symbol Element

Karten-Leser

Ein/AusAnzeige
5
Akkuanzeige

Beschreibung
Eignet sich für eine Secure Digital (SD
oder SDHC)-Karte.
Hinweis: Wenn Sie die Karte entfernen
möchten, ziehen Sie sie einfach aus dem
Einschub heraus.
Zeigt den Ein/Aus-Status des Computers
an.
Zeigt die Ladung des Akkus an.
Ladevorgang: Die Leuchte erscheint
gelb, wenn der Akku geladen wird.
Voll geladen: Die Leuchte erscheint
blau.

Ihre Acer-Notebook-Tour - 25

Tastatur Übersicht

#
1

Symbol Element

Beschreibung

Ein/Aus-Taste Schaltet den Computer ein und aus.

26 - Ihre Acer-Notebook-Tour

#

Symbol Element

2

Tastatur

3

Touchpad

Beschreibung
Dient der Eingabe von Daten in den
Computer.
Siehe "Verwenden der Tastatur" auf
Seite 34.
Achtung: Verwenden Sie bitte keinen
Tastaturschutz oder eine ähnliche
Abdeckung, um die Belüftungsschlitze
nicht zu verdecken.
Berührsensibles Zeigegerät.
Das Touchpad und die Auswahltasten
befinden sich auf einer einzelnen
Oberfläche.
Drücken Sie fest auf die TouchpadOberfläche für einen Links-Klick.
Drücken Sie fest auf die rechte untere
Ecke für einen Rechts-Klick.
Siehe "Touchpad" auf Seite 40.

Ihre Acer-Notebook-Tour - 27

Linke Seite

#
1

Symbol Element
DCEingangsbuchse

2

Belüftung und
Ventilator

3

LAN/VGAKombianschluss

4

HDMI-Anschluss

28 - Ihre Acer-Notebook-Tour

Beschreibung
Hier schließen Sie das Netzteil an.
Hiermit wird der Computer gekühlt.
Verdecken oder schließen Sie nicht die
Öffnungen.
Dieser Anschluss ermöglicht Ihnen, am
selben Ort eine Onlineverbindung
herzustellen und ein externes
Anzeigegerät anzuschließen.
Das gelieferte LAN/VGA-Kombikabel
kann selbst bei eingeschaltetem
Notebook angeschlossen und
abgetrennt werden.
Unterstützt digitale High-DefinitionVideo-Verbindungen.

#

Symbol Element

5

USB-Anschlüsse

6

Kopfhörer-/
LautsprecherBuchse

Beschreibung
Dient dem Anschluss von USB–Geräten.
Wenn ein Anschluss schwarz ist, ist er
mit USB 2.0 kompatibel; wenn er blau
ist, ist er auch mit USB 3.0 kompatibel
(siehe unten).
Hier schließen Sie Audiogeräte (z. B.
Lautsprecher, Kopfhörer) oder ein
Headset mit Mikrofon an.

Informationen zu USB 3.0
• Kompatibel mit USB 3.0 und früheren USB-Geräten.
• Für eine optimale Leistung sollten zertifizierte USB 3.0 Geräte
verwendet werden.
• Definiert nach USB 3.0 Spezifikation (SuperSpeed USB).

Ihre Acer-Notebook-Tour - 29

Rechte Seite

#
1
2
3

4

Symbol

Element
Optisches
Laufwerk
Optische Disk
Anzeige
Auswurftaste für
optisches
Laufwerk

Mechanisches
Auswurfloch

30 - Ihre Acer-Notebook-Tour

Beschreibung
Internes optisches Laufwerk; eignet
sich für CDs oder DVDs.
Leuchtet auf, wenn optisches
Laufwerk aktiv ist.
Fährt das optische Laufwerk heraus.
Schiebt den Träger des optischen
Laufwerks aus, wenn der Computer
ausgeschaltet ist.
Stecken Sie eine gerade gebogene
Büroklammer vorsichtig hinein, um
das optische Laufwerk
herauszufahren.

#

Symbol

Element

Steckplatz für
KensingtonSchloss
5

Beschreibung
Hier können Sie ein Kensingtonkompatibles Sicherheitsschloss für
den Computer anbringen.
Binden Sie ein
Diebstahlsicherungskabel an ein
unbewegliches Objekt wie einen
Tisch oder einen Griff einer
abgeschlossenen Schublade.
Stecken Sie das Schloss in den
Anschluss für die Diebstahlsicherung,
und schließen Sie dieses ab.
Es gibt auch Modelle ohne Schlüssel.

Ihre Acer-Notebook-Tour - 31

Unterseite

# Symbol Element
1

Verriegelung des
Akkus

2

Speicherfach

3

Akkufach

32 - Ihre Acer-Notebook-Tour

Beschreibung
Entsperrt den Akku für die
Herausnahme. Schieben Sie die
Verriegelung mit einem geeigneten
Werkzeug auf.
Enthält den Hauptspeicher des
Computers.
Enthält den Akku des Computers.

# Symbol Element
4

Belüftung und
Ventilator

5

Lautsprecher

Beschreibung
Hiermit wird der Computer gekühlt.
Verdecken oder schließen Sie nicht die
Öffnungen.
Geben Sie Ton in Stereo aus.

Ihre Acer-Notebook-Tour - 33

V ERWENDEN D E R T ASTATUR
Die Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches
Tastenfeld, separate Cursortasten, Feststelltasten, Windows-Tasten und
Sondertasten.

Feststelltasten und integriertes numerisches
Tastenfeld
Die Tastatur verfügt über 3 Feststelltasten, die Sie aktivieren bzw.
deaktivieren können.
Feststelltaste
Caps Lock

Num Lock
 + 

34 - Verwenden der Tastatur

Beschreibung
Wenn diese Caps Lock (Feststelltaste) aktiviert ist,
werden alle eingegebenen alphabetischen Zeichen in
Großbuchstaben dargestellt.
Wenn Num Lock aktiviert ist, befindet sich das
integrierte numerische Tastenfeld im numerischen
Modus. Die Tasten sind wie auf einem Taschenrechner
angeordnet (inklusive der arithmetischen Operatoren +,
-, * und /). Verwenden Sie diesen Modus zur Eingabe
großer Mengen numerischer Daten. Eine bessere
Lösung besteht im Anschließen eines externen
Tastenfelds.

Feststelltaste
Scroll Lock
 + 

Beschreibung
Wenn Scroll Lock (Rollen) aktiviert ist, bewegt sich die
Bildschirmanzeige eine Zeile nach oben oder unten,
wenn Sie die jeweiligen Pfeiltasten drücken. Bei einigen
Anwendungen hat Scroll Lock (Rollen) keine Funktion.

Das integrierte numerische Tastenfeld arbeitet wie das numerische
Tastenfeld eines Arbeitsplatzrechners. Es ist an den kleinen Zeichen in
der oberen rechten Ecke der Tasten erkennbar. Um die
Tastaturbeschriftung einfach zu halten, sind die Cursor-Steuersymbole
nicht auf die Tasten gedruckt.
Gewünschte
Funktion
Zahlentasten des
integrierten
Tastenfelds

Num Lock ist aktiviert

Num Lock ist
deaktiviert

Geben Sie wie gewohnt
Zahlen ein.

Halten Sie die 
Cursorsteuertasten
beim Betätigen der
des integrierten
Cursorsteuertasten
Tastenfelds
gedrückt.
Halten Sie die-Taste
beim Eingeben von
Tasten der
Buchstaben auf dem
normalen Tastatur
integrierten Tastenfeld
gedrückt.

Halten Sie die 
beim Betätigen der
Cursorsteuertasten
gedrückt.
Geben Sie wie gewohnt
Buchstaben ein.

Verwenden der Tastatur - 35

Hotkeys
Der Computer besitzt Direkttasten oder Tastenkombinationen für den
Zugriff auf Computersteuerungen wie z. B. Bildschirmhelligkeit und
Ausgangslautstärke.
Zum Aktivieren von Hotkeys müssen Sie zuerst die -Taste drücken
und halten und dann die andere Taste der Hotkey-Kombination drücken.
Direkttaste

Symbol Funktion

Beschreibung

 + 

Flugmodus

Schaltet die Netzwerkgeräte
des Rechners ein / aus.
(Netzwerkgeräte
unterscheiden sich je nach
Konfiguration.)

 + 

Energiesparmodus

Schaltet den Computer in
den Energiesparmodus.

DisplaySchalter

Wechselt die
Anzeigeausgabe zwischen
Anzeigebildschirm, externem
Monitor (falls
angeschlossen) und
gleichzeitig beiden Anzeigen.

 + 

36 - Verwenden der Tastatur

Direkttaste

Symbol Funktion

Beschreibung

 + 

Anzeige aus

Schaltet die
Hintergrundbeleuchtung des
Bildschirms aus, um Energie
zu sparen. Drücken Sie zum
Einschalten eine beliebige
Taste.

 + 

TouchpadSchalter

Schaltet das integrierte
Touchpad ein oder aus.

 + 

Lautsprecher- Schaltet die Lautsprecher ein
schalter
und aus.

 + 

Tastaturbeleuchtung

Dient dem Ein- oder
Ausschalten der
Tastaturbeleuchtung
(Optional*).

 + 

NumLk

Schaltet integrierte
numerische Tastenfeld ein
oder aus.

 + < >

Heller

Erhöht die
Bildschirmhelligkeit.

 + < >

Dunkler

Verringert die
Bildschirmhelligkeit.

Verwenden der Tastatur - 37

Direkttaste

Symbol Funktion

Beschreibung

 + < >

Lautstärke +

Erhöht die Lautstärke.

 + < >

Lautstärke -

Verringert die Lautstärke.

 + 

Wiedergabe/
Pause

Geben Sie hiermit die
ausgewählte Mediendatei
wieder und halten Sie die
Wiedergabe an.

 + 

Stopp

Beenden Sie hiermit die
Wiedergabe der
ausgewählten Mediendatei.

 + 

Zurück

Hiermit gelangen Sie zur
vorherigen Mediendatei
zurück.

 + 

Weiter

Hiermit springen Sie zur
nächsten Mediendatei.

* Nicht für alle Modelle verfügbar.

38 - Verwenden der Tastatur

Windows-Tasten
Die Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen.
Taste

Beschreibung
Alleiniges Drücken ruft wieder den Startbildschirm
auf.
Taste mit
Die Taste kann auch zusammen mit anderen Taste
Windows-Logo
für besondere Funktionen genutzt werden. Weitere
Informationen finden Sie in der Windows-Hilfe.
Diese Taste hat die gleiche Funktion wie das Klicken
Anwendungmit der rechten Maustaste; es öffnet ein
staste
Kontextmenü der Anwendung.

Verwenden der Tastatur - 39

T OUCHPAD
Touchpad-Grundlagen
Mit dem Touchpad steuern Sie den Pfeil (oder 'Cursor') auf dem
Bildschirm. Wenn Sie Ihren Finger über das Touchpad führen, wird der
Mauszeiger auf dem Bildschirm entsprechend bewegt.
Hinweis: Das Touchpad ist berührungsempfindlich. Je leichter also
die Berührung, desto besser ist die Reaktion.
Bitte achten Sie darauf, dass das Touchpad und Ihre Finger stets
trocken und sauber sind.
Der wird mit einigen grundlegenden Bewegungen gesteuert:
• Mit einem Finger streichen: Streichen Sie Ihren Finger über
das Touchpad, um den Cursor zu bewegen.
• Mit einem Finger drücken oder tippen: Drücken oder tippen
Sie leicht auf das Touchpad, um zu klicken und so ein Element
auszuwählen oder einen Befehl auszuführen. Wiederholen Sie das
Tippen schnell, um doppelt zu tippen bzw. zu klicken.
• In der unteren rechten Ecke mit einem
Finger drücken: Drücken Sie unten rechts
auf das Touchpad, um einen Rechtsklick
auszuführen. Auf der Startseite können Sie
damit die App-Befehle wechseln. In den
meisten Apps wird ein Kontextmenü
angezeigt, das sich auf das ausgewählte Element bezieht.
40 - Touchpad

• Ziehen: Drücken Sie etwas länger auf die linke untere Ecke des
Touchpads oder tippen Sie zweimal auf eine beliebige Stelle des
Touchpads und streichen Sie anschließend mit einem zweiten Finger
über dieses, um alle Elemente in einem Bereich auszuwählen.

Touchpad-Fingerbewegungen
Windows 8 und eine Vielzahl von Applikationen
Touchpadbewegungen mit mehr als einem Finger.

unterstützen

Hinweis: Die Unterstützung von Touchpadbewegungen hängt von der
jeweils aktiven Applikation ab.
Dies ermöglicht Ihnen die Steuerung von Anwendungen mit ein paar
einfachen Gesten, so wie:
• Wischen vom Rand aus: Rufen Sie
Windows-Tools auf, indem Sie vom rechten,
oberen oder linken Rand des Touchpads zur
Mitte wischen.
• Wischen vom rechten Rand aus: Hiermit wechseln Sie die Charms.
• Wischen vom oberen Rand aus: Hiermit wechseln Sie die AppBefehle.
• Wischen vom linken Rand aus: Hiermit wechseln Sie zur
vorherigen App.
• Mit zwei Fingern streichen: Scrollen Sie schnell durch
Webseiten, Dokumente und Wiedergabeliste, indem Sie zwei
Finger auf dem Touchpad in beliebige Richtungen
verschieben.
Touchpad - 41

• Zwei Finger spreizen oder zusammenführen: Zoomen Sie
mit einer Finger-und-Daumen-Bewegung in Fotos, Karten und
Dokumente hinein und aus ihnen heraus.

42 - Touchpad

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Der Backup Manager ist ein Dienstprogramm, das Ihnen ermöglicht,
eine Vielzahl von Sicherungsfunktionen zu nutzen. Es sind dafür lediglich
drei einfache Schritte erforderlich. Sie können sogar einstellen, dass diese
Funktionen regelmäßig automatisch beliebig oft durchgeführt werden.

Acer Backup Manager - 43

Wenn Sie den Acer Backup Manager in Windows 8 starten möchten,
geben Sie einfach „Backup Manager“ ein. Stattdessen können Sie auch
im Desktop-Modus Acer Backup Manager auswählen. Hiermit öffnen Sie
den Willkommen-Bildschirms, auf dem Sie die Art der Sicherung
auswählen können, die Sie erstellen möchten.
• Sicherung von Dateien: Wählen Sie die Dateien aus, die Sie sichern
möchten
• Abbild von Laufwerk: Erstellen Sie hiermit eine Sicherungsdatei für
das gesamte Laufwerk. Sie können diese Datei auf eine DVD brennen
oder sie auf einem anderen Laufwerk des Computers* oder auf einem
Wechseldatenträger (z. B. einem USB-Stick) speichern, um den
Computer dann zu einem späteren Zeitpunkt wiederherstellen zu
können.
• Dateien migrieren: Hiermit können Sie Dateien zu einem USB-Gerät
kopieren, um sie mit dem Acer Backup Manager von einem alten zu
einem neuen oder einem anderen Computer zu migrieren.
• Löschen not sure about this term/ Dateien wiederherstellen:
Entfernen Sie selten genutzte Dateien, um zusätzlichen Speicherplatz
bereitzustellen, oder stellen Sie gesicherte Dateien wieder her.
Wählen Sie den Sicherungstyp aus, den Sie erstellen möchten, und
wählen Sie die Dateien oder das Laufwerk, die/das Sie sichern möchten.
Folgen Sie anschließend den Anweisungen auf dem Bildschirm:
1. Wählen Sie die Inhalte aus, die Sie sichern möchten. Je weniger Inhalte
Sie auswählen, desto schneller wird der Vorgang durchlaufen, desto
höher ist aber auch das Risiko, das Daten verloren gehen.
44 - Acer Backup Manager

2. Legen Sie den Ort fest, an dem die Sicherungskopien gespeichert
werden sollen. Zu den Optionen gehören entfernbare Medien, ein
Laufwerk auf Ihrem Computer*, CDs/DVDs, eine Remote-PC oder die
Cloud unter Verwendung des Microsoft SkyDrive.
3. Legen Sie fest, wie häufig der Acer Backup Manager Sicherungen
erstellen soll.
Nachdem Sie alle drei Schritte durchlaufen haben, werden Sicherungen
entsprechend dem Zeitplan erstellt.
* HINWEIS: Sie müssen ein externes Laufwerk oder das Laufwerk D:
auswählen; Acer Backup Manager kann eine Sicherung nicht auf dem
Quelllaufwerk speichern.
Wenn Sie Ihre Einstellungen zu einem beliebigen Zeitpunkt ändern
möchten, wechseln Sie zum Acer Backup Manager Profile Bildschirm.
Klicken Sie dazu im Acer Backup Manager Begrüßungsbildschirm auf

Acer Backup Manager - 45

Eigene Sicherungsprofile startennot sure about translation of this
string.

Dort können Sie anschließend bestehende Sicherungsprofile bearbeiten
oder löschen.

46 - Acer Backup Manager

W IEDERHERSTELLUNG
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Computer haben und Sie keine Hilfe in
den FAQs (oft gestellte Fragen) (siehe seite 104) finden können, können
Sie den Computer wiederherstellen - d. h. ihn in einen früheren Zustand
zurückversetzen.
In diesem Abschnitt werden die Wiederherstellungswerkzeuge
beschrieben, die auf dem Computer zur Verfügung stehen. Acer bietet
Ihnen das Acer Recovery Management, womit Sie eine
Wiederherstellungskopie und eine Kopie von Treibern und Applikationen
herstellen und die Wiederherstellungsoptionen, etweder mit WindowsWerkzeugen oder der Wiederherstellungskopie nutzen können.
Hinweis: Acer Recovery Management ist nur verfügbar, wenn ein
Windows-Betriebssystem bereits installiert ist.
Wichtiger: Die Herstellung einer Wiederherstellungskopie und
einer Kopie von Treibern und Applikationen wird sobald wie
möglich empfohlen.
In
bestimmten
Fällen
wird
für
eine
vollständige
Wiederherstellung eine USB-Wiederherstellungskopie benötigt.

Wiederherstellung - 47

Erstellen einer Wiederherstellungskopie
Wenn Sie eine Neuinstallation mit Hilfe eines USB-Speicherlaufwerks
durchführen möchten, müssen Sie erst eine Wiederherstellungskopie
erstellen. Die Wiederherstellungskopie enthält alle ursprünglichen Inhalte
der Festplatte des Computers, einschließlich Windows und alle ab Werk
geladene Software und Treiber. Mit dieser Kopie können Sie Ihren
Computer wieder in den Zustand zurückversetzen, in dem Sie ihn gekauft
haben, wobei Sie die Möglichkeit haben, sämtliche Einstellungen und
persönlichen Daten beizubehalten.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Laufwerk über eine Kapazität
von mindestens 16 GB verfügt.
1. Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie
anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit Apps.

48 - Wiederherstellung

2. Klicken Sie auf Sicherung von Werkseinstellungen. Das Fenster
Wiederherstellungslaufwerk wird geöffnet.

Stellen Sie sicher, dass Inhalte von Wiederherstellungspartition zum
Wiederherstellungslaufwerk kopieren ausgewählt ist. Dies erzeugt
die kompletteste und sicherste Wiederherstellungskopie.
3. Schließen Sie das USB-Laufwerk an und klicken Sie anschließend auf
Weiter.
• Stellen Sie sicher, dass das USB-Laufwerk über eine ausreichende
Speicherkapazität verfügt, bevor Sie fortfahren. Für die
Wiederherstellungskopie werden mindestens 16 GB an Speicherplatz
benötigt.

Wiederherstellung - 49

4. Auf dem Bildschirm wird der Sicherungsfortschritt angezeigt.
5. Führen Sie den Vorgang bis zum Ende durch.
6. Nachdem Sie die Wiederherstellungskopie erstellt haben, können die
Wiederherstellungsinformationen auf dem Computer löschen. Wenn Sie
diese Informationen löschen, können Sie den Computer nur mit der
USB-Wiederherstellungskopie wiederherstellen. Sollten Sie das USBLaufwerk verlieren oder die darauf gespeicherten Daten löschen,
können Sie den Computer nicht wiederherstellen.

50 - Wiederherstellung

7. Trennen Sie das USB-Laufwerk ab und beschriften Sie es deutlich.
Wichtiger: Verwenden Sie einen einmaligen, beschreibenden
Namen, z. B. „Windows Wiederherstellungkopie“. Bewahren Sie
die Sicherungskopie an einem sicheren Ort auf, an den Sie sich
erinnern.

Erstellen einer Kopie von Treibern und
Applikationen
Wenn Sie eine Kopie für Treiber und Applikationen erstellen möchten, die
die ab Werk geladenen Softwareprogramme und Treiber enthält, welche
von Ihrem Computer benötigt werden, können Sie ein USBSpeicherlaufwerk oder, falls der Computer über ein DVDAufnahmelaufwerk verfügt, eine oder mehrere leere, aufnehmbare DVDs
verwenden.
Wiederherstellung - 51

1. Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie
anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit Apps.

2. Klicken Sie auf Sicherung von Treibern und Anwendungen.
Schließen Sie das USB-Laufwerk an oder legen Sie eine DVD in das
optische Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend auf Weiter.

52 - Wiederherstellung

• Wenn Sie ein USB-Laufwerk verwenden, stellen Sie sicher, dass
dessen Speicherplatz ausreicht, bevor Sie fortfahren.

• Bei Verwendung von DVDs wird die Anzahl der leeren,
aufnehmbaren Datenträger angezeigt, die Sie für die Erstellung von
Wiederherstellungskopien benötigen. Legen Sie die erforderliche
Anzahl von identischen, leeren DVDs bereit.

Wiederherstellung - 53

3. Klicken Sie auf Start, um Dateien zu kopieren. Der Sicherungsvorgang
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4. Führen Sie den Vorgang bis zum Ende durch:
• Wenn Sie optische Datenträger verwenden, gibt das Laufwerk jede
Disc aus, nachdem sie komplett beschrieben wurde. Nehmen Sie die
Disc aus dem Laufwerk und beschriften Sie sie mit einem speziellen
Marker.
Wenn mehrere Discs benötigt werden, legen Sie auf Aufforderung
eine neue Disc ein und klicken Sie anschließend auf OK. Fahren Sie
fort, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
• Wenn Sie ein USB-Laufwerk verwenden, trennen Sie das es ab und
beschriften Sie es deutlich.
Wichtiger: Verwenden Sie einen einmaligen, beschreibenden
Namen, z. B. „Kopie von Treibern und Applikationen“. Bewahren
Sie die Sicherungskopie an einem sicheren Ort auf, an den Sie
sich erinnern.

Wiederherstellung des Systems
So stellen Sie das System wieder her:
1. Kleinere Korrekturen durchführen.
Wenn nur ein oder zwei Software- oder Hardware-Elemente nicht länger
funktionieren, kann das Problem möglicherweise durch Neuinstallierung
der Software oder der Gerätetreiber behoben werden.
Wenn Sie vom Hersteller installierte Software oder Treiber neu
installieren möchten, lesen Sie "Neuinstallation von Treibern und
Applikationen" auf Seite 55.
54 - Wiederherstellung

Anweisungen zur Neuinstallation der Software und Treiber, welche
später installiert wurden, finden Sie in den Informationen über das
jeweilige Produkt oder auf der Support-Website.
2. Zu einem früheren Systemzustand zurückwechseln.
Wenn das Neuinstallieren der Software oder Treiber keine Abhilfe
schafft, können Sie das Problem möglicherweise lösen, indem Sie das
System auf einen Zustand zurücksetzen, in dem es funktionierte.
Anleitungen finden Sie unter "Wiederherstellen eines früheren
Systemabbilds" auf Seite 59.
3. Betriebssystem zurücksetzen.
Wenn Sie das Problem nicht mit einer anderen Methode lösen konnten
und Sie das System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen und
gleichzeitig Ihre Daten beibehalten möchten, lesen Sie auf
"Zurücksetzen des Systems auf die Werkseinstellungen" auf Seite
60.
4. System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.Wenn Sie das
Problem nicht mit einer anderen Methode lösen konnten und Sie das
System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten, lesen Sie
"Zurücksetzen des Systems auf die Werkseinstellungen" auf Seite
60.

Neuinstallation von Treibern und Applikationen
Als ein Schritt für die Problembehebung können Sie die Applikationen und
Gerätetreiber installieren, die vom Hersteller bereits auf dem Computer
installiert wurden. Sie können die Neuinstallation entweder mit der
Festplatte oder mit der von Ihnen erstellten Sicherungskopie durchführen.
Wiederherstellung - 55

• Andere Applikationen – Wenn Sie Software neu installieren möchten,
die nicht bereits auf dem Computer installiert war, folgen Sie den
Installationsanweisungen für diese Software.
• Neue Gerätetreiber – Wenn Sie Gerätetreiber neu installieren möchten,
die nicht bereits auf dem Computer installiert waren, folgen Sie den
Anweisungen für das jeweilige Gerät.
Wenn Sie die Neuinstallation mit Windows durchführen und die
Wiederherstellungsinformationen auf dem Computer gespeichert sind:
• Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken
Sie anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit
Apps.

• Klicken Sie auf Treiber oder Anwendungen neu installieren.

56 - Wiederherstellung

• Der Bereich Inhalte des Acer Ressourcen-Centers sollte dann
angezeigt werden.

• Klicken Sie auf das Installieren-Symbol für das Element, das
Sie installieren möchten. Folgen Sie anschließend den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
Wiederholen Sie diesen Schritt für jedes Element, das sie neu
installieren möchten.
Wenn Sie die Neuinstallation mit einer Kopie von Treibern und
Applikationen auf einer DVD oder einem USB-Laufwerk durchführen:
1. Legen Sie die DVD mit der Kopie von Treiber und Applikationen in
das Disc-Laufwerk ein oder schließen Sie das USB-Laufwerk an.
• Wenn Sie eine DVD einlegen, warten Sie, bis Acer RessourcenCenter gestartet wird.

Wiederherstellung - 57

• Sollte das Acer Ressourcen-Center nicht automatisch starten,
drücken Sie auf die Windows-Taste +  und doppelklicken Sie
anschließend auf das Symbol des optischen Laufwerks.
• Wenn Sie ein USB-Laufwerk verwenden, drücken Sie auf die
Windows-Taste +  und doppelklicken Sie anschließend auf das
Laufwerk, in dem sich die Sicherungskopie befindet. Doppelklicken
Sie auf Ressourcen-Center.
2. Der Bereich Inhalte des Acer Ressourcen-Centers sollte dann
angezeigt werden.

3. Klicken Sie auf das Installieren-Symbol für das Element, das Sie
installieren möchten. Folgen Sie anschließend den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen. Wiederholen Sie
diesen Schritt für jedes Element, das sie neu installieren möchten.

58 - Wiederherstellung

Wiederherstellen eines früheren Systemabbilds
Microsofts Systemwiederherstellung nimmt regelmäßig „Schnappschüsse“
der
Systemeinstellungen
auf
und
speichert
sie
als
Wiederherstellungspunkte. In den meisten Fällen, bei denen sich
Softwareproblem schwer lösen lassen, können Sie zu einem dieser
Wiederherstellungspunkte zurückwechseln, um das System wieder
funktionsfähig zu machen.
Windows erstellt jeden Tag und jedes Mal, wenn Sie Software oder
Gerätetreiber
installieren,
automatisch
einen
zusätzlichen
Wiederherstellungspunkt.
Hinweis: Wenn Sie weitere Informationen über die Microsoft
Systemwiederherstellung erhalten möchten, geben Sie auf dem StartBildschirm „Hilfe“ ein und klicken Sie auf Hilfe und Support in der
Liste mit Apps. Geben Sie in das Feld Hilfe durchsuchen „Windows
Systemwiederherstellung“ ein und drücken Sie auf Eingabe.
Zurückwechseln zu einem Wiederherstellungspunkt
1. Geben Sie im Start-Bildschirm „Systemsteuerung” ein und klicken Sie
anschließend auf Systemsteuerung in der Liste mit Apps.
2. Klicken Sie auf System und Sicherheit > Wartungscenter und
anschließend unten im Fenster auf Wiederherstellung.
3. Klicken Sie auf Systemwiederherstellung öffnen und anschließend
auf Weiter.
4. Klicken Sie auf den letzten Wiederherstellungspunkt (an dem das
System noch einwandfrei funktionierte), klicken Sie auf Weiter und
anschließend auf Fertig stellen.
Wiederherstellung - 59

5. Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt; klicken Sie auf Ja. Das System
wird mit dem ausgewählten Wiederherstellungspunkt wiederhergestellt.
Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern und der Computer wird
möglicherweise neu gestartet.

Zurücksetzen des Systems auf die Werkseinstellungen
Wenn es auf dem Computer Probleme gibt, die mit anderen Methoden
nicht gelöst werden können, müssen Sie möglicherweise das System auf
seine
Werkseinstellungen
zurücksetzen.
Sie
können
die
Wiederherstellung entweder mit der Festplatte oder mit der von Ihnen
erstellten Wiederherstellungskopie durchführen.
• Wenn
sich
Windows
weiter
ausführen
lässt
und
Wiederherstellungspartition nicht gelöscht wurde, lesen
"Wiederherstellung in Windows" auf Seite 60.

die
Sie

• Wenn Sie Windows nicht mehr ausführen können und die Festplatte
komplett neu formatiert wurde oder Sie eine andere Festplatte installiert
haben,
lesen
Sie
"Wiederherstellung
mit
einer
Wiederherstellungskopie" auf Seite 65.

Wiederherstellung in Windows
Starten Sie Acer Recovery Management:
• Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie
anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit Apps.

60 - Wiederherstellung

Es gibt zwei Optionen: Werkseinstellungen wiederherstellen (PC
zurücksetzen) oder Benutzerdefinierte Wiederherstellung (PC
aktualisieren).

Werkseinstellungen wiederherstellen werden alle Inhalte auf der
Festplatte gelöscht. Anschließend werden Windows und alle
Softwareprogramme und Treiber neu installiert, die sich ab Werk im
System befanden. Wenn Sie weiterhin auf wichtige Dateien auf der
Festplatte zugreifen können, sollten Sie sie jetzt sichern. Siehe
"Werkseinstellungen
mit
Acer
Recovery
Management
wiederherstellen" auf Seite 62.
Bei Benutzerdefinierte Wiederherstellung wird versucht, Ihre Dateien
(Benutzerdaten) beizubehalten, es werden aber alle Softwareprogramme
und Treiber neu installiert. Softwareprogramme, die nach dem Kauf des
PC
installiert
wurden,
werden
entfernt
(Ausnahme
sind
Softwareprogramme, die über den Windows Shop installiert wurden).
Siehe "Benutzerdefinierte Wiederherstellung mit Acer Recovery
Management" auf Seite 64.

Wiederherstellung - 61

Werkseinstellungen mit Acer Recovery Management wiederherstellen
1. Klicken Sie auf Wiederherstellung von Werkseinstellungen.

Achtung: Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen werden
alle Dateien auf der Festplatte gelöscht.
2. Das Fenster PC zurücksetzen wird angezeigt.

Die Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung.

62 - Wiederherstellung

3. Klicken Sie auf Weiter und wählen Sie anschließend aus, wie Sie die
Dateien löschen möchten:
a. Dateien einfach entfernen löscht schnell alle Dateien vor der
Wiederherstellung des Computers. Dies dauert etwa 30 Minuten.
b. Laufwerk vollständig bereinigen bereinigt das Laufwerk nach dem
Löschen jeder Datei, so dass nach der Wiederherstellungen keine
Dateien mehr gesehen werden können. Die Bereinigung des
Laufwerks dauert wesentlich länger, bis zu fünf Stunden, aber ist
sicherer, da alte Dateien komplett entfernt werden.
4. Klicken Sie auf Zurücksetzen.
5. Die Wiederherstellung beginnt mit dem Neustart des Computers.
Anschließend werden Dateien auf die Festplatte kopiert.
6. Nach Beendigung der Wiederherstellung, können Sie den Computer
verwenden, indem Sie den erstmaligen Startvorgang wiederholen.

Wiederherstellung - 63

Benutzerdefinierte Wiederherstellung mit Acer Recovery Management
1. Klicken
Sie
auf
Benutzerdefinierte
Wiederherstellung
(Benutzerdaten werden beibehalten).

2. Das Fenster PC aktualisieren wird angezeigt.

3. Klicken Sie auf Weiter und anschließend auf Aktualisieren.

64 - Wiederherstellung

4. Die Wiederherstellung beginnt mit dem Neustart des Computers.
Anschließend werden Dateien auf die Festplatte kopiert. Dieser
Vorgang dauert etwa 30 Minuten.

Wiederherstellung mit einer Wiederherstellungskopie
So führen Sie eine Wiederherstellung mit einer Wiederherstellungskopie
auf einem USB-Laufwerk durch:
1. Suchen Sie nach der Wiederherstellungskopie.
2. Wenn Ihr Computer über keine eingebaute Tastatur verfügt, schließen
Sie eine Tastatur an den Computer an.
3. Schließen Sie das USB-Laufwerk an und schalten Sie den Computer
ein.
4. Aktivieren Sie das F12 Boot Menü, falls es noch nicht aktiviert ist:
a. Drücken Sie auf , während der Computer gestartet wird.
b. Wählen Sie das Untermenü Main mit der linken oder rechten
Pfeiltaste aus.
c. Drücken Sie auf die Nach-unten-Taste, bis F12 Boot Menu
ausgewählt ist. Drücken Sie auf , um diese Einstellung auf
Enabled zu setzen.
d. Wählen Sie das Menü Exit mit der linken oder rechten Pfeiltaste aus.
e. Je nach Art des BIOS, das vom Computer verwendet wird, wählen
Sie Save Changes and Exit oder Exit Saving Changes und
drücken Sie auf Eingabe. Wählen Sie zur Bestätigung OK oder Ja.
f. Der Computer wird neu gestartet.
Wiederherstellung - 65

5. Drücken Sie während des Startvorgangs auf , um das Boot Menu
zu öffnen. Im Boot Menu können Sie das Gerät auswählen, von dem
aus das System gestartet wird. Wählen Sie das USB-Laufwerk aus.
a. Wählen Sie mit den Pfeiltasten USB Device aus und drücken Sie
anschließend auf Eingabe.
b. Windows
startet
die
Installation
dann
von
der
Wiederherstellungskopie aus, anstatt den normalen Startvorgang zu
durchlaufen.
6. Wählen Sie Ihren Tastaturtyp.
7. Wählen Sie Troubleshoot und wählen Sie anschließend die Art der
Wiederherstellung, die Sie verwenden möchten:
a. Klicken
Sie
auf
Erweitert
und
anschließend
auf
Systemwiederherstellung, um Microsoft Systemwiederherstellung
zu starten:
Microsoft
Systemwiederherstellung
nimmt
regelmäßig
„Schnappschüsse“ der Systemeinstellungen auf und speichert sie als
Wiederherstellungspunkte. In den meisten Fällen, bei denen sich
Softwareprobleme schwer lösen lassen, können Sie zu einem dieser
Wiederherstellungspunkte zurückwechseln, um das System wieder
funktionsfähig zu machen.

66 - Wiederherstellung

b. Klicken Sie auf PC zurücksetzen, um mit der Zurücksetzung zu
beginnen:
PC zurücksetzen löscht alle Inhalte auf der Festplatte. Anschließend
werden Windows und alle Softwareprogramme und Treiber neu
installiert, die sich ab Werk im System befanden. Wenn Sie weiterhin
auf wichtige Dateien auf der Festplatte zugreifen können, sollten Sie
sie jetzt sichern. Siehe "PC mit Wiederherstellungskopie
zurücksetzen" auf Seite 68.
c. Klicken Sie auf PC aktualisieren, um mit der Aktualisierung zu
beginnen:
Bei PC aktualisieren wird versucht, Ihre Dateien (Benutzerdaten)
beizubehalten, aber es werden aber alle Softwareprogramme und
Treiber neu installiert. Softwareprogramme, die nach dem Kauf des
PC installiert wurden, werden entfernt (Ausnahme sind
Softwareprogramme, die über den Windows Shop installiert wurden).
Siehe "PC mit Wiederherstellungskopie aktualisieren" auf Seite
69.

Wiederherstellung - 67

PC mit Wiederherstellungskopie zurücksetzen
Achtung: Beim Zurücksetzen des PCs werden alle Dateien auf
der Festplatte gelöscht.
1. Das Fenster PC zurücksetzen wird angezeigt.

Die Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung.

2. Klicken Sie auf Weiter.
3. Wählen Sie das Betriebssystem zur Wiederherstellung (normalerweise
steht nur eine Option zur Verfügung).
4. Wählen Sie aus, Änderungen an der Festplatte beizubehalten:
a. Sollten Sie die Wiederherstellungspartition gelöscht oder die
Partitionen auf der Festplatte auf andere Weise geändert haben und
Sie diese Änderungen beibehalten möchten, wählen Sie Nein.
b. Wenn Sie den Computer vollständig auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen möchten, wählen Sie Ja.
5. Wählen Sie aus, wie die Dateien gelöscht werden sollen:
a. Dateien einfach entfernen löscht schnell alle Dateien vor der
Wiederherstellung des Computers. Dies dauert etwa 30 Minuten.
68 - Wiederherstellung

b. Laufwerk vollständig bereinigen bereinigt das Laufwerk nach dem
Löschen jeder Datei, so dass nach der Wiederherstellungen keine
Dateien mehr gesehen werden können. Die Bereinigung des
Laufwerks dauert wesentlich länger, bis zu fünf Stunden, aber ist
sicherer, da alte Dateien komplett entfernt werden.
6. Klicken Sie auf Zurücksetzen.
7. Nach Beendigung der Wiederherstellung, können Sie den Computer
verwenden, indem Sie den erstmaligen Startvorgang wiederholen.
PC mit Wiederherstellungskopie aktualisieren
1. Das Fenster PC aktualisieren wird angezeigt.

2. Klicken Sie auf Weiter.
3. Wählen Sie das Betriebssystem zur Wiederherstellung (normalerweise
steht nur eine Option zur Verfügung).
4. Klicken Sie auf Aktualisieren.
5. Die Wiederherstellung beginnt mit dem Neustart des Computers.
Anschließend werden Dateien auf die Festplatte kopiert. Dieser
Vorgang dauert etwa 30 Minuten.
Wiederherstellung - 69

A CER CLEAR . FI
Hinweis: Nur für bestimmte Modelle.
Mit Acer clear.fi können Sie Videos, Fotos und Musik genießen. Wenn Sie
Acer clear.fi installiert haben, können Sie Medien von oder zu anderen
Geräten streamen.
Hinweis: Alle Geräte müssen dafür mit demselben Netzwerk
verbunden sein.
Wenn Sie sich Videos anschauen oder Musik anhören möchten, öffnen
Sie clear.fi Media. Öffnen Sie clear.fi Photo, wenn Sie Fotos
durchsuchen möchten.

Wichtig: Wenn Sie eine clear.fi-Applikation zum ersten Mal öffnen,
fragt die Windows Firewall nach einer Berechtigung für clear.fi zum
Zugriff auf das Netzwerk. Wählen Sie Zugriff erlauben in jedem
Fenster.

70 - Acer clear.fi

Navigation durch Medien und Fotos
Die Liste im linken Feld zeigt Ihren Computer („Eigene Bibliothek”) und
anschließend andere Geräte, falls solche mit dem Netzwerk verbunden
sind („Heim geteilt“).
Wenn Sie Dateien auf Ihrem Computer anschauen möchten, wählen Sie
eine der Kategorien unter “Eigene Bibliothek”. Durchsuchen Sie
anschließend die Dateien und Ordner auf der rechten Seite.

Geteilte Dateien
Mit Ihrem Netzwerk verbundene Gerät werden unter Heim geteilt
angezeigt. Wählen Sie ein Gerät aus und wählen Sie anschließend die
Kategorie, die Sie durchsuchen möchten.
Nach einer kurzen Verzögerung werden die Dateien und Ordner auf der
rechten Seite angezeigt. Suchen Sie die Datei, die Sie wiedergeben
möchten, und klicken Sie sie anschließend doppelt an, um die
Wiedergabe zu starten.
Steuern Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Mediensteuerung unten auf dem
Bildschirm. Wenn z. B. Musik ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe
starten, pausieren und stoppen und die Lautstärke regeln.

Acer clear.fi - 71

Hinweis: Sie müssen die Freigabe auf dem Gerät aktivieren, auf der
die Dateien gespeichert sind. Öffnen Sie clear.fi auf dem Gerät, auf
dem die Dateien gespeichert sind, wählen Sie Bearbeiten und
aktivieren Sie Eigene Bibliothek in lokalem Netzwerk freigeben.

Welche Geräte sind kompatibel?
Die meisten Geräte mit clear.fi oder DLNA Software können zusammen
mit der clear.fi Software genutzt werden. Dazu gehören DLNA-fähige PCs,
Smartphones und NAS (an Netzwerk angeschlossener Speicher) Geräte.
Hinweis: DLNA is ein Standard, der es ermöglicht, Geräte mit einem
Heimnetzwerk zu verbinden, um miteinander zu kommunizieren und
Dateien zu teilen.

72 - Acer clear.fi

Wiedergabe auf anderem Gerät
Wenn Sie Medien auf einem anderen Gerät wiedergeben möchten, gehen
Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie in der unteren rechten Ecke Wiedergabe nach.
2. Wählen Sie das Remotegerät, das zur Wiedergabe der Datei genutzt
werden soll.

Nur Geräte, welche für die Wiedergabe optimiert sind, stehen in dieser
Liste zur Verfügung. Bestimmte PCs und Speichergeräte werden nicht
angezeigt. Wenn Sie einen Windows-PC zu dieser Liste hinzufügen
möchten, öffnen Sie den Windows Media Player, wählen Sie Stream
und Remotesteuerung des Players zulassen...
3. Wählen Sie eine Datei im Hauptfenster und verwenden Sie
anschließend die Mediensteuerung in der Leiste unten auf dem
Bildschirm, um das Remotegerät zu steuern.
Weitere Hilfe erhalten Sie auf http://www.acer.com/clearfi/download/.

Acer clear.fi - 73

E NERGIEVERWALTUNG
Dieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung,
die die Systemaktivität überwacht. Systemaktivität bezieht sich auf jede
Aktivität, die eine oder mehrere der folgenden Geräte betrifft: Tastatur,
Maus, Festplatte, mit Computer verbundene Peripheriegeräte und
Videospeicher. Wenn keine Aktivität innerhalb einer bestimmten Zeit
erkannt wurde, dann schaltet der Computer einige oder alle dieser Geräte
aus, um Energie zu sparen.

Sparen von Energie
Schnellstart deaktivieren
Der Computer nutzt den Schnellstart, um den Startvorgang zu
beschleunigen; eine geringe Menge an Energie wird aber auch genutzt,
um Signale für den Start zu prüfen. Diese Prüfvorgänge brauchen die
Akkuladung des Computers nach und nach auf.
Wenn Sie den Energieverbrauch des Computers senken und so einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten möchten, deaktivieren Sie den
Schnellstart:
Hinweis: Wenn der Schnellstart deaktiviert ist, braucht der Computer
bei der Aktivierung aus dem Energiesparmodus länger. Wenn Ihr
Computer über Acer Instant On oder Acer Always Connect verfügt,
werden diese Funktionen ebenfalls deaktiviert.
74 - Energieverwaltung

Der Computer wird auch nicht gestartet, wenn er einen Startbefehl
über ein Netzwerk (Wake on LAN) erhält.
1. Öffnen Sie das Desktop.
2. Klicken
Sie
auf
Energieoptionen
Benachrichtigungsbereich.

im

3. Wählen Sie Weitere Energieoptionen.

4. Wählen Sie Auswählen, was beim Drücken von Netzschaltern
geschehen soll.

Energieverwaltung - 75

5. Wenn Sie auf die Einstellungen für das Herunterfahren zugreifen
möchten, wählen Sie Zurzeit nicht verfügbare Einstellungen ändern.

6. Scrollen Sie nach unten und deaktivieren Sie die Option Schnellstart
aktivieren.

7. Wählen Sie Änderungen speichern.
76 - Energieverwaltung

A KKU
Der Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange
Zeit benutzt werden kann.

Eigenschaften des Akkus
Der Akku wird immer dann geladen, wenn Sie das Netzteil an den
Rechner anschließen. Der Rechner ermöglicht des Laden während der
Benutzung, so dass Sie den Akku laden können, während Sie den
Rechner bedienen. Allerdings wird der Akku wesentlich schneller geladen,
wenn der Rechner ausgeschaltet ist.
Die Verwendung des Akkus ist praktisch, wenn Sie auf Reisen sind oder
wenn es einen Stromausfall gibt. Es ist ratsam, eine zusätzliche voll
aufgeladene Batterie zur Sicherheit parat zu haben. Wenden Sie sich an
Ihren Händler, um zu erfahren, wie Sie einen Ersatzakku bestellen
können.

Laden des Akkus
Wenn Sie den Akku laden möchten, stellen Sie erst sicher, dass er richtig
in das Akkufach eingesetzt ist. Schließen Sie das Netzteil an den Rechner
und an eine Netzsteckdose an. Sie können mit dem Bedienen des
Rechners über Netzstrom fortfahren, während der Akku geladen wird.
Allerdings wird der Akku wesentlich schneller geladen, wenn der Rechner
ausgeschaltet ist.
Akku - 77

Hinweis: Es wird empfohlen, dass Sie den Akku laden, bevor Sie die
Arbeit für den Tag beenden. Wenn Sie den Akku über Nacht laden,
bevor Sie auf Reisen gehen, können Sie am folgenden Tag gleich mit
einem voll geladenen Akku mit der Arbeit beginnen.
Konditionieren eines neuen Akkus
Bevor Sie einen Akku zum ersten Mal verwenden, sollten Sie eine so
genannte Konditionierung vornehmen:
1. Setzen Sie den neuen Akku in den Rechner ein. Schalten Sie diesen
nicht ein.
2. Schließen Sie das Netzteil an und laden Sie den Akku vollständig.
3. Ziehen Sie das Netzteil ab.
4. Schalten Sie den Rechner ein und benutzen Sie ihn mit Akkustrom.
5. Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für
geringen Batteriestrom aufleuchtet.
6. Schließen Sie das Netzteil wieder an und laden Sie den Akku erneut
auf.
Wiederholen Sie diese Schritte, bis der Akku insgesamt dreimal
aufgeladen und entladen wurde.
Nehmen Sie diese Konditionierung für alle neuen Batterien vor, oder
dann, wenn Sie eine Batterie für einen längeren Zeitraum nicht benutzt
haben. Wenn Sie den Rechner für mehr als zwei Wochen nicht benutzen
wollen, sollten Sie den Akku herausnehmen.

78 - Akku

Warnung! Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen unter 0ºC
(32ºF) oder über 45ºC (113ºF) aus. Extreme Temperaturen können
den Akku negativ beeinflussen.
Durch die Konditionierung des Akkus gewährleisten Sie, dass sich der
Akku maximal laden lässt. Wenn Sie die Konditionierung nicht
durchführen, erhalten Sie nicht die maximale Akkuladung und die effektive
Nutzungsdauer des Akkus verkürzt sich.
Die Nutzungsdauer des Akkus wird darüber hinaus auch durch folgende
Arten der Benutzung verkürzt:
• Dauerhafte Benutzung des Rechners mit Netzstrom, während der Akku
eingesetzt ist. Wenn Sie ständig Netzstrom benutzen wollen, sollten Sie
den Akku herausnehmen, nachdem er vollständig geladen wurde.
• Versäumen des oben beschriebenen Entladens und Ladens des Akkus.
• Häufiges Benutzen; je öfter Sie den Akku benutzen, desto schneller
verkürzt sich die Nutzungsdauer. Ein standardmäßiger Computerakku
lässt sich etwa 300 Mal laden.

Optimieren der Akkunutzungsdauer
Durch Optimieren der Akkunutzungsdauer können Sie die Akkuleistung
voll ausschöpfen, den Laden/Entladen-Kreislauf verlängern und die
Effizienz des erneuten Ladens verbessern. Es wird Ihnen empfohlen, die
folgenden Anregungen zu beherzigen:
• Kaufen Sie einen Ersatzakku.
Akku - 79

• Verwenden Sie nach Möglichkeit Netzstrom und behalten Sie sich die
Verwendung des Akkus für unterwegs vor.
• Entfernen Sie Zubehör, das nicht benötigt wird (z. B. ein USBLaufwerk), da damit zusätzlicher Strom verbraucht wird.
• Lagern Sie den Akku an einem kühlen trockenen Ort. Die empfohlene
Temperatur ist 10°C (50°F) bis 30°C (86°F). Bei höheren Temperaturen
entlädt sich der Akku schneller selbst.
• Die Akkunutzungsdauer nimmt ab, wenn der Akku übermäßig häufig
geladen wird.
• Behandeln Sie das Netzteil und den Akku pfleglich.

Prüfen der Akkuladung
Die Energieanzeige zeigt die aktuelle Akkuladung an. Führen Sie den
Mauszeiger über das Akku-/Energie-Symbol auf der Taskleiste, um die
aktuelle Ladung des Akkus zu erfahren.

Warnung bei geringer Akkuladung
Wenn Sie Akkustrom verwenden, achten Sie bitte auf die Energieanzeige.
Warnung! Schließen Sie so schnell wie möglich das Netzteil an,
wenn die Warnung für geringe Akkuladung angezeigt wird. Wenn
die Akkuladung vollständig aufgebraucht ist und sich der
Rechner ausschaltet, können Daten verloren gehen.

80 - Akku

Wenn die Warnung für geringe Akkuladung angezeigt wird, sollten Sie je
nach Situation folgendermaßen vorgehen:
Situation
Das Netzteil und
Netzstrom steht
zur Verfügung.

Ein voll geladener
Ersatzakku steht
zur Verfügung.
Das Netzteil oder
Netzstrom steht
nicht zur
Verfügung. Sie
haben keinen
Ersatzakku.

Empfohlene Vorgehensweise
1. Schließen Sie das Netzteil an den Rechner und an
eine Netzsteckdose an.
2. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
3. Fahren Sie mit Ihrer Arbeit fort.
Schalten Sie den Rechner aus, wenn Sie das
Laden des Akkus beschleunigen möchten.
1. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
2. Schließen Sie alle Anwendungen.
3. Schalten Sie den Computer aus.
4. Ersetzen des Akkus.
5. Schalten Sie den Rechner ein und fahren mit Ihrer
Arbeit fort.
1. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
2. Schließen Sie alle Anwendungen.
3. Schalten Sie den Computer aus.

Akku - 81

Einsetzen und Herausnehmen des Akkus
Wichtiger: Bevor Sie den Akku herausnehmen, sollten Sie das
Netzteil anschließen, wenn Sie beabsichtigen, Ihren Rechner
weiterhin zu benutzen. Ansonsten sollten Sie den Rechner erst
ausschalten.
Einsetzen eines Akkus:
1. Richten Sie den Akku am geöffneten Akkufach aus und setzen Sie ihn
mit den Kontaktstellen zuerst und seiner Oberseite nach oben zeigend
ein.
2. Schieben Sie den Akku vorsichtig in das Akkufach hinein, bis er an
seinem Platz festsitzt.
Herausnehmen des Akkus:
1. Schieben Sie die Akkuverriegelung zur Seite, um den Akku zu lösen.
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Fach.

82 - Akku

R EISEN M I T D E M C OMPUTER
In diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim
Reisen mit Ihrem Computer bedenken sollten.

Entfernen vom Arbeitsplatz
Folgen Sie zum Entfernen der Verbindung mit externem Zubehör den
folgenden Anweisungen:
1. Geöffnete Dateien speichern.
2. Nehmen Sie Datenträger aus dem/den optischen Laufwerk(en) heraus.
3. Schalten Sie den Computer aus.
4. Schließen Sie die Display-Abdeckung.
5. Ziehen Sie das Kabel aus dem Netzteil heraus.
6. Entfernen Sie Tastatur, Zeigegerät, Drucker, externen Monitor und
weitere externe Geräte.
7. Entfernen Sie die Kensington-Diebstahlsicherung, falls vorhanden.

Umhertragen
Dazu zählt die Mitnahme des Computers auf kurzen Distanzen, zum
Beispiel von Ihrem Büroarbeitsplatz zu einem Besprechungsraum.

Reisen mit dem Computer - 83

Vorbereiten des Computers
Bevor Sie den Computer bewegen, schließen und verriegeln Sie die
Anzeigeklappe, um den Schlaf-Modus zu aktivieren. Jetzt können Sie den
Computer problemlos zu einem anderen Ort im Gebäude mitnehmen. Um
den Schlaf-Modus auf dem Computer zu beenden, öffnen Sie das Display;
drücken Sie dann auf die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie los.
Wenn Sie den Computer zum Büro eines Kunden oder in ein anderes
Gebäude mitnehmen möchten, sollten Sie ihn herunterfahren:
Drücken Sie auf die Windows-Taste
Einstellungen >
Energieverwaltung
Ausschalten.

+ , klicken Sie
und
anschließend

auf
auf

Oder:
Sie können den Schlaf-Modus aktivieren, indem Sie  + 
drücken. Schließen Sie dann die Anzeige.
Wenn Sie bereit sind, den Computer wieder zu benutzen, öffnen Sie die
Anzeige und betätigen Sie die Ein/Aus-Taste.
Hinweis: Der Computer kann nach einiger Zeit den Ruhe- oder
Tiefschlafmodus aktivieren, nachdem er eine bestimmte Zeit im
Schlafmodus war.

Mitnehmen zu Besprechungen
Falls Ihre Besprechung nicht sehr lange andauert, müssen Sie nur Ihren
Computer mitnehmen. Falls Ihre Besprechung länger andauert oder Ihr
Akku nicht voll aufgeladen ist, sollten Sie das Netzteil mitbringen, um
84 - Reisen mit dem Computer

Ihren Computer
anzuschließen.

im

Besprechungszimmer

an

eine

Netzquelle

Wenn der Besprechungsraum über keine Steckdose verfügt, können Sie
die Entladung des Akkus verringern, indem Sie den Schlaf-Modus
aktivieren. Drücken Sie auf  + , oder schließen Sie die DisplayAbdeckung, wenn Sie den Computer nicht aktiv benutzen.

Mitnehmen des Computers nach Hause
Dazu zählt die Mitnahme des Computers vom Büro nach Hause oder
umgekehrt.

Vorbereiten des Computers
Folgen Sie nach dem Entfernen aller Verbindungen des Computers mit
Ihrem Arbeitsplatz diesen Anweisungen, um den Computer für den Weg
nach Hause vorzubereiten:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Medien und CDs, aus den
Laufwerken entfernt haben. Andernfalls könnten die Laufwerksköpfe
beschädigt werden.
• Verpacken Sie den Computer in eine Transporthülle, die ihn vor dem
Verrutschen schützt und ihn abfedert, falls er herunterfallen sollte.
Achtung: Verstauen Sie keine Gegenstände über der oberen
Abdeckung des Computers. Druck auf die obere Abdeckung
kann den Bildschirm beschädigen.

Reisen mit dem Computer - 85

Mitzunehmendes Zubehör
Nehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht
schon vorhanden sind:
• Netzteil und Netzkabel.
• Das ausgedruckte Übersichtsblättchen.

Besondere Hinweise
Folgen Sie diesen Richtlinien, um den Computer beim Transport zu und
von der Arbeit zu schützen:
• Halten Sie Temperaturunterschiede möglichst gering, indem Sie den
Computer bei sich tragen.
• Wenn Sie für eine längere Zeit anhalten müssen und den Computer
nicht mitnehmen können, bewahren Sie ihn im Kofferraum auf, um ihn
nicht zu großer Hitze auszusetzen.
• Durch Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen kann es zu
Kondensation kommen. Lassen Sie den Computer sich an die
Raumtemperatur anpassen, und überprüfen Sie den Bildschirm auf
Kondensation, ehe Sie den Computer wieder einschalten. Bei
Temperaturunterschieden von mehr als 10°C (18°F) müssen Sie länger
warten, bis sich der Computer an die Raumtemperatur angepasst hat.
Lagern Sie den Computer möglichst 30 Minuten in einer
Umgebungstemperatur, die zwischen der Außentemperatur und der
Raumtemperatur liegt.

86 - Reisen mit dem Computer

Einrichten eines Büros zu Hause
Wenn Sie häufig zu Hause mit Ihrem Computer arbeiten, kann es sich
lohnen, ein zweites Netzteil für die Arbeit zu Hause zu erwerben. Durch
ein zweites Netzteil müssen Sie kein zusätzliches Gewicht nach Hause
tragen.
Wenn Sie den Computer zu Hause für längere Zeit benutzen, können Sie
auch eine externe Tastatur, einen externen Monitor und eine externe
Maus anschließen.

Reisen mit dem Computer
Dazu zählt das Zurücklegen einer größeren Entfernung, zum Beispiel von
Ihrem Büro zum Büro eines Kunden, oder Reisen im Inland.

Vorbereiten des Computers
Bereiten Sie den Computer so vor, als ob Sie ihn nach Hause mitnehmen.
Achten Sie darauf, dass der Akku im Computer aufgeladen ist. Bei der
Sicherheitskontrolle im Flughafen werden Sie möglicherweise
aufgefordert, den Computer einzuschalten, wenn Sie ihn in den
Abfertigungsbereich mitnehmen.

Reisen mit dem Computer - 87

Mitzunehmendes Zubehör
Nehmen Sie folgendes mit:
• Netzteil.
• Zusätzliche, vollgeladene Akkus
• Zusätzliche Druckertreiber-Dateien, wenn Sie einen anderen Drucker
verwenden möchten.

Besondere Hinweise
Beachten Sie zusätzlich zu den Richtlinien zum Mitnehmen des
Computers nach Hause die folgenden Richtlinien, um den Computer beim
Reisen zu schützen:
• Nehmen Sie den Computer immer als Handgepäck mit.
• Lassen Sie den Computer möglichst von einer Person untersuchen. Die
Röntgenkontrollen am Flughafen sind unschädlich, tragen Sie den
Computer aber nicht durch einen Metalldetektor.

Auslandsreisen mit dem Computer
Dazu zählen Reisen außerhalb der Landesgrenzen.

Vorbereiten des Computers
Bereiten Sie den Computer so wie für andere Reisen vor.

88 - Reisen mit dem Computer

Mitzunehmendes Zubehör
Nehmen Sie folgendes mit:
• Netzteil.
• Geeignete Netzkabel für das Land, in das Sie reisen.
• Zusätzliche, vollgeladene Akkus
• Zusätzliche Druckertreiber-Dateien, wenn Sie einen anderen Drucker
verwenden möchten.
• Kaufbeleg zur Vorlage beim Zoll.
• Internationale Garantie für Reisende.

Besondere Hinweise
Beachten Sie dieselben Hinweise wie für andere Reisen mit dem
Computer.
Die folgenden Tips sind bei Auslandsreisen zusätzlich hilfreich:
• Achten Sie bei Reisen in ein anderes Land darauf, daß die dortige
Netzspannung und die vorgesehenen Netzkabel kompatibel sind.
Erwerben Sie andernfalls ein Netzkabel, das für die dortige
Netzspannung geeignet ist. Benutzen Sie keine Spannungskonverter für
Haushaltsgeräte, um den Computer mit Energie zu versorgen.
• Wenn Sie das Modem verwenden, prüfen Sie, ob das Modem und der
Stecker kompatibel mit dem Fernsprechnetz des Ziellandes sind.

Reisen mit dem Computer - 89

S ICHERN DES C OMPUTERS
Ihr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen.
Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen und auf ihn aufpassen.
Die Sicherheitsfunktionen bestehen aus Hardware- und Software-Sperren:
Eine Diebstahlsicherung und Kennwörter.

Anschluss für Diebstahlsicherung
Der Computer besitzt
Sicherheitsschloss.

einen

Steckplatz

für

ein

Kensington-

Binden Sie ein Diebstahlsicherungskabel an ein unbewegliches Objekt wie
einen Tisch oder einen Griff einer abgeschlossenen Schublade. Stecken
Sie das Schloss in den Anschluss für die Diebstahlsicherung, und
schließen Sie dieses ab. Es gibt auch Modelle ohne Schlüssel.

Festlegen eines Kennworts
Der Computer wird durch Kennwörter vor unbefugtem Zugriff geschützt.
Das Setzen dieser Kennwörter erzeugt verschiedene Schutzebenen für
den Computer und die Daten:
• Das Supervisor-Kennwort verhindert den unberechtigten Zugang zum
BIOS-Dienstprogramm. Sobald dieses gesetzt ist, müssen Sie das
Kennwort eingeben, um auf das BIOS-Dienstprogramm zugreifen zu
können. Siehe "BIOS-Dienstprogramm" auf Seite 103.
90 - Sichern des Computers

• Das Benutzer-Kennwort sichert Ihren Computer vor unberechtigter
Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort zusammen mit
Kennwort-Kontrollen beim Hochfahren und Aufwachen aus dem RuheModus (falls verfügbar) für maximale Sicherheit.
• Das Kennwort "Password on Boot" sichert Ihren Computer vor
unberechtigter Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort
zusammen mit Kennwort-Kontrollen beim Hochfahren und Aufwachen
aus dem Ruhe-Modus (falls verfügbar) für maximale Sicherheit.
Wichtig: Vergessen Sie nicht Ihr Supervisor-Kennwort! Wenn Sie
das Kennwort vergessen sollten, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder ein autorisiertes Servicecenter.

Eingabe von Kennwörtern
Wenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des
Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster
• Wenn Sie das Supervisor-Kennwort eingestellt haben, erscheint eine
Eingabeaufforderung, sobald Sie zum BIOS-Dienstprogramm wechseln.
• Geben Sie das Supervisor-Kennwort ein und drücken Sie auf die
, um zum BIOS-Dienstprogramm zu gelangen. Wenn
Sie ein falsches Kennwort eingeben, erscheint eine Warnmeldung.
Probieren Sie es noch einmal und drücken Sie auf die .
• Wenn das Benutzer-Kennwort eingestellt und das Kennwort für BootParameter aktiviert ist, erscheint beim Hochfahren ein Fenster.
• Geben Sie das Benutzer-Kennwort noch einmal ein und drücken Sie auf
die . Wenn Sie ein falsches Kennwort eingeben,
Sichern des Computers - 91

erscheint eine Warnmeldung. Probieren Sie es noch einmal und
drücken Sie auf die .
Wichtig: Sie haben drei Versuche, ein Kennwort einzugeben.
Wenn Sie das Kennwort dreimal falsch eingegeben haben,
kommt das System zum Stillstand. Drücken und halten Sie die
Ein/Aus-Taste vier Sekunden lang, um den Computer
auszuschalten. Schalten Sie den Rechner anschließend wieder
ein und versuchen Sie es erneut.

92 - Sichern des Computers

D RAHT L OSNET Z E
Herstellung einer Internetverbindung
Die Drahtlos-Verbindung des Computers ist standardmäßig aktiviert.
Windows erkennt während des Setups verfügbare Netzwerke und zeigt
sie in einer Liste an. Wählen Sie Ihr Netz aus und geben Sie bei Bedarf
das Kennwort ein.
Öffnen Sie ansonsten Internet Explorer und folgen Sie den Anweisungen.
Erkundigen Sie sich beim Internetanbieter oder lesen Sie die RouterBedienungsanleitung.

Drahtlosnetze
Bei einem Wireless LAN oder WLAN handelt es sich um ein kabelloses
lokales Netzwerk, in dem mehrere Computer ohne Kabel miteinander
verbunden sind. Das Einrichten eines drahtlosen Netzes ist einfach und
ermöglicht Ihnen, Dateien, Peripheriegeräte und Internetverbindungen
gemeinsam mit anderen zu nutzen.
Was sind die Vorteile eines drahtlosen Netzwerks?
Mobilität
Über ein WLAN können Sie und andere Benutzer in Ihrem Heimnetzwerk
gemeinsam auf Dateien und Geräte im Netzwerk, z. B. Drucker oder
Scanner, zugreifen.
Drahtlosnetze - 93

Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, eine Internetverbindung für
mehrere Computer zu verwenden.
Schnelle und einfache Installation
Die Installation eines WLAN-Systems kann schnell und mühelos
abgeschlossen werden. Es ist nicht nötig, Kabel durch Wände und
Decken zu verlegen.
Bestandteile eines WLANs
Um zuhause ein drahtloses Netzwerk einzurichten, sind die folgenden
Komponenten erforderlich:
Zugangspunkt (Router)
Bei Zugangspunkten (Routern) handelt es sich um bidirektionale Sendeund Empfangsgeräte (so genannte Transceiver), die Daten an die
Umgebung senden. Zugangspunkte fungieren als Mittler zwischen
verkabelten und drahtlosen Netzwerken. Die meisten Router verfügen
über ein integriertes DSL-Modem, mit dem Sie auf eine
Hochgeschwindigkeits-DSL-Internetverbindung zugreifen können. In der
Regel stellt Ihr Internetdienstanbieter ein Modem oder einen Router mit
dem Abonnement der entsprechenden Dienstleistungen zur Verfügung.
Ausführliche Konfigurationsanweisungen finden Sie in der Dokumentation
Ihres Zugangspunktes/Routers.

94 - Drahtlosnetze

V ERWENDUNG EINER B LUETOOTH V ERBINDUNG
Bluetooth ist eine Technologie, die Ihnen ermöglicht, Daten drahtlos über
kurze Entfernungen zwischen unterschiedlichen Arten von Geräten zu
übertragen. Zu Bluetooth-fähigen Geräten gehören Computer, Handys,
Tablets, Drahtlos-Headsets und Tastaturen.
Wenn Sie Bluetooth verwenden möchten, müssen Sie Folgendes
sicherstellen:
1. Bluetooth ist auf beiden Geräten aktiviert.
2. Die Geräte wurden „gepaart“ (oder verbunden).

Aktivierung und Deaktivierung von Bluetooth
Sie müssen den Bluetooth-Adapter auf beiden Geräten aktivieren. Für
Ihren Rechner gibt es dafür möglicherweise einen externen Schalter, eine
Software-Einstellung oder ein separates Bluetooth-Dongle, das an den
USB-Anschluss des Computers angeschlossen wird (sofern kein interner
Bluetooth-Adapter verfügbar ist).
Hinweis: Lesen Sie bitte die Benutzerhandbücher Ihrer Geräte, um
zu erfahren, wie Sie deren Bluetooth-Adapter aktivieren können.

Verwendung einer Bluetooth-Verbindung - 95

Klicken Sie anschließend im Benachrichtigungsbereich auf das BluetoothSymbol und wählen Sie Einstellungen öffnen.

Aktivieren Sie die Option Bluetooth-Geräte können diesen Computer
erkennen, klicken Sie auf Übernehmen und anschließend auf OK.

96 - Verwendung einer Bluetooth-Verbindung

Der Bluetooth-Adapter in Ihrem Computer ist damit aktiviert und Sie
können Bluetooth-Geräte hinzufügen.
Wenn Sie den Bluetooth-Adapter des Computers deaktivieren möchten,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie auf die Windows-Taste +  geben Sie Drahtlos.
2. Klicken Sie in den Ergebnissen auf Drahtlos.
3. Klicken Sie auf den Schalter unter Bluetooth, um die Funktion zu
aktivieren/deaktivieren.

Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts
Jedes neue Gerät muss erst mit dem Bluetooth-Adapter des Computers
„gepaart“ werden. Mit anderen Worten muss es erst aus
Sicherheitsgründen authentifiziert werden. Diese Paarung muss nur
einmal durchgeführt werden. Danach brauchen Sie einfach nur den
Bluetooth-Adapter beider Geräte zu aktivieren, um diese zu verbinden.
Klicken Sie im Benachrichtigungsbereich auf das Bluetooth-Symbol und
wählen Sie Bluetooth-Gerät hinzufügen.

Verwendung einer Bluetooth-Verbindung - 97

Klicken Sie auf das Gerät, das Sie hinzufügen möchten.

Auf dem Computer wird ein Code angezeigt, der mit dem auf Ihrem Gerät
angezeigten Code übereinstimmen sollte. Wählen Sie Ja. Nehmen Sie
anschließend die Paarung von Ihrem Gerät an.

98 - Verwendung einer Bluetooth-Verbindung

Hinweis: Bei bestimmten Geräten, welche ältere Versionen der
Bluetooth-Technologie nutzen, muss auf beiden Geräten eine PIN
eingegeben werden. Bei Geräten ohne Eingabemöglichkeit (z. B. ein
Headset), ist der Passcode im Gerät festgelegt (normalerweise „0000“
oder „1234“). Im Benutzerhandbuch Ihres Geräts finden Sie weitere
Informationen.
Das Gerät wird in der Liste mit Geräten angezeigt, sofern es erfolgreich
gekoppelt wurde. Öffnen Sie die Systemsteuerung und klicken Sie unter
Hardware und Sound auf Geräte und Drucker anzeigen. Rechtsklicken
Sie auf das Gerät und wählen Sie Erweiterte Vorgänge > Mit
Vorgangsfenster verbinden.

Verwendung einer Bluetooth-Verbindung - 99

Im Vorgangsfenster können Sie Musik und Audio aus Ihrem Gerät über
Ihren Rechner ausgeben, Dateien zum Gerät senden und BluetoothEinstellungen ändern.

100 - Verwendung einer Bluetooth-Verbindung

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine von der Industrie
unterstützte, komplett digitale Audio-/Videoschnittstelle. HDMI bietet eine
Schnittstelle zwischen kompatiblen Audio-/Videoquellen, z. B. Set-TopBoxen, DVD-Playern und A/V-Empfängern, und digitalen Audio- und/oder
Videomonitoren, z. B. digitalen Fernsehern (DTV), über ein einzelnes
Kabel.
Verwenden Sie die HDMI-Schnittstelle auf Ihrem Computer, um
anspruchsvolle
Audiound
Videoausrüstung
anzuschließen.
Einzelkabelanschluss ermöglicht problemlose Einrichtung und schnelle
Herstellung von Verbindungen.

HDMI - 101

U S B ( U NIVERSAL S ERIAL B US ) A NSCHLUSS
Beim USB-Anschluss handelt es sich um einen seriellen
Hochgeschwindigkeits-Bus, an den Sie USB-Geräte anschließen können,
ohne Systemressourcen zu belegen.

102 - USB (Universal Serial Bus)-Anschluss

BIOS-D IENSTPROGRAMM
Das BIOS-Dienstprogramm ist ein in das “Basic Input/Output System”
(BIOS) des Computers integriertes Hardware-Konfigurationsprogramm.
Da Ihr Computer bereits korrekt konfiguriert und optimiert ist, müssen Sie
dieses Dienstprogramm in der Regel nicht aufrufen. Im Fall von
Konfigurationsproblemen kann es jedoch erforderlich sein, mit diesem
Programm zu arbeiten.
Um das BIOS-Dienstprogramm zu starten, drücken Sie auf  während
des POSTs (Power-On Self Test-Vorgangs) und während das ComputerLogo angezeigt wird.

Bootsequenz
Wenn Sie die Bootsequenz im BIOS-Dienstprogramm einstellen möchten,
aktivieren Sie das BIOS-Dienstprogramm und wählen Sie dann Boot
unter den Kategorien aus, die oben auf dem Bildschirm aufgelistet
werden.

Einrichten von Kennwörtern
Wenn Sie ein Kennwort für das Booten einstellen möchten, starten Sie
das BIOS-Dienstprogramm und wählen Sie Security unter den
Kategorien, die oben auf dem Bildschirm aufgelistet sind. Gehen Sie nach
Password on boot: und verwenden Sie die Tasten  und , um
diese Funktion zu aktivieren.
BIOS-Dienstprogramm - 103

O F T GESTELLTE F RAGEN
Im Folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der
Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede dieser Situationen
sind einfache Antworten und Lösungen angegeben.
Ich drücke den Hauptschalter, aber der Rechner startet oder bootet nicht
Achten Sie auf die Stromversorgungsanzeige:
• Leuchtet sie nicht, wird der Computer nicht mit Strom versorgt. Prüfen
Sie Folgendes:
• Wenn Sie den Akku zur Stromversorgung verwenden, ist er
möglicherweise entladen und kann den Computer nicht mit Energie
versorgen. Schließen Sie das Netzteil an, und laden Sie den
Akkusatz auf.
• Das Netzteil muß fest in den Computer und die Steckdose
eingesteckt sein.
• Wenn sie leuchtet, prüfen Sie Folgendes:
• Ist ein USB-Speichergerät (USB-Stick oder Smartphone) an den
Computer angeschlossen? Trennen Sie es ggf. ab und drücken Sie
auf  +  + , um das System neu zu starten.

104 - Oft gestellte Fragen

Der Bildschirm bleibt leer
Die Energiesparfunktion des Computers hat automatisch den Bildschirm
ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Drücken Sie eine Taste, um den
Bildschirm wieder einzuschalten.
Wenn sich der Bildschirm durch Drücken einer Taste nicht wieder
einschaltet, kann dies drei Gründe haben:
• Die Einstellung für die Helligkeit ist zu niedrig. Drücken Sie auf  +
< > (Erhöhen), um die Helligkeit zu erhöhen.
• Das Anzeigegerät ist möglicherweise auf einen externen Monitor
eingestellt. Drücken Sie den Hotkey  + , um die Anzeige zum
Computerbildschirm zurückzuschalten.
• Wenn die Schlaf-Anzeige leuchtet, befindet sich der Computer im
Schlaf-Modus. Drücken Sie für die Wiederaufnahme auf die Ein-/AusTaste und lassen Sie sie los.
Der Computer gibt keinen Sound aus
Prüfen Sie Folgendes:
• Die Lautstärke wurde möglicherweise auf stumm gestellt. Achten Sie in
Windows auf das Symbol (Lautsprecher) für die Lautstärkeregelung in
der Taskleiste. Wenn es durchgestrichen ist, klicken Sie es an, und
deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Alles aus.
• Die Einstellung für die Lautstärke ist evtl. zu niedrig. Sehen Sie das
Symbol für die Lautstärkenregelung in der Taskleiste von Windows. Sie
können die Lautstärke auch mit den Tasten zur Lautstärkenregelung
einstellen.
Oft gestellte Fragen - 105

• Falls Kopfhörer oder externe Lautsprecher an die Ausgabe-Schnittstelle
vorne auf dem Computer angeschlossen werden, werden die internen
Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.
Die Tastatur funktioniert nicht
Versuchen Sie, eine externe Tastatur an den USB-Anschluss am
Computer anzuschließen. Wenn diese funktioniert, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an ein autorisiertes Servicecenter, da das interne
Tastaturkabel möglicherweise locker ist.
Der Drucker funktioniert nicht
Prüfen Sie Folgendes:
• Prüfen Sie, ob der Drucker an eine Netzsteckdose angeschlossen und
eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Druckerkabel fest an den USB-Anschluss
und den entsprechenden Anschluss am Drucker angeschlossen ist.

Inanspruchnahme von Dienstleistungen
Internationale Garantie für Reisende (International Travelers Warranty;
ITW)
Ihr Computer ist durch eine Internationale Garantie für Reisende (ITW)
geschützt, die Ihnen Sicherheit auf Reisen gibt. Unser weltweites
Netzwerk mit Servicecentren steht Ihnen zur Unterstützung zur Verfügung.
Mit Ihrem Computer erhalten Sie einen ITW-Paß (Internationale Garantie
für Reisende). Dieser Paß enthält alle Angaben, die Sie über das ITW106 - Oft gestellte Fragen

Programm benötigen. Die handliche Broschüre enthält eine Liste der
Ihnen zur Verfügung stehenden autorisierten Servicecenter. Lesen Sie
den Paß gründlich durch.
Haben Sie Ihren ITW-Paß immer zur Hand; insbesondere auf Reisen,
damit Sie die Vorteile unserer Servicecentren nutzen können. Stecken Sie
Ihren Kaufnachweis in die vordere, innere Umschlagklappe vom ITW-Paß.
Wenn sich in dem Land, das Sie besuchen, kein von Acer autorisierter
ITW-Servicestandort befindet, können Sie sich auch an unsere weltweiten
Büros wenden. Besuchen Sie www.acer.com
Vor einem Anruf
Halten Sie die folgenden Angaben bereit, wenn Sie den Online-Service
von Acer kontaktieren, und halten Sie sich bitte bei Ihrem Computer auf,
wenn Sie anrufen. Mit Ihrer Unterstützung können wir die Zeit eines
Anrufs reduzieren und so Ihre Probleme effektiv lösen. Wenn Sie
Fehlermeldungen oder Warntöne von Ihrem Computer erhalten, schreiben
Sie diese wie auf dem Bildschirm angezeigt nieder, oder merken Sie sich
die Anzahl und Folge im Fall von Warntönen.
Sie müssen die folgenden Angaben übermitteln:
Name:
Adresse:
Telefonnummer:
Computer und Modelltyp:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Oft gestellte Fragen - 107

Tipps und Hinweise für die Verwendung von
Windows 8
Es bedarf einer gewissen Zeit, sich mit diesem neuen Betriebssystem
vertraut zu machen. Wir haben deshalb ein paar Tipps zusammengestellt,
um Ihnen den Anfang zu erleichtern.

Sie werden drei Besonderheiten feststellen
1. Start
Es gibt jetzt keine Start-Schaltfläche mehr; Sie können stattdessen Apps
vom Start-Bildschirm aus starten.
2. Tiles
Live Tiles entsprechen Miniaturansichten von Apps.
3. Charms
Mit Charms können Sie hilfreiche Funktionen nutzen, z. B. Teilen von
Inhalten, Ausschalten des PC oder Ändern von Einstellungen.

Wie greife ich auf die Charms zu?
Wischen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach innen.

Wie gelange ich zum Start-Bildschirm?
Drücken Sie auf die Windows-Taste oder wischen Sie vom rechten Rand
des Bildschirms nach innen und tippen Sie anschließend auf den StartCharm.
108 - Häufig gestellte Fragen

Wie wechsle ich zwischen Apps?
Wischen Sie vom linken Rand des Bildschirms nach innen, um der Reihe
nach durch die Apps zu wechseln, die derzeit ausgeführt werden.

Wie schalte ich den Computer aus?
Wischen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach innen, tippen Sie
auf Einstellungen > Energieverwaltung und wählen Sie die Aktion aus,
die Sie durchführen möchten.

Warum gibt es eine neue Programmoberfläche?
Die neue Programmoberfläche für Windows 8 wurde so konzipiert, dass
sie sich besonders für die Fingereingabe eignet. Apps aus dem Windows
Store nutzen automatisch den gesamten Bildschirm und müssen nicht auf
die herkömmliche Weise beendet werden. Apps aus dem Windows Store
werden beim Start in Form von Live-Tiles angezeigt.
Was versteht man unter Live-Tiles?
Live-Tiles ähneln den Miniaturansichten von Apps. Sie werden immer
dann aktualisiert, wenn Sie eine Internetverbindung herstellen. Sie können
so z. B. das aktuelle Wetter oder Börsenkurse sehen, ohne die jeweiligen
Apps öffnen zu müssen.

Wie entsperre ich den Computer?
Wischen Sie den Sperrbildschirm nach oben und tippen Sie auf ein
Benutzerkonto-Symbol, um den Computer zu entsperren. Wenn für Ihr
Häufig gestellte Fragen - 109

Konto ein Kennwort eingerichtet wurde, müssen Sie dieses eingeben, um
fortfahren zu können.
Tippen und halten Sie das Vorschau-Symbol, um die Buchstaben zu
erkennen, die Sie eingegeben haben, um sicher zu stellen, das das
Kennwort richtig ist.

Wie richte ich den Computer persönlich ein?
Sie können den Start-Bildschirm mit einem Hintergrundbild oder durch
beliebige Anordnung der Tiles ganz nach Bedarf persönlich einrichten.
Wenn Sie den Hintergrund ändern möchten, wischen Sie von der rechten
Seite des Bildschirms nach innen und tippen Sie auf Einstellungen > PCEinstellungen ändern > Personalisieren. Tippen Sie auf
Startbildschirm oben auf der Seite und wählen Sie eine Farbe und ein
Bild aus.
Wie verschiebe ich Tiles?
Tippen und halten Sie eine Tile, um sie auszuwählen. Ziehen Sie sie dann
an die gewünschte Stelle auf dem Start-Bildschirm. Andere Tiles werden
verschoben, um Platz für die Tile zu schaffen, die Sie verschieben.
Kann ich Tiles größer oder kleiner machen?
Tippen und ziehen Sie die Tiles nach unten und lassen Sie sie los.
Wählen Sie Kleiner oder Größer im unten auf dem Bildschirm
angezeigten Menü.

110 - Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich den Sperrbildschirm persönlicher gestalten?
Sie können für den Sperrbildschirm ein anderes Bild verwenden oder ganz
nach Bedarf Kurzinfos über den Status oder Benachrichtigungen anzeigen
lassen.
Wenn Sie den Hintergrund ändern möchten, wischen Sie von der rechten
Seite des Bildschirms nach innen und tippen Sie auf Einstellungen > PCEinstellungen ändern > Personalisieren. Tippen Sie auf
Sperrbildschirm oben auf der Seite und wählen Sie das Bild und die
Apps aus, die Sie auf dem Sperrbildschirm anzeigen lassen möchten.
Und wie beende ich eine App?
Wischen Sie das Fenster vom oberen zum unteren Rand des Displays.
Kann ich die Auflösung des Bildschirms ändern?
Wischen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach innen und tippen
Sie auf Suche, tippen Sie auf das Textfeld, um die Bildschirmtastatur
aufzurufen, und geben Sie „Systemsteuerung“ ein, um die Ergebnisse
anzuzeigen; tippen Sie auf Systemsteuerung > Bildschirmauflösung
anpassen.

Ich möchte Windows so verwenden, wie ich es gewöhnt bin.
Geht das?
Tippen Sie auf dem Start-Bildschirm auf die Desktop-Tile, um das
herkömmliche Desktop anzuzeigen. Sie können Apps, die Sie häufig
nutzen, auf der Taskleiste ablegen, so dass Sie sie einfach öffnen können.
Häufig gestellte Fragen - 111

Wenn Sie auf eine App klicken, die nicht aus einem Windows Store
stammt, öffnet Windows die App automatisch mit dem Desktop.

Wo finde ich meine Apps?
Wischen Sie von der rechten Seite des Bildschirms nach innen und tippen
Sie auf Suche. Geben Sie über die angezeigte Tastatur den Namen der
App ein, die Sie öffnen möchten. Die Ergebnisse werden auf der linken
Seite des Bildschirms angezeigt.
Wenn Sie eine komplette Liste mit Apps anzeigen möchten, wischen Sie
vom unteren Rand des Bildschirms nach oben und tippen Sie auf Alle
Apps.
Wie kann ich eine App auf dem Start-Bildschirm anzeigen?
Wenn Alle Apps angezeigt wird und Sie eine App auf dem Start-Bildschirm
anzeigen lassen möchten, tippen und ziehen Sie die App nach unten und
lassen Sie sie los. Tippen Sie auf Zum Start-Bildschirm hinzufügen im
unten auf dem Bildschirm angezeigten Menü.
Wie kann ich eine Tile aus dem Start-Bildschirm entfernen?
Tippen und ziehen Sie die App nach unten und lassen Sie sie los. Tippen
Sie auf Vom Start-Bildschirm entfernen im unten auf dem Bildschirm
angezeigten Menü.
Wie kann ich eine App auf der Taskleiste des Desktops anzeigen?
Wenn Alle Apps angezeigt wird und Sie eine App auf der Taskleiste des
Desktop anzeigen lassen möchten, tippen und ziehen Sie die App nach
112 - Häufig gestellte Fragen

unten und lassen Sie sie los. Wählen Sie Zur Taskleiste hinzufügen im
unten auf dem Bildschirm angezeigten Menü.
Wie installiere ich Apps?
Sie können Windows Store Apps aus dem Store herunterladen. Sie
benötigen eine Microsoft-ID, um Apps im Store kaufen und herunterladen
zu können.
Ich kann Apps wie Editor und Paint nicht finden! Wo befinden sie sich?
Wischen Sie von der rechten Seite des Bildschirms nach innen und tippen
Sie auf Suche. Geben Sie über die angezeigte Tastatur den Namen der
App ein, die Sie öffnen möchten. Stattdessen können Sie auch Alle Apps
öffnen und nach „Windows-Zubehör“ scrollen, um eine Liste mit älteren
Apps anzuzeigen.

Was versteht man unter einer Microsoft-ID (einem MicrosoftKonto)?
Ein Microsoft-Konto ist eine E-Mail-Adresse und ein Kennwort, mit denen
Sie sich bei Windows anmelden können. Sie können eine beliebige
E-Mail-Adresse dafür verwenden, aber es ist ratsam, die zu nehmen, die
Sie bereits zur Kommunikation mit Freunden und zur Anmeldung bei Ihren
Lieblings-Websites verwenden. Wenn Sie sich mit einem Microsoft-Konto
bei Ihrem PC anmelden, wird der PC mit den Personen, Dateien und
Geräten verbunden, die Ihnen wichtig sind.

Häufig gestellte Fragen - 113

Benötige ich eine Microsoft-ID?
Sie benötigen für die Verwendung von Windows 8 keine Microsoft-ID,
aber es macht die Sache wesentlich einfacher, da Sie in der Lage sind,
Daten über unterschiedliche Rechner hinweg zu synchronisieren, wenn
Sie eine Microsoft-ID besitzen.
Wie erhalte ich eine Microsoft-ID?
Wenn Sie Windows 8 bereits installiert und sich nicht mit einem MicrosoftKonto angemeldet haben, oder Sie noch kein Microsoft-Konto besitzen,
aber eins einrichten möchten, wischen Sie vom Rand des Bildschirms
nach innen und tippen Sie auf Einstellungen > PC-Einstellungen
ändern > Benutzer > Zu einem Microsoft-Konto wechseln und folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Wie füge ich Internet Explorer einen Favoriten hinzu?
Internet Explorer 10 besitzt keine herkömmlichen Favoriten. Stattdessen
können Sie dem Start-Bildschirm Verknüpfungen hinzufügen. Nachdem
Sie die Seite geöffnet haben, wischen Sie vom unteren Rand des
Bildschirms nach oben, um das Menü unten auf dem Bildschirm zu öffnen.
Tippen Sie auf Zur Startseite hinzufügen.

Wie kann ich nach Windows-Updates suchen?
Wischen Sie vom rechten Rand des Bildschirms nach innen und tippen
Sie auf Einstellungen > PC-Einstellungen ändern > WindowsUpdates. Tippen Sie auf Jetzt nach Updates suchen.
114 - Häufig gestellte Fragen

Wo kann ich weitere Informationen erhalten?
Weitere Informationen finden Sie auf den folgenden Seiten:
• Windows 8 Anleitungen: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support-FAQs: www.acer.com/support

Häufig gestellte Fragen - 115

Problemlösung
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen
Vorgehen.
Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, wenn ein Problem
auftritt. Lösungen für schwerwiegendere Probleme erfordern das Öffnen
des Computers. Versuchen Sie nicht selbst, den Computer zu öffnen.
wenden Sie wich zur Unterstützung an Ihren Händler oder an ein
autorisiertes Servicecenter.

Tipps zur Problembehebung
Dieser Computer zeigt auf dem Bildschirm Fehlermeldungen ab, um Ihnen
beim Beseitigen von Problemen zu helfen.
Wenn das System eine Fehlermeldung abgibt oder ein Fehlersymptom
auftritt, konsultieren Sie bitte "Fehlermeldungen". Kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler, wenn das Problem unbehoben bleibt. Siehe
"Inanspruchnahme von Dienstleistungen" auf Seite 106.

Fehlermeldungen
Wenn Sie eine Fehlermeldung empfangen, merken Sie sich bitte die
Meldung und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen. Die folgende Tabelle
führt die Fehlermeldungen in alphabetischer Reihenfolge mit
vorgeschlagenen Korrekturmaßnahmen auf.

116 -

Fehlermeldungen
CMOS battery bad

Korrekturmaßnahmen
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
das autorisierte Kundendienst-Center.
CMOS checksum
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
error
das autorisierte Kundendienst-Center.
Disk boot failure
Legen Sie eine System-Disc (bootfähig) ein und
drücken Sie anschließend die ,
um das System neu zu starten.
Equipment
Drücken Sie  (während des Posts), um
configuration error
das Bios-Dienstprogramm aufzurufen. Drücken
Sie dann auf Exit im Bios-Programm, um den
Computer neu zu booten.
Hard disk 0 error
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
das autorisierte Kundendienst-Center.
Hard disk 0 extended Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
type error
das autorisierte Kundendienst-Center.
I/O parity error
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
das autorisierte Kundendienst-Center.
Keyboard error or no Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
keyboard connected das autorisierte Kundendienst-Center.
Keyboard interface Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
error
das autorisierte Kundendienst-Center.

- 117

Fehlermeldungen
Memory size
mismatch

Korrekturmaßnahmen
Drücken Sie  (während des Posts), um
das Bios-Dienstprogramm aufzurufen. Drücken
Sie dann auf Exit im Bios-Programm, um den
Computer neu zu booten.

Haben Sie nach dem Durchgehen der Korrekturmaßnahmen immer noch
Probleme, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
technische Support-Center.

118 -

B ESTIMMUNGEN U N D
S ICHERHEITSHINWEISE
FCC-HINWEISE
Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden worden. Diese
Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz vor
gesundheitsschädigenden Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u. U.
Radiofrequenz-Energie aus und kann, falls es nicht entsprechend der Anweisungen
installiert und benutzt wird, Funkkommunikation stören.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass diese Störungen in einer bestimmten Installation
nicht auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigt, was
durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, so empfiehlt sich die
Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
- Empfangsantenne neu ausrichten oder an einen anderen Ort stellen.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem
des Empfängers an.
- Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Alle Verbindungen zu anderen Geräten müssen mit abgeschirmten Kabeln hergestellt
werden, um die FCC-Bestimmungen zu erfüllen.

Bestimmungen und Sicherheitshinweise - 119

HINWEIS: PERIPHERIEGERÄTE
Es dürfen nur Peripheriegeräte (Eingabe-/Ausgabegeräte, Terminals, Drucker etc.) an
dieses Gerät angeschlossen werden, die laut Zertifikat die Grenzwerte der Klasse B
einhalten. Das Verwenden von Peripheriegeräten ohne Zertifikat kann Störungen des
Radio- und TV-Empfangs verursachen.
Achtung: Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
genehmigt werden, können das Recht zum Benutzen des Computers, das von der
Federal Communications Commission vergeben wird, nichtig machen.
HINWEIS FÜR BENUTZER IN KANADA
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
KONFORM MIT DER RUSSISCHEN BEHÖRDLICHEN ZERTIFIKATION

LCD-PIXEL-HINWEIS
Die LCD-Einheit ist mit Hochpräzisionstechniken der Herstellung produziert worden. Es
kann aber trotzdem vorkommen, dass einige Pixel manchmal falsch dargestellt oder als
schwarze oder rote Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf das aufgenommene
Bild und stellt keine Fehlfunktion dar.
BEHÖRDLICHE BESTIMMUNGEN FÜR FUNKGERÄTE
Hinweis: Die folgenden behördlichen Bestimmungen gelten nur die Modelle mit WLAN
und/oder Bluetooth-Funktion.
120 - Bestimmungen und Sicherheitshinweise

Um Funkstörungen des lizenzierten Dienstes zu vermeiden, sollte dieses Gerät nur im
Innenbereich verwendet werden.
Dieses Produkt erfüllt die Richtwerte für Radiofrequenzen und die Sicherheitsnormen der
Länder und Regionen, in denen es für drahtlosen Gebrauch zugelassen ist. Je nach
Konfiguration kann dieses Gerät drahtlose Funkgeräte (z.B. Wireless-LAN- und/oder
Bluetooth -Module enthalten). Die folgenden Informationen gelten für Produkte mit
solchen Geräten.
Erklärung der Konformität für EU-Länder
Hiermit erklärt Acer, dass sich dieser Computer in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EC befindet.
Kanäle für den Drahtlosbetrieb verschiedener Domains
Nordamerika

2,412-2,462 GHz

Kn01 bis Kn11

Japan

2,412-2,484 GHz

Kn01 bis Kn14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kn01 bis Kn13

Frankreich: Beschränkte Frequenzbänder für die Funkübertragung
Einige Regionen Frankreichs verfügen über ein beschränktes Frequenzband. Die
maximal zulässige Leistung in Räumen beträgt im schlechtesten Fall:
- 10 mW für das gesamte 2,4-GHz-Band (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW für Frequenzen zwischen 2446,5 MHz und 2483,5 MHz
Hinweis: Die Kanäle 10 bis einschließlich 13 arbeiten im Band 2446,6 MHz bis
2483,5 MHz.

Bestimmungen und Sicherheitshinweise - 121

Für die Verwendung im Freien gibt es einige Möglichkeiten: Auf privatem Gelände oder
auf privatem Gelände öffentlicher Personen ist für die Verwendung die vorherige
Genehmigung durch das Verteidigungsministerium erforderlich. Die maximal zulässige
Leistung im Band 2446,5 – 2483,5 MHz beträgt 100mW. Die Verwendung im Freien und
auf öffentlichem Gelände ist nicht zulässig.
In den unten aufgeführten Départements für das gesamte 2,4-GHz-Band:
- Die maximal zulässige Leistung in Räumen beträgt 100 mW
- Die maximal zulässige Leistung im Freien beträgt 10 mW
Departments, in denen die Benutzung des 2400 - 2483,5 MHz-Bandes mit einer EIRP von
weniger als 100 mW drinnen und weniger als 10 mW draußen zugelassen ist:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Diese Bestimmungen können sich ändern, so dass Sie in Zukunft Ihre WLAN-Karte in
Frankreich in mehr Regionen verwenden können.
Die neuesten Informationen dazu erhalten Sie bei ART (www.art-telecom.fr).
Hinweis: Die WLAN-Karte überträgt weniger als 100 mW und mehr als 10 mW.

122 - Bestimmungen und Sicherheitshinweise

Liste der Ländercodes
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet werden:
Land

2 Buchstabenkennung
Malta
AT
Österreich
BE
Niederlande
Belgien
CY
Polen
Zypern
Portugal
Slowakei
Tschechische Republik CZ
Dänemark
DK
Slowenien
Spanien
Estland
EE
Schweden
Finnland
FI
Frankreich
FR
Großbritannien
Island
Deutschland
DE
Griechenland
GR
Liechtenstein
Ungarn
HU
Norwegen
Irland
IE
Schweiz
Italien
IT
Bulgarien
Lettland
LV
Rumänien
Litauen
LT
Türkei
Luxemburg
LU
ISO 3166
Land
ISO 3166

2 Buchstabenkennung
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

KANADA — NIEDRIGSTROM-FUNKKOMMUNIKATIONSGERÄTE, FÜR DIE KEINE LIZENZ
ERFORDERLICH SIND (RSS-210)
Belastung von Personen durch RF-Felder (RSS-102)
Der Computer verwendet integrierte Antennen mit geringer Zunahme, die kein RF-Feld
ausstrahlen, das die Health Canada-Richtlinien für die allgemeine Bevölkerung
überschreitet; lesen Sie den Safety Code 6 erhältlich auf der Website von Health Canada
unter www.hc-sc.gc.ca/rpb
Bestimmungen und Sicherheitshinweise - 123

Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen für RSS210 von Industry Canada.
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt Canadian ICES-003, Issue 4 und RSS-210, Nr.
4 (Dez. 2000) und Nr. 5 (Nov. 2001).
"Um Funkstörungen des lizenzierten Services zu vermeiden, ist dieses Gerät zum Betrieb
im Haus und von Fenstern entfernt gedacht, so dass ein ausreichender Schutz
gewährleistet wird. Für Ausrüstung (oder deren Übertragungsantenne), die außer Haus
installiert ist, muss eine Lizenz beantragt werden."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Achtung: Bei Verwendung von IEEE 802.11a WLAN darf dieses Gerät nur drinnen
verwendet werden, da es im Frequenzbereich 5,15- bis 5,25-GHz operiert. Industry
Canada erfordert, dass das Gerät mit dem Frequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz
nur im Raum verwendet werden darf, um das Risiko von schädlichen Störungen an
den Mobilsatellitensystemen mit dem selben Kanal zu reduzieren.
Hochleistungsradar wird als Hauptbenutzer der Bände von 5,25 bis 5,35 GHz und
von 5,65 bis 5,85 GHz zugewiesen. Diese Radarstationen können Interferenzen mit
diesem Gerät verursachen und/oder das Gerät beschädigen.
Der maximal zulässige Antennengewinn bei der Verwendung mit diesem Gerät beträgt
6 dBi, um den E.I.R.P-Grenzwert für die Frequenzbereiche 5,25- bis 5,35 und 5,725 bis
5,85 GHz bei Punkt-zu-Punkt-Betrieb nicht zu überschreiten.

124 - Bestimmungen und Sicherheitshinweise

FCC RF-Sicherheitsvoraussetzungen
Die ausgestrahlte Ausgabeenergie der Wireless-Modul LAN Mini-PCI-Karte und der
Bluetooth-Karte liegt weit unter den FCC-Grenzwerten für Funkfrequenzemissionen.
Trotzdem sollte der Computer auf eine Weise benutzt werden, bei der während normaler
Bedienung Personenkontakt minimiert ist.
1. Benutzern wird empfohlen, die RF-Sicherheitsanweisungen für drahtlose Geräte zu
befolgen, die sich im Benutzerhandbuch für das jeweilige optionale Gerät mit
RFOption befinden.
Achtung: Um die Anforderungen bzgl. der
FCC RF-Ausstrahlungsgrenzwerte zu
erfüllen, muss ein Abstand von mindesten
20 cm (8 Zoll) zwischen der Antenne für
die im Bildschirmbereich integrierte
Wireless LAN Mini-PCI-Karte und allen
Personen bewahrt werden.
Hinweis: Der drahtlose Mini PCI Adapter
verfügt
über
eine
ÜbertragungsTrennfunktion.
Diese
Funktion
gibt
Funkfrequenzen nicht gleichzeitig von beiden
Antennen ab. Eine der Antennen wird
automatisch oder manuell (vom Anwender) ausgewählt, um eine gute Qualität für die
Funkkommunikation zu erhalten.
1. Das Gerät ist wegen seiner Betriebsfrequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz für die
Verwendung im Raum eingeschränkt. Fcc erfordert, dass das Gerät mit dem
Frequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz nur im Raum verwendet werden darf, um das
Risiko von schädlichen Störungen an den Mobilsatellitensystemen mit dem selben
Kanal zu reduzieren.
2. Hochleistungsradar wird als Hauptbenutzer der Bände von 5,25 bis 5,35 GHz und
von 5,65 bis 5,85 GHz zugewiesen. Diese Radarstationen können Interferenzen mit
diesem Gerät verursachen und/oder das Gerät beschädigen.
- 125

3. Bei einer falschen Installation oder unbefugter Benutzung kann es zu Störungen von
Funkkommunikationen kommen. Durch manipulieren der internen Antenne werden
das FCC-Zertifikat und ihre Garantie ungültig.
KANADA — NIEDRIGSTROM-FUNKKOMMUNIKATIONSGERÄTE, FÜR DIE KEINE LIZENZ
(RSS-210)

ERFORDERLICH SIND

Belastung von Personen durch RF-Felder (RSS-102)
Der Computer verwendet integrierte Antennen mit geringer Zunahme, die kein RF-Feld
ausstrahlen, das die Health Canada-Richtlinien für die allgemeine Bevölkerung
überschreitet; lesen Sie den Safety Code 6 erhältlich auf der Website von Health Canada
unter www.hc-sc.gc.ca/rpb
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen für RSS210 von Industry Canada.
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt Canadian ICES-003, Issue 4 und RSS-210, Nr.
4 (Dez. 2000) und Nr. 5 (Nov. 2001).
"Um Funkstörungen des lizenzierten Services zu vermeiden, ist dieses Gerät zum Betrieb
im Haus und von Fenstern entfernt gedacht, so dass ein ausreichender Schutz
gewährleistet wird. Für Ausrüstung (oder deren Übertragungsantenne), die außer Haus
installiert ist, muss eine Lizenz beantragt werden."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

126 -

Achtung: Bei Verwendung von IEEE 802.11a WLAN darf dieses Gerät nur drinnen
verwendet werden, da es im Frequenzbereich 5,15- bis 5,25-GHz operiert. Industry
Canada erfordert, dass das Gerät mit dem Frequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz
nur im Raum verwendet werden darf, um das Risiko von schädlichen Störungen an
den Mobilsatellitensystemen mit dem selben Kanal zu reduzieren.
Hochleistungsradar wird als Hauptbenutzer der Bände von 5,25 bis 5,35 GHz und
von 5,65 bis 5,85 GHz zugewiesen. Diese Radarstationen können Interferenzen mit
diesem Gerät verursachen und/oder das Gerät beschädigen.
Der maximal zulässige Antennengewinn bei der Verwendung mit diesem Gerät beträgt
6 dBi, um den E.I.R.P-Grenzwert für die Frequenzbereiche 5,25- bis 5,35 und 5,725 bis
5,85 GHz bei Punkt-zu-Punkt-Betrieb nicht zu überschreiten.

Ver.: 01.01.01

- 127

Aspire V5-431P/471P
Manuale dell’utente

© 2012 Tutti i diritti riservati.
Aspire V5-431P/471P Manuale dell’utente
Questa versione: 12/2012

Numero di modello: __________________
Numero di serie: _____________________
Data di acquisto: ____________________
Luogo d’acquisto: ____________________

INDICE
Sicurezza e comfort
Avvertenze preliminari

5 Ripristino
18

43

Creare un backup di recupero .........................
Creare backup per driver e applicazioni ..........
Recupero del sistema......................................
Reinstallare driver e applicazioni .............
Riportare il sistema a un'istantanea di
sistema precedente..................................
Riportare il sistema ai predefiniti di
fabbrica ....................................................
Ripristino da Windows..............................
Recuperare da un backup di recupero.....

Le guide disponibili........................................... 18
Precauzioni e suggerimenti fondamentali
per l’uso del computer...................................... 19
Accensione e spegnimento del
computer ................................................... 19
Consigli per la cura del computer ............. 19
Consigli per la cura dell’alimentatore
CA ............................................................. 20
Consigli per la cura della pacco
batteria ...................................................... 21 Acer clear.fi
Pulizia e manutenzione............................. 21 Navigazione di contenuti multimediali e foto ...
File condivisi.............................................
Presentazione del
Quali dispositivi sono compatibili? ...........
notebook Acer
22
Riproduzione su un altro dispositivo ........
Vista schermo .................................................. 23
Risparmio
dell'energia
Vista tastiera .................................................... 25
Vista da sinistra................................................ 27 Risparmio energetico.......................................
Informazioni su USB 3.0 ........................... 28 Pacco batteria
Vista da destra ................................................. 29 Caratteristiche della pacco batteria .................
Vista base ........................................................ 31
Carica della batteria .................................

Uso della tastiera

32

Bloccare i tasti e il tastierino numerico
incluso .............................................................. 32
Tasti di scelta rapida ........................................ 34
Tasti Windows.................................................. 36

Touchpad

37

Ottimizzazione della durata della
batteria .....................................................
Controllo del livello della batteria .............
Segnalazione di batteria scarica ..............
Installazione e disinstallazione della
pacco batteria...........................................

Nozioni di base sul touchpad ........................... 37 In viaggio con il computer
Movimenti del touchpad ................................... 38 Scollegamento dalla scrivania .........................
Spostamenti.....................................................
Acer Backup Manager
40
Preparazione del computer ......................

43
48
50
51
55
56
56
60

64
65
65
66
67

68
68

71
71
71
73
74
74
75

77
77
77
78

INDICE - 3

Cosa portare alle riunioni ..........................
Portare il computer a casa ...............................
Preparazione del computer.......................
Che cosa portare con sé...........................
Precauzioni particolari...............................
Allestimento di un ufficio a casa................
In viaggio con il computer ................................
Preparazione del computer.......................
Che cosa portare con sé...........................
Precauzioni particolari...............................
In viaggio all'estero col computer .....................
Preparazione del computer.......................
Che cosa portare con sé...........................
Precauzioni particolari...............................

78
79
79
79
80
80
81
81
81
81
82
82
82
82

Protezione del computer

84

Utilizzo di una serratura di sicurezza ............... 84
Utilizzo delle password..................................... 84
Immissione delle password....................... 85

Reti wireless

87

Connessione a Internet .................................... 87
Reti wireless..................................................... 87

Uso di una connessione Bluetooth

89

Attivazione e disattivazione del Bluetooth........ 89
Aggiunta di un dispositivo Bluetooth ................ 91

Impostazione delle password .......................... 97

Domande frequenti
Richiesta di assistenza tecnica......................
Consigli e suggerimenti per l'uso di
Windows 8 .....................................................
Tre concetti da tenere a mente ..............
Come faccio ad accedere ai charm?......
Come arrivo a Start? ..............................
Come faccio a saltare tra applicazioni? .
Come faccio a spegnere il computer?....
Perché c'è una nuova interfaccia? .........
Come faccio a sbloccare il computer? ...
Come faccio a personalizzare il
computer? ..............................................
Voglio usare Windows com'ero abituato
a fare - ridatemi il mio desktop! ..............
Dove sono le mie applicazioni?..............
Cos'è un ID Microsoft (account)? ...........
Come faccio ad aggiungere un
preferito su Internet Explorer?................
Come faccio a controllare gli
aggiornamenti di Windows? ...................
Dove posso trovare maggiori
informazioni?..........................................
Risoluzione dei problemi ...............................
Suggerimenti individuazione guasti........
Messaggi d’errore ..................................

HDMI

95

Universal Serial Bus (USB)

96 Notifiche per i Regolamenti e la
97 Sicurezza

Utilità BIOS

Sequenza di avvio............................................ 97

4 - INDICE

98
101
103
103
103
103
104
104
104
104
105
106
106
108
108
109
109
110
110
110

112

S ICU REZZA E COMFORT
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere queste istruzioni con molta attenzione. Conservare il presente documento per
riferimenti futuri. Seguire tutte le avvertenze e istruzioni indicate sul prodotto.
Spegnere il prodotto prima di procedere alla pulizia
Scollegare il prodotto dalla presa a muro prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti liquidi
o spray. Per pulire, usare un panno umido.
AVVISI
Accesso al cavo d’alimentazione
Assicurarsi che la presa di corrente a cui si intende collegare il cavo di alimentazione sia
facilmente accessibile e posizionata il più vicino possibile all’operatore. Per interrompere
l’alimentazione dell’apparecchiatura, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
Disconnessione dell'alimentazione
Durante il collegamento e lo scollegamento dell’alimentazione, osservare le linee guida
elencate di seguito:
Installare l’unità di alimentazione prima di eseguire il collegamento del cavo di
alimentazione alla presa CA.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di rimuovere l’unità di alimentazione dal
computer.
Se il sistema è dotato di più fonti di alimentazione, interromperne il collegamento al
sistema scollegando tutti i cavi di alimentazione.

Sicurezza e comfort - 5

Uso dell’energia elettrica
- Questo prodotto deve essere usato con il tipo di alimentazione indicata sull’etichetta
apposita. Se non si è certi del tipo di alimentazione fornita nella propria abitazione,
consultare il rivenditore o l’azienda locale di fornitura elettrica.
- Non appoggiare alcun oggetto sul cavo elettrico. Evitare l’uso del prodotto in luoghi
ove persone potrebbero camminare sul cavo d’alimentazione.
- Se con questo prodotto è usata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio totale
nominale degli apparecchi collegati ad essa non ecceda l’amperaggio nominale della
prolunga stessa. Inoltre, assicurarsi che la potenza nominale di tutti i prodotti
collegati alla presa a muro, non ecceda quella del fusibile.
- Evitare di sovraccaricare la presa di corrente, la basetta o il connettore fisso
collegando un numero eccessivo di dispositivi. Il carico complessivo del sistema non
deve eccedere l’ 80% della potenza del circuito derivato. Se si utilizzano basette di.
alimentazione, il carico non deve superare l’80% della potenza massima in ingresso
della basetta.
- L’adattatore CA del prodotto è dotato di una spina a tre poli con messa a terra. La
presa può essere inserita solo su prese di alimentazione con messa a terra.
Assicurarsi che la presa di corrente disponga della messa a terra richiesta prima di
collegare la spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
priva di messa a terra. Contattare il proprio elettricista per i dettagli.
- Avvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza.
L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe
causare scosse e/o lesioni.
- Nota: Il perno di messa a terra garantisce inoltre una buona protezione da eventuali
disturbi dovuti ai dispositivi elettrici nelle vicinanze che potrebbero interferire con la
prestazione del prodotto.
- Il sistema può essere alimentato utilizzando un’ampia gamma di tensioni; da 100 a
120 o da 220 a 240 V CA. Il cavo di alimentazione compreso con il sistema soddisfa
i requisiti per l’uso in pasesi/regioni dove il sistema è stato acquistato. I cavi di
6 - Sicurezza e comfort

alimentazione che devono essere utilizzati in altri paesi/regioni devono soddisfare i
requisiti di quei paesi/regioni. Per ulteriori informazioni sui requisiti del cavo di
alimentazione, contattare un rivenditore autorizzato o il fornitore del servizio.
Protezione dell'udito
- Avvertenza: L’uso prolungato di auricolari o cuffie ad alto volume
potrebbe causare la perdita permanente dell’udito.
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.
- Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
- Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
- Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
- Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
- Diminuire il volume se non si sentono le persone che parlano in prossimità.
Schede non operative in dotazione
- Nota: Le informazioni contenute nella presente sezione potrebbero non essere
applicabili al proprio computer.
Il computer è spedito con schede non operative in plastica inserite negli slot. I tappi
proteggono gli slot da polvere, oggetti metallici o altre particelle, quando non vengono
utilizzati. Conservare i tappi per utilizzarli quando non ci sono schede negli slot.
Aspetti generali
- Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
- Non collocare il prodotto su carrelli, piedistalli o tavoli instabili. Se il prodotto cade si
può danneggiare seriamente.
- Le fessure e le aperture servono per la ventilazione e a garantire l'affidabilità del
funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture non
devono essere ostruite o coperte. Non ostruire le aperture posizionando il prodotto su
un letto, sofà, tappeto o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere

Sicurezza e comfort - 7

collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non
deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata
ventilazione.
- Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della scocca del prodotto
poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni
pericolose che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare
mai alcun tipo di liquido sopra o all'interno del prodotto.
- Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle
batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.
- Non utilizzare in ambienti in cui sottoposto a vibrazioni, o a eccessivo movimento. Il
mancato rispetto di questo accorgimento potrebbe causare indesiderati cortocircuiti
o danni a rotori, unità disco rigido, unità ottiche, e esporre al rischio di fuoriuscita di
litio dal pacco batterie.
- La superficie del pulsante, l’area attorno alle aperture di ventilazione e l’adattatore
CA potrebbero surriscaldarsi. Per evitare lesioni, non portare a contatto con la pelle
o il corpo.
- Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni.
Tenerli fuori della portata dei bambini.
Assistenza al prodotto
Non tentare di riparare il prodotto da soli, in quanto l’apertura o la rimozione dei coperchi
potrebbero esporre a punti di voltaggio e ad altri rischi. Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per tutta l’assistenza.
Scollegare il prodotto dalla presa a muro e far riferimento al personale qualificato addetto
all’assistenza nelle seguenti condizioni:
- se il cavo o la spina d’alimentazione sono danneggiati o logori.
- se del liquido è stato rovesciato sul prodotto.
- se il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
- se il prodotto è stato fatto cadere o la custodia è stata danneggiata.
8 - Sicurezza e comfort

- se il prodotto rivela un evidente calo di prestazioni, suggerendo la necessità di
assistenza tecnica.
- se il prodotto non funziona correttamente, nonostante siano state rispettate le
istruzioni.
- Nota: Intervenire unicamente sui comandi contemplati nelle istruzioni operative,
poiché la regolazione impropria di altri comandi potrebbe causare danni e spesso
richiede l’intervento approfondito di un tecnico qualificato per riportare il prodotto alle
normali condizioni operative.
Istruzioni per un utilizzo sicuro delle batterie
Questo computer utilizza una batteria agli ioni di litio. Non utilizzarlo in un ambiente
umido, bagnato o corrosivo. Non collocare, conservare o lasciare il prodotto sopra o
accanto a una fonte di calore, in un luogo ad alta temperatura, alla luce diretta del sole,
in un forno a microonde oppure in un contenitore pressurizzato e non esporlo a
temperature superiori a 60°C (140°F). La mancata osservanza di queste istruzioni può
provocare la perdita di acido della batteria, il suo surriscaldamento, l'esplosione e
l'incendio con conseguenti lesioni e/o danni.
Non forare, aprire né smontare la batteria. In caso di perdite dalla batteria e si entra in
contatto con i fluidi usciti, sciacquare accuratamente con acqua la parte interessata e
rivolgersi ad un medico.
Per motivi di sicurezza, e per prolungare la durata della batteria, non ricaricare
l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C (32°F) o superiori a 40°C (104°F).
Le massime prestazioni della batteria si ottengono solo dopo tre cicli completi di
caricamento e scaricamento. La batteria può essere caricata e scaricata ripetutamente,
però col tempo si consumerà. Quando i tempi operativi si riducono significativamente,
acquistare una batteria nuova. Utilizzare solo batterie approvate e utilizzare caricabatterie
approvati e designati per il dispositivo in uso.
Usare la batteria solamente per gli scopi per cui è intesa. Non utilizzare mai caricatori o
batterie che sono danneggiati. Non cortocircuitare la batteria. Un corto circuito
accidentale può verificarsi quando un oggetto metallico, ad esempio una moneta, un
Sicurezza e comfort - 9

molletta o una penna entra direttamente in contatto con i terminali positivo (+) e negativo
(-) della batteria. (Questi ultimi assomigliano a delle lamine di metallo sulla batteria.)
Questo succede quando, ad esempio, si porta in tasca o in borsa una batteria di scorta.
Il cortocircuito dei terminali può danneggiare la batteria o l’oggetto con cui entra in
contatto.
La capacità e la durata della batteria si riducono se si lascia quest’ultima in luoghi molto
caldi o freddi, ad esempio all'interno di un automobile in estate o inverno. Provare a
mantenere la batteria sempre tra i 15°C e i 25°C (59°F e 77°F). Il dispositivo la cui batteria
è calda o fredda potrebbe non funzionare temporaneamente, anche se la batteria è
completamente carica. Le prestazioni della batteria si riducono in particolare a
temperature sotto zero.
Non smaltire mai le batterie nel fuoco, perché possono esplodere. Anche le batterie
danneggiate possono esplodere. Smaltire le batterie attenendosi alle normative locali.
Riciclare quando possibile. Non smaltire nei rifiuti urbani.
- Nota: Consultare www.acer.com per i documenti di spedizione delle batterie.
Sostituzione del pacco batteria
La serie notebook PC usa batterie agli ioni di litio. Usare batterie dello steso tipo di quello
in dotazione al prodotto per la sostituzione. L’uso di batterie diverse può comportare il
rischio di incendi o esplosioni.
- Avvertenza! Le batterie possono esplodere se utilizzate in modo non corretto.
Non smontare o smaltire le batterie nel fuoco. Tenere lontano dalla portata dei
bambini. Attenersi alle norme locali per lo smaltimento delle batterie usate.
INTERFERENZE ALLE RADIO FREQUENZE
- Avvertenza! Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop nelle
condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti i dispositivi di trasmissione
wireless o radiofonica. Questi dispositivi possono includere, senza
limitazione: LAN wireless (WLAN), Bluetooth e/o 3G.

10 - Sicurezza e comfort

Ricordarsi di seguire tutte le regolamentazioni in vigore nella propria zona e di spegnere
sempre il dispositivo quando il suo uso è proibito, oppure quando può provocare
interferenze o pericoli. Usare il dispositivo solo nelle sue normali posizioni operative. Il
dispositivo è conforme alle direttive sull’esposizione RF purché usato in modo
appropriato, e purché posizionato insieme all’antenna a una distanza di almeno
1,5 centimetri (5/8 pollici) dal proprio corpo. Non deve essere presente del metallo e il
dispositivo deve essere posizionato alla distanza suddetta dal proprio corpo. Per
trasmettere i file di dati o i messaggi, questo dispositivo necessita di una connessione di
buona qualità alla rete. In alcuni casi, la trasmissione dei file di dati o dei messaggi può
essere posposta finché non è disponibile tale connessione. Assicurarsi di attenersi alle
istruzioni riguardo alle distanze finché non è completata la trasmissione. Parti del
dispositivo sono magnetiche. I metalli possono essere attratti dal dispositivo, e le persone
che indossano apparecchi acustici non dovrebbero avvicinare il dispositivo all'orecchio
con l'apparecchio acustico. Non collocare carte di credito o altri supporti magnetici vicino
al dispositivo, perché le informazioni archiviate andrebbero perse.
APPARECCHIATURE MEDICHE
Il funzionamento di tutte le attrezzature a trasmissione radio, compresi i cellulari, può
interferire con la funzionalità delle attrezzature mediche. Consultare un medico o il
produttore dell'apparecchiatura medica per determinare se è adeguatamente schermata
dalle energie RF esterne, o in caso si abbiano altre domande. Spegnere il dispositivo in
istituti ospedalieri quando le indicazioni apposte in queste aree istruiscono a farlo. Gli
ospedali o le cliniche che possono usare attrezzature che possono essere sensibili alle
trasmissioni RF esterne.
Pacemaker. Le case produttrici di pacemaker raccomandano di mantenere una distanza
minima di 15,3 cm (6 pollici) tra il dispositivo wireless e il pacemaker, al fine di evitare
possibili interferenze con il pacemaker stesso. Queste raccomandazioni sono coerenti
con la ricerca indipendente e le raccomandazioni della Wireless Technology Research. I
portatori di pacemaker sono tenuti a:
- Tenere sempre il dispositivo a più di 15,3 centimetri (6 pollici) dal pacemaker
Sicurezza e comfort - 11

- Non avvicinare il dispositivo al pacemaker se acceso.
In caso di sospetta interferenza, spegnere il dispositivo e allontanarlo.
Protesi acustiche. Alcuni dispositivi digitali wireless possono interferire con alcune
protesi acustiche. In caso di interferenze, consultare il fornitore di servizi.
VEICOLI
I segnali RF possono influenzare i sistemi elettronici dei veicoli, installati in modo
inappropriato o non adeguatamente schermati, come il sistema elettronico d'iniezione, il
sistema elettronico che previene lo slittamento delle gomme (blocco delle ruote), il
sistema elettronico di controllo della velocità ed il sistema di airbag. Per altre informazioni,
controllare col produttore del veicolo, o il suo rappresentate, riguardo a tutte le
attrezzature che sono state aggiunte. Solo il personale qualificato può riparare il
dispositivo o installarlo in un veicolo. Installazioni o riparazioni eseguite male possono
essere pericolose e possono annullare la garanzia applicabile al dispositivo. Controllare
regolarmente che tutte le attrezzature wireless del veicolo siano montate e funzionino in
modo appropriato. Non immagazzinare o trasportare liquidi infiammabili, gas, o materiali
esplosivi nello stesso scomparto in cui sono riposti il dispositivo, sue parti o accessori. Per
i veicoli attrezzati di airbag, ricordarsi che gli airbag si gonfiano con grande potenza. Non
collocare oggetti, comprese attrezzature sia portatili sia wireless, nella zona di esplosione
dell'airbag. Se l'attrezzatura wireless del veicolo è installata in modo inappropriato, e
l'airbag si gonfia, si possono subire lesioni gravissime. L'uso del dispositivo sugli aerei è
proibito. Spegnere il dispositivo prima di salire a bordo dell'aereo. L'uso di dispositivi
wireless in aereo può essere pericoloso al funzionamento dell'aereo, può disturbare la
rete telefonica e può essere illegale.
AMBIENTI POTENZIALMENTE ESPLOSIVI
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive
includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il motore del veicolo. In queste
aree le scintille possono provocare esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la
morte. Spegnere il dispositivo nelle stazioni di rifornimento vicino alle pompe del
carburante. Osservare le istruzioni sull'uso delle attrezzature radio nei depositi, magazzini
12 - Sicurezza e comfort

e zone di distribuzione del carburante, negli impianti chimici o in zone dove sono in corso
operazioni di detonazione. Le aree con ambiente potenzialmente esplosivo sono spesso,
ma non sempre, chiaramente indicate. Includono sottocoperta delle navi, impianti chimici
di trasferimento o stoccaggio, veicoli a gas (come metano e propano) e aree dove l'aria
contiene sostanze chimiche oppure particelle come granelli, pulviscolo o polveri
metalliche. Non accendere il computer quando è proibito l’utilizzo del telefono wireless o
quando ciò potrebbe provocare interferenze o pericoli.
CHIAMATE D'EMERGENZA
- Avviso: Non è possibile effettuare chiamate di emergenza usando il
dispositivo. Per effettuare questo tipo di chiamate, comporre il numero
attraverso il cellulare o altri sistemi telefonici.
ISTRUZIONI SULLO SMALTIMENTO
Non gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento.
Per ridurre l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente
globale, usare i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle
regolamentazioni WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment)
visitare il sito www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
AcerI prodotti classificati ENERGY STAR consentono di risparmiare
denaro riducendo i costi e proteggendo l’ambiente senza sacrificare
caratteristiche o prestazioni. Acer è lieto di offrire ai nostri clienti prodotti
con il marchio ENERGY STAR.
Cosa è ENERGY STAR?
I prodotti classificati ENERGY STAR utilizzano una minore energia e sono realizzati in
modo da prevenire le emissioni gassose grazie alla conformità alle linee guida
sull’efficienza energetica stilate dall’agenzia statunitense EPA (Environmental Protection
Agency). Acer è impegnato ad offrire prodotti e servizi a livello internazionale che aiutano
i clienti a risparmiare, conservare energia e migliorare la qualità del nostro ambiente. Più
energia si riesce a risparmiare grazie ad una migliore efficienza energetica, maggiore
Sicurezza e comfort - 13

sarà la riduzione delle emissioni gassose e i rischi di cambiamenti climatici. Per maggiori
informazioni far riferimento a www.energystar.gov o www.energystar.gov/
powermanagement.
- Nota: Le informazioni contenute nella presente sezione potrebbero non essere
applicabili al proprio computer.
Acer I prodotti classificati ENERGY STAR:
- producono meno calore e riducono la quantità di energia per il raffreddamento nei
climi più caldi.
- entrano automaticamente in modalità "Sospensione display" e "Sospensione
computer" dopo 10 e 30 minuti di inattività.
- escono dalla modalità "Sospensione" premendo la tastiera o muovendo il mouse.
- risparmiano più dell’80% dell’energia in modalità "Sospensione".
ENERGY STAR e il marchio ENERGY STAR sono marchi registrati negli Stati Uniti.
SUGGERIMENTI E INFORMAZIONI PER UN USO CONFORTEVOLE
Dopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o
emicranie. Inoltre, dopo molte ore trascorse davanti al computer, gli utenti sono anche
soggetti al rischio di infortuni. Lunghi periodi di lavoro, postura scorretta, abitudini di lavoro
inadeguate, stress, condizioni di lavoro inappropriate, problemi di salute personale e altri
fattori influiscono profondamente sul rischio di infortuni.
L’uso scorretto del computer potrebbe determinare l’insorgere di sindrome del tunnel
carpale, tendiniti, tenosinoviti o altri disturbi muscoloscheletrici. Di seguito sono elencati
sintomi che potrebbero manifestarsi a mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena.
- sensazione di indolenzimento, bruciore o formicolio.
- dolore, fastidio, sensibilità.
- fastidio, gonfiore o crampi.
- rigidità o tensione.
- brividi o debolezza.
14 - Sicurezza e comfort

Se sono avvertiti questi sintomi o qualsiasi altro malessere o dolore ricorrente che si
ritiene possa essere correlato all'utilizzo del computer, è opportuno consultare
immediatamente un medico qualificato ed eventualmente il reparto dell'azienda relativo
alla salute e alla sicurezza.
La sezione seguente offre suggerimenti per un uso più confortevole del computer.
Individuazione di un’area confortevole
Individuare l’area più confortevole regolando l’angolazione del monitor, usando un
poggiapiedi, o sollevando l’altezza del sedile al fine di garantire la postura ottimale.
Osservare i seguenti suggerimenti:
- evitare di restare troppo a lungo nella stessa postura.
- evitare di posizionare lo schienale in avanti e/o inclinato all’indietro.
- alzarsi e camminare regolarmente per distendere i muscoli delle gambe.
- fare pause brevi e frequenti per rilassare collo e spalle.
- evitare al minimo la tensione muscolare e rilassare le spalle.
- installare correttamente e disporre alla giusta distanza display esterno, tastiera e
mouse.
- se durante il lavoro si concentra l’attenzione più sul monitor che sui documenti
cartacei, posizionare il display al centro della scrivania, in modo da sforzare il collo il
meno possibile.
Consigli per la prevenzione di disturbi visivi
Molte ore di lavoro, occhiali o lenti a contatto inadeguati, bagliori, illuminazione eccessiva
della stanza, scarsa leggibilità dello schermo, caratteri molto piccoli o display con
contrasto poco elevato potrebbero affaticare la vista. Di seguito sono presentati
suggerimenti volti alla riduzione dei disturbi derivati.
Occhi
- Riposare frequentemente la vista.
- Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e concentrandosi
su un punto situato a una certa distanza.
Sicurezza e comfort - 15

- Ammiccare spesso per preservare l’idratazione degli occhi.
Visualizza
- Tenere pulito il display.
- Tenere la propria testa più in alto del bordo superiore del display, in modo che
quando si fissa la parte centrale del display, lo sguardo sia leggermente inclinato
verso il basso.
- Regolare luminosità e/o contrasto del display in modo da migliorare la leggibilità del
testo e la visualizzazione della grafica.
- Eliminare riflessi:
collocando il display perpendicolarmente a finestre o a altre sorgenti luminose,
riducendo al minimo la luce della stanza usando tende, schermi protettivi o persiane,
usando una lampada da tavolo,
modificando l’angolazione del display,
usando un filtro anti-riflesso,
applicando una "visiera" al display. Può trattarsi semplicemente di un foglio di
cartone applicato sulla superficie superiore del display e sporgente da esso.
- Evitare di disporre il display nell’angolazione scorretta.
- Evitare di fissare lo sguardo su sorgenti luminose per periodi di tempo prolungati.
Sviluppo di buone abitudini di lavoro
Sviluppare le seguenti abitudini di lavoro per rendere l’uso del computer più rilassante e
produttivo:
- Fare pause brevi e frequenti.
- Eseguire esercizi di stiramento.
- Respirare aria fresca il più spesso possibile.
- Eseguire spesso attività fisica e conservare un buono stato di salute.
- Avvertenza! Si sconsiglia l’uso del computer su divani o letti. Nel caso in cui
inevitabile, lavorare per brevi periodi, fare pause frequenti, e eseguire esercizi
di stiramento.
16 - Sicurezza e comfort

- Nota: Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Notifiche per i Regolamenti e la
Sicurezza" a pagina 112.

Sicurezza e comfort - 17

A VVERTENZE PRELIMINARI
Grazie per aver scelto un notebook Acer, la scelta ideale per poter
lavorare in piena libertà anche in movimento.

Le guide disponibili
Sono state realizzate delle guide per assistere l’utente nell’uso del
notebook Acer:
Innanzitutto, il manifesto aiuta a semplificare la cofnigurazione del
computer.
La Guida rapida presenta le caratteristiche e le funzioni principali del
nuovo computer. Per altre nozioni su come il vostro computer può aiutarvi
a diventare ancora più produttivi, consultate il Manuale dell’utente.
Questa guida contiene informazioni dettagliate su argomenti come utilità
del sistema, ripristino dei dati, opzioni di espansione e ricerca guasti.
Contiene inoltre le norme e gli standard di riferimento e le avvertenze per
la sicurezza del vostro notebook. È disponibile dal Desktop; fare doppio
clic sull'icona Guida e fare clic su Manuale dell'utente nel menu che si
apre.

18 - Avvertenze preliminari

Precauzioni e suggerimenti fondamentali per l’uso
del computer
Accensione e spegnimento del computer
Per spegnere il computer, eseguire una qualsiasi delle seguenti azioni:
• Utilizzare il comando di arresto di Windows: Premi il tasto Windows +
, fai clic su Impostazioni > Alimentazione quindi fare clic su
Arresta il sistema.
Se si desidera spegnere il computer per un po', ma non si desidera
arrestare completamente il sistema, è possibile metterlo in Ibernazione
premendo il pulsante di accensione.
Inoltre, è possibile impostare il computer sulla modalità Sleep premendo la
combinazione dei tasti di scelta rapida  + .
Nota: Se non si riesce a spegnere il computer con le normali
procedure, tenere premuto il tasto di accensione per più di quattro
secondi. Se dopo averlo spento si desidera riaccendere il computer,
attendere almeno due secondi.

Consigli per la cura del computer
Il computer fornirà un migliore servizio se trattato con cura.
• Non esporre il computer alla luce diretta del sole. Non collocarlo in
prossimità di sorgenti di calore, come ad esempio radiatori.
• Non esporre il computer a temperature inferiori a 0°C (32°F) e superiori
a 50°C (122°F).
Avvertenze preliminari - 19

• Non esporre il computer a campi magnetici.
• Non esporre il computer alla pioggia o all’umidità.
• Non rovesciare acqua o altri liquidi sul computer.
• Non sottoporre il computer a forti urti o vibrazioni.
• Non esporre il computer a polvere o sporcizia.
• Non posare oggetti sopra il computer.
• Quando si spegne il computer, non chiudere bruscamente il display.
• Non posizionare il computer su superfici irregolari.

Consigli per la cura dell’alimentatore CA
Di seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per l'adattatore
CA:
• Non collegare mai l’adattatore a altri dispositivi.
• Non camminare sul cavo d’alimentazione e non posarvi sopra oggetti
pesanti. Non posizionare il cavo di alimentazione e altri cavi in zone di
passaggio.
• Per togliere il cavo di alimentazione dalla presa, afferrare la spina e non
il cavo.
• Nel caso in cui venga utilizzata una prolunga, assicurarsi che la potenza
nominale complessiva espressa in ampere dell'apparecchiatura
collegata alla prolunga non sia superiore alla potenza nominale
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutte le apparecchiature collegate a una stessa
presa non sia superiore alla potenza nominale del fusibile.
20 - Avvertenze preliminari

Consigli per la cura della pacco batteria
Di seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per il pacco
batteria:
• Sostituire utilizzando esclusivamente batterie dello stesso tipo.
Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere o sostituire le batterie.
• Non manomettere le batterie. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Smaltire le batterie nel rispetto delle normative locali. Riciclarle, se
possibile.

Pulizia e manutenzione
Quando si pulisce il computer, attenersi alla procedura riportata di seguito:
1. Spegnere il computer e rimuovere il pacco batteria.
2. Scollegare l’alimentatore.
3. Utilizzare un panno morbido inumidito. Non usare detergenti liquidi o
spray.
Se si verifica una delle seguenti situazioni:
• il computer è caduto o la struttura esterna è danneggiata;
• Il computer non funziona normalmente.
Fare riferimento a "Domande frequenti" a pagina 98.

Avvertenze preliminari - 21

P RESENTAZ IONE DEL
N OT E B O OK A CER
Dopo aver configurato il computer come illustrato nel manifesto, far
riferimento alla presente documentazione per la presentazione del nuovo
notebook Acer.

Aspire V5-431P/471P
22 - Presentazione del notebook Acer

Vista schermo

#

Icona

Voce

1

Webcam

2

Touchscreen

Descrizione
Web camera per la comunicazione video.
Una luce accanto alla webcam indica che
la webcam è attiva.
Visualizza l'uscita del computer, supporta
l'input multi-touch.

Presentazione del notebook Acer - 23

#

Icona

Voce

3

Microfono

4

Lettore di
schede
Indicatore
d’alimentazione

5

Indicatore della
batteria

24 - Presentazione del notebook Acer

Descrizione
Microfono interno per la registrazione di
audio.
Accetta una scheda Secure Digital
(SD o SDHC).
Nota: per rimuovere la scheda, estrarla
dallo slot.
Indicano lo stato di accensione/
alimentazione del computer.
Indica lo stato della batteria.
In carica: Luce di colore giallo quando la
batteria è in ricarica.
Completamente carica: La luce è blu.

Vista tastiera

#
1

Icona Voce
Pulsante di
accensione

Descrizione
Accende/spegne il computer.

Presentazione del notebook Acer - 25

#

Icona Voce

2

Tastiera

3

Touchpad

26 - Presentazione del notebook Acer

Descrizione
Per l'immissione di dati sul computer.
Vedere "Uso della tastiera" a pagina 32.
Attenzione: Non utilizzare un dispositivo
di protezione della tastiera o un coperchio
simile siccome la tastiera include dei fori di
ventilazione per il raffreddamento.
Dispositivo di puntamento sensibile al
tatto.
Il touchpad e i pulsanti di selezione da una
singola superficie.
Premere con decisione sulla superficie del
touchpad per eseguire un clic a sinistra.
Premere con decisione nell'angolo in
basso a destra per eseguire un clic a
destra.
Vedere "Touchpad" a pagina 37.

Vista da sinistra

#

Icona

Voce

Descrizione

1

Jack CC-in

Per il collegamento all'adattatore CA.

2

Ventilazione e
ventola di
raffreddamento

Permette al computer di rimanere fresco.
Non coprire e non ostruire le aperture.

3

Porta combinata
LAN/VGA

4

Porta HDMI

Facilita la connessione online e
l'inserimento di un display esterno, da un
posto unico.
Il cavo combinato LAN/VGA fornito in
dotazione è scambiabile a caldo,
pertanto è possibile inserirlo e
disinserirlo anche quando il notebook è
acceso.
Supporta il collegamento per video
digitali ad alta definizione.

Presentazione del notebook Acer - 27

#

Icona

Voce

5

Porte USB

6

Jack auricolari/
altoparlanti

Descrizione
Connette a dispositivi USB.
Se la porta è nera, è compatibile con
USB 2.0, se la porta è blu è compatibile
anche con USB 3.0 (vedere di seguito).
Effettua il collegamento ai dispositivi
audio (ad es., altoparlanti, auricolari) o a
una cuffia con microfono.

Informazioni su USB 3.0
• Compatibile con USB 3.0 e i dispositivi precedenti.
• Per una prestazione ottimale, usare dispositivi certificati USB 3.0.
• Definito dalle specifiche USB 3.0 (SuperSpeed USB).

28 - Presentazione del notebook Acer

Vista da destra

#
1
2
3
4

Icona Voce
Unità ottica
Indicatore accesso
disco ottico
Tasto di espulsione
del disco ottico

Descrizione
Unità ottica interna, accetta CD o DVD.
Si accende quando il disco ottico è
attivo.
Espelle il disco ottico dall'unità.

Espelle il vassoio del disco ottico se il
Foro di espulsione computer è spento.
di emergenza
Inserire attentamente una graffetta diritta
per espellere il vassoio del disco ottico.

Presentazione del notebook Acer - 29

#

Icona Voce
Slot blocco
Kensington

5

30 - Presentazione del notebook Acer

Descrizione
Per il collegamento al blocco di
sicurezza dei computer Kensingtoncompatibili.
Avvolgere un cavo di sicurezza per
computer intorno ad un oggetto fisso, ad
esempio un tavolo o la maniglia di un
cassetto chiuso a chiave.
Inserire la serratura nel foro e girare la
chiave per fissare il blocco.
Sono disponibili anche modelli senza
chiave.

Vista base

# Icona
1
2
3
4
5

Voce
Descrizione
Gancio di rilascio Per togliere la batteria. Inserire un utensile
della batteria
adatto e far scorrere per sbloccare.
Vano per la
memoria
Alloggiamento
della batteria
Ventilazione e
ventola di
raffreddamento
Altoparlanti

Contiene la memoria principale del
computer.
Contiene il modulo batteria del computer.
Permette al computer di rimanere fresco.
Non coprire e non ostruire le aperture.
Emette l'uscita audio stereo.
Presentazione del notebook Acer - 31

U SO DELLA T A S T I E R A
La tastiera standard dispone di tastierino incorporato, tasti cursore
separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per funzioni speciali.

Bloccare i tasti e il tastierino numerico incluso
La tastiera dispone di tre tasti Bloc che è possibile attivare e disattivare.
Tasti di Bloc
Bloc Maiusc

Bloc Num
 + 

Bloc Scorr
 + 

Descrizione
Quando il blocco maiuscole è attivo, tutti i caratteri
alfabetici sono stampati in maiuscolo.
Quando il Bloc Num è attivo, il tastierino numerico
incorporato nella tastiera è in funzione. I tasti
funzionano come una calcolatrice (completa degli
operatori aritmetici +, -, * e /). Utilizzare questa modalità
quando occorre immettere molti dati numerici. Per
ottimizzare l'operazione è comunque preferibile
collegare un tastierino esterno.
Quando Bloc Scorr è attivo, lo schermo si sposta di una
riga verso l'alto o verso il basso, a seconda che venga
premuta la freccia verso l'alto o verso il basso. Bloc
Scorr non funziona con tutte le applicazioni.

Il tastierino numerico incorporato funziona come il tastierino numerico di
un computer desktop. Viene identificato da piccoli caratteri posizionati
nell'angolo superiore destro dei copritasti. Per semplificare la legenda
32 - Uso della tastiera

della tastiera, i simboli dei tasti di controllo del cursore non sono riportati
sui tasti.
Accesso desiderato
Tasti numerici sul
tastierino incorporato
Tasti di controllo del
cursore sul tastierino
incorporato
Tasti principali della
tastiera

Bloc Num attivo
Digitare i numeri
normalmente.

Bloc Num inattivo

Tenere  premuto
Tenere premuto il tasto
il tasto Fn insieme ai
 insieme ai tasti
tasti di controllo del
di controllo del cursore.
cursore.
Tenere premuto il
Digitare le lettere
tasto mentre si
digitano le lettere sul
normalmente.
tastierino incorporato.

Uso della tastiera - 33

Tasti di scelta rapida
Il computer utilizza i tasti di scelta o le combinazioni di tasti per l'accesso a
molti controlli del computer come luminosità dello schermo e uscita
volume.
Per attivare i tasti di scelta rapida, tenere premuto  e premere l'altro
tasto della combinazione.
Tasti di scelta
rapida

Icona Funzione

Descrizione

 + 

Modalità aereo

Attiva/disattiva i dispositivi di
rete del computer.
(I dispositivi di rete possono
variare in base alla
configurazione.)

 + 

Sospensione

Attiva la modalità
sospensione del computer.

 + 

Passaggio da
uno schermo
all'altro

Consente la commutazione in
uscita display tra video del
display o monitor esterno (se
collegato) e entrambi.

 + 

Disattiva la retroilluminazione
dello schermo per risparmiare
Disattiva display energia. Premere un tasto
qualsiasi per tornare allo stato
precedente.

34 - Uso della tastiera

Tasti di scelta
rapida

Icona Funzione

Descrizione

 + 

Attivazione e
disattivazione
del touchpad

 + 

Attivazione e
Attiva e disattiva gli
disattivazione
altoparlanti.
degli altoparlanti

 + 

Attiva o disattiva la
Retroilluminaziretroilluminazione della
one tastiera
tastiera (opzionale*).

 + 

NumLk (Blocco
tasti numerici)

Attiva o disattiva il tastierino
numerico integrato.

 + < >

Aumento della
luminosità

Consente di aumentare la
luminosità dello schermo.

 + < >

Riduzione della
luminosità

Riduce la luminosità dello
schermo.

 + < >

Aumento del
volume

Aumenta il volume.

 + < >

Riduzione del
volume

Riduce il volume.

 + 

Play/Pausa

Riproduce o sospende la
riproduzione del file
multimediale selezionato.

Attiva e disattiva il touchpad
incorporato.

Uso della tastiera - 35

Tasti di scelta
rapida

Icona Funzione

Descrizione

 + 

Arresta

Interrompe la riproduzione del
file multimediale selezionato.

 + 

Precedente

Per passare al file
multimediale precedente.

 +

Avanti

Per passare al file
multimediale successivo.

* Non disponibile su tutti i modelli.

Tasti Windows
Sulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni
specifiche di Windows.
Tasto

Tasti Windows

Tasto
applicazione

36 - Uso della tastiera

Descrizione
Premuto da solo consente di tornare alla schermata
Start.
Può anche essere utilizzato insieme ad altri tasti
per funzioni speciali, verificare la Guida di
Windows.
Questo tasto ha lo stesso effetto di quando si clicca
il tasto destro del mouse: apre l’applicazione
contenuta nel menu.

T OUCHPAD
Nozioni di base sul touchpad
Il touchpad controlla la freccia sullo schermo (o "cursore"). Quando si
scorre il dito lungo il pad sensibile al tatto, il cursore seguirà questo
movimento.
Nota: Il touchpad è sensibile ai movimenti delle dita; quindi, ad un
tocco più leggero corrisponde una resa migliore.
si prega di tenere il touchpad e le dita asciutte e pulite.
Il cursore è controllato da alcuni gesti di base:
• Scorrimento con un dito: scorrere un dito sul touchpad per
spostare il cursore.
• Pressione con un dito o tocco: premere il touchpad verso il
basso o toccare leggermente il touchpad con il dito per
eseguire un "clic", che seleziona o avvia una voce. Ripetere
rapidamente il tocco per eseguire un doppio tocco o "doppio clic".
• Premere con un solo dito nell'angolo in
basso a destra: premere l'angolo in basso a
destra del touchpad per eseguire un "clic
con il destro". Nella schermata Start, questo
alternerà i comandi delle applicazioni, nella
maggior parte delle applicazioni si aprirà un
menu di contesto associato alla voce selezionata.
Touchpad - 37

• Trascinare: Premere e tenere premuto l'angolo in basso a sinistra del
touchpad, o toccare due volte il touchtap, quindi scorrere un secondo
dito sul touchpad per selezionare tutte le voci in un'area.

Movimenti del touchpad
Windows 8 e molte applicazioni supportano i movimenti del touchpad che
prevedono l'uso di una o più dita.
Nota: Il supporto per i movimenti del touchpad dipende
dall'applicazione attiva.
In questo modo è possibile controllare le applicazioni con pochi e semplici
movimenti, quali:
• Scorrere in dentro dal bordo: consente di
accedere agli strumenti di Windows
scorrendo nel centro del touchpad da
destra, dall'alto o da sinistra.
• Scorrere in dentro dal bordo destro: alternare i charm.
• Scorrere in dentro dal bordo superiore: consente di alternare i
comandi delle applicazioni.
• Scorrere in dentro dal bordo sinistro: consente di passare
all'applicazione precedente.
• Scorrimento con due dita: consente di scorrere rapidamente
le pagine web, i documenti e le playlist posizionando due dita
sul touchpad e spostandole entrambe in qualsiasi direzione.

38 - Touchpad

• Pizzicamento con due dita: consente di eseguire lo zoom
avanti o indietro su foto, mappe e documenti con un semplice
movimento di un dito e del pollice.

Touchpad - 39

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager è un'utilità che consente di eseguire una serie di
funzioni di backup ciascuna delle quali può essere completata in soli tre
simplici passaggi. È possibile persino impostare queste funzioni in modo
che si ripresentino automaticamente con la frequenza desiderata.

Per avviare Acer Backup Manager in Windows 8, è sufficiente iniziare a
digitare "Backup Manager". In alternativa, in modalità Desktop,
selezionare Acer Backup Manager. Questa operazione aprirà la
40 - Acer Backup Manager

schermata di Benvenuto; da questa schermata è possibile selezionare il
tipo di backup che si desidera creare.
• Backup di file: Seleziona i file per il backup.
• Crea immagine della mia unità: Crea un file di backup per l'intera
unità. È possibile masterizzare questo file su un DVD, salvarlo su
un'altra unità sul computer*, oppure salvarlo su un supporto rimovibile
(es. un'unità flash) per ripristinare il computer in un momento
successivo.
• Esegui la migrazione dei miei file: Consente di copiare i file su un
dispositivo USB in modo che sia possibile migrare i file dal computer
precedente su quello nuovo o qualsiasi altro computer con Acer Backup
Manager.
• Cancella / Ripristina File: Rimuove i file utilizzati raramente per
liberare spazio sul disco o ripristinare i file dal backup.
Selezionare il tipo di backup che si desidera eseguire e selezionare i file o
l'unità per i quali si desidera eseguire il backup, quindi seguire le istruzioni
su schermo:
1. Selezionare il contenuto di cui eseguire il backup. Meno contenuto
viene selezionato, più veloce sarà ilo processo, anche se verrà
aumentato ilr ischio di perdita dei dati.
2. Selezionare dove memorizzare le copie di backup. Le opzioni includono
i supporti rimovibili, un'unità sul computer*, i supporti CD/DVD, un PC
remoto, o il cloud che utilizza Microsoft SkyDrive.
3. Selezionare con quale frequenza Acer Backup Manager deve eseguire
il backup.
Acer Backup Manager - 41

Una volta terminate queste tre fasi, verranno creati i backup in relazione
alla pianificazione.
*NOTA: Sarà necessario selezionare una unità esterna o l’unità D: ;
Acer Backup Manager non può salvare il backup nell’unità sorgente.
Se si desidera modificare le impostazioni in qualsiasi momento, andare
alla schermata dei profili Acer Backup Manager. Per raggiungerla dalla
schermata di benvenuto di Acer Backup Manager, fare clic su Avvia
profili di backup.

Da qui è possibile modificare o cancellare i profili di backup esistenti.

42 - Acer Backup Manager

R IPRISTINO
Se stai riscontrando problemi con il tuo computer e le domande frequenti
(vedi page 98) non sono d'aiuto, puoi 'recuperare' il tuo computer, ovvero
ripristinarlo a uno stato precedente.
Questa sezione descrive gli strumenti di ripristino disponibili sul tuo
computer. Acer fornisce Acer Recovery Management, che consente di
creare un backup di ripristino, un backup dei driver e delle applicazioni, e
di avviare le opzioni di ripristino, utilizzando gli strumenti Windows o il
backup di ripristino.
Nota: Acer Recovery Management è disponibile soltanto con un
sistema operativo Windows pre-installato.
Importante: ti consigliamo di creare un Backup di ripristino e un
Backup dei Driver e delle Applicazioni il prima possibile.
In determinate situazione un ripristino completo richiederà un
backup di recupero USB.

Creare un backup di recupero
Per eseguire nuovamente l'installazione utilizzando un'unità di
archiviazione USB, è necessario creare prima creare un backup di
recupero. Il backup di recupero comprende i contenuti originali del disco
rigido del computer, incluso Windows e i software e driver caricati in
fabbrica. Utilizzando questo backup, il computer verrà ripristinato allo
stesso stato di quando è stato acquistato, offrendo anche un'opzione che
consente di conservare le impostazioni e i dati personali.
Ripristino - 43

Nota: assicurarsi di disporre di un'unità USB con una capacità di almeno
16 GB.
1. Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery
Management nell'elenco delle applicazioni.

44 - Ripristino

2. Fare clic su Crea backup predefinito di fabbrica. Si apre la finestra
Unità di ripristino .

Assicurarsi che Copia i contenuti dalla partizione di ripristino
all'unità di ripristino sia selezionato. Questo fornisce il backup di
recupero più completo e più sicuro.

Ripristino - 45

3. Collegare l'unità USB, quindi fare clic su Avanti.
• Assicurarsi che l'unità USB abbia una capacità sufficiente prima di
continuare. Il backup di recupero richiede almeno 16 GB di memoria

4. Verrà mostrato l'avanzamento del backup sullo schermo.
5. Seguire il processo fino al completamento.

46 - Ripristino

6. Dopo aver creato il backup di recupero è possibile scegliere di eliminare
le informazioni di ripristino dal computer. Se si eliminano queste
informazioni, è possibile utilizzare il backup di recupero USB soltanto
per ripristinare il computer, in caso di smarrimento o cancellazione
dell'unità USB non è possibile ripristinare il computer.

7. Scollegare l'unità USB ed etichettarla chiaramente.
Importante: Scrivere su ogni backup un'etichetta descrittiva
unica, ad esempio ‘backup di recupero di Windows’. Assicurarsi
di conservare il backup in un luogo sicuro e facile da ricordare.

Ripristino - 47

Creare backup per driver e applicazioni
Per creare un Backup per Driver e Applicazioni che contenga il software e
i driver precaricati in fabbrica richiesti dal computer, è possibile utilizzare
un'unità di archiviazione USB oppure, se il computer presenta un
registratore DVD, uno o più DVD riscrivibili vergini.
1. Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery
Management nell'elenco delle applicazioni.

2. Fare clic su Crea backup per driver e applicazioni.
Collegare l'unità USB o inserire un DVD vergine nell'unità ottica, quindi
fare clic su Avanti.

48 - Ripristino

• Se si utilizza un'unità USB, assicurarsi che disponga di spazio
sufficiente prima di continuare.

• Se si usano DVD, mostrerà anche il numero di dischi registrabili
vergini necessari a completare i dischi di recupero. Assicurarsi di
disporre della quantità necessaria di dischi vuoti e identici.

Ripristino - 49

3. Fare clic su Start per copiare i file. Verrà mostrato l'avanzamento del
backup sullo schermo.
4. Seguire il processo fino al completamento:
• Se si utilizzano dischi ottici, l'unità espelle ciascun disco man mano
che ne completa la masterizzazione. Estraete il disco dall'unità ed
etichettatelo con un pennarello indelebile.
Nel caso siano necessari più dischi, inserite un nuovo disco quando
richiesto, quindi fate clic su OK. Continuate fino al completamento
dell'operazione.
• Se si utilizza un'unità USB, scollegare l'unità ed etichettarla
chiaramente.
Importante: Scrivere su ogni backup un'etichetta descrittiva
unica, ad esempio ‘Backup dei Driver e delle Applicazioni’.
Assicurarsi di conservare il backup in un luogo sicuro e facile da
ricordare.

Recupero del sistema
Per ripristinare il sistema:
1. Eseguire correzioni minori.
Se solamente uno o due componenti software o hardware hanno
smesso di funzionare correttamente, il problema potrebbe essere risolto
reinstallando il software o i driver del dispositivo.
Per reinstallare il software e i driver preinstallati, vedere "Reinstallare
driver e applicazioni" a pagina 51.
50 - Ripristino

Per istruzioni sulla reinstallazione di software e driver non preinstallati,
consultare la documentazione di prodotto o il sito Web dell'assistenza.
2. Riportare il sistema a una condizione precedente.
Se la reinstallazione del software o dei driver non aiuta, il problema
potrebbe essere risolto riportando il sistema a una condizione
precedente in cui tutto funzionava correttamente.
Per le istruzioni, vedere "Riportare il sistema a un'istantanea di
sistema precedente" a pagina 55.
3. Ripristinare il sistema operativo.
Se nient'altro ha risolto il problema e si desidera reimpostare il sistema
ma conservare le informazioni dell'utente, vedere "Riportare il sistema
ai predefiniti di fabbrica" a pagina 56.
4. Reimpostare il sistema alla condizione di fabbrica.
Se il problema non viene risolto e si desidera ripristinare il sistema ai
predefiniti di fabbrica, vedere "Riportare il sistema ai predefiniti di
fabbrica" a pagina 56.

Reinstallare driver e applicazioni
Come procedura della risoluzione dei problemi, potrebbe essere
necessario reinstallare le applicazioni e i driver dei dispositivi che
risultavano preinstallati sul computer dalla fabbrica. È possibile reinstallare
utilizzando sia il disco rigido che i backup creati.
• Altre applicazioni - Se si desidera reinstallare un software che non è
preinstallato sul computer, è necessario seguire le istruzioni di
installazione di quel software.
Ripristino - 51

• Nuovi driver del dispositivo - Se si desidera reinstallare i driver del
dispositivo che non sono preinstallati sul computer, seguire le istruzioni
fornite con il dispositivo.
Se si sta reinstallando con Windows e le informazioni di recupero salvate
sul computer:
• Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery
Management nell'elenco delle applicazioni.

• Fare clic su Reinstalla driver o applicazioni.

52 - Ripristino

• Dovrebbe essere visualizzata la sezione Contenuti del Acer Centro
Risorse.

• Fare clic sull'icona installa per l'elemento che si desidera
installare, quindi seguire i comandi su schermo per completare
l’installazione. Ripetere questo passaggio per ciascun elemento che
si desidera reinstallare.
Se si sta reinstallando da un backup di recupero per driver e applicazioni
su un DVD o un'unità USB:
1. Inserire il Backup per driver e applicazioni nell'unità del disco o
collegarlo a una porta USB libera.
• Se si è inserito un DVD, attendere l'avvio del Acer Centro Risorse.
• Se il Acer Centro Risorse non si avvia automaticamente, premere
il tasto Windows + , quindi fare doppio cloc sull'icona dell'unità
ottica.
Ripristino - 53

• Se si sta utilizzando un'unità USB, premere il tasto Windows + ,
quindi fare doppio clic sull'unità che contiene il backup. Fare doppio
clic sul Centro Risorse.
2. Dovrebbe essere visualizzata la sezione Contenuti del Acer Centro
Risorse.

3. Fare clic sull'icona installa per l'elemento che si desidera
installare, quindi seguire i comandi su schermo per completare
l’installazione. Ripetere questo passaggio per ciascun elemento che si
desidera reinstallare.

54 - Ripristino

Riportare il sistema a un'istantanea di sistema precedente
Microsoft System Restore cattura periodicamente delle 'istantanee' delle
impostazioni di sistema e le salva come punti di recupero. In molti casi, s il
problema software è difficili da risolvere, è possibile tornare a uno di questi
punti di recupero per poter riavviare il sistema.
Windows crea automaticamente un punto di recupero aggiuntivo ogni
giorno e anche ogni volta che si installano software o driver di dispositivi.
Nota: Per ulteriori informazioni sull'uso di Microsoft System Restore,
da Start, digitare 'Guida' e quindi fare clic su Guida e supporto
nell'elenco delle applicazioni. Digitare 'Windows system restore' nella
casella Cerca nella guida, quindi premere Invio.
Per tornare a un punto di ripristino
1. Da Start, digitare 'Pannello di controllo' quindi fare clic su Pannello di
controllo nell'elenco delle applicazioni.
2. Fare clic su Sistema e Sicurezza > Centro Action, quindi fare clic su
Recupero in fondo alla finestra.
3. Fare clic su Apri ripristino sistema, quindi Avanti.
4. Fare clic sull'ultimo punto di recupero (quando il sistema funzionava
correttamente), fare clic su Avanti, quindi Fine.
5. Viene visualizzata la finestra con il messaggio di conferma; fare clic su
Sì. Il sistema viene ripristinato utilizzando il punto di recupero
specificato. Per questo processo potrebbero essere necessari alcuni
minuti e il computer potrebbe essere necessario il riavvio del computer.
Ripristino - 55

Riportare il sistema ai predefiniti di fabbrica
In caso di problemi non risolvibili con metodi alternativi, potrebbe essere
necessario reinstallare tutto per riportare il sistema alla sua condizione di
fabbrica. È possibile eseguire il recupero utilizzando sia il disco rigido che i
backup di recupero creati.
• Se è ancora possibile eseguire Windows e la partizione di recupero non
è stata eliminata, vedere "Ripristino da Windows" a pagina 56.
• Se non è possibile avviare Windows e il disco rigido originale è stato
completamente riformattato o è stato installato un disco rigido
sostitutivo, vedere "Recuperare da un backup di recupero" a
pagina 60.

Ripristino da Windows
Avviare Acer Recovery Management:
• Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery
Management nell'elenco delle applicazioni.
Sono disponibili due opzioni, Ripristina Impostazioni di fabbrica
(Reimposta il PC) o Ripristino personalizzato (Aggiorna PC).

56 - Ripristino

Ripristina alle Impostazioni di fabbrica elimina qualsiasi oggetto sul
disco rigido, quindi reinstalla Windows e tutti i software e driver che erano
stati preinstallati nel sistema. Se è possibile accedere a file importanti sul
disco rigido, eseguire ora il backup. Vedere "Ripristina Impostazioni di
fabbrica con Acer Recovery Management" a pagina 57.
Ripristino personalizzato tenterà di conservare i file (dati utente) ma
reinstallerà tutti i software e driver. I software installati dall'acquisto del PC
saranno rimossi (ad eccezione dei software installati da Windows Store).
Vedere "Ripristino personalizzato con Acer Recovery Management" a
pagina 59.
Ripristina Impostazioni di fabbrica con Acer Recovery Management
1. Fare clic su Ripristina Impostazioni di fabbrica.

Attenzione: 'Ripristina Impostazioni di fabbrica' cancellerà tutti i
file nel disco rigido.
Ripristino - 57

2. Si apre la finestra Reimposta il PC.

Le immagini sono solo di riferimento.

3. Fare clic su Avanti, quindi scegliere come eliminare i file:
a. Rimuovi i miei file elimina rapidamente tutti i file prima di ripristinare
il computer e richiede circa 30 minuti.
b. Pulisci completamente l'unità pulisce completamente l'unità dopo
la cancellazione di ciascun file, pertanto non è possibile visualizzare
alcun file dopo il recupero. La pulizia dell'unità richiede molto più
tempo, fino a 5 ore, ma è molto più sicura siccome i file di vecchia
data vengono completamente rimossi.
4. Fare clic su Reimposta.
5. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi
continuerà a copiare i file nel disco rigido.
6. Una volta terminato il recupero è possibile iniziare a usare il computer
ripetendo ripetendo la procedura di avvio iniziale.

58 - Ripristino

Ripristino personalizzato con Acer Recovery Management
1. Fare clic su Ripristino personalizzato (conserva i dati utente).

2. Si apre la finestra Aggiorna il PC.

3. Fare clic su Avanti, quindi su Aggiorna.
4. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi
continuerà a copiare i file nel disco rigido. Questa procedura richiede
circa 30 minuti.
Ripristino - 59

Recuperare da un backup di recupero
Per recuperare da un backup di recupero su un'unità USB:
1. Trovare il proprio backup di recupero.
2. Se il computer non è dotato di una tastiera incorporata, assicurarsi che
una tastiera sia collegata al computer.
3. Inserire l’unità USB e accendere il computer.
4. Se non è già stato attivato, è necessario attivare il menu di avvio F12:
a. Premere  durante l’avvio del computer.
b. Usare i tasti freccia sinistra o destra per selezionare il Menu Main.
c. Premere il tasto giù fino a selezionare F12 Boot Menu, premere
 per cambiare l'impostazione su Enabled.
d. Usare i tasti freccia sinistra o destra per selezionare il Menu Exit.
e. A seconda del tipo di BIOS utilizzati dal computer, selezionare Save
Changes and Exit oppure Exit Saving Changes e premere Invio.
Selezionare OK o Sì per confermare.
f. Il computer si riavvia.
5. Durante l’avvio, premere  per aprire il menu di avvio. Il menu di
avvio consente di selezionare quale dispositivo avviare, selezionare
l'unità USB.
a. Usare i tasti freccia per selezionare USB Device, quindi premere
Invio.
b. Windows si avvia dal backup di recupero invece del normale
processo di avvio.
60 - Ripristino

6. Selezionare il tipo di tastiera.
7. Selezionare Risoluzione dei guasti quindi selezionare il tipo di
recupero da utilizzare:
a. Fare clic su Avanzato quindi su Ripristino del sistema per avviare
Microsoft System Restore:
Microsoft System Restore cattura periodicamente delle 'istantanee'
delle impostazioni di sistema e le salva come punti di recupero. In
molti casi, s il problema software è difficili da risolvere, è possibile
tornare a uno di questi punti di recupero per poter riavviare il sistema.
b. Fare clic su Reimposta PC per avviare la procedura di
reimpostazione:
Reimposta PC cancella tutti i dati sull'hard drive, quindi reinstalla
Windows e tutti i software e i driver che risultavano preinstallati sul
sistema. Se è possibile accedere a file importanti sul disco rigido,
eseguire ora il backup. Vedere "Reimpostare il PC dal backup di
recupero" a pagina 62.
c. Fare clic su Aggiorna PC per avviare la procedura di aggiornamento:
Aggiorna PC tenterà di conservare i file (dati utente) ma reinstallerà
tutti i software e driver. I software installati dall'acquisto del PC
saranno rimossi (ad eccezione dei software installati da Windows
Store. Vedere "Aggiornare il PC dal backup di recupero" a
pagina 63.

Ripristino - 61

Reimpostare il PC dal backup di recupero
Attenzione: Reimposta PC cancellerà tutti i file nel disco rigido.
1. Si apre la finestra Reimposta il PC.

Le immagini sono solo di riferimento.

2. Fare clic su Avanti.
3. Selezionare il sistema operativo da ripristinare (solitamente è
disponibile soltanto un'opzione).
4. Scegliere di conservare le modifiche sul disco rigido:
a. Se si è eliminata la partizione di recupero o altrimenti si è cambiata
partizione sul disco rigido e si desidera conservare queste modifiche,
selezionare No.
b. Per ripristinare completamente il computer alle Impostazioni di
fabbrica, selezionare Sì.
5. Selezionare come cancellare i file:
a. Rimuovi i miei file elimina rapidamente tutti i file prima di ripristinare
il computer e richiede circa 30 minuti.

62 - Ripristino

b. Pulisci completamente l'unità pulisce completamente l'unità dopo
la cancellazione di ciascun file, pertanto non è possibile visualizzare
alcun file dopo il recupero. La pulizia dell'unità richiede molto più
tempo, fino a 5 ore, ma è molto più sicura siccome i file di vecchia
data vengono completamente rimossi.
6. Fare clic su Reimposta.
7. Una volta terminato il recupero è possibile iniziare a usare il computer
ripetendo ripetendo la procedura di avvio iniziale.
Aggiornare il PC dal backup di recupero
1. Si apre la finestra Aggiorna il PC.

2. Fare clic su Avanti.
3. Selezionare il sistema operativo da ripristinare (solitamente è
disponibile soltanto un'opzione).
4. Fare clic su Aggiorna.
5. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi
continuerà a copiare i file nel disco rigido. Questa procedura richiede
circa 30 minuti.
Ripristino - 63

A CER CLEAR . FI
Nota: Solo per alcuni modelli.
Con Acer clear.fi, è possibile godere di video, foto e musica. Trasmetti
contenuti multimediali da o verso altri dispositivi con Acer clear.fi
installato.
Nota: Tutti i dispositivi devono essere connessi alla stessa rete.
Per guardare i video o ascoltare la musica, apri clear.fi Media, per
sfogliare le foto, apri clear.fi Photo.

Importante: Quando apri l'applicazione clear.fi, Windows Firewall
chiederà il permesso per consentire a clear.fi di accedere alla rete.
Seleziona Consenti l'accesso in ciascuna finestra.

64 - Acer clear.fi

Navigazione di contenuti multimediali e foto
L'elenco nel pannello a sinistra mostra il tuo computer (’La mia libreria’) e
gli altri dispositivi, se sono connessi alla tua rete (’Home Condivisa’).
Per visualizzare i file sul computer, seleziona una delle categorie alla voce
’La mia libreria’, quindi sfoglia i file e la cartella a destra.

File condivisi
I dispositivi connessi alla rete sono visualizzata nella sezione Home
Condivisa. Seleziona un dispositivo, quindi seleziona la categoria da
esplorare.
Dopo un breve lasso di tempo, i file e le cartelle condivisi sono visualizzati
sulla destra. Cerca il file che desideri riprodurre, quindi fai doppio clic per
avviare la riproduzione.
Usa i comandi multimediali nella barra sul fondo dello schermo per
controllare la riproduzione. Per esempio, quando viene selezionata la
musica, è possibile riprodurre, mettere in pausa o interrompere la
riproduzione, e regolare il volume.

Acer clear.fi - 65

Nota: È necessario attivare la condivisione sul dispositivo di
archiviazione dei file. Apri clear.fi sul dispositivo di archiviazione dei
file, seleziona Modifica quindi assicurati che Condividi la mia
libreria sulla rete locale sia attiva.

Quali dispositivi sono compatibili?
La maggior parte dei dispositivi con software clear.fi o DLNA possono
essere utilizzati con il software clear.fi. I dispositivi comprendono i PC
conformi DLNA, smartphone e dispositivi NAS (Network Attached
Storage).
Nota: Il DLNA è uno standard che consente ai dispositivi connessi a
una rete domestica di comunicare e condividere file.

66 - Acer clear.fi

Riproduzione su un altro dispositivo
Per riprodurre il contenuto multimediale su un altro dispositivo, è
necessario procedere come segue:
1. Nell'angolo in basso a destra, seleziona Riproduci su.
2. Seleziona il dispositivo remoto che verrà utilizzato per riprodurre il file.

In questo elenco sono disponibili soltanto i dispositivi ottimizzati per la
riproduzione, determinati PC e dispositivi di archiviazione non
compariranno. Per aggiungere un PC Windows a questo elenco, apri
Windows Media Player, seleziona Trasmetti e Consenti il controllo
remoto del mio lettore...
3. Seleziona un file nella finestra principale, quindi usa i comandi
multimediali nella barra sul fondo dello schermo per controllare il
dispositivo remoto.
Per ricevere ulteriore assistenza, vai su http://www.acer.com/clearfi/
download/.

Acer clear.fi - 67

R ISPARMIO D E L L ' E N E R G I A
Questo computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che
controlla l’attività del sistema. Per attività del sistema si intende quella dei
seguenti dispositivi: tastiera, mouse, disco rigido, periferiche collegate,
memoria video. Se non è rilevata alcuna operazione per un periodo di
tempo determinato, il computer spegne alcuni o tutti i dispositivi, per
risparmiare energia.

Risparmio energetico
Disattiva avvio rapido
Il computer utilizza l'avvio Rapido per avviarsi rapidamente ma utilizza
anche una piccola quantità di energia per controllare l'avvio dei segnali.
Questi controlli consumano lentamente la batteria del computer.
Se si preferisce ridurre i requisiti energetici del computer e l'impatto
ambientale, disattivare l'avvio Rapido:
Nota: Se l'avvio Rapido è disattivo, il computer impiegherà più tempo
per avviarsi dalla modalità di Sospensione. Se il computer è provvisto
di Acer Instant On o Acer Always Connect, anche questi saranno
disattivati.
Il computer non si avvierà anche se riceve un'istruzione di avviamento
su una rete (Wake on LAN).

68 - Risparmio dell'energia

1. Aprire il Desktop.
2. Fare clic su Opzioni alimentazione nell'area di
notifica.
3. Selezionare Altre opzioni alimentazione.

4. Selezionare Scegli cosa fanno i pulsanti di accensione.
5. Per accedere alle Impostazioni di Arresto, selezionare Modifica le
impostazioni attualmente non disponibili.

Risparmio dell'energia - 69

6. Scorrere verso il basso e disattivare Attiva l'avvio rapido.

7. Selezionare Salva modifiche.

70 - Risparmio dell'energia

P ACCO BATTERIA
Il computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e
l’altra.

Caratteristiche della pacco batteria
La batteria è ricaricata collegando il computer all’adattatore CA. È
possibile usare il computer mentre si carica la batteria. Tuttavia se il
computer è spento la ricarica è più veloce.
La batteria diventa indispensabile quando si viaggia o in assenza l’energia
elettrica. È consigliabile avere una pacco batteria carica in più, come
riserva. Per procurarsi una pacco batteria di riserva, rivolgersi al proprio
rivenditore.

Carica della batteria
Per caricare la batteria, assicurarsi per prima cosa che sia correttamente
installata nella sua sede. Collegare l’alimentatore al computer e ad una
presa di rete. Si può continuare a lavorare con il computer mentre la
batteria si carica. Tuttavia, il tempo di carica della batteria con il computer
spento è decisamente inferiore.
Nota: Si consiglia di caricare la batteria alla fine della giornata.
Ricaricare la batteria durante la notte prima di intraprendere un
viaggio, per iniziare la giornata con una batteria completamente
carica.
Pacco batteria - 71

Trattamento di una pacco batteria nuova
Prima di usare un pacco batteria per la prima volta, occorre sottoporlo a
un "trattamento", come di seguito:
1. Inserire la batteria nel computer. Non accendere il computer.
2. Collegare l’alimentatore e caricare completamente la batteria.
3. Scollegare l’alimentatore.
4. Accendere il computer e farlo funzionare a batteria.
5. Scaricare completamente la batteria fino a quando compare la
segnalazione di batteria scarica.
6. Ricollegare l’alimentatore e caricare di nuovo completamente la
batteria.
Ripetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata
per tre volte.
Si raccomanda di seguire questo trattamento con tutte le batterie nuove, o
se la batteria non è stata usata per molto tempo. Se si prevede di non
utilizzare il computer per più di due settimane, rimuovere la pacco batteria.
Avvertenza! Non esporre la pacco batteria a temperature inferiori
a 0°C (32°F) e superiori a 45°C (113°F). L'esposizione a
temperature non comprese in questo intervallo può danneggiare
seriamente la pacco batteria.
Seguendo la procedura indicata, si predispone la batteria ad accumulare
la maggiore carica possibile. In caso contrario, si otterrà una carica
inferiore ed una autonomia della batteria più breve.
72 - Pacco batteria

Inoltre, l’autonomia della batteria è abbreviata dai seguenti modi di
utilizzo:
• Uso del computer con l’alimentatore mentre la batteria è inserita. Se si
desidera utilizzare l'alimentazione di rete, occorre rimuovere la pacco
batteria dal computer, dopo che si è caricata completamente.
• Cicli di scarica parziali abbreviano la durata della batteria.
• Uso frequente: ogni ciclo di carica e scarica riduce la durata della
batteria. Una batteria standard ha una durata di circa 300 cicli.

Ottimizzazione della durata della batteria
Ottimizzando la vita della batteria si riesce ad ottenere la massima
autonomia, e si prolunga il tempo fra le successive cariche e si aumenta
l’efficienza della carica. Si consiglia di seguire i suggerimenti forniti di
seguito:
• Acquistare una pacco batteria di riserva.
• Utilizzare l’alimentazione di rete ogni volta che è possibile, riservando la
batteria per l'uso mobile.
• Rimuovere gli accessori non utilizzati (es. un'unità del disco USB),
siccome continuano a consumare corrente.
• Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. La temperatura
consigliata è da 10°C (50°F) a 30°C (86°F). A temperature più elevate la
batteria si scarica da sola più velocemente.
• Una carica eccessiva abbrevia la durata della batteria.
• Si raccomanda di avere cura dell’alimentatore e della batteria.
Pacco batteria - 73

Controllo del livello della batteria
Il misuratore di carica indica il livello attuale della batteria. Portare il
cursore sull’ficona della batteria/alimentazione, sulla barra delle
applicazioni attive (in basso generalmente), per verificare lo stato di
carica.

Segnalazione di batteria scarica
Quando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica.
Avvertenza! Collegare l’alimentatore appena possibile, dopo che
è apparsa la segnalazione di batteria scarica. Se la batteria si
scarica completamente si perdono i dati e il computer si spegne.
Quando appare la segnalazione di batteria scarica, eseguire le seguenti
operazioni in relazione alla situazione in cui ci si trova.
Situazione

Azione Consigliata
1. Collegare l’alimentatore al computer ed alla rete
elettrica.
Sono disponibili la
2. Salvare tutti i file che interessano.
rete elettrica e
3. Riprendere il lavoro.
l’alimentatore.
Spegnere il computer, se si desidera ricaricare
velocemente la batteria.

74 - Pacco batteria

Situazione
È disponibile una
pacco batteria di
riserva.

Azione Consigliata
1. Salvare tutti i file che interessano.
2. Chiudere tutte le applicazioni.
3. Spegnere il computer.
4. Sostituire la pacco batteria.
5. Accendere il computer e riprendere il lavoro.

Non sono
disponibili
1. Salvare tutti i file che interessano.
l’alimentatore o
una presa di rete. 2. Chiudere tutte le applicazioni.
3. Spegnere il computer.
Non si possiede
una pacco batteria
di riserva.

Installazione e disinstallazione della pacco batteria
Importante: Prima di disinstallare la batteria dal computer,
occorre collegare l’alimentatore, se si desidera continuare ad
usare il computer. Altrimenti, spegnare prima il computer.
Per installare la pacco batteria:
1. Allineare la batteria con la sua sede aperta; assicurarsi che il lato con i
contatti entri per primo e che la faccia superiore della batteria sia rivolta
verso l’alto.
2. Fare scivolare la batteria nella sua sede e premere delicatamente finché
la batteria non si blocca in posizione.
Pacco batteria - 75

Per disinstallare la pacco batteria:
1. Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla.
2. Estrarre la batteria dalla sua sede.

76 - Pacco batteria

I N V I A G G I O CON I L COMPUTER
Questa sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o
spostamenti con il computer.

Scollegamento dalla scrivania
Per scollegare il computer dalle periferiche esterne, attenersi alla
procedura riportata di seguito.
1. Salvare tutti i file aperti.
2. Rimozione dei dischi dall'unità ottica.
3. Spegnere il computer.
4. Chiudere il display.
5. Scollegare il cavo dall'adattatore CA.
6. Scollegare la tastiera, il dispositivo di puntamento, la stampante, il
monitor esterno e gli altri dispositivi esterni.
7. Scollegare il blocco Kensington se utilizzato per proteggere il computer.

Spostamenti
Quando ci si sposta entro brevi distanze, ad esempio dalla scrivania del
proprio ufficio ad una sala riunioni.

In viaggio con il computer - 77

Preparazione del computer
Prima di spostare il computer, chiudere e bloccare il coperchio del display
per metterlo nella modalità Sleep. A questo punto, è possibile trasportare
il computer con sicurezza in qualsiasi luogo all'interno dell'edificio. Per
uscire dalla modalità di sospensione, aprire il display, poi premere e
rilasciare il tasto di accensione.
Se si intende portare il computer presso l'ufficio di un cliente o in un altro
edificio, è preferibile spegnerlo:
Premi il tasto Windows + , fai clic su Impostazioni > Alimentazione
quindi fare clic su Arresta il sistema.
In alternativa:
È possibile attivare la modalità sospensione premendo  + . Poi
chiudere il display.
Quando siete pronti per usare di nuovo il computer, aprite il display; poi
premete e rilasciate il tasto di accensione.
Nota: Si noti che il computer potrebbe entrare in modalità Ibernazione
o Sospensione Profonda dopo essere stato in modalità Sospensione
per un determinato intervallo di tempo.

Cosa portare alle riunioni
Se la riunione a cui si partecipa sarà breve, probabilmente non è
necessario portare altro oltre al computer. Altrimenti, se la riunione avrà
una durata maggiore, o se la batteria non è completamente carica,
potrebbe essere necessario portare l’adattatore CA, in modo da poter
collegare il computer alla rete nella sala riunioni.
78 - In viaggio con il computer

Se nella sala riunioni non è disponibile alcuna presa elettrica, ridurre il
consumo della batteria attivando la modalità sospensione. Premere
 +  o chiudere il display ogni volta che il computer non viene
utilizzato attivamente.

Portare il computer a casa
Spostamenti dall'ufficio a casa o viceversa.

Preparazione del computer
Dopo aver scollegato il computer, attenersi alla procedura riportata di
seguito per prepararlo allo spostamento verso casa:
• Verificare di aver rimosso tutti i dischi e i CD, dalle unità. In caso
contrario, la testina dell'unità potrebbe danneggiarsi.
• Riporre il computer in una custodia protettiva in grado di impedire che
scivoli e ne attutisca l'eventuale caduta.
Attenzione: Evitare di collocare oggetti vicino al coperchio
superiore del computer. Pressioni sul coperchio posteriore
potrebbero danneggiare lo schermo.

Che cosa portare con sé
A meno che non si abbiano già alcuni accessori a casa, è consigliabile
portare con sé quanto segue:
• Adattatore CA e cavo di alimentazione.
• Il manifesto di configurazione stampato.
In viaggio con il computer - 79

Precauzioni particolari
Per proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle
istruzioni riportate di seguito:
• Ridurre al minimo gli sbalzi di temperatura tenendo con sé il computer.
• Se è necessario fermarsi per un lungo periodo di tempo e non è
possibile portare il computer con sé, lasciarlo nel bagagliaio
dell'automobile per evitare di esporlo al calore eccessivo.
• Le variazioni di temperatura e umidità possono provocare condensa.
Riportare il computer a temperatura ambiente e, prima di accenderlo,
esaminare il display per verificare la presenza di eventuali tracce di
condensa. Se la variazione di temperatura è superiore a 10°C (18°F),
far tornare il computer lentamente a temperatura ambiente. Se
possibile, lasciarlo per 30 minuti in un ambiente con una temperatura
intermedia fra quella esterna e quella interna alla stanza.

Allestimento di un ufficio a casa
Se si lavora frequentemente a casa con il computer, è consigliabile
acquistare un secondo adattatore CA da utilizzare a casa. In questo modo
si può evitare di trasportare un ulteriore peso da e verso casa.
Se si utilizza il computer a casa per periodi di tempo prolungati, è
preferibile aggiungere anche una tastiera, un monitor o un mouse esterni.

80 - In viaggio con il computer

In viaggio con il computer
Spostamenti per grandi distanze, ad esempio dall'edificio del proprio
ufficio a quello di un cliente o per viaggi nazionali.

Preparazione del computer
Preparare il computer attenendosi alla procedura descritta per gli
spostamenti ufficio - casa. Assicurarsi che la batteria nel computer sia
carica. Per motivi di sicurezza, negli aeroporti può essere necessario
accendere il computer durante il passaggio nell'area dei gate.

Che cosa portare con sé
Portare con sé gli accessori indicati di seguito:
• Alimentatore CA.
• Pacco batteria di riserva, totalmente carica.
• Driver di un’eventuale stampante addizionale (se si prevede di usare
un’altra stampante).

Precauzioni particolari
Oltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli
forniti di seguito per proteggere il computer in viaggio:
• Portare sempre il computer come bagaglio a mano.
• Se possibile, far ispezionare il computer a mano. Le macchine a raggi X
adibite per la sicurezza negli aeroporti sono sicure, ma si consiglia di
non lasciar passare il computer attraverso un metal detector.
In viaggio con il computer - 81

In viaggio all'estero col computer
Quando ci si sposta da un Paese all'altro.

Preparazione del computer
Preparare il computer seguendo le normali procedure da effettuare per un
viaggio.

Che cosa portare con sé
Portare con sé gli accessori indicati di seguito:
• Alimentatore CA.
• Cavi di alimentazione appropriati per il Paese di destinazione.
• Pacco batteria di riserva, totalmente carica.
• Driver di un’eventuale stampante addizionale (se si prevede di usare
un’altra stampante).
• Prova di acquisto, nel caso in cui sia necessario esibirla ai funzionari
della dogana.
• Passaporto International Travelers Warranty (ITW).

Precauzioni particolari
Attenersi alle stesse considerazioni speciali relative ai viaggi con il
computer.

82 - In viaggio con il computer

Inoltre, questi suggerimenti sono utili quando si viaggia all'estero:
• Quando si viaggia in un altro Paese, verificare che la tensione CA locale
e le specifiche del cavo di alimentazione dell'adattatore CA siano
compatibili. In caso contrario, acquistare un cavo di alimentazione
compatibile con la tensione CA locale. Non utilizzare i kit di conversione
venduti per gli elettrodomestici.
• Se si utilizza il modem, verificare che il modem e il connettore siano
compatibili con il sistema di telecomunicazioni del Paese di
destinazione.

In viaggio con il computer - 83

P RO TEZIONE DEL COMPUTER
Questo computer rappresenta un investimento importante e deve essere
trattato con cura. Leggere attentamente le istruzioni sulla protezione e la
cura del computer.
Le funzioni di sicurezza comprendono alcuni blocchi hardware e software:
un foro per la serratura di sicurezza e le password.

Utilizzo di una serratura di sicurezza
Il computer è dotato di slot di protezione Kensington-compatibile per
garantire un blocco di sicurezza.
Avvolgere un cavo di sicurezza per computer intorno ad un oggetto fisso,
ad esempio un tavolo o la maniglia di un cassetto chiuso a chiave. Inserire
la serratura nel foro e girare la chiave per fissare il blocco. Sono disponibili
anche modelli senza chiave.

Utilizzo delle password
Le password proteggono il computer dall'accesso non autorizzato.
L'impostazione di tali password consente di creare livelli differenti di
protezione per il computer e i dati:
• Password supervisore impedisce l'accesso non autorizzato all’Utilità del
BIOS. Una volta impostata, è necessario digitare questa password per
poter accedere all'utilità BIOS. Vedere "Utilità BIOS" a pagina 97.
84 - Protezione del computer

• Password utente (User Password) protegge il computer dall'uso non
autorizzato. Per garantire la massima sicurezza, si consiglia di
associare l'uso di questa password con i punti di arresto password
durante l'avvio e il ripristino dalla modalità Ibernazione (se disponibile).
• Password all’avvio (Password on Boot) protegge il computer dall'uso
non autorizzato. Per garantire la massima sicurezza, si consiglia di
associare l'uso di questa password con i punti di arresto password
durante l'avvio e il ripristino dalla modalità Ibernazione (se disponibile).
Importante: Non dimenticate la password Supervisore! Se si
dimentica la password, rivolgersi al rivenditore o a un centro di
assistenza autorizzato.

Immissione delle password
Quando si è impostata una password, appare una richiesta di password
nel centro dello schermo del display.
• Quando è impostata la password Supervisore, sarà visualizzato un
prompt quando si entra nell'Utilità del BIOS.
• Digitare la password Supervisore e premere  per accedere alle
Utilità del BIOS. Se la password digitata è errata, viene visualizzato un
avviso. Provate di nuovo e premete .
• All'avvio ,quando è impostata la password utente, ed è abilitata la
password di avvio, viene visualizzato un prompt.
• Digitare la password utente e premere  per utilizzare il
computer. Se la password digitata è errata, viene visualizzato un avviso.
Provate di nuovo e premete .
Protezione del computer - 85

Importante: Si hanno a disposizione tre tentativi per immettere la
password. Se non si riesce ad immettere la password
correttamente dopo tre tentativi, il sistema sarà bloccato. Tenere
premuto il tasto di accensione per quattro secondi per spegnere
il computer. Riaccendere il computer e riprovare.

86 - Protezione del computer

R E T I WIRELESS
Connessione a Internet
La connessione wireless del computer viene attivata di default.
Durante la configurazione Windows rileverà e visualizzerà un elenco di reti
disponibili. Selezionare la rete e inserire la password se richiesta.
In caso contrario, aprire Internet Explorer e seguire le istruzioni.
Consultare la documentazione fornita con l'ISP o router.

Reti wireless
Una LAN wireless, o WLAN, è una rete locale senza fili, che collega due o
più computer senza cablaggio fisso. La realizzazione di una rete WiFi è
semplice e consente di condividere file, periferiche e una connessione
Internet.
Quali sono i vantaggi di una rete wireless?
Mobilità
I sistemi LAN wireless permettono a tutti gli utenti della vostra rete
domestica di condividere l'accesso a file e periferiche connesse in rete, ad
esempio una stampante o uno scanner.
Anche la connessione Internet può essere condivisa tra i computer
installati in casa.

Reti wireless - 87

Rapidità e velocità d'installazione
L'installazione di un sistema LAN wireless LAN è rapida e semplice, ed
elimina la necessità di tirare i cavi su pareti e soffitti.
Componenti di una LAN wireless
Per configurare una rete wireless domestica, avete bisogno di:
Punto di accesso (router)
I punti di accesso (router) sono dei ricetrasmettitori bidirezionali che
trasmettono i dati nell'ambiente circostante. I punti di accesso svolgono il
compito di mediatori tra la rete fissa e la rete wireless. La maggior parte
dei router integrano un modem DSL per l'accesso ad una connessione
Internet DSL ad alta velocità. L'ISP (Provider Internet) che avete scelto
normalmente fornisce un modem/router con la sottoscrizione
dell'abbonamento ai servizi offerti. Leggete attentamente la
documentazione fornita con il Punto di accesso/router, per le istruzioni di
configurazione dettagliate.

88 - Reti wireless

U SO D I UNA CONNESSIONE
B LUETOOTH
Il Bluetooth è una tecnologia che consente il trasferimento dei dati senza
fili sulle brevi distanze tra molti tipi di dispositivi diversi. I dispositivi con
funzionalità Bluetooth comprendono computer, cellulari, tablet, auricolari e
tastiere wireless.
Per usare il Bluetooth, assicurarsi di quanto segue:
1. Il Bluetooth è attivato su entrambi i dispositivi.
2. I dispositivi sono "accoppiati" (o connessi).

Attivazione e disattivazione del Bluetooth
L'adattatore Bluetooth deve essere attivato su entrambi i dispositivi. Per il
computer, questo può essere uno switch esterno, un'impostazione
software o una chiavetta Bluetooth separata collegati nella porta USB del
computer (se non è disponibile un adattatore Bluetooth interno).
Nota: Consultare il manuale d'istruzioni dei dispositivi
determinare la modalità di attivazione dell'adattatore Bluetooth.

per

Uso di una connessione Bluetooth - 89

Quindi, dall'area notifiche, fare clic sull'icona Bluetooth, e selezionare Apri
Impostazioni.

Selezionare la casella di controllo Consentire ai dispositivi Bluetooth di
trovare questo computer, fare clic su Applica, quindi fare clic su OK.

90 - Uso di una connessione Bluetooth

L'adattatore Bluetooth nel computer ora è attivato e pronto per aggiungere
dispositivi Bluetooth.
Per disattivare l'adattatore Bluetooth del computer, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Premi il tasto Windows +  quindi digitare Wireless.
2. Nei risultati, fare clic su Wireless.
3. Fare clic su attivazione/disattivazione alla voce Bluetooth per attivarlo/
disattivarlo.

Aggiunta di un dispositivo Bluetooth
Ogni nuovo dispositivo deve prima essere "accoppiato" all'adattatore
Bluetooth del computer. Questo significa che deve prima essere
autenticato per ragioni di sicurezza. É necessario effettuare
l'accoppiamento soltanto una volta. In seguito, sarà sufficiente attivare
l'adattatore Bluetooth di entrambi i dispositivi per collegarli.
Dall'area notifiche, fare clic sull'icona Bluetooth, e selezionare Aggiunta
di un dispositivo Bluetooth.

Uso di una connessione Bluetooth - 91

Fare clic sul dispositivo che si desidera aggiungere.

Viene visualizzato un codice sul computer, che deve corrispondere al
codice visualizzato sul dispositivo. Selezionare Sì. Quindi, accettare
l'accoppiamento dal dispositivo.

92 - Uso di una connessione Bluetooth

Nota: Alcuni dispositivi che fanno uso di versioni precedenti della
tecnologia Bluetooth necessitano l'inserimento di un PIN per entrambi
i dispositivi. Nel caso in cui uno dei dispositivi non preveda inserimenti
(come un auricolare), il codice di protezione è integrato nel dispositivo
(solitamente "0000" o "1234"). Consultare il Manuale dell'utente del
dispositivo per ulteriori informazioni.
Il dispositivo comparirà nell'elenco dei dispositivi se è stato accoppiato con
successo. Aprire il Pannello di controllo e alla voce Hardware e audio
fare clic su Visualizza dispositivi e stampanti. Fare clic con il tasto
destro sul dispositivo e selezionare Operazioni avanzate > Connetti alla
finestra delle operazioni.

Uso di una connessione Bluetooth - 93

La finestra di operazione consente di riprodurre musica e audio dal
dispositivo tramite il computer, inviare file al dispositivo e modificare le
impostazioni Bluetooth.

94 - Uso di una connessione Bluetooth

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia supportata
dai produttori, non compressa, per audio/video completamente digitali.
HDMI è un’interfaccia tra una qualsiasi sorgente digitale audio/video quali,
decoder TV, lettori DVD, e ricevitori A/V e un monitor compatibile digitale
audio e/o video, come ad esempio una TV digitale (DTV), utilizzando un
solo cavo.
Utilizzare la porta HDMI del computer per il collegamento con
apparecchiature audio e video di alta qualità. La possibilità di utilizzo di un
solo cavo consente di eseguire rapidamente l’installazione e i
collegamenti necessari.

HDMI - 95

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
La porta USB è un bus seriale ad alta velocità che consente la
connessione delle periferiche USB senza impegnare risorse di sistema.

96 - Universal Serial Bus (USB)

U TILITÀ BIOS
L'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel
Basic Input/Output System (BIOS) del computer.
Dal momento che il computer è già configurato e ottimizzato, non è
necessario eseguire questa utilità. In caso di problemi di configurazione,
potrebbe essere tuttavia necessario eseguire tale programma.
Per attivare l'utilità BIOS, premere  durante il Power-On Self-Test
(POST) mentre è visualizzato il logo del computer.

Sequenza di avvio
Per impostare la sequenza del boot nella BIOS utility, attivate la BIOS
utility, poi selezionate Boot dalle categorie elencate in cima allo schermo.

Impostazione delle password
Per impostare una password on boot, attivare la BIOS utility, poi
selezionare Security dalle categorie elencate in cima allo schermo.
Trovare Password on boot: e usare i tasti  / per attivare questa
funzione.

Utilità BIOS - 97

D OMANDE F REQUENTI
Di seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero
verificarsi durante l'uso del computer. Per ciascuna di esse vengono
fornite risposte e soluzioni semplici.
Ho premuto il tasto di accensione, ma il computer non si accende o non
si avvia
Controllare l’indicatore di alimentazione:
• Se il LED non è acceso, il computer non è alimentato. Verificare quanto
segue:
• Se il computer funziona a batteria, probabilmente la carica è
insufficiente e non riesce ad alimentare il computer. Collegare
l’alimentatore e ricaricare totalmente la pacco batteria.
• Assicurarsi che l'adattatore CA sia ben collegato al computer e alla
presa di corrente.
• Se è acceso, verificare quanto segue:
• È presente un dispositivo di archiviazione USB (disco USB o
smartphone) collegato al computer? Scollegarlo e premere  +
 +  per riavviare il sistema.

98 - Domande frequenti

Non appare nulla sullo schermo
Il sistema di gestione dell’energia del computer oscura automaticamente
lo schermo per risparmiare energia. Premere un tasto qualsiasi per
riaccendere lo schermo.
Se, anche premendo un tasto, il display non si riattiva, le cause possono
essere tre:
• Il livello della luminosità potrebbe essere troppo basso. Premere  +
< > (aumenta) per regolare il livello di luminosità.
• Il dispositivo di visualizzazione potrebbe essere impostato su un monitor
esterno. Premere il tasto di scelta rapida di attivazione e disattivazione
del display  +  per passare alla visualizzazione sul display del
computer.
• Se Indicatore Sleep è acceso, il computer si trova in questa modalità.
Premere e rilasciare il tasto di
accensione per ritornare al
funzionamento normale.
Il computer non produce alcun suono
Verificare quanto segue:
• Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle
applicazioni di Windows (altoparlante), cercare l'icona di controllo del
volume. Se è spuntata, fare clic sull’icona e deselezionare l’opzione
Disattiva tutto.
• Il livello del volume potrebbe essere troppo basso. In Windows,
controllare l’icona del controllo volume, sulla barra delle applicazioni.
Domande frequenti - 99

Per regolare il volume, è possibile utilizzare inoltre i rispettivi pulsanti di
controllo.
• Se cuffie, auricolari o altoparlanti esterni sono collegati alla porta lineout sul pannello frontale del computer, gli altoparlanti esterni vengono
disattivati automaticamente.
La tastiera non risponde
Cercare di collegare una tastiera esterna alla porta USB del computer. Se
funziona, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in quanto il cavo interno della tastiera potrebbe essersi
allentato.
La stampante non funziona
Verificare quanto segue:
• Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente e
che sia accesa.
• Verificare che il cavo della stampante sia ben collegato alla porta USB e
alla porta corrispondente sulla stampante.

100 - Domande frequenti

Richiesta di assistenza tecnica
ITW (International Traveler's Warranty)
Il computer è coperato da una garanzia ITW (International Traveler's
Warranty) che fornisce protezione e affidabilità mentre si è in viaggio. La
nostra rete mondiale di assistenza è sempre a disposizione dei clienti per
offrire loro tutto il supporto necessario.
Insieme al computer viene fornito un passaporto ITW. Questo passaporto
contiene tutte le informazioni necessarie sul programma ITW e l'elenco dei
centri di assistenza tecnica autorizzati disponibili. Leggere attentamente
questo passaporto.
Tenere sempre a disposizione il passaporto ITW, soprattutto mentre si è
in viaggio, per poter usufruire di tutti i vantaggi dei centri di assistenza
Acer. Inserire la prova di acquisto nella tasca situata all'interno della
copertina anteriore del passaporto ITW.
Se nel paese di destinazione del proprio viaggio non è presente un centro
di assistenza ITW autorizzato Acer, è comunque possibile contattare gli
uffici Acer internazionali. Visitare www.acer.com
Operazioni preliminari
Prima di chiamare il servizio di assistenza in linea Acer, si consiglia di
avere a disposizione le informazioni riportate di seguito e di trovarsi
davanti al computer. Il supporto dell'utente consente di ridurre i tempi di
una chiamata di assistenza e risolvere i problemi in modo più efficace. Se
si ricevono messaggi di errore o vengono emessi segnali acustici dal
Domande frequenti - 101

computer, prenderne nota appena compaiono sullo schermo oppure
annotare il numero e la sequenza nel caso dei segnali acustici.
Viene richiesto di fornire le informazioni riportate di seguito:
Nome:
Indirizzo:
Numero di telefono:
Tipo di modello e computer:
Numero di serie:
Data di acquisto:

102 - Domande frequenti

Consigli e suggerimenti per l'uso di Windows 8
Sappiamo che si tratta di un nuovo sistema operativo e che ci vorrà del
tempo prima che ti abitui ad usarlo, pertanto abbiamo creato qualche
suggerimento per aiutarti a iniziare.

Tre concetti da tenere a mente
1. Start
Il pulsante Start non è più disponibile; è possibile avviare le applicazioni
dalla schermata Start.
2. Tiles
I live tiles sono simili alle miniature delle applicazioni.
3. Charm
I Charm ti consentono di eseguire funzioni utili, come condividere
contenuti, spegnere il PC o modificare le impostazioni.

Come faccio ad accedere ai charm?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro.

Come arrivo a Start?
Premi il tasto Windows; o scorri l'estremità destra dello schermo in dentro
e tocca il charm Start.

- 103

Come faccio a saltare tra applicazioni?
Scorri l'estremità sinistra dello schermo verso l'interno per visualizzare le
miniature delle applicazioni attualmente in esecuzione.

Come faccio a spegnere il computer?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro, tocca Impostazioni >
Alimentazione e seleziona l'azione che desideri eseguire.

Perché c'è una nuova interfaccia?
La nuova interfaccia per Windows 8 è progettata per funzionare bene con
l'input tocco. Le applicazioni Windows Store useranno automaticamente lo
schermo intero e non dovranno essere chiuse nel modo tradizionale. Le
applicazioni Windows Store saranno visualizzate su Start utilizzando i live
tiles.
Cosa sono i live tiles?
I live tiles sono simili alle miniature dell'applicazione che sarà aggiornata
con contenuti nuovi ogni volta che sei connesso a Internet. Così, per
esempio, puoi visualizzare gli aggiornamenti meteo o della borsa senza
dover aprire l'applicazione.

Come faccio a sbloccare il computer?
Scorri lo schermo di blocco verso l'alto e tocca l'icona di un account utente
per sbloccare il computer. Se è stata impostata una password
sull'account, sarà necessario inserirla per continuare.
104 -

Tocca e tieni premuta l'icona anteprima per visualizzare i caratteri che hai
inserito e assicurarti che la password sia corretta.

Come faccio a personalizzare il computer?
Puoi personalizzare Start con un'immagine dello sfondo diversa o
disponendo i tiles in base alle tue esigenze personali.
Per cambiare lo sfondo, scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e
tocca Impostazioni > Modifica impostazioni del PC > Personalizza.
Tocca schermata Start in alto alla pagina e seleziona un colore e
un'immagine.
Come faccio a spostare i tiles?
Tocca e tieni premuto un tile per selezionarlo, quindi trascinalo alla
posizione designata su Start dove si desidera farlo comparire. Altri tiles
verranno spostati per sistemare il tile nella sua nuova posizione.
Posso ingrandire o rimpicciolire i tiles?
Tocca e trascina il tile verso il basso e rilascialo. Seleziona Più piccolo o
Più grande dal menu che compare al fondo dello schermo.
Come posso personalizzare la schermata di blocco?
Puoi personalizzare la schermata di blocco con un'immagine diversa o in
modo da visualizzare modifiche di stato e notifiche rapide in base alle tue
esigenze personali.
Per cambiare lo sfondo, scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e
tocca Impostazioni > Modifica impostazioni del PC > Personalizza.
- 105

Tocca la schermata di blocco in alto alla pagina e seleziona l'immagine e
le applicazioni che desideri visualizzare sulla schermata di blocco.
Come faccio a chiudere un'applicazione?
Scorrere la finestra in giù dall'alto al basso dello schermo.
Posso cambiare la risoluzione dello schermo?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e tocca Cerca, tocca la
casella di testo per aprire la tastiera su schermo e inizia a digitare
'Pannello di controllo' per visualizzare i risultati; tocca Pannello di
controllo > Regola risoluzione dello schermo.

Voglio usare Windows com'ero abituato a fare - ridatemi il mio
desktop!
Da Start, tocca il tile Desktop per visualizzare un desktop tradizionale.
Puoi aggiungere le applicazioni che usi di frequente alla barra delle
applicazioni per aprirle più facilmente.
Se fai clic su un'applicazione che non è un'applicazione Windows Store,
Windows aprirà automaticamente l'applicazione utilizzando Desktop.

Dove sono le mie applicazioni?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e tocca Cerca, digita il
nome dell'applicazione che desideri aprire utilizzando la tastiera a
comparsa. I risultati saranno visualizzati sul lato sinistro dello schermo.
Per visualizzare l'elenco completo delle applicazioni, scorri verso l'alto dal
fondo dello schermo e tocca Tutte le applicazioni.
106 -

Come faccio a far comparire un'applicazione su Start?
Se sei in Tutte le applicazioni e desideri far comparire un'applicazione su
Start, tocca e trascina l'applicazione verso il basso e rilasciala. Tocca
Aggiungi a Start dal menu che compare al fondo dello schermo.
Come faccio a rimuovere un tile da Start?
Tocca e trascina l'applicazione verso il basso e rilasciala. Tocca Rimuovi
da Start dal menu che compare al fondo dello schermo.
Come faccio a far comparire un'applicazione sulla mia barra delle
applicazioni sul Desktop?
Se sei in Tutte le applicazioni e desideri far comparire un'applicazione
sulla barra delle applicazioni sul Desktop, tocca e trascina l'applicazione
verso il basso e rilasciala. Seleziona Aggiungi alla barra delle
applicazioni dal menu che compare al fondo dello schermo.
Come faccio a installare le applicazioni?
Puoi scaricare le applicazioni Windows Store dal Negozio. Dovrai avere
un ID Microsoft per acquistare e scaricare applicazioni dal Negozio.
Non riesco a trovare applicazioni come Notepad e Paint! Dove sono?
Scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e tocca Cerca, digita il
nome dell'applicazione che desideri aprire utilizzando la tastiera a
comparsa. In alternativa, apri Tutte le applicazioni e scorri a ‘Accessori per
Windows’ per visualizzare l'elenco dei programmi legacy.

- 107

Cos'è un ID Microsoft (account)?
Un account Microsoft è composto da un indirizzo e-mail e una password
che utilizzi per accedere a Windows. Puoi usare qualsiasi indirizzo e-mail,
ma ti consigliamo di scegliere quello che usi già per comunicare con gli
amici e accedere ai tuoi siti web preferiti. Quando accedi al tuo PC con un
account Microsoft, connetterai il tuo PC alle persone, ai file e ai dispositivi
a cui tieni.
Te ne serve uno?
Non è necessario disporre di un ID Microsoft per usare Windows 8, ma ti
semplifica la vita perché puoi sincronizzare i dati sulle varie macchine a
cui accedi utilizzando un ID Microsoft.
Come faccio a ottenerne uno?
Se hai già installato Windows 8 e non hai effettuato l'accesso con un
account Microsoft o non disponi di un account Microsoft e desideri
ottenerne uno, scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e tocca
Impostazioni > Modifica impostazioni del PC > Utenti > Passa a un
account Microsoft e segui le istruzioni su schermo.

Come faccio ad aggiungere un preferito su Internet Explorer?
Internet Explorer 10 non presenta i preferiti tradizionali, al contrario puoi
aggiungere collegamenti a Start. Una volta aperta la pagina, scorri verso
l'alto dall'estremità inferiore dello schermo per aprire il menu al fondo dello
schermo. Tocca Aggiungi a Start.
108 -

Come faccio a controllare gli aggiornamenti di Windows?
Per cambiare lo sfondo, scorri l'estremità destra dello schermo in dentro e
tocca Impostazioni > Modifica impostazioni del PC > Aggiornamenti
Windows. Tocca Controlla aggiornamenti ora.

Dove posso trovare maggiori informazioni?
Per maggiori informazioni, visita le seguenti pagine:
• Tutorial di Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ di supporto: www.acer.com/support

- 109

Risoluzione dei problemi
Questo capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni
riguardanti il sistema.
Se si verifica un problema, leggere questo capitolo prima di chiamare un
tecnico dell'assistenza. Per la soluzione di problemi più gravi potrebbe
essere necessario aprire il computer. Non tentare di aprire il computer da
soli. Rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato.

Suggerimenti individuazione guasti
Questo computer integra funzioni avanzate che forniscono rapporti sui
messaggi d’errore su schermo per aiutare nella risoluzione dei problemi.
Se il sistema comunica un messaggio d’errore,oppure se si verifica un
errore, fare riferimento alla sezione "Messaggi d’errore". Mettersi in
contatto con il rivenditore se non è possibile risolvere il problema. Vedere
"Richiesta di assistenza tecnica" a pagina 101.

Messaggi d’errore
Se si riceve un messaggio d’errore, prenderne nota ed adottare la relativa
azione correttiva. La tavola che segue elenca in ordine alfabetico i
messaggi d’errore e le azioni correttive consigliate da adottare.
Messaggi d’errore
CMOS battery bad

110 -

Azione correttiva
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

Messaggi d’errore
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Azione correttiva
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.
Inserire un dischetto di sistema (d’avvio), quindi
premere  per riavviare.
Equipment
Premere  (durante la fase di POST) per
configuration error
accedere all’utilità del BIOS ; poi premere Exit
nella BIOS utility per fare il reboot.
Hard disk 0 error
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.
Hard disk 0 extended Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
type error
d’assistenza autorizzato.
I/O parity error
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.
Keyboard error or no Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
keyboard connected d’assistenza autorizzato.
Keyboard interface Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
error
d’assistenza autorizzato.
Memory size
Premere  (durante la fase di POST) per
mismatch
accedere all’utilità del BIOS ; poi premere Exit
nella BIOS utility per fare il reboot.
Se i problemi persistono dopo avere adottato le azioni correttive
consigliate, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il centro
assistenza autorizzato.
- 111

N OTIFICHE PER I R E G O L A M E N T I E
LA S ICUREZZA
DICHIARAZIONE FCC
Quest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC (Federal
Communications Commission). Questi limiti sono stati concepiti per offrire una
ragionevole protezione contro le interferenze nel caso di installazioni di tipo residenziale.
Il presente dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza; pertanto,
se non è installato ed utilizzato in conformità delle relative istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non esiste tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una
particolare installazione. Qualora il presente dispositivo provocasse interferenze dannose
a segnali radiofonici o televisivi, determinabili accendendo o spegnendo il medesimo
dispositivo, si consiglia di cercare di rimediare all'inconveniente mediante una o più delle
seguenti misure:
- Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra il computer e l’apparecchio ricevente.
- Collegare il computer ad una presa appartenente ad un circuito diverso da quello cui
è collegato l’apparecchio ricevente.
- Chiedere l’aiuto del rivenditore o di un tecnico radio/tv esperto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad altri computer devono avvenire tramite cavi schermati, in modo da
mantenere la conformità alle norme FCC.

112 - Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza

AVVISO: PERIFERICHE
È consentito collegare a questo computer solo periferiche (dispositivi in ingresso/uscita,
terminali, stampanti, ecc.) che siano certificate conformi ai limiti di Classe B. L’utilizzo del
computer con periferiche non certificate comporta il rischio di interferenze con apparecchi
radio e TV.
Attenzione: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
costruttore potrebbero invalidare il diritto dell’utente, concesso dalla Federal
Communications Commission, ad utilizzare il presente computer.
NOTIFICA PER IL CANADA
Questa apparecchiatura digitale di Classe B è conforme con la ICES-003 canadese.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
CONFORME ALLE NORMATIVE RUSSE SULLA CERTIFICAZIONE

DICHIARAZIONE RELATIVA AI PIXEL DELLO SCHERMO LCD
Lo schermo LCD è prodotto con tecniche produttive di alta precisione. Tuttavia, alcuni
pixel potrebbero occasionalmente non accendersi o apparire come punti neri o rossi. Ciò
non ha alcun effetto sull’immagine registrata e non costituisce un’anomalia.
DISPOSIZIONI SUI DISPOSITIVI RADIO
Nota: Le informazioni di regolamentazione date qui sotto sono solo per i modelli con
Wireless LAN o Bluetooth.
Per evitare interferenze radio al servizio concesso in licenza, il dispositivo è inteso per
essere utilizzato in interni.
Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza - 113

Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla sicurezza di
qualsiasi paese o zona in cui l'uso della comunicazione radio è stato approvato. A
seconda della configurazione, questo prodotto può contenere dei dispositivi radio
wireless (come i moduli Wireless LAN e/o Bluetooth). Le informazioni seguenti sono per
i prodotti con tali dispositivi.
Dichiarazione di Conformità per i paesi della Comunità Europea
Con la presente, Acer, dichiara che questo computer è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Canali di operazione wireless in diversi domini
America del Nord

2,412-2,462 GHz

Dal canale 01 al canale 11

Giappone

2,412-2,484 GHz

Dal canale 01 al canale 14

ETSI Europa

2,412-2,472 GHz

Dal canale 01 al canale 13

Francia: Bande di frequenza wireless ristrette
Alcune aree della Francia presentano una banda di frequenza ristretta. Nel peggiore dei
casi, la massima potenza autorizzata per l'utilizzo in ambienti chiusi è:
- 10 mW per l'intera banda 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW per le frequenze tra 2446,5 MHz e 2483,5 MHz
Nota: I canali da 10 a 13 compreso operano nella banda da 2446,6 MHz a 2483,5 MHz.
Le possibilità per l'utilizzo all'aperto sono le seguenti: Sui terreni pubblici o su proprietà
private di persone pubbliche, l'utilizzo è soggetto a una procedura di autorizzazione
preliminare da parte del Ministro della difesa, con una potenza massima autorizzata di
100 mW nella banda 2446,5 - 2483,5 MHz. L'utilizzo all'aperto su terreno pubblico non è
consentito.
Nei dipartimenti elencati di seguito, per l'intera banda 2,4 GHz:
- la massima potenza autorizzata per l'utilizzo in ambienti chiusi è 100 mW
- la massima potenza autorizzata per l'utilizzo all'aperto è 10 mW
114 - Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza

Dipartimenti nei quali è consentito l’uso della banda 2400 - 2483,5 MHz è consentito con
un EIRP inferiore a 100 mW in interni e inferiore a 10 mW in esterno:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

È probabile che questa norma cambi con il tempo, permettendo l'uso della scheda LAN
wireless in più zone all'interno della Francia.
Per essere sempre aggiornati, controllare il sito ART (www.art-telecom.fr).
Nota: la scheda WLAN trasmette meno di 100 mW, ma più di 10 mW.

Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza - 115

Elenco norme nazionali
Questa non può essere utilizzata nei seguenti paesi:
Paese
ISO 3166
Paese
codice a 2 lettere

ISO 3166
codice a 2 lettere

Austria

AT

Malta

MT

Belgio

BE

Paesi Bassi

NT

Cipro

CY

Polonia

PL

Repubblica ceca

CZ

Portogallo

PT

Danimarca

DK

Slovacchia

SK

Estonia

EE

Slovenia

SL

Finlandia

FI

Spagna

ES

Francia

FR

Svezia

SE

Germania

DE

Regno Unito

GB

Grecia

GR

Islanda

IS

Ungheria

HU

Liechtenstein

LI

Irlanda

IE

Norvegia

NO

Italia

IT

Svizzera

CH

Lettonia

LV

Bulgaria

BG

Lituania

LT

Romania

RO

Lussemburgo

LU

Turchia

TR

CANADA – DISPOSITIVI DI COMUNICAZIONE RADIO A BASSA POTENZA ESENTI DA LICENZA
(RSS-210)
Esposizione delle persone ai campi RF (RSS-102)
Il computer impiega antenne integrali a basso guadagno che non emettono campi RF in
eccesso rispetto ai limiti stabiliti da Health Canada per la popolazione in genere;
116 - Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza

consultare il Codice per la Sicurezza n. 6, accessibile nel sito Web di Health Canada
all’indirizzo www.hc-sc.gc.ca/rpb
Questo dispositivo è conforme con il RSS210 Industry Canada.
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla norma canadese ICES-003,
Edizione 4, e RSS-210, No 4 (dic 2000) e No 5 (nov 2001).
"Per evitare interferenze radio a servizi in abbonamento, questo dispositivo deve essere
utilizzato in interno e lontano da finestre per avere la massima protezione. Le
apparecchiature (o le relative antenne di trasmissione) installate all'aperto sono soggette
a licenza."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Attenzione: Quando si utilizza la LAN wireless IEEE 802.11a, l’impiego di questo
dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di frequenza che va
da 5,15 a 5,25 GHz. Industry Canada esige che questo prodotto, il cui campo
operativo va da 5,15 a 5,25 GHz, sia utilizzato in interni per evitare potenziali
interferenze dannose a sistemi satellitari che utilizzano gli stessi canali. Un radar
ad alta potenza è assegnato come utente primario delle bande da 5,25 a 5,35 GHz e
da 5,65 a 5,85 GHz. Queste stazioni radar possono provocare interferenze al
dispositivo e/o danneggiarlo.
Il guadagno dell'antenna massimo consentito per l'utilizzo con questo dispositivo è 6 dBi
per soddisfare il limite E.I.R.P per l'intervallo di frequenza da 5,25 a 5,35 e da 5,725 a 5,85
GHz nel funzionamento point-to-point.

Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza - 117

Requisito FCC RF per la sicurezza
La corrente di output irradiata del modulo Wireless LAN Mini-PCI Card e Bluetooth card
è molto inferiore ai limiti di esposizione FCC per le frequenze radio. Tuttavia il computer
deve essere usato in maniera tale che i possibili contatti con gli operatori siano ridotti al
minimo come segue.
1. Si richiede che gli utenti seguano le istruzioni per la sicurezza RF sui dispositivi a
opzione wireless che sono riportate nel manuale.
Attenzione: Per ottemperare ai requisiti di
conformità di esposizione FCC RF, si deve
mantenere una distanza di almeno 20 cm
(8 pollici) fra l’antenna per la Scheda
integrata
Wireless
LAN
Mini-PCI
incorporata nella sezione schermo e tutte
le persone.
Nota: L'adattatore senza fili Mini PCI
implementa la funzione di diversificazione di
trasmissione. La funzione non emette
frequenze
radio
simultaneamente
da
entrambe le antenne. Una delle due antenne
è selezionata automaticamente o manualmente (dall’utente) per ottenere una buona
qualità della comunicazione radio.
1. L’impiego di questo dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di
frequenza che va da 5,15 a 5,25 GHz. La commissione FCC esige che questo
prodotto, il cui campo operativo va da 5,15 a 5,25 GHz, sia utilizzato in interni per
evitare potenziali interferenze dannose a sistemi satellitari che utilizzano gli stessi
canali.
2. Un radar ad alta potenza è assegnato come utente primario delle bande da 5,25 a
5,35 GHz e da 5,65 a 5,85 GHz. Queste stazioni radar possono provocare
interferenze al dispositivo e/o danneggiarlo.
118 -

3. Un’installazione impropria o un uso non autorizzato possono causare interferenze un
alle comunicazioni radio. Inoltre la manomissione dell’antenna interna rende nulla la
certificazione FCC e la garanzia.
CANADA – DISPOSITIVI DI COMUNICAZIONE RADIO A BASSA POTENZA ESENTI DA LICENZA
(RSS-210)
Esposizione delle persone ai campi RF (RSS-102)
Il computer impiega antenne integrali a basso guadagno che non emettono campi RF in
eccesso rispetto ai limiti stabiliti da Health Canada per la popolazione in genere;
consultare il Codice per la Sicurezza n. 6, accessibile nel sito Web di Health Canada
all’indirizzo www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Questo dispositivo è conforme con il RSS210 Industry Canada.
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla norma canadese ICES-003,
Edizione 4, e RSS-210, No 4 (dic 2000) e No 5 (nov 2001).
"Per evitare interferenze radio a servizi in abbonamento, questo dispositivo deve essere
utilizzato in interno e lontano da finestre per avere la massima protezione. Le
apparecchiature (o le relative antenne di trasmissione) installate all'aperto sono soggette
a licenza."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

- 119

Attenzione: Quando si utilizza la LAN wireless IEEE 802.11a, l’impiego di questo
dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel campo di frequenza che va
da 5,15 a 5,25 GHz. Industry Canada esige che questo prodotto, il cui campo
operativo va da 5,15 a 5,25 GHz, sia utilizzato in interni per evitare potenziali
interferenze dannose a sistemi satellitari che utilizzano gli stessi canali. Un radar
ad alta potenza è assegnato come utente primario delle bande da 5,25 a 5,35 GHz e
da 5,65 a 5,85 GHz. Queste stazioni radar possono provocare interferenze al
dispositivo e/o danneggiarlo.
Il guadagno dell'antenna massimo consentito per l'utilizzo con questo dispositivo è 6 dBi
per soddisfare il limite E.I.R.P per l'intervallo di frequenza da 5,25 a 5,35 e da 5,725 a 5,85
GHz nel funzionamento point-to-point.

120 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Manual de usuario

© 2012 Reservados todos los derechos.
Manual de usuario de Aspire V5-431P/471P
Esta revisión: 12/2012

Número de modelo: __________________
Número de serie: ____________________
Fecha de compra: ___________________
Lugar de compra: ____________________

CONTENIDO
Seguridad y comodidad
Primero lo más importante

5 Crear una copia de seguridad de

aplicaciones y controladores ........................... 47

17 Recuperación del sistema ............................... 49

Sus guías ......................................................... 17
Cuidado básico y consejos para usar su
ordenador......................................................... 18
Encender y apagar el ordenador .............. 18
Cuidado del ordenador ............................. 18
Cuidado del adaptador de CA................... 19
Cuidado de la batería................................ 20
Limpieza y mantenimiento ........................ 20

Un paseo por el ordenador portátil
Acer
Vista de pantalla...............................................
Vista de Teclado ..............................................
Vista izquierda..................................................
Información sobre USB 3.0.......................
Vista derecha ...................................................
Vista de la base................................................

Utilizar el teclado

Reinstalar controladores y aplicaciones...
Volver a una instantánea del sistema
anterior .....................................................
Restablecer el sistema al estado
predeterminado de fábrica .......................
Recuperación desde Windows.................
Recuperación desde una copia de
seguridad de recuperación.......................

Acer clear.fi

21 Navegación por contenido multimedia y

Recuperación

53
55
55
60

65

22 fotos................................................................. 66
24
Archivos compartidos............................... 66
25
¿Qué dispositivos son compatibles?........ 67
26
Reproducción en otro dispositivo ............. 67
27 Administración de energía
69
29
Ahorrar energía ............................................... 69

31 Batería

Teclas de bloqueo y teclado numérico
Características de la batería............................
integrado. ......................................................... 31
Carga de la batería ..................................
Teclas de acceso directo ................................. 32
Optimización de la vida de la batería .......
Teclas de Windows .......................................... 35
Comprobación del nivel de carga de
Panel táctil
36
la batería ..................................................
Aspectos básicos del panel táctil ..................... 36
Aviso de baja carga de batería ................
Gestos de panel táctil....................................... 37
Instalación y retirada de la batería ...........

Acer Backup Manager

50

72
72
72
74
75
75
76

39 Viajar con su ordenador

78
42 Desconectar el ordenador del escritorio.......... 78

Crear una copia de seguridad de
recuperación .................................................... 43

Mover el ordenador ......................................... 78
Preparar el ordenador .............................. 79
Qué llevar a las reuniones ....................... 79
CONTENIDO - 3

Llevarse el ordenador a casa........................... 80
Preparar el ordenador............................... 80
Qué debe llevar consigo ........................... 80
Consideraciones especiales ..................... 81
Montar una oficina en casa....................... 81
Viajar con el ordenador .................................... 82
Preparar el ordenador............................... 82
Qué debe llevar consigo ........................... 82
Consideraciones especiales ..................... 82
Realizar viajes internacionales con el
ordenador......................................................... 83
Preparar el ordenador............................... 83
Qué debe llevar consigo ........................... 83
Consideraciones especiales ..................... 84

Proteger su ordenador

85

Utilizar un bloqueo de seguridad para
ordenadores ..................................................... 85
Usar contraseñas ............................................. 85
Introducción de contraseñas..................... 86

Redes inalámbricas

88

Conectarse a Internet....................................... 88
Redes inalámbricas.......................................... 88

Utilizar una conexión Bluetooth

90

Habilitar y deshabilitar la opción de
Bluetooth .......................................................... 90
Agregar un dispositivo Bluetooth ..................... 92

HDMI

96

Universal Serial Bus (USB)

97

Utilidad de la BIOS

98

Preguntas más frecuentes
Servicio técnico .............................................
Consejos y sugerencias para el uso de
Windows 8 .....................................................
Hay tres conceptos que debe tener
en cuenta ...............................................
¿Cómo accedo a los charms? ...............
¿Cómo puedo acceder a Inicio? ............
¿Cómo puedo saltar de una
aplicación a otra? ...................................
¿Cómo puedo apagar el ordenador? .....
¿Por qué hay una nueva interfaz? .........
¿Cómo puedo desbloquear mi
ordenador?.............................................
¿Cómo puedo personalizar mi
ordenador?.............................................
Quiero utilizar Windows del modo que
solía hacerlo, ¡quiero recuperar mi
escritorio habitual! ..................................
¿Dónde están mis aplicaciones? ...........
¿Qué significa el Id. de Microsoft
(cuenta)? ................................................
¿Cómo puedo añadir un favorito a
Internet Explorer?...................................
¿Cómo puedo comprobar las
actualizaciones de Windows? ................
¿Dónde puedo conseguir más
información?...........................................
Solución de problemas ..................................
Consejos para la solución de
problemas ..............................................
Mensajes de error ..................................

Secuencia de arranque .................................... 98
Configurar contraseñas.................................... 98 Avisos de seguridad y normas

4 - CONTENIDO

99
101
103
103
103
103
104
104
104
104
105
106
107
108
109
109
109
110
110
110

112

S EGURIDAD Y COMODIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el
futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto.
Apagado del producto antes de limpiarlo
Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos
de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
ADVERTENCIAS
Acceso al cable de alimentación
Asegúrese de que la toma de corriente en la que se conecte el cable de alimentación esté
fácilmente accesible y lo más cerca posible del operador del equipo. Cuando necesite
desconectar la corriente del equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de la toma de corriente eléctrica.
Desconexión de la fuente de alimentación
Siga estas instrucciones a la hora de conectar y desconectar la fuente de alimentación:
Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de corriente a la toma de CA.
Desenchufe el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de alimentación del
ordenador.
Si el sistema tiene varias fuentes de alimentación, apague el sistema desconectando
todos los cables de alimentación de las fuentes de alimentación.
Uso de la alimentación eléctrica
- Este producto debe utilizar el tipo de energía indicado en la etiqueta. Si no está
seguro sobre el tipo de energía disponible, consulte al distribuidor o a la empresa
eléctrica local.
Seguridad y comodidad - 5

- No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el producto donde
haya tránsito de personas.
- Si utiliza un cable alargador con el producto, asegúrese de que el amperaje total del
equipo conectado al cable alargador no exceda la capacidad total de corriente del
cable alargador. Asegúrese también de que la capacidad de la corriente eléctrica
total de todos los productos conectados a la toma de corriente no exceda la
capacidad del fusible.
- No sobrecargue la toma de corriente, la regleta de enchufes o los enchufes
conectando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no debe superar el
80% de la corriente nominal del circuito. Si se utilizan regletas de enchufes, la carga
no debe superar el 80% de la capacidad de entrada nominal de la regleta.
- El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres líneas
conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctrica con
conexión a tierra. Asegúrese de que esta toma está conectada a tierra
correctamente antes de insertar el adaptador de CA. No inserte el enchufe en una
toma que no esté conectada a tierra. Póngase en contacto con su electricista para
obtener información detallada.
- Aviso: La pata de conexión a tierra es una función de seguridad. El uso de una
toma eléctrica que no esté correctamente conectada a tierra puede provocar
lesiones y descargas eléctricas.
- Nota: Asimismo, la pata de conexión a tierra ofrece una protección óptima frente a
ruidos inesperados ocasionados por dispositivos eléctricos cercanos que pueden
afectar al rendimiento de este producto.
- El sistema se puede alimentar con una amplia variedad de voltajes: de 100 a 120 o
de 220 a 240 V de CA. El cable de alimentación que incluye el sistema cumple los
requisitos de uso del país/región en el que se adquirió el sistema. Los cables de
alimentación de otros países/regiones deben cumplir los requisitos de ese país/
región. Para obtener más información sobre los requisitos del cable de alimentación,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un centro de asistencia.
6 - Seguridad y comodidad

Protección auditiva
- Aviso: El uso de los auriculares a un volumen alto durante largos
periodos de tiempo puede provocar una pérdida auditiva permanente.
Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para
proteger sus oídos.
- Suba el volumen de forma gradual hasta que pueda oír clara y cómodamente.
- No suba el nivel del volumen cuando sus oídos no se hayan ajustado a ese nivel.
- No escuche música a un volumen alto durante largos prolongados de tiempo.
- No suba el volumen para no oír un entorno ruidoso.
- Baje el volumen si no escucha a la gente que le rodea.
Tarjetas ficticias suministradas
- Nota: Puede que la información de esta sección no se aplique a su equipo.
Su ordenador se entrega con tarjetas ficticias de plástico instaladas en las ranuras para
tarjeta. Estas tarjetas protegen las ranuras no utilizadas frente a la entrada de polvo,
objetos de metal y otras partículas. Guarde las tarjetas para que se utilicen cuando no
haya ninguna en las ranuras.
General
- No utilice este producto cerca de agua.
- No coloque este producto en superficies poco estables. El producto podría caerse y
sufrir graves daños.
- Hay ranuras y aberturas de ventilación que aseguran un funcionamiento fiable del
producto y protección contra sobrecalentamiento. No bloquee ni cubra estas aberturas.
Las aberturas no deben bloquearse nunca al colocar el producto encima de una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar. Nunca coloque el producto encima de un
radiador o similar, ni tampoco encima de una instalación integrada salvo que la
ventilación sea apropiada.

Seguridad y comodidad - 7

- Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que podrían
tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, y provocar un incendio o
descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo en el producto.
- Para evitar que se produzcan daños en los componentes internos y fugas en la
batería, no coloque el producto sobre una superficie vibratoria.
- No lo utilice cuando haga deporte, practique ejercicio o se encuentre en un entorno
vibratorio, ya que pueden producirse daños o un cortacircuito en los dispositivos
rotores, en el disco duro o en la unidad óptica, e incluso la batería de litio puede
quedar expuesta.
- La superficie inferior, las áreas que rodean las aberturas de ventilación y el
adaptador de CA se pueden calentar. Para evitar lesiones, asegúrese de que no
entran en contacto con su piel o su cuerpo.
- Este dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos
lejos del alcance de los niños pequeños.
Reparación del producto
No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las tapas podría
exponerse a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos. Si debe efectuar cualquier tipo
de reparación, póngase en contacto con personal técnico cualificado.
Desconecte este producto de la toma de corriente y póngase en contacto con personal
técnico calificado en las condiciones siguientes:
- El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
- Se ha derramado líquido en el producto.
- El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
- El producto se ha caído o ha sufrido daños.
- El rendimiento del producto ha cambiado y requiere reparación.
- El producto no funciona con normalidad aún después de haber seguido las
instrucciones de funcionamiento.
8 - Seguridad y comodidad

- Nota: Ajuste únicamente los controles que se describen en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños
y trabajo extra para los técnicos cualificados si tienen que restaurar las condiciones
normales del producto.
Instrucciones para usar la batería de forma segura
Este equipo utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o
corrosivo. No coloque, almacene ni deje el producto cerca de una fuente de calor, en un
lugar a alta temperatura, bajo la luz directa del sol, en un horno microondas o en un
contenedor presurizado, y no lo exponga a temperaturas de más de 60ºC (140ºF). Si no
sigue estas instrucciones, la batería puede perder ácido, calentarse, explotar o inflamarse
y causar lesiones y/o daños.
No perfore, abra ni desmonte la batería. Si la batería pierde ácido y usted entra en
contacto con el fluido expulsado, enjuáguese la zona con abundante agua y acuda a un
médico inmediatamente.
Por razones de seguridad, y para prolongar la vida de la batería, esta no se debe cargar
a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) o superiores a 40ºC (104ºF).
El rendimiento óptimo de una batería nueva no se alcanza hasta que no se realizan dos
o tres ciclos de carga y descarga completos. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces, pero al final se irá agotando. Cuando el tiempo de funcionamiento se
vuelva razonablemente más corto de lo normal, debe comprar una batería nueva. Utilice
únicamente las baterías aprobadas, y recargue su batería exclusivamente con los
cargadores aprobados y específicos para este dispositivo.
Utilice la batería solo para el fin para el que ha sido fabricada. No use nunca un cargador
o una batería que estén dañados. No cortocircuite la batería. Si un objeto metálico (como
una moneda, un clip o un bolígrafo) entra en contacto directo con los terminales positivo
(+) y negativo (-) de la batería, se puede producir un cortocircuito accidental. (Los
terminales son unas tiras metálicas situadas en la batería.) Esto puede ocurrir, por
ejemplo, si se lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. Si se produce un
cortocircuito en los terminales, se puede dañar la batería o el objeto que ha entrado en
contacto con los terminales.
Seguridad y comodidad - 9

La capacidad y la vida de la batería se verán reducidas si esta se deja en lugares muy
fríos o muy calientes, como puede ser un coche cerrado en verano o en invierno. Trate
de mantener la batería siempre entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Es posible que un
dispositivo con una batería fría o caliente no funcione temporalmente, incluso cuando la
batería esté totalmente cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente
limitado en temperaturas muy inferiores a 0ºC.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías también pueden
explotar si resultan dañadas. Deshágase de las baterías respetando el reglamento local.
Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura normal.
- Nota: Consulte www.acer.com para consultar la documentación de la batería.
Sustitución de la batería.
Este equipo utiliza baterías de litio. Sustituya la batería por una del mismo tipo que la
suministrada con el producto. El uso de otra batería puede comportar riego de incendio
o explosión.
- Aviso: Las baterías pueden explotar si no se manejan correctamente. No las
desmonte ni las arroje al fuego. Manténgalas lejos del alcance de los niños.
Siga la normativa local al eliminar las baterías usadas.
INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA
- Aviso: Por razones de seguridad, apague todos los dispositivos inalámbricos
o de transmisión de radio cuando utilice su portátil en las siguientes
condiciones. Estos dispositivos pueden incluir, entre otros: dispositivos de
LAN inalámbrica (WLAN), Bluetooth y/o 3G.
Recuerde que debe cumplir cualquier norma especial vigente en la zona y que debe
apagar el dispositivo siempre que su uso esté prohibido o bien pueda causar
interferencias o un peligro. Utilice el dispositivo en sus posiciones de funcionamiento
normal. Este dispositivo cumple las directivas de exposición a radiofrecuencia cuando se
utiliza normalmente y tanto él como su antena se encuentran a menos de 1,5 centímetros
(5/8 pulgadas) del cuerpo de la persona. No debería contener metal y debería colocar el
dispositivo a la distancia indicada de su cuerpo. Para transmitir correctamente archivos
10 - Seguridad y comodidad

de datos o menajes, este dispositivo necesita una conexión de buena calidad con la red.
En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede retrasarse
hasta que dicha conexión esté disponible. Asegúrese de seguir las instrucciones
anteriores sobre la distancia de separación hasta que se complete la transmisión. Hay
partes del dispositivo que son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales
metálicos y las personas con audífonos no deberían colocar el dispositivo junto al oído
en el que llevan el audífono. No coloque tarjetas u otros soportes de almacenamiento
magnético junto al dispositivo, ya que la información almacenada en ellos puede
borrarse.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
El uso de cualquier equipo de transmisión de radio, incluyendo teléfonos inalámbricos,
puede interferir en el funcionamiento de dispositivos médicos mal protegidos. Consulte a
un médico o al fabricante del dispositivo médico para saber si está bien protegido de la
energía de radiofrecuencia o si tiene cualquier pregunta. Apague el dispositivo en los
centros sanitarios cuando haya cualquier aviso que le indique que debe hacerlo. Es
posible que en los hospitales o en los centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a
las transmisiones de radiofrecuencia externas.
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre los dispositivos inalámbricos
y el marcapasos para evitar posibles interferencias. Estas recomendaciones son el
resultado del estudio independiente realizado por la Wireless Technology Research y sus
recomendaciones. Las personas con marcapasos deben hacer lo siguiente:
- Mantener el dispositivo siempre a menos de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos
- No llevar el dispositivo cerca del marcapasos cuando el dispositivo esté encendido.
Si sospecha que hay interferencias, apague el dispositivo y muévalo.
Audífonos. Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden afectar al funcionamiento
de ciertos audífonos. En ese caso, consulte a su proveedor de servicio.

Seguridad y comodidad - 11

VEHÍCULOS
Las señales RF pueden afectar a sistemas electrónicos mal instalados o protegidos en
vehículos de motor, como sistemas electrónicos de inyección de combustible, sistemas
electrónicos de frenado anti-derrape (anti-bloqueo), sistemas electrónicos de control de
la velocidad y sistemas de airbag. Para más información, consulte al fabricante de su
vehículo o de cualquier equipo que haya añadido (o a su representante). El dispositivo
solo debe ser reparado o instalado en un vehículo por personal cualificado. Una
instalación o un servicio defectuoso pueden suponer un peligro e invalidar la garantía
aplicable al dispositivo. Compruebe regularmente que todo el equipamiento inalámbrico
de su vehículo está montado y funciona correctamente. No guarde ni lleve líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento que el dispositivo,
sus piezas o mejoras. En el caso de los vehículos equipados con airbag, recuerde que
los airbag se inflan con gran fuerza. No coloque ningún objeto, incluyendo el equipo
inalámbrico instalado o portátil, encima del airbag o en la zona de despliegue del mismo.
Si el equipo inalámbrico del vehículo está mal instalado y el airbag se infla, pueden
producirse graves lesiones. El uso de su dispositivo en aviones está prohibido. Apague
el dispositivo antes de embarcar en un avión. El uso de teledispositivos inalámbricos en
un avión puede ser peligroso para el funcionamiento del avión, afectar a la red telefónica
inalámbrica o ser ilegal.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en cualquier zona con una atmósfera potencialmente explosiva y
respete todas las señales e instrucciones. Se consideran atmósferas potencialmente
explosivas aquellas zonas en las que normalmente le indicarían que debe apagar el
motor del vehículo. Las chispas en estas zonas podrían causar una explosión o un
incendio, lo que puede provocar lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el
dispositivo en cualquier punto de abastecimiento, como los surtidores de gasolina de las
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso del equipo de radio en zonas de
depósito, almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en
lugares en los que se estén llevando a cabo operaciones de voladura. Las zonas con una
atmósfera potencialmente explosiva suelen estar claramente marcadas, aunque no
12 - Seguridad y comodidad

siempre. Estas incluyen la bajo cubierta de los barcos, las instalaciones de transporte o
almacenamiento de productos químicos, los vehículos que utilizan gas licuado del
petróleo (como propano o butano) y las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como grano, polvo o polvos metálicos. No encienda el equipo
cuando no esté permitido el uso de dispositivos inalámbricos o cuando pueda causar
interferencias o constituir un peligro.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
- Advertencia: Con este dispositivo no se pueden realizar llamadas de
emergencia. Para realizar una llamada de emergencia, debe utilizar su teléfono
móvil u otro sistema de llamada telefónica.
INSTRUCCIONES PARA EL DESECHO
No tire este dispositivo electrónico. Para minimizar la contaminación y
garantizar una protección óptima del medio ambiente global, recíclelo. Para
obtener más información relativa a la Directiva sobre residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE), visite www.acer-group.com/public/
Sustainability
ENERGY STAR
Los productos calificados con la ENERGY STAR de Acer le permiten
ahorrar dinero reduciendo el coste de la energía y protegiendo el medio
ambiente sin afectar a las funciones o al rendimiento. En Acer estamos
orgullosos de ofrecer a nuestros clientes productos con la marca
ENERGY STAR.
¿Qué es ENERGY STAR?
Los productos calificados con la ENERGY STAR consumen menos energía y evitan las
emisiones de gas de efecto invernadero cumpliendo unos estrictos requisitos de uso
eficiente de la energía establecidos por la agencia de protección medioambiental de
EE.UU. Acer se compromete a ofrecer productos y servicios en todo el mundo que
ayuden a los clientes a ahorrar dinero, conservar la energía y mejorar la calidad de
nuestro medio ambiente. Cuanta más energía podamos ahorrar mediante un uso más
Seguridad y comodidad - 13

eficiente de la energía, más reduciremos los gases de efecto invernadero y los riesgos
de que cambie el clima. Para más información, consulte www.energystar.gov o
www.energystar.gov/powermanagement.
- Nota: Puede que la información de esta sección no se aplique a su equipo.
Los productos calificados con la ENERGY STAR de Acer:
- producen menos calor y reducen la carga de refrigeración en climas más cálidos.
- entran automáticamente en el modo de "suspensión de la pantalla" y en el modo de
"suspensión del ordenador" tras 10 y 30 minutos de inactividad respectivamente.
- salen del modo de "suspensión" si se pulsa el teclado o se mueve el ratón.
- ahorran más de un 80% de energía en el modo de "suspensión".
ENERGY STAR y la marca de ENERGY STAR son marcas registradas en EE.UU.
SUGERENCIAS E INFORMACIÓN PARA UTILIZAR EL PRODUCTO DE MANERA CÓMODA
Los usuarios pueden quejarse de vista cansada y dolor de cabeza tras un uso prolongado
del ordenador. Asimismo, existe el riesgo de que sufran lesiones físicas cuando trabajan
muchas horas delante del ordenador. Factores tales como largos períodos de trabajo,
posturas incorrectas, malos hábitos, estrés, condiciones inadecuadas o la salud del
usuario, entre otros, aumentan considerablemente el riesgo de sufrir lesiones físicas.
El uso incorrecto del ordenador puede provocar la aparición del síndrome del túnel
carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otras dolencias óseomusculares. Pueden notarse los
siguientes síntomas en manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
- Entumecimiento o sensación de quemazón u hormigueo.
- Dolencia o dolor leve.
- Dolor, hinchazón o dolor palpitante.
- Rigidez o tensión muscular.
- Enfriamiento o debilidad.
Si nota estos síntomas, o cualquier otra dolencia o molestia recurrente o continuada
ocasionada por el uso del ordenador, consulte a un médico inmediatamente e informe al
departamento de seguridad y salud de su empresa.
14 - Seguridad y comodidad

En el siguiente apartado se proporcionan sugerencias para utilizar el ordenador de un
modo más cómodo.
Busque su comodidad
Busque su comodidad; para ello, ajuste el ángulo de visión del monitor, utilice un
reposapiés o levante la altura de la silla para obtener la máxima comodidad posible.
Tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
- Evite estar demasiado tiempo en la misma postura.
- Trate de no inclinarse ni reclinarse.
- Levántese y ande con frecuencia para desentumecer los músculos de las piernas.
- Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros.
- Evite tensar los músculos o encogerse de hombros.
- Instale correctamente una pantalla, un teclado y un ratón externos de modo que
pueda llegar fácilmente a ellos.
- Si ve el monitor más que los documentos, sitúe la pantalla en el centro del escritorio
para reducir el dolor de cuello.
Cuide la vista
Estar mucho tiempo delante del ordenador, llevar gafas o lentillas inadecuadas, estar
expuesto a reflejos o a luz excesiva, tener pantallas mal enfocadas, tipos de letras muy
pequeños y pantallas con un contraste bajo son factores que podrían provocar daños en
los ojos. En los siguientes apartados se proporcionan sugerencias sobre el modo de
reducir la vista cansada.
Ojos
- Descanse la vista con frecuencia.
- Haga pausas frecuentes: no mire el monitor y céntrese en un punto distante.
- Parpadee con frecuencia para evitar que los ojos se sequen.
Mostrar
- Mantenga limpia la pantalla.
Seguridad y comodidad - 15

- Mantenga la cabeza más elevada que la esquina superior de la pantalla de modo
que los ojos apunten hacia abajo al mirar la parte central de la pantalla.
- Ajuste el brillo y el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para lograr una mayor
legibilidad del texto y claridad de los gráficos.
- Elimine los reflejos y deslumbramientos; para ello, realice lo siguiente:
Coloque la pantalla de modo que el lateral dé a la ventana o a cualquier fuente de
luz,
Reduzca la luz de la habitación utilizando cortinas o persianas,
Utilice un flexo,
Cambie el ángulo de visión de la pantalla,
Utilice un filtro para reducir los reflejos,
Utilice un visor de pantalla, por ejemplo, un trozo de cartón extendido desde la
esquina superior frontal de la pantalla.
- No ajuste la pantalla a un ángulo de visión incómodo.
- No mire a fuentes de luz con mucha claridad durante largos períodos de tiempo.
Acostúmbrese a hábitos de trabajo óptimos
Los siguientes hábitos de trabajo garantizarán que utiliza el ordenador de un modo
relajante y productivo:
- Realice pausas breves con frecuencia.
- Realice estiramientos.
- Respire aire fresco lo más a menudo posible.
- Haga ejercicio con regularidad y cuide su salud.
- Aviso: No se recomienda utilizar el ordenador en un sofá o en la cama. Si es
inevitable, trabaje períodos breves, descanse con frecuencia y realice
estiramientos.
- Nota: Para más información, consulte "Avisos de seguridad y normas" en la
página 112.

16 - Seguridad y comodidad

P R I M E R O LO MÁS IMPORTANTE
Le agradecemos que haya elegido el ordenador portátil de Acer para
satisfacer sus necesidades de informática móvil.

Sus guías
Para ayudarle a utilizar su ordenador portátil de Acer, hemos diseñado un
conjunto de guías:
En primer lugar, el póster de configuración contiene información de
ayuda para configurar su ordenador.
Esta Guía rápida presenta las características y funciones básicas de su
nuevo ordenador. Si desea más información sobre cómo puede su
ordenador ayudarle a ser más productivo, consulte el Manual de usuario.
Esa guía contiene información detallada sobre temas como utilidades del
sistema, recuperación de datos, opciones de expansión y solución de
problemas. Además, contiene información legal general e instrucciones
de seguridad para su portátil. Está disponible desde el Escritorio; haga
doble clic en el icono de Ayuda y después en Manual de usuario en el
menú que se abre.

Primero lo más importante - 17

Cuidado básico y consejos para usar su
ordenador
Encender y apagar el ordenador
Para apagar el ordenador, haga una de estas cosas:
• Utilice el comando de apagado de Windows: Pulse la tecla de
Windows + , haga clic en Configuración > Encendido y después,
en Apagar.
Si tiene que apagar el ordenador durante un rato pero no quiere apagarlo
por completo, puede ponerlo en estado de hibernación pulsando el botón
de encendido.
También puede activar el modo de suspensión del ordenador pulsando
 + .
Nota: Si no puede apagar el ordenador normalmente, mantenga
pulsado el botón de encendido durante más de cuatro segundos para
apagar el ordenador. Si apaga el ordenador y desea volver a
encenderlo, debe esperar al menos dos segundos antes de
encenderlo.

Cuidado del ordenador
Su ordenador le resultará útil siempre y cuando cuide bien de él.
• No exponga el ordenador a la luz solar directa. No lo coloque cerca de
fuentes de calor, como un radiador.

18 - Primero lo más importante

• No someta el ordenador a temperaturas por debajo de 0°C (32°F) o por
encima de 50°C (122°F).
• No someta el ordenador a campos magnéticos.
• No exponga el ordenador a la lluvia o la humedad.
• No vierta agua o líquido sobre el ordenador.
• No someta el ordenador a golpes o vibraciones fuertes.
• No exponga el ordenador a polvo o suciedad.
• No coloque objetos encima del ordenador.
• No cierre la pantalla del ordenador con fuerza.
• No coloque el ordenador sobre superficies inestables.

Cuidado del adaptador de CA
Estas son algunas instrucciones sobre el cuidado del adaptador de CA:
• No conecte el adaptador a ningún otro dispositivo.
• No pise el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
Coloque el cable de alimentación y cualquier otro cable de forma que
nadie pueda pisarlo.
• Cuando desconecte el cable de alimentación, no tire del propio cable,
sino del enchufe.
• Si está utilizando un cable alargador, la potencia total de los equipos
enchufados no debe superar la potencia del cable de alimentación.
Además, la potencia total de todos los equipos conectados a una única
toma de corriente no debe superar la potencia de servicio del fusible.
Primero lo más importante - 19

Cuidado de la batería
Estas son algunas instrucciones sobre el cuidado de la batería:
• Utilice únicamente baterías de repuesto del mismo tipo. Apague el
equipo antes de quitar o sustituir la batería.
• No manipule la batería. Manténgalas lejos del alcance de los niños.
• Deshágase de las baterías usadas respetando el reglamento local.
Recicle si es posible.

Limpieza y mantenimiento
Cuando limpie el ordenador, siga estos consejos:
1. Apague el ordenador y extraiga la batería.
2. Desconecte el adaptador de CA.
3. Utilice un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza
líquidos ni aerosoles.
Si ocurre cualquiera de las siguientes cosas:
• El producto se ha caído o ha sufrido daños.
• El ordenador no funciona normalmente.
Consulte la sección "Preguntas más frecuentes" en la página 99.

20 - Primero lo más importante

U N PASEO POR EL ORDENADOR
PO RTÁT IL A CER
Una vez configurado el ordenador del modo indicado en el póster,
iniciaremos un paseo por su nuevo portátil Acer.

Aspire V5-431P/471P
Un paseo por el ordenador portátil Acer - 21

Vista de pantalla

#

Icono Elemento

1

Webcam

2

Pantalla táctil

22 - Un paseo por el ordenador portátil Acer

Descripción
Cámara Web para comunicación de vídeo.
Una luz junto a la webcam indica que la
cámara está activa.
Muestra la salida del ordenador, admite
entrada multitáctil.

#

Icono Elemento

3

Micrófono

4

Lector de
tarjetas
Indicador de
encendido

5

Indicador de
batería

Descripción
Micrófono interno para la grabación del
sonido.
Admite una tarjeta Secure Digital (SD o
SDHC).
Nota: Para extraer la tarjeta, simplemente
sáquela de la ranura.
Proporciona información sobre el estado
de energía del ordenador.
Indica el estado de la batería.
Carga: La luz es ámbar cuando se carga
la batería.
Carga completa: La luz es azul.

Un paseo por el ordenador portátil Acer - 23

Vista de Teclado

#
1

2

Icono Elemento
Botón de
encendido

Teclado

24 - Un paseo por el ordenador portátil Acer

Descripción
Enciende o apaga el ordenador.
Permite introducir datos en el ordenador.
Consulte "Utilizar el teclado" en la página 31.
Precaución: No utilice un protector de
teclado o similar, ya que el teclado incluye
ranuras de ventilación para permitir la
refrigeración.

#

3

Icono Elemento

Panel táctil

Descripción
Dispositivo de punteo táctil.
El panel táctil y los botones de selección
forman una única superficie.
Presione firmemente la superficie táctil para
realizar un clic izquierdo.
Presione firmemente en la esquina inferior
derecha para realizar un clic derecho.
Consulte "Panel táctil" en la página 36.

Vista izquierda

#
1
2

Icono Elemento
Conector de entrada
de CC
Ventilación y
ventilador de
refrigeración

Descripción
Conexión para un adaptador de CA.
Permite que el ordenador se mantenga
refrigerado.
No tape ni obstruya las aberturas.

Un paseo por el ordenador portátil Acer - 25

#

3

4

5

6

Icono Elemento

Descripción
Permite la conexión a Internet y la
conexión de pantalla externa desde un
mismo puerto.
Puerto combinado
El cable LAN/VGA suministrado
LAN/VGA
permite la conexión en caliente, es
decir, se puede conectar y desconectar
incluso con el portátil encendido.
Compatible con conexiones de vídeo
Puerto HDMI
digital de alta definición.
Conexión para dispositivos USB.
Si un puerto es negro, significa que es
Puertos USB
compatible con USB 2.0. Si es azul,
también es compatible con USB 3.0
(véase a continuación).
Conexión para dispositivos de audio
Toma de auriculares/
(p. ej., altavoces, auriculares, etc.)
altavoces
o auriculares con micrófono.

Información sobre USB 3.0
• Compatible con dispositivos USB 3.0 y anteriores.
• Para un rendimiento óptimo, utilice dispositivos con certificación
USB 3.0.
• Definido por la especificación USB 3.0 (SuperSpeed USB).
26 - Un paseo por el ordenador portátil Acer

Vista derecha

#
1
2
3

4

Icono

Elemento

Descripción
Dispositivo óptico interno; acepta CD y
Unidad óptica
DVD.
Indicador de acceso Se enciende cuando la unidad óptica
del disco óptico
está activa.
Botón de expulsión
Expulsa el disco óptico de la unidad.
de la unida óptica
Permite expulsar la bandeja de la
unidad óptica cuando el ordenador
Orificio de expulsión está apagado.
de emergencia
Inserte con cuidado un clip enderezado
para expulsar la bandeja del disco
óptico.

Un paseo por el ordenador portátil Acer - 27

#

5

Icono

Elemento

Descripción
Conexión para el bloqueo de seguridad
de un ordenador compatible con
Ranura de bloqueo
Kensington.
Kensington
Enganche el cable de seguridad para
ordenadores a un objeto fijo como una
mesa o el tirador de un cajón cerrado
con llave.
Introduzca el candado en la ranura y
gire la llave.
También hay modelos sin llave.

28 - Un paseo por el ordenador portátil Acer

Vista de la base

# Icono
1
2
3

Elemento

Descripción
Desbloquea la batería para que se
Pestillo de liberación
pueda extraer. Inserte una herramienta
de la batería
adecuada y deslice para liberarla.
Compartimento de la Contiene la memoria principal de
memoria
ordenador.
Compartimento de la
Aloja la batería del ordenador.
batería

Un paseo por el ordenador portátil Acer - 29

# Icono
4
5

Elemento
Ventilación y
ventilador de
refrigeración
Altavoces

30 - Un paseo por el ordenador portátil Acer

Descripción
Permite que el ordenador se mantenga
refrigerado.
No tape ni obstruya las aberturas.
Proporciona una salida de audio.

U TILIZAR EL TECLADO
El teclado consta de teclas de tamaño completo, un teclado numérico
integrado, teclas separadas de cursor, de bloqueo, de Windows, de
función y teclas especiales.

Teclas de bloqueo y teclado numérico integrado.
El teclado cuenta con tres teclas de bloqueo que puede activar o
desactivar.
Tecla de
bloqueo
Bloq Mayús

Bloq Núm
 + 

Bloq Despl
 + 

Descripción
Si se activa esta tecla, todos los caracteres alfabéticos
se escriben en mayúsculas.
Si se activa esta tecla, el teclado integrado pasará al
modo numérico. Las teclas funcionan como las de una
calculadora (con sus operadores aritméticos +, -, *, y /).
Utilice este modo si debe introducir una gran cantidad
de números. La mejor solución sería conectar un
teclado numérico externo.
Si se activa esta tecla, la pantalla se mueve una línea
hacia arriba o hacia abajo al pulsar las teclas de
dirección arriba y abajo. Esta función no funciona con
algunas aplicaciones.
Utilizar el teclado - 31

El teclado numérico integrado funciona como el teclado numérico de un
ordenador de sobremesa. La función de cada tecla aparece indicada en la
esquina superior derecha de la misma. Para simplificar la leyenda del
teclado, los símbolos de control de cursor no aparecen en las teclas.
Acceso deseado

Bloq Núm activado

Teclas numéricas
del teclado
integrado

Introducir números de
forma normal.

Mantenga pulsada la tecla
Teclas de control de
 mientras utiliza
cursor del teclado
las teclas de control de
integrado
cursor.
Mantenga pulsada la tecla
Teclas del teclado
 para introducir las
principal
letras del teclado
integrado.

Bloq Núm
desactivado

Mantenga pulsada la
tecla  mientras
utiliza las teclas de
control de cursor.
Introduzca las letras de
forma normal.

Teclas de acceso directo
El ordenador utiliza teclas de acceso directo o combinaciones de teclas
para acceder a la mayoría de controles del ordenador como el brillo de la
pantalla o la salida de volumen.
Para activar las teclas de acceso directo, mantenga pulsada la tecla 
y pulse la siguiente tecla de la combinación.
32 - Utilizar el teclado

Tecla de acceso
Icono Función
directo

Descripción

 + 

Modo Avión

Activa / desactiva los
dispositivos de red del
ordenador.
(Los dispositivos de red
varían según la
configuración.)

 + 

Suspensión

Pone el ordenador en modo
de suspensión.

 + 

Selector de
pantalla

Cambia la salida entre la
pantalla y el monitor externo
(si está conectado) o
ambos.

 + 

Apagado de
pantalla

Apaga la luz de fondo de la
pantalla para ahorrar
energía. Pulse cualquier
tecla para encenderla.

 + 

Alternar panel
táctil

Permite activar y desactivar
el panel táctil integrado.

 + 

Alternar
altavoces

Activa o desactiva los
altavoces.

Utilizar el teclado - 33

Tecla de acceso
Icono Función
directo

Descripción

 + 

Permite activar o desactivar
Retroiluminación
la retroiluminación del
del teclado
teclado (opcional*).

 + 

Bloq Núm

Activa o desactiva el teclado
numérico integrado.

 + < >

Aumentar brillo

Aumenta el brillo de la
pantalla.

 + < >

Disminuir brillo

Disminuye el brillo de la
pantalla.

 + < >

Subir volumen

Sube el volumen.

 + < >

Bajar volumen

Baja el volumen.

 + 

Reproducir/
Pausa

Reproduce o hace una
pausa en un archivo
multimedia seleccionado.

 + 

Detener

Detiene la reproducción del
archivo multimedia
seleccionado.

 + 

Anterior

Regresa al archivo
multimedia anterior.

34 - Utilizar el teclado

Tecla de acceso
Icono Función
directo

Descripción

 + 

Salta al siguiente archivo
multimedia.

Siguiente

* No disponible en todos los modelos.

Teclas de Windows
El teclado tiene dos teclas que permiten ejecutar las funciones específicas
de Windows.
Tecla
Tecla de
Windows
Tecla de
aplicación

Descripción
Al pulsar esta tecla, vuelve a la pantalla de Inicio.
También se puede usar en combinación con otras
teclas para ejecutar funciones especiales. Consulte
la Ayuda de Windows.
Esta tecla tiene el mismo efecto que hacer clic con el
botón derecho del ratón: abre el menú contextual de
la aplicación.

Utilizar el teclado - 35

P ANEL TÁCTIL
Aspectos básicos del panel táctil
El panel táctil controla la flecha (o 'cursor') en la pantalla. Al deslizar el
dedo por el panel táctil, el cursor seguirá este movimiento.
Nota: El panel táctil es sensible al movimiento del dedo; cuanto más
ligero sea el toque, mejor será la respuesta.
Mantenga el panel táctil y sus dedos secos y limpios.
El cursor se controla mediante algunos gestos básicos:
• Deslizamiento de un dedo: deslice un dedo por el panel
táctil para mover el cursor.
• Pulsación o punteo con un dedo: presione el panel táctil
hacia abajo, o puntee ligeramente en el panel táctil con el
dedo, para hacer 'clic' y seleccionar o ejecutar un elemento. Repita
rápidamente el punteo para realizar un doble punteo o 'doble clic'.
• Pulsación con un dedo en la esquina
inferior derecha: pulse en la esquina
inferior derecha del panel táctil
para
realizar un 'clic derecho'. Al hacer esto en
la pantalla Inicio, podrá alternar entre los
comandos de la aplicación: en la mayoría
de aplicaciones, se abrirá un menú contextual relacionado con el
elemento seleccionado.
36 - Panel táctil

• Arrastrar: mantenga pulsada la esquina inferior izquierda del panel
táctil, o puntee dos veces en cualquier punto del panel táctil, y luego
deslice otro dedo por el panel táctil para seleccionar todos los
elementos de un área.

Gestos de panel táctil
Windows 8 y muchas aplicaciones admiten gestos de panel táctil que
utilizan uno o más dedos.
Nota: Los gestos de panel táctil compatibles dependen de la aplicación
activa.
Esto le permite controlar aplicaciones con unos cuantos gestos sencillos,
como:
• Desplazamiento hacia dentro desde el
borde: acceda a las herramientas de
Windows deslizando el dedo hacia el centro
del panel táctil desde la parte derecha,
superior o izquierda.
• Desplazamiento hacia dentro desde el borde derecho: permite
alternar entre los charms.
• Desplazamiento hacia dentro desde el borde superior: permite
alternar entre los comandos de una aplicación.
• Desplazamiento hacia dentro desde el borde izquierdo: permite
cambiar a la aplicación anterior.

Panel táctil - 37

• Deslizamiento con dos dedos: desplácese rápidamente por
páginas web, documentos y listas de reproducción colocando
dos dedos en el panel táctil y moviéndolos en cualquier
dirección.
• Gesto con dos dedos: Acerque o aleje fotos, mapas y
documentos con un sencillo gesto con el índice y el pulgar.

38 - Panel táctil

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager es una utilidad que le permite realizar diversas
funciones de copia de seguridad en sólo tres pasos sencillos. Incluso,
puede establecer estas funciones para que se repitan automáticamente
con la frecuencia que desee.

Para iniciar Acer Backup Manager en Windows 8, simplemente empiece
escribiendo "Backup Manager". Si lo prefiere, en el modo Escritorio,
seleccione Acer Backup Manager. Al hacer esto, se abrirá la pantalla de
bienvenida, desde la que puede seleccionar el tipo de copia de seguridad
que desea crear.
Acer Backup Manager - 39

• Copiar mis archivos: seleccione los archivos que desea copiar.
• Imagen de mi unidad: cree un archivo de copia de seguridad de toda
la unidad. Puede grabar este archivo en un DVD, guardarlo en otra
unidad en su ordenador* o guardarlo en un medio extraíble (como una
unidad flash) para restablecer su ordenador más adelante.
• Migrar mis archivos: Le permite copiar archivos en un dispositivo USB
de modo que puede migrar archivos desde su ordenador antiguo a uno
nuevo o a cualquier otro ordenador con Acer Backup Manager.
• Vaciar/Restaurar archivos: Elimine los archivos utilizados con menos
frecuencia para liberar espacio de disco o restaure los archivos desde
su copia de seguridad.
Seleccione el tipo de copia de seguridad que desea realizar y seleccione
los archivos o la unidad que desea copiar. Luego siga las instrucciones
que aparecen en pantalla:
1. Seleccione el contenido del que desea hacer una copia de seguridad.
Cuanto menos contenido seleccione, más rápido será el proceso
aunque correrá más riesgo de perder los datos.
2. Seleccione dónde desea guardar las copias de seguridad. Sus
opciones incluyen medios extraíbles, una unidad en su ordenador*, un
CD/DVD, un PC remoto o la nube utilizando SkyDrive de Microsoft.
3. Seleccione la frecuencia con la que quiere que Acer Backup Manager
cree copias de seguridad.
Una vez que haya completado estos tres pasos, las copias de seguridad
se irán creando según el calendario.
40 - Acer Backup Manager

*NOTA: Tendrá que seleccionar una unidad externa o su unidad D:,
ya que Acer Backup Manager no puede almacenar una copia de
seguridad en la unidad de origen.
Si en algún momento desea cambiar su configuración, vaya a la pantalla
de perfiles de Acer Backup Manager. Para acceder a ella desde la
pantalla de bienvenida de Acer Backup Manager, haga clic en Iniciar mis
perfiles de copia de seguridad.

Desde aquí podrá editar o eliminar los perfiles de copia de seguridad
existentes.

Acer Backup Manager - 41

R ECUPERACIÓN
Si tiene problemas con su ordenador y las preguntas más frecuentes
(véase la página 99) no le ayudan, puede 'recuperar' su ordenador, es
decir, devolverlo a un estado anterior.
En esta sección se describen las herramientas de recuperación
disponibles en su ordenador. Acer ofrece Acer Recovery Management,
que le permite crear una copia de seguridad de recuperación, una copia
de seguridad de aplicaciones y controladores, e iniciar las opciones de
recuperación utilizando las herramientas de Windows o la copia de
seguridad de recuperación.
Nota: Acer Recovery Management solo está disponible con un
sistema operativo Windows preinstalado.
Importante: Le recomendamos que cree una Copia de seguridad
de recuperación y una Copia de seguridad de aplicaciones y
controladores, y que lo haga lo antes posible.
En ciertas situaciones, una recuperación completa requerirá una
copia de seguridad de recuperación USB.

42 - Recuperación

Crear una copia de seguridad de recuperación
Para reinstalar el sistema desde una unidad de almacenamiento USB,
debe crear antes una copia de seguridad de recuperación. La copia de
seguridad de recuperación incluye todo el contenido original del disco
duro de su ordenador, incluyendo Windows y todo el software y los
controladores cargados de fábrica. Esta copia de seguridad restaurará su
ordenador al mismo estado en el que fue adquirido, al mismo tiempo que
le da la opción de mantener toda su configuración y datos personales.
Nota: Asegúrese de que tiene una unidad USB con una capacidad
mínima de 16 GB.
1. Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery
Management en la lista de aplicaciones.

Recuperación - 43

2. Haga clic en Creación de copia de seguridad predeterminada de
fábrica. Se abrirá la ventana Unidad de recuperación.

Asegúrese de que la opción Copiar el contenido de la partición de
recuperación en la unidad de recuperación está seleccionada. Esta
opción ofrece la copia de seguridad de recuperación más completa y
segura.

44 - Recuperación

3. Conecte la unidad USB y después haga clic en Siguiente.
• Antes de continuar, asegúrese de que su unidad USB tiene
capacidad suficiente. La copia de seguridad de recuperación requiere
al menos 16 GB de almacenamiento

4. En la pantalla se mostrará el progreso de la copia de seguridad.
5. Siga el proceso hasta que se complete.

Recuperación - 45

6. Tras crear la copia de seguridad de recuperación, puede optar por
borrar la información de recuperación de su ordenador. Si borra esta
información, solo podrá usar la copia de seguridad de recuperación
USB para restaurar su ordenador, si la pierde o borra la unidad USB, no
podrá restaurar su ordenador.

7. Desconecte la unidad USB y etiquétela de forma clara.
Importante: Ponga una etiqueta única y descriptiva a la copia de
seguridad, como 'Copia de seguridad de recuperación de
Windows'. Asegúrese de guardar la copia de seguridad en un
lugar seguro que recuerde.

46 - Recuperación

Crear una copia de seguridad de aplicaciones y
controladores
Para crear una Copia de seguridad de aplicaciones y controladores que
contenga el software y los controladores cargados de fábrica que necesita
su ordenador, puede usar una unidad de almacenamiento USB o bien, si
su ordenador cuenta con una grabadora de DVD, uno o más DVD
grabables vacíos.
1. Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery
Management en la lista de aplicaciones.

2. Haga clic en Crear copia de seguridad de controladores y
aplicaciones.
Conecte la unidad USB o inserte un DVD vacío en la unidad óptica, y
después haga clic en Siguiente.
Recuperación - 47

• Si va a utilizar una unidad USB, asegúrese de que esta tiene
capacidad suficiente antes de continuar.

• Si va a utilizar varios DVD, también se le mostrará el número de
discos grabables vacíos que necesitará para completar los discos de
recuperación. Asegúrese que tener el número necesario de discos
vacíos del mismo tipo.

48 - Recuperación

3. Haga clic en Iniciar para copiar los archivos. Se mostrará el progreso
de la copia de seguridad en la pantalla.
4. Siga el proceso hasta que se complete:
• Si utiliza discos ópticos, la unidad irá expulsando los discos a medida
que los grabe. Retire el disco de la unidad y etiquételo con un
rotulador permanente.
Si necesita múltiples discos, introduzca uno nuevo cuando se le
indique y después, haga clic en Aceptar. Continúe hasta que se
complete el proceso.
• Si utiliza una unidad USB, desconecte la unidad y etiquétela de forma
clara.
Importante: Ponga una etiqueta única y descriptiva a cada copia
de seguridad, como 'Copia de seguridad de aplicaciones y
controladores'. Asegúrese de guardar la copia de seguridad en
un lugar seguro que recuerde.

Recuperación del sistema
Para recuperar su sistema:
1. Realice pequeños cambios.
Si solo han dejado de funcionar correctamente uno o dos elementos de
software o hardware, puede que el problema se solucione reinstalando
el software o los controladores del dispositivo.
Para reinstalar el software y los controladores preinstalados de fábrica,
consulte "Reinstalar controladores y aplicaciones" en la página 50.
Recuperación - 49

Para obtener instrucciones sobre cómo reinstalar el software y los
controladores que no venían preinstalados, consulte la documentación
del producto o el sitio web de asistencia.
2. Vuelva a un estado anterior del sistema.
Si no sirve con reinstalar el software o los controladores, tal vez el
problema se solucione haciendo que el sistema vuelva a un estado
anterior en el que todo funcionaba correctamente.
Para indicaciones al respecto, consulte "Volver a una instantánea del
sistema anterior" en la página 53.
3. Restablezca su sistema operativo.
Si no puede solucionar el problema de ninguna otra forma y desea
restablecer su sistema, pero conservar la información del usuario,
consulte "Restablecer el sistema al estado predeterminado de
fábrica" en la página 55.
4. Restablezca el sistema al estado de fábrica.
Si nada de lo anterior ha solucionado el problema y quiere restablecer
el sistema a los valores predeterminados de fábrica, consulte
"Restablecer el sistema al estado predeterminado de fábrica" en la
página 55.

Reinstalar controladores y aplicaciones
Como medida para solucionar el problema, puede que deba reinstalar las
aplicaciones y los controladores del dispositivo que se facilitan
preinstalados de fábrica en su ordenador. Para ello, puede reinstalar el
sistema recurriendo al disco duro o a la copia de seguridad que ha
creado.
50 - Recuperación

• Otras aplicaciones: si necesita reinstalar software que no venía
preinstalado en su ordenador, debe seguir las instrucciones de
instalación de dicho software.
• Nuevos controladores del dispositivo: si necesita reinstalar
controladores del dispositivo que no venían preinstalados en su
ordenador, debe seguir las instrucciones facilitadas con dicho
dispositivo.
Si desea reinstalar el sistema utilizando Windows y la información de
recuperación almacenada en el ordenador:
• Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer
Recovery Management en la lista de aplicaciones.

• Haga clic en Reinstalación de aplicaciones o controladores.

Recuperación - 51

• Debería ver la sección Contenido del Centro de recursos de Acer.

• Haga clic en el icono de instalación del elemento que desea
instalar y después siga las indicaciones en pantalla para
completar el proceso. Repita este paso para cada elemento que
desee reinstalar.
Si realiza la reinstalación desde una Copia de seguridad de aplicaciones y
controladores en un DVD o unidad USB:
1. Inserte la Copia de seguridad de aplicaciones y controladores en la
unidad de disco o conéctela a un puerto USB.
• Si ha insertado un DVD, espere a que se inicie el Centro de
recursos de Acer para empezar.
• Si el Centro de recursos de Acer no se inicia automáticamente,
pulse la tecla de Windows + , y luego haga doble clic en el
icono de unidad óptica.
52 - Recuperación

• Si utiliza una unidad USB, pulse la tecla de Windows + , y luego
haga doble clic en la unidad que contenga la copia de seguridad.
Haga doble clic en Centro de recursos.
2. Debería ver la sección Contenido del Centro de recursos de Acer.

3. Haga clic en el icono de instalación del elemento que desea
instalar y después siga las indicaciones en pantalla para
completar el proceso. Repita este paso para cada elemento que desee
reinstalar.

Volver a una instantánea del sistema anterior
La herramienta Restaurar sistema de Microsoft toma ‘instantáneas’
periódicas de la configuración del sistema y las guarda como puntos de
restauración. En la mayoría de los casos de problemas de software
difíciles de solucionar, puede regresar a uno de estos puntos de
restauración para que su sistema vuelva a funcionar.
Recuperación - 53

Windows crea automáticamente un punto de restauración adicional cada
día y cada vez que se instala un software nuevo o los controladores de un
nuevo dispositivo.
Nota: Para más información sobre el uso de la herramienta Restaurar
sistema de Microsoft, en Inicio, escriba ‘Ayuda’ y después, haga clic
en Ayuda y soporte técnico en la lista de aplicaciones. Escriba
‘Restaurar sistema de Windows’ en el cuadro Buscar Ayuda y luego,
pulse Intro.
Volver a un punto de restauración
1. Desde Inicio, escriba 'Panel de control' y después, haga clic en Panel
de control en la lista de aplicaciones.
2. Haga clic en Sistema y seguridad > Centro de actividades, y
después haga clic en Recuperación en la parte inferior de la ventana.
3. Haga clic en Abrir restauración del sistema y luego seleccione
Siguiente.
4. Haga clic en el punto de restauración más reciente (en el momento en
que su sistema funcionaba correctamente), haga clic en Siguiente y
después en Finalizar.
5. Aparecerá una ventana de confirmación; haga clic en Sí. El sistema se
restaurará utilizando el punto de restauración especificado. Este
proceso puede durar unos minutos y tal vez se reinicie el ordenador.

54 - Recuperación

Restablecer el sistema al estado predeterminado de fábrica
Si el ordenador presenta problemas que no se pueden recuperar de
ningún otro modo, tal vez tenga que reinstalarlo todo para restablecer el
sistema al estado de fábrica. Para ello, puede utilizar el disco duro o la
copia de seguridad de recuperación que ha creado.
• Si puede seguir ejecutando Windows y no se ha borrado la partición de
recuperación, consulte "Recuperación desde Windows" en la
página 55.
• Si no puede ejecutar Windows, el disco duro original se ha
reformateado completamente o si ha instalado un disco duro de
sustitución, consulte "Recuperación desde una copia de seguridad
de recuperación" en la página 60.

Recuperación desde Windows
Inicie AcerRecovery Management
• Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery
Management en la lista de aplicaciones.

Recuperación - 55

Hay dos opciones disponibles: Restaurar valores predeterminados
(Restablecer mi PC) o Restaurar valores personalizados (Actualizar mi
PC).

La opción Restaurar valores predeterminados elimina todo lo existente
en el disco duro, y después se reinstala Windows y todo el software y los
controladores que estaban preinstalados en su sistema. Si aún tiene
acceso a archivos importantes de su disco duro, realice una copia de
seguridad de ellos. Consulte "Restaurar valores predeterminados con
Acer Recovery Management" en la página 57.
La opción Restaurar valores personalizados intentará conservar sus
archivos (datos del usuario) aunque se reinstalarán todos los programas y
controladores. El software instalado desde que adquirió su PC se
eliminará (a excepción del software instalado desde la Windows Store).
Consulte "Restauración personalizada con Acer Recovery
Management" en la página 59.

56 - Recuperación

Restaurar valores predeterminados con Acer Recovery Management
1. Haga clic en Restaurar valores predeterminados.

Precaución: La opción 'Restaurar valores predeterminados'
borrará todos los archivos de su disco duro.
2. Se abre la ventana Restablecer su PC.

Las imágenes son solo una referencia.

Recuperación - 57

3. Haga clic en Siguiente y luego elija cómo borrar sus archivos:
a. La opción Simplemente eliminar mis archivos borra rápidamente
todos los archivos antes de restaurar su ordenador y tarda unos 30
minutos aproximadamente.
b. La opción Limpiar la unidad por completo limpia completamente la
unidad después de que se hayan borrado todos los archivos, por lo
que no se podrá ver ningún archivo tras la recuperación. La limpieza
de la unidad tarda mucho más, hasta 5 horas, pero es mucho más
segura, ya que se eliminan por completo los archivos antiguos.
4. Haga clic en Restablecer.
5. El proceso de recuperación comienza con el reinicio del ordenador y
luego continúa copiando archivos en el disco duro.
6. Una vez que se ha completado la recuperación, puede empezar a usar
su ordenador repitiendo el proceso del primer arranque.

58 - Recuperación

Restauración personalizada con Acer Recovery Management
1. Haga clic en Restaurar valores personalizados (conservar datos del
usuario).

2. Se abre la ventana Actualizar su PC.

3. Haga clic en Siguiente, después en Actualizar.

Recuperación - 59

4. El proceso de recuperación comienza con el reinicio del ordenador y
luego continúa copiando archivos en el disco duro. Este proceso tarda
unos 30 minutos.

Recuperación desde una copia de seguridad de recuperación
Para recuperar el sistema desde una copia de seguridad de recuperación
en una unidad USB:
1. Busque su copia de seguridad de recuperación.
2. Si su ordenador no cuenta con un teclado integrado, asegúrese de que
hay un teclado conectado.
3. Conecte la unidad USB y encienda su ordenador.
4. Si aún no está habilitado, debe habilitar el Menú de arranque F12:
a. Pulse  cuando inicie el ordenador.
b. Utilice las teclas de flecha izquierda o derecha para seleccionar el
menú Main.
c. Pulse la tecla de flecha abajo hasta que se seleccione F12 Boot
Menu pulse  para cambiar la opción a Enabled.
d. Utilice las teclas de flecha izquierda o derecha para seleccionar el
menú Exit.
e. Dependiendo del tipo de BIOS que utilice su ordenador, seleccione
Save Changes and Exit o Exit Saving Changes y pulse Enter.
Seleccione OK o Yes para confirmar.
f. Su ordenador se reiniciará.
60 - Recuperación

5. Durante el inicio, pulse  para abrir el menú de arranque. El menú
de arranque le permite seleccionar desde qué dispositivo empezar,
seleccione la unidad USB.
a. Utilice las teclas de flecha para seleccionar USB Device, después
pulse Enter.
b. Windows se iniciará desde la copia de seguridad de recuperación en
lugar de iniciar el proceso de arranque normal.
6. Seleccione su tipo de teclado.
7. Seleccione Troubleshoot y luego elija el tipo de recuperación que usa:
a. Haga clic en Advanced y luego en System Restore para iniciar la
Restauración del sistema de Microsoft:
La herramienta Restaurar sistema de Microsoft toma 'instantáneas’
periódicas de la configuración del sistema y las guarda como puntos
de restauración. En la mayoría de los casos de problemas de
software difíciles de solucionar, puede regresar a uno de estos
puntos de restauración para que su sistema vuelva a funcionar.
b. Haga clic en Reset your PC para iniciar el proceso de
restablecimiento:
La opción Reset your PC borra todo el disco duro para luego
reinstalar Windows y todo el software y los controladores
preinstalados en su sistema. Si aún tiene acceso a archivos
importantes de su disco duro, realice una copia de seguridad de
ellos. Consulte "Restablecer su PC desde la copia de seguridad
de recuperación" en la página 62.
Recuperación - 61

c. Haga clic en Refresh your PC para iniciar el proceso de
actualización:
La opción Refresh your PC intentará conservar sus archivos (datos
del usuario) aunque se reinstalarán todos los programas y
controladores. El software instalado desde que adquirió su PC se
eliminará (a excepción del software instalado desde la Windows
Store). Consulte "Actualizar su PC desde la copia de seguridad
de recuperación" en la página 64.
Restablecer su PC desde la copia de seguridad de recuperación
Precaución: La opción Restablecer su PC borrará todos los
archivos de su unidad de disco duro.
1. Se abre la ventana Restablecer su PC.

Las imágenes son solo una referencia.

2. Haga clic en Siguiente.
3. Seleccione el sistema operativo que dese recuperar (normalmente solo
hay una opción disponible).

62 - Recuperación

4. Elija mantener cualquier cambio en el disco duro:
a. Si ha eliminando la partición de recuperación o ha cambiado de otro
modo las particiones del disco duro y desea conservar estos
cambios, seleccione No.
b. Para restaurar por completo su ordenador
predeterminados de fábrica, seleccione Sí.

a

los

valores

5. Elija cómo borrar sus archivos:
a. La opción Simplemente eliminar mis archivos borra rápidamente
todos los archivos antes de restaurar su ordenador y tarda unos 30
minutos aproximadamente.
b. La opción Limpiar la unidad por completo limpia completamente la
unidad después de que se hayan borrado todos los archivos, por lo
que no se podrá ver ningún archivo tras la recuperación. La limpieza
de la unidad tarda mucho más, hasta 5 horas, pero es mucho más
segura, ya que se eliminan por completo los archivos antiguos.
6. Haga clic en Restablecer.
7. Una vez que se ha completado la recuperación, puede empezar a usar
su ordenador repitiendo el proceso del primer arranque.

Recuperación - 63

Actualizar su PC desde la copia de seguridad de recuperación
1. Se abre la ventana Actualizar su PC.

2. Haga clic en Siguiente.
3. Seleccione el sistema operativo que dese recuperar (normalmente solo
hay una opción disponible).
4. Haga clic en Actualizar.
5. El proceso de recuperación comienza con el reinicio del ordenador y
luego continúa copiando archivos en el disco duro. Este proceso tarda
unos 30 minutos.

64 - Recuperación

A CER CLEAR . FI
Nota: Solo para ciertos modelos.
Con Acer clear.fi, puede disfrutar de vídeos, fotos y música. Transmitir
contenido multimedia a, o desde, otros dispositivos que tengan instalado
Acer clear.fi.
Nota: Todos los dispositivos deben estar conectados a la misma red.
Para ver vídeos o escuchar música, abra clear.fi Media, para explorar
fotos abra clear.fi Photo.

Importante: Cuando abra la aplicación clear.fi por primera vez, el
firewall de Windows le pedirá permiso para permitir que clear.fi
acceda a la red. Seleccione Permitir acceso en cada ventana.

Acer clear.fi - 65

Navegación por contenido multimedia y fotos
La lista en el panel izquierdo muestra su ordenador (“Mi Biblioteca”),
después otros dispositivos si hay alguno que está conectado a su red
(“Inicio compartido”).
Para ver archivos en su ordenador, seleccione una de las categorías en
“Mi Biblioteca”, después examine los archivos y la carpeta a la derecha.

Archivos compartidos
Los dispositivos conectados a su red se muestran en la sección Inicio
compartido. Seleccione un dispositivo, después seleccione la categoría a
explorar.
Después de unos instantes, los archivos y carpetas compartidos se
muestran a la derecha. Explore el archivo que desea reproducir, después
haga doble clic para iniciar la reproducción.
Utilice los controles multimedia en la barra dispuesta en la parte inferior
de la pantalla para controlar la reproducción. Por ejemplo, cuando está
seleccionada la música, se puede reproducir, pausar o detener la
reproducción, y ajustar el volumen.

66 - Acer clear.fi

Nota: Debe activar el uso compartido en el dispositivo que guarda los
archivos. Abra clear.fi en el dispositivo que guarda los archivos,
seleccione Editar después, asegúrese de que Compartir mi
biblioteca en la red local está activado.

¿Qué dispositivos son compatibles?
La mayoría de dispositivos con clear.fi o el software DLNA se pueden
utilizar con el software clear.fi. Éstos incluyen los ordenadores personales
compatibles con DLNA, smartphones y dispositivos NAS (Network
Attached Storage).
Nota: DLNA es un estándar que permite a los dispositivos
conectados a una red doméstica comunicarse y compartir archivos.

Reproducción en otro dispositivo
Si desea reproducir el contenido multimedia en un otro dispositivo, debe
hacer lo siguiente:
1. En la esquina inferior derecha, seleccione Reproducir.

Acer clear.fi - 67

2. Seleccione el dispositivo remoto que utilizará para reproducir el archivo.

Sólo los dispositivos optimizados para la reproducción estarán
disponibles en la lista, ciertos PCs y dispositivos de almacenamiento no
aparecerán. Para añadir un PC Windows a la lista, abra el Reproductor
de Windows Media, seleccione Transmitir y Permitir control remoto
de mi reproductor...
3. Seleccione un archivo en la ventana principal, después utilice los
controles de medios en la barra dispuesta en la parte inferior de la
pantalla para controlar el dispositivo remoto.
Para más ayuda, vaya a http://www.acer.com/clearfi/download/.

68 - Acer clear.fi

A DMINISTRACIÓN DE ENERGÍA
Este ordenador incorpora una unidad de administración de energía que
controla la actividad del sistema. La actividad del sistema incluye
cualquier actividad que implique uno o varios de los siguientes
dispositivos: teclado, ratón, disco duro, periféricos conectados al
ordenador y memoria de vídeo. Si no se detecta ninguna actividad
durante un periodo de tiempo, el ordenador detendrá algunos de estos
dispositivos o todos ellos para ahorrar energía.

Ahorrar energía
Deshabilitar el inicio rápido
Su ordenador utiliza el inicio rápido para iniciarse rápidamente, pero
también utiliza una pequeña cantidad de energía para comprobar que
existen señales para iniciarse. Estas comprobaciones irán consumiendo
lentamente la batería de su ordenador.
Si prefiere reducir el consumo de energía y el impacto medioambiental de
su ordenador, desactive el inicio rápido:
Nota: Si la función de inicio rápido está desactivada, el ordenador
tardará más tiempo en reanudar su funcionamiento desde el modo de
suspensión. Si el ordenador incluye las funciones Acer Instant On o
Acer Always Connect, estas también se desactivarán.
Su ordenador tampoco se iniciará si recibe una instrucción para
iniciarse a través de una red (Wake on LAN).
Administración de energía - 69

1. Abra el escritorio.
2. Haga clic en Opciones de energía en el área de
notificación.
3. Seleccione Más opciones de energía.

4. Seleccione Elegir el comportamiento de los botones de encendido.
5. Para acceder a la Configuración de apagado, seleccione Cambiar la
configuración actualmente no disponible.

70 - Administración de energía

6. Desplácese hacia abajo y desactive Activar inicio rápido.

7. Seleccione Guardar cambios.

Administración de energía - 71

B A TE R Í A
El ordenador utiliza una batería que ofrece un uso prolongado entre
cargas.

Características de la batería
La batería es recargable siempre que conecte el ordenador a un
adaptador de corriente alterna. Sin embargo, si el ordenador está
apagado durante la recarga, esta operación se vuelve mucho más rápida.
Sin embargo, si el ordenador está apagado durante la recarga, esta
operación se vuelve mucho más rápida.
La batería es útil durante los viajes y en caso de falla de la energía
eléctrica. Se aconseja tener una batería adicional de reserva disponible.
Consulte a su revendedor sobre batería adicional.

Carga de la batería
Antes de cargar la batería, asegúrese de que esté correctamente
instalada. Conecte el adaptador de CA al ordenador y conecte a la toma
de corriente. Puede seguir operando el ordenador con energía de la red
eléctrica mientras carga su batería. Sin embargo, el recargar la batería
con el ordenador apagado acorta substancialmente el tiempo de recarga.
Nota: Se recomienda cargar la batería antes de terminar la jornada
de trabajo. El cambio de la batería por la noche, antes de viajar, le
permitirá empezar el día con una batería completamente cargada.
72 - Batería

Acondicionamiento de una batería nueva
Antes de usar una batería por la primera vez, hay que seguir un proceso
de acondicionamiento:
1. Inserte la nueva batería en el ordenador. No encienda el ordenador.
2. Conecte el adaptador de CA y cargue completamente la batería.
3. Desconecte el adaptador de CA.
4. Encienda el ordenador y utilícelo con la batería.
5. Consuma por completo la batería hasta que aparezca el aviso de
batería baja.
6. Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la
batería.
Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y descargado
la batería por tres veces.
Use este proceso de acondicionamiento para todas las baterías nuevas o
si la batería ha quedado inactiva por un largo período. Si el ordenador va
a estar inactivo durante más de dos semanas, se recomienda quitar la
batería.
Aviso: No someta la batería a temperaturas por debajo de 0°C
(32°F) o por encima de 45°C (113°F). Las temperaturas extremas
pueden dañarla.
Si la batería ha sido debidamente condicionada aceptará la carga máxima
posible. De no se observar este procedimiento, la batería no obtendrá la
carga máxima y tendrá su vida útil reducida proporcionalmente.
Batería - 73

Además, la vida útil de la batería queda perjudicada por los siguientes
factores:
• Usar el ordenador constantemente con energía CA con la batería
insertada. Si quiere usar corriente CA constantemente, se recomienda
quitar la batería después que esté con la carga completa.
• No cargar ni descargar la batería hasta sus extremos, como se describe
a continuación.
• Uso frecuente; cuanto más use la batería, más rápido ella llegará al fin
de su vida útil. Una batería estándar de ordenador acepta como unas
300 recargas.

Optimización de la vida de la batería
El hecho de optimizar la vida de la batería ayuda a aprovechar su
capacidad máxima y alarga la duración de la carga/intervalos de recarga
bien como mejora la eficiencia de recarga. Se recomienda hacer lo
siguiente:
• Compre una batería extra.
• Siempre que sea posible, use la energía eléctrica de la red, reservando
la batería para el uso móvil.
• Desconecte los accesorios que ya no esté utilizando (p. ej., una unidad
de disco USB) ya que siguen consumiendo energía.
• Guarde la batería en un lugar fresco y seco. La temperatura
recomendada es de entre 10°C (50°F) y 30°C (86°F). Las temperaturas
más altas aceleran la autodescarga de la batería.
74 - Batería

• Las recargas excesivas acortan la vida de la batería.
• Cuide de su adaptador de CA y de la batería.

Comprobación del nivel de carga de la batería
El medidor de energía indica el nivel actual de la batería. Coloque el
cursor sobre el icono batería / energía en la barra de herramientas para
ver el nivel de carga actual de la batería.

Aviso de baja carga de batería
Al usar la batería, observe el medidor de energía.
Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca el aviso de
baja carga de batería. Los datos se perderán si la batería se
descarga completamente y el ordenador se apaga.
Cuando aparezca el aviso de baja carga de batería, la acción que se debe
tomar depende de su situación:
Situación

Acción Recomendada
1. Conecte el adaptador de CA al ordenador y
Hay un adaptador conéctelo a la toma de corriente.
de CA y una toma 2. Guarde todos los archivos necesarios.
3. Vuelva al trabajo.
de corriente
Apague el ordenador si quiere recargar la batería
disponibles.
rápidamente.

Batería - 75

Situación
Hay una batería
con carga
completa
disponible.

Acción Recomendada
1. Guarde todos los archivos necesarios.
2. Cierre todas las aplicaciones.
3. Apague el ordenador.
4. Reemplace la batería.
5. Encienda el ordenador y vuelva al trabajo.

No hay ningún
adaptador de CA o
1. Guarde todos los archivos necesarios.
toma de corriente
2. Cierre todas las aplicaciones.
disponible. No
3. Apague el ordenador.
tiene una batería
de repuesto.

Instalación y retirada de la batería
Importante: Antes de quitar la batería, conecte el adaptador de
CA si quiere seguir usando el ordenador. De lo contrario,
primero apague el ordenador.
Para instalar una batería nueva:
1. Alinee la batería con el compartimiento de batería abierto; asegúrese de
insertar primero el extremo de los contactos y de que la superficie
superior de la batería quede hacia arriba.
2. Deslice la batería en el compartimiento y presione suavemente para
encajarla debidamente.

76 - Batería

Para quitar la batería:
1. Deslice el seguro de la batería para liberarla.
2. Extraiga la batería del compartimiento.

Batería - 77

V I A J A R C ON SU ORDENADOR
En esta sección se ofrecen consejos y sugerencias que debe tener en
cuenta a la hora de moverse o viajar con su ordenador.

Desconectar el ordenador del escritorio
Siga estos pasos para desconectar el ordenador de los accesorios
externos:
1. Guarde cualquier archivo abierto.
2. Extraiga cualquier disco de la(s) unidad(es) óptica(s).
3. Apague el ordenador.
4. Cierre la tapa de la pantalla.
5. Desconecte el cable del adaptador de CA.
6. Desconecte el teclado, el dispositivo señalizador, la impresora, el
monitor externo y cualquier otro dispositivo externo.
7. Si utiliza un sistema bloqueo Kensington para proteger el equipo,
desconéctelo.

Mover el ordenador
Cuando la distancia que vaya a recorrer sea corta: por ejemplo, de la
mesa de su despacho a una sala de reuniones.

78 - Viajar con su ordenador

Preparar el ordenador
Antes de mover el ordenador, cierre y encaje la tapa de la pantalla para
que se active el modo de suspensión. Ahora puede llevarse el equipo de
forma segura a cualquier otra parte del edificio. Para desactivar el modo
de suspensión, abra la pantalla y pulse brevemente el botón de
encendido.
Si se va a llevar el equipo a la oficina de un cliente o a otro edificio, es
mejor que lo apague:
Pulse la tecla de Windows + , haga clic en Configuración >
Encendido y después, en Apagar.
O bien:
Active el modo de suspensión pulsando  + . Luego cierre la
pantalla.
Cuando usar el ordenador de nuevo, abra la pantalla, y pulsey suelte el
botón de encendido.
Nota: El ordenador puede entrar en el modo de hibernación o de
suspensión profunda tras estar durante un tiempo en el modo de
suspensión.

Qué llevar a las reuniones
Si su reunión va a ser relativamente corta, probablemente no necesite
llevar nada más que su ordenador. Sin embargo, si la reunión va a ser
más larga, o la batería no está del todo cargada, puede llevarse el
Viajar con su ordenador - 79

adaptador de CA para poder enchufar su ordenador en la sala de
reuniones.
Si la sala de reuniones no dispone de toma de corriente, debería reducir
el consumo de batería activando el modo de suspensión del ordenador.
Pulse  +  o cierre la tapa de la pantalla cuando no esté
utilizando el equipo.

Llevarse el ordenador a casa
Cuando se desplace de la oficina a casa o viceversa.

Preparar el ordenador
Tras desconectar el equipo del escritorio, debe seguir estos pasos para
preparar el equipo para llevárselo a casa:
• Compruebe que ha extraído todos los soportes y discos de la(s)
unidad(es). Si no, se puede dañar el cabezal de la unidad.
• Meta el ordenador en una funda protectora para evitar que se caiga y
llévelo protegido en caso de que pueda caerse.
Precaución: Evite guardar objetos junto a la tapa superior del
ordenador. La presión contra la tapa puede dañar la pantalla.

Qué debe llevar consigo
Salvo que tenga estos objetos en casa, debería llevar consigo lo
siguiente:
• Adaptador de CA y cable de alimentación
80 - Viajar con su ordenador

• Póster de configuración impreso

Consideraciones especiales
Siga estas instrucciones para proteger su ordenador cuando se desplace
de casa al trabajo y viceversa:
• Minimice los efectos de los cambios de temperatura llevando el
ordenador siempre con usted.
• Si necesita parar durante un periodo de tiempo prolongado y no puede
llevarse el ordenador con usted, déjelo en el maletero del coche para
evitar que se vea expuesto a un calor excesivo.
• Los cambios de temperatura y humedad pueden causar condensación.
Deje que el ordenador recupere la temperatura ambiente y, antes de
encenderlo, compruebe si hay algún tipo de condensación en la
pantalla. Si el cambio de temperatura es superior a 10°C (18°F), deje
que el ordenador recupere la temperatura ambiente lentamente. Si es
posible, deje el ordenador durante 30 minutos en un entorno con una
temperatura que esté entre la temperatura exterior y la temperatura
ambiente.

Montar una oficina en casa
Si suele trabajar con el ordenador en casa, tal vez deba comprar un
segundo adaptador de CA para poder utilizarlo en casa. Con un segundo
adaptador de CA, evitará la necesidad de llevar ese peso extra en sus
desplazamientos.
Viajar con su ordenador - 81

Si utiliza el ordenador en casa durante periodos de tiempo prolongados,
tal vez también pueda añadir un teclado externo, un monitor o un ratón.

Viajar con el ordenador
Cuando vaya a recorrer una distancia más larga (por ejemplo, desde el
edificio de su oficina hasta el edificio de la oficina de un cliente) o bien
vaya a realizar un viaje nacional.

Preparar el ordenador
Prepare el ordenador como si fuera a llevárselo a casa. Asegúrese de que
la batería del ordenador está cargada. La seguridad de los aeropuertos
puede obligarle a encender el ordenador al entrar con él en el área de
embarque.

Qué debe llevar consigo
Llévese los siguientes objetos:
• adaptador de CA.
• Batería(s) de repuesto cargada(s)
• Otros archivos de controlador de impresora si piensa usar otra
impresora.

Consideraciones especiales
Además de las instrucciones para llevarse el ordenador a casa, siga estas
instrucciones para proteger su ordenador cuando viaja:
82 - Viajar con su ordenador

• Lleve el ordenador siempre como equipaje de mano.
• Si es posible, pida que le revisen el ordenador manualmente. Las
máquinas de rayos X de la seguridad de los aeropuertos son seguras,
pero no pase el ordenador por un detector de metales.

Realizar viajes internacionales con el ordenador
Cuando se desplace a otro país.

Preparar el ordenador
Prepare el ordenador como para cualquier otro viaje.

Qué debe llevar consigo
Llévese los siguientes objetos:
• adaptador de CA.
• Cables de alimentación adecuados para el país al que viaja.
• Batería(s) de repuesto cargada(s)
• Otros archivos de controlador de impresora si piensa usar otra
impresora.
• Recibo de la compra, por si tiene que enseñársela a los agentes de
aduanas.
• Pasaporte de la garantía internacional para viajeros (ITW).

Viajar con su ordenador - 83

Consideraciones especiales
Siga las mismas consideraciones especiales que cuando realiza cualquier
otro viaje con el ordenador.
Además, estos consejos son útiles cuando se viaja al extranjero:
• Cuando viaje a otro país, compruebe que la tensión de CA local es
compatible con las especificaciones del cable de alimentación del
adaptador de CA. Si no, compre un cable de alimentación que sea
compatible con la tensión de CA local. No utilice para el ordenador los
convertidores que se venden para electrodomésticos.
• Si va a utilizar un módem, compruebe si este y el conector son
compatibles con el sistema de telecomunicaciones del país al que viaja.

84 - Viajar con su ordenador

P ROTEGER SU ORDENADOR
Su ordenador es una valiosa inversión que debe proteger. Aprenda a
proteger y cuidar de su ordenador.
Entre las funciones de seguridad, se incluyen bloqueos de hardware y
software: una ranura de seguridad y contraseñas.

Utilizar un bloqueo de seguridad para
ordenadores
El equipo incluye una ranura de seguridad compatible con Kensington
para poder conectar un candado de seguridad.
Enganche un cable de seguridad para ordenadores a un objeto fijo como
una mesa o el tirador de un cajón cerrado con llave. Introduzca el
candado en la ranura y gire la llave. También hay modelos sin llave.

Usar contraseñas
Las contraseñas protegen al ordenador de un acceso no autorizado.
Definir estas contraseñas permite crear varios niveles distintos de
protección de su ordenador y sus datos:
• La contraseña de supervisor impide un acceso no autorizado a la
utilidad de BIOS. Una vez definida, deberá escribir esta contraseña
para poder acceder a la utilidad de BIOS. Consulte "Utilidad de la
BIOS" en la página 98.
Proteger su ordenador - 85

• La contraseña de usuario protege al ordenador contra un uso no
autorizado. Combine el uso de esta contraseña con los puntos de
comprobación de contraseña durante el arranque y continúe desde
Hibernación (si está disponible) para garantizar la máxima seguridad.
• La contraseña de arranque protege al ordenador contra un uso no
autorizado. Combine el uso de esta contraseña con los puntos de
comprobación de contraseña durante el arranque y continúe desde
Hibernación (si está disponible) para garantizar la máxima seguridad.
Importante: ¡No se olvide de su contraseña de supervisor! Si la
ha olvidado, póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio autorizado.

Introducción de contraseñas
Cuando se define una contraseña, aparece una solicitud de contraseña
en el centro de la pantalla.
• Si se ha configurado la contraseña de supervisor, aparece un mensaje
al acceder a la utilidad de la BIOS.
• Escriba la contraseña de supervisor y pulse  para acceder a la
utilidad de BIOS. Si introduce una contraseña errónea, aparece un
mensaje de advertencia. Inténtelo de nuevo y pulse .
• Cuando se define la contraseña de usuario y está activado el parámetro
de contraseña de arranque, se muestra un mensaje al arrancar.
• Escriba la contraseña de usuario y pulse  para utilizar el
ordenador. Si introduce una contraseña errónea, aparece un mensaje
de advertencia. Inténtelo de nuevo y pulse .
86 - Proteger su ordenador

Importante: Puede escribir la contraseña un máximo de tres
veces. Si no escribe la contraseña correcta después de la tercera
vez, el sistema se detiene. Mantenga pulsado el botón de
encendido durante cuatro segundos para cerrar el ordenador. A
continuación, vuelva a encender el ordenador e inténtelo de
nuevo.

Proteger su ordenador - 87

R E D E S INALÁMBRICAS
Conectarse a Internet
La conexión inalámbrica de su equipo viene activada por defecto.
Durante la configuración, Windows detectará y mostrará una lista de las
redes disponibles. Seleccione su red y, si es necesario, introduzca la
contraseña.
Si no, abra Internet Explorer y siga las instrucciones.
Póngase en contacto con su ISP o consulte la documentación del router.

Redes inalámbricas
Una LAN o WLAN inalámbrica es una red de área local inalámbrica, que
sirve como enlace entre dos o más ordenadores sin necesidad de cables.
Configurar una red WiFi es sencillo y permite compartir archivos,
dispositivos periféricos y una conexión a Internet.
¿Cuáles son las ventajas de una red inalámbrica?
Movilidad
Los sistemas LAN inalámbricos le permiten a usted y a otros usuarios de
su red doméstica acceder a archivos y dispositivos conectados a la red,
por ejemplo, una impresora o un escáner.
También puede compartir una conexión de Internet con otros ordenadores
de su casa.
88 - Redes inalámbricas

Velocidad y sencillez de instalación
La instalación de una red LAN inalámbrica puede ser rápida y fácil y evita
la necesidad de instalar cables en paredes y techos.
Componentes de una LAN inalámbrica
Para configurar una red inalámbrica doméstica, necesita los siguientes
elementos:
Punto de acceso (router)
Los puntos de acceso (routers) son transceptores de dos sentidos que
envían datos al entorno de los alrededores. Los puntos de acceso
funcionan como mediadores entre redes de cable e inalámbricas. La
mayoría de routers llevan un módem DSL incorporado que le permitirá
acceder a una conexión a Internet DSL de alta velocidad. El ISP
(Proveedor de servicios de Internet) que haya escogido, normalmente le
proporcionará un módem/router con la suscripción a sus servicios. Lea
cuidadosamente la documentación suministrada con su punto de acceso/
router para consultar las instrucciones de configuración detalladas.

Redes inalámbricas - 89

U TILIZAR UNA CONEXIÓN
B LUETOOTH
Bluetooth es una tecnología que le permite transferir datos de forma
inalámbrica entre muchos tipos de dispositivos diferentes situados a corta
distancia. Entre los dispositivos con Bluetooth, se incluyen equipos,
teléfonos móviles, tablets, auriculares inalámbricos y teclados.
Para utilizar la tecnología Bluetooth, debe asegurarse de que:
1. La opción de Bluetooth está habilitada en ambos dispositivos.
2. Sus dispositivos están "asociados" (o conectados).

Habilitar y deshabilitar la opción de Bluetooth
El adaptador Bluetooth debe estar habilitado en ambos dispositivos. En el
caso de un ordenador, este puede ser un interruptor externo, una opción
de software o un dongle Bluetooth independiente conectado al puerto
USB del equipo (si no cuenta con un adaptador Bluetooth interno).
Nota: Consulte el manual de usuario de sus dispositivos para saber
cómo activar su adaptador Bluetooth.

90 - Utilizar una conexión Bluetooth

Luego, desde el área de notificación, haga clic en el icono de Bluetooth y
seleccione Abrir configuración.

Seleccione la casilla de verificación Permitir que los dispositivos
Bluetooth detecten a este equipo, haga clic en Aplicar y luego haga clic
en Aceptar.

Utilizar una conexión Bluetooth - 91

El adaptador Bluetooth de su equipo ya está habilitado y listo para que
agregue dispositivos Bluetooth.
Para deshabilitar el adaptador Bluetooth de su ordenador, haga lo
siguiente:
1. Pulse la tecla de Windows +  y luego escriba Inalámbrica.
2. En los resultados, haga clic en Inalámbrica.
3. Haga clic en el interruptor que hay debajo de Bluetooth para habilitarlo/
deshabilitarlo.

Agregar un dispositivo Bluetooth
Todos los nuevos dispositivos deben "asociados" antes con el adaptador
Bluetooth de su equipo. Esto significa que deben ser autenticados primero
por razones de seguridad. Solo es necesario emparejarlos una vez.
Después, bastará con activar el adaptador Bluetooth de ambos
dispositivos para conectarlos.
Desde el área de notificaciones, haga clic en el icono de Bluetooth y
seleccione Agregar un dispositivo Bluetooth.

92 - Utilizar una conexión Bluetooth

Haga clic en el dispositivo que desee añadir.

Aparecerá un código en su equipo que debe coincidir con el que aparece
en su dispositivo. Seleccione Sí. Luego acepte la asociación desde su
dispositivo.

Utilizar una conexión Bluetooth - 93

Nota: Algunos dispositivos que utilizan versiones anteriores de la
tecnología Bluetooth requieren la introducción de un PIN en ambos
dispositivos. En el caso de que uno de los dispositivos no tenga
ningún método de entrada (como en unos auriculares), el código irá
codificado en el hardware del propio dispositivo (normalmente "0000"
o "1234"). Consulte el manual de usuario de su dispositivo para más
información.
Si la asociación se establece correctamente, su dispositivo aparecerá en
la lista de dispositivos. Abra el Panel de control y bajo Hardware y
sonido, haga clic en Ver dispositivos e impresoras. Haga clic con el
botón derecho en su dispositivo y seleccione Operaciones avanzadas >
Conectar con la ventana de operación.

94 - Utilizar una conexión Bluetooth

La ventana de operación le permite reproducir música y audio desde su
dispositivo a través del ordenador, enviar archivos a su dispositivo y
cambiar la configuración Bluetooth.

Utilizar una conexión Bluetooth - 95

HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz de audio/
vídeo totalmente digital y no comprimida de compatibilidad industrial.
HDMI ofrece una interfaz entre cualquier origen de audio/vídeo digital
compatible, como cajas descodificadoras, reproductores de DVD,
receptores de A/V y un monitor de de audio y/o vídeo compatible, como
un televisor digital (DTV), con un único cable.
Use el puerto HDMI en el ordenador para la conexión a equipos de audio
y vídeo avanzados. La implementación con un único cable permite una
instalación organizada e una conexión rápida.

96 - HDMI

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
El puerto USB es un bus serie de alta velocidad que permite conectar
diferentes periféricos USB sin sacrificar los recursos del sistema.

Universal Serial Bus (USB) - 97

U TILIDA D DE LA BI O S
La utilidad de la BIOS es un programa de configuración de hardware
integrado en la BIOS del ordenador.
Su ordenador ya está configurado y optimizado como es debido, así que
no es necesario que ejecute esta utilidad. Sin embargo, si tiene
problemas de configuración, tal vez tenga que ejecutarla.
Para activar la utilidad de la BIOS, pulse  durante la POST, mientras
se muestra el logotipo del equipo.

Secuencia de arranque
Para ajustar la secuencia de arranque en la utilidad de la BIOS, active la
utilidad de la BIOS y luego seleccione Boot (Arranque) en las categorías
que aparecen en la parte superior de la pantalla.

Configurar contraseñas
Para configurar una contraseña de arranque, active la utilidad de la BIOS
y luego seleccione Security (Seguridad) en las categorías que aparecen
en la parte superior de la pantalla. Busque Password on boot:
(Contraseña de arranque:) y utilice las teclas  y  para habilitar
esta función.

98 - Utilidad de la BIOS

P REGUNTAS MÁS F R E C U EN TE S
A continuación incluimos una lista de situaciones que pueden surgir al
usar el ordenador, así como soluciones sencillas para cada una.
He encendido el equipo, pero este no se inicia ni arranca
Mire el indicador de encendido:
• Si no está encendido, significa que al equipo no le llega corriente.
Compruebe lo siguiente:
• Si está usando la batería, tal vez quede muy poca carga y no sea
suficiente para alimentar el equipo. Conecte el adaptador de CA para
recargar la batería.
• Asegúrese de que el adaptador de CA está bien conectado al equipo
y a la toma de corriente.
• Si está encendido, compruebe lo siguiente:
• ¿Hay un dispositivo de almacenamiento USB (disco USB o
smartphone) conectado al equipo? Desconéctelo y pulse  +
 +  para reiniciar el sistema.
No aparece nada en la pantalla
El sistema de gestión de energía de su ordenador permite desactivar
automáticamente la pantalla para ahorrar energía. Pulse cualquier tecla
para volver a activar la pantalla.
Si la pantalla no se enciende al pulsar una tecla, puede haber tres causas:
Preguntas más frecuentes - 99

• Puede que el nivel de brillo esté muy bajo. Pulse  + < > (subir)
para ajustar el nivel de brillo.
• Puede que la señal de visualización se esté enviando a un monitor
externo. Pulse la tecla de cambio de pantalla  +  para volver a
utilizar la pantalla del equipo.
• Si el indicador de suspensión está encendido, significa que el
ordenador está en el modo de suspensión. Pulse y suelte el botón de
encendido para desactivar ese modo.
No se escucha el audio del equipo
Compruebe lo siguiente:
• Es posible que el volumen esté apagado. En Windows, observe el icono
de control del volumen (altavoz) situado en la barra de tareas. Si
aparece tachado, haga clic en el icono y desmarque la opción Silenciar
todo.
• Puede que el nivel de volumen esté muy bajo. En Windows, observe el
icono de control del volumen situado en la barra de tareas. También
puede utilizar los botones de control de volumen para ajustar el
volumen.
• Si los auriculares o altavoces externos están conectados al puerto de la
línea de salida de su ordenador, los altavoces internos se desactivarán
automáticamente.
El teclado no responde
Pruebe a conectar un teclado externo a un puerto USB del equipo. Si
funciona, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de
100 - Preguntas más frecuentes

servicio técnico autorizado, porque es posible que el cable interno del
teclado esté suelto.
La impresora no funciona
Compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que la impresora está conectada a una toma de corriente
y encendida.
• Asegúrese de que el cable de la impresora está bien conectado a un
puerto USB y al puerto correspondiente de la impresora.

Servicio técnico
Garantía internacional para viajeros (ITW)
Su ordenador incluye una Garantía internacional para viajeros
(International Travelers Warranty (ITW)) que le ofrece seguridad y
tranquilidad en sus viajes. Nuestra red internacional de servicio técnico
está a su disposición para ayudarle.
Su equipo incluye un pasaporte ITW. En este pasaporte, encontrará todo
lo que necesita saber sobre el programa ITW. Y este útil folleto contiene
una lista de los centros de servicio técnico autorizados disponibles. Lea
atentamente el pasaporte.
Tenga siempre a mano su pasaporte ITW, sobre todo en los viajes, para
poder recurrir a nuestros centros de servicio técnico en cualquier
momento. Coloque el recibo de la compra en la pestaña que hay en la
parte interior de la portada del pasaporte ITW.
Preguntas más frecuentes - 101

Si el país al que viaja no tiene un centro de servicio técnico ITW
autorizado por Acer, podrá ponerse en contacto con nuestras oficinas
internacionales. Visite www.acer.com.
Antes de llamar
Cuando llame a Acer para solicitar un servicio online, tenga a mano la
siguiente información y colóquese delante del ordenador. Con su ayuda,
podemos reducir la duración de las llamadas y resolver los problemas con
eficacia. Si su equipo muestra algún mensaje de error o pitido, cópielos tal
y como aparezcan en la pantalla (o en el caso de pitidos, apunte el
número y la secuencia de los mismos).
Además, se le solicitará la siguiente información:
Nombre:
Dirección:
Número de teléfono:
Tipo de máquina y modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:

102 - Preguntas más frecuentes

Consejos y sugerencias para el uso de Windows 8
Sabemos que se trata de un sistema operativo nuevo y que necesitará un
período de adaptación, así que hemos creado algunos consejos para
ayudarle.

Hay tres conceptos que debe tener en cuenta
1. Inicio
El botón Inicio ya no estará disponible, por lo que debe iniciar las
aplicaciones desde la pantalla de Inicio.
2. Tiles
Los live tiles son similares a las miniaturas de las aplicaciones.
3. Charms
Los Charms le permiten ejecutar funciones útiles, como compartir
contenido, apagar su PC o cambiar la configuración.

¿Cómo accedo a los charms?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro.

¿Cómo puedo acceder a Inicio?
Pulse la tecla de Windows o deslice el borde de la pantalla hacia dentro y
puntee en el charm Inicio.

- 103

¿Cómo puedo saltar de una aplicación a otra?
Deslice el borde del lado derecho de la pantalla hacia adentro para
desplazarse por las aplicaciones que están actualmente en ejecución.

¿Cómo puedo apagar el ordenador?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro, puntee en
Configuración > Encendido y seleccione la acción que desee.

¿Por qué hay una nueva interfaz?
La nueva interfaz para Windows 8 está diseñada para trabajar
cómodamente con entradas táctiles. Las aplicaciones de la Windows
Store utilizarán automáticamente la pantalla completa y no necesitarán
cerrarse del modo tradicional. Las aplicaciones de la Windows Store se
mostrarán en Inicio mediante live tiles.
¿Qué son los "live tiles"?
Los live tiles son similares a las miniaturas de las aplicaciones que se
actualizarán con contenido nuevo siempre que esté conectado a Internet.
Por ejemplo, podrá ver las actualizaciones del tiempo o los valores de
bolsa sin tener que abrir la aplicación.

¿Cómo puedo desbloquear mi ordenador?
Deslice el dedo hacia arriba en la pantalla de bloqueo y puntee en el icono
de una cuenta de usuario para desbloquear el ordenador. Si su cuenta
está protegida mediante contraseña, deberá introducir dicha contraseña
para continuar.
104 -

Puntee sin soltar en el icono de vista previa para ver los caracteres que
ha introducido y asegurarse de que la contraseña es correcta.

¿Cómo puedo personalizar mi ordenador?
Puede personalizar Inicio con diferentes imágenes de fondo o si lo
prefiere, organizando los tiles de modo que se adapten a sus
preferencias.
Para cambiar el fondo, deslice el borde derecho de la pantalla hacia
dentro y puntee en Configuración > Cambiar configuración de PC >
Personalizar. Puntee en la pantalla de Inicio en la parte superior de la
página, y seleccione un color y una imagen.
¿Cómo puedo mover tiles?
Puntee durante varios segundos en un tile para seleccionarlo, después
arrástrelo al lugar en Inicio donde quiere que aparezca. El resto de tiles se
moverán para acomodar al tile en su nueva ubicación.
¿Puedo aumentar o reducir el tamaño de los tiles?
Puntee en el tile, arrástrelo hacia abajo y suéltelo. Seleccione Más
pequeño o Más grande en el menú que aparece en la parte inferior de la
pantalla.
¿Cómo puedo personalizar la pantalla de bloqueo?
Puede personalizar la pantalla de bloqueo con una imagen diferente o
permitir que ésta muestre rápidamente su estado y notificaciones según
sus preferencias.
- 105

Para cambiar el fondo, deslice el borde derecho de la pantalla hacia
dentro y puntee en Configuración > Cambiar configuración de PC >
Personalizar. Puntee en la Pantalla de bloqueo en la parte superior de
la página y seleccione la imagen y aplicaciones que le gustaría ver en la
pantalla de bloqueo.
¿Entonces cómo cierro una aplicación?
Desplace la ventana hacia abajo desde la parte superior hacia la parte
inferior de la pantalla.
¿Puedo cambiar la resolución de la pantalla?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Búsqueda, puntee en el cuadro de texto para abrir el teclado en pantalla
y empiece a escribir 'Panel de control' para mostrar los resultados; puntee
en Panel de control > Ajustar resolución de pantalla.

Quiero utilizar Windows del modo que solía hacerlo, ¡quiero
recuperar mi escritorio habitual!
En Inicio, puntee en el tile Escritorio para ver un escritorio tradicional. En
la barra de tareas, puede anclar las aplicaciones que utiliza con
frecuencia para abrirlas fácilmente.
Si hace clic en una aplicación que no sea de la Windows Store, Windows
abrirá automáticamente la aplicación utilizando el Escritorio.

106 -

¿Dónde están mis aplicaciones?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Búsqueda, escriba el nombre de la aplicación que desea abrir utilizando
el teclado emergente. Los resultados se mostrarán en la parte izquierda
de la pantalla.
Para ver la lista completa de aplicaciones, deslice el dedo hacia arriba
desde la parte inferior de la pantalla y puntee en Todas las aplicaciones.
¿Cómo puedo hacer que una aplicación aparezca en Inicio?
Si está en Todas las aplicaciones y quiere que una aplicación aparezca
en Inicio, puntee en la aplicación, arrástrela hacia abajo y luego suéltela.
Puntee en Anclar a Inicio en el menú que aparece en la parte inferior de
la pantalla.
¿Cómo puedo eliminar un tile de Inicio?
Puntee en la aplicación, arrástrela hacia abajo y suéltela. Puntee en
Desanclar de Inicio en el menú que aparece en la parte inferior de la
pantalla.
¿Cómo puedo hacer que una aplicación aparezca en la barra de tareas
del Escritorio?
Si está en Todas las aplicaciones y quiere que una aplicación aparezca
en la barra de tareas del Escritorio, puntee en la aplicación, arrástrela
hacia abajo y luego suéltela. Seleccione Anclar a barra de tareas desde
el menú que aparece en la parte inferior de la pantalla.
- 107

¿Cómo puedo instalar aplicaciones?
Puede descargar aplicaciones de Windows Store desde la Store. Para
ello, debe tener un Id. de Microsoft que le permita comprar y descargar
aplicaciones desde la Store.
¡No consigo encontrar aplicaciones como Notepad o Paint! ¿Dónde
están?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Búsqueda, escriba el nombre de la aplicación que desea abrir utilizando
el teclado emergente. Si lo prefiere, abra Todas las aplicaciones y
desplácese a "Accesorios de Windows" donde podrá ver el listado de
programas heredados.

¿Qué significa el Id. de Microsoft (cuenta)?
Una cuenta de Microsoft es una dirección de correo electrónico y una
contraseña que se utiliza para acceder a Windows. El usuario puede
utilizar cualquier dirección de correo electrónico, aunque es preferible
elegir la que ya utilice para comunicarse con sus amigos y para acceder a
los sitios web favoritos. Cuando inicie sesión en su PC, a través de una
cuenta de Microsoft, conectará su PC con otras personas, archivos y
dispositivos que puedan interesarle.
¿Necesito uno?
El Id. de Windows es necesario para poder utilizar Windows 8. Además,
simplifica todo ya que le permite sincronizar datos entre diferentes
equipos a los que accede con dicho Id. de Microsoft.

108 -

¿Cómo consigo uno?
Si ya ha instalado Windows 8 y aún no ha accedido con una cuenta de
Microsoft o no dispone aún de una cuenta de Microsoft y quiere obtener
una, deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Configuración > Cambiar configuración de PC > Usuarios> Cambiar
a cuenta de Microsoft, y siga las indicaciones en pantalla.

¿Cómo puedo añadir un favorito a Internet Explorer?
Internet Explorer 10 no tiene favoritos tradicionales, en su lugar puede
anclar accesos directos a Inicio. Una vez que tenga la página abierta,
deslice el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla para
abrir el menú en la parte inferior de la pantalla. Puntee en Anclar a Inicio.

¿Cómo puedo comprobar las actualizaciones de Windows?
Deslice el borde derecho de la pantalla hacia dentro y puntee en
Configuración > Cambiar configuración de PC > Actualizaciones de
Windows. Puntee en Comprobar actualizaciones ahora.

¿Dónde puedo conseguir más información?
Si desea más información, puede consultar las siguientes páginas:
• Tutoriales de Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Preguntas más frecuentes de asistencia: www.acer.com/support

- 109

Solución de problemas
En este capítulo, le indicamos cómo hacer frente a los problemas más
habituales del sistema.
Si le surge un problema, léalo antes de llamar a un técnico. Para
solucionar problemas más serios, es preciso abrir el ordenador. No
intente abrir el ordenador usted mismo; póngase en contacto con su
distribuidor o con un servicio autorizado para obtener ayuda.

Consejos para la solución de problemas
Este equipo incorpora un diseño avanzado que muestra mensajes de
error en pantalla para ayudarle a resolver los problemas.
Si el sistema muestra un mensaje de error o presenta un síntoma de
error, consulte los siguientes "Mensajes de error". Si el problema no
puede resolverse, póngase en contacto con su distribuidor. Consulte
"Servicio técnico" en la página 101.

Mensajes de error
Si recibe un mensaje de error, tome nota de él y lleve a cabo la acción
correctiva. En la siguiente tabla se muestran los mensajes de error por
orden alfabético, junto con la acción recomendada.
Mensajes de error
CMOS battery bad

110 - Preguntas más frecuentes

Acción correctiva
Póngase en contacto con su distribuidor o con un
centro de servicio técnico autorizado.

Mensajes de error
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Acción correctiva
Póngase en contacto con su distribuidor o con un
centro de servicio técnico autorizado.
Introduzca un disco de sistema (de arranque) y
luego pulse  para reiniciar.
Equipment
Pulse  (durante la POST) para acceder a la
configuration error
utilidad de la BIOS y luego pulse Exit (Salir) en la
utilidad de la BIOS para reiniciar.
Hard disk 0 error
Póngase en contacto con su distribuidor o con un
centro de servicio técnico autorizado.
Hard disk 0 extended Póngase en contacto con su distribuidor o con un
type error
centro de servicio técnico autorizado.
I/O parity error
Póngase en contacto con su distribuidor o con un
centro de servicio técnico autorizado.
Keyboard error or no Póngase en contacto con su distribuidor o con un
keyboard connected centro de servicio técnico autorizado.
Keyboard interface
Póngase en contacto con su distribuidor o con un
error
centro de servicio técnico autorizado.
Memory size
Pulse  (durante la POST) para acceder a la
mismatch
utilidad de la BIOS y luego pulse Exit (Salir) en la
utilidad de la BIOS para reiniciar.
Si el problema persiste después de aplicar las medidas correctivas,
póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio
técnico autorizado para obtener ayuda.
Preguntas más frecuentes - 111

A VISOS DE SEGURIDAD Y NORMAS
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de la
FCC. Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
frente a las interferencias perjudiciales causadas por la instalación de la unidad en un
domicilio privado. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia
y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales con las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía alguna de que no haya interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, aconsejamos al usuario
que trate de corregir la interferencia utilizando uno de los siguientes procedimientos:
- Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente que forme parte de un circuito diferente
del circuito al cual esté conectado el receptor.
- Consulte al representante o a un técnico de radio/televisión para obtener ayuda.
Aviso: cables blindados
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben efectuarse utilizando cables
blindados para mantener los requisitos de las normas de la FCC.
AVISO: DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS
Solamente los dispositivos periféricos (dispositivos de entrada/salida, terminales,
impresoras, etc.) certificados, que cumplan con los límites de la Clase B, pueden
conectarse a este equipo. El funcionamiento con periféricos no certificados puede causar
interferencia con la recepción de radio y TV.
112 - Avisos de seguridad y normas

Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el
fabricante pueden invalidar la autorización del usuario para utilizar este ordenador,
concedida por la Federal Communications Commission (Comisión Federal de
Comunicaciones).
AVISO PARA CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
DE CONFORMIDAD CON LA CERTIFICACIÓN REGULADORA RUSA

DECLARACIÓN DE PÍXELES DE LA UNIDAD LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de fabricación de alta precisión. Sin embargo,
es posible que algunos píxeles fallen o se muestren como puntos negros o rojos. Esto no
afecta a la imagen grabada y no constituye un fallo de funcionamiento.
AVISOS SOBRE NORMAS APLICABLES A DISPOSITIVOS DE RADIO
Nota: La siguiente información reglamentaria se aplica únicamente a modelos con LAN
inalámbrica y/o Bluetooth.
Para impedir interferencias de radio a los servicios con licencia, este dispositivo ha sido
diseñado para ser utilizado en interiores.

Avisos de seguridad y normas - 113

Este producto cumple con las normas de seguridad y de radiofrecuencia de cualquier
país o región en el cual se haya aprobado el uso inalámbrico. Dependiendo de la
configuración, este producto puede o no incorporar dispositivos de radio inalámbricos
(como módulos de red inalámbrica y/o Bluetooth). La información que aparece a
continuación se aplica a los productos con dichos dispositivos.
Declaración de conformidad para países de la UE
Por la presente, Acer declara que este equipo cumple con los requisitos básicos y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Canales de operación inalámbrica para diferentes dominios
Norteamérica

2,412-2,462 GHz

Ch01 hasta Ch11

Japón

2,412-2,484 GHz

Ch01 hasta Ch14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 hasta Ch13

Francia: Bandas de frecuencia inalámbrica restringidas
Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida. La potencia del
peor máximo caso autorizado en interiores es:
- 10 mW para la banda completa de 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW para frecuencias entre 2446,5 MHz y 2483,5 MHz
Nota: Canales del 10 al 13 inclusive operan en la banda de 2446,6 MHz a 2483,5 MHz.
Hay pocas posibilidades para uso en exteriores: En una propiedad privada o en la
propiedad privada de personas públicas, su uso está sujeto a un procedimiento de
autorización preliminar por el Ministerio de Defensa, con una potencia máxima autorizada
de 100 mW en la banda de 2446,5 MHz a 2483,5 MHz. Su uso en exteriores en propiedad
pública no está permitido.

114 - Avisos de seguridad y normas

En los departamentos listados abajo, para la banda completa de 2,4 GHz:
- La potencia máxima autorizada en interiores es 100 mW
- La potencia máxima autorizada en exteriores es 10 mW
Los departamentos en los que el uso de la banda de 2400 - 2483,5 MHz está permitido
con un PIRE de menos de 100 mW en interiores y menos de 10 mW en exteriores:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Este requerimiento probablemente cambie en el tiempo, permitiéndole usar su tarjeta de
LAN inalámbrico en más áreas dentro de Francia.
Por favor revise con ART la información más reciente (www.art-telecom.fr).
Nota: Su tarjeta WLAN transmite menos de 100 mW, pero más de 10 mW.

Avisos de seguridad y normas - 115

Lista de códigos nacionales
Este equipo puede utilizarse en los siguientes países:
País
ISO 3166
País
Código de 2 letras
Malta
AT
Austria
Holanda
BE
Bélgica
Polonia
CY
Chipre
Portugal
CZ
República Checa
Eslovaquia
DK
Dinamarca
Eslovenia
EE
Estonia
España
FI
Finlandia
Suecia
FR
Francia
Reino Unido
DE
Alemania
Islandia
GR
Grecia
Liechtenstein
HU
Hungría
Noruega
IE
Irlanda
Suiza
IT
Italia
Bulgaria
LV
Letonia
Rumanía
LT
Lituania
Turquía
LU
Luxemburgo

ISO 3166
Código de 2 letras
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

CANADÁ - DISPOSITIVOS DE RADIOCOMUNICACIÓN DE BAJA POTENCIA EXENTOS DE LICENCIA
(RSS-210)
Exposición de las personas a campos de radiofrecuencia (RSS-102)
El equipo utiliza antenas integrales de baja ganancia cuyo campo de radiofrecuencia está
dentro de los límites establecidos por el Organismo de sanidad canadiense (Health
Canada) para la población general; consulte el Safety Code 6 que encontrará en el sitio
web del Organismo de sanidad canadiense (Health Canada) en www.hc-sc.gc.ca/rpb.
116 - Avisos de seguridad y normas

Este dispositivo cumple con la norma RSS210 de Industry Canada.
Este aparato digital de Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003, versión
4, y RSS-210, nº 4 (dic 2000) y nº 5 (nov 2001).
"Para evitar interferencias de radio respecto del servicio bajo licencia, este dispositivo
está diseñado para ser utilizado en interiores y lejos de ventanas, con el fin de
proporcionar la máxima protección. Los equipos (o sus antenas de transmisión)
instalados en el exterior están sujetos a licencia."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Precaución: Cuando se utilice una LAN inalámbrica IEEE 802.11a, este producto
está limitado al uso en interiores, ya que solo funciona en un rango de frecuencia
de 5,15 a 5,25 GHz. Industry Canada exige que este producto se utilice en interiores
para el rango de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz con el fin de reducir posibles
interferencias dañinas en los sistemas de satélite móvil de canal común. El radar
de alta potencia está asignado como usuario primario de las bandas de 5,25 a
5,35 GHz y de 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaciones de radar pueden causar
interferencias y/o dañar este dispositivo.
La ganancia de antena máxima permitida para el uso con este dispositivo es de 6dBi para
cumplir el límite E.I.R.P para el rango de frecuencias de 5,25 a 5,35 y de 5,725 a
5,85 GHz en el funcionamiento punto a punto.

Avisos de seguridad y normas - 117

Requisito de seguridad de la FCC relativo a la radiofrecuencia
La potencia de salida radiada por la tarjeta PCI LAN Mini inalámbrica y la tarjeta Bluetooth
está muy por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Sin
embargo, el equipo se debe utilizar de forma que se minimice el posible contacto humano
durante el funcionamiento normal de la siguiente manera:
1. Los usuarios deben seguir las instrucciones de seguridad sobre radiofrecuencia en
los dispositivos con opción inalámbrica incluidas en el manual de usuario de cada
dispositivo con opción de radiofrecuencia.
Precaución: Para cumplir los requisitos
de exposición a radiofrecuencia de la
FCC, la distancia de separación entre la
antena de la tarjeta PCI LAN Mini
inalámbrica integrada en la parte de la
pantalla y el cuerpo de cualquier persona
debe ser de al menos 20 cm (8 pulgadas).
Nota: El adaptador Mini PCI inalámbrico
implementa la función de diversidad de
transmisión. La función no emite señales de
radiofrecuencia al mismo tiempo desde
ambas antenas. Una de las antenas se
selecciona automática o manualmente (por el usuario) para garantizar una buena calidad
de comunicación por radio.
1. Este dispositivo está limitado al uso en interiores, ya que solo funciona en un rango
de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz. La FCC exige que este producto se utilice en
interiores para el rango de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz con el fin de reducir
posibles interferencias dañinas en los sistemas de satélite móvil de canal común.
2. El radar de alta potencia está asignado como usuario primario de las bandas de 5,25
a 5,35 GHz y de 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaciones de radar pueden causar
interferencias y/o dañar este dispositivo.
118 -

3. Una instalación inadecuada o un uso no autorizado pueden causar interferencias
dañinas para las comunicaciones por radio. Además, cualquier manipulación de la
antena interna anulará la certificación de la FCC y su garantía.
CANADÁ - DISPOSITIVOS DE RADIOCOMUNICACIÓN DE BAJA POTENCIA EXENTOS DE LICENCIA
(RSS-210)
Exposición de las personas a campos de radiofrecuencia (RSS-102)
El equipo utiliza antenas integrales de baja ganancia cuyo campo de radiofrecuencia está
dentro de los límites establecidos por el Organismo de sanidad canadiense (Health
Canada) para la población general; consulte el Safety Code 6 que encontrará en el sitio
web del Organismo de sanidad canadiense (Health Canada) en www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Este dispositivo cumple con la norma RSS210 de Industry Canada.
Este aparato digital de Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003, versión
4, y RSS-210, nº 4 (dic 2000) y nº 5 (nov 2001).
"Para evitar interferencias de radio respecto del servicio bajo licencia, este dispositivo
está diseñado para ser utilizado en interiores y lejos de ventanas, con el fin de
proporcionar la máxima protección. Los equipos (o sus antenas de transmisión)
instalados en el exterior están sujetos a licencia."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

- 119

Precaución: Cuando se utilice una LAN inalámbrica IEEE 802.11a, este producto
está limitado al uso en interiores, ya que solo funciona en un rango de frecuencia
de 5,15 a 5,25 GHz. Industry Canada exige que este producto se utilice en interiores
para el rango de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz con el fin de reducir posibles
interferencias dañinas en los sistemas de satélite móvil de canal común. El radar
de alta potencia está asignado como usuario primario de las bandas de 5,25 a
5,35 GHz y de 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaciones de radar pueden causar
interferencias y/o dañar este dispositivo.
La ganancia de antena máxima permitida para el uso con este dispositivo es de 6dBi para
cumplir el límite E.I.R.P para el rango de frecuencias de 5,25 a 5,35 y de 5,725 a
5,85 GHz en el funcionamiento punto a punto.

120 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Manual do Utilizador

© 2012 Todos os Direitos Reservados
Manual do Utilizador Aspire V5-431P/471P
Esta revisão: 12/2012

Número de Modelo: __________________
Número de Série: ____________________
Data de Compra: ____________________
Local de Aquisição: __________________

C ONTEÚDO
Segurança e conforto
Primeiro que tudo

5 Recuperação
18

Os seus manuais ............................................. 18
Cuidados básicos e sugestões para utilizar
o computador ................................................... 19
Ligar e desligar o computador .................. 19
Cuidados a ter com o computador............ 19
Cuidar do adaptador de corrente
alternada ................................................... 20
Cuidados a ter com a bateria.................... 21
Para limpar e fazer a manutenção............ 21

Visita guiada ao seu computador
portátil Acer

22

42

Criar uma cópia de segurança de
recuperação.....................................................
Criar cópia de segurança de controladores
e de aplicações................................................
Recuperar o sistema .......................................
Reinstalar controladores e aplicações .....
Regressar a uma captura de sistema
anterior .....................................................
Repor o sistema para o estado de
fábrica ......................................................
Recuperar a partir do Windows................
Recuperar a partir da cópia de
segurança de recuperação ......................

Vista do ecrã .................................................... 23 Acer clear.fi
Vista do teclado................................................ 25 Navegar em multimédia e fotos.......................
Vista esquerda ................................................. 27
Ficheiros partilhados ................................
Informações sobre USB 3.0...................... 28
Quais dispositivos são compatíveis? .......
Vista direita ...................................................... 28
Reproduzir noutro dispositivo...................
Vista da base ................................................... 30

43
47
49
50
53
55
55
59

63
64
64
65
66

Gestão de energia
67
31 Poupar energia ................................................ 67
Teclas de bloqueio e teclado numérico
70
integrado .......................................................... 31 Bateria
Utilizar o teclado

Teclas de atalho............................................... 32 Características da Bateria ...............................
Carga da bateria ......................................
Teclas Windows ............................................... 35
Optimização da vida da bateria................
Teclado táctil
36
Verificação da carga da bateria ...............
Princípios fundamentais do teclado táctil......... 36
Advertência de baixa carga da bateria.....
Gestos do teclado táctil.................................... 37
Instalação e remoção da bateria..............

70
70
72
73
73
74

Acer Backup Manager

76

39 Viajar com o seu computador

Desligar do ambiente de trabalho.................... 76
Transporte ....................................................... 76
Conteúdo - 3

Preparação do computador ......................
O que levar para as reuniões....................
Levar o computador para casa ........................
Preparação do computador ......................
O que levar consigo ..................................
Considerações especiais ..........................
Montar um escritório em casa...................
Viajar com o computador .................................
Preparação do computador ......................
O que levar consigo ..................................
Considerações especiais ..........................
Viajar no estrangeiro com o computador .........
Preparação do computador ......................
O que levar consigo ..................................
Considerações especiais ..........................

77
77
78
78
79
79
80
80
80
80
81
81
81
81
82

Segurança do computador

83

Utilizar um fecho de segurança para
computador ...................................................... 83
Utilização de palavras-passe ........................... 83
Introduzir palavras-passe.......................... 84

Redes sem fios

86

Ligar à Internet ................................................. 86
Redes sem fios ................................................ 86

Usar a ligação Bluetooth

88

Ativar e desativar o Bluetooth .......................... 88
Adicionar um dispositivo Bluetooth .................. 90

HDMI

94

Universal Serial Bus (USB)

95

Utilitário BIOS

Perguntas frequentes

97

Pedir assistência ............................................. 99
Dicas e sugestões para usar o Windows 8 ... 101
Três conceitos que poderá querer ter
em conta ................................................ 101
Como acedo a charms? ......................... 101
Como acedo a Iniciar? ........................... 101
Como salto entre aplicações?................ 102
Como desligo o meu computador? ........ 102
Porque existe uma nova interface?........ 102
Como desbloqueio o meu
computador? .......................................... 102
Como personalizo o meu computador? . 103
Quero usar o Windows da forma que
estava habituado - quer o ambiente
de trabalho de volta!............................... 104
Onde estão as minhas aplicações? ....... 104
O que é um ID Microsoft (conta)? .......... 106
Como adiciono um favorito ao
Internet Explorer?................................... 106
Como verifico a existência de
actualizações Windows?........................ 107
Onde posso obter mais informações? ... 107
Resolução de problemas............................... 108
Sugestões para a resolução de
problemas .............................................. 108
Mensagens de erro ................................ 108

Avisos de segurança e
regulamentações

4 - Conteúdo

96

Sequência de inicialização .............................. 96
Definir palavras-passe..................................... 96

110

S EGURANÇA E C ON F O R TO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas. Siga
todas as advertências e instruções marcadas no produto.
Desligar o produto antes de limpar
Desligue este produto da tomada de parede antes de limpá-lo. Não use produtos de
limpeza líquidos nem aerossóis. Para limpeza, utilize um tecido humedecido com água.
AVISOS
Aceder aos cabos de alimentação:
Certifique-se de que a tomada em que conecta o cabo seja de fácil acesso e localizada
o mais próximo possível do operador do equipamento. Quando precisar desconectar a
alimentação do equipamento, certifique-se de retirar o cabo da tomada elétrica.
Desligar a fonte de alimentação
Siga as seguintes orientações ao conectar e desconectar o aparelho na fonte de
alimentação:
Instale a fonte de alimentação antes de conectar o cabo de alimentação à tomada CA.
Desconecte o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação do
computador.
Se o sistema tiver várias fontes de alimentação, desconecte a alimentação do sistema
retirando todos os cabos de alimentação das respectivas fontes.
Utilizar energia eléctrica
- Este produto deve ser alimentado com o tipo de alimentação eléctrica descriminado
na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza do tipo de alimentação disponível,
consulte o revendedor ou a companhia de energia eléctrica local.
Segurança e conforto - 5

- Não permita que nada se apoie no cabo de alimentação. Não coloque este produto
onde outras pessoas possam calcar o cabo.
- Ao usar uma extensão eléctrica com este produto, certifique-se de que a
amperagem total dos equipamentos ligados não excede a tensão nominal da
extensão. Certifique-se também de que a tensão total de todos os produtos ligados
à tomada da parede não excede a tensão do fusível.
- Não ligue demasiados dispositivos a uma só tomada eléctrica, extensão eléctrica ou
tomada eléctrica múltipla, pois poderá provocar uma sobrecarga. A carga total do
sistema não deve ultrapassar 80% da taxa do circuito de derivação. Ao utilizar uma
extensão eléctrica, a carga não deve ultrapassar 80% da potência de entrada da
extensão.
- O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar com
condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade ligadas à
terra. Certifique-se de que a tomada de electricidade está ligada à terra de forma
adequada antes de inserir a ficha do adaptador de CA. Não insira a ficha numa
tomada de electricidade não ligada à terra. Consulte o seu electricista para obter
informações mais detalhadas.
- Aviso! O pino de ligação à terra é uma característica de segurança. Utilizar
uma tomada eléctrica que não tenha uma ligação de terra adequada poderá
resultar em choque eléctrico e/ou ferimentos pessoais.
- Nota: O pino de ligação à massa proporciona também boa protecção em relação a
ruídos inesperados provocados por dispositivos eléctricos próximos que possam
interferir com o desempenho deste aparelho.
- O sistema pode ser alimentado através de uma série de voltagens; 100 a 120 ou 220
a 240 V CA. O cabo de alimentação incluído no sistema cumpre os requisitos para
uso no país/região onde o sistema foi adquirido. Os cabos de alimentação para uso
noutros países/regiões terão de cumprir os requisitos para esse país/região. Para
mais informações sobre requisitos dos cabos de alimentação, contacte um
revendedor ou fornecedor de serviços autorizado.
6 - Segurança e conforto

Proteger os ouvidos
- Atenção: possibilidade de perda de audição permanente caso se
utilizem auriculares ou auscultadores com um volume alto por longos
períodos de tempo.
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
- Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
- Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
- Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
- Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
- Diminua o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falarem consigo.
Protecções plásticas incluídas
- Nota: As informações desta secção podem não aplicar-se ao seu computador.
O seu computador foi enviado com uma protecção plástica instalada nas ranhuras de
cartões. Elas protegem as ranhuras não usadas contra poeira, objectos metálicos e
outras partículas. Guarde as protecções para usar quando não houver cartões nas
ranhuras.
Gerais
- Não utilize este produto perto de água.
- Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável.
Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
- As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom
funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento, estas aberturas não
devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra
superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um
radiador ou saída de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja
fornecida a ventilação adequada.
Segurança e conforto - 7

- Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das ranhuras da
caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem perigosos ou provocar
curto circuitos que podem resultar em incêndio ou em choques eléctricos. Nunca
derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto.
- Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido
da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
- Nunca use em condições esportivas, de exercício ou vibratórias, o que
provavelmente causará curtos-circuitos inesperados ou danos aos dispositivos do
rotor, HDD, unidade óptica e até mesmo exposição ao risco da bateria de lítio.
- A superfície inferior, as áreas em torno das aberturas de ventilação e o adaptador
CA podem aquecer. Para evitar danos pessoais, certifique-se que não entram em
contacto com a sua pele ou corpo.
- O seu dispositivo e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos.
Mantenha-os fora do alcance de crianças pequenas.
Assistência ao produto:
Não tente reparar este produto por si próprio, pois a abertura ou a remoção das tampas
podem expô-lo a pontos de tensão perigosa ou outros riscos. Todos os serviços de
assistência devem ser prestados por pessoal técnico qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e entregue-o a pessoal de assistência
qualificado, nas seguintes condições:
- Quando a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado ou descarnado.
- Se algum líquido entrar no produto.
- Se o produto for exposto à chuva ou água.
- Se o produto cair ou o seu exterior tiver sido danificado.
- Se o produto demonstrar uma perda de desempenho, indicando a necessidade de
reparo.
- Se o produto não funcionar normalmente quando as instruções de utilização forem
seguidas.
8 - Segurança e conforto

- Nota: Ajuste apenas os controlos que estão descritos nas instruções de utilização,
uma vez que o ajuste incorrecto de outros controlos pode provocar danos que exijam
trabalho especializado por parte de um técnico qualificado para restaurar a condição
normal do produto.
Sugestões para utilização segura da bateria
Este computador utiliza uma bateria de iões de lítio. Não utilize este dispositivo em locais
húmidos, molhado ou corrosivo. Não coloque, armazene ou deixe o seu produto numa ou
perto de uma fonte de calor, num local de altas temperaturas, em locais de forte
exposição solar, num forno microondas ou num contentor pressurizado, e não o exponha
a temperaturas acima dos 60°C (140°F). O não seguir estas instruções pode provocar
uma fuga de ácido na bateria, fique quente, expluda ou incendeie e provoque ferimentos
e/ou danos.
Não perfure, abra ou desmonte a bateria. Se a bateria tiver fugas, e tocar nos líquidos
que saíram da bateria, passe por água abundante e procure assistência médica.
Por razões de segurança, e para prolongar a duração da bateria, a carga da bateria não
deve ser efectuada a temperaturas abaixo dos 0°C (32°F) ou acima dos 40°C (104°F).
Uma bateria nova apenas atinge o seu pico em termos de desempenho após dois ou três
ciclos de carregamento completos. A bateria pode ser carregada e descarregada
centenas de vezes, mas vai eventualmente perdendo a capacidade. Quando o tempo de
funcionamento se tornar notoriamente mais curto que o normal, compre uma bateria
nova. Utilize apenas as baterias aprovadas, e carregue a sua bateria apenas com
carregadores aprovados para este dispositivo.
Utiliza as baterias apenas para os fins adequados. Nunca utilize um carregador ou bateria
que esteja avariado. Não faça curto circuito à bateria. Pode ocorrer um curto circuito
acidental quando um objecto metálico, tal como uma moeda, clipe ou caneta, provocam
uma ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Parecem faixas
metálicas na bateria.) Isto pode acontecer, por exemplo, quando transporta uma bateria
suplente o seu bolso ou saco. O curto circuitar os terminais pode danificar a bateria ou o
objecto de ligação.
Segurança e conforto - 9

A capacidade e duração da bateria serão diminuídas se a bateria for deixada em locais
quentes ou frios, tais como num carro fechado no Verão ou no Inverno. Tente sempre
manter a bateria em temperaturas entre 15°C e 25°C (59°F e 77°F). Um dispositivo com
uma bateria fria ou quente pode não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria
esteja completamente carregada. O desempenho da bateria é especialmente limitado em
temperaturas muito abaixo do zero.
Não coloque as baterias no lume, uma vez que podem explodir. As baterias também
podem explodir se danificadas. Elimine as baterias de acordo com as normas locais.
Recicle sempre que possível. Não as coloque no lixo doméstico.
- Nota: Consulte www.acer.com para documentação sobre envio de baterias.
Substituição da bateria
A série de computadores portáteis utiliza baterias de lítio. Substitua a bateria por uma
outra de tipo equivalente à fornecida juntamente com o produto. A utilização de uma
bateria de tipo diferente poderá resultar em incêndio ou explosão.
- Aviso! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente.
Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das
crianças. Deite fora as baterias usadas cumprindo as regulamentações locais.
INTERFERÊNCIA DA FREQUÊNCIA DE RÁDIO
- Aviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos de
transmissão de rádio ou sem fio ao usar seu laptop nas seguintes condições.
Esses dispositivos podem incluir, mas não se limitam a: LAN sem fio (WLAN),
Bluetooth e/ou 3G.
Lembre-se de seguir todos os regulamentos especiais em vigor em qualquer área e
sempre desligue seu dispositivo quando seu uso for proibido ou quando puder causar
interferência ou perigo. Use o dispositivo somente em suas posições normais de
operação. Este dispositivo está em conformidade com as directrizes relativas à
exposição à radiofrequência e tanto o dispositivo como a respectiva antena devem ser
colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros do seu corpo. Não deve conter
metal e você deve posicionar o dispositivo com a distância mencionada acima de seu
10 - Segurança e conforto

corpo. Para transmitir arquivos de dados ou mensagens com sucesso, este dispositivo
requer uma conexão de boa qualidade com uma rede. Em alguns casos, a transmissão
de arquivos de dados ou mensagens pode ser atrasada até que haja uma conexão
disponível. Certifiquese de que as instruções quanto à distância de separação acima
sejam seguidas até que a transmissão seja concluída. Algumas peças do dispositivo são
magnéticas. Materiais metálicos podem ser atraídos para o dispositivo e pessoal com
aparelhos auditivos não devem segurar o dispositivo próximo ao ouvido. Não coloque
cartões de crédito ou outras mídias de armazenagem magnéticas próximas ao dispositivo
porque as informações armazenadas nelas podem ser apagadas.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
A operação de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefone sem fio
pode interferir no funcionamento de dispositivos médicos inadequadamente protegidos.
Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo para saber se eles são
adequadamente blindados contra energia de RF externa ou se tiver alguma dúvida.
Desligue seu dispositivo em instalações hospitalares quando algum regulamento válido
para tais áreas instruí-lo a fazê-lo. Instalações hospitalares podem usar equipamentos
sensíveis a transmissões externas de RF.
Marca-passos.Os fabricantes de marca-passos recomendam uma separação mínima de
15,3 centímetros (6 polegadas) entre os dispositivos sem fio e um marca-passo para
evitar possíveis interferências. Essas recomendações são consistentes com as
pesquisas independentes e as recomendações da Pesquisa de Tecnologia Sem Fio. As
pessoas com pacemakers devem ter em conta o seguinte:
- Manter sempre o dispositivo a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) de distância
do marca-passos.
- Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo está ligado.
Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e afaste-o de si.
Aparelhos auditivos. Alguns dispositivos digitais sem fio podem interferir em alguns
aparelhos auditivos. Se ocorrer interferência, consulte seu provedor de serviços.

Segurança e conforto - 11

VEÍCULOS
Os sinais RF podem afetar negativamente sistemas eletrônicos protegidos ou instalados
de modo inadequado e veículos automotores como sistemas eletrônicos de injeção de
combustível, sistemas eletrônicos de frenagem antiderrapagem (antibloqueio), sistemas
eletrônicos de controle de velocidade e air bags. Para obter mais informações, verifique
com o fabricante ou o representante do veículo sobre qualquer equipamento que tenha
sido acrescentado. Somente pessoas qualificadas devem fazer manutenção no
dispositivo ou instalá-lo em um veículo. A manutenção ou instalação inadequada pode
ser perigosa e pode invalidar qualquer garantia que se aplique ao dispositivo. Verifique
regularmente se todos os equipamentos sem fio de seu veículo estão montados e
operando corretamente. Não guarde nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou
materiais explosivos no mesmo compartimento que o dispositivo, seus componentes ou
acessórios. Para veículos equipados com air bags, lembre-se que estes são inflados com
muita força. Não coloque objetos, inclusive equipamentos sem fio portáteis ou instalados
na área sobre o air bag ou na área de inflação do air bag. Se o equipamento sem fios
instalado no veículo não estiver instalado de forma correcta e os air bags forem
activados, tal poderá dar origem a ferimentos graves. O uso do dispositivo durante o vôo
em uma aeronave é proibido. Desligue seu dispositivo antes de embarcar na aeronave.
O uso de dispositivos sem fio em aeronaves pode ser perigoso para o funcionamento do
avião, para a rede de telefone sem fio e pode ser contra a lei.
AMBIENTES POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Desligue o seu dispositivo em qualquer área com uma atmosfera potencialmente
explosiva e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente
perigosas incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo.
As faíscas nessas áreas podem provocar uma explosão ou incêndio resultando
ferimentos ou mesmo a morte. Desligue o seu portátil perto de bombas nos postos de
abastecimento. Observe as restrições na utilização de equipamento rádio em locais de
combustível, áreas de distribuição e armazenamento; instalações químicas, ou quando
estão a decorrer operações de dinamitização. As áreas com atmosferas potencialmente
explosivas estão normalmente, mas nem sempre, sinalizadas. Incluem abaixo dos cones
12 - Segurança e conforto

dos navios, instalações de transferência e armazenamento de químicos, veículos que
utilizem gás de petróleo liquefeito (tal como o propano ou butano) e áreas onde os ar
contém químicos ou partículas tais como grãos, poeira ou metais em pó. Não ligue o
computador quando é proibida a utilização de telefones sem fios, ou quando poder
causar interferências ou perigo.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
- Aviso: Você não pode fazer chamadas de emergência através deste
dispositivo. Para fazer uma chamada de emergência, você deve discar em seu
telefone celular ou outro sistema de chamadas telefônicas.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para
minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este
equipamento. Para mais informações relativas às regulamentações de
resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE) visite
www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Os produtos Acer classificados com ENERGY STAR permitem-lhe
poupar dinheiro reduzindo os custos energéticos e protegem o ambiente
sem detrimento de funcionalidades ou capacidade desempenho. A Acer
orgulha-se de oferecer aos seus clientes a marca ENERGY STAR.
O que é a ENERGY STAR?
Produtos com classificação ENERGY STAR utilizam menos energia e evitam a emissão
de gases com efeitos de estufa, ao cumprir directrizes de eficiência energética
estabelecidas pela Agência de Protecção Ambiental Norte-Americana. A Acer está
empenhada em oferecer produtos e serviços pelo mundo inteiro que ajudam os clientes
a poupar dinheiro, energia e a melhorar a qualidade do nosso ambiente. Quanto mais
energia pouparmos através de uma maior eficácia energética, mais reduziremos os
gases de estufa e os riscos de mudança climática. Para mais informações, consulte
www.energystar.gov ou www.energystar.gov/powermanagement.
Segurança e conforto - 13

- Nota: As informações desta secção podem não aplicar-se ao seu computador.
Produtos classificados com a ENERGY STAR Acer:
- produzem menos calor e reduzem a carga de arrefecimento em climas mais
quentes.
- automaticamente entram no modo “Suspensão de ecrã” e “Suspensão do
computador” após 10 e 30 minutos de inactividade, respectivamente.
- despertam do modo de “Suspensão” se o teclado for pressionado ou o rato movido.
- poupam mais de 80% de energia no modo de “Suspensão”.
A ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registadas dos E.U.A.
SUGESTÕES E INFORMAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO CONFORTÁVEL
Após uso prolongado, os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga
ocular e dores de cabeça. Os utilizadores podem também sofrer lesões corporais como
consequência da passagem de muitas horas seguidas em frente do computador. Longos
períodos de trabalho, má postura, maus hábitos de trabalho, stress, condições
inadequadas do local de trabalho, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de
lesões corporais.
A utilização incorrecta do computador poderá ter como consequência a síndrome do
canal cárpico, tendinite, tenossinovite ou outras perturbações músculo-esqueléticas. Os
sintomas que se seguem poderão aparecer nas mãos, pulsos, braços, ombros, pescoço
ou costas:
- Entorpecimento ou sensação de queimadura ou formigueiro.
- Dor contínua, sensibilidade ou fragilidade.
- Dor aguda, tumefacção ou latejamento.
- Rigidez ou tensão.
- Sensação localizada de frio ou fraqueza.

14 - Segurança e conforto

Se possui estes sintomas, ou qualquer outra sensação recorrente ou persistente de
desconforto e/ou dor relacionada com a utilização do computador, consulte
imediatamente um médico e informe o departamento de saúde e segurança da sua
empresa.
A secção que se segue apresenta sugestões para uma utilização mais confortável do
computador.
Encontrar a sua zona de conforto
Encontre a sua zona de conforto ajustando o ângulo de visão do monitor, utilizando um
descanso para os pés ou elevando a altura do seu assento para obter o máximo conforto.
Cumpra as seguintes sugestões:
- Não permaneça numa mesma posição por um período de tempo demasiado longo.
- Evite curvar-se para a frente e/ou inclinar-se para trás.
- Levante-se regularmente e ande para eliminar a tensão dos músculos das pernas.
- Faça pequenas pausas para relaxar o pescoço e os ombros.
- Evite fazer tensão nos músculos ou encolher os ombros.
- Posicione o monitor, o teclado e o rato de modo adequado e a uma distância
confortável.
- Se olha para o monitor mais do que para documentos físicos, coloque o monitor no
centro da sua mesa para minimizar o esforço no pescoço.
Cuidados a ter com a sua visão
A visualização prolongada, o uso de óculos ou lentes de contacto não adequados, o
brilho intenso, a luz em demasia, os ecrãs mal iluminados, as letras demasiado pequenas
e os monitores de baixo contraste podem provocar tensão ocular. As secções que se
seguem fornecem sugestões sobre como reduzir a tensão ocular.
Olhos
- Descanse os seus olhos com frequência.
- Faça intervalos regulares para descansar a visão afastando o olhar do monitor e
focando num ponto distante.
Segurança e conforto - 15

- Pisque os olhos com frequência para evitar que sequem.
Ecrã
- Mantenha o ecrã sempre limpo.
- Mantenha a sua cabeça a um nível mais alto do que a extremidade superior do ecrã,
de modo a que os seus olhos apontem ligeiramente para baixo ao olhar para o meio
do ecrã.
- Ajuste o nível de brilho e/ou contraste para um nível confortável de modo a melhorar
a capacidade de leitura de texto e a claridade dos gráficos.
- Elimine o brilho excessivo e os reflexos:
colocando o ecrã de modo a que a parte lateral fique virada para a janela ou para a
fonte de luz,
minimizando a luz ambiente através de cortinas, persianas ou venezianas,
utilizando uma luz de secretária,
mudando o ângulo de visão do ecrã,
utilizando um filtro de redução de brilho,
utilizando uma pala no ecrã, como um pedaço de cartão posicionado na extremidade
superior dianteira do monitor
- Evite colocar o monitor num ângulo incómodo de visão.
- Evite olhar para fontes de luz intensas durante largos períodos de tempo.
Desenvolver bons hábitos de trabalho
Os seguintes hábitos de trabalho ajudam a tornar a utilização do computador mais
relaxante e produtiva:
- Faça pequenos intervalos regulares.
- Execute alguns exercícios de alongamento.
- Respire ar fresco sempre que possível.
- Faça exercício regular e cuide da sua saúde física.

16 - Segurança e conforto

- Aviso! Não é recomendável a utilização do computador no sofá ou na cama.
Se for inevitável, trabalhe apenas durante pequenos períodos, faça intervalos
regulares e execute alguns exercícios de alongamento.
- Nota: Para mais informações,
regulamentações" na página 110.

consulte

"Avisos

de

segurança

e

Segurança e conforto - 17

P R IM E I R O QUE TUDO
Gostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil
Acer para preencher as suas necessidades de computador móvel.

Os seus manuais
Para o ajudar a usar o seu computador portátil Acer, preparámos uma
série de manuais:
Antes de mais, o cartaz de configuração ajuda-o a iniciar e a configurar
o seu computador.
O Guia Rápido apresenta as características e funções básicas do seu
novo computador. Para mais detalhes sobre como o seu computador o
pode ajudar a ser mais produtivo, consulte o Manual do utilizador. Esse
manual contém informações pormenorizadas sobre temas como utilitários
do sistema, recuperação de dados, opções de expansão e solução de
problemas. Para além disso, contêm regulamentações gerais e avisos de
segurança para o seu portátil. Está disponível a partir do Ambiente de
trabalho; faça duplo clique no ícone de Ajuda e clique em Manual do
utilizador no menu que se abre.

18 - Primeiro que tudo

Cuidados básicos e sugestões para utilizar o
computador
Ligar e desligar o computador
Para desligar a alimentação, execute uma das seguintes acções:
• Utilize o comando de encerramento do Windows: Prima a tecla
Windows + , clique em Definições > Energia e depois clique em
Encerrar.
Se tiver de desligar o computador por breves momentos, mas não o
deseja encerrar totalmente, pode colocá-lo em Hibernação premindo o
botão de energia.
Pode também colocar o computador em modo de Suspensão
pressionando a tecla de atalho de Suspensão  + .
Nota: Se não for possível desligar o computador normalmente, prima
e mantenha premido o botão de alimentação durante mais de quatro
segundos para encerrar o computador. Se desligar o computador e
pretender voltar a ligá-lo, espere pelo menos dois segundos antes de
efectuar a ligação.

Cuidados a ter com o computador
O seu computador terá uma longa vida útil se tiver os devidos cuidados.
• Não exponha o computador directamente à luz solar. Não coloque o
computador próximo de fontes de calor, tais como radiadores.
• Não exponha as baterias a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ou
superiores a 50°C (122°F).
Primeiro que tudo - 19

• Não exponha o computador a campos magnéticos.
• Não exponha o computador à chuva ou humidade.
• Não entorne água ou qualquer outro líquido sobre o computador.
• Não submeta o computador a choques ou vibrações fortes.
• Não exponha o computador a poeiras ou impurezas.
• Nunca coloque objectos sobre o computador.
• Para evitar danificar o monitor, feche-o com cuidado.
• Nunca coloque o computador sobre superfícies irregulares.

Cuidar do adaptador de corrente alternada
Aqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com o
adaptador de corrente alternada:
• Não ligue o adaptador a nenhum outro dispositivo.
• Não pise no cabo de alimentação nem coloque objectos pesados no
mesmo. Com cuidado, encaminhe o cabo de alimentação, e todos os
outros cabos, de forma a ficarem afastados de locais com tráfego de
pessoas.
• Ao desligar o cabo de alimentação, não puxe pelo cabo mas sim pela
ficha.
• A taxa de amperagem total do equipamento ligado não deve exceder a
taxa de amperagem do cabo utilizado como extensão eléctrica. Além
disso, a taxa de amperagem total de todo o equipamento ligado a uma
única tomada de parede não deve exceder a tensão do fusível.
20 - Primeiro que tudo

Cuidados a ter com a bateria
Aqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com a
bateria:
• Para fins de substituição, utilize apenas baterias do mesmo tipo.
Desligue a alimentação antes de remover ou substituir as baterias.
• Não manipule indevidamente as baterias. Mantenha fora do alcance
das crianças.
• Deite fora as baterias usadas de acordo com as regulamentações
locais. Recicle sempre que possível.

Para limpar e fazer a manutenção
A limpeza do computador deve obedecer aos seguintes passos:
1. Desligue o computador e retire a bateria.
2. Desligue o adaptador de corrente alternada.
3. Utilize um pano macio humedecido com água. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou em forma de aerossol.
Se surgir algum dos problemas aqui referidos:
• O computador caiu ou a estrutura foi danificada;
• O computador não funciona normalmente
Consulte "Perguntas frequentes" na página 97.

Primeiro que tudo - 21

V ISITA GU IA DA AO SEU
COMPUTADOR PORTÁT IL A C E R
Após montar o computador tal como indicado na ilustração do cartaz de
configuração, deixe-nos mostrar-lhe o seu novo computador portátil Acer.

Aspire V5-431P/471P
22 - Visita guiada ao seu computador portátil Acer

Vista do ecrã

#

Ícone

Item

1

Webcam

2

Ecrã tátil

3

Microfone

Descrição
Câmara web para comunicações de vídeo.
Uma luz junto da Webcam indica que a
webcam está ativa.
Apresenta a informação no ecrã, suporta
introdução multi-toque.
Microfone interno para gravação de som.
Visita guiada ao seu computador portátil Acer - 23

#
4

5

Ícone

Item

Descrição
Aceita um cartão Secure Digital (SD ou
SDHC).
Leitor de cartões
Nota: Para remover o cartão basta puxá-lo
da ranhura.
Indicador de
Indica o estado da alimentação do
alimentação
computador.
Indica o estado da bateria.
Indicador da
A carregar: A luz é âmbar quando a
bateria
bateria está a carregar.
Totalmente carregado: A luz é azul.

24 - Visita guiada ao seu computador portátil Acer

Vista do teclado

#
1

Ícone Item
Botão de ligar/
desligar

Descrição
Liga e desliga o computador.

Visita guiada ao seu computador portátil Acer - 25

#

Ícone Item

2

Teclado

3

Teclado tátil

Descrição
Para introduzir informações no seu
computador.
Consulte "Utilizar o teclado" na página 31.
Precaução: Não utilize um protector de
teclado ou capa similar uma vez que o
teclado inclui entradas de ventilação para
arrefecimento.
Dispositivo apontador sensível ao toque.
O painel táctil e botões de selecção
formam uma única superfície.
Prima firmemente a superfície do painel
táctil para executar um clique esquerdo.
Prima firmemente no canto inferior direito
para executar um clique direito.
Consulte "Teclado táctil" na página 36.

26 - Visita guiada ao seu computador portátil Acer

Vista esquerda

#
1
2

Ícone

Item
Tomada de
entrada CC
Ventilação e
ventoinha de
arrefecimento

3

Porta combo
LAN/VGA

4

Porta HDMI

5

Portas USB

Descrição
Liga a um adaptador CA.
Permite ao computador manter-se fresco.
Não tape nem obstrua as aberturas.
Facilita o ficar online e ligar um ecrã
externo, a partir de um só local.
O cabo combo LAN/VGA fornecido é
cambiável de forma rápida, para que o
possa ligar e desligar mesmo com o
portátil ligado.
Suporta ligações de vídeo digital de alta
definição.
Liga a dispositivos USB.
Se uma porta for preta é compatível com
USB 2.0, se for azul é também
compatível com USB 3.0 (ver abaixo).
Visita guiada ao seu computador portátil Acer - 27

#

Ícone

6

Item
Tomada de
auscultadores/
altifalantes

Descrição
Liga a dispositivos áudio (por ex. colunas,
auscultadores) ou auriculares com
microfone.

Informações sobre USB 3.0
• Compatível com dispositivos USB 3.0 e anteriores.
• Para melhor desempenho, utilize dispositivos com certificação USB 3.0.
• Definido pela especificação USB 3.0 (USB SuperSpeed).

Vista direita

#
1
2
3

Ícone

Item
Unidade óptica

Descrição
Unidade óptica interna; aceita CDs ou
DVDs.

Indicador de
Acende quando a unidade óptica está
acesso do disco
activa.
óptico
Botão de ejecção
Ejecta o disco óptico da unidade.
da unidade óptica

28 - Visita guiada ao seu computador portátil Acer

#

4

5

Ícone

Item

Descrição
Ejecta o tabuleiro da unidade óptica
quando o computador está desligado.
Furo de ejecção
Introduza, com cuidado, um clip
de emergência
endireitado para ejectar o tabuleiro da
unidade óptica.
Liga a um cadeado de segurança
Kensington (ou compatível).
Ranhura para
Enrole o cabo de bloqueio de segurança
fecho Kensington do computador em torno de um objecto
imóvel, como por exemplo uma mesa ou
o puxador de uma gaveta fechada.
Introduza o cabo de segurança na
ranhura e rode a chave para proteger o
bloqueio.
Também estão disponíveis modelos
sem chave.

Visita guiada ao seu computador portátil Acer - 29

Vista da base

# Ícone
1
2
3
4
5

Item
Patilha de
libertação da
bateria
Compartimento da
memória
Baía da bateria
Ventilação e
ventoinha de
arrefecimento
Altifalantes

30 - Visita guiada ao seu computador portátil Acer

Descrição
Liberta a bateria para remoção. Introduza
uma ferramenta adequada e deslize para
libertar.
Aloja a memória principal do computador.
Contém a bateria do computador.
Permite ao computador manter-se fresco.
Não tape nem obstrua as aberturas.
Obtenha saída de áudio em estéreo.

U TILIZAR O TECLADO
O teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico
integrado, teclas separadas de cursor, de bloqueio, do Windows, teclas
especiais e de função.

Teclas de bloqueio e teclado numérico integrado
O teclado possui três teclas de bloqueio que podem ser ligadas ou
desligadas.
Tecla de
bloqueio
Caps Lock

Num Lock
 + 

Scroll Lock
 + 

Descrição
Quando Caps Lock está activo, todos os caracteres
alfabéticos são digitados em letras maiúsculas.
Quando NumLk está activo, o teclado integrado entra
em modo numérico. As teclas funcionam como numa
calculadora (com os operadores aritméticos +, -, * e /).
Use este modo quando precisar de escrever diversos
dados numéricos. Uma solução ainda melhor seria ligar
um teclado externo.
Quando Scr Lk está activo, o conteúdo do ecrã sobe e
desce uma linha de cada vez, conforme as teclas
direccionais (setas) forem premidas. A função Scr Lk
não funciona com algumas aplicações.
Utilizar o teclado - 31

O teclado numérico integrado funciona como o teclado numérico de
desktop. É indicado por pequenos caracteres situados no canto superior
direito da superfície das teclas. Para simplificar a legenda do teclado, os
símbolos das teclas de controlo do cursor não estão impressos nas
teclas.
Acesso pretendido
Teclas numéricas no
teclado integrado

NumLk activado
Digite os números
normalmente.
Mantenha a tecla 
Teclas de controlo do
premida quando utilizar
cursor no teclado
as teclas de controlo do
integrado.
cursor.
Mantenha a tecla 
Teclas principais do
premida quando digitar
teclado.
letras no teclado
integrado.

NumLk desactivado

Mantenha a tecla
 premida quando
utilizar as teclas de
controlo do cursor.
Digite as letras
normalmente.

Teclas de atalho
O computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para
aceder à maior parte dos seus comandos, tais como a luminosidade do
ecrã e o volume de saída.
Para activar as teclas de atalho, prima e mantenha premida a tecla 
antes de premir a outra tecla na combinação de teclas de atalho.

32 - Utilizar o teclado

Tecla de atalho Ícone Função

Descrição

 + 

Modo de avião

Liga / desliga os dispositivos
de rede do computador.
(Os dispositivos de rede
variam por configuração.)

 + 

Suspensão

Coloca o computador no
modo de Suspensão.

 + 

Comutação de
visualização

Alterna a saída entre o ecrã
de visualização, o monitor
externo (se está ligado) e
ambos.

 + 

Ecrã desligado

Desliga a luz de fundo do ecrã
de visualização para
economizar energia. Prima
qualquer tecla para retomar a
actividade.

 + 

Comutação de
teclado táctil

Liga e desliga o teclado táctil
integrado.

 + 

Comutação de
altifalante

Liga e desliga os altifalantes.

 + 

Liga e desliga a
Retroiluminação
retroiluminação do teclado
do teclado
(opcional*).
Utilizar o teclado - 33

Tecla de atalho Ícone Função

Descrição

 + 

NumLk

Liga ou desliga o teclado
numérico integrado.

 + < >

Aumentar
luminosidade

Aumenta a luminosidade do
ecrã.

 + < >

Reduzir
luminosidade

Reduz a luminosidade do
ecrã.

 + < >

Aumentar
volume

Aumenta o volume de som.

 + < >

Diminuir volume Diminui o volume de som.

 + 

Reproduzir /
Pausar

Reproduz ou pausa um
ficheiro multimédia
seleccionado.

 + 

Parar

Para a reprodução do ficheiro
multimédia seleccionado.

 + 

Anterior

Retorna ao ficheiro multimédia
anterior.

 + 

Seguinte

Avança até ao ficheiro
multimédia seguinte.

* Não disponível em todos os modelos.

34 - Utilizar o teclado

Teclas Windows
O teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows.
Chave
Tecla do
Windows
Tecla de
aplicação

Descrição
Premi-la volta ao ecrã Iniciar.
Pode também ser usado com outras teclas para
funções especiais, consulte a Ajuda do Windows.
Esta tecla tem o mesmo efeito que clicar no botão
direito do rato; abre o menu de contexto da aplicação.

Utilizar o teclado - 35

T ECLADO TÁ CTIL
Princípios fundamentais do teclado táctil
O painel táctil controla a seta (ou ‘cursor’) no ecrã. À medida que
arrasta o dedo no painel táctil, o cursor segue este movimento.
Nota: O teclado táctil é sensível aos movimentos dos dedos.Assim,
quanto mais leve for o toque, melhor será a resposta.
Mantenha o teclado táctil e os seus dedos secos e limpos.
O cursor é controlado por alguns gestos básicos:
• Deslocar um dedo: Desloque um dedo pela superfície do
teclado táctil para movimentar o cursor.
• Premir com um dedo ou tocar: Prima o teclado táctil até ao
fundo, ou dê um só toque no teclado táctil com o seu dedo
para executar um clique, que irá seleccionar ou iniciar um item.
Rapidamente, toque novamente para realizar dois toques ou "duplo
toque".
• Premir com um dedo no canto inferior
direito: Prima o canto inferior direito do
teclado táctil
para executar um clique
direito. No ecrã inicial, isto comutará os
comandos da aplicação, na maior parte das
aplicações, abrirá um menu de contexto
relacionado com o item seleccionado.
36 - Teclado táctil

• Arrastar: Prima longamente no canto inferior esquerdo do teclado táctil
ou toque duas vezes em qualquer lugar do teclado táctil e deslize um
segundo dedo ao longo do teclado táctil para seleccionar todos os itens
numa área.

Gestos do teclado táctil
O Windows 8 e muitas aplicações são compatíveis com gestos do teclado
táctil com um ou mais dedos.
Nota: A compatibilidade com gestos do teclado táctil depende da
aplicação activa.
Isto permite-lhe controlar as aplicações com uns simples gestos, como:
• Deslizar o dedo a partir de um canto:
Aceda às ferramentas Windows deslizando
a partir da direita, centro ou esquerda do
teclado táctil para o centro.
• Deslizar o dedo a partir do canto direito: Comutar charms.
• Deslizar o dedo a partir do canto superior: Comutar comandos de
aplicações.
• Deslizar o dedo a partir do canto esquerdo: Activar a aplicação
anterior.

Teclado táctil - 37

• Deslocar dois dedo: Percorra rapidamente páginas web,
documentos e listas de reprodução com dois dedos no
teclado táctil e movendo ambos os dedos em qualquer
direcção.
• Apertar dois dedo: Aumente e diminua o zoom de fotos,
mapas e documentos com simples gestos com o indicador e
polegar.

38 - Teclado táctil

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager é um utilitário que lhe permite realizar uma série de
funções de salvaguarda cada qual realizada em apenas três simples
passos. Pode até definir estas funções para se repetirem
automaticamente sempre que desejar.

Para iniciar o Acer Backup Manager no Windows 8, basta começar a
digitar "Backup Manager". Como alternativa, no modo Ambiente de
trabalho, selecione Acer Backup Manager. Irá abrir o ecrã de Boasvindas; deste ecrã, pode seleccionar o tipo de cópia de segurança que
deseja criar.
Acer Backup Manager - 39

• Salvaguardar os Meus Ficheiros: Seleccione ficheiros a salvaguardar.
• Imagem da minha unidade: Crie um ficheiro de cópia de segurança
para a unidade completa. Pode gravar este ficheiro num DVD,
guardálos noutra unidade no seu computador*, ou guardá-los em
suporte amovível (uma unidade flash) para restaurar o seu computador
mais tarde.
• Migrar os Meus Ficheiros: Permite-lhe copiar ficheiros para um
dispositivo USB para que possa migrar os ficheiros do seu computador
antigo para o seu novo ou noutro qualquer computador com o Acer
Backup Manager.
• Limpar / Restaurar ficheiros: Remova os ficheiros raramente usados
para libertar espaço de disco ou restaurar ficheiros da sua cópia de
segurança.
Seleccione o tipo de cópia de segurança que deseja fazer e seleccione os
ficheiros ou unidade que deseja salvaguardar, e depois siga as instruções
no ecrã:
1. Seleccione o conteúdo que deseja salvaguardar. Quanto menor for o
conteúdo seleccionado, mais rápido será o processo, mas aumentará o
risco de perda de dados.
2. Seleccione onde deseja armazenar as cópias de segurança. As suas
opções incluem suporte multimédia, uma unidade no seu computador*,
suporte CD/DVD, um PC remoto, ou na nuvem, com a Microsoft
SkyDrive.
3. Seleccione com que frequência deseja que o Acer Backup Manager
crie cópias de segurança.
40 - Acer Backup Manager

Uma vez terminados estes três passos, as cópias de segurança serão
criadas de acordo com a agenda.
*NOTA: Irá necessitar de seleccionar uma unidade externa, ou a sua
unidade D: Acer Backup Manager não pode armazenar uma cópia de
segurança na unidade de origem.
Se desejar mudar as suas definições a qualquer altura, aceda ao ecrã de
perfis Acer Backup Manager. Para lá chegar a partir do ecrã de boas
vindas do Acer Backup Manager, clique em Abrir Perfis My Backup.

A partir daqui, pode editar ou eliminar perfis existentes de cópia de
segurança.
Acer Backup Manager - 41

R ECUPERAÇÃO
Se tiver problemas com o seu computador e as perguntas mais
frequentes (veja página 97) não o ajudarem, pode 'recuperar' o seu
computador – ou seca, repô-lo o estado anterior.
Esta secção descreve as ferramentas de recuperação no seu
computador. Acer oferece Acer Recovery Management, que lhe permitir
criar uma cópia de segurança para recuperação, uma cópia de segurança
de controladores e aplicações e para iniciar as opções de recuperação,
usando as ferramentas do Windows ou a cópia de segurança de
recuperação.
Nota: Acer Recovery Management está apenas disponível num
sistema operativo Windows pré-instalado.
Importante: Recomendamos que crie uma Cópia de Segurança
de Recuperação e Cópia de Segurança de Controladores e de
Aplicações e assim que possível.
Em algumas situações, uma recuperação total requer uma cópia
de segurança de recuperação em USB.

42 - Recuperação

Criar uma cópia de segurança de recuperação
Para reinstalar a partir de uma unidade de armazenamento USB, tem
primeiro de criar a cópia de segurança de recuperação. A cópia de
segurança de recuperação inclui todo o conteúdo original do disco rígido
do seu computador, incluindo Windows e todo o software e controladores
carregados em fábrica. Com esta cópia de segurança restaurará o
computador para o mesmo estado em que o adquiriu, enquanto lhe
confere a opção de manter todas as definições e dados pessoais para
uma recuperação posterior.
Nota: Certifique-se de que tem uma unidade USB com capacidade de,
pelo menos, de 16 GB.
1. A partir de Iniciar, introduza "Recovery" e depois clique em Acer
Recovery Management na lista de aplicações.

Recuperação - 43

2. Clique em Criar Cópia de Segurança de Predefinições de Fábrica.
A janela da Unidade de Recuperação abre-se.

Certifique-se de que selecciona Copiar conteúdo das partições de
recuperação para a unidade de recuperação. Isto garante a cópia de
segurança de recuperação mais completa e mais segura.

44 - Recuperação

3. Ligue a unidade USB e clique em Seguinte.
• Certifique-se de que a unidade USB tem capacidade suficiente antes
de continuar. A cópia de segurança de recuperação requer pelo
menos 16 GB de armazenamento.

4. Irá aparecer no ecrã o progresso de cópia de segurança.
5. Siga o processo até que esteja concluído.

Recuperação - 45

6. Depois de criar a cópia de segurança de recuperação, pode optar por
eliminar a informação de recuperação do seu computador. Se eliminar
esta informação, só pode usar a cópia de segurança de recuperação
USB para restaurar o seu computador, se perder ou eliminar a unidade
USB, não pode restaurar o seu computador.

7. Desligue a unidade USB e identifique-a claramente.
Importante: Escreva uma identificação única, descritiva da cópia
de segurança como ‘Cópia de segurança de recuperação do
Windows’. Certifique-se que mantém a cópia de segurança em
local seguro, e onde não se esqueça.

46 - Recuperação

Criar cópia de segurança de controladores e de
aplicações
Para criar uma cópia de segurança de controladores e de aplicações, que
contenha o software e carregadores carregados na fábrica exigidos pelo
seu computador, pode usar uma unidade de armazenamento USB ou, se
o seu computador estiver equipado com gravador de DVD, um ou mais
DVDs vazios graváveis.
1. A partir de Iniciar, introduza "Recovery" e depois clique em Acer
Recovery Management na lista de aplicações.

2. Clique em Criar Cópia de Segurança de Controladores e
Aplicações.
Ligue a unidade USB ou insira um DVD vazio na unidade ótica, e depois
clique em Seguinte.
Recuperação - 47

• Se utilizar uma unidade USB, certifique-se de que a unidade USB
tem capacidade suficiente antes de continuar.

• Se utilizar DVDs, será mostrado o número de discos vazios e
graváveis que irá necessitar para concluir os discos de recuperação.
Certifique-se de que dispõe do número necessário de discos em
branco.

48 - Recuperação

3. Clique em Iniciar para copiar ficheiros. Será mostrado o progresso da
cópia de segurança no ecrã.
4. Siga o processo até que esteja concluído:
• Se usar discos ópticos, a unidade ejecta cada disco após a gravação.
Retire o disco da unidade e identifique-o com um marcador de tinta
permanente.
Se forem necessários vários discos, insira um disco novo quando
solicitado e clique em OK. Continue até que o processo esteja
concluído.
• Se usar uma unidade USB, desligue a unidade e identifique-a
claramente.
Importante: Escreva uma identificação única, descritiva em cada
cópia de segurança como ‘Cópia de segurança de controladores
e de aplicações’. Certifique-se que mantém a cópia de segurança
em local seguro, e onde não se esqueça.

Recuperar o sistema
Para recuperar o seu sistema:
1. Realize pequenas correcções.
Se apenas um ou dois itens de software ou hardware tiverem deixado
de funcionar correctamente, o problema poderá ser resolvido através
da reinstalação do software ou controladores do dispositivo.
Para reinstalar o software e controladores pré-instalados de fábrica,
consulte "Reinstalar controladores e aplicações" na página 50.
Recuperação - 49

Para instruções sobre como reinstalar software ou controladores não
pré-instalados, consulte a documentação desse produto ou o website
de suporte.
2. Reverter para um estado de sistema anterior.
Se reinstalar o software ou controladores não ajudar, então o problema
poderá ser solucionado revertendo o seu sistema a um estado anterior,
quando tudo estava a funcionar correctamente.
Para instruções, consulte "Regressar a uma captura de sistema
anterior" na página 53.
3. Reinicie o seu sistema operativo.
Caso nada tenha resolvido o seu problema, e desejar repor o seu
sistema para o estado de fábrica, mas manter a informação de
utilizador, consulte "Repor o sistema para o estado de fábrica" na
página 55.
4. Repor o sistema para o estado de fábrica.
Caso nada tenha solucionado o seu problema, e desejar repor o seu
sistema para o estado de fábrica, consulte "Repor o sistema para o
estado de fábrica" na página 55.

Reinstalar controladores e aplicações
Como passo intermédio de resolução de problemas, poderá ter de
reinstalar as aplicações e os controladores do dispositivos que vieram
pré-instalados com o seu computador. Pode reinstalar utilizando ou o seu
disco rígido ou a cópia de segurança que criou.

50 - Recuperação

• Outras aplicações – Caso tenha de reinstalar o software não préinstalado no seu computador, terá de seguir as instruções de instalação
desse software.
• Novos controladores de dispositivo – Caso tenha de reinstalar
controladores de dispositivos não pré-instalados no seu computador,
terá de seguir as instruções que acompanham o dispositivo.
Se reinstalar com o Windows e a informação de recuperação armazenada
no seu computador:
• A partir de Iniciar, introduza "Recovery" e depois clique em Acer
Recovery Management na lista de aplicações.

• Clique em Reinstalar Aplicações ou Controladores.

Recuperação - 51

• Deverá ver a secção Conteúdo do Acer Centro de Recursos.

• Clique no ícone instalar para o item que deseja instalar, e
depois siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
Repita este passo para cada item que deseja reinstalar.
Se reinstalar a partir de uma cópia de segurança de controladores e de
aplicações num DVD ou unidade USB:
1. Insira a Cópia de segurança de controladores e de aplicações na
unidade do disco ou ligue-a a uma porta USB livre.
• Se inserir um DVD, aguarde até o Acer Centro de Recursos iniciar.
• Se o Acer Centro de Recursos não iniciar automaticamente,
prima a tecla Windows + , e depois clique duas vezes no ícone
da unidade óptica.

52 - Recuperação

• Se usar uma unidade USB, prima a tecla Windows + , depois
clique duas vezes na unidade que contém a cópia de segurança.
Clique duas vezes no Centro de Recursos.
2. Deverá ver a secção Conteúdo do Acer Centro de Recursos.

3. Clique no ícone instalar para o item que deseja instalar, e depois
siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Repita este
passo para cada item que deseja reinstalar.

Regressar a uma captura de sistema anterior
O Restauro do Sistema da Microsoft tira um ‘instantâneo’ das definições
do seu sistema e guarda-os como pontos de restauro. Na maior parte dos
casos mais complicados de problemas de software, pode reverter para
um desses pontos de restauro para voltar a ter o sistema a funcionar.

Recuperação - 53

O Windows cria automaticamente um ponto de restauro adicional todos
os dias, e também sempre que instala software ou controladores de
dispositivo.
Nota: Para mais informações acerca do Restauro de Sistema
Microsoft, a partir de Iniciar, introduza ‘Ajuda’ e depois clique em
Ajuda e Suporte na lista de aplicações. Introduza 'Restauro do
sistema windows’ na caixa de Pesquisa de Ajuda, e depois prima
Enter.
Retomar um ponto de restauro
1. A partir de Iniciar, introduza ’Painel de Controlo’ e depois clique em
Painel de Controlo na lista de aplicações.
2. Clique em Sistema e Segurança > Centro de Acção, depois clique em
Recuperação no fundo da janela.
3. Clique em Abrir Restauro do Sistema e depois Seguinte.
4. Clique no último ponto de restauro ( numa altura em que o seu sistema
esteja a funcionar corretamente), clique em Seguinte, depois em
Concluir.
5. Aparece uma janela de confirmação; clique em Sim. O seu sistema
será restaurado utilizando o ponto de restauro especificado. Este
processo poderá demorar vários minutos e reiniciar o seu computador.

54 - Recuperação

Repor o sistema para o estado de fábrica
Caso o seu computador tenha problemas não recuperáveis através de
outros métodos, poderá ter de reinstalar tudo para repor o sistema para o
estado de fábrica. Pode recuperar utilizando ou o seu disco rígido ou a
cópia de segurança de recuperação que criou.
• Se ainda conseguir executar o Windows e não eliminou a partição de
recuperação, consulte "Recuperar a partir do Windows" na
página 55.
• Caso não consiga utilizar o Windows e o seu disco rígido original tenha
sido totalmente reformatado ou tiver instalado um disco rígido de
substituição, consulte "Recuperar a partir da cópia de segurança de
recuperação" na página 59.

Recuperar a partir do Windows
Inicie AcerRecovery Management:
• A partir de Iniciar, introduza ’Recovery’ e depois clique em Acer
Recovery Management na lista de aplicações.
Estão disponíveis duas opções, Restaurar Definições de Fábrica (Repor
o meu PC) ou Restauro Personalizado (Actualizar o meu PC).

Recuperação - 55

Restaurar Definições de Fábrica elimina tudo no seu disco rígido,
depois reinstala o Windows e todo o software e controladores préinstalados no seu sistema. Caso consiga aceder a ficheiros importantes
no seu disco rígido, faça agora uma cópia de segurança dos mesmos.
Consulte "Restaurar Definições de Fábrica com Acer Recovery
Management" na página 56.
Restauro Personalizado irá tentar reter os seus ficheiros (dados de
utilizador) mas irá reinstalar todo o software e controladores. O software
instalado desde que comprou o seu PC será removido (excepto software
instalado a partir da Windows Store). Consulte "Restauro personalizado
com Acer Recovery Management" na página 58.
Restaurar Definições de Fábrica com Acer Recovery Management
1. Clique em Restaurar Definições de Fábrica.

56 - Recuperação

Precaução: 'Restaurar Definições de Fábrica' eliminará todos os
ficheiros no seu disco rígido.
2. Abre-se a janela Repor o seu PC.

Imagens apenas para referência.

3. Clique em Seguinte, depois escolha como eliminar os seus ficheiros:
a. Remover apenas os meus ficheiros elimina rapidamente todos os
ficheiros antes de restaurar o seu computador e demora cerca de 30
minutos.
b. Limpar completamente a unidade limpa completamente a unidade
depois de cada ficheiros ser eliminado, por isso não é possível
visualizar ficheiros depois da recuperação. A limpeza da unidade
demora muito mais, até 5 horas, mas é muito mais segura porque os
ficheiros antigos são completamente removidos.
4. Clique em Repor.
5. O processo de recuperação começa por reiniciar o seu computador, e
depois continua a copiar ficheiros para o seu disco rígido.
6. Depois de terminar a recuperação, pode começar a usar o seu
computador, repetindo o processo de primeiro arranque.
Recuperação - 57

Restauro personalizado com Acer Recovery Management
1. Clique em Restauro Personalizado (Manter Dados do Utilizador).

2. Abre-se a janela Actualizar o seu PC.

3. Clique em Seguinte, depois em Actualizar.
4. O processo de recuperação começa por reiniciar o seu computador, e
depois continua a copiar ficheiros para o seu disco rígido. Este
processo demora cerca de 30 minutos.
58 - Recuperação

Recuperar a partir da cópia de segurança de recuperação
Para recuperar a partir de uma cópia de segurança de recuperação numa
unidade USB:
1. Encontre a sua cópia de segurança.
2. Se o seu computador não tiver um teclado integrado, certifique-se que
está ligado um teclado ao seu computador.
3. Ligue uma unidade USB e ligue o seu computador.
4. Se ainda não estiver activado, tem de activar o Menu de Arranque F12
(F12 Boot Menu):
a. Prima  quando inicia o seu computador.
b. Utilize as setas esquerda e direita para seleccionar o menu
Principal.
c. Prima a tecla baixo até que esteja seleccionado Menu de Arranque
F12, prima  para alterar esta definição para Enabled.
d. Utilize as setas esquerda ou direita para seleccionar o menu Exit.
e. Dependendo do tipo de BIOS do seu computador, seleccione Save
Changes and Exit ou Exit Saving Changes e prima Enter.
Seleccione OK ou Yes para confirmar.
f. O seu computador irá reiniciar.
5. Durante o arranque, prima  para abrir o menu de arranque. O
menu de arranque permite-lhe seleccionar qual o dispositivo do qual
iniciar, seleccione a unidade USB.
a. Utilize as teclas de seta para seleccionar USB Device, e depois
prima Enter.
Recuperação - 59

b. O Windows inicia a partir da cópia de segurança em vez do processo
de arranque normal.
6. Seleccione o tipo do seu teclado.
7. Seleccione Troubleshoot e depois seleccione o tipo de recuperação a
usar:
a. Clique em Advanced depois em System Restore para iniciar o
Restauro do Sistema Microsoft:
O Restauro do Sistema da Microsoft tira periodicamente um
‘instantâneo’ das definições do seu sistema e guarda-os como
pontos de restauro. Na maior parte dos casos mais complicados de
problemas de software, pode reverter para um desses pontos de
restauro para voltar a ter o sistema a funcionar.
b. Clique em Reset your PC para iniciar o processo de reposição:
Reset your PC elimina tudo no seu disco rígido, depois reinstala o
Windows e todo o software e controladores pré-instalados no seu
sistema. Caso consiga aceder a ficheiros importantes no seu disco
rígido, faça agora uma cópia de segurança dos mesmos. Consulte
"Repor o seu PC a partir da cópia de segurança de recuperação"
na página 61.
c. Clique em Refresh your PC para iniciar o processo de actualização:
Refresh your PC irá tentar reter os seus ficheiros (dados de
utilizador) mas irá reinstalar todo o software e controladores. O
software instalado desde que comprou o seu PC será removido
(exceto software instalado a partir da Windows Store). Consulte
"Actualizar o seu PC a partir da cópia de segurança de
recuperação" na página 62.
60 - Recuperação

Repor o seu PC a partir da cópia de segurança de recuperação
Precaução: Repor o seu PC eliminará todos os ficheiros no seu
disco rígido.
1. Abre-se a janela Repor o seu PC.

Imagens apenas para referência.

2. Clique em Seguinte.
3. Seleccione o sistema operativo para recuperar (normalmente só está
disponível uma opção).
4. Seleccione se pretende manter as alterações no disco rígido:
a. Se eliminou a partição de recuperação ou, de outro modo, alterou as
partições no disco rígido e quer manter essas alterações, seleccione
Não.
b. Para restaurar completamente as Definições da Fábrica no seu
computador, seleccione Sim.
5. Escolha como eliminar os seus ficheiros:
a. Remover apenas os meus ficheiros elimina rapidamente todos os
ficheiros antes de restaurar o seu computador e demora cerca de
30 minutos.
Recuperação - 61

b. Limpar completamente a unidade limpa completamente a unidade
depois de cada ficheiros ser eliminado, por isso não é possível
visualizar ficheiros depois da recuperação. A limpeza da unidade
demora muito mais, até 5 horas, mas é muito mais segura porque os
ficheiros antigos são completamente removidos.
6. Clique em Repor.
7. Depois de terminar a recuperação, pode começar a usar o seu
computador, repetindo o processo de primeiro arranque.
Actualizar o seu PC a partir da cópia de segurança de recuperação
1. Abre-se a janela Actualizar o seu PC.

2. Clique em Seguinte.
3. Seleccione o sistema operativo para recuperar (normalmente só está
disponível uma opção).
4. Clique em Actualizar.
5. O processo de recuperação começa por reiniciar o seu computador, e
depois continua a copiar ficheiros para o seu disco rígido. Este
processo demora cerca de 30 minutos.
62 - Recuperação

A CER CLEAR . FI
Nota: Apenas para certos modelos.
Com Acer clear.fi, pode desfrutar de vídeos, fotos e música. Transmita
multimédia de, ou para, outros dispositivos com Acer clear.fi instalado.
Nota: Todos os dispositivos devem estar ligados a uma mesma rede.
Para ver vídeos ou ouvir música abra clear.fi Media, para percorrer fotos
abra clear.fi Photo.

Importante: Ao abrir uma aplicação clear.fi pela primeira vez, a
Firewall do Windows pedirá autorização para o clear.fi poder aceder
à rede. Seleccione Permitir acesso em todas as janelas.

Acer clear.fi - 63

Navegar em multimédia e fotos
A lista no painel esquerdo mostra o computador do utilizador (“Minha
biblioteca”), e seguidamente outros dispositivos eventualmente ligados à
sua rede (“Partilha doméstica”).
Para ver os ficheiros no seu computador, seleccione uma das categorias
em “A minha biblioteca”, seguidamente, percorra os ficheiros e a pasta à
direita.

Ficheiros partilhados
Os dispositivos ligados à sua rede são apresentados na secção Partilha
doméstica. Seleccione um dispositivo, seguidamente, seleccione a
categoria a explorar.
Após um breve momento, os ficheiros e pastas partilhados são
apresentados à direita. Navegue até ao ficheiro que pretende reproduzir
e, seguidamente, prima duas vezes para iniciar a reprodução.
Utilize os controlos multimédia na barra ao fundo do ecrã para controlar a
reprodução. Por exemplo, se seleccionar música, poderá reproduzir,
pausar ou parar a reprodução e ajustar o volume.

64 - Acer clear.fi

Nota: Deverá activar a partilha no dispositivo que armazena os
ficheiros. Abra o clear.fi no dispositivo que armazena os ficheiros,
seleccione Editar, seguidamente garanta que a opção Partilhar a
minha biblioteca numa rede local se encontra activa.

Quais dispositivos são compatíveis?
A maioria dos dispositivos Acer certificados com clear.fi ou software
DLNA podem ser usados com o software clear.fi. Estes incluem PCs,
smartphones, e dispositivos NAS (Network Attached Storage) compatíveis
com DLNA.
Nota: DLNA é um padrão que permite a dispositivos ligados a uma
rede doméstica comunicar e partilhar ficheiros.

Acer clear.fi - 65

Reproduzir noutro dispositivo
Para reproduzir multimédia noutro dispositivo, prossiga como se segue:
1. No canto inferior direito, seleccione Reproduzir em.
2. Seleccione o dispositivo remoto usado para reproduzir o ficheiro.

Apenas são disponibilizados nesta lista os dispositivos optimizados
para reprodução, alguns PCs e dispositivos de armazenamento não
surgirão. Para adicionar um PC Windows à lista, abra o Windows Media
Player, seleccione Transmitir e Permitir o controlo remoto do meu
Leitor...
3. Seleccione um ficheiro na janela principal, seguidamente utilize os
controlos multimédia na barra ao fundo do ecrã para controlar o
dispositivo remoto.
Para informações detalhadas, aceda a http://www.acer.com/clearfi/
download/.

66 - Acer clear.fi

G ESTÃO DE E N E R G I A
Este computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia
que monitoriza a atividade do sistema. A atividade do sistema envolve
qualquer um, ou mais, dos seguintes dispositivos: teclado, rato, disco
rígido, periféricos ligados às computador e memória de vídeo. Caso não
seja detectada qualquer actividade durante um determinado período de
tempo, o computador pára alguns ou todos estes dispositivos para poupar
energia.

Poupar energia
Desactive o arranque rápido
O seu computador usa uma funcionalidade de arranque rápido para iniciar
rapidamente mas também usa uma pequena quantidade de energia para
procurar sinais para iniciar. Estas verificações drenam lentamente a
bateria do computador.
Se preferir reduzir os requisitos de energia e o impacto ambiental do seu
computador, desactive o arranque rápido:
Nota: Se desactivar o arranque rápido, o seu computador demora
mais tempo a iniciar a partir do modo de suspensão. Se seu
computador incluir a funcionalidade Acer Instant On ou Acer Always
Connect, estas serão desactivadas.
O seu computador não iniciará se receber instruções para iniciar
através de uma rede (Wake on LAN).
Gestão de energia - 67

1. Abra o ambiente de trabalho.
2. Clique em Opções de energia na área de
notificações.
3. Seleccione Mais Opções de Energia.

4. Seleccione Escolha o que fazem os botões.
5. Para aceder às definições de encerramento, seleccione Alterar as
definições que estão actualmente não disponíveis.

68 - Gestão de energia

6. Percorra para baixo e desactive Activar arranque rápido.

7. Seleccione Guardar alterações.

Gestão de energia - 69

B A TE R I A
O computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização
duradoura entre carregamentos.

Características da Bateria
A bateria é recarregada sempre que o computador é ligado ao adaptador
de CA. Seu computador permite recarregar a bateria enquanto continuar
a utilizá-lo. Entretanto, a recarga é significativamente mais rápida quando
o computador está desligado.
A bateria é útil ao utilizar o computador numa viagem ou durante uma
queda de energia eléctrica. Recomendamos que tenha, como reserva,
uma bateria adicional totalmente carregada. Entre em contacto com seu
revendedor para solicitar uma bateria adicional.

Carga da bateria
Para carregar a bateria, primeiro certifique-se de que esteja instalada
correctamente no seu compartimento. Ligue o adaptador CA no
computador e na tomada de energia eléctrica. É possível continuar a
utilizar o computador com alimentação CA enquanto a bateria é
carregada. Entretanto, a recarga é significativamente mais rápida quando
a bateria com o computador está desligado.

70 - Bateria

Nota: Recomenda-se carregar a bateria após parar de trabalhar.
Recarregar a bateria durante a noite antes de viajar permite-lhe
começar o dia seguinte com a bateria totalmente carregada.
Condicionamento de uma bateria nova
Antes de usar a bateria pela primeira vez, há um processo de
condicionamento que deve ser seguido:
1. Introduza a nova bateria no computador. Não ligue o computador.
2. Ligue o adaptador CA e carregue a bateria totalmente.
3. Desligue o adaptador de corrente alternada.
4. Ligue o computador e utilize-o com a alimentação da bateria.
5. Descarregue a bateria totalmente, até que a advertência de baixa carga
apareça.
6. Volte a ligar o adaptador CA e recarregue a bateria totalmente.
Repita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e
descarregada três vezes.
Use este processo de condicionamento para todas as baterias novas, ou
se a bateria não foi usada por muito tempo. Se o computador for
armazenado mais de duas semanas, recomendamos que retire a bateria
da unidade.
Aviso! Não exponha as baterias a temperaturas inferiores a 0°C
(32°F) ou superiores a 45°C (113°F). Temperaturas extremas
podem prejudicar a bateria.
Bateria - 71

Seguindo o processo de condicionamento da bateria, ela poderá aceitar a
máxima carga possível. O não seguimento deste procedimento impedirá
que obtenha a máxima carga da bateria, além de encurtar sua vida-útil.
Além disto, a vida-útil da bateria é prejudicada pelos seguintes padrões
de utilização:
• Usar o computador constantemente com a bateria instalada e a
alimentação CA ligada. Se desejar usar a alimentação CA, recomendase remover a bateria depois que esteja totalmente carregada.
• Não descarregue nem recarregue a bateria aos seus extremos, como
descrito abaixo.
• Uso frequente; quanto mais a bateria for usada, mais rápido ela
chegará ao fim da vida-útil. Uma bateria normal de computador tem
uma durabilidade de aproximadamente 300 ciclos de carga.

Optimização da vida da bateria
Optimizar a vida da bateria ajuda a obter o máximo da sua capacidade,
aumentando o ciclo de carga/descarga e melhorando a eficiência de
recarga. Recomenda-se seguir as sugestões abaixo:
• Adquira uma bateria adicional.
• Ese a alimentação CA sempre que possível, reservando a bateria para
utilização móvels.
• Remova acessórios que não está a utilizar (por exemplo, uma unidade
de disco USB), pois continuam a consumir energia.

72 - Bateria

• Guarde a bateria num local frio e seco. A temperatura recomendada é
de 10°C (50°F) a 30°C (86°F). Temperaturas mais altas aceleram a
autodescarga da bateria.
• Recarga excessiva diminui a vida da bateria.
• Cuide do adaptador CA e da bateria.

Verificação da carga da bateria
O medidor de energia indica o nível actual da bateria. Deixe o cursor
sobre o ícone de bateria/alimentação na barra de tarefas para saber o
nível de carga atual da bateria.

Advertência de baixa carga da bateria
Quando utiliza energia da bateria, tenha atenção ao medidor de energia.
Aviso! Ligue o adaptador CA logo que possível quando aparecer
a advertência de baixa carga da bateria. Pode haver perda de
dados se a bateria se esgotar completamente e o computador
desligar.

Bateria - 73

Quando aparecer a advertência de baixa carga da bateria, a atitude a
tomar dependerá da sua situação:
Situação

Acção Recomendada
1. Ligue o adaptador CA no computador e na
tomada de energia eléctrica.
O adaptador CA e
2. Guarde todos os ficheiros necessários.
uma tomada eléctrica
3. Retorne ao trabalho.
estão disponíveis.
Desligue o computador se desejar recarregar a
bateria rapidamente.
1. Guarde todos os ficheiros necessários.
Uma bateria adicional 2. Feche todas as aplicações.
totalmente carregada 3. Desligue o computador.
está disponível.
4. Substitua a bateria.
5. Ligue o computador e retorne ao trabalho.
O adaptador CA ou
uma tomada eléctrica
1. Guarde todos os ficheiros necessários.
não estão
2. Feche todas as aplicações.
disponíveis. Não há
3. Desligue o computador.
qualquer bateria
reserva.

Instalação e remoção da bateria
Importante: Antes de remover a bateria do computador, ligue o
adaptador CA se deseja continuar utilizando-o. Caso contrário,
desligue o computador primeiro.
74 - Bateria

Para instalar a bateria:
1. Alinhe a bateria com o compartimento; certifique-se de que a
extremidade com contactos entre primeiro e que a parte superior da
bateria esteja voltada para cima.
2. Deslize a bateria para dentro do compartimento e empurreasuavemente até que fique travada na posição correcta.
Para remover a bateria:
1. Deslize a trava para liberar a bateria.
2. Puxe a bateria para fora do compartimento.

Bateria - 75

V I A J A R C OM O SEU COMPUTADOR
Este capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando
viaja com o computador.

Desligar do ambiente de trabalho
Para desligar o seu computador dos acessórios externos, siga os passos
a seguir indicados:
1. Guarde os ficheiros abertos.
2. Remova discos da(s) unidade(s) óptica(s).
3. Encerre o computador.
4. Feche a cobertura do monitor.
5. Desligue o cabo eléctrico do adaptador de corrente alternada.
6. Desligue o teclado, o dispositivo apontador, a impressora, o monitor
externo e outros dispositivos externos.
7. Se estiver a utilizar uma fechadura Kensington para proteger o seu
computador, liberte-a.

Transporte
Quando vai apenas deslocar-se uma curta distância, como por exemplo,
do seu escritório para uma sala de reuniões.

76 - Viajar com o seu computador

Preparação do computador
Antes de mover o computador, feche e trave a cobertura do monitor para
colocá-lo no modo de Suspensão. Pode agora transportar com segurança
o computador para qualquer parte dentro do edifício. Para retirar o
computador do modo de Suspensão, abra o monitor e a seguir prima e
solte o botão de alimentação.
Se levar o computador para o escritório de um cliente ou para um edifício
diferente, pode desligar o computador:
Prima a tecla Windows + , clique em Definições > Energia e depois
clique em Encerrar.
Ou:
Pode pôr o computador no modo de Suspensão premindo  + .
Depois, feche o ecrã.
Quando estiver pronto a usar novamente o computador, abra o ecrã;
depois, prima e liberte o botão de energia.
Nota: O computador poderá entrar no modo de Hibernação ou Sono
Profundo depois de estar no modo de Suspensão durante algum
tempo.

O que levar para as reuniões
Se a sua reunião for de curta duração, não precisará provavelmente de
levar mais nada além do computador. Se a sua reunião for de mais longa
duração, ou se a bateria não estiver totalmente carregada, será
aconselhável levar o adaptador de corrente alternada para o poder ligar
ao computador na sala de reuniões.
Viajar com o seu computador - 77

Se a sala de reuniões não tiver uma tomada eléctrica, reduza o
escoamento da bateria, colocando o computador no modo de Suspensão.
Prima  +  ou feche a cobertura do monitor sempre que não
estiver a utilizar o computador.

Levar o computador para casa
Quando transportar o computador do escritório para casa ou vice-versa.

Preparação do computador
Depois de desligar o computador do ambiente de trabalho, siga os passos
a seguir indicados para preparar o computador para o transporte para
casa:
• Verifique se retirou todos os itens de média e discos compactos da(s)
unidade(s). A não remoção dos itens poderá causar danos na cabeça
da unidade.
• Coloque o computador numa embalagem protectora que evite que o
computador deslize, e acomode-o de forma a protegê-lo em caso de
queda.
Precaução: evite colocar objectos junto à cobertura superior do
computador. Exercer pressão contra a cobertura superior pode
causar danos no ecrã.

78 - Viajar com o seu computador

O que levar consigo
Se ainda não tiver em casa alguns dos seguintes itens, leve-os consigo:
• Adaptador de corrente alternada e cabo de alimentação.
• O cartaz de configuração impresso.

Considerações especiais
Siga estas indicações para proteger o seu computador quando se
deslocar de e para o trabalho:
• Minimize o efeito da oscilação de temperatura mantendo o computador
sempre consigo.
• Se precisar de se ausentar por um período de tempo alargado e não
puder transportar o computador, deixe-o na mala do carro para evitar a
sua exposição a calor excessivo.
• As alterações de temperatura e de humidade poderão provocar
condensação. Deixe que o computador regresse à temperatura
ambiente e verifique se existe condensação no monitor antes de ligar o
computador. Se a alteração da temperatura for superior a 10°C (18°F),
deixe que o computador regresse lentamente à temperatura ambiente.
Se possível, deixe o computador durante 30 minutos num ambiente
com uma temperatura intermédia entre a temperatura exterior e a
interior.

Viajar com o seu computador - 79

Montar um escritório em casa
Se em casa trabalha no computador com frequência, talvez valha a pena
adquirir um segundo adaptador de corrente alternada para utilizar em
casa. Evita assim o transporte de um peso adicional entre a casa e o local
de trabalho.
Se em casa utilizar o computador por períodos de tempo significativos,
poderá igualmente acrescentar um teclado externo, um monitor ou um
rato.

Viajar com o computador
Quando se desloca para locais mais distantes, por exemplo, do seu
escritório para o de um cliente, ou quando viaja localmente.

Preparação do computador
Prepare o computador como faria para o levar para casa. Certifique-se de
que a bateria do computador está carregada. A segurança nos aeroportos
poderá exigir que ligue o seu computador quando o levar para a zona de
embarque.

O que levar consigo
Faça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:
• Adaptador de corrente alternada.
• Baterias de reserva, totalmente carregadas.
80 - Viajar com o seu computador

• Ficheiros de controladores de impressora adicionais, se pretender
utilizar outra impressora.

Considerações especiais
Para além das directrizes para o transporte do computador para casa,
siga as abaixo indicadas para proteger o seu computador quando estiver
em viagem:
• Transporte sempre o computador como bagagem de cabina.
• Se possível, submeta o computador a uma inspecção manual. As
máquinas de raios-X para segurança do aeroporto são seguras, mas
não passe o computador por um detector de metais.

Viajar no estrangeiro com o computador
Quando viaja de país para país.

Preparação do computador
Prepare o computador como normalmente faria para viajar.

O que levar consigo
Faça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:
• Adaptador de corrente alternada.
• Cabos de alimentação apropriados ao país de destino.
• Baterias de reserva, totalmente carregadas.
Viajar com o seu computador - 81

• Ficheiros de controladores de impressora adicionais, se pretender
utilizar outra impressora.
• Prova de compra, no caso de ter de a mostrar a funcionários da
alfândega.
• Passaporte da garantia International Travelers Warranty.

Considerações especiais
Siga as mesmas considerações especiais utilizadas quando transporta o
computador em viagem.
Para além das considerações anteriores, as indicadas aqui poderão ser
úteis em viagens ao estrangeiro:
• Quando viajar para outro país, verifique se a voltagem local da corrente
alternada e as especificações do cabo de alimentação do adaptador de
corrente alternada são compatíveis. Caso não sejam compatíveis,
adquira um cabo de alimentação compatível com a voltagem local da
corrente alternada. Não utilize kits de conversão vendidos para
electrodomésticos para alimentar a energia do seu computador.
• Se utilizar o modem, verifique se existe compatibilidade entre o modem
e o conector e o sistema de telecomunicações do país de destino.

82 - Viajar com o seu computador

S EGURANÇA DO COMPUTADOR
O seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar.
Aprenda como proteger e cuidar do seu computador.
Os recursos de segurança incluem bloqueios de hardware e software —
um cabo de segurança e palavras-passe.

Utilizar um fecho de segurança para computador
O computador é fornecido com uma ranhura compatível com fecho
Kensington para a colocação de um cabo de segurança.
Enrole o cabo de bloqueio de segurança do computador em torno de um
objecto imóvel, como por exemplo uma mesa ou o puxador de uma
gaveta fechada. Introduza o cabo de segurança na ranhura e rode a
chave para proteger o bloqueio. Também estão disponíveis modelos sem
chave.

Utilização de palavras-passe
As palavras-passe protegem o computador de acesso não autorizado. A
definição destas palavras-passe cria vários níveis diferentes de protecção
para o seu computador e dados:
• A Palavra-passe de Supervisor (Supervisor Password) impede a
entrada não autorizada no utilitário BIOS. Uma vez configurada, terá de
registar esta palavra-passe para obter acesso ao utilitário BIOS. Ver
"Utilitário BIOS" na página 96.
Segurança do computador - 83

• A Palavra-passe do Utilizador (User Password) protege o computador
contra uma utilização não autorizada. Combine a utilização desta
palavra-passe com pontos de verificação da palavra-passe no arranque
e reinício a partir da hibernação (se disponível), para o máximo de
segurança.
• A Palavra-passe de arranque (Password on Boot) protege o
computador de uma utilização não autorizada. Combine a utilização
desta palavra-passe com pontos de verificação da palavra-passe no
arranque e reinício a partir da hibernação (se disponível), para o
máximo de segurança.
Importante: Não se esqueça da sua palavra-passe! Se se
esquecer da palavra-passe, contacte o seu revendedor ou um
centro de assistência técnica autorizado.

Introduzir palavras-passe
Ao definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no
centro do ecrã.
• Quando a Palavra-passe do Supervisor está definida, aparece uma
mensagem quando entra no utilitário da BIOS.
• Escreva a palavra-passe de supervisor e prima  para aceder ao
utilitário BIOS. Se você digitar a senha incorrectamente, aparece uma
mensagem de advertência. Tente novamente e prima .
• Quando a Palavra-passe de utilizador é definida e a palavra-passe no
arranque está activa, aparece uma solicitação de entrada no arranque.
84 - Segurança do computador

• Escreva a Palavra-passe de utilizador e prima  para utilizar o
computador. Se você digitar a senha incorrectamente, aparece uma
mensagem de advertência. Tente novamente e prima .
Importante: Tem três oportunidades para introduzir uma palavrapasse. Se introduzir a palavra-passe incorrectamente depois de
três tentativas, o sistema pára de funcionar. Prima e mantenha o
botão de alimentação durante quatro segundos para desactivar
o computador. Depois, ligue novamente o computador e tente
outra vez.

Segurança do computador - 85

R EDES SEM F I O S
Ligar à Internet
A ligação sem fios do seu computador está ligada por predefinição.
O Windows detecta e apresenta uma lista das redes disponíveis durante a
configuração. Seleccione a sua rede e introduza a palavra-passe, se
necessário.
Caso contrário, abra o Internet Explorer e siga as instruções.
Consulte a documentação do seu ISP ou router.

Redes sem fios
Uma LAN ou WLAN é uma rede de área local sem fios, que está ligada a
dois computadores ou mais sem utilizar cabos. A configuração de uma
rede Wi-Fi é fácil e permite partilhar ficheiros, dispositivos periféricos e
uma ligação à Internet.
Quais são os benefícios de uma rede sem fios?
Mobilidade
Os sistema LAN sem fios permitem-lhe o acesso partilhado, ou de outros
utilizadores da sua rede doméstica, a ficheiros e dispositivos ligados à
rede, por exemplo, uma impressora ou scanner.
É também possível partilhar uma ligação à Internet com outros
computadores em sua casa.
86 - Redes sem fios

Velocidade e simplicidade de instalação
Instalar um sistema LAN sem fios pode ser rápido e fácil e acaba com a
necessidade de colocar cabos através de paredes e tectos.
Componentes de uma LAN sem fios
Para configurar uma rede sem fios em casa, é necessário o seguinte:
Ponto de acesso (router)
Os pontos de acesso (routers) são transceptores de duas vias que
transmitem dados para um ambiente circundante. Os pontos de acesso
são uma espécie de mediadores entre redes ligadas e redes sem fios. A
maioria dos routers tem um modem DSL incorporado que permite aceder
a uma ligação de Internet DSL de alta velocidade. Normalmente, quando
subscreve os serviços de um ISP (fornecedor de serviços Internet) é-lhe
fornecido um modem/router. Leia cuidadosamente a documentação
fornecida com o seu ponto de acesso/router para obter instruções de
instalação detalhadas.

Redes sem fios - 87

U SAR A L I G A Ç Ã O B LUETOOTH
Bluetooth é uma tecnologia que lhe permite transferir dados sem fios em
curtas distâncias entre muitos tipos diferentes de dispositivos. Os
dispositivos compatíveis com Bluetooth incluem computadores,
telemóveis, tablets, auscultadores sem fios e teclados.
Para usar o Bluetooth, deve garantir o seguinte:
1. Bluetooth é ativado em ambos os dispositivos.
2. Os seus dispositivos são "emparelhados" (ou ligados).

Ativar e desativar o Bluetooth
O adaptador de Bluetooth deve ser ativado em ambos os dispositivos.
Para o seu computador, isto pode ser um interruptor externo, uma
definição de software ou um dongle Bluetooth diferente ligado à porta
USB do seu computador (se não existir um adaptor Bluetooth interno
disponível).
Nota: Consulte o manual de utilizador dos seus dispositivos para
determinar como ligar o seu adaptador Bluetooth.

88 - Usar a ligação Bluetooth

Então, na área de notificação, clique no ícone do Bluetooth e selecione
Abrir Definições.

Selecione Deixar dispositivos Bluetooth encontrar este computador
marque a caixa, clique em Aplicar e depois clique em OK.

Usar a ligação Bluetooth - 89

O adaptador de Bluetooth no seu computador está agora ativado e pronto
para adicionar dispositivos Bluetooth.
Para desactivar o adaptador de Bluetooth do seu computador, faça o
seguinte:
1. Prima a tecla Windows +  e depois introduza Sem fios.
2. Nos resultados, clique em Sem fios.
3. Clique no botão sob Bluetooth para o activar/desactivar.

Adicionar um dispositivo Bluetooth
Cada novo dispositivo deve ser "emparelhado" com o adaptador
Bluetooth do seu computador. Isto significa que primeiro deve ser
autenticado para efeitos de segurança. Só precisa de emparelhar uma
vez. Depois disso, basta ligar o adaptador Bluetooth de ambos os
dispositivos para os ligar.
Na área de notificação, clique no ícone do Bluetooth e selecione Abrir
Dispositivo Bluetooth.

90 - Usar a ligação Bluetooth

Clique no dispositivo que pretende adicionar.

O computador apresenta um código, que deve corresponder ao código
apresentado no seu dispositivo. Seleccione Sim. Depois, aceite o
emparelhamento do seu dispositivo.

Usar a ligação Bluetooth - 91

Nota: Alguns dispositivos com versões mais antigas da tecnologia
Bluetooth requerem que ambos os dispositivos introduzam um PIN.
No caso de um dos dispositivos não permitir introduzir dados (como
um auscultador), a palavra código está programado no dispositivo
(normalmente "0000" ou "1234"). Consulte o manual do utilizador do
seu dispositivo para obter mais informações.
O seu dispositivo será visível na lista de dispositivos, se for emparelhado
com êxito. Abra o Painel de Controlo e em Hardware e Som , clique em
Ver dispositivos e impressoras. Clique com o botão direito no seu
dispositivo e seleccione Operações Avançadas > Ligar à janela de
operações.

92 - Usar a ligação Bluetooth

A janela de operação permite-lhe reproduzir música e áudio do seu
dispositivo através do seu computador, enviar ficheiros para o seu
dispositivo e alterar as definições de Bluetooth.

Usar a ligação Bluetooth - 93

HDMI
A HDMI (interface multimédia de alta definição) é uma interface áudio/
vídeo totalmente digital, sem compressão, reconhecida pela indústria. A
HDMI proporciona, com um cabo único, uma interface entre a fonte de
áudio/vídeo digital compatível, como por exemplo uma caixa de
configuração (set-top box), leitor de DVD ou receptor A/V, e um monitor
de áudio/vídeo digital compatível, como por exemplo uma televisão digital
(DTV).
Use a porta HDMI do seu computador para ligar a equipamentos
sofisticados de áudio e vídeo. A implementação de cabo único permite
efectuar a instalação e a ligação com rapidez e facilidade.

94 - HDMI

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
A porta USB é um bus série de alta velocidade que permite ligar
periféricos USB sem ter de consumir recursos do sistema.

Universal Serial Bus (USB) - 95

U TILITÁRIO BIOS
O utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado
no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input/Output System - BIOS) do
computador.
O computador já está devidamente configurado e optimizado e por isso
não é necessário executar este utilitário. Contudo, se surgirem problemas
de configuração, possivelmente terá de executar o programa.
Para activar o utilitário BIOS, prima  durante o autoteste de arranque
(Power-On Self Test - POST) enquanto o logótipo do computador está a
ser apresentado.

Sequência de inicialização
Para definir a sequência de inicialização no utilitário BIOS, active-o e
depois seleccione Boot (inicializar) a partir das categorias listadas na
parte superior do ecrã.

Definir palavras-passe
Para definir uma palavra-passe de inicialização, active o utilitário BIOS, e
depois seleccione Security a partir das categorias listadas na parte
superior do ecrã. Localize Password on boot: e use as teclas  e
 para activar esta característica.

96 - Utilitário BIOS

P ERGUNTAS F REQUENTES
A lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a
utilização do computador. São fornecidas soluções fáceis para cada uma
das situações.
Liguei a alimentação, mas o computador não arranca nem inicializa
Observe o indicador de alimentação:
• Se não estiver aceso, o computador está sem alimentação. Verifique o
seguinte:
• Se o computador estiver a funcionar através da bateria, esta poderá
estar fraca e não ser capaz de alimentar o computador. Ligue o
adaptador de corrente alternada para recarregar a bateria.
• Certifique-se de que o adaptador de corrente alternada está bem
ligado ao computador e à tomada eléctrica.
• Se estiver aceso, verifique o seguinte:
• Tem um dispositivo de armazenamento USB (disco ou smartphone
USB) ligado ao seu computador? Retire-o e prima  +  +
 para reiniciar o sistema.
Não aparece nada no ecrã
O sistema de gestão de energia do computador apaga automaticamente o
ecrã para poupar energia. Prima uma tecla qualquer para ligar novamente
o ecrã.
Perguntas frequentes - 97

Se ao premir uma tecla o ecrã não voltar ao normal, isso poderá dever-se
a uma destas três causas:
• O nível de brilho pode estar demasiado baixo. Prima  + < >
(aumentar) para ajustar o nível de brilho.
• O dispositivo de visualização poderá estar ajustado para um monitor
externo. Prima a tecla de atalho de comutação de visualização  +
 para repor a visualização para o computador.
• Se o indicador de Suspensão estiver aceso, o computador está no
modo de Suspensão. Prima e solte o botão de alimentação para
retomar.
Não há saída de áudio do computador
Verifique o seguinte:
• O som pode estar desligado. Observe o ícone de controlo de volume
(altifalante) na barra de tarefas do Windows. Se estiver marcado, clique
no ícone e anule a selecção da opção Tudo sem som.
• O nível de volume pode estar demasiado baixo. Observe o ícone do
controlo de volume na barra de tarefas do Windows. Pode igualmente
utilizar os botões de controlo do volume para regular o volume.
• Se auscultadores, auriculares ou altifalantes externos estiverem ligados
à porta de saída do computador, os altifalantes internos são desligados
automaticamente.

98 - Perguntas frequentes

O teclado não responde
Experimente ligar um teclado externo a uma porta USB do computador.
Se funcionar, contacte o seu revendedor ou um centro de assistência
técnica autorizado, uma vez que o cabo do teclado interno poderá estar
solto.
A impressora não funciona
Verifique o seguinte:
• Certifique-se de que a impressora está conectada a uma tomada
eléctrica e que está ligada (On).
• Certifique-se que o cabo da impressora está bem ligado a uma porta
USB e à porta correspondente na impressora.

Pedir assistência
Garantia Internacional de Viagem (International Travelers Warranty;
ITW)
O seu computador está protegido por uma Garantia Internacional de
Viagem (International Travelers Warranty; ITW) que proporciona
segurança e tranquilidade ao viajar. A nossa rede mundial de centros de
assistência técnica existe para o ajudar sempre que necessário.
O computador vem acompanhado de um passaporte ITW. Este
passaporte contém todas as informações necessárias acerca do
programa ITW. Neste guia prático encontrará uma lista com os centros de
assistência técnica autorizados. Leia atentamente este passaporte.
Perguntas frequentes - 99

Tenha sempre à mão o passaporte ITW, especialmente ao viajar, para
poder desfrutar das vantagens dos nossos centros de assistência.
Coloque a prova de compra do equipamento no bolso localizado na
cobertura frontal do passaporte ITW.
Se o país de destino não tiver um centro de assistência técnica ITW
autorizado pela Acer, poderá contactar qualquer uma das nossas
agências em todo o mundo. Visite www.acer.com.
Antes de telefonar
Tenha junto de si as seguintes informações quando telefonar para o
serviço on-line da Acer, e tenha o computador a funcionar. Com o seu
apoio, podemos reduzir a duração da chamada e ajudá-lo a resolver os
problemas de uma forma eficaz. Se o seu computador emitir mensagens
de erro ou sinais sonoros, anote-os no momento em que surgirem no ecrã
(ou o número e a sequência no caso dos sinais sonoros).
São-lhe solicitadas as informações seguintes:
Nome:
Endereço:
Número de telefone:
Máquina e tipo de modelo:
Número de série:
Data da aquisição:

100 - Perguntas frequentes

Dicas e sugestões para usar o Windows 8
Sabemos que este é um novo sistema operacional com o qual poderá
demorar a familiarizar-se por isso criámos algumas indicações para o
ajudar a começar.

Três conceitos que poderá querer ter em conta
1. Iniciar
O botão Iniciar já não está disponível, pode executar aplicações a partir
do ecrã Iniciar.
2. Tiles
Live tiles são idênticos às miniaturas das aplicações.
3. Charms
Charms permite-lhe executados funções úteis, como partilha de conteúdo,
desligar o seu PC ou alterar definições.

Como acedo a charms?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro.

Como acedo a Iniciar?
Prima a tecla Windows ou arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e
toque em Iniciar charm.

- 101

Como salto entre aplicações?
Arraste o rebordo esquerdo do ecrã para dentro para alternar entre as
aplicações actualmente em execução.

Como desligo o meu computador?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro, toque em Definições >
Energia e seleccione a acção que gostaria de executar.

Porque existe uma nova interface?
A nova interface para Windows 8 foi criada para funcionar correctamente
com toques. As aplicações Windows Store utilizam automaticamente todo
o ecrã e não necessitam de ser encerrados da forma tradicional. As
aplicações Windows Store serão apresentadas em Iniciar usando livetiles.
O que são ‘live tiles’?
Live tiles são semelhantes às miniaturas da aplicação que será
actualizada com novos conteúdos sempre que se ligar à Internet. Por
exemplo, pode ver actualizações meteorológicas ou de acções sem ter de
abrir a aplicação.

Como desbloqueio o meu computador?
Arraste o ecrã de bloqueio para cima e toque num ícone de conta de
utilizador para desbloquear o computador. Se a sua conta tiver uma
palavra-passe configurada, terá de introduzir a palavra-passe para
continuar.
102 -

Mantenha o toque no ícone para pré-visualizar para ver os caracteres que
introduziu para garantir que a palavra-passe está correcta.

Como personalizo o meu computador?
Pode personalizar Iniciar com uma imagem de fundo diferente ou
reordenando os mosaicos para se adaptar às suas necessidades.
Para alterar o fundo, arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque
em Definições > Alterar definições do PC > Personalizar. Toque no
ecrã Iniciar no topo da página e seleccione uma cor e imagem.
Como movo tiles?
Mantenha o toque numa tile para a seleccionar, e depois arraste-a para a
colocar em Iniciar onde deseja que fique. Os outros tiles serão movidos
para acomodar o tile na nova localização.
Posso tornar os tiles maiores ou menores?
Toque e arraste o tile para baixo e liberte-o. Seleccione Menor ou Maior a
partir do menu que aparece no fundo do ecrã.
Como personalizo o ecrã de Bloqueio?
Pode personalizar o ecrã de bloqueio com uma imagem diferente ou
mostrar o seu estado rápido e notificações para se adaptar às suas
necessidades.
Para alterar o fundo, arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque
em Definições > Alterar definições do PC > Personalizar. Toque no
ecrã de bloqueio no topo da página e seleccione a imagem e aplicações
que deseja ver no ecrã de bloqueio.
- 103

Então, como fecho uma aplicação?
Passe sobre a janela para baixo, a partir do topo, para o fundo do ecrã.
Posso alterar a resolução do ecrã?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque em Pesquisar,
toque na caixa de texto para abrir o teclado no ecrã e comece a introduzir
'Painel de Controlo' para visualizar os resultados; toque em Painel de
Controlo > Ajustar resolução do ecrã.

Quero usar o Windows da forma que estava habituado - quer o
ambiente de trabalho de volta!
Em Iniciar toque no tile Ambiente de trabalho para ver o tradicional
ambiente de trabalho. Pode afixar aplicações que usa frequentemente à
barra de tarefas para os abrir facilmente.
Se clicar numa aplicação que não seja uma aplicação Windows Store, o
Windows abre automaticamente a aplicação utilizando o ambiente de
trabalho.

Onde estão as minhas aplicações?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque em Pesquisar,
introduza o nome da aplicação que gostaria de abrir com o teclado
instantâneo. Os resultados serão apresentados no lado esquerdo do ecrã.
Para ver uma lista completa de aplicações, arraste para cima desde o
fundo do ecrã e toque em Todas as aplicações.

104 -

Como faço aparecer uma aplicação em Iniciar?
Se estiver em Todas as aplicações e quiser que uma aplicação apareça
em Iniciar, toque e arraste a aplicação para baixo e liberte-o. Toque em
Afixar em Iniciar a partir do menu que aparece no fundo do ecrã.
Como removo um tile de Iniciar?
Toque e arraste a aplicação para baixo e liberte-a. Toque em Remover
de Iniciar a partir do menu que aparece no fundo do ecrã.
Como faço aparecer uma aplicação na minha barra de tarefas no
Ambiente de trabalho?
Se estiver em Todas as aplicações e quiser que uma aplicação apareça
na barra de tarefas no ambiente de trabalho, toque e arraste a aplicação
para baixo e liberte-a. Seleccione Afixar à barra de tarefas a partir do
menu que aparece no fundo do ecrã.
Como instalo aplicações?
Pode transferir aplicações Windows Store da Loja. Precisará de um ID
Microsoft para comprar e transferir aplicações da Loja.
Não encontro aplicações como Bloco de Notas e Paint! Onde estão?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque em Pesquisar,
introduza o nome da aplicação que gostaria de abrir com o teclado
instantâneo. Alternativamente, abra Todas as aplicações e percorra até
‘Acessórios Windows’ para ver a lista de programas antigos.

- 105

O que é um ID Microsoft (conta)?
Uma conta Microsoft é um endereço de correio electrónico e palavrapasse que usa para iniciar a sessão no Windows. Pode usar qualquer
endereço de e-mail, mas é melhor se escolher aquele que utiliza para
comunicar com amigos e iniciar a sessão nos seus sites favoritos.
Quando inicia a sessão no seu PC com uma conta Microsoft, estará a
ligar o seu PC às pessoas, ficheiros e dispositivos que lhe interessam.
Necessito de um?
Não necessita de um ID Microsoft para usar o Windows 8, mas torna mais
fácil a sua vida porque pode sincronizar dados por diferentes máquinas
em que inicia a sessão com um ID Microsoft.
Como obtenho um?
Se já instalou o Windows 8 e ainda não iniciou a sessão com uma conta
Microsoft ou não tem uma conta Microsoft e quer uma, arraste o rebordo
direito do ecrã para dentro e toque em Definições > Alterar definições
do PC > Utilizadores > Mudar para uma conta Microsoft e siga as
instruções no ecrã.

Como adiciono um favorito ao Internet Explorer?
O Internet Explorer 10 não tem os tradicionais favoritos, em vez disso
pode afixar atalhos a Iniciar. Quando abrir a página, arraste para cima
desde o rebordo inferior do ecrã para abrir o menu no fundo do ecrã.
Toque em Afixar a Iniciar.
106 -

Como verifico a existência de actualizações Windows?
Arraste o rebordo direito do ecrã para dentro e toque em Definições >
Alterar definições do PC > Actualizações Windows. Toque em
Verificar agora actualizações.

Onde posso obter mais informações?
Para mais informações visite as seguintes páginas.
• Tutoriais Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQs de suporte: www.acer.com/support

- 107

Resolução de problemas
Este capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a
existência de problemas comuns do sistema.
Se surgir um problema, leia o tópico respectivo antes de chamar um
técnico. Para solucionar problemas mais graves é necessário abrir o
computador. Não tente abrir o computador sem a ajuda de um técnico.
Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado.

Sugestões para a resolução de problemas
Este computador incorpora um design avançado que apresenta no ecrã
relatórios relativos a mensagens de erro, de forma a ajudá-lo a resolver os
problemas.
Se o sistema reportar uma mensagem de erro ou se verificar a ocorrência
de um sintoma de erro, consulte "Mensagens de erro", adiante. Se não
conseguir resolver o problema, contacte o seu revendedor. Ver "Pedir
assistência" na página 99.

Mensagens de erro
Se receber uma mensagem de erro, tome nota da mensagem e adopte a
acção correctiva adequada. A tabela seguinte lista as mensagens de erro
por ordem alfabética, juntamente com a acção correctiva recomendada.
Mensagens de erro
CMOS battery bad

108 -

Acção correctiva
Contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência autorizado.

Mensagens de erro
CMOS checksum error

Acção correctiva
Contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência autorizado.
Disk boot failure
Insira um disco de sistema (arranque) e depois
prima  para reiniciar.
Equipment configuration Prima  (durante a operação POST) para
error
aceder ao utilitário BIOS e, de seguida, prima
Exit no utilitário BIOS para reinicializar.
Hard disk 0 error
Contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência autorizado.
Hard disk 0 extended
Contacte o seu revendedor ou um centro de
type error
assistência autorizado.
I/O parity error
Contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência autorizado.
Keyboard error or no
Contacte o seu revendedor ou um centro de
keyboard connected
assistência autorizado.
Keyboard interface
Contacte o seu revendedor ou um centro de
error
assistência autorizado.
Memory size mismatch Prima  (durante a operação POST) para
aceder ao utilitário BIOS e, de seguida, prima
Exit no utilitário BIOS para reinicializar.
Se continuar a ter problemas após adoptar as medidas correctivas,
contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado para
obter ajuda.
- 109

A VISOS DE SEGURANÇA E
REGULAMENTAÇÕES
DECLARAÇÃO FCC
Este dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a Parte 15 das normas FCC. Estes limites foram estipulados para oferecer
protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este
dispositivo gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais às
radiocomunicações.
Entretanto, não há garantia de que a interferência não poderá ocorrer numa instalação
em particular. Se este dispositivo causar interferências prejudiciais à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o dispositivo, o utilizador
deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
- Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.
- Ligar o dispositivo a uma tomada num circuito diferente daquele utilizado pelo
receptor.
- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter
assistência.
Aviso: Cabos blindados
Todas as ligações a outros dispositivos computacionais devem ser feitas usando cabos
blindados para manter o cumprimento das normas FCC.

110 - Avisos de segurança e regulamentações

AVISO: DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS
Apenas periféricos (dispositivos de entrada/saída, terminais, impressoras etc.)
certificados no cumprimento dos limites da Classe B podem ser ligados a este
equipamento. A operação de periféricos não-certificados resultará provavelmente em
interferências à recepção de rádio e televisão.
Precaução: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo
fabricante podem anular a autoridade do utilizador em operar este computador, o
que é garantido pela Comissão Federal de Comunicações.
AVISO PARA O CANADÁ
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
CONFORME À CERTIFICAÇÃO OBRIGATÓRIA RUSSA

DECLARAÇÃO DE PIXÉIS DO LCD
A unidade de LCD é produzida com técnicas de fabricação de alta precisão. No entanto,
alguns pixéis podem apagar ou aparecer como pontos pretos ou vermelhos. Isto não tem
efeito sobre a imagem registrada e não constitui um defeito.
AVISOS REGULAMENTARES SOBRE DISPOSITIVO DE RÁDIO
Nota: As informações reguladoras abaixo referem-se apenas aos modelos com LAN sem
fios e/ou Bluetooth.
Para evitar interferência rádio com o serviço, este dispositivo deve ser utilizado dentro de
portas.
Avisos de segurança e regulamentações - 111

Este produto cumpre as directivas de radiofrequência e as normas de segurança dos
países e regiões nos quais foi aprovado para utilização sem fios. Dependendo da
configuração, este produto poderá conter dispositivos de rádio sem fios (tais como
módulos sem fios LAN e/ou Bluetooth). A informação que se segue é válida para produtos
com tais dispositivos.
Declaração de conformidade para países da UE
A Acer declara que este computador está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras previsões da Directiva 1999/5/EC.
Canais de operação sem fio para domínios diferentes
América do Norte

2,412-2,462 GHz

Can01 até Can11

Japão

2,412-2,484 GHz

Can01 até Can14

ETSI (instituto de
2,412-2,472 GHz
telecomunicações europeu)

Can01 até Can13

França: Banda de frequência sem fios restritas
Algumas áreas da França têm uma banda de frequência restrita. No pior dos casos, a
alimentação máxima dentro de portas é:
- 10 mW para a banda 2,4 GHz inteira (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW para frequências entre 2446,5 MHz e 2483,5 MHz
Nota: Canais de 10 até 13 inclusive operam na banda 2446,6 MHz até 2483,5 MHz.
Existem algumas possibilidades de uso externo: Em instalação privada ou em instalação
privada de pessoas públicas, uso é objecto a procedimento de autorização preliminar
pelo ministro da defesa com um alimentação autorizada máxima de 100 mW na banda
2446,5 - 2483,5 MHz. Não é permitido o uso externo em instalações públicas.
Nos departamentos listados abaixo, para a toda a banda 2,4 GHz:
- A alimentação máxima autorizada dentro de portas é 100 mW
- A alimentação máxima autorizada no exterior é 10 mW
112 - Avisos de segurança e regulamentações

Os departamentos onde o uso da banda 2400 - 2483,5 MHz é permitida com um EIRP
inferior a 100 mW dentro de portas e inferior a 10 mW no exterior:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Este requisito pode ser alterado com o tempo permitindo que você use seu cartão LAN
sem fio em mais áreas dentro da França.
Contacte a ART para obter informações mais actualizadas (www.art-telecom.fr).
Nota: Seu cartão WLAN transmite menos do que 100 mW, mas mais do que 10 mW.

Avisos de segurança e regulamentações - 113

Lista de códigos nacionais
Este equipamento pode ser operado nos seguintes países:
País
ISO 3166
País
Código de 2 letras

ISO 3166
Código de 2 letras

Áustria

AT

Malta

MT

Bélgica

BE

Holanda

NT

Chipre

CY

Polónia

PL

República Checa

CZ

Portugal

PT

Dinamarca

DK

Eslováquia

SK

Estónia

EE

Eslovénia

SL

Filândia

FI

Espanha

ES

França

FR

Suécia

SE

Alemanha

DE

Reino Unido

GB

Grécia

GR

Islândia

IS

Hungria

HU

Liechtenstein

LI

Irlanda

IE

Noruega

NO

Itália

IT

Suiça

CH

Letónia

LV

Bulgária

BG

Lituânia

LT

Roménia

RO

Luxemburgo

LU

Turquia

TR

CANADÁ – DISPOSITIVOS DE RADIOCOMUNICAÇÃO DE BAIXA POTÊNCIA ISENTOS DE LICENÇA
(RSS-210)
Exposição de humanos aos campos de radiofrequência (RSS-102)
Este computador emprega antenas integrais de baixo ganho que não emitem campos de
radiofrequência além dos limites da Health Canada para a população em geral; consulte
o Safety Code 6 (Código de segurança 6) no sítio da Web da Health Canada
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
114 - Avisos de segurança e regulamentações

Este dispositivo está conforme à RSS210 da Industry Canada.
Este aparelho digital de Classe B está conforme à ICES-003 Canadiana, Edição 4, e
RSS-210, Nº 4 (Dez 2000) e Nº 5 (Nov 2001).
"Para evitar interferência de rádio ao serviço licenciado, este dispositivo destina-se a ser
operado no interior de edifícios, e longe de janelas, para maior protecção contra
interferência. Equipamento (ou antena de transmissão) que é instalado no exterior
encontra-se sujeito a licença."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Precaução: QUando utiliza LAN sem fios IEEE 802.11a, este produto está limitado
a uso dentro de portas por operar na gama de frequência 5,15 a 5,25 GHz.
A Industry Canada determina que este produto seja utilizado dentro de edifícios no
caso de a gama de frequência se situar entre os 5,15 e 5,25 GHz para reduzir as
possíveis interferências prejudiciais em sistemas móveis por satélite que utilizem
o mesmo canal. O radar de alta potência é o principal utilizador das bandas de
5,25 a 5,35 GHz e 5,65 a 5,85 GHz. Estas estações de radar podem causar
interferências e/ou danificar este dispositivo.
O ganho máximo permitido da antena deste dispositivo é 6 dBi de forma a cumpris o limite
E.I.R.P para a gama de frequências 5,25- a 5,35 e 5,725 a 5,85 GHz em funcionamento
ponto-a-ponto.

Avisos de segurança e regulamentações - 115

O requisito de segurança de radiofrequência da FCC
A potência emitida pela placa LAN sem fios Mini PCI e pela placa Bluetooth está muito
abaixo dos limites de exposição a radiofrequência da FCC. Todavia, o computador
deverá ser utilizado de forma a minimizar o potencial de contacto humano durante
funcionamento normal, como segue:
1. Pede-se aos utilizadores que cumpram as instruções de segurança dos dispositivos
sem fios opcionais especificadas no manual do utilizador de cada dispositivo opcional
de radiofrequência.
Cuidado: de forma a cumprir os requisitos
da FCC relativamente a exposição a
radiofrequência, é necessária uma
distância
de
pelo
menos
20 cm
(8 polegadas) entre a antena da placa LAN
sem fios Mini PCI integrada no ecrã e as
pessoas.
Nota: O adaptador Mini PCI implementa uma
função de diversidade de transmissão. Esta
função não emite radiofrequência em
simultâneo a partir de ambas as antenas.
Uma das antenas é seleccionada automática
ou manualmente (pelo utilizador) para
assegurar uma radiocomunicação de boa qualidade.
1. A utilização deste dispositivo deve limitar-se ao interior de edifícios devido à gama de
frequência se situar entre 5,15 e 5,25 GHz. A FCC determina que este produto seja
utilizado dentro de edifícios no caso de a gama de frequência se situar entre os
5,15 e 5,25 GHz para reduzir as possíveis interferências prejudiciais em sistemas
móveis por satélite que utilizem o mesmo canal.

116 -

2. O radar de alta potência é o principal utilizador das bandas de 5,25 a 5,35 GHz e
5,6 a 5,85 GHz. Estas estações de radar podem causar interferências e/ou danificar
este dispositivo.
3. Uma instalação inadequada ou o uso não autorizado pode causar interferências
prejudiciais às comunicações via rádio. Também qualquer adulteração da antena
interna anulará o certificado da FCC e a sua garantia.
CANADÁ – DISPOSITIVOS DE RADIOCOMUNICAÇÃO DE BAIXA POTÊNCIA ISENTOS DE LICENÇA
(RSS-210)
Exposição de humanos aos campos de radiofrequência (RSS-102)
Este computador emprega antenas integrais de baixo ganho que não emitem campos de
radiofrequência além dos limites da Health Canada para a população em geral; consulte
o Safety Code 6 (Código de segurança 6) no sítio da Web da Health Canada
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Este dispositivo está conforme à RSS210 da Industry Canada.
Este aparelho digital de Classe B está conforme à ICES-003 Canadiana, Edição 4, e
RSS-210, Nº 4 (Dez 2000) e Nº 5 (Nov 2001).
"Para evitar interferência de rádio ao serviço licenciado, este dispositivo destina-se a ser
operado no interior de edifícios, e longe de janelas, para maior protecção contra
interferência. Equipamento (ou antena de transmissão) que é instalado no exterior
encontra-se sujeito a licença."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

- 117

Precaução: QUando utiliza LAN sem fios IEEE 802.11a, este produto está limitado
a uso dentro de portas por operar na gama de frequência 5,15 a 5,25 GHz.
A Industry Canada determina que este produto seja utilizado dentro de edifícios no
caso de a gama de frequência se situar entre os 5,15 e 5,25 GHz para reduzir as
possíveis interferências prejudiciais em sistemas móveis por satélite que utilizem
o mesmo canal. O radar de alta potência é o principal utilizador das bandas de
5,25 a 5,35 GHz e 5,65 a 5,85 GHz. Estas estações de radar podem causar
interferências e/ou danificar este dispositivo.
O ganho máximo permitido da antena deste dispositivo é 6 dBi de forma a cumpris o limite
E.I.R.P para a gama de frequências 5,25- a 5,35 e 5,725 a 5,85 GHz em funcionamento
ponto-a-ponto.

118 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Gebruikershandleiding

© 2012 Alle rechten voorbehouden.
Gebruikershandleiding Aspire V5-431P/471P
Deze uitgave: 12/2012

Modelnummer: ______________________
Serienummer: _______________________
Aankoopdatum: _____________________
Plaats van aankoop: __________________

INHOUDSOPGAVE
Beveiliging en gebruiksgemak
Om te beginnen

5 Back-up maken van stuurprogramma's en

toepassingen ................................................... 48

17 Het systeem herstellen .................................... 50

Uw gidsen ........................................................ 17
Onderhoud en tips voor het gebruik van
de computer ..................................................... 18
De computer in- en uitschakelen .............. 18
De computer met zorg behandelen........... 18
De adapter met zorg behandelen ............. 19
De accu met zorg behandelen .................. 20
De computer reinigen en onderhouden .... 20

Rondleiding door uw Acer
notebook

Stuurprogramma's en toepassingen
opnieuw installeren ..................................
Terug naar een eerdere
momentopname van het systeem ............
De fabriekstoestand van het systeem
herstellen..................................................
Herstellen vanuit Windows.......................
Herstellen vanaf een back-up ..................

55
56
56
61

Acer clear.fi
65
21 Navigeren door media en foto’s....................... 66

Gedeelde bestanden................................
Schermoverzicht .............................................. 22
Welke apparatuur is compatibel?.............
Toetsenbord-overzicht ..................................... 24
Afspelen op een ander apparaat..............
Linkerkant......................................................... 26
Informatie over USB 3.0............................ 27 Energiebeheer
Rechterkant...................................................... 28
Stand-by ..........................................................
Onderkant ........................................................ 30

Werken met het toetsenbord

51

31

Accu

Kenmerken van de accu..................................
De accu opladen ......................................
Levensduur van de accu optimaliseren....
Het accuniveau controleren .....................
Waarschuwing weinig energie .................
Touchpad
37
De accu plaatsen en verwijderen .............
Werken met het touchpad ................................ 37 Op reis met uw computer
Touchpad-bewegingen..................................... 38
De computer loskoppelen van de
Acer Backup Manager
40 bureaubladapparatuur .....................................
Verplaatsingen over korte afstand...................
Herstel
43
De computer voorbereiden.......................
Een herstelback-up maken .............................. 44
Wat u moet meenemen naar
vergaderingen ..........................................
Vergrendeltoetsen en ingebouwd numeriek
toetsenblok....................................................... 31
Sneltoetsen ...................................................... 33
Windows-toetsen.............................................. 36

66
67
68

69
69

72
72
72
74
75
75
76

78
78
78
79
79

INHOUDSOPGAVE - 3

De computer meenemen naar huis.................. 80
De computer voorbereiden ....................... 80
Wat u moet meenemen............................. 80
Speciale voorzorgsmaatregelen ............... 81
Een thuiskantoor opzetten ........................ 81
Reizen met de computer .................................. 82
De computer voorbereiden ....................... 82
Wat u moet meenemen............................. 82
Speciale voorzorgsmaatregelen ............... 82
Internationaal reizen met de computer............. 83
De computer voorbereiden ....................... 83
Wat u moet meenemen............................. 83
Speciale voorzorgsmaatregelen ............... 84

De computer beveiligen

85

De computer vergrendelen............................... 85
Wachtwoorden gebruiken ................................ 85
Wachtwoorden invoeren ........................... 86

Draadloze netwerken

88

Verbinding maken met het Internet .................. 88
Draadloze netwerken ....................................... 88

Een Bluetooth-verbinding
gebruiken

90

Bluetooth in- en uitschakelen ........................... 90
Een Bluetooth-apparaat toevoegen ................. 92

Hdmi

96

Universele Seriële Bus (USB)

97

BIOS utility

Informatie over serviceverlening....................
Tips en hints voor het gebruik van
Windows 8 .....................................................
Er zijn drie punten die u niet moet
vergeten .................................................
Hoe gebruik ik charms? .........................
Hoe kom ik bij Start terecht? ..................
Hoe spring ik heen en weer tussen
apps? .....................................................
Hoe schakel ik de computer uit? ............
Waarom is er een nieuwe interface........
Hoe kan ik mijn computer
ontgrendelen? ........................................
Hoe kan ik mijn computer aanpassen? ..
Ik wil Windows gebruiken op de
manier zoals ik dat gewend ben geef mij mijn bureaublad terug!..............
Waar zijn mijn apps?..............................
Wat is een Microsoft-ID (account)?........
Hoe voeg ik favorieten toe aan
Internet Explorer?...................................
Hoe controleer ik of er Windows
updates zijn? ..........................................
Waar kan ik meer informatie vinden?.....
Problemen oplossen......................................
Tips voor het oplossen van problemen ..
Foutmeldingen .......................................

Voorschriften- en
98 veiligheidsmededeling

Opstartreeks..................................................... 98
Wachtwoorden instellen ................................... 98

4 - INHOUDSOPGAVE

Veelgestelde vragen

99
101
103
103
103
103
104
104
104
104
105
106
107
108
109
109
109
110
110
110

112

B EVEILIGING EN GEBRUIKSGEMAK
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag.
Volg alle waarschuwingen en instructies die aangegeven zijn op het product zelf.
Het product uitschakelen voordat het wordt schoongemaakt
Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen uit spuitbussen. Reinig
alleen met een vochtige doek.
WAARSCHUWINGEN
Toegang tot de stroomkabel
Zorg dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is en zo dicht mogelijk bij de
gebruikte apparatuur is. Als u de stroom van het apparaat wilt afhalen, zorg dan dat u de
stroomkabel uit het stopcontact trekt.
Stroombron loskoppelen
Let op de volgende richtlijnen als de stroomkabel op de stroombron wordt aangesloten of
losgekoppeld:
Installeer de stroombron voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.
Koppel de stroomkabel eerst los voordat de stroombron van de computer wordt
losgekoppeld.
Als het systeem meerdere stroombronnen heeft, koppel dan alle stroomkabels uit alle
stroombronnen los.
Elektriciteit gebruiken
- Dit apparaat moet op een stroombron worden aangesloten, zoals aangegeven op het
markeringslabel. Wanneer u niet zeker weet welk type stroom aanwezig is,
raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
Beveiliging en gebruiksgemak - 5

- Plaats geen objecten op de netsnoer. Plaats het apparaat niet in het looppad van
anderen.
- Indien een verlengsnoer wordt gebruikt, zorg dat de totale ampèrebelasting op de
stekkerdoos niet meer is dan de belastingscapaciteit van de stroomkabel. Let er op
dat de totale ampèrebelasting van de apparaten in het stopcontact niet de capaciteit
van de zekering overschrijdt.
- Zorg dat een stopcontact, verdeelstekker of verlengsnoer niet wordt overbelast door
het aansluiten van te veel apparaten. De totale belasting van het systeem mag niet
groter zijn dan 80% van de capaciteit van het vertakte circuit. Als verdeelstekkers
worden gebruikt, mag de totale belasting niet groter zijn dan 80% van de
ingangcapaciteit van de verdeelstekker.
- De adapter van het product is uitgerust met een geaarde stekker. De stekker past
alleen in een geaard stopcontact. Zorg dat het stopcontact correct geaard is voordat
u de stekker van de adapter insteekt. Plaats de stekker niet in een stopcontact
zonder aarde. Neem contact op met uw elektricien voor details.
- Waarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het gebruik van een
stopcontact zonder correct aarding kan resulteren in elektrische schok en/of
verwonding.
- Opmerking: De aardingspin is ook een goede bescherming tegen onverwachte ruis
van andere naburige elektrische apparaten die de prestaties van dit product kunnen
storen.
- Het systeem kan worden aangesloten op diverse voltages; 100 tot 120 of 220 tot
240 V wisselspanning. De stroomkabel die bij het systeem is geleverd, voldoet aan
de gebruiksvereisten in het land/regio waar het systeem is gekocht. Stroomkabels
voor andere landen/regio’s moeten voldoen aan de vereisten voor het betreffende
land/regio. Voor meer informatie over de vereisten voor stroomkabels, neemt u
contact op met een geautoriseerde verkoper of leverancier.

6 - Beveiliging en gebruiksgemak

Uw gehoor beschermen
- Waarschuwing: Onherstelbare gehoorsbeschadiging kan optreden
als een koptelefoon of oordopjes gedurende langere periode worden
gebruikt op hoog volume.
Om uw gehoor te beschermen volgt u deze instructies.
- Verhoog het volume geleidelijk tot u duidelijk en comfortable kunt horen.
- Verhoog het volume niet nadat uw oren zich hebben aangepast.
- Luister niet gedurende lange tijd naar muziek bij luid volume.
- Verhoog het volume niet om een luidruchtige omgeving uit te schakelen.
- Verlaag het volume als u de mensen in uw buurt niet hoort spreken.
Bijgesloten dummykaarten
- Opmerking: De informatie in deze sectie is wellicht niet van toepassing op uw
computer.
De computer wordt geleverd met plastic dummies, nepkaarten, in de kaartsleuven.
Dummies beschermen ongebruikte sleuven tegen stof, metalen objecten en andere
deeltjes. Bewaar de dummies en gebruik deze als in de sleuven geen kaarten worden
gebruikt.
Algemeen
- Geruik dit product niet in de buurt van water.
- Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat kan
dan vallen, waarbij dit ernstig beschadigt.
- Sleuven en openingen zijn voor ventilatie; deze verzekeren het betrouwbaar
functioneren en beschermen tegen oververhitting. Deze openingen mogen niet worden
geblokkeerd of bedekt. De openingen mogen nooit worden geblokkeerd door het
product op een bed, sofa, kleed of ander soortgelijk oppervlak te plaatsen. Het apparaat
mag nooit in de buurt of op een verwarming worden geplaatst. Het mag niet worden
ingebouwd, tenzij er genoeg ventilatie is.
Beveiliging en gebruiksgemak - 7

- Steek nooit voorwerpen door de openingen van dit apparaat. Deze kunnen contact
maken met onderdelen waarop een gevaarlijk hoge spanning staat, of kortsluiting
veroorzaken wat kan resulteren in brand of een electrische schok. Mors geen
vloeistof op het apparaat.
- Plaats het product niet op een trillend oppervlak om beschadiging van interne
componenten en lekkage van de accu te voorkomen.
- Gebruik het nooit tijdens het sport of lichaamsbeweging, of een trillingsrijke
omgeving waarin het wellicht onverwachte kortsluiting kan veroorzaken of
bewegende delen, zoals harde schijf, optische stations kan beschadiging en zelfs
openscheuren van de lithiumaccu kan veroorzaken.
- De onderkant, de gebieden rond de ventilatieopeningen en de adapter kunnen erg
warm worden. Zorg dat u deze plekken niet aanraakt om letsel te voorkomen.
- Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. Houd deze buiten
het bereik van kleine kinderen.
Reparatie van het product
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Het apparaat openen of het verwijderen van
de behuizing kan u blootstellen aan gevaarlijke stroomspanningen of andere risico’s. Laat
alle onderhoud en reparaties over aan bekwame vakmensen.
Verwijder de kabel uit het stopcontact en laat gekwalificeerd onderhoudspersoneel het
apparaat repareren in de volgende gevallen:
- Wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd, doorgesneden of gerafeld is.
- Wanneer er vloeistof in het product is gemorst.
- Wanneer het product is blootgesteld aan regen of water.
- Wanneer het product gevallen is of de behuizing beschadigd is.
- Wanneer het product afwijkend gedrag vertoont, wat aangeeft dat reparatie nodig is.
- Wanneer het product niet normaal functioneert als de instructies worden opgevolgd.

8 - Beveiliging en gebruiksgemak

- Opmerking: Stel alleen die zaken bij die worden behandeld in de
gebruiksaanwijzing. Onjuist bijstellen van andere zaken kan schade veroorzaken en
kan tot gevolg hebben dat uitgebreide werkzaamheden door een gekwalificeerde
technicus nodig zijn om het product weer in de normale toestand te brengen.
Richtlijnen voor veilig gebruik van de accu
Deze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige, natte of
bijtende omgeving. Plaats het product nooit in of bij een warmtebron, op een plek met een
hoge temperatuur, in direct sterk zonlicht, in een magnetron of in een opslagruimte die
onder druk staat, en stel het niet bloot aan temperaturen boven 60°C (140°F). Als deze
richtlijnen niet worden opgevolgd, kan de accu zuur lekken, heet worden, exploderen of
ontbranden en letsel en/of schade veroorzaken.
Doorboor, open of ontmantel de accu nooit. Als de accu lekt en u in contact komt met de
gelekte vloeistof, spoel dan zorgvuldig af met water en ga onmiddellijk naar een arts.
Wegens veiligheidsredenen en om de levensduur van de accu te optimaliseren, dient het
opladen nooit te geschieden bij temperaturen onder 0°C (32°F) of boven 40°C (104°F).
De volledige prestaties van een nieuwe accu worden pas behaald na twee- of driemaal
volledig opladen en ontladen. De accu kan honderden malen worden opgeladen en
ontladen, maar zal uiteindelijk verbruikt zijn. Als de gebruikstijd merkbaar korter wordt dan
normaal, koop dan een nieuwe accu. Gebruik alleen goedgekeurde accu’s, en laad de
accu alleen op met een goedgekeurde oplader.
Gebruik de accu alleen voor de bedoelde functie. Gebruik nooit een beschadigde oplader
of accu. Veroorzaak nooit kortsluiting op de accu. Kortsluiting kan optreden als een
metalen object, zoals een munt, paperclip of pen de positieve (+) en negatieve (-) polen
van de accu verbindt. (Deze zien uit als metalen stroken op de accu.) Dit kan optreden als
u bijvoorbeeld een reserveaccu in uw zak of tas draagt. Kortsluiten van de contactpunten
kan de accu of het verbindingsobject beschadigen.

Beveiliging en gebruiksgemak - 9

De capaciteit en levensduur van de accu wordt verminderd als de accu op koude of hete
plekken wordt acthergelaten, zoals een gesloten auto in zomer of winter. Probeer de accu
altijd tussen 15°C en 25°C (59°F en 77°F) te houden. Een toestel met een hete of koude
accu werkt wellicht tijdelijk niet, zelfs als de accu volledig is opgeladen. De prestaties van
de accu wordt met name beperkt op temperaturen onder het vriespunt.
Stel accu’s niet bloot aan vuur omdat ze dan kunnen ontploffen. Accu’s kunnen ook
ontploffen als ze beschadigd zijn. Verwijder accu’s overeenkomstig de plaatselijke
milieuvoorschriften. Recycle indien mogelijk. Gooi ze niet weg bij het huisvuil.
- Opmerking: Zie www.acer.com voor leveringsdocumenten van batterij.
De accu vervangen
De notebook PC gebruikt een lithium accu. Vervang de accu met eentje van hetzelfde
type als die bij het product is geleverd. Het gebruik van een andere accu kan resulteren
in brand of explosie.
- Waarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s exploderen. Maak
accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd deze buiten het bereik van
kinderen. Volg de plaatselijke reguleringen bij het weggooien van gebruikte
accu's.
STORING OP RADIOFREQUENTIES
- Waarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze
toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u de laptop gebruikt
in de volgende omstandigheden. Deze toestellen omvatten, doch niet beperkt
tot: draadloos-LAN (WLAN), Bluetooth en/of 3G.
Denk eraan speciale regels die van toepassing zijn in uw land op te volgen, en denk eraan
het toestel uit te schakelen als het gebruik verboden is of als dit storing of gevaar kan
veroorzaken. Gebruik het toestel alleen in de normale houdingen. Bij normaal gebruik, en
als de afstand tussen toestel en toestelantenne en uw lichaam ten minste 1,5 cm
(5/8 inch) is, voldoet dit toestel aan de richtlijnen voor rf-blootstelling. Het mag geen
metaal bevatten en u dient het toestel op de hierboven genoemde afstand van uw lichaam
houden. Om databestanden of berichten te kunnen overdragen, heeft het toestel een
10 - Beveiliging en gebruiksgemak

kwalitatief goede verbinding met het netwerk nodig. In sommige gevallen kan de
overdracht van databestanden of berichten worden vertraagd totdat zo'n verbinding
beschikbaar is. Zorg dat de bovenstaande scheidingsafstand in acht wordt genomen
totdat de overdracht voltooid is. Onderdelen van het toestel zijn magnetisch. Metalen
onderdelen kunnen worden aangetrokken tot het toestel, en mensen met
hoorhulpmiddelen mogen het toestel niet bij het oor met hoorhulpmiddel houden. Plaats
geen creditcards of andere magnetische opslagmedia in de buurt van het toestel, omdat
de informatie die ze bevatten kan worden gewist.
MEDISCHE APPARATUUR
Het gebruik van apparatuur dat radiosignalen uitzendt, zoals mobiele telefoons, kan
storing veroorzaken op onvoldoende afgeschermde medische apparatuur. Raadpleeg
een arts of fabrikant van het medische apparaat om te bepalen of deze adequaat zijn
afgeschermd tegen RF-energie of voor eventuele andere vragen. Schakel het toestel uit
in zorginstellingen als borden in deze instellingen u opdragen dit te doen. Ziekenhuizen
of zorginstellingen kunnen gebruik maken van apparatuur die gevoelig is voor externe rfsignalen.
Pacemakers.Fabrikanten van pacemakers geven de aanbeveling altijd een afstand van
minstens 15,3 centimeter (6 inch) in acht te nemen tussen draadloze toestellen en een
pacemaker om storing op de pacemaker te vermijden. Deze aanbevelingen zijn
consistent met onafhankelijk onderzoek door en aanbevelingen van Wireless Technology
Research. Personen met pacemakers moeten de volgende instructies opvolgen:
- Houd het toestel altijd minstens 15,3 centimeter (6 inch) van de pacemaker
verwijderd.
- Draag het toestel nooit in de buurt van uw pacemaker als het toestel is ingeschakeld.
Mocht u storing vermoeden, schakel het toestel dan uit en verwijder het.
Hoorhulpmiddelen. Bepaalde digitale draadloze toestellen kunnen storing veroorzaken
op bepaalde hoorhulpmiddelen. Als storing optreedt, neem dan contact op met uw
serviceprovider.

Beveiliging en gebruiksgemak - 11

VOERTUIGEN
Rf-signalen kunnen onjuist gemonteerde of onafdoende afgeschermde elektronische
systemen
in
motorvoertuigen
beïnvloeden.
Denk
aan
elektronische
brandstofinjectiesystemen,
elektronische
antislipsystemen,
elektronische
snelheidsregelaars en airbags. Voor meer informatie neemt u contact op met de fabrikant
of dealer van uw voertuig of van geïnstalleerde apparatuur. Alleen gekwalificeerd
personeel mag het toestel repareren of het toestel in een voertuig installeren. Het onjuist
installeren of repareren kan gevaarlijk zijn en kan de garantie op het toestel nietig maken.
Controleer regelmatig of alle draadloze apparatuur in uw voertuig correct is gemonteerd
en juist functioneert. Bewaar of vervoer geen ontvlambare vloeistoffen, gassen of
explosieve materialen in dezelfde ruimte als het toestel, onderdelen of uitbreidingen.
Denk bij voertuigen met een airbag eraan dat airbags met grote kracht worden
opgeblazen. Plaats geen objecten, zoals geïnstalleerde of draagbare draadloze
apparatuur boven de airbag of in het gebied waar de airbag wordt opgeblazen. Als
draadloze apparatuur in het voertuig onjuist is geïnstalleerd, en als de airbag wordt
opgeblazen, kan het resultaat ernstige verwonding zijn. Het gebruik van het toestel aan
boord van een vliegtuig is verboden. Schakel het toestel uit voordat u aan boord van een
vliegtuig gaat. Het gebruik van draadloze tele-apparaten aan boord van een vliegtuig kan
gevaar opleveren voor het gebruik van het vliegtuig, het draadloze telefoonnetwerk
verstoren en wellicht illegaal zijn.
POTENTIEEL EXPLOSIEVE OMGEVINGEN
Schakel het toestel uit in een gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en volg alle
borden en instructies op. Potentieel explosieve atmosferen treft u aan in gebieden waar
u normaal gesproken geadviseerd wordt de motor van uw voertuig af te zetten. Vonken in
zulke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken met letsel of zelfs de dood als
gevolg. Schakel de laptop uit in de buurt van tankzuilen bij garages. Let op voorschriften
betreffende het gebruik van radioapparatuur in brandstofdepots, opslag- en
distributieplaatsen, chemische fabrieken of plekken waar explosies worden uitgevoerd.
Gebieden met een potentieel explosieve atmosfeer worden vaak, maar niet altijd,
gemarkeerd. Hieronder vallen chemische overslag- of opslagfaciliteiten, onderdeks op
12 - Beveiliging en gebruiksgemak

schepen, voertuigen die vloeibaar gemaakt petroleumgas (zoals propaan of butaan)
gebruiken, en plekken waar de lucht chemicaliën of deeltjes als korrels, stof of
metaalpoeder bevatten. Zet de computer niet aan als het niet is toegestaan een mobiele
telefoon te gebruiken of als dit storing of gevaar kan veroorzaken.
ALARMNUMMERS BELLEN
- Waarschuwing: Via dit toestel kunt u geen alarmnummers bellen. Wilt u een
alarmnummer bellen, gebruik dan een mobiele telefoon of ander
telefoonsysteem.
INSTRUCTIES VOOR WEGGOOIEN
Gooi dit elektronisch apparaat niet zomaar weg. Om vervuiling te voorkomen
en het milieu zo veel mogelijk te beschermen, biedt u het apparaat aan voor
recycling. Voor meer informatie over reguleringen m.b.t. Afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), zie www.acer-group.com/
public/Sustainability.
ENERGY STAR
Acer De met ENERGY STAR gemarkeerde producten van Acer besparen
geld doordat wordt bespaard op energiekosten en sparen het milieu
zonder functies of prestaties in te boeten. Acer presenteert haar klanten
trots producten met de ENERGY STAR-markering.
Wat is ENERGY STAR?
Producten met de markering ENERGY STAR gebruiken minder energie en voorkomen de
uitstoot van broeikasgassen, doordat ze voldoen aan de strikte richtlijnen voor energieefficiëntie van de U.S. Environmental Protection Agency. Het is de doelstelling van Acer
om wereldwijd producten en diensten te bieden die klanten helpen geld en energie te
besparen en de kwaliteit van ons milieu te verbeteren. Hoe meer energie we kunnen
besparen door hogere energie-efficiëntie, hoe meer we broeikasgassen kunnen
verminderen en daarmee het risico op klimaatverandering. Voor meer informatie, zie
www.energystar.gov of www.energystar.gov/powermanagement.
Beveiliging en gebruiksgemak - 13

- Opmerking: De informatie in deze sectie is wellicht niet van toepassing op uw
computer.
Acer Kwaliteitsproducten van ENERGY STAR:
- produceren minder warmte en reduceren de noodzaak van koeling in warmere
klimaten.
- automatisch de "slaapstand beeldscherm" en "slaapstand computer" activeren na 10
en 30 minuten van geen activiteit.
- worden actief en schakelen automatisch de "Slaap"-stand uit wanneer er een toets
wordt ingedrukt of de muis wordt bewogen.
- besparen meer dan 80% energie in de "Slaapstand".
ENERGY STAR en de ENERGIE STAR-markering zijn in de V.S. gedeponeerde merken
TIPS EN INFORMATIE VOOR GEBRUIKSGEMAK
Gebruikers van computers kunnen na lang gebruik oogklachten of hoofdpijn krijgen.
Gebruikers lopen ook het risico op andere fysieke klachten door ruime tijd (urenlang)
achter een beeldscherm te zitten. Lange werkperiodes, slechte houding, slechte
werkgewoonten, spanning, ongeschikte werkcondities, persoonlijke gezondheid en
andere factoren beïnvloeden het risico op fysieke klachten.
Onjuist gebruik van de computer kan leiden tot carpal tunnel syndroom, peesontsteking,
peesschedeontsteking of andere spier/gewrichtstoringen. De volgende symptomen
kunnen optreden in handen, polsen, armen, schouders, nek of rug:
- Ongevoeligheid, of een brandend of tintelend gevoel.
- Pijnlijk, ruw of week gevoel.
- Pijn, opzwelling of kloppen.
- Stijfheid of spanning.
- Koudheid of zwakte.
Als u deze symptomen heeft, of ander terugkeren of aanhouden ongemak en/of pijn die
te maken heeft met het gebruik van de computer, neem dan onmiddellijk contact op met
een arts en informeer de arbodienst van uw bedrijf.
14 - Beveiliging en gebruiksgemak

De volgende onderdelen bevatten tips voor een comfortabeler computergebruik.
Zoek de houding waarin u zich prettig voelt
Deze houding vindt u door de kijkhoek van de monitor te veranderen, een voetrust te
gebruiken, of de zithoogte te vergroten; probeer de prettigste houding te vinden. Let op
de volgende aanwijzingen:
- Blijf niet te lang in één vast houding zitten.
- Ga niet naar voren en/of achteren hangen.
- Sta regelmatig op en loop wat om de spanning op uw beenspieren te verlichten.
- Neem korte rustmomenten in acht om uw nek en schouders te ontspannen.
- Let op dat u uw schouders niet aanspant of ophaalt.
- Plaats de monitor, toetsenbord en muis zodanig dat ze goed binnen bereik liggen.
- Als u meer naar de monitor dan naar documenten kijkt, plaats dan de monitor in het
midden van uw bureau om het aanspannen van de nekspieren te minimaliseren.
Let op uw zicht
Lang naar het beeldscherm kijken, onjuiste bril of contactlenzen, lichtweerspiegelingen,
uitbundige of te weinig verlichting, slecht afgestelde beeldschermen, te kleine lettertypes
en beeldschermen met weinig contrast zijn factoren die spanning op uw ogen vergroten.
Het volgende deel biedt aanwijzingen om spanning op de ogen te verminderen.
Ogen
- Gun uw ogen regelmatig rust.
- Geef uw ogen af en toe een pauze door even van het beeldscherm weg te kijken en
op een punt veraf te focussen.
- Knipper regelmatig zodat uw ogen niet uitdrogen.
Beeldscherm
- Houd het beeldscherm schoon.
- Houd uw hoofd een stukje hoger dan de bovenrand van het beeldscherm, zodat uw
ogen naar beneden kijken als u naar het midden van het beeldscherm kijkt.
Beveiliging en gebruiksgemak - 15

- Stel de helderheid en/of contrast van het beeldscherm in op een comfortabel niveau
zodat tekst goed leesbaar en afbeeldingen goed zichtbaar zijn.
- Voorkom schitteringen en reflecties door:
plaats het beeldscherm zodanig dat de zijkant naar venster of lichtbron is gekeerd
minimaliseer het licht in de kamer met gordijnen, lamellen of luxaflex,
gebruik een taaklicht,
verander de kijkhoed van het beeldscherm,
gebruik een schittering-reductiefilter,
gebruik een klep rond het beeldscherm, zoals een stuk karton dat aan de bovenkant
van het beeldscherm is geplakt.
- Zorg dat het beeldscherm niet in een onprettige kijkhoek staat.
- Vermijd het om langere tijd in heldere lichtbronnen te kijken.
Goede werkgewoonten ontwikkelen
De navolgende werkgewoonten maken het gebruik van een computer meer ontspannen
en productief:
- Neem regelmatig en vaak korte pauzes.
- Doe een aantal rekoefeningen.
- Adem zo vaak mogelijk frisse lucht in.
- Sport regelmatig en zorg dat u gezond blijft.
- Waarschuwing! We raden u niet aan de computer op een sofa of in bed te
gebruiken. Als dit onvermijdelijk is, werk dan slechts gedurende korte
periodes, neem vaak pauzes en doe rekoefeningen.
- Opmerking:
Voor
meer
informatie,
veiligheidsmededeling" op pagina 112.

16 - Beveiliging en gebruiksgemak

zie

"Voorschriften-

en

O M TE BEGINNEN
Bedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van Acer als oplossing
voor uw mobiele computereisen.

Uw gidsen
Om u te helpen met het werken op het Acer notebook hebben we een
aantal gidsen ontworpen:
Allereerst helpt de instelkaart u bij het instellen van uw computer.
In de Snelgids krijgt u een introductie over de basiseigenschappen en
functies van uw nieuwe computer. Als u meer wilt weten over hoe uw
computer u kan helpen productiever te werken, raadpleeg dan de
Gebruikershandleiding.
Deze
Gebruikershandleiding
bevat
gedetailleerde informatie over onderwerpen zoals systeemfuncties,
gegevensherstel, uitbreidingsopties en probleem oplossen. Daarnaast
bevat het algemene voorwaarden en veiligheidsmededelingen voor uw
notebook. Deze is beschikbaar vanaf het bureaublad; dubbelklik op het
Help-pictogram en klik op Gebruikershandleiding in het menu dat open
gaat.

Om te beginnen - 17

Onderhoud en tips voor het gebruik van de
computer
De computer in- en uitschakelen
U kunt de computer uitschakelen op een van de volgende manieren:
• Gebruik het afsluitcommando van Windows: Druk op de Windowstoets + , klik op Instellingen > Energie en klik dan op Afsluiten.
Als u de computer slechts kort wilt uitschakelen, maar niet volledig wilt
uitschakelen, activeert u de Sluimerstand door op de aan/uitknop te
drukken.
U kunt de computer ook op stand-by zetten door de sneltoets hiervan
 +  in te drukken.
Opmerking: Als u de computer niet op de normale wijze kunt
uitschakelen, houd dan de aan/uit knop langer dan vier seconden
ingedrukt om de computer uit te schakelen. Als u de computer hebt
uitgeschakeld en meteen weer wilt inschakelen, moet u minstens
twee seconden wachten voordat u de computer weer inschakelt.

De computer met zorg behandelen
Uw computer zal u jarenlang uitstekende diensten bewijzen, mits u deze
met zorg behandelt.
• Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht. Plaats de computer niet
in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator.

18 - Om te beginnen

• Stel de computer niet bloot aan temperaturen onder 0°C (32°F) of boven
50°C (122°F).
• Stel de computer niet bloot aan magnetische velden.
• Stel de computer niet bloot aan regen of vocht.
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de computer.
• Stel de computer niet bloot aan zware schokken of trillingen.
• Stel de computer niet bloot aan stof en vuil.
• Plaats geen objecten boven op de computer.
• Gebruik geen overdadige kracht om de schermklep te sluiten.
• Plaats de computer nooit op een oneffen oppervlak.

De adapter met zorg behandelen
Houd bij het gebruik van de adapter rekening met het volgende:
• Sluit de adapter niet aan op een ander apparaat.
• Ga niet op het netsnoer staan en plaats er geen zware voorwerpen op.
Zorg dat het netsnoer en andere snoeren niet in het looppad liggen.
• Wilt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen, trek dan
niet aan het snoer, maar aan de stekker.
• Bij gebruik van een verlengsnoer mag het totale aantal ampères van de
aangesloten apparatuur, het aantal toegestane ampères van het
verlengsnoer niet overschrijden. Tevens mag de totale belasting van alle
apparatuur die op één stopcontact is aangesloten, de belasting van de
zekering niet overschrijden.
Om te beginnen - 19

De accu met zorg behandelen
Houd bij het gebruik van de accu rekening met het volgende:
• Gebruik uitsluitend accu’s van hetzelfde type als dat van de bijgeleverde
accu. Schakel de stroom uit voordat u de accu verwijdert of vervangt.
• Knoei niet met de accu. Houd deze buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder
gebruikte
accu’s
overeenkomstig
de
plaatselijke
milieuvoorschriften. Breng ze weg voor recycling indien dit mogelijk is.

De computer reinigen en onderhouden
Ga als volgt te werk om de computer te reinigen:
1. Schakel de computer uit en verwijder de accu.
2. Koppel de adapter los.
3. Gebruik een zachte, vochtige doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen in spuitbussen.
Als zich een van de volgende situaties voordoet:
• De computer is gevallen of de behuizing is beschadigd;
• De computer functioneert niet goed
Zie "Veelgestelde vragen" op pagina 99.

20 - Om te beginnen

vloeibare

R ONDLEIDING DOOR UW A C E R
NOTEBOOK
Nadat u de computer hebt ingesteld zoals is beschreven op de poster,
bent u nu klaar voor een rondleiding door de nieuwe Acer notebook.

Aspire V5-431P/471P
Rondleiding door uw Acer notebook - 21

Schermoverzicht

# Pictogram Item
1

Webcam

2

Touchscreen

3

Microfoon

22 - Rondleiding door uw Acer notebook

Beschrijving
Webcam voor videocommunicatie.
Een lichtje naast de webcam geeft aan
dat de webcam actief is.
Geeft het beeld van de computer weer,
ondersteunt multi-touchbediening.
Interne microfoon voor geluidsopname.

# Pictogram Item

4

Kaartlezer

Stroomindicator
5
Indicator batterij

Beschrijving
Accepteert een Secure Digital card (SD
of SDHC).
Opmerking: Om de kaart te
verwijderen, trekt u die eenvoudig uit de
sleuf.
Geeft de vermogenstatus van de
computer aan.
Geeft de batterijstatus aan.
Opladen: Het licht is oranje wanneer
de accu wordt opgeladen.
Volledig opgeladen: Het licht is blauw.

Rondleiding door uw Acer notebook - 23

Toetsenbord-overzicht

# Pictogram Item

Beschrijving

1

Schakelt de computer aan en uit.

Aan/uit-toets

24 - Rondleiding door uw Acer notebook

# Pictogram Item

2

Toetsenbord

3

Touchpad

Beschrijving
Om gegevens in te voeren in de computer.
Zie "Werken met het toetsenbord" op
pagina 31.
Pas op: Bedek het toetsenbord niet met
een beschermhoes o.i.d., het toetsenbord
is uitgerust met ventilatieopeningen voor
koeling.
Aanraakgevoelig aanwijsapparaat
Het touchpad en de selectietoetsen
vormen één enkel oppervlak.
Druk stevig op het oppervlak van het
touchpad om een linkerklik uit te voeren.
Druk stevig op de rechterbenedenhoek om
een rechterklik uit te voeren.
Zie "Touchpad" op pagina 37.

Rondleiding door uw Acer notebook - 25

Linkerkant

# Pictogram Item
Gelijkst1
roomaansluiting
Ventilatie en
2
koelventilator

3

LAN/VGAcombopoort

4

Hdmi-poort

5

Usb-poorten

26 - Rondleiding door uw Acer notebook

Beschrijving
Aansluiting voor een adapter.
Hierdoor blijft de computer koel.
Dek de openingen nooit af.
Maakt het gemakkelijk om via één
aansluiting online te gaan en een
externe display aan te sluiten.
De meegeleverde LAN/VGAcombikabel kan aangesloten en
verwijderd worden zelfs wanneer de
notebook ingeschakeld is.
Ondersteunt high-definition digitale
videosignalen.
Aansluiting voor usb-apparaten.
Is de poort zwart, dan is deze
compatibel met usb 2.0; wanneer hij
blauw is, dan is hij ook compatibel met
usb 3.0 (zie onderstaand).

# Pictogram Item
6

Beschrijving
Aansluiting voor audioapparaten
Headset/luid(bijv. luidsprekers, hoofdtelefoon) of
sprekeraansluiting
een headset met microfoon.

Informatie over USB 3.0
• Compatibel met USB 3.0 en eerdere apparaten.
• Voor optimale prestaties gebruikt u USB 3.0-gecertificeerde apparaten.
• Op basis van de usb 3.0-specificatie (SuperSpeed usb).

Rondleiding door uw Acer notebook - 27

Rechterkant

# Pictogram Item
1
2
3

4

Beschrijving
Intern optisch station; accepteert CDs
Optisch station
of DVDs.
Toegangsindicator Brandt wanneer het optisch station
optische schijf
actief is.
Uitwerpknop
Werpt de optische schijf uit het station.
optisch station
Opent de lade van het optisch station
wanneer de computer is
uitgeschakeld.
NoodSteek het rechte uiteinde van een
uitwerpopening
paperclip voorzichtig in het gat om de
lade te openen.

28 - Rondleiding door uw Acer notebook

# Pictogram Item
Kensington-slot
sleuf
5

Beschrijving
Aansluiting voor een Kensingtoncompatibel computerbeveiligingsslot.
Wikkel een kabel rond een vast,
onwrikbaar object, zoals een tafel of
een handgreep van een lade.
Plaats het slot in de uitsparing en draai
de sleutel om zodat het slot is
vergrendeld.
Er zijn ook modellen beschikbaar
zonder slot.

Rondleiding door uw Acer notebook - 29

Onderkant

# Pictogram Item
1
2
3
4
5

Beschrijving
Maakt de batterij los. Gebruik een
Batterijvergrendeling geschikt gereedschap om het los te
schuiven.
Bevat het hoofdgeheugen van de
Geheugenvak
computer.
Batterijnis
Bevat de batterij van de computer.
Ventilatie en
Hierdoor blijft de computer koel.
koelventilator
Dek de openingen nooit af.
Luidsprekers
Levert stereogeluid.

30 - Rondleiding door uw Acer notebook

W ERKEN MET HET TOETSENBORD
Het volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek
toetsenblok, afzonderlijke cursortoetsen, vergendeling, Windows-toetsen
en speciale toetsen.

Vergrendeltoetsen en ingebouwd numeriek
toetsenblok
Het toetsenbord heeft 3 Vergrendeltoetsen die u aan of uit kunt zetten.
Vergrendeltoets Beschrijving
Als Caps Lock is ingeschakeld, worden alle letters van
Caps Lock
het alfabet weergegeven als hoofdletters.
Als Num Lock is ingeschakeld, kunt u cijfers intikken
via het ingebouwde numerieke toetsenblok. De toetsen
functioneren als een rekenmachine (met inbegrip van
Num Lock
de wiskundige operatoren +, -, * en /). Activeer deze
 + 
modus als u veel numerieke gegevens moet invoeren.
Een betere oplossing is echter een extern toetsenblok
aan te sluiten.
Als Scroll Lock is ingeschakeld, schuift het scherm één
Scroll Lock
regel omhoog of omlaag als u de toets pijl-omhoog of
 + 
pijl-omlaag indrukt. Scroll Lock werkt niet in alle
toepassingen.
Werken met het toetsenbord - 31

Het ingebouwde numerieke toetsenblok werkt op dezelfde manier als het
numerieke toetsenblok van een desktop-pc. Het opschrift in de
rechterbovenhoek van de toetsen geeft telkens de onderliggende tekens
aan. Om het toetsenbord niet onnodig verwarrend te maken werden de
symbolen voor de cursortoetsen weggelaten.
Gewenste toegang Num Lock ingeschakeld
Numerieke toetsen
van het ingebouwde
toetsenblok
Cursortoetsen van
het ingebouwde
toetsenblok

Typ getallen op de
gebruikelijke wijze.

Houd de  toets
ingedrukt terwijl u de
cursortoetsen indrukt.
Houd  ingedrukt
Toetsen van het
terwijl u letters typt op het
centrale toetsenbord
ingebouwde toetsenblok.

32 - Werken met het toetsenbord

Num Lock
uitgeschakeld

Houd  ingedrukt
terwijl u de
cursortoetsen indrukt.
Typ de letters op de
gebruikelijke wijze.

Sneltoetsen
De computer gebruikt sneltoetsen of toetscombinaties voor toegang tot de
meeste besturingselementen, zoals helderheid en geluidsvolume.
Om een sneltoets te gebruiken drukt u de  -toets in voordat u de
andere toets van de combinatie indrukt.
Sneltoets

Pictogram Functie

Beschrijving

 + 

Schakelt de
netwerkapparatuur van de
computer in / uit.
Vliegtuigmodus
(Beschikbare
netwerkapparatuur
verschilt per configuratie.)

 + 

Standby

Hiermee plaatst u de
computer in de Standbystand.

 + 

Schakeltoets
voor
beeldscherm

Schakelt de weergaveuitvoer tussen het scherm,
externe monitor (indien
aangesloten) en beide.

Werken met het toetsenbord - 33

Sneltoets

Pictogram Functie

Beschrijving
Hiermee schakelt u de
lamp van het beeldscherm
uit om stroom te besparen.
Druk op een willekeurige
toets om het beeldscherm
weer te activeren.

 + 

Beeldscherm
uit

 + 

Hiermee schakelt u het
Schakeltoets
Schakelt het ingebouwde
voor touchpad
touchpad in en uit.

 + 

Schakeltoets
voor
luidspreker

Hiermee schakelt u de
luidsprekers in en uit.

 + 

Toetsenbordverlichting

Schakelt de verlichting van
het toetsenbord in en uit
(optie*).

 + 

NumLk

Schakelt het
geïntegreerde numerieke
toetsenblok in of uit.

 + < >

Helderheid
verhogen

Verhoogt de helderheid
van het beeldscherm.

 + < >

Helderheid
verlagen

Hiermee verlaagt u de
helderheid van het
beeldscherm.

34 - Werken met het toetsenbord

Sneltoets

Pictogram Functie

Beschrijving

 + < >

Volume
omhoog

Hiermee verhoogt u het
luidsprekervolume.

 + < >

Volume omlaag

Hiermee verlaagt u het
luidsprekervolume.

 + 

Een geselecteerd
Afspelen/pauze mediabestand afspelen of
pauzeren.

 + 

Stoppen

Het afspelen stoppen van
het geselecteerde
mediabestand.

 + 

Vorige

Terugkeren naar het vorige
mediabestand.

 + 

Volgende

Naar het volgende
mediabestand springen.

* Niet beschikbaar op alle modellen.

Werken met het toetsenbord - 35

Windows-toetsen
Het toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies
worden uitgevoerd.
Sleutel

Beschrijving
Door nogmaals te drukken, opent de computer
opnieuw met het Startscherm.
Toets met het
Het kan ook gebruikt worden samen met andere
Windows
toetsen voor speciale functies, controleer dat in
Windows Help.
Deze toets heeft hetzelfde effect als het klikken
Toepassingstoets met de rechter muisknop; het opent het
contextmenu van de toepassing.

36 - Werken met het toetsenbord

T OUCHPAD
Werken met het touchpad
Het touchpad bestuurt de pijl (of 'cursor') op het scherm. Als u met uw
vinger over het touchpad beweegt, volgt de cursor de beweging.
Opmerking: Het touchpad is gevoelig voor vingerbewegingen: hoe
lichter de druk, hoe beter de respons.
Houd het touchpad en uw vingers droog en schoon.
De cursor wordt aangestuurd door enkele basisbewegingen:
• Schuifbeweging met één vinger: Schuif met één vinger over
het touchpad om de cursor te verplaatsen.
• Met één vinger drukken of tikken: Druk het touchpad naar
beneden of tik er zacht op om een klik uit te voeren, waarmee
u een item selecteert of opstart. Herhaal de tikbeweging snel om een
dubbele tik of dubbele klik uit te voeren.
• Met één vinger drukken in de
rechterbenedenhoek:
Druk
op
de
rechterbenedenhoek van het touchpad
om een 'rechterklik' uit te voeren. In het
Startscherm schakelt u hiermee tussen de
app-opdrachten, in de meeste apps opent u
daardoor een contextmenu dat betrekking heeft op het geselecteerde
item.
Touchpad - 37

• Slepen: Houd de linkerbenedenhoek van het touchpad ingedrukt of tik
tweemaal op een willekeurige plaats op het touchpad en schuif dan met
een tweede vinger over het touchpad om alle items in een zone te
selecteren.

Touchpad-bewegingen
Windows 8 en veel toepassingen ondersteunen touchpad-bewegingen
met één of meer vingers.
Opmerking: Of de touchpad-bewegingen ondersteund worden, hangt
af van de actieve toepassing.
Hierdoor kunt u toepassingen met slechts enkele eenvoudige gebaren
beheren, zoals:
• Binnenwaartse veegbeweging vanuit een
hoek: Open Windows-hulpmiddelen door
vanaf de rechter-, boven- of linkerzijde naar
het midden van het touchpad te vegen.
• Binnenwaartse veegbeweging vanaf de rechterrand: Schakel
tussen de charms.
• Binnenwaartse veegbeweging vanaf de bovenrand: Schakel
tussen de app-opdrachten.
• Binnenwaartse veegbeweging vanaf de linkerrand: Schakel terug
naar de vorige app.

38 - Touchpad

• Schuifbeweging met twee vingers: Blader snel door
webpagina's, documenten en afspeellijsten door twee vingers
op het touchpad te plaatsen en die beide in een willekeurige
richting te bewegen.
• Knijpbeweging met twee vingers: In- en uitzoomen op
foto’s, kaarten en documenten met een eenvoudig vingerduimgebaar.

Touchpad - 39

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager is een hulpprogramma waarmee u een grote
verscheidenheid aan back-upfuncties kunt uitvoeren in slechts drie
eenvoudige stappen. U kunt deze functies zo instellen dat zij zo vaak
automatisch worden uitgevoerd als u wenst.

Om Acer Backup Manager te starten in Windows 8, voert u simpelweg
"Backup Manager" in. U kunt ook in de Desktop-modus Acer Backup
Manager kiezen. Hiermee zal het welkomstscherm opengaan; vanuit dit
scherm kunt u het type back-up selecteren dat u wilt aanmaken.
40 - Acer Backup Manager

• Mijn bestanden back-uppen: Kies de bestanden om te back-uppen.
• Image maken van mijn schijf: Maak een back-upbestand van het
gehele station. U kunt dit bestand op een dvd branden, ze op een ander
station van uw computer*opslaan of ze opslaan op een verwisselbaar
medium (bijv. een flashdrive) om uw computer op een later tijdstip te
herstellen.
• Mijn bestanden migreren: Hiermee kunt u bestanden kopiëren naar
een USB-apparaat zodat u ze van uw oude computer kunt migreren
naar uw nieuwe of naar een andere computer met Acer Backup
Manager.
• Bestanden opruimen / herstellen: Verwijder weinig gebruikte
bestanden om schijfruimte vrij te maken of zet bestanden terug vanuit
uw back-up.
Selecteer het type back-up dat u wilt aanmaken en selecteer dan de
bestanden of het station waarvan u een back-up wilt maken.
1. Kies de gegevens die u wilt back-uppen. Hoe minder gegevens u kiest,
hoe sneller het proces verloopt, maar hoe groter het risico op
gegevensverlies is.
2. Kies waar de back-ups moeten worden opgeslagen. De opties die u ter
beschikking staan, zijn onder andere: verwisselbare media, een station
op uw computer*, cd-/dvd-media, een externe pc of de cloud met
gebruik van Microsoft SkyDrive.
3. Kies hoe vaak Acer Backup Manager back-ups moet maken.
Zodra u deze drie stappen heeft uitgevoerd, worden back-ups volgens het
rooster uitgevoerd.
Acer Backup Manager - 41

*OPMERKING: U moet een extern station kiezen of het D- station;
Acer Backup Manager kan geen gegevens opslaan op het
bronstation.
Wanneer u op een bepaald moment uw instellingen wilt wijzigen, gaat u
naar het scherm Acer Backup Manager profielen. Om daar naartoe te
gaan vanuit het welkomstscherm van Acer Backup Manager, klikt u op
Open mijn back-upprofielen.

Hier kunt u bestaande back-upprofielen bewerken of verwijderen.

42 - Acer Backup Manager

H ERSTEL
Als u een probleem optreedt, en de veelgestelde vragen (zie pagina 99)
geen oplossing bieden, kunt u de computer 'herstellen' - m.a.w.
terugbrengen naar een eerdere toestand.
Dit onderdeel beschrijft de hersteltools die beschikbaar zijn op de
computer. Acer levert Acer Recovery Management, waarmee u een
herstelback-up, een back-up met stuurprogramma's en toepassingen kunt
maken. Om de herstelopties te starten, gebruikt u hulpmiddelen uit
Windows of de herstelback-up.
Opmerking: Acer Recovery Management is uitsluitend beschikbaar
als een Windows-besturingssysteem al is geïnstalleerd.
Belangrijk: Het wordt aanbevolen dat u zo snel mogelijk een
Herstelback-up en een Back-up met stuurprogramma's en
toepassingen maakt.
In bepaalde situaties vereist een volledige back-up een usbherstelback-up.

Herstel - 43

Een herstelback-up maken
Om vanaf een usb-opslag te herstellen, moet u vooraf een herstelback-up
maken. De herstelback-up bevat de complete originele gegevens van de
harde schijf van de computer, inclusief WIndows en alle vooraf
geïnstalleerde stuurprogramma's en software. Met deze back-up kunt u de
standaardconfiguratie van de computer herstellen. Het programma biedt
tevens de optie alle instellingen en persoonlijke gegevens te bewaren,
zodat u deze later kunt herstellen.
Opmerking: Zorg dat u een usb-station met een capaciteit van
minstens 16 GB hebt.
1. In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management in
de lijst met apps.

44 - Herstel

2. Klik op Disk met fabriekswaarden maken. Het venster Herstelstation
verschijnt.

Zorg dat de optie Gegevens van de herstelpartitie naar het
herstelstation kopiëren is geselecteerd. De levert de meest complete
en veiligste herstelback-up.

Herstel - 45

3. Sluit het usb-station aan en klik op Volgende.
• Zorg dat het usb-station voldoende capaciteit heeft voordat u verder
gaat. De herstelback-up vereist minstens 16 GB opslagruimte

4. De voortgang van de back-up is zichtbaar op het scherm.
5. Volg het proces totdat het voltooid is.

46 - Herstel

6. Zodra de herstelback-up is gemaakt, kunt u ervoor kiezen dat de
herstelgegevens op de computer worden verwijderd. Als u deze
gegevens verwijdert, kunt u met de usb-herstelback-up de computer
herstellen, maar als u het usb-station verliest of wist, kunt u de computer
niet herstellen.

7. Koppel het usb-station los en markeer het.
Belangrijk: Schrijf een unieke beschrijving op het station, zoals
'Windows Herstelback-up'. Bewaar de back-up op een veilige
plek die u niet vergeet.

Herstel - 47

Back-up maken van stuurprogramma's en
toepassingen
Maak een Backup van stuurprogramma's en toepassingen, met daarop de
vooraf, in de fabriek geïnstalleerde software en stuurprogramma's van de
computer, via een usb-opslagapparaat, of, als de computer beschikt over
een dvd-brander, met één of meer opneembare dvd's.
1. In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management in
de lijst met apps.

2. Klik op Back-up maken van stuurprogramma's en toepassingen.
Sluit het usb-station aan of plaats een lege dvd in het optische station en
klik op Volgende.

48 - Herstel

• Wanneer u een usb-station gebruikt, moet u controleren of het
voldoende capaciteit heeft voordat u verder gaat.

• Wanneer u dvd's gebruikt, zal ook het aantal lege beschrijfbare disks
worden weergegeven dat u nodig hebt voor het maken van de
hersteldisks. Zorg dat u het vereiste aantal vereiste identieke, lege
disks bij de hand hebt.

Herstel - 49

3. Klik op Start om bestanden te kopiëren. U ziet de voortgang van de
back-up in beeld.
4. Volg het proces totdat het voltooid is.
• Wanneer u optische disks gebruikt, zal het station elke disk uitwerpen
wanneer het klaar is met het branden ervan. Haal de disk uit het
station en markeer hem met een markeerstift.
Als meerdere disks nodig zijn, plaatst u, zodra dit gevraagd wordt,
een nieuwe disk en klikt u op OK. Ga door totdat het proces voltooid
is.
• Wanneer u een usb-station gebruikt, moet u het usb-station
loskoppelen en duidelijk beschrijven.
Belangrijk: Schrijf een unieke beschrijving op elke back-up,
bijvoorbeeld 'Back-up van stuurprogramma's en toepassingen'.
Bewaar de back-up op een veilige plek die u niet vergeet.

Het systeem herstellen
Zo herstelt u het systeem:
1. Voer kleine reparaties uit.
Als één of twee software- of hardware-items niet meer correct
functioneren, kan het probleem wellicht worden opgelost door de
software of de stuurprogramma's opnieuw te installeren.
Voor informatie over het opnieuw installeren van software en
stuurprogramma’s
die
vooraf
zijn
geïnstalleerd,
zie
"Stuurprogramma's en toepassingen opnieuw installeren" op
pagina 51.
50 - Herstel

Voor instructies over het opnieuw installeren van software en
stuurprogramma’s die niet vooraf zijn geïnstalleerd, zie de documentatie
of ondersteunende website van het betreffende product.
2. Herstel een eerdere systeemtoestand.
Als het opnieuw installeren van software of stuurprogramma’s niet helpt,
dan kan het probleem wellicht worden opgelost door een eerdere,
functionerende toestand van het systeem te herstellen.
Zie "Terug naar een eerdere momentopname van het systeem" op
pagina 55 voor instructies.
3. Herstel de fabrieksinstellingen van het besturingssysteem.
Als niets anders het probleem heeft verholpen en u de
fabrieksinstellingen van het systeem wilt herstellen, zie dan "De
fabriekstoestand van het systeem herstellen" op pagina 56.
4. Herstel de fabriekstoestand van het systeem.
Als niets anders het probleem heeft verholpen en u de
fabrieksinstellingen van het systeem wilt herstellen, zie dan "De
fabriekstoestand van het systeem herstellen" op pagina 56.

Stuurprogramma's en toepassingen opnieuw installeren
Als onderdeel van de probleemoplossing, dient u wellicht de toepassingen
en stuurprogramma’s, die in de fabriek op de computer zijn geïnstalleerd,
opnieuw te installeren. U kunt opnieuw installeren vanaf de harde schijf of
vanaf de gemaakte back-up.

Herstel - 51

• Andere toepassingen - Als u software opnieuw moet installeren die niet
al op de computer was geïnstalleerd, volgt u de installatie-instructies
van de betreffende software.
• Stuurprogramma’s
van
nieuwe
apparaten
Als
u
apparaatstuurprogramma’s opnieuw wilt installeren die niet vooraf op de
computer zijn geïnstalleerd, volgt u de instructies van het betreffende
apparaat.
Wanneer u opnieuw installeert met Windows en de op uw computer
opgeslagen herstelinformatie:
• In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management
in de lijst met apps.

• Klik op Stuurprogramma’s of toepassingen opnieuw installeren.

52 - Herstel

• Als het goed is ziet u het onderdeel Inhoud van het Acer Resource
Center.

• Klik op het pictogram installeren van het item dat u wilt
installeren. Volg de instructies op het scherm om de installatie te
voltooien. Herhaal deze stap voor elk item dat u opnieuw wilt
installeren.
Wanneer u een opnieuw installeert vanaf een Back-up met
stuurprogramma's en toepassingen op een dvd of usb-station:
1. Plaats de Back-up met stuurprogramma's en toepassingen in het
schijfstation of sluit de usb-flashdrive aan op een vrije usb-poort.
• Als u een dvd hebt geplaatst, wacht u op het Acer Resource Center.
• Als Acer Resource Center niet automatisch start, drukt u op de
Windows-toets +  en vervolgens dubbelklikt u op het pictogram
van het optische station.
Herstel - 53

• Als u een usb-station gebruikt, drukt u op de Windows-toets +  en
vervolgens dubbelklikt u op het station met de back-up. Dubbelklik op
ResourceCenter.
2. Als het goed is ziet u het onderdeel Inhoud van het Acer Resource
Center.

3. Klik op het pictogram installeren van het item dat u wilt
installeren. Volg de instructies op het scherm om de installatie te
voltooien. Herhaal deze stap voor elk item dat u opnieuw wilt installeren.

54 - Herstel

Terug naar een eerdere momentopname van het systeem
Microsoft Systeemherstel maakt periodiek een ‘momentopname’ van de
systeeminstellingen en bewaart dit als een herstelpunt. In de meeste
gevallen van lastig te verhelpen softwareproblemen, kunt u terugkeren
naar één van deze herstelpunten om het systeem weer aan de praat te
krijgen.
Windows maakt automatisch elke dag een extra herstelpunt, en ook elke
keer dat u software of stuurprogramma's installeert.
Opmerking: Voor meer informatie over het gebruik van Microsoft
Systeemherstel, voert u in Start, "Help" in en klikt u daarna op Help en
ondersteuning in de lijst met apps. Voer 'windows systeemherstel' in
het zoekvak van Help in en druk op Enter.
Een herstelpunt herstellen
1. In Start voert u "Configuratiescherm"
Configuratiescherm in de lijst met apps.

in

en

klikt

u

op

2. Klik op Systeem en beveiliging > Onderhoudscentrum en klik daarna
onder in het scherm op Herstel.
3. Klik op Systeemherstel starten en vervolgens op Volgende.
4. Klik op het laatste herstelpunt (gemaakt op een moment dat uw systeem
correct functioneerde), klik op Volgende en daarna op Voltooien.
5. Er verschijnt een scherm ter bevestiging; klik op Ja. Het systeem wordt
hersteld met het opgegeven herstelpunt. Het herstelproces duurt enkele
minuten. Eventueel wordt de computer opnieuw opgestart.
Herstel - 55

De fabriekstoestand van het systeem herstellen
Als er problemen zijn opgetreden op de computer, die niet herstelbaar zijn
met andere methodes, dient u wellicht alles opnieuw te installeren om het
systeem naar de oorspronkelijke toestand te herstellen. U kunt herstellen
vanaf de harde schijf of vanaf de gemaakte hersteldisks.
• Als Windows nog steeds kan worden gestart en de herstelpartitie niet is
verwijderd, zie dan "Herstellen vanuit Windows" op pagina 56.
• Als u Windows niet meer kunt starten, dan is de originele harde schijf
volledig geformatteerd of hebt u een vervangende harde schijf
geplaatst, zie dan "Herstellen vanaf een back-up" op pagina 61.

Herstellen vanuit Windows
Start Acer Recovery Management
• In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management in
de lijst met apps.
Er zijn twee opties beschikbaar, Fabrieksinstellingen herstellen (Mijn pc
resetten) of Aangepast herstel (Mijn pc vernieuwen).

56 - Herstel

Fabrieksinstellingen herstellen verwijdert alles op de harde schijven,
installeert vervolgens Windows en alle vooraf geïnstalleerde software en
stuurprogramma’s. Als u nog toegang hebt tot belangrijke bestanden op
de harde schijf, maakt u daar nu back-ups van. Zie "Fabrieksinstellingen
herstellen met Acer Recovery Management" op pagina 58.
Aangepast herstel zal proberen uw bestanden (gebruikersgegevens) te
behouden maar zal alle software en stuurprogramma's opnieuw
installeren. Software die u hebt geïnstalleerd sinds de aankoop van uw pc
zal verwijderd worden (met uitzondering van de software die via Windows
Store geïnstalleerd is). Zie "Aangepast herstellen met Acer Recovery
Management" op pagina 60.

Herstel - 57

Fabrieksinstellingen herstellen met Acer Recovery Management
1. Klik op Fabrieksinstellingen herstellen.

Pas op: 'Fabrieksinstellingen herstellen' wist alle bestanden op
de harde schijf.
2. Het venster PC herstellen wordt geopend.

Illustraties dienen slechts ter verwijzing.

58 - Herstel

3. Klik op Volgende en kies vervolgens hoe u de bestanden wilt wissen:
a. Verwijder de bestanden wist alle bestanden voordat u de computer
herstelt. Dit duurt ongeveer 30 minuten.
b. Station volledig wissen wist het station nadat elk bestand wordt
gewist, zodat de bestanden na de herstelpoging niet meer kunnen
worden weergegeven. Het wissen van het station duurt veel langer,
maximaal 5 uur, maar is veel veiliger aangezien oude bestanden
volledig worden verwijderd.
4. Klik op Herstellen.
5. Het herstelproces begint met het opnieuw opstarten van de computer.
Vervolgens worden de bestanden naar de harde schijf gekopieerd.
6. Als de herstelpoging is voltooid, gebruikt u de computer door het proces
voor eerste keer starten te herhalen.

Herstel - 59

Aangepast herstellen met Acer Recovery Management
1. Klik op Aangepast herstel (gebruikersgegevens behouden).

2. Het venster PC herstellen wordt geopend.

3. Klik op Volgende en vervolgens op Vernieuwen.
4. Het herstelproces begint met het opnieuw opstarten van de computer.
Vervolgens worden de bestanden naar de harde schijf gekopieerd. Dit
duurt ongeveer 30 minuten.
60 - Herstel

Herstellen vanaf een back-up
Herstellen vanaf een back-up op een usb-station:
1. Zo vindt u de back-up:
2. Wanneer uw computer niet beschikt over een ingebouwd toetsenbord,
zorg er dan voor een toetsenbord aan de computer aan te sluiten.
3. Sluit het usb-station aan en zet de computer aan.
4. Als het nog niet is ingeschakeld, dient u het F12 Opstartmenu in te
schakelen:
a. Druk op  als u de computer opstart.
b. Gebruik de linker- en rechterpijltoetsen om het Main te selecteren.
c. Druk op de pijl-omlaag totdat het F12 Boot Menu is geselecteerd.
Druk op  om deze instelling te veranderen in Enabled.
d. Gebruik de linker- en rechterpijltoetsen om het menu Exit te
selecteren.
e. Afhankelijk van het type BIOS van de computer, kiest u Save
Changes and Exit of Exit Saving Changes en druk op Enter. Kies
OK of Yes ter bevestiging.
f. De computer wordt opnieuw opgestart.
5. Druk tijdens het opstarten op  om het opstartmenu te openen. In
het opstartmenu kunt u kiezen vanaf welk station u start, bijvoorbeeld
vanaf een usb-station.
a. Selecteer met de pijltoetsen de optie USB Device en druk vervolgens
op Enter.
Herstel - 61

b. Windows zal opstarten vanaf de herstelback-up in plaats van de
normale opstartprocedure uit te voeren.
6. Selecteer het toetsenbordtype.
7. Kies Troubleshoot en vervolgens het hersteltype:
a. Klik op Advanced en vervolgens op System Restore om Microsoft
Systeemherstel te starten:
Microsoft Systeemherstel maakt periodiek een ‘momentopname’ van
de systeeminstellingen en bewaart dit als een herstelpunt. In de
meeste gevallen van lastig te verhelpen softwareproblemen, kunt u
terugkeren naar één van deze herstelpunten om het systeem weer
aan de praat te krijgen.
b. Klik op Reset your PC om de herstelpoging te starten:
Reset your PC verwijdert alles op de harde schijven, installeert
vervolgens Windows en alle vooraf geïnstalleerde software en
stuurprogramma’s. Als u nog toegang hebt tot belangrijke bestanden
op de harde schijf, maakt u daar nu back-ups van. Zie "De pc
herstellen vanaf de back-up" op pagina 63.
c. Klik op Refresh your PC om de vernieuwpoging te starten:
Refresh your PC zal proberen uw bestanden (gebruikersgegevens)
te behouden maar zal alle software en stuurprogramma's opnieuw
installeren. Software die u hebt geïnstalleerd sinds de aankoop van
uw pc zal verwijderd worden (met uitzondering van de software die
via Windows Store geïnstalleerd is). Zie "De pc vernieuwen vanaf
de back-up" op pagina 64.

62 - Herstel

De pc herstellen vanaf de back-up
Pas op: Als de pc wordt hersteld, worden alle bestanden op de
harde schijf gewist.
1. Het venster PC herstellen wordt geopend.

Illustraties dienen slechts ter verwijzing.

2. Klik op Volgende.
3. Kies het besturingssysteem om te herstellen (normaal gesproken is hier
slechts één optie beschikbaar).
4. Kies om de wijzigingen op de harde schijf te behouden:
a. Als u de herstelpartitie hebt verwijderd of andere wijzigingen hebt
aangebracht op de partities van de harde schijf en deze wijzigingen
wilt houden, kiest u Nee.
b. Als u de fabrieksinstellingen van de computer volledig wilt herstellen,
kiest u Ja.
5. Kies hoe de bestanden worden gewist:
a. Verwijder de bestanden wist alle bestanden voordat u de computer
herstelt. Dit duurt ongeveer 30 minuten.
Herstel - 63

b. Station volledig wissen wist het station nadat elk bestand wordt
gewist, zodat de bestanden na de herstelpoging niet meer kunnen
worden weergegeven. Het wissen van het station duurt veel langer,
maximaal 5 uur, maar is veel veiliger aangezien oude bestanden
volledig worden verwijderd.
6. Klik op Herstellen.
7. Als de herstelpoging is voltooid, gebruikt u de computer door het proces
voor eerste keer starten te herhalen.
De pc vernieuwen vanaf de back-up
1. Het venster PC herstellen wordt geopend.

2. Klik op Volgende.
3. Kies het besturingssysteem om te herstellen (normaal gesproken is hier
slechts één optie beschikbaar).
4. Klik op Vernieuwen.
5. Het herstelproces begint met het opnieuw opstarten van de computer.
Vervolgens worden de bestanden naar de harde schijf gekopieerd. Dit
duurt ongeveer 30 minuten.
64 - Herstel

A CER CLEAR . FI
Opmerking: Alleen voor bepaalde modellen.
Met Acer clear.fi geniet u van video’s, foto’s en muziek. Stream media
vanaf of naar andere apparatuur waarop Acer clear.fi is geïnstalleerd.
Opmerking: Alle apparatuur moet met hetzelfde netwerk zijn
verbonden.
Bekijk video’s of luister naar muziek door clear.fi Media te openen, blader
vervolgens naar foto’s om clear.fi Photo te openen.

Belangrijk: Als u een clear.fi-applicatie voor het eerst opent, vraagt
Windows Firewall toestemming of clear.fi toegang tot het netwerk mag
krijgen. Kies Toegang toestaan in elk venster.

Acer clear.fi - 65

Navigeren door media en foto’s
De lijst in het linkerpaneel representeert de computer (‘Mijn bibliotheek’)
en andere apparatuur die eventueel op uw netwerk is aangesloten (‘Thuis
gedeeld’).
Bekijk de bestanden op de computer door een van de categorieën onder
‘Mijn bibliotheek’ te selecteren. Blader vervolgens door de bestanden en
mappen aan de rechterzijde.

Gedeelde bestanden
De apparatuur die verbonden is met uw netwerk staat in het onderdeel
Thuis gedeeld. Kies een apparaat en selecteer vervolgens de categorie
om te verkennen.
Na een kort ogenblik verschijnen rechts in beeld de gedeelde bestanden
en mappen. Zoek het bestand dat u wilt afspelen en dubbelklik erop om
het af te spelen.
Gebruik de mediaknoppen op de balk aan de onderkant om het afspelen
te besturen. Als bijvoorbeeld muziek is geselecteerd, kunt u het afspelen
starten, pauzeren of stoppen en het volume aanpassen.

66 - Acer clear.fi

Opmerking: Op het apparaat waarop de bestanden zijn opgeslagen,
moet delen zijn geactiveerd. Open clear.fi op het apparaat waarop de
bestanden zijn opgeslagen, kies Bewerken en zorg dat Bibliotheek
delen op lokaal netwerk is geactiveerd.

Welke apparatuur is compatibel?
Door meeste apparaten met clear.fi of DLNA-software kunnen met de
clear.fi software omgaan. Dit zijn onder andere pc’s, smartphones en NAS
(Network Attached Storage)-apparaten die voldoen aan DLNA.
Opmerking: DLNA is een standaard waarmee apparaten verbonden
kunnen worden met een thuisnetwerk om te communiceren en
bestanden te delen.

Acer clear.fi - 67

Afspelen op een ander apparaat
Als u media op een ander apparaat wilt afspelen, gaat u als volgt te werk:
1. Kies rechtsonder in beeld de optie Afspelen naar.
2. Selecteer het externe apparaat waarop het bestand wordt afgespeeld.

In deze lijst zijn uitsluitend apparaten beschikbaar die geoptimaliseerd
zijn voor afspelen. Bepaalde pc’s en opslagapparatuur verschijnt niet.
Voeg een Windows-pc toe aan deze lijst door Windows Media Player te
openen en kies Stream en Externe besturing van mijn speler
toestaan...
3. Selecteer een bestand in het hoofdvenster en bedien het externe
apparaat met de mediabesturing op de balk onderin beeld.
Voor meer hulp gaat u naar http://www.acer.com/clearfi/download/.

68 - Acer clear.fi

E NERGIEBEHEER
Deze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de
systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt activiteit van één
of meer van de volgende apparaten: toetsenbord, muis, harde schijf,
randapparatuur aangesloten op de computer en videogeheugen. Wanneer
er geen activiteit gedetecteerd wordt gedurende een bepaalde periode,
schakelt de computer enkele of alle apparaten uit om energie te besparen.

Stand-by
Snel opstarten uitschakelen
Uw computer gebruikt Snel opstarten om een snelle opstart te maken,
maar gebruikt ook een kleine hoeveelheid energie om op signalen voor
opstart te controleren. Door deze controles zal de batterij van de computer
langzaam leeg raken.
Wanneer u de energiebehoeften van uw computer en de schade voor het
milieu wilt beperken, dient u Snel opstarten uit te schakelen:
Opmerking: Wanneer Snel opstarten uitgeschakeld is, zal de
computer meer tijd gebruiken om op te starten vanuit de Slaapstand.
Wanneer uw computer beschikt over Acer Instant On of Acer Always
Connect dan zullen deze ook uitgeschakeld worden.
Uw computer zal evenmin opstarten wanneer deze een instructie voor
opstarten ontvangt via een netwerk (Wake on LAN).

Energiebeheer - 69

1. Open het bureaublad.
2. Klik op Energie-opties in het Meldingsgebied.
3. Selecteer Meer Energie-opties.

4. Selecteer Het gedrag van de aan/uit-knoppen
bepalen.
5. Om Instellingen voor afsluiten te openen, selecteert u Instellingen
wijzigen die momenteel niet beschikbaar zijn.

70 - Energiebeheer

6. Scrol naar beneden en schakel Snel opstarten inschakelen, uit.

7. Selecteer Wijzigingen opslaan.

Energiebeheer - 71

A CCU
De computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan
worden.

Kenmerken van de accu
De accu wordt opgeladen zodra u de computer aansluit op de adapter. De
computer biedt ondersteuning voor opladen-tijdens-gebruik, zodat u de
accu kunt opladen terwijl u de computer gewoon gebruikt. Als de
computer echter is uitgeschakeld, wordt de accu aanzienlijk sneller
opgeladen.
De accu is erg handig onderweg of tijdens stroomuitval. Het wordt
aangeraden een extra volledig opgeladen accu achter de hand te houden
als back-up. Vraag de verkoper voor de details over het bestellen van een
reserve-accu.

De accu opladen
Laad de accu op door eerst te controleren of de accu correct in het
accuvak is geplaatst. Sluit de adapter aan op de computer, en steek hem
in het stopcontact. Als de adapter op het lichtnet is aangesloten, kunt u de
computer blijven gebruiken terwijl de accu wordt opgeladen. Als de
computer echter is uitgeschakeld, wordt de accu aanzienlijk sneller
opgeladen.

72 - Accu

Opmerking: U wordt aangeraden de accu op te laden voordat u naar
bed gaat. Door de accu de nacht voordat u op pad gaat op te laden,
kunt u de volgende dag beginnen met een volledig opgeladen accu.
Een nieuwe accu prepareren
Voordat u een nieuwe accu voor het eerst gebruikt, volgt u deze
preparatie:
1. Plaats de nieuwe accu in de computer, zonder deze in te schakelen.
2. Sluit de adapter aan en laad de accu op.
3. Koppel de adapter los.
4. Zet de computer aan en gebruik uitsluitend accustroom.
5. Maak de batterij helemaal leeg totdat de waarschuwing verschijnt dat de
batterij bijna leeg is.
6. Sluit de adapter aan en laad de accu volledig op.
Volg deze stappen totdat de accu driemaal is opgeladen en ontladen.
Gebruik deze preparatie voor alle nieuwe accu's, of als een accu
gedurende langere tijd niet is gebruikt. Als de computer langer dan twee
weken niet wordt gebruikt, wordt aangeraden de accu te verwijderen.
Waarschuwing! Stel de accu niet bloot aan temperaturen onder
0°C (32°F) of boven 45°C (113°F). Extreme temperaturen kunnen
een negatieve invloed hebben op de accu.

Accu - 73

Door de accupreparatie te volgen, bereidt u de accu voor om zoveel
mogelijk energie vast te houden. Als u deze preparatie niet volgt, kan de
accu niet de optimale capaciteit benutten, en is de levensduur korter.
De gebruiksduur van de accu wordt daarnaast negatief beïnvloed door de
volgende gebruikspatronen:
• De computer continu op netstroom gebruiken met de accu geplaatst. Als
u continu netstroom gebruikt, wordt aangeraden de accu te verwijderen
zodra deze volledig is opgeladen.
• De accu niet volledig ontladen en opladen, zoals hierboven is
beschreven.
• Frequent gebruik; hoe vaker u de accu gebruikt, hoe sneller zal het
einde van de levensduur worden bereikt. Een standaard computeraccu
heeft een levensduur van ongeveer 300 maal opladen.

Levensduur van de accu optimaliseren
Door de levensduur van de accu te optimaliseren, haalt u alles uit de accu,
waardoor u de accu vaker en sneller kunt opladen. U wordt aangeraden
onderstaande suggesties op te volgen:
• Koop een extra accu.
• Gebruik netstroom indien mogelijk en reserveer de accu voor mobiel
gebruik.
• Verwijder accessoires die niet worden gebruikt (bijv. een usbschijfstation), omdat deze toch nog energie kunnen blijven gebruiken.

74 - Accu

• Bewaar de accu op een koele, droge plek. De aanbevolen temperatuur
is van 10°C (50°F) tot 30°C (86°F). Bij hogere temperaturen ontlaadt de
accu sneller.
• Uitbundig opladen vermindert de levensduur van de accu.
• Zorg goed voor adapter en accu.

Het accuniveau controleren
De energiemeter geeft het actuele accuniveau aan. Plaats de cursor op
het batterij/energiepictogram op de taakbalk om het actuele energieniveau
van de accu te zien.

Waarschuwing weinig energie
Als u de batterij gebruikt, let dan op de energiemeter.
Waarschuwing! Sluit de adapter zo snel mogelijk aan zodra de
waarschuwing voor weinig energie verschijnt. Gegevens gaan
verloren als de accu volledig ontladen raakt en de computer
wordt uitgeschakeld.

Accu - 75

Als de waarschuwing voor weinig energie verschijnt, gaat u, afhankelijk
van de situatie, als volgt te werk:
Situatie

Aanbevolen handeling
1. Sluit de adapter aan op de computer, en steek
Zowel de adapter hem in een stopcontact.
als een
2. Sla alle noodzakelijke bestanden op.
stopcontact zijn
3. Ga verder met werken.
beschikbaar.
Schakel de computer uit als u de accu snel wilt
opladen.
1. Sla alle noodzakelijke bestanden op.
Er is een extra
2. Sluit alle toepassingen.
volledig opgeladen 3. Schakel de computer uit.
accu beschikbaar. 4. Vervang de accu.
5. Schakel de computer in en ga verder met werken.
Zowel de adapter
als een
1. Sla alle noodzakelijke bestanden op.
stopcontact zijn
2. Sluit alle toepassingen.
niet beschikbaar. U
3. Schakel de computer uit.
hebt geen
reserveaccu.

De accu plaatsen en verwijderen
Belangrijk: Voordat u de accu verwijdert, sluit u een adapter aan
als u de computer wilt blijven gebruiken. Of schakel de computer
eerst uit.
76 - Accu

Zo plaatst u de accu:
1. Richt de accu op het geopende accuvak; zorg dat de zijde met de
contactpunten eerst wordt geplaatst en dat de bovenkant van de accu
omhoog is gericht.
2. Schuif de accu in het accuvak en duw de accu zachtjes op z’n plek.
Zo verwijdert u de accu:
1. Schuif het accuslot open om de accu los te maken.
2. Trek de accu uit het accuvak.

Accu - 77

O P REIS MET UW COMPUTER
In deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer
verplaatst of meeneemt op reis.

De computer loskoppelen van de
bureaubladapparatuur
Neem de volgende stappen als u de computer wilt loskoppelen van
randapparatuur:
1. Alle geopende bestanden opslaan.
2. Verwijder de schijven uit optische station(s).
3. Zet de computer uit.
4. Klap het beeldscherm dicht.
5. Koppel het snoer van de adapter los.
6. Koppel het toetsenbord, het aanwijsapparaat, de printer, de externe
monitor en de overige externe apparaten los.
7. Maak het Kensington-veiligheidsslot los als uw computer hiermee is
beveiligd.

Verplaatsingen over korte afstand
Wanneer u de computer verplaatst over korte afstanden, bijvoorbeeld van
uw kantoor naar een vergaderruimte.
78 - Op reis met uw computer

De computer voorbereiden
Voordat u de computer verplaatst, sluit en vergrendelt u het scherm om
het in de Standby-stand te plaatsen. U kunt de computer nu veilig binnen
het gebouw verplaatsen. Om de Standby-stand uit te schakelen, klapt u
het beeldscherm omhoog, verschuift u de stroomschakelaar en drukt u
vervolgens op de aan/uitknop.
Als u de computer wilt meenemen naar het kantoor van een klant of naar
een ander gebouw, kunt u overwegen de computer uit te schakelen:
Druk op de Windows-toets + , klik op Instellingen > Energie en klik
dan op Afsluiten.
Ofwel:
Plaats de computer in de Standby-stand door op  +  te drukken.
Sluit dan het scherm.
Als u de computer weer wilt gebruiken, opent u het scherm en drukt u snel
op de aan/uit knop.
Opmerking: Het is mogelijk dat de computer in de Sluimer- of
Diepeslaapstand gaat, nadat deze enige tijd in de Slaapstand heeft
gestaan.

Wat u moet meenemen naar vergaderingen
Als de vergadering relatief kort is, hoeft u waarschijnlijk niets anders mee
te nemen dan uw computer. Als de vergadering langer duurt, of als de
accu niet volledig is opgeladen, kunt u de adapter meenemen om de
computer in de vergaderruimte van stroom te voorzien.
Op reis met uw computer - 79

Als in de vergaderruimte geen stopcontact aanwezig is, bespaart u
energie door de computer in de Standby-stand te plaatsen. Druk op
 +  of sluit het beeldscherm wanneer u de computer niet actief
gebruikt.

De computer meenemen naar huis
Wanneer u de computer meeneemt van uw kantoor naar huis en vice
versa.

De computer voorbereiden
Nadat u de computer hebt losgekoppeld, doet u het volgende voordat u de
computer meeneemt naar huis:
• Verwijder alle media en CD’s uit de stations. Als u dat niet doet, kan de
lees-/schrijfkop beschadigd raken.
• Plaats de computer in een koffer die voorkomt dat de computer gaat
schuiven, en pak de computer in met schokdempend materiaal voor het
geval de computer valt.
Pas op: Leg niets boven op de computer. Druk op de bovenkant
kan het beeldscherm beschadigen.

Wat u moet meenemen
Neem de volgende onderdelen mee naar huis als u die thuis nog niet hebt:
• Adapter en netsnoer.
• Gedrukte setup-poster.
80 - Op reis met uw computer

Speciale voorzorgsmaatregelen
Bescherm de computer door de volgende richtlijnen in acht te nemen
wanneer u van en naar uw werk reist:
• Houd de computer bij u om het effect van temperatuurwijzigingen te
minimaliseren.
• Als u langere tijd moet stoppen en de computer niet kunt meenemen,
plaatst u de computer in de kofferruimte van de auto om blootstelling
aan zeer grote hitte te voorkomen.
• Door veranderingen in de temperatuur of vochtigheid kan er
condensvorming optreden. Laat de computer op kamertemperatuur
komen en controleer het beeldscherm op condens voordat u de
computer inschakelt. Is de temperatuurschommeling groter dan 10°C
(18°F), laat de computer dan langzaam op kamertemperatuur komen.
Plaats de computer indien mogelijk gedurende 30 minuten in een
omgeving met een temperatuur die ligt tussen de buitentemperatuur en
kamertemperatuur.

Een thuiskantoor opzetten
Als u vaak thuis werkt met de computer, kan het handig zijn een tweede
adapter aan te schaffen. U hoeft de adapter dan niet voortdurend mee te
nemen.
Als u de computer vaak thuis gebruikt, wilt u wellicht ook een extern
toetsenbord, een externe monitor of een externe muis aansluiten.

Op reis met uw computer - 81

Reizen met de computer
Als u zich verplaatst over een grotere afstand, bijvoorbeeld van uw
kantoor naar het kantoor van een klant of naar een andere binnenlandse
bestemming.

De computer voorbereiden
Bereid de computer voor alsof u deze meeneemt naar huis. Zorg ervoor
dat de accu in de computer is opgeladen. Op het vliegveld kan om
veiligheidsredenen worden gevraagd de computer in te schakelen.

Wat u moet meenemen
Zorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:
• Adapter.
• Volledig opgeladen reserveaccu(‘s).
• Extra printerstuurprogramma's als u van plan bent een andere printer te
gebruiken.

Speciale voorzorgsmaatregelen
Behalve de voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de
computer meeneemt naar huis, moet u de computer tijdens de reis als
volgt extra beveiligen:
• Neem de computer altijd mee als handbagage.

82 - Op reis met uw computer

• Laat de computer indien mogelijk handmatig controleren. De
röntgenapparatuur op vluchthavens is veilig, maar plaats de computer
niet in een metaaldetector.

Internationaal reizen met de computer
Als u door verschillende landen reist.

De computer voorbereiden
Bereid de computer op de normale wijze voor op een reis.

Wat u moet meenemen
Zorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:
• Adapter.
• Netsnoeren die geschikt zijn voor het land waar u naartoe reist.
• Volledig opgeladen reserveaccu(‘s).
• Extra printerstuurprogramma's als u van plan bent een andere printer te
gebruiken.
• Aankoopbewijs, voor het geval hierom wordt gevraagd door de douane.
• International Travelers Warranty-paspoort.

Op reis met uw computer - 83

Speciale voorzorgsmaatregelen
Neem dezelfde voorzorgsmaatregelen als bij andere reizen.
Houd bij internationale reizen bovendien rekening met het volgende:
• Reist u naar een ander land, controleer dan of het plaatselijke voltage
en het snoer van de adapter geschikt zijn. Als dat niet het geval is, koopt
u een netsnoer dat geschikt is voor aansluiting op het lokale voltage.
Gebruik geen convertorkits voor elektronische apparatuur om de
computer van stroom te voorzien.
• Als u werkt met een modem, controleer dan of de modem en de
connector compatibel zijn met het telecommunicatiesysteem van het
land waar u naartoe reist.

84 - Op reis met uw computer

D E COMPUTER BEVEILIGEN
Uw computer is een kostbare investering waarvoor u uiteraard goed zorg
moet dragen. In dit gedeelte tonen we u hoe u zorg draagt voor uw
computer en hoe u deze beveiligt tegen misbruik door derden.
Onder beveiligingsfuncties vallen hardware en software beveiligingen –
een veiligheidsslot en wachtwoorden.

De computer vergrendelen
De computer wordt geleverd met
beveiligingssleuf voor een veiligheidsslot.

een

Kensington-compatibel

Wikkel een beveiligingskabel rond een vast, onwrikbaar object, zoals een
tafel of een handgreep van een lade. Plaats het slot in de uitsparing en
draai de sleutel om zodat het slot is vergrendeld. Er zijn ook modellen
beschikbaar zonder Kensington-slot.

Wachtwoorden gebruiken
U kunt drie typen wachtwoorden instellen om ongeoorloofd gebruik van
uw computer te voorkomen. Deze wachtwoorden beveiligen uw computer
en uw gegevens op verschillende niveaus:
• Met een beheerderswachtwoord voorkomt u ongeoorloofde toegang tot
de BIOS. Als u een beheerderswachtwoord instelt, moet u dit
wachtwoord typen om toegang te verkrijgen tot de BIOS. Zie "BIOS
utility" op pagina 98.
De computer beveiligen - 85

• Met een gebruikerswachtwoord voorkomt u ongeoorloofd gebruik van
uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord met
wachtwoordbeveiliging tijdens het opstarten en bij het activeren vanuit
de Slaapstand (indien beschikbaar) voor een maximale beveiliging.
• Door een wachtwoord bij opstarten in te stellen om de computer te
starten vermijdt u dat derden zich een toegang verschaffen tot uw
gegevens. Combineer het gebruik van dit wachtwoord met
wachtwoordbeveiliging tijdens het opstarten en bij het activeren vanuit
de Slaapstand (indien beschikbaar) voor een maximale beveiliging.
Belangrijk: Vergeet uw beheerderswachtwoord niet! Als u het
wachtwoord vergeet, moet u contact opnemen met uw
leverancier of een erkend servicecentrum.

Wachtwoorden invoeren
Als er een wachtwoord is ingesteld, wordt middenin het scherm een
wachtwoordvenster weergegeven.
• Als er een beheerderswachtwoord is ingesteld, wordt dit gevraagd
wanneer u de BIOS opent.
• Voer het beheerderswachtwoord in en druk op  als u de BIOS
wilt gebruiken. Als u een onjuist wachtwoord invoert, verschijnt er een
waarschuwing. Probeer het opnieuw en druk op .
• Als het gebruikerswachtwoord is ingesteld en het wachtwoord bij
opstarten is ingeschakeld, wordt tijdens het opstarten het wachtwoord
gevraagd.
86 - De computer beveiligen

• Voer het gebruikerswachtwoord in en druk op  als u de
computer wilt gebruiken. Als u een onjuist wachtwoord invoert,
verschijnt er een waarschuwing. Probeer het opnieuw en druk op
.
Belangrijk: U krijgt drie kansen om het correcte wachtwoord in te
voeren. Als u driemaal een onjuist wachtwoord invoert, wordt het
systeem geblokkeerd. Verschuif de stroomschakelaar en houd
de aan/uit-knop vier seconden ingedrukt om de computer uit te
schakelen. Schakel de computer weer in en probeer het opnieuw.

De computer beveiligen - 87

D RAADLOZE NETWERKEN
Verbinding maken met het Internet
De draadloze verbinding is ingeschakeld als de default.
Windows detecteert tijdens het instellen alle beschikbare netwerken en
plaatst ze in een lijst. Kies uw netwerk en voer indien nodig het
wachtwoord in.
Of open Internet Explorer en volg de instructies.
Houd de ISP- of routergegevens bij de hand.

Draadloze netwerken
Een wireless LAN of WLAN is een draadloos lokaal netwerk, dat twee of
meer computers draadloos met elkaar verbindt. U kunt er bestanden,
randapparatuur en een internetverbinding mee delen.
Wat zijn de voordelen van een draadloos netwerk?
Mobiliteit
Draadloze LAN-systemen zorgen ervoor dat u en andere gebruikers van
uw thuisnetwerk toegang tot bestanden en apparatuur die is aangesloten
op een netwerk, bijv. een printer of een scanner, kunnen delen.
U kunt ook een internetverbinding delen met andere computers in uw huis.

88 - Draadloze netwerken

Eenvoudige en snelle installatie
Het installeren van een draadloos LAN gaat snel en eenvoudig en u hoeft
geen kabels door wanden en plafonds te trekken.
Onderdelen van een draadloos LAN
Voor het instellen van een draadloos thuisnetwerk hebt u het volgende
nodig:
Toegangspunt (router)
Toegangspunten (routers) zijn tweezijdige ontvangers die data uitzenden
naar de directe omgeving. Access points (toegangspunten) fungeren als
mediator tussen bekabelde en draadloze netwerken. De meeste routers
hebben een ingebouwde DSL-modem waardoor u toegang kunt krijgen tot
een high speed DSL-internetverbinding. De ISP (Internet Service
Provider) die u hebt gekozen, levert doorgaans een modem/router bij een
abonnement op hun diensten. Lees de documentatie die bij uw
toegangspunt/router is geleverd zorgvuldig door voor gedetailleerde
setupinstructies.

Draadloze netwerken - 89

E EN B L U E T O O T H - VERBINDING
GEBRUIKEN
Bluetooth is een technologie waarmee u gegevens draadloos kunt
overdragen tussen vele verschillende apparaten die zich op korte afstand
van elkaar bevinden. Voorbeelden van apparaten met Bluetooth zijn,
onder andere, computers, mobiele telefoons, tablets, draadloze
koptelefoons en toetsenborden.
Om Bluetooth te gebruiken, moet u controleren of:
1. Bluetooth op beide apparaten ingeschakeld is.
2. Uw apparaten "gekoppeld" (of verbonden) zijn.

Bluetooth in- en uitschakelen
De Bluetooth-adapter moet op beide apparaten worden ingeschakeld. Op
uw computer kan dat een externe schakelaar, een software-instelling of
een aparte, in een USB-poort van de computer gestoken, Bluetoothdongle (wanneer er geen interne Bluetooth-adapter aanwezig is) zijn.
Opmerking: Controleer de gebruikershandleiding van uw apparatuur
om te zien hoe u de Bluetooth-adapter inschakelt.

90 - Een Bluetooth-verbinding gebruiken

Daarna klikt u in het systeemvak op het Bluetooth-pictogram en selecteert
u Instellingen openen.

Selecteer het selectievakje Deze computer kan door Bluetoothapparaten worden gedetecteerd, klik op Toepassen en klik daarna op
OK.

Een Bluetooth-verbinding gebruiken - 91

De Bluetooth-adapter van uw computer is nu ingeschakeld en gereed,
zodat u nu Bluetooth-apparaten kunt toevoegen.
Ga als volgt te werk om de Bluetooth-adapter van de computer uit te
schakelen:
1. Druk op de Windows-toets +  en voer Draadloosin.
2. Klik in het zoekresultaat op Draadloos.
3. Klik op de schakelaar onder Bluetooth om dit in/uit te schakelen.

Een Bluetooth-apparaat toevoegen
Elke nieuw apparaat moet eerst "gekoppeld" worden met de Bluetoothadapter van uw computer. Dat betekent dat deze eerst uit
veiligheidsoverwegingen geverifieerd moet worden. U hoeft slechts
eenmaal te koppelen. Daarna zullen ze verbonden worden door
simpelweg de Bluetooth-adapter op beide apparaten in te schakelen.
In het systeemvak klikt u op het Bluetooth-pictogram en selecteert u Een
Bluetooth-apparaat toevoegen.

92 - Een Bluetooth-verbinding gebruiken

Klik op het apparaat dat u wilt toevoegen.

Op uw computer zal een code worden weergegeven die dient overeen te
stemmen met de code die wordt weergegeven op uw apparaat. Kies Ja.
Accepteer daarna de koppeling van uw apparaat.

Een Bluetooth-verbinding gebruiken - 93

Opmerking: Voor sommige apparaten die een oudere versie van de
Bluetooth-technologie gebruiken, is het nodig om op beide apparaten
een pincode in te voeren. In het geval één van de apparaten geen
invoermogelijkheden heeft (zoals een headset), beschikt het apparaat
over een vaste code (gewoonlijk "0000" of "1234"). Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw apparaat voor meer informatie.
Het toestel verschijnt in de lijst met apparaten als het eerder ermee is
gekoppeld. Open het Configuratiescherm en klik bij Hardware en
geluiden op Apparaten en printers weergeven. Klik met de
rechtermuisknop op het apparaat en kies Geavanceerde bewerkingen >
Verbinden met bewerkingsvenster.

94 - Een Bluetooth-verbinding gebruiken

In het bewerkingscherm kunt u muziek en audio afspelen vanaf het
apparaat via de computer, bestanden naar het apparaat sturen en
Bluetooth-instellingen wijzigen.

Een Bluetooth-verbinding gebruiken - 95

H DMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een door de industrie
ondersteunde, ongecomprimeerde, volledig digitale audio/video-interface.
HDMI levert een interface tussen enerzijds compatibele digitale audio/
videobronnen, zoals een set-top box, DVD-speler en A/V ontvanger, en
anderzijds een compatibele digitale audio en/of videomonitor, zoals een
digitale televisie (DTV), via slechts één kabel.
Gebruik de HDMI-poort van de computer voor het aansluiten van high-end
audio- en videoapparatuur. Door slechts één kabel te gebruiken is de
installatie overzichtelijk en snel.

96 - Hdmi

U NIVERSELE S E R I Ë L E B US (USB)
De Universal Serial Bus (usb)-poort is een snelle seriële bus waarop u usb
kunt aansluiten en in serie kunt koppelen zonder overbelasting van de
systeembronnen.

Universele Seriële Bus (USB) - 97

BIOS UTILITY
Het BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het
Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is ingebouwd.
Omdat uw computer al is geconfigureerd en geoptimaliseerd, is het niet
nodig dit utility uit te voeren. Als u echter configuratieproblemen
ondervindt, moet u het programma wel uitvoeren.
Als u het BIOS utility wilt activeren, drukt u tijdens de zelftest op  op
het moment dat het computer-logo wordt weergegeven.

Opstartreeks
Om de opstartreeks in te stellen in de BIOS utility, activeert u de BIOS
utility en vervolgens kiest u Boot in de categorieën aan de bovenkant van
het scherm.

Wachtwoorden instellen
Om een wachtwoord bij opstarten in te stellen, activeert u de BIOS utility.
Selecteer vervolgens Security in de categorieën aan de bovenkant van
het scherm. Zoek Password on boot: en gebruik de toetsen  en
 om deze functie in te schakelen.

98 - BIOS utility

V EELGESTELDE VRAGEN
Hieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen
tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situatie worden eenvoudige
antwoorden en oplossingen voorgesteld.
Ik heb de stroom ingeschakeld, maar de computer start niet op
Kijk of het stroomlampje brandt:
• Als dit niet brandt, krijgt de computer geen stroom. Controleer het
volgende:
• Als u de accu gebruikt, is deze wellicht bijna leeg en krijgt de
computer geen stroom meer. Sluit de adapter aan om de accu
opnieuw op te laden.
• Controleer of de adapter correct is aangesloten op de computer en op
het stopcontact.
• Als het lampje wel brandt, controleert u het volgende:
• Heeft u een usb-opslagapparaat (usb-station of smartphone) op uw
computer aangesloten? Koppel deze los en druk op  +  +
 om het systeem opnieuw op te starten.
Er wordt niets weergegeven op het scherm
De energiebesparingsfunctie van de computer schakelt het scherm
automatisch uit om energie te besparen. Druk op een toets om het scherm
weer te activeren.
Veelgestelde vragen - 99

Als u het scherm niet kunt activeren door op een toets te drukken, dan
kunnen drie dingen daarvan de oorzaak zijn:
• Het helderheidsniveau is te laag. Druk op  + < > om de
helderheid te verhogen.
• De weergave kan zijn ingesteld op een externe monitor. Druk op de
schakeltoets voor het beeldscherm  +  om de weergave terug
te schakelen naar de computer.
• Als het lampje van de Standby-stand brandt, is de standby-stand
ingeschakeld. Druk kort op de aan/uit knop om verder te gaan.
De computer geeft geen geluid weer
Controleer het volgende:
• Het volume kan zijn uitgeschakeld. Kijk naar het pictogram
(luidsprekert) op de taakbalk van Windows voor de volumeregeling. Als
er op het pictogram een rondje met een rode streep zit, klikt u op het
pictogram en schakelt u het selectievak Alles dempen uit.
• Het volume is mogelijk te laag. Open de volumeregeling van Windows
via het pictogram voor de volumeregeling op de taakbalk. U kunt ook de
knoppen voor de volumeregeling gebruiken om het volume aan te
passen.
• Indien hoofdtelefoon, oortelefoon of externe luidsprekers op de lijn-uit
poort van het voorpaneel van de computer zijn aangesloten, worden de
interne luidsprekers automatisch uitgeschakeld.

100 - Veelgestelde vragen

Het toetsenbord reageert niet
Sluit een extern toetsenbord aan op een USB poort van de computer. Als
dit toetsenbord wel werkt, raadpleeg dan uw leverancier of een erkend
servicecentrum omdat de kabel van het interne toetsenbord mogelijk los
zit.
De printer werkt niet
Controleer het volgende:
• Controleer of de printer op een stopcontact is aangesloten en is
ingeschakeld.
• Controleer of de printerkabel goed is aangesloten op een USB-poort en
de desbetreffende poort van de printer.

Informatie over serviceverlening
ITW (International Travelers Warranty)
Voor uw computer geldt een ITW (International Travelers Warranty), zodat
u veilig en gerust met uw computer op reis kunt. U kunt een beroep doen
op ons wereldwijde netwerk van servicecentra voor een helpende hand.
Bij aankoop van de computer ontvangt u een ITW-paspoort. In dit
paspoort vindt u alles wat u moet weten over het ITW-programma. Het
boekje bevat een lijst met beschikbare, erkende servicecentra. Lees dit
paspoort zorgvuldig door.
Zorg dat u het ITW-paspoort altijd bij de hand hebt wanneer u onderweg
bent, zodat u een beroep kunt doen op de diensten van onze
Veelgestelde vragen - 101

ondersteunende centra. Bewaar uw aankoopbewijs in de flap vooraan op
het ITW-paspoort.
Als u zich bevindt in een land waar geen erkende Acer-ITW-service
beschikbaar is, kunt u contact opnemen met een kantoor in een naburig
land. Bezoekt u www.acer.com.
Voordat u belt
Zorg dat u bij de computer zit en de volgende informatie bij de hand hebt
voordat u Acer belt voor online-service. Met uw medewerking kunnen we
uw problemen sneller en efficiënter oplossen. Als er foutberichten of
geluidssignalen door de computer zijn weergegeven, schrijf deze dan op
of noteer het aantal en de volgorde van de pieptonen.
Zorg dat u de volgende informatie bij de hand hebt:
Naam:
Adres:
Telefoonnummer:
Type computer en model:
Serienummer:
Aankoopdatum:

102 - Veelgestelde vragen

Tips en hints voor het gebruik van Windows 8
We weten dat dit een nieuw besturingssysteem is, dat enige tijd in beslag
zal nemen om eraan gewend te raken; daarom hebben we een aantal
hulpmiddelen gecreëerd om u op weg te helpen.

Er zijn drie punten die u niet moet vergeten
1. Starten
De Start-knop is niet langer beschikbaar; u kunt apps openen in het
Startscherm.
2. Tegels
Live-tegels zijn gelijk aan miniaturen van de apps.
3. Charms
Met Charms kunt u handige functies uitvoeren, zoals media delen, de pc
uitschakelen of instellingen wijzigen.

Hoe gebruik ik charms?
Veeg naar binnen over het scherm vanaf de rechterzijde.

Hoe kom ik bij Start terecht?
Druk op de Windows-toets of veeg naar binnen over het scherm vanaf de
rechterzijde en tik op de Startcharm.

- 103

Hoe spring ik heen en weer tussen apps?
Veeg naar binnen over het scherm vanaf de linkerzijde om door de apps
te bladeren die momenteel geactiveerd zijn.

Hoe schakel ik de computer uit?
Veeg naar binnen over het scherm vanaf de rechterzijde, tik op
Instellingen > Energie en kies de gewenste actie.

Waarom is er een nieuwe interface.
De nieuwe interface van Windows 8 is ontworpen om goed te werken met
schermaanrakingen. Apps uit de Windows Store zullen automatisch het
hele scherm gebruiken en hoeven niet op de traditionele manier te worden
gesloten. Apps uit de Windows Store zullen bij opstarten worden
weergegeven in de vorm van live-tiles.
Wat zijn ’live tiles’?
Live tiles zijn gelijk aan de miniaturen van apps en zullen worden
geüpdatet met nieuwe inhoud wanneer u verbonden bent met het internet
. Zo kunt u bijvoorbeeld updates van het weer of de beurs bekijken zonder
de app te hoeven openen.

Hoe kan ik mijn computer ontgrendelen?
Veeg het vergrendelde scherm omhoog en tik op het pictogram van een
gebruikersaccount om de computer te ontgrendelen. Wanneer er voor uw
account een wachtwoord is ingesteld, zult u het wachtwoord moeten
invoeren om verder te kunnen gaan.
104 -

Tik op het pictogram voorbeeld om de tekens te zien die u hebt ingevoerd
om te garanderen dat het wachtwoord correct is.

Hoe kan ik mijn computer aanpassen?
U kunt Start aanpassen door de achtergrond te veranderen of door de
tegels anders te rangschikken om ze aan te passen aan uw persoonlijke
behoeften.
Verander de achtergrond door vanaf de rechterzijde van het scherm naar
binnen te vegen en tik op Instellingen > PC-instellingen wijzigen >
Personaliseren. Tik op Startscherm boven in de pagina en selecteer een
kleur en een afbeelding.
Hoe verplaats ik de tegels?
Tik op een tegel en houd die vast om hem te selecteren en versleep die
dan naar de plek in Start waar u wilt dat hij wordt weergegeven. De
andere tegels zullen verplaatst worden om zich aan te passen aan de
tegel op de nieuwe locatie.
Kan ik de tegels kleiner of groter maken?
Tik en versleep de tegel naar beneden en laat die los. Selecteer Kleiner
of Groter in het menu dat onder in het scherm wordt weergegeven.
Hoe kan ik de Schermblokkering aanpassen?
U kunt de schermblokkering aanpassen met een andere afbeelding of om
een snelle status en meldingen weer te geven, aangepast aan uw
persoonlijke behoeften.
- 105

Verander de achtergrond door vanaf de rechterzijde van het scherm naar
binnen te vegen en tik op Instellingen > PC-instellingen wijzigen >
Personaliseren. Tik op Schermblokkering boven in de pagina en
selecteer de afbeelding en de apps die u graag zou willen zien in de
schermblokkering.
Hoe sluit ik een open app?
Veeg het venster omlaag vanaf de bovenzijde naar de onderzijde van het
scherm.
Kan ik de schermresolutie wijzigen?
Veeg vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en tik op Zoeken,
tik op het tekstvak om het schermtoetsenbord te openen en typ
'Configuratiescherm' om het resultaat weer te geven; tik op
Configuratiescherm > Beeldschermresolutie aanpassen.

Ik wil Windows gebruiken op de manier zoals ik dat gewend ben geef mij mijn bureaublad terug!
Tik in Start op de tegel Bureaublad om een traditioneel bureaublad te
zien. U kunt apps die u vaak gebruikt, vastmaken aan de taakbalk om ze
gemakkelijk te kunnen openen.
Als u op een app klikt die niet afkomstig is uit de Windows Store, opent
Windows de app automatisch met het Bureaublad.

106 -

Waar zijn mijn apps?
Veeg vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en tik op Zoeken,
voer de naam van de app in die u wilt openen op het schermtoetsenbord.
De resultaten zullen worden weergegeven aan de linkerzijde van het
scherm.
Om een volledige lijst met apps weer te geven, veegt u vanaf de
onderzijde van het scherm omhoog en tikt u Alle apps.
Hoe kan ik een app laten weergeven in Start?
Wanneer u zich in Alle apps bevindt en een app wilt laten weergeven in
Start, tikt u op de app, houd vast en sleep de app naar beneden en laat de
app los. Tik op Aan startscherm vastmaken in het menu dat onder in het
scherm wordt weergegeven.
Hoe kan ik een tegel verwijderen uit Start?
Tik en versleep de app naar beneden en laat die los. Tik op Losmaken
van Start in het menu dat onder in het scherm wordt weergegeven.
Hoe kan ik een app laten weergeven in mijn taakbalk in Bureaublad?
Wanneer u zich in Alle apps bevindt en een app wilt laten weergeven in
Desktop, tikt u op de app, houd vast en sleep de app naar beneden en
laat de app los. Selecteer Aan taakbalk vastmaken in het menu dat
onder in het scherm wordt weergegeven.

- 107

Hoe kan ik apps installeren?
U kunt apps uit de Windows Store downloaden van Store. U dient te
beschikken over een Microsoft-ID om apps in de Store te kunnen kopen
en te downloaden.
Ik kan apps als Kladblok en Paint niet vinden! Waar zijn ze?
Veeg vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en tik op Zoeken,
voer de naam van de app in die u wilt openen op het schermtoetsenbord.
U kunt ook Alle apps openen en naar 'Windows-accessoires' gaan om een
lijst met oudere programma's te bekijken.

Wat is een Microsoft-ID (account)?
Een Microsoft-account bestaat uit een e-mailadres en een wachtwoord die
u gebruikt om u aan te melden bij Windows. U kunt elk willekeurig emailadres gebruiken, maar het beste is om het adres te kiezen dat u al
gebruikt om te communiceren met vrienden en om zich aan te melden bij
uw favoriete websites. Wanneer u zich aanmeldt bij uw pc met de
Microsoft-account zult u met uw pc verbinding maken met mensen,
bestanden en apparaten die belangrijk voor u zijn.
Heb ik er een nodig?
U hebt geen Microsoft-ID nodig om Windows 8 te gebruiken, maar het
maakt uw leven wel gemakkelijker omdat u dan de gegevens van
verschillende machines die zijn aangemeld met een Microsoft-ID kunt
synchroniseren.

108 -

Hoe kom ik aan een Microsoft-ID?
Als u Windows 8 al hebt geïnstalleerd en u nog niet hebt aangemeld met
een Microsoft-account, of als u geen Microsoft-account hebt en eentje wilt
maken, veegt u vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en klikt
u op Instellingen > PC-instellingen wijzigen > Gebruikers >
Overschakelen naar een Microsoft-account en volgt u de instructies op
het scherm.

Hoe voeg ik favorieten toe aan Internet Explorer?
Internet Explorer 10 maakt geen gebruik van de traditionele favorieten,
maar kunt u in plaats daarvan snelkoppelingen vastmaken aan Start.
Nadat u de pagina geopend hebt, veegt u vanaf de onderrand van het
scherm omhoog om het menu onder in het scherm te openen. Tik op Aan
startscherm vastmaken.

Hoe controleer ik of er Windows updates zijn?
Veeg vanaf de rechterzijde van het scherm naar binnen en tik op
Instellingen > PC-instellingen wijzigen > Windows-updates. Tik op Nu
controleren op updates.

Waar kan ik meer informatie vinden?
Voor meer informatie kunt u de volgende pagina's bezoeken:
• Windows 8 handleidingen: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ's ter ondersteuning: www.acer.com/support
- 109

Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van
algemene systeemproblemen.
Doet zich een probleem voor, lees dan eerst dit hoofdstuk voordat u een
monteur raadpleegt. Voor ernstige problemen moet de computer worden
opengemaakt. Probeer dit niet zelf te doen. Neem contact op met uw
leverancier of de geautoriseerde servicecentra voor hulp.

Tips voor het oplossen van problemen
Deze computer maakt gebruik van een geavanceerd ontwerp waardoor
foutmeldingen op het scherm verschijnen om u te helpen bij het oplossen
van problemen.
Wanneer het systeem een foutmelding weergeeft of een fout zich
voordoet, zie dan "Foutmeldingen". Wanneer het probleem niet kan
worden opgelost, neem dan contact op met de leverancier. Zie
"Informatie over serviceverlening" op pagina 101.

Foutmeldingen
Wanneer u een foutmelding krijgt, noteer dan het bericht en corrigeer de
fout. De volgende tabellijsten vermelden foutmeldingen in alfabetische
volgorde samen met de aanbevolen actie.
Foutmeldingen
CMOS battery bad

110 - Veelgestelde vragen

Mogelijke oplossing
Neem contact op met uw leverancier of een
bevoegd servicecentrum.

Foutmeldingen
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Mogelijke oplossing
Neem contact op met uw leverancier of een
bevoegd servicecentrum.
Plaats een systeemdisk (opstartbaar) en druk dan
op  om opnieuw op te starten.
Equipment
Druk op  (tijdens POST) om de BIOS utility te
configuration error
starten en en klik dan op Exit in de BIOS utility om
opnieuw op te starten.
Hard disk 0 error
Neem contact op met uw leverancier of een
bevoegd servicecentrum.
Hard disk 0 extended Neem contact op met uw leverancier of een
type error
bevoegd servicecentrum.
I/O parity error
Neem contact op met uw leverancier of een
bevoegd servicecentrum.
Keyboard error or no Neem contact op met uw leverancier of een
keyboard connected bevoegd servicecentrum.
Keyboard interface Neem contact op met uw leverancier of een
error
bevoegd servicecentrum.
Memory size
Druk op  (tijdens POST) om de BIOS utility te
mismatch
starten en en klik dan op Exit in de BIOS utility om
opnieuw op te starten.

Wanneer u nog steeds problemen tegenkomt nadat u de correcties
uitgevoerd hebt, neem dan contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.
Veelgestelde vragen - 111

V OORSCHRIFTEN - EN
VEILIGHEIDSMEDEDELING
FCC-VERKLARING
Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat uit de
klasse B conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschiften zijn opgesteld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij gebruik binnenshuis.
Deze apparatuur genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitstralen. Als de
apparatuur niet overeenkomstig de instructies wordt geïnstalleerd, kan dit storingen
veroorzaken in de ontvangst van radio of televisie.
Er kan echter geen garantie worden gegeven dat bepaalde installaties storingsvrij zullen
functioneren. U kunt controleren of de apparatuur storing veroorzaakt door deze uit te
schakelen. Als de storing stopt, wordt deze waarschijnlijk veroorzaakt door de apparatuur.
Veroorzaakt de apparatuur storingen in radio- of televisieontvangst, dan kan de gebruiker
de storing proberen te verhelpen door één of meer van de volgende maatregelen te
nemen:
- Draai de televisie- of radioantenne totdat de storing stopt.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de radio of televisie.
- Sluit de apparatuur aan op een ander circuit dan dat waarop de radio en televisie zijn
aangesloten.
- Neem contact op met uw dealer of een ervaren radio-/televisiereparateur voor hulp.
Verklaring: Afgeschermde kabels
Om te voldoen aan de FCC-richtlijnen, moeten alle verbindingen met andere
computerapparaten tot stand worden gebracht met afgeschermde kabels.

112 - Voorschriften- en veiligheidsmededeling

VERKLARING: RANDAPPARATUUR
Alleen randapparaten (invoer-/uitvoerapparaten, terminals, printers, enz.) die voldoen
aan de Klasse B voorschriften mogen op dit apparaat worden aangesloten. Het gebruik
van apparaten die niet voldoen aan de voorschriften resulteert waarschijnlijk in storing van
radio- en televisieontvangst.
Pas op: Wijzigingen aan de apparatuur zonder schriftelijke toestemming van de
fabrikant kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor het bedienen van de
computer, welke is verleend door de Federal Communications Commission, teniet
doen.
OPMERKING VOOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
VOLDOET AAN HET RUSSISCHE REGULERINGSCERTIFICAAT

VERKLARING LCD-PIXEL
Het LCD-product is gemaakt met fabricagetechnieken van hoge precisie. Toch kunnen
sommige pixels soms verkeerd “vallen” of verschijnen als zwarte of rode punten. Dit heeft
geen effect op de opgenomen afbeelding en is geen defect.
RADIO-APPARAAT REGULERINGSBERICHTEN
Opmerking: Onderstaande informatie over regelgeving is alleen voor modellen met
wireless LAN en/of Bluetooth.
Voorschriften- en veiligheidsmededeling - 113

Om radiofrequentie-storing met de geautoriseerde service te voorkomen, is dit apparaat
bestemd om binnenshuis gebruikt te worden.
Dit product voldoet aan de radiofrequentierichtlijnen en veiligheidsnormen van landen en
regio's waarin het is goedgekeurd voor wireless gebruik. Afhankelijk van de configuratie,
kan dit product wireless radioapparaten bevatten (zoals wireless LAN en/of Bluetooth
modules). Onderstaande informatie is voor producten met zulke apparaten.
Verklaring van overeenstemming voor EU landen
Hierbij verklaart Acer, dat deze computer voldoet aan de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1995/5/EC.
Kanalen voor draadloos gebruik in verschillende regio's
N.-Amerika

2,412-2,462 GHz

K01 t/m K11

Japan

2,412-2,484 GHz

K01 t/m K14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

K01 t/m K13

Frankrijk: Beperkte draadloze frequentiebandbreedte
In enkele gebieden in Frankrijk geldt een beperkte frequentiebandbreedte. Het maximaal
toegestaan vermogen binnenshuis is in het slechtste geval:
- 10 mW voor de volledige 2,4 GHz band (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW voor frequenties tussen 2446,5 MHz en 2483,5 MHz
Opmerking: Kanalen 10 tot en met 13 maken gebruik van de bandbreedte tussen
2446,6 MHz en 2483,5 MHz.
Enkele mogelijkheden voor gebruik buitenshuis: Op privé-eigendom of op privéeigendom van publieke personen, is het gebruik gebonden aan een voorlopige
autorisatieprocedure door het Ministerie van Defensie, met een maximaal toegestaan
vermogen 100 mW op de 2446,5 - 2483,5 MHz band. Gebruik buitenshuis op publiek
eigendom is niet toegestaan.

114 - Voorschriften- en veiligheidsmededeling

In de onderstaande departementen geldt voor de gehele 2,4 GHz band:
- Maximaal toegestaan vermogen binnenshuis is 100 mW
- Maximaal toegestaan vermogen buitenshuis is 10 mW
Departementen waarin het gebruik van de 2400 - 2483,5 MHz-band is toegestaan met
een EIRP van minder dan 100 mW binnenshuis en minder dan 10 mW buitenshuis:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Deze vereiste zal in de toekomst waarschijnlijk veranderen, zodat u de draadloze LANkaart wellicht in meer gebieden in Frankrijk kunt gebruiken.
Kijk op de website van ART voor de nieuwste informatie (www.art-telecom.fr).
Opmerking: De WLAN-kaart zendt minder dan 100 mW uit, maar meer dan 10 mW.

Voorschriften- en veiligheidsmededeling - 115

List van landencodes
Deze apparatuur mag in de volgende landen worden gebruikt:
Land
ISO 3166
Land
2-lettercode

ISO 3166
2-lettercode

Oostenrijk

AT

Malta

MT

België

BE

Nederlands

NT

Cyprus

CY

Polen

PL

Tsjechië

CZ

Portugal

PT

Denemarken

DK

Slovakije

SK

Estland

EE

Slovenië

SL

Finland

FI

Spanje

ES

Frankrijk

FR

Zweden

SE

Duitsland

DE

Verenigd Koninkrijk

GB

Griekenland

GR

IJsland

IS

Hongarije

HU

Liechtenstein

LI

Ierland

IE

Noorwegen

NO

Italië

IT

Zwitserland

CH

Letland

LV

Bulgarije

BG

Litouwen

LT

Roemenië

RO

Luxemburg

LU

Turkije

TR

CANADA – LICENTIEVRIJSTELLING VOOR RADIOCOMMUNICATIEAPPARATEN MET EEN LAAG
VERMOGEN (RSS-210)
Blootstelling van mensen aan RF velden (RSS-102)
De computer gebruikt low gain integral antennes die geen RF veld uitstralen dat niet
voldoet aan de eisen van Health Canada ter bescherming van de bevolking; raadpleeg
Safety Code 6, te verkrijgen van de website van Health Canada: www.hc-sc.gc.ca/rpb.
116 - Voorschriften- en veiligheidsmededeling

Dit apparaat voldoet aan de Canadese Standard of Industry RSS210.
Dit digitaal apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese normen ICES-003, Versie 4
en RSS-210, nr. 4 (Dec 2000) en nr. 5 (Nov 2001).
“Om radio-interferentie op de dienst waaraan de vergunning is verleend te voorkomen,
dient het apparaat binnenshuis en uit de buurt van ramen gebruikt te worden om te zorgen
voor een maximale afscherming. Voor apparatuur (of voor de zendantenne ervan) die
buitenshuis geïnstalleerd is, dient een vergunning aangevraagd te worden."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Pas op: Bij gebruik van een IEEE 802.11a draadloos netwerk, mag dit apparaat
alleen binnenshuis gebruikt worden vanwege zijn werking in het 5,15 tot 5,25 GHz
frequentiebereik. Industry Canada vereist dat dit product binnenshuis gebruikt
wordt bij een frequentiebereik van 5,15GHz tot 5,25 GHz om mogelijk schadelijke
interferentie op de kanaalverdeling van mobiele satellietsystemen te verminderen.
Hoge energie radar is toegewezen als de hoofdgebruiker van de frequentiebanden
5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz. Deze radarstations kunnen storing
veroorzaken en/of het apparaat beschadigen.
De maximaal toegestane versterking voor gebruik met dit apparaat bedraagt 6dBi om te
voldoen aan de E.I.R.P limiet voor de frequentiebereiken van 5,25 tot 5,35 en 5,725 tot
5,85 GHz bij point-to-point functioneren.

Voorschriften- en veiligheidsmededeling - 117

De FCC RF veiligheidseis
De uitgezonden straling van de Wireless module LAN Mini-PCI kaart en Bluetooth kaart
ligt ver onder de radiofrequentie stralingslimiet van de FCC. Desalniettemin mag de
computer uitsluitend zodanig worden gebruikt dat de mogelijkheid tot menselijk contact
tijdens normaal gebruik als volgt wordt beperkt:
1. Gebruikers wordt verzocht de RF veiligheidsinstructies over wireless-optie apparaten
die zijn bijgevoegd bij de gebruikershandleiding van elk RF-optie apparaat op te
volgen.
Pas op: Een afstand van minstens 20 cm
(8 inch) dient in achtgenomen tusssen de
antenne voor de geïntegreerde wireless
LAN
Mini-PCI
kaart
in
het
schermgeddeelte
ingebouwd
en
gebruikers of andere personen conform
de FCC RF normen.
Opmerking: De draadloze Mini PCI-adapter
werkt met een zenddiversiteitsfunctie. De
functie
zendt
geen
radiofrequenties
tegelijkertijd van beide antennes uit. Eén van
de antenne's wordt automatisch of handmatig
(door de gebruiker) geselecteerd om de goede kwaliteit van radiocommunicatie te
verzekeren.
1. Dit apparaat mag alleen binnenshuis gebruikt worden door zijn werking in het 5,15 tot
5,25 GHz frequentiebereik. FCC vereist dat dit product binnenshuis gebruikt wordt bij
een frequentiebereik van 5,15 tot 5,25 GHz om mogelijk schadelijke interferentie op
de kanaalverdeling van Mobiele Satellietsystemen te verminderen.
2. Hoge energie radar is toegewezen als de hoofdgebruiker van de frequentiebanden
5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz. Deze radarstations kunnen storing
veroorzaken en/of het apparaat beschadigen.
118 -

3. Onjuiste installatie of ongeoorloofd gebruik kan schadelijke storing op
radiocommunicatie veroorzaken. Knoeien aan de interne antenne resulteert in het
verliezen van de FCC certificatie en uw garantie.
Canada – Licentievrijstelling voor radiocommunicatieapparaten met een laag
vermogen (RSS-210)
Blootstelling van mensen aan RF velden (RSS-102)
De computer gebruikt low gain integral antennes die geen RF veld uitstralen dat niet
voldoet aan de eisen van Health Canada ter bescherming van de bevolking; raadpleeg
Safety Code 6, te verkrijgen van de website van Health Canada: www.hc-sc.gc.ca/rpb
Dit apparaat voldoet aan de Canadese Standard of Industry RSS210.
Dit digitaal apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese normen ICES-003, Versie
4 en RSS-210, nr. 4 (Dec 2000) en nr. 5 (Nov 2001).
"Om radio-interferentie op de dienst waaraan de vergunning is verleend te voorkomen,
dient het apparaat binnenshuis en uit de buurt van ramen gebruikt te worden om te zorgen
voor een maximale afscherming. Voor apparatuur (of voor de zendantenne ervan) die
buitenshuis geïnstalleerd is, dient een vergunning aangevraagd te worden."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

- 119

Pas op: Bij gebruik van een IEEE 802.11a draadloos netwerk, mag dit apparaat
alleen binnenshuis gebruikt worden vanwege zijn werking in het 5,15 tot 5,25 GHz
frequentiebereik. Industry Canada vereist dat dit product binnenshuis gebruikt
wordt bij een frequentiebereik van 5,15GHz tot 5,25 GHz om mogelijk schadelijke
interferentie op de kanaalverdeling van mobiele satellietsystemen te verminderen.
Hoge energie radar is toegewezen als de hoofdgebruiker van de frequentiebanden
5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz. Deze radarstations kunnen storing
veroorzaken en/of het apparaat beschadigen.
De maximaal toegestane versterking voor gebruik met dit apparaat bedraagt 6dBi om te
voldoen aan de E.I.R.P limiet voor de frequentiebereiken van 5,25 tot 5,35 en 5,725 tot
5,85 GHz bij point-to-point functioneren.

120 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Brukerhåndbok

© 2012 Med enerett.
Brukerhåndbok for Aspire V5-431P/471P
Denne revisjonen: 12/2012

Modellnummer: _____________________
Serienummer: _______________________
Innkjøpsdato: _______________________
Innkjøpssted: _______________________

I NNHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhet og komfort

5 Gjenopprette systemet .................................... 46

Begynne med begynnelsen

16

Dine veiledere ..................................................
Grunnleggende om vedlkehold og tips om
bruk av datamaskinen ......................................
Slå datamaskinen av og på.......................
Vedlikehold av maskinen ..........................
Ta vare på batterieliminatoren ..................
Ta vare på batteriene................................
Rengjøring og service ...............................

16

Installere drivere og applikasjoner på
nytt ...........................................................
Vende tilbake til et tidligere stillbilde
av systemet ..............................................
Returnere systemet til fabrikktilstanden ...
Gjenopprette fra Windows........................
Gjenopprette fra en sikkerhetskopi for
gjenoppretting ..........................................

17
17
17
18
19
19 Acer clear.fi
Navigere i medier og fotografier ......................
En omvisning i Acer-notisboken
20
Delte filer ..................................................
Skjermvisning................................................... 21
Hvilke enheter er kompatible?..................
Tastaturvisning................................................. 23
Spille av til en annen enhet ......................
Venstre visning................................................. 25
Strømstyring
Informasjon om USB 3.0........................... 26
Høyre visning ................................................... 26 Strømsparing ...................................................
Bunnvisning...................................................... 28 Batteri

Bruk av tastaturet

34

Pekeplate – grunnleggende ............................. 34
Pekeplategester ............................................... 35

Acer Backup Manager

Lade opp batteriet ....................................
Optimalisere batteriets levetid..................
Undersøke batterinivået ...........................
Advarsel om lavt energinivå på
batteriet ....................................................
Installering og fjerning av batteriet ...........

56

60
60
61
61
62

63
63

66
66
68
68
69
70

På reisefot med datamaskinen
71
36 Koble fra skrivebordet...................................... 71

På tur ...............................................................
Klargjøre datamaskinen ...........................
Opprette en sikkerhetskopi for gjenoppretting . 40
Hvis du skal ta med deg til møter.............
Opprette en sikkerhetskopi for drivere og
Ta med deg datamaskinen hjem .....................
applikasjoner .................................................... 44
Klargjøre datamaskinen ...........................

Gjenoppretting

50
51
52

29 Egenskaper for batteriet .................................. 66

Låsetaster og innfelt numerisk tastatur ............ 29
Hurtigtaster....................................................... 30
Windows-taster ................................................ 33

Pekeplate

47

39

71
72
72
73
73

Innholdsfortegnelse - 3

73 Vanlige spørsmål
90
74 Be om service.................................................. 92
74 Tips og hint for bruk av Windows 8 ................. 94
75
Tre konsepter kan være nyttig å klart
75
for seg ...................................................... 94
75
Hvordan får jeg tilgang til charms?........... 94
75
Hvordan kommer jeg til Start?.................. 94
76
Hvordan hopper jeg mellom apper?......... 95
76
Hvordan slår jeg av datamaskinen
76
min? ......................................................... 95
76
Hvorfor er det et nytt grensesnitt?............ 95
Hvordan låser jeg opp datamaskinen?..... 95
Sikre datamaskinen din
77
Hvordan personliggjør jeg
Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen......... 77
datamaskinen?......................................... 96
Bruke passord .................................................. 77
Jeg ønsker å bruke Windows på
Registrere passord.................................... 78
måten jeg er vant til – gi meg
skrivebordet tilbake! ................................. 97
Trådløse nettverk
79
Hvor er appene mine?.............................. 97
Koble til Internett .............................................. 79
Hva er en Microsoft-ID (-konto)?.............. 98
Trådløse nettverk ............................................. 79
Hvordan legger jeg til en favoritt i
Bruke en Bluetooth-tilkobling
81
Internet Explorer?..................................... 99
Aktivere og deaktivere Bluetooth ..................... 81
Hvordan ser jeg etter WindowsLegge til en Bluetooth-enhet ............................ 83
oppdateringer? ......................................... 99
Hvor kan jeg få tak i mer
HDMI
87
informasjon?........................................... 100
Universal Serial Bus (USB)
88 Feilsøking og problemløsing.......................... 101
Feilsøkingstips ....................................... 101
Feilmeldinger.......................................... 101
BIOS-verktøy
89
Oppstartssekvens ............................................ 89 Regulerings- og
Angi passord .................................................... 89

Hva du skal ta med deg ............................
Spesielle hensyn.......................................
Sette opp et hjemmekontor.......................
Reise med datamaskinen.................................
Klargjøre datamaskinen ............................
Hva du skal ta med deg ............................
Spesielle hensyn.......................................
Reise internasjonalt med datamaskinen ..........
Klargjøre datamaskinen ............................
Hva du skal ta med deg ............................
Spesielle hensyn.......................................

sikkerhetsmerknader

4 - Innholdsfortegnelse

103

S IKKERHET OG KOMFORT
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremtidige
referanseformål. Følg alle advarsler og instruksjoner som er festet til produktet.
Slå av produktet før rengjøring
Plugg ut dette produktet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk flytende
rengjøringsmidler eller aerosolbaserte stoffer. Bruk en fuktet klut til rengjøring.
ADVARSLER
Bruke strømledningen
Sørg for at strømforsyningen du plugger strømledningen inn i, er lett tilgjengelig og så
nært utstyrets operatør som mulig. Når du må koble strømmen fra utstyret, må du sørge
for å plugge ut strømledningen fra den elektriske kontakten.
Koble fra strømkilden
Observer følgende retningslinjer
strømforsyningsenheten:

ved

tilkobling

og

frakobling

av

strøm

til

Installer strømforsyningsenheten før tilkobling av strømledningen til nettstrømuttaket.
Plugg ut strømledningen før du fjerner strømforsyningsenheten fra datamaskinen.
Hvis systemet har flere strømkilder, kobler du strømmen fra systemet ved å plugge ut alle
strømledninger fra strømforsyningene.
Bruk av elektrisk strøm
- Dette produktet må opereres med samme type strøm som er angitt på typeskiltet.
Hvis du er usikker på hva slags strøm som er tilgjengelig, kontakter du forhandleren
eller det lokale strømselskapet.
- Ikke plasser noen gjenstander over strømledningen. Ikke plasser dette produktet der
personer kan trå på ledningen.
Sikkerhet og komfort - 5

- Hvis det brukes en skjøteledning med dette produktet, må du kontrollere at den totale
strømstyrken (målt i ampere) til innplugget utstyr i skjøteledningen ikke overskrider
ampereverdien. Kontroller også at den totale effekten for alle produkter som er
plugget inn i veggen, ikke overskrider sikringens nominelle verdi.
- Unngå overbelastning av strømuttak ved å koble til for mange enheter. Samlet
systembelastning må ikke overskride 80% av nominell kretsverdi. Hvis det brukes
strømskinner, må belastningen ikke overskride 80% av skinnens tillatte
inngangsverdi.
- Dette produktets batterieliminator er utstyrt med en trelednings jordet plugg. Pluggen
kan bare settes inn i et jordet strømuttak. Sørg for at strømuttaket er skikkelig jordet
før du setter inn batterieliminatorpluggen. Ikke sett inn pluggen i et ujordet uttak.
Kontakt elektriker for å få flere detaljer.
- Advarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et strømuttak
som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skader.
- Merk: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy som produseres av
andre elektriske enheter i nærheten og kan forstyrre ytelsen til dette produktet.
- Systemet kan drives ved en rekke spenninger: 100 til 120 eller 220 til 240 VAC. Den
medfølgende strømledningen oppfyller kravene for bruk i landet/regionen der
systemet ble kjøpt. Strømledninger for bruk i andre land/regioner må oppfylle de
lokale kravene. Kontakt en autorisert forhandler eller tjenestetilbyder hvis du vil ha
mer informasjon om krav til strømledninger.
Beskytte hørselen
- Advarsel: Permanent hørseltap kan oppstå hvis øreplugger eller
hodetelefoner brukes ved høyt volum i lengre perioder.
Beskytt hørselen ved å følge disse instruksjonene.
- Øk volumet gradvis til lyden er klar og har et behagelig nivå.
- Ikke øk volumet etter at ørene har tilpasset seg nivået.
- Ikke hør på musikk med høyt volum i lengre tidsperioder.
6 - Sikkerhet og komfort

- Ikke øk volumet for å stenge ute lyder i bråkete omgivelser.
- Reduser volumet hvis du ikke hører at folk snakker i nærheten.
Medfølgende juksekort
- Merk: Informasjonen i dette avsnittet gjelder kanskje ikke for din datamaskin.
Datamaskinen leveres med plastjuksekort installert i kortsporene. Juksekort beskytter
ubrukte spor mot støv, metallobjekter eller andre partikler. Ta vare på juksekortene for å
bruke dem når du ikke har virksomme kort i sporene.
Generelt
- Ikke bruk dette produktet nær vann.
- Ikke plasser dette produktet på en ustabil vogn, et stativ eller bord. Produktet kan
falle av og bli alvorlig skadet.
- Spor og åpninger er beregnet på ventilasjon, for å sikre problemfri drift, og beskytte
maskinen mot overoppheting. Disse åpningene må ikke bli blokkert eller dekket.
Åpningene må aldri tildekkes ved å plassere produktet på en seng, sofa, et teppe eller
en lignende overflate. Dette produktet må aldri plasseres nær eller over en radiator eller
ovn, eller i en innebygd installasjon uten tilstrekkelig ventilasjon.
- Du må aldri skyve gjenstander av noe slag inn gjennom åpninger i kabinettet
ettersom de kan berøre farlige spenningspunkter eller kortslutte deler med brann
eller elektrisk støt som følge. Søl aldri væske av noe slag i produktet.
- Ikke plasser produktet på en vibrerende overflate, for å unngå skade på interne
komponenter og forhindre batterilekkasje.
- Bruk det aldri under sport, trening eller i vibrerende omgivelser. Det er fare for
kortslutning eller skade på rotorenheter, harddisk, optisk stasjon eller
eksponeringsfare fra lithiumbatterisettet.
- Den nederste overflaten, områdene rundt ventilasjonsåpningene og
batterieliminatoren kan bli veldig varme. Unngå kontakt med hud eller kropp for å
forhindre personskade.

Sikkerhet og komfort - 7

- Enheten og dens utvidelser kan inneholder små deler. Hold dem utenfor rekkevidde
av små barn.
Betjening av produktet
Ikke forsøk å betjene dette produktet på egen hånd, ettersom åpning og fjerning av
deksler kan utsette deg for farlige spenningspunkter eller andre risikoer. All service skal
utføres av kvalifisert servicepersonell.
Koble dette produktet fra veggkontakten og overlat service til kvalifisert servicepersonell
under følgende forhold:
- Strømledningen eller -pluggen er skadet eller slitt.
- Væske ble sølt inn i produktet.
- Produktet var utsatt for regn eller vann.
- Produktet har blitt mistet, eller kabinettet er ødelagt.
- Produktet fremviser merkbart endret ytelse, som angir behov for service.
- Produktet fungerer ikke normalt selv om driftsinstruksjonene overholdes.
- Merk: Juster bare kontroller som dekkes av driftsinstruksjonene, ettersom feilaktig
justering av andre kontroller kan føre til skader og ofte vil kreve omfattende arbeid av
en kvalifisert teknikker for å gjenopprette produktet til normale forhold.
Retningslinjer for sikker batteribruk
Denne notisbokmaskinen bruker et lithium-ion-batteri. Ikke bruk det i fuktige eller
korroderende omgivelser. Ikke plasser, oppbevar eller etterlat produktet på eller nær en
varmekilde, på et sted med høy temperatur, i sterkt direkte sollys, i en mikrobølgeovn eller
en beholder under trykk, og ikke utsett det for temperaturer over 60°C (140°F).
Manglende etterlevelse av disse retningslinjene kan føre til at batteriet lekker syre, blir
varmt, eksploderer eller antennes, og fører til personskade og/eller materielle skader.
Batteriet må ikke gjennomhulles, åpnes eller demonteres. Hvis batteriet lekker og du
kommer i kontakt med batterivæsker, må du skylle grundig med vann og søke legehjelp
umiddelbart.
8 - Sikkerhet og komfort

Av sikkerhetsårsaker, og for å forlenge batteriets levetid vil lading ikke finne sted ved
temperaturer under 0°C (32°F) eller over 40°C (104°F).
Full ytelse fra et nytt batteri oppnås først etter to eller tre fullstendige ladings- og
utladingssykluser. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil til slutt
slites ut. Kjøp et nytt batteri når driftstiden blir merkbart kortere enn normalt. Bruk bare
godkjente batterier, og lad batteriet bare med godkjente ladere som er beregnet på denne
enheten.
Bruk batteriet bare til dets tiltenkte formål. Bruk aldri en lader eller et batteri som er skadet.
Ikke kortslutt batteriet. Kortslutning ved et uhell kan oppstå når en metallgjenstand, for
eksempel en mynt, binders eller penn, kommer i direkte kontakt med de positive (+) og
negative (-) terminalene på batteriet. (Disse ser ut som metallstriper på batteriet.) Dette
kan for eksempel skje når du har med deg et reservebatteri i lommen eller en veske.
Kortslutning av terminalene kan skade batteriet eller gjenstanden som er i kontakt.
Kapasiteten og levetiden til batteriet vil reduseres hvis batteriet etterlates på varme eller
kalde steder, for eksempel i en lukket bil på sommeren eller vinteren. Prøv alltid å holde
batteriet mellom 15°C og 25°C (59°F og 77°F). En enhet med varmt eller kaldt batteri vil
kanskje være midlertidig ute av funksjon, selv når batteriet er fullt ladet. Batteriytelse er
spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet.
Ikke kast batteriene på en brann. De kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere hvis
de er skadet. Kvitt deg med batterier i henhold til lokale forskrifter. Resirkuler dem hvis
mulig. Ikke kast dem som husholdningsavfall.
- Merk: På www.acer.com finner du dokumenter om batterilevering.
Bytte batteri
Notebook-PCer bruker lithium-batteriet. Erstatt batteriet med et av samme type som ble
levert med produktet. Bruk av andre batterier kan innebære en risiko for brann eller
eksplosjon.
- Advarsel! Batterier kan eksplodere ved feilaktig håndtering. Ikke demonter
dem eller la dem brenne. Hold dem utenfor barns rekkevidde. Følg lokale
bestemmelser for avhending av brukte batterier.
Sikkerhet og komfort - 9

RADIOFREKVENSINTERFERENS
- Advarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/ radiosendeenheter
når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold. Disse enhetene
kan omfatte, men er ikke begrenset til: trådløst nettverk (WLAN), Bluetooth og/
eller 3G.
Husk å følge eventuelle spesielle bestemmelser som gjelder på et sted, og slå alltid av
enheten når det er forbudt å bruke den, eller når den kan føre til interferens eller fare. Bruk
enheten bare i dens normale driftsposisjoner. Denne enheten oppfyller retningslinjene for
RF-eksponering når den brukes normalt, og når enheten og antennen er plassert minst
1,5 centimeter fra kroppen. Den bør ikke inneholde metall, og du bør plassere enheten i
en avstand fra kroppen som er angitt ovenfor. For korrekt overføring av datafiler eller
meldinger trenger denne enheten en nettforbindelse av god kvalitet. I noen tilfeller kan
overføring av datafiler eller meldinger bli forsinket inntil en slik forbindelse er tilgjengelig.
Sørg for at instruksjonene om separasjonsavstand ovenfor blir fulgt inntil overføringen er
fullført. Deler av enheten er magnetisk. Metalliske materialer kan bli tiltrukket av enheten,
og personer med høreapparater bør ikke holde enheten mot øret som har slikt utstyr. Ikke
plasser kredittkort eller andre magnetiske lagringsmedier nær enheten, fordi den lagrede
informasjonen på dem kan bli slettet.
MEDISINSKE ENHETER
Drift av radiooverføringsutstyr, medregnet trådløse telefoner, kan forstyrre
funksjonaliteten til medisinske enheter med utilstrekkelig beskyttelse. Kontakt en lege
eller produsenten av den medisinske enheten for å fastslå om den er tilstrekkelig beskyttet
mot ekstern RF-energi, eller hvis du har spørsmål. Slå av enheten på sykehus,
legekontorer og lignende når det er utplassert plakater med instruksjoner om at du skal
gjøre det. Sykehus eller helseveseninstitusjoner kan bruke utstyr som kan være følsomt
for eksterne RF-sendinger.

10 - Sikkerhet og komfort

Pacemakere.
Pacemakerprodusenter
anbefaler
en
minimumsavstand
på
15,3 centimeter mellom trådløse enheter og en pacemaker for å unngå potensiell
forstyrrelse av pacemakeren. Disse anbefalingene stemmer overens med den
uavhengige forskningen til Wireless Technology Research og anbefalingene fra denne
organisasjonen. Personer med pacemakere bør gjøre følgende:
- Hold alltid enheten mer enn 15,3 centimeter fra pacemakeren
- Ikke bær enheten nær pacemakeren når enheten er slått på.
Hvis du har mistanke om interferens, slår du av enheten og flytter den.
Høreapparater. Noen digitale trådløse enheter kan forstyrre enkelt høreapparater. Hvis
det oppstår interferens, må du kontakte tjenesteoperatøren.
KJØRETØY
RF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske
systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektroniske drivstoffinnsprøytingssystemer, ABS(blokkeringsfrie) bremser, elektroniske hastighetskontrollsystemer og kollisjonsputer.
Kontakt produsenten eller dennes representant hvis du vil ha mer informasjon om
kjøretøyet eller eventuelt utstyr som er lagt til. Bare kvalifisert personale bør betjene
enheten eller installere den i en kjøretøy. Feilaktig installasjon eller service på enheten
kan være farlig og ugyldiggjøre en eventuell garanti. Sjekk regelmessig at alt trådløst
utstyrt i kjøretøyet er montert og fungerer som det skal. Ikke oppbevar eller transporter
brennbare væsker, gasser eller eksplosive materialer i samme rom som enheten, dens
deler eller utvidelser. For kjøretøy utstyrt med en kollisjonspute er det viktig å huske at
kollisjonsputer utvider seg med stor kraft. Ikke plasser objekter, verken fastmontert eller
portabelt utstyr, i området over kollisjonsputen eller i kollisjonsputens utblåsningsområde.
Hvis trådløst utstyr i kjøretøyet er feilaktig installert og kollisjonsputen blåser seg opp, kan
det oppstå alvorlig personskade. Bruk av enheten om bord på fly er forbudt. Slå av
enheten før du går om bord på et fly. Bruken av trådløse telekomenheter i et fly kan være
farlig for flyets sikkerhet, forstyrre det trådløse telefonnettet og kan være ulovlig.

Sikkerhet og komfort - 11

POTENSIELT EKSPLOSIVE MILJØER
Slå av enheten når du befinner seg i et område med potensielt eksplosiv atmosfære, og
respekter alle skilt og instruksjoner. Potensielt eksplosive atmosfærer omfatter områder
der du normalt vil bli bedt om å slå av kjøretøyets motor. Gnister i slike områder kan føre
til en eksplosjon eller brann med fare for personskade eller i verste fall død. Slå av
notisbokmaskinen nær bensinpumper. Overhold restriksjoner på bruk av radioutstyr i
bensinlagre, lagrings- og distribusjonsområder, kjemiske anlegg eller der
sprengningsoperasjoner pågår. Områder med potensielt eksplosiv atmosfære er ofte
skiltet, men ikke alltid. De omfatter områder under dekk på båter, anlegg for distribusjon
eller lagring av kjemikalier, kjøretøy som bruker flytende petroleumsgass (som propan
eller butan) og områder der luften inneholder kjemikalier eller partikler som korn, støv eller
metallpulver. Ikke slå på datamaskinen når bruk av trådløs telefon er forbudt eller når det
kan føre til interferens eller faresituasjoner.
NØDANROP
- Advarsel: Du kan ikke foreta nødanrop med denne enheten. Hvis du vil foreta
et nødanrop, må du ringe ut via mobiltelefonen eller andre telefonsystemer.
NÅR DU IKKE SKAL BRUKE PRODUKTET MER
Ikke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for
resirkulering av enheten for å redusere forurensning og bidra til beskyttelse av
det globale miljøet. Hvis du vil ha mer informasjon om bestemmelsene i
WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronics Equipment), besøk
www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Acers ENERGY STAR-kvalifiserte produkter sparer deg penger ved å
redusere energikostnader og beskytte miljøet uten å ofre funksjoner eller
ytelse. Acer er stolt over å tilby våre kunder produkter med ENERGY
STAR-merket.

12 - Sikkerhet og komfort

Hva er ENERGY STAR?
Produkter som er ENERGY STAR-kvalifisert, bruker mindre energi og forhindrer utslipp
av drivhusgass ved å oppfylle de strenge retningslinjene til energieffektivitet som er
fastsatt av amerikanske miljøvernmyndigheter (Environmental Protection Agency). Acer
forplikter seg til å tilby produkter og tjenester globalt for å hjelpe kunder med å spare
penger, bevare energi og forbedre kvaliteten på miljøet. Jo mer energi vi kan spare, desto
høyere energieffektivitet, og jo mer reduserer vi drivhusgasser og farene for klimaendring.
Hvis du vil ha mer informasjon, se www.energystar.gov eller
www.energystar.gov/powermanagement.
- Merk: Informasjonen i dette avsnittet gjelder kanskje ikke for din datamaskin.
Acer ENERGY STAR-kvalifiserte produkter:
- Genererer mindre varme og reduserer kjølebelastninger ved varme klimaforhold.
- Går automatisk i "skjermhvile" og "datamaskinhvile" etter henholdsvis 10 og
30 minutter med inaktivitet.
- Vekkes fra "hvilemodus" hvis tastaturet trykkes eller musen flyttes.
- Sparer mer enn 80% energi i "hvilemodus".
ENERGY STAR og ENERGY STAR-merket er registrerte USA-merker.
TIPS OG INFORMASJON OM KOMFORTABEL BRUK
Datamaskinbrukere kan klage over øyeplager og hodepine etter forlenget bruk. Brukere
har også større fare for fysisk skade etter mange timer med arbeid foran en datamaskin.
Lange arbeidsperioder, dårlig arbeidsstilling, uheldige arbeidsvaner, stress, feilaktige
arbeidsforhold, personlig helse og andre faktorer øker risikoen for fysisk skade betydelig.
Feilaktig datamaskinbruk kan føre til musesyke, senekjedebetennelse eller andre muskel/
skjelett-lidelser. Følgende symptomer kan oppstå i hender, håndledd, armer, skuldre,
nakke eller rygg:
- Nummenhet, eller en brennende eller prikkende følelse.
- Verk, sårhet eller ømhet.
- Smerte, oppsvulming eller pulsering.
Sikkerhet og komfort - 13

- Stivhet eller stramhet.
- Kulde eller svakhet.
Hvis du har disse symptomene eller annet gjentagende eller varig ubehag og/eller smerte
knyttet til datamaskinbruk, kontakt en lege umiddelbart og informer
bedriftshelseansvarlig.
Følgende avsnitt gir tips om mer komfortabel datamaskinbruk.
Finn din komfortsone
Finn din komfortsone ved å justere skjermens visningsvinkel, bruke en fothviler eller heve
sittehøyden for å oppnå maksimal komfort. Vurder følgende tips:
- Unngå å sitte for lenge i samme stilling.
- Unngå å lute fremover og/eller lene deg bakover.
- Stå opp og gå rundt regelmessig for å fjerne belastningen på beinmusklene.
- Ta korte pauser og slapp av i nakke og skuldre.
- Unngå å spenne muskler eller heise opp skuldrene.
- Installer den eksterne skjermen, tastaturet og musen riktig og innen komfortabel
rekkevidde.
- Hvis du ser mer på skjermen enn på dokumenter, plasserer du displayet i midten av
skrivebordet for å redusere nakkebelastningen.
Ta hensyn til synet ditt
Lange timer foran skjermen, feilaktige briller eller kontaktlinser, gjenskinn, overdreven
rombelysning, dårlig fokusert skjerm, veldig liten skrift og et display med dårlig kontrast er
belastende for øynene. Følgende avsnitt inneholder forslag til reduksjon av
øyebelastninger.
Øyne
- Hvil øynene ofte.
- Gi øynene regelmessige pauser ved å se bort fra skjermen og fokusere på et punkt
langt borte.
14 - Sikkerhet og komfort

- Blunk ofte for å unngå at øynene tørker ut.
Skjerm
- Hold displayet rent.
- Hold hodet på et høyere nivå enn øverste kant av displayet slik at øynene peker
nedenfor når de ser i midten av displayet.
- Juster displayets lysstyrke og/eller kontrast til et komfortabelt nivå for utvidet
tekstlesbarhet og klar grafikk.
- Eliminer gjenskinn og refleksjoner ved å:
plassere displayet på en slik måte at siden vender mot vinduet eller en annen lyskilde
redusere rombelysningen ved hjelp av gardiner eller persienner
bruke et lys direkte på arbeidsområdet
endre displayets visningsvinkel
bruke et filter for reduksjon av gjenskinn
bruke en skjermskygge, for eksempel et stykke papp som stikker ut fra displayets
øvre kant
- Unngå å justere displayet til en vanskelig visningsvinkel.
- Unngå å se på sterke lyskilder i lengre tidsperioder.
Utvikle gode arbeidsvaner
Følgende arbeidsvaner gjør datamaskinbruken mer avslappende og produktiv:
- Ta korte pauser regelmessig og ofte.
- Utfør noen strekkøvelser.
- Pust frisk luft så ofte som mulig.
- Tren regelmessig og hold kroppen sunn.
- Advarsel! Vi anbefaler ikke å bruke datamaskinen på en sofa eller seng. Hvis
dette er uunngåelig, må du bare arbeide i korte perioder, ta pauser regelmessig
og gjøre noen strekkøvelser.
- Merk: Hvis du vil ha mer informasjon, se "Regulerings- og sikkerhetsmerknader"
på side 103.
Sikkerhet og komfort - 15

B EGYNNE MED BEGYNNELSEN
Vi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-notisbokmaskin til dine
mobile databehandlingsbehov.

Dine veiledere
Som hjelp til bruk av Acer-notisbokmaskinen har vi utformet et sett av
veiledninger:
Til å begynne med vil oppsett plakaten hjelpe deg i gang med oppsettet
av datamaskinen.
I Hurtigguide får du en innføring i de grunnleggende egenskapene og
funksjonene til den nye datamaskinen. Hvis du vil vite mer om hvordan
datamaskinen kan gjøre deg mer produktiv, kan du slå opp i
Brukerhåndbok.
Denne
brukerhåndboken
inneholder
detaljert
informasjon
om
emner
som
systemverktøy,
datagjenvinning,
utvidelsesalternativer og feilsøking/problemløsing. I tillegg finner du
generelle forskrifter og sikkerhetsmerknader for datamaskinen din. Den er
tilgjengelig fra skrivebordet. Dobbeltklikk på Hjelp-ikonet, og klikk på
Brukerhåndbok på menyen som åpnes.

16 - Begynne med begynnelsen

Grunnleggende om vedlkehold og tips om bruk av
datamaskinen
Slå datamaskinen av og på.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
• Bruk avslutningskommandoen i Windows: Trykk på Windows-tasten +
, klikk på Innstillinger > Strøm og klikk på Slå av.
Hvis du vil slå av datamaskinen en kort stund, men ikke vil slå den helt av,
kan du plassere den i dvale ved å trykke på strømknappen.
Du kan også sette datamaskinen i søvnmodus ved å trykke på
dvalehurtigtasten  + .
Merk: Hvis du ikke kan slå av datamaskinen på vanlig måte, trykker
du inn av/på-knappen i mer enn fire sekunder for å slå av maskinen.
Hvis du slår av maskinen og vil slå den på igjen, må du vente minst to
sekunder før du starter på nytt.

Vedlikehold av maskinen
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
• Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær
varmekilder, for eksempel en radiator.
• Ikke utsett datamaskinen for temperaturer under 0°C (32°F) eller over
50°C (122°F).
• Ikke utsett datamaskinen for magnetiske felt.
• Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
Begynne med begynnelsen - 17

• Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
• Ikke utsett datamaskinen for støt eller vibrasjoner.
• Ikke utsett datamaskinen for støv og skitt.
• Ikke plasser gjenstander på datamaskinen.
• Ikke slamre igjen lokket når du lukker datamaskinen.
• Ikke plasser datamaskinen på ujevne overflater.

Ta vare på batterieliminatoren
Her er noen måter å ta vare på batterieliminatoren på:
• Ikke koble batterieliminatoren til noen andre enheter.
• Ikke trå på strømledningen eller plasser tunge gjenstander oppå den.
Vær nøye med å plassere strømledningen og eventuelle kabler borte fra
persontrafikk.
• Når du tar ut strømledningen, må du ikke trekke i selve ledningen, men
trekke ut pluggen.
• Total registrert strømstyrke for innplugget utstyr bør ikke overskride
strømstyrken til ledningen hvis du bruker en skjøteledning. Og total
registrert strømstyrke for alt utstyr som er innplugget i én veggkontakt,
må ikke overskride sikringsverdien.

18 - Begynne med begynnelsen

Ta vare på batteriene
Her er noen måter å ta vare på batteriene på:
• Bruk bare originale batterier når du bytter. Slå av strømmen før du tar ut
eller bytter batteri.
• Unngå fikling med batterier. Hold dem utenfor barns rekkevidde.
• Kvitt deg med batterier i henhold til lokale forskrifter. Sørg for
resirkulering hvis mulig.

Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen, følger du disse trinnene:
1. Slå av datamaskinen og ta ut batteriene.
2. Koble fra batterieliminatoren.
3. Bruk en myk klut fuktet med vann. Ikke bruk løsningsmidler eller
aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Hvis noe av følgende skjer:
• Datamaskinen er mistet i gulvet eller kabinettet er skadet.
• Datamaskinen fungerer ikke normalt.
Se "Vanlige spørsmål" på side 90.

Begynne med begynnelsen - 19

E N OMVISNING I A CER - NOTISBOKEN
Når du har satt opp datamaskinen som vist på plakaten, la oss ta en
omvisning i din nye Acer-notisbokmaskin.

Aspire V5-431P/471P

20 - En omvisning i Acer-notisboken

Skjermvisning

#
1
2
3

Ikon

Element

Beskrivelse
Webkamera til videokommunikasjon.
Webkamera
Et lys ved siden av webkameraet angir at
det er aktivt.
Viser utdata fra datamaskinen. Støtter
Berøringsskjerm
flerberøringsinndata.
Mikrofon
Intern mikrofon for lydinnspilling.
En omvisning i Acer-notisboken - 21

#
4

Ikon

Element
Kortleser

Beskrivelse
Godtar ett Secure Digital-kort (SD eller
SDHC).
Merk: Hvis du vil fjerne kortet, trekker du
det ganske enkelt ut av sporet.

Strømindikator

Angir datamaskinens strømstatus.

Batteriindikator

Angir batteriets status.
Lading: Lampen lyser gult når batteriet
lades.
Helt oppladet: Lyset er blått.

5

22 - En omvisning i Acer-notisboken

Tastaturvisning

#
1

2

Ikon

Element

Beskrivelse

Av/på-knapp

Slår datamaskinen av og på.

Tastatur

Legger inn data i datamaskinen.
Se "Bruk av tastaturet" på side 29.
Forsiktig: Ikke bruk en tastaturbeskytter
eller et lignende deksel ettersom
tastaturets design omfatter
ventilasjonsinntak for kjøling.
En omvisning i Acer-notisboken - 23

#

3

Ikon

Element

Pekeplate

24 - En omvisning i Acer-notisboken

Beskrivelse
Berøringsfølsom pekeenhet.
Pekeplaten og valgknappene danner en
enkelt overflate.
Trykk fast ned på pekeplatens overflate for
å utføre et venstreklikk.
Trykk fast ned i nedre høyre hjørne for å
utføre et høyreklikk.
Se "Pekeplate" på side 34.

Venstre visning

#

Ikon

Element

Beskrivelse

1

Strøm inn-tilkobling Kobler til en batterieliminator.

2

Ventilasjon og
kjølevifte

3

4

5

6

Lar datamaskinen holde seg kjølig.
Ikke dekk til eller blokker åpninger.
Gjør det enkelt å gå online eller plugge
inn en ekstern skjerm, fra samme sted.
Kombinert LAN/
Den medfølgende kombinerte LAN/VGAVGA-port
kabelen kan plugges inn og ut direkte
også når notisbokmaskinen er på.
Støtter høydefinisjons digitale
HDMI-port
videoforbindelser.
Kobler til USB-enheter.
Hvis en port er svart, er den USB 2.0USB-porter
kompatibel. Hvis den er blå, er den også
USB 3.0-kompatibel (se nedenfor).
Kobler til lydenheter (f.eks. høyttalere,
Headset/høyttalerhodetelefoner) eller et headset med
kontakt
mikrofon.
En omvisning i Acer-notisboken - 25

Informasjon om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0- og tidligere enheter.
• Optimal ytelse oppnås med USB 3.0-sertifiserte enheter.
• Definert av USB 3.0-spesifikasjonen (SuperSpeed USB).

Høyre visning

#
1
2
3

4

Ikon

Element
Optisk stasjon
Tilgangsindikator
for optisk disk
Utløserknapp for
optisk stasjon
Nødutløserhull

26 - En omvisning i Acer-notisboken

Beskrivelse
Intern optisk stasjon. Godtar CDer og
DVDer.
Lyser når den optiske stasjonen er aktiv.
Løser ut den optiske disken fra
stasjonen.
Løser ut platen i den optiske stasjonen
når datamaskinen er slått av.
Sett forsiktig inn en rett binders for å løse
ut den optiske stasjonen.

#

Ikon

Element
Spor for
Kensington-lås

5

Beskrivelse
Kobler til en Kensington-kompatibel
sikkerhetslås for datamaskinen.
Koble en sikkerhetslåskabel rundt et
ubevegelig objekt som et bord eller
håndtaket på en låst skuff.
Sett inn låsen i sporet og vri om
nøkkelen for å låse.
Noen nøkkelløse modeller er også
tilgjengelige.

En omvisning i Acer-notisboken - 27

Bunnvisning

#

Ikon

Element

Beskrivelse
Frigir batteriet for fjerning. Sett inn et
egnet verktøy og skyv for å frigjøre.

1

Batteriutløserbolt

2

Minnerom

Huser datamaskinens hovedminne.

3

Batterirom
Ventilasjon og
kjølevifte
Høyttalere

Huser datamaskinens batterier.
Lar datamaskinen holde seg kjølig.
Ikke dekk til eller blokker åpninger.
Lever lydutdata i stereo.

4
5

28 - En omvisning i Acer-notisboken

B RUK A V TASTATURET
Tastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk
tastatur, separate markørtaster, låse-, Windows-, funksjons- og
spesialtaster.

Låsetaster og innfelt numerisk tastatur
Tastaturet har tre låsetaster som kan slås av og på.
Låsetast
Caps Lock

Num Lock
 + 

Scroll Lock
 + 

Beskrivelse
Når versallås er på, skrives alle alfanumeriske tegn
som STORE bokstaver.
Når numerisk lås er på, er det innfelte tastaturet i
numerisk modus. Tastene fungerer som en kalkulator
(komplett med aritmetiske funksjoner +, -, * og /). Bruk
denne modusen når du trenger å legge inn mange
numeriske data. En bedre løsning kan være å koble til
et eksternt numerisk tastatur (keypad).
Når rullelåsen er på, beveger skjermen seg en linje opp
eller ned når du trykker på henholdsvis opp- eller
nedpil. Rullelåsen fungerer ikke med alle applikasjoner.

Bruk av tastaturet - 29

Det innfelte numeriske tastaturet fungerer som et separat numerisk
tastatur på en standard datamaskin. Det angis av små tegn som befinner
seg i øvre høyre hjørne av tastene. For å bevare tastaturet oversiktlig er
markørstyringssymbolene ikke trykt på tastene.
Ønsket tilgang
Numerisk lås på
Talltaster på integrert Skriv inn tall på vanlig
tastatur
måte.
Hold  nede mens
Markørstyringstaster
du bruker
på integrert tastatur
markørstyringstastene.
Hold  nede mens du
Viktige tastaturtaster skriver bokstaver på
integrert tastatur.

Numerisk lås av

Hold  nede mens
du bruker
markørstyringstastene.
Skriv bokstavene på
vanlig måte.

Hurtigtaster
Datamaskinen bruker hurtigtaster eller tastekombinasjoner for å få tilgang
til datamaskinens kontroller, for eksempel skjermens lysstyrke og
volumutgang.
Når du skal aktivere hurtigtaster, trykker du på og holder -tasten før
du trykker på den neste tasten i hurtigtastkombinasjonen.

30 - Bruk av tastaturet

Hurtigtast

Ikon

Funksjon

Beskrivelse

 + 

Flymodus

Slår datamaskinens
nettverksenheter av/på.
(Nettverksenheter varierer
avhengig av konfigurasjon.)

 + 

Søvn

Setter datamaskinen i
søvnmodus.

 + 

Skjermbytte

Bytter mellom visning på vanlig
skjerm, ekstern skjerm (hvis
tilkoblet) eller begge deler.

 + 

Visning av

Slå av skjermens
bakgrunnsbelysning for å
spare strøm. Trykk på en
hvilken som helst tast for å gå
tilbake.

 + 

Pekeplate av/på

Slår den innebygde pekeplaten
av og på.

 + 

Høyttaler av/på Slår høyttalerne av og på.

 + 

Tastaturbaklys

Slå tastaturbaklyset av og på
(tilleggsutstyr*).

 + 

NumL

Slår det integrerte numeriske
tastaturet av eller på.
Bruk av tastaturet - 31

Hurtigtast

Ikon

Funksjon

Beskrivelse

 + < >

Lysstyrke opp

Øker skjermens lysstyrke.

 + < >

Lysstyrke ned

Reduserer skjermens
lysstyrke.

 + < >

Volum opp

Øker lydvolumet.

 + < >

Volum ned

Reduserer lydvolumet.

 + 

Spill av/Pause

Spill av eller pause en valgt
mediefil.

 + 

Stopp

Stopp avspilling av den valgte
mediefilen.

 + 

Forrige

Returner til forrige mediefil.

 + 

Neste

Hopp til neste mediefil.

* Ikke tilgjengelig for alle modeller.

32 - Bruk av tastaturet

Windows-taster
Tastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner.
Tast

Beskrivelse
Hvis den trykkes alene, returnerer du til Startskjermbildet.
Windows-tast
Den kan også brukes med andre taster for
spesialfunksjoner. Undersøk i Windows Hjelp.
Applikasjonstast Denne tasten har samme effekt som å klikke på
høyre musetast – den åpner en hurtigmeny.

Bruk av tastaturet - 33

P EKEPLATE
Pekeplate – grunnleggende
Pekeplaten styrer pilen (eller "markøren") på skjerme. Når du skyver
fingeren over pekeplaten, vil markøren følge denne bevegelsen.
Merk: Pekeplaten er følsom for fingerbevegelser – jo lettere berøring,
desto bedre respons.
Hold pekeplaten og fingrene tørre og rene.
Markøren styres av noen grunnleggende bevegelser:
• Enkeltfingerskyv: Beveg fingeren over pekeplaten for å flytte
markøren.
• Enkeltfingertrykk eller -klikk: Press pekeplaten ned, eller
klikk lett på pekeplaten med fingeren for å "starte" et element.
Gjenta klikket raskt for å utføre et dobbeltklikk.
• Enkeltfingertrykk i nederste høyre hjørne:
Trykk i nederste høyre hjørne på
pekeplaten
for å høyreklikke. På Startskjermbildet vil dette bytte mellom appkommandoene. I de fleste applikasjoner vil
dette åpne en kontekstmeny knyttet til det
valgte elementet.
• Dra: Trykk og hold nederste venstre hjørne på pekeplaten. Du kan også
klikke to ganger hvor som helst på pekeplaten og skyve med en annen
finger over pekeplaten for å velge alle elementer i området.
34 - Pekeplate

Pekeplategester
Windows 8 og mange applikasjoner støtter pekeplategester som bruker én
eller flere fingre.
Merk: Støtte for pekeplategester avhenger av den aktive
applikasjonen.
Dette gjør det mulig å kontrollere programmer med noen få enkle
bevegelser, for eksempel:
• Sveip inn fra kanten: Bruk Windowsverktøy ved å sveipe inn i midten av
pekeplaten fra høyre, øverste eller venstre.
• Sveip inn fra høyre kant: Bytt mellom charms.
• Sveip inn fra øvre kant: Bytt mellom app-kommandoer.
• Sveip inn fra venstre kant: Bytt til forrige app.
• Tofingerskyv: Rull raskt gjennom websider, dokumenter og
spillelister ved å plassere to fingre på pekeplaten og bevege
begge i hvilken som helst retning.
• Tofingerklemming: Zoom inn og ut av fotografier, kart og
dokumenter med en enkel finger-og-tommel-gest.

Pekeplate - 35

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager er et verktøy som lar deg utføre mange
sikkerhetskopieringsfunksjoner ved hjelp av bare tre enkle trinn. Du kan til
og med angi at disse funksjonene automatisk skal gjentas så ofte du vil.

Når du skal starte Acer Backup Manager i Windows 8, starter du ganske
enkelt med å skrive "Backup Manager". Du kan også velge Acer Backup
Manager i skrivebordsmodus. Dette vil åpne velkomstskjermbildet. Fra
dette skjermbildet kan du velge typen sikkerhetskopi du vil lage.
36 - Acer Backup Manager

• Sikkerhetskopier mine filer: Velg filene du vil sikkerhetskopiere.
• Ta et bilde av stasjonen: Lag en sikkerhetskopifil for hele stasjonen.
Du kan brenne denne filen til en DVD, lagre den på en annen stasjon på
datamaskinen*, eller lagre den på eksterne medier (f.eks. en
flashstasjon) for å gjenopprette datamaskinen senere.
• Migrer mine filer: Lar deg kopiere filer til en USB-enhet slik at du kan
migrere filer fra din gamle datamaskin til den nye eller en hvilken som
helst datamaskin med Acer Backup Manager.
• Fjern / gjenopprett filer: Fjern sjeldent brukte filer for å frigjøre
diskplass, eller gjenopprett filer fra sikkerhetskopien.
Velg sikkerhetskopitypen du gjerne vil lage, og velg filene eller stasjonen
du vil sikkerhetskopiere, og følg instruksjonene på skjermen:
1. Velg innholdet du vil sikkerhetskopiere. Jo mindre innhold du velger,
desto raskere går prosessen, men det vil øke risikoen for å miste data.
2. Velg hvor du vil at sikkerhetskopiene skal lagres. Alternativene omfatter
eksterne medier, en stasjon på datamaskinen*, CD/DVD-medier, en
ekstern PC eller skyen ved hjelp av Microsoft SkyDrive.
3. Velg hvor ofte Acer Backup Manager skal lage sikkerhetskopier.
Så snart du er ferdig med disse tre trinnene, vil sikkerhetskopiene
opprettes i henhold til tidsplanen.
*MERK: Du må velge en ekstern stasjon eller D:- stasjonen. Acer
Backup Manager kan ikke lagre en sikkerhetskopi på kildestasjonen.

Acer Backup Manager - 37

Hvis du vil endre innstillingene, kan du når som helst gå til
profilskjermbildet i Acer Backup Manager. Du kommer dit fra
velkomstskjermbildet i Acer Backup Manager ved å klikke på Åpne mine
sikkerhetskopiprofiler.

Her kan du redigere eller slette eksisterende sikkerhetskopiprofiler.

38 - Acer Backup Manager

G JENOPPRETTING
Hvis du har problemer med datamaskinen, og de vanlige spørsmålene og
svarene (se side 90) ikke hjelper, kan du "gjenopprette" datamaskinen,
dvs. returnere den til en tidligere tilstand.
Dette avsnittet beskriver gjenopprettingsverktøyene som finnes på
datamaskinen din. Acer tilbyr Acer Recovery Management, som lar deg
opprette en sikkerhetskopi for gjenoppretting og en sikkerhetskopi for
drivere og applikasjoner. For å starte gjenopprettingsalternativene kan du
enten bruke Windows-verktøy eller sikkerhetskopien for gjenoppretting.
Merk: Acer Recovery Management er bare tilgjengelig med en
forhåndsinstallert versjon av Windows.
Viktig: Vi anbefaler at du oppretter en sikkerhetskopi for
gjenoppretting og sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner.
Gjør det så snart som mulig.
I visse situasjoner vil en full gjenoppretting kreve en USB-kopiert
sikkerhetskopi.

Gjenoppretting - 39

Opprette en sikkerhetskopi for gjenoppretting
Hvis du vil gjeninstallere fra en USB-lagringsenhet, må du først opprette
en sikkerhetskopi for gjenoppretting. Sikkerhetskopien for gjenoppretting
omfatter hele det opprinnelige innholdet på datamaskinens harddisk,
medregnet Windows og all programvare og alle drivere forhåndslastet fra
fabrikken. Dette tilbakestiller datamaskinen til samme tilstand som den var
i da du kjøpte den, og gir deg samtidig anledning til å beholde alle
innstillinger og personlige data.
Merk: Sørg for at du har en USB-stasjon med en kapasitet på minst
16 GB.
1. Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery
Management i listen over apper.

40 - Gjenoppretting

2. Klikk
på
Lag
fabrikkstandard
Gjenopprettingsstasjon åpnes.

sikkerhetskopi.

Vinduet

Sørg for at Kopier innhold fra gjenopprettingspartisjonen til
gjenopprettingsstasjonen er valgt. Dette gir den mest komplette og
sikreste sikkerhetskopien for gjenoppretting.

Gjenoppretting - 41

3. Plugg inn USB-stasjonen og klikk på Neste.
• Sørg for at USB-stasjonen har nok kapasitet før du fortsetter.
Sikkerhetskopien for gjenoppretting krever minst 16 GB lagringsplass

4. Du får vist sikkerhetskopieringens fremdrift på skjermen.
5. Følg prosessen inntil den er fullført:

42 - Gjenoppretting

6. Etter at du har opprettet sikkerhetskopien for gjenoppretting, kan du
velge å slette gjenopprettingsinformasjonen på datamaskinen. Hvis du
sletter denne informasjonen, kan du bare bruke USB-sikkerhetskopien
for gjenoppretting til å gjenopprette datamaskinen. Hvis du mister eller
sletter USB-stasjonen, kan du ikke gjenopprette datamaskinen.

7. Plugg ut USB-stasjonen og merk den tydelig.
Viktig: Skriv en unik, beskrivende etikett for sikkerhetskopien,
for eksempel "Windows-sikkerhetkopi for gjenoppretting". Sørg
for å oppbevare sikkerhetskopien på et trygt sted du vil huske på.

Gjenoppretting - 43

Opprette en sikkerhetskopi for drivere og
applikasjoner
Hvis du vil opprette en sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner, som
inneholder den fabrikklastede programvaren og driverne som
datamaskinen trenger, kan du enten bruke en USB-lagringsstasjon eller,
hvis datamaskinen har en DVD-brenner, en eller flere blanke innspillbare
DVDer.
1. Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery
Management i listen over apper.

2. Klikk på Lag sikkerhetskopi av drivere og applikasjoner.
Plugg inn USB-stasjonen eller sett inn en blank DVD i den optiske
stasjonen, og klikk på Neste.

44 - Gjenoppretting

• Hvis du bruker en USB-disk, må du sørge for at den har nok kapasitet
før du fortsetter.

• Hvis du bruker DVDer, vil den også vise antall tomme, innspillbare
disker du trenger for å lage alle gjenopprettingsdiskene. Kontroller at
du har det nødvendige antallet identiske, tomme disker.

Gjenoppretting - 45

3. Klikk på Start for å kopiere filene. Du vil få vist sikkerhetskopieringens
fremdrift på skjermen.
4. Følg prosessen inntil den er fullført:
• Hvis du bruker optiske disker, løser stasjonen ut hver disk etter hver
som de er ferdig brent. Ta ut disken fra stasjonen, og merk den med
en markørpenn.
Hvis du må bruke flere disker, setter du inn en ny disk når du blir bedt
om det, og klikker på OK. Fortsett inntil prosessen en fullført.
• Hvis du bruker en USB-stasjon, plugger du ut stasjonen og merker
den tydelig.
Viktig: Skriv en unik, beskrivende etikett for hver sikkerhetskopi,
for eksempel "Sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner". Sørg
for å oppbevare sikkerhetskopien på et trygt sted du vil huske på.

Gjenopprette systemet
Slik gjenoppretter du systemet:
1. Utføre mindre fikser.
Hvis bare ett eller to programvareelementer har sluttet å fungere
korrekt, kan problemet løses ved å installere programvaren eller
enhetsdriverne på nytt.
Hvis du vil gjenopprette programvaren og driverne som ble
forhåndsinstallert på fabrikken, se "Installere drivere og applikasjoner
på nytt" på side 47.

46 - Gjenoppretting

Hvis du vil ha instruksjoner for gjeninstallering av programvare og
drivere som ikke var forhåndsinstallert, se det produktets
dokumentasjon eller webområde for brukerstøtte.
2. Gå tilbake til en tidligere systemtilstand.
Hvis gjeninstallering av programvare eller drivere ikke hjelper, kan
problemet løses ved å returnere systemet til en tidligere tilstand da alt
virket som det skulle.
Hvis du vil ha instruksjoner, se "Vende tilbake til et tidligere stillbilde
av systemet" på side 50.
3. Tilbakestille operativsystemet
Hvis ingenting annet har løst problemet og du vil tilbakestille systemet til
fabrikktilstanden, se "Returnere systemet til fabrikktilstanden" på
side 51.
4. Tilbakestill systemet til fabrikktilstanden.
Hvis ingenting annet har løst problemet og du vil tilbakestille systemet til
fabrikktilstanden, se "Returnere systemet til fabrikktilstanden" på
side 51.

Installere drivere og applikasjoner på nytt
Som et ledd i feilsøkingen må du kanskje gjeninstallere applikasjonene og
enhetsdriverne som leveres forhåndsinstallert på datamaskinen fra
fabrikken. Du kan installere på nytt enten ved hjelp av harddisken eller
sikkerhetskopien du har opprettet.

Gjenoppretting - 47

• Andre applikasjoner – hvis du trenger å gjenopprette programvare som
ikke var forhåndsinstallert på datamaskinen, må du følge instruksjonene
for installering av den programvaren.
• Nye enhetsdrivere – hvis du må gjenopprette enhetsdrivere som ikke
var forhåndsinstallert på datamaskinen, følger du instruksjonene som
fulgte med enheten.
Hvis du installerer på nytt ved hjelp av Windows og
gjenopprettingsinformasjonen som er lagret på datamaskinen din:
• Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery
Management i listen over apper.

• Klikk på Installer drivere eller applikasjoner på nytt.

48 - Gjenoppretting

• Du bør se avsnittet Innhold i Acer Ressurssenter.

• Klikk på Installer-ikonet for elementet du vil installere, og følg
skjerminstruksjonene for å fullføre installeringen. Gjenta dette
trinnet for hvert element du vil installere på nytt.
Hvis du installerer på nytt fra en sikkerhetskopi for drivere og
applikasjoner på en DVD eller USB-stasjon:
1. Sett inn Sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner i diskstasjonen
eller koble den til en ledig USB-port.
• Hvis du satte inn en DVD, må du vente på at Acer Ressurssenter
skal starte.
• Hvis Acer Ressurssenter ikke starter automatisk, trykker du på
Windows-tasten +  og dobbeltklikker på ikonet for optisk
stasjon.
Gjenoppretting - 49

• Hvis du bruker en USB-stasjon, trykker du på Windows-tasten + 
og dobbeltklikker på stasjonen som inneholder sikkerhetskopien.
Dobbeltklikk på ResourceCenter.
2. Du bør se avsnittet Innhold i Acer Ressurssenter.

3. Klikk på Installer-ikonet for elementet du vil installere, og følg
skjerminstruksjonene for å fullføre installeringen. Gjenta dette
trinnet for hvert element du vil installere på nytt.

Vende tilbake til et tidligere stillbilde av systemet
Microsoft Systemgjenoppretting tar med jevne mellomrom et "stillbilde" av
systeminnstillingene og lagrer dem som gjenopprettingspunkter. I de fleste
tilfeller av vanskelige programvareproblemer kan du gå tilbake til et av
disse gjenopprettingspunktene for å få systemet i gang igjen.

50 - Gjenoppretting

Windows oppretter automatisk et ekstra gjenopprettingspunkt hver dag, og
også hver gang du installerer programvare eller enhetsdrivere.
Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om bruk av Microsoft
Systemgjenoppretting, skriver du "Hjelp" fra Start og klikker på Hjelp
og støtte i listen over apper. Skriv inn "Windows
systemgjenoppretting" i boksen Hjelp til søk, og trykk på Enter.
Gå tilbake til et gjenopprettingspunkt
1. Fra Start skriver du "Kontrollpanel" og klikker på Kontrollpanel i listen
over apper.
2. Klikk på System og sikkerhet > Handlingssenter og klikk på
Gjenoppretting nederst i vinduet.
3. Klikk på Åpne systemgjenoppretting og deretter på Neste.
4. Klikk på det siste gjenopprettingspunktet (på et tidspunkt da systemet
virket som det skulle), klikk på Neste og deretter på Fullfør.
5. Et bekreftelsesvindu vises. Klikk på Ja. Systemet gjenopprettes ved
hjelp av gjenopprettingspunktet du angav. Denne prosessen kan ta flere
minutter og føre til at datamaskinen startes på nytt.

Returnere systemet til fabrikktilstanden
Hvis datamaskinen får problemer som ikke kan gjenopprettes med andre
metoder, må du kanskje installere alt på nytt for å returnere systemet til
fabrikktilstanden. Du kan gjenopprette enten ved hjelp av harddisken eller
sikkerhetskopien for gjenoppretting du har opprettet.

Gjenoppretting - 51

• Hvis du fortsatt kan kjøre Windows og ikke har slettet
gjenopprettingspartisjonen, se "Gjenopprette fra Windows" på
side 52.
• Hvis du ikke kan kjøre Windows og den opprinnelige harddisken har blitt
fullstendig formatert på nytt, eller hvis du har installert en ny harddisk, se
"Gjenopprette fra en sikkerhetskopi for gjenoppretting" på side 56.

Gjenopprette fra Windows
Start Acer Recovery Management:
• Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery
Management i listen over apper.
Det finnes to alternativer, Gjenopprett fabrikkinnstillinger (Tilbakestill
min PC) eller Tilpasset gjenoppretting (Oppdater min PC).

Gjenopprett fabrikkinnstillinger sletter alt på harddisken og
gjeninstallerer Windows og alle programmer og drivere som var
forhåndsinstallert på systemet. Hvis du har tilgang til viktige filer på
harddisken, sikkerhetskopierer du dem nå. Se "Gjenopprett
fabrikkinnstillinger med Acer Recovery Management" på side 53.

52 - Gjenoppretting

Tilpasset gjenoppretting vil prøve å bevare filene dine (brukerdata), men
vil installere all programvare og drivere på nytt. Programvare installert
siden du kjøpte PCen, vil fjernes (unntatt programvare installert fra
Windows Store). Se "Tilpasset gjenoppretting med Acer Recovery
Management" på side 55.
Gjenopprett fabrikkinnstillinger med Acer Recovery Management
1. Klikk på Gjenopprett fabrikkinnstillinger.

Forsiktig: "Gjenopprett fabrikkinnstillinger" vil slette alle filer på
harddisken.

Gjenoppretting - 53

2. Vinduet Tilbakestill din PC åpnes.

Bildene er kun for referanseformål.

3. Klikk på Neste og velg hvordan filene skal slettes:
a. Bare fjern filene mine sletter raskt alle filer før du gjenoppretter
datamaskinen, og det tar omtrent 30 minutter.
b. Tøm stasjonen helt renser stasjonen helt etter at hver fil er slettet,
slik at ingen filer kan vises etter gjenopprettingen. Rensing av
stasjonen tar mye lenger, opptil 5 timer, men det er mye sikrere fordi
gamle filer blir fjernet helt.
4. Klikk på Tilbakestill.
5. Gjenopprettingsprosessen begynner med å starte datamaskinen på nytt
og fortsetter med å kopiere filer til harddisken.
6. Etter at gjenopprettingen er ferdig, kan du begynne å bruke
datamaskinen ved å gjenta den første startprosessen.

54 - Gjenoppretting

Tilpasset gjenoppretting med Acer Recovery Management
1. Klikk på Tilpasset gjenoppretting (behold brukerdata).

2. Vinduet Oppdater din PC åpnes.

3. Klikk på Neste, deretter Oppdater.
4. Gjenopprettingsprosessen begynner med å starte datamaskinen på nytt
og fortsetter med å kopiere filer til harddisken. Denne prosessen tar
omtrent 30 minutter.
Gjenoppretting - 55

Gjenopprette fra en sikkerhetskopi for gjenoppretting
Slik gjenoppretter du fra en sikkerhetskopi for gjenoppretting på en USBstasjon:
1. Finn sikkerhetskopien for gjenoppretting.
2. Hvis datamaskinen ikke har et innebygd tastatur, må du sørge for at
tastaturet er koblet til datamaskinen.
3. Plugg inn USB-stasjonen og slå på datamaskinen.
4. Hvis den ikke er aktivert allerede, må du aktivere F12 Oppstartsmeny:
a. Trykk på  når du starter datamaskinen.
b. Bruk venstre eller høyre piltast til å velge Main menyen.
c. Trykk på nedtasten inntil F12 Boot Menu er valgt, og trykk på 
for å endre denne innstillingen til Enabled.
d. Bruk venstre eller høyre piltast til å velge Exit-menyen.
e. Avhengig av typen BIOS datamaskinen bruker, velger du Save
Changes and Exit eller Exit Saving Changes og trykker på Enter.
Velg OK eller Yes for å bekrefte.
f. Datamaskinen vil starte på nytt.
5. Under oppstart trykker du på  for å åpne oppstartmenyen.
Oppstartsmenyen gir deg mulighet til å velge hvilken enhet du vil starte
fra, for eksempel USB-stasjonen.
a. Bruk piltastene til å velge USB Device, og trykk på Enter.
b. Windows installerer fra sikkerhetskopien for gjenoppretting i stedet for
den normale oppstartsprosessen.
56 - Gjenoppretting

6. Velg tastaturtypen din.
7. Velg Troubleshoot og deretter typen gjenoppretting du vil bruke:
a. Klikk på Advanced og deretter System Restore for å starte Microsoft
Systemgjenoppretting:
Microsoft Systemgjenoppretting tar med jevne mellomrom et
"stillbilde" av systeminnstillingene og lagrer dem som
gjenopprettingspunkter. I de fleste tilfeller av vanskelige
programvareproblemer kan du gå tilbake til et av disse
gjenopprettingspunktene for å få systemet i gang igjen.
b. Klikk på Reset your PC for å starte tilbakestillingsprosessen:
Reset your PC sletter alt på harddisken og gjeninstallerer Windows
og alle programmer og drivere som var forhåndsinstallert på
systemet. Hvis du har tilgang til viktige filer på harddisken,
sikkerhetskopierer du dem nå. Se "Tilbakestille PCen fra
sikkerhetskopien for gjenoppretting" på side 58.
c. Klikk på Refresh your PC for å starte tilbakestillingsprosessen:
Refresh your PC vil prøve å bevare filene dine (brukerdata), men vil
installere all programvare og drivere på nytt. Programvare installert
siden du kjøpte PCen, vil fjernes (unntatt programvare installert fra
Windows Store). Se "Oppdatere PCen fra sikkerhetskopien for
gjenoppretting" på side 59.

Gjenoppretting - 57

Tilbakestille PCen fra sikkerhetskopien for gjenoppretting
Forsiktig: Tilbakestilling av PCen vil slette alle filene på
harddisken.
1. Vinduet Tilbakestill din PC åpnes.

Bildene er kun for referanseformål.

2. Klikk på Neste.
3. Velg operativsystemet du vil gjenopprette til (vanligvis er bare ett
alternativ tilgjengelig).
4. Velg å beholde eventuelle endringer på harddisken:
a. Hvis du har slettet gjenopprettingspartisjonen eller på annen måte
endret partisjonene på harddisken og vil beholde disse endringene,
velger du Nei.
b. Hvis du vil gjenopprette datamaskinen til Fabrikkinnstillinger, velger
du Ja.
5. Velg hvordan du vil slette filene:
a. Bare fjern filene mine sletter raskt alle filer før du gjenoppretter
datamaskinen, og det tar omtrent 30 minutter.
58 - Gjenoppretting

b. Tøm stasjonen helt renser stasjonen helt etter at hver fil er slettet,
slik at ingen filer kan vises etter gjenopprettingen. Rensing av
stasjonen tar mye lenger, opptil 5 timer, men det er mye sikrere fordi
gamle filer blir fjernet helt.
6. Klikk på Tilbakestill.
7. Etter at gjenopprettingen er ferdig, kan du begynne å bruke
datamaskinen ved å gjenta den første startprosessen.
Oppdatere PCen fra sikkerhetskopien for gjenoppretting
1. Vinduet Oppdater din PC åpnes.

2. Klikk på Neste.
3. Velg operativsystemet du vil gjenopprette til (vanligvis er bare ett
alternativ tilgjengelig).
4. Klikk på Oppdater.
5. Gjenopprettingsprosessen begynner med å starte datamaskinen på nytt
og fortsetter med å kopiere filer til harddisken. Denne prosessen tar
omtrent 30 minutter.
Gjenoppretting - 59

A CER CLEAR . FI
Merk: Bare på visse modeller.
Acer clear.fi gir deg større glede av videoer, fotografier og musikk. Slike
medier kan direkteavspilles til eller fra enheter med Acer clear.fi installert.
Merk: Alle enheter må være koblet til samme nettverk.
Hvis du vil se på videoer eller lytte på musikk, åpner du clear.fi Media.
Hvis du vil bla gjennom fotografier, åpner du clear.fi Photo.

Viktig: Når du åpner en clear.fi-applikasjon for første gang, vil
Windows Firewall be om tillatelse til å gi clear.fi tilgang til nettverket.
Velg Tillat tilgang i hvert vindu.

Navigere i medier og fotografier
Listen i venstre panel viser datamaskinen (Mitt bibliotek) og deretter andre
enheter hvis noen av dem er koblet til nettverket (HJEMMEDELT).
Hvis du vil vise filer på datamaskinen din, velger du en av kategoriene
under Mitt bibliotek og blar gjennom filene og mappene til høyre.
60 - Acer clear.fi

Delte filer
Nettverkstilkoblede enheter vises under Hjemmedelt. Velg en enhet og
deretter kategorien du vil utforske.
Etter en kort forsinkelse vises delte filer og mapper til høyre. Bla til filen du
vil spille av, og dobbeltklikk for å starte avspilling.
Bruk mediekontrollene på linjen nederst på skjermen til å styre
avspillingen. Når for eksempel musikk er valgt, kan du spille av, pause
eller stoppe avspilling, og justere volumet.

Merk: Du kan aktivere deling på enheten som lagrer filene. Åpne
clear.fi på enheten som oppbevarer filene, velg Rediger og sørg for at
Del mitt bibliotek i det lokale nettverket er avmerket.

Hvilke enheter er kompatible?
De fleste enheter med clear.fi eller DLNA-programvare kan brukes
sammen med clear.fi-programvare. Disse omfatter DLNA-kompatible
PCer, smarttelefoner og NAS- (Network Attached Storage) enheter.
Acer clear.fi - 61

Merk: DLNA er en standard som lar enheter i hjemmenettverk
kommunisere og dele filer.

Spille av til en annen enhet
Hvis du vil vise medier på en annen enhet, må du gjøre følgende:
1. I nederste høyre hjørne velger du Spill av til.
2. Velg den eksterne enheten som skal brukes til å spille av filen.

Bare enheter optimalisert for avspilling er tilgjengelige i listen. Visse
PCer og lagringsenheter vil ikke vises. Hvis du vil legge til en WindowsPC på denne listen, åpner du Windows Media Player, velger Stream og
Tillat fjernkontroll av spilleren...
3. Velg en fil i hovedvinduet, og bruk mediekontrollene på linjen nederst på
skjermen til å styre den eksterne enheten.
Hvis du vil ha mer hjelp, gå til http://www.acer.com/clearfi/download/.

62 - Acer clear.fi

S TRØMSTYRING
Denne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker
systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som involverer én
eller flere av følgende enheter: tastatur, mus, harddisk, periferutstyr koblet
til datamaskin, og skjermminne. Hvis ingen aktivitet blir oppdaget i løpet
av en tidsperiode, stopper datamaskinen noen av eller alle disse enhetene
for å spare energi.

Strømsparing
Deaktiver hurtigoppstart
Datamaskinen bruker hurtigoppstrt til å starte raskt, men bruker også en
liten mengde strøm til å se etter signaler for å starte. Disse sjekkene vil
langsomt tappe datamaskinens batteri.
Hvis du foretrekker å redusere datamaskinens
miljøpåvirkning, må du slå av hurtigoppstart:

strømkrav

og

Merk: Hvis hurtigoppstart er av, tar det lengre tid for datamaskinen å
starte fra søvmodus. Hvis datamaskinen har Acer Instant On eller
Acer Always Connect, vil også disse slås av.
Datamaskinen vil heller ikke starte hvis den mottar en instruksjon om
å starte over et nettverk (Wake on LAN).

Strømstyring - 63

1. Åpne skrivebordet.
2. Klikk på Strømalternativer i varslingsområdet.
3. Velg Flere strømalternativer.

4. Velg Velg hva strømknappene gjør.
5. Hvis du vil ha tilgang til avstengningsinnstillingene, velger du Endre
innstillinger som ikke er tilgjengelig i øyeblikket.

64 - Strømstyring

6. Rull ned og deaktiver Slå på hurtigoppstart.

7. Velg Lagre endringer.

Strømstyring - 65

B ATTERI
Datamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger.

Egenskaper for batteriet
Batteriet lades hver gang du kobler datamaskinen til batterieliminatoren.
Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens
batteriet lades. Lading mens datamaskinen er slått av gir imidlertid
betydelig raskere lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved strømbrudd.
Det er fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i reserve. Kontakt
din forhandler for detaljer om hvordan et ekstra batteri kan bestilles.

Lade opp batteriet
Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i
batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren inn i datamaskinen og koble den
til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades
opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en betydelig
raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra arbeidet for
dagen. Lading av batteriet over natten gjør at du starter neste dag
med fulladet batteri.

66 - Batteri

Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en "tilvenningsprosess" som du
bør følge:
1. Sett batteriet i uten at maskinen er slått på.
2. Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt.
3. Koble fra batterieliminatoren.
4. Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift.
5. Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav batterikapasitet, lyser.
6. Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger.
Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen
skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne batteriet.
Advarsel! Ikke utsett batteriet for temperaturer under 0°C (32°F)
eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake
skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere maksimal
opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil batteriet ikke
kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende bruksmåter:
• Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator, mens
batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm konstant, så
anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er fullstendig ladet opp.
Batteri - 67

• Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.
• Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et
standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som tilsvar
om lag 300 oppladninger.

Optimalisere batteriets levetid
Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av
batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre
effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
• Kjøpe et ekstra batteri.
• Bruk batterieliminator når det er mulig. Spar batteriet til du er på reisefot.
• Fjern tilbehør som ikke er i bruk (f.eks. en USB-diskstasjon), ettersom
de kan fortsette å trekke strøm.
• Lagre batteriet kaldt og tørt. Den anbefalte temperaturen er 10°C til
30°C. Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.
• Overdreven opplading forkorter batteriets levetid.
• Ta vare på batterieliminator og batteri.

Undersøke batterinivået
Strømmåleren viser det gjeldende batterinivået. Plasser markøren over
ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se batteriets gjeldende
energinivå.

68 - Batteri

Advarsel om lavt energinivå på batteriet
Følg med på strømmåleren når du bruker batteristrøm.
Advarsel! Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at
advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå
tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg
av selv.
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig handling
avhenge av situasjonen:
Situasjon

Anbefalt handling
1. Koble batterieliminatoren til datamaskinen, og
koble så til strømnettet.
Batterieliminatoren og
2. Lagre alle nødvendige filer.
en strømkontakt er
3. Gjenoppta arbeidet.
tilgjengelig.
Slå av maskinen om du ønsker en rask
opplading.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
Et ekstra fulladet batteri 3. Slå av datamaskinen.
4. Bytt batteri.
er tilgjengelig.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å
arbeide.

Batteri - 69

Situasjon
Verken
batterieliminatoren eller
en strømkontakt er
tilgjengelig. Du har ikke
noe reservebatterisett.

Anbefalt handling
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Slå av datamaskinen.

Installering og fjerning av batteriet
Viktig: Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til
batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen.
Hvis ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri:
1. Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at enden med
kontakter går inn først, og at batteriets overflate vender opp.
2. La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil batteriet låses
på plass.
Slik tar du ut batteriet:
1. Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet.
2. Dra batteriet ut av batteriskuffen.

70 - Batteri

P Å REISEFOT MED DATAMASKINEN
Dette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut
på tur med datamaskinen.

Koble fra skrivebordet
Følg disse trinnene for å koble datamaskinen fra eksternt tilbehør:
1. Lagre eventuelle åpne filer.
2. Fjern disker fra eventuelle optiske stasjoner.
3. Slå av datamaskinen.
4. Lukk skjermlokket.
5. Koble ledningen fra batterieliminatoren.
6. Koble fra tastatur, pekeenhet, skriver, ekstern skjerm og andre eksterne
enheter.
7. Koble fra Kensington-låsen hvis du bruker en slik til å sikre
datamaskinen.

På tur
Når du bare beveger deg korte avstander, for eksempel fra kontorplassen
din til et møterom.

På reisefot med datamaskinen - 71

Klargjøre datamaskinen
Før du flytter datamaskinen, lukker du låsen og skjermlokket for å sette
den i søvnmodus. Du kan nå trygt ta med deg datamaskinen hvor som
helst i bygningen. Når du skal ta maskinen ut av søvnmodus, åpner du
skjermlokket og trykker på og slipper av/på-knappen.
Hvis du tar med deg datamaskinen ut til en kunde eller en annen bygning,
kan du velge å slå av datamaskinen:
Trykk på Windows-tasten + , klikk på Innstillinger > Strøm og klikk
på Slå av.
eller
Du kan sette datamaskinen i søvnmodus ved å trykke på  + .
Lukk deretter skjermen.
Når du er klar til å bruke datamaskinen igjen, åpner du skjermen og
trykker på og slipper av/på-knappen.
Merk: Datamaskinen kan gå i dvale- eller dyp søvn-modus etter å ha
vært i hvilemodus en stund.

Hvis du skal ta med deg til møter
Hvis møtet er forholdsvis kort, behøver du sannsynligvis ikke å ta med deg
noe annet enn datamaskinen. Hvis møtet varer lenger eller 2 timer eller
hvis batteriet ikke er fulladet, bør du kanskje ta med deg
batterieliminatoren for å plugge inn datamaskinen i møterommet.

72 - På reisefot med datamaskinen

Hvis møterommet ikke har strømkontakt, kan du redusere belastningen på
batteriet ved å sette datamaskinen i søvnmodus. Trykk på  + 
eller lukk skjermlokket når du ikke bruker datamaskinen aktivt.

Ta med deg datamaskinen hjem
Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, eller omvendt.

Klargjøre datamaskinen
Etter at du har koblet datamaskinen fra skrivebordet, følger du disse
trinnene for å klargjøre datamaskinen for en tur hjem:
• Undersøk om du har tatt ut alle medier og kompaktdisker fra
stasjonen(e). Hvis du ikke tar ut mediene, kan det ødelegge lese/skrivehodet i stasjonen.
• Pakk datamaskinen i en beskyttende væske som forhindrer at
datamaskinen sklir omkring og kan dempe virkningen av et eventuelt
fall.
Forsiktig: Ikke pakk gjenstander ved siden av datamaskinens
topplokk. Trykk mot lokket kan skade skjermen.

Hva du skal ta med deg
Med mindre du allerede har de aktuelle tingene hjemme, tar du med deg
følgende:
• Batterieliminator og strømledning.
• Den trykte oppsettplakaten.
På reisefot med datamaskinen - 73

Spesielle hensyn
Følg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra
arbeid:
• Reduser virkningen av temperaturendirnger ved å ha med deg
datamaskinen.
• Hvis du må stoppe i en lengre periode og ikke kan ha med
datamaskinen, kan du legge datamaskinen i bagasjerommet for å
unngå at den utsettes for overdreven varme.
• Endringer i temperatur og fuktighet kan føre til kondensering. Gi
datamaskinen mulighet til å komme tilbake til romtemperatur, og
undersøk om skjermen har kondens før du slår på maskinen. Hvis
temperaturendringen er høyere enn 10°C (18°F), lar du datamaskinen
gjenvinne romtemperatur sakte. Hvis mulig lar du datamaskinen stå 30
minutter i omgivelser med temperatur mellom ute- og romtemperaturen.

Sette opp et hjemmekontor
Hvis du ofte arbeider med datamaskinen hjemme, kan det være lurt å
kjøpe en ekstra batterieliminator for hjemmebruk. Med en ekstra
batterieliminator sparer du inn på vekten du må ha med deg til og fra.
Hvis du bruker datamaskinen hjemme i lengre tidsperioder, ønsker du
kanskje også å legge til eksternt tastatur, skjerm og mus.

74 - På reisefot med datamaskinen

Reise med datamaskinen
Når du beveger deg over en større avstand, for eksempel fra
kontorbygningen din til en kundes kontorbygning eller på reise lokalt.

Klargjøre datamaskinen
Klargjør datamaskinen som om du tar den med deg hjem. Kontroller at
batteriet i datamaskinen er ladet. På flyplasser kan du bli bedt av
sikkerhetspersonell om å slå på datamaskinen.

Hva du skal ta med deg
Ta med deg følgende ting:
• Batterieliminator.
• Ett eller flere ekstra, fulladede batterier.
• Ekstra skriverdriverfiler hvis du har tenkt å bruke en annen skriver.

Spesielle hensyn
I tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du
disse retningene for å beskytte datamaskinen når du er på reise:
• Ta alltid med datamaskinen som kabinbagasje.
• Hvis mulig, ber du om at datamaskinen inspiseres manuelt.
Gjennomlysing på flyplasser er trygt, men ikke la datamaskinen passere
en metalldetektor.

På reisefot med datamaskinen - 75

Reise internasjonalt med datamaskinen
Når du reiser fra land til land.

Klargjøre datamaskinen
Klargjør datamaskinen for reise på vanlig måte.

Hva du skal ta med deg
Ta med deg følgende ting:
• Batterieliminator.
• Strømledninger som egner seg for landet du reiser til.
• Ekstra, fulladede batterier.
• Ekstra skriverdriverfiler hvis du har tenkt å bruke en annen skriver.
• Kjøpsbevis, i tilfelle du må vise det for tollfunksjonærer.
• International Travelers Warranty.

Spesielle hensyn
Følg de samme retningslinjene som når du reiser med datamaskinen.
I tillegg er disse tipsene nyttige når du reiser internasjonalt:
• Når du reiser i et annet land, må du undersøke om den lokale
strømspenningen
er
kompatibel
med
batterieliminatorens
spesifikasjoner. Hvis ikke, kjøper du en strømledning som er kompatibel
med lokal spenning. Ikke bruk adaptere for el-utstyr til å forsyne
datamaskinen din med strøm.
• Hvis du bruker modem, må du undersøke om modemet og kontakten er
kompatible med telesystemet i landet du reiser i.
76 - På reisefot med datamaskinen

S IKRE DATAMASKINEN DIN
Datamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg
hvordan du beskytter og tar vare på datamaskinen.
Sikkerhetsfunksjoner omfatter maskinvare og programvarelåser – en
sikkerhetslås og passord.

Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen
Datamaskinen leveres med Kensington-spor for en sikkerhetslås.
Koble en sikkehetslåskabel rundt et ubevegelig objekt som et bord eller
håndtaket på en låst skuff. Sett inn låsen i sporet og vri om nøkkelen for å
låse. Noen nøkkelløse modeller er også tilgjengelige.

Bruke passord
Passord beskytter datamaskinen din mot uautorisert tilgang. Ved å angi
disse passordene oppretter du flere forskjellige beskyttelsesnivåer for
datamaskinen og dataene dine:
• Supervisor-passord (Supervisor Password) forhindrer uautorisert tilgang
til BIOS-verktøyet. Når det er satt, må du taste inn dette passordet for å
få tilgang til BIOS-verktøyet. Se "BIOS-verktøy" på side 89.
• Brukerpassord (User Password) sikrer datamaskinen mot uautorisert
bruk. Kombiner bruken av dette passordet med passordsjekkpunkter
ved oppstart og gjenopptak fra dvale (hvis tilgjengelig) for å oppnå
maksimal sikkerhet.
Sikre datamaskinen din - 77

• Oppstartspassord sikrer datamaskinen mot uautorisert bruk. Kombiner
bruken av dette passordet med passordsjekkpunkter ved oppstart og
gjenopptak fra dvale (hvis tilgjengelig) for å oppnå maksimal sikkerhet.
Viktig: Ikke glem Supervisor-passordet! Hvis du glemmer
passordet, må du kontakte forhandleren eller et autorisert
servicesenter.

Registrere passord
Når et passord er definert, blir du bedt om å oppgi passordet i midten av
skjermen.
• Når Supervisor-passordet er satt, vises et spørsmål om passord når du
åpner BIOS-verktøyet.
• Skriv inn Supervisor-passordet og angi  for å få tilgang til BIOSverktøyet. Hvis du skriver passordet feil, vises en advarselsmelding.
Prøv på nytt og trykk på .
• Når brukerpassordet er satt og parameteren Oppstartspassord er
aktivert, vises en melding ved oppstart.
• Skriv inn brukerpassordet og trykk på  for å bruke
datamaskinen. Hvis du skriver passordet feil, vises en
advarselsmelding. Prøv på nytt og trykk på .
Viktig: Du får tre sjanser til å skrive inn et passord. Hvis du ikke
har klart å legge inn passordet etter tre forsøk, stopper systemet.
Skyv og hold strømbryteren innen i fire sekunder for å slå av
datamaskinen. Deretter slår du på datamaskinen og prøver på
nytt.
78 - Sikre datamaskinen din

T RÅDLØSE NETTVERK
Koble til Internett
Datamaskinens trådløse tilkobling er slått på som standard.
Windows vil oppdage og vise en liste over tilgjengelige nettverk under
oppsett. Velg nettverket og skriv inn passordet hvis nødvendig.
I motsatt fall åpner du Internet Explorer og følger instruksjonene.
Kontakt ISPen eller slå opp i ruterdokumentasjonen.

Trådløse nettverk
Et trådløst LAN eller WLAN er et trådløst lokalnett, det vil si at to eller flere
datamaskiner er koblet sammen uten bruk av ledninger. Det er enkelt å
sette opp et WiFi-nettverk der du kan dele filer, ytre utstyrsenheter og en
Internett-forbindelse.
Hva er fordelene med et trådløst nettverk?
Mobilitet
Trådløse LAN-systemer tillater deg og andre brukere av hjemmenettverket
ditt å dele tilgang til filer og til enheter koblet til nettverket, for eksempel en
skriver eller en skanner.
Du kan også dele en Internett-forbindelse med andre datamaskiner i
hjemmet ditt.

Trådløse nettverk - 79

Rask og enkel installasjon
Installasjonen av et trådløst LAN-system kan utføres raskt og enkelt og
eliminerer behovet for å trekke kabler gjennom vegger og tak.
Komponentene i et trådløst LAN
Du trenger følgende når du skal installere det trådløse nettverket hjemme:
Tilgangspunkt (ruter)
Tilgangspunkter (rutere) er toveis sendere/mottakere som kringkaster data
inn i det omgivende miljøet. Tilgangspunkter spiller rollen som
mellommann mellom kablet og trådløst nettverk. De fleste rutere har et
innebygd DSL-modem som gjør det mulig for deg å få tilgang til en
høyhastighets DSL Internett-forbindelse. Leverandøren av Internetttjenester (ISP) du har valgt, leverer vanligvis et modem/en ruter sammen
med abonnementet på tjenestene de leverer. Les omhyggelig
dokumentasjonen som følger med ditt tilgangspunkt/din ruter og gir deg
detaljerte installasjonsinstruksjoner.

80 - Trådløse nettverk

B RUKE EN B LUETOOTH - TILKOBLING
Bluetooth er en teknologi som setter deg i stand til å overføre data trådløst
over korte avstander mellom mange forskjellige typer enheter. Eksempler
på Bluetooth-aktiverte enheter er blant annet datamaskiner,
mobiltelefoner, tableter, trådløse headset og tastaturer.
Hvis du vil bruke Bluetooth, må du kontrollere følgende:
1. Bluetooth må være aktivert på begge enheter.
2. Enhetene må være "paret" (dvs. tilkoblet).

Aktivere og deaktivere Bluetooth
Bluetooth-adapteren må være aktivert på begge enheter. For
datamaskinen kan dette være en ekstern bryter, en programvareinnstilling
eller en separat Bluetooth-adapter plugget inn i datamaskinens USB-port
(hvis en intern Bluetooth-adapter ikke er tilgjengelig).
Merk: Undersøk enhetens brukerhåndbok for å finne ut hvordan du
slår på Bluetooth-adapteren.

Bruke en Bluetooth-tilkobling - 81

I varslingsområdet klikker du på Bluetooth-ikonet og velger Åpne
innstillinger.

Merk av for Tillat Bluetooth-enheter å finne denne datamaskinen, klikk
på Bruk og klikk på OK.

82 - Bruke en Bluetooth-tilkobling

Bluetooth-adapteren i datamaskinen din er nå aktivert slik at du kan legge
til Bluetooth-enheter.
Hvis du vil deaktivere datamaskinens Bluetooth-adapter, gjør du følgende:
1. Trykk på Windows-tasten +  og skriv inn Trådløs.
2. I resultatene klikker du på Trådløs.
3. Klikk på av/på-bryteren under Bluetooth for å aktivere/deaktivere den.

Legge til en Bluetooth-enhet
Hver ny enhet må først "pares" med datamaskinens Bluetooth-adapter.
Dette betyr at den først må godkjennes for sikkerhetsformål. Du trenger
bare å pare en gang. Etter det er det bare nødvendig å slå på Bluetoothadapteren på begge enheter for å koble dem sammen.
I varslingsområdet klikker du på Bluetooth-ikonet og velger Legg til en
Bluetooth-enhet.

Bruke en Bluetooth-tilkobling - 83

Klikk på enheten du vil legge til.

Det vises en kode på datamaskinen som må stemme overens med koden
som vises på enheten. Velg Ja. Deretter godtar du paringen fra enheten.

84 - Bruke en Bluetooth-tilkobling

Merk: Noen enheter med eldre versjoner av Bluetooth-teknologi
krever at det oppgis PIN-kode på begge enheter. Hvis en av enhetene
ikke har inntastingsmuligheter (for eksempel et headset), er PINkoden hardkodet på enheten (vanligvis "0000" eller "1234"). Slå opp i
enhetens brukerhåndbok hvis du trenger mer informasjon.
Enheten vil vises i listen over enheter hvis den ble riktig paret. Åpne
Kontrollpanel, og under Maskinvare og lyd klikker du på Vis enheter og
skrivere. Høyreklikk på enheten og velg Avanserte operasjoner > Koble
til operasjonsvindu.

Bruke en Bluetooth-tilkobling - 85

Fra operasjonsvinduet kan du spille av musikk og lyd fra enheten gjennom
datamaskinen, sende filer til enheten og endre Bluetooth-innstillinger.

86 - Bruke en Bluetooth-tilkobling

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en bransjestandard for
ukomprimert, heldigitalt lyd/videogrensesnitt. HDMI tilbyr et grensesnitt
mellom eventuelle kompatible digitale lyd-/videokilder, for eksempel en
set-top-boks, DVD-spiller og A/V-mottaker og en kompatibel digital lyd- og/
eller videoskjerm, for eksempel en digital TV (DTV), over en enkelt kabel.
Bruk HDMI-porten på datamaskinen itl å koble deg til avansert lyd- og
videoutstyr. Implementering med enkeltkabel gir ryddig oppsett og hurtig
forbindelse.

HDMI - 87

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
USB-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til
USB-utstyr uten å legge beslag på verdifulle systemressurser.

88 - Universal Serial Bus (USB)

BIOS- V E R K T Ø Y
BIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i
datamaskinens “Basic Input/Ouput System” (BIOS).
Datamaskinen din er allerede riktig konfigurert og optimalisert, og du
behøver
ikke
å
kjøre
dette
programmet.
Hvis
du
får
konfigurasjonsproblemer, kan du imidlertid få behov for det.
Hvis du vil aktivere BIOS-verktøyet, trykker du på  under Power-On
Self Test (POST) mens datamaskinlogoen vises.

Oppstartssekvens
Hvis du vil sette opp oppstartssekvensen i BIOS-verktøyet (BIOS utility),
åpner du det og velger Boot fra kategoriene som vises øverst på
skjermen.

Angi passord
Hvis du vil ha passord ved oppstart, åpner du BIOS-verktøyet (BIOS
utility) og velger Security fra kategoriene øverst på skjermen. Finn frem til
Password on boot: og bruk  og -tastene til å aktivere denne
funksjonen.

BIOS-verktøy - 89

V ANLIGE SPØRSMÅL
Nedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved
bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgitt for hver
situasjon.
Jeg slår på strømmen, men datamaskinen starter ikke (på nytt)
Se på strømindikatoren:
• Hvis den ikke lyser, får ikke datamaskinen strøm. Sjekk følgende:
• Hvis du kjører på batteri, kan det gi for lite strøm til å kjøre
datamaskinen. Koble til batterieliminatoren for å lade opp batteriet
igjen.
• Kontroller at batterieliminatoren er plugget riktig inn i henholdsvis
datamaskin og strømkontakt.
• Hvis den er det, undersøk følgende:
• Har du en USB-lagringsenhet (USB-disk eller smarttelefon) plugget
inn i datamaskinen? Plugg den ut og trykk på  +  + 
for å starte systemet på nytt.
Ingenting vises på skjermen
Datamaskinens strømstyringssystem blanker automatisk skjermen for å
spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på skjermen
igjen.

90 - Vanlige spørsmål

Hvis du trykker på en tast uten at skjermen slås på igjen, kan tre ting
være årsaken:
• Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på  + < > (øk) for å
justere lysstyrken.
• Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på
skjermbyttetasten  +  for å bytte visningen tilbake til
datamaskinen.
• Hvis dvaleindikatoren lyser, er datamaskinen i søvnmodus. Trykk på og
slipp av/på-knappen for å fortsette.
Ingen lyd høres fra datamaskinen
Undersøk følgende:
• Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet
(en høyttaler) på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss, klikker du på
ikonet og fjerner merket for Demp alle.
• Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows kan du se på
volumkontrollikonet på oppgavelinjen. Du kan også bruke
volumkontrollknappene til å justere volumet.
• Hvis hodetelefoner, øreplugger eller eksterne høyttalere kobles til "Lineout" på datamaskinen, blir de interne høyttalerne automatisk slått av.
Tastaturet reagerer ikke
Prøv å koble et eksternt tastatur til en USB-port på datamaskinen. Hvis
dette fungerer, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter,
fordi ting tyder på at en intern tastaturkabel kan være løs.
Vanlige spørsmål - 91

Skriveren fungerer ikke
Undersøk følgende:
• Kontroller at skriveren er koblet til en strømkontakt og at den er slått på.
• Kontroller at skriverkabelen er sikkert koblet til en USB-port og
tilsvarende port på skriveren.

Be om service
International Travelers Warranty (ITW)
Datamaskinen er sikret med en garantiordning som kalles "International
Travelers Warranty" (ITW), som gir deg trygghet og sjelefred når du er på
reise. Vårt verdensomspennende nettverk av servicesentre er der for å gi
deg en hjelpende hånd.
Et ITW-pass følger med datamaskinen. Dette passet inneholder alt du
behøver å vite om ITW-programmet. En liste over tilgjengelige, autoriserte
servicesentre finner du i dette praktiske heftet. Les grundig gjennom dette
passet.
Ha alltid ITW-passet for hånden, spesielt når du reiser, for å få full hjelp fra
våre servicesentre. Plasser kjøpsbeviset ditt i lommen på innsiden av
forsideomslaget på ITW-passet.
Hvis du reiser i et land som ikke har et Acer-autorisert ITW-servicekontor,
kan du fortsatt komme i kontakt med våre kontorer på verdensbasis.
Besøk www.acer.com

92 - Vanlige spørsmål

Før du ringer
Ha alltid følgende informasjon for hånden når du ringer Acer for onlineservice, og vær ved datamaskinen når du ringer. Med din hjelp kan vi
redusere samtaletiden og løse problemene på en effektiv måte. Hvis det
finnes feilmeldinger eller pipesignaler som rapporteres av datamaskinen
din, skriver du dem ned etter hvert som de vises på skjermen (eller antall
og rekkefølge hvis du får pipesignaler).
Du er pålagt å oppgi følgende informasjon:
Navn:
Adresse:
Telefonnummer:
Maskin- og modelltype:
Serienummer:
Innkjøpsdato:

Vanlige spørsmål - 93

Tips og hint for bruk av Windows 8
Vi vet at dette er et nytt operativsystem som det kan ta tid å bli kjent med,
så vi har laget noen få pekere som kan hjelpe deg i gang.

Tre konsepter kan være nyttig å klart for seg
1. Start
Start-knappen er ikke lenger tilgjengelig: du kan starte apper fra Startskjermbildet.
2. Tiles
"Live tiles" minner om tidligere miniatyrer av programmer.
3. Charms
Med Charms kan du utføre nyttige funksjoner, for eksempel dele innhold,
slå av PCen eller endre innstillinger.

Hvordan får jeg tilgang til charms?
Sveip høyre kant av skjermen innover.

Hvordan kommer jeg til Start?
Trykk på Windows-tasten, eller sveip høyre kant av skjermen innover og
klikk på Start-charmen.

94 -

Hvordan hopper jeg mellom apper?
Sveip venstre kant av skjermen innover for å bla gjennom appene som
kjører i øyeblikket.

Hvordan slår jeg av datamaskinen min?
Sveip høyre kant av skjermen innover, klikk på Innstillinger > Strøm og
velg ønsket handling.

Hvorfor er det et nytt grensesnitt?
Det nye grensesnittet for Windows 8 er beregnet på å fungere bra med
berøringsinndata. Windows Store-apper vil automatisk bruke hele
skjermen og behøver ikke lukkes i tradisjonell forstand. Windows Storeapper vil vises på Start ved hjelp av "live tiles".
Hva er "live tiles"?
"Live tiles" minner om tidligere miniatyrer for programmer (apper). De blir
oppdatert med nytt innhold hver gang du kobles til Internett. Derfor kan du
for eksempel vise været eller aksjekurser uten at du må åpne appen.

Hvordan låser jeg opp datamaskinen?
Sveip den låste skjermen oppover, og klikk på et brukerkontoikon for å
låse opp datamaskinen. Hvis kontoen har et passord, må du angi det for å
fortsette.
Klikk på og hold Forhåndsvisning-ikonet for å vise tegnene du har tastet
inn. På den måten kan du sikre at passordet er riktig.
- 95

Hvordan personliggjør jeg datamaskinen?
Du kan personliggjøre Start med et annet bakgrunnsbilde eller ved å
ordne "tiles" etter personlig behov.
Hvis du vil endre bakgrunnen, sveiper du høyre kant av skjermen innover
og klikker på Innstillinger > Endre PC-innstillinger > Personliggjør.
Klikk på Start-skjermbilde øverst på siden og velg en farge og et bilde.
Hvordan flytter jeg "tiles?
Klikk på og hold en "tile" for å velge den, og dra den på plass på Start der
du vil vise den. Andre "tiles" vil flyttes for at flisen skal få plass på sin nye
plassering.
Kan jeg gjøre "tiles" større eller mindre?
Klikk på og dra en "tile" nedover og slipp den. Velg Mindre eller Større fra
menyen som vises nederst på skjermen.
Hvordan personliggjør jeg det låste skjermbildet?
Du kan personliggjøre det låste skjermbildet med et annet bilde eller for å
la det vise hurtigstatus og varslinger som passer for dine behov.
Hvis du vil endre bakgrunnen, sveiper du høyre kant av skjermen innover
og klikker på Innstillinger > Endre PC-innstillinger > Personliggjør.
Klikk på Lås skjermen øverst på siden, og velg bildet og appene du
gjerne vil se på den låste skjermen.
Så, hvordan lukker jeg en app?
Sveip vinduet nedover fra topp til bunn på skjermen.
96 -

Kan jeg endre skjermoppløsningen?
Sveip høyre kant av skjermen innover og klikk på Søk, klikk på
tekstboksen for å åpne skjermtastaturet, og begynn å skrive Kontrollpanel
Juster
for
å
vise
resultatene.
Klikk
på
Kontrollpanel >
skjermoppløsning.

Jeg ønsker å bruke Windows på måten jeg er vant til – gi meg
skrivebordet tilbake!
Fra Start klikker du på Skrivebord for å vise et tradisjonelt skrivebord.
Apper du bruker ofte, kan du feste til oppgavelinjen slik at de blir lettere å
åpne.
Hvis du klikker på en app som ikke er en Windows Store-app, vil Windows
automatisk åpne appen ved hjelp av skrivebordet.

Hvor er appene mine?
Sveip høyre kant av skjermen innover, klikk på Søk, og bruk popuptastaturet til å skrive navnet på appen du vil åpne. Resultatene vil vises på
venstre side av skjermen.
Hvis du vil vise hele listen av apper, sveiper du oppover fra bunnen av
skjermen og klikker på Alle apper.
Hvordan får jeg apper til å vises på Start?
Hvis du er i Alle apper og vil at et program skal vises på Start, kan du
klikke og dra appen nedover og slippe den. Velg Fest til Start fra menyen
som vises nederst på skjermen.
- 97

Hvordan fjerner jeg en "tile" fra Start?
Klikk på og dra appen og slipp den. Klikk på Løsne fra Start fra menyen
som vises nederst på skjermen.
Hvordan får jeg apper til å vises på skrivebordet?
Hvis du er i Alle apper og vil at et program skal vises på oppgavelinjen på
skrivebordet, klikker du og drar appen nedover og slipper den. Velg Fest
til oppgavelinje fra menyen som vises nederst på skjermen.
Hvordan installerer jeg apper?
Du kan laste ned Windows Store-apper fra Store. Du trenger en MicrosoftID for å kjøpe og laste ned apper fra Store.
Jeg finner ikke apper som Notisblokk og Paint! Hvor er de?
Sveip høyre kant av skjermen innover, klikk på Søk, og bruk popuptastaturet til å skrive navnet på appen du vil åpne. Alternativt kan du åpne
Alle apper og rulle til "Windows-tilbehør" for å vise listen over tradisjonelle
programmer.

Hva er en Microsoft-ID (-konto)?
En Microsoft-konto er en e-postadresse og et passord du bruker til å logge
deg på Windows. Du kan bruke en hvilken som helst e-postadresse, men
det er best at du velger den du allerede bruker til å kommunisere med
venner og logge deg på favorittwebområder. Når du logger deg på PCen
med en Microsoft-konto, vil du koble PCen til personer, filer og enheter
som har betydning for deg.
98 -

Trenger jeg en?
Du trenger ikke en Microsoft-ID for å bruke Windows 8, men det gjør livet
enklere fordi du kan synkronisere data på tvers av forskjellige maskiner du
logger deg på ved hjelp av en Microsoft-ID.
Hvordan får jeg tak i en?
Hvis du allerede har installert Windows 8 og ikke logget deg på med en
Microsoft-konto eller ikke har en Microsoft-konto eller ikke ønsker å ha en,
sveiper du høyre kant av skjermen innover og klikker på Innstillinger >
Endre PC-innstillinger > Brukere > Bytt til en Microsoft-konto og
følger instruksjonene på skjermen.

Hvordan legger jeg til en favoritt i Internet Explorer?
Internet Explorer 10 har ikke tradisjonelle favoritter. I stedet kan du feste
snarveier til Start. Så snart siden er åpen, sveiper du oppover fra nederste
kant på skjermen for å åpne menyen nederst på skjermen. Klikk på Fest
til Start.

Hvordan ser jeg etter Windows-oppdateringer?
Sveip høyre kant av skjermen innover og klikker på Innstillinger > Endre
PC-innstillinger > Personliggjør. Klikk på Se etter oppdateringer nå.

- 99

Hvor kan jeg få tak i mer informasjon?
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke følgende sider:
• Opplæringssprogrammer for Windows 8:
www.acer.com/windows8-tutorial
• Vanlige støttespørsmål (FAQ): www.acer.com/support

100 -

Feilsøking og problemløsing
Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige
systemproblemer.
Les det før du ringer en teknikker når et problem har oppstått. Løsninger
på mer alvorlige problemer krever at datamaskinen åpnes. Ikke forsøk å
åpne datamaskinen selv. Kontakt forhandlere eller et autorisert
servicesenter hvis du trenger hjelp.

Feilsøkingstips
Denne datamaskinen har en avansert design som gir feilmeldinger på
skjermen for å hjelpe deg med å løse problemer.
Hvis systemet rapporterer en feil, eller symptom på feil opptrer, se
"Feilmeldinger". Hvis problemet ikke kan løses, kontakt forhandler. Se "Be
om service" på side 92.

Feilmeldinger
Hvis du får en feilmelding, merk deg meldingen og forsøk å rette feilen.
Følgende tabell visre feilmeldingene i alfabetisk rekkefølge med tilhørende
anbefalt handling.
Feilmeldinger
Handling
CMOS battery bad Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
CMOS checksum Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
error

Vanlige spørsmål - 101

Feilmeldinger
Disk boot failure
Equipment
configuration error
Hard disk 0 error
Hard disk 0
extended type error
I/O parity error
Keyboard error or
no keyboard
connected
Keyboard interface
error
Memory size
mismatch

Handling
Sett inn en systemdiskett (oppstartsdiskett) og trykk
på  for å starte på nytt.
Trykk på  (ved POST) for å åpne BIOSverktøyet; og trykk på Exit foravslutte og starte
datamaskinen på nytt.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.

Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Trykk på  (ved POST) for å åpne BIOSverktøyet; og trykk på Exit foravslutte og starte
datamaskinen på nytt.

Hvis du fortsatt har problemer etter å ha fulgt løsningsforslagene,
kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter for å få
assistanse.

102 - Vanlige spørsmål

R EG U L E R I N G S - OG
SIKKERHETSMERKNADER
FCC-ERKLÆRING
Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B
i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å tilby rimelig
beskyttelse mot skadelig interferens i boligmessige installasjoner. Denne enheten lager,
bruker og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan, dersom den ikke brukes i
henhold til instruksjonene, avgi stråling som forstyrrer radiokommunikasjon.
Det finnes imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt
installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig interferens ved radio- eller TVmottak, som kan fastslås ved å slå enheten av og på, blir brukeren bedt om å prøve å
fjerne interferensen gjennom ett eller flere av følgende tiltak:
- Flytte eller innstille mottaksantennen i en annen retning.
- Øke avstanden mellom enhet og mottaker.
- Koble enheten til et strømuttak som er på en annen krets enn den som mottakeren
er tilkoblet.
- Spørre forhandleren eller en erfaren radio/fjernsynstekniker om råd.
Merknad: Skjermede kabler
Alle tilkoblinger til andre databehandlingsenheter må skje med skjermede kabler for å
overholde FCC-bestemmelsene.
MERKNAD: PERIFERENHETER
Bare periferutstyr (inn/ut-enheter, terminaler, skrivere osv.) sertifisert for klasse
B-grensene, kan kobles til dette utstyret. Drift med ikke-sertifisert periferutstyr vil
sannsynligvis føre til interferens i radio- og TV-mottak.
Regulerings- og sikkerhetsmerknader - 103

Forsiktig: Endringer eller tilpasninger som ikke uttrykkelig er godkjent av
produsenten, kan annullere brukerens autorisasjon, som er tildelt av Federal
Communications Commission, til å bruke denne datamaskinen.
MERKNAD FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
OVERHOLDER FORSKRIFTSMESSIG SERTIFISERING I RUSSLAND

ERKLÆRING OM LCD-PIKSLER
LCD-enheten er fremstilt med høypresise produksjonsteknikker. Men enkelte piksler kan
i spesielle tilfeller ikke bli tent, eller vises som svarte eller røde prikker. Dette har ingen
betydning for det registrerte bildet og utgjør ikke en vesentlig feil.
REGULERENDE BESTEMMELSER FOR RADIOENHETER
Merk: Forskriftsinformasjonen nedenfor er kun for modeller med trådløst LAN og/eller
Bluetooth.
For å forhindre radiointerferens for den lisensierte tjenesten er enheten beregnet på
innendørs bruk.
Dette produktet overholder radiofrekvens- og sikkerhetsstandardene til ethvert land og
enhver region der det er godkjent for trådløs bruk. Avhengig av konfigurasjonen kan dette
produktet inneholde trådløse radioenheter eller ikke (for eksempel WLAN- og/eller
Bluetooth-moduler). Nedenstående informasjon er for produkter med slike enheter.
104 - Regulerings- og sikkerhetsmerknader

Konformitetserklæring for EU-land
Med dette erklærer Acer at denne datamaskinen overholder de grunnleggende kravene
og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EC.
Trådløse operasjonskanaler for forskjellige domener
N.-Amerika

2,412-2,462 GHz

Ch01 til Ch11

Japan

2,412-2,484 GHz

Ch01 til Ch14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 til Ch13

Frankrike: Begrensede frekvensbånd for trådløs kommunikasjon
Noen områder av Frankrike har et begrenset frekvensbånd. I verste fall er maksimal tillatt
effekt innendørs:
- 10 mW for hele 2,4 GHz-båndet (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW for frekvenser mellom 2446,5 MHz og 2483,5 MHz
Merk: Kanal 10 til 13 opererer i båndet 2446,6 MHz til 2483,5 MHz.
Det er få muligheter for utendørs bruk: På privat grunn eller den private eiendommen til
offentlige personer er bruk underlagt krav om forhåndsgodkjenning fra
forsvarsdepartementet, med maksimal tillatt effekt på 100 mW i båndet 2446,5 –
2483,5 MHz. Utendørs bruk på offentlig eiendom er ikke tillatt.
I distriktene nedenfor gjelder for hele 2,4 GHz-båndet:
- Maksimal tillatt effekt innendørs er 100 mW
- Maksimal tillatt effekt utendørs er 10 mW

Regulerings- og sikkerhetsmerknader - 105

Distrikter der bruk av 2400 – 2483,5 MHz-båndet er tillatt med en EIRP på mindre enn
100 mW innendørs og mindre enn 10 mW utendørs:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Dette kravet vil trolig endres over tid slik at du kan bruke det trådløse LAN-kortet i flere
områder i Frankrike.
Forhør deg med ART om den siste informasjonen (www.art-telecom.fr).
Merk: WLAN-kortet overfører mindre enn 100 mW, men mer enn 10 mW.

106 - Regulerings- og sikkerhetsmerknader

Liste over nasjonale koder
Dette utstyret kan opereres i følgende land:
Land
ISO 3166
Land

ISO 3166

2-bokstavers kode

2-bokstavers kode

Østerrike

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Nederland

NT

Kypros

CY

Polen

PL

Tsjekkisk republikk

CZ

Portugal

PT

Danmark

DK

Slovakia

SK

Estland

EE

Slovenia

SL

Finland

FI

Spania

ES

Frankrike

FR

Sverige

SE

Tyskland

DE

Storbritannia

GB

Hellas

GR

Island

IS

Ungarn

HU

Liechtenstein

LI

Irland

IE

Norge

NO

Italia

IT

Sveits

CH

Latvia

LV

Bulgaria

BG

Litauen

LT

Romania

RO

Luxembourg

LU

Tyrkia

TR

CANADA – RADIOKOMMUNIKASJONSENHETER FRITATT FRA LAVSPENNINGSLISENS (RSS-210)
Menneskelig påvirkning fra RF-felt (RSS-102)
Datamaskinen har innebygde antenner med lav forsterkning som ikke utstråler RF-felt
utover kanadiske helsemyndigheters grenseverdier for den generelle befolkningen.
Referer til sikkerhetskode 6, som kan innhentes på webområdet www.hc-sc.gc.ca/rpb
Regulerings- og sikkerhetsmerknader - 107

Denne enheten overholder RSS210 fra Industry Canada.
Denne digitale apparatet i klasse B overholder den canadiske standarden ICES-003,
Issue 4, og RSS-210, No 4 (Des 2000) og No 5 (Nov 2001).
"For å forhindre radiointerferens i den lisensierte tjenesten er denne enheten beregnet på
innendørs bruk, og borte fra vinduer for å oppnå maksimal skjerming. Utstyr (eller
sendeantenner) som installeres utendørs, er underlagt lisens."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Forsiktig: Ved bruk av IEEE 802.11a trådløs LAN er dette produktet begrenset til
innendørs bruk på grunn av dets drift i frekvensområdet fra 5,15- til 5,25-GHz.
Industry Canada krever at dette produktet skal bruke innendørs for
frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz for å redusere mulig skadelig interferens med
felleskanals mobile satellittsystemer. Høyeffektradar er gitt førsterett som bruker
av frekvensområdene 5,25 til 5,35 GHz og 5,65 til 5,85 GHz. Slike radarstasjoner kan
interferere med og/eller skade denne enheten.
Maksimal tillatt antennestigning med denne enheten er 6 dBi for å overholde E.I.R.Pgrensen for frekvensområdet 5,25- til 5,35 og fra 5,725 til 5,85 GHz i punkt-til-punktoperasjon.

108 - Regulerings- og sikkerhetsmerknader

FCC RF-sikkerhetskravet
Strålingseffekten fra det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet ligger langt
under grenseverdiene for radiofrekvens ifølge FCC. Likevel skal datamaskinen brukes på
en slik måte at potensialet for menneskelig kontakt under normal drift er redusert til et
minimum:
1. Brukere anmodes om å følge RF-instruksjonene for trådløse enheter som er vedlagt i
brukerhåndboken til hver RF-enhet.
Forsiktig:
For
å
oppfylle
belastningskravene i FCC RF må det minst
være en avstand på 20 cm (8 tommer)
mellom antennen på det integrerte
trådløse LAN Mini-PCI-kortet innebygd i
skjerm-delen og alle personer.
Merk: Den trådløse mini-PCI-adapteren
implementerer
en
funksjon
for
sendediversifisering.
Denne
funksjonen
sender ikke ut radiofrekvenser samtidig på
begge antenner. En av antennene blir valgt
automatisk eller manuelt (av brukere) for å
sikre god kvalitet på radiokommunikasjon.
1. Denne enheten er begrenset til innendørs bruk på grunn av bruken av
frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC krever at dette produktet skal bruke
innendørs for frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz for å redusere mulig skadelig
interferens med ko-kanals mobile sattelittsystemer.
2. Høyeffekt radar er gitt førsterett som bruker av frekvensområdene 5,25 til 5,35 GHz
og 5,65 til 5,85 GHz. Slike radarstasjoner kan interferere med og/eller skade denne
enheten.
3. Feilaktig installering eller uautorisert bruk kan føre til skadelig interferens for
radiokommunikasjon. Inngrep i den interne antennen vil annullere FCCs sertifisering
og din garanti.
- 109

CANADA – RADIOKOMMUNIKASJONSENHETER FRITATT FRA LAVSPENNINGSLISENS (RSS-210)
Menneskelig påvirkning fra RF-felt (RSS-102)
Datamaskinen har innebygde antenner med lav forsterkning som ikke utstråler RF-felt
utover kanadiske helsemyndigheters grenseverdier for den generelle befolkningen.
Referer til sikkerhetskode 6, som kan innhentes på webområdet www.hc-sc.gc.ca/rpb
Denne enheten overholder RSS210 fra Industry Canada.
Denne digitale apparatet i klasse B overholder den canadiske standarden ICES-003,
Issue 4, og RSS-210, No 4 (Des 2000) og No 5 (Nov 2001).
"For å forhindre radiointerferens i den lisensierte tjenesten er denne enheten beregnet på
innendørs bruk, og borte fra vinduer for å oppnå maksimal skjerming. Utstyr (eller
sendeantenner) som installeres utendørs, er underlagt lisens."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Forsiktig: Ved bruk av IEEE 802.11a trådløs LAN er dette produktet begrenset til
innendørs bruk på grunn av dets drift i frekvensområdet fra 5,15- til 5,25-GHz.
Industry Canada krever at dette produktet skal bruke innendørs for
frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz for å redusere mulig skadelig interferens med
felleskanals mobile satellittsystemer. Høyeffektradar er gitt førsterett som bruker
av frekvensområdene 5,25 til 5,35 GHz og 5,65 til 5,85 GHz. Slike radarstasjoner kan
interferere med og/eller skade denne enheten.
Maksimal tillatt antennestigning med denne enheten er 6 dBi for å overholde E.I.R.Pgrensen for frekvensområdet 5,25- til 5,35 og fra 5,725 til 5,85 GHz i punkt-til-punktoperasjon.

110 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Brugervejledning

© 2012 Alle rettigheder forbeholdes.
Aspire V5-431P/471P Brugervejledning
Denne revision: 12/2012

Modelnummer: ______________________
Serienummer: _______________________
Købsdato: __________________________
Købt hos: __________________________

I NDHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhed og komfort
For det første

5 Gendannelse
17

Dine vejledninger ............................................. 17
Grundlæggende vedligeholdelse og tip til
brug af computeren .......................................... 18
Tænde og slukke for computeren ............. 18
Vedligeholdelse af computeren................. 18
Vedligeholdelse af netadapteren .............. 19
Vedligeholdelse af batteriet....................... 20
Rengøring og service................................ 20

En præsentation af din Acer
notebook

21

39

Oprettelse af en sikkerhedskopi til
gendannelse ....................................................
Oprettelse af en sikkerhedskopi til drivere
og programmer ................................................
Gendannelse af dit system ..............................
Geninstallation af drivere og
programmer..............................................
Gendannelse til et tidligere
systembillede ...........................................
Returnering af systemet til
fabriksstandarden.....................................
Gendannelse fra Windows .......................
Gendannelse fra en sikkerhedskopiering
til gendannelse .........................................

Skærmvisning .................................................. 22
Tastaturvisning................................................. 24
Fra venstre ....................................................... 25 Acer clear.fi
Information om USB 3.0............................ 26 Navigering i medier og billeder ........................
Delte filer ..................................................
Set fra højre ..................................................... 27
Hvilke enheder er kompatible?.................
Set fra bunden.................................................. 28
Afspilning på en anden enhed..................

Brug af tastaturet

29

Strømstyring
Låsetaster og det integrerede numeriske
tastatur ............................................................. 29 Strømbesparelser ............................................
Hurtigtaster....................................................... 30
Windows-taster ................................................ 33 Batteriet
Batteripakke - karakteristika ............................
Pegefelt
34
Opladning af batteri..................................
Introduktion til pegefelt ..................................... 34
Optimering af batteriets levetid ................
Bevægelser på pegefeltet ................................ 35
Kontrol af batteriniveauet .........................
Advarsel om at batteriniveauet er lavt......
Acer Backup Manager
36
Installering og fjernelse af batteripakke....

40
44
46
47
50
51
52
56

60
60
61
61
62

63
63

66
66
66
68
69
69
70

Indholdsfortegnelse - 3

Rejse med computeren

71 BIOS programmet

Fjern tilslutninger..............................................
Flyt computeren ...............................................
Klargøring af computeren .........................
Hvad du skal have med til møder .............
Tag computeren med hjem ..............................
Klargøring af computeren .........................
Hvad du skal have med ............................
Særlige forhold..........................................
Oprettelse af et hjemmekontor..................
Rejs med computeren ......................................
Klargøring af computeren .........................
Hvad du skal have med ............................
Særlige forhold..........................................
Tag computeren med .......................................
Klargøring af computeren .........................
Hvad du skal have med ............................
Særlige forhold..........................................

71
71
72
72
73
73
73
74
74
75
75
75
75
76
76
76
76

Sikring af computeren

78

Sådan bruges en computersikkerhedslås ........ 78
Brug af adgangskoder...................................... 78
Indtastning af adgangskoder..................... 79

Trådløse netværk

81

Oprettelse af forbindelse til internettet ............. 81
Trådløse netværk ............................................. 81

Brug af en Bluetooth-forbindelse

83

Aktivering og deaktiveret af Bluetooth.............. 83
Tilføjelse af en Bluetooth-enhed ...................... 85

HDMI
Universal Serial Bus (USB)

4 - Indholdsfortegnelse

91

Startrækkefølge ............................................... 91
Angivelse af en adgangskode ......................... 91

Ofte stillede spørgsmål

92

Anmodning om service .................................... 94
Tips og hint for at bruge Windows 8 ................ 96
Tre punkter du skal være opmærksom
på ............................................................. 96
Hvordan får jeg adgang til Charms? ........ 96
Hvordan går jeg til Start? ......................... 96
Hvordan hopper jeg mellem apps? .......... 97
Hvordan slukker jeg for min computer? ... 97
Hvorfor er der en ny grænseflade? .......... 97
Hvordan låser jeg min computer op ......... 97
Hvordan personliggør jeg min
computer? ................................................ 98
Jeg ønsker at bruge Windows på den
måde som jeg er vant til - giv mig
mit skrivebord tilbage! .............................. 99
Hvor er mine apps?.................................. 99
Hvad er en Microsoft Id (konto)?............ 101
Hvordan tilføjer jeg favoritter til
Internet Explorer?................................... 101
Hvordan søger jeg efter Windows
opdateringer? ......................................... 102
Hvor kan jeg få mere information? ......... 102
Fejlfinding på computeren ............................. 103
Fejlfinding............................................... 103
Fejlmeddelelser...................................... 103

89 Bestemmelser og
sikkerhedsbemærkninger
90

105

S IKKERHED O G KOMFORT
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg alle
advarsler og instrukser, der er markeret på produktet.
Sluk for produktet, inden det rengøres
Tag dette produkt ud af stikkontakten på væggen før rengøring. Anvend ikke flydende
rengøringsmidler eller rengøringsmidler på spraydåse. Brug en fugtig klud til rengøring.
ADVARSLER
Adgang til strømkablet
Du skal sikre dig, at den stikkontakt, du sætter netledningen i, er nemt tilgængelig og så
tæt på udstyrets bruger som muligt. Når det er nødvendigt at afbryde strømmen til
udstyret, skal du trække netledningen ud af stikkontakten.
Afbrydelse af strømkilden
Overhold følgende retningslinjer når strømforsyningen til strømforsyningsenheden
tilsluttes eller afbrydes:
Installer strømforsyningsenheden, inden netledningens stik sættes i stikkontakten.
Træk netledningen ud af stikkontakten inden strømforsyningsenheden fjernes fra
computeren.
Hvis systemet har flere strømkilder, skal systemets strømforsyning afbrydes ved at
trække alle netledninger ud af alle strømforsyningerne.
Brug af elektrisk strøm
- Dette produkt skal bruges med den strømtype, der er vist på markeringsetiketten.
Hvis du er i tvivl om, hvilken strømtype der er til rådighed, skal du kontakte
forhandleren eller det lokale el-selskab.
Sikkerhed og komfort - 5

- Sørg for, at der aldrig står noget på strømkablet. Produktet må ikke placeres et sted,
hvor personer kan træde på ledningen.
- Hvis der bruges en forlængerledning til dette produkt, skal du sørge for, at den totale
amperestørrelse på det udstyr, der er sat i forlængerledningen, ikke overskrider
forlængerledningens amperestørrelse. Kontroller også, at den samlede kapacitet for
alle produkter, der er tilsluttet stikkontakten, ikke overstiger sikringens kapacitet.
- Overbelast ikke en stikkontakt eller en stikdåse ved at tilslutte for mange enheder.
Den maksimale belastning af systemet må ikke overstige 80 % af det tilladte. Hvis
der bruges stikdåser, må belastningen ikke overstige 80 % af stikdåsens inputklassificering.
- Dette produkts AC-adapter er udstyret med et tre-benet stik med jord. Stikket passer
kun til en stikkontakt med jord. Kontroller, at stikkontakten er korrekt jordet, inden du
sætter AC-adapterens stik i stikkontakten. Sæt ikke stikket i en stikkontakt uden jord.
Kontakt en elektriker for yderligere oplysninger.
- Advarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du bruger en
stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det medføre elektrisk stød og/
eller skade.
- Bemærk: Stikkets jordben giver også god beskyttelse mod uventet støj fra
nærtstående elektriske enheder, der kunne skabe interferens for produktets ydelse.
- Systemet kan tændes med en lang række spændinger: 100 til 120 eller 220 til 240 V
AC. Strømkablet, der leveres med systemet, opfylder kravene til brug i det land/den
region, hvor systemet blev købt. Strømkabler til brug i andre lande/regioner skal
opfylde kravene til det land/den region. Yderligere oplysninger om strømkabelkrav
fås ved at kontakte autoriseret forhandler eller serviceudbyder.
Beskyttelse af din hørelse
- Advarsel: Der kan opstå permanent høretab, hvis øretelefonen eller
hovedtelefoner bruges ved høje lydstyrker i lang tid ad gangen.
Som beskyttelse af din hørelse skal du følge disse instruktioner.
- Forøg lydstyrken gradvis, indtil du kan høre klart og behageligt.
6 - Sikkerhed og komfort

- Forøg ikke lydstyrken, når dine ører har vænnet sig til denne.
- Lyt ikke til musik ved høje lydstyrker i lange perioder.
- Forøg ikke lydstyrken for at fortrænge støjende omgivelser.
- Sænk lydstyrken, hvis du ikke kan høre personer, der taler i nærheden af dig.
Medfølgende dummy-kort
- Bemærk: Oplysninger i dette afsnit gælder måske for din computer.
Din computer leveres med plastikkort installeret i kortstikkene. Plastikkort beskytter
ubrugte stik mod støv, metalgenstande og andet. Gem plastikkortene, så de kan bruges
når der ikke er kort i stikkene.
Generelt
- Brug ikke dette produkt i nærheden af vand.
- Placer ikke dette produkt på en ustabil vogn, fod eller bord. Produktet kan falde ned,
hvilket kan medføre alvorlig beskadigelse af produktet.
- Riller og åbninger til ventilation skal sikre pålidelig drift af produktet og beskytte det imod
overophedning. Disse åbninger må ikke tilstoppes eller tildækkes. Åbningerne må
aldrig blokeres ved placering produktet på en seng, et tæppe eller en lignende
overflade. Produktet må aldrig placeres i nærheden af eller oven på en radiator eller et
varmeapparat eller i en indbygget installation, medmindre der sikres korrekt ventilation.
- Undlad at skubbe genstande ind i produktet gennem åbninger i kabinettet, da de kan
komme i berøring med strømførende områder eller kortslutte dele, som kan resultere
i brand eller elektrisk stød. Pas på ikke at spilde væske på produktet.
- For at undgå beskadigelse af interne komponenter og forhindre lækage af batteriet,
må produktet ikke placeres på en vibrerende overflade.
- Den må aldrig bruges under sportsbegivenheder, under konditionstræning eller i
vibrerende omgivelser, der kan forårsage uventede kortslutninger eller beskadige
rotor-enhederne, harddisken, det optiske drev og endda udgøre en risiko fra
lithiumbatteriet.
Sikkerhed og komfort - 7

- Bunden, områder omkring ventilationsåbninger og AC-adapteren kan blive varme.
For at undgå skader skal du sikre, at de ikke kommer i kontakt med din hud eller krop.
- Din enhed og dets tilbehør kan indeholde små dele. Hold dem væk fra små børn.
Service af produkt
Forsøg ikke selv at reparere produktet, eftersom åbning eller fjernelse af kabinettet kan
udsætte dig for farlige spændingspunkter eller andre risici. Al vedligeholdelse skal
overlades til kvalificerede servicepersonale.
Træk stikket ud af kontakten og overlad vedligeholdelse til kvalificeret personale under
følgende omstændigheder:
- Når netledningen eller stikket er beskadiget eller flosset.
- Hvis der er spildt væske ind i produktet.
- Hvis produktet har været udsat for regn eller vand.
- Produktet har været tabt, eller tasken er blevet beskadiget.
- Produktet udviser en klar ændring i ydeevne, som tyder på behov for service.
- Produktet ikke fungerer normalt, når betjeningsinstruktionerne følges.
- Bemærk: Juster kun de indstillinger, som dækkes af betjeningsinstruktionerne, da
forkert justering af andre indstillinger kan medføre beskadigelse og ofte vil kræve en
omfattende reparation af kvalificerede teknikere for at bringe produktet i normal
driftstilstand.
Retningslinjer for sikker brug af batteri
Denne notebook bruger et lithium-ion batteri. Må ikke bruges i fugtige, våde eller
korroderende omgivelser. Produktet må ikke lægges, opbevares eller gemmes på eller
nær varmekilder, et sted med høje temperaturer, i stærkt direkte sollys, i en
mikrobølgeovn eller en trykkoger, og det må ikke udsættes for temperaturer over 60°C
(140°F). Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan det forårsage, at batteriet lækker
syre, bliver meget varmt, eksploderer eller antændes, samt afstedkommer personskade
og/eller beskadigelse.
8 - Sikkerhed og komfort

Batteriet må ikke gennembores, åbnes eller skilles ad. Hvis batteriet lækker, og du
kommer i kontakt med de lækkende væsker, skal du skylle grundigt med vand, og søge
lægehjælp.
Af sikkerhedsmæssige grunde, og for at forlænge batteriets levetid, kan batteriet ikke
oplades ved temperaturer under 0°C (32°F) eller over 40°C (104°F).
Det nye batteri kan kun levere sin fulde præstation efter to til tre fuldstændige opladningsog afladningscyklusser. Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, men det
vil nedslides til sidst. Når driftstiden bliver mærkbart kortere end normalt, bør du købe et
nyt batteri. Brug kun godkendte batterier, og oplad kun dit batteri med de godkendte
opladere og designet til denne enhed.
Brug kun batteriet til dets tilsigtede formål. Brug aldrig en oplader eller et batteri, der er
beskadiget. Batteriet må ikke kortsluttes. Man kan kortslutte et batteri ved et uheld med
en metalgenstand som f. eks. en mønt, en clips eller en pen, der får direkte kontakt med
batteriets positive (+) og negative (-) poler (de ligner metalstykker, der sidder på batteriet.)
Det kan ske når du f. eks. har et ekstra batteri med i lommen eller i tasken. Hvis batteriet
kortsluttes, kan det beskadige batteriet eller den forbindende genstand.
Batteriets kapacitet og levetid reduceres hvis batteriet efterlades i meget varme eller kolde
steder, som f. eks. en tillukket bil om sommeren eller vinteren. Forsøg altid at holde
batteriet indenfor en temperatur på mellem 15°C og 25°C (59°F og 77°F). En enhed med
et varmt eller koldt batteri fungerer muligvis ikke midlertidigt, selv om batteriet er helt
opladet. Batteriets funktion er særligt begrænset i temperaturer et godt stykke under
frysepunktet.
Bortkast ikke batterierne i ild, da de kan eksplodere. Batterierne kan også eksplodere hvis
de beskadiges. Smid batterier ud i henhold til de lokale regler. Genbrug, hvor det er muligt.
Bortkast ikke som affald fra husholdningen.
- Bemærk: Der henvises til www.acer.com for at se dokumenter om batterilevering.
Udskiftning af batteri
Notebook-pc serien bruger litiumbatterier. Udskift batteriet med samme type, som fulgte
med dit produkt. Brug af en anden type batteri kan øge risikoen for brand eller eksplosion.
Sikkerhed og komfort - 9

- Advarsel! Batterier kan eksplodere, hvis de ikke håndteres korrekt. De må ikke
adskilles eller kastes ind i åben ild. Opbevar dem utilgængeligt for børn.
Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale regulativer.
RADIOFREKVENS-INTERFERENS
- Advarsel! Af sikkerhedsmæssige årsager skal der slukkes for alle trådløse og
radiotransmitterende enheder, når din laptop bruges under følgende forhold.
Disse enheder kan inkludere, men er ikke begrænset til: trådløs LAN (WLAN),
Bluetooth og/eller 3G.
Husk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for
din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enheden kan forårsage forstyrrelse eller
afstedkomme fare. Brug kun enheden i dens normale anvendelsespositioner. Denne
enhed opfylder retningslinjerne omkrig udsættelse for RF-energi, når den anvendes
normalt, og når enheden og dens antenne holdes i en afstand på mindst 1,5 cm
(5/8 tommer) fra din krop. Den må ikke indeholde metal og enheden skal anbringes i den
ovennævnte afstand fra din krop. For at kunne overføre datafiler og meddelelser
succesfuldt, skal enheden have en god forbindelse til netværket. I visse tilfælde kan
overførslen af datafiler og meddelelser forsinkes, indtil der er en god forbindelse
tilgængelig. Kontroller, at anvisningerne for ovenstående afstand overholdes, indtil
overførslen er udført. Visse dele af enheden er magnetiske. Metaldele kan blive tiltrukket
til enheden og mennesker med høreapparatet må ikke holde enheden op til øret med
høreapparatet. Anbring ikke kreditkort eller andre magnetiske lagermedier nær enheden,
da data, der er gemt på dem, kan blive slettet.
MEDICINSKE APPARATER
Funktionen af radiotransmitterende udstyr, inklusiv trådløse telefoner, kan forstyrre
funktionen af medicinske apparater, der ikke er tilstrækkeligt beskyttede. Kontakt en læge
eller producenten af det medicinske apparat for at fastslå, om apparatet er tilstrækkeligt
beskyttet mod ekstern RF-energi, eller hvis du har spørgsmål. Sluk for enheden i
faciliteter, der er associeret med sundhedsplejen, når der er opsat bestemmelser om at
slukke for din type enhed. Hospitaler og faciliteter associeret med sundhedsplejen kan
anvende udstyr, der kan være følsomt overfor eksterne RF-transmissioner.
10 - Sikkerhed og komfort

Pacemakere. Producenter af pacemakere anbefaler, at der opretholdes en afstand på
mindst 15,3 cm (6 tommer) mellem trådløse enheder og en pacemaker for undgå potentiel
forstyrrelse af pacemakeren. Disse anbefalinger samstemmer med den uafhængige
undersøgelse af - og anbefalinger fra - Wireless Technology Research. Mennesker med
pacemakere skal overholde følgende:
- Enheden skal altid holdes i en afstand på mindst 15,3 centimeter (6 tommer) fra
pacemakeren
- Enheden må ikke bæres, så den holdes tæt på din pacemaker, når enheden er
tændt.
Hvis du har mistanke om forstyrrelse af pacemakeren, skal du slukke for enheden og
flytte den.
Høreapparater. Visse digitale, trådløse enheder kan forstyrre funktionen
høreapparater. Hvis der opstår forstyrrelse, skal du kontakte din tjenesteudbyder.

af

KØRETØJER
RF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede
elektroniske
system
i
motorkøretøjer,
som
f.
eks.
elektroniske
brændstofindsprøjtningssystemer,
elektroniske
ABS-systemer,
elektroniske
hastighedskontrolsystemer og airbag-systemer. Kontakt producenten af køretøjet eller af
det tilføjede ekstraudstyr, eller deres repræsentant, for yderligere oplysninger. Enheden
bør kun undergå service - eller installeres i køretøjet - af en kvalificeret fagmand. Fejlagtig
installation eller service kan være farlig og kan ugyldiggøre enhver garanti, der måtte
være gældende for enheden. Kontroller regelmæssigt, at alt trådløst udstyr i dit køretøj er
monteret og fungerer korrekt. Opbevar eller transporter ikke brændbare væsker, gasser
eller eksplosive materialer i det samme rum som enheden, dens dele eller tilbehør. For
køretøjer der er udstyret med en airbag skal man huske, at airbags oppustes med stor
kraft. Anbring ikke genstande, inklusiv installeret eller bærbart, trådløst udstyr, i området
over airbaggen, eller i området, hvor airbaggen oppustes. Hvis trådløst udstyr er
installeret forkert i køretøjet, og airbaggen oppustes, kan det resultere i alvorlig skade. Det
er forbudt at bruge enheden mens du flyver i et luftfartøj. Sluk for enheden inden du går
Sikkerhed og komfort - 11

ombord i luftfartøjet. Brugen af trådløse teleenheder i et luftfartøj kan være farligt, da det
kan påvirke funktionen af luftfartøjet, afbryde det trådløse telefonnetværk, samt det kan
være ulovligt.
POTENTIELLE EKSPLOSIVE MILJØER
Sluk for enheden i et potentielt eksplosivt miljø og følg al skiltning og alle anvisninger.
Potentielt eksplosive miljøer inkluderer områder, hvor du normalt bliver bedt om at slukke
for køretøjet. Gnister i disse områder kan afstedkomme en eksplosion eller brand, og
resultere i kropsskade eller død. Sluk for notebooken nær benzintanke på
servicestationer. Overhold begrænsningerne af brugen af radioudstyr i brændstofdepoter,
lagerrum og forsendelsesområder, kemiske anlæg eller hvor der udføres sprængninger.
Områder med potentielt eksplosivt miljø er ofte, men ikke altid klart markeret. Disse
områder inkluderer under bådsdæk, faciliteter for kemiske overførsler eller opbevaring,
køretøjer der anvender flaskegas (som f.eks. propan eller butan) og områder, hvor luften
indeholder kemikalier eller partikler som f. eks. korn, støv og metalstøv. Tænd ikke for
computeren, når det er forbudt at bruge trådløse telefoner, eller når det kan forårsage
interferens eller fare.
NØDOPKALD
- Advarsel: Du kan ikke foretage nødopkald vis denne enhed. Hvis du vil
foretage nødopkald, skal du ringe via din mobiltelefon eller andet
telefonudstyr.
BORTSKAFFELSESINSTRUKSER
Dette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det
bortkastes. Genbrug, for at mindske forureningen og sikre den højeste
beskyttelse af det globale miljø. For yderligere oplysninger om regulativer
omkring affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), besøg
www.acer-group.com/public/Sustainability

12 - Sikkerhed og komfort

ENERGY STAR
Acer's ENERGY STAR kvalificerede produkter sparer penge ved at
reducere energiforbruget og beskytte miljøet uden at ofre funktioner eller
ydelse. Acer er stolt af at kunne tilbyde vores kunder produkter med
ENERGY STAR-mærket.
Hvad er ENERGY STAR?
Produkter med ENERGY STAR-kvalifikationen bruger mindre energi og sænker
drivhusgasser ved at opfylde strenge retningslinjer for energieffektivitet fra det
amerikanske miljøbeskyttelsesagentur. Acer har forpligtet sig til at tilbyde produkter og
tjenester over hele verden, der hjælper kunder med at spare penge, spare energi og
forbedre kvaliteten af miljøet. Jo mere energi, vi sparer gennem større energieffektivitet,
jo mere reducerer vi drivhusgasserne og risikoen for klimeforandringer. Flere oplysninger
fås på www.energystar.gov eller www.energystar.gov/powermanagement.
- Bemærk: Oplysninger i dette afsnit gælder måske for din computer.
Acer ENERGY STAR-kvalificerede produkter:
- producerer mindre varme og reducerer kølingsbelastninger i varmere klimaer.
- går automatisk i "skærmdvale" og "computerdvale" efter 10 og 30 minutters
inaktivitet.
- vågner fra "Slumre"tilstand, hvis tastaturet trykkes ned, eller musen flyttes.
- sparer mere end 80% energi i "Slumre"tilstand.
ENERGY STAR og ENERGY STAR-mærket er registrerede mærker i USA.
TIPS OG OPLYSNINGER FOR KOMFORTABEL BRUG
Computerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter vedvarende
brug. Brugere er udsat for risiko for fysiske skader efter mange arbejdstimer foran
computeren. Lange arbejdsperioder, dårlig stilling, dårlige arbejdsvaner, utilstrækkelige
arbejdsforhold, personlig helse og andre faktorer øger alle risikoen for fysiske skader.

Sikkerhed og komfort - 13

Forkert
brug
af
computeren
kan
føre
til
karpaltunnelsyndrom,
seneskedehindebetændelse, tenosynovitis eller andre muskel/skelet-sygdomme. De
følgende symptomer kan opstå i hænder, håndled, arme, skuldre, nakke eller ryg:
- Følelsesløshed, eller en brændende eller spændende fornemmelse.
- Smerter eller ømhed.
- Smerter, hævelse eller banken.
- Stivhed eller spænding.
- Kulde eller svaghed.
Hvis du lider af disse symptomer eller andre repeterende eller vedvarende ubehag og/
eller smerter, relateret til brug af computeren, skal du straks kontakte en læge samt
kontakte din virksomheds afdeling for sundhed og sikkerhed.
Det følgende afsnit giver tips om mere komfortabel brug af computeren.
Find din komfortzone
Find din komfortzone ved at justere skærmens synsvinkel, brug en fodstøtte eller hæv
sædet for at opnå den maksimale komfort. Iagttag de følgende tips:
- Undgå at forblive i den samme position i for lang tid.
- Undgå at side ludende og/eller at læne bagud.
- Rejs dig op og gå rundt regelmæssigt for at fjerne spændinger i benmuskulaturen.
- Tag korte pauser for at afslappe nakke og skuldre.
- Undgå at spænde dine muskler eller trække med skuldrene.
- Installer den eksterne skærm, tastatur og mus på korrekt vis, indenfor komfortabel
rækkevidde.
- Hvis du ser på skærmen mere end på dokumenter, skal du placere skærmen midt på
dit skrivebord, for at mindske nakkespændinger.

14 - Sikkerhed og komfort

Pas godt på synet
Følgende kan alle overanstrenge dine øjne: hvis du bruger øjnene i mange timer, bruger
forkerte briller eller kontaktlinser, hvis lyset er for skarpt, skærmen ikke er indstillet korrekt/
fokuseret, der bruges meget lille skrifttype og et skærmbillede med lav kontrast. Det
følgende afsnit giver dig nogle forslag til, hvordan du kan mindske overanstrengelse af
øjet.
Øjne
- Hvil øjnene regelmæssigt.
- Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et fjernliggende
punkt.
- Blink regelmæssigt med øjnene for at undgå, at øjnene tørrer ud.
Skærm
- Hold skærmen ren.
- Hold hovedet i et højere niveau end skærmens øverste kant, således at dine øjne ser
nedad når du kigger på skærmens midte.
- Juster skærmens lysstyrke og/eller kontrast til et komfortabelt niveau, for at forbedre
læsbarheden af tekst og billedernes klarhed.
- Eliminer blændende lysskær og refleksioner ved at:
anbringe skærmen således, at siderne (kanterne) vender mod vinduet eller anden
lyskilde,
nedtone lyset i værelset ved at bruge gardiner, forhæng eller rullegardiner
bruge en arbejdslampe,
ændre på skærmens synsvinkel,
bruge et genskærs-reducerende filter,
bruge en solskærm for skærmen, som f. eks. et stykke pap, der sidder ud fra
skærmens øverste, forreste kant.
- Undgå at justere skærmen til en synsvinkel, der gør det vanskeligt at se
skærmbilledet.
- Undgå at se på kraftige lyskilder i længere tid ad gangen.
Sikkerhed og komfort - 15

Sådan udvikler du gode arbejdsvaner
Du kan gøre brugen af computeren mere afslappende og produktiv ved at udvikle
følgende arbejdsvaner:
- Tag korte pauser, regelmæssigt og ofte.
- Udfør nogle strækøvelser.
- Træk vejret i frisk luft, så ofte som muligt.
- Motioner regelmæssigt og vedligehold en sund krop.
- Advarsel! Vi anbefaler ikke at bruge computeren på en sofa eller en seng. Hvis
det er uundgåeligt, bør du kun arbejde i korte perioder, tage pauser
regelmæssigt og lave nogle strækøvelser.
- Bemærk:
Yderligere
oplysninger
sikkerhedsbemærkninger" på side 105.

16 - Sikkerhed og komfort

findes

i

"Bestemmelser

og

F OR DET F Ø R S T E
Vi vil gerne takke for, at du har valgt en Acer-bærbar til at opfylde dine
mobile computerbehov.

Dine vejledninger
Vi har designet et sæt vejledninger, som hjælper dig med at bruge din
Acer-bærbare:
Til at begynde med, kan konfigurationsplakaten hjælpe dig til at komme
i gang med konfigurationen af computeren.
Den trykte Hurtig-guide beskriver de grundlæggende funktioner ved din
nye computer. Du kan finde flere oplysninger om, hvordan computeren
kan hjælpe dig til at blive mere produktiv, i Brugervejledning. Denne
vejledning indeholder detaljerede oplysninger om emner som
systemprogrammer,
datagendannelse,
udvidelsesmuligheder
og
fejlfinding.
Derudover
indeholder
den
garantioplysninger
og
sikkerhedsmeddelelser for din bærbare. Den er tilgængelig fra
skrivebordet. Dobbeltklik på Hjælp-ikonet og klik på Brugervejledning i
menuen, der åbnes.

For det første - 17

Grundlæggende vedligeholdelse og tip til brug af
computeren
Tænde og slukke for computeren
Du kan slukke for computeren på følgende måder:
• Ved hjælp af Windows-kommandoen til lukning af computeren: Tryk på
Windows-tasten y + , klik på Indstillinger > Afbryd og klik på Luk
computeren.
Hvis du vil lukke computeren en kort periode, og ikke ønsker at lukke den
helt ned, kan du sætte din i Dvale ved at trykke på strømknappen.
Du kan også sætte computeren i pausetilstand ved at trykke på
hurtigtasten for pausetilstand,  + .
Bemærk: Hvis du ikke kan slukke normalt for computeren, skal du
trykke på afbryderknappen og holde den nede i mindst fire sekunder.
Hvis du slukker for computeren og vil tænde den igen, bør du mindst
vente to sekunder, før du tænder den.

Vedligeholdelse af computeren
Computeren tjener dig godt, hvis du passer på den.
• Udsæt ikke computeren for direkte sollys. Anbring den ikke i nærheden
af varmekilder som f.eks. en radiator.
• Udsæt ikke computeren for temperaturer under 0°C (32°F) eller over
50°C (122°F).
• Anbring ikke computeren i nærheden af magnetiske felter.
18 - For det første

• Udsæt ikke computeren for regn eller fugt.
• Spild ikke vand eller andre væsker ud over computeren.
• Udsæt ikke computeren for voldsomme slag og rystelser.
• Udsæt ikke computeren for støv og snavs.
• Anbring aldrig genstande oven på computeren.
• Undgå at smække skærmlåget i, når du lukker det.
• Anbring aldrig computeren på ujævnt underlag.

Vedligeholdelse af netadapteren
Følg disse retningslinjer for at passe på netadapteren:
• Slut ikke adapteren til andet udstyr.
• Træd ikke på netledningen, og anbring ikke tunge genstande oven på
den. Sørg for at anbringe netledningen og andre kabler på steder, hvor
der ikke færdes personer.
• Når du tager netledningen ud, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
• Hvis du bruger en forlængerledning, må den samlede strømstyrke for
alle produkter, som tilsluttes ledningen, ikke overstige ledningens
kapacitet. Desuden må den samlede strømstyrke for alle produkter, som
tilsluttes stikkontakten, ikke overstige sikringens brudgrænse.

For det første - 19

Vedligeholdelse af batteriet
Følg disse retningslinjer for at passe på batteriet:
• Brug kun batterier af samme type ved udskiftning. Sluk for computeren,
før du fjerner eller udskifter batterier.
• Du må ikke pille ved batterierne. Opbevar dem utilgængeligt for børn.
• Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale regulativer. Indlever om
muligt batterierne til genanvendelse.

Rengøring og service
Følg denne fremgangsmåde ved rengøring af computeren:
1. Sluk computeren, og fjern batteriet.
2. Tag netadapteren ud af computeren.
3. Brug en blød, fugtig
rengøringsmiddel.

klud.

Brug

ikke

væske

eller

Hvis én af følgende situationer opstår:
• Hvis du har tabt computeren, eller kabinettet er beskadiget;
• Hvis computeren ikke fungerer, som den skal.
Der henvises til "Ofte stillede spørgsmål" på side 92.

20 - For det første

aerosol-

E N PRÆSENTATION AF DIN A CER
NOTEBOOK
Når du har sat computeren op som vist på illustrationerne på
konfigurationsplakaten, bør du bruge et par minutter på at lære din nye
Acer notebook at kende.

Aspire V5-431P/471P
En præsentation af din Acer notebook - 21

Skærmvisning

#
1
2
3

Ikon

Punkt

Beskrivelse
Web kamera for video kommunikation.
Webcam
En lampe ved siden af webcammet
angiver, at det er aktivt.
Viser computerens output, understøtter
Berøringsskærm
kapacitiv berøringsskærm.
Mikrofon
Intern mikrofon for lydoptagelse.

22 - En præsentation af din Acer notebook

#
4

Ikon

Punkt
Kortlæser

Beskrivelse
Accepterer ét Secure Digital (SD eller
SDHC)-kort.
Bemærk: Fjern kortet bare ved at trække
det ud af stikket.

Strømindikator

Angiver computerens strømstatus.

Batteriindikator

Angiver status for batteri.
Oplader: Lampen lyser gult, når batteriet
oplader.
Fuldt opladet: Lyset er blåt.

5

En præsentation af din Acer notebook - 23

Tastaturvisning

#
1

2

Ikon

Punkt

Beskrivelse

Effektknap

Tænder/slukker for computeren.

Tastatur

Til indtastning af data på computeren.
Se "Brug af tastaturet" på side 29.
Forsigtig: Brug ikke tastaturbeskyttelse
eller lignende dække, da tastaturet har
ventilationsindtag til afkøling.

24 - En præsentation af din Acer notebook

#

Ikon

3

Punkt

Pegefelt

Beskrivelse
Berøringsfølsom pegeenhed.
Pegefeltet og valgknapperne danner en
overflade.
Tryk fast nedad på pegefeltets overflade for
at udføre et venstreklik.
Tryk fast nedad i nederste højre hjørne for
at udføre et højreklik.
Se "Pegefelt" på side 34.

Fra venstre

#

Ikon

Punkt

Beskrivelse

1

DC-in stik

Forbinder til en AC adapter.

2

Ventilation og
køleblæser

Muliggør, at computeren køler af.
Du må aldrig tildække eller spærre
åbningerne.

En præsentation af din Acer notebook - 25

#

Ikon

Punkt

3

LAN-/VGAkomboport

4

HDMI-port

5

USB-porte

6

Hovedtelefon/
højtaler stik

Beskrivelse
Gør det nemt at komme online og tilslutte
en ekstern skærm et sted fra.
Det medfølgende LAN-/VGA-kombokabel
er hot swappable, så du kan tilslutte/
afbryde det, selv når den bærbare er tændt.
Understøtter digital video forbindelser i høj
opløsning
Forbinder til USB enheder.
Hvis porten er sort, er den USB 2.0kompatibel. Hvis den er blå er den også
USB 3.0-kompatibel (se nedenfor).
Tilslutter til lydenheder (f. eks. højtalere,
hovedtelefoner) eller et hovedsæt med
mikrofon.

Information om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0 og tidligere enheder.
• For at få optimal ydelse skal du bruger USB 3.0-certificerede enheder.
• Defineret af USB 3.0 (SuperSpeed USB)-specifikationen.

26 - En præsentation af din Acer notebook

Set fra højre

#
1
2
3

4

Ikon

Punkt
Optisk drev
Optisk disk adgangsindikator
Skub ud-knap for
det optiske drev
Mekanisk
udløserhul
Åbning til en
Kensington-lås

5

Beskrivelse
Internt optisk drev; accepterer CD'er og
DVD'er.
Lyser, når det optiske drev er aktivt.
Skubber den optiske disk ud ad drevet.
Det åbner skuffen til det optiske drev, når
computeren er slukket.
Indsæt forsigtigt en udtrukket papirklip
for at skubbe den optiske disks bakke ud.
Tilslutter til en Kensington-kompatibel
computers sikkerhedslås.
Sno kabelet til computersikkerhedslåsen
rundt om en fast genstand, f.eks. et bord
eller et håndtag på en låst skuffe.
Sæt låsen i indhakket, og drej nøglen, så
låsen sættes fast.
Der findes også modeller uden nøgle.
En præsentation af din Acer notebook - 27

Set fra bunden

#
1

Ikon

Punkt
Frigørelsesrigel til
batteri

2

Hukommelsesrum

3

Batterirum

4

Ventilation og
køleblæser

5

Højtalere

28 - En præsentation af din Acer notebook

Beskrivelse
Frigør batteriet til udtagning. Indsæt et
passende værktøj, og skub for at frigøre.
Her sidder computerens centrale
hukommelse.
Indeholder computerens batteri.
Muliggør, at computeren køler af.
Du må aldrig tildække eller spærre
åbningerne.
Leverer stereolydoutput.

B RUG AF TASTATURET
Tastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret
numerisk tastatur og separate taster for pile, lås, Windows,, funktioner og
specielle tegn.

Låsetaster og det integrerede numeriske tastatur
Tastaturet har 3 låsetaster, som kan slås til og fra med særlige taster.
Låsetast
Caps Lock

Num lock
 + 

Scroll Lock
 + 

Beskrivelse
Når Caps Lock er slået til, skrives alle bogstaver med
stort.
Når Num Lock er slået til, er det integrerede numeriske
tastatur aktiveret. Tastaturet virker som en regnemaskine
(med de aritmetiske operatorer +, -,* og /). Du kan med
fordel bruge denne tilstand, når du skal indtaste store
mængder numeriske data. En endnu bedre løsning er at
tilslutte et eksternt numerisk tastatur.
Når Scroll Lock er slået til, ruller skærmbilledet en linje
op eller ned, når du trykker på henholdsvis Pil op og Pil
ned. I visse programmer fungerer Scroll Lock ikke.

Brug af tastaturet - 29

Det integrerede numeriske tastatur virker ligesom et numerisk tastatur på
en almindelig pc. Det er udstyret med små tegn i øverste højre hjørne på
tasterne. For at forenkle teksten på tasterne er piletastsymbolerne
udeladt.
Ønsket adgang
Numeriske taster på
det integrerede
numeriske tastatur
Piletaster på det
integrerede
numeriske tastatur
Hovedtastatur

Num Lock slået til

Num Lock slået fra

Skriv tallene på
sædvanlig vis.
Hold  nede, mens Hold  nede, mens
du bruger piletasterne.
du bruger piletasterne.
Hold  nede, mens du
skriver bogstaver på det Skriv bogstaverne på
integrerede numeriske
sædvanlig vis.
tastatur.

Hurtigtaster
Computeren bruger genvejstaster eller tastekombinationer til at få adgang
til de fleste af computerens funktioner, f.eks. skærmens lysstyrke og
lydstyrke.
Hvis du vil aktivere genvejstaster, skal du holde -tasten nede og
derefter trykke på den anden taste i genvejstastekombinationen.

30 - Brug af tastaturet

Hurtigtast

Ikon

Funktion

 + 

Flytilstand

 + 

Dvale

Beskrivelse
Tænd/Sluk for computerens
netværks enheder.
(Netværksenheder varierer
efter konfiguration.)
Sætter computeren i
dvaletilstand.
Skifter skærmoutputtet mellem
skærmen, en ekstern skærm
(hvis den er tilsluttet) og
begge to.
Slukker for skærmens
baggrundslys for at spare
strøm. Tryk på en vilkårlig taste
for at returnere.

 + 

Skærm til/fra

 + 

Skærm fra

 + 

Touchpad til/fra

Tænder/slukker for
touchpad'en.

 + 

Højttaler til/fra

Tænder og slukker for
højttalerne.

 + 

Baggrundslys
for tastatur

 + 

NumLk

Tænde eller slukker for
tastaturets baggrundslys
(valgfrit*).
Tænder/slukker for det
indbyggede numeriske tastatur.
Brug af tastaturet - 31

Hurtigtast

Ikon

Funktion

Beskrivelse

 + < >

Lysstyrke op

Forøger skærmens lysstyrke.

 + < >

Lysstyrke ned

Sænker skærmens lysstyrke.

 + < >

Lydstyrke op

Forøger højttalerens lydstyrke.

 + < >

Lydstyrke ned

Sænker højttalerens lydstyrke.

 + 

Afspil/Pause

 + 

Stop

 + 

Forrige

 + 

Næste

* Ikke tilgængelig på alle modeller.

32 - Brug af tastaturet

Afspil eller pause en udvalgt
mediefil midlertidigt.
Standser afspilningen af den
valgte mediefil.
Går tilbage til den forrige
mediefil.
Springer til den næste mediefil.

Windows-taster
Tastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner.
Nøgle
Tast med
Windows-logo
Programtast

Beskrivelse
Et enkelt tryk, og den returnerer til skærmen Start.
Den kan også bruges med andre taster til særlige
funktioner. Se i hjælpen til Windows.
Denne tast har samme effekt, som hvis du klikker
på højre musetast. Den åbner programmets
kontekstmenu.

Brug af tastaturet - 33

P EGEFELT
Introduktion til pegefelt
Pegefeltet kontrollerer pilen (eller 'markøren') på skærmen. Når du
glider fingeren over pegefeltet, vil markøren følge denne bevægelse.
Bemærk: Pegefeltet er følsomt over for fingerbevægelser;des lettere
berøringen er, des bedre virkning.
Sørg for, at pegefeltet og dine fingre er tørre og rene.
Markøren styres med et par grundlæggende bevægelser:
• Før en finger: Før en finger hen over pegefeltet for at flytte
markøren.
• Tryk med en finger eller bank: Tryk ned på pegefeltet, eller
bank let på pegefeltet med en finger for at udføre et 'klik', som
vil vælge eller starte et element. Bank igen hurtigt derefter hvis du vil
dobbeltbanke eller 'dobbeltklikke'.
• Tryk med en enkelt finger i nederst, højre
hjørne: Tryk på det nederste, højre hjørne
på pegefeltet
for at 'højreklikke'. I
startskærmen vil det skifte mellem appkommandoer. I de fleste apps vil det åbne
en kontekstmenu, relateret til det valgte
emne.

34 - Pegefelt

• Træk: Tryk og hold på det nederste, venstre hjørne af pegefeltet, eller
bank to gange hvor som helst på pegefeltet, og før en anden finger på
tværs af pegefeltet for at vælge alle emner i et område.

Bevægelser på pegefeltet
Windows 8 og mange programmer understøtter bevægelser på pegefeltet
med en eller flere fingre.
Bemærk: Understøttelse af bevægelser på pegefeltet afhænger af det
aktive program.
Det sætter dig i stand til at kontrollere programmer med et par enkelte
bevægelser, f.eks.:
• Før fingeren ind fra kanten: Få adgang til
Windows-værktøjer ved at føre en finger ind
mod midten af pegefeltet fra højre, fra
toppen eller fra venstre.
• Før fingeren ind fra højre kant: Skifter mellem charms.
• Før fingeren ind fra den øverste kant: Skifter mellem appkommandoerne.
• Før fingeren ind fra venstre kant: Skifter til den forrige app.
• Før to fingre: Rul hurtigt gennem web-sider, dokumenter og
afspilningslister ved at sætte to fingre på pegefeltet og
bevæge dem begge i en vilkårlig retning.
• Knib med to fingre: Zoom ind og ud på billeder, kort og
dokumenter med en enkel finger- og tommelfingerbevægelse.
Pegefelt - 35

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer
Backup
Manager
er
et
program
til
forskellige
sikkerhedskopieringsfunktioner, der hver kan udføres med tre enkle trin.
Du kan endda indstille disse funktioner til automatisk gentagelse, så ofte
som du ønsker det.

Du kan starte Acer Backup Manager i Windows 8 ved ganske enkelt at
indtaste "Backup Manager". Alternativt kan du i skrivebordstilstand vælge
Acer Backup Manager. Dermed åbnes velkomstskærmen. Fra denne
skærm kan du vælge den type sikkerhedskopiering, som du vil oprette.
36 - Acer Backup Manager

• Sikkerhedskopier mine filer: Vælg filer, der skal sikkerhedskopieres.
• Billede af mit drev: Opret en sikkerhedskopieringsfil for hele drevet. Du
kan brænde filen til en dvd, gemme den på et andet drev på
computeren* eller gemmen den på et flytbart medie (f.eks. et flashdrev),
så du kan gendanne din computer på et senere tidspunkt.
• Overflyt mine filer: Sætter dig i stand til at kopiere filer til en USBenhed, så du kan overflytte dine filer fra en gammel computer til en ny
computer med Acer Backup Manager.
• Ryd / gendan filer: Ryd sjældent anvendte filer for at frigøre mere
diskplads eller gendan filer fra din sikkerhedskopi.
Vælg den sikkerhedskopieringstype, du vil udføre, og vælg de filer eller
drev, som du vil sikkerhedskopiere, og følg skærmvejledningen:
1. Vælg det indhold, du vil sikkerhedskopiere. Jo mindre indhold, du
vælger, jo hurtigere gennemføres processen, men det vil forøge risikoen
for at miste data.
2. Vælg det sted, hvor du ønsker sikkerhedskopien skal gemmes. Dine
valgmuligheder inkluderer et flytbart drev, et drev på computeren*, et
CD/DVD-medie, en fjerncomputer eller cloud med Microsoft SkyDrive.
3. Vælg, hvor ofte du ønsker, at Acer Backup Manager skal oprette
sikkerhedskopier.
Når du er færdig med de tre trin, bliver sikkerhedskopieringer udført i
overensstemmelse med planen.
*BEMÆRK: Du skal vælge et eksternt drev eller dit D: drev; Acer
Backup Manager kan ikke gemme en sikkerhedskopi på kildedrevet.
Acer Backup Manager - 37

Hvis du ønsker at ændre dine indstillinger, skal du blot gå til profilskærmen
for Acer Backup Manager. Du kan gå der fra velkomstskærmen til Acer
Backup
Manager
ved
at
klikke
på
Åbn
mine
sikkerhedskopieringsprofiler.

Derfra
kan
du
redigere
sikkerhedskopieringsprofiler.

38 - Acer Backup Manager

eller

slette

eksisterende

G ENDANNELSE
Hvis du har problemer med din computer, og de ofte stillede spørgsmål
(se side 92) ikke hjælper, kan du "gendanne" din computer - dvs. bringe
den tilbage til en tidligere tilstand.
I dette afsnit beskrives de gendannelsesværktøjer, der findes på din
computer. Acer giver dig adgang til Acer Recovery Management, som du
kan bruge til at oprette en sikkerhedskopi til gendannelse, en
sikkerhedskopi
til
drivere
og
programmer
og
til
startgendannelsesfunktioner ved hjælp af Windows-værktøjer eller
sikkerhedskopien til gendannelse.
Bemærk: Acer Recovery Management er kun tilgængeligt med et
forudinstalleret Windows-operativsystem.
Vigtigt: Vi anbefaler, at du oprette en Sikkerhedskopi til
gendannelse og en Sikkerhedskopi til drivere og programmer så
snart som muligt.
I nogle situationer vil en fuld gendannelse kræve en USBsikkerhedskopi til gendannelse.

Gendannelse - 39

Oprettelse af en sikkerhedskopi til gendannelse
Hvis du vil geninstallere fra et USB-lagerdrev, skal du først oprette en
sikkerhedskopi til gendannelse. Sikkerhedskopien til gendannelse
indeholder alt oprindeligt indhold på computerens harddisk, herunder
Windows og alle fabriksindlæste programmer og drivere. Denne
sikkerhedskopi gendanner den tilstand, som computeren var i, da du
købte den, og samtidig får du mulighed for at bibeholde alle indstillinger og
personlige data.
Bemærk: Sørg for at have et USB-drev med en kapacitet på mindst
16 GB.
1. Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på Acer Recovery
Management i listen over apps.

40 - Gendannelse

2. Klik på Opret fabriksstandardsikkerhedskopiering.
gendannelsesdrev åbnes.

Vinduet

Sørg for, at Kopier indholdet fra gendannelsespartitionen til
gendannelsesdrevet er valgt. Dette giver den mest komplette og
sikreste sikkerhedskopi til gendannelse.

Gendannelse - 41

3. Sæt USB-drevet i, og klik på Næste.
• Kontroller, at dit USB-drev har nok kapacitet, før du fortsætter.
Sikkerhedskopieringen til gendannelse kræver mindst 16 GB lager

4. Du vil få vist sikkerhedskopieringens status på skærmen.
5. Følg processen, indtil den er færdig.

42 - Gendannelse

6. Når du har oprettet sikkerhedskopieringen til gendannelse, kan du
vælge at slette gendannelsesoplysningerne på din computer. Hvis du
sletter disse oplysninger, kan du kun bruge USB-sikkerhedskopien til
gendannelse til at gendanne din computer. Hvis du mister eller sletter
USB-drevet, kan du ikke gendanne din computer.

7. Fjern USB-drevet, og mærk det tydeligt.
Vigtigt: Skriv en entydig, beskrivende tekst på sikkerhedskopien,
f.eks. "Windows-gendannelsesdisk". Sørg for, at du opbevarer
sikkerhedskopien på et sikkert sted, som du kan huske.

Gendannelse - 43

Oprettelse af en sikkerhedskopi til drivere og
programmer
Hvis du vil oprette en sikkerhedskopi til drivere og programmer, som
indeholder den fabriksindlæste software og drivere, som du computer skal
bruge, kan du enten bruge et USB-lagerdrev eller en eller flere tomme,
skrivbare dvd'er, hvis din computer har en dvd-brænder.
1. Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på Acer Recovery
Management i listen over apps.

2. Klik på Opret drivere og programsikkerhedskopiering.
Sæt USB-drevet i, eller sæt en tom dvd i det optiske drev, og klik på
Næste.

44 - Gendannelse

• Hvis du bruger et USB-drev, skal du sørge for, at der er nok kapacitet
på det, før du fortsætter.

• Hvis du bruger dvd’er, vil det også vise antallet af tomme, skrivbare
diske, som skal bruges til gendannelsesdiske. Sørg for at have det
nødvendige antal identiske, tomme diske.

Gendannelse - 45

3. Klik på Start for at kopiere filer. Status for sikkerhedskopieringen vises
på skærmen.
4. Følg processen, indtil den er færdig:
• Hvis du bruger optiske diske, vil drevet skubbe hver disk ud, når det
er færdig med at brænde den. Fjern disken, og skriv den ønskede
tekst på den med en pen med permanent skrift.
Hvis du skal bruge flere diske, skal du indsætte en ny disk, når du
bliver bedt om det, og derefter klikke på OK. Forsæt, indtil processen
er fuldført.
• Hvis du bruger et USB-drev, skal du fjerne drevet og mærke det
tydeligt.
Vigtigt: Skriv en entydig, beskrivende tekst på hver
sikkerhedskopi, f.eks. "Sikkerhedskopi af drivere og
programmer". Sørg for, at du opbevarer sikkerhedskopien på et
sikkert sted, som du kan huske.

Gendannelse af dit system
Sådan gendanner du systemet:
1. Udfør mindre rettelser.
Hvis det kun er en eller to ting inden for software eller hardware, der er
holdt op med at fungere korrekt, kan problemet løses ved at
geninstallere softwaren eller enhedsdriverne.
Hvis du vil geninstallere software og drivere, der var forudinstalleret på
fabrikken, skal du se "Geninstallation af drivere og programmer" på
side 47.
46 - Gendannelse

Oplysninger om geninstallation af software og drivere, der ikke var
forudinstalleret, skal du se i produktets dokumentation eller på
supportwebstedet.
2. Vend tilbage til en tidligere systemtilstand.
Hvis geninstallation af software eller drivere ikke hjælper, kan problemet
løses ved at returnere systemet til en tidligere tilstand, hvor alt fungere
korrekt.
Vejledning findes under "Gendannelse til et tidligere systembillede"
på side 50.
3. Nulstil operativsystemet.
Hvis intet andet har løst problemet, og du vil nulstille systemet til
fabriksstandarden, men bevare dine brugeroplysninger: se
"Returnering af systemet til fabriksstandarden" på side 51.
4. Nulstil systemet til fabriksstandarden.
Hvis intet andet har løst problemet, og du vil nulstille systemet til
fabriksstandarden:
se
"Returnering
af
systemet
til
fabriksstandarden" på side 51.

Geninstallation af drivere og programmer
Du skal måske geninstallere de programmer og de enhedsdrivere, der var
forudinstalleret på computeren fra fabrikken som et fejlfindingstrin. Du kan
geninstallere enten fra harddisken eller den sikkerhedskopi, du har
oprettet.

Gendannelse - 47

• Andre programmer - Hvis du skal geninstallere software, der ikke var
forudinstalleret på computeren, skal du følge den softwares
installationsvejledning.
• Nye enhedsdrivere - Hvis du har brug for at geninstallere enhedsdrivere,
der ikke blev leveret forudinstalleret på computeren, skal du følge den
vejledning, der kom med enheden.
Hvis du geninstallerer med Windows, og gendannelsesoplysningerne
gemmes på computeren:
• Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på Acer
Recovery Management i listen over apps.

• Klik på Geninstaller drivere eller programmer.

48 - Gendannelse

• Se afsnittet Indhold i Acer Ressourcecenter.

• Klik på ikonet Installer for det emne, du vil installere, og følg så
instruktionerne på skærmen for at gennemføre installationen.
Gentag dette trin for hvert emne, du vil geninstallere.
Hvis du geninstallerer fra en sikkerhedskopi til drivere og programmer på
et dvd- eller USB-drev:
1. Sæt sikkerhedskopien til drivere og programmer i diskdrevet, eller
tilslut den til en ledig USB-port.
• Hvis du satte en dvd i, skal du vente på, at Acer Ressourcecenter
starter.
• Hvis Acer Resourcecenter ikke starter automatisk, skal du trykke
på Windows-tasten +  og derefter dobbeltklikke på ikonet for
det optiske drev.
Gendannelse - 49

• Hvis du bruger et USB-drev, skal du trykke på Windows-tasten + 
og derefter dobbeltklikke på det drev, der indeholder
sikkerhedskopien. Dobbeltklik på Ressourcecenter.
2. Se afsnittet Indhold i Acer Ressourcecenter.

3. Klik på ikonet Installer for det emne, du vil installere, og følg så
instruktionerne på skærmen for at gennemføre installationen.
Gentag dette trin for hvert emne, du vil geninstallere.

Gendannelse til et tidligere systembillede
Microsoft Systemgendannelse tager regelmæssigt ’snapshots’ af
systemindstillingerne og gemmer dem som gendannelsespunkter. I det
fleste tilfælde med svært løselige softwareproblemer kan du returnere til et
af disse gendannelsespunkter for at få systemet til at køre igen.

50 - Gendannelse

Windows opretter automatisk et yderligere gendannelsespunkt hver dag
og også hver gang, du installerer software eller enhedsdrivere.
Note: For yderligere oplysninger om brugen af Microsoft
systemgendannelse skal du gå til Start, indtaste “Hjælp” og derefter
klikke på Hjælp og support i listen over programmer. Indtast
“Windows systemgendannelse” i feltet Søg i Hjælp,og tryk på Enter.
Gendannelse til et gendannelsespunkt
1. Fra Start indtaster du “Kontrolpanel”, hvorefter du klikker på
Kontrolpanel i listen over programmer.
2. Klik på System og sikkerhed > Løsningscenter og klik derefter på
Recovery nederst i vinduet.
3. Klik på Åbn systemgendannelse og derefter Næste.
4. Klik på det seneste gendannesespunkt (eller et tidspunkt, hvor dit
system fungerede korrekt) og klik derefter på Næste, og derefter Udfør.
5. Der vises et bekræftelsesvindue. Klik på Ja. Dit system gendannes ved
hjælp af det gendannelsespunkt, du angav. Denne proces kan tage flere
minutter og kan genstarte computeren.

Returnering af systemet til fabriksstandarden
Hvis computeren oplever problemer, der ikke kan gendannes med andre
metoder, skal du måske geninstallere alt for at returnere systemet til
fabriksstandarden. Du kan gendanne enten fra harddisken eller den
gendannelsessikkerhedskopi, du har oprettet.

Gendannelse - 51

• Hvis du stadig kan køre Windows og ikke har slettet
gendannelsespartitionen: se "Gendannelse fra Windows" på side 52.
• Hvis du ikke kan køre Windows, og din oprindelige harddiske er
fuldstændigt genformateret, eller du har installeret en udskiftningsdisk,
skal du se under "Gendannelse fra en sikkerhedskopiering til
gendannelse" på side 56.

Gendannelse fra Windows
Start Acer Recovery Management:
• Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på AcerRecovery
Management i listen over apps.
Der er to valgmuligheder: Gendan fabriksindstillinger (Nulstil min pc)
eller Tilpasset gendannelse (Opdater min pc).

Gendan fabriksindstillinger sletter alt på harddisken og geninstallere
Windows og alt software og alle drivere, der var forudinstalleret på
systemet. Hvis du kan få adgang til vigtige filer på harddisken, så
sikkerhedskopier dem nu. Se "Gendannelse af fabriksindstillinger med
Acer Recovery Management" på side 53.

52 - Gendannelse

Tilpasset gendannelse vil forsøge at bevare dine filer (brugerdata) men
geninstallerer al software og alle drivere. Software, der er installeret siden
du købte din pc, fjernes (undtagen software installeret fra Windows Store).
Se "Tilpasset gendannelse med Acer Recovery Management" på
side 55.
Gendannelse af fabriksindstillinger med Acer Recovery Management
1. Klik på Gendan fabriksindstillinger.

Forsigtig: "Gendan fabriksindstillinger" sletter alle filer på din
harddisk.

Gendannelse - 53

2. Vinduet Nulstil din pc åbnes.

Billederne er kun til illustration.

3. Klik på Næste, og vælg derefter, hvordan du vil slette dine filer:
a. Fjern blot mine filer sletter hurtigt alle filer, inden din computer
gendannes, og tager ca. 30 minutter.
b. Ryd drevet helt rydder drevet helt, efter at hver fil er slettet, så ingen
filer kan ses efter gendannelsen. Rydning af drevet tager meget
længere (op til 5 timer), men er lang mere sikkert, fordi gamle filer
fjernes helt.
4. Klik på Nulstil.
5. Gendannelsesprocessen begynder ved at genstarte computeren og så
fortsætte med at kopiere filer til harddisken.
6. Når gendannelsen er gennemført, kan du begynde at bruge computeren
ved at gentage processen ved den første start.

54 - Gendannelse

Tilpasset gendannelse med Acer Recovery Management
1. Klik på Tilpasset gendannelse (bevar brugerdata).

2. Vinduet Opdater din pc åbnes.

3. Klik på Næste og derefter på Opdater.
4. Gendannelsesprocessen begynder ved at genstarte computeren og så
fortsætte med at kopiere filer til harddisken. Denne proces tager ca.
30 minutter.
Gendannelse - 55

Gendannelse fra en sikkerhedskopiering til gendannelse
Sådan gendanner du fra en sikkerhedskopi til gendannelse på et USBdrev:
1. Find din sikkerhedskopi til gendannelse:
2. Hvis din computer ikke har et indbygget tastatur, skal du sikre dig, at der
er tilsluttet et tastatur til computeren.
3. Indsæt USB-drevet, og tænd for computeren.
4. Du skal aktivere F12 Startmenu, hvis den ikke allerede er aktiveret:
a. Tryk på , når du starter computeren.
b. Brug venstre- eller højrepiletasterne til at vælge menuen Hoved.
c. Tryk på Ned-tasten, indtil F12 Startmenu er valgt. Tryk på  for at
ændre denne indstilling til Aktiveret.
d. Brug venstre- eller højrepiletasterne til at vælge menuen Afslut.
e. Afhængigt af, hvilken BIOS din computer bruger, skal du vælge Save
Changes and Exit eller Exit Saving Changes og trykke på Enter.
Vælg OK eller Yes for at bekræfte.
f. Din computer til genstarte.
5. Under starten skal du trykke på  for at åbne startmenuen.
Startmenuen sætter dig i stand til at vælge den enhed, der skal startes
fra. Vælg USB-drevet.
a. Brug piletasterne til at vælge USB Device, og tryk så på Enter.
b. Windows starter fra gendannelsessikkerhedskopien i stedet for den
normal startproces.
56 - Gendannelse

6. Vælg din tastaturtype.
7. Vælg Fejlfinding, og vælg derefter den type gendannelse, du vil bruge:
a. Klik på Avanceret og derefter på Systemgendannelse for at starte
Microsoft Systemgendannelse:
Microsoft Systemgendannelse tager regelmæssigt et "snapshot" af
systemindstillingerne og gemmer dem som gendannelsespunkter. I
det fleste tilfælde med svært løselige softwareproblemer kan du
returnere til et af disse gendannelsespunkter for at få systemet til at
køre igen.
b. Klik på Nulstil din pc for at starte nulstillingsprocessen:
Nulstil din pcsletter alt på harddisken og geninstallere Windows og
alt software og alle drivere, der var forudinstalleret på systemet. Hvis
du kan få adgang til vigtige filer på harddisken, så sikkerhedskopier
dem nu. Se "Nulstilling af pc'en fra sikkerhedskopien til
gendannelse" på side 58.
c. Klik på Opdater din pc for at starte opdateringsprocessen:
Opdater din pc vil forsøge at bevare dine filer (brugerdata) men
geninstallerer al software og alle drivere. Software, der er installeret
siden du købte din pc, fjernes (undtagen software installeret fra
Windows Store). Se "Opdatering af pc'en fra sikkerhedskopien til
gendannelse" på side 59.

Gendannelse - 57

Nulstilling af pc'en fra sikkerhedskopien til gendannelse
Forsigtig: En nulstilling af pc'en vil slette alle filer på harddisken.
1. Vinduet Nulstil din pc åbnes.

Billederne er kun til illustration.

2. Klik på Næste.
3. Vælg det operativsystem, der skal gendannes (normalt er der kun én
mulighed).
4. Vælg at bevare alle ændringer på harddisken:
a. Hvis du har slettet gendannelsespartitionen eller på anden måde har
ændret partitionerne på harddisken og vil beholde disse ændringer,
skal du vælge Nej.
b. Hvis du vil gendanne din computer helt til fabriksindstillingerne, skal
du vælge Ja.
5. Vælg, hvordan du vil slette dine filer:
a. Fjern blot mine filer sletter hurtigt alle filer, inden din computer
gendannes, og tager ca. 30 minutter.

58 - Gendannelse

b. Ryd drevet helt rydder drevet helt, efter at hver fil er slettet, så ingen
filer kan ses efter gendannelsen. Rydning af drevet tager meget
længere (op til 5 timer), men er lang mere sikkert, fordi gamle filer
fjernes helt.
6. Klik på Nulstil.
7. Når gendannelsen er gennemført, kan du begynde at bruge computeren
ved at gentage processen ved den første start.
Opdatering af pc'en fra sikkerhedskopien til gendannelse
1. Vinduet Opdater din pc åbnes.

2. Klik på Næste.
3. Vælg det operativsystem, der skal gendannes (normalt er der kun én
mulighed).
4. Klik på Opdater.
5. Gendannelsesprocessen begynder ved at genstarte computeren og så
fortsætte med at kopiere filer til harddisken. Denne proces tager ca.
30 minutter.
Gendannelse - 59

A CER CLEAR . FI
Bemærk: Kun på udvalgte modeller.
Med Acer clear.fi kan du få glæde af videoer, billeder og musik. Stream
medier fra eller til andre enheder med Acer clear.fi installeret.
Bemærk: Alle enheder skal være tilsluttet samme netværk.
Hvis du vil se videoer eller lytte til musik, skal du åbne clear.fi Media for at
gennemse billeder, skal du åbne clear.fi Photo.

Vigtigt! Første gang du åbner et clear.fi-program, vil Windows
Firewall bede om tilladelse til at tillade clear.fi at få adgang til
netværket. Vælg Tillad adgang i hvert vindue.

Navigering i medier og billeder
Listen i venstre panel viser din computer ('Mit bibliotek') og så andre
enheder, hvis de er tilsluttet til netværket ("Hjem delt").
Hvis du vil se filer på computeren, skal du vælge en af kategorierne under
'Mit bibliotek' og så gennemgå filerne og mapperne til højre.
60 - Acer clear.fi

Delte filer
Enheder, der er tilsluttet netværket, vises i afsnittet Hjem Delt. Vælg en
enhed, og vælg så den kategori, der skal udforskes.
Efter en kort forsinkelse vises delte filer og mapper til højre. Gå til den fil,
du vil afspille, og dobbeltklik så for at starte afspilningen.
Brug mediefunktionerne i linjen i bunden på skærmen for at kontrollere
afspilningen. Når f.eks. musikken vælges, kan du afspille, midlertidigt
afbryde eller standse afspilningen og justere lydstyrken.

Bemærk: Du skal aktivere deling på den enhed, de lagrer filerne. Åbn
clear.fi på den enhed, der lagrer filerne, vælg Rediger, og sørg for, at
Del mit bibliotek på lokalt netværk er aktivt.

Hvilke enheder er kompatible?
De fleste enheder med clear.fi- eller DLNA-software kan bruges med
clear.fi-software. Disse omfatter DLNA-kompatible personlige computere,
smartphones og NAS (Network Attached Storage)-enheder.
Acer clear.fi - 61

Bemærk: DLNA er en standard, der giver enhederne mulighed for at
oprette forbindelse til et hjemmenetværk og kommunikere og dele
filer.

Afspilning på en anden enhed
Hvis du vil afspille mediet på en anden enhed, skal du gøre følgende:
1. Nederst til højre vælger du Afspil til.
2. Vælg den fjernenhed, som skal bruges til at afspille filen.

Kun enheder, der er optimeret til afspilningen, findes i denne liste, visse
computere og lagerenheder vises ikke. Hvis du vil tilføje en Windowscomputer til listen, skal du åbne Windows Media Player, vælge Stream
og Tillad fjernbetjening af min afspiller...
3. Vælg en fil i hovedvinduet, og brug så mediefunktionerne i linjen nederst
på skærmen for at kontrollere fjernenheden.
Hvis du vil have mere hjælp, kan du gå til http://www.acer.com/clearfi/
download/.

62 - Acer clear.fi

S TRØMSTYRING
Denne computer har en indbygget effekt administrations enhed der
overvåger systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i denne
forbindelse omfatter de aktiviteter, der involverer en eller flere af følgende
enheder: tastatur, mus, harddisk, ydre enheder tilsluttet computeren og
videohukommelse. Hvis der ikke registreres nogen aktivitet inden for en
bestemt periode, stopper computeren nogle af disse enheder (eller dem
alle) for at spare på strømmen.

Strømbesparelser
Deaktiver Hurtig start
Din computer bruger Hurtig start til at starte hurtigt, men bruger også en
lille mængde strøm til at kontrollere for signaler til at starte. Disse
kontroller vil langsomt opbruge computerens batteristrøm.
Hvis du vil begrænse computerens strømkrav og miljøbelastningen skal
du deaktivere Hurtig start:
Bemærk: Hvis Hurtig start er deaktiveret, vil det tage længere tid at
vække computeren fra Dvale. Hvis din computer er udstyret med Acer
Instant On eller Acer Always Connect, deaktiveres disse funktioner
også.
Din computer vil ikke starte, hvis den modtager en kommando om at
starte over et netværk (Wake on LAN).
Strømstyring - 63

1. Åbn skrivebordet.
2. Klik på Indstillinger for strøm i området
Meddelelser.
3. Vælg Flere indstillinger for strøm.

4. Vælg Vælg, hvad tænd/sluk-knapperne gør.
5. Hvis du vil have adgang til Lukkeindstillinger, skal du vælge Rediger
indstillinger, der i øjeblikket er utilgængelige.

64 - Strømstyring

6. Rul ned og deaktiver Aktiver Hurtig start.

7. Vælg Gem ændringer.

Strømstyring - 65

B A TT E R I E T
Computeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere
intervaller mellem opladninger.

Batteripakke - karakteristika
Batteriet oplades, hver gang du slutter computeren til netadapteren.
Computeren understøtter "oplad-i-brug", hvilket giver mulighed for at
genoplade batteriet, mens du bruger computeren. Genopladning, når
computeren er slukket resulterer, dog i en væsentlig hurtigere
opladningstid.
Batteriet er nyttigt, når du rejser eller under strømafbrud. Det kan
anbefales at have et ekstra fuldt opladet batteri tilgængeligt som
sikkerhed. Kontakt din forhandler for at få detaljer om bestilling af en
ekstra batteripakke.

Opladning af batteri
Hvis du vil oplade batteriet, skal du først kontrollere, at det er korrekt
installeret i batteriholderen. Sæt AC-adapteren i computeren, og sæt den i
en stikkontakt. Du kan fortsætte med at køre computeren fra en
stikkontakt, mens batteriet oplades. Hvis batteriet genoplades, når
computeren er slukket, resulterer det i en væsentlig hurtigere
opladningstid.
Bemærk: Det anbefales at oplade batteriet inden dagens afslutning.
Hvis du oplader batteriet i løbet af natten inden du rejser, kan du starte
næste dag med et fuldt opladet batteri.
66 - Batteriet

Maksimering af batteriets levetid
Inden du anvender batteripakken for første gang, skal du følge en
konditioneringsproces:
1. Sæt det nye batteri i computeren. Tænd ikke for computeren.
2. Sæt AC-adapteren i, og oplad batteriet helt.
3. Tag netadapteren ud af computeren.
4. Tænd for computeren, og brug batteriet.
5. Aflad batteriet, indtil advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises.
6. Sæt AC-adapteren i igen, og oplad batteriet helt igen.
Følg disse trin, indtil batteriet har været ladt og afladt tre gange.
Brug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller hvis batteriet
ikke har været brug i lang tid. Hvis computeren skal opbevares i mere end
to uger, anbefales det at fjerne batteriet fra computeren.
Advarsel! Udsæt ikke batteripakke for temperaturer under 0°C
(32°F) eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan påvirke
batteripakken negativt.
Ved at følge konditioneringsprocessen for batterier er batteriet i stand til at
acceptere maksimal ladning. Hvis du ikke følger proceduren, er du ikke
sikker på at opnå den maksimale batteriladning, og det vil også forkorte
batteriets levetid.
Herudover påvirkes batteriets levetid negativt ved følgende brugsmønstre:

Batteriet - 67

• Brug af computeren ved konstant AC-strøm, når batteriet er isat. Hvis
du vil bruge konstant AC-strøm, anbefales det at fjerne batteripakken,
når det er fuldt opladt.
• Ved ikke at aflade og genoplade batteriet til dets maksimale grænser,
som beskrevet herover.
• Hyppig brug, jo mere du bruger batteriet, desto hurtigere når det
afslutningen på dets levetid. Som standard har et computerbatteri en
levetid på omkring 300 opladninger.

Optimering af batteriets levetid
Optimering af batteriets levetid hjælper dig med at udnytte brug af
batteriet, forlænge opladnings-/afladningscyklussen og forbedre
genopladningseffektiviteten. Det anbefales, at du følger nedenstående
råd:
• Køb en ekstra batteripakke.
• Brug AC-strøm overalt hvor det er muligt, og reserver batteristrømmen
til når du er on-the-go.
• Fjern tilbehør, der ikke bruges (f.eks. et USB-diskdrev), det det kan
bruge strøm kontinuerligt.
• Gem batteripakken et køligt, tørt sted. Den anbefalede temperatur er
10°C (50°F) til 30°C (86°F). Høje temperaturer får batteriet til at
selvaflade hurtigere.
• Overdreven genopladning formindsker batteriets levetid.
• Se efter AC-adapteren og batteriet.
68 - Batteriet

Kontrol af batteriniveauet
Strømtælleren indikerer det aktuelle batteriniveau. Lad markøren hvile
over batteri/strømikonet på proceslinjen for at se batteriets aktuelle
opladningsniveau.

Advarsel om at batteriniveauet er lavt
Under brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren.
Advarsel! Tilslut AC-adapteren så hurtigt som muligt, efter at
advarslen, om at batteriniveauet er lavt, vises. Data går tabt, hvis
batteriet bliver fuldstændigt afladet, og computeren lukker ned.
Når advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises, anbefales følgende
(afhængigt af din situation):
Situation
AC-adapteren og
en stikkontakt er
tilgængelig.

En ekstra fuldt
opladet
batteripakke er
tilgængelig.

Anbefalet handling
1. Sæt AC-adapteren i computeren, og sæt den i en
stikkontakt.
2. Gem alle nødvendige filer.
3. Genoptag arbejdet.
Sluk computeren, hvis du vil genoplade batteriet
hurtigt.
1. Gem alle nødvendige filer.
2. Luk alle programmer.
3. Sluk for computeren.
4. Udskift batteripakken.
5. Tænd for computeren, og genoptag arbejdet.
Batteriet - 69

Situation
AC-adapteren og
en stikkontakt er
ikke tilgængelig.
Du har ingen
ekstra
batteripakke.

Anbefalet handling
1. Gem alle nødvendige filer.
2. Luk alle programmer.
3. Sluk for computeren.

Installering og fjernelse af batteripakke
Vigtigt! Inden du fjerner batteriet fra computeren, skal du tilslutte
AC-adapteren, hvis du ønsker fortsat at bruge din computer.
Ellers skal du først slukke for computeren.
Sådan installeres en batteripakke:
1. Juster batteriet i den åbne batteriholder, sørg for, at enderne med
kontakterne sættes i først, og at batteriets øverste overflade vender
opad.
2. Skub batteriet på plads i holderen, og skub forsigtigt låget til batteriet på
plads.
Sådan fjernes en batteripakke:
1. Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet.
2. Tag batteriet ud af batteriholderen.

70 - Batteriet

R E J S E MED COMPUTEREN
Dette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når
du tager computeren med.

Fjern tilslutninger
Følg denne fremgangsmåde for at afbryde forbindelsen mellem
computeren og eksternt tilbehør:
1. Gem alle åbne filer.
2. Fjern diske fra optiske drev.
3. Luk computeren ned.
4. Luk skærmlåget.
5. Fjern ledningen til netadapteren.
6. Fjern ledningerne til tastatur, pegeredskab, printer, ekstern skærm og
andre ydre enheder.
7. Fjern Kensington-låsen, hvis du bruger sådan en.

Flyt computeren
Når du kun flytter den over en kort afstand, f.eks. fra dit kontor til
mødelokalet.

Rejse med computeren - 71

Klargøring af computeren
Inden du flytter computeren, skal du lukke og låse skærmlåget for at sætte
den i pausetilstand. Du kan nu tage computeren med til et andet sted i
bygningen. Hvis computeren skal aktiveres fra pausetilstand, skal du åbne
låget, trykke på afbryderknappen og derefter slippe den igen.
Hvis du tager computeren med til et kontor ude i byen, kan du evt. slukke
helt for computeren:
Tryk på Windows-tasten y + , klik på Indstillinger > Afbryd og klik på
Luk computeren.
eller:
Du kan sætte computeren i pausetilstand ved at trykke på  + .
Luk derefter skærmen.
Når du igen skal bruge computeren, skal du åbne skærmen, trykke på
afbryderknappen og slippe den igen.
Bemærk: Computer kan gå i dvale- eller dyb slumretilstand efter at
have været i slumretilstand i en tidsperiode.

Hvad du skal have med til møder
Hvis dit møde er forholdsvist kort, behøver du formodentligt ikke at
medbringe andet end din computer. Hvis dit møde er længere eller hvis
batteriet ikke er helt opladet, er det en god ide at medbringe netadapteren,
så du kan slutte computeren til elnettet i mødelokalet.

72 - Rejse med computeren

Hvis der ikke er nogen stikkontakt i mødelokalet, kan du reducere
strømforbruget ved at sætte computeren i pausetilstand. Tryk på  +
, eller luk skærmlåget, når du ikke arbejder på computeren.

Tag computeren med hjem
Når du tager computeren med hjem fra arbejde og tilbage igen.

Klargøring af computeren
Når du har fjernet alle kabler fra computeren, skal du følge nedenstående
fremgangsmåde, inden du tager den med hjem:
• Kontroller, om du har fjernet alle medier og diske fra drevene. Hvis du
ikke fjerner alle medier, kan drevhovedet blive beskadiget.
• Pak computeren ned i en beskyttelsestaske, så den ligger fastspændt
og er beskyttet mod slag og stød.
Forsigtig: Undgå at lægge noget oven på låget. Hvis låget
trykkes, kan skærmen blive beskadiget.

Hvad du skal have med
Du bør medbringe følgende, hvis du ikke allerede har det derhjemme:
• Netadapter og netledning.
• Den udskrevne konfigurationsplakat.

Rejse med computeren - 73

Særlige forhold
Følg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra
arbejde:
• Undgå at udsætte computeren for store temperatursvingninger.
• Hvis du stopper på vejen hjem, og ikke kan tage computeren med, bør
du efterlade den i bagagerummet for ikke at udsætte den for unødig
varme.
• Ved ændringer i temperatur og fugtighed kan der dannes kondensvand i
computeren. Giv computeren lidt tid til at opnå normal stuetemperatur,
og undersøg derefter skærmen for kondensvand, inden du tænder for
computeren. Hvis temperaturforskellen er større end 10°C (18°F), skal
du give computeren tid til langsomt at opnå stuetemperatur. Hvis det er
muligt, bør du lade computeren stå i ca. 30 minutter på et sted, hvor
temperaturen er et sted mellem udendørs- og indendørstemperaturen.

Oprettelse af et hjemmekontor
Hvis du ofte arbejder hjemme med computeren, kan du købe en ekstra
netadapter til hjemmebrug. Med en ekstra netadapter derhjemme behøver
du ikke at transportere den frem og tilbage hver gang.
Hvis du bruger computeren derhjemme i længere tid ad gangen, kan du
også overveje at anskaffe et eksternt tastatur, en ekstern skærm eller en
ekstern mus.

74 - Rejse med computeren

Rejs med computeren
Når du transporterer den over større afstande, f.eks. fra dit eget kontor til
en kunde, eller hvis du rejser lokalt.

Klargøring af computeren
Klargør computeren, ligesom hvis du skulle have den med hjem.
Kontroller, at batteriet i computeren er opladet. Sikkerhedskontrollen i
lufthavnene kræver ofte, at du tænder for computeren.

Hvad du skal have med
Du bør medbringe følgende:
• Netadapter.
• Ekstra, fuldt opladede batterier.
• Ekstra printerdriverfiler, hvis du skal udskrive på en anden printer.

Særlige forhold
Ud over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge
nedenstående retningslinjer for at beskytte computeren under rejsen:
• Tag altid computeren med om bord som håndbagage.
• Bed om at få computeren kontrolleret manuelt, hvis det er muligt.
Røntgenmaskiner i lufthavne er sikre, men send ikke computeren
gennem en metaldetektor.

Rejse med computeren - 75

Tag computeren med
Når du rejser til udlandet.

Klargøring af computeren
Klargør computeren, ligesom hvis du skulle rejse lokalt.

Hvad du skal have med
Du bør medbringe følgende:
• Netadapter.
• Netledninger, som passer til standarden i det land, du rejser til.
• Ekstra, fuldt opladede batterier.
• Ekstra printerdriverfiler, hvis du skal udskrive på en anden printer.
• Kvittering for computeren, hvis du bliver bedt om at vise den i tolden.
• International Travelers Warranty-pas.

Særlige forhold
Der gælder de samme særlige forhold som under almindelig transport af
computeren.
Desuden skal du være opmærksom på følgende, når du rejser til udlandet:
• Når du rejser til udlandet, skal du kontrollere, at netadapteren og
netledningen passer til netspændingen i det pågældende land. I modsat
fald skal du anskaffe en netledning, der er kompatibel med den lokale
76 - Rejse med computeren

netspænding. Spændingsomformere til andre apparater må ikke bruges
som strømforsyning til computeren.
• Hvis du bruger modem, skal du kontrollere, at modem og stik er
kompatible med telefonsystemet i det pågældende land.

Rejse med computeren - 77

S IKR IN G AF COMPUTEREN
Computeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du
beskytter og passer på computeren.
Computeren har følgende sikkerhedsfaciliteter:
softwarelåse, en sikkerhedslås og adgangskoder.

Hardware

—og

Sådan bruges en computersikkerhedslås
Denne computer har et Kensington-kompatibelt sikkerhedshul til en
sikkerhedslås.
Sno et kabel til en computersikkerhedslås rundt om en fast genstand,
f.eks. et bord eller et håndtag på en låst skuffe. Sæt låsen i indhakket, og
drej nøglen, så låsen sættes fast. Der findes også modeller uden nøgle.

Brug af adgangskoder
Adgangskoder beskytter din computer fra uautoriseret adgang. Du kan
bruge disse adgangskoder til at angive forskellige beskyttelsesniveauer i
computeren:
• Supervisoradgangskode forhindrer uautoriseret adgang til BIOShjælpeprogrammet. Når det er angivet, skal du indtaste denne
adgangskode for at få adgang til BIOS-hjælpeprogrammet. Se "BIOS
programmet" på side 91.

78 - Sikring af computeren

• Brugeradgangskode sikrer din computer fra uautoriseret brug. Kombiner
brugen af denne adgangskoden med adgangskodekontrolpunkter ved
start, og genoptag fra dvale (hvis det findes) for at opnå maksimal
sikkerhed.
• Adgangskode ved start sikrer din computer fra uautoriseret brug.
Kombiner
brugen
af
denne
adgangskoden
med
adgangskodekontrolpunkter ved start, og genoptag fra dvale (hvis det
findes) for at opnå maksimal sikkerhed.
Vigtigt: Glem ikke din supervisoradgangskode! Hvis du glemmer
din adgangskode, skal du kontakte din forhandler eller et
autoriseret servicecenter.

Indtastning af adgangskoder
Når en adgangskode er angivet, vises en adgangskodeprompt i midten af
skærmen.
• Når supervisoradgangskoden er angivet, vises et prompt, når du åbner
BIOS-hjælpeprogrammet.
• Indtast supervisoradgangskoden, og tryk på  for at få adgang til
BIOS-hjælpeprogrammet. Hvis du indtaster adgangskoden forkert, vises
en advarselsmeddelelse. Prøg igen, og tryk på .
• Når brugeradgangskoden er angivet, og parameteren til adgangskode
ved start er aktiveret, vises en prompt ved start.
• Indtast brugeradgangskoden, og tryk på  for at bruge
computeren. Hvis du indtaster adgangskoden forkert, vises en
advarselsmeddelelse. Prøg igen, og tryk på .
Sikring af computeren - 79

Vigtigt: Du får tre chancer for at indtaste en adgangskode. Hvis
du ikke kan indtaste adgangskoden korrekt efter tre gange,
stopper systemet. Tryk på, og hold strømknappen i fire sekunder
for at lukke computeren. Tænd for computeren igen, og prøv
igen.

80 - Sikring af computeren

T RÅDLØSE NETVÆRK
Oprettelse af forbindelse til internettet
Din computers trådløse forbindelse er som standard tændt.
Windows vil registrere og vise en liste over tilgængelige netværk under
konfigurationen. Vælg dit netværk, og angiv adgangskoden, hvis det
kræves.
Ellers skal du åbne Internet Explorer og følge vejledningen.
Der henvises til din ISP- eller router-dokumentation.

Trådløse netværk
Et trådløst LAN eller WLAN er et trådløst lokalnet, der forbinder to eller
flere computere med hinanden uden brug af kabler. Konfiguration af et
WiFi-netværk er nemt og gør det muligt at dele filer, eksterne enheder og
en internetforbindelse.
Hvad er fordelene ved et trådløst netværk?
Mobilitet
Trådløse LAN-systemer giver dig og andre brugere af dit hjemmenetværk
mulighed for at få fælles adgang til filer og enheder, f.eks. en printer eller
scanner, der er tilsluttet netværket.
Du kan også dele en internetforbindelse med andre computere i dit hjem.

Trådløse netværk - 81

Hurtig og ukompliceret installation
Installationen af et trådløst LAN-system kan foregå hurtigt og let, uden at
der skal trækkes kabler gennem vægge og lofter.
Komponenter i et trådløst LAN
Du skal have følgende komponenter for at sætte et trådløst netværk op
hjemme:
Adgangspunkt (router)
Adgangspunkter (routere) er tovejs-transceivere, der overfører data til det
omkringliggende miljø. Adgangspunkter fungerer som mediator mellem
trådtilsluttede og trådløse netværk. De fleste routere har et indbygget
DSL-modem,
der
giver
adgang
til
en
højhastigheds-DSLinternetforbindelse. Den internetudbyder, du har valgt, leverer som regel
et modem/en router sammen med et abonnement på deres
tjenesteydelser. Du kan finde detaljerede installationsanvisninger i
dokumentationen til dit adgangspunkt/din router.

82 - Trådløse netværk

B RUG AF EN B L U E T O O T H FORBINDELSE
Bluetooth er en teknologi, der sætter dig i stand til at overføre data trådløst
over korte afstand mellem mange forskellige typer enheder. Bluetoothaktiverede enheder kan være computere, mobiltelefoner, tabletter,
trådløse hovedsæt og tastaturer.
Hvis du vil bruge Bluetooth, skal du sørge for følgende:
1. Bluetooth er aktiveret på begge enheder.
2. Dine enheder er "parret" (eller har forbindelse).

Aktivering og deaktiveret af Bluetooth
Bluetooth-adapteren skal være aktiveret på begge enheder. På
computeren kan dette være en ekstern omskifter, en softwareindstillinger
eller en separat Bluetooth-dongle, der er sat i computerens USB-port (hvis
der ikke er nogen tilgængelig intern Bluetooth-adapter).
Bemærk: Kontroller din enheds brugervejledning for at fastlægge,
hvordan du aktiverer Bluetooth-adapteren.

Brug af en Bluetooth-forbindelse - 83

Fra meddelelsesområdet klikker du på Bluetooth-ikonet og vælger Åbn
indstillinger.

Marker afkrydsningsfeltet Tillad Bluetooth-enheder at finde denne
computer, klik på Anvend, og klik så på OK.

84 - Brug af en Bluetooth-forbindelse

Bluetooth-adapteren i computeren er nu aktiveret og klar til at tilføje
Bluetooth-enheder.
For at inaktivere din computers Bluetooth adapter, gør følgende:
1. Tryk på Windows-tasten +  og indtast derefter Trådløs.
2. I resultater, klik på Trådløs.
3. Klik for at skifte under Bluetooth for at aktivere/inaktivere det.

Tilføjelse af en Bluetooth-enhed
Hver ny enhed skal først "parres" med computerens Bluetooth-adapter.
Det betyder, at den først skal godkendes af sikkerhedsårsager. Du skal
kun parre én gang. Derefter vil aktivering af Bluetooth-adapteren på begge
enheder oprette forbindelsen mellem dem.
Fra meddelelsesområdet klikker du på Bluetooth-ikonet og vælger Tilføj
en Bluetooth-Enhed.

Brug af en Bluetooth-forbindelse - 85

Klik på den enhed, som du ønsker at tilføje.

Der vises en kode på computeren, som skal matche den kode, der vises
på enheden. Vælg Ja. Accepter derefter parringen fra enheden.

86 - Brug af en Bluetooth-forbindelse

Bemærk: Nogle enheder, der bruger ældre versioner af Bluetoothteknologien, kræver at begge enheder indtast en pinkode. I tilfælde af,
at en af enhederne ikke har input (f.eks. et hovedsæt), er
adgangskoden hardkodet i enheden (normalt "0000" eller "1234"). Se
i enhedens brugervejledning for at få flere oplysninger.
Din enhed vil blive vist i listen over enheder hvis den blev parret med
succes. Åbn Kontrolpanel og under Hardware og Lyd, klik på Se
enheder og Printere. Højre klik på din enhed og vælg Avancerede
Operationer > Forbind til operationsvindue.

Brug af en Bluetooth-forbindelse - 87

Operationsvinduet tillader dig at spille musik og audio fra din enhed
gennem din computer, sende filer til din enhed og ændre Bluetooth
indstillinger.

88 - Brug af en Bluetooth-forbindelse

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er et industri-understøttet,
ikke-komprimeret, digitalt lyd/video interface. HDMI giver et interface
mellem enhver kompatibel digital lyd/videokilde, som f. eks. en set-top
box, DVD-afspiller, A/V-modtager og en kompatibel digital lyd og/eller
videoskærm, som f. eks. et digitalt TV (DTV) gennem et enkelt kabel.
Brug HDMI-porten på din computer når du skal tilslutte til bedre lyd- og
videoudstyr. Et enkelt kabel gør opsætningen enkel og giver en hurtig
forbindelse.

HDMI - 89

U N I V E R S A L S E R I A L B US (USB)
USB-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at
tilslutte flere USB-enheder i kæde uden at bruge systemressourcer.

90 - Universal Serial Bus (USB)

BIOS PROGRAMMET
BIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er
indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).
Computeren er allerede korrekt konfigureret og optimeret, og du behøver
derfor ikke at køre dette hjælpeprogram. Men hvis der skulle opstå
konfigurationsproblemer, kan du køre programmet.
For at aktivere BIOS programmet skal du trykke på  under Power-On
Self-Test (POST), mens computerlogoet vises.

Startrækkefølge
Startrækkefølgen indstilles i BIOS programmet ved at aktivere det og
derefter vælge Boot i de kategorier, der vises øverst i skærmbilledet.

Angivelse af en adgangskode
Der kan angives en startadgangskode ved start ved at aktivere BIOS
programmet og derefter vælge Security i de kategorier, der vises øverst i
skærmbilledet. Find Password on boot: og brug  og  -tasterne
til at aktivere denne funktion.

BIOS programmet - 91

O F T E STILLEDE SPØRGSMÅL
Nedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse
med brugen af computeren. Der er forslag til løsning af hvert af de
beskrevne problemer.
Jeg har tændt for strømmen, men computeren starter ikke
Se på strømindikatoren:
• Hvis den ikke er tændt, er der ikke strøm til computeren. Kontroller
følgende:
• Hvis du bruger batteriet, er det muligvis afladet og ikke i stand til at
forsyne computeren med strøm. Tilslut netadapteren for at oplade
batteriet.
• Sørg for, at netadapteren er sluttet korrekt til computeren og
stikkontakten.
• Hvis dioden er tændt, skal du kontrollere følgende:
• Har du en USB-lagerenhed (USB-disk eller smartphone) sluttet til
computeren? Fjern den, og tryk på  +  +  for at
genstarte systemet.
Der vises ikke noget på skærmen
Computerens strømstyringssystem slukker automatisk for skærmen for at
spare strøm. Tryk på en vilkårlig tast for at tænde for skærmen igen.

92 - Ofte stillede spørgsmål

Hvis skærmen ikke tændes ved et tastetryk, kan det skyldes tre ting:
årsagen:
• Lysstyrken er muligvis stillet for lavt. Tryk på  + < > (øge) for at
justere lysstyrken.
• Skærmenheden kan være indstillet til en ekstern skærm. Tryk på
hurtigtasten til skærmskift  +  for at skifte tilbage til
computerens skærm.
• Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren i pausetilstand. Tryk på
afbryderknappen, og slip den for at genoptage arbejdet.
Der kommer ingen lyd fra computeren
Kontroller følgende:
• Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på
proceslinjen i Windows. Hvis det er overkrydset, skal du klikke på ikonet
og fjerne markeringen ud for indstillingen Slå alt fra.
• Lydstyrken er muligvis for lav. Se på ikonet for lydstyrke på proceslinjen
i Windows. Du kan også justere lydstyrken ved hjælp af
lydstyrkeknappen.
• Hvis der sluttes hovedtelefoner, øretelefoner eller eksterne højttalere til
den udgående port på computerens forreste panel, slukkes de interne
højttalere automatisk.

Ofte stillede spørgsmål - 93

Tastaturet reagerer ikke
Prøv at slutte et eksternt tastatur til en USB-port på højre eller på venstre
side af computeren. Hvis det fungerer, skal du kontakte forhandleren eller
et autoriseret servicecenter, da kablet til det interne tastatur muligvis er
løst.
Printeren fungerer ikke
Kontroller følgende:
• Sørg for, at printeren er sluttet til en stikkontakt, og at den er tændt.
• Kontroller, at printerkablet er tilsluttet korrekt til en USB-port på
computeren og den tilsvarende port på printeren.

Anmodning om service
International Rejsegaranti (ITW)
Computeren er omfattet af en international rejsegaranti (International
Travelers Warranty; ITW), der giver dig sikkerhed og tryghed, når du
rejser. Vores verdensomspændende netværk af servicecentre er altid klar
med en hjælpende hånd.
Der følger et ITW-pas med computeren. Passet indeholder alle de
oplysninger om ITW-programmet, som du har brug for. Denne praktiske
bog indeholder en fortegnelse over tilgængelige autoriserede
servicecentre. Læs passet grundigt.
Du bør altid have ITW-passet med dig, især når du er ude at rejse, så du
kan få fordel af supportcentrene. Læg købsbeviset i lommen på indersiden
af ITW-passets omslag.
94 - Ofte stillede spørgsmål

Hvis det land, du rejser i, ikke har et Acer-autoriseret ITW-servicested, kan
du stadig kontakte vores kontorer i resten af verden. Besøg
www.acer.com
Inden du ringer
Sørg for at have følgende oplysninger klar, når du ringer til online-support
hos Acer, og sørg for, at du befinder dig ved computeren. Dette vil hjælpe
os med at løse dit problem hurtigt og effektivt. Hvis computeren udsender
biplyde eller viser fejlmeddelelser under opstart, skal du skrive det ned (i
tilfælde af biplyde skal du notere antallet og rækkefølgen).
Du skal angive følgende oplysninger:
Navn:
Adresse:
Telefonnummer:
Computerens type og model:
Serienummer:
Købsdato:

Ofte stillede spørgsmål - 95

Tips og hint for at bruge Windows 8
Vi ved at det er et nyt operativsystem som det vil tage nogen tid at lære at
bruge, så vi har oprettet nogle få punkter for at hjælpe dig med at komme i
gang.

Tre punkter du skal være opmærksom på
1. Start
Startknappen er ikke længere tilgængelig; du kan åbne apps fra
Startskærmen.
2. Fliser
Live fliser ligner miniaturevisning af apps.
3. Charms
Charms tillader dig at udføre nyttige funktioner, såsom at dele indhold,
slukke for din Pc, eller ændre indstillinger.

Hvordan får jeg adgang til Charms?
Svirp den højre kan af skærmen indefter.

Hvordan går jeg til Start?
Tryk på Windows tasten; eller svirp den højre kant af skærmen indefter og
tap på Start charm.

96 -

Hvordan hopper jeg mellem apps?
Svirp den venstre side af skærmen indefter for at skifte mellem apps der
aktuelt kører.

Hvordan slukker jeg for min computer?
Svirp den højre side af skærmen indefter, tap på Indstillinger > Effekt og
vælg den aktion som du vil tage.

Hvorfor er der en ny grænseflade?
Den ny grænseflade for Windows 8 er designet til at arbejde godt med
berøringsinput. Windows Store apps vil automatisk bruge hele skærmen
og kræver ikke at du lukker dem på den traditionelle måde. Windows Store
apps vil blive vist på Start ved brug af live-tales.
Hvad er ’live fliser?’
Live tales ligner miniaturevisning af apps der vil blive opdateret med nyt
indhold når du er forbundet til Internettet. Så, for eksempel, kan du se
vejrudsigten eller se opdateringer over aktiekurser uden at skulle åbne
appen.

Hvordan låser jeg min computer op
Svirp låseskærmen opefter og tap på en brugerkonto for at oplåse
computeren. Hvis din konto har et opsat kodeord, skal du indtaste
kodeordet for at fortsætte.
- 97

Tap på og hold Forhåndsvisning ikonen for at se de karakterer som du har
indtastet for at sikre at kodeordet er korrekt.

Hvordan personliggør jeg min computer?
Du kan personliggøre Start med et andet baggrundsbillede eller arrangere
fliser til at passe til dine personlige behov.
For at ændre baggrunden, svirp den højre kant af skærmen indefter og tap
på Indstillinger > Ændre Pc indstillinger > Personliggør. Tap på
Startskærmen på toppen af siden og vælg en farve og billede.
Hvordan flytter jeg fliser?
Tap på og hold en flise for at vælge den, derefter trækkes den på plads på
Start hvor du ønsker at den skal vises. Andre fliser vil blive flyttet for at
gøre plads for den nye flise på dens nye plads.
Kan jeg gøre fliser større eller mindre?
Tap på og træk flisen nedefter og udløs den. Vælg Mindre eller Større fra
den menu der bliver vist i bunden af skærmen.
Hvordan personliggør jeg Låseskærmen?
Du kan personliggøre låseskærmen med et andet billede eller til at vise en
hurtig status- og notifikationer til at passe til dine personlige behov.
For at ændre baggrunden, svirp den højre kant af skærmen indefter og tap
på Indstillinger > Ændre Pc indstillinger > Personliggør. Tap på
Låseskærmen på toppen af siden og vælg et billede og apps, som du vil
se på låseskærmen.
98 -

Så, hvordan lukker jeg en apps?
Før fingeren nedad på vinduet, fra den øverste til den nederste del af
skærmen.
Kan jeg ændre skærmopløsningen
Svirp den højre kan af skærmen indefter og tap på Søg, tap på
tekstboksen for at åbne skærmtastaturet og begynd af skrive
"Kontrolpaneler" for at vise resultatet; tap på Kontrolpaneler > Juster
skærmopløsning.

Jeg ønsker at bruge Windows på den måde som jeg er vant til giv mig mit skrivebord tilbage!
Fra Start tap på Skrivebord flisen for at se et traditionelt skrivebord. Du
klan klæbe apps som du bruger ofte til opgavelinjen for let at kunne åbne
dem.
Hvis du klikker på en app der ikke er en Windows butik app, vil Windows
automatisk åbne appen ved brug af Skrivebord.

Hvor er mine apps?
Svirp den højre kant af skærmen indefter og tap på Søg, indtast navnet på
den app som du ønsker at åbne ved brug af pop-up tastaturet.
Resultaterne vil blive vist på venstre side af skærmen.
For at se en komplet liste over apps, svirp opefter fra bunden af skærmen
og tap på Alle apps.

- 99

Hvordan får jeg en app til at blive vist på Start?
Hvis du er i Alle apps og du ønsker at den skal vises på Start, tap på og
træk appen nedefter og udløs den. Tap på Klæb til Start fra den menu
der vises i bunden af skærmen.
Hvordan fjerner jeg en app fra Start?
Tap på den og træk den nedefter og udløs den. Tap på Fjern fra Start fra
den menu der vises i bunden af skærmen.
Hvordan får jeg en app til at blive vist på min opgavelinje på
Skrivebordet?
Hvis du er i Alle apps og du ønsker at den skal vises på Skrivebordet, tap
på og træk appen nedefter og udløs den. Tap på Klæb til opgavelinjen
fra den menu der vises i bunden af skærmen.
Hvordan installere jeg apps?
Du kan overføre Windows Store apps fra Butik. Du skal have et Microsoft
Id for at købe og overføre apps fra Butik.
Jeg kan ikke finde apps som Notesblok og Paint! Hvor er de?
Svirp den højre kant af skærmen indefter og tap på Søg, indtast navnet på
den app som du ønsker at åbne ved brug af pop-up tastaturet. Alternativt,
åben Alle apps og scrol til ’Windows Tilbehør’ for at se en liste over ældre
programmer.

100 -

Hvad er en Microsoft Id (konto)?
En Microsoft konto er en e-mail adresse og et kodeord som du bruger til at
logge ind på Windows. Du kan bruge en hvilken som helst e-mail adresse,
men det er bedst hvis du bruger en som du allerede bruger til at
kommunikere med venner og til at logge ind til dine favorit websteder. Når
du logger ind på din Pc med en Microsoft konto, vil du forbinde din Pc til
mennesker, filer og enheder som du bryder dig om.
Behøver jeg en?
Du behøver ikke et Microsoft Id for at bruge Windows 8, men det gør livet
lettere fordi du kan synkronisere data på tværs af forskellige maskiner
som du logger ind på med et Microsoft Id.
Hvordan får jeg et?
Hvis du allerede har installeret Windows 8 og ikke logger ind med en
Microsoft konto eller hvis du ikke har en Microsoft konto og ønsker en,
svirp den højre kant af skærmen indefter og tap på Indstillinger > Ændre
Pc indstillinger > Brugere > Skift til en Microsoft konto, og følg
instruktionerne på skærmen.

Hvordan tilføjer jeg favoritter til Internet Explorer?
Internet Explorer10 har ikke traditionelle favoritter, i stedet kan du klæbe
genveje til Start. Når du har en side åben, svirp nedefter fra bunden af
skærmen for at åbne den menu der vises i bunden af skærmen. Tap på
Klæb til Start.
- 101

Hvordan søger jeg efter Windows opdateringer?
Svirp på den højre kant af skærmen og tap på Indstillinger > Ændre Pc
indstillinger > Windows Opdateringer. Tap på Check for opdateringer
nu.

Hvor kan jeg få mere information?
For mere information, se venligst følgende sider
• Windows 8 undervisning: www.acer.cam/windows8-tutorial
• Support FAQs: www.acer.com/support

102 -

Fejlfinding på computeren
Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige
problemer med systemet.
Hvis der opstår et problem, bør du læse kapitlet, før du ringer til en
tekniker. Løsning af alvorlige problemer kræver, at computeren åbnes. Du
må ikke selv åbne computeren. Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter for at få hjælp.

Fejlfinding
Denne computer indeholder et avanceret design, som levere
fejlmeddelelser på skærmen for, at hjælpe dig med at løse problemerne.
Hvis systemet rapporterer en fejlmeddelelse eller der optræder system
symptomer, se "Fejlmeddelelser" nedenfor. Hvis problemet ikke kan løses,
kontakt din forhandler. Se "Anmodning om service" på side 94.

Fejlmeddelelser
Hvis du modtager en fejlmeddelelse, skriv meddelelsen ned og forsøg at
afhjælpe den. Følgende tabel viser fejlmeddelelser i alfabetisk orden,
sammen med en anbefalet løsning.
Fejlmeddelelser
CMOS battery bad

Løsning
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
servicecenter.
CMOS checksum error Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
servicecenter.
Ofte stillede spørgsmål - 103

Fejlmeddelelser
Disk boot failure

Løsning
Indsæt en system (start)-disk, og tryk derefter på
 for at genstarte.
Equipment
Tryk på  under POST (Power-On Self-Test)
configuration error
for at starte BIOS programmet, og tryk derefter
på Exit for at afslutte BIOS-hjælpeprogrammet
for at genstarte.
Hard disk 0 error
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
servicecenter.
Hard disk 0 extended
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
type error
servicecenter.
I/O parity error
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
servicecenter.
Keyboard error or no
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
keyboard connected
servicecenter.
Keyboard interface
Kontakt din forhandler, eller et autoriseret
error
servicecenter.
Memory size mismatch Tryk på  under POST (Power-On Self-Test)
for at starte BIOS programmet, og tryk derefter
på Exit for at afslutte BIOS-hjælpeprogrammet
for at genstarte.
Hvis du stadig oplever problemer efter at have prøvet de foreslåede
løsninger, kontakt venligst din forhandler, eller et autoriseret service
center.
104 - Ofte stillede spørgsmål

B ESTEMMELSER OG
SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER
FCC-ERKLÆRING
Denne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt
udstyr, i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Formålet med disse krav er at sikre rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens fra installationer i privat beboelse. Dette udstyr
genererer, benytter og kan udsende radiobølger, som, hvis det ikke installeres og
benyttes i overensstemmelse med instruktionerne, kan forårsage skadelig interferens
med radiokommunikation.
Der er ingen garanti for, at interferens ikke kan opstå i en bestemt installation. Hvis dette
udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres
ved at slukke og tænde udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at få interferensen
fjernet ved en eller flere af følgende metoder:
- Dreje eller flytte modtagerantennen.
- Forøge afstanden mellem udstyret og modtageren.
- Tilslutte enheden til en kontakt i et andet kredsløb end det, hvor modtageren er
tilsluttet.
- Søge hjælp hos forhandleren eller en erfaren radio/tv-teknikker.
Bemærkning: Beskyttede kabler
Alle tilslutninger til andre computerenheder skal foretages med beskyttede kabler for at
bevare overensstemmelse med FCC-regulativerne.

Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger - 105

BEMÆRKNING: YDRE ENHEDER
Kun ydre enheder (input/output-enheder, terminaler, printere etc.), som er certificerede til
at være i overensstemmelse med begrænsningerne i Klasse B, må tilsluttes dette udstyr.
Drift sammen med ydre enheder, som ikke er certificeret, kan forårsage interferens med
radio- og tv-modtagelse.
Forsigtig: Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af
producenten, kan annullere brugerens rettigheder, som er tildelt af Federal
Communications Commission, til at betjene denne computer.
ERKLÆRING FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
OVERHOLDER RUSSISK REGULERENDE CERTIFICERING

ERKLÆRING OM LCD-PIXEL
LCD-enheden er fremstillet med præcisionsteknikker. Alligevel kan nogle pixel ind
imellem svigte eller vises som sorte eller røde prikker. Dette har ingen betydning for det
optagede billede og er ikke en funktionsfejl.
BEMÆRKNING OM REGULERING AF RADIOENHED
Bemærk: Nedenstående oplysninger om reguleringer gælder kun for modeller med
trådløst LAN og/eller Bluetooth.
Hensigten med denne enhed er, at den bruges indendørs for at forhindre radiointerferens
med den licenserede service.
106 - Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger

Dette produkt overholder retningslinjerne for radiofrekvenser og sikkerhedsstandarderne
i de lande og områder, hvor det er godkendt til trådløs brug. Afhængigt af konfigurationen
kan dette produkt indeholde trådløse radioenheder (f.eks. trådløse LAN- og/eller
Bluetooth-moduler). Oplysningerne nedenfor gælder for denne type enheder.
Overensstemmelseserklæring for EU-lande
Undertegnede Acer erklærer herved, at computeren overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Trådløse driftskanaler til forskellige domæner
Nordamerika

2,412 – 2,462 GHz

Kanal01 til Kanal11

Japan

2,412 – 2,484 GHz

Kanal01 til Kanal14

Europe ETSI

2,412 – 2,472 GHz

Kanal01 til Kanal13

Frankrig: Begrænsede trådløse frekvensbånd
Nogle områder i Frankrig har et begrænset frekvensbånd. Den maksimalt tilladte strøm
indenføre er i værste tilfælde:
- 10 mW for hele 2,4 GHz-båndet (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW for frekvenser mellem 2446,5 MHz og 2483,5 MHz
Bemærk: Kanal 10 til 13 inklusive kører i båndet 2446,6 MHz til 2483,5 MHz.
Der er få muligheder for udendørs brug: På privat ejendom eller på privat ejendom, der
tilhører offentlige personer, kan brugen være underlagt en forudgående
godkendelsesprocedure fra Forsvarsministeriet med maksimal tilladt strøm på 100 mW i
2446,5 – 2483,5 MHz-båndet. Brug udendøre på offentlig ejendom er ikke tilladt.
I de nedenfor viste departementer i hele 2,4 GHz-båndet:
- Maksimalt tilladt strøm indendøre er 100 mW
- Maksimalt tilladt strøm udendøre er 10 mW

Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger - 107

Departementer, hvor brugen af 2400 – 2483,5 MHz-båndet er tilladt med en EIRP på
mindre end 100 mW indenføre og mindre end 10 mW udendøre:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Dette krav vil sikkert blive ændret over tid, hvilket giver dig mulighed for at bruge trådløse
LAN-kort i flere områder i Frankrig.
Undersøg hos ART for at få de seneste oplysninger (www.art-telecom.fr).
Bemærk: Dit WLAN-kort overfører mindre end 100 mW men mere end 10 mW.

108 - Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger

Liste over nationale koder
Dette udstyr kan bruges i følgende lande:
Land
ISO 3166

Land

ISO 3166

2-bogstavers kode

2-bogstavers kode

Østrig

AT

Malta

MT

Belgien

BE

Holland

NL

Cypern

CY

Polen

PL

Tjekkiet

CZ

Portugal

PT

Danmark

DK

Slovakiet

SK

Estland

EE

Slovenien

SL

Finland

FI

Spanien

ES

Frankrig

FR

Sverige

SE

Tyskland

DE

Storbritannien

GB

Grækenland

GR

Island

IS

Ungarn

HU

Liechtenstein

LI

Irland

IE

Norge

NO

Italien

IT

Schweiz

CH

Letland

LV

Bulgarien

BG

Litauen

LT

Rumænien

RO

Luxembourg

LU

Tyrkiet

TR

CANADA - LAVSTRØMSLICENS-UNDTAGET RADIOKOMMUNIKATIONSENHEDER (RSS-210)
Menneskers udsættelse for RF-felter (RSS-102)
Computeren anvender lavt forstærkende integralantenner, som ikke udsender RF-felter,
der overskrider Health Canadas grænser for den almene befolkning. Konsulter Safety
Code 6, som kan fås på Health Canadas websted på adressen www.hc-sc.gc.ca/rpb
Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger - 109

Denne enhed overholder RSS210 fra Industry Canada.
Dette Class B digitale apparat overholder canadiske ICES-003, udgave 4 og RSS-210, nr.
4 (dec. 2000) og nr. 5 (nov. 2001).
For at forhindre radiointerferens med den licenserede service er dette udstyr beregnet til
at fungere indendørs og ikke i nærheden af vinduer for at yde makismal afskærmning.
Udstyr (eller overførselsantenne), som installeres udendørs, skal licenseres".
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Forsigtig: Når du bruger IEEE 802.11a trådløst LAN, er dette produkt begrænset til
indendørs brug på grund af dens brug af 5,15 til 5,25 GHz-frekvensbåndet. Industry
Canada kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i frekvensområdet 5,15 til
5,25 GHz for at reducere potentiel skadelig interferens hos mobile satellitsystemer
i samme kanal. Radar med høj effekt er primære brugere af frekvensområdet 5,25
til 5,35 GHz og 5,65 til 5,85 GHz-båndene. Disse radarstationer kan forårsage
interferens og/eller ødelægge dette produkt.
Den maksimale tilladte antenneforstærkning til bruge med denne enhed er 6 dBi for at
overholde E.I.R.P.-grænsen for 5,25 til 5,35 og 5,725 til 5,85 GHz-frekvensbåndet i punkttil-punkt-drift.

110 - Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger

FCC RF-sikkerhedskravet
Den udstrålede outputstrøm fra det trådløse LAN mini-PCI-kort og Bluetooth-kort ligger
langt under FCC-grænserne for radiostråling. Alligevel skal det trådløse modul i
computeren anvendes på en sådan måde, at risikoen for kontakt med personer under
normal brug minimeres som følger.
1. Brugeren skal følge RF-sikkerhedsinstruktionerne for trådløse enheder, som
medfølger med brugervejledningen til hver enkelt RF-enhed.
Forsigtig: For at opfylde kravene til FCC
RF udstråling, skal der være en afstand på
20 cm (8 tommer) imellem antennen og det
integrerede trådløse LAN mini-PCI-kort,
der er indbygget i skærmsektionen og alle
personer.
Bemærk: Den trådløse mini-PCI-adapter
implementerer
diversitetsfunktion
i
transmissionen. Denne funktion udsender
ikke radiofrekvenser samtidig fra begge
antenner. En af antennerne vælges
automatisk eller manuelt (af brugeren) for at
sikre radiokommunikation i god kvalitet.
1. Enheden er begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC
kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz for
at reducere potentiel skadelig interferens hos mobile satellitsystemer i samme kanal.
2. Radar med høj effekt er primære brugere af frekvensområdet 5,25 til 5,35 GHz og
5,65 til 5,85 GHz båndene. Disse radarstationer kan forårsage interferens og/eller
ødelægge dette produkt.
3. Forkert installation eller ikke-godkendt brug kan medføre skadelig interferens for
radiokommunikation. Ændringer af den interne antenne gør også FCC-certificeringen
og din garanti ugyldig.
- 111

CANADA - LAVSTRØMSLICENS-UNDTAGET RADIOKOMMUNIKATIONSENHEDER (RSS-210)
Menneskers udsættelse for RF-felter (RSS-102)
Computeren anvender lavt forstærkende integralantenner, som ikke udsender RF-felter,
der overskrider Health Canadas grænser for den almene befolkning. Konsulter Safety
Code 6, som kan fås på Health Canadas websted på adressen www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Denne enhed overholder RS210 fra Industry Canada.
Dette Class B digitale apparat overholder canadiske ICES-003, udgave 4 og RSS-210, nr.
4 (dec. 2000) og nr. 5 (nov. 2001).
"For at forhindre radiointerferens med den licenserede service er dette udstyr beregnet til
at fungere indendørs og ikke i nærheden af vinduer for at yde makismal afskærmning.
Udstyr (eller overførselsantenne), som installeres udendørs, skal licenseres".
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Forsigtig: Når du bruger IEEE 802.11a trådløst LAN, er dette produkt begrænset til
indendørs brug på grund af dens brug af 5,15 til 5,25 GHz-frekvensbåndet. Industry
Canada kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i frekvensområdet 5,15 til
5,25 GHz for at reducere potentiel skadelig interferens hos mobile satellitsystemer
Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger - 105 i samme kanal. Radar med høj
effekt er primære brugere af frekvensområdet 5,25 til 5,35 GHz og 5,65 til 5,85 GHzbåndene. Disse radarstationer kan forårsage interferens og/eller ødelægge dette
produkt.
Den maksimale tilladte antenneforstærkning til bruge med denne enhed er 6 dBi for at
overholde E.I.R.P.-grænsen for 5,25 til 5,35 og 5,725 til 5,85 GHz-frekvensbåndet i
punkttil- punkt-drift.
112 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Användarhandbok

© 2012 Med ensamrätt.
Aspire V5-431P/471P Användarhandbok
Denna revidering: 12/2012

Modellnummer: _____________________
Serienummer: _______________________
Inköpsdatum: _______________________
Inköpsställe: ________________________

INNEHÅLL
Säkerhet och komfort
Först och främst

5 Skapa en säkerhetskopia av drivrutiner och

program ........................................................... 44

17 Återställa systemet .......................................... 47

Dina guider....................................................... 17
Anvisningar för skötsel och användning av
datorn ............................................................... 18
Starta och stänga av datorn...................... 18
Datorns skötsel ......................................... 18
Skötsel av nätadaptern ............................. 19
Skötsel av batteriet ................................... 20
Rengöring och service .............................. 20

Beskrivning av din bärbara Acerdator

Ominstallera drivrutiner och program.......
Återgå till en tidigare ögonblicksbild av
systemet...................................................
Återställa systemet till fabrikstillståndet....
Återställa från Windows ...........................
Återställa från en säkerhetskopia för
återställning..............................................

Acer clear.fi

21

35

Resa med datorn

51
52
53
57

61

Navigera media och foton................................
Delade filer ...............................................
Vilk enheter är kompatibla?......................
Skärmvy ........................................................... 22
Spela till annan enhet...............................
Tangentbordvy ................................................. 24
Vy från vänster ................................................. 25 Strömsparfunktioner
Information om USB 3.0............................ 26
Spara ström .....................................................
Vy från höger.................................................... 27
Vy underifrån.................................................... 29 Batteripaket
Använda tangentbordet
30 Batteripaketets egenskaper.............................
Ladda batteriet .........................................
Låstangenter och den inbyggda numerisk
Optimera batteriets livslängd....................
knappsatsen..................................................... 30
Kontrollera batterinivå ..............................
Snabbknappar.................................................. 31
Varning om låg batterinivå .......................
Windows-tangenter .......................................... 34
Sätta i och ta ut batteripaketet .................

Pekplatta

48

Grunder för användning av pekplattan............. 35
Koppla bort utrustningen .................................
Styrplatterörelser.............................................. 36
Flytta datorn.....................................................
Förbereda datorn .....................................
Acer Backup Manager
37
Vad du bör ta med dig till möten ..............
Återställning
40 Ta med datorn hem .........................................
Skapa en säkerhetskopia för återställning ....... 41
Förbereda datorn .....................................

61
62
62
63

64
64

67
67
67
69
70
70
71

72
72
72
72
73
74
74

Innehåll - 3

Vad du bör ta med dig............................... 74
Specialanvisningar.................................... 74
Installera ett hemmakontor ....................... 75
Resa med datorn.............................................. 75
Förbereda datorn ...................................... 75
Vad du bör ta med dig............................... 76
Specialanvisningar.................................... 76
Resa utomlands med datorn ............................ 76
Förbereda datorn ...................................... 76
Vad du bör ta med dig............................... 76
Specialanvisningar.................................... 77

Säkra datorn

78

Använda ett datorlås ........................................ 78
Använda lösenord ............................................ 78
Ange lösenord........................................... 79

Trådlösa nätverk

80

Ansluta till Internet............................................ 80
Trådlösa nätverk .............................................. 80

Använda en Bluetooth-anslutning

82

Aktivera och inaktivera Bluetooth..................... 82
Lägga till en Bluetooth-enhet ........................... 84

Ställa in lösenord ............................................. 90

Vanliga frågor

HDMI

88

Universell seriebuss (USB)

89

BIOS-inställningarna

90 Notis om säkerhet och

Bootsekvens..................................................... 90 överensstämmelse med regelverk

4 - Innehåll

91

Beställa service ............................................... 93
Tips och råd för Windows 8 ............................. 95
Tre begrepp som du kanske vill lägga
på minnet ................................................. 95
Hur får jag tillgång till charms?................. 95
Hur kommer jag till Start?......................... 95
Hur hoppar jag mellan appar?.................. 95
Hur stänger jag av min dator?.................. 96
Varför finns det ett nytt gränssnitt? .......... 96
Hur låser jag upp min dator?.................... 96
Hur anpassar jag min dator?.................... 96
Jag vill använda Windows på mitt
vanliga sätt - ge mig mitt skrivbord
tillbaka! ..................................................... 98
Var är mina appar? .................................. 98
Vad är ett Microsoft-ID (konto)? ............... 99
Hur lägger jag till en favorit till
Internet Explorer?................................... 100
Hur söker jag efter Windowsuppdateringar? ....................................... 100
Var hittar jag mer information?............... 100
Felsökning ..................................................... 101
Felsökningstips ...................................... 101
Felmeddelanden .................................... 101

103

S ÄKERHET OCH KOMFORT
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens.
Uppmärksamma alla varningar och instruktioner som markerats på produkten.
Slå av produkten före rengöring
Koppla ur nätströmssladden ur vägguttaget innan du rengör den. Använd inte
rengöringsmedel i vätske- eller sprayform. Använd en lätt fuktad duk för rengöring.
VARNINGAR
Åtkomst till nätsladden
Försäkra dig om att du ansluter enhetens nätsladd till ett lättillgängligt eluttag som sitter
placerat så nära enhetens användare som möjligt. Försäkra dig om att koppla ur
nätsladden från eluttaget när du vill bryta strömmen till utrustningen.
Koppla ur strömkällan
Observera följande riktlinjer när du slår på och bryter strömmen till nätaggregatet:
Installera nätaggregatet innan du ansluter nätsladden till elnätuttaget.
Koppla ur nätsladden innan du tar ut nätaggregatet ur datorn.
Om datorn drivs av fler än en energikälla måste du koppla från strömmen från systemet
genom att koppla ur alla strömsladdar från energikällorna.
Använda ström
- Denna produkt skall drivas med samma strömtyp som anges på märkningsetiketten.
Om du inte är säker på vilken strömtyp som finns i eluttagen bör du konsultera din
återförsäljare eller ditt lokala energiföretag.
- Låt ingenting vila mot nätsladden. Placera inte produkten så att människor kan gå på
kabeln.
Säkerhet och komfort - 5

- Om en förlängningssladd används, se då till att den totala strömstyrkan (ampere)
som går in i sladden inte överstiger den strömstyrka som är avsedd för
förlängningssladden. Se dessutom till att den sammanlagda strömstyrkan för alla
produkter som anslutits till vägguttaget inte överstiger säkringens maximala
toleransvärde.
- Överbelasta inte ett eluttag, grenuttag eller kontakter genom att ansluta för många
enheter. Hela systemet får inte överskrida 80 % av förgreningsledningens
kretsklassning. Om grenuttag används bör belastningen inte överskrida 80 % av
grenuttagets ineffektsklassning.
- Produktens nätadapter är utrustad med en jordad kontakt med tre trådar. Kontakten
passar bara i ett jordat eluttag. Se till att eluttaget är ordentligt jordat innan du sätter
i nätadapterns kontakt. Sätt inte i kontakten i ett eluttag som inte är jordat. Kontakta
din elektriker om du vill ha information.
- Varning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning av ett eluttag
som inte är ordentligt jordat kan resultera i elektriska stötar och/eller skador.
- Obs: Jordningsstiftet ger även bra skydd mot oväntade störningar från andra
elektriska enheter i närheten som kan störa produktens prestanda.
- Systemet kan drivas med flera olika spänningar; 100 till 120 volt eller 220 till 240 volt,
växelström. Den medföljande nätsladden uppfyller tillämpliga lokala bestämmelser
för användning i det land eller den region som systemet köptes. Nätsladdar som ska
användas i andra länder/regioner måste följa tillämpliga bestämmelser i landet/
regionen i fråga. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller tjänsteleverantör för
mer information om lokala bestämmelser för nätsladdar.
Skydda din hörsel
- Varning! Om du använder hörselsnäckor eller hörlurar på hög volym
under längre tidsperioder kan du förlora hörseln permanent.
Följ instruktionerna nedan för att skydda din hörsel.
- Höj volymen gradvis tills du hör klart och bekvämt.
- Öka inte volymen efter det att dina öron har anpassat sig.
6 - Säkerhet och komfort

- Lyssna inte på musik med för hög volym under längre perioder.
- Öka inte volymen för att utestänga oljud i omgivningen.
- Sänk volymen om du inte hör människor som talar nära dig.
Medföljande attrappkort
- Obs: Informationen i det här avsnittet kanske inte gäller din dator.
Datorn levereras med attrapper av plast i kortplatserna. Attrapper skyddar kortplatser som
inte används från damm, metallföremål och andra partiklar. Spara attrapperna för att sätta
i när inga kort används på kortplatserna.
Allmänt
- Använd inte denna produkt nära vatten.
- Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan falla
med allvarliga skador som följd.
- För att produkten ska fungera ordentligt och inte överhettas har den försetts med
ventilationsöppningar. Dessa öppningar får ej blockeras eller täckas över. Öppningarna
får inte blockeras genom att ställa enheten på en säng, soffa, matta, eller annat
liknande underlag. Denna produkt får inte placeras nära eller över ett värmeelement
eller värmeregistrerare, eller i en inbyggd installation om det inte finns ordentlig
ventilation.
- Tryck aldrig in föremål av någon form in i produkten genom öppningarna eftersom de
kan komma i kontakt med farliga strömförande punkter eller orsaka kortslutning hos
vissa delar vilket kan resultera i brand eller elchock. Spill aldrig ut någon form av
vätska över produkten.
- Placera inte produkten på ett vibrerande underlag för att undvika skador på
invändiga komponenter och förhindra batteriläckage.
- Använd den aldrig när du idrottar, tränar eller i andra vibrerande miljöer eftersom det
kan medföra oväntad kortslutning eller skada rotorenheterna, hårddisken, den
optiska läsenheten samt risk för att exponeras för litiumjonbatteriet.

Säkerhet och komfort - 7

- Undersidan, områdena kring ventilationsöppningarna och nätadaptern kan bli heta.
Låt dem inte komma i kontakt med huden eller kroppen för att undvika skada.
- Enheten och dess tillbehör kan innehålla smådelar. Håll dem utom räckhåll för små
barn.
Produktservice
Försök inte att laga produkten själv- Om du öppnar eller tar bort delar kan du utsätta dig
själv för farliga strömförande punkter eller andra risker. Allt underhåll ska skötas av
kvalificerad servicepersonal.
Koppla ur denna produkt ur vägguttaget och lämna den till kvalificerad servicepersonal i
följande fall:
- När väggkontakten eller nätsladden är skadad eller klämd.
- Om vätska har spillts in i produkten.
- Om produkten har utsatts för regn eller vatten.
- Om produkten har tappats eller höljet har skadats.
- Om produkten tydligt börjar uppföra sig annorlunda än tidigare tyder det på att den
behöver servas.
- Om produkten inte fungerar normalt även om användningsinstruktionerna följs.
- Obs: Justera bara de kontroller som nämns i användarinstruktionerna eftersom
felaktig justering av andra kontroller kan medföra att skada och ofta kräva ett större
reparationsarbete av en kvalificerad tekniker för att återföra produkten till
normalskick.
Riktlinjer för säker batterianvändnng
Datorn använder ett litiumjonbatteri. Använd den inte i en fuktig, våt eller korrosiv miljö.
Ställ, förvara eller lämna aldrig produkten på eller i närheten av en värmekälla, på en plats
med hög temperatur, i starkt direkt solljus, i en mikrovågsugn eller i en trycksatt behållare
och utsätt den inte för temperaturer över 60°C (140°F). Om du inte följer de här riktlinjerna
kan batteriet läcka syra, bli hett, explodera eller antändas och orsaka person- och/eller
egendomsskador.
8 - Säkerhet och komfort

Du får inte sticka hål på, öppna eller demontera batteriet. Om batteriet läcker och du
kommer i kontakt med vätskan bör du skölja noggrant med vatten och söka läkarhjälp
omedelbart.
Av säkerhetsskäl och för att förlänga batteriets livslängd sker ingen laddning i
temperaturer under 0°C (32°F) eller över 40°C (104°F).
Total prestanda hos ett nytt batteri uppnås först efter två eller tre fullständiga laddningsoch urladdningscykler. Det går att ladda och ladda ur batteriet hundratals gånger men det
slits ut efter lång användning. När driftstiden blir märkbart kortare än normalt köper du ett
nytt batteri. Använd bara de godkända batterierna och ladda bara batteriet med de
godkända laddare som är avsedda för den här enheten.
Använd bara batteriet för avsedda ändamål. Använd aldrig en skadad laddare eller ett
skadat batteri. Kortslut inte batteriet. Oavsiktlig kortslutning kan inträffa om ett
metallobjekt, t.ex. ett mynt, gem eller penna, orsakar direktanslutning mellan batteriets
positiva (+) och negativa (-) pol. (De ser ut som metallband på batteriet.) Det kan hända
om du exempelvis har ett extrabatteri i fickan eller väskan. Om polerna kortsluts kan det
orsaka skador på batteriet eller den anslutna produkten.
Batteriets kapacitet och livslängd minskas om batteriet lämnas på varma eller kalla
platser, t.ex. en stängd bil under sommar eller vinter. Försök alltid förvara batteriet i
temperaturer mellan 15°C och 25°C (59°F och 77°F). En enhet med ett varmt eller kallt
batteri kan sluta att fungera temporärt, även om batteriet är fulladdat. Batteriets prestanda
är särskilt begränsad i temperaturer som är en bra bit under fryspunkten.
Kasta inte batterier i öppen eld eftersom de kan explodera. Batterierna kan även
explodera om de skadas. Kassera batterier enligt lokala föreskrifter. Återvinn dem om så
är möjligt. Släng dem inte i hushållssoporna.
- Obs: Besök www.acer.com där du hittar dokumentation om batteritransport.
Byta batteri
Denna bärbara dator i serien använder ett litiumbatteri. Ersätt batteriet med samma typ
som levererades med produkten. Om du använder ett annat batteri kan det finnas risk för
brand eller explosion.
Säkerhet och komfort - 9

- Varning! Batterier kan explodera om de inte hanteras på riktigt sätt. Ta inte isär
dem eller släng dem i elden. Håll dem på avstånd från barn. Följ lokala
föreskrifter när du kasserar begagnade batterier.
RADIOFREKVENTA STÖRNINGAR
- Varning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och
radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följande situationer.
Några exempel på sådan utrustning är: trådlöst nätverk (WLAN), Bluetooth
och/eller 3G.
Kom ihåg att följa alla de särskilda bestämmelser som gäller i varje geografiskt område,
och stäng alltid av enheten där användning är förbjuden eller kan medföra störningar eller
fara. Använd bara enheten i normala driftpositioner. Denna enhet uppfyller riktlinjerna för
RF-exponering vid normal användning samt när den och dess antenn finns på minst
1,5 cm avstånd från din kropp. Antennen får inte innehålla metall och du ska placera
enheten på ovannämnda avstånd från kroppen. Anslutningen till nätverket måste vara av
hög kvalitet för att överföringen av datafiler eller meddelanden ska lyckas. I vissa fall kan
överföringen av datafiler eller meddelanden fördröjas till dess att anslutningen är
tillräckligt stark. Var noga med att observera ovannämnda säkerhetsavstånd tills
överföringen är klar. Vissa delar av datorn är magnetiska. Föremål av metall kan dras till
datorn och personer med hörapparat bör inte hålla datorn nära örat när hörapparaten är
isatt. Placera inte kreditkort eller andra magnetiska lagringsmedier nära enheten eftersom
informationen på dem kan bli raderad.
MEDICINSK UTRUSTNING
Drift av all utrustning för radiokommunikation, inklusive trådlösa telefoner, kan störa
funktionen hos otillräckligt skyddad medicinsk utrustning. Rådfråga en läkare eller den
medicinska apparatens tillverkare för att ta reda på om apparaten är tillräckligt skyddad
från extern RF-energi eller om du har andra frågor. Stäng av enheten när du befinner dig
på vårdinrättningar med skyltar som uppmanar om detta. På sjukhus och andra
vårdinrättningar kan det finnas utrustning som är känslig för externa RF-överföringar.

10 - Säkerhet och komfort

Pacemaker. Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta säkerhetsavstånd på
15,3 centimeter mellan apparater för trådlös överföring och en pacemaker för att
motverka risken för störningar av pacemakern. Dessa rekommendationer stöds av
oberoende forskning och stämmer med rekommendationerna från organisationen
Wireless Technology Research. Den som har pacemaker bör tänka på följande:
- Håll alltid enheten på minst 15,3 centimeters avstånd från pacemakern.
- För inte datorn i närheten av pacemakern när datorn är på.
Om du misstänker störningar ska du stänga av datorn och flytta på den.
Hörapparater. Vissa digitala trådlösa apparater kan förorsaka störningar i vissa
hörapparater. Kontakta din tjänsteleverantör om störningar uppstår.
FORDON
RF-signaler kan påverka felaktigt installerade eller otillfredsställande avskärmade
elektroniska system i motorfordon som t.ex. elektroniska bränsleinsprutningssystem,
elektroniska antisladdsystem (låsningsfria bromsar), elektroniska farthållare och
luftkuddar. Kontakta fordonets/tilläggsutrustningens tillverkare eller en återförsäljare för
mer information. Endast behörig personal får utföra service på enheten eller montera den
i en bil. Felaktig montering eller service kan vara farligt och upphäva eventuella garantier
som enheten täcks av. Kontrollera regelbundet att all trådlös utrustning i fordonet är
korrekt monterad och fungerar. Förvara och bär inte antändliga vätskor, gaser eller
explosiva material i samma utrymme som enheten, dess delar eller tillbehör. Den som
använder ett fordon med krockkuddar bör komma ihåg att krockkuddarna blåses upp
hastigt och med stor kraft. Placera inga föremål, inklusive installerad eller bärbar trådlös
utrustning i området ovanför krockkudden eller i krockkuddens utlösningszon. Felaktigt
installerad trådlös utrustning i fordonet när krockkudden löser ut kan förorsaka allvarliga
skador. Det är förbjudet att använda enheten under flygningar. Stäng av enheten innan du
går ombord på ett flygplan. Att använda trådlös kommunikationsutrustning vid flygningar
kan innebära fara för flygplanets styrsystem, störa nätverket för trådlös telefoni och utgöra
ett lagbrott.

Säkerhet och komfort - 11

POTENTIELLT EXPLOSIVA MILJÖER
Stäng av enheten i områden med potentiellt explosiv miljö och följ alla skyltar och
instruktioner. Potentiellt explosiva miljöer omfattar områden där du i normalfall får en
uppmaning om att stänga av bilmotorn. Gnistor i sådana områden kan orsaka explosion
eller brand, vilket kan resultera i kroppsskador och till och med dödsfall. Stäng av den
bärbara datorn i närheten av bensinpumpar på bensinstationer. Följ restriktioner
angående användning av radioutrustning i bränsledepåer, förvarings- och
distributionsområden, kemiska anläggningar eller där sprängningsarbeten påbår.
Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta men inte alltid markerade. Det kan röra sig
om under däck på båtar, anläggningar för transport eller förvaring av kemikalier, fordon
som använder kondenserad petroleumgas (t.ex. propan eller butan) och områden där
luften innehåller kemikalier eller partiklar som fibrer, damm eller metallpulver. Starta inte
datorn där det är förbjudet att använda trådlösa telefoner eller när det kan förorsaka
störningar eller fara.
NÖDSAMTAL
- Varning: Du kan inte ringa nödsamtal med denna enhet. För nödsamtal måste
du använda en mobiltelefon eller annan typ av telefon.
INSTRUKTIONER FÖR KASSERING
Kasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska
föroreningarna och skydda vår gemensamma världsmiljö bör du återvinna
utrustningen. Mer information om elektrisk och elektronisk avfallsutrustning
(WEEE) finns på www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Acer's ENERGY STAR-märkta produkter hjälper dig att spara pengar
genom att minska energikostnaden och skydda miljön utan att för den
skull göra avkall på funktionalitet eller prestanda. Acer är stolta över att
kunna erbjuda våra kunder märkta med symbolen ENERGY STAR.

12 - Säkerhet och komfort

Vad är ENERGY STAR?
Produkter som uppfyller kraven för ENERGY STAR-märkning använder mindre energi
och förhindrar utsläpp av växthusgaser genom att uppfylla stränga riktlinjer för effektiv
energianvändning som utarbetats av USA:s miljömyndighet EPA. Acer strävar
kontinuerligt efter att erbjuda produkter och tjänster över hela världen som hjälper kunder
att spara pengar och energi samt förbättra kvaliteten på vår miljö. Ju mer energi vi kan
spara genom effektivare energianvändning, desto mer kan vi minska mängden
växthusgaser och riskerna med klimatförändring. Mer information finns på
http://www.energystar.gov eller http://www.energystar.gov/powermanagement.
- Obs: Informationen i det här avsnittet kanske inte gäller din dator.
Acer ENERGY STAR-märkta produkter:
- avger mindre värme och minskar både kylningsbehov i varmare klimat.
- försätts automatiskt i lägena "skärmvila" och "datorvila" efter 10 respektive
30 minuters inaktivitet.
- vaknar från datorvila vid tryck på valfri knapp på tangentbordet eller musen rörs.
- sparar mer än 80 % energi när de befinner sig i vänteläge.
ENERGY STAR och ENERGY STAR-märket är registrerade märken i USA.
TIPS OCH INFORMATION FÖR KOMFORTABEL ANVÄNDNING
Datoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig
användning. Användare riskerar även fysiska skador efter många timmars arbete framför
en dator. Långa arbetsperioder, dålig hållning, dåliga arbetsvanor, stress, olämpliga
arbetsförhållanden, personlig hälsa och andra faktorer ökar på ett betydande sätt risken
för fysiska skador.
Felaktig datoranvändning kan leda till karpaltunnelsyndrom, tendonit, tenosynovit eller
andra muskuloskelettala rubbningar. Följande symptom kan uppträda i händer,
handleder, armar, axlar, nacke eller rygg:
- Domningar eller en brännande eller stickande känsla.
- Värk eller ömhet.
Säkerhet och komfort - 13

- Smärta, svullnad eller en bultande känsla.
- Stelhet eller spändhet.
- Köld eller svaghet.
Om du har dessa symptom eller andra återkommande eller ihållande obehag och/eller
smärta som hänför sig till datoranvändning kontaktar du en läkare omedelbart och
informerar ditt företags hälso- och säkerhetsavdelning.
I följande avsnitt finns tips om mer komfortabel datoranvändning.
Hitta en komfortabel arbetsställning
Hitta en bekväm arbetsställning genom att justera bildskärmens vinkel, använda ett
fotstöd eller höja sitthöjden för att uppnå mesta möjliga komfort. Lägg märke till följande
tips:
- Avstå från att ha samma kroppsställning under lång tid.
- Undvik att sjunka framåt och/eller luta dig bakåt.
- Ställ dig upp och gå en sväng regelbundet för att ta bort påfrestningen på
benmusklerna.
- Ta korta pauser för att låta nacken och axlarna slappna av.
- Undvik att spänna musklerna eller rycka på axlarna.
- Placera eventuell extern bildskärm, tangentbord och mus på rätt sätt och inom
bekvämt räckhåll.
- Om du tittar på bildskärmen oftare än på dokument placerar du den mitt på
skrivbordet för att minimera påfrestningar på nacken.
Sköt om din syn
Många timmar framför skärmen, användning av felaktiga glasögon eller kontaktlinser,
reflexer, för stark rumsbelysning, skärmar med dålig skärpa, mycket små teckensnitt och
skärmar med låg kontrast kan vara påfrestande för ögonen. I följande avsnitt finns förslag
om hur man minskar ögonansträngningen.
Ögon
14 - Säkerhet och komfort

- Vila ögonen ofta.
- Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och fokusera
på en avlägsen punkt.
- Blinka ofta för att förhindra att ögonen blir uttorkade.
Bildskärm
- Håll bildskärmen ren.
- Håll huvudet på en högre nivå än bildskärmens övre kant så att ögonen ar
nedåtriktade när du tittar på bildskärmens mittpunkt.
- Justera bildskärmens ljusstyrka och/eller kontrast till en komfortabel nivå för att
texten ska gå lättare att läsa och för att få tydligare grafik.
- Eliminera reflexer och reflektering genom att:
placera bildskärmen på ett sådant sätt att sidan är vänd mot fönstret eller en ljuskälla,
minimera rummets ljus genom att använda gardiner, rullgardiner eller persienner,
använda en arbetslampa,
ändra bildskärmens vinkel,
använda ett reflexfilter,
använda ett bländningsskydd, till exempel en kartongbit som sträcker sig ut över
bildskärmens övre, främre kant.
- Undvika att justera bildskärmen så att betraktningsvinkeln inte är behaglig.
- Titta inte in i ljusstarka ljuskällor under längre tidsperioder.
Utveckla goda arbetsvanor
Följande arbetsvanor gör datorarbete mer avslappnat och produktivt:
- Ta korta pauser regelbundet och ofta.
- Gör stretchningsövningar.
- Andas frisk luft så ofta som möjligt.
- Motionera regelbundet och bibehåll en frisk kropp.

Säkerhet och komfort - 15

- Varning! Vi rekommenderar inte att datorn används i en soffa eller säng. Om
det inte går att undvika bör du bara arbeta under korta perioder, ta paus ofta
och göra stretchningsövningar.
- Obs: Mer information finns i "Notis om säkerhet och överensstämmelse med
regelverk" på sidan 103.

16 - Säkerhet och komfort

F ÖRST OCH FRÄMST
Vi vill tacka för att du valde en bärbar Acer notebook för att uppfylla dina
behov av mobil databehandling.

Dina guider
Vi har framställt en rad guider som hjälper dig att använda din Acer
notebook:
I instruktionsfoldern beskriver
installationen av datorn.

vi

hur

du

kommer

igång

med

I Snabbguide får du en introduktion till grundläggande funktioner och
detaljer i datorn. Mer information om hur datorn kan hjälpa dig att bli mer
produktiv finns i Användarhandbok. Den användarguiden innehåller
detaljerad information om ämnen som systemverktyg, återhämtning av
data, utökningsmöjligheter och felsökning. Dessutom innehåller allmänna
bestämmelser och säkerhetsföreskrifter som gäller din bärbara dator. Den
är tillgänglig från skrivbordet; dubbelklicka på hjälpikonen och klicka
användarhandbok i menyn som öppnas.

Först och främst - 17

Anvisningar för skötsel och användning av datorn
Starta och stänga av datorn
Du stänger av datorn på något av följande sätt:
• Använd avstängningskommandot i Windows: Tryck på Windowstangenten + , klicka inställningar > På/Av och klicka sedan Stäng
av.
Om du behöver stänga av datorn en stund, men inte helt vill stänga av,
kan du försätta den i Viloläge genom att trycka på Av/På-knappen.
Ställ datorn i vänteläge genom att använda snabbtangentkombinationen
 + .
Obs: Om det inte går att stänga av datorn på vanligt sätt kan du
stänga av den genom att hålla av/på-knappen intryckt i minst fyra
sekunder. Om du har stängt av datorn och vill slå på den igen bör du
vänta minst två sekunder innan du startar den.

Datorns skötsel
Om du sköter om datorn kommer den att fungera problemfritt under lång
tid.
• Utsätt inte datorn för direkt solljus. Placera den inte nära värmekällor, till
exempel element.
• Varning: Utsätt aldrig datorn för temperaturer under 0ºC (32ºF) eller över
50ºC (122ºF).

18 - Först och främst

• Utsätt inte datorn för magnetfält.
• Utsätt inte datorn för regn eller fukt.
• Spill inte vatten eller annan vätska på datorn.
• Utsätt inte datorn för kraftiga stötar eller vibrationer.
• Utsätt inte datorn för damm och smuts.
• Placera aldrig föremål på datorn.
• Slå inte igen locket, utan stäng det försiktigt.
• Placera aldrig datorn på ett ojämnt underlag.

Skötsel av nätadaptern
Nedan följer några tips att tänka på för nätadaptern:
• Anslut inte adaptern till någon annan apparat.
• Trampa inte på nätsladden och placera aldrig tunga föremål på den.
Placera alltid nätsladden och andra kablar på undanskymda ställen.
• Dra alltid i kontakten, inte i sladden, när nätsladden ska dras ut.
• Den nominella strömstyrkan (ampere) för utrustningen när den är
ikopplad får inte överskrida den nominella strömstyrka som anges för
sladden, om du använder skarvsladd. Dessutom får de nominella
värdena för all utrustning som är anslutna till samma vägguttag aldrig
vara högre än det värde som anges på säkringen.

Först och främst - 19

Skötsel av batteriet
Nedan följer några tips gällande skötseln av batteriet:
• Byt bara batteri till ett av samma typ. Stäng alltid av strömmen innan du
tar bort eller byter ut batteriet.
• Försök aldrig öppna eller på annat sätt göra åverkan på batteriet. Håll
dem på avstånd från barn.
• Gör dig alltid av med batteriet enligt gällande lokala föreskrifter. Om
möjligt bör det återvinnas.

Rengöring och service
Så här rengör du datorn:
1. Stäng av datorn och ta bort batteriet.
2. Koppla bort nätadaptern.
3. Använd en mjuk, fuktad duk. Använd inte flytande rengöringsmedel eller
sprejer.
Om något av följande inträffar:
• Du har tappat datorn eller skadat höljet
• Datorn fungerar inte korrekt
Uppgifter finns i "Vanliga frågor" på sidan 91.

20 - Först och främst

B ESKRIVNING AV DIN BÄRBARA
A CER - D A TO R
När du har installerat datorn enligt illustrationen i instruktionsfoldern vill vi
beskriva din nya bärbara Acer-dator.

Aspire V5-431P/471P
Beskrivning av din bärbara Acer-dator - 21

Skärmvy

#

Ikon

Objekt

1

Webbkamera

2

Pekskärm

3

Mikrofon

22 - Beskrivning av din bärbara Acer-dator

Beskrivning
Webbkamera för videokommunikation.
En lampa bredvid webbkameran visar att
webbkameran är aktiv.
Visar datorutdata, stöder multi-touch
input.
Inbyggd mikrofon för ljudinspelning.

#
4

Ikon

Objekt
Kortläsare

Beskrivning
Accepterar ett Secure Digital (SD eller
SDHC) kort.
Obs: För att ta bort kortet dra helt enkelt
ur det från kortplatsen.

På-indikator

Anger om datorn är av eller på.

Batteriindikator

Anger status för batteriladdning.
Laddar: Lyser orange när batteriet
laddas.
Fulladdad: Lampan lyser blå.

5

Beskrivning av din bärbara Acer-dator - 23

Tangentbordvy

#
1

2

Ikon

Objekt

Beskrivning

Av/på-knapp

Slår på och stänger av datorn.

Tangentbord

För inmatning av data i datorn.
Se "Använda tangentbordet" på sidan 30.
Var försiktig: Använd inte ett
tangentbordskydd eller liknande lock då
tangentbordet inkluderar
ventilationsöppningar för nedkylning.

24 - Beskrivning av din bärbara Acer-dator

#

Ikon

3

Objekt

Pekplatta

Beskrivning
Beröringskänslig pekenhet.
Pekplattan och alternativknapparna formar
en enda yta.
Tryck nedåt på pekplattans yta för att utföra
ett vänsterklick.
Tryck nedåt på pekplattans yta för att utföra
ett högerklick.
Se "Pekplatta" på sidan 35.

Vy från vänster

#

Ikon

Objekt

Beskrivning

1

DC in-anslutning

Ansluts till en växelströmsadapter.

2

Möjliggör att datorn hålls sval.
Ventilationsöppningar
Täck eller blockera aldrig
och kylfläkt
öppningarna.

Beskrivning av din bärbara Acer-dator - 25

#

Ikon

Objekt

3

LAN/VGAkombinationsport

4

HDMI-port

5

USB-portar

6

Headset för
hörlursuttag

Beskrivning
Gör det enkelt att gå online och
koppla in en extern skärm från en
enda plats.
Den medföljande LAN/VGAkombinationskabeln går att byta
under drift så du kan sätta i den och
ta bort den när den bärbara datorn
är igång.
Stöder digitala videoanslutningar av
högdefinitionstyp.
Ansluter till USB-enheter.
Om en port är svart är den USB 2.0kompatibel. Om den är blå är den
dessutom USB 3.0-kompatibel
(se nedan).
Ansluts till ljudenheter (t.ex.
högtalare, hörlurar) eller ett headset
med mikrofon.

Information om USB 3.0
• Kompatibel med USB 3.0 och tidigare enheter.
• För optimal prestanda, använd USB 3.0-certifierade enheter.
• Definieras i specifikationen USB 3.0 (SuperSpeed USB).
26 - Beskrivning av din bärbara Acer-dator

Vy från höger

#
1
2
3

4

Ikon

Objekt

Beskrivning
Inbyggd optisk läsenhet för CD- eller
Optisk läsenhet
DVD-skivor.
Åtkomstindikator Tänds när den optiska läsenheten
för optisk läsenhet arbetar.
Utmatningsknapp Matar ut skivan från den optiska
för optisk läsenhet läsenheten.
Matar ut skivluckan från den optiska
läsenheten när datorn är avstängd.
Häl för mekanisk
Tryck försiktigt in spetsen på ett
utmatning
uträtat gem i hålet för att mata ut det
optiska enhetsfacket.

Beskrivning av din bärbara Acer-dator - 27

#

Ikon

Objekt
Skåra för
Kensingtonlås

5

28 - Beskrivning av din bärbara Acer-dator

Beskrivning
Ansluts till ett Kensington-kompatibelt
datorskyddslås.
Lägg en låsvajer runt ett fast föremål,
t.ex. ett bord eller handtaget till en låst
skrivbordslåda.
Sätt in låset i uttaget och lås det
sedan genom att vrida om nyckeln.
Nyckellösa modeller finns också
tillgängliga.

Vy underifrån

#
1

Ikon

Objekt
Beskrivning
Hake för frigöring Frigör batteriet före borttagning. Sätt i ett
av batteriet
lämpligt verktyg och skjut för att frigöra.

2

Minnesfack

Här finns datorns huvudminne.

3

Batterifack
Ventilationsöppningar och kylfläkt
Högtalare

Avsett för datorns batteripack.
Möjliggör att datorn hålls sval.
Täck eller blockera aldrig öppningarna.
Avger utgående stereoljud.

4
5

Beskrivning av din bärbara Acer-dator - 29

A NVÄNDA TANGENTBORDET
Tangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk
knappsats, separata markörtangenter, Windows-tangenter,
funktionstangenter och specialtangenter.

Låstangenter och den inbyggda numerisk
knappsatsen
Tangentbordet har tre låstangenter som du kan slå av och på.
Låstangent

Beskrivning
När skiftlåset (Caps Lock) är aktiverat skrivs alla
Caps Lock
bokstäver med versaler.
När det numeriska låset (Num Lock) är aktiverat befinner
sig den inbyggda knappsatsen i numeriskt läge.
Tangenterna fungerar som en miniräknare (komplett med
Num Lock
de matematiska symbolerna +, -, * och /). Du kan
 + 
använda det läget när du ska mata in en stor mängd
sifferdata. Ett bättre alternativ är att ansluta en extern
knappsats.
När rullningslåset (Scroll Lock) är aktiverad flyttas
Scroll Lock
skärmbilden en rad uppåt eller nedåt när du trycker på
 +  upp- eller nedpilen. Den här funktionen fungerar inte med
alla program.
30 - Använda tangentbordet

Den inbyggda numeriska knappsatsen fungerar ungefär som den
numeriska knappsatsen på ett tangentbord till en skrivbordsdator.
Tangenterna utmärks av de små tecknen längst upp till höger.
Markörtangenternas symboler är inte tryckta på tangenterna eftersom det i
så fall skulle bli väldigt svårt att tyda dem.
Önskad
användning
Siffertangenter på
den inbyggda
knappsatsen
Markörtangenter på
den inbyggda
knappsatsen.
Huvudtangenter

Numeriskt lås aktiverat

Numeriskt lås
inaktiverat

Skriv siffror på vanligt sätt.
Håll ned  när du
trycker på
markörtangenterna.
Håll ned tangenten 
när du skriver bokstäver
på den inbyggda
knappsatsen.

Håll ned  när du
trycker på
markörtangenterna.
Skriv bokstäver på
vanligt sätt.

Snabbknappar
Datorn använder snabbtangenter eller tangentkombinationer för att
komma åt de flesta av datorns kontroller som t.ex. skärmens ljusstyrka
och volym.
Du aktiverar en snabbtangenter genom att hålla ned  innan du
trycker på den andra tangenten i snabbtangentskombinationen.
Använda tangentbordet - 31

Snabbtangent

Ikon

Funktion

 + 

Flygplansläge

 + 

Vila

 + 

Växla bildskärm

 + 

Bildskärm av

 + 

 + 

 + 
32 - Använda tangentbordet

Aktivera/
avaktivera
pekplatta
Aktivera/
inaktivera
högtalare
Tangentbordets
bakgrundsljus

Beskrivning
Slå på/av datorns
nätverksenheter.
(Nätverksenheter varierar
beroende på konfiguration.)
Placerar datorn i vänteläge.
Växlar visning mellan
datorns bildskärm och en
extern monitor (om
ansluten) och båda.
Stänger av bildskärmens
bakgrundsbelysning för att
spara ström. Återgå genom
att trycka på en valfri
tangent.
Slår på och stänger av den
inbyggda pekplattan.
Sätt på/stäng av högtalarna.
Slå av eller på
bakgrundsljuset för
tangentbordet (tillval*).

Snabbtangent

Ikon

Funktion

Beskrivning
Aktiverar/inaktiverar den
inbyggda numeriska
knappsatsen.

 + 

NumLk

 + < >

Öka ljusstyrkan

Ökar bildskärmens
ljusstyrka.

 + < >

Minska
ljusstyrka

Minskar bildskärmens
ljusstyrka.

 + < >

Höj volymen

Höjer högtalarvolymen.

 + < >

Sänk volymen

Sänker högtalarvolymen.

 + 

Spela upp/pausa

Spelar upp eller pausar en
vald mediefil.

 + 

Stopp

Stoppar uppspelning av vald
mediefil.

 + 

Föregående

Återgår till föregående
mediefil.

 + 

Nästa

Hoppar till nästa mediefil.

* Ej tillgänglig på alla modeller.

Använda tangentbordet - 33

Windows-tangenter
På tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra
Windows-specifika funktioner.
Nyckel

Beskrivning
Ensamt tryck återgår den till startskärmen.
WindowsDen kan också användas med andra tangenter för
tangent
specialfunktioner, kontrollera Windows Help.
Den här tangenten gör samma sak som ett klick på
Programtanhöger musknapp, nämligen öppnar programmets
gent
snabbmeny.

34 - Använda tangentbordet

P EKPLATTA
Grunder för användning av pekplattan
Pekplattan styr pilen (eller "markör") på skärmen. När du drar fingret
över den pekplattan följer markören rörelsen.
Obs: Pekplattan är känslig för fingerrörelser; ju lättare beröring, desto
bättre respons.
Vänligen se till att pekplattan och dina fingrar är torra och rena.
Markören styrs av några grundläggande gester:
• Dra-ett-finger: Flytta pekaren genom att flytta fingret över
pekplattan.
• Ett-finger tryck eller klicka: Tryck eller knacka på pekplattan,
eller klicka lätt på pekplattan med ditt finger för att utföra ett
"klick" för att välja eller starta en post. Upprepa knackningen snabbt för
att utföra en dubbelknackning eller "dubbelklick".
• Ett-finger tryck i det nedre högra hörnet:
Tryck på det nedre högra hörnet av
pekplattan för att utföra ett "högerklick". I
startfönstret kommer detta växla mellan
appkommandona i de flesta program
kommer detta att öppna en snabbmeny
relaterad till det valda alternativet.

Pekplatta - 35

• Dra: Tryck och håll det nedre vänstra hörnet av pekplattan eller tryck två
gånger som helst på pekplattan, skjut sedan ett andra finger över
pekplattan för att markera alla objekt i ett område.

Styrplatterörelser
Windows 8 och många program stöder styrplatterörelser som använder en
eller flera fingrar.
Obs: Stöd för styrplatterörelser beror på det aktiva programmet.
På så sätt kan du styra program med några få enkla gester, t.ex.:
• Dra från kanten: Tillgång Windows-verktyg
genom att dra i mitten av styrplattan från
höger, upp eller vänster.
• Dra från högerkanten: Växla charms.
• Dra från överkanten: Växla appkommandona.
• Dra från vänsterkanten: Växla till föregående app.
• Dra-två-fingrar: Snabbskrolla igenom webbsidor, dokument
och spellistor genom att placera två fingrar på pekplattan och
flytta både i någon riktning.
• Tvåfingergrepp: Zooma in och ut foton, kartor och dokument
med en enkel gest med fingret och tummen.

36 - Pekplatta

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager är ett verktyg som möjliggör en rad backupfunktioner vilka kan genomföras i endast tre enkla steg. Du kan även
ställa in dessa funktioner för att automatiskt återkomma så ofta du vill.

Starta Acer Backup Manager i Windows 8, genom att ange "Backup
Manager". Alternativt, i skrivbordsläge, välj Acer Backup Manager. Det
här öppnar Välkommen-skärmen. Härifrån kan du välja vilken typ av
säkerhetskopia som du vill skapa.
Acer Backup Manager - 37

• Säkerhetskopiera mina filer: Välj filer att säkerhetskopiera.
• Spegla min drivrutin: Skapa en säkerhetskopia av hela
hårddiskenheten. Du kan bränna filen till en DVD, spara den till en
annan enhet på datorn*, eller spara den till ett flyttbart medium (dvs. en
flash-enhet) för att återställa datorn vid ett senare tillfälle.
• Migrera mina filer: Du kan kopiera filer till en USB-enhet så att du kan
migrera filer från din gamla dator till din nya eller en annan dator med
Acer Backup Manager.
• Rensa/Återställ filer: Ta bort sällan använda filer för att frigöra
diskutrymme och återställa filer från din säkerhetskopia.
Välj typen av säkerhetskopia som du vill skapa och välj de filer eller den
enhet som du vill säkerhetskopiera, och följ sedan instruktionerna på
skärmen:
1. Välj det innehåll du vill säkerhetskopiera. Ju mindre innehåll du väljer,
desto fortare går processen, men risken för förlust av data ökar.
2. Välj var du vill spara säkerhetskopiorna. Dina alternativ inkluderar
flyttbara media, en drivrutin på din dator*, CD/DVD-media, en fjärrdator
eller molnet med Microsoft SkyDrive.
3. Välj hur ofta du vill att Acer Acer Backup Manager ska skapa
säkerhetskopior.
När du har slutfört dessa tre steg skapas säkerhetskopior enligt schemat.
*OBS: Du måste välja en extern enhet eller enhet D: i datorn:
drivrutin; Acer Backup Manager kan inte lagra en säkerhetskopia på
källenheten.
38 - Acer Backup Manager

Om du vill ändra dina inställningar, gå till skärmen Acer Backup Manager
profiler. För att komma dit från Acer Backup Manager välkomstskärm,
klicka starta mina säkerhetskopierade profiler.

Härifrån kan du redigera eller ta bort befintliga säkerhetskopierade profiler.

Acer Backup Manager - 39

Å TERSTÄLLNING
Om du har problem med din dator som inte går att lösa med hjälp av
Vanliga frågor (se sidan 91) kan du "återställa" datorn, dvs. återbörda den
till ett tidigare tillstånd.
I det här avsnittet beskrivs de verktyg för återställning som finns
tillgängliga i datorn. Acer tillhandahåller Acer Recovery Management, som
gör det möjligt att skapa en säkerhetskopia av systemet,
en
säkerhetskopia av drivrutiner och program och att starta
återställningsalternativ, antingen med hjälp av Windows-verktyg eller
säkerhetskopian av systemet.
Obs: Acer Recovery Management är endast tillgängligt med ett
förinstallerat Windows operativsystem.
Viktigt! Vi rekommenderar att du skapar en Säkerhertskopia för
återställning och en Säkerhetskopia av fabriksinstallerade
program och drivrutiner så snart som möjligt.
I vissa fall krävs en säkerhetskopia på usb-enhet för fullständig
återställning.

40 - Återställning

Skapa en säkerhetskopia för återställning
Du måste skapa en återställningsskiva i förväg för att kunna återinstallera
från en säkerhetskopia på en usb-lagringsenhet. Säkerhetskopian för
återställningen inkluderar allt originalinnehåll på hårddisken, inklusive
Windows och alla fabriksinstallerade program och drivrutiner. När du
använder säkerhetskopian så återställs datorn till samma tillstånd som när
du köpte den, samtidigt som alla inställningar och personliga data behålls.
Obs: Se till att du har en usb-enhet med minst 16 GB lagringsutrymme.
1. Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Acer Recovery
Management i listan över program.

Återställning - 41

2. Klicka på Skapa säkerhetskopia
Fönstret Recovery Drive öppnas.

med

fabriksinställningarna.

Kontrollera att Kopiera innehåll från återställningspartitionen till
återställningsenheten är valt. Det ger den fullständigaste och säkraste
säkerhetskopian.
3. Koppla in usb-enheten och klicka sedan på Nästa.

42 - Återställning

• Kontrollera att usb-enheten har tillräckligt med lagringsutrymme innan
du fortsätter. Säkerhetskopian för återställning kräver minst 16 GB
lagringsutrymme

4. Du ser säkerhetskopieringens förlopp på skärmen.
5. Följ processen tills den har slutförts.
6. När du har skapat säkerhetskopian för återställning kan du välja att
radera återställningsinformationen i din dator. Om du raderar
informationen är det bara med säkerhetskopian på usb-enheten som du
kan återställa datorn; om du skulle råka tappa bort eller radera usbenheten kan du alltså inte återställa datorn.

Återställning - 43

7. Koppla från usb-enheten och sätt på en etikett som tydligt beskriver
innehållet.
Viktigt! Skriv en unik, beskrivande titel på säkerhetskopian, t.ex.
"Säkerhetskopia
av
Windows".
Se
till
att
förvara
säkerhetskopiorna på en säker plats som du kommer ihåg.

Skapa en säkerhetskopia av drivrutiner och
program
För att skapa en säkerhetskopia av drivrutiner och program, som
innehållerde fabriksinstallerade programmen och drivrutinerna som
behövs i datorn, kan du antingen använda en usb-lagringsenhet, eller, om
datorn har en DVD-inspelare, en eller flera tomma inspelningsbara dvdskivor.
44 - Återställning

1. Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Acer Recovery
Management i listan över program.

2. Klicka på Skapa säkerhetskopia med drivrutiner och program.
Anslut usb-enheten eller mata in en tom dvd-skiva i den optiska
läsenheten och klicka sedan på Nästa.

Återställning - 45

• Om du använder en usb-enhet, se till att du har tillräckligt med ledigt
lagringsutrymme innan du fortsätter.

• Om du använder dvd-skivor, får du också reda på hur många tomma,
inspelningsbara skivor du behöver för att kunna slutföra
säkerhetskopieringen. Kontrollera att du har nödvändigt antal
identiska, tomma skivor.

46 - Återställning

3. Klicka på Start för att kopiera filerna. Du ser säkerhetskopieringens
förlopp på skärmen.
4. Följ processen tills den har slutförts.
• Om du använder optiska skivor, matar enheten ut skivorna när de har
bränts. Ta bort skivan från enheten och märk den med en permanent
märkpenna.
Om flera skivor krävs, sätter du i en ny skiva när du uppmanas till det.
Klicka därefter på OK. Fortsätt tills processen har slutförts.
• Om du använder en usb-enhet, koppla från enheten och sätt på en
etikett som tydligt beskriver innehållet.
Viktigt! Skriv en unik, beskrivande titel på varje säkerhetskopia,
t.ex. "Säkerhetskopia av drivrutiner och program". Se till att
förvara säkerhetskopiorna på en säker plats som du kommer
ihåg.

Återställa systemet
Återställa systemet:
1. Utföra mindre rättelser
Om bara ett eller två program- eller maskinvaruobjekt har slutat fungera
på rätt sätt kan problemet kanske lösas genom att ominstallera
programmet eller enhetsdrivrutiner.
Uppgifter om återställning av program och drivrutiner som
förinstallerades på fabriken finns i "Ominstallera drivrutiner och
program" på sidan 48.
Återställning - 47

Anvisningar om ominstallation av program och drivrutiner som inte var
förinstallerade finns i produktens dokumentation eller på dess webbplats
för teknisk support.
2. Återgå till ett tidigare systemtillstånd.
Om ominstallation av program eller drivrutiner inte hjälper kan
problemet kanske lösas genom att återställa systemet till ett tidigare
stadium när allt fungerade på rätt sätt.
Anvisningar finns i "Återgå till en tidigare ögonblicksbild av
systemet" på sidan 51.
3. Återställ operativsystemet.
Om inget annat har löst problemet och du vill återställa systemet men
behålla dina användardata, se "Återställa systemet till
fabrikstillståndet." på sidan 52.
4. Återställa systemet till fabrikstillståndet.
Om inget annat har löst problemet och du vill återställa systemet till
fabrikstillståndet läser du "Återställa systemet till fabrikstillståndet."
på sidan 52.

Ominstallera drivrutiner och program
Du kan som ett felsökningssteg behöva återinstallera program och
enhetsdrivrutiner som förinstallerades i datorn från fabriken. Du kan
antingen återställa med hjälp av hårddisken eller säkerhetskopian du har
skapat.
• Andra program – om du måste återställa program som inte var
förinstallerade i datorn följer du programmens installationsanvisningar.
48 - Återställning

• Nya enhetsdrivrutiner – om du måste återställa enhetsdrivrutiner som
inte var förinstallerade i datorn följer du anvisningarna som levererades
med enheten.
Om du återställer med Windows och återställningsinformationen lagrad på
din dator:
• Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Acer Recovery
Management i listan över program.

• Klicka Ominstallera drivrutiner eller program.

Återställning - 49

• Du bör nu se avsnittet Innehåll i Acer Resurscenter.

• Klicka på installations-ikonen för det objekt du vill installera
och följ sedan anvisningarna på skärmen för att slutföra
installationen. Upprepa det här steget för alla objekt som du vill
återinstallera.
Om du återställer från säkerhetskopian av drivrutiner och program på en
dvd-skiva eller usb-enhet:
1. Sätt in Säkerhetskopia med drivrutiner och program i skivenheten
eller anslut den till en ledig usb-port.
• Om du satte i en dvd-skiva, vänta tills Acer Resurscenter har startat.
• Om Acer Resurscenter inte startar automatiskt, tryck på
Windows-tangenten + , och dubbelklicka sedan på ikonen för
den optiska skivenheten.
50 - Återställning

• Om du använder en usb-enhet trycker du på Windows-tangenten +
 och dubbelklickar sedan på den enhet som innehåller
säkerhetskopian. Dubbelklicka på ResourceCenter.
2. Du bör nu se avsnittet Innehåll i Acer Resurscenter.

3. Klicka på installations-ikonen för det objekt du vill installera och
följ sedan anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen.
Upprepa det här steget för alla objekt som du vill återinstallera.

Återgå till en tidigare ögonblicksbild av systemet
Microsoft System Restore tar regelbundet en "ögonblicksbild" av
systeminställningarna och sparar den som en återställningspunkt. I de
flesta fall där programproblem visar sig svåra att lösa kan du återgå till en
av de här återställningspunkterna för att få systemet att fungera igen.

Återställning - 51

Windows skapar automatiskt en extra återställningspunkt varje dag samt
varje gång du installerar program eller enhetsdrivrutiner.
Obs: För mer information om hur man använder Microsoft
Systemåterställning, gå till Start, skriv in "Hjälp" och klicka sedan på
Hjälp och support i programlistan. Skriv in "Windows
Systemåterställning" i rutan Sök i Hjälp och tryck sedan på Enter.
Återgå till en återställningspunkt
1. Gå till Start, skriv in "Kontrollpanelen"
Kontrollpanelen i programlistan.

och

klicka

sedan

2. Klicka System och säkerhet > Åtgärdscenter och klicka sedan
Återställning längst ner i fönstret.
3. Klicka på Öppna Systemåterställning och sedan på Nästa.
4. Klicka på den senaste återställningspunkten (för när ditt system
fungerade ordentligt), klicka Nästa, sedan Avsluta.
5. Ett bekräftelsefönster öppnas; klicka Ja. Systemet återställs enligt den
angivna återställningspunkten. Processen kan ta flera minuter och
datorn kan startas om.

Återställa systemet till fabrikstillståndet.
Om datorn får problem som inte går att åtgärda med andra metoder kan
du behöva återinstallera allt för att återställa systemet till fabrikstillståndet.
Du kan antingen återställa med hjälp av hårddisken eller säkerhetskopian
du har skapat.

52 - Återställning

• Om du fortfarande kan köra Windows och inte har raderat
återställningspartitionen, se "Återställa från Windows" på sidan 53.
• Om du inte kan köra Windows, har den ursprungliga hårddisken
omformaterats helt och hållet eller om du har installerat en
ersättningshårddisk läser du "Återställa från en säkerhetskopia för
återställning" på sidan 57.

Återställa från Windows
Starta Acer Recovery Management:
• Tryck på Start, skriv in "Återställning" och klicka sedan på Acer
Recovery Management i programlistan.
Det finns två tillgängliga alternativ, Återställ fabriksinställningar
(återställ min dator) eller Anpassad återställning (uppdatera min dator).

Återställ fabriksinställningar raderar allt på hårddisken och installerar
sedan om Windows samt alla program och drivrutiner som var
förinstallerade i systemet. Om du har åtkomst till viktiga filer på hårddisken
säkerhetskopierar du dem nu. Se "Återställa fabriksinställningarna
med Acer Recovery Management" på sidan 54.

Återställning - 53

Anpassad återställning försöker att föra över dina filer (användardata)
men ominstallerar alla program och drivrutiner. Programvara installerad
efter inköpet av datorn tas bort (med undantag för programvara installerad
från Windows Store). Se "Anpassad återställning med Acer Recovery
Management" på sidan 56.
Återställa fabriksinställningarna med Acer Recovery Management
1. Klicka på Återställ fabriksinställningarna.

Var försiktig: "Återställ fabriksinställningarna" raderar alla filer
på hårddisken.

54 - Återställning

2. Fönstret Återställ datorn öppnas.

Bilderna är endast avsedda för referensändamål.

3. Klicka på Nästa och välj sedan hur du vill radera dina filer:
a. Ta bara bort mina filer raderar snabbt alla filer och återställer sedan
datorn. Det tar cirka 30 minuter.
b. Rensa enheten fullständigt rensar enheten fullständigt efter att
varje fil har raderats, så att inga filer går att visa efter återställningen.
Att rensa enheten tar betydligt längre tid, upp till 5 timmar, men är en
mycket säkrare metod, eftersom gamla filer tas bort fullständigt.
4. Klicka på Återställ.
5. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter
sedan med kopiering av filer till hårddisken.
6. När återställningen har slutförts kan du börja använda datorn genom att
upprepa första start-proceduren.

Återställning - 55

Anpassad återställning med Acer Recovery Management
1. Klicka på Anpassad återställ (för över användardata).

2. Fönstret Uppdatera datorn öppnas.

3. Klicka på Nästa och sedan på Uppdatera.
4. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter
sedan med kopiering av filer till hårddisken. Processen tar cirka
30 minuter.
56 - Återställning

Återställa från en säkerhetskopia för återställning
Så här återställer du från en säkerhetskopia för återställning på en usbenhet:
1. Leta reda på din säkerhetskopia.
2. Om datorn inte har ett inbyggt tangentbord, se till att ett tangentbord är
anslutet till din dator.
3. Anslut usb-enheten och slå på datorn.
4. Om den inte redan är aktiverad, måste du aktivera F12 Startmeny:
a. Tryck på  när du startar datorn.
b. Använd vänster eller höger pilknapp för att välja menyn Main.
c. Tryck på nedåtknappen tills F12 Boot Menu markeras och tryck
sedan på  för att ändra inställningen till Enabled.
d. Använd vänster eller höger pilknapp för att välja menyn Exit.
e. Beroende på aktuellt BIOS i din dator väljer du Save Changes and
Exit eller Exit Saving Changes och trycker på Enter. Markera OK
eller Yes för att bekräfta.
f. Din dator startar om.
5. Under start trycker du på  för att öppna startmenyn. Startmenyn
ger möjlighet att välja vilken enhet starten ska ske från. Välj usbenheten.
a. Använd pilknapparna för att markera raden USB Device och tryck
sedan på Enter.
Återställning - 57

b. Windows startar från säkerhetskopian istället för den normala
uppstartningsprocessen.
6. Välj tangentbordstyp.
7. Välj Troubleshoot och välj sedan vilken typ av återställning du vill
använda:
a. Klicka på Advanced och sedan på System Restore för att starta
Microsoft Systemåterställning:
Microsoft Systemåterställning tar regelbundet en "ögonblicksbild" av
systeminställningarna och sparar den som en återställningspunkt. I
de flesta fall där programproblem visar sig svåra att lösa kan du
återgå till en av de här återställningspunkterna för att få systemet att
fungera igen.
b. Klicka på Reset your PC för att starta återställningsprocessen:
Reset your PC raderar allt på hårddisken och installerar sedan om
Windows samt alla program och drivrutiner som var förinstallerade i
systemet. Om du har åtkomst till viktiga filer på hårddisken
säkerhetskopierar du dem nu. Se "Återställa datorn från
säkerhetskopia för återställning" på sidan 59.
c. Klicka på Refresh your PC för att starta återställningsprocessen:
Refresh your PC försöker att behålla dina filer (användardata) men
ominstallerar alla program och drivrutiner. Programvara installerad
efter inköpet av datorn tas bort (med undantag för programvara
installerad från Windows Store). Se "Uppdatera datorn från
säkerhetskopia för återställning" på sidan 60.

58 - Återställning

Återställa datorn från säkerhetskopia för återställning
Var försiktig: Återställ datorn raderar alla filer på hårddisken.
1. Fönstret Återställ datorn öppnas.

Bilderna är endast avsedda för referensändamål.

2. Klicka på Nästa.
3. Välj operativsystem att återställa (normalt finns det bara ett alternativ
tillgängligt).
4. Välj att begränsa förändringar till enbart hårddisken:
a. Om du har raderat återställningspartitionen eller på annat sätt ändrat
partitionerna på hårddisken och vill behålla dessa ändringar, välj Nej.
b. Om du vill återställa datorn fullständigt till Fabriksinställningarna
väljer du Ja.
5. Välj hur du vill radera dina filer:
a. Ta bara bort mina filer raderar snabbt alla filer och återställer sedan
datorn. Det tar cirka 30 minuter.
b. Rensa enheten fullständigt rensar enheten fullständigt efter att
varje fil har raderats, så att inga filer går att visa efter återställningen.
Återställning - 59

Att rensa enheten tar betydligt längre tid, upp till 5 timmar, men är en
mycket säkrare metod, eftersom gamla filer tas bort fullständigt.
6. Klicka på Återställ.
7. När återställningen har slutförts kan du börja använda datorn genom att
upprepa första start-proceduren.
Uppdatera datorn från säkerhetskopia för återställning
1. Fönstret Uppdatera datorn öppnas.

2. Klicka på Nästa.
3. Välj operativsystem att återställa (normalt finns det bara ett alternativ
tillgängligt).
4. Klicka på Uppdatera.
5. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter
sedan med kopiering av filer till hårddisken. Processen tar cirka
30 minuter.

60 - Återställning

A CER CLEAR . FI
Obs: Bara för vissa modeller.
Med Acer clear.fi, kan du njuta av videor, foton och musik. Strömma media
från, eller till, andra enheter med Acer clear.fi installerad.
Obs: Alla enheter måste vara ansluta till samma nätverk.
För att titta på video eller lyssna på musik öppna clear.fi Media, för att
söka efter foton öppna clear.fi Photo.

Viktigt! När du först öppnar ett a clear.fi program, frågar Windowsbrandväggen att be om tillstånd för att ge clear.fi to tillgång till
nätverket. Välj Tillåt tillgång i alla fönster.

Navigera media och foton
Listan i den vänstra panelen visar din dator ("Mitt bibliotek"), då andra
enheter om de är anslutna till nätverket ("Hem delad").
För att se filer på din dator, välj någon av kategorierna under "Mitt
bibliotek", sök i filer och mappar till höger.
Acer clear.fi - 61

Delade filer
Enheter anslutna till ditt nätverk visas i avsnittet Hem delad. Välj en enhet
och välj därefter sökkategori.
Efter en kort väntan visas delade filer och mappar till höger. Sök efter den
fil du önskar spela upp och dubbelklicka för att starta uppspelning.
Använd mediakontrollerna i fältet längst ner på skärmen för att kontrollera
uppspelningen. Till exempel, när du väljer musik, kan du spela upp, pausa
eller stoppa uppspelning och justera volymen.

Obs: Du måste aktivera delning på den enhet som sparar filerna.
Öppna clear.fi på den enhet som sparar flerna, välj Redigera
kontrollera att Dela mitt bibliotek på lokalt nätverk har aktiverats.

Vilk enheter är kompatibla?
De flesta enheter med clear.fi eller DLNA-programvara kan användas med
clear.fi programvaran. Dessa omfattar DLNA-kompatibla persondatorer,
smartphones och NAS-enheter (Network Attached Storage).
62 - Acer clear.fi

Obs: DLNA är en standard som gör att enheter som är anslutna till ett
hemnätverk kan kommunicera och dela filer.

Spela till annan enhet
Om du vill spela upp media på en annan enhet ska du göra så här:
1. I det nedre högra hörnet, välj Spela upp till.
2. Välj den fjärrenhet som ska användas för att spela upp filen.

Endast enheter optimerade för uppspelning är tillgängliga i den här
listan vissa datorer och lagringsenheter kommer inte att visas. För att
lägga till Windows PC I listan, öppna Windows Mediaspelare, välj
Strömma och tillåt fjärrkontroll av min spelare...
3. Välj en fil i huvudfönstret och använd mediakontrollerna i fältet längst
ner på skärmen för att kontrollera fjärrenheten.
För ytterligare hjälp gå till http://www.acer.com/clearfi/download/.

Acer clear.fi - 63

S TRÖMSPARFUNKTIONER
Datorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar
systemaktiviteten. Systemaktiviteten avser all aktivitet som omfattar en
eller flera av följande enheter: tangentbord, mus, hårddisk, kringutrustning
som anslutits till datorn, samt videominne. tangentbord, mus, hårddisk,
kringutrustning som anslutits till datorn, samt videominne. Om ingen
aktivitet kan kännas av under en viss tidsperiod avbryter datorn vissa av
eller alla de här systemaktiviteterna för att spara energi.

Spara ström
Inaktivera sann uppstart
Din dator använder snabb uppstart för att starta snabbt, men använder
också en mindre mängd ström för att kontrollera signaler för att starta.
Dessa kontroller kommer sakta att tömma datorns batteri.
Om du föredrar att sänka datorns effektbehov och miljöpåverkan, stäng
snabb uppstart:
Obs:Om snabb uppstart är avstängd, kommer din dator att ta längre
tid att starta från viloläge. Om datorn har Acer Instant On eller Acer
Always Connect, stängs dessa också av.
Datorn kommer inte heller att starta om den får instruktioner om att
starta över ett nätverk (Wake on LAN).

64 - Strömsparfunktioner

1. Öppna skrivbordet.
2. Klicka Energialternativ i meddelandeområdet.
3. Välj fler Energialternativ.

4. Välj välj vad på/av-knapparna ska göra.
5. För tillgång av inställningar för nedstängning, välj ändra inställningar
som för närvarande är otillgängliga.

Strömsparfunktioner - 65

6. Skrolla ner och inaktivera Aktivera snatt uppstart.

7. Välj Spara ändringar.

66 - Strömsparfunktioner

B A T T ER I P A K E T
Datorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan
laddningarna.

Batteripaketets egenskaper
Varje gång du ansluter datorn till elnätet med nätadaptern laddas batteriet.
Datorn stöder laddning vid användning, så att du kan arbeta med datorn
även då den laddar. Det går dock betydligt fortare att ladda batteriet då
datorn är avstängd.
Batteriet är bra att ha då du reser, eller vid strömavbrott. Vi
rekommenderar att du har ett fulladdat batteri tillgängligt i reserv. Kontakta
din återförsäljare för information om beställning av extra batteripaket.

Ladda batteriet
Se till att batteriet är korrekt installerat i batterifacket innan du påbörjar
laddning. Anslut nätadaptern till datorn, och anslut den andra ändan till
nätuttag. Du kan fortsätta köra datorn på nätström medan batteriet laddar.
Det går dock betydligt fortare att ladda batteriet när datorn är avstängd.
Obs: Vi rekommederar att du laddar batteriet innan du avslutar
dagens arbete. Ladda alltid batteriet över natten när du ska ge dig ut
på en resa, så att det är fulladdat nästa dag.

Batteripaket - 67

Förbereda ett nytt batteripaket
Innan du använder ett batteripaket för första gången ska du låta det
genomgå vissa förberedelser:
1. Sätt i batteriet i datorn. Slå inte på datorn.
2. Anslut nätadaptern och ladda upp batteriet till max.
3. Koppla bort nätadaptern.
4. Slå på datorn och använd den under batteridrift.
5. Ladda ur batteriet fullständift tills du får en varning om låg batterinivå.
6. Återanslut nätadaptern och ladda upp batteriet till max igen.
Genomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre
gånger.
Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för batterier som
inte har använts på länge. Om datorn ska stå oanvänd i mer än två veckor
skall du avlägsna batteriet från enheten.
Varning! Utsätt aldrig batterier för temperaturer under 0ºC (32ºF)
eller över 45ºC (113ºF). Extrema temperaturförhållanden kan
orsaka allvarlig skada på batteripaketet.
Då du genomför förberedelseproceduren för ett batteri förbereds det att
kunna laddas upp till maximal nivå. Om du inte följer denna procedur
kommer du inte att kunna ladda upp batteriet maximalt, och kommer
också att förkorta batteriets effektiva livslängd.
Dessutom påverkas
användningsmönster:
68 - Batteripaket

batteriets

livslängd

negativt

av

följande

• Att alltid driva datorn med nätström då batteriet är insatt. Om du vill
använda nätström konstant rekommenderar vi dig att avlägsna
batteripaketet efter att det är helt uppladdat.
• Att inte ladda upp och ur batteriet till max, som beskrivs ovan.
• Flitig användning – ju oftare du använder batteriet, desto fortare
kommer dess effektiva livslängd att ta slut. Ett vanligt datorbatteri har en
kapacitet på ungefär 300 laddningar.

Optimera batteriets livslängd
Genom att optimera batteriets livslängd utnyttjar du batteridriften till fullo,
förlänger
laddnings/urladdningscykeln,
och
förbättrar
laddningseffektiviteten. Vi rekommenderar att du följer nedanstående
anvisningar:
• Köp ett batteripaket att ha i reserv.
• Använd nätström närhelst så är möjligt, och reservera batteriet för
mobilanvändning.
• Avlägsna tillbehör som inte används (t.ex. en USB hårddisk), eftersom
de kan fortsätta konsumera energi.
• Förvara
batteripaketet
torrt
och
svalt.
Rekommenderat
temperaturintervall är 10°C (50°F) till 30°C (86°F). Högre temperaturer
gör att batteriet självurladdar snabbare.
• Alltför flitig återuppladdning minskar batteriets livslängd.
• Ta väl hand om din nätadapter och ditt batteri.

Batteripaket - 69

Kontrollera batterinivå
Strömmätaren anger aktuell batterinivå. Vila markören
batteriikonen i aktivitetsfältet för att visa batteriets aktuella nivå.

ovanför

Varning om låg batterinivå
När batteriström används ska du vara uppmärksam på strömmätaren.
Varning! Anslut nätadaptern så snart som möjligt efter varning
om låg batterinivå. Du kommer att förlora information om
batteriet laddas ur fullständigt så att datorn stängs av.
Vid varning om långt batteri rekommenderar vi följande tillvägagångssätt:
Situation
Nätadaptern och ett
nätuttag finns
tillgängliga.

Ett fulladdat
batteripaket finns
tillgängligt som
reserv.

70 - Batteripaket

Rekommenderad åtgärd
1. Anslut nätadaptern till datorn och därefter till
nätuttaget för strömförsörjning.
2. Spara alla nödvändiga filer.
3. Återuppta arbetet.
Stäng av datorn om du snabbt vill ladda upp
batteriet.
1. Spara alla nödvändiga filer.
2. Stäng alla program.
3. Stäng av datorn.
4. Byt batteripaket.
5. Slå på datorn och fortsätt ditt arbete.

Situation
Nätadaptern eller
nätuttag saknas. Du
har inget batteripaket
i reserv.

Rekommenderad åtgärd
1. Spara alla nödvändiga filer.
2. Stäng alla program.
3. Stäng av datorn.

Sätta i och ta ut batteripaketet
Viktigt! Innan du tar ur batteriet ur datorn måste du ansluta
nätadaptern om du vill fortsätta använda datorn. Annars ska du
stänga av datorn först.
Gör så här för att montera i ett batteripaket:
1. Placera batteriet ovanför batterifacket, och kontrollera att den
kontaktförsedda änden går i först, och att batteriets ovansida pekar
uppåt.
2. För in batteriet i batterifacket och tryck försiktigt till dess batteriet låser
sig på plats.
Gör så här för att montera ur ett batteripaket:
1. För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet.
2. Tag ut batteriet från batterifacket.

Batteripaket - 71

R ESA MED DATORN
I det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser
med eller flyttar datorn.

Koppla bort utrustningen
Så här kopplar du bort externa tillbehör:
1. Spara alla öppna filer.
2. Ta bort skivor från optisk drivenhet(er).
3. Stäng av datorn.
4. Stäng bildskärmslocket.
5. Koppla bort sladden från nätadaptern.
6. Koppla bort tangentbordet, pekenheten, skrivaren, den externa
bildskärmen och andra externa enheter.
7. Om du har låst fast datorn med ett Kensington-lås kopplar du bort det
också.

Flytta datorn
Om du flyttar datorn korta avstånd, t.ex. mellan olika rum.

Förbereda datorn
Före flytt av datorn stänger du och låser bildskärmslocket för att ställa
datorn i vänteläge. Nu kan du på ett säkert sätt ta med dig datorn när du
72 - Resa med datorn

rör dig i byggnaden. Om du vill avbryta datorns vänteläge öppnar du
bildskärmslocket och tryck därefter in av/på-knappen och släpp upp den.
Om du ska flytta datorn till en kunds kontor eller till en annan byggnad kan
du välja att stänga av datorn:
Tryck på Windows-tangenten + , klicka inställningar > På/Av och
klicka sedan Stäng av.
Eller:
Ställ datorn i vänteläge genom att trycka på  + . Fäll ned
skärmen.
När du vill använda datorn igen, öppna skärmen och trycker sedan på av/
på-knappen.
Obs: Datorn kan komma in viloläge eller djupt viloläge efter att ha varit
i viloläge under en period.

Vad du bör ta med dig till möten
Till relativt kortvariga möten behöver du förmodligen bara ta med själva
datorn. Till längre möten, eller när batteriet inte är fulladdat, kan det vara
klokt att ta med nätadaptern så att du kan ansluta datorn till ett eluttag i
möteslokalen.
Om det inte finns några eluttag i rummet kan du minska
strömförbrukningen genom att placera datorn i vänteläge. Tryck på
 +  eller stäng bildskärmslocket när du inte använder datorn
aktivt.

Resa med datorn - 73

Ta med datorn hem
När du rör dig mellan kontoret och hemmet och vice versa.

Förbereda datorn
När du kopplat bort datorn från alla tillbehör gör du på följande sätt:
• Kontrollera att du har tagit ut alla skivor och disketter från läsenheterna.
I annat fall kan enheternas läs- och skrivhuvuden skadas.
• Packa datorn i en skyddande väska som förhindrar att den glider
omkring och som dämpar stöten om du skulle råka tappa den.
Var försiktig: Packa inte föremål bredvid eller ovanpå datorn.
Tryck på bildskärmslocket kan skada bildskärmen.

Vad du bör ta med dig
Om du inte redan har följande föremål hemma bör du ta med dem:
• Nätadapter och nätsladd.
• Den tryckta instruktionsfoldern.

Specialanvisningar
Skydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den
mellan hemmet och arbetet:
• Minimera effekterna av temperaturskillnader genom att ha datorn hos
dig.

74 - Resa med datorn

• Om du måste stanna någonstans ett längre tag och inte kan ta datorn
med dig, bör du lämna den i bilens bagageutrymme så att den inte
utsätts för kraftig värme.
• Ändringar i temperatur och luftfuktighet kan ge upphov till kondens. Låt
alltid datorn återfå rumstemperatur och kontrollera att bildskärmen inte
är fuktig innan du slår på datorn igen. Om temperaturskillnaden är större
än 10°C (18°F) bör du låta datorn sakta återfå rumstemperatur. Om det
är möjligt bör du lämna datorn i 30 minuter i en miljö där temperaturen
ligger mellan utomhustemperatur och rumstemperatur.

Installera ett hemmakontor
Om du ofta arbetar med datorn hemma kan det vara en bra idé att skaffa
ytterligare en nätadapter. Om du skaffar en till nätadapter slipper du ta
med nätadaptern varje gång du flyttar datorn mellan hemmet och arbetet.
Om du använder datorn hemma under en längre tid kan du även skaffa
externt tangentbord, bildskärm eller mus.

Resa med datorn
När du flyttar datorn långa avstånd, t.ex. från arbetet till en kunds kontor
eller vid lokala resor.

Förbereda datorn
Förbered datorn på samma sätt som om du skulle ta med den hem.
Kontrollera att batteriet är laddat. Om du ska ta med datorn genom en
säkerhetskontroll på en flygplats kan det bli nödvändigt att sätta på den.
Resa med datorn - 75

Vad du bör ta med dig
Ta med dig följande:
• Nätadapter.
• Fulladdade reservbatterier.
• Skrivardrivrutiner om du tänker använda en annan skrivare.

Specialanvisningar
Förutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även
tänka på följande:
• Ta alltid med datorn som handbagage.
• Om möjligt ber du säkerhetspersonal att undersöka datorn för hand.
Röntgenapparaterna på flygplatser är säkra, men för aldrig datorn
genom en metalldetektor.

Resa utomlands med datorn
När du tar med datorn till andra länder.

Förbereda datorn
Förbered datorn på samma sätt som för en vanlig resa.

Vad du bör ta med dig
Ta med dig följande:
• Nätadapter.
76 - Resa med datorn

• Nätsladdar för det land du reser till.
• Extra, fulladdade batterier.
• Skrivardrivrutiner om du tänker använda en annan skrivare.
• Inköpsbevis, om du måste visa det för tullmyndigheterna.
• Internationell resegaranti (International Travelers Warranty; ITW).

Specialanvisningar
Följ samma specialanvisningar som när du reser med datorn.
Dessutom kan du tänka på följande när du reser utomlands:
• Om du reser till ett annat land kontrollerar du att spänningen i landets
elnät och nätadaptersladdens märkspänning är kompatibla. I annat fall
skaffar du en kompatibel nätsladd. Använd aldrig omvandlingsadaptrar.
• Om du ska använda modemet kontrollerar du att modemet och
modemsladdens kontakt är kompatibla med telefonnätet i det land du
reser till.

Resa med datorn - 77

S ÄKRA DATORN
Datorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du
skyddar och sköter om datorn.
Säkerhetsfunktionerna omfattar hårdvaru- och mjukvarulås — ett
säkerhetslås och lösenord.

Använda ett datorlås
Datorn levereras med en Kensington-kompatibel säkerhetsskåra för ett
säkerhetslås.
Lägg en låsvajer runt ett fast föremål, t.ex. ett bord eller handtaget till en
låst skrivbordslåda. Sätt in låset i uttaget och lås det sedan genom att
vrida om nyckeln. Vissa modeller är dock nyckellösa.

Använda lösenord
Lösenord skyddar din dator mot obehörig åtkomst. Genom att skapa
lösenord kan du skydda datorn och data i den på olika nivåer.
• Supervisor-lösenord förhindrar obehörig åtkomst av BIOS-funktionen.
När lösenordet har ställts in måste du använda det för att få tillgång till
BIOS-funktionen. Se "BIOS-inställningarna" på sidan 90.
• Användarlösenord skyddar din dator mot obehörig användning.
Kombinera
användning
av
det
här
lösenordet
med
lösenordskontrollpunkter vid start samt vid återgång från viloläget (om
tillgängligt)för maximal säkerhet.
78 - Säkra datorn

• Lösenord vid start skyddar din dator mot obehörig användning.
Kombinera
användning
av
det
här
lösenordet
med
lösenordskontrollpunkter vid start samt vid återgång från viloläget (om
tillgängligt)för maximal säkerhet.
Viktigt: Glöm inte supervisor-lösenordet! Om du glömmer
lösenordet kontaktar du leverantören eller ett auktoriserat
servicecenter.

Ange lösenord
När ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.
• När supervisor-lösenordet har ställts in visas en uppmaning när du
trycker för att gå till BIOS-funktionen.
• Ange supervisor-lösenordet och tryck på  för att få tillgång till
BIOS-funktionen.
Om
du
anger
fel
lösenord
visas
ett
varningsmeddelande. Försök igen och tryck på .
• När du har ställt in ett användarlösenord och parametern för lösenord
vid start har aktiverats visas en uppmaning vid start.
• Ange användarlösenordet och tryck på  för att få tillgång till
datorn. Om du anger fel lösenord visas ett varningsmeddelande. Försök
igen och tryck på .
Viktigt: Du har tre försök att ange ett lösenord. Om du misslyckas
med att ange rätt lösenord efter tre försök stoppas systemet.
Tryck på och håll på-/avknappen intryckt under fyra sekunder för
att stänga av datorn. Slå sedan på datorn och försök igen.
Säkra datorn - 79

T RÅDLÖSA NÄTVERK
Ansluta till Internet
Datorns trådlösa anslutning är aktiverad som standard.
Windows upptäcker och visar en lista över tillgängliga nätverk vid
installationen. Välj nätverk och ange lösenordet vid behov.
Annars öppnar du Internet Explorer och följer anvisningarna.
Se dokumentationen till din router eller från din internetleverantör.

Trådlösa nätverk
Ett trådlöst LAN eller WLAN är ett trådlöst lokalt nätverk, i vilket två eller
flera datorer sammankopplas utan att kablar används. Det är enkelt att
installera ett Wi-Fi-nätverk och du kan dela filer, kringutrustning och en
Internetanslutning.
Vilka är fördelarna med ett trådlöst nätverk?
Rörlighet
Med trådlösa LAN-nätverk kan du och andra användare i ditt hemnätverk
dela på åtkomst till filer och enheter, t.ex. en skrivare eller skanner, som är
anslutna till nätverket.
Du kan även dela en Internetanslutning mellan flera datorer i ditt hem.

80 - Trådlösa nätverk

Snabb och enkel installation
Installation av ett trådlöst LAN-system kan gå snabbt och enkelt och man
slipper dra kablar genom väggar och tak.
Komponenter i ett trådlöst LAN-nätverk
För installation av ett trådlöst hemnätverk behövs följande komponenter:
Åtkomstpunkt (router)
En åtkomstpunkt (router) är en tvåvägs sändare/mottagare som sänder ut
data i omgivande miljö. Åtkomstpunkter är förmedlare mellan trådbundna
och trådlösa nätverk. De flesta routrar har ett inbyggt DSL-modem som
gör att du kan använda en DSL-baserad Internetanslutning med hög
hastighet. Normalt ingår ett modem/router i abonnemanget från din
Internetleverantör. Läs noggrant igenom installationsanvisningarna i
dokumentationen som medföljer åtkomstpunkten/routern.

Trådlösa nätverk - 81

A NVÄNDA EN B LUETOOTH ANSLUTNING
Bluetooth är en teknik med vilken du trådlöst kan överföra data korta
distanser mellan flera olika typer av enheter. Bluetooth-aktiverade enheter
inkluderar datorer, mobiltelefoner, tabletter, trådlösa headsets och
tangentbord.
För att kunna använda Bluetooth måste du se till följande:
1. Bluetooth är aktiverad på båda enheterna.
2. Dina enheter är "parade" (eller anslutna).

Aktivera och inaktivera Bluetooth
Bluetooth-adaptrarna måste vara aktiverad på båda enheterna. För din
dator, kan detta vara en extern omkopplare, en programvaruinställning
eller en separat Bluetooth-maskinvarunyckel i datorns USB-port (om ingen
intern Bluetooth-adapter finns).
Obs: Kontrollera din dators ägarmanual för att fastställa hur man
sätter på dess Bluetooth-adapter.

82 - Använda en Bluetooth-anslutning

Därefter, i meddelandeområdet, klicka på Bluetooth-ikonen, och välj
Öppna inställningar.

Markera Tillåt Bluetooth-enheter att hitta denna dator kryssruta, klicka
på Tillämpa, och klicka sedan på OK.

Använda en Bluetooth-anslutning - 83

Bluetooth-adaptern på din dator är nu aktiverad och klar att lägga till
Bluetooth-enheter.
För att inaktivera din dators Bluetooth-adapter, gör följande:
1. Tryck på Windows-tangenten +  och skriv sedan trådlös.
2. I resultaten, klicka på trådlös.
3. Klicka växla under Bluetooth för att aktivera/inaktivera den.

Lägga till en Bluetooth-enhet
Varje ny enhet måste först "paras" med datorns Bluetooth-adapter. Detta
innebär att den först måste verifieras av säkerhetsskäl. Du behöver bara
utföra parningen en gång. Efter det ansluts båda enhetern bara genom att
du aktiverar Bluetooth-adaptern.
I meddelandeområdet, klicka på Bluetooth-ikonen, och välj Lägg till en
Bluetooth-enhet.

84 - Använda en Bluetooth-anslutning

Klicka på den enhet du vill lägga till.

En kod visas på din dator som bör matcha koden på din enhet. Välj Ja.
Godkänn därefter parningen från din enhet.

Använda en Bluetooth-anslutning - 85

Obs: Vissa enheter som använder äldre versioner av Bluetooth-teknik
kräver att båda enheterna anger en PIN-kod. Skulle en av enheterna
sakna inmatning (som i ett headset) är lösenordet hårdkodat i enheten
(normalt "0000" eller "1234"). Sök i enhetens bruksanvisning för mer
information.
Din enhet visas i listan över enheter om den gick att para. Öppna
kontrollpanelen och under Maskinvara och ljud klicka på Visa enheter
och skrivare. Högerklicka på din enhet och välj avancerade åtgärder >
anslut till åtgärdsfönster.

86 - Använda en Bluetooth-anslutning

I åtgärdsfönstret kan du spela upp musik och ljud från din enhet genom
din dator, skicka filer till din enhet och ändra Bluetooth-inställningar.

Använda en Bluetooth-anslutning - 87

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett okomprimerat, helt
digitalt ljud/videogränssnitt med branschstöd. HDMI är ett gränssnitt
mellan alla kompatibla digitala ljud-/videokällor, till exempel en digitalbox,
DVD-spelare och A/V-mottagare och en kompatibel digital ljud- och/eller
videomottagare, till exempel en digital TV (DTV) via en enda kabel.
Använd datorns HDMI-port för att ansluta till avancerad ljud- och
videoutrustning. Implementering med en enda kabel möjliggör prydlig
installation och snabb anslutning.

88 - HDMI

U NIVERSELL SERIEBUSS (USB)
USB-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till
utan att belasta systemresurserna.

Universell seriebuss (USB) - 89

B I O S - INSTÄLLNINGARNA
BIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är
inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS).
Datorn är redan rätt konfigurerad och optimerad, så i vanliga fall behöver
du inte använda det här verktyget. Det kan däremot bli aktuellt att använda
det om det uppstår problem.
Du startar BIOS-inställningarna genom att trycka på  under de första
POST samtidigt som logotypen för datorn visas.

Bootsekvens
Så här ställer du in bootsekvensen i BIOS-inställningar: Aktivera BIOSinställningar och välj därefter Boot från kategorierna högst upp i fönstret.

Ställa in lösenord
För att ställa in ett lösenord vid start aktiverar du BIOS-inställningar och
väljer därefter Security från kategorierna högst upp i fönstret. Leta reda
på Password on boot: och använd knapparna  och  för att
aktivera funktionen.

90 - BIOS-inställningarna

V A N L I G A FRÅGOR
Nedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder
datorn. För varje problem anges enkla svar och lösningar.
Jag har slagit på strömmen men datorn startar inte
Titta på strömindikatorn:
• Om den inte är tänd är datorn strömlös. Kontrollera följande:
• Om du använder batteriström kan den vara svag eller otillräcklig.
Anslut nätadaptern och ladda batteriet.
• Se till att nätadaptern är ordentligt ikopplad i datorn och eluttaget.
• Om den är tänd kontrollerar du följande:
• Är en USB-masslagringsenhet (USB-minne eller smart telefon)
ansluten till datorn? Koppla från den och tryck på  +  +
 för att starta om datorn.
Varför visas ingenting på bildskärmen
När datorns automatiska strömsparfunktion aktiveras släcks skärmen för
att minska strömförbrukningen. Tryck på en tangent så aktiveras
bildskärmen på nytt.
Om bildskärmen inte tänds när du trycker på en tangent kan det bero på
två saker:
• Ljusstyrkenivån kan vara för lågt inställd. Tryck på  + < > (öka) för
att öka ljusstyrkan.
Vanliga frågor - 91

• Bildskärmskortet kan vara inställt på en extern bildskärm. Tryck på
snabbtangenten för bildskärmsbyte  + .
• Om indikeringslampan för vänteläge lyser betyder det att datorn
befinner sig i vänteläge. Tryck in och släpp av/på-knappen för att återgå.
Inget ljud hörs från datorn
Kontrollera följande:
• Volymen kan ha stängts av. Kontrollera ikonen (högtalare) för
volymkontroll i systemfältet. Om den är överkryssad, klicka på ikonen
och avmarkera alternativet Allt ljud av.
• Ljudvolymen kan vara för lågt inställd. Kontrollera ikonen för
volymkontroll i aktivitetsfältet. Du kan också justera volymen med
volymknapparna.
• Om hörlurar, öronsnäckor eller externa högtalare ansluts till
utgångsporten på datorns främre panel, stängs de interna högtalarna av
automatiskt.
Tangentbordet reagerar inte
Försök att ansluta ett externt tangentbord till USB-porten på datorn. Om
det fungerar kontaktar du återförsäljaren eller ett auktoriserat
servicecenter eftersom problemet kan bero på att kabeln till det interna
tangentbordet har lossnat.
Skrivaren fungerar inte
Kontrollera följande:
• Se till att skrivaren är ansluten till ett eluttag och att den har startats.
92 - Vanliga frågor

• Försäkra dig om att skrivarkabeln är säkert ansluten till en USB-port och
motsvarande port på skrivaren.

Beställa service
Internationell resegaranti (International Travelers Warranty; ITW)
Datorn skyddas av en internationell resegaranti (ITW) som gör att du kan
känna dig lugn när du befinner dig på resa. Vårt världsomspännande nät
av servicecenter finns till hands för att hjälpa dig.
Ett ITW-pass följer med datorn. Passet innehåller allt du behöver veta om
ITW-garantin. En lista över tillgängliga, auktoriserade servicecenter. Läs
informationen noggrant.
Ha alltid ITW-passet till hands, speciellt när du reser, så att du kan utnyttja
våra servicecentra. Placera ditt inköpsbevis innanför fliken på insidan av
ITW-passet.
Om det land du besöker inte har något Acer-auktoriserat ITWservicecenter kan du kontakta något av våra filialkontor. Besök
www.acer.com
Innan du ringer
Ha datorn till hands och följande information tillgänglig när du ringer Acer
för onlineservice. På så sätt kan vi minska samtalstiden och hjälpa dig
lösa problemen snabbt och effektivt. Om datorn har visat felmeddelanden
eller avgett ljudsignaler, skriver du ned meddelandena som de visas på
skärmen eller ljudsignalernas antal och ordning.
Vanliga frågor - 93

Följande information är obligatorisk:
Namn:
Adress:
Telefonnummer:
Maskin- och modelltyp:
Serienummer:
Inköpsdatum:

94 - Vanliga frågor

Tips och råd för Windows 8
Vi vet att detta är ett nytt operativsystem som kommer att ta tid att vänja
sig vid, så vi har skapat några tips som hjälper dig att komma igång.

Tre begrepp som du kanske vill lägga på minnet
1. Start
Start-knappen
startskärmen.

inte

längre

tillgänglig;

du

kan

starta

appar

från

2. Tiles
Live tiles liknar apparnas miniatyrbilder.
3. Charms
Med Charms kan du utföra praktiska funktioner, som dela innehåll, stänga
av din dator eller ändra inställningar.

Hur får jag tillgång till charms?
Dra den högra kanten av skärmen inåt.

Hur kommer jag till Start?
Tryck på Windows-tangenten, eller dra den högra kanten av skärmen inåt
och klicka på Start-charmen.

Hur hoppar jag mellan appar?
Rör den vänstra kanten av skärmen inåt för att gå igenom öppna appar.
Vanliga frågor - 95

Hur stänger jag av min dator?
Rör den högra kanten av skärmen inåt, klicka Inställningar > På/Av och
välj åtgärd.

Varför finns det ett nytt gränssnitt?
Det nya gränssnittet för Windows 8 är utformat för att fungera bra med
pekgränssnitt. Windows Store-appar använder automatiskt hela skärmen
och kräver inte nedstängning på traditionellt sätt. Windows Store-appar
visas på Start med live-titlar.
Vad är "live-titlar"?
Live-titlar liknar miniatyrbilder av de program som uppdateras med nytt
innehåll när du är ansluten till Internet. Så, till exempel, du kan läsa väder
eller börsuppdateringar utan att öppna appen.

Hur låser jag upp min dator?
Rör låsskärmen uppåt och klicka en användarkonto-ikon för att låsa upp
datorn. Om ditt konto har ett lösenord som måste du ange lösenordet för
att fortsätta.
Klicka och håll förhandsvisnings-ikonen för att se tecknen du har angett
för att garantera lösenordet stämmer.

Hur anpassar jag min dator?
Du kan anpassa Start med en annan bakgrundsbild eller genom att
arrangera titlarna för att dina personliga behov.
96 - Vanliga frågor

För att ändra bakgrund, rör högerkanten av skärmen inåt och klicka
Inställningar > Ändra datorinställningar > Anpassa. Klicka på
Startskärm högst upp så sidan och välj en färg och bild.
Hur flyttar jag titlar?
Klicka på och håll en titel för att välja den, och dra den till den plats på
Start där du vill att den ska synas. Andra titlar kommer att flyttas för att ge
titeln dess nya plats.
Kan jag förstora eller minska titlar?
Klicka och dra tile neråt och släpp. Välj mindre eller större från menyn
som visas längst ner på skärmen.
Hur anpassar jag Låsskärmen?
Du kan anpassa låsskärmen med en annan bild eller för att visa din
snabbstatus och meddelanden för att passa dina personliga behov.
För att ändra bakgrund, rör högerkanten av skärmen inåt och klicka
Inställningar > Ändra datorinställningar > Anpassa. Klicka Låsskärm
högst upp på sidan och välj den bild och de appar du vill ska synas på
låsskärmen.
Hur stänger jag en app?
Dra fönstret nedåt från toppen till botten av skärmen.

Vanliga frågor - 97

Kan jag ändra skärmupplösningen?
Rör den högra kanten av skärmen av och klicka Sök, klicka på textrutan
och öppna på skärmen tangentbordet och börja skriva 'Kontrollpanel' för
att visa resultat; klicka Kontrollpanel > Justera skärmupplösning.

Jag vill använda Windows på mitt vanliga sätt - ge mig mitt
skrivbord tillbaka!
Från Start klicka Skrivbord titel för att se ett traditionellt skrivbord. Du kan
fästa appar du använder ofta i aktivitetsfältet för att enkelt öppna dem.
Om du klickar en app som inte är en Windows Store app, kommer
Windows automatiskt att öppna appen under Skrivbord.

Var är mina appar?
Rör den högra kanten av skärmen inåt och klicka Sök, ange namnet på
appen du vill öppna genom att använda pop-up tangentbordet. Result
kommer att visas till vänster på skärmen.
För att se hela listan med appar, dra uppåt från botten av skärmen och
klicka alla appar.
Hur får jag en app att visas i Start?
Om du är i Alla appar och du vill att en app ska visas i Start, kan du klicka
och dra appen neråt och släppa dem. Klicka Fäst till Start från menyn
som visas längst ner på skärmen.

98 - Vanliga frågor

Hur tar jag bort en titel från Start?
Klicka och dra appen neråt och släpp. Klicka ta bort fäst i start från
menyn som visas längst ner på skärmen.
Hur får jag en app att visas i mitt aktivitetsfält på skrivbordet?
Om du är i Alla appar och du vill att en app ska visas i aktivitetsfältet i
skrivbord, kan du klicka och dra appen neråt och släppa dem. Välj Fäst till
aktivitetsfält från menyn som visas längst ner på skärmen.
Hur installerar jag appar?
Du kan ladda ner Windows Store appar från Store. Du behöver ett
Microsoft-ID för att köpa och ladda ner appar från Store.
Jag hittar inte appar som Notepad och Paint! Var finns dem?
Rör den högra kanten av skärmen inåt och klicka Sök, ange namnet på
appen du vill öppnba genom att använda pop-up tangentbordet.
Alternativet, öppna Alla appar och skrolla till "Windows tillbehör" för att se
listan över gamla program.

Vad är ett Microsoft-ID (konto)?
Ett Microsoft-konto är en e-postadress och lösenord du använder för att
logga in på Windows. Du kan använda en e-postadress, men det är bäst
om du väljer den du redan använder för att kommunicera med vänner och
logga in på dina favoritwebbplatser. När du loggar in på datorn med ett
Microsoft-konto, kommer du ansluta din dator till människor, filer och
enheter som du bryr dig om.
Vanliga frågor - 99

Behöver jag ett?
Du behöver inte ett Microsoft-ID för att använda Windows 8, men det gör
livet lättare eftersom du kan synkronisera data mellan olika maskiner du
loggar in på med hjälp av ett Microsoft-ID.
Hur skaffar jag ett?
Om du redan installerat Windows 8 och inte loggat in med ett Microsoftkonto eller du har inte ett Microsoft-konto och vill skaffa ett, rör den högra
kanten av skärmen inåt och klicka Inställningar > Ändra
datorinställningar > Användare > Växla till ett Microsoft-konto, och
följ instruktionerna på skärmen.

Hur lägger jag till en favorit till Internet Explorer?
Internet Explorer har inte 10 traditionella favoriter, istället kan du fästa
genvägar till Start. När sidan är öppen, dra uppåt från botten av skärmen
för att öppna menyn längst ner på skärmen. Klicka Fäst till Start.

Hur söker jag efter Windows-uppdateringar?
Rör högerkanten av skärmen inåt och klicka Inställningar > Ändra
datorinställningar > Windows uppdateringar. Klicka Leta efter
uppdateringar nu.

Var hittar jag mer information?
För ytterligare information besök följande sidor:
• Windows 8 handledning: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support vanliga frågor: www.acer.com/support
100 - Vanliga frågor

Felsökning
I det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem.
Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kontaktar en
servicetekniker. Allvarligare problem kan inte lösas utan att datorns hölje
öppnas. Försök aldrig öppna datorn själv. Kontakta återförsäljaren eller ett
auktoriserat servicecenter för hjälp.

Felsökningstips
Datorn har en avancerad utformning som avger felmeddelanden på
skärmen för att hjälpa dig med problemlösning.
Om systemet rapporterar ett felmeddelande eller om ett felsymptom
uppstår, se "Felmeddelanden". Om problemet inte kan lösas skall du
kontakta din återförsäljare. Se "Beställa service" på sidan 93.

Felmeddelanden
Då ett felmeddelande visas skriver du ner det och vidtar sedan rätt åtgärd
för att lösa det. Följande tabell innehåller felmeddelanden i alfabetisk
ordning tillsammans med deras rekommenderade lösningar.
Felmeddelanden
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Lösningsåtgärd
Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
servicecenter.
Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
servicecenter.

- 101

Felmeddelanden
Disk boot failure

Lösningsåtgärd
Sätt i en systemdiskett (bootbar diskett) och
tryck på  för att starta om.
Equipment
Tryck  (medan POST pågår) för att gå in i
configuration error
BIOS-inställningarna, och tryck sedan på Exit i
BIOS-inställningarna för att starta om.
Hard disk 0 error
Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
servicecenter.
Hard disk 0 extended Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
type error
servicecenter.
I/O parity error
Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
servicecenter.
Keyboard error or no Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
keyboard connected servicecenter.
Keyboard interface Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad
error
servicecenter.
Memory size
Tryck  (medan POST pågår) för att gå in i
mismatch
BIOS-inställningarna, och tryck sedan på Exit i
BIOS-inställningarna för att starta om.
Om du fortfarande stöter på problem då du vidtagit åtgärder för att lösa
felet ska du kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter
för hjälp.

102 -

N OTIS OM SÄKERHET OCH
ÖVERENSSTÄMMELSE MED
REGELVERK
MEDDELANDE FRÅN FCC
Denna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som är satta för en Class
B digital enhet enligt del 15 av FCC reglerna. Dessa gränsvärden syftar till att ge ett rimligt
skydd mot skadlig interferens vid installation i bostad. Datorn alstrar, använder, och kan
utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats enligt instruktionerna,
orsaka skadlig interferens på radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att inte interferens kan uppstå vid en viss installation. Om
datorn orsakar skadlig interferens på radio- och TV-mottagning, vilket kan kontrolleras
genom att sätta på och därefter stänga av enheten, uppmanas användaren att försöka
rätta till störningarna genom en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller flytta på mottagarantennen.
- Öka avståndet mellan datorn och mottagaren.
- Koppla datorn till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är
ansluten till.
- Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
Obs: Skärmade kablar
Alla kopplingar till andra dataenheter måste vara med skärmade kablar för att tillmötesgå
FCCs regler.

Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk - 103

OBS: KRINGUTRUSTNING
Endast kringutrustning (in/ut-enheter, terminaler, skrivare, etc.) som certifierats och
uppfyller Class B gränsvärdena får anslutas till denna utrustning. Användning av icke
certifierad kringutrustning kommer sannolikt att resultera i störning på radio och TVmottagning.
Var försiktig: Förändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har godkänts
av tillverkaren kan orsaka återkallande av användarens rättigheter att använda
denna dator, vilka är givna av Federal Communications Commission.
NOTIS FÖR KANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
UPPFYLLER RYSKA MYNDIGHETERS CERTIFIERINGSKRAV

LCD PIXELANMÄRKNING
LCD-enheten har tillverkats med högprecisionsteknik. Dock kan vissa bildpunkter från
gång till annan missa eller uppträda som svarta eller röda prickar. Detta har ingen
inverkan på den inspelade bilden och utgör inget fel.
FÖRESKRIFTER FÖR ENHETER FÖR RADIOTRAFIK
Obs: Nedanstående regelverksinformation gäller bara för modeller med trådlöst nätverk
(WLAN) och/eller Bluetooth.
Den här enheten är avsedd för inomhusbruk för att förhindra radiostörningar som
påverkar den licensierade tjänsten.
104 - Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk

Denna produkt överensstämmer med tillämpliga riktlinjer för radiofrekvenser och
säkerhetsnormer i de länder och områden som den har godkänts för trådlös användning.
Vissa konfigurationer av denna produkt innehåller enheter för trådlös radiokommunikation
(t.ex. moduler för trådlöst nätverk (WLAN) och/eller Bluetooth). Nedanstående
information gäller produkter med sådana enheter.
Överensstämmelseförklaring för EU-länderna
Härmed deklarerar Acer att den här datorn är i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
Kanaler för trådlös användning på olika platser
Nordamerika

2,412-2,462 GHz

Kanal 01 t.o.m. Kanal 11

Japan

2,412-2,484 GHz

Kanal 01 t.o.m. Kanal 14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kanal 01 t.o.m. Kanal 13

Frankrike: Begränsade trådlösa frekvensband
Vissa delar av Frankrike har ett begränsat frekvensband. Högsta tillåtna effekt i värsta
scenariot är:
- 10 mW på hela 2,4 GHz-bandet (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW för frekvenser mellan 2446,5 MHz och 2483,5 MHz
Obs: Kanal 10 till och med 13 körs på bandet 2446,6 MHz till 2483,5 MHz.
Det finns få möjligheter till användning utomhus: På privat egendom eller privat egendom
som tillhör allmänheten begränsas användningen till en preliminär auktoriseringsprocess
av Försvarsministeriet, med en högsta tillåten effekt på 100 mW på bandet 2446,5 –
2483,5 MHz. Användning utomhus på allmän egendom är förbjudet.
I nedanstående departement, för hela 2,4 GHz-bandet:
- Högsta tillåtna effekt inomhus är 100 mW
- Högsta tillåtna effekt utomhus är 10 mW
Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk - 105

Departement där användning av 2400 – 2483,5 MHz-bandet är tillåten med en EIRP på
mindre än 100 mW inomhus och mindre än 10 mW utomhus:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Detta regelverk kommer sannolikt att ändras med tiden, så att du kan använda ditt
trådlösa nätverkskort i fler områden inom Frankrike.
Kontakta ART för att få den senaste informationen (www.art-telecom.fr).
Obs: Ditt WLAN-korts sändeffekt är lägre än 100 mW men högre än 10 mW.

106 - Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk

Lista över landskoder
Utrustningen får användas i följande länder:
Land
ISO 3166
Land
2-bokstavskod

ISO 3166
2-bokstavskod

Österrike

AT

Malta

MT

Belgien

BE

Nederländerna

NT

Cypern

CY

Polen

PL

Tjeckien

CZ

Portugal

PT

Danmark

DK

Slovakien

SK

Estland

EE

Slovenien

SL

Finland

FI

Spanien

ES

Frankrike

FR

Sverige

SE

Tyskland

DE

Förenade kungariket GB

Grekland

GR

Island

IS

Ungern

HU

Liechtenstein

LI

Irland

IE

Norge

NO

Italien

IT

Schweiz

CH

Lettland

LV

Bulgarien

BG

Litauen

LT

Rumänien

RO

Luxemburg

LU

Turkiet

TR

KANADA - LICENSFRIA LÅGEFFEKTSENHETER FÖR RADIOKOMMUNIKATION (RSS-210)
Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)
Datorn använder inbyggda antenner med låg förstärkning som inte avger radiostrålning
över de gränsvärden för den allmänna befolkningen som angivits av Health Canada.
Se även Safety Code 6 som du kan hämta på Health Canadas webbplats
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk - 107

Denna enhet uppfyller kraven i RSS210 från Industry Canada.
Denna Class B digitala enhet uppfyller kraven i kanadensiska ICES-003, Issue 4 och
RSS-210, No 4 (Dec 2000) och No 5 (Nov 2001).
"Denna enhet skall användas inomhus för att förhindra störningar på radiotrafik med
licens, och på avstånd från fönster för att sörja för bästa möjliga avskärmning. Utrustning
(eller dess sändarantenn) som är installerad utomhus kräver licens."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Var försiktig: Vid anvädning av IEEE 802.11 trådlös LAN är denna utrustning
begränsad till användning inomhus eftersom den opererar på frekvensområdet
5,15 till 5,25 GHz. Industry Canada kräver att denna produkt skall användas
inomhus i frekvensområdet 5,15 till 5,25 GHz för att minska risken för skadliga
störningar på mobilsatellitsystem som drivs på samma kanal. Högeffektsradar är
tilldelad primära användarrättigheter på banden 5,25 till 5,35 GHz och 5,65 till
5,85 GHz. Dessa radarstationer kan orsaka störningar på och/eller skada enheten.
Den högsta tillåtna antennförstärkningen som får användas med den här enheten är 6 dBi
för att följa E.I.R.P.-gränsvärdet för frekvensbandet 5,25 till 5,35 och 5,725 till 5,85 GHz i
punkt-till-punkt-drift.

108 - Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk

Säkerhetsföreskrifter från FCC
Den utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth
kortet är väsentligt lägre än de exponeringsgränsvärden som fastställts av FCC. Trots
detta ska datorn används på ett sådant sätt att risken för att den kommer i kontakt med
människor vid normal användning minimeras, på följande sätt:
1. Användare uppmanas att följa de säkerhetsföreskrifter för trådlösa enheter som finns
i användarhandboken för varje trådlös enhet.
Var försiktig: För att uppfylla FCC:s regler
för radiofrekvent strålning måste ett
avstånd
på
minst
20 cm
(8 tum)
upprätthållas mellan antennen för det
inbyggda Mini-PCI kortet för trådlöst
nätverk (WLAN) som finns inbyggt i
skärmen och samtliga personer.
Obs: Den trådlösa Mini PCI adaptern
använder
en
funktion
för
överföringsspridning. Denna funktion sänder
inte radiofrekvenser samtidigt från båda
antenner. En av antennerna väljs automatiskt
eller manuellt (av användare) för att tillse radiokommunikation av hög kvalitet.
1. Denna utrustning är begränsad till användning inomhus eftersom den opererar på
frekvensområdet 5,15 till 5,25 GHz. FCC kräver att denna produkt skall användas
inomhus i frekvensområdet 5,15 till 5,25 GHz för att minska risken för skadliga
störningar på mobilsatellitsystem som drivs på samma kanal.
2. Högeffektsradar är tilldelad primära användarrättigheter på banden 5,25 till 5,35 GHz
och 5,65 till 5,85 GHz. Dessa radarstationer kan orsaka störningar på och/eller skada
enheten.
3. Olämplig eller otillåten användning kan orsaka störningar på radiotrafik. Ändringar av
den interna antennen gör FCC-certifieringen och din garanti ogiltiga.
- 109

KANADA - LICENSFRIA LÅGEFFEKTSENHETER FÖR RADIOKOMMUNIKATION (RSS-210)
Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)
Datorn använder inbyggda antenner med låg förstärkning som inte avger radiostrålning
över de gränsvärden för den allmänna befolkningen som angivits av Health Canada.
Se även Safety Code 6 som du kan hämta på Health Canadas webbplats
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Denna enhet uppfyller kraven i RSS210 från Industry Canada.
Denna Class B digitala enhet uppfyller kraven i kanadensiska ICES-003, Issue 4 och
RSS-210, No 4 (Dec 2000) och No 5 (Nov 2001).
"Denna enhet skall användas inomhus för att förhindra störningar på radiotrafik med
licens, och på avstånd från fönster för att sörja för bästa möjliga avskärmning. Utrustning
(eller dess sändarantenn) som är installerad utomhus kräver licens."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Var försiktig: Vid anvädning av IEEE 802.11 trådlös LAN är denna utrustning
begränsad till användning inomhus eftersom den opererar på frekvensområdet
5,15 till 5,25 GHz. Industry Canada kräver att denna produkt skall användas
inomhus i frekvensområdet 5,15 till 5,25 GHz för att minska risken för skadliga
störningar på mobilsatellitsystem som drivs på samma kanal. Högeffektsradar är
tilldelad primära användarrättigheter på banden 5,25 till 5,35 GHz och 5,65 till
5,85 GHz. Dessa radarstationer kan orsaka störningar på och/eller skada enheten.
Den högsta tillåtna antennförstärkningen som får användas med den här enheten är 6 dBi
för att följa E.I.R.P.-gränsvärdet för frekvensbandet 5,25 till 5,35 och 5,725 till 5,85 GHz i
punkt-till-punkt-drift.
110 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Käyttöohjekirja

© 2012 Kaikki oikeudet pidätetään.
Aspire V5-431P/471P Käyttöohjekirja
Tämä versio: 12/2012

Mallinumero: ________________________
Sarjanumero: _______________________
Ostopäivämäärä: ____________________
Ostopaikka: ________________________

SISÄ LL Y S L UE T T E LO
Turvallisuus ja mukavuus
Tärkeimmät asiat ensin

5 Laiteohjainten ja sovellusten

varmuuskopion luominen................................. 45

17 Järjestelmän palauttaminen............................. 48

Ohjeet............................................................... 17
Tietokoneen peruskäyttöohjeita ....................... 17
Tietokoneen käynnistäminen ja
sammuttaminen ........................................ 17
Tietokoneen hoito ..................................... 18
Verkkolaitteen hoito .................................. 19
Akun hoitaminen ....................................... 19
Puhdistaminen ja huolto............................ 19

Tutustuminen kannettavaan
Acer -tietokoneeseen

Laiteohjaimien ja sovellusten
asentaminen uudelleen ............................
Aikaisempaan järjestelmävedokseen
palaaminen...............................................
Tietokoneen palauttaminen
tehdasasetuksiin ......................................
Palauttaminen Windowsista .....................
Palauttaminen
palautusvarmuuskopiosta ........................

21 Acer clear.fi

22 Mediatiedostojen ja valokuvien selaaminen ....
Jaetut tiedostot.........................................
24
Mitkä laitteet ovat yhteensopivia? ............
26
Toistaminen toiseen laitteeseen...............
27
27 Virranhallinta
29
Virransäästö ....................................................

Näppäimistön käyttö

30 Akku

Lukitusnäppäimet ja sulautettu numeerinen
Akun ominaisuudet ..........................................
näppäinryhmä .................................................. 30
Akun lataaminen ......................................
Pikavalintanäppäimet ....................................... 31
Akun kestoiän optimointi ..........................
Windows-näppäimet......................................... 34
Akun varaustilan tarkistaminen ................
Alhaisen varaustilan varoitus ...................
Kosketusalusta
35
Akun irrottaminen ja asettaminen
Perusasiat kosketusalustasta........................... 35
paikalleen .................................................
Kosketusalustan eleet ...................................... 36

Palauttaminen

52
53
54
58

62

Ruutunäkymä ...................................................
Näppäimistönäkymä.........................................
Vasen näkymä .................................................
Tietoja USB 3.0:sta ...................................
Oikea näkymä ..................................................
Pohjanäkymä ...................................................

Acer Backup Manager

49

62
63
64
65

66
66

69
69
69
71
72
72
73

38 Tietokoneesi kanssa
matkustaminen
74
41 Tietokoneen irrottaminen pöytätietoneesta ..... 74

Palautusvarmuuskopion luominen ................... 42 Tietokoneen siirtäminen .................................. 74
SISÄLLYSLUETTELO - 3

Tietokoneen valmistelu ............................. 75
Mitä viedä kokouksiin................................ 75
Tietokoneen vieminen kotiin............................. 76
Tietokoneen valmistelu ............................. 76
Mitä ottaa mukaan .................................... 76
Erikoista huomioitavaa.............................. 76
Kotitoimiston rakentaminen....................... 77
Tietokoneen ottaminen mukaan matkalle ........ 77
Tietokoneen valmistelu ............................. 77
Mitä ottaa mukaan .................................... 78
Erikoista huomioitavaa.............................. 78
Tietokoneen ottaminen mukaan
kansainväliselle matkalle.................................. 78
Tietokoneen valmistelu ............................. 78
Mitä ottaa mukaan .................................... 78
Erikoista huomioitavaa.............................. 79

Tietokoneen suojaaminen

80

Tietokoneen turvalukon käyttäminen ............... 80
Salasanojen käyttö........................................... 80
Salasanojen syöttäminen.......................... 81

Langattomat verkot

82

Internet-yhteyden muodostaminen................... 82
Langattomat verkot .......................................... 82

Bluetooth-yhteyden käyttäminen

84

Bluetoothin ottaminen käyttöön ja
poistaminen käytöstä ....................................... 84
Bluetooth-laitteen lisääminen ........................... 86

HDMI
USB-väylä

4 - SISÄLLYSLUETTELO

BIOS-sovellus

92

Käynnistyssekvenssi ....................................... 92
Salasanojen asettaminen ................................ 92

Usein kysyttyjä kysymyksiä

93

Yhteyden ottaminen huoltoon.......................... 95
Vihjeitä ja neuvoja Windows 8:n käyttöön ....... 97
Kolme asiaa, jotka on hyvä pitää
mielessä ................................................... 97
Miten käytän charmeja? ........................... 97
Miten pääsen Käynnistä-ruutuun? ........... 97
Miten siirryn sovelluksesta toiseen?......... 98
Miten sammutan tietokoneeni? ................ 98
Miksi käyttöliittymä on uusi?..................... 98
Miten avaan tietokoneeni lukituksen? ...... 98
Miten muokkaan tietokoneeni
henkilökohtaisemmaksi? .......................... 99
Haluan käyttää Windowsia kuten olen
sitä aikaisemmin käyttänyt - haluan
työpöydän takaisin! ................................ 100
Missä sovellukseni ovat? ....................... 100
Mikä on Microsoft ID (tili)?...................... 101
Miten lisään suosikin Internet
Exploreriin? ............................................ 102
Miten tarkistan Windows-päivitykset? .... 102
Mistä saan lisää tietoa?.......................... 103
Ongelmanratkaisu ......................................... 104
Vianhakuvihjeitä ..................................... 104
Virheilmoitukset...................................... 104

90 Määräykset ja
turvallisuusilmoitukset
91

106

T URVALLISUUS JA MUKAVUUS
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säilytä tämä asiakirja tulevaa käyttöä varten. Noudata
kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
Tuotteen sammuttaminen ennen puhdistamista
Irrota tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä käytä nestemäisiä tai aerosolia
sisältäviä puhdistusaineita. Käytä puhdistamiseen kosteaa kangasta.
VAROITUKSET
Virtajohdon paikka
Varmista, että pistorasia, johon liität verkkojohdon, on helposti luokse päästävissä ja että
se sijaitsee mahdollisimman lähellä laitteiston käyttäjää. Kun haluat katkaista virran
laitteistosta, muista irrottaa verkkojohto pistorasiasta.
Verkkosovittimen irrottaminen
Noudata seuraavia virtalähteen virran kytkemistä sekä katkaisemista koskevia ohjeita:
Aseta virtalähde ennen verkkojohdon liittämistä pistorasiaan.
Irroita verkkojohto pistorasiasta ennen virtalähteen irroitusta tietokoneesta.
Jos järjestelmässä on useita virtalähteitä, katkaise järjestelmän virta irrottamalla kaikkien
virtalähteiden verkkojohdot.
Sähkötehon käyttäminen
- Tätä laitetta saa käyttää vain tunnustarrassa ilmoitetulla virtatyypillä. Ota yhteys
kauppiaaseen tai paikalliseen sähköyhtiöön, jos et ole varma käytettävän virran
tyypistä.
- Älä pidä mitään virtajohdon päällä. Älä aseta johtoa paikkaan, missä sen yli
kävellään.
Turvallisuus ja mukavuus - 5

- Jos tämän tuotteen kanssa käytetään jatkojohtoa, varmista, että jatkojohtoon
kytkettyjen laitteiden kokonaisampeeriarvo ei ylitä jatkojohdon ampeeriarvoa.
Varmista myös, etteivät kaikki pistorasiaan kytketyt laitteet ylitä sulakkeen arvoa.
- Älä ylikuormita pistorasiaa, liitinkiskoa tai muuta virransyöttölaitetta kytkemällä siihen
liian monta kuormituslaitetta. Järjestelmän kokonaiskuorma ei saa ylittää 80%
jatkojohdon virrankestosta. Jos moniosaisia jatkojohtoja käytetään, kuorma ei saa
ylittää 80% jatkojohdon virrankeston nimellisarvosta.
- Tämä tuotteen virtalähde on varustettu kolmejohtimisella maadoitetulla pistotulpalla.
Pistotulppa sopii vain maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että pistorasia on
kunnolla maadoitettu ennen virtalähteen pistotulpan kytkemistä. Älä laita
pistotulppaa sisään maadoittamattomaan liitäntärasiaan. Ota yhteys sähkömieheen
yksityiskohtaisia neuvoja tarvitessasi.
- Varoitus! Maadoitus on turvallisuusominaisuus. Maadoittamattoman
pistorasian käyttö saattaa johtaa sähköiskuun ja/tai henkilövahinkoon.
- Huomautus: Maadoitus tarjoaa myös hyvän suojauksen kohinalta, jota tuottavat
muut lähellä olevat sähkölaitteet, jotka saattavat häiritä tämän tuotteen
suorituskykyä.
- Järjestelmän virta voidaan syöttää laajaa jännitealuetta käyttäen; 100 - 120 tai 220 240 V AC. Järjestelmän sisältämä virtajohto täyttää vaatimukset käytettäväksi siinä
maassa/alueella, missä järjestelmä ostettiin. Muissa maissa/alueilla käytettävien
virtajohtojen täytyy täyttää kyseisen maan/alueen vaatimukset. Halutessasi
lisätietoja virtajohdon vaatimuksista ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai
palveluntarjoajaan.
Kuulon suojaaminen
- Varoitus:
Pitkäaikainen
kuulokkeiden
käyttö
suurella
äänenvoimakkuudella saattaa aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
Suojaa kuuloasi noudattamalla seuraavia ohjeita.
- Korota äänenvoimakkuutta asteittain kunnes kuulet selvästi ja miellyttävästi.
- Älä korota äänenvoimakkuutta kun korvat ovat tottuneet siihen.
6 - Turvallisuus ja mukavuus

- Älä kuuntele musiikkia suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja.
- Älä korota äänenvoimakkuutta meluisan ympäristön äänien peittämiseksi.
- Alenna äänentasoa jos et kuule lähellä olevien ihmisten puhetta.
Tietokoneen mukana tulleet täytekortit
- Huomautus: Tämä osa ei ehkä koske tietokonettasi.
Tietokoneesi on toimitettu täytekorttien kanssa, jotka on asetettu korttipaikkoihin.
Täytekortit suojaavat käyttämättömiä korttipaikkoja pölyltä, metalliesineiltä, ja muulta
lialta. Säilytä täytekortit, jotta voit käyttää niitä, kun korttipaikoissa ei ole kortteja.
Yleinen
- Älä käytä tätä tuotetta veden lähellä.
- Älä aseta tätä tuotetta epävakaalle vaunulle, jalustalle tai pöydälle. Jos tuote putoaa,
se saattaa vahingoittua vakavasti.
- Kotelossa olevat aukot on tarkoitettu turvaamaan riittävä ilmankierto ja jäähdytys
tuotteelle, jotta se ei kuumene liikaa. Aukkoja ei saa peittää tai tukkia. Näitä aukkoja ei
saa koskaan tukkia asettamalla tuote sängylle, sohvalle, matolle, tai vastaavalle
pinnalle. Tuotetta ei saa asettaa lämpöpatterin tai muun kuuman esineen päälle, jos
riittävästä tuuletuksesta ei ole huolehdittu.
- Älä työnnä tuotteen kotelon aukkoihin mitään, koska vieraat esineet saattavat
aiheuttaa oikosulun tai tulipalon kotelon sisällä. Älä kaada tuotteen päälle nesteitä.
- Sisäisten komponenttien vaurion välttämiseksi ja estääksesi akun vuotamisen älä
aseta laitetta tärisevälle pinnalle.
- Älä milloinkaan käytä sitä urheillessasi, liikkuessasi, tai missään tärisevässä
ympäristössä, joka saattaisi aiheuttaa oikosulun tai vahingoittaa litiumakkua tai
pyöriviä mekaanisia laitteita, kuten kiintolevyä tai optista asemaa.
- Pohjapinta, tuuletusaukkojen ympärillä olevat alueet ja verkkosovitin voivat
kuumentua. Vahingon välttämiseksi varmista, että ne eivät joudu kosketukseen ihosi
tai kehosi kanssa.
Turvallisuus ja mukavuus - 7

- Laitteesi ja sen lisäosat saattavat sisältää pieniä osia. Pidä ne lasten
ulottumattomissa.
Tuotteen huolto
Älä yritä huoltaa tätä tuotetta itse, sillä kuorien avaaminen tai poistaminen voi altistaa sinut
vaarallisille jännitepisteille tai muille vaaroille. Käänny huoltoasioissa pätevän
huoltohenkilön puoleen.
Irrota tuotteen verkkojohto pistorasiasta ja toimita tuote huoltoon seuraavissa
tapauksissa:
- Verkkojohto tai pistotulppa on viallinen, katkennut tai palanut.
- Tuotteen päälle on kaatunut nestettä.
- Tuote on jäänyt sateeseen tai kastunut.
- Tuote on pudonnut tai sen kotelo on vaurioitunut.
- Tuotteen suorituskyky muuttuu huomattavasti osoittaen sen tarvitsevan huoltoa.
- Tuote ei toimi oikein, vaikka käyttöohjeita on noudatettu.
- Huomautus: Älä yritä tehdä siihen muita kuin käyttöohjekirjassa kuvattuja säätöjä.
Muiden säätöjen muuttaminen saattaa vaurioittaa laitetta ja hankaloittaa laitteen
huoltoa. Muiden kuin käyttöohjekirjassa kuvattujen säätöjen tekeminen saattaa
aiheuttaa laitteen vakavan vaurioitumisen.
Ohjeet akun turvalliseen käyttöön
Tämä kannettava tietokone käyttää litium-ioni-akkua. Älä käytä sitä kosteassa, märässä
tai syövyttävässä ympäristössä. Älä laita, säilytä tai jätä tuotettasi lämpölähteen
läheisyyteen, korkealämpöiseen paikkaan, voimakkaaseen suoraan auringonvaloon,
mikroaaltouuniin tai paineistettuun astiaan, äläkä altista sitä yli 60°C (140°F) lämpötiloille.
Virhe näiden ohjeiden noudattamisessa saattaa aiheuttaa akun happovuodon,
kuumentumisen, räjähtämisen tai syttymisen ja aiheuttaa vamman ja/tai vaurion.
Älä pistä terävällä esineellä, avaa tai pura akkua. Jos akku vuotaa ja joudut kosketukseen
vuotaneiden nesteiden kanssa, huuhtele kunnolla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon
välittömästi.
8 - Turvallisuus ja mukavuus

Turvallisuussyistä ja akun kestoiän pidentämiseksi lataamista ei tapahdu alle 0°C (32°F)
tai yli 40°C (104°F) olevissa lämpötiloissa.
Uuden akun täysi suorituskyky saavutetaan vain kahden tai kolmen täydellisen lataus- ja
purkamisjakson jälkeen. Akkua ei voi ladata ja purkaa satoja kertoja, vaan se mahdolliseti
kuluu loppuun. Kun käyttöaika tulee tuntuvasti lyhyemmäksi kuin normaalisti, osta uusi
akku. Käytä vai hyväksyttyjä akkuja, ja lataa akku vain hyväksytyillä latureilla, jotka on
tarkoitettu tälle laitteelle.
Käytä akkua vain sille suunniteltuun tarkoitukseen. Älä milloinkaan käytä laturia tai akkua,
joka on vaurioitunut. Älä oikosulje akkua. Vahingossa tapahtuva oikosulkeminen voi
tapahtua, kun metalliesine, kuten kolikko, paperiliitin tai kynä, aiheuttaa suoran liitännän
akun positiivisen (+) ja negatiivisen (-) navan välille. (Nämä näyttävät olevan kuin
metalliliuskat akun päällä.) Tämä saattaa tapahtua esimerkiksi, kun kannat vara-akkua
taskussasi tai rahapussissasi. Napojen oikosulkeminen voi vaurioittaa akkua tai liittävää
esinettä.
Akun kapasiteettia ja kestoikää alennetaan, jos akku on jätetty kuumiin tai kylmiin
paikkoihin, kuten suljettuun autoon kesällä tai talvella. Yritä aina pitää akkku lämpötilojen
15°C ja 25°C (59°F ja 77°F) välillä. Laite, jossa on kuuma tai kylmä akku, ei voi tilapäisesti
toimia, edes akun ollessa täysin ladattuna. Akun suorituskyky on erityisen rajoittunut
selvästi jäätymisen alapuolella olevissa lämpötiloissa.
Älä hävitä akkuja tuleen, koska ne voivat räjähtää. Akut voivat myös räjähtää niitä
vaurioitettaessa. Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti. Kierrätä jos mahdollista.
Älä hävitä kotitalousjätteenä.
- Huomautus: Katso lisätietoja akusta osoitteesta www.acer.com.
Akkuyksikön vaihtaminen
Notebook PC -sarjassa käytetään litiumakkuja. Vaihda akku samantyyppiseen kuin mikä
tuli tuotteen mukana. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
- Varoitus! Akut saattavat räjähtää, jos niitä ei käsitellä oikein. Älä yritä avata
akkua tai polttaa sitä. Pidä se lasten ulottumattomissa. Noudata paikallisia
säädöksiä, kun hävität käytettyjä akkuja.
Turvallisuus ja mukavuus - 9

RADIOTAAJUISET HÄIRIÖT
- Varoitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä
radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi seuraavissa
olosuhteissa. Näitä laitteita ovat, mutta eivat ne yksistään: langaton verkko
(WLAN), Bluetooth ja/tai 3G.
Muista aina noudattaa jokaisen alueen erityissäädöksiä, ja aina sammuttaa laitteesi kun
sen käyttö on kielletty tai kun se voi aiheuttaa häiriötä tai vaaraa. Käytä laitetta vain sen
normaaleissa käyttöasennoissa. Tämä laite täyttää RF-altistumisen ohjearvot
normaalissa käytössä, ja kun sen antenni on asetettu vähintään 1,5 senttimetrin (5/8
tuumaa) päähän kehostasi. Sen ei tulisi sisältää metallia ja sinun tulisi sijoittaa laite
yllämainitun matkan päähän kehostasi. Lähettääksesi tiedostoja tai viestejä tämä laite
tarvitsee hyvälaatuisen verkkoyhteyden. Joissakin tapauksissa tiedostojen lähetys
saattaa viivästyä, kunnes sellainen yhteys on saatavilla. Varmista, että yllämainittua
ohjetta etäisyydestä noudatetaan, kunnes siirto on suoritettu loppuun saakka. Osat
laitteesta ovat magneettisia. Laite saattaa vetää puoleensa metallisia esineitä, ja
kuulolaitetta käyttävien henkilöiden ei tulisi pitää laitetta lähellä korvaa, jossa kuulolaite
on. Älä sijoita luottokortteja tai muitakaan magneettisia tallennusmedioita laitteen
läheisyyteen, koska tallennettu tieto saattaa pyyhkiytyä pois.
LÄÄKETIETEELLISET LAITTEET
Jokaisen radiolähettimen käyttö, mukaan lukien matkapuhelimet, saattavat häiritä
riittämättömästi suojatun lääketieteellisen laitteen toimintaa. Kysy lääkäriltäsi tai
lääketieteellisen laitteen valmistajalta, onko laite suojattu riittävästi ulkopuoliselta RFsäteilyltä, tai jos sinulla on jotain muuta kysyttävää. Sammuta laitteesi
terveydenhoitolaitoksissa, kun alueen säädökset sinua niin kehoittavat tekemään.
Sairaalat tai terveydenhoitolaitokset saattavat käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä
ulkopuolisille RF-lähetyksille.
Sydämentahdistajat.
Sydämmentahdistajan
valmistajat
suosittelevat,
että
vähimmäisvälimatka, 15,3 senttimetriä (6 tuumaa), pidetään langattoman laitteen ja
sydämmentahdistajan välillä, jotta vältyttäisiin sydämmentahdistajan häiriöiltä. Nämä
10 - Turvallisuus ja mukavuus

suositukset ovat yhdenmukaisia Wireless Technology Research'in riippumattoman
tutkimuksen ja suositusten kanssa. Sydämmentahdistajan omaavien henkilöiden tulisi
toimia seuraavasti:
- Pidä laite aina vähintäänkin
sydämmentahdistajasta.

15,3

senttimetrin

(6

tuuman)

etäisyydellä

- Älä pidä laitetta sydämentahdistimen lähellä laitteen ollessa käytössä.
Jos epäilet häiriöitä, sammuta laite ja siirrä se muualle.
Kuulolaitteet. Jotkin digitaaliset, langattomat laitteet saattavat aiheuttaa häriötä
kuulolaitteissa. Jos häiriötä ilmenee, ota yhteyttä palveluntarjoajaasi.
AJONEUVOT
RF-signaalit saattavat vaikuttaa virheellisesti asennettuihin tai riittämättömästi
suojaamattomiin moottoriajoneuvojen elektronisiin järjestelmiin, kuten elektronisiin
polttoaineen ruiskutusjärjestelmiin, elektronisiin luistonesto (lukkiutumisen esto) jarrujärjestelmiin, elektronisiin nopeudensäätöjärjestelmiin sekä turvatyynyjärjestelmiin.
Saadaksesi lisätietoja tarkista ajoneuvosi tai lisälaitteiston valmistajalta, tai sen
edustajalta. Ainoastaan pätevä henkilöstö saa huoltaa, tai asentaa laitteen ajoneuvoon.
Virheellinen asennus tai huolto voi olla vaarallista ja voi purkaa laitteen takuun. Varmista
säännöllisesti, että kaikki langattomat laitteet ajoneuvossasi ovat kiinni sekä toimivat
asiallisesti. Älä säilytä tai kanna tulenarkoja nesteitä, kaasuja, tai räjähteitä laitteen, sen
osien, ja lisäosien kanssa samassa tilassa. Ajoneuvoissa jotka ovat varustettu
turvatyynyllä, muista että turvatyynyt täyttyvät suurella voimalla. Älä sijoita esineitä,
mukaanlukien asennetut tai siirrettävät langattoamat laitteistot, turvatuunyn yläpuoliselle
alueelle, tai toimintaalueelle. Jos ajoneuvossa oleva langaton laite on virheellisesti
asennettu, ja turvatyyny laukeaa, vakavia vammoja saattaa seurata. Laitteen käyttö
lentokoneessa on kielletty. Sammuta laitteesi ennen lentokoneeseen astumista.
Langattomien puhelimien käyttö lentokoneessa voi olla vaarallista lentokoneen
toiminnalle, häiritä langatonta puhelinverkkoa, sekä olla laitonta.

Turvallisuus ja mukavuus - 11

POTENTIALISESTI RÄJÄHDYSVAARALLISET YMPÄRISTÖT
Sammuta laite ollessasi alueella, jossa on potentiaalisesti räjähdysvaarallinen ympäristö
sekä noudata kaikkia liikennemerkkejä ja ohjeita. Potentiaalisesti räjähdysvaaralliset
ympäristöt sisältävät alueet, missä sinua normaalisti neuvotaan sammuttamaan
ajoneuvon moottorin. Tällaisilla alueilla kipinät voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon,
josta voi seurata henkilövahinko tai jopa kuolema. Sammuta kannettava tietokone
polttoainepumppujen läheisyydessä huoltoasemilla. Huomioi radiolaitteiden käytön
rajoitukset polttoainevarikoilla, varastossa, ja jakelualueilla; kemian tehtailla; tai missä
räjäytystyöt ovat käynnissä. Alueet, joissa on mahdollisesti räjähtävä kaasuseos, on
usein, mutta ei aina, merkitty selvästi. Ne sisältävät paikat laivoissa kannen alla, kemian
kuljetukset tai varastopaikat, nestekaasua (kuten propaani tai butaani) käyttävät
ajoneuvot, ja alueet missä ilma sisältää kemikaaleja tai hiukkasia kuten vilja, pöly tai
metallipölyt. Älä kytke tietokonetta päälle, kun langattoman puhelimen käyttö on kiellettyä
tai jos se voi aiheuttaa häiriön tai vaaran.
HÄTÄPUHELUT
- Varoitus: Et voi tehdä hätäpuheluita tämän laitteen välityksellä. Tehdäksesi
hätäpuhelun, sinun tulisi käyttää matkapuhelintasi tai muuta puhelinta.
HÄVITYSOHJEET
Älä heitä tätä sähkölaitetta roskakoriin hävittäessäsi sitä. Kierrätä laite
ympäristön saastumisen vähentämiseksi sekä ympäristön suojelemiseksi.
Saat lisätietoa sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteitä (Waste from
Electrical and Electronics Equipment, WEEE) koskevista säädöksistä websivulta www.acer-group.com/public/Sustainability

12 - Turvallisuus ja mukavuus

ENERGY STAR
Acerin ENERGY STAR -merkityt tuotteet säästävät rahaasi vähentämällä
energiakustannuksia ja suojaavat kuitenkin ympäristöä suorituskyvystä
tai ominaisuuksista tinkimättä. Acer on ylpeä saadessaan tarjota
asiakkailleen ENERGY STAR -merkillä varustettuja tuotteita.
Mikä on ENERGY STAR?
ENERGY STAR -merkityt tuotteet käyttävät vähemmän energiaa ja vähentävät
kasvihuonepäästöjä täyttämällä tiukat U.S. Environmental Protection Agencyn asettamat
päästörajat. Acer on sitoutunut tarjoamaan asiakkailleen maailmanlaajuisesti tuotteita ja
palveluja, jotka auttavat asiakasta säästämään rahaa sekä energiaa ja parantamaan
ympäristön tilaa. Mitä enemmän energiaa voimme säästää korkeammalla
energiatehokkuudella,
sitä
enemmän
vähennämme
kasvihuonekaasuja
ja
ilmastomuutoksen vaaraa. Lisätietoja saat osoitteesta www.energystar.gov tai
www.energystar.gov/powermanagement.
- Huomautus: Tämä osa ei ehkä koske tietokonettasi.
Acer ENERGY STAR -merkityt tuotteet:
- tuottavat vähemmän lämpöä ja vähentävät jäähdytystarvetta lämpimissä paikoissa.
- menevät automaattisesti "näytön Lepotilaan" ja "tietokoneen Lepotilaan" 10 ja
30 minuutin kuluttua siitä, kun käyttäjä on viimeksi tehnyt jotakin.
- heräävät "Lepotilasta", kun käyttäjä painaa jotakin näppäintä tai siirtää hiirtä.
- säästävät yli 80% energiaa ollessaan "Lepotilassa".
ENERGY STAR ja ENERGY STAR -merkki ovat rekisteröityjä U.S. –tuotemerkkejä.
VIHJEITÄ JA TIETOA MUKAVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Tietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumista ja päänsärkyä pitkän käytön
jälkeen. Käyttäjät altistuvat myös fyysisille vammoille työskenneltyään useita tunteja
tietokoneen ääressä. Pitkät työajat, huono ryhti, huonot työtavat, stressi, puuttelliset
työolosuhteet, oma terveydentila ja muut tekijät lisäävät suuresti fyysisen vamman riskiä.

Turvallisuus ja mukavuus - 13

Vääränlainen tietokoneen käyttö saattaa johtaa rannekanavaoireyhtymään,
sidekudostulehdukseen, jännetuppitulehdukseen tai muihin lihasrakenteiden häiriöihin.
Seuraavat oireet saattavat ilmetä käsissä, ranteissa, käsivarsissa, hartioissa, niskassa tai
selässä:
- Tunnottomuus tai polttava tai kutittava tunne.
- Särky, kipu tai arkuus.
- Kipu, turvotus tai sykähtely.
- Jäykkyys tai tiukkuus.
- Kylmyys tai heikkous.
Jos sinulle aiheutuu näitä oireita tai muuta toistuvaa tai pysyvää epämukavuutta ja/tai
kipua tietokoneen käytöstä, ota välittömästi yhteys lääkäriin ja kerro asiasta yrityksesi
terveydenhuollolle.
Seuraavassa osassa annetaan vihjeitä mukavampaa tietokoneen käyttöä varten.
Mukavuusalueen löytäminen
Löydä mukavuusalueesi säätämällä näytön katselukulmaa, käyttämällä jalkatelinettä tai
nostamalla istumakorkeuttasi saadaksesi mukavimman mahdollisen asennon. Noudata
seuraava neuvoja:
- Vältä olemasta liian kauan samassa asennossa.
- Vältä eteen- ja/tai taaksepäin nojaamista.
- Nouse ylös ja kävele säännöllisesti liikuttaaksesi jalkalihaksiasi.
- Pidä lyhyitä taukoja rentouttaaksesi niskasi ja hartiasi.
- Vältä lihasten tai hartioiden jännittämistä.
- Asenna ulkoinen näyttö, näppäimistö ja hiiri sopivasti mukavalle etäisyydelle.
- Jos katsot näyttöä enemmän kuin papereita, minimoi niskan rasitus asettamalla
näyttö työpöydän keskelle.

14 - Turvallisuus ja mukavuus

Näön hoito
Pitkät katseluajat, vääränlaiset silmälasit tai piilolinssit, heijastumat, liiallinen
huoneenvalaistus, huonosti tarkennetut näytöt, hyvin pienet kirjasimet ja
matalakontrastiset näytöt saattavat rasittaa silmiäsi. Seuraava osa tarjoaa ehdotuksia
silmien rasituksen vähentämiseksi.
Silmät
- Lepuuta silmiäsi usein.
- Anna silmillesi säännöllisiä taukoja katsomalla poispäin monitorista ja keskittämällä
katse kaukaiseen pisteeseen.
- Räpäytä silmiä usein, jotta ne eivät kuivu.
Näyttö
- Pidä näyttö puhtaana.
- Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat alaspäin, kun
katsot näytön keskikohtaa.
- Paranna tekstin luettavuutta ja grafiikan selvyyttä säätämällä näytön kirkkaus ja/tai
kontrasti mukavalle tasolle.
- Poista valonhohto ja heijastukset seuraavasti:
aseta näyttö sivuttain ikkunaan tai muuhun valonlähteeseen,
minimoi huoneen valo käyttämällä verhoja tai sälekaihtimia,
käytä lisävaloa,
vaihda näytön katselukulmaa,
käytä kirkasvalosuodatinta,
käytä näyttösilmikkoa, kuten pahvinpalaa asetettuna näytön yläetureunasta
ulospäin.
- Vältä näytön säätämistä epäsuotuisaan katselukulmaan.
- Vältä katsomasta kirkkaisiin valonlähteisiin liian pitkiä aikoja.
Hyvien työtapojen kehittäminen
Seuraavat työtavat tekevät tietokoneen käytöstä rennompaa ja tuottavampaa:
Turvallisuus ja mukavuus - 15

- Pidä lyhyitä taukoja säännöllisesti ja usein.
- Venyttele säännöllisesti.
- Hengitä raitista ilmaa niin usein kuin mahdollista.
- Kuntoile säännöllisesti ja pidä yllä terveyttäsi.
- Varoitus! Emme suosittele tietokoneen käyttöä sohvalla tai sängyllä. Jos tämä
on välttämätöntä, työskentele vain lyhyitä jaksoja, pidä taukoja säännöllisesti
ja venyttele.
- Huomautus: Katso lisätietoja kohdasta "Määräykset ja turvallisuusilmoitukset"
sivulta 106.

16 - Turvallisuus ja mukavuus

T ÄRKEIMMÄT ASIAT ENSIN
Haluamme kiittää sinua kannettavan Acer-tietokoneen valitsemisesta
liikkuvien tietokonetarpeittesi täyttämiseen.

Ohjeet
Auttaaksemme
sinua
Acer-tietokoneen
suunnitelleet sarjan ohjekirjoja:

käyttämisessä

olemme

Ihan aluksi juliste auttaa sinua tietokoneen käyttöönotossa.
Tämä Pikaohje esittelee uuden tietokoneesi perusominaisuudet ja toiminnot. Lisätietoja siitä, miten tietokoneesi auttaa sinua lisäämään
tuottavuutta, on annettu Käyttöohjekirja. Tässä ohjeessa on
yksityiskohtaiset ohjeet järjestelmätoiminnoista, tietojen palauttamisesta,
tietokoneen laajentamisesta ja ongelmanratkaisusta. Lisäksi se sisältää
yleisiä
kannettavaa
tietokonettasi
koskevia
määräyksiä
ja
turvallisuusilmoituksia. Se on käytettävissä Työpöydältä: kaksoisnapsauta
Ohje-kuvaketta ja valitse avautuvasta valikosta Käyttöohjekirja.

Tietokoneen peruskäyttöohjeita
Tietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminen
Tietokone sammutetaan yhdellä seuraavista tavoista:
• Käytä Windowsin sammutuskomentoa: Paina Windows-näppäintä +
, napsauta Asetukset > Virta ja napsauta Sammuta.
Tärkeimmät asiat ensin - 17

Jos haluat sulkea tietokoneen hetkeksi mutta et halua sammuttaa sitä
kokonaan, voit siirtää sen Horrostilaan painamalla virtapainiketta.
Voit myös panna tietokoneen
pikanäppäintä  + .

Lepotilaan

painamalla

Lepotilan

Huomautus: Jos tietokone ei sammu normaalisti, paina
virtapainiketta yli neljän sekunnin ajan ja näin tietokone sammuu. Jos
sammutat tietokoneen ja haluat käynnistää sen uudelleen, odota
sammuttamisen jälkeen vähintään kahden sekunnin ajan ennen
virran uudelleenkytkemistä.

Tietokoneen hoito
Tietokoneesi toimii hyvin, jos pidät siitä huolta.
• Älä jätä tietokonetta suoraan auringonpaisteeseen. Älä aseta sitä
lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin läheisyyteen.
• Älä altista tietokonetta alle 0°C (32°F) tai yli 50°C (122°F) lämpötiloille.
• Älä altista tietokonetta magneettikentille.
• Älä altista tietokonetta sateelle tai kosteudelle.
• Älä kaada vettä tai muuta nestettä tietokoneen päälle.
• Älä altista tietokonetta tärinälle tai iskuille.
• Älä altista tietokonetta pölylle tai lialle.
• Älä koskaan aseta esineitä tietokoneen päälle.
• Älä läimäytä tietokoneen kantta kiinni voimakkaasti.
• Älä aseta tietokonetta epätasaiselle pinnalle.
18 - Tärkeimmät asiat ensin

Verkkolaitteen hoito
Tässä on muutamia verkkolaitteen hoitoon liittyviä ohjeita:
• Älä kytke verkkolaitetta mihinkään muuhun laitteeseen.
• Älä astu verkkojohdon päälle tai aseta sen päälle painavia esineitä.
Asenna kaapelit niin, etteivät ne tartu jalkoihin tai altistu kulutukselle.
• Irrottaessasi verkkojohtoa älä vedä johdosta vaan pistotulpasta.
• Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että johto kestää verkkolaitteen ja
tietokoneen kuormituksen. Varmista myös, että yhteen pistorasiaan
liitettyjen laitteiden kokonaiskuormitus ei ylitä sulakkeen kokoa.

Akun hoitaminen
Seuraavassa on muutamia akun hoitoon liittyviä ohjeita:
• Vaihda akut samanlaisiin akkuihin niitä vaihtaessasi. Sammuta
tietokone ennen akun irrotusta.
• Älä avaa akkua. Pidä se lasten ulottumattomissa.
• Hävitä vanhat akut määräysten mukaisesti. Kierrätä kaikki kierrätettävä
materiaali.

Puhdistaminen ja huolto
Noudata seuraavia ohjeita puhdistaessasi tietokonetta:
1. Sammuta tietokone ja poista akkuyksikkö.
2. Irrota verkkosovitin.
3. Käytä pehmeää ja kosteaa pyyhettä. Älä käytä puhdistusaineita.
Tärkeimmät asiat ensin - 19

Jos seuraavia oireita ilmenee:
• Tietokone on pudonnut tai sen runko on vaurioitunut;
• Tietokone ei toimi normaalisti
Katso lisätietoja kohdasta "Usein kysyttyjä kysymyksiä" sivulta 93.

20 - Tärkeimmät asiat ensin

T UTUSTUMINEN KANNETTAVAAN
A CER - TIETOKONEESEEN
Kun olet asentanut tietokoneesi kuten asennusjulisteessa on kuvattu,
anna meidän esitellä uusi kannettava Acer-tietokoneesi.

Aspire V5-431P/471P
Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen - 21

Ruutunäkymä

#

Kuvake Kohde

1

Web-kamera

2

Kosketusnäyttö

Kuvaus
Web-kamera video-tietoliikenteeseen.
Web-kameran vieressä oleva merkkivalo
osoittaa web-kameran olevan
toiminnassa.
Näyttää tietokoneen kuvan, tukee usean
kosketuksen toimintoja.

22 - Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen

#

Kuvake Kohde

3

Mikrofoni

4

Kortinlukjia

5

Kuvaus
Sisäinen mikrofoni äänen tallentamista
varten.
Lukijaan käy yksi Secure Digital (SD tai
SDHC) -kortti.
Ohje: Kortti poistetaan korttipaikasta
vetämällä se ulos.

Virranilmaisin

Osoittaa tietokoneen virran tilan.

Akkutilan
ilmaisin

Ilmoittaa akun latauksen tilan.
Lataus meneillään: Valo palaa
kellanruskeana, kun akku latautuu.
Täyteen ladattu: Valo palaa sinisenä.

Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen - 23

Näppäimistönäkymä

#
1

Kuvake Kohde
Virtapainike

Kuvaus
Käynnistää ja sulkee koneen.

24 - Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen

#

2

3

Kuvake Kohde

Kuvaus
Tiedon syöttämiseen tietokoneelle.
Katso lisätietoja kohdasta "Näppäimistön
käyttö" sivulta 30.
Näppäimistö
Varoitus: Älä käytä näppäimistön suojaa
tai muuta vastaavaa, koska
näppäimistössä on tuuletusaukot
tietokoneen jäähdytystä varten.
Kosketusherkkä osoitinlaite.
Kosketusalusta ja sen painikkeet ovat
yhtenäinen tasainen pinta.
Hiiren vasemman painikkeen painallus
tehdään painamalla kosketusalustan pintaa
Kosketusalusta napakasti.
Hiiren oikean painikkeen painallus tehdään
painamalla kosketusalustan oikeaa
alanurkkaa napakasti.
Katso lisätietoja kohdasta "Kosketusalusta"
sivulta 35.

Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen - 25

Vasen näkymä

#

Kuvake Kohde

Kuvaus

1

DC-tuloliitin

Verkkolaite liitetään tähän liittimeen.

2

Tuuletusaukot ja
jäähdytystuuletin

3

LAN/VGAyhdistelmäliitin

4

HDMI-portti

5

USB-portit

Antaa tietokoneen pysyä viileänä.
Älä peitä tai tuki aukkoa.
Liittimen ansiosta ulkoisen näytön ja
verkon kytkeminen yhdellä kerralla on
helppoa.
Laitteen mukana toimitettu LAN/VGAyhdistelmäkaapeli voidaan kytkeä ja
irrottaa tietokoneen ollessa päällä.
Tukee korkealaatuisia digitaalisia
videoliitäntöjä.
Yhdistää USB –laitteisiin.
Musta portti on USB 2.0 -yhteensopiva
ja sininen portti on USB 3.0 yhteensopiva (katso lisätietoja alta).

26 - Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen

#
6

Kuvake Kohde
Kuuloke-/
kaiutinliitin

Kuvaus
Yhdistää audiolaitteisiin (esim.
kaiuttimet, kuulokkeet) tai mikrofonilla
varustettuihin kuulokkeisiin.

Tietoja USB 3.0:sta
• Yhteensopiva USB 3.0:n ja vanhempien laitteiden kanssa.
• Käytä USB 3.0-laitteita parhaan suorituskyvyn takaamiseksi.
• Ne on määritelty USB 3.0 (SuperSpeed USB) -määritelmässä.

Oikea näkymä

#
1
2
3

Kuvake Kohde
Optinen asema

Kuvaus
Sisäinen optinen levyasema, hyväksyy
CD:t ja DVD:t.

Optisen levyn tilan
Syttyy, kun optinen asema on aktiivinen.
osoitin
Optisen aseman Työntää optisen levykkeen ulos
avauspainike
asemasta.
Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen - 27

#

4

5

Kuvake Kohde

Kuvaus
Työntää ulos optisen aseman kelkan,
kun tietokone on sammutettu.
Hätäavausaukko Syötä varovasti suoristettu paperiliitin
työntääksesi optisen aseman kelkan
ulos.
Liittää Kensington-yhteensopivaan
Kensington-lukon tietokoneen turvalukkoon.
paikka
Kierrä tietokoneen turvalukon kaapeli
kiinteän esineen, kuten pöydän tai
lukitun laatikon kahvan ympärille.
Syötä lukko uraan ja kierrä avainta
varmistaaksesi lukon.
Saatavana on myös avaimettomia
lukkoja.

28 - Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen

Pohjanäkymä

#

Kuvake Kohde

Kuvaus
Vapauttaa akun poistamista varten.
Syötä sopiva työkalu ja liu’uta
vapauttaaksesi.

1

Akun
vapautussalpa

2

Muistitila

Sisältää tietokoneen päämuistin.

3

Akkutila
Tuuletusaukot ja
jäähdytystuuletin
Kaiuttimet

Sisältää tietokoneen akkuyksikön.
Antaa tietokoneen pysyä viileänä.
Älä peitä tai tuki aukkoa.
Toimittaa stereoäänen ulostulon.

4
5

Tutustuminen kannettavaan Acer -tietokoneeseen - 29

N ÄPPÄIMISTÖN K Ä Y TT Ö
Näppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen
näppäinryhmä, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toiminto- ja
erikoisnäppäimet.

Lukitusnäppäimet ja sulautettu numeerinen
näppäinryhmä
Näppäimistössä on kolme lukitusnäppäintä, jotka voi ottaa käyttöön ja pois
käytöstä.
Lukitusnäppäin Kuvaus
Kun Caps Lock on päällä, kaikki kirjoitetut
Caps Lock
aakkosmerkit ovat isoja kirjaimia.
Kun Num Lock on päällä, sulautettu näppäinryhmä on
numeerisessa tilassa. Näppäimet toimivat laskimena
Num Lock
(mukana aritmeettiset operaattorit +, -, * ja /). Käytä
 + 
tätä tilaa, kun on tarpeen kirjata paljon numeerista
tietoa. Vielä parempi ratkaisu olisi liittää
tietokoneeseen ulkoinen näppäimistö.
Kun Scroll Lock on päällä, näytön kuva liikkuu yhden
Scroll Lock
rivin verran ylös tai alas, kun painat ylös- tai alas + 
nuolinäppäimiä. Scroll Lock ei toimi joissakin
sovelluksissa.
30 - Näppäimistön käyttö

Sulautettu numeerinen näppäinryhmä toimii kuten työpöydän
numeronäppäinryhmä. Numerot on merkitty pieninä näppäimien oikeaan
yläkulmaan. Osoittimen ohjaussymboleja ei ole yksinkertaisuuden vuoksi
merkitty näppäimiin.
Haluttu toiminta
Sulautetun
näppäinryhmän
numeronäppäimet
Sulautetun
näppäinryhmän
osoittimen
ohjausnäppäimet
Näppäimistön
päänäppäimet

Num Lock päällä

Num Lock pois päältä

Syötä numerot normaaliin
tapaan.
Pidä  alhaalla
osoittimen
ohjausnäppäinten käytön
ajan.
Pidä  alhaalla
sulautetun näppäinryhmän
kirjaimien syöttämisen ajan.

Pidä  alhaalla
osoittimen
ohjausnäppäinten
käytön ajan.
Kirjoita kirjaimet
normaaliin tapaan.

Pikavalintanäppäimet
Tietokoneessa on pikavalintanäppäimet tai näppäinyhdistelmät sen
useimpia säätöjä, kuten näyttöruudun kirkkautta, äänenvoimakkuutta
varten.
Aktivoidaksesi pikavalintanäppäimet paina ja pidä painettuna  näppäintä ja paina sitten pikavalintanäppäinyhdistelmän toista näppäintä.

Näppäimistön käyttö - 31

Pikanäppäin

Kuvake Toiminto

Kuvaus

 + 

Lentokonetila

Sammuttaa tai ottaa
käyttöön tietokoneen
tietoliikennelaitteet.
(Tietoliikennelaitteet
voivat vaihdella mallista
riippuen.)

 + 

Lepotila

Siirtää tietokoneen
lepotilaan.

Näytön vaihto

Kytkee näytön ulostulon
näyttöruudun, ulkoisen
monitorin (jos kytketty)
ja molempien välillä.

 + 

Näyttö pois

Sammuttaa näytön
taustavalon virran
säästämiseksi. Paina
mitä tahansa näppäintä
palataksesi
normaalitilaan.

 + 

Kosketusalustan
vaihtokytkin

Käynnistää ja
sammuttaa
sisäänrakennetun
kosketusalustan.

 + 

32 - Näppäimistön käyttö

Pikanäppäin

Kuvake Toiminto

Kuvaus

 + 

Kaiuttimien
vaihtokytkin

Kytkee kaiuttimet
käyttöön ja pois
käytöstä.

 + 

Näppäimistön
taustavalo

Kääntää näppäimistön
taustavalon päälle ja
pois (valinnainen*).

 + 

NumLk

Kääntää sulautetun
numeerisen
näppäimistön päälle tai
pois.

 + < >

Kirkkauden lisäys

Lisää näytön kirkkautta.

 + < >

Kirkkauden
vähennys

Vähentää näytön
kirkkautta.

 + < >

Äänenvoimakkuus Lisää
ylös
äänenvoimakkuutta.

 + < >

Äänenvoimakkuus Vähentää
alas
äänenvoimakkuutta.

 + 

Toista/Tauko

Toista tai pysäytä valittu
mediatiedosto.

 + 

Pysäytä

Pysäytä valitun
mediatiedoston
toistaminen.
Näppäimistön käyttö - 33

Pikanäppäin

Kuvake Toiminto

Kuvaus

 + 

Edellinen

Palaa edelliseen
mediatiedostoon.

 + 

Seuraava

Hyppää seuraavaan
mediatiedostoon.

* Ei kaikissa malleissa.

Windows-näppäimet
Näppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille
ominaisia toimintoja.
Näppäin

Kuvaus
Käynnistä-ruutu avautuu kun painat pelkästään
sitä.
WindowsSitä voidaan käyttää myös muiden näppäinten
näppäin
kanssa erikoistoimintojen suorittamiseen, katso
lisätietoja Windowsin Ohjeesta.
Tällä näppäimellä on sama vaikutus kuin hiiren
Sovellusnäppäin oikealla näppäimellä; se avaa sovelluskohtaisen
valikon.

34 - Näppäimistön käyttö

K OSKETUSALUSTA
Perusasiat kosketusalustasta
Kosketusalusta ohjaa ruudulla näkyvää nuolta (eli 'osoitinta'). Kun
liu'utat sormeasi kosketusalustalla, osoitin seuraa sormesi liikettä.
Ohje: Kosketusalusta on herkkä sormen liikkeille. Mitä kevyempi
kosketus, sen parempi on osoittimen vaste.
Pidä kosketusalusta ja sormesi kuivina ja puhtaina.
Peruseleet ohjaavat osoitinta:
• Yhden sormen liu'utus: Siirrä osoitinta liu'uttamalla sormeasi
kosketusalustalla.
• Yhden sormen painallus tai napautus: Voit käynnistää tai
valita haluamasi kohteen "napsauttamalla" sitä, eli painamalla
kosketusalustaa
tai
napauttamalla
sitä
kevyesti
sormella.
"Kaksoisnapsautus" tehdään napauttamalla kosketusalustaa kahdesti
peräkkäin.
• Yhden sormen painallus oikeassa
alakulmassa: "Oikeanpuoleisen painikkeen
napsautus"
tehdään
painamalla
kosketusalustan
oikeaa alakulmaa.
Käynnistä-ruudulla
se
vaihtaa
sovelluskomentojen välillä ja useimmissa
sovelluksissa se avaa valittuun kohteeseen liittyvän sisältövalikon.
Kosketusalusta - 35

• Vedä: Valitse tietyn alueen kaikki kohteet painamalla ja pitämällä
kosketusalustan vasenta alakulmaa tai napauttamalla kahdesti mitä
tahansa kohtaa kosketusalustalla ja vetämällä sitten toista sormeasi
kosketusalustan pintaa pitkin.

Kosketusalustan eleet
Windows 8 ja monet sovellukset tukevat moniliiketoimintoa, eli ne
tunnistavat useammalla kuin yhdellä sormella tehdyt liikkeet.
Ohje: Riippuu sovelluksesta, toimivatko moniliiketoiminnot kyseisessä
sovelluksessa.
Tämä antaa sinun ohjata sovelluksia muutamilla yksinkertaisilla liikkeillä
kuten:
• Pyyhkäise sisäänpäin reunasta: Avaa
Windowsin
työkalut
pyyhkäisemällä
kosketusalustan keskustaa kohden oikealta,
ylhäältä tai vasemmalta.
• Pyyhkäise sisäänpäin oikeasta reunasta: Vaihda charmien välillä.
• Pyyhkäise sisäänpäin yläreunasta: Vaihda sovelluskomentojen
välillä.
• Pyyhkäise sisäänpäin vasemmasta reunasta: Siirry edelliseen
sovellukseen.

36 - Kosketusalusta

• Kahden sormen liu'utus: Vieritä web-sivujen, asiakirjojen ja
musiikin toistoluettelojen läpi asettamalla kaksi sormea
kosketusalustalle ja siirtämällä niitä haluamaasi suuntaan.
• Kahden sormen puristus: Lähennä ja loitonna valokuvia,
karttoja ja asiakirjoja yksinkertaisella peukalon ja etusormen
liikkeellä.

Kosketusalusta - 37

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager on sovellus, jolla voit suorittaa erilaisia
varmuuskopiointitoimintoja helposti kolmessa vaiheessa. Voit myös
asettaa toiminnot tapahtumaan automaattisesti niin usein kuin haluat.

Acer Backup Manager käynnistetään Windows 8:ssa kirjoittamalla
"Backup Manager". Voit myös valita Työpöytätilasta Acer Backup
Manager. Tämä avaa Tervetuloa-näyttöruudun; tältä näyttöruudulta voit
valita varmuuskopiointityypin, jonka haluat luoda.
38 - Acer Backup Manager

• Varmuuskopioi omat tiedostot: Valitse varmuuskopioitavat tiedostot.
• Tee kuva levystäni: Luo varmuuskopiotiedosto koko asemalle. Voit
polttaa tämän tiedoston DVD:lle, tallentaa sen tietokoneen toiselle
asemalle* tai tallentaa sen siirrettävälle laitteelle (esim. flash-asemalle),
jotta voit palauttaa tietokoneesi sisällön myöhemmin.
• Siirrä omia tiedostoja: Tällä toiminnolla voit kopioida tiedostoja USBlaitteelle, kun haluat siirtää tietoja vanhasta tietokoneestasi uudelle
tietokoneelle Acer Backup Managerilla.
• Siivoa / Palauta tiedostoja: Poista harvoin käytettäviä tiedostoja
levytilan vapauttamiseksi tai palauta tiedostoja varmuuskopioista.
Valitse varmuuskopiointityyppi, jonka haluat tehdä, ja valitse tiedostot tai
asema, jonka haluat varmuuskopioida ja noudata sen jälkeen
näyttöruudulla olevia ohjeita:
1. Valitse sisältö, jonka haluat varmuuskopioida. Mitä vähemmän sisältöä
valitset, sitä nopeampi prosessi on, mutta se lisää tietojen
menettämisen vaaraa.
2. Valitse mihin haluat varmistuskopiot tallennettavan. Vaihtoehtoja ovat
siirrettävät tallennuslaitteet, tietokoneesi levyasema*, CD/DVD-levy, etäPC tai pilvipalvelu Microsoft SkyDrivella.
3. Valitse, miten usein
varmuuskopioita.

haluat

Acer

Backup

Managerin

tekevän

Kun olet lopettanut nämä kolme vaihetta, varmistukset luodaan aikataulun
mukaisesti.

Acer Backup Manager - 39

*HUOMAUTUS: Sinun on valittava ulkoinen asema tai D: -asemasi,
koska Acer Backup Manager ei pysty tallentamaan lähdeasemalle.
Voit muuttaa varmuuskopiointiasetuksiasi milloin vain Acer Backup
Managerin profiiliruudulta. Pääset sinne Acer Backup Managerin
tervetuloa-ruudulta napsauttamalla Avaa varmuuskopiointiprofiilini.

Täällä voit muokata tai poistaa olemassa olevia varmuuskopiointiprofiileja.

40 - Acer Backup Manager

P ALAUTTAMINEN
Jos sinulla on ongelmia tietokoneesi kanssa ja usein kysyttyjen
kysymysten vastaukset (katso sivulta 93) eivät auta, voit 'palauttaa'
tietokoneesi eli palauttaa sen aikaisempaan tilaan.
Tässä osassa esitellään tietokoneesi palautustyökalut. Acer tarjoaa
työkalun nimeltä Acer Recovery Management, jolla voit luoda
palautusvarmuuskopion tai laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopion
sekä käynnistää palautustoiminnot käyttäen joko Windowsin työkaluja tai
palautusvarmuuskopiota.
Ohje: Acer Recovery Management on käytettävissä vain valmiiksi
asennetussa Windows-käyttöjärjestelmässä.
Tärkeää: Suosittelemme, että luot Palautusvarmuuskopion sekä
Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopion mahdollisimman
pian.
Tietyissä tilanteissa täydellinen palauttaminen tarvitsee USBpalautusvarmuuskopion.

Palauttaminen - 41

Palautusvarmuuskopion luominen
Jotta voit palauttaa tietokoneen USB-tallennuslevyltä, sinun on luotava
palautusvarmuuskopio etukäteen. Palautusvarmuuskopio on täydellinen
kopio tietokoneesi kiintolevystä, mukaanlukien Windows sekä kaikki
tehdasasennetut ohjelmistot ja laiteohjaimet. Tämä palautustapa palauttaa
tietokoneen siihen tilaan, jossa se oli ostohetkellä, ja antaa
mahdollisuuden säilyttää kaikki asetukset ja henkilökohtaiset tiedostot.
Ohje: USB-tallennuslaitteen kapasiteetin on oltava vähintään 16 GB.
1. Kirjoita Käynnistä-ruutuun 'Palauttaminen' ja napsauta avautuvasta
sovellusluettelosta Acer Recovery Management.

42 - Palauttaminen

2. Napsauta Luo varmuuskopio tehdasasetuksista. Palautettava asema
-ikkuna avautuu.

Varmista, että kohta Kopioi varmuuskopioitavan osion sisältö
varmuuskopioasemalle on valittuna. Tällä tavalla saat täydellisimmän
ja turvallisimman varmuuskopion.

Palauttaminen - 43

3. Liitä USB-asema tietokoneeseen ja napsauta Seuraava.
• Varmista, että USB-asemalla on riittävästi vapaata tilaa ennen
jatkamista. Palautusvarmuuskopio tarvitsee vähintään 16 GB
tallennustilaa

4. Näet varmuuskopioinnin etenemisen ruudulla.
5. Jatka prosessia kunnes se on tehty loppuun.
6. Kun olet luonut palautusvarmuuskopion, voit halutessasi poistaa
palautustiedot tietokoneelta. Jos poistat tiedot, voit palauttaa
tietokoneen vain USB-palautusvarmuuskopiosta ja jos kadotat tai
tyhjennät USB-aseman, et pysty palauttamaan tietokonettasi.

44 - Palauttaminen

7. Irrota USB-asema ja merkitse se selvästi.
Tärkeää: Anna varmuuskopiolle kuvaava nimi, kuten 'Windowspalautusvarmuuskopio'. Pidä varmuuskopiota varmassa ja
helposti muistettavassa paikassa.

Laiteohjainten ja sovellusten varmuuskopion
luominen
Voit luoda Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopion, joka sisältää
tietokoneesi tarvitsemat tehtaalla asennetut ohjelmistot ja laiteohjaimet
käyttämällä joko USB-tallennusasemaa tai, jos tietokoneessasi on
tallentava DVD-asema, yhtä tai useampaa tallennettavaa DVD-levyä.

Palauttaminen - 45

1. Kirjoita Käynnistä-ruutuun 'Palauttaminen' ja napsauta avautuvasta
sovellusluettelosta Acer Recovery Management.

2. Napsauta Luo laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopio.
Liitä USB-asema paikalleen tai aseta tyhjä DVD-levy optiseen asemaan
ja napsauta sitten Seuraava.

46 - Palauttaminen

• Jos käytät USB-asemaa, varmista ennen jatkamista että sen
tallennuskapasiteetti on riittävä.

• Jos käytät DVD-levyjä, ohjelmisto kertoo myös miten monta tyhjää
tallennettavaa levyä tarvitset palautuslevyjen luontiin. Varmista ennen
jatkamista, että käytössäsi on tarvittava määrä samanlaisia tyhjiä
levyjä.

Palauttaminen - 47

3. Aloita
tiedostojen
kopiointi
napsauttamalla
Varmuuskopioinnin edistyminen näkyy näytöllä.

Käynnistä.

4. Jatka, kunnes prosessi on valmis:
• Jos käytät optisia levyjä, asema työntää jokaisen valmiin levyn ulos
asemasta polton jälkeen. Poista levy levyasemasta ja merkitse se
tarkoitukseen soveltuvalla kynällä.
Jos palautuslevyjen luontiin tarvitaan useita levyjä, aseta uusi levy
asemaan pyydettäessä ja napsauta lopuksi OK. Jatka kunnes
prosessi on valmis.
• Jos käytät USB-asemaa, irrota se tietokoneesta ja merkitse se
selkeästi.
Tärkeää: Anna jokaiselle varmuuskopiolle kuvaava nimi, kuten
'Laiteohjaimien
ja
sovellusten
varmuuskopio'.
Pidä
varmuuskopiota varmassa ja helposti muistettavassa paikassa.

Järjestelmän palauttaminen
Järjestelmän palauttaminen:
1. Tee pienet korjaukset.
Jos vain yksi tai kaksi ohjelmaa tai laitteiston osaa on lakannut
toimimasta oikein, ongelma voi ratketa asentamalla ohjelma tai
laiteajurit uudestaan.
Valmiiksi asennettujen sovellusten ja laiteohjaimien palauttamisesta
saat lisätietoja kohdasta "Laiteohjaimien ja sovellusten asentaminen
uudelleen" sivulta 49.
48 - Palauttaminen

Ei-ennakkoon
asennettujen
ohjelmien
ja
ajureiden
uudelleenasennusohjeita varten katso tuotteen dokumentaatiot tai
tekniset ohjeet internetin tukisivustolta.
2. Palautus aikaisempaan järjestelmätilaan.
Jos ohjelmien tai ajureiden uudelleenasennus ei auta, voi ongelma
ratketa palauttamalla järjestelmä aikaisempaan tilaan, jolloin kaikki toimi
oikein.
Katso lisätietoja kohdasta "Aikaisempaan järjestelmävedokseen
palaaminen" sivulta 52.
3. Nollaa käyttöjärjestelmäsi.
Jos mikään muu ei ole ratkaissut ongelmaasi ja haluat nollata
järjestelmän mutta säilyttää omat tietosi, katso ohjeet kohdasta
"Tietokoneen palauttaminen tehdasasetuksiin" sivulta 53.
4. Järjestelmän nollaaminen tehdasasetuksiin.
Jos mikään muu ei auta ja haluat palauttaa tietokoneesi
tehdasasetuksiin,
katso
lisätietoja
kohdasta
"Tietokoneen
palauttaminen tehdasasetuksiin" sivulta 53.

Laiteohjaimien ja sovellusten asentaminen uudelleen
Vianhakuvaiheessa saatat joutua asentamaan tehtaalla ennakkoon
asennetut sovellukset ja laiteohjaimet uudelleen. Voit asentaa ne
uudelleen käyttäen joko kiintolevyä tai tekemääsi varmistuskopiota.
• Muut sovellukset - Jos palautat sovellusta, joka ei tullut asennettuna
ennakkoon, sinun täytyy seurata kyseisen sovelluksen asennusohjeita.

Palauttaminen - 49

• Uudet laiteohjaimet - Jos palautat laiteohjaimia, jotka eivät tulleet
ennakkoon asennettuina, seuraa laitteen mukana toimitettuja ohjeita.
Jos palautat järjestelmän Windowsista ja käytät tietokoneellesi
tallennettua palautustietoa:
• Kirjoita Käynnistä-ruutuun 'Palauttaminen' ja napsauta avautuvasta
sovellusluettelosta Acer Recovery Management.

• Napsauta Asenna laiteohjaimet tai sovellukset uudelleen.

50 - Palauttaminen

• Avaa kohta Sisältö Acer Resource Centerista.

• Napsauta asennettavan kohdan asennuskuvaketta ja noudata
sen jälkeen ruudulle tulevia ohjeita suorittaaksesi asennuksen
loppuun. Toista tämä vaihe jokaisen asennettavan ohjaimen tai
sovelluksen kohdalla.
Jos asennat uudelleen DVD-levyllä tai USB-asemalla sijaitsevasta
laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopiosta:
1. Aseta Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopio levyasemaan tai
liitä se vapaaseen USB-liittimeen.
• Jos asetit DVD-levyn asemaan, odota kunnes Acer Resource
Center käynnistyy.
• Jos Acer Resource Center ei käynnisty automaattisesti, paina
Windows-näppäintä +  ja kaksoisnapsauta optisen levyn
kuvaketta.
Palauttaminen - 51

• Jos käytät USB-asemaa, paina Windows-näppäintä +  ja
kaksoisnapsauta
varmuuskopion
sisältävää
asemaa.
Kaksoisnapsauta ResourceCenter.
2. Avaa kohta Sisältö Acer Resource Centerista.

3. Napsauta asennettavan kohdan asennuskuvaketta ja noudata
sen jälkeen ruudulle tulevia ohjeita suorittaaksesi asennuksen
loppuun. Toista tämä vaihe jokaisen asennettavan ohjaimen tai
sovelluksen kohdalla.

Aikaisempaan järjestelmävedokseen palaaminen
Microsoft System Restore ottaa säännöllisin väliajoin ‘kuvia’ järjestelmän
asetuksista ja säilyttää niitä palautuspisteinä. Useimmissa vaikeasti
ratkaistavissa ohjelmaongelmatapauksissa voit palata yhteen näistä
palautuspisteistä saadaksesi järjestelmään toimimaan taas.
52 - Palauttaminen

Windows luo automaattisesti uuden palautuspisteen joka päivä ja myös
joka kerta, kun asennat ohjelmia tai laiteohjaimia.
Huomautus: Lisätietoja Microsoft System Restoresta saat Käynnistäruudusta kirjoittamalla 'Ohje' ja napsauttamalla sovellusluettelosta
Ohje ja tuki. Kirjoita hakukenttään 'Windowsin järjestelmän
palauttaminen' ja paina Enter.
Palautuspisteeseen palaaminen
1. Kirjoita Käynnistä-ruutuun 'Ohjauspaneeli' ja napsauta avautuvasta
sovellusluettelosta Ohjauspaneeli.
2. Napsauta Järjestelmä ja turvallisuus > Toimintokeskus ja napsauta
sitten ikkunan alareunasta Palauttaminen.
3. Napsauta Avaa järjestelmän palautus ja sen jälkeen Seuraava.
4. Napsauta haluamaasi palautuskohtaa (aikaa, jolloin järjestelmä toimi
oikein), napsauta Seuraava ja sen jälkeen Lopeta.
5. Vahvistusikkuna avautuu, napsauta Kyllä. Järjestelmä palautuu
käyttämääsi palautuspisteeseen. Prosessi voi kestää useita minuutteja
ja saattaa käynnistää tietokoneen uudelleen.

Tietokoneen palauttaminen tehdasasetuksiin
Jos tietokoneessasi on ongelmia joita ei pysty ratkaisemaan muilla tavoin,
saatat joutua asentamaan kaiken uudelleen, eli palauttamaan järjestelmän
tehdasasetuksiin. Voit palauttaa käyttäen joko kiintolevyä tai tekemääsi
varmuuskopiota.

Palauttaminen - 53

• Jos Windows toimii edelleen etkä ole poistanut varmuuskopio-osiota,
katso lisätietoja kohdasta "Palauttaminen Windowsista" sivulta 54.
• Jos Windows ei toimi, alkuperäinen kiintolevy on tyhjennetty tai
tietokoneeseen on asennettu uusi kiintolevy, katso lisätietoja kohdasta
"Palauttaminen palautusvarmuuskopiosta" sivulta 58.

Palauttaminen Windowsista
Käynnistä Acer Recovery Management:
• Kirjoita Käynnistä-ruutuun 'Palauttaminen' ja napsauta avautuvasta
sovellusluettelosta Acer Recovery Management.
Vaihtoehtoja on kaksi, Palauta tehdasasetukset (Nollaa PC-tietokoneeni)
tai Mukautettu palautus (Päivitä PC-tietokoneeni).

Palauta tehdasasetukset poistaa kaikki tiedot kiintolevyltä ja asentaa
Windowsin sekä tietokoneeseen tehtaalla asennetut sovellukset ja
laiteohjaimet uudelleen. Jos pääset käsiksi kiintolevysi tärkeisiin
tiedostoihin, tee niistä varmuuskopio nyt. Katso lisätietoja kohdasta
"Tehdasasetusten palauttaminen Acer Recovery Managementilla"
sivulta 55.

54 - Palauttaminen

Mukautettu palautus yrittää säilyttää tiedostosi (käyttäjän tiedot), mutta
asentaa ohjelmistot ja laiteohjaimet uudelleen. Tietokoneen hankinnan
jälkeen asennetut ohjelmistot poistetaan (paitsi Windows Storesta
hankittuja ei poisteta). Katso lisätietoja "Mukautettu palauttaminen Acer
Recovery Managementilla" sivulta 57.
Tehdasasetusten palauttaminen Acer Recovery Managementilla
1. Napsauta Palauta tehdasasetukset.

Varoitus: 'Palauta tehdasasetukset' tyhjentää kaikki tiedostot
kiintolevyltäsi.

Palauttaminen - 55

2. Nollaa PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.

Kuvat ovat viitteellisiä.

3. Napsauta Seuarava ja valitse sen jälkeen, miten tiedostot poistetaan:
a. Poista vain omat tiedostoni poistaa nopeasti kaikki tiedostot ennen
tietokoneen palauttamista. Toiminto kestää noin 30 minuuttia.
b. Tyhjennä asema täysin tyhjentää aseman täysin tiedostojen
poistamisen jälkeen, jolloin tiedostoja ei voi tulevaisuudessa katsella.
Aseman tyhjentäminen kestää paljon pidempään, jopa viisi tuntia. Se
on kuitenkin turvallisempi tapa, koska vanhat tiedostot poistetaan
täysin.
4. Napsauta Nollaa.
5. Palautusprosessi aloittaa käynnistämällä tietokoneen uudestaan ja
jatkaa sitten kopioimalla tiedostot kiintolevylle.
6. Kun palauttaminen on tehty, voit aloittaa tietokoneen käytön toistamalla
ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä tehdyt toimenpiteet.

56 - Palauttaminen

Mukautettu palauttaminen Acer Recovery Managementilla
1. Napsauta Mukautettu palautus (Säilytä käyttäjän tiedot).

2. Päivitä PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.

3. Napsauta Seuraava ja sitten Päivitä.
4. Palautusprosessi aloittaa käynnistämällä tietokoneen uudestaan ja
jatkaa sitten kopioimalla tiedostot kiintolevylle. Prosessi kestää noin
30 minuuttia.
Palauttaminen - 57

Palauttaminen palautusvarmuuskopiosta
Palauttaminen USB-asemassa olevasta palautusvarmuuskopiosta:
1. Etsi palautusvarmuuskopiosi.
2. Jos tietokoneessasi ei ole sisäistä näppäimistöä, liitä ulkoinen
näppäimistö tietokoneeseesi.
3. Liitä USB-asema tietokoneeseesi ja käynnistä tietokone.
4. Jos käynnistysvalikkoa ei ole jo otettu käyttöön, sinun pitää ottaa
käyttöön F12 Käynnistysvalikko:
a. Paina , kun käynnistät tietokoneen.
b. Valitse Main vasen- ja oikea nuolinäppäimillä.
c. Paina alas-näppäintä kunnes F12 Boot Menu on valittuna ja paina
 -painiketta muuttaaksesi asetukseksi Enabled.
d. Valitse Exit -valikko vasen- ja oikea-nuolinäppäimillä.
e. Riippuen tietokoneesi BIOS:in tyypistä valitse joko Save Changes
and Exit tai Exit Saving Changes ja paina Enter-näppäintä.
Vahvista valitsemalla OK tai Yes.
f. Tietokoneesi käynnistetään uudestaan.
5. Käynnistyksen aikana paina  avataksesi käynnistysvalikon.
Käynnistysvalikosta voit valita miltä laitteelta käynnistetään, valitse
USB-asema.
a. Valitse nuolinäppäimillä USB Device ja paina sitten Enter.
b. Windows käynnistää
käynnistyksen sijaan.
58 - Palauttaminen

tietokoneen

varmuuskopiolta

tavallisen

6. Valitse näppäimistön tyyppi.
7. Valitse Ongelmanratkaisu ja valitse sitten käytettävä palautustyyppi:
a. Käynnistä Microsoft System Restore napsauttamalla Lisäasetukset
ja System Restore:
Microsoft System Restore ottaa säännöllisin väliajoin 'kuvia'
järjestelmän asetuksista ja tallentaa ne palautuspisteiksi. Useimmissa
vaikeasti ratkaistavissa ohjelmaongelmatapauksissa voit palata
yhteen näistä palautuspisteistä saadaksesi järjestelmään toimimaan
taas.
b. Aloita nollausprosessi napsauttamalla Nollaa PC-tietokoneesi:
Nollaa PC-tietokoneesi poistaa kaiken kiintolevyltä ja asentaa
uudelleen Windowsin ja kaikki ohjelmat ja laiteohjaimet, jotka olivat
järjestelmään asennettu ennakkoon. Jos pääset käsiksi kiintolevysi
tärkeisiin tiedostoihin, tee niistä varmuuskopio nyt. Katso lisätietoja
kohdasta "PC-tietokoneen nollaaminen
palautusvarmuuskopiosta" sivulta 60.
c. Aloita päivitysprosessi napsauttamalla Päivitä PC-tietokoneesi:
Päivitä PC-tietokoneesi yrittää säilyttää tiedostosi (käyttäjän tiedot),
mutta asentaa ohjelmistot ja laiteohjaimet uudelleen. Tietokoneen
hankinnan jälkeen asennetut ohjelmistot poistetaan (paitsi Windows
Storesta hankittuja ei poisteta). Katso lisätietoja kohdasta "PCtietokoneen päivittäminen palautusvarmuuskopiosta" sivulta 61.

Palauttaminen - 59

PC-tietokoneen nollaaminen palautusvarmuuskopiosta
Varoitus: Nollaa PC-tietokoneesi tyhjentää kaikki tiedostot
kiintolevyltäsi.
1. Nollaa PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.

Kuvat ovat viitteellisiä.

2. Napsauta Seuraava.
3. Valitse palautettava käyttöjärjestelmä (tavallisesti vaihtoehtoja on vain
yksi).
4. Valitse, haluatko säilyttää kiintolevylle tehdyt muutokset:
a. Jos olet poistanut palautusosion tai muuten muuttanut kiintolevyn
osioita ja haluat säilyttää muutokset, valitse Ei.
b. Jos haluat palauttaa tietokoneesi täydellisesti tehdasasetuksiin,
valitse Kyllä.
5. Valitse, miten poista tiedostosi:
a. Poista vain omat tiedostoni poistaa nopeasti kaikki tiedostot ennen
tietokoneen palauttamista. Toiminto kestää noin 30 minuuttia.

60 - Palauttaminen

b. Tyhjennä asema täysin tyhjentää aseman täysin tiedostojen
poistamisen jälkeen, jolloin tiedostoja ei voi tulevaisuudessa katsella.
Aseman tyhjentäminen kestää paljon pidempään, jopa viisi tuntia. Se
on kuitenkin turvallisempi tapa, koska vanhat tiedostot poistetaan
täysin.
6. Napsauta Nollaa.
7. Kun palauttaminen on tehty, voit aloittaa tietokoneen käytön toistamalla
ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä tehdyt toimenpiteet.
PC-tietokoneen päivittäminen palautusvarmuuskopiosta
1. Päivitä PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.

2. Napsauta Seuraava.
3. Valitse palautettava käyttöjärjestelmä (tavallisesti vaihtoehtoja on vain
yksi).
4. Napsauta Päivitä.
5. Palautusprosessi aloittaa käynnistämällä tietokoneen uudestaan ja
jatkaa sitten kopioimalla tiedostot kiintolevylle. Prosessi kestää noin
30 minuuttia.
Palauttaminen - 61

A CER CLEAR . FI
Huomautus: Koskee vain tiettyjä malleja.
Acer clear.fi:llä voit nauttia videoista, valokuvista ja musiikista. Jaa mediaa
toisiin laitteisiin tai toisista laitteista, joihin Acer clear.fi on asennettu.
Huomautus: Kaikkien laitteiden on oltava yhteydessä samaan
verkkoon.
Videoita katsellaan tai musiikkia kuunnellaan avaamalla clear.fi Media,
valokuvia taas selataan avaamalla clear.fi Photo.

Tärkeää: Kun avaat clear.fi-sovelluksen ensimmäisen kerran,
Windowsin palomuuri kysyy annetaanko clear.fi:lle lupa käyttää
verkkoa. Valitse kaikista ikkunoista kohta Salli.

Mediatiedostojen ja valokuvien selaaminen
Oma tietokoneesi (’Oma kirjastoni’) sekä muut verkossa olevat laitteet
(’Jaetut’) näkyvät vasemmanpuoleisessa paneelissa.
62 - Acer clear.fi

Tietokoneella olevia tiedostoja selataan valitsemalla jokin kohta otsikon
’Oma kirjastoni’ alta ja selaamalla tiedostoja ja kansioita oikeanpuoleisesta
paneelista.

Jaetut tiedostot
Verkkoon liitetyt laitteet näkyvät kohdassa Jaetut. Valitse ensin laite ja
sitten selattava luokka.
Lyhyen viiveen jälkeen jaetut tiedostot ja kansiot näkyvät oikealla. Etsi
toistettava tiedosto ja aloita toisto kaksoisnapsauttamalla sitä.
Voit ohjata toistoa ruudun alareunan palkissa olevilla media-ohjaimilla.
Esimerkiksi musiikin ollessa valittuna voit aloittaa, pysäyttää tai keskeyttää
toiston sekä säätää äänenvoimakkuutta.

Acer clear.fi - 63

Huomautus: Sinun on otettava jakaminen käyttöön siinä laitteessa,
jolle tiedostot on tallennettu. Avaa clear.fi tiedostojen
tallennuslaitteessa, valitse Muokkaa ja varmista, että kohta Jaa
kirjastoni paikallisverkossa on valittuna.

Mitkä laitteet ovat yhteensopivia?
Useimpia laitteita, joissa on clear.fi tai DLNA-ohjelmisto, voidaan käyttää
clear.fi-ohjelmistossa. Tällaisia ovat esimerkiksi DLNA-yhteensopivat PCtietokoneet, älypuhelimet ja NAS-laitteet (Network Attached Storage,
verkkotallennuslaitteet).
Huomautus: DLNA on standardi, jolla kotiverkkoon liitetyt laitteet
voivat kommunikoida ja jakaa tiedostoja keskenään.

64 - Acer clear.fi

Toistaminen toiseen laitteeseen
Jos haluat näyttää mediasisältöä toisella laitteella, sinun täytyy suorittaa
seuraavat toimenpiteet:
1. Napauta oikeasta alakulmasta Toista.
2. Valitse etälaite, jolla tiedosto toistetaan.

Luettelossa näkyvät vain toistamiseen soveltuvat laitteet, kaikki PCtietokoneet ja tallennuslaitteet eivät näy luettelossa. Windows PC
lisätään luetteloon avaamalla Windows Media Player, valitsemalla
Stream ja Salli Playerin kauko-ohjaus...
3. Valitse toistettava tiedosto pääikkunasta, jonka jälkeen voit ohjata
toistoa ruudun alareunan palkissa olevilla mediaohjaimilla.
Katso lisätietoja osoitteesta http://www.acer.com/clearfi/download/.

Acer clear.fi - 65

V IRRANHALLINTA
Tietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen
virrankäyttöä. Järjestelmän toiminta merkitsee minkä tahansa seuraavien
laitteiden toimintaa: näppäimistö, hiiri, kiintolevy, tietokoneeseen liitetyt
lisälaitteet ja näyttömuisti. Jos näitä laitteita ei käytetä tiettyyn aikaan,
tietokone sammuttaa jotkin tai kaikki näistä laitteista automaattisesti
virrankäytön vähentämiseksi.

Virransäästö
Nopean käynnistymisen poistaminen käytöstä
Tietokoneessasi on nopean käynnistyksen toiminto, mutta se käyttää
hieman virtaa käynnistyssignaalien valvontaan. Valvonta vähentää
tietokoneen akun varausta hitaasti.
Jos haluat pienentää tietokoneesi virrankulusta ja ympäristövaikutuksia,
ota nopea käynnistys pois käytöstä:
Ohje: Jos nopea käynnistys ei ole käytössä, tietokone herää
lepotilasta hitaammin. Jos tietokoneessasi on Acer Instant On tai Acer
Always Connect, myös ne poistetaan käytöstä.
Tietokoneesi ei myöskään käynnisty silloin, kun se saa
käynnistyssignaalin verkon kautta (Wake on LAN).

66 - Virranhallinta

1. Avaa työpöytä.
2. Napsauta Virtavalinnat ilmoitusalueelta.
3. Valitse Enemmän virtavalintoja.

4. Valitse kohta Valitse virtapainikkeiden toiminto.
5. Avaa Sammutusasetukset valitsemalla Muuta asetuksia, jotka eivät
nyt ole käytettävissä.

Virranhallinta - 67

6. Vieritä alaspäin ja poista valinta kohdasta Käytä nopeaa käynnistystä.

7. Valitse Tallenna muutokset.

68 - Virranhallinta

A KKU
Tietokoneessasi on akku, jolla tietokone toimii pitkään latauskertojen
välillä.

Akun ominaisuudet
Akku ladataan aina kun liität tietokoneen AC-adapteriin. Akku latautuu
myös tietokoneen käytön aikana. Akku latautuu kuitenkin nopeammin, jos
tietokone on pois päältä ja kytketty verkkolaitteeseen.
Akku on kätevä, kun olet matkoilla tai kun käytettävissä ei ole sähköä.
Suosittelemme, että pidät matkoilla mukanasi täyteen ladattua akkua. Ota
yhteyttä tietokoneen myyjään, jos haluat hankkia vara-akun.

Akun lataaminen
Varmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan
tietokoneessa. Kytke verkkosovitin tietokoneeseen ja pistorasiaan. Voit
käyttää tietokonetta verkkovirralla akun latautuessa. Akku latautuu
nopeammin, jos tietokone on sammutettu latauksen aikana.
Huomautus: Suosittelemme, että lataat akun ennen työpäivän
lopettamista. Akun lataaminen yön yli ennen matkustamista
mahdollistaa sen käynnistämisen seuraavana päivänä täysin ladatulla
akulla.

Akku - 69

Uuden akun käyttöönotto
Ennen uuden akun käyttöä se on otettava käyttöön seuraavien ohjeiden
mukaan:
1. Aseta uusi akku paikalleen tietokoneeseen, mutta älä käynnistä
tietokonetta.
2. Kytke verkkosovitin tietokoneeseen ja lataa akku.
3. Irrota verkkosovitin.
4. Käynnistä tietokone ja anna sen toimia akulla.
5. Anna akun tyhjentyä, kunnes tietokone antaa varoituksen alhaisesta
varaustilasta.
6. Kytke verkkosovitin takaisin tietokoneeseen ja anna akun latautua
täyteen.
Samoja ohjeita noudattaen lataa ja pura akku kolme kertaa.
Noudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on
ollut käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä ei käytetä yli
kahteen viikkoon.
Varoitus! Älä altista akkua alle 0°C (32°F) tai yli 45°C (113°F)
lämpötiloille. Äärimmäiset lämpötilat saattavat vahingoittaa
akkua.
Noudata akun kestoiän pidentämiseen liittyviä ohjeita, jotta akku kestäisi
mahdollisimman kauan. Jos akkua käsitellään väärin, se ei varaudu
täyteen ja kestoikä lyhenee.
Akun kestoikään vaikuttavat myös seuraavat seikat:
70 - Akku

• Älä käytä tietokonetta pitkään verkkovirralla, jos akku on paikoillaan. Jos
käytät aina verkkovirtaa, irrota akku tietokoneesta sen latauduttua
täyteen.
• Akkua ei saa purkaa täysin tyhjäksi.
• Akun jatkuva käyttö lyhentää sen kestoikää. Tavallinen tietokoneakun
kestoikä on noin 300 latauskertaa.

Akun kestoiän optimointi
Optimoimalla akun kestoikää akku kestää kauemmin, toimii paremmin ja
parantaa latauksen hyötysuhdetta. Suosittelemme, että noudatat
seuraavia ohjeita:
• Hanki vara-akku.
• Käytä verkkovirtaa aina kun mahdollista ja säästä akkua tilanteisiin,
jolloin sähköä ei ole.
• Irrota ulkoiset laitteet tietokoneesta kun et käytä niitä (esim. USBlevyasema), sillä ne saattavat kuluttaa virtaa silloinkin, kun niitä ei
käytetä.
• Säilytä akkuyksikköä viileässä, kuivassa paikassa. Suositeltava
lämpötila on 10°C (50°F) - 30°C (86°F). Korkeammat lämpötilat lisäävät
akun purkautumisnopeutta.
• Liiallinen lataaminen lyhentää akun kestoikää.
• Pidä hyvää huolta tietokoneen verkkosovittimesta ja akusta.

Akku - 71

Akun varaustilan tarkistaminen
Varaustilamittari näyttää akun varaustilan. Siirrä kursori Sovelluspalkin
akun kuvakkeen päälle niin näet varaustilan.

Alhaisen varaustilan varoitus
Tarkkaile varaustilamittaria käyttäessäsi akun virtaa.
Varoitus! Kytke verkkosovitin tietokoneeseen heti kun tietokone
antaa alhaisen varaustilan varoituksen. Jos akku loppuu ja
tietokone sammuu, menetät tallentamattomat tiedot.
Kun alhaisen varaustilan varoitus tulee, suositeltu toimenpide riippuu
tilanteesta:
Tilanne
Verkkosovitin ja
verkkovirta ovat
käytettävissä.

Käytettävissä on
toinen täyteen
ladattu akku.

72 - Akku

Suositeltu Toimenpide
1. Kytke verkkosovitin tietokoneeseen ja
pistorasiaan.
2. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.
3. Jatka työskentelyä.
Sammuta tietokone, jos haluat akun latautuvan
nopeasti.
1. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.
2. Sulje kaikki sovellukset.
3. Sammuta tietokone.
4. Vaihda akku uuteen.
5. Käynnistä tietokone ja jatka työskentelyä.

Tilanne
Verkkosovitinta tai
verkkovirtaa ei ole
käytettävissä. Ei
ole vara-akkuja.

Suositeltu Toimenpide
1. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.
2. Sulje kaikki sovellukset.
3. Sammuta tietokone.

Akun irrottaminen ja asettaminen paikalleen
Tärkeää: Kytke verkkosovitin paikalleen ennen akun irrottamista,
jos haluat jatkaa tietokoneen käyttöä. Muussa tapauksessa,
sammuta tietokone ensin.
Akku asetetaan paikalleen seuraavasti:
1. Aseta akku akkupaikkaan kytkentäliuskat oikeinpäin. Varmista, että
akun yläpuoli on ylöspäin.
2. Liu’uta akku akkupaikkaan ja työnnä sitä varovasti, kunnes akku
lukkiutuu paikalleen.
Akku irrotetaan seuraavasti:
1. Liu’uta akun salpaa, kunnes akku irtoaa.
2. Vedä akku ulos akkupaikasta.

Akku - 73

T IETOKONEESI KANSSA
MATKUSTAMINEN
Tässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen
matkalla käyttämiseen liittyviä ohjeita.

Tietokoneen irrottaminen pöytätietoneesta
Noudata näitä ohjeita kun irrotat tietokoneeseesi kytketyt ulkoiset
lisälaitteet:
1. Tallenna kaikki avoimet tiedostot.
2. Poista levyt optisesta asemasta tai optisista asemista.
3. Sammuta tietokone.
4. Sulje tietokoneen kansi.
5. Irrota kaapeli verkkolaitteesta.
6. Irrota ulkoisen näppäimistön, osoitinlaitteen, tulostimen, näytön ja
muiden ulkoisten laitteiden kaapelit.
7. Avaa Kensington-lukko, jos käytät sellaista tietokoneen lukitsemiseksi.

Tietokoneen siirtäminen
Jos
siirryt
vain
kokoushuoneeseen.

lyhyitä

74 - Tietokoneesi kanssa matkustaminen

matkoja,

esimerkiksi

toimistostasi

Tietokoneen valmistelu
Anna tietokoneen mennä lepotilaan sulkemalla sen kansi ennen
tietokoneen siirtämistä. Nyt voit siirtää koneen mihin tahansa turvallisesti.
Tietokone herää lepotilasta, kun avaat sen kannen ja painat
virtapainiketta.
Jos viet tietokoneen kauemmaksi, kuten esimerkiksi toiseen toimistoon tai
toiseen rakennukseen, voit joko sammuttaa tietokoneen:
Paina Windows-näppäintä + , napsauta Asetukset > Virta ja
napsauta Sammuta.
Tai:
Voit siirtää sen lepotilaan painamalla  + . Sulje näytön kansi.
Kun haluat käyttää tietokonetta uudelleen, avaa näyttö ja paina
virtapainike pohjaan sekä vapauta se.
Huomautus: Tietokone saattaa mennä valmiustilaan tai syvään
uneen oltuaan lepotilassa tietyn aikaa.

Mitä viedä kokouksiin
Jos kokouksesi on suhteellisen lyhyt, todennäköisesti ei tarvise viedä
muuta kuin tietokoneesi. Jos kokouksesi on pidempi, tai jos akku ei ole
täysin ladattu, voit ottaa verkkolaitteen mukaasi, jotta voit liittää
tietokoneen sähköverkkoon kokoushuoneessa.
Jos kokoushuoneessa ei ole pistorasiaa, voit vähentää virrankulutusta
siirtämällä tietokoneen lepotilaan kun et tarvitse sitä. Paina  + 
tai sulje näytön kansi, kun et käytä tietokonetta.
Tietokoneesi kanssa matkustaminen - 75

Tietokoneen vieminen kotiin
Kun siirryt toimistostasi kotiin tai takaisin.

Tietokoneen valmistelu
Kun olet irrottanut tietokoneesi ulkoisista lisälaitteista, valmistele
tietokoneesi seuraavien ohjeiden mukaan ennen sen siirtämistä:
• Varmista, että olet poistanut kaikki poistettavat levyt ja optiset levyt
asemista. Jos näin ei tehdä, asema saattaa vaurioitua.
• Pakkaa tietokone
vaurioituminen.

suojaavaan

pakkaukseen

estääksesi

sen

Varoitus: Vältä pakkaamasta tietokonetta siten, että jokin painaa
sen kantta. Kannen painaminen saattaa vahingoittaa näyttöä.

Mitä ottaa mukaan
Jos sinulla ei ole kotona vielä mitään tietokoneen laitteita, muista ottaa
seuraavat laitteet mukaasi:
• Verkkolaite ja verkkojohto.
• Tulostettu asennusjuliste.

Erikoista huomioitavaa
Noudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen
aikana:
• Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä tietokone tasaisessa
lämpötilassa.
76 - Tietokoneesi kanssa matkustaminen

• Jos joudut pysähtymään pitkäksi aikaa etkä voi ottaa konetta mukaasi,
jätä se auton tavaratilaan, jotta se ei kuumene liikaa.
• Lämpötilan
ja
kosteuden
muutokset
saattavat
aiheuttaa
kondensoitumista. Anna tietokoneen tasaantua huoneenlämpötilaan ja
tarkista, ettei näytöllä ole kondensaatiota ennen koneen virran
kytkemistä. Jos lämpötilaero on yli 10°C (18°F), anna tietokoneen
lämmetä hitaasti huoneenlämpötilaan. Jos mahdollista, anna
tietokoneen lämpötilan tasaantua puolen tunnin ajan tilassa, jonka
lämpötila on ulkoilman ja huoneenlämpötilan välillä.

Kotitoimiston rakentaminen
Jos käytät tietokonettasi usein kotona, saattaa olla syytä hankkia kotiin
toinen verkkolaite. Näin vältyt verkkolaitteen kantamiselta kodin ja
toimiston välillä.
Jos käytät tietokonettasi pitkiä aikoja kotona, haluat ehkä hankkia kotiin
myös toisen hiiren, näytön ja näppäimistön.

Tietokoneen ottaminen mukaan matkalle
Kun matkustat pitkiä matkoja, esimerkiksi toiseen rakennukseen tai
toiselle paikkakunnalle.

Tietokoneen valmistelu
Valmistele tietokone, kuin olisit viemässä sen kotiin. Varmista, että
tietokoneen akku on ladattu. Lentokentän turvallisuushenkilöt saattavat
vaatia sinun käynnistämään koneen turvatarkastuksessa.
Tietokoneesi kanssa matkustaminen - 77

Mitä ottaa mukaan
Ota mukaasi seuraavat laitteet:
• AC-sovitin.
• Toinen täysin ladattu akku
• Käytettävien tulostimien ajurit.

Erikoista huomioitavaa
Tietokoneen kotiin viemistä koskevien ohjeiden lisäksi noudata seuraavia
ohjeita matkustaessasi kauemmas:
• Kuljeta tietokonetta aina käsimatkatavarana.
• Jos mahdollista, anna turvatarkastajien tarkastaa kone käsin.
Lentokenttien röntgenlaitteet ovat turvallisia, mutta älä laita konetta
metallinpaljastimen läpi.

Tietokoneen ottaminen mukaan kansainväliselle
matkalle
Kun siirryt maasta toiseen.

Tietokoneen valmistelu
Valmistele tietokoneesi kuten mille tahansa muullekin matkalle.

Mitä ottaa mukaan
Ota mukaasi seuraavat laitteet:
78 - Tietokoneesi kanssa matkustaminen

• AC-sovitin.
• Verkkojohto, joka sopii matkakohteen pistorasioihin.
• Toinen täysin ladattu akku.
• Käytettävien tulostimien ajurit.
• Ostotodistus, jos sinun tulee näyttää se tullivirkailijoille.
• Kansainvälinen takuutodistus.

Erikoista huomioitavaa
Valmistele tietokoneesi kuten mille tahansa muullekin matkalle.
Lisäksi seuraavat ohjeet saattavat olla ulkomaanmatkalla hyödyksi:
• Kun matkustat toiseen maahan, varmista, että verkkolaite ja verkkojohto
sopivat matkustuskohteen jännitteelle ja pistorasioille. Jos näin ei ole,
hanki sopiva verkkolaite ja verkkojohto. Älä käytä tietokoneen
virransyöttöön sovittimia tai adaptereita.
• Jos käytät modeemia, varmista, että modeemi ja johto sopivat
matkustuskohteen puhelinverkkoon.

Tietokoneesi kanssa matkustaminen - 79

T IETOKONEEN SUOJAAMINEN
Tietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele
käyttämään tietokoneesi turvalaitteita.
Laitteisto- ja ohjelmistoturvatoiminnot, lukitukset ja salasanat, suojaavat
tietokonettasi.

Tietokoneen turvalukon käyttäminen
Tietokoneessa
turvalukolle.

on

Kensington-yhteensopivan

turvalukon

paikka

Kierrä lukon kaapeli jonkin paikoillaan pysyvän esineen, kuten pöydän tai
laatikon kädensijan ympäri. Paina lukko paikalleen ja lukitse se kiertämällä
avainta. Saatavana on myös joitakin avaimettomia lukkoja.

Salasanojen käyttö
Salasanat suojaavat tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Voit asettaa
salasanoilla tietokoneeseesi useita suojaustasoja:
• Valvojan salasana estää BIOS:in luvattoman käytön. Kun salasana on
annettu, se vaaditaan BIOS:iin pääsemiseen. Katso lisätietoja "BIOSsovellus" sivulta 92.
• Käyttäjän salasana suojaa tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Yhdistä
salasanan käyttö ja salasanan tarkistukset käynnistettäessä sekä
jatkettaessa valmiustilasta (jos käytössä) parhaan turvallisuustason
takaamiseksi.
80 - Tietokoneen suojaaminen

• Käynnistyssalasana suojaa tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Yhdistä
salasanan käyttö ja salasanan tarkistukset käynnistettäessä sekä
jatkettaessa valmiustilasta (jos käytössä) parhaan turvallisuustason
takaamiseksi.
Tärkeää: Älä unohda valvojan salasanaa! Jos unohdat
salasanasi, ota yhteyttä tietokoneen myyjään tai valtuutettuun
huoltoedustajaan.

Salasanojen syöttäminen
Kun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa
kysyvä ruutu.
• Salasanaa kysyvä ruutu avautuu mennessäsi BIOS-sovellukseen, kun
valvojan salasana on asetettu.
• Kirjoita Valvojan salasana ja paina  päästäksesi BIOSapuohjelmaan. Jos annat väärän salasanan, ruudulle ilmestyy varoitus.
Yritä uudelleen ja paina .
• Kun käyttäjän salasana on asetettu ja valinta Salasana käynnistettäessä
on valittu, ilmestyy ruutu käynnistettäessä.
• Kirjoita Käyttäjän salasana ja paina  aloittaaksesi tietokoneen
käytön. Jos annat väärän salasanan, ruudulle ilmestyy varoitus. Yritä
uudelleen ja paina .
Tärkeää: Voit kirjoittaa salasanan kolme kertaa. Jos annat
salasanan kolme kertaa väärin, järjestelmä menee lukkoon.
Paina ja pidä virtapainiketta neljän sekunnin ajan
sammuttaaksesi tietokoneen. Käynnistä tietokone ja yritä
uudelleen.
Tietokoneen suojaaminen - 81

L ANGATTOMAT VERKOT
Internet-yhteyden muodostaminen
Tietokoneesi langaton yhteys on oletuksena päällä.
Windows tunnistaa käytettävissä olevat verkot ja näyttää luettelon
verkoista asennuksen aikana. Valitse haluamasi verkko ja anna
tarvittaessa salasana.
Muussa tapauksessa avaa Internet Explorer ja noudata ohjeita.
Katso lisätietoja palveluntarjoajasi tai reitittimesi ohjeista.

Langattomat verkot
Langattomalla lähiverkolla eli WLAN-verkolla voidaan liittää yhteen useita
tietokoneita ilman kaapeleita. Wi-Fi-verkko on helppo muodostaa ja sen
kautta voidaan jakaa tiedostoja, oheislaitteista ja Internet-yhteys.
Mitkä ovat langattoman verkon edut?
Liikkuvuus
Langattomien lähiverkkojärjestelmien avulla voit jakaa tiedostoja ja
verkkoon kytkettyjä laitteita, esimerkiksi tulostimen ja skannerin,
kotiverkon muiden käyttäjien kanssa.
Voit myös jakaa Internet-yhteyden verkon muiden tietokoneiden kanssa.

82 - Langattomat verkot

Nopea ja helppo asennus
Langaton lähiverkko voi olla nopea ja helppo asentaa, sillä se ei edellytä
kaapeleiden vetämistä seinien ja välikattojen läpi.
Langattoman lähiverkon komponentit
Langattoman kotiverkon asentamiseen tarvitaan seuraavat komponentit:
Tukiasema (reititin)
Tukiasemat (reitittimet) ovat kaksisuuntaisia lähetinvastaanottimia, jotka
yleislähettävät dataa ympäristöönsä. Tukiasema toimii välilaitteena
kaapeliverkon ja langattoman verkon välissä. Useimmissa reitittimissä on
sisäinen DSL-modeemi, minkä ansiosta niillä voidaan muodostaa nopea
DSL-Internet-yhteys. Valitsemasi Internet-palveluntarjoaja (ISP) toimittaa
yleensä modeemin/reitittimen palvelun tilaamisen yhteydessä. Lue
huolellisesti tukiaseman/reitittimen mukana toimitetuissa ohjeissa olevat
yksityiskohtaiset asennusohjeet.

Langattomat verkot - 83

B LUETOOTH - YHTEYDEN
KÄYTTÄMINEN
Bluetooth on teknologia, jolla voit siirtää tietoa langattomasti lyhyen
matkan päässä toisistaan sijaitsevien eri laitteiden välillä. Bluetoothyhteensopivia laitteita ovat mm. tietokoneet, matkapuhelimet, tabletit,
langattomat kuulokkeet ja näppäimistöt.
Ennen Bluetoothin käyttöä sinun on varmistettava seuraavat asiat:
1. Bluetooth on käytössä molemmissa laitteissa.
2. Laitteista on muodostettu "laitepari" (tai ne ovat yhteydessä toisiinsa).

Bluetoothin ottaminen käyttöön ja poistaminen
käytöstä
Bluetooth-sovittimen on oltava käytössä molemmissa laitteissa.
Tietokoneessa se saattaa olla ulkoinen kytkin, ohjelmistoasetus tai
erillinen USB-liittimeen liitetty Bluetooth-sovitin (jos tietokoneessa ei ole
sisäistä Bluetooth-sovitinta).
Ohje: Katso lisätietoja laitteen Bluetooth-sovittimen käytöstä laitteen
käyttöohjeista.

84 - Bluetooth-yhteyden käyttäminen

Napsauta sitten Bluetooth-kuvaketta ilmoitusalueelta ja valitse Avaa
asetukset.

Valitse valintaruutu Salli Bluetooth-laitteiden löytää tämä tietokone,
napsauta Käytä ja napsauta lopuksi OK.

Bluetooth-yhteyden käyttäminen - 85

Tietokoneesi Bluetooth-sovitin on nyt käytössä ja voit lisätä Bluetoothlaitteita.
Tietokoneen Bluetooth-sovitin otetaan pois käytöstä seuraavasti:
1. Paina Windows-näppäintä ja kirjoita sitten Langaton.
2. Napsauta hakutuloksista kohtaa Langaton.
3. Napsauta kytkintä kohdan Bluetooth alta ottaaksesi tai poistaaksesi
sen käytöstä.

Bluetooth-laitteen lisääminen
Jokaisen uuden laitteen ja tietokoneen Bluetooth-sovittimen välille on
ensin luotava "laitepari". Tämä merkitsee sitä, että se tunnistetaan ennen
käyttöä turvallisuussyistä. Pari on muodostettava vain kerran. Sen jälkeen
molempien laitteiden Bluetooth-sovittimen kytkeminen päälle muodostaa
yhteyden niiden välille.
Napsauta Bluetooth-kuvaketta ilmoitusalueelta ja valitse Lisää Bluetooth
laite.

86 - Bluetooth-yhteyden käyttäminen

Napsauta haluamaasi lisättävää laitetta.

Tietokoneesi näyttää koodin, jonka pitää olla sama kuin laitteessa näkyvä
koodi. Valitse Kyllä. Hyväksy laitepari toisesta laitteesta.

Bluetooth-yhteyden käyttäminen - 87

Ohje: Joissakin vanhempaa Bluetooth-teknologiaa käyttävissä
laitteissa pitää antaa PIN-koodi molempiin laitteisiin. Jos laitteessa ei
ole tapaa syöttää salasanaa (kuten esimerkiksi kuulokkeet), salasana
on valmiiksi koodattu laitteeseen (yleensä "0000" tai "1234"). Katso
lisätietoja laitteen käyttöohjeista.
Laitteesi näkyy laiteluettelossa, kun laitepari on muodostettu. Avaa
Ohjauspaneeli ja siirry kohtaan Laitteisto ja äänet, napsauta Näytä
laitteet ja tulostimet. Napsauta laitetta oikeanpuoleisella painikkeella ja
valitse Lisätoiminnot > Kytke toimintoikkunaan.

88 - Bluetooth-yhteyden käyttäminen

Toimintoikkunassa voit toistaa musiikkia ja ääntä laitteeltasi tietokoneen
kautta, lähettää tiedostoja laitteelle ja muuttaa Bluetooth-asetuksia.

Bluetooth-yhteyden käyttäminen - 89

HDMI
Korkealaatuinen multimedialiitäntä HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) on teollisuuden tukema, kompressoimaton, täysin digitaalinen
audio/video-liitäntä. HDMI tarjoaa liitännän minkä tahansa yhteensopivan
digitaalisen audio/video-lähteen välille, kuten lisälaite, DVD-toistin, ja A/Vvastaanotin ja yhteensopiva digitaalinen audio ja/tai videomonitori, kuten
digitaalinen televisio (DTV), yksittäisen kaapelin kautta.
Käytä HDMI-porttia tietokoneessasi kytkemään yhteen korkealuokkainen
audio- ja video-laitteisto. Yksittäinen kaapelitoteutus mahdollistaa siistin
asetuksen ja nopean liitännän.

90 - HDMI

U S B- VÄYLÄ
USB -liitäntä on suurinopeuksinen sarjaväylä, jonka avulla voit liittää
useita USB-oheislaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän
resursseja.

USB-väylä - 91

BIOS- SOVELLUS
BIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOSin
asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS).
Tietokoneesi asetukset on valmiiksi määritetty, joten sinun ei ole pakko
suorittaa tätä sovellusta. Jos kuitenkin kohtaat ongelmia tai haluat muuttaa
asetuksia, on sinun käynnistettävä BIOS-sovellus.
BIOS-sovellus käynnistetään painamalla näppäintä  tietokoneen
käynnistymisen aikana tehtävän POST-testin (Power-On Self-Test)
aikana, kun näytöllä näkyy tietokoneen logo.

Käynnistyssekvenssi
Jos haluat muuttaa käynnistyssekvenssiä BIOS-sovelluksessa, avaa
BIOS-sovellus ja valitse Boot näytön yläreunan valikoista.

Salasanojen asettaminen
Jos haluat ottaa käynnistyssalasanan käyttöön, avaa BIOS-sovellus ja
valitse Security näytön yläreunan valikoista. Etsi kohta Password on
boot: ja ota se käyttöön näppäimillä  ja .

92 - BIOS-sovellus

U S E I N KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Seuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta
käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu helppo ratkaisu.
Laitoin virran päälle, mutta tietokone ei käynnisty
Katso virran merkkivaloa:
• Jos merkkivalo ei pala, ei tietokone saa virtaa. Tarkista seuraavat asiat:
• Jos käytät akkua, se saattaa olla tyhjä. Kytke tietokoneeseen
verkkolaite ja anna akun latautua.
• Varmista, että verkkolaite on kytketty paikoilleen tietokoneeseen ja
pistorasiaan.
• Jos merkkivalo palaa, tarkista seuraavat asiat:
• Onko tietokoneeseen liitetty USB-tallennuslaite (USB-levy tai
älypuhelin)? Irrota se ja käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla
 +  + .
Näytölle ei tule mitään
Tietokoneen
virranhallinta
sammuttaa
näytön
automaattisesti
virransäästön takia. Paina mitä tahansa näppäintä ja kuva ilmestyy
näytölle.
Jos näppäimen painaminen ei tuo kuvaa näytölle, syitä saattaa olla kolme:
• Kirkkaus on asetettu liian pieneksi. Paina  + < > (lisää) lisätäksesi
näytön kirkkautta.
Usein kysyttyjä kysymyksiä - 93

• Näytöksi on asetettu ulkoinen näyttö. Paina pikanäppäintä  + 
ottaaksesi koneen oman näytön käyttöön.
• Jos lepotilan merkkivalo palaa, tietokone on lepotilassa. Voit jatkaa
tietokoneen käyttöä painamalla ja vapauttamalla virtakytkimen.
Tietokoneesta ei kuulu ääntä
Tarkista seuraavat asiat:
• Ääni voi olla vaimennettu. Etsi Windowsin sovelluspalkista kaiuttimen
kuvake. Jos sen päällä on rasti, poista Vaimenna kaikki (Mute all)
napsauttamalla kuvaketta.
• Äänenvoimakkuus on liian pieni. Etsi Windowsin äänenvoimakkuuden
säätökuvake ja säädä voimakkuus suuremmaksi. Voit säätää
äänenvoimakkuutta myös äänenvoimakkuuden säätöpainikkeilla.
• Jos tietokoneen edessä paneelin linjalähtöön on kytketty kuulokkeet tai
ulkoiset kaiuttimet, sisäiset kaiuttimet ovat automaattisesti pois
käytöstä.
Näppäimistö ei toimi
Yritä liittää erillinen ulkoinen näppäimistö tietokoneessasi olevaan USB portiin. Jos se toimii, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon, koska. tällöin
sisäinen näppäimistön kaapeli saattaa olla irti.
Tulostin ei toimi
Tarkista seuraavat asiat:
• Varmista, että tulostin on kytketty pistorasiaan ja että sen virta on päällä.
94 - Usein kysyttyjä kysymyksiä

• Varmista, että tulostinkaapeli on oikein kytketty tietokoneen USBliittimeen ja vastaavaan liittimeen tulostimessa.

Yhteyden ottaminen huoltoon
Kansainvälinen takuu “International Travelers Warranty” (ITW)
Tietokoneellasi on kansainvälinen takuu International Travelers Warranty
(ITW), joka antaa sinulle rauhan matkustaessasi. Maailmanlaajuinen
huoltoverkostomme auttaa sinua, kun tarvitset apua.
ITW-todistus tulee koneesi mukana. Tässä todistuksessa on annettu
kaikki takuutiedot ITW-ohjelmasta. Todistuksessa on myös luettelo
valtuutetuista kansainvälisistä huoltoedustajistamme. Lue tämä todistus
huolellisesti.
Pidä ITW-takuutodistus aina mukanasi, varsinkin hakiessasi apua
huoltoedustajaltamme. Aseta ostokuittisi ITW-todistuksen kannessa
olevaan taskuun.
Jos matkakohteessasi ei ole Acer-valtuutettua ITW-huoltoa, voit silti
pyytää apua muusta toimipisteestämme. Saat lisätietoja osoitteesta
www.acer.com
Ennen yhteydenottoa
Etsi seuraavat tiedot saataville ennen yhteydenottoasi Aceriin ja ole
tietokoneen luona yhteydenoton aikana. Avullasi voimme lyhentää
yhteydenottoon kuluvaa aikaa ja auttaa sinua ratkaisemaan ongelmat
tehokkaasti. Jos tietokoneen näytölle tulee virheilmoituksia tai kone
Usein kysyttyjä kysymyksiä - 95

piippaa, kirjoita virheilmoitukset muistiin (tai piippausten määrä ja
pituudet).
Tarvitsemme sinulta seuraavat tiedot:
Nimi:
Osoite:
Puhelinnumero:
Tietokoneen malli ja tyyppi:
Sarjanumero:
Ostopäivämäärä:

96 - Usein kysyttyjä kysymyksiä

Vihjeitä ja neuvoja Windows 8:n käyttöön
Koska tämä on uusi käyttöjärjestelmä ja sen käyttöä joutuu hieman
harjoittelemaan, olemme tehneet sinulle muutamia helppoja ohjeita, joista
voit aloittaa.

Kolme asiaa, jotka on hyvä pitää mielessä
1. Käynnistä
Käynnistä-painiketta ei enää ole, vaan sovellukset voi käynnistää
Käynnistä-ruudulta.
2. Tiles
Live tilesit ovat samanlaisia kuin sovellusten pikakuvakkeet.
3. Charmit
Charmeilla voit suorittaa käteviä toimintoja, kuten jakaa sisältöä,
sammuttaa tietokoneesi tai muuttaa asetuksia.

Miten käytän charmeja?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin.

Miten pääsen Käynnistä-ruutuun?
Paina Windows-näppäintä tai pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin
ja napauta Käynnistä-charmia.

- 97

Miten siirryn sovelluksesta toiseen?
Pyyhkäise ruudun vasenta reunaa sisäänpäin nähdäksesi näytekuvat
käynnissä olevista sovelluksista.

Miten sammutan tietokoneeni?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauta Asetukset > Virta
ja valitse haluamasi toiminto.

Miksi käyttöliittymä on uusi?
Windows
8:n
uusi
käyttöliittymä
on
suunniteltu
erityisesti
kosketusnäytöille. Windows Store -sovellukset käyttävät aina koko näyttöä
eikä niitä tarvitse sulkea perinteiseen tapaan. Windows Store -sovellukset
näkyvät Käynnistä-ruudussa live tileseinä.
Mitä ‘live tilesit’ ovat?
Live tilesit ovat samanlaisia kuin sovellusten pikakuvakkeet. Sisältö
päivittyy niihin automaattisesti aina, kun Internet-yhteys on käytössä. Näet
esimerkiksi sääennusteen tai osakepäivitykset avaamatta itse sovellusta.

Miten avaan tietokoneeni lukituksen?
Avaa tietokoneen lukitus pyyhkäisemällä ruutua ylöspäin ja napauttamalla
käyttäjätiliä. Jos tilillesi on asennettu salasana, joudut antamaan
salasanan ennen kuin pääset jatkamaan.
Voit varmistaa salasanan oikeinkirjoituksen napauttamalla ja pitämällä
esikatselu-kuvaketta.
98 -

Miten muokkaan tietokoneeni henkilökohtaisemmaksi?
Voit lisätä Käynnistä-ruutuun haluamasi
tapahtumaruudut haluamaasi järjestykseen.

taustakuvan

ja

järjestää

Taustakuva vaihdetaan pyyhkäisemällä ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin,
napauttamalla Asetukset > Muuta tietokoneen asetuksia > Mukauta.
Napauta ruudun yläreunasta Käynnistä-ruutua ja valitse väri sekä kuva.
Miten siirrän tilesejä?
Paina ja pidä tilesiä ja vedä se sitten haluamaasi paikkaan Käynnistäruudulla. Muut tilesit siirtyvät automaattisesti pois uuden tilesin tieltä.
Voinko muuttaa tilesien kokoa pienemmäksi tai suuremmaksi?
Napauta ja vedä tileä alaspäin ja vapauta se. Valitse ruudun alareunaan
avautuvasta valikosta Pienempi tai Suurempi.
Miten voin muokata lukitusruutua?
Voit lisätä lukitusruutuun haluamasi taustakuvan ja määrittää ruudussa
näkymään erilaisia ilmoituksia ja tietoja.
Taustakuva vaihdetaan pyyhkäisemällä ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin,
napauttamalla Asetukset > Muuta tietokoneen asetuksia > Mukauta.
Napauta sivun yläreunasta Lukitusruutu ja valitse kuva sekä sovellukset,
joiden haluat näkyvän lukitusruudussa.
Miten siis suljen sovelluksen?
Pyyhkäise ikkunaa alaspäin yläreunasta ruudun alareunaan.
- 99

Miten vaihdan näytön resoluution?
Pyyhkäisen ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauta Haku, avaa
näppäimistö napauttamalla tekstikenttää ja aloita kirjoittamaan
'Ohjauspaneeli'; napauta Ohjauspaneeli > Muuta näytön resoluutiota.

Haluan käyttää Windowsia kuten olen sitä aikaisemmin käyttänyt
- haluan työpöydän takaisin!
Saat perinteisen työpöydän käyttöösi napauttamalla Käynnistä-ruudusta
Työpöytä-ruutua. Voit kiinnittää usein käyttämiäsi sovelluksia
tehtäväpalkkiin, josta ne on helppo avata.
Jos napsautat sovellusta joka ei ole Windows Store -sovellus, Windows
avaa sovelluksen automaattisesti Työpöydälle.

Missä sovellukseni ovat?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauta Haku ja kirjoita
haluamasi sovelluksen nimi ruutunäppäimistöllä. Tulokset näkyvät ruudun
vasemmassa osassa.
Saat luettelon kaikista sovelluksista pyyhkäisemällä ylöspäin ruudun
alareunasta ja napauttamalla Kaikki sovellukset.
Miten saan sovelluksen näkymään Käynnistä-ruudussa?
Jos olet kohdassa Kaikki sovellukset ja haluat sovelluksen näkyvän
Käynnistä-ruudussa, napauta ja vedä sovellusta alaspäin ja vapauta se.
Valitse ruudun alareunaan tulevasta valikosta kohta Kiinnitä Käynnistäruutuun.
100 -

Miten poistan tilen Käynnistä-ruudusta?
Napauta ja vedä sovellusta alaspäin ja vapauta se. Valitse ruudun
alareunaan tulevasta valikosta kohta Poista Käynnistä-ruudusta.
Miten saan sovelluksen näkymään Työpöydän tehtäväpalkissa?
Jos olet kohdassa Kaikki sovellukset ja haluat sovelluksen näkyvän
Työpöydän tehtäväpalkissa, napauta ja vedä sovellusta alaspäin ja
vapauta se. Valitse ruudun alareunaan tulevasta valikosta kohta Kiinnitä
tehtäväpalkkiin.
Miten asennan sovelluksia?
Voit ladata Windows Store -sovelluksia Storesta. Voit ostaa ja ladata
sovelluksia Storesta, kun sinulla on Microsoft ID.
En löydä sellaisia sovelluksia kuin Muistio ja Piirto! Missä ne ovat?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin, napauta Haku ja kirjoita
haluamasi sovelluksen nimi ruutunäppäimistöllä. Voit myös avata Kaikki
sovellukset ja siirtyä kohtaan ‘Windowsin apuohjelmat’ nähdäksesi
luettelon vanhemmista ohjelmista.

Mikä on Microsoft ID (tili)?
Microsoft-tili on se sähköpostiosoite ja salasana, joilla kirjaudut
Windowsiin. Voit käyttää mitä tahansa sähköpostiosoitetta, mutta
suosittelemme sellaista osoitetta, jota jo käytät pitäessäsi yhteyttä ystäviisi
ja kirjautuessasi web-sivustoille. Kun kirjaudut tietokoneellesi Microsofttilin kautta, liität tietokoneesi samalla sinulle tärkeisiin ihmisiin, tiedostoihin
ja laitteisiin.
- 101

Tarvitsenko sellaisen?
Et tarvitse Microsoft ID:tä käyttääksesi Windows 8:aa, mutta se helpottaa
toimintaasi, koska voit synkronoida tietoa sellaisten laitteiden välillä, joihin
kirjaudut Microsoft ID:llä.
Miten saan sellaisen?
Jos olet jo asentanut Windows 8:n etkä kirjautunut Microsoft-tilillesi tai
sinulla ei ole Microsoft-tiliä ja haluat sellaisen, pyyhkäise ruudun oikeaa
reunaa sisäänpäin ja napauta Asetukset > Muuta tietokoneen
asetuksia > Käyttäjät > Vaihda Microsoft-tiliin ja noudata ruudulle
tulevia ohjeita.

Miten lisään suosikin Internet Exploreriin?
Internet Explorer 10:ssä ei ole perinteisiä kirjanmerkkejä, vaan voit lisätä
pikavalintoja Käynnistä-ruutuun. Kun haluamasi sivu on avoinna, avaa
valikko sivun alareunaan pyyhkäisemällä ylöspäin ruudun alareunasta.
Napauta Kiinnitä Käynnistä-ruutuun.

Miten tarkistan Windows-päivitykset?
Pyyhkäise ruudun oikeaa reunaa sisäänpäin ja napauta Asetukset >
Muuta tietokoneen asetuksia > Windows-päivitykset. Napauta
Tarkista päivitykset nyt.

102 -

Mistä saan lisää tietoa?
Lisätietoja saat seuraavilta sivuilta:
• Windows 8 -oppaat: www.acer.com/windows8-tutorial
• Tuen usein kysyttyjä kysymyksiä: www.acer.com/support

- 103

Ongelmanratkaisu
Tässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat.
Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimittamista huoltoon.
Vakavampien ongelmien ratkaiseminen vaatii tietokoneen avaamisen. Älä
yritä avata tietokonetta itse. Ota yhteyttä koneen myyjään tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.

Vianhakuvihjeitä
Tähän tietokoneeseen kuuluu edistynyt järjestelmä, joka antaa
virheilmoituksia näyttöruudulle ja auttaa sinua ratkaisemaan ongelmia.
Jos järjestelmä ilmoittaa virheestä tai toimii virheellisesti, katso kohtaa
“Virheilmoitukset”. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä myyjään. Katso
lisätietoja kohdasta "Yhteyden ottaminen huoltoon" sivulta 95.

Virheilmoitukset
Huomioi saamasi virheilmoitus ja tee korjaustoimenpiteet. Seuraavassa
taulukossa on lueteltu virheilmoituksen aakkosjärjestyksessä ja kerrottu
suositeltavat toimenpiteet.
Virheilmoitukset
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

104 -

Korjaustoimenpiteet
Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
huoltopisteeseen.
Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
huoltopisteeseen.

Virheilmoitukset
Disk boot failure

Korjaustoimenpiteet
Aseta järjestelmälevy (käynnistyslevy)
asemaan ja käynnistä tietokone uudelleen
painamalla -näppäintä.
Equipment
Siirry Biosin ominaisuuksiin painamalla POSTconfiguration error
toiminnon aikana -näppäintä ja paina sen
jälkeen Exit -näppäintä poistuaksesi BIOStoiminnosta.
Hard disk 0 error
Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
huoltopisteeseen.
Hard disk 0 extended Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
type error
huoltopisteeseen.
I/O parity error
Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
huoltopisteeseen.
Keyboard error or no Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
keyboard connected huoltopisteeseen.
Keyboard interface Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
error
huoltopisteeseen.
Memory size
Siirry Biosin ominaisuuksiin painamalla POSTmismatch
toiminnon aikana -näppäintä ja paina sen
jälkeen Exit -näppäintä poistuaksesi BIOStoiminnosta.
Jos ongelma esiintyy vielä korjaustoimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä
myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.
- 105

M ÄÄRÄYKSET JA
TURVALLISUUSILMOITUKSET
FCC-ILMOITUS
Laite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaalista laitetta koskevat
FCC-määräysten osan 15 mukaiset kohdat. Nämä raja-arvot on tarkoitettu turvaamaan
riittävä häiriösuojaus asutussa ympäristössä. Laite luo, käyttää ja saattaa säteillä
radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa häiritä
radioliikennettä.
Kuitenkaan mitään takuita ei ole sille, ettei laite aiheuttaisi häiriöitä tietyssä käytössä. Jos
laite todistettavasti on häiriöiden aiheuttaja, opastetaan laitteen käyttäjää ryhtymään
seuraaviin toimiin häiriöiden ehkäisemiseksi:
- Aseta vastaanottava antenni eri paikkaan tai asentoon.
- Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
- Kytke laite eri pistorasiaan kuin mihin vastaanottava laite on kytketty.
- Kysy neuvoa asiantuntijalta.
Ohje: Suojatut kaapelit
Kaikki kytkennät oheislaitteisiin on tehtävä suojatulla kaapelilla, jotta FCC-määräysten
vaatimukset täytettäsiin.
OHJE: LISÄLAITTEET
Tähän laitteeseen saa liittää vain sellaisia lisälaitteita (I/O-laitteet, päätteet, tulostimet,
jne.), jotka täyttävät luokan B vaatimukset. Hyväksymättömien laitteiden käyttö saattaa
aiheuttaa häiriöitä radio- ja TV-vastaanotolle.
Varoitus: Laitteen muuttaminen ilman valmistajan hyväksyntää saattaa mitätöidä
käyttäjän Federal Communications Commissionin myöntämät valtuudet käyttää
tätä laitetta.
106 - Määräykset ja turvallisuusilmoitukset

HUOMAUTUS KOSKIEN KANADAA
Tämä Luokan B digitaalinen laite täyttää kanadalaisen standardin ICES-003 vaatimukset.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
YHDENMUKAINEN VENÄLÄISEN SÄÄDÖSSERTIFIOINNIN KANSSA

LCD-NÄYTÖN PIKSELEITÄ KOSKEVA LAUSUNTO
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkoilla valmistusmenetelmillä. Tästä huolimatta
muutamat pikselit saattavat olla toimimattomia tai toimia väärin. Tällä ei ole merkitystä
kuvalle, eikä sitä lasketa viaksi.
RADIOLAITTEITA KOSKEVA HUOMAUTUS
Huomautus: Seuraavat rajoitukset koskevat vain malleja joissa on langaton LAN ja/tai
Bluetooth.
Tämä laite on tarkoitettu sisällä käytettäväksi, jotta se ei aiheuttaisi radiohäiriöitä
luvanvaraisiin palveluihin.
Tämä tuote täyttää radiotaajuutta ja turvallisuusstandardeja koskevat säännökset sillä
alueella tai siinä maassa, jossa se on hyväksytty käytettäväksi. Kokoonpanosta riippuen
tuotteessa saattaa olla langattomia radiolaitteita (kuten WLAN- ja/tai Bluetoothmoduuleja). Alla olevat tiedot koskevat tuotteita, joissa on tällaisia radiolaitteita.
Yhdenmukaisuusvakuutus EU-maissa
Täten Acer vakuuttaa, että tämä tietokone täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset ja
sen muut oleelliset ehdot.
Määräykset ja turvallisuusilmoitukset - 107

Langattomien verkkojen taajuuskaistat eri alueilla
P. Amerikka

2,412-2,462 GHz

Ch01 - Ch11

Japani

2,412-2,484 GHz

Ch01 - Ch14

Eurooppa ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 - Ch13

Ranska: Rajoitetut langattomat taajuuskaistat
Joissakin Ranskan osissa taajuuskaistat on rajoitettu. Suurin sallittu teho sisätiloissa on:
- 10 mW koko 2,4 GHz:n taajuuskaistalle (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW taajuuksille välillä 2446,5 MHz – 2483,5 MHz
Huomautus: Kanavat 10 - 13 toimivat taajuuskaistalla 2446,6 MHz – 2483,5 MHz.
Ulkotiloissa tapahtuvalle käytölle on muutamia mahdollisuuksia: Yksityisissä tiloissa tai
julkisten henkilöiden yksityisissä tiloissa käyttöön tarvitaan etukäteen myönnettävä lupa
Puolustusministeriöltä. Suurin sallittu teho on 100 mW taajuuskaistalla 2446,5 – 2483,5
MHz. Käyttö julkisissa ulkotiloissa on kielletty.
Alla mainituissa departementeissa seuraavat rajoitukset koskevat koko 2,4 GHz:n
taajuuskaistaa:
- Suurin sallittu teho sisätiloissa on 100 mW
- Suurin sallittu teho ulkotiloissa on 10 mW

108 - Määräykset ja turvallisuusilmoitukset

Departementit, joissa taajuuskaistan 2400 – 2483,5 MHz käyttö on sallittua, kun EIRP on
alle 100 mW sisätiloissa ja alle 10 mW ulkotiloissa:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Tämä vaatimus tulee todennäköisesti muuttumaan, jolloin voit käyttää langatonta
LAN-laitettasi useammissa Ranskan osissa.
Tarkasta uusimmat määräykset ART:sta (www.art-telecom.fr).
Huomautus: WLAN-korttisi lähetysteho on alle 100 mW mutta yli 10 mW.

Määräykset ja turvallisuusilmoitukset - 109

Maakoodien luettelo
Tätä laitetta saa käyttää seuraavissa maissa:
Maa
ISO 3166
Maa
kaksikirjaiminen
koodi

ISO 3166
kaksikirjaiminen
koodi

Itävalta

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Alankomaat

NT

Kypros

CY

Puola

PL

Tšekki

CZ

Portugali

PT

Tanska

DK

Slovakia

SK

Viro

EE

Slovenia

SL

Suomi

FI

Espanja

ES

Ranska

FR

Ruotsi

SE

Saksa

DE

Iso-Britannia

GB

Kreikka

GR

Islanti

IS

Unkari

HU

Liechtenstein

LI

Irlanti

IE

Norja

NO

Italia

IT

Sveitsi

CH

Latvia

LV

Bulgaria

BG

Liettua

LT

Romania

RO

Luxemburg

LU

Turkki

TR

KANADA - MATALATEHOISET ILMAN LUPAA KÄYTETTÄVÄT RADIOLAITTEET (RSS-210)
Ihmisen altistuminen radiosäteilylle (RSS-102)
Tietokoneessa on matalatehoiset sisäiset antennit, jotka eivät lähetä radiotaajuista
kenttää Health Canadan väestölle sallimien rajojen ylitse. Katso turvallisuuskoodi 6
Health Canadan web-sivuilta www.hc-sc.gc.ca/rpb
110 - Määräykset ja turvallisuusilmoitukset

Tämä laite täyttää Industry of Canadan RSS 210 -määräysten vaatimukset.
Tämä Luokan B digitaalinen laite täyttää kanadalaisen standardin ICES-003, Issue 4 ja
RSS-210, No 4 (Dec 2000) ja No 5 (Nov 2001) vaatimukset.
"Jotta laite ei häiritsisi radioliikennettä, sitä saa käyttää vain sisätiloissa mahdollisimman
kaukana ikkunoista. Laitteen (tai sen antennin) käyttö ulkotiloissa edellyttä lupaa."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Varoitus: Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää 5,155,25 GHz:n taajuusaluetta käytettäessä IEEE 802.11a wireless LAN:ia. Industry
Canada edellyttää, että tätä laitetta käytetään 5,15-5,25 GHz:n taajuudella
sisätiloissa, ettei se häiritsisi viereisten kanavien liikkuvia satelliittijärjestelmiä.
Korkeatehoiset tutkat on varattu ensisijaiseksi käyttäjäksi 5,25-5,35 GHz:n ja 5,655,85 GHz:n taajuuskaistoille. Nämä tutkasemat voivat aiheuttaa häiriöitä ja/tai
vahingoittaa tätä laitetta.
Suurin sallittu antennivahvistus tämän laitteen kanssa käyttöön on 6 dBi, jotta
noudatettaisiin E.I.R.P -rajaa 5,25-5,35 ja 5,725-5,85 GHz-taajuusalueelle pisteestä
pisteeseen -toiminnassa.

Määräykset ja turvallisuusilmoitukset - 111

FCC RF –turvallisuusvaatimus
Langattoman LAN Mini-PCI -kortin ja Bluetooth-kortin säteilemä lähtöteho on kaukana
FCC-radiotaajuusaltistusrajojen alapuolella. Tietokonetta on kuitenkin käytettävä niin,
että ihmisten kanssa kosketuksiin joutumisen mahdollisuus minimoidaan seuraavalla
tavalla:
1. Käyttäjiä pyydetään noudattamaan radiotaajuisten laitteiden käyttöohjeissa annettuja
turvallisuusohjeita.
Varoitus:
FCC:n
radiotaajuuksille
altistumista
koskevien
vaatimusten
noudattaminen
edellyttää,
että
sisäänrakennetun langattoman LAN MiniPCI kortin antennin ja näyttöalueen sekä
ihmisten välillä on aina oltava vähintään
20 cm:n etäisyys.
Huomautus: Langattomassa Mini PCI sovittimessa on siirron vuorottelutoiminto.
Toiminto ei lähetä radioaaltoja molemmista
antenneista yhtäaikaa. Yksi antenneista
valitaan automaattisesti tai käsin (käyttäjän
valitsemana), jotta radioyhteys olisi mahdollisimman hyvä.
1. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää 5,15-5,25 GHz:n
taajuusaluetta. FCC edellyttää, että tätä laitetta käytetään 5,15-5,25 GHz:n
taajuudella sisätiloissa, ettei se häiritsisi viereisten kanavien liikkuvia
satelliittijärjestelmiä.
2. Korkeatehoiset tutkat on varattu ensisijaiseksi käyttäjäksi 5,25–5,35 GHz:n ja
5,65-5,85 GHz:n taajuuskaistoille. Nämä tutkasemat voivat aiheuttaa häiriöitä ja/tai
vahingoittaa tätä laitetta.
3. Vääränlainen asennus tai luvaton käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä radioliikenteelle.
Sisäisen antennin muuttaminen myös mitätöi FCC-hyväksynnän ja takuun.
112 -

KANADA - MATALATEHOISET ILMAN LUPAA KÄYTETTÄVÄT RADIOLAITTEET (RSS-210)
Ihmisen altistuminen radiosäteilylle (RSS-102)
Tietokoneessa on matalatehoiset sisäiset antennit, jotka eivät lähetä radiotaajuista
kenttää Health Canadan väestölle sallimien rajojen ylitse. Katso turvallisuuskoodi
6 Health Canadan web-sivuilta www.hc-sc.gc.ca/rpb
Tämä laite täyttää Industry of Canadan RSS 210 -määräysten vaatimukset.
Tämä Luokan B digitaalinen laite täyttää kanadalaisen standardin ICES-003, Issue 4 ja
RSS-210, No 4 (Dec 2000) ja No 5 (Nov 2001) vaatimukset.
"Jotta laite ei häiritsisi radioliikennettä, sitä saa käyttää vain sisätiloissa mahdollisimman
kaukana ikkunoista. Laitteen (tai sen antennin) käyttö ulkotiloissa edellyttä lupaa."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Varoitus: Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää
5,15-5,25 GHz:n taajuusaluetta käytettäessä IEEE 802.11a wireless LAN:ia. Industry
Canada edellyttää, että tätä laitetta käytetään 5,15-5,25 GHz:n taajuudella
sisätiloissa, ettei se häiritsisi viereisten kanavien liikkuvia satelliittijärjestelmiä.
Korkeatehoiset tutkat on varattu ensisijaiseksi käyttäjäksi 5,25-5,35 GHz:n ja
5,65-5,85 GHz:n taajuuskaistoille. Nämä tutkasemat voivat aiheuttaa häiriöitä ja/tai
vahingoittaa tätä laitetta.
Suurin sallittu antennivahvistus tämän laitteen kanssa käyttöön on 6 dBi, jotta
noudatettaisiin E.I.R.P -rajaa 5,25-5,35 ja 5,725-5,85 GHz-taajuusalueelle pisteestä
pisteeseen -toiminnassa.

Ver.: 01.01.01

- 113

Aspire V5-431P/471P
Руководство пользователя

© 2012. Все права защищены.
Руководство пользователя компьютера Aspire V5-431P/471P
Эта редакция: 12/2012

Номер модели: _____________________
Серийный номер: ___________________
Дата покупки: ______________________
Место покупки: _____________________

ОГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность и удобство работы

6 Создание резервной копии драйверов и

приложений .................................................... 53

Вначале о главном

20 Восстановление системы.............................. 56

Ваши руководства ..........................................
Основные сведения об уходе за
компьютером и советы по работе с ним.......
Включение и выключение компьютера .
Уход за компьютером .............................
Уход за адаптером переменного тока ...
Уход за аккумулятором...........................
Чистка и техническое обслуживание.....

20
21
21
21
22
23
23

Знакомство с ноутбуком Acer

25

Вид на экран ...................................................
Вид клавиатуры ..............................................
Вид слева ........................................................
Сведения об интерфейсе USB 3.0 ........
Вид справа ......................................................
Вид снизу ........................................................

Pабота с клавиатурой

26
28 Acer clear.fi
30 Навигация по медиафайлам и
31 фотографиям .................................................
Общедоступные файлы .........................
32
Какие устройства совместимы? ............
34
Воспроизведение на другое
36
устройство...............................................

Сенсорная панель

Аккумулятор
80
42 Характеристики аккумулятора ...................... 80

Переустановка драйверов и
приложений.............................................
Возврат к предыдущему
"моментальному снимку" системы ........
Восстановление системы до
первоначального состояния ..................
Восстановление из самой системы
Windows...................................................
Восстановление из резервной копии
для восстановления ...............................

57
61
62
63
67

73
74
74
75

76
Клавиши блокировки и встроенная
77
цифровая клавиатура .................................... 36 Управление питанием
"Горячие" клавиши ......................................... 38 Энергосбережение ........................................ 77
Клавиши Windows........................................... 41
Основы использования сенсорной панели .. 42
Жесты на сенсорной панели ......................... 43

Acer Backup Manager

45

Восстановление

49

Создание резервной копии для
восстановления .............................................. 50

Зарядка аккумулятора ...........................
Оптимизация срока службы
аккумулятора ..........................................
Проверка уровня заряда
аккумулятора ..........................................
Предупреждение о низком уровне
заряда аккумулятора..............................

80
82
83
83

ОГЛАВЛЕНИЕ - 3

Установка и извлечение
HDMI
аккумуляторной батареи ........................ 85

Путешествия с компьютером

86

Отключение от рабочего стола .....................
Передвижения ................................................
Подготовка компьютера..........................
Что приносить на совещания .................
Забираем компьютер домой..........................
Подготовка компьютера..........................
Что брать с собой....................................
Особые соображения .............................
Устраиваем домашний офис..................
Путешествия с компьютером ........................
Подготовка компьютера..........................
Что брать с собой....................................
Особые соображения .............................
Международные путешествия с
компьютером...................................................
Подготовка компьютера..........................
Что брать с собой....................................
Особые соображения .............................

86
86
87
88
88
88
89
89
90
90
90
90
91
91
91
91
92

Безопасность вашего компьютера 93
Использование замка безопасности
компьютера ..................................................... 93
Использование паролей ................................ 93
Ввод паролей .......................................... 94

Беспроводные сети

96

Подключение к Интернету ............................. 96
Беспроводные сети ........................................ 96

Использование Bluetoothподключения

98

Включение и выключение Bluetooth.............. 98
Добавление Bluetooth-устройства............... 100

4 - ОГЛАВЛЕНИЕ

105

USB (универсальная
последовательная шина)

106

Утилита BIOS

107

Последовательность начальной загрузки . 107
Задание паролей ......................................... 107

Часто задаваемые вопросы

108

Обращение за технической поддержкой ...
Советы и подсказки по работе с
Windows 8 .....................................................
Нужно помнить следующие три
основные вещи: ....................................
Как открыть панель экспресс-кнопок
Charms?.................................................
Как открыть экран Пуск? ......................
Как переключаться между
приложениями? ....................................
Как выключить компьютер? .................
Зачем нужен новый интерфейс?.........
Как разблокировать компьютер? ........
Как настроить компьютер согласно
моим предпочтениям? .........................
Я хочу использовать Windows
привычным мне способом. Как
вернуть "рабочий стол"? ......................
Где мои приложения? ..........................
Что такое Microsoft ID
(учетная запись)? .................................
Как добавить ссылку на избранные
веб-сайты в браузере Internet
Explorer?................................................
Как проверить наличие обновлений
для Windows? .......................................
Где можно получить дополнительную
информацию? .......................................

110
112
112
112
112
113
113
113
114
114
115
116
117
118
118
118

Устранение неисправностей ....................... 119 Соответствие нормативным
Советы по поиску и устранению
требованиям и замечания по
неисправностей..................................... 119
Сообщения об ошибках ........................ 120 безопасности

122

ОГЛАВЛЕНИЕ - 5

Безопасность и удобство
работы
Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте следующие инструкции. Сохраните этот документ для
использования в качестве справочной информации в будущем. Соблюдайте все
инструкции и предупреждения, нанесенные на корпус этого устройства.
Выключение устройства перед чисткой
Перед чисткой этого устройства отключите его от розетки электропитания. Во время
чистки не применяйте жидкие или аэрозольные моющие средства. Для чистки
используйте влажную ткань.
Предупреждения
Доступ к шнуру питания
Доступ к розетке электропитания, в которую вставляется шнур питания, не должен
быть затруднен, а сама розетка должна находиться максимально близко к
пользователю устройства. При необходимости отключить питание от оборудования
обязательно вынимайте шнур питания из розетки электропитания.
Отключение источника питания
При подключении и отключении питания от источника напряжения соблюдайте
следующие инструкции:
Установите источник питания, прежде чем подключать шнур питания к розетке
сетевого электропитания.
Отключайте шнур питания перед отсоединением источника питания от компьютера.
Если система запитывается от нескольких источников питания, то отключите
питание от системы, отсоединив все шнуры питания от блоков питания.
6 - Безопасность и удобство работы

Электропитание
- Устройство нужно подключать к источнику электропитания, соответствующему
маркировке на устройстве. Если вы не уверены в том, какой тип питания у вас
используется, обратитесь к продавцу или в энергосбытовую компанию.
- Не пережимайте шнур электропитания посторонними предметами. Не
размещайте это устройство в месте, где на шнур питания могут наступить.
- При использовании элекроудлинителя следите за тем, чтобы суммарная сила
тока, потребляемого подключенными к нему устройствами, не превышала
значение, максимально допустимое для удлинителя. Также следите за тем,
чтобы суммарная сила тока всех устройств, подключенных к розетке
электропитания, не превышала номинальную силу тока предохранителя.
- Чтобы не превысить допустимую нагрузку на розетки сетевого электропитания,
разветвители или штепсельные колодки, не подключайте к ним слишком много
устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от
номинального значения распределительной цепи. При использовании
разветвителя питания (удлинителя) нагрузка не должна превышать 80% его
номинала.
- У этого устройства адаптер переменного тока имеет трехконтактную вилку с
заземлением. Эту вилку можно подключать только к заземленным
электророзеткам. Прежде чем вставлять вилку сетевого адаптера переменного
тока, убедитесь, что электророзетка заземлена надлежащим образом. Не
вставляйте вилку в незаземленную электророзетку. Обратитесь за справкой к
квалифицированному электрику.
- Внимание! Заземляющий контакт служит для безопасности.
Использование электророзетки, не заземленной надлежащим образом,
может привести к поражению электрическим током и/или к травме.

Безопасность и удобство работы - 7

- Примечание: Заземляющий контакт также обеспечивает хорошую защиту
от непредвиденных помех от других электрических устройств,
используемых по соседству, которые могут мешать работе этого
устройства.
- Допускается питание системы от сетевого напряжения разных номиналов: 100120 или 220-240 В перем. тока. Прилагаемый шнур питания отвечает
требованиям, предъявляемым в той стране/регионе, где система была
продана. Шнуры питания для использования в других странах/регионах
должны отвечать предъявляемым в них требованиям. Дополнительные
сведения о требованиях к шнурам питания можно узнать у авторизованного
продавца или в сервисном центре.
Защита слуха
- Внимание! Длительное прослушивание звука в телефоне или
наушниках с высокой громкостью может привести к
безвозвратной потере слуха.
Чтобы не повредить слух, соблюдайте приведенные ниже рекомендации.
- Увеличивайте громкость до нужного уровня постепенно.
- Не увеличивайте уровень громкости после того, как уши к нему привыкнут.
- Не слушайте музыку на большой громкости слишком долго.
- Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум окружающей среды.
- Уменьшите громкость, если не слышите голоса людей, разговаривающих
рядом с вами.
Прилагаемые заглушки
- Примечание: Сведения, приведенные в этом разделе, могут не относиться
к вашему компьютеру.

8 - Безопасность и удобство работы

В комплект поставки вашего компьютера входят пластиковые заглушки для гнезд
карт. Заглушки защищают неиспользуемые гнезда от попадания пыли,
металлических предметов и других посторонних частиц. Сохраните эти заглушки,
чтобы вставлять их в гнезда, когда не используете карты.
Общие сведения
- Не используйте это устройство рядом с водой.
- Не ставьте это устройство на неустойчивую тележку, подставку или стол.
Падение устройства может привести к его серьезной поломке.
- Для вентиляции предусмотрены специальные пазы и отверстия, которые
обеспечивают надежную работу устройства и защищают его от перегрева. Их
нельзя загораживать или закрывать. Нельзя загораживать эти отверстия, кладя
устройство на кровать, диван, ковер или тому подобные поверхности. Нельзя
класть это устройство вблизи батареи отопления или нагревателя или над ними,
а также в ниши шкафов, если в них не обеспечивается надлежащая вентиляция.
- Нельзя проталкивать никакие предметы внутрь устройства через отверстия в
его корпусе, так как они могут коснуться точек с опасным напряжением или
вызвать короткое замыкание компонентов, что, в свою очередь, может
привести к воспламенению или поражению электрическим током. Не
допускайте попадания жидкости на устройство или внутрь него.
- Чтобы не повредить внутренние компоненты и предотвратить утечку
электролита из аккумулятора, не кладите устройство на вибрирующие
поверхности.
- Никогда не используйте компьютер на спортивных тренажерах или на
вибрирующей поверхности во избежание случайного короткого замыкания или
повреждения устройств с вращающимися частями, жесткого диска, привода
оптических дисков и для предотвращения опасности облучения от литиевого
аккумулятора.
- Днище, участки вокруг вентиляционных отверстий и адаптер переменного тока
могут нагреваться. Не прикасайтесь к ним, чтобы не получить ожог или травму.
Безопасность и удобство работы - 9

- В вашем устройстве и принадлежностях к нему могут находиться мелкие
детали. Держите их в местах, недоступных для маленьких детей.
Техническое обслуживание изделия
Не пытайтесь проводить обслуживание устройства самостоятельно, так как
открытие или снятие кожуха может подвергнуть вас опасности прикосновения к
точкам с опасным для жизни напряжением или иным рискам. Все виды технического
обслуживания должны проводить специалисты сервисного центра.
Отключите это устройство от розетки электропитания и обратитесь к специалисту по
техническому обслуживанию, если:
- Кабель питания поврежден, оборван или изношен;
- Внутрь устройства попала жидкость;
- Устройство попало под дождь или в воду;
- Устройство упало или поврежден его корпус;
- В работе устройства видны явные отклонения от нормы, свидетельствующие о
необходимости технического обслуживания;
- Устройство не
эксплуатации.

работает

нормально

при

соблюдении

инструкций

по

- Примечание: Для регулировки пользуйтесь только теми органами
управления, регулировка которых предусмотрена инструкциями по
эксплуатации, так как неправильное использование других органов
управления может привести к повреждению изделия и, скорее всего,
потребует от специалистов сервисного центра больших усилий для
восстановления нормальных рабочих параметров изделия.
Правила по безопасному использованию аккумуляторов
В этом компьютере используется литий-ионный аккумулятор. Не пользуйтесь ей в
условиях сырости, высокой влажности или в местах, способствующих коррозии. Не
помещайте, не храните и не оставляйте ноутбук рядом с источником тепла, в местах
с высокой температурой, под прямыми лучами солнца, в микроволновой печи или в
10 - Безопасность и удобство работы

контейнере под давлением, не подвергайте его воздействию температуры выше
60°C (140°F). Несоблюдение этих правил может привести к утечке из аккумулятора
кислоты, ее перегреву, взрыву или воспламенению, что может привести к травмам
и/или материальному ущербу.
Не протыкайте, не открывайте и не разбирайте аккумулятор. Если из аккумулятора
произошла утечка жидкости, и она попала на кожу, смойте жидкость водой и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
По соображениям безопасности и чтобы продлить срок службы аккумулятора его
заряд не производится при температуре ниже 0°C (32°F) и выше 40°C (104°F).
Использование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или
трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разряжать
сотни раз, однако при этом его емкость падает. Если время работы от аккумулятора
существенно сократилось по сравнению с обычным состоянием, необходимо
приобрести новый аккумулятор. Следует использовать только рекомендованные
аккумуляторы и заряжать их только зарядным устройством, рекомендованным для
этого устройства.
Аккумулятор следует использовать только по назначению. Никогда не используйте
поврежденное зарядное устройство или аккумулятор. Не замыкайте контакты
аккумулятора. При соприкосновении металлических предметов, таких как монеты,
скрепки или авторучки, с положительным и отрицательным выводами аккумулятора,
может произойти короткое замыкание. (Выводы аккумулятора выглядят как
металлические полоски на его корпусе.) Это может произойти при переноске
заряженного аккумулятора в кармане или сумке. Короткое замыкание контактов
может привести к повреждению аккумуляторов или предмета, из-за которого оно
произошло.
Емкость и срок службы аккумулятора снижаются при хранении батареи в условиях
высокой или низкой температуры, например в закрытом автомобиле зимой или
летом. Стремитесь держать аккумулятор в местах с температурой 15°C-25°C (59°F77°F). Устройство, в котором установлен нагретый или холодный аккумулятор,
Безопасность и удобство работы - 11

может временно не работать, даже если аккумулятор полностью заряжен.
Эффективность работы аккумулятора особенно значительно падает при
температурах значительно ниже нуля.
Не бросайте аккумуляторы в огонь – они могут взрываться. Они также могут
взорваться при повреждении. Аккумуляторы следует утилизировать в соответствии
с местными правилами. Если возможно, сдавайте их на переработку. Не
выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.
- Примечание: Сопроводительные документы на аккумулятор см. на сайте
www.acer.com.
Замена аккумулятора
В этом ноутбуке используется литий-ионный аккумулятор. Для замены используйте
аккумулятор такого же типа, как у аккумулятора, который входит в комплект
поставки вашего устройства. Использование аккумулятора другого типа может быть
опасно из-за риска возгорания или взрыва.
- Внимание! При неправильном обращении с аккумулятором он может
взорваться. Нельзя разбирать аккумуляторы и бросать их в огонь.
Держите аккумуляторы в недоступном для детей месте. При утилизации
отработанного аккумулятора соблюдайте местные правила.
Радиочастотные помехи
- Внимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или
радиопередающие устройства при использовании ноутбука в
следующих условиях. В число таких устройств могут входить, без
ограничения указанным: адаптеры беспроводной локальной сети
(WLAN), Bluetooth и/или сетей 3-го поколения.
Соблюдайте все специальные правила, действующие в вашей стране, и всегда
выключайте устройство, когда его использование запрещено или когда оно может
вызвать помехи или опасность. Используйте устройство только в нормальных для
него рабочих положениях. Это устройство отвечает требованиям нормативов по РЧизлучению при нормальной эксплуатации; оно и его антенна должны находиться не
12 - Безопасность и удобство работы

ближе 1,5 сантиметров от вашего тела. На вашем теле не должно быть
металлических предметов, а устройство должно находиться не ближе указанного
выше расстояния от вашего тела. Для успешной передачи файлов данных или
сообщений нужно обеспечить высококачественное подключение этого устройства к
сети. В некоторых случаях передача файлов данных или сообщений может быть
задержана до тех пор, пока не будет установлено такое подключение. Соблюдайте
приведенные выше указания по минимальному расстоянию до завершения
передачи. Детали этого устройства являются магнитными. Устройство может
притягивать к себе металлические предметы, поэтому люди, использующие
слуховые аппараты, не должны подносить это устройство к уху, в которое вставлен
слуховой аппарат. Не кладите кредитные карточки или магнитные носители данных
рядом с устройством во избежание риска стирания записанной на них информации.
Медицинские устройства
Эксплуатация радиопередающего оборудования, в том числе беспроводных
телефонов, может вызывать помехи в работе не защищенных надлежащим образом
медицинских устройств. Посоветуйтесь с врачом или изготовителем медицинского
устройства, чтобы узнать, надежно ли оно экранировано и защищено от излучения
внешней РЧ-энергии. Выключайте ваше устройство, когда находитесь в
медицинских учреждениях, где вывешены соответствующие инструкции. В
больницах и медицинских учреждениях может использоваться оборудование,
чувствительное к внешнему излучению РЧ-энергии.
Кардиостимуляторы.Изготовители кардиостимуляторов рекомендуют, чтобы
расстояние между кардиостимулятором и беспроводным устройством было не
меньше 15,3 сантиметров, во избежание создания возможных помех в работе
кардиостимулятора. Эти рекомендации совпадают с результатами независимых
исследований и рекомендациями организации Wireless Technology Research,
проводящей исследования беспроводных технологий. Люди, использующие
кардиостимуляторы, должны соблюдать следующие меры предосторожности:
- Всегда держите устройство на расстоянии не менее 15,3 сантиметров от
кардиостимулятора
Безопасность и удобство работы - 13

- Не подносите включенное устройство к кардиостимулятору.
При подозрении на возникновение помех выключите устройство и отложите в
сторону.
Слуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства могут
вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В случае возникновения помех
обратитесь за советом к вашему поставщику услуг.
Автомобили
РЧ-сигналы могут влиять на работу неправильно установленных или неправильно
экранированных электронных систем в автомобилях, например, электронных
систем
впрыска
топлива,
тормозных
систем
противоскольжения
(противозаклинивания), переключения передач и управления воздушными
подушками безопасности. Дополнительные сведения можно узнать у представителя
завода-изготовителя
вашего
автомобиля
или
другого
дополнительно
установленного в нем оборудования. Проводить техническое обслуживание
устройства
или
устанавливать
его
в
автомобиле
должны
только
квалифицированные специалисты. Неправильная установка или обслуживание
могут создать опасность и сделать недействительной гарантию на это устройство.
Регулярно проверяйте правильность монтажа и работы всего радиооборудования в
вашем автомобиле. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газовые
баллоны или взрывоопасные материалы в одном отсеке с этим устройством, его
деталями или дополнительными принадлежностями к нему. Если ваш автомобиль
оборудован воздушными подушками безопасности, то помните, что они
раскрываются с очень большой силой. Не помещайте предметы, в том числе
смонтированные или переносные радиоустройства, над воздушными подушками
безопасности или на пути их раскрытия. В случае неправильной установки
беспроводного оборудования в салоне автомобиля раскрытие воздушной подушки
безопасности может привести к серьезной травме. Использование данного
устройства на борту самолета во время полета запрещено. Выключайте ваше
устройство перед посадкой в самолет. Использование беспроводных устройств в
самолете может вызвать опасные помехи в работе систем самолета, нарушить
радиотелефонную связь и, кроме того, может быть запрещено законом.
14 - Безопасность и удобство работы

Взрывоопасные условия
Когда находитесь в потенциально взрывоопасных средах, выключайте ваше
устройство и соблюдайте все знаки и указания. К взрывоопасным местам относятся
области, где могут попросить выключить двигатель автомобиля. Возникновение
искры в таких местах может привести к взрыву или пожару, что может вызвать
травмы или даже смерть. Выключайте устройство на пунктах заправки топливом и
рядом с бензонасосами на станциях обслуживания. Соблюдайте ограничения на
использование радиооборудования на станциях заправки и хранения, на
территории химических заводов и в местах проведения взрывных работ. Места, в
которых имеется опасность взрыва, часто, но не всегда, обозначены хорошо
заметными предупреждающими знаками. К таким местам относится подпалубное
пространство кораблей, места хранения и распределения химикатов, автомобили
на сжиженном газе (пропане или бутане), а также области, где в воздухе содержатся
химические вещества или частицы, такие как мука, пыль или металлическая пудра.
Не включайте компьютер в местах, где запрещено пользоваться мобильными
телефонами или их использование может вызвать помехи или опасную ситуацию.
Экстренные вызовы
- Внимание! Выполнение экстренных вызовов с помощью этого
устройства невозможно. Экстренный вызов нужно сделать с вашего
мобильного телефона или с помощью другой телефонной системы.
Инструкции по утилизации
Не выбрасывайте это электронное устройство в мусор. Сдайте
отслужившее устройство на переработку, чтобы свести к минимуму
загрязнение окружающей среды. Дополнительные сведения о правилах
утилизации отслужившего электротехнического и электронного
оборудования (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE)
можно
узнать
на
веб-странице
www.acer-group.com/public/
Sustainability

Безопасность и удобство работы - 15

ENERGY STAR
Продукция Acer, соответствующая требованиям ENERGY STAR,
экономит ваши средства, снижая затраты на электроэнергию, и
защищает окружающую среду без сокращения функциональных
возможностей или снижения быстродействия. Компания Acer рада
предложить своим покупателям продукцию с логотипом ENERGY
STAR.
Что такое ENERGY STAR?
Соответствующие стандарту ENERGY STAR изделия потребляют меньше
электроэнергии и предотвращают выбросы углекислого газа, отвечая строгим
требованиям, установленным U.S. Environmental Protection Agency. Компания Acer
стремится предлагать во всех странах мира такие устройства и услуги, которые
помогают покупателям экономить деньги, бережно расходовать энергию и улучшить
качество окружающей нас среды. Чем больше энергии мы сможем сэкономить
путем рационального ее использования, тем больше мы снизим выбросы
углекислого газа и сократим риск изменения климата. Дополнительные сведения
см.
на
веб-сайтах
www.energystar.gov
или
www.energystar.gov/
powermanagement.
- Примечание: Сведения, приведенные в этом разделе, могут не относиться
к вашему компьютеру.
Отвечающая стандарту ENERGY STAR продукция компании Acer:
- выделяют меньше тепла и снижают нагрузку на вентиляторы в местах с более
теплым климатом.
- экран и компьютер автоматически переходят в режим "Сон" через 10 и 30 минут
бездействия соответственно.
- выход из режима "Сон" при нажатии клавиши на клавиатуре или движении
мыши.
- в режиме "Сон" экономится более 80% энергии.
16 - Безопасность и удобство работы

ENERGY STAR и символ ENERGY STAR являются зарегистрированными знаками в
США.
Сведения и советы для удобства работы
Иногда пользователи, проводящие много времени за компьютером, жалуются на
чрезмерное напряжение глаз и головную боль. Пользователи также часто рискуют
получить физическую травму, если будут много часов подряд сидеть за
компьютером. Продолжительное время работы, неудобная поза, неправильная
организации рабочего места, стресс, неподходящие условия работы, состояние
личного здоровья и другие факторы значительно увеличивают риск получения
физической травмы.
Неправильная работа за компьютером может привести к появлению запястного
сухожильного синдрома, тендиниту, воспалению сухожилий и синовиальной сумки
или других скелетно-мышечных заболеваний. В кистях рук, запястьях, плечах,
предплечьях, шее или спине могут появиться следующие симптомы:
- онемение, жжение или покалывание;
- ломота, болезненное ощущение или слабость;
- боль, опухоль или пульсация;
- оцепенелость или напряжение;
- сухость или слабость
При наличии таких симптомов, повторяющихся или постоянных ощущениях
дискомфорта и/или болезненных ощущениях при работе за компьютером
немедленно обратитесь за консультацией к врачу и сообщите об этом в отдел
техники безопасности и охраны здоровья вашей компании.
В следующем разделе приводятся советы, как сделать работу за компьютером
более удобной.

Безопасность и удобство работы - 17

Выбор удобного рабочего положения
Найдите для себя максимально удобное положение за компьютером, меняя угол
обзора монитора, используя подставку для ног или регулируя высоту кресла.
Воспользуйтесь следующими советами:
- не сидите подолгу в одной позе;
- не склоняйтесь низко и не откидывайтесь далеко на спинку кресла;
- периодически вставайте и прохаживайтесь, чтобы снять напряжение в
мускулах ног;
- делайте короткие перерывы, чтобы ослабить напряжение в шее и плечах;
- не напрягайте мускулы и не поднимайте высоко плечи;
- установите внешний дисплей, клавиатуру и мышь на рабочем месте так, чтобы
до них было легко дотянуться;
- если вы смотрите на монитор чаще, чем на документы, то разместите дисплей
по центру стола, чтобы шея напрягалась как можно меньше.
Забота о зрении
Если подолгу смотреть на монитор, носить неправильно подобранные очки или
контактные линзы, использовать яркий свет или работать за столом с блестящей
поверхностью, плохо отрегулировать резкость экрана, использовать мелкий шрифт
или малоконтрастный дисплей, то глаза будут сильно уставать. В следующих
разделах приводятся советы, как уменьшить чрезмерное напряжение глаз.
Глаза
- Давайте глазам частый отдых.
- Периодически отводите глаза от монитора и смотрите на какой-нибудь
удаленный предмет.
- Часто мигайте, чтобы глаза не засыхали.

18 - Безопасность и удобство работы

Дисплей
- Держите дисплей в чистоте.
- Ваша голова должна находиться выше нижней кромки дисплея, чтобы при
просмотре изображения в центре дисплея глаза смотрели сверху вниз.
- Отрегулируйте яркость и/или контраст дисплея так, чтобы текст было легко
читать, а графика отображалась четко.
- Уменьшите мерцание и отражение:
Установите дисплей так, чтобы его боковая кромка была обращена к окну или
источнику освещения;
Уменьшите свет в помещении, используя портьеры, шторы или жалюзи;
Включайте освещение на рабочем месте;
Отрегулируйте угол обзора дисплея;
Используйте антибликовый фильтр;
Установите на верхней кромке дисплея солнцезащитный козырек, например,
картонную полоску.
- Не смотрите на дисплей из неудобного положения.
- Не смотрите подолгу на источники яркого света.
Выработка правильного стиля работы
Следующие привычки работы за компьютером позволят меньше уставать и
работать более продуктивно:
-

Делайте короткие частые перерывы в работе.
Делайте какие-нибудь упражнения для разминки.
Как можно чаще выходите подышать чистым, свежим воздухом.
Регулярно делайте физическую зарядку, укрепляющую тело.
Внимание! Не пользуйтесь компьютером на диване или в постели. Если
этого нельзя избежать, то работайте только короткими периодами,
часто делайте перерывы и выполняйте упражнения для разминки.

- Примечание: Дополнительные сведения см. в разделе "Соответствие
нормативным требованиям и замечания по безопасности" на стр. 122.
Безопасность и удобство работы - 19

Вн ач але о главном
Благодарим вас за то, что для решения своих
вычислительных задач вы выбрали ноутбук Acer.

мобильных

Ваши руководства
Мы разработали ряд руководств,
использовании ноутбука Acer:

которые

Этот плакат
компьютера.

первоначальную

поможет

выполнить

помогут

вам

в

настройку

Краткое руководство знакомит вас с основными характеристиками и
функциями вашего нового компьютера. Чтобы узнать больше о том,
как с помощью компьютера повысить продуктивность своей работы,
см. Руководство пользователя. Это руководство содержит
подробную информацию о системных функциях, восстановлении
данных, возможностях расширения и устранении неисправностей.
Кроме того, в нем приводятся общие предписания и правила
безопасности при работе с ноутбуком. Его можно открыть с Рабочего
стола: дважды щелкните значок Справка и в открывшемся меню
нажмите Руководство пользователя.

20 - Вначале о главном

Основные сведения об уходе за компьютером
и советы по работе с ним
Включение и выключение компьютера
Чтобы отключить питание, выполните следующие действия:
• Используйте команду завершения работы в Windows: Нажмите
клавиши Windows + , нажмите Настройки > Питание, затем
нажмите Завершение работы.
Если хотите ненадолго завершить работу компьютера, но не
выключать полностью его питание, то переведите его в Спящий
режим, нажав кнопку питания.
Перевести компьютер в режим "Сон" можно также одновременным
нажатием функциональных клавиш  + .
Примечание: Если не удается отключить электропитание
компьютера обычным способом, то нажмите и удерживайте
кнопку питания не менее четырех секунд, чтобы компьютер
отключился. Если вы завершили работу компьютера и хотите
снова включить его, то перед повторным включением питания
сделайте паузу не менее двух секунд.

Уход за компьютером
Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним
правильно ухаживать.
• Не подвергайте компьютер воздействию прямого солнечного света.
Не размещайте его рядом с источниками тепла, такими как батарея
отопления.
Вначале о главном - 21

• Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0°C или
выше 50°C.
• Не подвергайте компьютер воздействию магнитных полей.
• Не допускайте попадание компьютера под дождь или во влажную
атмосферу.
• Не проливайте воду или жидкости на компьютер.
• Не подвергайте компьютер воздействию сильных ударов или
вибрации.
• Оберегайте компьютер от пыли и грязи.
• Чтобы не повредить компьютер, никогда не кладите предметы на
компьютер.
• Закрывая компьютер, не хлопайте крышкой дисплея.
• Не кладите компьютер на неровную поверхность.

Уход за адаптером переменного тока
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером
переменного тока:
• Не подключайте к адаптеру никакие другие устройства.
• Не наступайте на шнур питания и не ставьте на него тяжелые
предметы. Протяните шнур питания и кабели таким образом, чтобы
на них было трудно наступить.
• Отсоединяя вилку шнура питания из розетки, тяните за вилку, а не
за шнур.
22 - Вначале о главном

• При использовании удлинительного шнура суммарная сила тока
подключенного с его помощью оборудования не должна превышать
номинального значения силы тока этого шнура. Кроме того,
суммарная сила тока всех устройств, подключенных к одной
розетке сетевого электропитания, не должна превышать номинал
предохранителя.

Уход за аккумулятором
Здесь приведено
аккумулятором:

несколько

рекомендаций

по

уходу

за

• Используйте аккумуляторы только того же типа, что и заменяемые.
Отключите питание перед изъятием или заменой аккумулятора.
• Не пользуйтесь аккумуляторами неизвестных производителей.
Держите аккумуляторы в недоступном для детей месте.
• Использованные батарейки следует утилизовать в соответствии с
местными правилами. При возможности сдайте аккумуляторы на
переработку.

Чистка и техническое обслуживание
При чистке компьютера проделайте следующие действия:
1. Выключите компьютер и выньте аккумулятор.
2. Отсоедините адаптер сетевого питания.
3. Используйте мягкую ткань, смоченную водой. Не применяйте
жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Вначале о главном - 23

В случае одной из следующих ситуаций:
• Компьютер упал или поврежден его корпус;
• Компьютер не работает должным образом.
См. "Часто задаваемые вопросы" на стр. 108.

24 - Вначале о главном

З накомс т в о с ноутбуком Acer
Теперь, когда вы выполнили настройки, как показано на плакате по
настройке, давайте поближе познакомимся с вашим новым ноутбуком
Acer.

Aspire V5-431P/471P
Знакомство с ноутбуком Acer - 25

Вид на экран

#
1

2

Значок Элемент

Описание
Веб-камера для видеосвязи.
Веб-камера
Горящий индикатор рядом с вебкамерой означает, что она активна.
Выводит изображение с компьютера,
Сенсорный экран поддерживает мультисенсорный
ввод.

26 - Знакомство с ноутбуком Acer

#

Значок Элемент

3

Микрофон

4

Устройство
считывания карт
Индикатор
питания

5

Индикатор
аккумулятора

Описание
Внутренний микрофон для записи
звука.
Можно вставить одну карту Secure
Digital (SD или SDHC).
Примечание: Чтобы извлечь карту
памяти, просто вытяните ее из
гнезда.
Отображает состояние питания
компьютера.
Показывает уровень заряда
аккумулятора.
Зарядка: Горит желтым во время
зарядки аккумулятора.
Полностью заряжен: Горит синим.

Знакомство с ноутбуком Acer - 27

Вид клавиатуры

#
1

Значок Элемент
Кнопка
питания

28 - Знакомство с ноутбуком Acer

Описание
Служит для включения/выключения
компьютера.

#

Значок Элемент

2

Клавиатура

3

Сенсорная
панель

Описание
Служит для ввода данных в компьютер.
См. Раздел "Pабота с клавиатурой" на
стр. 36.
Внимание! Не применяйте для
клавиатуры защитные или аналогичные
покрытия, так как в клавиатуре есть
вентиляционные отверстия для
охлаждения.
Чувствительное к прикосновениям
указательное устройство.
Сенсорная панель и кнопки выбора
образуют единую поверхность.
Для выполнения функции нажатия
левой кнопки мыши ощутимо нажмите
поверхность сенсорной панели.
Для выполнения функции нажатия
правой кнопки мыши ощутимо нажмите
нижний правый угол.
См. Раздел "Сенсорная панель" на
стр. 42.

Знакомство с ноутбуком Acer - 29

Вид слева

#
1

2

3

4

Значок Элемент
Гнездо входа
напряжения
пост. тока
Вентиляционные
отверстия и
вентилятор
охлаждения

Описание
Служит для подключения адаптера
переменного тока.

Позволяют компьютеру не
перегреваться.
Не заслоняйте и не загораживайте
эти отверстия.
Повышает удобство использования,
так как к одному разъему можно
подключать и сетевой кабель, и
Комбинированный внешний дисплей.
разъем ЛВС/VGA Прилагаемый комбинированный
кабель ЛВС/VGA можно
подсоединять и отсоединять, не
отключая питание ноутбука.
Служит для подключения к
источникам цифрового видео
Разъем HDMI
высокой четкости.

30 - Знакомство с ноутбуком Acer

#

5

6

Значок Элемент

Описание
Служит для подключения USBустройств.
Черный цвет разъема означает его
совместимость со стандартом
Разъемы USB
USB 2.0, а его синий цвет означает,
что он также совместим со
стандартом USB 3.0 (см. ниже).
Служит для подключения звуковых
Гнездо наушников/ устройств (например, динамиков,
наушников) или гарнитуры с
динамиков
микрофоном.

Сведения об интерфейсе USB 3.0
• Совместим с устройствами с разъемами USB 3.0 и предыдущих
стандартов.
• Для обеспечения оптимальной производительности используйте
устройства, сертифицированные по стандарту USB 3.0.
• Соответствует стандарту
интерфейс USB).

USB

3.0

(сверхвысокоскоростной

Знакомство с ноутбуком Acer - 31

Вид справа

#
1

2

3

4

Значок Элемент
Привод
оптических
дисков
Индикатор
обращения к
оптическому
диску
Кнопка
извлечения
диска из
привода

Отверстие
аварийного
извлечения

32 - Знакомство с ноутбуком Acer

Описание
Внутренний привод оптических
компакт-дисков или DVD-дисков.
Горит во время работы привода
оптических дисков.

Служит для извлечения оптического
диска из привода.
Служит для открытия лотка привода
оптических дисков, когда питание
компьютера отключено.
Чтобы открыть лоток привода
оптических дисков, осторожно вставьте
наконечник канцелярской скрепки в это
отверстие.

#

Значок Элемент
Замок типа
Kensington

5

Описание
Служит для подсоединения защитного
тросика с замком типа Kensington для
предотвращения кражи компьютера.
Обмотайте кабелем замка
безопасности для компьютеров
неподвижный предмет, например, стол
или ручку запертого ящика.
Вставьте замок тросика в гнездо и
поверните ключ, чтобы запереть замок.
Бывают модели замков и без ключей.

Знакомство с ноутбуком Acer - 33

Вид снизу

#
1

2
3

Значок Элемент
Защелка
извлечения
аккумулятора
Отсек модулей
оперативной
памяти
Отсек
аккумулятора

34 - Знакомство с ноутбуком Acer

Описание
Разблокирует аккумулятор для его
извлечения. Вставьте подходящий
инструмент и сдвиньте, чтобы
отпереть.
В этот отсек устанавливаются модули
оперативной памяти компьютера.
В этот отсек устанавливается
аккумулятор компьютера.

#
4

5

Значок Элемент
Вентиляционные
отверстия и
вентилятор
охлаждения
Динамики

Описание
Позволяют компьютеру не
перегреваться.
Не заслоняйте и не загораживайте
эти отверстия.
Используются для вывода
стереозвука.

Знакомство с ноутбуком Acer - 35

Pабота с клавиатурой
На клавиатуре есть полноразмерные клавиши, встроенная цифровая
клавиатура, курсор, клавиши блокировки, клавиши Windows,
функциональные и специальные клавиши.

Клавиши блокировки и встроенная цифровая
клавиатура
На клавиатуре есть 3 фиксирующие клавиши, которые можно
попеременно включать или отключать.
Клавиша
Блокировка
Caps Lock

Num Lock
 + 

Описание
При включенной клавише Caps Lock все буквы
алфавита пишутся как прописные.
При нажатой клавише Num Lock встроенная
клавиатура работает в режиме ввода цифр. Клавиши
работают как калькулятор (совместно с клавишами
арифметических действий +, -, *, и /). Используйте
этот режим, когда нужно вводить много числовых
данных. Для большего удобства можно подключить
внешнюю клавиатуру.

36 - Pабота с клавиатурой

Клавиша
Блокировка

Описание

Scroll Lock
 + 

При включенной функции Scroll Lock, экран
двигается на строчку вверх или вниз, когда
нажимаете соответствующую клавишу со стрелками
вверх или вниз. С некоторыми приложениями Scroll
Lock не работает.

Функции цифровой клавишной панели соответствуют функциям
цифровой клавиатуры стационарного компьютера. Они обозначены
мелкими символами в верхнем правом углу клавиш. Чтобы не
перенасыщать маркировку клавиатуры, символы клавиш управления
курсором на клавишах не нанесены.
Желаемый доступ Num Lock включен
Числовые клавиши
на встроенной
клавишной панели
Клавиши для
контроля курсора на
встроенной
клавишной панели

Num Lock
выключен

Печатайте числа
обычным образом.
Пользуясь клавишами
для контроля курсора,
нажимайте .

Пользуясь
клавишами для
контроля курсора,
нажимайте .

Печатая буквы на
Печатайте буквы
Основные клавиши
встроенной клавишной
клавиатуры
обычным образом.
панели, нажимайте .
Pабота с клавиатурой - 37

"Горячие" клавиши
В компьютере используются "горячие" клавиши (комбинации клавиш)
для
быстрого
вызова
большинства
функций
управления
компьютером, таких как яркость экрана и громкость.
Для использования комбинации клавиш сначала нажмите клавишу
 и затем, не отпуская ее, нажмите вторую клавишу этой
комбинации.
"Горячая"
клавиша

Значок Функция

Описание

 + 

Режим полета

Включение / выключение
сетевых модулей
компьютера.
(Сетевые модули могут
быть разными в
зависимости от
конфигурации.)

 + 

Режим Сон

Переводит компьютер в
режим Сон.

38 - Pабота с клавиатурой

"Горячая"
клавиша

 + 

 + 

 + 

Значок Функция

Описание

Переключает вывод
изображения либо на
дисплей, либо на внешний
Переключение монитор (если он
подключен), либо
видеовыхода
одновременно и на
дисплей, и на внешний
монитор.
Выключение экрана
дисплея для экономии
Выкл. дисплей заряда аккумулятора. Для
включения экрана нажмите
любую клавишу.
Выключатель Попеременное включение
сенсорной
и выключение встроенной
панели
сенсорной панели.

 + 

Выключатель
динамиков

Попеременное включение
и выключение динамиков.

 + 

Подсветка
клавиатуры

Включение/выключение
подсветки клавиатуры
(необязательно*).

Pабота с клавиатурой - 39

"Горячая"
клавиша

Значок Функция

 + 
 + < >
 + < >
 + < >
 + < >

 + <Дом>

 + 
 + 
 + 

Включение/отключение
встроенной числовой
клавиатуры.
Повышение
Увеличение яркости
яркости
экрана.
Уменьшение
Уменьшение яркости
яркости
экрана.
Увеличение
Повышение громкости
громкости
звука.
Уменьшение
Уменьшение громкости
громкости
звука.
Воспроизведение или
Воспроизвести/ приостановка
Приостановить воспроизведения
выбранного медиафайла.
Останов воспроизведения
Остановить
выбранного медиафайла.
Возврат к предыдущему
Предыдущий
медиафайлу.
Переход к следующему
Следующий
медиафайлу.
NumLk

* Есть не во всех моделях.
40 - Pабота с клавиатурой

Описание

Клавиши Windows
На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции,
связанные с Windows.
Кнопка

Описание
По нажатию одной этой клавиши открывается
экран Пуск.
Клавиша
Ее также можно использовать в сочетании с
Windows
другими клавишами для выполнения специальных
функций (см. Справку Windows).
Эта клавиша действует так же, как и при нажатии
Клавиша
управления правой клавиши мыши – она открывает
приложениями
контекстовое меню приложения.

Pабота с клавиатурой - 41

Сенсорная панель
Основы использования сенсорной панели
Сенсорная панель служит для управления перемещением стрелки
(или 'курсора') по экрану. При проведении пальца по сенсорной
панели курсор повторяет траекторию перемещения пальца.
Примечание: Сенсорная панель чувствительна к движению
пальца; чем легче касание, тем точнее реакция.
следите за тем, чтобы сенсорная панель и ваши пальцы были
сухими и чистыми.
Управлять курсором можно несколькими основными жестами:
• Сдвиг одним пальцем: Для перемещения курсора
двигайте пальцем по сенсорной панели.
• Нажатие или касание одним пальцем: Нажмите
сенсорную панель вниз или слегка коснитесь ее пальцем,
чтобы "щелчком" выбрать элемент или запустить его. Для
"двойного щелчка" нужно быстро дважды коснуться сенсорной
панели.

42 - Сенсорная панель

• Нажатие одним пальцем в нижнем
правом углу: Для имитации "щелчка
правой кнопкой мыши"
нажмите
нижний правый угол сенсорной панели.
На
экране
Пуск
это
действие
переключает команды приложения, а в
большинстве
приложений
открывает
соответствующее выбранному элементу.

контекстное

меню,

• Перетаскивание: Нажмите и удерживайте нижний левый угол
сенсорной панели или дважды коснитесь в любом месте на ней,
затем, не отрывая второй палец от сенсорной панели, обведите
область и выберите все элементы в ней.

Жесты на сенсорной панели
В Windows 8 и во многих приложениях поддерживаются жесты одним
или несколькими пальцами на сенсорной панели.
Примечание: Возможность использования жестов на сенсорной
панели зависит от активного приложения.
Это позволяет управлять программами с помощью нескольких простых
жестов, например:
• Провести от края внутрь: откройте
инструменты Windows, проведя пальцем
с правого, верхнего или левого края к
центру сенсорной панели.

Сенсорная панель - 43

• Провести от правого края внутрь: переключение между
экспресс-кнопками charms.
• Провести от верхнего края внутрь: переключение между
командами приложения.
• Провести от левого края
предыдущее приложение.

внутрь:

переключение

• Сдвиг двумя пальцами: чтобы быстро прокрутить вебстраницы, документы или списки воспроизведения,
поместите два пальца на сенсорную панель и сдвигайте в
любом направлении.
• Сведение или разведение двух пальцев ("щипки"):
увеличение или уменьшение масштаба фотографий, карт
и документов "щипками" двумя пальцами.

44 - Сенсорная панель

на

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager - это утилита, позволяющая выполнять
множество функций резервного копирования, каждая из которых
состоит всего из трех простых шагов. Вы можете настроить
автоматический запуск этих функций с нужной вам частотой.

Acer Backup Manager - 45

Чтобы запустить утилиту Acer Backup Manager в Windows 8, начните
вводить "Backup Manager". Другой способ: в режиме "Рабочий стол"
выберите Acer Backup Manager. В результате откроется
Приветственный экран, на котором можно выбрать тип резервной
копии, который вы хотите создать.
• Архивировать
копирования.

файлы:

выберите

файлы

для

резервного

• Создать образ диска: создайте файл резервной копии всего
диска. Этот файл можно записать на диск DVD, сохранить его на
другой диск компьютера* или на съемный накопитель (например,
на flash-накопитель), чтобы потом при необходимости восстановить
ваш компьютер.
• Перенести файлы: Позволяет копировать файлы на USBустройство, чтобы при помощи утилиты Acer Backup Manager
переносить файлы со старого компьютера на новый или на любой
другой компьютер.
• Стереть / Восстановить файлы: Удалите редко используемые
файлы, чтобы высвободить место на жестком диске, или
восстановите файлы с созданной вами резервной копии.
Выберите тип резервной копии, который хотите создать, выберите
файлы или диск для резервного копирования, затем выполните
отображаемые на экране инструкции:
1. Выберите содержимое для резервного копирования. Чем меньше
содержимого выбрано, тем быстрее осуществляется процесс
копирования, но тем выше риск потери данных.
46 - Acer Backup Manager

2. Выберите место для хранения резервных копий. Вы можете
выбрать такие варианты, как съемный накопитель, диск
компьютера*, диск CD/DVD, удаленный ПК или облачное
хранилище Microsoft SkyDrive.
3. Выберите периодичность, с которой Acer Backup Manager будет
создавать резервные копии.
По завершении этих трех шагов резервные копии будут создаваться
автоматически согласно расписанию.
*ПРИМЕЧАНИЕ: Потребуется выбрать внешний диск или диск
D: – Acer Backup Manager не может хранить резервные копии на
исходном диске.

Acer Backup Manager - 47

Если захотите в любое время изменить настройки, то перейдите в
экран профилей утилиты Acer Backup Manager. Чтобы перейти в него
из экрана приветствия утилиты Acer Backup Manager, нажмите
Открыть профили резервного копирования.

В открывшемся окне можно изменять или удалять имеющиеся
профили резервного копирования.

48 - Acer Backup Manager

Восстановление
В случае неполадок в работе компьютера, когда не помогают ответы
на часто задаваемые вопросы (см. на стр. 108), можно "восстановить"
компьютер, то есть восстановить его предыдущее состояние.
В этом разделе описываются имеющиеся в вашем компьютере
средства восстановления. Acer предлагает приложение Acer
Recovery Management для создания резервной копии для
восстановления, резервной копии драйверов и приложений, а также
выполнения восстановления либо с помощью инструментов Windows,
либо резервной копии для восстановления.
Примечание: Acer Программа Recovery Management доступна
только в моделях с предустановленной операционной
системой Windows.
Важно! Советуем как можно скорее создать Резервную
копию для восстановления и Резервную копию драйверов и
приложений.
В некоторых случаях для полного восстановления
потребуется резервная копия для восстановления,
записанная на USB-накопителе.

Восстановление - 49

Создание резервной копии для восстановления
Для переустановки с USB-накопителя нужно сначала создать
резервную копию для восстановления. Резервная копия для
восстановления содержит все файлы, изначально записанные на
жесткий диск компьютера, в том числе Windows и все записанные при
изготовлении программы и драйверы. Эта резервная копия
восстановит компьютер до состояния на момент покупки. При этом у
вас будет возможность сохранить все настройки и личные данные
для восстановления в дальнейшем.
Примечание: Проверьте, чтобы на USB-накопителе
свободного места было не менее 16 ГБ.
1. На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений
нажмите Acer Recovery Management.

50 - Восстановление

2. Нажмите Создать резервную копию заводских настроек.
Откроется окно Диск для восстановления.

Установите флажок Копировать содержимое раздела жесткого
диска восстановления на диск для восстановления. Этот
параметр обеспечивает максимально полное и безопасное
создание резервной копии для восстановления.

Восстановление - 51

3. Подключите USB-накопитель и нажмите Далее.
• Прежде чем продолжить, убедитесь, что на USB-накопителе
достаточно свободного места. Для записи резервной копии для
восстановления требуется не менее 16 ГБ.

4. На экране будет отображаться ход выполнения резервного
копирования.
5. Выполните указания для завершения процесса.
6. После создания резервной копии для восстановления вы сможете
удалить с жесткого диска компьютере информацию для
восстановления. Если удалите эту информацию, то для
восстановления компьютера сможете использовать только
резервную копию, записанную на USB-накопителе. Если потеряете
этот USB-накопитель или сотрете данные с него, то не сможете
восстановить компьютер.
52 - Восстановление

7. Отсоедините
маркировку.

USB-накопитель

и

нанесите

на

него

четкую

Важно! Напишите понятный текст, например, "Резервная
копия для восстановления Windows". Сохраните эту
резервную копию в надежном месте и запомните это место.

Создание резервной копии драйверов и
приложений
Для создания резервной копии драйверов и приложений,
содержащей ПО и драйверы, записанное на компьютер при его
изготовлении, можно использовать USB-накопитель или, если в
вашем компьютере есть устройство записи DVD-дисков, один или
несколько чистых записываемых DVD-дисков.
Восстановление - 53

1. На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений
нажмите Acer Recovery Management.

2. Нажмите Создать резервную копию драйверов и приложений.
Подключите USB-накопитель или вставьте чистый DVD-диск в
привод оптических дисков и нажмите Далее.

54 - Восстановление

• Если используете USB-накопитель, то перед продолжением
убедитесь, что на нем достаточно свободного места.

• Если используете DVD-диски, то программа укажет, сколько
нужно чистых записываемых дисков для записи дисков
восстановления. Приготовьте их перед началом процедуры.

Восстановление - 55

3. Нажмите Пуск, чтобы скопировать файлы. На экране будет
отображаться ход выполнения резервного копирования.
4. Выполните указания для завершения процесса:
• Если используете оптические диски, то лоток привода будет
открываться после записи каждого диска. Извлеките диск из
привода и пометьте его перманентным маркером.
Если нужно записать несколько дисков, то, увидев предложение
на экране, вставьте следующий диск и нажмите OK.
Продолжайте эти действия, пока процесс не завершится.
• Если используете USB-накопитель, то отсоедините его и
нанесите на него четкую маркировку.
Важно! Напишите на каждом диске понятный текст,
например, "Резервная копия драйверов и приложений".
Сохраните эту резервную копию в надежном месте и
запомните это место.

Восстановление системы
Порядок восстановления системы:
1. Устраните мелкие проблемы.
Если возникнут неполадки в работе только одного или двух
программных или аппаратных компонентов, то проблему можно
решить переустановкой этих программ или драйверов устройств.
Порядок восстановления ПО и драйверов, предустановленных на
заводе-изготовителе, см. в разделе "Переустановка драйверов и
приложений" на стр. 57.
56 - Восстановление

Инструкции
по
переустановке
программ
и
драйверов,
установленных вами после покупки, см. в документации на эти
продукты или на веб-сайтах поддержки.
2. Возврат к предыдущему состоянию системы.
Если переустановка программ и драйверов не поможет, то
попробуйте устранить проблему, вернув систему к ее предыдущему
состоянию, когда все работало нормально.
Инструкции см. в разделе "Возврат к предыдущему
"моментальному снимку" системы" на стр. 61.
3. Сбросьте настройки операционной системы.
Если не останется других способов устранить проблему, то
придется сбросить систему, сохранив пользовательские данные.
См. раздел "Восстановление системы до первоначального
состояния" на стр. 62.
4. Сброс системы до первоначального состояния.
Если ничто не помогает устранить проблему и вы хотите выполнить
сброс системы до изначального состояния с заводскими
настройками, то см. раздел "Восстановление системы до
первоначального состояния" на стр. 62.

Переустановка драйверов и приложений
В качестве одной из мер устранения неисправностей может
понадобиться переустановка приложений и драйверов устройств,
изначально установленных в компьютере при его изготовлении. Для
переустановки можно использовать либо жесткий диск, либо
созданные вами резервные копии.
Восстановление - 57

• Другие приложения - чтобы переустановить программу, изначально
не установленную в компьютере, вам будет нужно выполнить
указания по установке такой программы.
• Новые драйверы устройств - чтобы переустановить драйверы
устройств, изначально не установленных в компьютере, вам будет
нужно выполнить инструкции из руководства на это устройство.
Если вы выполняете переустановку при помощи Windows, а
информация для восстановления хранится в компьютере:
• На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений
нажмите Acer Recovery Management.

• Нажмите Переустановить драйверы или приложения.

58 - Восстановление

• Должен открыться раздел Содержание окна Acer Центр
ресурсов.

• Нажмите значок установить для элемента, который хотите
установить, затем следуйте экранным указаниям для
выполнения установки. Повторите эти действия для всех
элементов, которые хотите переустановить.
Если вы выполняете переустановку при помощи резервной копии
драйверов и приложений, записанной на DVD-диске или USBнакопителе:
1. Вставьте диск Резервная копия драйверов и приложений в
привод дисков или подключите накопитель в свободный разъем
USB.
• Если вы вставили DVD-диск, то дождитесь открытия окна Acer
Центр ресурсов.
Восстановление - 59

• Если окно Acer Центр ресурсов не откроется автоматически,
то нажмите клавиши Windows + , затем дважды щелкните
значок привода оптических дисков.
• Если используете USB-накопитель, то нажмите клавиши Windows
+ , затем дважды щелкните накопитель, на котором записана
резервная копия. Дважды щелкните значок Центр ресурсов.
2. Должен открыться раздел Содержание окна Acer Центр ресурсов.

3. Нажмите значок установить для элемента, который хотите
установить, затем следуйте экранным указаниям по
выполнению установки. Повторите эти действия для всех
элементов, которые хотите переустановить.

60 - Восстановление

Возврат к предыдущему "моментальному снимку" системы
Функция "Восстановление системы Microsoft" периодически делает
"моментальные снимки" параметров и настроек вашей системы и
сохраняет их как точки восстановления. В большинстве случаев
сложных
проблем
с
программами
для
восстановления
работоспособности системы можно вернуться на одну или несколько
этих точек восстановления назад.
Система Windows автоматически создает дополнительную точку
восстановления не только ежедневно, но и при установке каждой
новой программы или драйвера устройства.
Примечание: Чтобы просмотреть дополнительные сведения об
использовании функции "Восстановление системы Microsoft", на
экране Пуск введите "Справка" и затем в списке приложений
нажмите Справка и поддержка. В окне поискового запроса
Справки введите "восстановление системы Windows" и нажмите
клавишу Enter.
Возврат к точке восстановления
1. На экране Пуск введите "Панель управления" и затем в списке
приложений нажмите Панель управления.
2. Нажмите Система и безопасность > Центр поддержки, затем
внизу окна нажмите Восстановление.
3. Нажмите Запуск восстановления системы, затем Далее.

Восстановление - 61

4. Нажмите самую последнюю точку восстановления (на тот момент,
когда ваша система работала правильно), нажмите Далее и затем
Готово.
5. В отрывшемся окне с запросом на подтверждение нажмите Да.
После этого система будет восстановлена с использованием
указанной вами точки восстановления. Этот процесс может занять
несколько минут и потребовать перезагрузки компьютера.

Восстановление системы до первоначального состояния
Если в компьютере возникнут проблемы, которые не удастся
устранить другими способами, то, возможно, понадобится
переустановить систему целиком, чтобы восстановить ее
изначальное состояние. Для восстановления можно использовать
либо жесткий диск, либо созданные вами резервные копии для
восстановления.
• Если система Windows еще запускается, и вы не удалили на
жестком диске раздел восстановления, то см. раздел
"Восстановление из самой системы Windows" на стр. 63.
• Если система Windows не запускается, а оригинальный жесткий
диск был полностью переформатирован или заменен, то см. раздел
"Восстановление из резервной копии для восстановления" на
стр. 67.

62 - Восстановление

Восстановление из самой системы Windows
Запустите приложение Acer Recovery Management:
• На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений
нажмите Acer Recovery Management.
Предусмотрено два способа - Восстановление заводских
установок (Сброс ПК) или Настраиваемое восстановление
(Обновить ПК).

Функция Восстановление заводских установок удалит все данные
с жесткого диска, затем переустановит Windows и все
предустановленные в компьютере программы и драйверы. Если еще
можно открыть важные файлы на жестком диске, то прямо сейчас
создайте их резервные копии. См. раздел "Восстановление
заводских настроек при помощи приложения Acer Recovery
Management" на стр. 64.
Функция Настраиваемое восстановление попытается сохранить
ваши файлы (пользовательские данные), но переустановит все
программы и драйверы. Программы, установленные вами после
покупки ПК, будут удалены (кроме программ, установленных с сайта
Магазин Windows). См. раздел "Настраиваемое восстановление
при помощи приложения Acer Recovery Management" на стр. 66.
Восстановление - 63

Восстановление заводских настроек при помощи приложения Acer
Recovery Management
1. Нажмите Восстановить заводские настройки.

Внимание! Функция "Восстановить заводские настройки"
сотрет все файлы на жестком диске.
2. Откроется окно Сброс ПК.

Иллюстрации приведены только для справки.
64 - Восстановление

3. Нажмите Далее и выберите способ удаления файлов:
a. Удалить только мои файлы - быстрое удаление всех файлов
перед восстановлением компьютера; такое удаление занимает
около 30 минут.
b. Полностью очистить диск - полная очистка диска после
удаления каждого файла, чтобы после восстановления ни один
старый файл нельзя было прочитать. Очистка диска занимает
намного больше времени (до 5 часов), но это намного более
безопасный способ, так как старые файлы удаляются
безвозвратно.
4. Нажмите Сброс.
5. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка
компьютера, а затем начнется копирование файлов на жесткий
диск.
6. После завершения восстановления вы сможете начать работу с
компьютером, повторив действия, выполняемые при первом
запуске.

Восстановление - 65

Настраиваемое восстановление при помощи приложения Acer
Recovery Management
1. Нажмите
Настраиваемое
восстановление
(сохранить
пользовательские данные).

2. Откроется окно Обновить ПК.

3. Нажмите Далее, затем Обновить.

66 - Восстановление

4. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка
компьютера, а затем начнется копирование файлов на жесткий
диск. Этот процесс занимает около 30 минут.

Восстановление из резервной копии для восстановления
Порядок восстановления из резервной копии, записанной на USBнакопителе:
1. Найдите резервную копию для восстановления.
2. Если у вашего компьютера нет встроенной клавиатуры, то
подсоедините к нему внешнюю клавиатуру.
3. Вставьте USB-накопитель и включите компьютер.
4. Включите F12 Boot Menu (Меню загрузки F12), если оно еще не
включено:
a. Во время загрузки компьютера нажмите клавишу .
b. Нажатием клавиш со стрелками влево или вправо выберите
меню Main (Главное).
c. Нажатием клавиши со стрелкой вниз выберите F12 Boot Menu
(Меню загрузки F12), затем нажмите клавишу , чтобы
изменить значение на Enabled (Включено).
d. Нажатием клавиш со стрелками влево или вправо выберите
меню Exit (Выход).

Восстановление - 67

e. В зависимости от типа системы BIOS вашего компьютера
выберите Save Changes and Exit (Сохранить изменения и
выйти) или Exit Saving Changes (Выйти, сохранив изменения)
и нажмите клавишу Enter. Для подтверждения нажмите OK или
Yes (Да).
f. Компьютер перезагрузится.
5. Во время загрузки нажмите клавишу , чтобы открыть меню
загрузки. В меню загрузки можно выбрать устройство, с которого
следует загружаться, например, USB-накопитель.
a. Нажатие клавиш со стрелками выделите строку USB Device
(USB-устройство), затем нажмите клавишу Enter.
b. Вместо обычной загрузки произойдет
резервной копии восстановления.

запуск

Windows

с

6. Выберите тип клавиатуры.
7. Выберите Troubleshoot (Устранение неисправностей) и затем
выберите нужный тип восстановления:
a. Нажмите Дополнительно и затем Восстановление системы,
чтобы запустить функцию "Восстановление системы Microsoft":
Функция "Восстановление системы Microsoft" периодически
делает "моментальные снимки" параметров и настроек вашей
системы и сохраняет их как точки восстановления. В
большинстве случаев сложных проблем с программами для
восстановления работоспособности системы можно вернуться
на одну или несколько этих точек восстановления назад.
68 - Восстановление

b. Нажмите Сброс ПК, чтобы начать процесс сброса настроек:
Функция Сброс ПК удалит все данные с жесткого диска, после
этого будут переустановлены система Windows и все
предустановленные в компьютере программы и драйверы. Если
еще можно открыть важные файлы на жестком диске, то прямо
сейчас создайте их резервные копии. См. раздел "Сброс ПК из
резервной копии восстановления" на стр. 69.
c. Нажмите Обновить ПК, чтобы начать процесс обновления:
Функция Обновить ПК попытается сохранить ваши файлы
(пользовательские данные), но переустановит все программы и
драйверы. Программы, установленные вами после покупки ПК,
будут удалены (кроме программ, установленных с сайта
Магазина Windows). См. раздел "Обновление ПК из резервной
копии восстановления" на стр. 71.
Сброс ПК из резервной копии восстановления
Внимание! При сбросе ПК будут удалены все файлы на
жестком диске.

Восстановление - 69

1. Откроется окно Сброс ПК.

Иллюстрации приведены только для справки.

2. Нажмите Далее.
3. Выберите операционную систему для восстановления (обычно
доступен только один вариант).
4. Выберите сохранение всех изменений, произведенных с жестким
диском:
a. Если вы удалили на жестком диске раздел восстановления или
другим способом изменили разделы жесткого диска и хотите
сохранить эти изменения, то выберите Нет.
b. Чтобы полностью восстановить компьютер
заводских настроек, то выберите Да.

до

состояния

5. Выберите способ удаления файлов:
a. Удалить только мои файлы - быстрое удаление всех файлов
перед восстановлением компьютера; такое удаление занимает
около 30 минут.

70 - Восстановление

b. Полностью очистить диск - полная очистка диска после
удаления каждого файла, чтобы после восстановления ни один
старый файл нельзя было прочитать. Очистка диска занимает
намного больше времени (до 5 часов), но это намного более
безопасный способ, так как старые файлы удаляются
безвозвратно.
6. Нажмите Сброс.
7. После завершения восстановления вы сможете начать работу с
компьютером, повторив действия, выполняемые при первом
запуске.
Обновление ПК из резервной копии восстановления
1. Откроется окно Обновить ПК.

2. Нажмите Далее.
3. Выберите операционную систему для восстановления (обычно
доступен только один вариант).

Восстановление - 71

4. Нажмите Обновить.
5. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка
компьютера, а затем начнется копирование файлов на жесткий
диск. Этот процесс занимает около 30 минут.

72 - Восстановление

Acer clear.fi
Примечание: Только для определенных моделей.
С помощью программы Acer clear.fi можно смотреть видеозаписи и
слушать музыку. Используйте установленную программу Acer clear.fi
для потоковой передачи медиафайлов на другие устройства или с
них.
Примечание: Все устройства должны быть подключены к
одной и той же сети.
Чтобы смотреть видеозаписи или слушать музыку, откройте
программу clear.fi Media, а для обзора фотографий откройте
программу clear.fi Photo.

Важно! При первом запуске программы clear.fi Брандмауэр
Windows спросит, нужно ли разрешить программе clear.fi
доступ к сети. В каждом окне выберите Разрешить доступ.

Acer clear.fi - 73

Навигация по медиафайлам и фотографиям
В списке на левой панели показаны ваш компьютер ("Моя
библиотека") и другие устройства, подключенные к вашей сети
("Общедоступные дома").
Чтобы увидеть файлы, хранящиеся в компьютере, выберите одну из
категорий в разделе "Моя библиотека" и затем справа просмотрите
файлы и папки.

Общедоступные файлы
Подключенные к вашей сети устройства показаны в разделе
Общедоступные дома. Выберите устройство, затем выберите
категорию для обзора.
Через несколько секунд справа будут показаны общедоступные
файлы и папки. Найдите файл, который хотите воспроизвести, и
дважды щелкните его, чтобы начать воспроизведение.
Для управления воспроизведением используйте органы управления
медиафайлами на панели внизу экрана. Например, если выбран
музыкальный файл, то можно воспроизвести его, приостановить или
остановить воспроизведение, а также регулировать громкость.

74 - Acer clear.fi

Примечание: На устройстве, на котором хранятся файлы,
нужно включить общий доступ. На устройстве, на котором
хранятся файлы, запустите программу clear.fi, выберите
Изменить и затем установите флажок Открыть к моей
библиотеке общий доступ в локальной сети.

Какие устройства совместимы?
Программу clear.fi можно использовать с большинством устройств, на
которых установлена программа clear.fi или DLNA. В их число входят
DLNA-совместимые персональные компьютеры, смартфоны и
подключенные к сети устройства хранения данных (Network Attached
Storage, NAS).
Примечание: DLNA - это стандарт, позволяющий
устройствам, подключенным к домашней сети, соединяться
друг другом и передавать и принимать файлы.

Acer clear.fi - 75

Воспроизведение на другое устройство
Чтобы воспроизвести медиафайл на другое устройство, выполните
следующие действия:
1. В нижнем правом углу нажмите Воспроизвести на.
2. Выберите удаленное устройство, которое хотите использовать для
воспроизведения этого файла.

В списке будут показаны только устройства, оптимизированные
для воспроизведения; некоторые ПК и устройства хранения
показаны не будут. Чтобы в этот список добавить ПК с Windows,
запустите программу Проигрыватель Windows Media, выберите
управление
Поток
и
Разрешить
удаленное
проигрывателем...
3. В главном окне выберите файл, затем для управления удаленным
устройством используйте органы управления медиафайлами на
панели внизу экрана.
Дополнительные справочные сведения см. на сайте
http://www.acer.com/clearfi/download/.
76 - Acer clear.fi

Управление п и т а н и е м
В вашем компьютере есть встроенный блок управления питанием,
который контролирует работу системы. Под работой системы здесь
понимаются любые действия, выполняемые при помощи одного или
нескольких из следующих устройств: клавиатура, мышь, жесткий
диск, периферийные устройства, подключенные к компьютеру, и
видеопамять. Если в течение определенного интервала времени не
будет определена работа того или иного устройства, то компьютер
для экономии энергии остановит некоторые или все эти устройства.

Энергосбережение
Отключите функцию "Быстрый запуск"
В вашем компьютере для ускорения запуска используется функция
"Быстрый запуск", но незначительное количество энергии тратится на
проверку сигналов на запуск. Такие проверки постепенно снижают
уровень заряда аккумулятора.
Если хотите снизить потребление энергии вашим компьютером и
уменьшить воздействие на окружающую среду, то отключите
функцию "Быстрый запуск":
Примечание: Если отключить функцию "Быстрый запуск", то
ваш компьютер будет дольше запускаться при выходе из
режима Сон. Если в вашем компьютере используется функция
Acer Instant On или Acer Always Connect, то они также
отключатся.
Управление питанием - 77

Кроме того, ваш компьютер не будет запускаться, получив по
сети команду на запуск (Wake on LAN).
1. Откройте Рабочий стол.
2. В области уведомлений нажмите Параметры
электропитания.
3. Выберите
Дополнительные
электропитания.

параметры

4. Выберите Действия кнопок питания.

78 - Управление питанием

5. Чтобы открыть "Параметры завершения работы",
Изменить параметры, которые сейчас недоступны.

выберите

6. Прокрутите вниз и снимите флажок Включить быстрый запуск.

7. Выберите Сохранить изменения.
Управление питанием - 79

Аккумулятор
В
компьютере
используется
аккмуляторная
батарея,
обеспечивающая продолжительное время автономной работы.

Характеристики аккумулятора
Аккумулятор заряжается при подключении адаптера сетевого
питания к компьютеру. Аккумулятор можно заряжать, не прерывая
работу с компьютером для заряда аккумулятора. Тем не менее, при
выключенном компьютере аккумулятор заряжается значительно
быстрее.
Аккумулятор позволяет использовать компьютер в поездке или при
сбоях
электропитания.
Рекомендуется
иметь
в
резерве
дополнительную полностью заряженную батарею. Купить резервный
аккумулятор можно в компьютерном магазине.

Зарядка аккумулятора
Перед зарядкой аккумулятора проверьте правильность его установки
в отсеке. Подключите адаптер сетевого питания к компьютеру и к
сетевой розетке. В процессе зарядки аккумулятора можно
продолжать работу с компьютером, получающим питание от сети.
Тем не менее, при выключенном компьютере аккумулятор
заряжается значительно быстрее.

80 - Аккумулятор

Примечание: Советуем заряжать аккумулятор перед выходом
из дома. Заряд батареи ночью перед началом поездки позволит
утром начать работу с полность заряженной батареей.
Подготовка нового аккумулятора к использованию
Перед началом использования нового аккумулятора
провести процесс его подготовки к работе:

советуем

1. Вставьте новый аккумулятор в выключенный компьютер.
2. Подсоедините адаптер сетевого питания и полностью зарядите
аккумулятор.
3. Отсоедините адаптер сетевого питания.
4. Включите компьютер и работайте, используя электропитание от
аккумулятора.
5. Используйте компьютер до полного разряда батареи и появления
предупреждения о низком уровне заряда.
6. Снова подсоедините адаптер сетевого питания и еще раз
полностью зарядите аккумулятор.
Повторяя описанные выше действия, выполните три цикла полного
разряда и заряда аккумулятора.
Выполняйте эту процедуру подготовки для всех новых батарей и
батарей, которые не использовались длительное время. Если не
будете пользоваться компьютером в ближайшие две недели и более,
то советуем извлекать из него аккумулятор.

Аккумулятор - 81

Внимание! Не подвергайте аккумуляторы воздействию
температур ниже 0°C или выше 45°C. Воздействие слишком
высоких и низких температур может неблагоприятно
повлиять на аккумулятор.
Процедура подготовки аккумулятора к использованию обеспечивает
максимальный уровень его заряда. Если не проводить процедуру
подготовки, то аккумулятор не сможет заряжаться до максимального
уровня, а срок его службы сократится.
Кроме того, срок службы
следующих факторов.

аккумулятора

уменьшается

из-за

• Работа компьютера от адаптера сетевого питания со вставленным
аккумулятором. При работе от адаптера сетевого питания советуем
извлекать аккумулятор после его полного заряда.
• Невыполнение
описанной
выше
аккумулятора к использованию.

процедуры

подготовки

• Интенсивное использование; чем чаще используется аккумулятор,
тем быстрее сокращается срок его службы. Ресурс стандартного
аккумулятора для ноутбука - около 300 циклов заряда/разряда.

Оптимизация срока службы аккумулятора
Оптимизация срока службы аккумулятора поможет максимально
эффективно использовать аккумулятор, увеличить число циклов
заряда/разряда и повысить эффективность подзарядки. Советуем
соблюдать следующие советы:
82 - Аккумулятор

• Купите дополнительный аккумулятор.
• При возможности используйте электропитание от сети, чтобы
сэкономить заряд аккумулятора для работы в мобильном режиме.
• Отсоедините аксессуары, которыми не пользуетесь (например,
USB-накопитель), чтобы они не потребляли энергию зря.
• Храните аккумулятор в прохладном сухом месте. Рекомендуемая
температура: от 10°C до 30°C. При более высокой температуре
хранения аккумулятор разряжается быстрее.
• Чрезмерно частая зарядка сокращает срок службы аккумулятора.
• Соблюдайте правила ухода за адаптером сетевого питания и
аккумулятором.

Проверка уровня заряда аккумулятора
Уровень заряда аккумулятора можно проверить по индикатору
питания. Подведите курсор мыши к значку аккумулятора/
электропитания для просмотра текущего уровня заряда.

Предупреждение о низком уровне заряда аккумулятора
При питании от аккумулятора следите за индикатором питания.
Внимание! После появления предупреждения о низком
уровне заряда как можно быстрее подключите адаптер
сетевого питания к компьютеру. Если аккумулятор
полностью разрядится, то данные будут потеряны, а
компьютер выключится.
Аккумулятор - 83

Увидев предупреждения о низком уровне заряда аккумулятора,
выполните одно из следующих действий в зависимости от ситуации:
Ситуация

Рекомендуемое действие
1. Подключите адаптер сетевого питания сначала
к компьютеру, а затем - к сетевой розетке.
Есть адаптер
2. Сохраните все нужные файлы.
сетевого питания
3. Продолжайте работу.
и питание от сети.
Если хотите быстро зарядить аккумулятор, то
выключите компьютер.
1. Сохраните все нужные файлы.
Есть запасной
2. Закройте все программы.
полностью
3. Выключите компьютер.
заряженный
4. Замените аккумулятор.
аккумулятор.
5. Включите компьютер и продолжите работу.
Нет адаптера
сетевого питания
1. Сохраните все нужные файлы.
или питания от
2. Закройте все программы.
сети. Нет
3. Выключите компьютер.
запасного
аккумулятора.

84 - Аккумулятор

Установка и извлечение аккумуляторной батареи
Важно! Если хотите продолжить работу с компьютером, то
перед извлечением аккумулятора подсоедините адаптер
сетевого питания. В противном случае сначала выключайте
компьютер.
Установка аккумулятора.
1. Расположите аккумулятор перед открытым отсеком аккумулятора
так, чтобы контактная площадка аккумулятора была направлена
вовнутрь, а верхняя поверхность - вверх.
2. Вставьте аккумулятор в отсек аккумулятора и
нажимайте, пока он со щелчком не встанет на место.

осторожно

Извлечение аккумулятора:
1. Сдвиньте фиксатор аккумулятора, чтобы отпереть его.
2. Вытяните аккумулятор из отсека.

Аккумулятор - 85

Путешествия с компьютером
В этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание,
передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.

Отключение от рабочего стола
Чтобы отключить компьютер от внешних устройств, проделайте
следующие шаги:
1. Сохраните все открытые файлы.
2. Извлеките диски из привода(-ов) оптических дисков.
3. Выключите питание компьютера.
4. Закройте крышку.
5. Отключите шнур адаптера переменного тока.
6. Отключите клавиатуру, указательное устройство, принтер, внешний
монитор и другие внешние устройства.
7. Отключите замок Kensington, если таковым пользуетесь для
охраны компьютера.

Передвижения
Когда вы двигаетесь на короткие расстояния, например, от офисного
стола в комнату совещаний.

86 - Путешествия с компьютером

Подготовка компьютера
Перед переноской ноутбука закройте крышку дисплея на защелку,
чтобы компьютер перешел в режим ожидания. Теперь вы можете
спокойно носить компьютер в пределах здания. Чтобы вывести
компьютер из режима сна, откройте крышку дисплея и нажмите и
отпустите кнопку включенияпитания.
Если вы берете компьютер собой в офис заказчика или в другое
здание, то целесообразно завершить работу компьютера:
Нажмите клавиши Windows + , нажмите Настройки > Питание,
затем нажмите Завершение работы.
Или:
Компьютер можно перевести в режим ожидания, одновременно
нажав клавиши  + . Затем закройте крышку дисплея.
Когда будет нужно воспользоваться компьютером, откройте крышку
дисплея, нажмите и отпустите кнопку включения питания.
Примечание: После нахождения некоторое время в режиме Сон
компьютер может входить в спящий режим или режим
"Глубокий сон".

Путешествия с компьютером - 87

Что приносить на совещания
Если совещание относительно короткое, вам, вероятно, не нужно
приносить с собой ничего, кроме вашего компьютера. Если
совещание продлится дольше или если аккумулятор заряжен не
полностью, то вам может понадобиться также адаптер переменного
тока, чтобы подключить его к компьютеру в комнате для совещаний.
Если в комнате для совещаний нет электрической розетки,
уменьшите разрядку аккумулятора, переводя компьютер в режим
ожидания. Нажмите  +  или закройте крышку, когда
перестаете активно пользоваться компьютером.

Забираем компьютер домой
Когда вы передвигаетесь из офиса домой и наоборот.

Подготовка компьютера
Отключив компьютер от рабочего стола, проделайте следующие
шаги, чтобы подготовить компьютер к путешествию домой.
• Проверьте, извлекли ли вы все накопители и компакт-диски из
привода(-ов). Если их не вынуть, могут быть повреждена головка
дисковода.
• Упакуйте компьютер в защитный футляр, чтобы он не болтался и
обложите его чем-нибудь мягким, на случай, если он упадет.

88 - Путешествия с компьютером

Внимание! Не упаковывайте никаких предметов рядом с
верхней крышкой компьютера. Давление на верхнюю
крышку может повредить экран.

Что брать с собой
Если этого нет у вас дома, берите с собой следующее:
• Адаптер переменного тока и шнур питания.
• Типографский плакат по настройке.

Особые соображения
Следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время
путешествия с работы и на нее:
• Держите компьютер при себе,
температуры был минимальным.

чтобы

влияние

изменений

• Если вам нужно остановиться на длительное время и вы не можете
брать компьютер с собой, оставьте его в багажнике машины, чтобы
не оставлять на жаре.
• Из-за перепадов температуры и влажности, может образоваться
конденсация. Прежде чем включать компьютер, дайте его
температуре сравняться с комнатной и проверьте, нет ли
конденсации влаги на экране. Если перепад температур превышает
10°C (18°F), нужно, чтобы температура компьютера сравнивалась с
комнатной постепенно. Если возможно, оставьте компьютер на
30 минут в помещении, где температура является средней между
уличной и комнатной.
Путешествия с компьютером - 89

Устраиваем домашний офис
Если вы часто работаете на компьютере дома, может иметь смысл
приобрести второй адаптер переменного тока для домашнего
использования. Если у вас будет запасной адаптер, вам не придется
переносить из дома и домой лишний вес.
Если вы длительное время работаете на компьютере дома, вам,
возможно, стоило бы подключить внешнюю клавиатуру, монитор и
мышь.

Путешествия с компьютером
Передвижения на более длительное расстояние, например, от
вашего офиса до офиса клиента, или о путешествиях внутри
страны.

Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер так, если бы брали его домой. Убедитесь, что
аккумулятор в компьютере заряжен. Перед тем, как пройти на
посадку, служба безопасности аэропорта может попросить его
включить.

Что брать с собой
Берите с собой следующее:
• Адаптер переменного тока.
• Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы).
90 - Путешествия с компьютером

• Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы
планируете пользоваться другим принтером.

Особые соображения
В дополнение к советам о перевозке компьютера домой, следуйте
этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия.
• Всегда берите компьютер с собой как ручную кладь.
• Если это возможно, пусть ваш компьютер проверяют вручную.
Просвечивающие устройства в аэропортах компьютеру не
навредят, но не пропускайте его через металлоискатель.

Международные путешествия с компьютером
Когда вы путешествуете по разным странам.

Подготовка компьютера
Подготовьте
поездками.

компьютер,

как

вы

его

обычно

готовите

перед

Что брать с собой
Берите с собой следующее:
• Адаптер переменного тока.
• Шнуры питания, подходящие для страны, куда вы едете.
• Запасные полностью заряженные аккумуляторы.
Путешествия с компьютером - 91

• Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы
планируете пользоваться другим принтером.
• Документ, доказывающий покупку, на случай, если его понадобится
показать на таможне.
• Международный гарантийный паспорт путешественника.

Особые соображения
Следуйте тем же советам, как при обычном путешествии с
компьютером.
Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во время
международных путешествий:
• Путешествуя в другую страну, проверьте, совместимо ли местное
напряжение переменного тока со спецификациями шнура питания
вашего адаптера. Если это не так, приобретите шнур питания,
совместимый с местным напряжением переменного тока. Не
пользуйтесь
конверторами
для
бытовых
приборов
для
подключения компьютера.
• Если вы пользуетесь модемом, то проверьте, совместим ли модем
и его штекер с системой связи страны, куда вы едете.

92 - Путешествия с компьютером

Безопасность в аш е г о
компьютера
Ваш компьютер - это ценное вложение капитала, о котором следует
заботиться. Ознакомьтесь с рекомендациями по защите вашего
компьютера.
В средства защиты входят блокировка доступа аппаратного и
программного обеспечения – замок безопасности и пароль.

Использование замка безопасности
компьютера
В компьютере имеется совместимое с замками Kensington гнездо для
подсоединения замка безопасности.
Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров
неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика.
Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок.
Бывают и модели замков без ключей.

Использование паролей
Пароли защищают ваш компьютер от несанкционированного доступа.
Заданием паролей можно установить несколько разных уровней
защиты вашего компьютера и данных:

Безопасность вашего компьютера - 93

• Пароль администратора предотвращает несанкционированный
доступ к утилите BIOS. Если этот пароль установлен, то для
доступа к утилите BIOS потребуется ввести этот пароль. См.
Раздел "Утилита BIOS" на стр. 107.
• Пароль пользователя предотвращает несанкционированное
использование вашего компьютера. Максимальный уровень
безопасности достигается использованием этого пароля совместно
с паролем при начальной загрузке и паролем для возобновления
работы после выхода из спящего режима (если он предусмотрен).
• Пароль
при
начальной
загрузке
предотвращает
несанкционированное
использование
вашего
компьютера.
Максимальный уровень безопасности достигается использованием
этого пароля совместно с паролем при начальной загрузке и
паролем для возобновления работы после выхода из спящего
режима (если он предусмотрен).
Внимание: Не забудьте свой пароль администратора! Если
забудете пароль, то обратитесь к вашему продавцу или в
авторизованный сервисный центр.

Ввод паролей
Если пароль задан, то в центре экрана появляется окно с
приглашением ввести пароль.
• Если установлен Пароль администратора, то при входе в утилиту
BIOS откроется экран с предложением ввести этот пароль.

94 - Безопасность вашего компьютера

• Введите пароль администратора и нажмите клавишу ,
чтобы войти в утилиту BIOS. При вводе неправильного пароля
появится предупреждающее сообщение. Повторите попытку и
нажмите клавишу .
• Если установлен пароль пользователя и активирован параметр
Password on boot (Пароль при начальной загрузке), то при
начальной загрузке появится окно с приглашением ввести пароль.
• Введите пароль пользователя и нажмите клавишу , чтобы
начать работу с компьютером. При вводе неправильного пароля
появится предупреждающее сообщение. Повторите попытку и
нажмите клавишу .
Внимание: На ввод пароля даются три попытки. Если во
всех трех попытках будет введен неправильный пароль, то
система завершит работу. Для завершения работы
компьютера нажмите кнопку питания и удерживайте ее
нажатой в течение четырех секунд. Затем снова включите
компьютер и повторите попытку.

Безопасность вашего компьютера - 95

Беспроводные сети
Подключение к Интернету
В вашем компьютере модуль беспроводной связи включен по
умолчанию.
Во время установки система Windows обнаружит доступные сети и
покажет их список. Выберите вашу сеть и при необходимости введите
пароль.
В противном случае откройте Internet Explorer и выполните указания.
За дополнительными инструкциями обратитесь к поставщику услуг
Интернета или документации маршрутизатора.

Беспроводные сети
Беспроводная локальная сеть (WLAN) - это сеть для соединения двух
и более компьютеров без использования проводов. Создание сети
Wi-Fi не занимает много времени, и она позволяет совместно
использовать файлы, периферийные устройства и подключение к
Интернету.
Преимущества беспроводной сети
Мобильность
Пользователи домашней беспроводной сети могут получать общий
доступ к файлам и устройствам (например, к принтеру или сканеру),
подключенным к такой сети.
96 - Беспроводные сети

Кроме того, можно одновременно подключить к Интернету несколько
домашних компьютеров.
Быстрая и простая установка
Развертывание беспроводной локальной сети выполняется быстро и
просто, без протягивания кабелей по стенам и потолку.
Компоненты беспроводной локальной сети
Чтобы настроить дома беспроводную сеть, требуется следующее:
Точка доступа (маршрутизатор)
Точка доступа (маршрутизатор) - это приемопередатчик для
передачи данных в зоне действия. Точки доступа играют роль
посредников между проводной и беспроводной сетью. В
большинстве маршрутизаторов есть встроенный модем DSL,
обеспечивающий доступ к высокоскоростному подключению к
Интернету по DSL-линии. Выбранный поставщик услуг Интернет в
рамках договора о предоставлении услуг обычно предоставляет
модем или маршрутизатор. Подробные инструкции по настройке см.
в документации на точку доступа или маршрутизатор.

Беспроводные сети - 97

Использование Bluetoothподключения
Технология Bluetooth обеспечивает беспроводную передачу файлов
на коротких расстояниях между многими разными типами устройств.
Модулями Bluetooth оснащаются компьютеры, сотовые телефоны,
планшетные ПК, беспроводные гарнитуры и клавиатуры.
Чтобы использовать Bluetooth, проверьте следующее:
1. Модули Bluetooth включены на обоих устройствах.
2. Между устройствами установлено сопряжение (связь).

Включение и выключение Bluetooth
Адаптеры Bluetooth должны быть включены на обоих устройствах. У
компьютера это может быть внешний выключатель, программная
настройка
или
отдельный
аппаратный
Bluetooth-адаптер,
вставленный в USB-разъем компьютера (если в нем нет встроенного
Bluetooth-адаптера).
Примечание: Порядок включения Bluetooth-адаптера см. в его
руководстве пользователя.

98 - Использование Bluetooth-подключения

Затем в области уведомлений нажмите значок Bluetooth и выберите
Открыть настройки.

Установите
флажок
Разрешить
устройствам
Bluetooth
обнаруживать этот компьютер, нажмите Применить и затем
нажмите OK.

Использование Bluetooth-подключения - 99

Теперь Bluetooth-адаптер в вашем компьютере включен, и можно
добавлять Bluetooth-устройства.
Чтобы в компьютере отключить адаптер Bluetooth, выполните
следующее:
1. Нажмите клавишу Windows +  и затем нажмите Беспров.
2. В окне результатов нажмите Беспров.
3. Нажимайте под значком Bluetooth для попеременного включения/
выключения этого адаптера.

Добавление Bluetooth-устройства
Для каждого нового устройства сначала нужно установить
сопряжение с Bluetooth-адаптером в вашем компьютере. То есть в
целях безопасности сначала нужно выполнить его аутентификацию.
Процедуру сопряжения нужно выполнить только один раз. Затем
достаточно будет включить адаптеры Bluetooth на обоих устройствах,
чтобы установить связь между ними.

100 - Использование Bluetooth-подключения

В области уведомлений нажмите значок Bluetooth и выберите
Добавить устройство.

Чтобы добавить нужное устройство, нажмите его.

Использование Bluetooth-подключения - 101

На экране компьютера будет показан код, который должен совпасть с
кодом на экране устройства. Выберите Да. Затем согласитесь на
установление сопряжения с устройством.

Примечание: Некоторые устройства, использующие более
старые версии технологии Bluetooth, требуют ввода PIN-кода
на обоих устройствах. Если у одного из устройств нет
возможности ввода кода (например, у гарнитуры), то этот
код-пароль "прошит" в самом устройстве (обычно "0000" или
"1234"). Дополнительные сведения см. в руководстве
пользователя вашего устройства.

102 - Использование Bluetooth-подключения

В вашем устройстве откроется список устройств, с которыми успешно
установлено сопряжение. Откройте Панель управления и под
заголовком Оборудование и звук нажмите Устройства и
принтеры. Правой кнопкой щелкните ваше устройство и выберите
Дополнительные операции > Подключиться к окну операций.

Использование Bluetooth-подключения - 103

Окно операций позволяет воспроизводить музыку и звук с вашего
устройства через компьютер, отправлять файлы на устройство и
изменять настройки Bluetooth.

104 - Использование Bluetooth-подключения

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - интерфейс мультимедиа
высокой четкости) - это поддерживаемый в отрасли, не
использующий сжатие, полностью цифровой аудио/видеоинтерфейс.
Интерфейс HDMI позволяет по одному кабелю соединять
совместимый источник цифрового аудио/видео (декодер каналов
кабельного ТВ, проигрыватель DVD-дисков, A/V-ресивер) с
совместимым монитором цифрового звука и/или видео, например,
приемником цифрового телевидения (DTV).
Используйте порт HDMI в вашем компьютере для подключения к
высококлассной аудио- и видеоаппаратуре. Использование всего
одного кабеля значительно ускоряет подключение и настройку.

HDMI - 105

USB (универсальная
последовательная ш и н а)
Разъем USB высокоскоростной шины последовательной передачи
данных позволяет подключать внешние USB-устройства, не занимая
ресурсов системы.

106 - USB (универсальная последовательная шина)

У т и л и т а BI O S
Утилита BIOS - это программа конфигурирования аппаратных
компонентов, встроенная в базовую систему ввода/вывода (BIOS)
вашего компьютера.
Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим
образом, поэтому вам не нужно запускать эту утилиту. Однако при
возникновении проблем с конфигурацией вам, возможно, придется
воспользоваться ею.
Чтобы запустить утилиту BIOS, во время выполнения самопроверки
при включении питания, когда увидите логотип компьютера, нажмите
.

Последовательность начальной загрузки
Чтобы настроить последовательность начальной загрузки в утилите
BIOS, запустите утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху
экрана выберите пункт Boot (Загрузка).

Задание паролей
Чтобы установить пароль при начальной загрузке, запустите утилиту
BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выберите пункт
Security (Безопасность). Найдите параметр Password on boot:
(Пароль при начальной загрузке): и нажатием клавиш  и 
включите эту функцию.
Утилита BIOS - 107

Часто задаваемые вопросы
Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут
встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой
ситуации приведены простые ответы и решения.
После включения питания компьютер не запускается или не
загружается
Взгляните на индикатор Power (Питание):
• Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте
следующее:
• Если вы работаете от аккумулятора, это может означать, что его
заряд низкий и неспособен питать компьютер. Подключите
адаптер переменного тока, чтобы зарядить аккумулятор.
• Проверьте правильность и надежность подключения адаптера
переменного тока к компьютеру и к сетевой розетке.
• Если индикатор светится, проверьте следующее:
• Вставлен ли в компьютер USB-накопитель (USB-диск или
смартфон)? Отсоедините его и нажмите  +  + ,
чтобы перезагрузить систему.
Нет изображения на экране
Система управления питанием компьютера автоматически отключает
дисплей для экономии электроэнергии. Нажмите любую клавишу,
чтобы включить дисплей.
108 - Часто задаваемые вопросы

Если нажатие клавиши не возвращает дисплей в рабочий режим,
возможны две причины:
• Уровень яркости может быть слишком низок. Нажмите  + < >
(увеличить), чтобы повысить уровень яркости.
• В качестве устройства отображения мог быть выбран внешний
монитор. Чтобы переключить вывод изображения на дисплей
компьютера, нажмите клавишную комбинацию переключения
дисплея  + .
• Если горит индикатор режима сна (Sleep), то это значит, что
компьютер находится в режиме сна. Для возобновления работы в
обычном режиме нажмите и отпустите кнопку питания.
Компьютер не воспроизводит звук
Проверьте следующее:
• Громкость может быть отключена. В Windows, Посмотрите на
значок регулятора громкости (динамик) в панели задач. Если он
перечеркнут, то нажмите значок и снимите флажок Выкл. все.
• Уровень громкости может быть слишком низок. В Windows,
Посмотрите на значок регулятора громкости в панели задач.
Отрегулировать громкость можно также кнопками регулировки
громкости.
• Если головные телефоны, наушники или внешние динамики
подключены к разъему линейного выхода передней компьютера, то
внутренние динамики автоматически отключаются.
Часто задаваемые вопросы - 109

Клавиатура не реагирует
Подсоедините внешнюю клавиатуру к порту USB справа или слева
панели компьютера. Если она будет работаь, обратитесь к вашему
дилеру или в авторизованный сервисный центр – возможно, не
подключен внутрений кабель клавиатуры.
Принтер не работает
Проверьте следующее:
• Удостоверьтесь, что принтер подключен к сети и что его питание
включено.
• Убедитесь, что один разъем кабеля принтера надежно подсоединен
к разъему USB компьютера, а другой - к соответствующему разъему
принтера.

Обращение за технической поддержкой
Международные гарантии для путешествующих (ITW)
Ваш
компьютер
имеет
Международную
гарантию
для
путешествующих (ITW), которая обеспечивает безопасность и покой
во время путешествия. Наша всемирная сеть сервисных центров
готова протянуть вам руку помощи.
ITW талон приложен к вашему компьютеру. Этот талон содержит все,
что вам нужно знать о программе ITW. В этом удобном буклете есть
список доступных, авторизованных центров обслуживания. Прочтите
этот талон полностью.
110 - Часто задаваемые вопросы

Всегда имейте ваш ITW талон при себе, особенно когда
путешествуете, чтобы получить поддержку наших центров
поддержки. Поместите ваш чек, подтверждающий факт покупки
товара, в карман, расположенный внутри ITW талона.
Если в стране, по которой Вы путешествуете, нет авторизованного
пункта сервиса Acer, Вы все равно можете обратиться к нашим
службам по всему миру. Зайдите на веб-сайт www.acer.com
Прежде, чем обращаться за помощью
При обращении в Acer за интерактивной поддержкой, просим
подготовить следующую информацию и находиться рядом с своим
компьютером. С вашей помощью мы сможем сократить длительность
переговоров по телефону и эффективно помочь решить ваши
проблемы. При наличии сообщений об ошибках или звуковых
сигналов, производимых вашим компьютером, запишите их при
появлении на экране (или количество и последовательность в случае
звуковых сигналов).
Вам нужно будет сообщить следующие сведения:
Имя:
Адрес:
Телефонный номер:
Тип и модель компьютера:
Серийный номер:
Дата покупки:

Часто задаваемые вопросы - 111

Советы и подсказки по работе с Windows 8
Мы понимаем, что это новая операционная система, знакомство с
которой займет некоторое время, поэтому мы подготовили несколько
советов, которые помогут вам начать работу.

Нужно помнить следующие три основные вещи:
1. Пуск
Кнопки Пуск больше нет; запускать приложения нужно из экрана Пуск.
2. Плитки
"Динамические плитки" аналогичны эскизам приложений.
3. Charms
Экспресс-кнопки Charms позволяют выполнять полезные функции,
такие как открытие общего доступа к содержимому, выключение ПК
или изменение настроек.

Как открыть панель экспресс-кнопок Charms?
Протяните правый край экрана к центру.

Как открыть экран Пуск?
Нажмите клавишу Windows или протяните правый край экрана к
центру, затем нажмите экспресс-кнопку Пуск.

112 -

Как переключаться между приложениями?
Протяните левый край экрана к центру, чтобы циклически
переключаться между запущенными сейчас приложениями.

Как выключить компьютер?
Протяните правый край экрана к центру, нажмите Настройки >
Питание и выберите нужное действие.

Зачем нужен новый интерфейс?
Новый интерфейс для Windows 8 разработан специально для
сенсорного управления. Приложения из Магазина Windows будут
автоматически использовать весь экран, и их не нужно закрывать
обычным способом. Приложения из Магазина Windows будут
отображаться на экране Пуск в виде "динамических плиток".
Что такое "динамические плитки"?
"Динамические плитки (Live tiles)" аналогичны эскизам приложений,
они будут обновляться с новым содержимым каждый раз, когда вы
подключаетесь к Интернету. Поэтому вы сможете, например,
просматривать обновленные метеосводки или биржевые котировки,
не запуская соответствующие приложения.

- 113

Как разблокировать компьютер?
Чтобы разблокировать компьютер, проведите по экрану блокировки
вверх и нажмите учетную запись пользователя. Если для учетной
записи установлен пароль, то для продолжения нужно ввести этот
пароль.
Нажмите и удерживайте значок просмотр, чтобы видеть вводимые
символы и не ошибиться при вводе пароля.

Как настроить компьютер согласно моим предпочтениям?
Можно настроить экран Пуск, установив различные фоновые
изображения, или упорядочить плитки в соответствии с вашими
предпочтениями.
Чтобы изменить фоновое изображение, протяните правый край
экрана к центру и нажмите Настройки > Изменить настройки ПК >
Персонализировать. Нажмите Экран Пуск вверху страницы и
выберите цвет и изображение.
Как перемещать плитки?
Нажмите и удерживайте плитку, чтобы выбрать ее, затем перетащите
ее на нужное место на экране Пуск. Другие плитки сдвинутся, чтобы
эта плитка встала на новое место.
Как делать плитки крупнее или мельче?
Нажмите и перетащите плитку вниз и отпустите ее. В меню,
открывшемся внизу экрана, выберите Мельче или Крупнее.
114 -

Как персонализировать экран блокировки?
Экран блокировки можно персонализировать, установив другое
изображение, или настроив быстрый показ состояния и
интересующих вас уведомлений.
Чтобы изменить фоновое изображение, протяните правый край
экрана к центру и нажмите Настройки > Изменить настройки ПК >
Персонализировать. Нажмите Экран блокировки вверху страницы
и выберите изображение и приложения, которые хотите видеть на
экране блокировки.
Как закрыть приложение?
Протяните окно сверху на нижний край экрана.
Как изменить разрешение экрана?
Протяните правый край экрана к центру, нажмите Поиск, нажмите
текстовое окно, чтобы открыть экранную клавиатуру, и начните
вводить "Панель управления", чтобы показать результаты; нажмите
Панель управления > Отрегулировать разрешение экрана.

Я хочу использовать Windows привычным мне способом.
Как вернуть "рабочий стол"?
Чтобы отобразить традиционный рабочий стол, на экране Пуск
нажмите плитку Рабочий стол. Часто используемые приложения
можно закрепить на панели задач, чтобы быстро открывать их.

- 115

Если щелкнуть приложение, которое не является приложением из
Магазина Windows, то Windows автоматически запустит это
приложение в режиме Рабочий стол.

Где мои приложения?
Протяните правый край экрана к центру, нажмите Поиск, и на
всплывшей клавиатуре введите имя приложения, которое хотите
открыть. Результаты будут показаны с левой стороны экрана.
Чтобы просмотреть полный список приложений, проведите экран
снизу вверх и нажмите Все приложения.
Как сделать так, чтобы приложение появилась на экране Пуск?
Если вы открыли экран Все приложения и хотите, чтобы приложение
появилось на экране Пуск, то нажмите и перетащите это приложение
вниз и затем отпустите его. В меню, открывшемся внизу экрана,
нажмите Закрепить на экране Пуск.
Как удалить плитку с экрана Пуск?
Нажмите и перетащите приложение вниз и отпустите его. В меню,
открывшемся внизу экрана, выберите Удалить с экрана Пуск.
Как сделать так, чтобы приложение появилось на панели задач на
Рабочем столе?
Если вы открыли экран Все приложения и хотите, чтобы приложение
появилось на панели задач на Рабочем столе, то нажмите и
перетащите это приложение вниз и затем отпустите. В меню,
открывшемся внизу экрана, выберите Закрепить на панели задач.
116 -

Как устанавливать приложения?
Приложения из Магазина Windows можно загружать из приложения
Магазин. Чтобы покупать и загружать приложения из Магазина, вам
нужен Microsoft ID.
Не могу найти приложения, такие как Блокнот и Paint! Где они?
Протяните правый край экрана к центру, нажмите Поиск, и на
всплывшей клавиатуре введите имя приложения, которое хотите
открыть. Другой способ: откройте Все приложения и прокрутите до
папки "Стандартные программы Windows", чтобы увидеть
унаследованные программы.

Что такое Microsoft ID (учетная запись)?
Учетная запись Microsoft - это адрес эл. почты и пароль, которые вы
используете для входа в Windows. Можно использовать любой адрес
эл. почты, но лучше выбрать адрес, который вы уже используете для
общения с друзьями и для входа на любимые веб-сайты. Выполнив
вход в ПК с использованием учетной записи Microsoft, вы со своего
ПК соединитесь с нужными вам людьми и получите доступ к нужным
файлам и устройствам.
Нужна ли мне эта учетная запись?
Для работы с Windows 8 учетная запись Microsoft ID не нужна, но она
облегчает жизнь, так как вы сможете синхронизировать данные
между разными машинами, в которые вы входите, используя
Microsoft ID.
- 117

Как ее получить?
Если вы уже установили Windows 8, но не выполнили вход, используя
учетную запись Microsoft, или если у вас нет учетной записи Microsoft,
но вы хотите получить ее, то протяните правый край экрана к центру,
нажмите Настройки > Изменить настройки ПК > Пользователи >
Переключиться на учетную запись Microsoft и выполните
отображаемые на экране инструкции.

Как добавить ссылку на избранные веб-сайты в браузере
Internet Explorer?
В программе Internet Explorer 10 нет традиционных ссылок на
избранные веб-сайты, вместо них используются ярлыки, которые
можно закрепить на экране Пуск. На открытой странице проведите по
экрану снизу вверх, чтобы открыть меню внизу экрана. Нажмите
Закрепить на экране Пуск.

Как проверить наличие обновлений для Windows?
Протяните правый край экрана к центру и нажмите Настройки >
Изменить настройки ПК > Обновления Windows. Нажмите
Проверить наличие обновлений.

Где можно получить дополнительную информацию?
Дополнительные
страницах:

сведения

можно

узнать на

следующих

веб-

• Учебные пособия по Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Поддержка и часто задаваемые вопросы: www.acer.com/support
118 -

Устранение неисправностей
Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными
проблемами системы.
Если возникнет проблема, то прочтите эту главу, прежде чем
обращаться в сервисный центр. Исправление более серьезных
неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть
компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к продавцу или
в авторизованный сервис-центр.

Советы по поиску и устранению неисправностей
В этом компьютере реализованы современные разработки,
позволяющие выводить сообщения об ошибках на экран для
облегчения поиска неисправности.
Если система сообщает об ошибке или проявляются симптомы
ошибки, см. "Сообщения об ошибках". Если неполадка не может быть
устранена, свяжитесь с продавцом. См. Раздел "Обращение за
технической поддержкой" на стр. 110.

- 119

Сообщения об ошибках
Если система выдает сообщение об ошибке, запишите его и примите
меры для устранения неисправности. В следующей таблице
перечислены сообщения об ошибках в алфавитном порядке, а также
рекомендуемые действия по их устранению.
Сообщения об
ошибках
CMOS battery bad

Действия по устранению

Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
сервис-центром.
CMOS checksum
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
error
сервис-центром.
Disk boot failure
Вставьте системный (загрузочный) диск и затем
для перезагрузки нажмите клавишу .
Equipment
В процессе самотестирования после включения
configuration error
питания нажмите клавишу , чтобы
запустить утилиту BIOS ; затем, находясь в окне
утилиты BIOS, нажмите клавишу Exit, чтобы
перезагрузить компьютер.
Hard disk 0 error
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
сервис-центром.
Hard disk 0 extended Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
type error
сервис-центром.
I/O parity error
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
сервис-центром.
120 -

Сообщения об
ошибках
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface
error
Memory size
mismatch

Действия по устранению
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным
сервис-центром.
В процессе самотестирования после включения
питания нажмите клавишу , чтобы
запустить утилиту BIOS ; затем, находясь в окне
утилиты BIOS, нажмите клавишу Exit, чтобы
перезагрузить компьютер.

Если неполадки наблюдаются после попытки их устранить,
свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.

- 121

Соответствие нормативным
требованиям и замечания по
безопасности
Заявление о соответствии требованиям Федеральной Комиссии по связи
США (FCC)
Это устройство испытано и признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса B в соответствии с Частью 15 правил Федеральной
Комиссии по связи. Эти ограничения призваны обеспечить надлежащую защиту от
вредного воздействия при использовании в жилых помещениях. Это устройство
генерирует, использует и может излучать энергию высокой частоты и в случае его
установки и использования не в соответствии с этими инструкциями оно может
вызывать недопустимые помехи радиосвязи.
Однако нельзя гарантировать, что эти помехи не будут иметь места при какой-то
определенной установке. Если это устройство вызывает недопустимые помехи
приему радио- или телевизионных сигналов, что может быть выявлено
отключением и включением устройства, можно попытаться избавиться от помех,
предприняв одно или несколько следующих действий:
- Переориентируйте или переместите приемную антенну.
- Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
- Подсоедините устройство к розетке электросети, отличной от той, к которой
подключено устройство приема.
- Обратитесь за помощью
телевизионному мастеру.

к

своему

продавцу

или

122 - Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности

опытному

радио/

Примечание: Экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны производиться
с помощью экранированных кабелей в соответствии с правилами Федеральной
Комиссии по электросвязи.
Примечание: Периферийные устройства
К этому оборудованию могут быть подсоединены только периферийные устройства
(устройства ввода/вывода, оконечные устройства, принтеры и т.д.),
сертифицированные как соответствующие ограничениям для устройств класса B.
Подключение несертифицированных периферийных устройств может привести к
помехам в приеме радио- и телевизионных сигналов.
Внимание! Изменения или модификации, которые не санкционированы
явным образом производителем, могут аннулировать права на
эксплуатацию этого компьютера, предоставляемые пользователю
Федеральной Комиссией по связи.
Уведомление для Канады
Данное цифровое устройство класса B отвечает требованиям стандарта ICES-003
Канады.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности - 123

Отвечает сертификационным требованиям, применяемым в Российской
Федерации

Заявление в отношении пикселей ЖК-экрана
ЖК-экран изготовлен с применением высокоточных технологий. Тем не менее
некоторые пикселы могут время от времени не светиться или отображаться в виде
черных или красных точек. Это не влияет на записанное изображение и не является
дефектом.
Нормативные уведомления в отношении радиоустройств
Примечание: Ниже приведена нормативная информация только для моделей,
поддерживающих беспроводную локальную сеть (LAN) и Bluetooth.
Чтобы устройство не создавало радиопомехи для лицензируемых служб, его
следует использовать в помещениях.
Это устройство соответствует стандартам радиоизлучения и безопасности любой
страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного использования.
В зависимости от конфигураций, это изделие может или не может содержать
беспроводные радиоустройства (такие как модули, поддерживающие
беспроводную локальную сеть (LAN) и/или Bluetooth). Ниже приведена информация
для изделий, содержащих такие устройства.
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Настоящим компания Acer заявляет, что этот компьютер отвечает основным
требованиям и другим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.

124 - Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности

Разрешенные каналы беспроводной связи для разных стран
Сев. Америка

2,412-2,462 ГГц

Каналы 01-11

Япония

2,412-2,484 ГГц

Каналы 01-14

Европа ETSI

2,412-2,472 ГГц

Каналы 01-13

Франция: Запрещенные для беспроводной связи диапазоны частот
В некоторых областях Франции диапазон радиочастот ограничен. Максимально
разрешенная мощность в помещениях:
- 10 мВт для всего диапазона 2,4 ГГц (2400 МГц - 2483,5 МГц)
- 100 мВт для частот от 2446,5 МГц до 2483,5 МГц
Примечание: каналы с 10 по 13 включительно работают в диапазоне
2446,6 МГц - 2483,5 МГц.
Возможности использования устройств вне помещений ограничены. Использование
устройств в частных владениях или в частных владениях государственных
чиновников подлежит предварительному согласованию и санкционированию со
стороны Министерства обороны, а максимальная разрешенная мощность
составляет 100 мВт в диапазоне 2446,5 - 2483,5 МГц. Использование вне
помещений в общественных местах запрещено.
В перечисленных ниже департаментах для всего диапазона 2,4 ГГц:
- Максимальная разрешенная мощность в помещениях - 100 мВт
- Максимальная разрешенная мощность вне помещений - 10 мВт

Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности - 125

Департаменты, в которых использование диапазона 2400 - 2483,5 МГц разрешено
при эффективной изотропной мощности излучения менее 100 мВт в помещениях и
менее 10 мВт вне помещений:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Париж

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Вероятно, со временем это требование изменится, что позволит вам подключаться
к беспроводным сетям в большей части Франции.
Самые последние новости можно узнать на веб-сайте ART (www.art-telecom.fr).
Примечание: Излучаемая мощность вашего модуля беспроводной локальной
сети составляет менее 100 мВт, но более 10 мВт.

126 - Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности

Список кодов стран
Данное оборудование можно эксплуатировать в следующих странах:
Страна
ISO 3166
ISO 3166
Страна
2-букв. код
2-букв. код
Мальта
AT
MT
Австрия
Нидерланды
BE
NT
Бельгия
Польша
CY
PL
Кипр
Португалия
CZ
PT
Чешская
Республика
Словакия
SK
Дания
Словения
DK
SL
Эстония
Испания
EE
ES
Финляндия
Швеция
FI
SE
Франция
Великобритания
FR
GB
Германия
Исландия
DE
IS
Греция
Лихтенштейн
GR
LI
Венгрия
Норвегия
HU
NO
Ирландия
Швейцария
IE
CH
Италия
Болгария
IT
BG
Латвия
Румыния
LV
RO
Литва
Турция
LT
TR
Люксембург
LU
Канада – Маломощные, нелицензируемые радиокоммуникационные
устройства (RSS-210)
Воздействие высокочастотных полей на людей (RSS-102)
В этом компьютере используется встроенная антенна с малым усилением, которая
не создает высокочастотных полей, превышающих пределы, установленные
Канадскими стандартами здравоохранения для населения; см.
Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности - 127

"Нормы безопасности 6" на веб-сайте министерства здравоохранения Канады
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Это устройство отвечает требованиям стандарта RSS210 Министерства
промышленности Канады.
Это цифровое устройство класса B отвечает требованиям канадского стандарта
ICES-003, ред. 4, RSS-210 № 4 (декабрь 2000) и № 5 (ноябрь 2001).
"Для предотвращения радиопомех в работе лицензированных служб, данное
устройство должно эксплуатироваться в помещениях вдали от окон для
обеспечения максимального экранирования. Установка оборудования (или его
передающей антенны) за пределами помещений подлежит лицензированию".
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Внимание! При использовании модуля беспроводной связи IEEE 802.11a это
устройство должно использоваться в помещениях, так как он работает в
диапазоне частот от 5,15 до 5,25 ГГц. Согласно требованиям
Министерства промышленности Канады, данное устройство должно
использоваться в помещении во избежание помех, вызванных излучением в
диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в работе мобильных систем спутниковой связи,
использующих соседний частотный диапазон. Частотные диапазоны
5,25-5,35 ГГц и 5,65-5,85 ГГц выделены в основном для мощных радаров.
Работа радарных станций может вызывать помехи в работе этого
устройства и/или повредить его.
Максимально допустимый коэффициент усиления антенны для использования с
этим устройством составляет 6 dBi для соблюдения предела эффективной
изотропно-излучаемой мощности для диапазона частот 5,25-5,35 и 5,725-5,85 ГГц
при работе в режиме "точка-точка".
128 - Соответствие нормативным требованиям и замечания по безопасности

Требования безопасности Федеральной Комиссии по электросвязи в
отношении высоких частот
Излучаемая выходная мощность карты Mini PCI Card, используемой для связи в
беспроводных локальных сетях, и карты Bluetooth намного ниже предела
воздействия высоких частот, установленного Федеральной Комиссией по связи
США. Тем не менее, компьютер ye;yj использовать так, чтобы свести к минимуму
возможный риск для работающего с ним человека при обычных условиях
следующим образом.
1. Пользователи должны соблюдать инструкции по безопасности в отношении
высоких частот для устройств с модулями беспроводной связи, которые
включены в состав руководства пользователя для каждого такого устройства.
Внимание! Согласно требованиям
Федеральной Комиссии по связи США
в отношении РЧ-излучения, встроенная
в крышку экрана антенна для карты Mini
PCI Card, используемой для связи в
беспроводных локальных сетях,
должна находиться от человека на
расстоянии не менее 20 см.
Примечание: Адаптер беспроводной
связи в виде карты Mini PCI обеспечивает
передачу данных по нескольким
стандартам. В устройстве не излучаются
радиочастотные сигналы одновременно с двух антенн. Одна из антенн выбирается
автоматически или вручную (пользователем) для обеспечения высокого качества
радиосвязи.
1. Область применения этого устройства ограничена использованием в
помещении, что вызвано рабочим диапазоном частот 5,15-5,25 ГГц. FCC
требует, чтобы данное устройство использовалось в помещении, чтобы
избежать помех, вызванных излучением в диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в работе
- 129

мобильных систем спутниковой связи, использующих соседний частотный
диапазон.
2. Частотные диапазоны 5,25-5,35 ГГц и 5,65-5,85 ГГц выделены в основном для
мощных радаров. Работа радарных станций может быть помехой в работе и/или
повредить данное устройство.
3. Ненадлежащая установка или несанкционированное использование могут
вызвать недопустимые помехи связи на высоких частотах. Также любые
попытки вскрытия внутренней антенны аннулирует сертификацию Федеральной
Комиссии по электросвязи и Вашу гарантию.
Канада – Маломощные, нелицензируемые радиокоммуникационные
устройства (RSS-210)
Воздействие высокочастотных полей на людей (RSS-102)
В этом компьютере используется встроенная антенна с малым усилением, которая
не создает высокочастотных полей, превышающих пределы, установленные
Канадскими стандартами здравоохранения для населения; см.
"Нормы безопасности 6" на веб-сайте министерства здравоохранения Канады
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Это устройство отвечает требованиям стандарта RSS210 Министерства
промышленности Канады.
Это цифровое устройство класса B отвечает требованиям канадского стандарта
ICES-003, ред. 4, RSS-210 № 4 (декабрь 2000) и № 5 (ноябрь 2001).
"Для предотвращения радиопомех в работе лицензированных служб, данное
устройство должно эксплуатироваться в помещениях вдали от окон для
обеспечения максимального экранирования. Установка оборудования (или его
передающей антенны) за пределами помещений подлежит лицензированию".
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).

130 -

« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Внимание! При использовании модуля беспроводной связи IEEE 802.11a это
устройство должно использоваться в помещениях, так как он работает в
диапазоне частот от 5,15 до 5,25 ГГц. Согласно требованиям
Министерства промышленности Канады, данное устройство должно
использоваться в помещении во избежание помех, вызванных излучением в
диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в работе мобильных систем спутниковой связи,
использующих соседний частотный диапазон. Частотные диапазоны
5,25-5,35 ГГц и 5,65-5,85 ГГц выделены в основном для мощных радаров.
Работа радарных станций может вызывать помехи в работе этого
устройства и/или повредить его.
Максимально допустимый коэффициент усиления антенны для использования с
этим устройством составляет 6 dBi для соблюдения предела эффективной
изотропно-излучаемой мощности для диапазона частот 5,25-5,35 и 5,725-5,85 ГГц
при работе в режиме "точка-точка".

Ver.: 01.01.01

- 131

Aspire V5-431P/471P
Podręcznik użytkownika komputera

© 2012 Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika komputera Aspire V5-431P/471P
Ta zmiana: 12/2012

Oznaczenie modelu: _________________
Numer seryjny: ______________________
Data zakupu: _______________________
Miejsce zakupu: _____________________

Spis treś ci
Bezpieczeństwo i komfort
Po kolei

5 Tworzenie kopii zapasowych sterowników i

aplikacji............................................................ 51

19 Odzyskiwanie systemu .................................... 53

Instrukcje.......................................................... 19
Podstawowe porady i wskazówki dotyczące
używania komputera ........................................ 20
Włączanie i wyłączanie komputera ........... 20
Dbanie o komputer.................................... 20
Dbanie o zasilacz prądu przemiennego.... 21
Obsługa pakietu akumulatora ................... 22
Czyszczenie i obsługa serwisowa............. 22

Zapoznanie z notebookiem Acer

23

Ponowna instalacja sterowników i
aplikacji ....................................................
Powrót do przechwyconego
poprzedniego ekranu systemu .................
Przywracanie fabrycznych ustawień
systemu....................................................
Przywracanie z systemu Windows...........
Przywracanie z kopii zapasowych
przywracania ............................................

54
58
59
59
64

Widok ekranu ................................................... 24 Acer clear.fi
Widok klawiatury .............................................. 26 Nawigacja między plikami multimedialnymi i
Widok z lewej strony ........................................ 27 zdjęciami..........................................................
Informacje dotyczące interfejsu USB 3.0 .. 28
Udostępnianie pliki ...................................
Widok z prawej strony ...................................... 29
Które urządzenia są zgodne? ..................
Widok od strony podstawy ............................... 31
Odtwarzanie zawartości innego
urządzenia................................................
Używanie klawiatury
33

69

Klawisze blokad i osadzony blok klawiszy
Zarządzanie energią
numerycznych .................................................. 33 Oszczędzanie energii ......................................
Klawisze skrótów.............................................. 35
Klawisze Windows ........................................... 38 Pakiet akumulatora
Charakterystyka pakietu akumulatora .............
Touchpad
39
Ładowanie akumulatora ...........................
Podstawowe informacje o obsłudze
Optymalizowanie okresu trwałości
touchpada ........................................................ 39
akumulatora .............................................
Gesty touchpada .............................................. 40
Kontrola poziomu naładowania
akumulatora .............................................
Acer Backup Manager
42
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania akumulatora ........................
Odzyskiwanie
46
Instalowanie i wyjmowanie pakietu
Tworzenie kopii zapasowych przywracania ..... 47
akumulatora .............................................

73

70
70
71
72
73

76
76
76
79
79
80
81

Spis treści - 3

Podróżowanie z tym komputerem

82 Program narzędziowy BIOS

Odłączanie wyposażenia zewnętrznego .......... 82
W podróży ........................................................ 82
Przygotowanie komputera ........................ 83
Co należy brać ze sobą na spotkania ....... 83
Zabieranie komputera do domu ....................... 84
Przygotowanie komputera ........................ 84
Co należy wziąć ze sobą .......................... 85
Zalecenia dodatkowe ................................ 85
Konfiguracja biura domowego .................. 86
Podróżowanie z komputerem........................... 86
Przygotowanie komputera ........................ 86
Co należy wziąć ze sobą .......................... 86
Zalecenia dodatkowe ................................ 87
Podróże zagraniczne z komputerem................ 87
Przygotowanie komputera ........................ 87
Co należy wziąć ze sobą .......................... 87
Zalecenia dodatkowe ................................ 88

Zabezpieczanie komputera

89

Używanie blokady zabezpieczającej
komputer .......................................................... 89
Używanie haseł ................................................ 89
Wprowadzanie haseł................................. 90

Sieci bezprzewodowe

92

Podłączanie do Internetu ................................. 92
Sieci bezprzewodowe ...................................... 92

Korzystanie z połączenia Bluetooth

94

Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth......... 94
Dodawanie urządzenia Bluetooth .................... 96

HDMI

100

Często zadawane pytania

103

Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej .......
Wskazówki i porady dotyczące korzystania
z systemu Windows 8....................................
Trzy koncepcje warte zapamiętania.......
Jak otworzyć pasek Charms? ................
Jak uzyskać dostęp do ekranu Start? ....
Jak poruszać się pomiędzy
aplikacjami? ...........................................
Jak wyłączyć komputer? ........................
Dlaczego wprowadzono nowy
interfejs?.................................................
Jak odblokować komputer?....................
Jak spersonalizować komputer? ............
Chcę korzystać z systemu Windows w
sposób, jaki dobrze znam — oddajcie
mi mój pulpit! ..........................................
Gdzie są moje aplikacje? .......................
Czym jest identyfikator (konto)
Microsoft?...............................................
Jak dodać ulubioną stronę do
przeglądarki Internet Explorer? ..............
Jak sprawdzić dostępność aktualizacji
systemu Windows? ................................
Gdzie mogę uzyskać więcej
informacji?..............................................
Rozwiązywanie problemów ...........................
Porady dotyczące rozwiązywania
problemów..............................................
Komunikaty o błędach............................

105

Uniwersalna magistrala szeregowa
(USB)
101 Przepisy i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa

4 - Spis treści

102

Sekwencja startowa systemu ........................ 102
Ustawianie haseł ........................................... 102

107
107
107
107
108
108
108
108
109
110
110
112
112
113
113
114
114
114

117

B e z p i e c z eń stwo i komfort
Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na
urządzeniu.
Wyłączanie urządzenia przed przystąpieniem do czyszczenia
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od ściennego gniazda
zasilania. Nie stosować środków czyszczących w płynie i w aerozolu. Do czyszczenia
używać wilgotnej szmatki.
Ostrzeżenia
Dostęp do kabla zasilania
Należy zadbać, aby gniazdko elektryczne, do którego przyłączany jest przewód zasilający
było łatwo dostępne oraz znajdowało się możliwie jak najbliżej operatora sprzętu. W razie
konieczności odłączenia zasilania sprzętu należy odpiąć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego.
Odłączanie źródła zasilania
Należy stosować się do następujących wytycznych podczas przyłączania i odłączania
zasilania do zespołu zasilacza:
Zainstalować zespół zasilacza przed przyłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego prądu przemiennego.
Odpiąć przewód zasilający przed wyjęciem zespołu zasilacza z komputera.
Gdy system posiada kilka źródeł zasilania, należy odłączyć zasilanie od systemu
odpinając wszystkie przewody zasilające od zasilaczy.

Bezpieczeństwo i komfort - 5

Korzystanie z zasilania elektrycznego
- Urządzenie należy eksploatować stosując zasilanie energią elektryczną zgodnie z
informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. Jeżeli nie ma pewności co do
rodzaju dostępnego zasilania energią elektryczną, należy skontaktować się z
dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
- Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie
umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przydeptywanie przewodu
zasilającego.
- Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy
sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Należy także sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego
obciążenia bezpiecznika.
- Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając
zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80%
wartości znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu. Gdy stosuje się listwę
zasilającą, obciążenie nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia
wejściowego listwy.
- Zasilacz sieciowy jest zaopatrzony w trójprzewodową wtyczkę z uziemieniem.
Wtyczka ta pasuje tylko do gniazda zasilającego z uziemieniem. Przed
przyłączeniem wtyczki zasilacza należy upewnić się, czy gniazdo zasilające jest
prawidłowo uziemione. Nie przyłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda
zasilającego. Zwrócić się do swego elektryka w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
- Ostrzeżenie! Kołek uziemiający stanowi element bezpieczeństwa. Skutkiem
korzystania z gniazda zasilającego, które nie jest prawidłowo uziemione, może
być porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia ciała.

6 - Bezpieczeństwo i komfort

- Uwaga: Kołek uziemiający zapewnia również dobre zabezpieczenie przed
nieprzewidzianymi zakłóceniami generowanymi przed inne urządzenia elektryczne,
znajdujące się w sąsiedztwie, które mogą przeszkadzać w prawidłowej pracy tego
urządzenia.
- System można zasilać z różnych źródeł prądu przemiennego w zakresach napięcia
od 100 do 120 V lub od 220 do 240 V. Kabel zasilania dołączony do systemu spełnia
wymagania stawiane w kraju/regionie, w którym system został zakupiony. Kable
zasilania do stosowania w innych krajach/regionach muszą spełniać wymagania
obowiązujące w tych krajach/regionach. Aby uzyskać więcej informacji o
wymaganiach dotyczących kabla zasilania, skontaktuj się z autoryzowanym
sprzedawcą lub dostawcą usług.
Ochrona słuchu
- Ostrzeżenie: W przypadku wydłużonego korzystania ze słuchawek
przy dużym natężeniu dźwięku może wystąpić trwała utrata słuchu.
Aby chronić swój słuch, przestrzegaj poniższych zaleceń.
- Zwiększaj głośność stopniowo, dopóki dźwięk nie będzie słyszany wyraźnie i
komfortowo.
- Nie zwiększaj poziomu głośności, gdy słuch zaadaptuje się do bieżącego poziomu.
- Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas.
- Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia.
- Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu.
Dołączone zaślepki gniazd kart
- Uwaga: Informacje w tej części mogą nie dotyczyć tego komputera.
Komputery są dostarczane z kartą-zaślepką umieszczoną w gnieździe PCMCIA. Zaślepki
chronią nieużywane gniazda przed kurzem, metalowymi przedmiotami lub innymi
drobnymi obiektami. Zachowaj zaślepki w celu użycia, gdy w gniazdach nie będzie kart.

Bezpieczeństwo i komfort - 7

Ogólne
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody.
- Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach. Grozi to
upadkiem urządzenia, co mogłoby spowodować jego poważne uszkodzenie.
- Szczeliny i otwory służą do wentylacji, co ma na celu zapewnienie prawidłowego
działania urządzenia i zabezpieczenie przed przegrzaniem. Szczeliny te nie mogą być
blokowane lub przykrywane. Tych otworów nigdy nie wolno blokować umieszczając
urządzenie na łóżku, sofie, dywanie lub innych podobnych powierzchniach. Nigdy nie
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników lub węzłów cieplnych albo w
zabudowanych instalacjach, o ile nie zostanie zagwarantowana prawidłowa wentylacja.
- Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia, ponieważ
mogłoby dojść do zetknięcia z miejscami pod wysokim napięciem lub do zwarcia
części, czego skutkiem mógłby być pożar lub porażenie prądem. Nie wolno
dopuszczać do rozlania jakichkolwiek płynów na urządzenie.
- Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części składowych i zapobiec wyciekowi
elektrolitu z akumulatora, nie należy umieszczać urządzenia na drgającej
powierzchni.
- Nigdy nie należy używać go w warunkach zawodów sportowych, ćwiczeń lub w
środowisku, w którym występują drgania, co mogłoby spowodować zwarcie lub
uszkodzenie urządzeń wirujących, dysku twardego, napędu optycznego, a nawet
narazić na zagrożenie ze strony pakietu akumulatora litowo-jonowego.
- Spodnia część, obszary przy otworach wentylacyjnych i zasilacz mogą się
nagrzewać. Aby uniknąć obrażeń, nie należy narażać skóry lub części ciała na
kontakt z nimi.
- Urządzenie i jego rozszerzenia mogą zawierać niewielkie części. Należy trzymać je
z dala od małych dzieci.

8 - Bezpieczeństwo i komfort

Obsługa techniczna urządzenia
Nie podejmować samodzielnych napraw urządzenia, ponieważ otwarcie lub zdjęcie
pokryw może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia
elektrycznego lub na inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace serwisowe należy
powierzać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Urządzenie należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i skontaktować się z
wykwalifikowanym personelem serwisu, w następujących okolicznościach:
- gdy doszło do uszkodzenia lub przetarcia przewodu zasilającego lub wtyczki
przewodu,
- jeżeli do wnętrza urządzenia został wylany płyn,
- jeżeli urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wody,
- jeżeli urządzenie zostanie upuszczone lub doszło do uszkodzenia jego obudowy,
- jeżeli urządzenie wykazuje wyraźne zmiany w działaniu, oznaczające potrzebę
naprawy,
- jeżeli produkt nie działa poprawnie mimo postępowania zgodnie z zaleceniami
podanymi w instrukcji obsługi.
- Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji
obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowodować
uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego
technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia.
Instrukcja bezpiecznego użytkowania akumulatora
W tym notebooku znajduje się akumulator litowo-jonowy. Z urządzenia nie należy
korzystać w środowisku wilgotnym, mokrym lub stwarzającym ryzyko wystąpienia korozji.
Produktu nie ustawiać, przechowywać ani nie pozostawiać na lub w pobliżu źródła ciepła,
w miejscach narażonych na działanie wysokich temperatur lub silnych promieni
słonecznych, w kuchence mikrofalowej lub pojemniku ciśnieniowym, ani w żadnym
miejscu, w którym może wystąpić temperatura powyżej 60°C (140°F). Nieprzestrzeganie
tych instrukcji może spowodować wyciek kwasu, rozgrzanie lub eksplozję akumulatora, a
w rezultacie obrażenia ciała i/lub uszkodzenia.
Bezpieczeństwo i komfort - 9

Nie przekłuwać, otwierać ani rozmontowywać akumulatora. W przypadku dotknięcia
cieczy, która wyciekła z akumulatora, dokładnie spłukać ciało wodą i natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
Ze względów bezpieczeństwa oraz dla zapewnienia jak najdłuższego czasu eksploatacji
akumulatora ładowanie w temperaturach poniżej 0°C lub powyżej 40°C nie jest możliwe.
Akumulator osiąga pełną wydajność dopiero po dwóch lub trzech kompletnych cyklach
ładowania/rozładowania. Akumulator można ładować i rozładowywać setki razy, jednak
należy pamiętać, że z biegiem czasu zużywa się. Kiedy czas pracy przy zasilaniu
akumulatorowym staje się zauważalnie krótszy, należy zakupić nowy akumulator.
Stosować wyłącznie zatwierdzone akumulatory i ładować wyłącznie za pomocą
zatwierdzonych ładowarek przeznaczonych do tego urządzenia.
Korzystać z akumulatora tylko w celu, dla którego został wyprodukowany. Nie korzystać
z uszkodzonych ładowarek lub akumulatorów. Nie zwierać przeciwnych styków baterii.
Zwarcie może nastąpić w wyniku przypadkowego zetknięcia styków dodatniego (+) i
ujemnego (-) z obiektem metalowym, takim jak moneta, spinacz biurowy lub długopis
(stykami są metalowe paski w akumulatorze). Tak może się zdarzyć na przykład wtedy,
gdy nosimy zapasowy akumulator w kieszeni lub torebce. Zwarcie styków akumulatora
może spowodować uszkodzenie samego akumulatora lub przedmiotu, który spowodował
zwarcie.
Pozostawianie akumulatora w miejscach o zbyt wysokiej lub niskiej temperaturze, np. w
samochodzie latem lub zimą, powoduje zmniejszanie jego pojemności i żywotności.
Zawsze starać się przechowywać akumulator w temperaturze z przedziału od 15°C do
25°C (od 59°F do 77°F). Urządzenie, do którego włożono nawet w pełni naładowany ale
zbyt rozgrzany lub schłodzony akumulator, może chwilowo nie działać. Wydajność
akumulatora jest niższa szczególnie w temperaturach znacznie poniżej zera.
Nie wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch.
Akumulatory mogą również eksplodować w wyniku uszkodzenia. Zużyte akumulatory
wyrzucać w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. O ile to możliwe, poddawać
akumulatory recyklingowi. Nie wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego.
10 - Bezpieczeństwo i komfort

- Uwaga: Aby uzyskać dokumenty dotyczące transportu akumulatorów, patrz witryna
www.acer.com.
Wymiana pakietu akumulatora
Komputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy
wymieniać tylko na akumulator takiego samego typu, jak akumulator dostarczony wraz z
urządzeniem. Użycie innego akumulatora może spowodować pożar lub wybuch.
- Ostrzeżenie! Nieprawidłowa obsługa akumulatorów może spowodować
wybuch. Nie wolno ich rozmontowywać lub narażać na działanie ognia.
Przechowuj je poza zasięgiem dzieci. Likwidując zużyte akumulatory należy
stosować się do lokalnych regulacji prawnych.
Częstotliwość radiowa — zakłócenia
- Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa, wyłącz wszystkie urządzenia
bezprzewodowe lub transmitujące fale radiowe podczas korzystania z laptopa
w następujących warunkach. Urządzenia te obejmują, między innymi: sieć
bezprzewodową (WLAN), Bluetooth lub 3G.
Pamiętaj, że należy przestrzegać szczególnych przepisów obowiązujących na danym
obszarze i zawsze wyłączaj urządzenie, gdy korzystanie z niego jest zabronione lub gdy
może powodować zakłócenia lub zagrożenie. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w
normalnych warunkach. Urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji radiowej,
gdy użytkowane jest normalnie, i gdy urządzenie wraz z anteną znajduje się w odległości
przynajmniej 1,5 cm od ciała. Nie powinno zawierać metalu i należy ustawiać urządzenie
w wyżej określonej odległości od ciała. Aby pomyślnie przesyłać pliki lub wiadomości,
urządzenie wymaga dobrej jakości połączenia z siecią. W niektórych przypadkach
przesyłanie plików lub wiadomości może zostać opóźnione do czasu uzyskania takiego
połączenia. Upewnij się, że powyższe instrukcje dotyczące odległości od ciała są
przestrzegane do momentu zakończenia transmisji. Niektóre części urządzenia są
magnetyczne. Urządzenie może przyciągać materiały metalowe, a osoby korzystające z
aparatów słuchowych nie powinny zbliżać urządzenia do aparatu. Nie należy umieszczać
kart kredytowych lub innych magnetycznych nośników danych w pobliżu urządzenia,
ponieważ istnieje ryzyko usunięcia zapisanych na nich danych.
Bezpieczeństwo i komfort - 11

Urządzenia medyczne
Działanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów
bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania urządzeń medycznych, które
nie są wystarczająco zabezpieczone. Skonsultować się z lekarzem lub producentem
urządzenia medycznego, aby ustalić, czy jest ono wystarczająco zabezpieczone przed
działaniem zewnętrznej energii fal o częstotliwości radiowe lub w razie wystąpienia
jakichkolwiek pytań. Urządzenie należy wyłączać w obiektach opieki medycznej, kiedy
wymagają tego umieszczone w nich przepisy regulacji prawnych. Szpitale lub inne
obiekty opieki medycznej są obszarami, w których mogą być używane urządzenia
wrażliwe na zewnętrzną transmisję fal o częstotliwości radiowej.
Rozruszniki serca. Producenci rozruszników serca zalecają utrzymywanie minimalnej
odległości 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy urządzeniami bezprzewodowymi i
rozrusznikiem serca, co pozwoli uniknąć potencjalnego ryzyka wystąpienia zakłóceń
pracy rozrusznika. Zalecenia te są zgodne z wynikami niezależnych badań oraz
zaleceniami Wireless Technology Research. Osoby korzystające z rozruszników serca
powinny postępować w następujący sposób:
- Zawsze utrzymywać urządzenie w większej odległości niż 15,3 centymetra (6 cali)
od rozrusznika.
- Nie nosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, kiedy jest ono włączone.
W przypadku wystąpienia podejrzeń o powodowanie zakłóceń, wyłączyć urządzenie
i odsunąć je.
Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie
pewnych aparatów słuchowych. W razie wystąpienia zakłóceń, należy zwrócić się do
swego dostawcy usług.
Pojazdy
Sygnały o częstotliwości radiowej mogą oddziaływać na nieprawidłowo zainstalowane lub
słabo ekranowane układy elektroniczne w pojazdach mechanicznych, takie jak
elektronicznie sterowane układy wtrysku paliwa, elektronicznie sterowane układy
hamulcowe z zabezpieczeniem przeciwpoślizgowym (zabezpieczające przed
12 - Bezpieczeństwo i komfort

zablokowaniem kół), elektroniczne układy sterowania prędkością oraz systemy poduszek
powietrznych. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z producentem pojazdu lub
wyposażenia dodatkowego, albo z jego przedstawicielem. Naprawy urządzenia lub
instalowanie urządzenia w pojeździe powinien przeprowadzać tylko przeszkolony
personel serwisu. Niewłaściwe zainstalowanie lub wykonywanie napraw może stworzyć
zagrożenie lub spowodować unieważnienie gwarancji udzielonej temu urządzeniu.
Należy okresowo kontrolować prawidłowość zamontowania i działania wszystkich
urządzeń bezprzewodowych w swoim pojeździe. Nie przechowywać, ani nie przewozić
palnych płynów, gazów lub materiałów wybuchowych w tym samym pomieszczeniu, w
którym znajduje się urządzenie, jego części składowe lub elementy rozszerzeń. W
przypadku pojazdów wyposażonych w poduszki powietrzne należy pamiętać, że
napełniają się one z ogromną siłą. Nie umieszczać żadnych przedmiotów, w tym
instalowanych lub przenośnych urządzeń bezprzewodowych, w przestrzeni nad
poduszką powietrzną ani w przestrzeni napełniania się poduszki. Skutkiem napełnienia
się poduszki powietrznej, gdy samochodowy sprzęt bezprzewodowy zostanie
zainstalowany w nieprawidłowym miejscu, mogą być poważne obrażenia ciała. Zabrania
się korzystania z urządzenia w czasie lotu samolotem. Przed wejściem na pokład
samolotu należy wyłączyć urządzenie. Korzystanie z bezprzewodowych urządzeń
teletransmisji w samolocie może być niebezpieczne dla sprawności działania systemów
samolotu, może zakłócać sieć telefonów bezprzewodowych oraz może być
niedozwolone.
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach stwarzających ryzyko wybuchu; przestrzegać
wszystkich zamieszczonych w takich miejscach oznaczeń i instrukcji. Ryzyko eksplozji
występuje wszędzie tam, gdzie zazwyczaj zaleca się wyłączenie silnika samochodu.
Wystąpienie iskry w takim miejscu może spowodować wybuch lub pożar, a w
konsekwencji obrażenia lub nawet śmierć. Wyłączać notebook w pobliżu dystrybutorów
paliwa na stacjach. Należy pamiętać o przestrzeganiu ograniczeń dotyczących
korzystania ze sprzętu radiowego na stacjach paliw, w zakładach chemicznych lub w
miejscach stosowania materiałów wybuchowych. Obszary o zwiększonym zagrożeniu
Bezpieczeństwo i komfort - 13

wybuchem są często, ale nie zawsze, dobrze oznakowane. Powyższe zalecenia dotyczą
dolnych pokładów statków, rozlewni i magazynów paliw lub substancji chemicznych,
pojazdów przewożących paliwo gazowe w stanie ciekłym (np. propan lub butan) oraz
obszarów, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki,
takie jak włókna, pył lub drobne cząstki metalu. Nie włączać komputera tam, gdzie
zabrania się korzystania z telefonów komórkowych, albo tam, gdzie może to spowodować
zakłócenia lub inne niebezpieczeństwa.
Połączenia ratunkowe
- Ostrzeżenie: Przy użyciu tego urządzenia nie można wykonywać połączeń
ratunkowych. W celu wykonania połączenia ratunkowego trzeba będzie
wybrać odpowiedni numer telefonu w telefonie komórkowym lub w innym
systemie łączności telefonicznej.
Zalecenia dotyczące utylizacji
Likwidując to urządzenie nie należy wyrzucać go do śmietnika. Aby
zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną ochronę globalnego
środowiska naturalnego, należy urządzenie przetworzyć do ponownego
wykorzystania. Aby uzyskać więcej informacji o regulacjach prawnych
dotyczących zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
odwiedź witrynę www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Produkty firmy Acer z oznaczeniem ENERGY STAR umożliwiają
oszczędność pieniędzy poprzez zmniejszenie kosztów energii i ochronę
środowiska przy zachowaniu funkcji oraz wysokiej jakości działania
produktu. Firma Acer z dumą oferuje swoim klientom produkty z
oznaczeniem ENERGY STAR.
Co oznacza ENERGY STAR?
Produkty posiadające oznakowanie ENERGY STAR zużywają mniej energii, tym samym
zapobiegając emisji gazów cieplarnianych spełniając ścisłe wymagania dotyczące
energooszczędności ustanowione przez Amerykański Urząd Ochrony Środowiska.
14 - Bezpieczeństwo i komfort

Firma Acer z zaangażowaniem rozprowadza na całym świecie produkty i oferuje usługi
umożliwiające oszczędność pieniędzy i energii oraz poprawę stanu środowiska
naturalnego. Im więcej zaoszczędzimy energii dzięki zużywaniu jej w bardziej wydajny
sposób, tym bardziej zmniejszymy emisję gazów cieplarnianych i ryzyko wystąpienia
zmiany klimatu. Więcej informacji można znaleźć na stronach
http://www.energystar.gov oraz www.energystar.gov/powermanagement.
- Uwaga: Informacje w tej części mogą nie dotyczyć tego komputera.
Produkty firmy Acer z oznaczeniem ENERGY STAR:
- wytwarzają mniej ciepła, zmniejszają ochładzanie i ocieplają klimat.
- automatycznie przechodzą w tryb wygaszania ekranu i wstrzymania pracy
komputera odpowiednio po 10 i 30 minutach nieaktywności.
- wybudzają się z trybu uśpienia po naciśnięciu klawisza klawiatury lub poruszeniu
myszą.
- w trybie uśpienia komputery oszczędzają ponad 80% energii.
ENERGY STAR
amerykańskimi.

oraz

znak

ENERGY

STAR

są

zarejestrowanymi

znakami

Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania
Użytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po
długim okresie pracy. Po wielu godzinach spędzonych na pracy przed komputerem
użytkownicy są także narażeni na obrażenia ciała. Okresy długiej pracy, nieodpowiednia
pozycja ciała, złe nawyki pracy, stres, niewłaściwe warunki pracy, osobisty stan zdrowia
oraz inne czynniki znacznie zwiększają ryzyko doznania obrażeń ciała.
Nieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka,
zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń układu mięśniowoszkieletowego. W dłoniach, nadgarstkach, ramionach, barkach, karku lub plecach mogą
pojawiać się następujące objawy:
- wrażenie drętwienia, palenia lub kłucia,
- bolesność, podrażnienia lub wrażliwość,
Bezpieczeństwo i komfort - 15

- ból, opuchlizna lub pulsowanie,
- sztywność lub napięcie,
- chłód lub osłabienie.
W przypadku stwierdzenia występowania takich symptomów lub innych powtarzających
się i/lub utrzymujących się stale objawów związanych z użytkowaniem komputera, należy
natychmiast poradzić się lekarza oraz poinformować o tym dział bezpieczeństwa i higieny
pracy.
W poniższej części przedstawiono porady dotyczące bardziej wygodnego użytkowania
komputerów.
Określanie swej strefy komfortu
Określ swą strefę komfortu dostosowując kąt widzenia monitora, stosując podnóżek lub
zwiększając wysokość siedzenia w taki sposób, aby uzyskać maksymalną wygodę.
Stosuj się do poniższych rad:
- powstrzymuj się od pozostawania zbyt długo w jednej stałej pozycji,
- unikaj przygarbiania się i/lub odchylania do tyłu,
- regularnie wstawaj i spaceruj w celu zlikwidowania napięcia mięśni nóg,
- rób krótkie przerwy, aby dać odpocząć karkowi i barkom,
- unikaj naprężania mięśni lub unoszenia barków,
- zewnętrzny wyświetlacz, klawiaturę oraz myszkę instaluj prawidłowo, zapewniając
dogodne odległości,
- jeżeli częściej patrzysz na monitor niż na dokumenty, ustaw monitor na środku
biurka, aby zminimalizować napięcie karku.
Jak dbać o swój wzrok
Długie godziny patrzenia, noszenie niewłaściwych okularów lub szkieł kontaktowych,
odblaski, zbyt silne oświetlenie pomieszczenia, nieostrość obrazu na ekranie, bardzo
małe litery oraz niski kontrast wyświetlacza mogą powodować zmęczenie oczu. W
poniższych podpunktach podano sugestie dotyczące zmniejszania zmęczenia oczu.
16 - Bezpieczeństwo i komfort

Oczy
- Często dawaj odpocząć oczom.
- Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go na
odległym punkcie.
- Często mrugaj, aby nie dopuścić do wyschnięcia oczu.
Wyświetlacz
- Utrzymuj wyświetlacz w czystości.
- Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego
środek oczy były skierowane w dół.
- Ustaw jasność i/lub kontrast wyświetlacza na poziomie komfortowym dla
podwyższonej czytelności tekstu oraz przejrzystości grafiki.
- Wyeliminuj odblaski i odbicia światła poprzez:
ustawienie wyświetlacza w taki sposób, aby był zwrócony bokiem w kierunku okna
lub innego źródła światła,
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia dzięki zastosowaniu zasłon, rolet lub
żaluzji,
stosowanie oświetlenia specjalnego,
zmianę kąta widzenia wyświetlacza,
stosowanie filtru redukującego odblaski,
stosowanie osłon na wyświetlacz, na przykład kawałka kartonu umieszczonego na
górnej, przedniej krawędzi wyświetlacza.
- Unikaj ustawiania wyświetlacza pod niewygodnym kątem widzenia.
- Unikaj patrzenia przez dłuższy czas na źródła jasnego światła.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Następujące nawyki pracy sprawiają, że użytkowanie komputera jest bardziej relaksujące
i produktywne:
- Regularnie i często rób krótkie przerwy.
- Wykonuj jakieś ćwiczenia rozciągające.
Bezpieczeństwo i komfort - 17

- Oddychaj świeżym powietrzem tak często, jak jest to możliwe.
- Uprawiaj regularnie ćwiczenia i dbaj o kondycję.
- Ostrzeżenie! Nie zalecamy używania komputera na kanapie lub łóżku. Jeżeli
nie da się tego uniknąć, pracuj krótko, rób częste przerwy i wykonuj jakieś
ćwiczenia rozciągające.
- Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z „Przepisy i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa” na stronie 117.

18 - Bezpieczeństwo i komfort

Po kolei
Dziękujemy za wybranie komputera firmy Acer do spełnienia potrzeb w
zakresie mobilnego przetwarzania.

Instrukcje
Aby pomóc w korzystaniu z notebooka Acer, opracowaliśmy zestaw
instrukcji:
Jako pierwszy plakat instalacyjny pomoże użytkownikom rozpocząć
ustawianie komputera.
Skrócony poradnik przedstawia podstawowe właściwości i funkcje
nowego komputera. Aby uzyskać więcej informacji o tym, w jaki sposób
nowy komputer może pomóc Ci być bardziej produktywnym, zapoznaj się
z Podręcznik użytkownika. Przewodnik ten zawiera szczegółowe
informacje dotyczące takich tematów, jak narzędzia systemowe,
odzyskiwanie danych, opcje rozszerzeń oraz rozwiązywanie problemów.
Oprócz nich zawiera także informacje na temat ogólnych przepisów oraz
informacje dotyczące bezpieczeństwa pracy na tym notebooku. Pozycja ta
jest dostępna na pulpicie. Kliknij dwukrotnie ikonę Pomoc, a w
wyświetlonym menu kliknij opcję Podręcznik użytkownika.

Po kolei - 19

Podstawowe porady i wskazówki dotyczące
używania komputera
Włączanie i wyłączanie komputera
Aby wyłączyć zasilanie, należy wykonać jedną z czynności:
• Użycie polecenia zamknięcia systemu Windows: Naciśnij klawisz
Windows + , kliknij opcje Ustawienia > Zasilanie, a następnie
kliknij opcję Zamknij.
Jeśli chcesz wyłączyć komputer na krótko, a nie chcesz wyłączać go
zupełnie, możesz uruchomić tryb hibernacji naciskając przycisk zasilania.
Można wymusić przejście komputera do trybu wstrzymania, naciskając
klawisz skrótu wstrzymania  + .
Uwaga: Jeżeli nie możesz wyłączyć zasilania komputera normalnie,
wtedy w celu zakończenia pracy komputera naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania dłużej niż przez cztery sekundy. Po wyłączeniu
komputera, przed jego ponownym włączeniem należy odczekać co
najmniej dwie sekundy.

Dbanie o komputer
Komputer będzie służył dobrze, jeżeli użytkownik będzie o niego dbał.
• Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie światło słoneczne. Nie
umieszczaj go w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejnik.
• Nie należy narażać komputera na działanie temperatur niższych od
0°C lub wyższych od 50°C.
20 - Po kolei

• Nie narażaj komputera na działanie pól magnetycznych.
• Nie wystawiaj komputera na działanie deszczu lub wilgoci.
• Nie dopuszczaj do wylania na komputer wody lub innych płynów.
• Nie dopuszczaj do poddawania komputera silnym wstrząsom i wibracji.
• Nie dopuszczaj do zakurzenia i zabrudzenia komputera.
• Nigdy nie stawiaj przedmiotów na komputerze.
• Nigdy nie trzaskaj pokrywą wyświetlacza podczas jej zamykania.
• Nigdy nie umieszczaj komputera na nierównych powierzchniach.

Dbanie o zasilacz prądu przemiennego
Poniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zasilacza:
• Nie wolno przyłączać zasilacza do innych urządzeń.
• Nie wolno stawać na przewodzie zasilającym ani umieszczać na nim
ciężkich przedmiotów. Przewód zasilający oraz inne kable należy
starannie układać, z dala od miejsc przemieszczania się ludzi.
• Odłączając przewód zasilający, nie wolno ciągnąć za przewód, tylko za
wtyczkę.
• Gdy używa się przedłużacza, znamionowa wartość natężenia prądu
przyłączonego sprzętu, nie powinna przekraczać wartości znamionowej
natężenia prądu przedłużacza. Także, łączna wartość znamionowa
natężenia prądu wszystkich urządzeń przyłączonych do pojedynczego
gniazdka elektrycznego nie powinna przekraczać wartości znamionowej
bezpiecznika.
Po kolei - 21

Obsługa pakietu akumulatora
Poniżej przedstawiono
akumulatora:

kwestie

ważne

dla

żywotności

pakietu

• Wymieniając akumulator należy użyć akumulatora tego samego typu.
Przed wymianą lub wyjęciem akumulatora należy wyłączyć zasilanie.
• Nie wolno rozbierać akumulatora na części. Przechowuj je poza
zasięgiem dzieci.
• Akumulatory należy utylizować w sposób zgodny z lokalnymi
przepisami. W miarę możliwości należy je poddawać recyklingowi.

Czyszczenie i obsługa serwisowa
Podczas czyszczenia komputera, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłącz zasilanie komputera i wyjmij pakiet akumulatora.
2. Odłącz zasilacz prądu przemiennego.
3. Używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Nie stosuj środków czyszczących w
płynie i w aerozolu.
Jeżeli wystąpi dowolna z poniższych sytuacji:
• Komputer został upuszczony lub została uszkodzona jego obudowa,
• Komputer nie działa normalnie.
Zajrzyj do sekcji "Często zadawane pytania" na stronie 103.

22 - Po kolei

Zapoznanie z notebookiem
Acer
Po ustawieniu komputera jak to przedstawiono na ilustracji w plakacie
instalacyjnym, przyjrzyjmy się nowemu notebookowi Acer.

Aspire V5-431P/471P
Zapoznanie z notebookiem Acer - 23

Widok ekranu

#

1

Ikona

Element
Kamera
internetowa

24 - Zapoznanie z notebookiem Acer

Opis
Kamera internetowa do komunikacji
wideo.
Świecenie wskaźnika obok kamery
internetowej sygnalizuje, że jest ona
aktywna.

#
2
3

4

5

Ikona

Element

Opis
Wyświetla interfejs komputera, obsługuje
Ekran dotykowy
sterowanie wielodotykowe.
Wewnętrzny mikrofon do rejestrowania
Mikrofon
dźwięku.
Akceptuje jedną kartę Secure Digital (SD
lub SDHC).
Czytnik kart
Uwaga: Aby wyjąć kartę, wystarczy
wyciągnąć ją z gniazda.
Wskaźnik
Wskazuje stan zasilania komputera.
zasilania
Wskazuje stan naładowania akumulatora.
Ładowanie: Świeci żółtym światłem, gdy
Wskaźnik
akumulator jest ładowany.
akumulatora
Pełne naładowanie: Świeci niebieskim
światłem.

Zapoznanie z notebookiem Acer - 25

Widok klawiatury

#
1

2

Ikona Element
Przycisk
zasilania

Klawiatura

26 - Zapoznanie z notebookiem Acer

Opis
Służy do włączania i wyłączania komputera.
Umożliwia wprowadzanie danych do komputera.
Zobacz "Używanie klawiatury" na stronie 33.
Ostrzeżenie: Nie należy używać ochraniacza
klawiatury lub podobnej osłony, ponieważ
klawiatura ma wbudowane chłodzące otwory
wentylacyjne.

#

Ikona Element

3

Touchpad

Opis
Dotykowe urządzenie wskazujące.
Touchpad i przyciski wyboru stanowią jedną
powierzchnię.
Naciśnij powierzchnię touchpada, aby kliknąć
lewym przyciskiem myszy.
Naciśnij powierzchnię w prawym dolnym rogu,
aby kliknąć prawym przyciskiem myszy.
Zobacz "Touchpad" na stronie 39.

Widok z lewej strony

#

Ikona

Element

Opis

1

Gniazdo zasilania

Gniazdo zasilacza.

2

Otwory
wentylacyjne oraz
wentylator

Umożliwiają chłodzenie komputera.
Nie wolno zakrywać ani blokować
otworów.

Zapoznanie z notebookiem Acer - 27

#

3

4

5

6

Ikona

Element

Opis
Ułatwia łączenie się z siecią i
podłączanie zewnętrznego
wyświetlacza w jednym miejscu.
Port combo LAN/
Dostarczony combo LAN/VGA można
VGA
podłączać lub odłączać nawet wtedy,
gdy notebook jest włączony.
Obsługuje połączenie cyfrowego wideo
Port HDMI
o wysokiej rozdzielczości.
Służy do podłączania urządzeń USB.
Port czarny jest zgodny z USB 2.0,
Porty USB
natomiast port niebieski jest zgodny z
USB 3.0 (patrz niżej).
Służy do przyłączania urządzeń audio
Gniazdo
(np. głośniki, słuchawki) lub zestawu
słuchawek/głośnika
słuchawkowego z mikrofonem.

Informacje dotyczące interfejsu USB 3.0
• Zgodność z USB 3.0 oraz wcześniejszymi urządzeniami.
• W celu optymalizacji działania używaj urządzeń z certyfikatem USB 3.0.
• Obsługuje specyfikację USB 3.0 (SuperSpeed USB).

28 - Zapoznanie z notebookiem Acer

Widok z prawej strony

#
1
2

3

4

Ikona

Element
Napęd optyczny

Opis
Wewnętrzny napęd optyczny; obsługuje
dyski CD lub DVD.

Wskaźnik dostępu
Świeci, kiedy napęd optyczny jest
do dysku
aktywny.
optycznego
Przycisk
wysuwania
Wyrzuca dysk optyczny z napędu.
napędu
optycznego
Umożliwia wysunięcie tacy napędu
optycznego, kiedy komputer jest
Otwór wysuwania wyłączony.
awaryjnego
Wsuń ostrożnie wyprostowany spinacz
do papieru do otworu i wysuń tacę
napędu optycznego.

Zapoznanie z notebookiem Acer - 29

#

Ikona

Element
Gniazdo blokady
Kensington

5

30 - Zapoznanie z notebookiem Acer

Opis
Służy do podłączania blokady zgodnej
ze standardem firmy Kensington.
Kabel zabezpieczenia komputera
należy owinąć wokół ciężkiego
nieruchomego obiektu, takiego jak stół
lub uchwyt zablokowanej szuflady.
Wstaw zamek blokady do gniazda i
przekręć klucz w celu zamknięcia
blokady.
Dostępne są także modele bez kluczy.

Widok od strony podstawy

#
1
2
3

Ikona Element
Blokada baterii

Opis
Umożliwia zwolnienie i wyjęcie baterii.
Włóż odpowiednie narzędzi i przesuń,
aby zwolnić.

Przegroda na
Mieści główną pamięć komputera.
pamięć
Wnęka na baterię Przechowuje baterię komputera.

Zapoznanie z notebookiem Acer - 31

#
4
5

Ikona Element
Otwory
wentylacyjne oraz
wentylator
Głośniki

32 - Zapoznanie z notebookiem Acer

Opis
Umożliwiają chłodzenie komputera.
Nie wolno zakrywać ani blokować
otworów.
Zapewniają możliwość odtwarzania
dźwięku stereofonicznego.

U ż ywan ie klawiatury
Pełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy
numerycznych, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze blokad,
klawisze Windows, klawisze funkcyjne oraz specjalne.

Klawisze blokad i osadzony blok klawiszy
numerycznych
Klawiatura jest wyposażona w 3 klawisze blokad, których funkcje można
włączać i wyłączać.
Klawisz
blokady

Opis

Kiedy włączona jest funkcja Caps Lock, wszystkie znaki
alfabetyczne będą pisane dużą literą.
Kiedy włączona jest funkcja NumLk, wbudowany blok
klawiszy działa w trybie numerycznym. Klawisze działają
jak klawisze kalkulatora (zawierają operatory
NumLk
arytmetyczne +, -, * oraz /). Tryb ten jest zalecany przy
 + 
dużej ilości wprowadzanych danych liczbowych.
Lepszym rozwiązaniem jest podłączenie zewnętrznej
klawiatury.

Caps Lock

Używanie klawiatury - 33

Klawisz
blokady

Opis

Kiedy włączona jest funkcja Scr Lk, ekran przesuwa się o
Scr Lk
jedną linię w górę lub w dół, przy naciśnięciu
 +  odpowiednio strzałki w górę lub w dół. Scr Lk nie działa z
niektórymi aplikacjami.
Funkcje wbudowanego bloku klawiszy numerycznych są takie same, jak w
przypadku bloku numerycznego w komputerze stacjonarnym. Funkcje te
są oznaczone małymi znakami, znajdującymi się w górnym prawym rogu
klawiszy. W celu uproszczenia opisu klawiatury, nie umieszczono symboli
klawiszy sterowania kursorem.
Wymagany dostęp
Klawisze numeryczne
na wbudowanym bloku
klawiszy
numerycznych
Klawisze sterowania
kursorem na
wbudowanym bloku
klawiszy
Klawisze głównego
bloku klawiatury

34 - Używanie klawiatury

Num Lk włączony

Num Lk wyłączony

Liczby wpisuje się w
normalny sposób.
Używając klawiszy
sterowania kursorem
należy przytrzymywać
klawisz .
Podczas wpisywania
liter z użyciem
wbudowanej klawiatury
należy przytrzymywać
klawisz .

Używając klawiszy
sterowania kursorem
należy przytrzymywać
klawisz .
Litery wpisuje się w
normalny sposób.

Klawisze skrótów
Komputer umożliwia używanie klawiszy skrótów lub kombinacji klawiszy w
celu uzyskania dostępu do większości kontrolowanych parametrów, takich
jak jasność ekranu czy ustawienia głośności.
Aby uaktywniać klawisze skrótów, naciśnij i przytrzymaj klawisz 
przed naciśnięciem innego klawisza w kombinacji klawisza skrótu.
Klawisz skrótu

Ikona Funkcja

Opis

 + 

Tryb Samolot

Włącza/wyłącza urządzenia
sieciowe komputera.
(Urządzenia sieciowe różnią
się w zależności od
konfiguracji.)

 + 

Uśpij

Powoduje przejście komputera
do trybu Wstrzymanie.

Przełączenie
wyświetlania

Umożliwia przełączanie
sygnału wyjściowego
wyświetlacza na ekran
wyświetlacza lub na
zewnętrzny monitor (jeśli jest
przyłączony) lub na oba.

 + 

Używanie klawiatury - 35

Klawisz skrótu

Ikona Funkcja

Opis

 + 

Wyłączanie
ekranu

Wyłącza podświetlenie ekranu
wyświetlacza w celu
oszczędzania energii. Naciśnij
dowolny klawisz w celu
przywrócenia wyświetlania.

 + 

Przełączenie
touchpada

Służy do włączania i
wyłączania wbudowanego
touchpada.

 + 

Przełączanie
głośnika

Umożliwia włączanie i
wyłączanie głośników.

 + 

Włączanie i wyłączanie
Podświetlenie
podświetlenia klawiatury
klawiatury
(opcjonalnie*).

 + 

NumLk

Włączanie i wyłączanie
wbudowanego bloku klawiszy
numerycznych.

 + < >

Zwiększenie
jasności

Zwiększa jasność ekranu.

 + < >

Zmniejszenie
jasności

Zmniejsza jasność ekranu.

 + < >

Zwiększenie
głośności

Zwiększa głośność dźwięku.

36 - Używanie klawiatury

Klawisz skrótu

Ikona Funkcja

Opis

 + < >

Zmniejszenie
głośności

Zmniejsza głośność dźwięku.

 + 

Odtwórz/
Wstrzymaj

Odtwarzanie lub wstrzymanie
wybranego pliku
multimedialnego.

 + 

Zatrzymaj

Zatrzymanie odtwarzania
wybranego pliku
multimedialnego.

 + 

Wstecz

Powrót do wcześniejszego
pliku multimedialnego.

 + 

Dalej

Przeskoczenie do następnego
pliku multimedialnego.

* Dostępny nie we wszystkich modelach.

Używanie klawiatury - 37

Klawisze Windows
Klawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych
dla systemu Windows.
Klawisz

Opis

Naciśnięcie tylko tego przycisku powoduje powrót
do ekranu Start.
Klawisz z logo
Użycie tego klawisza z innymi klawiszami
Windows
udostępnia także różne inne funkcje. Zapoznaj się z
sekcją Pomoc systemu Windows.
Klawisz
aplikacji

38 - Używanie klawiatury

Naciśnięcie tego klawisza przynosi taki sam efekt
jak kliknięcie prawym przyciskiem myszki; otwiera
menu kontekstowe aplikacji.

T o u ch p ad
Podstawowe informacje o obsłudze touchpada
Przy użyciu touchpada można sterować strzałką (lub „kursorem”) na
ekranie. Kursor na ekranie będzie podążał za ruchem palca
przesuwanego po touchpadzie.
Uwaga: Touchpad reaguje na ruchy palca. Im lżejsze dotknięcie, tym
lepsza jest reakcja.
Należy dbać o to, aby touchpad i palce były suche i czyste.
Kursor jest sterowany za pomocą kilku podstawowych gestów:
• Przeciągnięcie jednym palcem: Przesuń palcem wzdłuż
powierzchni touchpada, aby przesunąć kursor.
• Naciśnięcie jednym palcem lub stuknięcie: Naciśnij lub
lekko stuknij powierzchnię touchpada palcem, aby „kliknąć”,
co spowoduje wybór lub uruchomienie danego elementu. Szybko
powtórz stuknięcie, aby wykonać dwukrotne stuknięcie lub „dwukrotne
kliknięcie”.
• Naciśnięcie jednym palcem w prawym
dolnym rogu: Naciśnij prawy dolny róg
touchpada
, aby wykonać „kliknięcie
prawym przyciskiem”. Na ekranie Start
spowoduje
to
przełączenie
poleceń
aplikacji, a w przypadku większości
aplikacji, powoduje to otwarcie menu
kontekstowego związanego z wybranym elementem.
Touchpad - 39

• Przeciągnij: Naciśnij i przytrzymaj dolny lewy róg touchpada lub stuknij
dwukrotnie gdziekolwiek na powierzchni dotykowej, a następnie
przeciągnij drugim palcem po touchpadzie, aby wybrać wszystkie
elementy w obszarze.

Gesty touchpada
System operacyjny Windows 8 i wiele aplikacji obsługuje gesty touchpada
z wykorzystaniem jednego lub więcej palców.
Uwaga: Obsługa gestów touchpada zależy od aktywnej aplikacji.
Umożliwia to sterowanie aplikacjami za pomocą kilku prostych gestów, na
przykład:
• Przeciągnięcie do wewnątrz od krawędzi:
Dostęp do narzędzi systemu Windows przez
przeciągnięcie do środka touchpada od
prawej, górnej lub lewej strony.
• Przeciągnięcie do wewnątrz od prawej krawędzi: Przełącza pasek
Charms.
• Przeciągnięcie do wewnątrz od górnej krawędzi: Przełącza
polecenia aplikacji.
• Przeciągnięcie do wewnątrz od lewej krawędzi: Przełącza do
poprzedniej aplikacji.

40 - Touchpad

• Przeciągnięcie dwoma palcami: Możesz szybko przewijać
strony internetowe, dokumenty lub listy odtwarzania przez
umieszczenie dwóch palców na touchpadzie i przeciągnięcie
ich w dowolnym kierunku.
• Ściąganie lub rozsuwanie dwóch palców: Umożliwia
zmniejszenie lub powiększenie zdjęć, map i dokumentów przy
pomocy prostego gestu z użyciem kciuka i palca.

Touchpad - 41

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager to narzędzie umożliwiające korzystanie z wielu
różnych funkcji archiwizacji, z których każda wymaga zaledwie trzech
prostych kroków. Istnieje nawet możliwość ustawienia automatycznego
powtarzania tych operacji z preferowaną częstotliwością.

42 - Acer Backup Manager

Aby uruchomić aplikację Acer Backup Manager w systemie Windows 8,
zacznij po prostu wpisywać frazę „Backup Manager" na klawiaturze. Z
kolei jeśli pracujesz w trybie Pulpit, wybierz pozycję Acer Backup
Manager. Spowoduje otwarcie ekranu powitalnego; można na nim wybrać
typ kopii zapasowej, jaką chcesz utworzyć.
• Utwórz kopie zapasowe moich plików: Wybierz pliki, których kopie
zapasowe chcesz utworzyć.
• Skopiuj mój napęd: Utwórz plik z kopią zapasową całego napędu. Plik
ten można zapisać na płycie DVD, na innym dysku komputera* lub na
wymiennym nośniku (tj. nośniku pamięci flash), aby móc w późniejszym
czasie przywrócić zawartość komputera.
• Przenieś moje pliki: Umożliwia skopiowanie plików na nośnik USB,
aby można je było przenieść ze starego komputera na nowy lub
dowolny inny komputer z zainstalowanym narzędziem Acer Backup
Manager.
• Wyczyść/przywróć pliki: Umożliwia usunięcie rzadko używanych
plików w celu zwolnienia miejsca na dysku lub przywrócenia plików z
kopii zapasowej.
Wybierz typ kopii zapasowej, którą chcesz utworzyć i wybierz pliki lub
napęd, których kopie zapasowe chcesz utworzyć, a następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie:
1. Wybierz treść, której kopię zapasową chcesz utworzyć. Im mniejszy
rozmiar wybranej treści, tym szybszy będzie proces, jednak
równocześnie zwiększy to ryzyko utraty danych.
Acer Backup Manager - 43

2. Wybierz miejsce, w którym mają zostać zapisane kopie zapasowe.
Dostępne opcje to wymienny nośnik, dysk komputera*, płyta CD/DVD,
komputer zdalny lub chmura przy użyciu Microsoft SkyDrive.
3. Określ, jak często aplikacja Acer Backup Manager ma tworzyć kopie
zapasowe.
Po ukończeniu powyższych trzech kroków zostaną utworzone kopie
zapasowe zgodnie z harmonogramem.
*UWAGA: Należy wybrać dysk zewnętrzny lub dysk D:; narzędzie
Acer Backup Manager nie umożliwia zapisania kopii zapasowej na
dysku źródłowym.
Aby w dowolnym momencie zmienić ustawienia, przejdź do ekranu profili
narzędzia Acer Backup Manager. Aby otworzyć go z ekranu powitalnego
narzędzia Acer Backup Manager, kliknij opcję Uruchom moje profile
archiwizacji.

44 - Acer Backup Manager

Można tutaj edytować lub usuwać istniejące profile archiwizacji.

Acer Backup Manager - 45

Odzyskiwanie
Jeśli podczas korzystania z komputera wystąpią problemy, a sekcja
często zadawanych pytań (patrz strona 103) nie pomaga, istnieje
możliwość przywrócenia wcześniejszych ustawień komputera, tzn.
powrotu do poprzedniego stanu.
Sekcja ta opisuje narzędzia odzyskiwania dostępne na komputerze. Acer
zapewnia system Acer Recovery Management, umożliwiający tworzenie
kopii do odtwarzania systemu, kopii sterowników i aplikacji, oraz opcje
uruchamiania procesu odzyskiwania, czy to przy użyciu narzędzi
Windows, czy też kopii do odtwarzania systemu.
Uwaga: Aplikacja Acer Recovery Management jest dostępna tylko w
przypadku wstępnie zainstalowanych systemów Windows.
Ważne: Zalecamy jak najszybsze utworzenie Kopii zapasowej
przywracania systemu Windows oraz Kopii zapasowej
sterowników i aplikacji.
W określonych przypadkach całkowite odzyskanie systemu
będzie wymagało utworzenia kopii zapasowej przywracania
USB.

46 - Odzyskiwanie

Tworzenie kopii zapasowych przywracania
Aby dokonać ponownej instalacji przy użyciu napędu USB, należy
najpierw utworzyć kopię zapasową przywracania. Kopia zapasowa
przywracania obejmuje całą oryginalną zawartość dysku twardego
komputera, w tym system Windows i całe fabrycznie zainstalowane
oprogramowanie i sterowniki. Spowoduje to przywrócenie komputera do
stanu fabrycznego, pozwalając zachować wszystkie ustawienia i dane
osobiste.
Uwaga: Upewnij się, że pojemność napędu USB wynosi co najmniej
16 GB.
1. W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Acer
Recovery Management na liście aplikacji.

Odzyskiwanie - 47

2. Kliknij pozycję Utwórz kopię zapasową ustawień fabrycznych.
Zostanie otwarte okno Dysk odzyskiwania.

Upewnij się, że wybrana została opcja Kopiuj zawartość z
przywracanej partycji do napędu przywracania. Zapewni to
najpełniejszą i najbezpieczniejszą kopię zapasową przywracania.

48 - Odzyskiwanie

3. Podłącz napęd USB, a następnie kliknij Dalej.
• Przed kontynuowaniem upewnij się, że napęd USB ma
wystarczającą pojemność. Kopia zapasowa przywracania wymaga
co najmniej 16 GB pojemności

4. Na ekranie będzie widoczny postęp tworzenia kopii zapasowych.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby ukończyć proces.

Odzyskiwanie - 49

6. Po utworzeniu kopii zapasowej przywracania można usunąć dane
przywracania znajdujące się na komputerze. Po usunięciu tych danych
poprzedni stan komputera można przywrócić wyłącznie przy użyciu
kopii zapasowej przywracania USB. W przypadku utraty lub
wyczyszczenia napędu USB przywrócenie poprzedniego stanu
komputera będzie niemożliwe.

7. Odłącz napęd USB i oznacz go wyraźnie.
Ważne: Oznacz każdą z kopii unikalnym opisem, np. „Kopia
zapasowa przywracania systemu Windows”. Pamiętaj, aby kopie
zapasowe przechowywać w bezpiecznym miejscu, o którym nie
zapomnisz.

50 - Odzyskiwanie

Tworzenie kopii zapasowych sterowników i
aplikacji
Aby utworzyć kopie zapasowe sterowników i aplikacji zawierające
fabrycznie zainstalowane oprogramowanie i sterowniki wymagane przez
komputer, można użyć napędu USB lub, jeśli w danym komputerze
zainstalowana jest nagrywarka DVD, jedną lub kilka pustych płyt DVD z
możliwością nagrywania.
1. W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Acer
Recovery Management na liście aplikacji.

2. Kliknij opcję Utwórz kopię zapasową sterowników i aplikacji.
Podłącz napęd USB lub włóż pustą płytę DVD do napędu optycznego, a
następnie kliknij przycisk Dalej.

Odzyskiwanie - 51

• W przypadku użycia napędu USB upewnij się najpierw, że ma on
wystarczającą pojemność.

• Jeśli korzystasz z płyt DVD, zostanie pokazana również informacja
na temat liczby płyt potrzebnych do utworzenia kopii zapasowej.
Upewnij się, że dysponujesz wymaganą liczbą identycznych, pustych
płyt.

52 - Odzyskiwanie

3. Kliknij pozycję Uruchom, aby skopiować pliki. Na ekranie będzie
widoczny postęp tworzenia kopii zapasowych.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby ukończyć proces:
• W przypadku korzystania z płyt optycznych napęd będzie wysuwał
każdą kolejną płytę po jej nagraniu. Wyjmij dysk z napędu i oznacz go
niezmywalnym markerem.
Jeżeli potrzebnych jest kilka dysków, włóż kolejny dysk, gdy
wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat, a następnie kliknij OK.
Kontynuuj aż do zakończenia procesu.
• W przypadku użycia napędu USB odłącz go i oznacz wyraźnie.
Ważne: Oznacz każdą z kopii unikalnym opisem, np. „Kopia
zapasowa przywracania aplikacji/sterowników”. Pamiętaj, aby
kopie zapasowe przechowywać w bezpiecznym miejscu, o
którym nie zapomnisz.

Odzyskiwanie systemu
Aby przywrócić system:
1. Dokonaj niewielkich poprawek.
Jeśli tylko jeden lub dwa elementy oprogramowania lub osprzętu
przestały działać prawidłowo, problem można rozwiązać instalując
ponownie oprogramowanie lub sterowniki urządzenia.
Aby przywrócić zainstalowane fabrycznie oprogramowanie i sterowniki,
patrz "Ponowna instalacja sterowników i aplikacji" na stronie 54.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące ponownej instalacji oprogramowania
lub sterowników niezainstalowanych fabrycznie, zapoznaj się z
dokumentacją produktu lub stroną obsługi.
Odzyskiwanie - 53

2. Przywróć poprzednie ustawienia systemu.
Jeśli ponowna instalacja oprogramowania lub sterowników nie pomoże,
problem można rozwiązać przywracając poprzedni stan systemu, w
którym wszystko działało prawidłowo.
Instrukcje dostępne są w części "Powrót do przechwyconego
poprzedniego ekranu systemu" na stronie 58.
3. Zresetuj system operacyjny.
Jeśli powyższe czynności nie rozwiązały problemu i chcesz zresetować
system jednak zachować dane użytkownika, patrz "Przywracanie
fabrycznych ustawień systemu" na stronie 59.
4. Przywróć fabryczne ustawienia systemu.
Jeśli powyższe czynności nie rozwiązały problemu i chcesz przywrócić
fabryczne ustawienia systemu, patrz "Przywracanie fabrycznych
ustawień systemu" na stronie 59.

Ponowna instalacja sterowników i aplikacji
W celu rozwiązania występującego problemu może wystąpić konieczność
ponownej instalacji aplikacji i sterowników urządzenia zainstalowanych na
komputerze fabrycznie. Ponownej instalacji można dokonać używając z
dysku twardego lub utworzonej kopii zapasowej.
• Inne aplikacje — aby ponownie zainstalować oprogramowanie, które
nie było fabrycznie zainstalowane na komputerze, należy zastosować
się do instrukcji instalacji oprogramowania.

54 - Odzyskiwanie

• Nowe sterowniki urządzenia — aby ponownie zainstalować sterowniki
urządzenia, które nie były zainstalowane fabrycznie na komputerze,
postępuj zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z urządzeniem.
W przypadku ponownej instalacji za pomocą systemu Windows, gdy
informacje na temat przywracania przechowywane są na komputerze:
• W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję
Acer Recovery Management na liście aplikacji.

• Kliknij opcję Zainstaluj ponownie sterowniki lub aplikacje.

Odzyskiwanie - 55

• Powinna zostać wyświetlona sekcja Zawartość aplikacji Acer
Centrum zasobów.

• Kliknij ikonę Instaluj dla pozycji, którą chcesz zainstalować, a
następnie postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na
ekranie, aby zakończyć instalację. Powtórz ten krok dla każdej
pozycji, którą chcesz zainstalować ponownie.
W przypadku ponownej instalacji przy użyciu Kopii zapasowej
sterowników i aplikacji na płycie DVD lub napędzie USB:
1. Włóż Kopię zapasową sterowników i aplikacji na napędu dysku lub
podłącz ją do wolnego portu USB.
• W przypadku włożenia płyty DVD należy odczekać na uruchomienie
aplikacji Acer Centrum zasobów.

56 - Odzyskiwanie

• Jeśli aplikacja Acer Centrum zasobów nie zostanie uruchomiona
automatycznie, naciśnij klawisz Windows + , a następnie kliknij
dwukrotnie ikonę napędu optycznego.
• W przypadku korzystania z napędu USB naciśnij klawisz Windows +
, a następnie kliknij dwukrotnie napęd, na którym zapisana jest
kopia zapasowa. Kliknij dwukrotnie pozycję ResourceCenter.
2. Powinna zostać wyświetlona sekcja Zawartość aplikacji Acer Centrum
zasobów.

3. Kliknij ikonę Instaluj dla pozycji, którą chcesz zainstalować, a
następnie postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na
ekranie, aby zakończyć instalację. Powtórz ten krok dla każdej pozycji,
którą chcesz zainstalować ponownie.

Odzyskiwanie - 57

Powrót do przechwyconego poprzedniego ekranu systemu
Funkcja Przywracanie systemu Microsoft od czasu do czasu zapamiętuje
ustawienia systemu i zapisuje je jako punkty przywracania. W przypadku
większości trudnych do rozwiązania problemów z oprogramowaniem
można powrócić do jednego takich punktów przywracania i ponownie
uruchomić system.
System Windows automatycznie tworzy dodatkowy punkt przywracania
każdego dnia i przy każdej instalacji oprogramowania lub sterowników
urządzenia.
Uwaga: Aby dowiedzieć się więcej na temat korzystania z funkcji
Przywracanie systemu Microsoft, wpisz słowo „Pomoc” w menu Start,
a następnie kliknij pozycję Pomoc i obsługa techniczna na liście
aplikacji. Wpisz frazę „przywracanie systemu Windows” w polu
Wyszukaj w Pomocy, a następnie naciśnij przycisk Enter.
Powrót do punktu przywracania
1. W menu Start wpisz frazę „Panel sterowania”, a następnie kliknij
pozycję Panel sterowania na liście aplikacji.
2. Kliknij pozycje System i zabezpieczenia > Centrum akcji, a następnie
kliknij opcję Odzyskiwanie w dolnej części okna.
3. Kliknij polecenie Otwórz przywracanie systemu, a następnie przycisk
Dalej.
4. Kliknij ostatni punkt przywracania (z czasu, w którym system działał
prawidłowo), kliknij przycisk Dalej, a następnie przycisk Zakończ.
58 - Odzyskiwanie

5. Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia; kliknij opcję Tak. System
zostanie przywrócony przy użyciu określonego punktu przywracania.
Proces ten może potrwać kilka minut i po jego zakończeniu komputer
może zostać ponownie uruchomiony.

Przywracanie fabrycznych ustawień systemu
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem, których nie można
rozwiązać przy użyciu innych metod, konieczne może być ponowne
zainstalowanie całego systemu, aby przywrócić jego ustawienia
fabryczne. Ustawienia można przywrócić używając z dysku twardego lub
utworzonej kopii zapasowej przywracania.
• Jeśli wciąż możesz uruchomić system Windows i partycja przywracania
nie została usunięta, patrz "Przywracanie z systemu Windows" na
stronie 59.
• Jeśli uruchomienie systemu Windows jest niemożliwe, oryginalny
twardy dysk został całkowicie sformatowany lub zainstalowano
zastępczy dysk twardy, patrz "Przywracanie z kopii zapasowych
przywracania" na stronie 64.

Przywracanie z systemu Windows
Uruchom aplikację Acer Recovery Management:
• W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Acer
Recovery Management na liście aplikacji.

Odzyskiwanie - 59

Dostępne są dwie opcje: Przywracanie ustawień fabrycznych
(Zresetowanie komputera) lub Przywracanie spersonalizowane
(Odświeżenie komputera).

Funkcja Przywracanie ustawień fabrycznych usuwa wszystkie dane z
dysku twardego, a następnie instaluje ponownie system Windows i
wszystkie programy oraz sterowniki, które były fabrycznie zainstalowane
w systemie. Jeśli masz dostęp do ważnych plików na dysku twardym,
utwórz teraz ich kopię zapasową. Zobacz "Przywróć ustawienia
fabryczne przy użyciu aplikacji Acer Recovery Management" na
stronie 61.
Funkcja Przywracanie spersonalizowane podejmuje próbę zachowania
plików (danych) użytkownika, ale oprogramowanie i sterowniki są
instalowane od nowa. Wszelkie oprogramowanie zainstalowane po
zakupie komputera zostanie usunięte (z wyjątkiem oprogramowania
zainstalowanego ze Sklepu Windows). Zobacz "Przywracanie
spersonalizowane przy użyciu aplikacji Acer Recovery Management"
na stronie 63.

60 - Odzyskiwanie

Przywróć ustawienia fabryczne przy użyciu aplikacji Acer Recovery
Management
1. Kliknij pozycję Przywróć ustawienia fabryczne.

Ostrzeżenie: Przywrócenie ustawień fabrycznych spowoduje
usunięcie wszystkich plików zapisanych na twardym dysku.
2. Zostanie otwarte okno Zresetuj komputer.

Ilustracje są przykładowe.
Odzyskiwanie - 61

3. Kliknij opcję Dalej, a następnie wybierz sposób usunięcia plików:
a. Opcja Usuń tylko pliki spowoduje szybkie usunięcie wszystkich
plików przed przywróceniem stanu komputera, co trwa około 30
minut.
b. Opcja Wyczyść cały napęd spowoduje całkowite wyczyszczenie
napędu po usunięciu wszystkich plików. Po przywróceniu systemu
pliki więc nie będą już widoczne. Czyszczenie napędu trwa znacznie
dłużej, do 5 godzin, jednak jest dużo bezpieczniejsze, ponieważ stare
pliki są całkowicie usuwane.
4. Kliknij opcję Zresetuj.
5. Proces przywracania rozpoczyna się od ponownego uruchomienia
komputera, a następnie pliki są kopiowane na twardy dysk.
6. Po zakończeniu procesu odzyskiwania można rozpocząć korzystanie z
komputera, powtarzając czynności procesu pierwszego uruchamiania.

62 - Odzyskiwanie

Przywracanie spersonalizowane przy użyciu aplikacji Acer Recovery
Management
1. Kliknij opcję Przywracanie spersonalizowane (zachowaj dane
użytkownika).

2. Zostanie otwarte okno Odśwież komputer.

3. Kliknij przycisk Dalej, a następnie Odśwież.

Odzyskiwanie - 63

4. Proces przywracania rozpoczyna się od ponownego uruchomienia
komputera, a następnie pliki są kopiowane na twardy dysk. Proces ten
trwa około 30 minut.

Przywracanie z kopii zapasowych przywracania
Przywracanie z kopii zapasowych przywracania zapisanych na napędzie
USB:
1. Odszukaj kopie zapasowe przywracania.
2. Jeśli komputer nie ma wbudowanej klawiatury, upewnij się, że
klawiatura została podłączona do komputera.
3. Podłącz napęd USB i włącz komputer.
4. Jeśli Menu rozruchu F12 nie jest jeszcze włączone, należy je włączyć:
a. Naciśnij  podczas uruchamiania komputera.
b. Naciskając klawisze strzałki w lewo lub strzałki w prawo, wybierz
menu Main.
c. Naciskaj klawisz, aż zostanie wybrane F12 Boot Menu, naciśnij
, aby zmienić to ustawienie na Enabled.
d. Naciskając klawisze strzałki w lewo lub strzałki w prawo, wybierz
menu Exit.
e. W zależności od używanego przez komputer typu systemu BIOS,
wybierz opcję Save Changes and Exit lub Exit Saving Changes, a
następnie naciśnij przycisk Enter. Wybierz OK lub Yes, aby
potwierdzić.
f. Komputer zostanie uruchomiony ponownie.
64 - Odzyskiwanie

5. Podczas uruchamiania naciśnij , aby otworzyć menu rozruchu.
Menu rozruchu umożliwia wybór urządzenia, od którego chcesz zacząć,
wybierz napęd USB.
a. Naciskając klawisze strzałek wybierz USB Device, a następnie
naciśnij przycisk Enter.
b. Zamiast normalnego procesu rozruchu system Windows uruchomi
się z kopii zapasowej.
6. Wybierz typ klawiatury.
7. Wybierz opcję Troubleshoot,
przywracania systemu:

a

następnie

wybierz

sposób

a. Kliknij Advanced, a następnie System Restore, aby uruchomić
funkcję Przywracanie systemu Microsoft:Funkcja
Przywracanie systemu Microsoft od czasu do czasu zapamiętuje
ustawienia systemu i zapisuje je jako punkty przywracania. W
przypadku większości trudnych do rozwiązania problemów z
oprogramowaniem można powrócić do jednego takich punktów
przywracania i ponownie uruchomić system.
b. Kliknij opcję Reset your PC, aby uruchomić proces
resetowania:Funkcja
Reset your PCusuwa wszystkie dane z dysku twardego, a następnie
instaluje ponownie system Windows i wszystkie programy oraz
sterowniki, które były fabrycznie zainstalowane w systemie. Jeśli
masz dostęp do ważnych plików na dysku twardym, utwórz teraz ich
kopię zapasową. Zobacz "Zresetuj komputer przy użyciu kopii
zapasowej przywracania" na stronie 66.
Odzyskiwanie - 65

c. Kliknij opcję Refresh your PC, aby uruchomić proces
odświeżania:Funkcja
Refresh your PC podejmuje próbę zachowania plików (danych)
użytkownika, ale oprogramowanie i sterowniki są instalowane od
nowa. Wszelkie oprogramowanie zainstalowane po zakupie
komputera zostanie usunięte (z wyjątkiem oprogramowania
zainstalowanego ze Sklepu Windows). Zobacz "Odśwież komputer
przy użyciu kopii zapasowej przywracania" na stronie 68.
Zresetuj komputer przy użyciu kopii zapasowej przywracania
Ostrzeżenie: Zresetowanie komputera spowoduje usunięcie
wszystkich plików zapisanych na twardym dysku.
1. Zostanie otwarte okno Zresetuj komputer.

Ilustracje są przykładowe.

2. Kliknij przycisk Dalej.
3. Wybierz system operacyjny, który chcesz przywrócić (zazwyczaj
dostępna jest tylko jedna opcja).

66 - Odzyskiwanie

4. Wybierz opcję zachowania wszelkich zmian na twardym dysku:
a. Jeśli przywracana partycja lub partycja zmieniona w inny sposób na
twardym dysku została usunięta i chcesz zachować te zmiany,
wybierz opcję Nie.
b. Aby całkowicie przywrócić ustawienia fabryczne komputera, wybierz
opcję Tak.
5. Wybierz, w jaki sposób chcesz usunąć pliki:
a. Opcja Usuń tylko pliki spowoduje szybkie usunięcie plików przed
przywróceniem stanu komputera. Proces ten trwa około 30 minut.
b. Opcja Wyczyść cały napęd spowoduje całkowite wyczyszczenie
napędu po usunięciu wszystkich plików. Po przywróceniu systemu
pliki więc nie będą już widoczne. Czyszczenie napędu trwa znacznie
dłużej, do 5 godzin, jednak jest dużo bezpieczniejsze, ponieważ stare
pliki są całkowicie usuwane.
6. Kliknij opcję Zresetuj.
7. Po zakończeniu procesu odzyskiwania można rozpocząć korzystanie z
komputera, powtarzając czynności procesu pierwszego uruchamiania.

Odzyskiwanie - 67

Odśwież komputer przy użyciu kopii zapasowej przywracania
1. Zostanie otwarte okno Odśwież komputer.

2. Kliknij Dalej.
3. Wybierz system operacyjny, który chcesz przywrócić (zazwyczaj
dostępna jest tylko jedna opcja).
4. Kliknij przycisk Odśwież.
5. Proces przywracania rozpoczyna się od ponownego uruchomienia
komputera, a następnie pliki są kopiowane na twardy dysk. Proces ten
trwa około 30 minut.

68 - Odzyskiwanie

Acer clear.fi
Uwaga: Tylko w niektórych modelach.
Korzystając z aplikacji Acer clear.fi można odtwarzać filmy, zdjęcia i
muzykę. Można również przesyłać strumieniowo multimedia do innych
urządzeń z zainstalowaną aplikacją Acer clear.fi (lub pobierać je z nich).
Uwaga: Wszystkie urządzenia muszą być podłączone do tej samej
sieci.
Aby oglądać filmy lub słuchać muzyki, otwórz aplikację clear.fi Media,
natomiast aby przeglądać zdjęcia, otwórz aplikację clear.fi Photo.

Ważne: Podczas pierwszego otwierania aplikacji clear.fi zostanie
wyświetlony komunikat zapory systemu Windows z pytaniem o
zezwolenie na dostęp aplikacji cliear.fi do sieci. Wybierz opcję Zezwól
na dostęp w każdym oknie.

Acer clear.fi - 69

Nawigacja między plikami multimedialnymi i
zdjęciami
Lista w lewym panelu wyświetla zawartość komputera („Moja biblioteka”),
a następnie inne urządzenia, jeśli są podłączone do sieci („Udostępnianie
w domu”).
Aby przeglądać pliki na komputerze, wybierz jedną z kategorii w obszarze
„Moja biblioteka”, a następnie przeglądaj folder i pliki po prawej.

Udostępnianie pliki
Urządzenia podłączone do sieci wyświetlane są w sekcji Udostępniane w
domu. Wybierz urządzenie, a następnie kategorię, którą chcesz
przeglądać.
Po chwili po prawej stronie zostaną wyświetlone pliki i foldery. Przejdź do
pliku, który chcesz odtworzyć, a następnie kliknij go dwukrotnie, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Do sterowania odtwarzaniem służą przyciski sterowania u dołu ekranu. Na
przykład, gdy wybrany jest plik muzyczny, można go odtwarzać,
zatrzymać, przerwać odtwarzanie lub wyregulować głośność.

70 - Acer clear.fi

Uwaga: Należy włączyć udostępnianie plików w urządzeniu, na
którym przechowywane są pliki. Otwórz aplikację clear.fi, na
urządzeniu, na którym przechowywane są pliki, wybierz polecenie
Edytuj, a następnie upewnij się, że włączona jest opcja Udostępniaj
moją bibliotekę w lokalnej sieci.

Które urządzenia są zgodne?
Z oprogramowaniem clear.fi można używać większości urządzeń z
oprogramowaniem clear.fi lub DLNA. Takie urządzenia obejmują
komputery osobiste zgodne ze standardem DLNA, smartfony oraz
urządzenia NAS (ang. Network Attached Storage).
Uwaga: DLNA to standard, który umożliwia urządzeniom
podłączonym do sieci domowej komunikację i współdzielenie plików.

Acer clear.fi - 71

Odtwarzanie zawartości innego urządzenia
Aby odtwarzać treści multimedialne innego urządzenia, należy:
1. W prawym dolnym rogu wybrać polecenie Odtwarzaj na.
2. Wybrać zdalne urządzenie, które zostanie użyte do odtwarzania pliku.

Na liście dostępne są tylko urządzenia zoptymalizowane do
odtwarzania, niektóre komputery i urządzenia pamięci masowej nie
będą wyświetlane. Aby dodać komputer z systemem Windows do listy,
otwórz odtwarzacz Windows Media Player, wybierz polecenie Strumień
i Zezwalaj na zdalne sterowanie moim odtwarzaczem...
3. Wybierz plik w oknie głównym, a następnie za pomocą przycisków
sterowania na pasku u dołu ekranu steruj zdalnym urządzeniem.
Aby uzyskać więcej pomocy, przejdź na stronę http://www.acer.com/
clearfi/download/.

72 - Acer clear.fi

Z ar z ą d z an i e en erg ią
Komputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący
aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelkiej
aktywności angażującej jedno lub więcej następujących urządzeń:
klawiatura, myszka, dysk twardy, urządzenia peryferyjne podłączone do
komputera, a także pamięć wideo. Jeżeli nie zostanie stwierdzona
aktywność w ciągu określonego czasu, komputer zatrzymuje działanie
niektórych lub wszystkich wymienionych urządzeń w celu oszczędzania
energii.

Oszczędzanie energii
Wyłączanie szybkiego rozruchu
Do przyspieszania uruchamiania w komputerze używana jest funkcja
szybkiego rozruchu, która jednak powoduje zużycie niewielkiej ilości
energii w celu sprawdzania występowania sygnału uruchamiania.
Sprawdzanie powoduje powolne zużywanie energii akumulatora
komputera.
Aby zmniejszyć pobór energii przez komputer, a zatem jego wpływ na
środowisko, wyłącz funkcję szybkiego rozruchu:
Uwaga: Jeśli funkcja szybkiego rozruchu jest wyłączona,
uruchomienie komputera z trybu uśpienia potrwa dłużej. Jeśli
komputer jest wyposażony w funkcje Acer Instant On lub Acer Always
Connect, zostaną one również wyłączone.
Zarządzanie energią - 73

Ponadto komputer nie zostanie uruchomiony w przypadku otrzymania
polecenia uruchomienia przez sieć (funkcja Wake on LAN).
1. Otwórz Pulpit.
2. Kliknij polecenie Opcje zasilania w obszarze
powiadomień.
3. Wybierz polecenie Więcej opcji zasilania.

4. Wybierz Wybierz działanie przycisków zasilania.

74 - Zarządzanie energią

5. Aby przejść do Ustawień zamykania, wybierz Zmień ustawienia, które
są obecnie niedostępne.

6. Przewiń w dół i wyłącz opcję Włącz szybki rozruch.

7. Wybierz Zapisz zmiany.
Zarządzanie energią - 75

Pakiet akumulatora
W komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający
możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania.

Charakterystyka pakietu akumulatora
Akumulator jest zawsze ładowany, kiedy tylko komputer zostanie
przyłączony do zasilacza. Komputer obsługuje funkcję ładowania podczas
użytkowania, co pozwala doładowywać akumulator podczas eksploatacji
komputera. Jednakże ładowanie akumulatora, gdy komputer jest
wyłączony, jest znacznie krótsze.
Akumulator jest przydatnym źródłem zasilania podczas podróży lub w
razie awarii zasilania sieciowego. Wskazane jest dysponowanie
dodatkowym, w pełni naładowanym pakietem akumulatora jako
rezerwowym źródłem zasilania. Skontaktuj się ze swym dostawcą, aby
uzyskać szczegółowe informacje dotyczące zamówienia zapasowego
pakietu akumulatora.

Ładowanie akumulatora
Aby naładować akumulator, najpierw upewnij się, czy został prawidłowo
zainstalowany we wnęce dla akumulatora. Przyłącz zasilacz do
komputera, a następnie przyłącz go do gniazdka sieci elektrycznej.
Podczas ładowania akumulatora możesz nadal używać swój komputer
korzystając z zasilania z sieci prądu przemiennego. Jednakże ładowanie
akumulatora, gdy komputer jest wyłączony, jest znacznie krótsze.
76 - Pakiet akumulatora

Uwaga: Doradzamy naładowanie akumulatora przed wycofaniem go
z użycia na dzień. Ładowanie akumulatora przez noc przed podróżą
umożliwi następnego dnia uruchomienie komputera z całkowicie
naładowanym akumulatorem.
Formowanie nowego pakietu akumulatora
Przed pierwszym użyciem akumulatora konieczne jest przeprowadzenie
procesu „formowania”:
1. Włóż nowy akumulator nie włączając komputera.
2. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i wykonaj pełne ładowanie
akumulatora.
3. Odłącz zasilacz prądu przemiennego.
4. Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.
5. Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili
pojawienia się ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania akumulatora.
6. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i ponownie wykonaj pełne
ładowanie akumulatora.
Wykonuj te czynności aż akumulator przejdzie trzykrotnie cykl ładowania i
rozładowania.
Ten proces formowania należy przeprowadzać w przypadku wszystkich
nowych akumulatorów lub akumulatora, który nie był używany przez długi
okres czasu. Jeśli komputer ma być przechowywany przez okres dłuższy
niż dwa tygodnie, doradzamy wyjąć pakiet akumulatora.

Pakiet akumulatora - 77

Ostrzeżenie! Nie należy narażać pakietów akumulatorów na
działanie temperatur niższych od 0°C lub wyższych od 45°C.
Skrajne temperatury mogą być szkodliwe dla pakietu
akumulatora.
Dzięki przeprowadzeniu procesu formowania, akumulator może
przyjmować maksymalny możliwy ładunek energii. Zaniedbanie
wykonania tej procedury uniemożliwi akumulatorowi uzyskiwanie
maksymalnego ładunku energii, a także spowoduje skrócenie
użytecznego okresu trwałości akumulatora.
Ponadto, na użyteczny okres trwałości akumulatora szkodliwy wpływ ma
eksploatacja w następujących warunkach:
• Użytkowanie komputera z zainstalowanym akumulatorem przy stałym
korzystaniu z zasilacza prądu przemiennego. Jeżeli chcesz stale
używać zasilacza prądu przemiennego, doradzamy wyjęcie pakietu
akumulatora po uprzednim całkowitym naładowaniu.
• Nie stosowanie się do przedstawionej powyżej zasady całkowitego
rozładowywania i pełnego ładowania akumulatora.
• Częste używanie; im częściej korzystasz z akumulatora, tym szybciej
osiągnie on koniec swego użytecznego okresu trwałości. Okres
przydatności
do
użytkowania
standardowego
akumulatora
komputerowego wynosi około 300 cykli ładowania.

78 - Pakiet akumulatora

Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora
Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora pomaga maksymalnie
wykorzystać działanie akumulatora, zapewniając wydłużenie cyklu
rozładowania/ładowania i poprawiając efektywność ładowania. Zalecamy
stosowanie się do przedstawionych poniżej sugestii:
• Zakupić dodatkowy pakiet akumulatora.
• Kiedy tylko jest to możliwe, należy korzystać z zasilacza prądu
przemiennego, pozostawiając akumulator w rezerwie na okres
użytkowania przenośnego.
• Odłącz nieużywane urządzenia (np. napęd dysków USB), ponieważ
mogą one pobierać prąd.
• Przechowywać pakiet akumulatora w chłodnym, suchym miejscu.
Zalecana temperatura wynosi od 10°C do 30°C. Wyższe temperatury
mogą powodować szybsze samorozładowanie akumulatora.
• Nadmierne doładowywanie skraca okres trwałości akumulatora.
• Dbanie o zasilacz prądu przemiennego oraz akumulator.

Kontrola poziomu naładowania akumulatora
W miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora.
Należy umieścić kursor nad ikoną akumulatora/zasilania na pasku zadań,
aby został przedstawiony bieżący poziom naładowania akumulatora.

Pakiet akumulatora - 79

Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora
Podczas korzystania z komputera na zasilaniu bateryjnym należy zwracać
uwagę na miernik poziomu energii.
Ostrzeżenie! Zasilacz prądu przemiennego należy przyłączać
najszybciej jak to jest możliwe po pojawieniu się ostrzeżenia o
niskim poziomie naładowania akumulatora. Gdy akumulator
rozładuje się całkowicie i komputer zamknie system, nastąpi
utrata danych.
Kiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora,
zalecany tok postępowania zależy od sytuacji:
Sytuacja

Zalecane działanie
1. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego do
komputera, a następnie przyłącz go do gniazdka
Dostępny jest zasilacz
sieci elektrycznej.
prądu przemiennego
2. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.
oraz gniazdko sieci
3. Podejmij dalszą pracę.
elektrycznej.
Wyłącz komputer, gdy konieczne jest szybkie
naładowanie akumulatora.
1. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.
Dostępny jest
2. Zamknij wszystkie aplikacje.
dodatkowy, całkowicie
3. Wyłącz komputer.
naładowany pakiet
4. Wymień pakiet akumulatora.
akumulatora.
5. Włącz komputer i podejmij pracę.

80 - Pakiet akumulatora

Sytuacja
Nie jest dostępny jest
zasilacz prądu
przemiennego lub
gniazdko sieci
elektrycznej. Nie
posiadasz
zapasowego pakietu
akumulatora.

Zalecane działanie

1. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.
2. Zamknij wszystkie aplikacje.
3. Wyłącz komputer.

Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatora
Ważne: Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz
zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz nadal używać
komputera. W przeciwnym razie, najpierw wyłącz komputer.
Instalowanie pakietu akumulatora:
1. Ustaw akumulator w jednej linii z otwartą wnęką na akumulator. Zadbaj,
aby najpierw był wprowadzony koniec akumulatora ze stykami
elektrycznymi oraz, aby górna powierzchnia akumulatora była
skierowana w górę.
2. Wsuń akumulator do wnęki i delikatnie pchnij aż zostanie zablokowany
na swoim miejscu.
Wyjmowanie pakietu akumulatora:
1. Przesuń zwalniacz zatrzasku akumulatora w celu odblokowania
akumulatora.
2. Wyciągnij akumulator z wnęki.
Pakiet akumulatora - 81

Podró żowanie z tym
komputerem
W tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z
przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem.

Odłączanie wyposażenia zewnętrznego
W celu odłączenia komputera od akcesoriów zewnętrznych należy
wykonać następujące czynności:
1. Zapisz wszystkie otwarte pliki.
2. Wyjmij dyski z napędów optycznych.
3. Wyłącz komputer.
4. Zamknij pokrywę wyświetlacza.
5. Odłącz przewód od zasilacza prądu przemiennego.
6. Odłącz klawiaturę, urządzenie wskazujące, drukarkę, zewnętrzny
monitor i inne urządzenia zewnętrzne.
7. Odłącz blokadę Kensington, jeżeli jest używana do zabezpieczenia
komputera.

W podróży
Przy przemieszczaniu się na niewielkie odległości, na przykład z biura do
miejsca spotkania.
82 - Podróżowanie z tym komputerem

Przygotowanie komputera
Przed przenoszeniem komputera należy zamknąć i zatrzasnąć pokrywę
wyświetlacza, aby wprowadzić komputer w tryb wstrzymania. Można teraz
bezpiecznie przenieść komputer do dowolnego miejsca w budynku. Aby
wyprowadzić komputer z trybu wstrzymania, należy otworzyć pokrywę
wyświetlacza, a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania.
Gdy komputer będzie przenoszony do biura klienta lub do innego
budynku, wtedy przed przeniesieniem można zakończyć pracę
komputera:
Naciśnij klawisz Windows + , kliknij opcje Ustawienia > Zasilanie, a
następnie kliknij opcję Zamknij.
Lub:
Można wymusić przejście komputera do trybu wstrzymania, naciskając
klawisze  + . A następnie zamknij wyświetlacz.
Kiedy będziesz znów gotowy do używania komputera, otwórz wyświetlacz,
a następnie naciśnij i zwolnij przycisk zasilania.
Uwaga: Komputer może przejść w tryb hibernacji lub głębokiego
uśpienia po określonym czasie trybu uśpienia.

Co należy brać ze sobą na spotkania
Jeśli spotkanie jest względnie krótkie, oprócz komputera nie będziesz
musiał brać ze sobą niczego więcej. Jeżeli jednak to spotkanie może być
dłuższe lub akumulator nie jest w pełni naładowany, można wziąć zasilacz
prądu przemiennego, aby go włączyć w miejscu spotkania.
Podróżowanie z tym komputerem - 83

Jeżeli w miejscu spotkania nie ma gniazdka zasilania elektrycznego,
należy zredukować szybkość rozładowania akumulator, przestawiając
komputer do trybu wstrzymania. Nacisnąć klawisze  +  lub
zamknąć pokrywę wyświetlacza, jeżeli komputer nie jest intensywnie
używany.

Zabieranie komputera do domu
Podczas przenoszenia komputera z biura do domu lub odwrotnie.

Przygotowanie komputera
W celu przygotowania do przeniesienia do domu, po odłączeniu
komputera od wyposażenia zewnętrznego, należy wykonać następujące
czynności:
• Sprawdzić, czy ze stacji zostały wyjęte wszystkie nośniki i dyski
kompaktowe. Pozostawienie nośnika w napędzie może spowodować
uszkodzenie głowicy napędu.
• Komputer należy włożyć do walizki ochronnej, zabezpieczającej go
przed uszkodzeniami w razie upadku.
Ostrzeżenie: Należy unikać umieszczania w walizce elementów
obok górnej części pokrywy komputera. Naciśnięcie górnej
części pokrywy mogłoby spowodować uszkodzenie ekranu.

84 - Podróżowanie z tym komputerem

Co należy wziąć ze sobą
Należy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu:
• Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający.
• Wydrukowany plakat instalacyjny.

Zalecenia dodatkowe
Podczas podróży do pracy i z pracy należy stosować się do podanych
poniżej zaleceń dotyczących zabezpieczenia komputera:
• Zabierając komputer ze sobą należy minimalizować wpływ zmian
temperatury.
• W razie konieczności zatrzymania się na dłuższy czas bez możliwości
zabrania komputera ze sobą, należy zostawić go w bagażniku
samochodu, aby uniknąć nadmiernego nagrzewania komputera.
• Zmiany temperatury i wilgotności mogą spowodować kondensację.
Przed włączeniem komputera należy zaczekać na przywrócenie
temperatury pokojowej i sprawdzić, czy nie doszło do kondensacji pary
na ekranie. W przypadku zmiany temperatury o więcej niż 10°C (18°F),
należy dłużej zaczekać na powolne przywrócenie temperatury
pokojowej. O ile to możliwe, należy pozostawić komputer na 30 minut w
otoczeniu o temperaturze pośredniej pomiędzy temperaturą zewnętrzną
i temperaturą pokojową.

Podróżowanie z tym komputerem - 85

Konfiguracja biura domowego
Jeżeli często pracujesz korzystając z komputera w domu, korzystne może
być zakupienie drugiego zasilacza prądu przemiennego, przeznaczonego
do używania w domu. Posiadanie drugiego zasilacza prądu zmiennego
pozwoli uniknąć przenoszenia dodatkowego ciężkiego przedmiotu do
domu i z domu.
Jeżeli używasz komputera w domu przez znaczne okresy czasu,
korzystne może być także dodanie zewnętrznej klawiatury, monitora lub
myszki.

Podróżowanie z komputerem
Podczas podróży na większe odległości, na przykład z własnego biura do
biura klienta lub podczas lokalnych podróży.

Przygotowanie komputera
Komputer należy przygotować w taki sam sposób, jak w przypadku
zabierania go do domu. Należy sprawdzić, czy akumulator komputera jest
naładowany. Podczas przechodzenia przez bramkę kontroli, ochrona
lotniska może wymagać włączenia komputera.

Co należy wziąć ze sobą
Należy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:
• Zasilacz prądu przemiennego.
• Zapasowy, całkowicie naładowany pakiet akumulatora.
86 - Podróżowanie z tym komputerem

• Dodatkowe pliki ze sterownikami drukarek, jeżeli planowane jest użycie
innej drukarki.

Zalecenia dodatkowe
Oprócz stosowania się do zaleceń obowiązujących przy przenoszeniu
komputera do domu, należy stosować się także do poniższych zaleceń w
celu zabezpieczenia komputera podczas podróży:
• Komputer należy zawsze traktować jako bagaż podręczny.
• O ile to możliwe, komputer należy trzymać przy sobie. Urządzenia do
prześwietlania bagażu na lotnisku są bezpieczne dla komputera, ale nie
należy poddawać komputera działaniu wykrywacza metalu.

Podróże zagraniczne z komputerem
Podczas podróży z kraju do kraju.

Przygotowanie komputera
Komputer należy przygotować w taki sam sposób, jak w przypadku
zwykłych podróży.

Co należy wziąć ze sobą
Należy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:
• Zasilacz prądu przemiennego.
• Przewody zasilające odpowiednie do użycia w docelowym kraju
podróży.
Podróżowanie z tym komputerem - 87

• Zapasowy, całkowicie naładowany pakiet akumulatora.
• Dodatkowe pliki ze sterownikami drukarek, jeżeli planowane jest użycie
innej drukarki.
• Dowód zakupu, gdyby wystąpiła konieczność okazania takiego
dokumentu służbom celnym.
• Paszport International Travelers Warranty (Międzynarodowa gwarancja
podróżnego).

Zalecenia dodatkowe
Należy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w
przypadku zwykłych podróży z komputerem.
Dodatkowo, podczas podróży zagranicznych mogą okazać się użyteczne
następujące wskazówki:
• Podczas podróży do innego kraju, należy sprawdzić, czy dane
techniczne przewodu zasilającego zasilacza prądu przemiennego są
zgodne z parametrami napięcia prądu przemiennego w danym kraju.
Jeżeli nie są zgodne, należy kupić przewód zasilający zgodny z
lokalnymi parametrami napięcia prądu przemiennego. Do zasilania
komputera nie należy używać sprzedawanych konwerterów do zasilania
innych urządzeń.
• Jeżeli używany jest modem, należy sprawdzić, czy modem i złącze są
zgodne z systemem telekomunikacyjnym docelowego kraju podróży.

88 - Podróżowanie z tym komputerem

Zabezpieczanie komputera
Komputer jest drogim urządzeniem i należy zadbać o jego
bezpieczeństwo. Naucz się zasad ochrony i zabezpieczania komputera.
Elementami zabezpieczenia komputera są blokady sprzętowe i
programowe — blokada zabezpieczająca i hasła.

Używanie blokady zabezpieczającej komputer
Ten komputer jest wyposażony w gniazdo zabezpieczenia zgodnego z
systemem Kensington przeznaczone dla blokady komputera.
Kabel zabezpieczenia komputera należy owinąć wokół ciężkiego
nieruchomego obiektu, takiego jak stół lub uchwyt zablokowanej szuflady.
Wstaw zamek blokady do gniazda i przekręć klucz w celu zamknięcia
blokady. Dostępne są także modele bez kluczy.

Używanie haseł
Hasła umożliwiają ochronę komputera przed nieautoryzowanym
dostępem. Ustawienie tych haseł tworzy kilka różnych poziomów
zabezpieczenia komputera i znajdujących się w nim danych:
• Hasło administratora chroni przed nieautoryzowanym dostępem do
narzędzia konfiguracji systemu BIOS. Po skonfigurowaniu hasła należy
je podać, aby uzyskać dostęp do narzędzia BIOS. Zobacz "Program
narzędziowy BIOS" na stronie 102.

Zabezpieczanie komputera - 89

• Hasło użytkownika chroni komputer przed nieautoryzowanym
dostępem. Aby maksymalnie zwiększyć poziom zabezpieczeń, można
użyć kombinacji tego hasła w połączeniu z ochroną hasłem podczas
uruchamiania komputera oraz przywracania go ze stanu hibernacji (jeśli
jest dostępny).
• Hasło podczas uruchamiania chroni komputer przed nieautoryzowanym
dostępem. Aby maksymalnie zwiększyć poziom zabezpieczeń, można
użyć kombinacji tego hasła w połączeniu z ochroną hasłem podczas
uruchamiania komputera oraz przywracania go ze stanu hibernacji (jeśli
jest dostępny).
Ważne: Nie zapomnij hasła administratora! W przypadku
zapomnienia hasła skontaktuj się ze swoim dystrybutorem lub
autoryzowanym centrum serwisowym.

Wprowadzanie haseł
Kiedy hasło zostało ustawione, na środku ekranu wyświetlacza pojawia
się monit o podanie hasła.
• W przypadku skonfigurowania hasła administratora po uzyskaniu
dostępu do narzędzia konfiguracji systemu BIOS wyświetlany jest
monit.
• Wpisz hasło administratora, a następnie naciśnij klawisz , aby
uzyskać dostęp do narzędzia konfiguracji systemu BIOS. W przypadku
wprowadzenia błędnego hasła wyświetlone zostanie okno z
ostrzeżeniem. Spróbuj ponownie i naciśnij klawisz .

90 - Zabezpieczanie komputera

• Po skonfigurowaniu hasła użytownika i ustawieniu parametru żądania
hasła podczas uruchamiania komputera wyświetlany jest monit o
podanie hasła.
• Wpisz hasło użytkownika, a następnie naciśnij klawisz , aby
uzyskać dostęp do komputera. W przypadku wprowadzenia błędnego
hasła wyświetlone zostanie okno z ostrzeżeniem. Spróbuj ponownie i
naciśnij klawisz .
Ważne: Masz trzy próby na wpisanie hasła. W przypadku
trzykrotnego wpisania błędnego hasła system zostaje
zablokowany. Naciśnij i przytrzymaj kalwisz zasilania przez
cztery sekundy, aby wyłączyć komputer. Następnie włącz
komputer i spróbuj ponownie.

Zabezpieczanie komputera - 91

Sieci bezprzewodowe
Podłączanie do Internetu
Połączenie bezprzewodowe komputera jest włączane domyślnie.
System Windows wykryje i wyświetli listę dostępnych sieci podczas
konfiguracji. Wybierz sieć i wprowadź hasło, jeżeli jest wymagane.
W przeciwnym razie otwórz przeglądarkę Internet Explorer i postępuj
zgodnie z instrukcjami.
Uzyskaj informacje o dostawcy usług internetowych lub dokumentacji
routera.

Sieci bezprzewodowe
Lokalna sieć bezprzewodowa (lub w skrócie WLAN) to połączenie między
dwoma lub większą liczbą komputerów bez użycia przewodów. Sieć WiFi
jest prosta w instalacji i umożliwia udostępnianie plików, urządzeń
zewnętrznych i łącz internetowych.
Jakie korzyści daje sieć bezprzewodowa?
Mobilność
Sieci WLAN pozwalają użytkownikom wspólnie korzystać z plików i
urządzeń będących elementami sieci, np. drukarek i skanerów.
Z połączenia internetowego można korzystać na kilku komputerach.

92 - Sieci bezprzewodowe

Szybkość i łatwość instalacji
Sieć WLAN instaluje się szybko i łatwo, bez konieczności ciągnięcia kabli
przez ściany i sufity.
Komponenty sieci WLAN
Do utworzenia bezprzewodowej sieci w domu są potrzebne następujące
elementy:
Punkt dostępowy (router)
Punkty dostępowe (routery) są stacjami nadawczo-odbiorczymi
emitującymi dane w otaczającą je przestrzeń. Działają one na zasadzie
pośredników między siecią przewodową a bezprzewodową. Większość
routerów ma wbudowany modem DSL, który umożliwia dostęp do
szybkiego łącza internetowego DSL. Zwykle to operator usług
internetowych (ISP) dostarcza modem lub router po wykupieniu
abonamentu. Szczegółowe informacje na temat konfiguracji punktu
dostępowego/routera znajdują się w dołączonej do niego dokumentacji.

Sieci bezprzewodowe - 93

Korzystanie z poł ą czenia
Bluetooth
Bluetooth to technologia umożliwiająca bezprzewodowe przesyłanie
danych na niewielkich odległościach pomiędzy wieloma urządzeniami
różnego rodzaju. Urządzenia obsługujące technologię Bluetooth to m.in.:
komputery, telefony komórkowe, tablety, słuchawki bezprzewodowe oraz
klawiatury.
Aby korzystać z połączenia Bluetooth, należy sprawdzić, czy:
1. Funkcja Bluetooth jest włączona w obydwu urządzeniach.
2. Urządzenia są powiązane (lub podłączone).

Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth
W obydwu urządzeniach musi być aktywna karta Bluetooth. W przypadku
tego komputera może to być przełącznik zewnętrzny, ustawienie
oprogramowania lub osobny modem Bluetooth podłączony do portu USB
komputera (jeśli niedostępna jest żadna wewnętrzna karta Bluetooth).
Uwaga: Należy zapoznać się z podręcznik użytkownika dla danego
urządzenia, aby sprawdzić, w jaki sposób można włączyć tę kartę
Bluetooth.

94 - Korzystanie z połączenia Bluetooth

Następnie w obszarze powiadomień kliknąć ikonę Bluetooth i wybrać
opcję Otwórz ustawienia.

Zaznacz pole wyboru Zezwalaj urządzeniom Bluetooth na odnalezienie
tego komputera, kliknij Zastosuj, a następnie kliknij OK.

Korzystanie z połączenia Bluetooth - 95

Karta Bluetooth w komputerze została włączona i jest przygotowana na
dodanie urządzeń Bluetooth.
Aby wyłączyć kartę Bluetooth komputera, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij klawisz Windows + , a następnie wpisz Bezprzewodowa.
2. W wynikach naciśnij Bezprzewodowa.
3. Kliknij przełącznik pod etykietą Bluetooth, aby wyłączyć/włączyć.

Dodawanie urządzenia Bluetooth
Każde nowe urządzenie należy najpierw powiązać z kartą Bluetooth
komputera. Oznacza to, że w celach bezpieczeństwa należy najpierw
potwierdzić oryginalność urządzenia. Powiązanie należy wykonać tylko
raz. Następnie wystarczy włączyć w obu urządzeniach kartę Bluetooth, a
urządzenia zostaną połączone.
Na obszarze powiadomień kliknij ikonę Bluetooth i wybierz opcję Dodaj
urządzenie Bluetooth.

96 - Korzystanie z połączenia Bluetooth

Kliknij urządzenie, które chcesz dodać.

Komputer wyświetli kod pasujący do kodu wyświetlanego na urządzeniu.
Wybierz Tak. Następnie akceptuj żądanie powiązania z urządzenia.

Korzystanie z połączenia Bluetooth - 97

Uwaga: Niektóre urządzenia korzystające ze starych wersji
technologii Bluetooth wymagają od obu urządzeń wprowadzenia kodu
PIN. Jeśli jedno z urządzeń nie posiada żadnych wejść (np. w
przypadku słuchawek), kod zabezpieczenia jest określony w
urządzeniu (zazwyczaj „0000” lub „1234”). Więcej informacji można
znaleźć w Instrukcji obsługi urządzenia.
Urządzenie zostanie wyświetlone na liście urządzeń, jeśli zostało
poprawnie powiązane. Otwórz Panel sterowania i w obszarze Sprzęt i
dźwięk kliknij pozycję Wyświetl urządzenia i drukarki. Kliknij prawym
przyciskiem myszy urządzenie i wybierz polecenia Operacje
zaawansowane > Podłącz do okna operacji.

98 - Korzystanie z połączenia Bluetooth

Okno obsługi umożliwia odtwarzanie utworów muzycznych i dźwięków
przez komputer, wysyłanie plików do urządzenia i zmianę ustawień
Bluetooth.

Korzystanie z połączenia Bluetooth - 99

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) jest przemysłowym
interfejsem bez kompresji dla cyfrowych sygnałów audio/wideo. HDMI
zapewnia interfejs pomiędzy dowolnym źródłem cyfrowego sygnału audio/
wideo, na przykład urządzeniem abonenckim telewizji cyfrowej (set-top
box), odtwarzaczem DVD i odbiornikiem A/V oraz kompatybilnym
urządzeniem cyfrowego audio i/lub wideo, na przykład telewizorem
cyfrowym (DTV), wykorzystując jeden kabel.
Korzystaj z portu HDMI swego komputera do przyłączania wysokiej
jakości sprzętu audio i wideo. Implementacja z jednym kablem oferuje
schludny układ i szybkie przyłączenie.

100 - HDMI

Uniwersalna magistrala
szeregowa (USB)
Port USB to wysokiej szybkości magistrala szeregowa umożliwiająca
podłączanie peryferyjnych urządzeń USB bez zajmowania zasobów
systemowych.

Uniwersalna magistrala szeregowa (USB) - 101

P rogr am n arzę dziowy BIOS
Program narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany
w układzie BIOS (Basic Input/Output System [Podstawowy system
wejścia/wyjścia]).
Komputer został już wcześniej prawidłowo skonfigurowany oraz
zoptymalizowany i nie ma potrzeby uruchamiania tego programu
narzędziowego. Jednakże, jeśli wystąpią problemy związane z
konfiguracją, będzie potrzebne uruchomienie tego programu.
Aby uaktywnić program narzędziowy BIOS, należy nacisnąć klawisz 
podczas trwania testu POST (Power-On Self Test [Autotest po włączeniu
zasilania]) w czasie wyświetlania logo komputera.

Sekwencja startowa systemu
Aby ustawić sekwencję startową systemu w programie narzędziowym
BIOS, należy uruchomić program narzędziowy BIOS, a następnie wybrać
Boot (Ładowanie systemu) z listy kategorii umieszczonej w górnej
części ekranu.

Ustawianie haseł
Aby ustawić hasło podczas ładowania systemu, uruchom program
narzędziowy BIOS, a następnie wybierz kategorię Security
(Bezpieczeństwo) z listy kategorii umieszczonej w górnej części ekranu.
Znajdź pozycję Password on boot: i za pomocą klawiszy  i 
włącz tę funkcję.
102 - Program narzędziowy BIOS

Cz ę sto zadawane pytania
Poniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić
podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych sytuacji dołączone są
łatwe sposoby rozwiązania problemu.
Włączyłem zasilanie, ale komputer nie startuje ani nie uruchamia się
Sprawdź wskaźnik zasilania:
• Jeżeli nie świeci, komputer nie jest zasilany. Sprawdź:
• Jeżeli pracujesz na zasilaniu bateryjnym, akumulator może być
rozładowany w stopniu uniemożliwiającym zasilanie komputera.
Podłącz zasilacz prądu przemiennego w celu doładowania pakietu
akumulatora.
• Upewnij się, że zasilacz prądu przemiennego jest prawidłowo
przyłączony do komputera i gniazdka elektrycznego.
• Jeżeli wskaźnik świeci, sprawdź:
• Czy do komputera jest podłączone urządzenie pamięci masowej USB
(dysk USB lub smartfon)? Odłącz je i naciśnij klawisze  +
 + , aby ponownie uruchomić system.
Na ekranie nic się nie wyświetla
System zarządzania energią automatycznie wyłącza wyświetlanie obrazu
w celu oszczędzania energii. Naciśnij dowolny przycisk, aby przywrócić
wyświetlanie.
Często zadawane pytania - 103

Jeżeli po naciśnięciu klawisza obraz nadal nie wyświetla się, mogą być
trzy przyczyny takiego stanu:
• Poziom jasności jest zbyt niski. Naciśnij  + < >, aby wyregulować
(zwiększyć) poziom jasności.
• Urządzenie wyświetlania może być przełączone na zewnętrzny monitor.
Naciśnij klawisz skrótu przełączania wyświetlania  + , aby
przełączyć wyświetlanie z powrotem na komputer.
• Jeżeli świeci wskaźnik wstrzymania, komputer znajduje się w trybie
wstrzymania. Naciśnij i zwolnij przycisk zasilania, aby przywrócić
normalny tryb pracy.
Brak dźwięku z komputera
Sprawdź:
• Możliwe, że głośność została wyciszona. Sprawdź w systemie Windows
ikonę sterowania głośnością (głośnik), znajdującą się na pasku zadań.
Jeżeli jest przekreślona, kliknij ją i usuń zaznaczenie pola wyboru
Wycisz wszystkie.
• Możliwe zbyt duże obniżenie poziomu głośności. Sprawdź w systemie
Windows ikonę sterowania głośnością, znajdującą się na pasku zadań.
Do ustawienia głośności możesz również użyć klawiszy regulacji
głośności.
• Jeżeli słuchawki na głowę, słuchawki na uszy lub zewnętrzne głośniki są
podłączone do portu wyjścia liniowego na przednim panelu komputera,
automatycznie wyłączane są głośniki wewnętrzne.
104 - Często zadawane pytania

Klawiatura nie reaguje
Spróbuj przyłączyć zewnętrzną klawiaturę do portu USB komputera.
Jeżeli zewnętrzna klawiatura działa, należy skontaktować się z dostawcą
lub autoryzowanym centrum serwisowym, ponieważ możliwe jest
obluzowanie kabli klawiatury wewnętrznej.
Drukarka nie działa
Sprawdź:
• Upewnij się, że drukarka jest podłączona do gniazda zasilania oraz, że
jest włączona.
• Upewnij się, czy kabel sygnałowy drukarki jest pewnie przyłączony do
portu USB komputera oraz do odpowiedniego portu drukarki.

Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej
Międzynarodowa gwarancja podróżnego (International Travelers
Warranty; ITW)
Komputer jest zabezpieczony poprzez Międzynarodowa gwarancja
podróżnego
(International
Travelers
Warranty;
ITW)
dającą
zabezpieczenie komputera podczas podróży. Nasza światowa sieć
centrów serwisowych zapewnia pomoc klientowi.
Wraz z komputerem jest dostarczany paszport ITW. Paszport ten zawiera
wszystkie niezbędne informacje na temat programu ITW. Lista
dostępnych, autoryzowanych centrów serwisowych znajduje się w
podręcznym informatorze. Należy uważnie przeczytać paszport.
Często zadawane pytania - 105

Aby można było skorzystać z usług naszych centrów serwisowych,
paszport ITW należy mieć zawsze przy sobie, szczególnie podczas
podróży. Dowód zakupu umieścić w wewnętrznej zakładce okładki
paszportu ITW.
Jeżeli w docelowym kraju podróży nie ma centrum serwisowego ITW,
autoryzowanego przez firmę Acer, pomoc można uzyskać kontaktując się
z naszymi biurami na całym świecie. Odwiedź stronę www.acer.com
Zanim zatelefonujesz
Przed połączeniem telefonicznym z serwisem online Acer należy
przygotować następujące informacje oraz pozostawać przy komputerze
podczas rozmowy. Pomoc użytkownika pozwoli skrócić czas rozmowy
telefonicznej oraz udzielić bardziej skutecznej pomocy w rozwiązaniu
problemu. Jeżeli komputer generuje komunikaty o błędach lub dźwięki,
należy zapisać je, tak jak są wyświetlane na ekranie (lub zanotować ilość i
kolejność dźwięków).
Wymagane jest podanie następujących informacji:
Imię i nazwisko:
Adres:
Numer telefonu:
Typ i model komputera:
Numer seryjny:
Data zakupu:

106 - Często zadawane pytania

Wskazówki i porady dotyczące korzystania z
systemu Windows 8
Wiemy, że jest to nowy system operacyjny, do którego trzeba się
przyzwyczaić. Dlatego przygotowaliśmy wskazówki, które mogą okazać
się pomocne.

Trzy koncepcje warte zapamiętania
1. Start
Przycisk Start nie jest już dostępny; aplikacje można uruchamiać z ekranu
Start.
2. Kafelki
Kafelki live tiles pełnią rolę podobną do miniatur aplikacji.
3. Charms
Pasek Charms umożliwia
współdzielenie zawartości,
ustawień.

wykonywanie użytecznych funkcji, np.
wyłączanie komputera lub zmienianie

Jak otworzyć pasek Charms?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz.

Jak uzyskać dostęp do ekranu Start?
Naciśnij klawisz Windows lub przeciągnij prawą krawędź ekranu do
wewnątrz i stuknij Charm Start.
- 107

Jak poruszać się pomiędzy aplikacjami?
Przeciągnij lewą krawędź ekranu do wewnątrz, aby przechodzić pomiędzy
aplikacjami, które są obecnie uruchomione.

Jak wyłączyć komputer?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz, stuknij Ustawienia >
Zasilanie i wybierz żądaną czynność.

Dlaczego wprowadzono nowy interfejs?
Nowy interfejs systemu Windows 8 został utworzony z myślą o obsłudze
dotykowej. Aplikacje ze sklepu Windows Store automatycznie
wykorzystują cały ekran i nie wymagają zamykania w tradycyjny sposób.
Aplikacje ze sklepu Windows Store są wyświetlane na ekranie Start za
pomocą kafelków live tiles.
Czym są kafelki „live tiles”?
Kafelki live tiles przypominają miniatury aplikacji i są aktualizowane o
nową zawartość podczas każdego połączenia z Internetem. Dzięki temu
można sprawdzić prognozę pogody lub notowania giełdowe bez
konieczności otwierania aplikacji.

Jak odblokować komputer?
Aby odblokować komputer, przeciągnij ekran blokady w górę i stuknij
ikonę konta użytkownika. Jeśli dane konto jest zabezpieczone hasłem,
trzeba je wprowadzić, aby kontynuować.
108 -

Stuknij i przytrzymaj ikonę podglądu, aby wyświetlić wprowadzane znaki w
celu upewnienia się, że hasło jest prawidłowe.

Jak spersonalizować komputer?
Ekran Start można spersonalizować poprzez zmianę obrazu tła i ułożenie
kafelków w preferowany sposób.
Aby zmienić tło, przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij
Ustawienia > Zmień ustawienia komputera > Personalizuj. Stuknij
opcję Ekran Start w górnej części strony i wybierz kolor lub obraz.
Jak przesuwać kafelki?
Stuknij i przytrzymaj dany kafelek, aby go wybrać, a następnie przeciągnij
go w żądane miejsce na ekranie Start. Pozostałe kafelki przemieszczą się
tak, aby przesuwany kafelek zmieścił się w żądanym miejscu.
Czy mogę zwiększać lub zmniejszać kafelki?
Stuknij i przeciągnij kafelek w dół i zwolnij go. Wybierz opcję Mniejszy lub
Większy z menu wyświetlonego u dołu ekranu.
Jak spersonalizować ekran trybu blokady?
Ekran trybu blokady można spersonalizować poprzez użycie
preferowanego obrazu lub wybór wyświetlania szybkich informacji o stanie
i innych powiadomień, w zależności od preferencji.
Aby zmienić tło, przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij
Ustawienia > Zmień ustawienia komputera > Personalizuj. Stuknij
opcję Ekran blokady w górnej części strony i wybierz obraz oraz
aplikacje, które mają być wyświetlane na ekranie w trybie blokady.
- 109

Jak zamknąć aplikację?
Przeciągnij okno w dół od góry do dołu ekranu.
Czy mogę zmienić rozdzielczość ekranu?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij Wyszukaj, stuknij
pole tekstowe, aby wyświetlić klawiaturę ekranową i rozpocznij
wypisywanie „Panel sterowania”, aby wyświetlić wyniki; stuknij Panel
sterowania > Dopasuj rozdzielczość ekranu.

Chcę korzystać z systemu Windows w sposób, jaki dobrze znam
— oddajcie mi mój pulpit!
Aby wyświetlić tradycyjny pulpit, na ekranie Start stuknij kafelek Pulpit.
Często używane aplikacje można przypiąć do paska zadań, aby ułatwić
ich otwieranie.
W przypadku kliknięcia aplikacji nie pochodzącej ze sklepu Windows
Store system Windows automatycznie otworzy aplikację przy użyciu trybu
Pulpit.

Gdzie są moje aplikacje?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij Wyszukaj, za
pomocą klawiatury podręcznej wpisz nazwę aplikacji, którą chcesz
otworzyć. Wyniki zostaną wyświetlone po lewej stronie ekranu.
Aby zobaczyć pełną listę aplikacji, przeciągnij w górę od dołu ekranu i
stuknij Wszystkie aplikacje.

110 -

Jak sprawić, aby aplikacja była wyświetlana na ekranie Start?
Aby uczynić program widocznym na ekranie Start, w widoku Wszystkie
aplikacje, stuknij i przeciągnij aplikację w dół i zwolnij ją. Stuknij opcję
Przypnij do ekranu Start z menu wyświetlonego u dołu ekranu.
Jak usunąć kafelek z ekranu Start?
Stuknij i przeciągnij aplikację w dół i zwolnij ją. Stuknij opcję Odepnij od
ekranu Start z menu wyświetlonego u dołu ekranu.
Jak sprawić, aby aplikacja była widoczna na pasku zadań w trybie
Pulpit?
Aby uczynić program widocznym na pasku zadań na Pulpicie w widoku
Wszystkie aplikacje, stuknij i przeciągnij aplikację w dół i zwolnij ją.
Wybierz opcję Przypnij do paska zadań z menu wyświetlonego u dołu
ekranu.
Jak instaluje się aplikacje?
Aplikacje Windows Store można pobierać ze Sklepu. Aby móc kupować i
pobierać aplikacje ze Sklepu, wymagany jest identyfikator Microsoft.
Nie mogę znaleźć niektórych aplikacji, takich jak Notatnik czy Paint!
Gdzie one są?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij Wyszukaj, za
pomocą klawiatury podręcznej wpisz nazwę aplikacji, którą chcesz
otworzyć. Możesz też otworzyć listę Wszystkie aplikacje i przewinąć do
pozycji „Akcesoria Windows”, aby wyświetlić listę programów znanych z
wcześniejszych systemów.
- 111

Czym jest identyfikator (konto) Microsoft?
Konto Microsoft to adres e-mail i hasło używane do logowania się w
systemie Windows. Możesz użyć dowolnego adresu email, ale najlepiej
wybrać taki, z którego korzystasz przy komunikacji ze znajomymi i
logowaniu się na ulubionych stronach internetowych. Po zalogowaniu się
do komputera przy użyciu konta Microsoft uzyskasz łączność z ważnymi
dla Ciebie osobami, plikami i urządzeniami.
Czy jest mi potrzebny?
Identyfikator Microsoft nie jest potrzebny do korzystania z systemu
Windows 8, ale ułatwia życie, ponieważ umożliwia synchronizowanie
danych pomiędzy różnymi urządzeniami, na których logujesz się przy
użyciu identyfikatora Microsoft.
Jak mogę go uzyskać?
Jeśli masz już zainstalowany system Windows 8 i nie zalogowałeś się
przy użyciu konta Microsoft lub nie posiadasz konta Microsoft, ale chcesz
je utworzyć, przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij
Ustawienia > Zmień ustawienia komputera > Użytkownicy > Przełącz
na konto Microsoft, a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.

Jak dodać ulubioną stronę do przeglądarki Internet Explorer?
Przeglądarka Internet Explorer nie obejmuje tradycyjnych ulubionych —
zamiast tego można dodawać skróty do ekranu Start. Po otwarciu żądanej
strony przeciągnij w górę od dolnej krawędzi ekranu, aby otworzyć menu u
dołu ekranu. Stuknij opcję Przypnij do ekranu Start.
112 -

Jak sprawdzić dostępność aktualizacji systemu Windows?
Przeciągnij prawą krawędź ekranu do wewnątrz i stuknij Ustawienia >
Zmień ustawienia komputera > Aktualizacje systemu Windows.
Stuknij polecenie Sprawdź aktualizacje teraz.

Gdzie mogę uzyskać więcej informacji?
Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź następujące strony:
• Samouczki Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Wsparcie — często zadawane pytania: www.acer.com/support

- 113

Rozwiązywanie problemów
W rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w
przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem.
Należy je przeczytać przed zwróceniem się o pomoc do pracownika
pomocy technicznej. Rozwiązania bardziej poważnych problemów
wymagają otwarcia obudowy komputera. Nie należy otwierać obudowy
komputera samodzielnie. W celu uzyskania pomocy należy kontaktować
się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.

Porady dotyczące rozwiązywania problemów
Ten komputer zawiera zaawansowane rozwiązania umożliwiające
wyświetlanie na ekranie raportów o błędach, aby zapewnić pomoc w
rozwiązaniu problemów.
Jeżeli system zgłosi komunikat o błędzie lub pojawiają się objawy
wystąpienia błędu, zobacz "Komunikaty o błędach" poniżej. Jeżeli nie
można rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą. Zobacz
"Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej" na stronie 105.

Komunikaty o błędach
Jeżeli pojawił się komunikat o błędzie, należy zanotować jego treść i
podjąć próbę usunięcia błędu. W poniższej tabeli zostały wymienione w
kolejności alfabetycznej komunikaty o błędach oraz zalecany przebieg
postępowania.

114 - Często zadawane pytania

Komunikaty o błędach Czynności naprawcze
CMOS battery bad
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
CMOS checksum error Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Disk boot failure
Włóż płytę systemową (startową), a następnie
naciśnij  w celu ponownego
uruchomienia komputera.
Equipment
Naciśnij  (podczas testu POST), aby
configuration error
uruchomić program narzędziowy BIOS;
następnie naciśnij Exit, aby ponownie
uruchomić komputer.
Hard disk 0 error
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Hard disk 0 extended
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
type error
centrum serwisowym.
I/O parity error
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Keyboard error or no
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
keyboard connected
centrum serwisowym.
Keyboard interface
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
error
centrum serwisowym.

Często zadawane pytania - 115

Komunikaty o błędach Czynności naprawcze
Memory size mismatch Naciśnij  (podczas testu POST), aby
uruchomić program narzędziowy BIOS;
następnie naciśnij Exit, aby ponownie
uruchomić komputer.
Jeżeli problem utrzymuje się mimo przeprowadzenia działań
naprawczych, skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym w celu uzyskania pomocy.

116 - Często zadawane pytania

P rze pisy i u w ag i d o t yc zą c e
b ez p i e czeń stwa
Oświadczenie dotyczące przepisów FCC
Urządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy
B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Powyższe ograniczenia stworzono w celu
zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach
domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o
częstotliwości radiowej i w przypadku zainstalowania oraz użytkowania niezgodnie z
zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia w łączności radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji.
Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można
sprawdzić włączając i wyłączając urządzenie, użytkownik może podjąć próbę usunięcia
zakłóceń poprzez:
- Zmianę kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
- Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilanego z innego obwodu zasilania niż
odbiornik.
- Konsultację z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu uzyskania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi
urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z użyciem kabli ekranowanych.

Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa - 117

Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego notebooka można podłączać jedynie urządzenia peryferyjne (urządzenia
wejścia/wyjścia, terminale, drukarki, itd.) posiadające certyfikat zgodności z
ograniczeniami klasy B. Skutkiem eksploatacji z przyłączonymi urządzeniami
peryferyjnymi, które nie posiadają świadectw zgodności, mogą być zakłócenia odbioru
radia i telewizji.
Ostrzeżenie: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały zaakceptowane w sposób
wyraźny przez producenta, mogą doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa
do korzystania z urządzenia, co wynika z przepisów Federal Communications
Commission (Federalnej Komisja Łączności).
Informacje dotyczące Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Zgodność z wymaganiami rosyjskimi certyfikacyjnymi

Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli wyświetlacza LCD
Wyświetlacz LCD jest produkowany z zastosowaniem technik wytwarzania o wysokiej
precyzji. Pomimo to, niektóre piksele mogą czasami nie świecić lub mogą być widoczne
jako czarne lub czerwone punkty. Nie wpływa to na zapisany obraz, ani nie stanowi
objawu nieprawidłowego działania.

118 - Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Uwagi prawne dotyczące urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczone poniżej informacje prawne dotyczą tylko modeli dla sieci
bezprzewodowych LAN i/lub Bluetooth.
Aby zapobiec zakłóceniom sygnału radiowego w licencjonowanych usługach, urządzenie
zostało skonstruowane do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie to spełnia wymagania norm częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa w
krajach lub regionach, w których uzyskało aprobatę do używania w instalacjach
bezprzewodowych. W zależności od konfiguracji, urządzenie to może zawierać lub nie
zawierać układy radiowej komunikacji bezprzewodowej (takie jak moduły
bezprzewodowych sieci LAN i/lub Bluetooth). Poniższe informacje dotyczą produktów z
takimi urządzeniami.
Deklaracja zgodności z normami krajów Unii Europejskiej
Firma Acer oświadcza niniejszym, że niniejszy komputer jest zgodny z istotnymi
wymaganiami i innymi odnośnymi warunkami Dyrektywy 1999/5/EC.
Kanały używane w sieci bezprzewodowej w różnych regionach
Ameryka Północna

2,412-2,462 GHz

Kanały 01–11

Japonia

2,412-2,484 GHz

Kanały 01–14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kanały 01–13

Francja: Ograniczone pasma częstotliwości
W niektórych obszarach Francji pasmo częstotliwości jest ograniczone. Maksymalna
zatwierdzona moc w pomieszczeniu to:
- 10 mW dla całego pasma 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW dla częstotliwości pomiędzy 2446,5 MHz a 2483,5 MHz
Uwaga: Kanały od 10 do 13 włącznie działają w paśmie od 2446,6 MHz do 2483,5 MHz.

Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa - 119

Możliwości użytku na zewnątrz jest niewiele: Na terenie prywatnym lub na terenie
prywatnym osób publicznych, użytkowanie podlega wstępnej procedurze autoryzacji
przez Ministerstwo Obrony, przy maksymalnej zatwierdzonej mocy 100 mW w paśmie
2446,5-2483,5 MHz. Użytkowanie na zewnątrz na terenach niestanowiących własności
prywatnej jest niedozwolone.
W całym paśmie 2,4 GHz w poniższych departamentach:
- Maksymalna zatwierdzona moc w pomieszczeniu to 100 mW
- Maksymalna zatwierdzona moc na zewnątrz to 10 mW
Departamenty, w których dozwolone jest używanie pasma 2400-2483,5 MHz przy EIRP
niższej niż 100 mW wewnątrz i 10 mW na zewnątrz.
01 Ain

25 Doubs

59 Nord

70 Górna Saona

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

71 Saona i Loara

03 Allier

32 Gers

61 Orne

75 Paryż

05 Alpy Wysokie

36 Indre

63 Puy Du Dome

82 Tarn i Garonna

08 Ardeny

37 Indre et Loire
41 Loir et Cher

64 Pireneje
Atlantyckie

84 Vaucluse

09 Ariege
11 Aude

45 Loiret

89 Yonne

12 Aveyron

50 Manche

66 Pireneje
Wschodnie

16 Charente

55 Moza

24 Dordogne

58 Nievre

88 Wogezy

67 Dolny Ren

90 Territoire de
Belfort

68 Górny Ren

94 Dolina Marny

Wymóg ten może ulec z czasem zmianie, umożliwiając korzystanie z bezprzewodowej
karty LAN na większym obszarze Francji.
Aby uzyskać najnowsze informacje, należy zapoznać się ze stroną ART
(www.art-telecom.fr).
Uwaga: Moc karty WLAN zawiera się w przedziale od 10 mW do 100 mW.

120 - Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Lista kodów krajów
Z urządzenia można korzystać w następujących krajach:
Kraj
ISO 3166
Kraj
2-literowy kod
Malta
AT
Austria
Holandia
BE
Belgia
Polska
CY
Cypr
Portugalia
CZ
Czechy
Słowacja
DK
Dania
Słowenia
EE
Estonia
Hiszpania
FI
Finlandia
Szwecja
FR
Francja
Wielka Brytania
DE
Niemcy
Islandia
GR
Grecja
Liechtenstein
HU
Węgry
Norwegia
IE
Irlandia
Szwajcaria
IT
Włochy
Bułgaria
LV
Łotwa
Rumunia
LT
Litwa
Turcja
LU
Luksemburg

ISO 3166
2-literowy kod
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
SE
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

Kanada – Zwolnienie z konieczności licencjonowania urządzeń
radiokomunikacyjnych emitujących niski poziom energii (RSS-210)
Narażanie ludzi na działanie pól RF (RSS-102)
Komputer ten posiada zintegrowane niskoemisyjne anteny nie generujące pól RF o
wartościach przekraczających ograniczenia Health Canada (Kanadyjski system ochrony
zdrowia), dotyczących emisji promieniowania; należy sprawdzić informacje
Safety Code 6, które są dostępne na stronie internetowej Health Canada, pod adresem
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa - 121

To urządzenie spełnia wymogi normy RSS210 Industry Canada.
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003, wydanie 4 i
normą RSS-210, nr 4 (grudzień 2000) oraz nr 5 (listopad 2001).
Aby zapobiec zakłóceniom radiowym licencjonowanych usług, urządzenie jest
przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, z dala od okien w celu zapewnienia
maksymalnego ekranowania. Urządzenie (lub jego antena nadawcza) zainstalowana na
zewnątrz wymaga uzyskania licencji."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Ostrzeżenie: W przypadku stosowania sieci bezprzewodowej IEEE 802.11a
zastosowanie tego urządzenia jest ograniczone do użytku wewnątrz pomieszczeń,
ze względu na jego działanie w zakresie częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz. Industry
Canada wymaga używania tego produktu wewnątrz pomieszczeń dla zakresu
częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz, aby zredukować potencjalne szkodliwe zakłócenia
kanałów publicznych systemów telefonii satelitarnej. Pasma częstotliwości od 5,25
do 5,35 GHz oraz od 5,65 do 5,85 GHz są przydzielone wysokiej mocy radarom, jako
głównym użytkownikom. Te stacje radarowe mogą spowodować zakłócenia pracy
i/lub uszkodzenie urządzenia.
Maksymalne dopuszczalne wzmocnienie anteny dla tego urządzenia wynosi 6 dBi, aby
zachować zgodność z ograniczeniem E.I.R.P dla zakresu częstotliwości od 5,25 do 5,35
oraz od 5,725 do 5,85 GHz podczas działania punkt-punkt (ang. point-to-point).

122 - Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Wymagania bezpieczeństwa FCC RF
Poziom promieniowania karty Mini PCI Card bezprzewodowej sieci LAN oraz karty
Bluetooth jest znacznie niższy od obowiązujących, zgodnie z wymaganiami FCC, limitów
emisji sygnałów częstotliwości radiowej. Niemniej ten komputer należy używać w taki
sposób, aby zminimalizować kontakt z ludźmi podczas pracy, co można osiągnąć w
następujący sposób:
1. Użytkownicy powinni stosować się do instrukcji bezpieczeństwa RF, dotyczących
pracy z urządzeniami bezprzewodowymi, które znajdują się w instrukcji obsługi
każdego urządzenia RF.
Ostrzeżenie: Aby spełnić wymagania
zgodności z limitami FCC ekspozycji
radiowej, konieczne jest utrzymanie
odległości przynajmniej 20 cm (8 cali)
pomiędzy wszelkimi osobami i anteną
zintegrowanej karty bezprzewodowej LAN
Mini PCI wbudowanej w ekran.
Uwaga: Karta sieci bezprzewodowej MiniPCI posiada zaimplementowaną funkcję
dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie
emituje
częstotliwości
radiowych
równocześnie z obu anten. Dla zapewnienia
dobrej jakości połączenia radiowego jedna z
anten jest wybierana automatycznie lub ręcznie (przez użytkownika).
1. Zastosowanie tego urządzenia jest ograniczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, ze
względu na jego działanie w zakresie częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz. FCC wymaga
używania tego produktu wewnątrz pomieszczeń dla zakresu częstotliwości 5,15 do
5,25 GHz, aby zredukować potencjalne szkodliwe zakłócenia kanałów publicznych
systemów telefonii satelitarnej.

- 123

2. Pasma częstotliwości od 5,25 do 5,35 GHz oraz od 5,65 do 5,85 GHz są przydzielone
wysokiej mocy radarom, jako głównym użytkownikom. Te stacje radarowe mogą
spowodować zakłócenia pracy i/lub uszkodzenie urządzenia.
3. Nieprawidłowa instalacja lub nieuprawnione użycie może spowodować szkodliwe
zakłócenia komunikacji radiowej. Także wszelkie przeróbki wewnętrznej anteny mogą
spowodować pozbawienie certyfikatu FCC oraz utratę gwarancji.
Kanada – Zwolnienie z konieczności licencjonowania urządzeń
radiokomunikacyjnych emitujących niski poziom energii (RSS-210)
Narażanie ludzi na działanie pól RF (RSS-102)
Komputer ten posiada zintegrowane niskoemisyjne anteny nie generujące pól RF o
wartościach przekraczających ograniczenia Health Canada (Kanadyjski system ochrony
zdrowia), dotyczących emisji promieniowania; należy sprawdzić informacje
Safety Code 6, które są dostępne na stronie internetowej Health Canada, pod adresem
www.hc-sc.gc.ca/rpb
To urządzenie spełnia wymogi normy RSS210 Industry Canada.
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003, wydanie 4 i
normą RSS-210, nr 4 (grudzień 2000) oraz nr 5 (listopad 2001).
Aby zapobiec zakłóceniom radiowym licencjonowanych usług, urządzenie jest
przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, z dala od okien w celu zapewnienia
maksymalnego ekranowania. Urządzenie (lub jego antena nadawcza) zainstalowana na
zewnątrz wymaga uzyskania licencji."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

124 -

Ostrzeżenie: W przypadku stosowania sieci bezprzewodowej IEEE 802.11a
zastosowanie tego urządzenia jest ograniczone do użytku wewnątrz pomieszczeń,
ze względu na jego działanie w zakresie częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz. Industry
Canada wymaga używania tego produktu wewnątrz pomieszczeń dla zakresu
częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz, aby zredukować potencjalne szkodliwe zakłócenia
kanałów publicznych systemów telefonii satelitarnej. Pasma częstotliwości od
5,25 do 5,35 GHz oraz od 5,65 do 5,85 GHz są przydzielone wysokiej mocy radarom,
jako głównym użytkownikom. Te stacje radarowe mogą spowodować zakłócenia
pracy i/lub uszkodzenie urządzenia.
Maksymalne dopuszczalne wzmocnienie anteny dla tego urządzenia wynosi 6 dBi, aby
zachować zgodność z ograniczeniem E.I.R.P dla zakresu częstotliwości od 5,25 do
5,35 oraz od 5,725 do 5,85 GHz podczas działania punkt-punkt (ang. point-to-point).

Ver.: 01.01.01

- 125

Aspire V5-431P/471P
Felhasználói kézikönyv

© 2012 Minden jog fenntartva.
Aspire V5-431P/471P Felhasználói kézikönyv
Eredeti kiadás: 12/2012

Modellszám: ________________________
Sorozatszám: _______________________
A vásárlás időpontja: _________________
Vásárlás helye: ______________________

Tartalomjegyzék
Biztonság és kényelem
Az első lépések

5 A rendszer helyreállítása ................................. 52
18

Meghajtók és alkalmazások
újratelepítése............................................
Visszatérés korábbi rendszerpillanatképhez ..........................................
A rendszer gyári beállításainak
visszaállítása............................................
Helyreállítás Windowsból .........................
Helyreállítás biztonsági másolatból..........

Útmutatók......................................................... 18
A számítógép gondozása és tippek a
használathoz .................................................... 19
A számítógép be- és kikapcsolása ........... 19
A számítógép gondozása ......................... 19
A hálózati adapter gondozása .................. 20
Az akkumulátor gondozása....................... 21
Tisztítás és javítás .................................... 21 Acer clear.fi
A média és a fotók navigálása.........................
Ismerkedjen meg új Acer gépével!
22
Megosztott fájlok ......................................
Képernyő nézete .............................................. 23
Mely eszközök kompatibilisek? ................
Billentyűzet nézete ........................................... 25
Lejátszás egy másik eszközön.................
Bal oldali nézet................................................. 27
Energiagazdálkodás
Információk az USB 3.0-ról ....................... 28
Jobb oldali nézet .............................................. 29 Energiamegtakarítás .......................................
Alulnézet .......................................................... 31 Akkumulátor

A billentyűzet használata

56
58
58
63

68
69
69
70
71

72
72

75

33 Az akkumulátor jellemzői................................. 75

Zároló billentyűk és a beépített numerikus
billentyűzet ....................................................... 33
Gyorsbillentyűk................................................. 35
Windows billentyűk........................................... 38

Érintőpad

53

39

Alapvető tudnivalók az érintőpadról ................. 39
Az érintőpadhoz használható mozdulatok ....... 40

Acer Backup Manager

41

Helyreállítás

45

Az akkumulátor töltése.............................
Az akkumulátor élettartamának
optimalizálása ..........................................
Az akkumulátor töltési szintjének
ellenőrzése...............................................
Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó
figyelmeztetés ..........................................
Az akkumulátor behelyezése és
eltávolítása ...............................................

Utazás Számítógépével

75

77
78
78
80

81

Lekapcsolás az asztali munkahelyről .............. 81
Biztonsági mentés készítése............................ 45 Mozgatás ......................................................... 81
Biztonsági másolat késztése a meghajtókról
A számítógép előkészítése ...................... 82
és alkalmazásokról........................................... 50
Tartalomjegyzék - 3

Mit vigyen magával a megbeszélésekre ... 82
A számítógép hazaszállítása ........................... 83
A számítógép előkészítése ....................... 83
Mit vigyen magával ................................... 84
További óvintézkedések ........................... 84
Otthoni iroda felállítása ............................. 85
Utazás a számítógéppel................................... 85
A számítógép előkészítése ....................... 85
Mit vigyen magával ................................... 85
További óvintézkedések ........................... 86
Nemzetközi utazás a számítógéppel ............... 86
A számítógép előkészítése ....................... 86
Mit vigyen magával ................................... 86
További óvintézkedések ........................... 87

A számítógép biztonságba
helyezése

88

Számítógépes biztonsági zár használata......... 88
Jelszavak használata ....................................... 88
Jelszavak beírása ..................................... 89

Vezeték nélküli hálózatok

91

Kapcsolódás az Internethez............................. 91
Vezeték nélküli hálózatok................................. 91

Bluetooth kapcsolat használata

93

Bluetooth engedélyezése és tiltása.................. 93
Bluetooth eszköz hozzáadása ......................... 95

HDMI
Universal Serial Bus (USB)
BIOS segédprogram

99

102

Szervizszolgáltatás kérése ............................
Tippek és tanácsok a Windows 8
használatához ...............................................
Három új elem van, melyet ajánlott
észben tartania:......................................
Hogyan férhetek hozzá a charmokhoz?.
Hogyan juthatok a Start menübe?..........
Hogyan válthatok az alkalmazások
között?....................................................
Hogyan kapcsolhatom ki a
számítógépem?......................................
Miért van új interfész? ............................
Hogyan oldhatom fel a számítógépem?.
Hogyan szabhatom testre a
számítógépem?......................................
Úgy szeretném használni a Windows-t,
amihez korábban hozzászoktam /
kérem vissza az asztalomat! ..................
Hol találhatók az alkalmazások?............
Mi az a Microsoft azonosító (fiók)? ........
Hogyan adhatok hozzá kedvencet az
Internet Explorerhez?.............................
Hogyan kereshetek Windows
frissítéseket? ..........................................
Hol kaphatok további információt? .........
Hibaelhárítás .................................................
Hibaelhárítási tanácsok..........................
Hibaüzenetek .........................................

104

100 Jogszabályi és biztonsági
101 tudnivalók

Rendszerindítási sorrend ............................... 101
Jelszavak megadása...................................... 101

4 - Tartalomjegyzék

Gyakran ismétlődő kérdések

106
106
106
106
107
107
107
107
108
109
110
111
112
112
112
113
113
113

115

Biztonság és kényelem
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából
őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és
tudnivalókat mindig vegye figyelembe.
A készülék kikapcsolása tisztítás előtt
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon
folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A tisztításhoz használjon vízzel nedvesített
kendőt.
Figyelmeztetés
Hozzáférés a tápkábelhez
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatására használt aljzat könnyen
hozzáférhető, és a lehető legközelebb van a készüléket működtető személyhez. Ha meg
kell szakítania a készülék áramellátását, akkor ezt a tápkábelnek az elektromos aljzatból
való kihúzásával tegye meg.
Az áramforrás leválasztása
A tápegységnek az elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról való leválasztása
során kövesse az alábbi útmutatást:
A tápegység telepítését a tápkábelnek az elektromos hálózati aljzatba való
csatlakoztatása előtt végezze el.
A tápegységnek a számítógépről való leválasztása előtt húzza ki a tápkábelt.
Ha a rendszer több áramforrással is rendelkezik, akkor a rendszer tápellátásának
megszüntetését az összes tápegység összes tápkábelének lehúzásával végezze el.

Biztonság és kényelem - 5

Az elektromos energia használata
- A készüléket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem
biztos abban, hogy milyen feszültség áll rendelkezésére, lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
- Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
- Ha hosszabbító kábelt használ a készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem haladjae meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a fali
dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem
haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
- Az elektromos dugaljat, elosztót vagy csatlakozót ne terhelje túl túlságosan sok
készülék csatlakoztatásával. Az összesített áramfelvétel ne haladja meg a
mellékáramkör névleges teljesítményének 80 százalékát. Ha elosztót használ, akkor
a terhelés ne haladja meg az elosztó névleges terhelhetőségének 80 százalékát.
- A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó csak
földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlakoztatása előtt
győződjön meg arról, hogy az elektromos dugalj megfelelően földelve van.
Földeletlen dugaljba ne csatlakoztassa a dugót. Ha tanácsra van szüksége, forduljon
villanyszerelőhöz.
- Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés
nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/vagy sérüléshez
vezethet.
- Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök által generált,
a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is jó védelmet biztosít.

6 - Biztonság és kényelem

- A készülék széles feszültségtartományban működtethető (100 és 120, illetve 220 és
240 V közötti feszültségű váltakozó árammal). A készülékhez mellékelt tápkábel
megfelel a vásárlási országban vagy területen hatályos előírásoknak. Ha más
országban vagy területen szeretné működtetni a készüléket, akkor használjon az
adott helyen érvényes előírásoknak megfelelő tápkábelt. A tápkábellel kapcsolatban
további információt a viszonteladóktól és a szolgáltatóktól kaphat.
Hallásvédelem
- Figyelmeztetés: Ha huzamosabb ideig nagy hangerővel használja a
fejhallgatót vagy a fülhallgatót, akkor tartósan károsodhat a hallása.
Hallása védelme érdekében kövesse ezeket az útmutatásokat.
- Fokozatosan növelje a hangerőt, amíg tisztán és kényelmesen nem hallja.
- Ne növelje a hangerőt, miután fülei hozzászoktak a hangerőhöz.
- Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét.
- A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.
- Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.
Mellékelt vakkártyák
- Megjegyzés: A jelen fejezetben közölt információ elképzelhető, hogy az Ön
számítógépére nem vonatkozik.
Amikor Ön kézhez kapja a számítógépet, akkor annak kártyafoglalataiban egy-egy
vakkártya található. A vakkártyák a használaton kívüli foglalatokat védik a portól, a fémes
tárgyaktól és az egyéb szennyeződésektől. Őrizze meg a vakkártyákat, a későbbiek
során még szüksége lehet rájuk.
Általános
- Ne használja a készüléket víz közelében.
- Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék leeshet
és súlyosan megsérülhet.

Biztonság és kényelem - 7

- A rések és nyílások a készülék megbízható működéséhez szükséges szellőzést
szolgálják, illetve védik a gépet a túlmelegedéstől. A nyílásokat nem szabad elzárni
vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad a készüléket ágyra, heverőre, takaróra
vagy hasonló felületre helyezve elzárni. A készüléket soha nem szabad fűtőtest fölé
vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak nincs biztosítva a megfelelő
szellőzése.
- Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a készülékbe, mert veszélyes
feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz
vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a készülékre vagy a
készülékbe.
- A belső összetevők sérülésének és az akkumulátor szivárgásának elkerülése
érdekében ne helyezze a készüléket rezgő felületre.
- Soha ne használja sportolás vagy edzés közben, illetve bármely más olyan
környezetben, ahol a rezgések miatt váratlan rövidzárak alakulhatnak ki,
megrongálódhatnak a motoros eszközök – merevlemez, optikai meghajtó –, vagy
veszélyt jelenthet a lítium ionos akkumulátor.
- A készülék alsó oldala, a hálózati adapter és a szellőzőnyílások körüli részek
felforrósodhatnak. A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg ezeket a
részeket.
- A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa ezeket
távol a kisgyermekektől.
A készülék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mert a felnyitással vagy a burkolat eltávolításával
veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát. Bízzon minden javítást
a szerviz szakképzett munkatársaira.
A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz
szakképzett munkatársaihoz:
- A hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott.
- Ha folyadékot öntöttek a készülékbe.
8 - Biztonság és kényelem

- Ha a készüléket esőnek vagy víznek tették ki.
- Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült.
- A készülék működésében
szükségességére utal.

olyan

jelentős

változás

állt

be,

ami

javítás

- A működtetési útmutató betartása ellenére a készülék nem működik rendesen.
- Megjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a kezelési utasítás
említ, mivel az egyéb beállítások módosítása károsodáshoz vezethet, és
szakképzett technikus számára is hosszan tartó munkát jelenthet a normál működési
körülmények visszaállítása.
Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához
A notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő
környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás közelébe, magas
hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe, nagynyomású tárolóba,
illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye ki 60°C (140°F)-nál
magasabb hőmérsékletnek. Ha figyelmen kívül hagyja a fenti útmutatást, akkor az
akkumulátorból sav szivároghat, az akkumulátor felforrósodhat, felrobbanhat vagy
meggyulladhat, ami sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
Ne szúrja fel, ne nyissa ki és ne szerelje szét az akkumulátort. Ha az akkumulátor
szivárog, és Ön érintkezésbe kerül a kiszivárgott folyadékkal, akkor gondosan öblítse le
vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz.
Biztonsági okokból és az akkumulátor élettartamának növelése céljából az akkumulátor
csak 0°C (32°F) és 40°C (104°F) közötti hőmérsékleten tölthető.
Az új akkumulátorok csak két-három teljes feltöltés és lemerítés után érik el a maximális
teljesítményüket. Az akkumulátor több száz alkalommal is feltölthető és lemeríthető, de
idővel csökken a teljesítménye. Ha az akkumulátoros üzemidő érzékelhetően rövidebbé
válik a megszokottnál, akkor vásároljon új akkumulátort. Kizárólag jóváhagyott
akkumulátort használjon, és kizárólag a készülékhez jóváhagyott töltővel végezze az
akkumulátor töltését.
Biztonság és kényelem - 9

Az akkumulátort csak az eredeti céljára használja. Soha ne használjon sérült töltőt vagy
akkumulátort. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Rövidzár akkor keletkezhet, ha
valamilyen fémtárgy, például érme, iratkapocs vagy toll rövidre zárja az akkumulátor
pozitív (+) és negatív (-) érintkezőjét. (Az akkumulátor érintkezői a fémből készült csíkok.)
Erre például akkor kerülhet sor, ha zsebben vagy tárcában visz magával tartalék
akkumulátort. A rövidzár miatt megrongálódhat az akkumulátor és a rövidzárt okozó tárgy.
Az akkumulátor élettartama és kapacitása csökkenhet, ha az akkumulátor forró vagy
hideg helyen, például nyáron vagy télen zárt gépkocsiban marad. Mindig próbálja 15°C
és 25°C (59°F és 77°F) közötti hőmérsékleten tartani az akkumulátort. A túl forró vagy túl
hideg akkumulátor alkalmatlan lehet a készülék áramellátására, még akkor is, ha teljesen
fel van töltve. Az akkumulátor teljesítményét különösen a fagypont alatti hőmérséklet
rontja.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, mert felrobbanhat. Az akkumulátor sérülés hatására is
felrobbanhat. Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon
meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról. Ne dobja ki az
akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt.
- Megjegyzés: Kérjük, látogasson el a www.acer.com oldalra az akkumulátor
szállítási dokumentumok megtekintéséhez.
Az akkumulátor cseréje
A hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort kizárólag a
készülékhez mellékelttel azonos típusúra cserélje le. Másfajta akkumulátor használata
tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat.
- Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén felrobbanhatnak. Ne
szedje szét és ne dobja tűzbe őket. A gyermekektől tartsa távol. A használt
akkumulátorok hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat.

10 - Biztonság és kényelem

Rádiófrekvenciás zavarás
- Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték nélküli, rádiós
átvitelt végző eszközt, ha a hordozható számítógépet az alábbi körülmények
között használja. Ilyen eszköz többek között, de nem kizárólagosan: vezeték
nélküli hálózati csatoló (WLAN), Bluetooth-csatoló és/vagy 3G kommunikációs
csatoló.
Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a
készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat. A készüléket
csak a normál használati helyzetben működtesse. Normál használat mellett, illetve az
antennáját az emberi testtől legalább 1,5 cm-re helyezve a készülék megfelel a
rádiófrekvenciás hatásoknak való kitételre vonatkozó előírásoknak. A készüléket tartsa
távol a fémtárgyaktól, és a testétől mindig tartsa legalább a fent említett távolságra. Az
adatfájlok és az üzenetek sikeres átviteléhez az eszköznek jó minőségű hálózati
kapcsolatra van szüksége. Egyes esetekben késlekedhet az adatfájlok és az üzenetek
továbbítása, amíg ilyen kapcsolat elérhetővé nem válik. Ügyeljen arra, hogy az átvitel
befejezéséig betartsa a fenti, a távolságtartásra vonatkozó előírásokat. A készülék egyes
részei mágnesesek. A készülék magához vonzhatja a fémes anyagokat. A
hallókészüléket viselő személyek ne tartsák a hallókészülékkel ellátott fülökhöz a
készüléket. Ne helyezzen bankkártyát vagy egyéb mágneses adattároló eszközt a
készülék közelébe, mert ezzel a rajta tárolt információk törlését okozhatja.
Orvosi készülékek
A rádiós átvitelt végző eszközök, például a vezeték nélküli telefonok használata miatt
zavarok jelentkezhetnek az elégtelen védelemmel ellátott orvosi készülékek
működésében. Ha bármilyen kérdése van, illetve meg szeretné tudni, hogy az adott
készülék megfelelő árnyékolással rendelkezik-e a külső rádiófrekvenciás energiával
szemben, akkor forduljon orvoshoz vagy a készülék gyártójához. Az egészségügyi
intézményekben, ha bármilyen erre utaló szabály van érvényben, kapcsolja ki a
készüléket. A kórházakban és az egyéb egészségügyi intézményekben sok helyen
használnak olyan készülékeket, amelyek érzékenyek lehetnek a külső rádiófrekvenciás
hatásokra.
Biztonság és kényelem - 11

Szívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a
vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges
interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani. Ezek az
ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal foglalkozó független
kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó személyeknek a
következőkre kell ügyelniük:
- A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.
- Bekapcsolt állapotban a készüléket nem szabad a szívritmus-szabályozó közelében
hordozni.
Ha interferencia fellépése vélelmezhető, akkor ki kell kapcsolni vagy távolabbra kell
helyezni a készüléket.
Hallókészülékek. A digitális vezeték nélküli készülékek egy része interferenciát okoz
egyes hallókészülékeknél. Ha interferenciát tapasztal, akkor forduljon a szolgáltatóhoz.
Járművek
A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt
elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező rendszerek, az
elektronikus blokkolásgátló fékrendszerek, az elektronikus sebességszabályozók és a
légzsákrendszerek működését. További információt a jármű vagy az utólagosan beszerelt
készülék gyártójától, illetve annak képviselőjétől kaphat. A készülék javítását vagy
járműbe való beszerelését csak szakképzett személy végezheti. A helytelen beszerelés
vagy javítás veszélyes lehet, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válását
okozhatja. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jármű minden vezeték nélküli készüléke
helyesen van-e rögzítve, és megfelelően működik-e. A készülékkel és annak
részegységeivel vagy tartozékaival azonos fülkében, rekeszben ne tároljon gyúlékony
folyadékot, gázt vagy egyéb robbanékony anyagot. Ha légzsákkal felszerelt járműben
utazik, akkor ne feledje, hogy a légzsák nagy erővel nyílhat ki. A légzsák fölé, illetve a
légzsák kinyílási területére ne helyezzen semmilyen tárgyat, ideértve a rögzített és a
hordozható vezeték nélküli készülékeket is. A jármű belterébe hibásan beszerelt vezeték
nélküli készülékek a légzsák kinyílásakor súlyos sérüléseket okozhatnak. A készülék
repülőgépen való használata tilos. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a készüléket.
12 - Biztonság és kényelem

A vezeték nélküli eszközöknek a repülőgépen való használata veszélyeztetheti a
repülőgép működését, megzavarhatja a vezeték nélküli telefonhálózatot, illetve ütközhet
a jogszabályok előírásaival.
Robbanásveszélyes környezetek
Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket, és
vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen robbanásveszélyes
levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a járművek motorjának leállítására
szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást, illetve személyi sérüléshez,
rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak. Az üzemanyagtöltő és a
szervizállomások területén kapcsolja ki a notebookot. Az üzemanyagraktárakban és az elosztó létesítményekben, a vegyi üzemekben és a robbantási területeken gondosan
tanulmányozza a rádiós készülékek használatára vonatkozó előírásokat. A
robbanásveszélyes levegőjű helyeket a legtöbbször, de nem minden esetben, jelöléssel
látják el. Ideértendők a hajók fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a
cseppfolyósított földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a
helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port,
gabonaport vagy fémport tartalmaz. Ne kapcsolja be a számítógépet azokon a helyeken,
ahol tilos a mobiltelefonok használata, illetve ahol interferenciát vagy egyéb kárt okozhat.
Segélykérő hívások
- Vigyázat: A készülékkel nem lehet segélykérő hívást bonyolítani. Ha
segélykérő hívást szeretne indítani, akkor mobiltelefonnal vagy egyéb
telefonrendszerrel kell kezdeményeznie a hívást.
Hulladékkezelési útmutatás
Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe. A
környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto legnagyobb
mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a készülék
újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from
Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos
szabályokról a www.acer-group.com/public/Sustainability címen talál
információkat.
Biztonság és kényelem - 13

ENERGY STAR
Az Acer ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékeivel a
szolgáltatások és a teljesítmény terén tett lemondások nélkül nyílik
lehetőség az energiamegtakarításra, ezáltal a takarékoskodásra és a
környezet védelmére. Az Acer büszke arra, hogy termékei ENERGY
STAR minősítéssel vannak ellátva.
Mi az ENERGY STAR?
Az ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékek kevesebb energiát fogyasztanak, és az
Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatala által meghatározott szigorú
energiahatékonysági irányelveknek megfelelve elősegítik az üvegházhatást okozó gázok
kibocsátásának mérséklését. Az Acer elkötelezte magát amellett, hogy világszerte olyan
termékeket kínáljon a vásárlóknak, amelyek kevesebb energiát fogyasztanak, így
elősegítik a takarékosságot és a környezet védelmét. Minél több energiát tudunk
megtakarítani a magasabb energiahatékonyság révén, annál kevesebb üvegházhatást
okozó gázt kell kibocsátanunk, ami által csökkenthető az éghajlatváltozások
valószínűsége. További információk: www.energystar.gov vagy www.energystar.gov/
powermanagement.
- Megjegyzés: A jelen fejezetben közölt információ elképzelhető, hogy az Ön
számítógépére nem vonatkozik.
Az Acer ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékei:
- kevesebb hőt állítanak elő, így kevesebb hűtést igényelnek és melegebb
környezetben is üzemeltethetők.
- 10 és 30 perces késleltetéssel rendre automatikusan átkapcsolnak a képernyő és a
számítógép alvó módjába.
- az alvó módból való felélesztés a billentyűzet
megnyomásával,vagy az egér mozgatásával lehetséges.

valamely

gombjának

- gépe több mint 80%-kal kevesebb energiát fogyasztanak "alvó" üzemmódban.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR jelzés az Amerikai Egyesült Államokban
bejegyzett védjegyek.
14 - Biztonság és kényelem

A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk
A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra
panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai sérülés
veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a helytelen testtartás,
a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz munkakörülmények, a személyes
egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős mértékben növelik a fizikai sérülés
veszélyét.
A helytelen számítógép-használat kéztőcsatorna szindróma, íngyulladás, ínburokgyulladás vagy egyéb mozgásszervi panaszok kialakulásához vezethet. A következő
tünetek jelentkezhetnek a kézben, a csuklókban, a karokban, a vállban, a nyakban és a
hátban:
- Zsibbadtság, égő vagy bizsergő érzés.
- Sajgás, fájdalom, nyomásérzékenység.
- Fájdalom, duzzanat, lüktetés.
- Merevség vagy feszülés.
- Hidegség vagy gyengeség.
Ha a fenti tüneteket tapasztalja, illetve bármilyen más ismétlődő vagy folyamatosan
jelentkező kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat érez a számítógép használata miatt,
azonnal forduljon orvoshoz, illetve tájékoztassa a vállalatának egészségügyi és
biztonsági részlegét.
Az alábbi részben a számítógép kényelmesebb használatához talál tanácsokat.
A komfortzóna megkeresése
A monitor állását módosítva, lábtartó használatával vagy a szék magasságának
beállításával a lehető legnagyobb kényelemben helyezkedjen el, és keresse meg saját
komfortzónáját. Vegye figyelembe a következő tanácsokat:
- Ne maradjon túl sokáig ugyanabban a pozícióban.
- Lehetőleg ne dőljön előre, és ne hajlítsa hátra magát.
- Rendszeresen álljon fel és járkáljon egy kicsit, felszabadítva a combizmait a nyomás
alól.
Biztonság és kényelem - 15

- Rövid szüneteket tartva pihentesse a nyakát és a vállait.
- Ne feszítse meg az izmait, ne rántsa meg a vállát.
- A külső kijelzőt, a billentyűzetet és az egeret helyesen, kényelmesen elérhető módon
helyezze el.
- Ha többet tekint a monitorra, mint a nyomtatott dokumentumokra, akkor a nyak
terhelésének csökkentése érdekében helyezze a monitort az asztal közepére.
Ügyeljen a látására
A monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a
ragyogó fények, a helyiség túl erős megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a
kisméretű betűk használata és az alacsony kontrasztú kijelzők megterhelik a szemet. Az
alábbiakban a szem terhelésének csökkentésére adunk javaslatokat.
Szem
- Gyakran pihentesse a szemét.
- A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen tartson
szünetet.
- Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását.
Kijelző
- Tartsa tisztán a kijelzőt.
- A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a
tekintetét, amikor a képernyő kézepére néz.
- A kijelző fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes, a szöveg olvasható és a grafikák
tiszta megjelenítését biztosító szintre állítsa be.
- A ragyogást és a tükröződéseket a következőkkel csökkentheti:
az ablak vagy az egyéb fényforrás felé a képernyő szélét fordítsa,
függönnyel, redőnnyel vagy napellenzővel csökkentse a helyiség megvilágítását,
használjon irányított megvilágítást,
módosítsa a kijelző betekintési szögét,
használjon ragyogáscsökkentő szűrőt,
16 - Biztonság és kényelem

használjon képernyőellenzőt, például egy a kijelző felső szélével párhuzamos
kartonlapot.
- Kerülje a képernyő kényelmetlen betekintési szögű beállítását.
- Ne nézzen huzamosabb ideig az erős fényforrásba.
A megfelelő munkavégzési szokások kialakítása
A következő munkavégzési szokásokat felvéve a számítógép használatát kevésbé
megerőltetővé és termelékenyebbé teheti:
- Rendszeresen és gyakran tartson szünetet.
- Végezzen nyújtógyakorlatokat.
- Gyakran szellőztessen.
- Tornásszon rendszeresen, tartsa karban az egészségét.
- Figyelem! Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja a
számítógépet. Ha nem tudja az ilyen helyzeteket elkerülni, akkor csak rövid
ideig dolgozzon, rendszeresen tartson szünetet, illetve végezzen
nyújtógyakorlatokat.
- Megjegyzés: További információkért kérjük, látogasson el ide: "Jogszabályi és
biztonsági tudnivalók" a 115. oldalon.

Biztonság és kényelem - 17

Az első lépések
Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer
hordozható számítógépet választott.

Útmutatók
Minden segítséget szeretnénk megadni Önnek új Acer gépének
használatához, ezért a következő útmutatókat dolgoztuk ki:
Első lépésként a telepítési poszteren szereplő útmutatást követve
helyezze üzembe a számítógépet.
A jelen Rövid útmutató ismerteti az Ön új számítógépének alapvető
jellemzőit és funkciót. A számítógép még hatékonyabb használatával
kapcsolatban a Felhasználói kézikönyv. Ez a kézikönyv részletes
információkat tartalmaz például az előre telepített segédprogramokról, az
adat-helyreállításról, a bővítési lehetőségekről és a hibaelhárításról.
Emellett ismerteti a notebook-jára vonatkozó általános szabályokat és
biztonsági előírásokat is. Ez elérhető az Asztalról, ehhez kattintson duplán
a Súgó ikonra, és kattintson a megnyíló menüben lévő Felhasználói
kézikönyv opcióra.

18 - Az első lépések

A számítógép gondozása és tippek a használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:
• Használja a Windows leállítás parancsát: Nyomja meg a Windows
billentyű + , kattintson a Beállítások > Áramellátás gombra, majd a
Leállítás gombra.
Ha szüksége van a számítógép rövid ideig tartó leállítására, de nem
szeretné teljesen kikapcsolni, helyezze Hibernálás állapotba az
áramellátás gomb megnyomásával.
Az alvás gyorsbillentyűvel ( + ) alvó módba is kapcsolhatja a
számítógépet.
Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon
kikapcsolni, akkor nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig
tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet
és újra be szeretné kapcsolni, akkor a bekapcsolás előtt legalább két
másodpercig várjon.

A számítógép gondozása
Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.
• Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze
hőforrás, például fűtőtest közelébe.
• Ne tegye ki a számítógépet 0°C (32°F) alatti vagy 50°C (122°F) feletti
hőmérsékletnek.
Az első lépések - 19

• Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának.
• Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.
• Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.
• Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rázkódásnak.
• Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre.
• Ne csapja le a kijelzőt, amikor lehajtja.
• Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.

A hálózati adapter gondozása
Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához:
• Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.
• Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A
hálózati kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne
akadályozzák a környezetében lévő személyek mozgását.
• Amikor kihúzza a hálózati kábelt, akkor ne a kábelt, hanem magát a
csatlakozót húzza.
• Hosszabbító kábel használatakor a csatlakoztatott berendezések
összesített névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a hálózati kábel
névleges
teljesítményét.
Az
azonos
fali
dugaszolóaljzatba
csatlakoztatott berendezések összesített névleges áramfelvétele nem
haladhatja meg a biztosíték névleges teljesítményét.

20 - Az első lépések

Az akkumulátor gondozása
Néhány tanács az akkumulátor gondozásához:
• Csere esetén csak azonos típusú akkumulátort használjon. Az
akkumulátor eltávolítása vagy cseréje előtt kapcsolja ki a számítógépet.
• Ne próbálja kibontani az akkumulátort. A gyermekektől tartsa távol.
• Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva
szabaduljon meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor
újrahasznosításáról.

Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot.
2. Húzza ki a hálózati adaptert.
3. Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy
hajtógázos tisztítószert.
Ha az alábbiak valamelyike történik:
• a számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült;
• A számítógép nem működik megfelelően
Lásd: "Gyakran ismétlődő kérdések" 102. oldal.

Az első lépések - 21

Ismerkedjen meg új Acer
gépével!
Miután a telepítési poszter alapján üzembe helyezte a számítógépet,
ismerkedjen meg új Acer notebookjával!

Aspire V5-431P/471P
22 - Ismerkedjen meg új Acer gépével!

Képernyő nézete

#

Ikon

Elem

1

Webkamera

2

Érintőképernyő

Leírás
Webkamera videokommunikációs célokra.
A webkamera mellett felvillanó fény azt
jelzi, hogy a webkamera aktív.
Megjeleníti a számítógép kimenetét,
támogatja a többérintős bemenetet.

Ismerkedjen meg új Acer gépével! - 23

#

Ikon

Elem

3

Mikrofon

4

Kártyaolvasó

5

Leírás
Belső mikrofon hangfelvételek
készítéséhez.
Egy Secure Digital (SD vagy SDHC)
kártya befogadására képes.
Megjegyzés: A kártya eltávolításához
egyszerűen húzza ki azt a nyílásból.

Üzemállapot
jelzőfény

A számítógép üzemállapotát jelzi.

Akkumulátor
állapotjelző

Az akkumulátor állapotát jelzi.
Töltés: Sárgán világít, ha az akkumulátor
töltése folyamatban van.
Teljesen feltöltve: Kéken világít.

24 - Ismerkedjen meg új Acer gépével!

Billentyűzet nézete

#
1

Ikon

Elem
Bekapcsoló
gomb

Leírás
Be- és kikapcsolja a számítógépet.

Ismerkedjen meg új Acer gépével! - 25

#

Ikon

Elem

2

Billentyűzet

3

Érintőpad

26 - Ismerkedjen meg új Acer gépével!

Leírás
Az adatbevitel eszköze.
Lásd "A billentyűzet használata" 33. oldal.
Vigyázat: Ne használjon billentyűzet védőt,
vagy hasonlót, mivel a billentyűzet a gép
szellőzéséhez szükséges nyílásokat is
tartalmaz.
Érintésre érzékeny kezelőeszköz.
Az érintőpad és a választógombok egyetlen
felületet képeznek.
Bal kattintás elvégzéséhez határozottan
nyomja le az érintőpad felületét.
Jobb kattintás elvégzéséhez határozottan
nyomja le az érintőpad jobb alsó sarkát.
Lásd "Érintőpad" 39. oldal.

Bal oldali nézet

#
1

Ikon

Elem
Egyenáramú
bemeneti aljzat

2

Szellőzés és
hűtőventilátor

3

LAN/VGA
kombinált port

4

HDMI port

Leírás
A váltakozó áramú hálózati adapter
csatlakoztatását teszi lehetővé.
Lehetővé teszi, hogy a számítógép ne
melegedjen túl.
A nyílást tilos lefedni, illetve a levegő
áramlását egyéb módon megakadályozni.
Segítségével könnyen lehet a hálózatra
kapcsolódni és külső kijelzőt csatlakoztatni
egy helyről.
A rendelkezésre bocsátott LAN/VGA
kombinált kábel lehetővé teszi az eszközök
kikapcsolás nélküli csatlakoztatását és
leválasztását (hot swap), így akkor is ki
lehet húzni és be lehet dugni ezeket, amikor
a notebook be van kapcsolva.
A nagy felbontású, digitális
videokapcsolatokat támogatja.
Ismerkedjen meg új Acer gépével! - 27

#

Ikon

Elem

5

USB portok

6

Headset/
hangszóró jack

Leírás
USB eszközökhöz csatlakozik.
Ha a port fekete, akkor USB 2.0kompatibilis, ha pedig kék, akkor USB 3.0kompatibilis is egyben (ld. alább).
Audió eszközök (pl. hangszórók, fejhallgató)
vagy headset csatlakoztatását teszi
lehetővé.

Információk az USB 3.0-ról
• USB 3.0 és korábbi eszközökkel kompatibilis.
• Az optimális teljesítmény eléréséhez használjon minősített USB 3.0-ás
eszközöket.
• Az USB 3.0 műszaki paraméterek definiálják (SuperSpeed USB).

28 - Ismerkedjen meg új Acer gépével!

Jobb oldali nézet

#
1
2
3

4

Ikon

Elem

Leírás
Belső optikai meghajtó, CD- és DVDOptikai meghajtó
lemezek kezelésére képes.
Az optikai lemez Akkor világít, amikor az optikai meghajtó
elérését jelző fény aktív.
Optikai meghajtó Kiadatja a lemezt az optikai
kiadógombja
meghajtóból.
Lehetővé teszi az optikai meghajtó
tálcájának a számítógép kikapcsolt
állapotában történő kinyitását.
Vészkiadó furat
Óvatosan helyezzen be egy
kiegyenesített gemkapcsot az optikai
meghajtó tálcájának kinyitásához.

Ismerkedjen meg új Acer gépével! - 29

#

Ikon

Elem
Kensington
záraljzat

5

30 - Ismerkedjen meg új Acer gépével!

Leírás
Kensington számítógépes biztonsági
zár alkalmazását teszi lehetővé.
Hurkolja a számítógépes biztonsági
zárhoz tartozó drótkötelet egy
mozdíthatatlan tárgy, például asztal
vagy zárt fiók fogantyúja köré.
Illessze be a horonyba a zárat, majd a
kulcsot elfordítva rögzítse.
Kaphatók kulcs nélküli modellek is.

Alulnézet

#

Ikon

Elem

Leírás
Az akkumulátor eltávolítását teszi
lehetővé. A kioldáshoz helyezzen be
egy alkalmas eszközt, majd
csúsztassa el.

1

Akkumulátor
kioldógombja

2

Memóriarekesz

A számítógép memóriáját fogadja be.

3

Akkumulátorfoglalat

A számítógép akkumulátorát fogadja
be.
Ismerkedjen meg új Acer gépével! - 31

#

Ikon

Elem

4

Szellőzés és
hűtőventilátor

5

Hangszórók

32 - Ismerkedjen meg új Acer gépével!

Leírás
Lehetővé teszi, hogy a számítógép ne
melegedjen túl.
A nyílást tilos lefedni, illetve a levegő
áramlását egyéb módon
megakadályozni.
A sztereó hangkimenetet biztosítja.

A billentyűz e t h a s z n á l a t a
A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus
billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló billentyűkkel, Windows
billentyűkkel és különleges billentyűkkel rendelkezik.

Zároló billentyűk és a beépített numerikus
billentyűzet
A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót
lehet be- és kikapcsolni.
Zároló
billentyű

Leírás

Amikor a Caps Lock be van kapcsolva, minden
betűkarakter nagybetűként jelenik meg.
Amikor a NumLk be van kapcsolva, a beágyazott
billentyűzet numerikus üzemmódban működik. A
billentyűk számológépként működnek (a számtani
Num Lock
műveletekkel: +, -, * és / együtt). Akkor használja ezt az
 + 
üzemmódot, ha sok numerikus adatot kíván bevinni.
Ennél jobb megoldás a külső numerikus billentyűzet
használata.
Caps Lock

A billentyűzet használata - 33

Zároló
billentyű

Leírás

Amikor a Scr Lk be van kapcsolva, akkor a képernyő
tartalma a felfelé vagy a lefelé mutató nyíllal jelölt
Scroll Lock
 +  billentyű megnyomásakor egy sorral feljebb vagy lejjebb
gördül. A Scr Lk egyes alkalmazásoknál nem működik.
A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali
numerikus billentyűzet. A billentyűk funkcióját a jobb felső sarkukban lévő,
kisméretű karakterek jelölik. A billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése
érdekében a kurzorvezérlő szimbólumok nincsenek feltüntetve a
billentyűkön.
Az elérni kívánt
funkció
A beágyazott
billentyűzet
számbillentyűi
A beágyazott
billentyűzet
kurzorvezérlő
billentyűi
A billentyűzet
normál billentyűi

34 - A billentyűzet használata

Num Lock be

Num Lock ki

A számokat a megszokott
módon gépelje be.
A kurzorvezérlő billentyűk
használata közben tartsa
lenyomva a 
billentyűt.
Miközben a beágyazott
billentyűzeten gépel, az
 billentyűt tartsa
lenyomva.

A kurzorvezérlő
billentyűk használata
közben tartsa lenyomva
az  billentyűt.
A betűket a megszokott
módon gépelje be.

Gyorsbillentyűk
A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy
billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje
és a hangerő.
Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az 
billentyűt, a billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően
nyomja le.
Gyorsbillentyű

Ikon

Funkció

Leírás
Be- vagy kikapcsolja a
számítógép hálózati
eszközeit.
(A hálózati eszközök a
konfigurációtól függően
eltérőek.)

 + 

Repülőgép
mód

 + 

Alvás

 + 

Vált a következő megjelenítési
A kijelző be- és módok között: kijelző, külső
kikapcsolása
monitor (ha csatlakoztatva
van), illetve mindkettő.

A számítógépet alvó
üzemmódba helyezi.

A billentyűzet használata - 35

Gyorsbillentyű

 + 

 + 

 + 

Ikon

Funkció

A kijelző
kikapcsolása

Az érintőpad
be- és
kikapcsolása
Hangszóró
be- és
kikapcsolása

Leírás
Kikapcsolja a kijelző
háttérvilágítását, ezzel
energiát takarítva meg. A
háttérvilágítás bármely
billentyű megnyomására
visszakapcsol.
A beépített érintőpad be- és
kikapcsolását teszi lehetővé.
Be- és kikapcsolja a
hangszórókat.
Segítségével be- és
kikapcsolható a billentyűzet
megvilágítása (opcionális*).
Segítségével be- és
kikapcsolható a beépített
számbillentyűzet.

 + 

Billentyűzetmegvilágítás

 + 

NumLk

 + < >

Fényerő
növelése

Növeli a kijelző fényerejét.

 + < >

Fényerő
csökkentése

Csökkenti a kijelző fényerejét.

 + < >

Hangerő
növelése

Növeli a hangerőt.

36 - A billentyűzet használata

Gyorsbillentyű

Ikon

Funkció

Leírás

 + < >

Hangerő
csökkentése

Csökkenti a hangerőt.

 + 

Lejátszás/
Szünet

A kijelölt médiafájl lejátszása
vagy lejátszásának
szüneteltetése.

 + 

Leállítás

A kijelölt médiafájl
lejátszásának leállítása.

 + 

Előző

Visszalépés az előző
médiafájlra.

 + 

Következő

Ugrás a következő
médiafájlra.

* Csak bizonyos modellek esetén elérhető.

A billentyűzet használata - 37

Windows billentyűk
A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát
el.
Billentyű

Leírás
Ha egyedül ezt nyomja meg, visszatér a Start
Windows képernyőre.
billentyű
Más billentyűkkel együtt használva speciális funkciókat
is képes ellátni, kérjük olvassa el a Windows Súgót.
A billentyű lenyomásának ugyanaz a hatása, mint a
Alkalmazás
jobb egérgombbal történő kattintásnak, azaz megnyitja
billentyű
az alkalmazás helyi menüjét.

38 - A billentyűzet használata

Érintő pad
Alapvető tudnivalók az érintőpadról
Az érintőpad vezérli a nyilat (vagy „kurzort”) a képernyőn. Ha áthúzza az
ujját az érintőpadon, a kurzor követi ezt a mozdulatot.
Megjegyzés: Az érintőpad az ujj mozgására érzékeny. ezért minél
könnyedebb az érintés, annál jobban reagál.
Kérjük, tartsa tisztán és szárazon az érintőpadot és az ujjait.
A kurzort bizonyos alapvető mozdulatok vezérlik:
• Egy ujj csúsztatása: A kurzor mozgatásához húzza végig az
ujját az érintőpadon.
• Megnyomás vagy érintés egy ujjal: Ujjával nyomja le vagy
érintse meg az érintőpadot, azaz csináljon egy "kattintást", így
kiválaszthat, vagy elindíthat elemeket. Dupla érintés vagy dulpa
"kattintás" elvégzéséhez gyorsan ismételje meg az érintő mozdulatot.
• Megnyomás vagy érintés egy ujjal a jobb
alsó sarokban: A "jobb egérgomb kattintás"
végrehajtásához
nyomja meg az
érintőlap jobb alsó sarkát. A Start
képernyőn
ekkor
megjelennek
az
alkalmazás parancsok, és a legtöbb
alkalmazás esetén ezzel tudja megnyitni a kiválasztott elemhez tartozó
helyi menüt.
Érintőpad - 39

• Elhúzás: Tartsa lenyomva az érintőlap bal alsó sarkát, vagy érintse meg
kétszer az érintőlap bármely részét, majd csúsztassa át mutatóujját az
érintőlapon, így minden elemet kijelöl az adott területen.

Az érintőpadhoz használható mozdulatok
A Windows 8 és számos alkalmazás támogatja az egy vagy több ujjal
végrehajtható mozdulatokat.
Megjegyzés: Az érintőpad mozdulatainak támogatása függ az aktív
alkalmazástól.
Ezzel lehetővé válik az alkalmazások kontrollja néhány egyszerű
mozdulattal, mint például:
• Húzás szélről befelé: Hozzáférés a
Windows eszközökhöz az érintőpad közepe
felé húzással jobbról, balról vagy fentről.
• Húzás jobb oldalról befelé: A charms bekapcsolása.
• Húzás lefelé fentről: Az alkalmazás parancsok bekapcsolása.
• Húzás bal oldalról befelé: Visszalépés az előző alkalmazásra.
• Két ujj csúsztatása: Ügyes görgetést végezhet a
weboldalakon, dokumentumokon és lejátszási listákon át, ha
két ujját az érintőlapra helyezi és bármely irányba mozgatja
egyszerre a kettőt.
• Két ujj széthúzása: Képek, térképek és dokumentumok
nagyítása és kicsinyítése (zoom in/out) egy egyszerű ujjhüvelykujj mozdulattal.
40 - Érintőpad

Acer Backup Manager
Acer A Backup Manager olyan segédprogram, mely lehetővé teszi, hogy
számos biztonsági másolat feladatot hajtson végre mindössze három
egyszerű lépésben. Akár úgy is beállíthatja a funkciókat, hogy azok az Ön
által meghatározott gyakorisággal automatikusan megismétlődjenek.

Egyszerűen kezdje el begépelni a "Backup Manager" szót az Acer Backup
Manager program elindításához a Windows 8-ban. Azt is megteheti, hogy
Asztal módban kattint az Acer Backup Manager opcióra. Indításkor az
Acer Backup Manager - 41

üdvözlőképernyő jelenik meg; ezen a képernyőn kiválaszthatja, hogy
milyen biztonsági mentést akar készíteni.
• Back Up My Files (Fájlok biztonsági mentése): Válassza ki a fájlokat,
melyekről biztonsági mentést akar készíteni.
• Image My Drive (Kép készítése a meghajtóról): Mentési fájl készítése
az egész meghajtóról. Ezt a fájlt kiírhatja egy DVD-re, elmentheti a
számítógépen* lévő más meghajtóra, vagy mentheti cserélhető
adathordozóra (pl.: flash meghajtó), hogy később visszaállíthassa
számítógépét.
• Migrate My Files (Saját fájlok áttelepítése): Az Acer Backup Manager
lehetővé teszi, hogy USB eszközre másolja fájljait, így áttelepítse a régi
számítógépén lévő fájlokat új számítógépére vagy bármely más
számítógépre.
• Fájlok törlése / helyreállítása: Távolítsa el a ritkán használt fájlokat,
hogy felszabadítsa a lemezterületet, vagy állítsa vissza fájljait a
biztonsági mentésből.
Válassza ki a biztonsági mentés típusát, majd a fájlokat illetve meghajtót,
amikről biztonsági mentést akar készíteni, és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat:
1. Válassza ki a menteni kívánt tartalmat. Minél kevesebb tartalmat választ
ki, annál gyorsabb lesz az eljárás, de nagyobb lesz az adatvesztés
kockázata.

42 - Acer Backup Manager

2. Válassza ki, hogy hova szeretné menteni a biztonsági másolatokat. A
lehetőségei: cserélhető adathordozó, a számítógépén* lévő meghajtó,
CD/DVD adathordozó, távoli számítógép, vagy a Microsoft SkyDrive-ot
használó felhő.
3. Adja meg, milyen gyakran szeretne mentést készíteni az Acer Backup
Managerrel.
Miután végrehajtotta ezt a három lépést, a megadott ütemezés szerint el
fognak készülni a mentések.
*MEGJEGYZÉS: Ki kell választani egy külső meghajtót a D:
meghajtót; az Acer Backup Manager nem tudja a forrásmeghajtón
tárolni a mentést.

Acer Backup Manager - 43

Ha idővel szeretné módosítani a beállításait, lépjen be az Acer Backup
Manager profil képernyőre. Hogy hozzáférjen az Acer Backup Manager
üdvözlőképernyőről, kattintson a Saját Backup profilok indítása opcióra.

Itt szerkesztheti vagy törölheti a jelenlegi biztonsági mentési fájlokat.

44 - Acer Backup Manager

Helyreállítás
Ha probléma van a számítógépével, és a gyakran adott kérdésekre adott
válaszok (lásd 102. oldal) nem segítenek, akkor állítsa helyre a
számítógépet – pl. térjen vissza egy korábbi állapothoz.
Ez a fejezet a számítógép helyreállítási eszközeit mutatja be. Acer Az
Acer Recovery Management, segítségével biztonsági mentést készíthet,
meghajtók és alkalmazások esetében ; a biztonsági mentés opciókat
elindíthatja a Windows eszközökkel, vagy biztonsági másolat
készítésével.
Megjegyzés: Acer A Recovery Management csak előre telepített
Windows operációs rendszerrel használható.
Fontos: Javasoljuk, hogy készítsen egy biztonsági másolatot és
meghajtók és alkalmazások biztonsági mentést amint
lehetséges.
Egyes esetekben a teljes helyreállításhoz USB biztonsági
másolat szükséges.

Biztonsági mentés készítése
Az USB tároló meghajtóról történő újratelepítéshez biztonsági mentés
szükséges. A biztonsági mentés tartalmaz minden eredeti tartalmat a
számítógép hardveréről, többek között a Windowst és minden gyárilag
telepített szoftvert és meghajtót. A biztonsági mentéssel helyreállítható a
számítógép olyan formában, ahogyan az a vásárláskor volt, mewghagyva
minden lehetőséget a személyes beállítások megtartására.
Helyreállítás - 45

Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az USB meghajtó legalább
16 GB tárhellyel rendelkezik-e.
1. A Start menübe írja be „Recovery” („Helyreállítás”) majd kattintson a
Acer Recovery Management lehetőségre az alkalmazások listájában.

46 - Helyreállítás

2. Kattintson a Create Factory Default Backup (Gyári beállítások
biztonsági mentése) lehetőségre. A Recovery Drive ablak megnyílik.

Győződjön meg arról, hogy a Copy contents (Tartalom másolása) a
helyreállítás partícióban a helyreállítás meghajtón ki van jelölve.
Ezzel a lehető legteljesebb és legbiztonságosabb biztonsági mentést
készítheti el.

Helyreállítás - 47

3. Helyezze be az USB meghajtót, majd kattintson a Next (Következő)
lehetőségre.
• Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy az USB meghajtón elég
hely áll-e rendelkezésre. A biztonsági mentéshez legalább 16 GB
tárhely szükséges

4. A képernyőn láthatóvá válik a biztonsági mentés folyamata.
5. Kövesse figyelemmel a folyamatot a befejezésig.

48 - Helyreállítás

6. A biztonsági másolat elkészítése után választhatja a helyreállítási
adatok törlését a számítógépről. Amennyiben törli ezt az információt,
kizárólag az USB biztonsági másolattal tudja majd helyreállítani a
számítógépét, ezért ha elveszíti az USB meghajtót vagy törli annak
tartalmát, a helyreállítást nem fogja tudni elvégezni.

7. Húzza ki az USB meghajtót és jelölje meg pontosan.
Fontos: Pontos leírással jelölje a biztonsági másolatot, pl.
„Windows biztonsági másolat”. A biztonsági másolatot
biztonságos helyen őrizze, és olyan helyre tegye, amire
emlékezni fog.

Helyreállítás - 49

Biztonsági másolat késztése a meghajtókról és
alkalmazásokról
A meghajtók és alkalmazások biztonsági másolat olyan gyári szoftvereket
és meghajtókat tartalmaz, amelyekre szüksége van számítógépének,
ezeket tárolhatja USB meghajtón, vagy amennyiben számítógépe DVDíróval rendelkezik, egy vagy több írható DVD-lemezen.
1. A Start menübe írja be „Recovery” („Helyreállítás”) majd kattintson a
Acer Recovery Management lehetőségre az alkalmazások listájában.

2. Kattintson a Meghajtók és Alkalmazások Biztonsági másolat
lehetőségre.
Helyezzen be egy USB-meghajtót vagy egy üres DVD-t az optikai
meghajtóba, majd kattintson a Next (Következő) lehetőségre.

50 - Helyreállítás

• Mielőtt folytatná, ha USB meghajtót használ, ellenőrizze, hogy az
USB meghajtón elég hely áll-e rendelkezésre.

• Amennyiben DVD-t használ, ellenőrizze, hány darab üres írható
DVD-lemezre lesz szüksége a mentéshez. győződjön meg arról,
hogy ehhez elég üres DVD-lemez áll rendelkezésére.

Helyreállítás - 51

3. Kattintson a Start gombra a fájlok másolásához. A képernyőn követheti
a biztonsági mentés folyamatát.
4. Kövesse figyelemmel a folyamatot a befejezésig:
• Ha lemezeket használ, a meghajtó kiadja a lemezt az írás
befejeztével. Távolítsa el a lemezt a meghajtóból és egy markerrel
feliratozza.
Ha több lemezre van szükség, helyezzen be egy újabbat, majd
kattintson az OK lehetőségre. Folytassa a folyamat befejezéséig.
• Ha USB meghajtót használ, húzza ki a meghajtót, majd pontosan
jelölje meg.
Fontos: Pontos leírással jelölje az egyes biztonsági másolatokat,
pl. „Windows biztonsági másolat”. A biztonsági másolatot
biztonságos helyen őrizze, és olyan helyre tegye, amire
emlékezni fog.

A rendszer helyreállítása
A rendszer helyreállításához:
1. Kisebb javítások végzése.
Ha egy vagy két szoftver vay hardver elem nem működik megfelelően, a
probléma megoldható a szoftver vagy az eszközmeghajtó
újratelepítésével.
A gyárilag előre telepített szoftverek és meghajtók újratelepítéséhez
lásd: "Meghajtók és alkalmazások újratelepítése" 53. oldal.

52 - Helyreállítás

Az előre nem telepített szoftverek és meghajtók újratelepítéséhez
szükséges információkat a termék dokumentációjában vagy a
forgalmazó honlapján találhat.
2. Az előző rendszerállapot visszaállítása.
Ha a szoftverek és a meghajtók újratelepítése nem segít, akkor
megoldás lehet, ha a rendszert egy olyan korábbi állapotába állítja
vissza, amelyben megfelelően működött.
Utasításokért lásd "Visszatérés korábbi rendszer-pillanatképhez"
56. oldal.
3. Operációs rendszer újraindítása.
Ha semmi nem oldja meg a problémát és szeretné újraindítani a
rendszerét, de megtartani a felhasználói adatokat, lásd "A rendszer
gyári beállításainak visszaállítása" 58. oldal.
4. A rendszer gyári beállításainak visszaállítása.
Ha semmi nem oldja meg a problémát és szeretné újraindítani a
rendszerét a gyári beállításokkal, lásd "A rendszer gyári
beállításainak visszaállítása" 58. oldal.

Meghajtók és alkalmazások újratelepítése
A hibaelhárítás lépéseként lehetséges, hogy vissza kell állítania azokat az
alkalmazásokat és meghajtókat, amelyek gyárilag előre telepítve voltak a
számítógépén. Az újratelepítést elvégezheti a merevlemez vagy a
korábban készített biztonsági másolat segítségével.

Helyreállítás - 53

• Egyéb alkalmazások – Amennyiben olyan szoftvert kíván telepíteni,
amely nem volt előre telepítve a számítógépére, kövesse a szoftver
telepítési útmutatóját.
• Új eszköz meghajtók – Amennyiben olyan meghajtót kíván telepíteni,
amely nem volt előre telepítve a számítógépére, kövesse a meghajtó
telepítési útmutatóját.
Amennyiben a Windows és a számítógépen tárolt helyreállítási adatokkat
használja az újratelepítéshez:
• A Start menübe írja be „Recovery” („Helyreállítás”) majd kattintson a
Acer Recovery Management lehetőségre az alkalmazások
listájában.

• Kattintson a Reinstall Drivers or Applications (Meghajtók és
alkalmazások újratelepítése) lehetőségre.

54 - Helyreállítás

• Látnia kell a Tartalmak részt a Acer Erőforrásközpont menüben.

• Kattintson a telepítés ikonra annál az elemnél, amelyet
telepíteni kíván, majd kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat a telepítés végrehajtásához. Minden egyes úrjatelepíteni
kívánt elemnél ismételje meg ezt a műveletet.
Ha DVD-lemezről vagy USB meghajtóról végzi a meghajtók és
alkalmazások biztonsági másolat újratelepítését:
1. Helyezze be a meghajtók és alkalmazások biztonsági másolatot a
meghajtóba vagy csatlakoztassa egy szabad USB-porthoz.
• A DVD behelyezése után várjon az Acer Erőforrásközpont
elindulásáig.
• Ha az Acer Erőforrásközpont nem indul automatikusan, nyomja
meg a Windows billentyű +  kombinációt, majd duplán
kattintson az optikai meghajtó ikonjára.
Helyreállítás - 55

• Ha USB meghajtót használ, nyomja meg a Windows billentyű + 
kombinációt, majd duplán kattintson a másolatot tartalmazó
meghajtóra. Kattintson duplán az ResourceCenter.
2. Látnia kell a Tartalmak részt a Acer Erőforrásközpont menüben.

3. Kattintson a telepítés ikonra annál az elemnél, amelyet telepíteni
kíván, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a
telepítés végrehajtásához. Minden egyes úrjatelepíteni kívánt elemnél
ismételje meg ezt a műveletet.

Visszatérés korábbi rendszer-pillanatképhez
A Microsoft System Restore (rendszer-visszaállítás) rendszeresen készít
'pillanatképeket' a rendszer beállításairól, majd elmenti őket, mint
visszaállítási pontokat. A legtöbb nehezen megoldható szoftverprobléma
esetén visszatérhet egy ilyen visszaállítási ponthoz, így a rendszer képes
lesz újra futni.
56 - Helyreállítás

A Windows minden nap automatikusan készít egy tartalék visszaállítási
pont, csakúgy, mint szoftverek és meghajtók telepítésekor.
Megjegyzés: Ha több információt szeretne a Microsoft rendszervisszaállításról,a Start menübeírja be, „Help” („Súgó”) majd kattintson
a Help and Support (Súgó és támogatás) lehetőségre az
alkalmazások listájában. Írja be, „Windows system restore”
(„Windows endszer-visszaállítás” a kerső Súgó ablakában, majd
nyomja meg az Enter billentyűt.
Visszatérés visszaállítási ponthoz
1. A Start menübe, írja be „Control Panel” („Vezérlőpult”) majd kattintson a
Vezérlőpult lehetőségre az alkalmazások listájában.
2. Kattintson a System and Security (Rendszer és biztonság) > Action
Center (akciócentrum) lehetőségre, majd kattintson a Recovery
(Helyreállítás) lehetőségre az ablak alsó részében.
3. Kattintson a Open System Restore (Rendszer-visszaállítás
megnyitása), majd a Next (Következő) gombra.
4. Kattintson a legutóbbi visszaállítási pontra (az, ahol a rendszer még
megfelelően működött), majd a Next (Következő) és a Finish
(Befejezés) gombra.
5. Amikor a jóváhagyási ablak megjelenik kattintson a Yes (Igen) gombra.
A rendszer visszáll a megadott visszaállítási pontra. A folyamat néhány
percig eltarthat, és újraindíthatja a számítógépet.

Helyreállítás - 57

A rendszer gyári beállításainak visszaállítása
Ha a számítógép olyan hibát észlel, amely máshogy nem hozható helyre,
szükséges lehet a gyári beállítások újratelepítése. A helyreállítást
elvégezheti a merevlemez vagy a korábban készített biztonsági másolat
segítségével.
• Ha a Windows továbbra is fut, és a helyreállító partíció nem törlődött,
lásd "Helyreállítás Windowsból" 58. oldal.
• Ha a Windows nem fut, az eredeti merevlemez teljesen újra lett
formázva, vagy egy új merevlemezt telepített fel, lásd "Helyreállítás
biztonsági másolatból" 63. oldal.

Helyreállítás Windowsból
Start Acer Recovery Management:
• A Start menübe írja be „Recovery” („Helyreállítás”) majd kattintson a
Acer Recovery Management lehetőségre az alkalmazások listájában.
Két lehetőség közül választhat, Restore Factory Settings (Gyári
beállítások visszaállítása) (számítógép újraindítása) vagy Customized
Restore (Testreszabott visszaállítás) (számítógép frissítése).

58 - Helyreállítás

A gyári beállítások visszaállítása minden adatot töröl a merevlemezről,
majd újratelepíti a Windowst és minden olyan szoftvert és meghajtót,
amelyek előre telepítve voltak a számítógépre. Ha vannak olyan fontos
fájlok a számítógépén, amelyekhez hozzá tud férni, készítsen róluk
biztonsági másolatot most. Lásd "Gyári beállítások visszaállítása a
Acer Recovery Management segítségével" 60. oldal.
A testreszabott visszaállítás megpróbálja megőrizni a fájlokat
(felhasználói adatokat) de minden szoftvert és meghajtót újratelepít. A
számítógép vásárlása óta telepített szoftverek törlődnek (kivéve, ha azok
a Windows Store-ból lettek telepítve). Lásd "Testreszabott helyreállítás
a Acer Recovery Management segítségével" 62. oldal.

Helyreállítás - 59

Gyári beállítások visszaállítása a Acer Recovery Management
segítségével
1. Kattintson a Restore Factory Settings (Gyári beállítások
visszaállítása) lehetőségre.

Figyelmeztetés: A „Gyári beállítások visszaállítása” minden fájlt
töröl a merevlemezről.
2. A Reset your PC (Számítógép újraindítása) ablak megnyílik.

A képek csak tájékoztató jellegűek.
60 - Helyreállítás

3. Kattintson a Next (Következő) gombra, majd válassza a ki, hogyan törli
a fájlokat:
a. Just remove my files (Csak törölje a fájljaim) gyorsan töröl minden
fájlt a számítógép helyreállítását megelőzően, körülbelül 30 percet
vesz igénybe.
b. Fully clean the drive (Meghajtó teljes tisztítása) teljesen
megtisztítja a meghajtót az egyes fájlok törlését követően, így a
helyreállítás után a meghajtón nem lesznek fájlok. A meghajtó
tisztítása hosszabb időt, akár 5 órát is igénybe vehet, de sokkal
biztonságosabb és a régi fájlok teljesen törlődnek.
4. Kattintson a Reset (Újraindítás) gombra.
5. A helyreállító folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd
folytatódik a fájlok hardverre másolásával.
6. A helyreállítás végeztével újra használhatja számítógépét a kezdő
lépések ismétlésével.

Helyreállítás - 61

Testreszabott helyreállítás a Acer Recovery Management segítségével
1. Kattintson a Customized Restore (Retain User Data) (Testreszabott
helyreállítás (Felhasználói adatok visszaállítása) lehetőségre.

2. A Refresh your PC (Számítógép frissítése) ablak megnyílik.

3. Kattintson a
lehetőségre.

62 - Helyreállítás

Next

(Következő),

majd

a

Refresh

(Frissítés)

4. A helyreállító folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd
folytatódik a fájlok hardverre másolásával. Ez a folyamat nagyjából 30
percet vesz igénybe.

Helyreállítás biztonsági másolatból
Helyreállítás biztonsági másolatból USB meghajtóról:
1. Keresse meg a biztonsági másolatot.
2. Ha számítógépén nincs beépített billentyűzet, akkor csatlakoztasson
egy billentyűzetet a számítógépéhez.
3. Helyezze be az USB meghajtót, majd kapcsolja be a számítógépet.
4. Ha nincs engedélyezve, engedélyezze az F12 rendszerindító menüt:
a. Nyomja meg az  billentyűt a számítógép indításakor.
b. A jobbra vagy balra mutató nyíl segítségével válassza ki a Main
menüt.
c. Nyomja le a lefelé nyilat, amíg az F12 Boot Menu ki nem jelöli,
nyomja meg az  billenytűt, beállítva ezzel az Enabled opciót.
d. A jobbra vagy balra mutató nyíl segítségével válassza ki az Exit
menüt.
e. A számítógép által használt BIOS típusától függően váálassza ki a
Save Changes and Exit vagy az Exit Saving Changes lehetőséget,
amjd nyomja meg az Enter billentyűt. Válassza az OK vagy Yes
gombot a megerősítéshez.
f. A számítógép újraindul.
Helyreállítás - 63

5. Az indítás során nyomja meg az  billentyűt a rendszerindító menü
megnyitásához. A rendszerindító menü lehetővé teszi, hogy kiválassza
az indítóeszközt, pl. az USB meghajtót.
a. A nyilak segítségével válassza ki az USB Device, majd nyomja meg
az Enter billentyűt.
b. A Windows normál indítás helyett a biztonsági másolatot indítja el.
6. Válassza ki a billentyűzet típusát.
7. Válassza a Troubleshoot lehetőséget, majd válassza ki a kívánt
helyreállítási módot:
a. Kattintson az Advanced, majd a System Restore lehetőségre a
Microsoft rendszer-visszaállítás indításához:
A
Microsoft
rendszer-visszaállítás
rendszeresen
készít
'pillanatképeket' a rendszer beállításairól, majd elmenti őket, mint
visszaállítási
pontokat.
A
legtöbb
nehezen
megoldható
szoftverprobléma esetén visszatérhet egy ilyen visszaállítási
ponthoz, így a rendszer képes lesz újra futni.
b. Kattintson a Reset your PC lehetőségre a folyamat indításához:
A számítógép újraindítása minden adatot töröl a merevlemezről,
majd újratelepíti a Windowst és minden olyan szoftvert és meghajtót,
amelyek előre telepítve voltak a számítógépre. Ha vannak olyan
fontos fájlok a számítógépén, amelyekhez hozzá tud férni, készítsen
róluk biztonsági másolatot most. Lásd "Számítógép újraindítása
biztonsági másolatról" 65. oldal.

64 - Helyreállítás

c. Kattintson a Refresh your PC lehetőségre a folyamat indításához:
Számítógép a frissítéssel megpróbálja megőrizni a fájlokat
(felhasználói adatokat) de minden szoftvert és meghajtót újratelepít.
A számítógép vásárlása óta telepített szoftverek törlődnek (kivéve, ha
azok a Windows Store-ból lettek telepítve). Lásd "Számítógép
frissítése biztonsági másolatról" 66. oldal.
Számítógép újraindítása biztonsági másolatról
Vigyázat: A számítógép újraindítása minden fájlt töröl a
merevlemezről.
1. A Reset your PC (Számítógép újraindítása) ablak megnyílik.

A képek csak tájékoztató jellegűek.

2. Kattintson a Next (Következő) gombra.
3. Válasszon operációs rendszert a helyreállításhoz (általában csak egy
lehetőség érhető el).
4. A merevlemez adatainak megtartásához válassza:
a. Ha törölte a helyreállítási partíciót, vagy azok megváltoztak a
merevlemezen, és szeretné ezeket a változásokat megőrizni,
válassza a No (Nem) lehetőséget.
Helyreállítás - 65

b. A számítógép helyreállításához a gyári beállításokkal, válassza a Yes
(Igen) lehetőséget.
5. Válassza ki a fájlok törlésének módját:
a. Just remove my files (Csak törölje a fájljaim) gyorsan töröl minden
fájlt a számítógép helyreállítását megelőzően, körülbelül 30 percet
vesz igénybe.
b. Fully clean the drive (Meghajtó teljes tisztítása) teljesen
megtisztítja a meghajtót az egyes fájlok törlését követően, így a
helyreállítás után a meghajtón nem lesznek fájlok. A meghajtó
tisztítása hosszabb időt, akár 5 órát is igénybe vehet, de sokkal
biztonságosabb és a régi fájlok teljesen törlődnek.
6. Kattintson a Reset (Újraindítás) gombra.
7. A helyreállítás végeztével újra használhatja számítógépét a kezdő
lépések ismétlésével.
Számítógép frissítése biztonsági másolatról
1. A Refresh your PC (Számítógép frissítése) ablak megnyílik.

2. Kattintson a Next (Következő) gombra.
66 - Helyreállítás

3. Válasszon operációs rendszert a helyreállításhoz (általában csak egy
lehetőség érhető el).
4. Kattintson a Refresh (Frissítés)lehetőségre.
5. A helyreállító folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd
folytatódik a fájlok hardverre másolásával. Ez a folyamat nagyjából 30
percet vesz igénybe.

Helyreállítás - 67

Acer clear.fi
Megjegyzés: Csak bizonyos modellek esetében.
Az Acer clear.fi-nek köszönhetően videókban, fotókban és zenében
élvezhet. A telepített Acer clear.fi-val biztosítson médiaadatfolyamot
egyikről a másik eszközre.
Megjegyzés: Minden eszközt ugyanarra
a hálózatra kell csatolni.
Ahhoz, hogy videókat nézzen vagy zenét hallgasson nyissa meg a clear.fi
Media-t, ahhoz hogy fotókat böngésszen pedig a clear.fi Photo-t.

Fontos: Amikor először nyit meg egy clear.fi alkalmazást, a Windows
tűzfal engedélyt fog kérni ahhoz, hogy a clear.fi elérje a hálózatot.
Jelölje ki Elérés engedélyezése minden egyes ablakban.

68 - Acer clear.fi

A média és a fotók navigálása
A bal panelen található lista az Ön számítógépét mutatja (‘Saját
könyvtáram’), majd egyéb eszközöket amennyiben az Ön hálózatára
vannak kapcsolva (‘Otthon megosztott’).
Ahhoz, hogy a számítógépén megnézze a fájljait, válasszon egyet a ‘Saját
könyvtáram’ kategóriái közül, majd a jobb oldalon válogasson a fájlok és
mappák közül.

Megosztott fájlok
Az Ön hálózatára csatolt eszközök láthatóak az Otthon megosztott
szakaszban. Válasszon egy eszközt, majd utána egy kategóriát amelyet
böngészni szeretné.
Egy rövid késleltetés után, a megosztott fájlok és mappák a jobb oldalon
láthatóak. Keresse ki azt a fájlt amelyet le szeretné játszani, majd
kattintson duplán a lejátszás indításához.
A zenelejátszás vezérléséhez használja a média vezérlőgombokat a
képernyő alján levő sávon. Például, ha zene van kiválasztva, azt le lehet
játszani, szüneteltetni vagy leállítani, és a hangerőt beállítani.

Acer clear.fi - 69

Megjegyzés: Aktiválnia kell a megosztást azon az eszközön amely a
fájlokat tárolja. Nyissa meg a clear.fi-t azon az eszközön amely a
fájlokat tárolja, válassza ki Szerkesztés majd bizonyosodjon meg
abban, hogy a Saját könyvtáramat megosztani a lokális csatornán
aktiválva van.

Mely eszközök kompatibilisek?
A legtöbb clear.fi vagy DLNA szoftverrel ellátott eszköz használható a
clear.fi szoftverrel. Ide tartoznak a DLNA kompatibilis számítógépek,
okostelefonok, és NAS (Network Attached Storage) eszközök.
Megjegyzés: A DLNA egy szabvány, amely lehetővé teszi, hogy egy
otthoni hálózathoz kapcsolódó eszközök kommunikáljanak és fájlokat
osszanak meg egymással.

70 - Acer clear.fi

Lejátszás egy másik eszközön
Amennyiben egy médiát egy másik eszközön szeretne lejátszani, tegye
meg a következőket:
1. Az alsó jobb sarokban, válassza ki Lejátszani máshol.
2. Válassza ki a távoli eszközt a fájl lejátszásához.

Ezen a listán csak azok az eszközök fognak megjelenni amelyek a
lejátszásra optimizálva vannak, egyes számítógépek és tárolóeszközök
nem fognak megjelenni. Ahhoz, hogy egy Windows operációsrendszert
adjon ehhez a listához, nyissa meg a Windows Media Player-t, válassza
ki a Stream és Távvezérlést engedélyez az én Lejátszómról...
3. Válasszon ki egy fájlt a fő ablakban, majd a távvezérelt készülék
vezérléséhez használja a média vezérlőgombokat a képernyő alján levő
sávon.
További segítségért menjen a http://www.acer.com/clearfi/download/.

Acer clear.fi - 71

Energiagazdálkodás
Ez a számítógép beépített energiagazdálkodási rendszerrel rendelkezik,
mely figyeli a rendszer tevékenységét. A rendszer tevékenysége minden
tevékenységet magában foglal, amit az alábbi eszközök közül egy, vagy
több végez: billentyűzet, egér, merevlemez, a számítógéphez
csatlakoztatott perifériák, és videó memória. Ha egy bizonyos ideig nem
történik művelet, a számítógép ezen eszközök közül egyeseket vagy
mindet leállítja, így energiát takarít meg.

Energiamegtakarítás
Gyorsindítás kikapcsolása
Számítógépe a gyors elinduláshoz Gyorsindítást használ, azonban egy kis
mennyiségű energiát is használ az indítási jelek ellenőrzéséhez. Ezek az
ellenőrzések lassan lemerítik a számítógépe akkumulátorát.
Ha szeretné csökkenteni számítógépe energiaigényét és környezeti
hatását, kapcsolja ki a Gyorsindítást:
Megjegyzés: Ha kikapcsolja a Gyorsindítást, számítógépének több
időbe telik majd feléledni az Alvó módból. Ha a számítógépe
rendelkezik az Acer Instant On vagy Acer Always Connect funkcióval,
akkor egyidejűleg ezeket is kikapcsolja.
Számítógépe akkor sem indul el, ha hálózaton keresztül kap utasítást
az elindulásra (Wake on LAN).
72 - Energiagazdálkodás

1. Nyissa meg az Asztalt.
2. Kattintson az Energiaellátási beállításokra az
Értesítési területen.
3. Válassza a További energiaellátási beállítások
lehetőséget.

4. Válassza A főkapcsolók funkciójának megadása lehetőséget.
5. A Leállítási beállítások módosításához válassza A jelenleg nem
elérhető beállítások módosítása lehetőséget.

Energiagazdálkodás - 73

6. Görgesse le az oldalt és kapcsolja ki a Gyorsindítás bekapcsolását.

7. Válassza a Módosítások mentését.

74 - Energiagazdálkodás

Akkumulátor
A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt
biztosító akkumulátor.

Az akkumulátor jellemzői
Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék
újratölti az akkumulátort. A számítógép a használat közbeni töltést is
támogatja, vagyis Ön az akkumulátor töltése közben is folytathatja a
munkát. Ugyanakkor a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval
gyorsabban végezhető el a töltés.
Az akkumulátor jó szolgálatot tehet az utazások vagy az
áramkimaradások során. Javasoljuk, hogy mindig hordjon magával
tartalékként egy másik, teljesen feltöltött akkumulátort is. A tartalék
akkumulátor megrendeléséről a viszonteladótól kaphat információt.

Az akkumulátor töltése
Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy
megfelelően illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a
hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz. A
számítógépet az akkumulátor töltése közben is használhatja. Ugyanakkor
az akkumulátor töltése a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval
gyorsabban végezhető el.

Akkumulátor - 75

Megjegyzés: Javasoljuk, hogy este, mielőtt lefekszik, töltse fel az
akkumulátort. Ha az utazás előtti éjszakán feltölti az akkumulátort,
akkor másnap teljesen feltöltött géppel indulhat el.
Az új akkumulátor kondicionálása
Az új akkumulátorokkal a használatba vételük előtt érdemes elvégezni az
alábbi kondicionálási eljárást:
1. A számítógép bekapcsolása nélkül helyezze be az új akkumulátort.
2. Csatlakoztassa
akkumulátort.

a

hálózati

adaptert,

és

töltse

fel

teljesen

az

3. Húzza ki a hálózati adaptert.
4. Kapcsolja be a számítógépet, és kezdje el akkumulátorról használni.
5. Teljesen merítse le az akkumulátort, amíg meg nem jelenik a
lemerülésre vonatkozó figyelmeztetés.
6. Csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az
akkumulátort.
A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse
le az akkumulátort.
Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a
fenti kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig
fogja tárolni, akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort.
Figyelem! Ne tegye ki az akkumulátort 0°C (32°F) alatti vagy 45°C
(113°F) feletti hőmérsékletnek. A különösen alacsony vagy
magas hőmérséklet károsíthatja az akkumulátort.
76 - Akkumulátor

Az akkumulátor a kondicionálás révén éri el a maximális töltési
kapacitását. Ha nem végzi el az eljárást, akkor előfordulhat, hogy nem
tudja igénybe venni az akkumulátor teljes kapacitását, illetve az
akkumulátor élettartamának lerövidülésével is számolnia kell.
Az akkumulátor élettartamának hosszát az alábbi használati körülmények
is hátrányosan befolyásolják:
• A számítógép hálózati tápellátással való használata úgy, hogy közben
az akkumulátor a gépben található. Ha folyamatosan hálózati
tápellátásról használja a számítógépet, akkor javasoljuk, hogy a teljes
feltöltését követően távolítsa el az akkumulátort.
• A fenti teljes feltöltési és lemerítési művelet végrehajtásának
elmulasztása.
• Gyakori használat; minél többet használja az akkumulátort, az annál
hamarabb fogja elérni az élettartamának végét. Egy átlagos
számítógépes akkumulátor élettartama körülbelül 300 feltöltés.

Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása az akkumulátor minél
teljesebb
kihasználására,
illetve
a
töltési/újratöltési
ciklusok
meghosszabbítására és az újratöltés hatékonyságának javítására irányul.
Javasoljuk, hogy kövesse az alábbi ajánlásokat:
• Vásároljon egy kiegészítő akkumulátort is.
• Ha lehetséges, akkor használjon hálózati tápellátást. Az akkumulátort
csak út közben vegye igénybe.
Akkumulátor - 77

• A használaton kívüli kiegészítőket távolítsa el a gépből (pl. USB
lemezmeghajtó), mert azok továbbra is energiaellátást igényelnek.
• Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. A javasolt
hőmérséklettartomány a 10°C – 30°C közötti. Magasabb hőmérsékleten
felgyorsul az akkumulátor önkisülésének folyamata.
• A túl gyakori újratöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
• Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére.

Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése
A telepmérő jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A kurzort a tálcán lévő
akkumulátor/tápellátás ikon fölé húzva megtekintheti az akkumulátor
pillanatnyi töltöttségi szintjét.

Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés
Ha akkumulátorról üzemelteti a készüléket, akkor figyelje a telepmérő
jelzéseit.
Figyelem! Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére
vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa
a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a
számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti
bizonyos adatait.

78 - Akkumulátor

Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés,
akkor a körülményektől függ, hogy mit érdemes tennie:
Helyzet

Javasolt művelet
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
Rendelkezésre áll számítógéphez, majd az elektromos aljzatba.
a hálózati adapter 2. Mentse az összes szükséges fájlt.
és egy elektromos 3. Folytassa a munkát.
aljzat.
Ha gyorsan újra szeretné tölteni az akkumulátort,
akkor kapcsolja ki a számítógépet.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
Rendelkezésre áll 2. Zárja be az összes alkalmazást.
egy teljesen
3. Kapcsolja ki a számítógépet.
feltöltött
4. Cserélje ki az akkumulátort.
akkumulátor.
5. Kapcsolja be a számítógépet, és folytassa a
munkát.
Nem áll
rendelkezésre a
hálózati adapter
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
vagy elektromos
2. Zárja be az összes alkalmazást.
aljzat. Nincs Önnél 3. Kapcsolja ki a számítógépet.
tartalék
akkumulátor.

Akkumulátor - 79

Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
Fontos: Az akkumulátornak a számítógépből való eltávolítása
előtt csatlakoztassa a hálózati adaptert, amennyiben tovább
szeretné használni a számítógépet. Egyébként előbb kapcsolja ki
a számítógépet.
Az akkumulátor behelyezése:
1. Igazítsa az akkumulátort az akkumulátorfoglalathoz. Ügyeljen arra,
hogy az érintkezők előre nézzenek, az akkumulátor felső oldala pedig
felfelé.
2. Csúsztassa be az akkumulátort a foglalatba, majd finoman nyomja be,
amíg a helyére nem rögzül.
Az akkumulátor eltávolítása:
1. Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.
2. Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.

80 - Akkumulátor

Utazás Számítógépével
Ebben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire
kell ügyelnie a számítógép szállítása vagy utazás közben.

Lekapcsolás az asztali munkahelyről
Ha le szeretné választani a számítógépről a külső tartozékokat, kövesse
az alábbi lépéseket:
1. Mentse el a megnyitott fájlokat.
2. Távolítsa el a lemezeket az optikai megható(k)ból.
3. Állítsa le a számítógépet.
4. Hajtsa le a kijelzőt.
5. Húzza ki a hálózati adaptert.
6. Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor
vagy az egyéb külső eszköz csatlakozóját.
7. Nyissa ki a Kensington zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépet.

Mozgatás
Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a
tárgyalóba.

Utazás Számítógépével - 81

A számítógép előkészítése
A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a
számítógép alvó üzemmódba lép. Így az épületen belül akárhova magával
viheti a számítógépet. Ha fel szeretné ébreszteni alvó módból a
számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a
bekapcsoló gombot.
Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet,
érdemes kikapcsolnia:
Nyomja meg a Windows billentyű + , kattintson a Beállítások >
Áramellátás gombra, majd a Leállítás gombra.
vagy
A számítógépet alvó üzemmódba helyezheti az  +
billentyűkombináció megnyomásával. Zárja le a kijelzőt.



Ha újra használni szeretné a számítógépet, hajtsa fel a kijelzőt, majd
röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Megjegyzés: Egy bizonyos alvó módban eltöltött idő után
számítógépe hibernálás, vagy mélyalvás módra válthat.

Mit vigyen magával a megbeszélésekre
Ha a megbeszélés viszonylag rövid (két óránál rövidebb), akkor
valószínűleg elég csak a számítógépet vinnie. Ha hosszabb
megbeszélésre számít, vagy a számítógép akkumulátora nincs teljesen
feltöltve, akkor érdemes a hálózati adaptert is magával vinnie, majd a
tárgyalóteremben csatlakoztatnia a géphez.
82 - Utazás Számítógépével

Ha a tárgyalóteremben nincs fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor
terhelését csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet.
Nyomja meg az  +  billentyűkombinációt, vagy hajtsa le a
kijelzőt, amikor éppen nem használja aktívan a számítógépet.

A számítógép hazaszállítása
Ha hazaszállítja a számítógépet az irodából, illetve otthonról viszi vissza
az irodába.

A számítógép előkészítése
Miután leválasztotta a számítógépet az asztali munkahelyéről, az alábbi
lépéseket követve készítse elő a gépet a hazaszállításra:
• Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-lemezt kivett-e a
meghajtó(k)ból. Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének
sérüléséhez vezethet.
• Csomagolja a számítógépet olyan táskába, amelyben nem tud
csúszkálni, illetve ki van párnázva, így elejtés esetén is megfelelő
védelmet kap.
Vigyázat: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit. A
fedélre nehezedő nyomás megrongálhatja a kijelzőt.

Utazás Számítógépével - 83

Mit vigyen magával
Hacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból,
akkor vigye őket magával:
• Hálózati adapter és kábel.
• A kinyomtatott telepítési poszter.

További óvintézkedések
A számítógép védelme érdekében a munkahelye és otthona közötti
utazás során vegye figyelembe az alábbi tanácsokat:
• Tartsa magánál a számítógépet, így minimálisra csökkentheti a
hőmérsékletváltozások hatását.
• Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a
számítógépet, akkor hagyja a gépkocsi csomagtartójában, így
elkerülheti a túlzott felmelegedés veszélyét.
• A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást
okozhatnak a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép
felvegye a szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a
kijelzőt, hogy nincs-e rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás
több mint 10°C (18°F), akkor gondoskodjon arról, hogy a számítógép
lassan vegye fel a szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a
számítógépet 30 percre olyan helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a
szobahőmérséklet között van.

84 - Utazás Számítógépével

Otthoni iroda felállítása
Amennyiben gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy
második hálózati adaptert beszereznie otthoni használatra. Egy második
adapterrel így nem kell többlet terhet szállítania haza és vissza.
Ha a számítógépet hosszabb ideig kívánja otthon használni, érdemes
külső billentyűzettel, monitorral és egérrel bővítenie.

Utazás a számítógéppel
Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről
munkahelyére, vagy a környéken tesz rövidebb utazást.

egy

ügyfél

A számítógép előkészítése
Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági
intézkedések miatt lehetséges, hogy be kell kapcsolnia a számítógépet,
mielőtt a beszállózónába vinné.

Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
• Hálózati adapter.
• Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok).
• További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató
használatát tervezi.
Utazás Számítógépével - 85

További óvintézkedések
A számítógép hazaszállítására érvényes útmutatáson túl a készülék
védelme érdekében fogadja meg a következő utazással kapcsolatos
tanácsokat is:
• A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.
• Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A
repülőtéri röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a
számítógépet fémdetektoron.

Nemzetközi utazás a számítógéppel
Ha másik országba utazik.

A számítógép előkészítése
Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz.

Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
• Hálózati adapter.
• Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova
utazik.
• Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok.
• További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató
használatát tervezi.
86 - Utazás Számítógépével

• A vásárlást igazoló dokumentum, arra az esetre, ha meg kellene
mutatnia a vámhatóság tisztviselőjének.
• Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Travelers
Warranty passport).

További óvintézkedések
Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel
való utazásnál.
Mindezeken túl nemzetközi utazásnál a következő tanácsokat is vegye
figyelembe:
• Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati
feszültség és a hálózati adapter kábelének specifikációi megegyezők-e.
Ha nem, szerezzen be egy olyan hálózati adaptert, amelyik használható
a helyi hálózati feszültségen. A számítógép áramellátásához ne
használjon a háztartási gépekhez árult átalakító készleteket.
• Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó
kompatibilis-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe
utazik.

Utazás Számítógépével - 87

A számítógép biztonságba
helyezése
A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból
megtudhatja, hogyan védheti meg számítógépét, illetve hogyan
gondoskodhat róla.
A védelmi lehetőségek között hardveres és szoftveres megoldásokat
egyaránt talál, előbbire a biztonsági horony, utóbbira a jelszó ad példát.

Számítógépes biztonsági zár használata
A
számítógép
Kensington-kompatibilis
biztonsági
zárhoronnyal
rendelkezik, amely lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását.
Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy
mozdíthatatlan tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze
be a horonyba a zárat, majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs
nélküli modellek is.

Jelszavak használata
A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. Jelszavak
megadásával több szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:
• A „felügyelői jelszó” (Supervisor Password) a BIOS segédprogramba
való jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a
számítógépet. Ha engedélyezi, akkor a BIOS segédprogramba való
belépéshez be kell írni ezt a jelszót. Lásd: "BIOS segédprogram" 101.
oldal.
88 - A számítógép biztonságba helyezése

• A „felhasználói jelszó” (User Password) a jogosulatlan használattól védi
a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen
jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és
hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót.
• A „rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan
használattól védi a számítógépet. A maximális biztonság érdekében
használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy
rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót.
Fontos: Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt
a jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos
szervizközponthoz.

Jelszavak beírása
Ha valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a
kijelző közepén.
• Ha állított be felügyelői jelszót, akkor a gép kéri ezt a jelszót amikor a
BIOS segédprogramba lép.
• Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az  billentyűt.
Ekkor megnyílik a BIOS segédprogram. Ha a jelszót hibásan írta be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az
 billentyűt.
• Ha meg van adva felhasználói jelszó és a rendszerindítási jelszó
beállítás engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a gép jelszót kér.

A számítógép biztonságba helyezése - 89

• Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az  billentyűt;
ezt követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az
 billentyűt.
Fontos: A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három
sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül.
Ebben az esetben nyomja meg és négy másodpercig tartsa
lenyomva a bekapcsoló gombot, ekkor a számítógép kikapcsol.
Kapcsolja be ismét a számítógépet, majd próbálkozzon újra.

90 - A számítógép biztonságba helyezése

Vezeték nélküli hálózatok
Kapcsolódás az Internethez
A számítógép vezeték nélküli csatlakozási funkciója alapértelmezésben
be van kapcsolva.
A beállítás közben a Windows észleli és megjeleníti az elérhető hálózatok
listáját. Válassza ki a kívánt hálózatot, és szükség esetén adja meg a
jelszót.
Egyéb esetekben nyissa meg az Internet Explorer-t és kövesse az
útmutatásokat.
Kérjük,
tájékozódjon
dokumentációjából.

Internetszolgáltatójától,

vagy

router

Vezeték nélküli hálózatok
A vezeték nélküli LAN vagy WLAN vezeték nélküli helyi hálózatot jelent,
amely két vagy több számítógépet kapcsol össze kábelek nélkül. A WiFi
hálózat felállítása egyszerű és lehetővé teszi állományok, perifériális
eszközök és az Internet-csatlakozás megosztását.
Melyek a vezeték nélküli hálózat előnyei?
Mobilitás
A vezeték nélküli LAN lehetővé teszi az ön és helyi hálózata más
felhasználói számára is, hogy megosszák a hálózatra csatlakoztatott
eszközöket (pl nyomtatót vagy lapolvasót) és az azokon tárolt fájlokat.
Vezeték nélküli hálózatok - 91

Ezenfelül internetkapcsolatát is megoszthatja otthonában egy másik
számítógéppel.
Gyors és egyszerű telepítés
A vezeték nélküli LAN rendszerek telepítése gyors és egyszerű, és nem
kell kábeleket vezetni a falakon és padlón (vagy éppen azokon keresztül).
Egy vezeték nélküli LAN részei
Ahhoz, hogy otthonában egy vezeték nélküli hálózatot építsen ki, a
következőkre lesz szüksége:
Hozzáférési pont (útválasztó)
A hozzáférési pontok (útvonalválasztók) kétirányú adóvevők, amelyek az
adatokat a közvetlen környezetükbe továbbítják. A hozzáférési pontok a
közvetítő szerepét töltik be a vezetékes és a vezeték nélküli hálózatok
között. A legtöbb útválasztó beépített DSL modemmel rendelkezik, ami
lehetővé teszi, hogy nagy sebességű DSL kapcsolaton csatlakozzon a
világhálóra. Általában a választott ISP (Internet Service Provider –
internetszolgáltató) az előfizetett szolgáltatásokhoz egy modemet/
útválasztót is mellékel. A telepítés részletes lépéseihez olvassa el
figyelmesen a hozzáférési pont/útválasztó útmutatóját.

92 - Vezeték nélküli hálózatok

Bluetooth kapcsolat
használata
A Bluetooth egy vezetékmentes adatátviteli technológia, amellyel
különböző eszközök között rövid távolságba továbbíthat adatot. Többek
között számítógépek, mobiltelefonok, táblagépek, vezeték nélküli
fülhallgatók és billentyűzetek használják a Bluetooth technológiát.
Bluetooth használatához győződjön meg a következőkről:
1. A Bluetooth kapcsolat engedélyezett mindkét eszközön.
2. Az eszközök „párosítása” (vagy kapcsolódása) megtörtént.

Bluetooth engedélyezése és tiltása
A Bluetooth adapterrnek engedélyezve kell lennie mindkét eszközön. A
számítógépen ez külső kapcsoló, szoftveres beállítás vagy Bluetooth
hardverkulcs a számítógép USB portjába csatlakoztatásával érhető el
(amennyiben nincs belső Bluetooth adapter).
Megjegyzés: Ellenőrizze a felhasználói kézikönyvben, hogyan tudja
bekapcsolni a készülék Bluetooth adapterét.

Bluetooth kapcsolat használata - 93

Ezután az értesítési területen található Bluetooth ikonra kattintva válassza
az Beállítások megnyitása lehetőséget.

Válassza az Engedélyezem a Bluetooth eszközöknek, hogy
megtalálják ezt a számítógépet jelölőnégyzetet, kattintson az
Alkalmazás lehetőségre, majd OK.

94 - Bluetooth kapcsolat használata

A számítógép Bluetooth adaptere most már engedélyezett és kész
Bluetooth eszközök fogadására.
A számítógépe
következőt:

Bluetooth

adapterének

kikapcsolásához

tegye

a

1. Nyomja meg a Windows billentyű +  gombot, majd írja be a
Vezeték-nélküli szót.
2. A megjelenő eredménynél kattintson a Vezeték-nélküli parancsra.
3. A be- vagy kikapcsoláshoz kattintson a Bluetooth alatti átkapcsoló
gombot.

Bluetooth eszköz hozzáadása
Minden új eszközt először „párosítani” kell a számítógép Bluetooth
adapterével. Ez azt jelenti, hogy biztonsági okokból először azonosítani
kell. A párosításra csak egyszer van szükség. Azután egyszerűen csak be
kell kapcsolni az eszközök Bluetooth adapterét a csatlakozáshoz.
Az értesítési területen kattintson a Bluetooth ikonra és válassza az
Eszköz hozzáadása lehetőséget.

Bluetooth kapcsolat használata - 95

Kattintson a hozzáadni kívánt eszközre.

Ekkor egy kód jelenik meg a számítógép képernyőjén, amelynek egyeznie
kell az eszközön megjelenő kóddal. Kattintson az Igen lehetőségre.
Ezután fogadja el a párosítást az eszközön is.

96 - Bluetooth kapcsolat használata

Megjegyzés: Néhány eszköz olyan régebbi verzióját használják a
Bluetooth technológiának, ahol mindkét eszközön egy PIN kód
megadására van szükség. Abban az esetben, ha az eszközön nincs
semmilyen beviteli lehetőség (mint például egy fülhallgatón), a kód
gyártáskor rögzítésre került az eszközben (rendszerint "0000" vagy
"1234"). További információért lásd a készülék felhasználói
kézikönyvét.
Az eszköze megjelenik az eszközlistán, ha sikeresen párosította. Nyissa
meg a Vezérlőpultot, és a Hardver és hang alatt kattintson az Eszközök
és nyomtatók megtekintése opcióra. Jobb egérgombbal kattintson az
eszközre, majd válassza a Speciális műveletek > Csatlakozás a
műveletablakhoz.

Bluetooth kapcsolat használata - 97

A műveletablak segítségével zenét és hanganyagot játszhat le a
számítógépén a csatlakoztatott eszközről, vagy fájlokat küldhet az
eszközre és megváltoztathatja a Bluetooth beállításokat.

98 - Bluetooth kapcsolat használata

HDMI
A HDMI (nagy felbontású multimédiás interfész) az iparág által széles
körben támogatott, teljes mértékben digitális, hang- és videoátvitelre
egyaránt alkalmas csatolófelület. A HDMI – egyetlen kábellel – bármely
kompatibilis hang-/videoforrás, például set-top box, DVD-lejátszó vagy A/
V-vevő és digitális hang- és/vagy videovevő készülék, például digitális
televízió (DTV) összekötésére alkalmas.
A HDMI porttal felsőbb kategóriájú hang- és videokészülékekhez
csatlakoztatható a számítógép. Mivel a csatlakoztatáshoz egyetlen kábel
is elegendo, a kapcsolat gyorsan és zavaró kábelrengeteg kialakulása
nélkül hozható létre.

HDMI - 99

Universal Serial Bu s (USB)
Az USB port egy nagy sebességű soros busz, segítségével
rendszererőforrások lekötése nélkül csatlakoztathat USB perifériákat.

100 - Universal Serial Bus (USB)

BIOS segédprogram
A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a
számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer,
BIOS) rendszerébe építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért
ezt a segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs
problémák lépnek fel, szükség lehet a használatára.
A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az  billentyűt a
bekapcsolási önteszt alatt, amíg a számítógép logója látható a képernyőn.

Rendszerindítási sorrend
A BIOS segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához
lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén
megjelenő elemek közül válassza a Boot pontot.

Jelszavak megadása
A rendszerindítási jelszó megadásához lépjen be a BIOS
segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül
válassza a Security pontot. Keresse meg a Password on boot: elemet,
majd az  és az  billentyűvel engedélyezze a funkciót.

BIOS segédprogram - 101

Gyakran ismétlő dő kérdések
Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben
gyakran előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű
válaszokat, megoldásokat is mellékeltünk.
Megpróbáltam bekapcsolni a gépet, de nem indul el, illetve nem tölti be
az operációs rendszert
Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre:
• Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást. Ellenőrizze a
következőket:
• Ha a számítógép akkumulátorról üzemel, akkor lehetséges, hogy az
akkumulátor lemerült, és nem képes energiával ellátni a készüléket.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel az akkumulátort.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik-e a
számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba.
• Ha a jelzőfény világít, ellenőrizze a következőket:
• Csatlakoztatott USB tároló eszközt (USB meghajtót vagy
okostelefont) a számítógépéhez? Távolítsa el, válassza le, majd
nyomja meg a  +  +  billentyűket a rendszer
újraindításához.

102 - Gyakran ismétlődő kérdések

Semmi nem jelenik meg a kijelzőn
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere az energiatakarékosság
érdekében automatikusan kikapcsolta a kijelzőt. A kijelzőt bármelyik
billentyű lenyomásával visszakapcsolhatja.
Ha a billentyűk lenyomásával nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt, annak
a következő okai lehetnek:
• A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Az
billentyűkombinációt lenyomva növelje a fényerőt.

 +

< >

• A megjelenítési mód külső monitorra van állítva. A kijelző
átkapcsolásának gyorsbillentyűjét ( + ) lenyomva állítsa
vissza kiválasztott megjelenítő eszköznek a számítógép kijelzőjét.
• Ha az alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép alvás
üzemmódban van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, röviden
nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Nem szól a számítógép hangszórója
Ellenőrizze a következőket:
• Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows
tálcán található hangerőszabályzás ikonra. Ha át van húzva, kattintson
az ikonra, majd törölje a jelet az Elnémítás jelölőnégyzetből.
• Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Tekintsen a Windows tálcán
található hangerőszabályzás ikonra. illetve a hangerőt a
hangerőszabályzó gombokkal is állíthatja.

Gyakran ismétlődő kérdések - 103

• Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz
fülhallgató, fejhallgató vagy külső hangszóró van csatlakoztatva, akkor
a beépített hangszórók automatikusan kikapcsolnak.
A billentyűzet nem reagál
Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép hátlapján vagy
elején található USB porthoz. Ha a külső billentyűzet működik, akkor
lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal,
mert lehetséges, hogy a beépített billentyűzet kábele meglazult.
A nyomtató nem működik
Ellenőrizze a következőket:
• Ellenőrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva
dugaszolóaljzatba, valamint be van-e kapcsolva.

van-e

egy

fali

• Ellenőrizze, hogy a nyomtató kábele megfelelően csatlakoztatva van-e
egy USB porthoz, illetve a nyomtató megfelelő portjához.

Szervizszolgáltatás kérése
Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)
A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International
Travelers Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat
nyújt Önnek. A szervizközpontok világméretű hálózata készséggel áll
rendelkezésére.

104 - Gyakran ismétlődő kérdések

A számítógéphez mellékelve van egy ITW útlevél. Ez az útlevél mindent
tartalmaz, amit az ITW programról tudnia kell. A füzetben megtalálható a
rendelkezésére álló hivatalos szervizközpontok listája. Kérjük, gondosan
tanulmányozza át az útlevelet.
Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben,
ellenkező esetben nem részesülhet a támogatási központok által nyújtott
szolgáltatások előnyeiből. A vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze
az ITW útlevél borítólapjának belső oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincs az Acer által felhatalmazott
szerviz, akkor a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet.
Kérjük, látogassa a www.acer.com honlapot.
Mielőtt telefonálna
Ha telefonos segítségkérés céljából felhívja az Acer, kérjük, készítse elő a
következő információkat, illetve a hívás során legyen a számítógépe
mellett. Az Ön segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és
hatékonyabban tudjuk megoldani problémáit. Ha a számítógép
hibaüzenetet jelenít meg vagy sípol, jegyezze fel a képernyőn
megjelenteket (vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A következő információkat kérjük Öntől:
Név:
Cím:
Telefonszám:
Gép típusa és modellszám:
Sorozatszám:
A vásárlás időpontja:
Gyakran ismétlődő kérdések - 105

Tippek és tanácsok a Windows 8 használatához
Tudjuk, hogy az új fajta operációs rendszer megismerése időt vesz
igénybe, így létrehoztunk néhány információs mutatót, melyek segítenek
az elindulásban.

Három új elem van, melyet ajánlott észben tartania:
1. Start
A Start gomb már nem érhető el; az alkalmazások elindítását a Start
képernyőn végezheti el.
2. Mozaikok
Az élő mozaikok hasonlítanak az alkalmazások miniatűrjeihez.
3. Charmok
A charmok segítségével olyan hasznos funkciók alkalmazhatók, mint a
tartalommegosztás, a számítógép kikapcsolása, vagy a beállítások
módosítása.

Hogyan férhetek hozzá a charmokhoz?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé.

Hogyan juthatok a Start menübe?
Nyomja meg a Windows billentyűt, vagy húzza a képernyő jobb szélét
befelé, majd érinte meg a Start charmot.

106 -

Hogyan válthatok az alkalmazások között?
Húzza a képernyő bal szélét befelé a futó alkalmazások közötti váltáshoz.

Hogyan kapcsolhatom ki a számítógépem?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé, érintse meg a Settings
(Beállítások) > Power (Be-/kikapcsolás) lehetőséget, majd válassza ki,
mit kíván tenni.

Miért van új interfész?
A Windows 8 számára készített új interfészt úgy alakították ki, hogy
érintéssel könnyen vezérelhető legyen. A Windows Store alkalmazások
automatikusan használják az egész képernyőt, és nem szükséges ezeket
bezárni a hagyományos módon. A Windows Store alkalmazások a Start
menüben jelennek meg élő mozaikok formájában.
Mik azok az élő mozaikok?
Az élő mozaikok hasonlítanak az alkalmazások miniatűrjeihez, amelyek az
internethez való csatlakozáskor új tartalommal frissülnek. Így például
anélkül tekintheti meg az időjárás vagy a tőzsdei hírek frissítését, hogy
meg kellene nyitnia az alkalmazást.

Hogyan oldhatom fel a számítógépem?
A számítógép feloldásához húzza felfelé az ujját a lezárási képernyőn, és
érintse meg az egyik felhasználói fiók ikonját. Ha a fiókhoz jelszó került
beállításra, a folytatás előtt meg kell adnia a jelszavát.
- 107

Érintse meg a preview (előnézet) ikont, majd tartsa nyomva, így láthatóvá
válnak a beírt karakterek a beírt jelszó helyességének ellenőrzéséhez.

Hogyan szabhatom testre a számítógépem?
Személyre szabhatja a Start menüt különböző háttérkép kiválasztásával
vagy a mozaikok Önnek megfelelő elrendezésével.
A háttér megváltoztatásához húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd
érintse meg a Settings (Beállítások) > Change PC settings
(Számítógép beállításainak módosítása) > Personalize (Személyre
szabás) lehetőségeket. Koppintson a Start képernyőre az oldal tetején,
majd válasszon színt és képet.
Hogyan mozgathatom a mozaikokat?
Kiválaszthatja a mozaikot, ha megérinti azokat és ujját lenyomva tartja
rajtuk, majd húzza ezeket a Start menübe, a kívánt helyre. A további
mozaikok úgy fognak elhelyezkedni, hogy illeszkedjenek az új helyen lévő
mozaikhoz.
Lehet a mozaikok méretét növelni vagy csökkenteni?
Érintse meg, húzza lefelé a mozaikot, és engedje el. Válassza a Smaller
(kisebb) vagy Larger (nagyobb) lehetőséget a képernyő alsó részén
megjelenő menüben.
Hogyan szabhatom személyre a zárolási képernyőt?
Számos képpel szabhatja személyre a lezárási képernyőt, vagy a
személyes igényeinek megfelelően megjelenítheti a gyors állapotjelentést.
108 -

A háttér megváltoztatásához húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd
érintse meg a Settings (Beállítások) > Change PC settings
(Számítógép beállításainak módosítása) > Personalize (Személyre
szabás) lehetőségeket. Koppintson a Lock screen (Zárolási képernyő)
lehetőségre az oldal tetején, majd válassza ki azt a képet és alkalmazást,
amelyet a zárolási képernyőn szeretne látni.
Hogyan zárhatom be az alkalmazásokat?
Húzza lefelé az ujját a képernyő tetejétől az aljáig.
Módosíthatom a képernyő felbontását?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd érintse meg a Search
(keresés) lehetőséget, majd a szövegdobozt a képernyőn megjelenített
billentyűzet megnyitásához, írja be, hogy „Control Panel” („Vezérlőpult”)
az eredmények megjelenítéséhez érintse meg a Control Panel
(Vezérlőpult) > Adjust screen resolution (Képernyőfelbontás
beállítása) lehetőséget.

Úgy szeretném használni a Windows-t, amihez korábban
hozzászoktam / kérem vissza az asztalomat!
A Start menüben érintse meg a Desktop (Asztal) mozaikot a
hagyományos asztalnézethez. A gyakran használt alkalmazásokat a
tálcára helyezheti a könnyebb megnyitás érdekében.
Ha olyan alkalmazásra kattint, amely nem Windows Store alkalmazás, a
Windows automatikusan megnyitja az alkalmazást a Desktop (Asztal)
használatával.
- 109

Hol találhatók az alkalmazások?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd érintse meg a Search
(Keresés) lehetőséget, és írja be a megnyitni kívánt alkalmazás nevét az
előugró billentyűzet segítségével. A találatok a képernyő bal oldalán
jelennek meg.
Ha az alkalmazások teljes listáját kívánja megjeleníteni, húzza felfelé a
képrenyő aljáról, majd érintse meg az All apps (Minden alkalmazás)
lehetőséget.
Hogyan tehetek láthatóvá egy alkalmazást a Start menüben?
Ha az All apps (Minden alkalmazás) menüben szeretné, ha valamelyik
alkalmazás a Start menübe kerüljön, akkor érintse meg, majd húzza az
alkalmazást lefelé, majd engedje el. Érintse meg a Pin to Start (Rögzítés
Start menübe) lehetőséget a képernyő alján megjelenő menüből.
Hogyan távolíthatok el mozaikot a Start pontból?
Érintse meg, húzza az alkalmazást lefelé, majd engedje el. Érintse meg az
Unpin from Start (Kivétel Start menüből) lehetőséget a képernyő alján
megjelenő menüből.
Hogyan tehetek láthatóvá egy alkalmazást az asztal tálcáján?
Ha az All apps (Minden alkalmazás) menüben szeretné, ha valamelyik
alkalmazás az Asztal menübe kerüljön, akkor érintse meg, húzza az
alkalmazást lefelé, majd engedje el. Válassza a Pin to Start (Rögzítés
Start menübe) lehetőséget a képernyő alján megjelenő menüből.
110 -

Hogyan telepíthetem az alkalmazásokat?
A Windows Store alkalmazásokat letöltheti a Storemenüből. Szüksége
lesz egy Microsoft azonosítóra, hogy alkalmazásokat vásárolhasson és
tölthessen le a Storemenüből.
Nem találom az alkalmazásokat a Notepadben és a Paintben. Hol
vannak ezek?
Húzza a képernyő jobb szélét befelé, majd érintse meg a Search
(Keresés) lehetőséget, és írja be a megnyitni kívánt alkalmazás nevét az
előugró billentyűzet segítségével. Másik lehetőségként nyissa ki az All
apps (Minden alkalmazás) menüt, majd görgesse le a „Windows
Accessories” („Windows kellékek”) menüig az örökölt programok
listájának megtekintéséhez.

Mi az a Microsoft azonosító (fiók)?
A Microsoft fiók egy olyan e-mail cím és jelszó, melyet a Windows-ba való
bejelentkezéskor használ. Bármilyen e-mail címet használhat, de a
legjobb, ha olyan címet használ, melyet már korábban is alkalmazott az
ismerősökkel való kommunikációhoz, és a kedvenc weboldalakra való
bejelentkezéshez. Amikor Microsoft fiókjával bejelentkezik számítógépére,
összekapcsolja számítógépét azokkal az emberekkel, fájlokkal és
eszközökkel, melyek fontosak Önnek.
Szükségem van erre?
A Windows 8 használatához nincs szüksége Microsoft azonosítóra, de
megkönnyíti életét, mivel számos egyéb készülékkel szinkronizálja az
adatait, ha Microsoft azonosító használatával jelentkezik be.
- 111

Hogyan szerezhetek ilyet?
Ha már telepítette a Windows 8-at, de de még nem a Microsoft fiókon
keresztül lépett be, vagy nincs Microsoft fiókja, de szeretne, akkor húzza a
képernyő jobb szélét befelé, majd érintse meg a Settings (Beállítások) >
Change PC settings (Számítógép beállításainak módosítása) > Users
(Felhasználók) > Switch to a Microsoft account (Átváltás Microsoft
fiókra) lehetőséget, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

Hogyan adhatok hozzá kedvencet az Internet Explorerhez?
Az Internet Explorer 10-nek nincsenek hagyományos kedvencei, ehelyett
parancsikonokat rögzíthet a Start menüben. Miután megnyitotta az oldalt,
a képernyő alján lévő menü megnyitásához húzza felfelé az ujját a
képernyő aljától kezdve. Érintse meg a Pin to Start (Rögzítés Start
menüben) lehetőséget.

Hogyan kereshetek Windows frissítéseket?
A képernyő jobb szélét húzza befelé, majd érintse meg a Settings
(Beállítások) > Change PC settings (Számítógép beállításainak
módosítása) > Windows Updates (Windows frissítések) lehetőséget.
Érintse meg a Check for updates now (Frissítések ellenőrzése most)
lehetőséget.

Hol kaphatok további információt?
További információért, kérjük, látogasson el a következő oldalakra:
• Windows 8 oktató anyagok: www.acer.com/windows8-tutorial
• GY.I.K.: www.acer.com/support
112 -

Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához
nyújtunk segítséget.
Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és
csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák
elhárításához szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a
számítógép felnyitását, inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy
kérjen segítséget valamelyik hivatalos szervizközponttól.

Hibaelhárítási tanácsok
Ez a számítógép a felmerült problémák megoldását hibaüzenetek
képernyőn történő megjelenítésével segíti.
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő,
tanulmányozza át a lejjebb található, „Hibaüzenetek” című részt. Ha a
probléma nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Lásd
"Szervizszolgáltatás kérése" 104. oldal.

Hibaüzenetek
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel, majd tegye meg a
megfelelő javító lépéseket. Az alábbi táblázat – betűrendben – a
hibaüzeneteket és a javasolt intézkedéseket tartalmazza.
Hibaüzenetek
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Javító intézkedés
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
hivatalos szervizközponttal.
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
hivatalos szervizközponttal.
Gyakran ismétlődő kérdések - 113

Hibaüzenetek
Disk boot failure

Javító intézkedés
Helyezzen a külső meghajtóba egy (bootolható)
rendszerlemezt, majd az  billentyű
lenyomásával indítsa újra a rendszert.
Equipment
A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja
configuration error
meg az  billentyűt, ezzel belép a BIOS
segédprogramba; majd a kilépéshez válassza
az Exit (Kilépés) parancsot.
Hard disk 0 error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
hivatalos szervizközponttal.
Hard disk 0 extended Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
type error
hivatalos szervizközponttal.
I/O parity error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
hivatalos szervizközponttal.
Keyboard error or no Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
keyboard connected hivatalos szervizközponttal.
Keyboard interface Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
error
hivatalos szervizközponttal.
Memory size
A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja
mismatch
meg az  billentyűt, ezzel belép a BIOS
segédprogramba; majd a kilépéshez válassza
az Exit (Kilépés) parancsot.
Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma,
kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos
szervizközponttal.
114 - Gyakran ismétlődő kérdések

Jogszabályi és biztonsági
tudnivalók
FCC nyilatkozat
A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a
készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg,
hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal szemben. A
készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a használati
utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, akkor megzavarhatja a rádiós
távközlést.
Az azonban nem garantálható, hogy egy adott telepítés esetén nem lép fel interferencia.
Ha a készülék zavart kelt a rádiós vagy a televíziós vételben, és ezt a készülék be- és
kikapcsolásával egyértelműen meg lehet állapítani, akkor a felhasználó a zavarok
megszüntetésére a következő lépéseket teheti meg:
- A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
- Növelje a távolságot a készülék és a vevő között.
- A készüléket csatlakoztassa más áramkörhöz kapcsolódó fali dugaszolóaljzatba,
mint amelyhez a vevő csatlakozik.
- Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy gyakorlott rádiós/televíziós szakembertől.
Megjegyzés: árnyékolt kábelek
Az FCC előírásainak betartása érdekében a készüléket más számítástechnikai
eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad csatlakozni.

Jogszabályi és biztonsági tudnivalók - 115

Megjegyzés: perifériák
A készülékhez kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok,
nyomtatók stb.) szabad csatlakoztatni, amelyek megfelelnek a B osztályú eszközökre
előírt határértékeknek. A határértékeknek nem megfelelő perifériák használata esetén
zavar léphet fel a rádiós és a televíziós vételben.
Vigyázat: A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által a számítógép működtetésére biztosított jogát.
Megjegyzés Kanada számára
A B osztályos digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 előírásnak.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Megfelel az orosz szabályozó tanúsítványoknak és előírásoknak

Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, illetve
fekete vagy piros pontként jelennek meg. Ennek nincs hatása a tárolt képre, és nem jelent
meghibásodást.
Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli LAN és/vagy
Bluetooth csatolóval felszerelt modellekre vonatkozik.
116 - Jogszabályi és biztonsági tudnivalók

Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiós interferencia elkerülése érdekében a
készüléket beltéri használatra tervezték.
A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági
előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték. A
konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás
eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi
információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.
Nyilatkozat az EU szabályoknak való megfelelésről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy jelen számítógép terméksorozat megfelel az 1999/5/EC
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Vezeték nélküli üzemi csatornák különböző tartományokhoz
Észak-Amerika

2,412-2,462 GHz

Ch01 - Ch11

Japán

2,412-2,484 GHz

Ch01 - Ch14

Európa ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 - Ch13

Franciaország: Tiltott vezeték nélküli frekvencia tartományok
Franciaország egyes területein korlátozott a frekvencia tartományok használata. A
maximálisan engedélyezett teljesítmény beltéren:
- 10 mW a teljes 2,4 GHz tartomány esetében (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW a 2446,5 MHz és 2483,5 MHz közötti tartományok esetében
Megjegyzés: A 10 - 13 csatornák a 2446,6 MHz – 2483,5 MHz frekvencia
tartományokban üzemelnek.
A kültéri használatnak számos lehetősége van: Magántulajdonon, vagy közszereplő
személyek magántulajdonán a Védelmi Minisztérium előzetes engedélyezése
szükséges, maximum 100 mW teljesítmény mellett a 2446,5 – 2483,5 MHz
tartományokban. Köztulajdonon kültéri használata nem engedélyezett.

Jogszabályi és biztonsági tudnivalók - 117

Az alább felsorolt területeken, a teljes 2,4 GHz tartomány esetében:
- A maximálisan engedélyezett teljesítmény beltéren 100 mW
- A maximálisan engedélyezett teljesítmény kültéren 10 mW
Területek, melyeken a 2400 – 2483,5 MHz frekvencia tartomány engedélyezett EIRP-vel,
beltéren kevesebb mint 100 mW, kültéren pedig kevesebb mint 10 mW teljesítménnyel:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Ez a követelmény idővel változhat, ami lehetővé teheti a későbbiekben, hogy a vezeték
nélküli LAN kártyáját több területen használhassa Franciaországban.
Legfrissebb információért kérjük, ellenőrizze az ART honlapját (www.art-telecom.fr).
Megjegyzés: Az Ön WLAN kártyájának teljesítménye kevesebb mint 100 mW, de több
mint 10 mW.

118 - Jogszabályi és biztonsági tudnivalók

Nemzeti kódok listája
A készülék a következő országokban használható:
Ország
ISO 3166
Ország
kétjegyű kód
Málta
AT
Ausztria
Hollandia
BE
Belgium
Lengyelország
CY
Ciprus
Portugália
CZ
Cseh Köztársaság
Szlovákia
DK
Dánia
Szlovénia
EE
Észtország
Spnyolország
FI
Finnország
Svédország
FR
Franciaország
Egyesült Királyság
DE
Németország
Izland
GR
Görögország
Liechtenstein
HU
Magyarország
Norvégia
IE
Írország
Svájc
IT
Olaszország
Bulgária
LV
Lettország
Románia
LT
Litvánia
Törökország
LU
Luxemburg

ISO 3166
kétjegyű kód
MT
NT
PL
PT
SK
SL
ES
DK
GB
IS
LI
NO
CH
BG
RO
TR

Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás
távközlési eszközök (RSS-210)
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102)
A számítógép kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz, amelyek nem bocsátanak ki a
Health Canada által a lakosság számára megadott határértékeket meghaladó
rádiófrekvenciás sugárzást. További információkat a 6. biztonsági szabályzatban, a
Health Canada honlapján talál: www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Jogszabályi és biztonsági tudnivalók - 119

A készülék megfelel a kanadai RSS210 ipari szabványnak.
Ez a B osztályos készülék megfelel a kanadai ICES-003 előírások 4. kiadásának, illetve
az RSS-210előírás 4. (2000 decemberi), illetve 5. (2001 novemberi) kiadásainak.
„Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiófrekvenciás interferencia megelőzése
érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték, az ablakoktól távol, a maximális
árnyékolás érdekében. A berendezés (vagy az átvitelt biztosító antennájának) kültéri
használatát engedélyeztetni kell.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé à
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence. »
Vigyázat: Amennyiben IEEE 802.11a vezetéknélküli LAN készüléket használ, az az
5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak beltérben
használható. A kanadai ipari előírás a készülék használatát beltérre korlátozza,
ugyanis az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös
csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak így
lehet a minimálisra csökkenteni. Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es
frekvenciatartomány
elsődleges
használói
a
nagy
teljesítményű
radarberendezések. Az ilyen radarállomások zavarhatják és/vagy károsíthatják a
készüléket.
Annak érdekében, hogy az E.I.R.P. (Tényleges izotóp kisugárzott teljesítmény) korlát
szerint meghatározott 5,25 - 5,35 és az 5,725 - 5,85 GHz-es frekvenciatartományba
essen a készülék a PTP (pontról pontra való adatátvitel) működés esetén, a maximális
sugárzási teljesítménynyereség jelen készülék esetében 6 dBi.

120 - Jogszabályi és biztonsági tudnivalók

Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei
A vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a Bluetooth kártya sugárzási teljesítménye
messze az FCC által engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van. A számítógépet
ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat során az emberekre gyakorolt hatás
mértéke a lehető legkisebb legyen:
1. A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli csatolókkal
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden
rádiófrekvenciával működő csatolóval rendelkező berendezés használati utasítása
tartalmaz.
Vigyázat: Az FCC rádiófrekvenciás
sugárzási
határértékeinek
betartása
érdekében működés közben legalább
20 cm távolság legyen a kijelzőbe épített
vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a
környezetében tartózkodó személyek
között.
Megjegyzés: A vezeték nélküli Mini PCI
kártya diversity-átvitel funkciót alkalmaz. Az
ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik
antenna
bocsát
ki
rádiófrekvenciás
sugárzást. A sugárzásra használt antenna
kiválasztása automatikusan történik, illetve a
megfelelő minőségű rádiós átvitel érdekében
a felhasználó kézzel is választhat antennát.
1. A készülék az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak
beltérben használható. Az FCC a készülék használatát beltérre korlátozza, ugyanis
az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös csatornát
használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak így lehet a
minimálisra csökkenteni.
- 121

2. Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es frekvenciatartomány elsődleges használói a
nagy teljesítményű radarberendezések. Az ilyen radarállomások zavarhatják és/vagy
károsíthatják a készüléket.
3. A helytelen üzembe helyezés vagy szakszerűtlen használat a rádiótávközlésben
zavarokat kelthet. A belső antenna bármilyen megváltoztatása az FCC engedély és a
garancia megvonásával jár.
Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás
távközlési eszközök (RSS-210)
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102)
A számítógép kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz, amelyek nem bocsátanak ki a
Health Canada által a lakosság számára megadott határértékeket meghaladó
rádiófrekvenciás sugárzást. További információkat a 6. biztonsági szabályzatban, a
Health Canada honlapján talál: www.hc-sc.gc.ca/rpb.
A készülék megfelel a kanadai RSS210 ipari szabványnak.
Ez a B osztályos készülék megfelel a kanadai ICES-003 előírások 4. kiadásának, illetve
az RSS-210előírás 4. (2000 decemberi), illetve 5. (2001 novemberi) kiadásainak.
„Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiófrekvenciás interferencia megelőzése
érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték, az ablakoktól távol, a maximális
árnyékolás érdekében. A berendezés (vagy az átvitelt biztosító antennájának) kültéri
használatát engedélyeztetni kell.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé à
l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence. »
Vigyázat: Amennyiben IEEE 802.11a vezetéknélküli LAN készüléket használ, az az
5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak beltérben
használható. A kanadai ipari előírás a készülék használatát beltérre korlátozza,
122 -

ugyanis az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös
csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak így
lehet a minimálisra csökkenteni. Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es
frekvenciatartomány
elsődleges
használói
a
nagy
teljesítményű
radarberendezések. Az ilyen radarállomások zavarhatják és/vagy károsíthatják a
készüléket.
Annak érdekében, hogy az E.I.R.P. (Tényleges izotóp kisugárzott teljesítmény) korlát
szerint meghatározott 5,25 - 5,35 és az 5,725 - 5,85 GHz-es frekvenciatartományba
essen a készülék a PTP (pontról pontra való adatátvitel) működés esetén, a maximális
sugárzási teljesítménynyereség jelen készülék esetében 6 dBi.

Ver.: 01.01.01

- 123

Aspire V5-431P/471P
Uživatelská příručka

© 2012 Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská příručka pro počítače Aspire V5-431P/471P
Tato revize: 12/2012

Císlo modelu: _______________________
Sériové císlo: _______________________
Datum zakoupení: ___________________
Místo zakoupení: ____________________

OBSAH
Bezpečnost a pohodlí

5 Obnovení systému........................................... 46

Stručné pokyny

17

Uživatelské příručky .........................................
Základní péče a tipy pro používání
počítače............................................................
Zapnutí a vypnutí počítače........................
Péče o počítač ..........................................
Péče o adaptér střídavého proudu............
Péče o baterii ............................................
Čištění a servis .........................................

17

Seznámení s notebookem Acer

Opětná instalace ovladačů a aplikací.......
Návrat na dřívější snímek systému ..........
Vrácení systému do stavu z výroby .........
Obnova z Windows ..................................
Obnova ze zálohy pro obnovení ..............

18
18
18 Acer clear.fi
19 Procházení médií a fotografií...........................
Sdílené soubory .......................................
20
Která zařízení jsou kompatibilní? .............
20
Přehrávání do jiného zařízení ..................

21

Obrazovka........................................................ 22
Zobrazení klávesnice ....................................... 24
Pohled zleva..................................................... 25
Informace na USB 3.0............................... 26
Pohled zprava .................................................. 27
Pohled zespodu ............................................... 29

Řízení spotřeby

60
60
61
62
62

64

Úsporný režim ................................................. 64

Jednotka bateriových zdrojů

67

Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů ............
Dobíjení baterie........................................
Optimalizace životnosti baterie ................
Kontrola napájení z baterie ......................
Používání klávesnice
30
Upozornění na vybití baterie ....................
Zámky klávesnice a integrovaná numerická
Instalace a vyjmutí jednotky bateriových
klávesnice ........................................................ 30
zdrojů .......................................................
Klávesové zkratky ............................................ 31
Klávesy systému Windows............................... 34 Cestování s vaším počítačem

Touchpad

47
50
52
52
56

35 Odpojení od stolního počítače.........................
Základy používání zařízení touchpad .............. 35 Přenášení ........................................................
Příprava počítače .....................................
Gesta na touchpadu......................................... 36
Co s sebou na schůzky ............................
Acer Backup Manager
37 Přenášení počítače domů................................
Příprava počítače .....................................
Obnovení
40
Co vzít s sebou ........................................
Vytvoření zálohy pro obnovení......................... 40
Zvláštní opatření ......................................
Vytvoření zálohy ovladačů a aplikací ............... 44
Používání počítače v domácí kanceláři....

67
67
69
70
70
71

72
72
72
73
73
74
74
74
75
75

OBSAH - 3

75 Časté otázky
91
76 Vyžádání služby .............................................. 93
76 Tipy a pokyny pro používání Windows 8 ......... 95
76
Je užitečné pamatovat na tři koncepty..... 95
76
Jak mohu otevřít charms?........................ 95
77
Jak se dostanu na úvodní obrazovku?..... 95
77
Jak se mohu přesouvat mezi
77
aplikacemi? .............................................. 96
Jak mohu počítač vypnout? ..................... 96
Zabezpečení počítače
78
Proč je použito nové rozhraní? ................ 96
Používání bezpečnostního zámku počítače..... 78
Jak mohu počítač odemknout? ................ 96
Použití hesla..................................................... 78
Jak mohu počítač přizpůsobit?................. 97
Zadání hesel ............................................. 79
Chci používat Windows tak, jak jsem
zvyklý – chci zpět plochu!......................... 98
Bezdrátové sítě
80
Kde jsou mé aplikace? ............................. 98
Připojení k Internetu ......................................... 80
Co je účet Microsoft ID (účet)?............... 100
Bezdrátové sítě ................................................ 80
Jak mohu do aplikace Internet Explorer
Používání připojení Bluetooth
82
přidat oblíbenou ponožku?..................... 101
Povolení a zakázání Bluetooth......................... 82
Jak zkontrolovat, zda jsou k dispozici
Přidání zařízení Bluetooth................................ 84
aktualizace Windows?............................ 101
Kde mohu získat další informace? ......... 101
HDMI
88 Řešení problémů ........................................... 102
Tipy pro odstraňování poruch ................ 102
Univerzální sériová sběrnice (USB) 89
Chybové zprávy ..................................... 102
Cestování s počítačem.....................................
Příprava počítače......................................
Co vzít s sebou .........................................
Zvláštní opatření .......................................
Cestování s počítačem po světě ......................
Příprava počítače......................................
Co vzít s sebou .........................................
Zvláštní opatření .......................................

Nástroj BIOS

90

Předpisy a bezpečnostní

Pořadí spouštění .............................................. 90
Nastavení hesel ............................................... 90 upozornění

4 - OBSAH

104

Bezpe č n o s t a p o h o d l í
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si tyto pokyny pečlivě. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí použití.
Dbejte na varování a pokyny uvedené na produktu.
Vypnutí výrobku před čištěním
Před čištěním vypojte produkt ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté ani sprejové čisticí
prostředky. K čištění používejte navlhčenou tkaninu.
Upozornění
Přístup k napájecímu kabelu
Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno přístupná a
umístěná co nejblíže uživatele zařízení. Pokud potřebujete odpojit napájení zařízení,
odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Odpojení zdroje napájení
Při připojování a odpojování napájení od napájecího zdroje postupujte podle
následujících pokynů:
Nainstalujte napájecí zdroj před připojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky.
Před vyjmutím napájecího zdroje z počítače odpojte napájecí kabel.
Má-li systém více zdrojů napájení, odpojte napájení od systému odpojením všech
napájecích kabelů od zdrojů napájení.
Použití elektrické energie
- Tento produkt byste měli napájet typem napájení uvedeným na štítku. Pokud si
nejste jisti tím, jaký typ napájení je k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo na místní
energetickou společnost.
- Na napájecím kabelu nenechávejte stát žádné předměty. Umístěte výrobek tak, aby
nikdo na napájecí kabel nestoupal.
Bezpečnost a pohodlí - 5

- Pokud pro tento produkt použijete prodlužovací šňůru, ujistěte se, že celkový
jmenovitý proud zařízení připojeného do prodlužovací šňůry nepřesahuje jmenovitý
proud této šňůry. Ujistěte se také, že celkový jmenovitý proud všech produktů
připojených do zásuvky nepřesahuje jmenovitý proud pojistky.
- Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha
zařízení. Zátěž celého systému nesmí překročit 80 % jmenovitého zatížení proudové
odbočky. Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80 %
zatížitelnosti kabelu.
- Adaptér střídavého proudu tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací
zástrčkou. Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky. Před
připojením zástrčky adaptéru střídavého proudu se ujistěte, že zásuvka je řádně
uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky. Další
informace vám poskytne elektroinstalatér.
- Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické
zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým
proudem nebo ke zranění.
- Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před neočekávaným
šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v blízkosti, která mohou
ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
- Systém je možné napájet pomocí široké řady napětí; 100 až 120 nebo 220 až 240 V
střídavého proudu. Napájecí kabel dodaný se systémem odpovídá požadavkům pro
používání v zemi či regionu, kde byl systém zakoupen. Napájecí kabely pro
používání v jiných zemích či regionech musí odpovídat požadavkům pro příslušnou
zemi či region. Více informací o požadavcích na napájecí kabely vám sdělí
autorizovaný prodejce nebo poskytovatel služeb.
Ochrana sluchu
- Varování: Používání sluchátek a dlouhodobý poslech nadměrně
hlasité hudební reprodukce může způsobit trvalé poškození sluchu.

6 - Bezpečnost a pohodlí

Dodržujte tyto pokyny, abyste chránili svůj sluch.
- Zvyšujte postupně hlasitost, dokud nebude poslech jasný a pohodlný.
- Nezvyšujte úroveň hlasitosti poté, co si uši přivyknou.
- Neposlouchejte hudbu s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
- Nezvyšujte úroveň hlasitosti kvůli potlačení hlučného okolí.
- Snižte hlasitost, pokud neslyšíte, jak lidé v blízkosti mluví.
Přibalené makety karet
- Poznámka: Informace v tomto oddíle se na váš počítač nemusí vztahovat.
Počítač byl dodán s plastovou maketou karty zasunutou v patici karet. Tyto makety chrání
nepoužívané patice před prachem, kovovými předměty a dalšími částicemi. Maketu
uschovejte a použijte, není-li v patici nainstalována žádná karta.
Obecné
- Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
- Nedávejte tento produkt na nestabilní vozík, stojan či stolek. Hrozí nebezpečí pádu
a vážného poškození výrobku.
- Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před přehřátím.
Tyto otvory nesmí být nijak blokovány nebo zakryty. Otvory byste nikdy neměli
zablokovat tak, že byste produkt umístili na postel, pohovku, koberec nebo jiný podobný
povrch. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti radiátoru, nad radiátor nebo
článek topení nebo do omezeného prostoru bez dostatečného větrání.
- Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se mohly
dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a následně požár
nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku jakoukoli tekutinou.
- Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie,
nepokládejte výrobek na vibrující povrch.
- Počítač nepoužívejte při sportu, cvičení nebo v prostředí s vibracemi, protože by
mohlo dojít k neočekávanému zkratu nebo poškození rotujících zařízení, pevného
disku či optické jednotky a dokonce ke kontaktu s lithiovou baterií.
Bezpečnost a pohodlí - 7

- Spodní část, oblasti okolo větracích otvorů a sít’ový adaptér se mohou rozpálit.
Dbejte na to, aby tyto části nepřišly do styku s vaší pokožkou nebo jinou částí těla,
abyste si nepřivodili poranění.
- Zařízení a jeho příslušenství může obsahovat malé součásti. Uchovávejte je mimo
dosah dětí.
Servis výrobku
Nepokoušejte se produkt sami opravovat, protože otevřením nebo sejmutím krytů byste
se mohli vystavit místům s nebezpečným napětím nebo jiným rizikům. Veškeré opravy
nechte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
- Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
- Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
- Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
- Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
- Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
- Výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
- Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce.
Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození
takového rozsahu, že k obnovení normálního fungování výrobku je často zapotřebí
rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
Pokyny pro bezpečné používání baterie
Tento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém,
mokrém nebo korozívním prostředí. Nepokládejte, neukládejte ani neponechávejte
výrobek v blízkosti zdroje vysoké teploty, silného přímého slunečního světla, v mikrovlnné
troubě nebo v tlakové nádobě a nevystavujte jej teplotám přesahujícím 60°C (140°F).
Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, mohlo by to způsobit únik kyseliny z baterie, její
výbuch nebo vzplanutí a zranění osob nebo poškození majetku.
8 - Bezpečnost a pohodlí

Nepropichujte baterii, neotevírejte ji ani nedemontujte. Pokud dojde k úniku elektrolytu z
baterie a dostanete se do přímého styku s touto kapalinou, důkladně si omyjte ruce vodou
a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Z bezpečnostních důvodů a pro prodloužení životnosti baterie nebude tato dobíjena v
případě, že teplota poklesne pod 0°C (32°F) nebo přesáhne 40°C (104°F).
Plného výkonu nové baterie je dosaženo po dvou až třech úplných cyklech nabití a vybití.
Baterii lze nabíjet a vybíjet řádově ve stovkách cyklů, ale nakonec se zcela opotřebuje.
Když bude provozní doba počítače výrazně kratší než normálně, kupte si novou baterii.
Používejte pouze schválené baterie a dobíjejte ji pouze nabíječkami, které jsou schváleny
pro dané zařízení.
Baterii používejte pouze pro zamýšlený účel. Nikdy nepoužívejte žádnou nabíječku nebo
baterii, která by byla poškozená. Baterii nezkratujte. Náhodné zkratování pólů může
nastat, když se kladný (+) a záporný (-) pól baterie budou spojeny kovovými předměty,
například mincemi, sponkami, perem atd. (Póly na baterii připomínají kovové proužky.) K
tomu může dojít například v případě, že náhradní baterii přenášíte v kapse nebo tašce.
Zkratování svorek může baterii nebo připojené zařízení poškodit.
Kapacita a životnost baterie se sníží v případě, že baterie bude ponechána na horkém
nebo studeném místě, například v uzavřeném vozidel v létě nebo v zimě. Vždy se
pokoušejte udržovat teplotu baterie mezi 15°C a 25°C (59°F a 77°F). Zařízení se
studenou nebo horkou baterií nemusí dočasně pracovat, i když by baterie byla plně
nabita. Výkonnost baterie je obzvláště omezena při teplotách pod bodem mrazu.
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly vybouchnout. Baterie mohou vybouchnout
také v případě poškození. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Pokud to je možné,
recyklujte je. Nelikvidujte je jako běžný domácí odpad.
- Poznámka: Průvodní doklady k baterii najdete na adrese www.acer.com.
Výměna baterie
Tento notebook používá lithiovou bateri. Při výměně baterie používejte typ dodaný s
výrobkem. Při použití jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Bezpečnost a pohodlí - 9

- Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu.
Je zakázáno baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterii
mimo dosah dětí. Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení.
Rušení rádiové frekvence
- Upozornění! Při používání přenosného počítače za následujících podmínek z
bezpečnostních důvodů vypněte všechna bezdrátová a rádiová zařízení. K
těmto zařízením patří (nikoli však výhradně): bezdrátová sít’ LAN (WLAN),
Bluetooth a 3G.
Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li
jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte zařízení
jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro vystavení
vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně a zařízení a jeho anténa jsou
umístěny minimálně 1,5 cm od těla. Nesmí obsahovat kov a zařízení je třeba umístit do
výše uvedené vzdálenosti od těla. K úspěšnému přenosu datových souborů a zpráv toto
zařízení vyžaduje připojení k síti v dobré kvalitě. V některých případech může být přenos
datových souborů a zpráv opožděn, dokud takové připojení nebude k dispozici. Dokud
nebude přenos dokončen, dbejte, aby byl zachován výše uvedený odstup. Některé části
zařízení jsou magnetické. K zařízení mohou být přitahovány kovové materiály a osoby s
naslouchátky by zařízení neměly držet u ucha s naslouchátkem. Neumist’ujte do blízkosti
zařízení kreditní karty ani jiná magnetická pamět’ová média, protože by mohlo dojít k
vymazání uložených informací.
Lékařská zařízení
Při používání jakéhokoli rádiového zařízení včetně bezdrátových telefonů může docházet
k rušení funkcí nedostatečně chráněných lékařských zařízení. Chcete-li zjistit, zda je
lékařské zařízení dostatečně stíněno před vnějším vysokofrekvenčním zářením, nebo
máte-li jakékoli dotazy, obrat’te se na lékaře nebo výrobce lékařského zařízení. Ve
zdravotních střediscích, kde jsou vyvěšeny příslušné pokyny, zařízení vypněte. V
nemocnicích a zdravotních střediscích může být používáno zařízení, které je citlivé na
vnější vysokofrekvenční přenosy.
10 - Bezpečnost a pohodlí

Kardiostimulátory.Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi bezdrátovými
zařízeními a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15,3 cm, aby nedocházelo k
případnému rušení kardiostimulátoru. Tato doporučení jsou v souladu s nezávislými
výzkumy a doporučeními programu Wireless Technology Research. Osoby s
kardiostimulátory by měly dodržovat následující pokyny:
- Vždy udržujte zařízení ve vzdálenosti minimálně 15,3 cm od kardiostimulátoru.
- Je-li zařízení zapnuto, nenoste je v blízkosti kardiostimulátoru.
Pokud se domníváte, že dochází k rušení, vypněte zařízení a přesuňte je do větší
vzdálenosti.
Naslouchátka. Některá digitální bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení
některých naslouchátek. Dojde-li k rušení, obrat’te se na poskytovatele služeb.
Vozidla
Vysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo nedostatečně
stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, jako například elektronické
systémy vstřikování paliva, elektronické protiskluzové (antiblokovací) brzdné systémy,
elektronické systémy řízení rychlosti a systémy airbagů. Další informace vám poskytne
výrobce vozidla či přidaného zařízení nebo jeho zástupce. Servis zařízení nebo instalaci
zařízení do vozidla by měl provádět jen kvalifikovaný pracovník. Nesprávná instalace
nebo servis mohou být nebezpečné a mohou způsobit neplatnost záruky na zařízení.
Pravidelně kontrolujte, zda je veškeré bezdrátové zařízení ve vozidle řádně namontováno
a funkční. Ve stejném prostoru se zařízením, jeho částmi nebo doplňky neukládejte ani
nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel
vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad
airbagem ani do prostoru expanze airbagu neumist’ujte žádné předměty včetně
nainstalovaných či přenosných bezdrátových zařízení. Je-li bezdrátové zařízení ve
vozidle nesprávně nainstalováno, může při nafouknutí airbagu dojít k vážnému zranění.
Používání zařízení v letadle je zakázáno. Před nástupem na palubu letadla zařízení
vypněte. Používání bezdrátových zařízení v letadle může ohrožovat provoz letadla, rušit
bezdrátovou telefonní sít’ a může být protizákonné.
Bezpečnost a pohodlí - 11

Potenciálně výbušná prostředí
Vypněte zařízení v místě s potenciálně výbušnou atmosférou a dodržujte všechny
symboly a pokyny. Potenciálně výbušné atmosféry zahrnují oblasti, kde byste normálně
obdrželi pokyn vypnout motor vašeho motorového vozidla. Jiskry mohou v takovém
prostředí způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek ublížení na zdraví nebo
dokonce smrt. Přenosný počítač vypněte v blízkosti čerpacích stojanů u benzínových
stanic. Dodržujte omezení pro použití rádiového vybavení v palivových skladech,
skladovacích a distribučních centrech, chemických závodech nebo tam, kde probíhá
otryskávání. Oblasti s potenciálně výbušným prostředím jsou často, ale ne vždy, zřetelně
označeny. Patří sem například podpalubí na lodích, transferové oblasti pro chemikálie
nebo skladovací zařízení, vozidla používající zkapalnělý plyn (LPG, například propan
nebo butan) a místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo částice, například obilí, prach
nebo kovový prášek. Nezapínejte počítač v místech, kde je zakázáno použití mobilních
telefonů nebo tam, kde by to mohlo způsobit rušení nebo nebezpečí.
Tísňová volání
- Upozornění: Prostřednictvím tohoto zařízení nelze provádět tísňová volání.
Tísňová volání je třeba provádět pomocí mobilního telefonu nebo jiného
telefonního systému.
Pokyny pro likvidaci
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci
znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního životního prostředí
toto zařízení recyklujte. Další informace o předpisech týkajících se odpadních
elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese
www.acer-group.com/public/Sustainability

12 - Bezpečnost a pohodlí

ENERGY STAR
Produkty společnosti Acer označené značkou ENERGY STAR šetří vaše
peníze snížením spotřeby energie a chrání životní prostředí bez omezení
funkcí nebo výkonu. Společnost Acer je hrdá na to, že nabízí zákazníkům
produkty se značnou ENERGY STAR.
Co je ENERGY STAR?
Výrobky, které získají certifikát ENERGY STAR, spotřebovávají méně energie a zabraňují
emisím skleníkových plynů splněním přísných směrnic pro energetickou účinnost
stanovených americkou agenturou pro ochranu životního prostředí (Environmental
Protection Agency, EPA). Společnost Acer nabízí produkty a služby po celém světě a
pomáhá tím šetřit peníze zákazníků, snižovat spotřebu energie a zvyšovat kvalitu
životního prostředí. Čím více energie ušetříme vyšší energetickou účinností, tím více
snížíme tvorbu skleníkových plynů a nebezpečí změny klimatu. Další informace získáte
na webových adresách www.energystar.gov nebo www.energystar.gov/
powermanagement.
- Poznámka: Informace v tomto oddíle se na váš počítač nemusí vztahovat.
Produkty Acer označené značkou ENERGY STAR:
- vytvářejí méně tepla a snižují tak nároky na chlazení; rovněž omezují oteplování
klimatu.
- Automaticky převádí monitor a počítač do režimu spánku po 10, resp. 30 minutách
nečinnosti.
- probuzení z režimu spánku, když se stiskne libvovolný pero či myčku.
- počítače v režimu spánku ušetří více než 80% energie.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované americké značky.

Bezpečnost a pohodlí - 13

Rady a informace pro pohodlné používání
Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti hlavy.
Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické zranění. Dlouhá
pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky, stres, nedostatečné
pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují riziko fyzického zranění.
Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu, zánět
šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy. V rukou,
zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat následující
příznaky:
- necitlivost, pocit pálení či brnění,
- bolestivost, podrážděnost nebo citlivost,
- bolest, otoky nebo pulzování,
- napětí nebo strnulost,
- chlad nebo slabost.
Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest
související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení vaší
společnosti pro zdraví a bezpečnost.
Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání zóny pohodlí
Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky
nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí. Dodržujte následující
pokyny:
- nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze,
- nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu,
- pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou,
- dělejte si krátké přestávky, abyste uvolnili krk a ramena,
- nemějte svaly v napětí a nekrčte ramena,
14 - Bezpečnost a pohodlí

- nainstalujte řádně externí monitor, klávesnici a myš, aby byly pohodlně na dosah,
- pokud sledujete monitor více než dokumenty, umístěte obrazovku doprostřed stolu,
abyste minimalizovali napětí krku.
Péče o zrak
Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček,
odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a
obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech naleznete
doporučení, jak snížit únavu očí.
Oči
- Dopřejte očím častý odpočinek.
- Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt.
- Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.
Zobrazení
- Udržujte monitor čistý.
- Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed obrazovky
hleděli očima mírně dolů.
- Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře čitelný
a grafika zřetelná.
- Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:
umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla,
minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo žaluzií,
používejte pracovní osvětlení,
změňte úhel sledování monitoru,
používejte filtr snižující odlesky,
na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní přední
okraj monitoru.
- Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu.
- Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla.
Bezpečnost a pohodlí - 15

Vytváření dobrých pracovních návyků
Následující pracovní návyky činí práci s počítačem pohodlnější a produktivnější:
- Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.
- Provádějte protahovací cvičení.
- Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu.
- Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo.
- Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo v posteli.
Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte pravidelné přestávky a
provádějte protahovací cvičení.
- Poznámka: Další informace najdete v části "Předpisy a bezpečnostní
upozornění" na stranì 104.

16 - Bezpečnost a pohodlí

Stru č n é p o k yn y
Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných
počítačů vybrali notebook Acer.

Uživatelské příručky
Abychom vám při používání notebooku Acer pomohli, vytvořili jsme pro
vás sadu příruček:
Instalační leták vám pomůže při úvodním nastavení počítače.
Tyto Stručné pokyny vás seznámí se základními schopnostmi a
funkcemi nového počítače. Další informace o tom, jak můžete pomocí
počítače zvýšit svou produktivitu, naleznete v Uživatelská příručka. Tato
příručka obsahuje podrobné informace týkající se například systémových
nástrojů, obnovování dat, možností rozšíření a odstraňování potíží. Dále
obsahuje informace týkající se všeobecných předpisů a bezpečnostní
upozornění k notebooku. Klikněte/klepněte na ikonu Nápověda a
v nabídce, která se otevře, klikněte na položku Uživatelská příručka.

Stručné pokyny - 17

Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Počítač můžete vypnout některým z následujících postupů:
• Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows: Stiskněte klávesu
Windows + , klikněte na položku Nastavení > Napájení a potom
klikněte na položku Vypnout.
Pokud potřebujete počítač na krátkou chvíli vypnout, ale nechcete jej
vypnout úplně, můžete jej uvést do režimu Hibernace stisknutím tlačítka
napájení.
Počítač také můžete uvést do režimu spánku stisknutím klávesové zkratky
režimu spánku  + .
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout normálně, stiskněte a
podržte tlačítko napájení déle než čtyři sekundy. Pokud vypnete
počítač a chcete jej znovu zapnout, počkejte alespoň dvě sekundy.

Péče o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
• Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač
v blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.
• Nevystavujte počítač teplotám pod 0°C nebo nad 50°C.
• Nevystavujte počítač magnetickým polím.
• Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
• Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
18 - Stručné pokyny

• Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
• Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
• Nestavějte nic na horní stranu počítače.
• Displej počítače nezavírejte prudce.
• Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch.

Péče o adaptér střídavého proudu
Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:
• Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
• Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty.
Napájecí kabel a jiné kabely umístěte mimo frekventovaná místa.
• Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za
zástrčku.
• Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová
napájeného zařízení překračovat jmenovitou proudovou
prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech
připojených k jedné elektrické zásuvce dále nesmí překročit
pojistky.

kapacita
kapacitu
zařízení
kapacitu

Stručné pokyny - 19

Péče o baterii
Několik způsobů péče baterii:
• Vyměňované baterie musí být stejné jako původní. Před vyjmutím nebo
výměnou baterie vypněte napájení.
• Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo
dosah dětí.
• Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení. Pokud možno
nechejte baterii recyklovat.

Čištění a servis
Při čištění počítače dodržujte následující kroky:
1. Vypněte počítač a vyjměte baterii.
2. Odpojte sít’ový adaptér.
3. Použijte měkký, lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo
aerosolové čističe.
Dojde-li k některému z následujících případů:
• Počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo.
• Počítač nepracuje normálně.
Postupujte podle pokynů v části "Časté otázky" na strani 91.

20 - Stručné pokyny

Seznámení s notebookem Acer
Po nastavení počítače podle pokynů znázorněných na instalačním letáku
vás seznámíme s vaším novým notebookem Acer.

Aspire V5-431P/471P

Seznámení s notebookem Acer - 21

Obrazovka

#

Ikona Položka

1

Webcam

2

Dotyková
obrazovka

22 - Seznámení s notebookem Acer

Popis
Webová kamera pro obrazovou
komunikaci.
Kontrolka vedle webové kamery ukazuje,
že je webová kamera aktivní.
Zobrazí výstup počítače, podporuje
vícenásobné zadávání.

#
3
4

Ikona Položka
Mikrofon
Čtečka karet
Indikátor
napájení

5

Popis
Interní mikrofon pro nahrávání zvuku.
Podporuje jednu kartu Secure Digital (SD
nebo SDHC).
Poznámka: Chcete-li kartu vyjmout,
jednoduše ji vytáhněte z patice.
Indikuje stav napájení počítače.

Indikuje stav baterie.
Nabíjení: Při nabíjení baterie svítí
Indikátor baterie
indikátor jantarově.
Plné nabití: Světlo je modré.

Seznámení s notebookem Acer - 23

Zobrazení klávesnice

#
1

Ikona Položka

Popis

Tlačítko napájení Slouží k zapnutí a vypnutí počítače.

24 - Seznámení s notebookem Acer

#

Ikona Položka

2

Klávesnice

3

Touchpad

Popis
Slouží k zadávání údajů do počítače.
Viz "Používání klávesnice" na strani 30.
Upozornění: Nepoužívejte ochranu
klávesnice ani jiný podobný kryt, protože
v klávesnici jsou větrací otvory kvůli
chlazení.
Polohovací zařízení citlivé na dotek.
Touchpad a tlačítka výběru tvoří jeden
povrch.
Pevným stisknutím na povrchu
touchpadu provedete levé klepnutí.
Pevným stisknutím na spodním pravém
rohu provedete pravé klepnutí.
Viz "Touchpad" na strani 35.

Pohled zleva

#
1

Ikona Položka
Napájecí konektor

Popis
Zajišt’uje připojení k sít’ovému adaptéru.
Seznámení s notebookem Acer - 25

#
2

3

4

5

6

Ikona Položka
Ventilace a
ventilátor

Popis
Umožňují chlazení počítače.
Nezakrývejte ani neblokujte otvory.
Na jednom místě umožňuje snadno se
dostat online a připojit externí
Kombinovaný port
zobrazovací jednotku.
LAN/VGA
Dodaný kombinovaný kabel LAN/VGA je
možné zapojit a vypojit, i když je
notebook zapnutý.
Podporuje připojení digitálního videa ve
Port HDMI
vysokém rozlišení.
Připojení k zařízením USB.
Pokud je port černý, je kompatibilní s
Porty USB
USB 2.0, pokud je port modrý, je
kompatibilní také s USB 3.0 (viz níže).
Konektor pro
Slouží k připojení zvukových zařízení
připojení sluchátek / (například reproduktorů nebo sluchátek)
reproduktorů
nebo sluchátka s mikrofonem.

Informace na USB 3.0
• Kompatibilní se zařízeními USB 3.0 nebo dřívějšími.
• Pro optimální výkon používejte zařízení certifikované pro USB 3.0.
• Definováno specifikací USB 3.0 (SuperSpeed USB).

26 - Seznámení s notebookem Acer

Pohled zprava

#
1
2
3

4

Ikona

Položka
Optická jednotka

Popis
Interní optická jednotka, přijímá disky
CD a DVD.

Indikátor přístupu k
Svítí, pokud je optická jednotka aktivní.
optickému disku
Tlačítko vysunutí
Vysouvá optický disk z jednotky.
optické jednotky
Umožňuje vysunutí přihrádky optické
jednotky, pokud je počítač vypnutý.
Otvor pro nouzové
Pro vysunutí přihrádky optické jednotky
vysunutí
opatrně vložte narovnanou kancelářskou
sponku.

Seznámení s notebookem Acer - 27

#

5

Ikona

Položka

Popis
Umožňuje připojení počítačového
Drážka pro zámek bezpečnostního zámku kompatibilního s
Kensington
typem Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k
nehybnému předmětu, například ke
stolu nebo rukojeti uzamčené zásuvky.
Vložte zámek do drážky a otočením
klíče zámek zamkněte.
K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.

28 - Seznámení s notebookem Acer

Pohled zespodu

# Ikona

Položka
Uvolňovací
západka baterie

Popis
Uvolňuje baterii k vyjmutí. Vložte vhodný
nástroj a posunutím ji uvolněte.

2

Pozice pro pamět’

Zde je uložena hlavní pamět’ počítače.

3

Pozice pro baterii
Ventilace a
ventilátor
Reproduktory

Zde je uložena baterie počítače.
Umožňují chlazení počítače.
Nezakrývejte ani neblokujte otvory.
Zajišt’ují stereofonní zvukový výstup.

1

4
5

Seznámení s notebookem Acer - 29

Používání klávesnice
Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou
klávesnici, samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému
Windows, funkční a speciální klávesy.

Zámky klávesnice a integrovaná numerická
klávesnice
Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné
přepínat.
Zámková klávesa
Caps Lock

Num Lock
 + 

Scroll Lock
 + 

30 - Používání klávesnice

Popis
Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny
abecední znaky psát velkými písmeny.
Je-li funkce NumLk zapnutá, je možné používat
integrovanou numerickou klávesnici. Klávesy fungují
podobně jako na kalkulačce (aritmetické operace +,
-, * a /). Tento režim se používá v případě potřeby
vkládání většího množství číselných dat. Lepší
řešení by spočívalo v připojení externí klávesnice.
Je-li funkce Scr Lk zapnutá, posune se každým
stisknutím ovládacích tlačítek kurzoru nahoru nebo
dolů obrazovka o jeden řádek. Funkce Scr Lk
nefunguje ve všech programech.

Integrovaná numerická klávesnice funguje stejně jako numerická
klávesnice stolního počítače. Malé znaky této klávesnice se nacházejí v
pravém horním rohu kláves. Symboly kurzorových kláves nejsou pro lepší
přehlednost na klávesách vytištěny.
Požadovaná
funkce

Funkce NumLk je
zapnutá

Funkce NumLk je
vypnutá

Číselné klávesy na
integrované
klávesnici

Zadejte čísla obvyklým
způsobem.

Kurzorové klávesy
na integrované
klávesnici.

Při používání
Při používání kurzorových
kurzorových kláves
kláves stiskněte a podržte
stiskněte a podržte
klávesu .
klávesu .

Klávesy hlavní
klávesnice

Při psaní písmen na
integrované klávesnici
stiskněte a podržte
klávesu.

Napište písmena
obvyklým způsobem.

Klávesové zkratky
Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke
zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení a
hlasitost výstupu.
Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy  dříve,
než stisknete druhou klávesu této kombinace.
Používání klávesnice - 31

Klávesová
zkratka

Ikona Funkce

Popis

 + 

Režim v
letadle

Zapíná / vypíná síťová zařízení
počítače.
(Síťová zařízení mají různou
konfiguraci.)

 + 

Režim
spánku

Slouží k přepnutí počítače do
režimu spánku.

 + 

Přepnutí
displeje

Přepíná výstup zobrazení mezi
displejem, externím monitorem
(pokud je připojen) a oběma
zařízeními.

 + 

Vypnout
displej

Slouží k vypnutí podsvícení
obrazovky displeje, čímž se
ušetří energie. Podsvícení
obnovíte stisknutím libovolné
klávesy.

 + 

Přepnutí
zařízení
touchpad

Slouží k zapnutí a vypnutí
zabudovaného touchpadu.

 + 

Přepnutí
Slouží k zapnutí a vypnutí
reproduktoru reproduktorů.

 + 

Podsvícení
klávesnice

32 - Používání klávesnice

Zapnutí a vypnutí podsvícení
klávesnice (volitelné*).

Klávesová
zkratka

Ikona Funkce

Popis

 + 

NumLk

Zapnutí nebo vypnutí
integrované numerické
klávesnice.

 + < >

Zvýšení jasu

Slouží ke zvýšení jasu
obrazovky.

 + < >

Snížení jasu

Slouží ke snížení jasu
obrazovky.

 + < >

Zvýšit
hlasitost

Slouží ke zvýšení hlasitosti
zvuku.

 + < >

Snížení
hlasitosti

Slouží ke snížení hlasitosti
zvuku.

 + 

Přehrávat/
Pozastavit

Přehrát nebo pozastavit vybraný
mediální soubor.

 + 

Zastavit

Zastavit přehrávání vybraného
mediálního souboru.

 + 

Předchozí

Návrat na předchozí mediální
soubor.

 + 

Další

Přeskočit na další mediální
soubor.

* Není k dispozici u všech modelů.

Používání klávesnice - 33

Klávesy systému Windows
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických
funkcí v systému Windows.
Klíč
Klávesa
Windows
Klávesa
aplikace

34 - Používání klávesnice

Popis
Stisknutím této klávesy se vrátíte na úvodní
obrazovku.
Lze ji také používat s dalšími klávesami pro zvláštní
funkce, viz prosím nápovědu systému Windows.
Stisknutím této klávesy se otevře místní nabídka v
aplikaci stejně jako při klepnutí na pravé tlačítko
myši.

T o u ch p ad
Základy používání zařízení touchpad
Touchpad ovládá šipku (neboli kurzor) na obrazovce. Když prstem
přejedete po touchpadu, kurzor bude váš pohyb sledovat.
Poznámka: Zařízení touchpad je citlivé na pohyb prstu; čím jemněji
se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje.
Dbejte na to, abyste touchpad a své prsty měli stále suché a čisté.
Kurzor se ovládá několika základními gesty:
• Přejetí jedním prstem: Přejeďte prstem po touchpadu pro
přesunutí kurzoru.
• Stisknutí jedním prstem nebo klepnutí: Stiskněte touchpad
nebo na něj prstem lehce klepněte pro provedení „kliknutí“,
které vybere nebo spustí položku. Rychlým opakováním klepnutí
provedete poklepání neboli „dvojité kliknutí“.
• Stisknutí jedním prstem v pravém
spodním rohu: Stiskněte pravý spodní roh
touchpadu
pro provedení „kliknutí
pravým tlačítkem“. Na úvodní obrazovce
tak můžete přepínat příkazy aplikace, ve
většině aplikací tak otevřete kontextovou
nabídku související s vybranou položkou.

Touchpad - 35

• Přetáhnout: Stiskněte a přidržte levý dolní roh touchpadu nebo dvakrát
klepněte na libovolné místo na touchpadu, potom druhým prstem
přejeďte přes touchpad pro výběr všech položek v oblasti.

Gesta na touchpadu
Systém Windows 8 a mnoho aplikací podporuje gesta na touchpadu s
využitím jednoho či více prstů.
Poznámka: Podpora gest touchpadu závisí na aktivní aplikaci.
Díky tomu můžete aplikace ovládat pomocí několika jednoduchých gest,
například:
• Přesuňte prst z okraje: Získejte přístup na
nástroje Windows přesunutím prstu do
středu touchpadu zprava, shora nebo zleva.
• Přesuňte prst z pravého okraje: Přepínání charms.
• Přesuňte prst z horního okraje: Přepínání příkazů aplikací.
• Přesuňte prst z levého okraje: Přepnutí na předchozí aplikaci.
• Přejetí dvěma prsty: Rychle přejeďte webové stránky,
dokumenty a seznamy stop položením dvou prstů na
touchpad a jejich posunutím libovolným směrem.
• Stažení dvou prstů: Pomocí jednoduchého gesta prstem a
palcem můžete přiblížit nebo oddálit fotografie, mapy a
dokumenty.

36 - Touchpad

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager je nástroj, který vám umožňuje provádět řadu
zálohovacích funkcí, přičemž každá z nich se prování v pouhých třech
jednoduchých krocích. Tyto funkce můžete nastavit tak, aby se
automaticky opakovaly tak často, jak chcete.

Pokud chcete Acer Backup Manager spustit ve Windows 8, jednoduše
začněte psát „Backup Manager“. Nebo v režimu plochy vyberte možnost
Acer Backup Manager. Otevře se uvítací obrazovka; na této obrazovce
můžete vybrat typ zálohy, kterou chcete vytvořit.
Acer Backup Manager - 37

• Zálohovat soubory: Vyberte soubory k zálohování.
• Vytvořit bitovou kopii mého disku: Vytvořte záložní soubor pro celý
disk. Tento soubor můžete zapsat na DVD, uložit jej na jinou jednotku v
počítači* nebo jej uložit na vyměnitelné médium (tj. jednotku Flash),
abyste počítač mohli později obnovit.
• Migrovat soubory: Umožňuje vám zkopírovat soubory na zařízení USB
tak, abyste mohli migrovat soubory ze starého na nový počítač nebo
jakýkoli jiný počítač pomocí aplikace Acer Backup Manager.
• Vymazat / obnovit soubory: Odstraňte zřídka používané soubory pro
uvolnění prostoru na disku nebo obnovte soubory ze zálohy.
Vyberte, který typ zálohy byste chtěli vytvořit, a vyberte soubory nebo
jednotku, kterou chcete zálohovat, potom postupujte podle pokynů na
obrazovce:
1. Vyberte obsah, který chcete zálohovat. Čím méně obsahu vyberete, tím
rychlejší bude proces, ale zvýší se tak také riziko ztráty dat.
2. Vyberte, kde chcete záložní kopie uložit. Mezi možnosti patří
vyměnitelná média, jednotka ve vašem počítači*, médium CD/DVD,
vzdálený počítač nebo cloud pomocí Microsoft SkyDrive.
3. Vyberte, jak často chcete, aby aplikace Acer Backup Manager vytvářela
zálohy.
Po provedení těchto tří kroků se budou zálohy vytvářet podle rozvrhu.
*POZNÁMKA: Musíte vybrat externí jednotku nebo disk D:; aplikace
Acer Backup Manager nemůže ukládat zálohu na zdrojovém disku.

38 - Acer Backup Manager

Pokud budete kdykoli chtít nastavení změnit, přejděte na obrazovku profilů
v aplikaci Acer Backup Manager. Pokud se tam chcete dostat z úvodní
obrazovky aplikace Acer Backup Manager, klikněte na položku Spustit
mé zálohovací profily.

Zde můžete upravit nebo odstranit stávající zálohovací profily.

Acer Backup Manager - 39

O b n o ven í
Pokud máte se svým počítačem potíže a časté otázky (viz stranu 91) vám
nepomohly, můžete počítač „obnovit“ – tzn. vrátit jej do dřívějšího stavu.
Tato část popisuje, jaké nástroje pro obnovení jsou k dispozici ve vašem
počítači. Acer poskytuje nástroj Acer Recovery Management, který vám
umožňuje vytvořit zálohu pro obnovení, zálohu ovladačů a aplikací a
zahájit možnosti obnovení, at’ již pomocí nástrojů Windows, nebo zálohy
pro obnovení.
Poznámka: Acer Recovery Management je k dispozici pouze s
předinstalovaným operačním systémem Windows.
Důležité: Doporučujeme vám, abyste si vytvořili zálohu pro
obnovení a zálohu ovladačů a aplikací co nejdříve.
V některých situacích bude úplné obnovení vyžadovat zálohu
pro obnovení z USB.

Vytvoření zálohy pro obnovení
Abyste mohli systém přeinstalovat pomocí pamět’ové jednotky USB,
musíte nejprve vytvořit zálohu pro obnovení. Záloha pro obnovení
zahrnuje celý původní obsahu pevného disku vašeho počítače včetně
operačního systému Windows a softwaru a ovladačů z výrobního závodu.
Pomocí této zálohy obnovíte počítač do stavu, ve kterém byl při dodání, a
máte tak možnost zachovat všechna nastavení a osobní data.
Poznámka: Ujistěte se, že máte jednotku USB s kapacitou nejméně
16 GB.
40 - Obnovení

1. Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací
klikněte na Acer Recovery Management.

2. Klikněte na možnost Vytvoření zálohy s výchozím nastavením z
výroby. Otevře se okno Obnovovací disk.

Obnovení - 41

Ujistěte se, že je vybrána možnost Kopírovat obsah z oddílu pro
obnovení na jednotku pro obnovení. Jedná se o nejkompletnější a
nejbezpečnější zálohování pro obnovení.
3. Zapojte jednotku USB, potom klepněte na položku Další.
• Ujistěte se, že je na jednotce USB dostatek volného místa, a teprve
potom pokračujte. Zálohování pro obnovení vyžaduje nejméně 16 GB
úložného místa

4. Průběh zálohování se zobrazí na obrazovce.
5. Provádějte proces, dokud nebude dokončen.

42 - Obnovení

6. Po vytvoření zálohy pro obnovení si můžete zvolit, že informace pro
obnovení z počítače vymažete. Pokud tyto informace odstraníte,
můžete pro obnovení počítače použít pouze zálohu pro obnovení na
USB, pokud jednotku USB ztratíte nebo vymažete, nemůžete počítač
obnovit.

7. Jednotku USB vypojte a jasně ji označte.
Důležité: Zálohu označte jedinečným popisem jako např. „Záloha
pro obnovu Windows“. Zálohy si uložte na bezpečné místo, které
si budete pamatovat.

Obnovení - 43

Vytvoření zálohy ovladačů a aplikací
Pro vytvoření zálohy ovladačů a aplikací, která obsahuje software a
ovladače z výrobního závodu, jež váš počítač potřebuje, můžete použít
buď pamět’ovou jednotku USB, nebo, pokud váš počítač má zapisovací
jednotku DVD, jeden nebo více zapisovatelných disků DVD.
1. Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací
klikněte na Acer Recovery Management.

2. Klikněte na možnost Vytvoření zálohy s ovladači a aplikacemi.
Zapojte jednotku USB nebo vložte prázdný disk DVD do optické jednotky
a klikněte na položku Další.

44 - Obnovení

• Pokud používáte jednotku USB, ujistěte se, je na ní dostatek volného
místa, a teprve potom pokračujte.

• Pokud používáte disky DVD, je v něm také uveden počet prázdných,
zapisovatelných disků, který bude zapotřebí k dokončení disků pro
obnovení. Ujistěte se, že máte požadovaný počet identických,
prázdných disků.

Obnovení - 45

3. Pro zkopírování souborů klikněte na položku Start. Průběh zálohování
se zobrazí na obrazovce.
4. Provádějte proces, dokud nebude dokončen:
• Pokud používáte optické disky, jednotka po vypálení každý disk
vysune. Vyjměte disk z jednotky a označte jej permanentním
popisovačem.
Je-li zapotřebí více disků, vložte při zobrazení výzvy další disk a
klepněte na OK. Pokračujte, dokud nebude celý proces dokončen.
• Pokud používáte jednotku USB, vypojte ji a jasně ji označte.
Důležité: Zálohu označte jedinečným popisem jako např. „Záloha
pro ovladače a aplikace“. Zálohy si uložte na bezpečné místo,
které si budete pamatovat.

Obnovení systému
Obnovení vašeho systému:
1. Provedení menších oprav.
Pokud přestaly správně pracovat pouze jedna nebo dvě položky
softwaru nebo hardwaru, může se problém vyřešit přeinstalováním
softwaru nebo ovladačů zařízení.
Pokud jde o přeinstalování softwaru a ovladačů, které byly
předinstalovány při výrobě, viz část "Opětná instalace ovladačů a
aplikací" na strani 47.
Pokyny k přeinstalování softwaru a ovladačů, které nebyly
předinstalovány, najdete v dokumentaci k příslušnému produktu nebo
na webových stránkách podpory.
46 - Obnovení

2. Obnovení předchozího stavu systému.
Pokud přeinstalování softwaru či ovladačů nepomůže, je možné
problém vyřešit vrácením systém do předchozího stavu, kdy vše
fungovalo správně.
Pokyny najdete v části "Návrat na dřívější snímek systému" na
strani 50.
3. Resetujte svůj operační systém.
Pokud se problém nepodařilo vyřešit jinak a chcete systém vrátit do
stavu z výroby, ale zachovat své uživatelské informace, viz část
"Vrácení systému do stavu z výroby" na strani 52.
4. Vrácení systému do stavu z výroby.
Pokud se problém nepodařilo vyřešit jinak a chcete systém vrátit do
stavu z výroby, viz část "Vrácení systému do stavu z výroby" na
strani 52.

Opětná instalace ovladačů a aplikací
V rámci odstraňování potíží může být nutné přeinstalovat aplikace a
ovladače zařízení, které byly na počítači předinstalovány při výrobě.
Opětnou instalaci můžete provést pomocí pevného disku nebo pomocí
vytvořené zálohy.
• Další aplikace – Pokud potřebujete přeinstalovat software, který na
vašem počítači nebyl předinstalován, postupujte podle pokynů pro
instalaci takového softwaru.

Obnovení - 47

• Nové ovladače zařízení – Pokud potřebujete přeinstalovat ovladače
zařízení, které na vašem počítači nebyly předinstalovány, postupujte
podle pokynů poskytnutých se zařízením.
Pokud provádíte přeinstalaci pomocí Windows a informace pro obnovení
jsou uloženy v počítači:
• Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací
klikněte na Acer Recovery Management.

• Klikněte na položku Opětná instalace ovladačů či aplikací.

48 - Obnovení

• Měla by se zobrazit část Obsah v Centru informací Acer.

• Klepněte na ikonu instalovat položky, kterou chcete
nainstalovat, a potom podle pokynů na obrazovce dokončete
instalaci. Tento krok opakujte pro každou položku, kterou chcete
přeinstalovat.
Pokud opětně instalujete ze zálohy s ovladači a aplikacemi na DVD nebo
jednotce USB:
1. Vložte Zálohu s ovladači a aplikacemi do diskové jednotky nebo ji
připojte do volného portu USB.
• Pokud jste vložili DVD, počkejte na spuštění Centra informací Acer.
• Pokud se Centrum informací Acer nespustí automaticky,
stiskněte klávesu Windows + , potom dvakrát klikněte na ikonu
optického disku.
Obnovení - 49

• Pokud používáte jednotku USB, stiskněte klávesu Windows + ,
potom dvakrát klikněte na jednotku, která obsahuje zálohu. Dvakrát
klikněte na ResourceCenter.
2. Měla by se zobrazit část Obsah v Centru informací Acer.

3. Klepněte na ikonu instalovat položky, kterou chcete nainstalovat,
a potom podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci. Tento
krok opakujte pro každou položku, kterou chcete přeinstalovat.

Návrat na dřívější snímek systému
Obnovení systému Microsoft pravidelně pořizuje „snímek“ nastavení
vašeho systému a ukládá je jako body obnovení. U většiny problémů se
softwarem, které nelze snadno vyřešit, se můžete vrátit na některý z
těchto bodů obnovení, abyste systém znovu uvedli do provozu.

50 - Obnovení

Systém Windows automaticky vytvoří další bod obnovení každý den a
také pokaždé, když nainstalujete software nebo ovladače zařízení.
Poznámka: Další informace o používání Obnovení systému Microsoft
získáte, když na úvodní obrazovce zadáte „Nápověda“ a potom v
seznamu aplikací kliknete na položku Nápověda a podpora. Do pole
Hledat v nápovědě zadejte „obnovení systému Windows“ a stiskněte
tlačítko Enter.
Návrat na bod obnovení
1. Na úvodní obrazovce zadejte „Ovládací panely“ a potom v seznamu
aplikací klikněte na Ovládací panely.
2. Klikněte na položku Systém a zabezpečení > Centrum akcí a potom
klepněte na položku Obnovení ve spodní části okna.
3. Klepněte na položku Spustit nástroj Obnovení systému a potom
klepněte na tlačítko Další.
4. Klikněte na poslední bod obnovení (v době, kdy váš systém pracoval
správně), klikněte na položku Další a potom Dokončit.
5. V okně pro potvrzení klikněte na tlačítko Ano. Váš systém je obnoven
pomocí zadaného bodu obnovení. Tento proces může trvat několik
minut a může vyžadovat restartování počítače.

Obnovení - 51

Vrácení systému do stavu z výroby
Pokud počítač vykazuje problémy, které nelze jinými metodami odstranit,
budete možná muset přeinstalovat vše, abyste systém vrátili do stavu z
výroby. Obnovení můžete provést pomocí pevného disku nebo pomocí
vytvořené zálohy pro obnovení.
• Pokud je systém Windows funkční a neodstranili jste oddíl pro
obnovení, viz "Obnova z Windows" na strani 52.
• Pokud systém Windows nelze spustit a váš původní pevný disk byl
úplně přeformátován nebo jste nainstalovali náhradní pevný disk, viz
"Obnova ze zálohy pro obnovení" na strani 56.

Obnova z Windows
Spust’te Acer Recovery Management:
• Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací
klikněte na Acer Recovery Management.
K dispozici jsou dvě možnosti, Obnovit nastavení z výroby (resetovat
počítač) nebo Přizpůsobit obnovení (obnovit počítač).

52 - Obnovení

Při obnovení nastavení z výroby bude vše odstraněno z vašeho
pevného disku, potom se znovu nainstaluje systém Windows a veškerý
software a ovladače, které byly na vašem systému předinstalovány.
Pokud máte přístup k důležitým souborům na pevném disku, zazálohujte
si je nyní. Viz "Obnovení nastavení z výroby pomocí nástroje Acer
Recovery Management" na strani 53.
Funkce přizpůsobit obnovení se pokusí zachovat vaše soubory
(uživatelská data), ale přeinstaluje všechen software a ovladače. Software
nainstalovaný od zakoupení počítače bude odstraněn (kromě softwaru
nainstalovaného z Windows Store). Viz "Přizpůsobené obnovení
pomocí nástroje Acer Recovery Management" na strani 55.
Obnovení nastavení z výroby pomocí nástroje Acer Recovery
Management
1. Klikněte na položku Obnovit nastavení z výroby.

Obnovení - 53

Upozornění: „Obnovit nastavení z výroby“ vymaže všechny
soubory na vašem pevném disku.
2. Otevře se okno Resetovat počítač.

Obrázky jsou pouze orientační.

3. Klikněte na položku Další, potom zvolte, jak soubory odstranit:
a. Funkce Jednoduše odstranit mé soubory rychle vymaže všechny
soubory před obnovením počítače a trvá asi 30 minut.
b. Funkce Plně jednotku vyčistit úplně vyčistí disk po tom, co je každý
soubor vymazán, takže po obnovení nejsou vidět žádné soubory.
Vyčištění disku trvá mnohem déle, až 5 hodin, ale je mnohem
bezpečnější, protože staré soubory jsou kompletně odstraněny.
4. Klikněte na položku Resetovat.
5. Proces obnovy začne restartováním počítače, potom pokračuje
kopírováním souborů na pevný disk.
6. Po provedení obnovy můžete začít počítač používat opakováním
procesu prvního spuštění.

54 - Obnovení

Přizpůsobené obnovení pomocí nástroje Acer Recovery Management
1. Klikněte na položku Přizpůsobit obnovení (zachovat uživatelská
data).

2. Otevře se okno Obnovit počítač.

3. Klikněte na položku Další a potom klikněte na položku Obnovit.
4. Proces obnovy začne restartováním počítače, potom pokračuje
kopírováním souborů na pevný disk. Tato operace trvá přibližně
30 minut.
Obnovení - 55

Obnova ze zálohy pro obnovení
Pro obnovení ze zálohy pro obnovení na jednotce USB:
1. Najděte zálohu pro obnovení.
2. Pokud váš počítač nemá integrovanou klávesnici, ujistěte se, že je
klávesnice k počítači připojená.
3. Zapojte jednotku USB a zapněte počítač.
4. Pokud ještě není povolena, musíte povolit F12 Spouštěcí nabídku:
a. Při spuštění počítače stiskněte .
b. Pomocí tlačítek šipka vlevo a vpravo vyberte Main nabídku.
c. Stiskněte tlačítko dolů, dokud nevyberete klávesu F12 Boot Menu, a
stiskněte tlačítko  pro změnu nastavení na Enabled.
d. Pomocí tlačítek šipka vlevo a vpravo vyberte nabídku Exit.
e. V závislosti na typu systému BIOS, který váš počítač používá,
vyberte možnost Save Changes and Exit nebo Exit Saving
Changes a stiskněte Enter. Potvrďte výběrem OK nebo Yes.
f. Váš počítač se restartuje.
5. Při spouštění stisknutím tlačítka  otevřete spouštěcí nabídku.
Spouštěcí nabídka vám umožňuje vybrat zařízení, ze kterého se
provede spuštění; vyberte jednotku USB.
a. Pomocí kláves se šipkami vyberte USB Device, potom stiskněte
Enter.
b. Systém Windows se spustí ze zálohy pro obnovení, a ne běžným
procesem spouštění.
56 - Obnovení

6. Vyberte typ klávesnice.
7. Vyberte možnost Troubleshoot a potom zvolte typy obnovy, který
chcete použít:
a. Klikněte na položku Advanced a potom System Restore pro
spuštění Obnovení systému Microsoft:
Obnovení systému Microsoft pravidelně pořizuje „snímek“ nastavení
vašeho systému a ukládá je jako body obnovení. U většiny problémů
se softwarem, které nelze snadno vyřešit, se můžete vrátit na některý
z těchto bodů obnovení, abyste systém znovu uvedli do provozu.
b. Klikněte na Reset your PC pro spuštění procesu resetování:Funkce
Reset your PC vše odstraní z vašeho pevného disku, potom se
znovu nainstaluje systém Windows a veškerý software a ovladače,
které byly na vašem systému předinstalovány. Pokud máte přístup k
důležitým souborům na pevném disku, zazálohujte si je nyní. Viz
"Resetování počítače ze zálohy pro obnovení" na strani 57.
c. Klikněte na Refresh your PC pro spuštění procesu obnovení:Funkce
Refresh your PC se pokusí zachovat vaše soubory (uživatelská
data), ale přeinstaluje všechen software a ovladače. Software
nainstalovaný od zakoupení počítače bude odstraněn (kromě
softwaru nainstalovaného z Windows Store). Viz "Obnovení
počítače ze zálohy pro obnovení" na strani 59.
Resetování počítače ze zálohy pro obnovení
Upozornění: Resetování počítače vymaže všechny soubory na
vašem pevném disku.
Obnovení - 57

1. Otevře se okno Resetovat počítač.

Obrázky jsou pouze orientační.

2. Klepněte na tlačítko Další.
3. Vyberte operační systém, který chcete obnovit (normálně je k dispozici
pouze jedna možnost).
4. Zvolte, pokud chcete změny na pevném disku zachovat:
a. Pokud jste odstranili oddíl pro obnovení nebo oddíly na pevném disku
změnili jinak a chcete tyto změny zachovat, zvolte Ne.
b. Pokud chcete úplně obnovit počítač na nastavení z výroby, zvolte
Ano.
5. Zvolte, jak vymazat soubory:
a. Funkce Jednoduše odstranit mé soubory rychle vymaže všechny
soubory před obnovením počítače a trvá asi 30 minut.
b. Funkce Plně jednotku vyčistit úplně vyčistí disk po tom, co je každý
soubor vymazán, takže po obnovení nejsou vidět žádné soubory.
Vyčištění disku trvá mnohem déle, až 5 hodin, ale je mnohem
bezpečnější, protože staré soubory jsou kompletně odstraněny.
58 - Obnovení

6. Klikněte na položku Resetovat.
7. Po provedení obnovy můžete začít počítač používat opakováním
procesu prvního spuštění.
Obnovení počítače ze zálohy pro obnovení
1. Otevře se okno Obnovit počítač.

2. Klepněte na položku Další.
3. Vyberte operační systém, který chcete obnovit (normálně je k dispozici
pouze jedna možnost).
4. Klikněte na položku Aktualizovat.
5. Proces obnovy začne restartováním počítače, potom pokračuje
kopírováním souborů na pevný disk. Tato operace trvá přibližně
30 minut.

Obnovení - 59

Acer clear.fi
Poznámka: Pouze u vybraných modelů.
Díky Acer clear.fi si můžete užívat videa, fotografie a hudbu. Můžete
posílat datový proud médií z jiných zařízení s nainstalovaným programem
Acer clear.fi nebo na tato zařízení.
Poznámka: Všechna zařízení musí být připojena ke stejné síti.
Chcete-li sledovat videa nebo poslouchat hudbu, otevřete program clear.fi
Media, nebo pro procházení fotografií otevřete program clear.fi Photo.

Důležité: Když aplikaci clear.fi otevřete poprvé, brána firewall
systému Windows požádá o svolení, zda aplikace clear.fi může dostat
přístup na sít’. V každém okně vyberte možnost Povolit přístup.

Procházení médií a fotografií
Seznam na levém panelu zobrazuje váš počítač („Má knihovna“), potom
další zařízení, pokud jsou připojena k vaší síti („Sdíleno doma“).
60 - Acer clear.fi

Pro zobrazení souborů ve vašem počítači vyberte některou z kategorií v
části „Má knihovna“, potom procházejte soubory a složku vpravo.

Sdílené soubory
Zařízení připojená k vaší síti jsou zobrazena v oddílu Sdíleno doma.
Vyberte zařízení, potom vyberte kategorii, kterou chcete prozkoumat.
Po krátké prodlevě se vpravo zobrazí sdílené soubory a složky. Projděte
na soubor, který chcete přehrát, potom na něj poklepejte pro zahájení
přehrávání.
Pro ovládání přehrávání používejte ovládací prvky médií na panelu na
spodní straně obrazovky. Když si například vyberete hudbu, můžete
přehrávat nebo přehrávání pozastavit nebo zastavit a upravit hlasitost.

Poznámka: Musíte aktivovat sdílení na zařízení, které ukládá
soubory. Otevřete aplikaci clear.fi na zařízení, na kterém jsou uloženy
soubory, vyberte možnost Upravit a potom se ujistěte, že je aktivní
funkce Sdílet mou knihovnu na místní síti.

Acer clear.fi - 61

Která zařízení jsou kompatibilní?
S programem clear.fi lze používat většinu zařízení s aplikací clear.fi nebo
softwarem DLNA. Mezi ně patří osobní počítače kompatibilní s DLNA a
zařízení NAS (Network Attached Storage).
Poznámka: DLNA je standard, který umožňuje zařízením připojeným
k domácí síti komunikovat a sdílet soubory.

Přehrávání do jiného zařízení
Pokud chcete přehrávat média na jiném zařízení, postupujte následovně:
1. V pravém spodním rohu vyberte možnost Přehrát.
2. Vyberte vzdálené zařízení, které bude použito pro přehrání souboru.

Na tomto seznamu jsou pouze zařízení optimalizovaná pro přehrávání,
některé počítače a úložná zařízení se na něm neobjeví. Chcete-li do
tohoto seznamu přidat počítač se systémem Windows, otevřete aplikaci
Windows Media Player, vyberte možnost Datový proud a Povolit
dálkový ovladač mého přehrávače...

62 - Acer clear.fi

3. V hlavním okně vyberte soubor a potom používejte ovládací prvky médií
na panelu na spodní straně obrazovky pro ovládání vzdáleného
zařízení.
Další pomoc najdete na stránkách http://www.acer.com/clearfi/
download/.

Acer clear.fi - 63

Ř ízení spot řeby
Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který
trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita
následujících zařízení: klávesnice, myš, pevný disk, periferie připojené k
počítači a obrazová paměť. Pokud není po určitou dobu zjištěna žádná
aktivita, počítač zastaví některá nebo všechna zařízení, aby ušetřil energii.

Úsporný režim
Zakázat Rychlé spuštění
Váš počítač používá funkci Rychlé spuštění, ale používá také malé
množství energie pro kontrolu signálů ke spuštění. Tyto kontroly pomalu
vyčerpají energii z baterie počítače.
Pokud chcete snížit napájecí požadavky počítače a jeho ekologický
dopad, funkci Rychlé spuštění vypněte:
Poznámka: Pokud je funkce Rychlé spuštění vypnutá, bude počítači
spuštění z režimu spánku trvat déle. Pokud má váš počítač funkce
jako Acer Instant On nebo Acer Always Connect, i ty budou vypnuté.
Váš počítač se také nespustí, pokud obdrží pokyn ke spuštění přes síť
(Wake on LAN).

64 - Řízení spotřeby

1. Otevřete Plochu.
2. Klikněte na položku Možnosti napájení v
oznamovací oblasti.
3. Vyberte položku Další možnosti napájení.

4. Vyberte položku Nastavení tlačítek napájení.
5. Pokud se chcete dostat na Nastavení vypnutí, vyberte položku Změnit
nastavení, které nyní není k dispozici.

Řízení spotřeby - 65

6. Přejděte dolů a zakažte Zapnout rychlé spuštění.

7. Zvolte možnost Uložit změny.

66 - Řízení spotřeby

Jednotka bateriových zdroj ů
Počítač využívá baterii zajišťující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.

Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů
Baterie se nabíjí vždy, když je počítač připojen k síti prostřednictvím
síťového adaptéru. Tento počítač podporuje dobíjení za provozu a
umožňuje uživateli dobíjet baterii bez přerušení práce s počítačem. U
vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
Baterie je výhodná při cestování nebo při výpadku elektrické energie.
Doporučujeme mít k dispozici jednu zcela dobitou jednotku bateriových
zdrojů jako zálohu. Podrobnosti o objednání náhradní jednotky
bateriových zdrojů získáte u prodejce.

Dobíjení baterie
Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici
pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické
zásuvce. Během dobíjení baterie je možné používat počítač s napájením
střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně
rychlejší.
Poznámka: Na konci pracovního dne doporučujeme baterii dobít.
Před cestováním lze nabíjením přes noc zajistit plné nabití baterie.

Jednotka bateriových zdrojů - 67

Příprava nové jednotky bateriových zdrojů
Před prvním použitím nové jednotky bateriových zdrojů je třeba provést
následující postup přípravy:
1. Vložte do počítače novou baterii. Nezapínejte počítač.
2. Připojte síťový adaptér a baterii zcela dobijte.
3. Odpojte síťový adaptér.
4. Zapněte počítač a používejte napájení z baterie.
5. Baterii zcela vybijte, dokud počítač nezačne signalizovat vybití baterie.
6. Znovu připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
Tímto postupem baterii třikrát vybijte a dobijte.
Tuto přípravu provádějte u všech nových baterií nebo u baterie, která
nebyla delší dobu používána. Před uložením počítače na dobu delší, než
dva týdny, doporučujeme vyjmout jednotku bateriových zdrojů z počítače.
Upozornění! Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám
pod 0°C (32°F) nebo nad 45°C (113°F). Extrémní teploty mohou
mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv.
Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální
kapacitu. Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na
maximální kapacitu a rovněž se tak zkracuje provozní životnost baterie.
Provozní životnost baterie mohou rovněž negativně ovlivnit následující
způsoby používání:

68 - Jednotka bateriových zdrojů

• Trvalé napájení počítače s vloženou baterií střídavým proudem z
elektrické zásuvky. Chcete-li počítač trvale napájet střídavým proudem,
doporučujeme po úplném dobití baterii z počítače vyjmout.
• Zanedbání úplného opakovaného vybití a dobití baterie (viz výše).
• Časté používání – čím častěji baterii používáte, tím se rychleji zkracuje
provozní životnost. Životnost běžné počítačové baterie je přibližně 300
dobíjecích cyklů.

Optimalizace životnosti baterie
Optimalizace životnosti baterie umožňuje maximálně využít provozních
možností baterie, prodloužit cyklus dobíjení a zvýšit účinnost dobíjení.
Doporučujeme dodržovat následující zásady:
• Zakupte jednu jednotku bateriových zdrojů navíc.
• K napájení počítače používejte co nejčastěji střídavý proud z elektrické
zásuvky a šetřete baterii pro mobilní použití.
• Odpojte příslušenství, které nepoužíváte (např. disk USB), protože
může dále odebírat energii.
• Jednotku bateriových zdrojů uložte na chladném suchém místě.
Doporučená teplota je 10°C (50°F) až 30°C (86°F). Při vyšších teplotách
dochází k rychlejšímu samovolnému vybití baterie.
• Nadměrné dobíjení zkracuje životnost baterie.
• Pečujte o adaptér střídavého napětí a o baterii.

Jednotka bateriových zdrojů - 69

Kontrola napájení z baterie
Měřič napájení udává aktuální úroveň napájení z baterie. Chcete-li zjistit
aktuální úroveň dobití baterie, umístěte kurzor nad ikonu baterie/napájení
na hlavním panelu.

Upozornění na vybití baterie
Když používáte napájení z baterie, věnujte pozornost měření napájení.
Upozornění! Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití
baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud
se po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat.
Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup
na aktuální situaci uživatele:
Situace
Je k dispozici síťový
adaptér i elektrická
zásuvka.

Je k dispozici zcela
dobitá jednotka
bateriových zdrojů.
70 - Jednotka bateriových zdrojů

Doporučená akce
1. Připojte síťový adaptér k počítači a potom k
elektrické zásuvce.
2. Uložte všechny nezbytné soubory.
3. Pokračujte v práci.
Chcete-li, aby se baterie dobíjela rychleji,
vypněte počítač.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Vypněte počítač.
4. Vyměňte jednotku bateriových zdrojů.
5. Zapněte počítač a pokračujte v práci.

Situace
Není k dispozici síťový
adaptér nebo
elektrická zásuvka.
Není k dispozici žádná
náhradní jednotka
bateriových zdrojů.

Doporučená akce
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Vypněte počítač.

Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů
Důležité: Chcete-li počítač používat bez přerušení, připojte k
počítači před vyjmutím baterie adaptér střídavého proudu. V
ostatních případech nejprve vypněte počítač.
Instalace jednotky bateriových zdrojů:
1. Zorientujte baterii správným směrem pro vložení do otevřené pozice pro
baterie. Konec s kontakty se vkládá napřed horní strana baterie musí
směřovat nahoru.
2. Zasuňte baterii do pozice a lehce ji zatlačte, aby zaklapla na místo.
Vyjměte jednotky bateriových zdrojů:
1. Přesunutím uvolňovací západky baterii uvolněte.
2. Vyjměte baterii z pozice.

Jednotka bateriových zdrojů - 71

Cestování s vaším poč íta č em
Tato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj
počítač přenášíte nebo s ním cestujete.

Odpojení od stolního počítače
Při odpojování počítače od externích zařízení postupujte následovně:
1. Uložte všechny otevřené soubory.
2. Vyjměte disky z optických jednotek.
3. Vypněte počítač.
4. Zavřete kryt displeje.
5. Odpojte šňůru od adaptéru střídavého proudu.
6. Odpojte klávesnici, ukazovací zařízení, tiskárnu, externí monitor a další
externí zařízení.
7. Odpojte zámek Kensington, pokud jej používáte k zabezpečení
počítače.

Přenášení
Přenášení pouze na krátké vzdálenosti, například z pracovního stolu do
konferenční místnosti.

72 - Cestování s vaším počítačem

Příprava počítače
Před přenášením počítače zavřete a zaklapněte víko displeje a uveďte tak
počítač do režimu spánku. Počítač nyní můžete bezpečně přenášet
kdekoli po budově. Chcete-li obnovit normální režim počítače z režimu
spánku, otevřete displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Jestliže počítač přenášíte do kanceláře klienta nebo do jiné budovy,
můžete počítač vypnout:
Stiskněte klávesu Windows + , klikněte na položku Nastavení >
Napájení a potom klikněte na položku Vypnout.
Nebo:
Můžete počítač přepnout do režimu spánku stisknutím kombinace kláves
 + . Potom zavřete displej.
Jakmile budete chtít počítač znovu použít, uvolněte západku displeje,
otevřete displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Poznámka: Počítač může být v režimu hibernace nebo v režimu
hlubokého spánku po tom, co byl v režimu spánku.

Co s sebou na schůzky
Pokud se jedná o relativně krátkou schůzku, zřejmě s sebou nebudete
muset nosit nic jiného než počítač. Bude-li schůzka trvat déle nebo baterie
není plně nabitá, měli byste si s sebou vzít adaptér střídavého proudu,
abyste jej mohli v konferenční místnosti použít.

Cestování s vaším počítačem - 73

Pokud v konferenční místnosti není elektrická zásuvka, snižte zatížení
baterie přepnutím počítače do režimu spánku. Kdykoli nebudete počítač
aktivně používat, stiskněte klávesy  +  nebo zavřete displej.

Přenášení počítače domů
Pokud přenášíte počítač z kanceláře domů a naopak.

Příprava počítače
Jakmile odpojíte počítač od stolního počítače, připravte jej na cestu domů
pomocí následujících kroků:
• Vyjměte z jednotek všechna média a kompaktní disky. Jestliže média
nebudou vyjmuta, může dojít k poškození hlavy disku.
• Zabalte počítač do ochranného obalu, který zabrání sklouznutí a v
případě pádu jej ztlumí.
Upozornění: Nepřidávejte do obalu předměty do blízkosti
horního krytu počítače. Tlak na horní kryt může poškodit
obrazovku.

Co vzít s sebou
Vezměte si s sebou následující položky, pokud je již nemáte doma:
• Adaptér střídavého proudu a napájecí kabel.
• Tištěný instalační leták.

74 - Cestování s vaším počítačem

Zvláštní opatření
Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny,
které ochrání počítač:
• Mějte počítač vždy u sebe, abyste minimalizovali účinky změn teploty.
• Pokud se potřebujete zdržet na delší dobu a nemůžete si počítač vzít s
sebou, uložte jej do kufru auta, aby nebyl vystaven příliš vysoké teplotě.
• Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzaci. Před zapnutím
nechte počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda
na obrazovce není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty
přesahuje 10°C, přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu. Je-li to
možné, umístěte počítač na 30 minut na rozhraní mezi venkovní a
vnitřní teplotou.

Používání počítače v domácí kanceláři
Pokud často pracujete s počítačem doma, je vhodné zakoupit druhý
adaptér střídavého proudu. Máte-li druhý adaptér střídavého proudu,
nemusíte přenášet další věci domů a nazpátek.
Jestliže doma hodně pracujete s počítačem, můžete přidat také externí
klávesnici, monitor a myš.

Cestování s počítačem
Přesun na větší vzdálenosti, například z kanceláře do kanceláře klienta v
jiné budově nebo vnitrostátní cestování.

Cestování s vaším počítačem - 75

Příprava počítače
Připravte počítač tak, jako byste jej brali domů. Přesvědčte se, zda je
baterie nabitá. Při bezpečnostní prohlídce na letišti můžete být vyzváni k
zapnutí počítače.

Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
• Sít’ový adaptér.
• Náhradní zcela dobité baterie.
• Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu).

Zvláštní opatření
Ochrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro
přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny:
• Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo.
• Je-li to možné, nechejte počítač zkontrolovat ručně. Rentgenové
detektory při kontrole na letišti jsou bezpečné, ale v žádném případě
nevystavujte počítač detektorům kovu.

Cestování s počítačem po světě
Přesun mezi zeměmi.

76 - Cestování s vaším počítačem

Příprava počítače
Připravte počítač jako na běžnou cestu.

Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
• Sít’ový adaptér.
• Napájecí kabel, který je vhodný pro zemi, do níž cestujete.
• Náhradní zcela dobité baterie.
• Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu).
• Doklad o koupi, pokud byste jej museli ukazovat celníkům.
• Pas ITW (Mezinárodní záruka pro cestovatele)

Zvláštní opatření
Dodržujte stejné speciální pokyny jako při cestování s počítačem.
Kromě toho je při mezinárodním cestování dobré držet se i dalších
doporučení:
• Při cestování do jiné země zkontrolujte kompatibilitu střídavého napětí a
napětí a napájecího kabelu adaptéru střídavého proudu. Nejsou-li
kompatibilní, kupte si napájecí kabel, který je kompatibilní se zásuvkou
pro přívod střídavého proudu v místě. K napájení počítače nepoužívejte
měniče napětí prodávané pro spotřebiče.
• Používáte-li modem, zkontrolujte kompatibilitu modemu a konektoru s
telekomunikačním systémem země, do níž cestujete.
Cestování s vaším počítačem - 77

Zabezpeč ení poč íta č e
Počítač je cenná investice, o kterou je třeba pečovat. Dále v textu
uvádíme informace o ochraně a péči o počítač.
Bezpečnostními funkcemi jsou hardwarové a softwarové zámky – drážka
a hesla.

Používání bezpečnostního zámku počítače
Součástí počítače je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se
standardem Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu
nebo rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením
klíče zámek zamkněte. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek
zamkněte.

Použití hesla
Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto
hesel lze vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat:
• Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému
přístupu k nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy,
když chcete získat přístup k nástroji BIOS. Viz "Nástroj BIOS" na
strani 90.
• Heslo uživatele (User Password) chrání počítač před neoprávněným
použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění
78 - Zabezpečení počítače

a přepínání počítače z režimu hibernace (je-li k dispozici) lze zajistit
maximální bezpečnost.
• Heslo pro spuštění (Password on Boot) chrání počítač před
neoprávněným použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů
hesla při spuštění a přepínání počítače z režimu hibernace (je-li k
dispozici) lze zajistit maximální bezpečnost.
Důležité: Nezapomeňte heslo správce! Pokud heslo zapomenete,
obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

Zadání hesel
Po nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.
• Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud vstoupíte do
nástroje BIOS.
• Chcete-li získat přístup k nástroji BIOS, zadejte heslo správce a
stiskněte klávesu . Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se
upozornění. Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu .
• Po nastavení hesla uživatele a povolení parametru Heslo při spuštění
se při spuštění zobrazí výzva.
• Chcete-li používat počítač, napište heslo uživatele a stiskněte klávesu
. Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění.
Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu .
Důležité: Máte tři možnosti uvést heslo. Pokud zadáte třikrát
nesprávné heslo, systém se zastaví. Vypněte počítač stisknutím
a podržením tlačítka napájení déle než čtyři sekundy. Znovu
zapněte počítač a opakujte zadání hesla.
Zabezpečení počítače - 79

Bezdrátové sít ě
Připojení k Internetu
Bezdrátové připojení počítače je ve výchozím nastavení zapnuto.
Během instalace systém Windows zjistí dostupné sítě a zobrazí jejich
seznam. Vyberte sít’ a zadejte heslo, pokud je vyžadováno.
Jinak otevřete aplikaci Internet Explorer a postupujte podle pokynů.
Obrat’te se na poskytovatele internetových služeb nebo viz dokumentaci
ke směrovači.

Bezdrátové sítě
Bezdrátová sít’ LAN, nebo-li WLAN, je bezdrátová místní sít’, která spojuje
dva nebo více počítačů bez kabelů. Vytvoření WiFi sítě je snadné a
umožňuje sdílení souborů, periferních zařízení a připojení k Internetu.
Jaké jsou výhody bezdrátové sítě?
Mobilita
Systémy bezdrátové sítě LAN umožňují vám a dalším uživatelům domácí
sítě sdílet přístup k souborům a zařízením připojeným k síti, například k
tiskárně nebo skeneru.
S ostatními počítači v domácnosti můžete také sdílet připojení k Internetu.

80 - Bezdrátové sítě

Rychlost a jednoduchost instalace
Instalace systému bezdrátové sítě LAN může být rychlá a není při ní nutné
protahovat kabely přes zdi a stropy.
Součásti bezdrátové sítě LAN
Pro nastavení bezdrátové sítě v domácnosti potřebujete následující
položky:
Přístupový bod (směrovač)
Přístupové body (směrovače) jsou dvoucestné přijímací a vysílací
jednotky, které vysílají data do okolního prostředí. Přístupové body fungují
jako prostředník mezi klasickou a bezdrátovou sítí. Většina směrovačů má
zabudovaný DSL modem, který umožňuje přístup k vysokorychlostnímu
DSL připojení k Internetu. Poskytovatel ISP (poskytovatel internetových
služeb) obvykle poskytuje modem nebo směrovač s předplacením služeb.
Podrobné pokyny k instalaci naleznete v dokumentaci dodané s
přístupovým bodem nebo směrovačem.

Bezdrátové sítě - 81

Používání př ipojení Bluetooth
Bluetooth je technologie, která vám umožňuje bezdrátově přenášet data
na krátkou vzdálenost mezi mnoha typy zařízení. K zařízením, která jsou
vybavena technologií Bluetooth, patří počítače, mobilní telefony, tablety,
bezdrátová sluchátka a klávesnice.
Pokud chcete Bluetooth použít, zajistěte:
1. povolení Bluetooth na obou zařízeních.
2. „spárování“ (propojení) vašich zařízení.

Povolení a zakázání Bluetooth
Adaptér Bluetooth je nutné povolit na obou zařízeních. U vašeho počítače
se může jednat o externí vypínač, softwarové nastavení nebo samostatný
hardwarový klíč Bluetooth zapojený do portu USB počítače (pokud není k
dispozici interní adaptér Bluetooth).
Poznámka: Pokud jde o to, jak zapnout adaptér Bluetooth, podívejte
se do návodu k použití pro vaše zařízení.

82 - Používání připojení Bluetooth

Potom v oznamovací oblasti klepněte na ikonu Bluetooth a vyberte
možnost Otevřít nastavení.

Zaškrtněte políčko Povolit zařízením Bluetooth vyhledání tohoto
počítače, klikněte na položku Použít a potom klikněte na tlačítko OK.

Používání připojení Bluetooth - 83

Adaptér Bluetooth ve vašem počítači je nyní povolen a připraven pro
přidání zařízení Bluetooth.
Chcete-li zakázat adaptér Bluetooth počítače, proveďte následující:
1. Stiskněte klávesu Windows +  a potom zadejte Bezdrátový.
2. Ve výsledcích klikněte na Bezdrátový.
3. Klikněte na přepínač pod Bluetooth pro povolení nebo zakázání
funkce.

Přidání zařízení Bluetooth
Každé nové zařízení musí být nejprve „spárováno“ s adaptérem Bluetooth
ve vašem počítači. To znamená, že jej musíte nejprve z bezpečnostních
důvodů ověřit. Spárování se provede pouze jednou. Potom již pro spojení
stačí zapnout adaptér Bluetooth v obou zařízeních.
V oznamovací oblasti klepněte na ikonu Bluetooth a vyberte možnost
Přidat zařízení Bluetooth.

84 - Používání připojení Bluetooth

Klikněte na zařízení, které chcete přidat.

V počítači se zobrazí kód, který by měl odpovídat kódu zobrazenému na
vašem zařízení. Vyberte možnost Ano. Potom přijměte párování z vašeho
zařízení.

Používání připojení Bluetooth - 85

Poznámka: Některá zařízení používají starší verze technologie
Bluetooth, která vyžadují zadání kódu PIN na obou zařízeních. Pokud
v případě některého zařízení není možné nic zadat (například u
sluchátek), je v zařízení zakódováno heslo (obvykle „0000“ nebo
„1234“). Další informace najdete v uživatelské příručce k vašemu
zařízení.
Vaše zařízení se zobrazí v seznamu zařízení, pokud bylo úspěšně
spárováno. Otevřete Ovládací panely a v části Hardware a zvuk klikněte
na položku Zobrazit zařízení a tiskárny. Pravým tlačítkem klikněte na
zařízení a vyberte možnost Pokročilé operace > Připojit k oknu
operací.

86 - Používání připojení Bluetooth

Okno operací vám umožňuje přehrávat hudbu a zvuk ze zařízení pomocí
vašeho počítače, odesílat soubory do zařízení a měnit nastavení
Bluetooth.

Používání připojení Bluetooth - 87

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je všeobecně podporované
rozhraní pro přenos nekomprimovaného, zcela digitálního zvuku a obrazu.
Rozhraní HDMI umožňuje propojit jakýkoli kompatibilní zdroj digitálního
zvuku a obrazu, jako například zařízení set-top box, přehrávač DVD či
přijímač A/V, a kompatibilní zařízení pro přehrávání digitálního zvuku
anebo obrazu, jako například digitální televizor (DTV), pomocí jediného
kabelu.
Pomocí portu HDMI počítače můžete připojit špičkové zvukové a obrazové
zařízení. Díky použití jediného kabelu lze zařízení připojit úhledně a
rychle.

88 - HDMI

Univerzální sériová sbě rnice
(USB)
Port USB je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit
periférie USB bez obsazení systémových prostředků.

Univerzální sériová sběrnice (USB) - 89

Nástroj BIOS
Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován
do systému BIOS počítače.
Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento
nástroj nemusíte spouštět. Můžete jej však spustit, jestliže budete mít
problémy s konfigurací.
Chcete-li aktivovat nástroj BIOS, stiskněte klávesu  během testu
POST, zatímco je na displeji zobrazeno logo počítače.

Pořadí spouštění
Chcete-li v nástroji BIOS nastavit pořadí spouštění, aktivujte nástroj BIOS
a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku
Boot.

Nastavení hesel
Chcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v
kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Security.
Vyhledejte položku Password on boot: a pomocí kláves  a 
tuto funkci povolte.

90 - Nástroj BIOS

Č asté otázky
V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při
používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení.
Po zapnutí napájení se počítač nespustí ani nenastartuje
Podívejte se na indikátor stavu napájení:
• Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte
následující možnosti:
• Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie
pravděpodobně vybitá a nelze pomocí ní počítač napájet. Připojte
adaptér střídavého proudu a dobijte baterii.
• Přesvědčte se, zda je adaptér střídavého proudu řádně zapojen do
počítače a do zásuvky.
• Pokud indikátor svítí, zkontrolujte následující možnosti:
• Máte do počítače zapojené úložné zařízení USB (disk USB nebo
smartphone)? Odpojte jej a stisknutím  +  + 
systém restartujte.
Na obrazovce nejsou zobrazeny žádné položky
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem
úspory energie. Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutím libovolné klávesy, může to být
způsobeno třemi příčinami:
Časté otázky - 91

• Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Zvyšte úroveň
jasu stisknutím kláves  + < > (zvýšit).
• Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor.
Stisknutím klávesové zkratky pro přepnutí zobrazení  + 
přepněte zobrazení zpět na počítač.
• Pokud svítí indikátor režimu spánku, počítač se nachází v režimu
spánku. Aktivujte počítač stisknutím a uvolněním tlačítka napájení.
Z počítače není slyšet žádný zvuk
Zkontrolujte následující možnosti:
• Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu
systému Windows na ikonu Hlasitost. Pokud je ikona přeškrtnutá,
klepněte na ni a zrušte zaškrtnutí políčka Ztlumit vše.
• Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Podívejte se
na hlavním panelu systému Windows na ikonu Hlasitost. Hlasitost
můžete také nastavit pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti.
• Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena
sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní
reproduktory budou automaticky vypnuty.
Klávesnice nereaguje
Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje,
obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko, protože
může být uvolněn kabel interní klávesnice.

92 - Časté otázky

Tiskárna nefunguje
Zkontrolujte následující možnosti:
• Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena do elektrické zásuvky a je
zapnutá.
• Ověřte, zda je kabel tiskárny pevně připojen k portu USB a příslušnému
portu na tiskárně.

Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty;
ITW)
Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která
vám poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová sít’
servisních středisek vám podá pomocnou ruku.
Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co
potřebujete vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž
obsahuje seznam dostupných autorizovaných středisek. Pečlivě si tento
pas přečtěte.
Vždy mějte svůj pas ITW po ruce, zejména na cestách, protože budete
získávat výhody od našich středisek podpory. Do kapsy na přední straně
obalu pasu ITW umístěte doklad o koupi.
V případě, že se v zemi vašeho pobytu nenachází autorizované servisní
středisko ITW společnosti Acer, můžete se stále obrátit na naše střediska
po celém světě. Navštivte stránky www.acer.com

Časté otázky - 93

Než zavoláte
Voláte-li službu online společnosti Acer, připravte si následující informace
a buďte u svého počítače. S vaší podporou můžeme zkrátit trvání hovoru
a efektivně vyřešit váš problém. Pokud se na displeji počítače zobrazují
chybové zprávy nebo se ozývá pípání, zapište si zprávy tak, jak se
objevují na displeji (nebo zapište počet a pořadí pípání).
Musíte poskytnout následující informace:
Jméno:
Adresa:
Telefonní číslo:
Přístroj a model:
Sériové číslo:
Datum zakoupení:

94 - Časté otázky

Tipy a pokyny pro používání Windows 8
Víme, že jde o nový operační systém a že chvíli bude trvat, než si na něj
zvyknete, a proto jsme vám do začátku vytvořili několik vodítek.

Je užitečné pamatovat na tři koncepty
1. Start
Tlačítko Start již není k dispozici; aplikace lze spouštět z úvodní
obrazovky.
2. Dlaždice
Živé dlaždice jsou podobné jako miniatury aplikací.
3. Charms
Charms vám umožňují provádět užitečné funkce, jako je sdílení obsahu,
vypínání počítače nebo změna nastavení.

Jak mohu otevřít charms?
Rychle posuňte prst na pravém kraji obrazovky dovnitř.

Jak se dostanu na úvodní obrazovku?
Stiskněte klávesu Windows nebo rychle posuňte pravý kraj obrazovky
dovnitř a klikněte na charm Start.

Časté otázky - 95

Jak se mohu přesouvat mezi aplikacemi?
Rychlým posunováním prstu na levém kraji obrazovky dovnitř procházejte
aplikacemi, které jsou právě spuštěny.

Jak mohu počítač vypnout?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř, klikněte na položku
Nastavení > Napájení a vyberte akci, kterou chcete podniknout.

Proč je použito nové rozhraní?
Nové rozhraní pro Windows 8 je navrženo tak, aby dobře pracovalo
pomocí dotykového zadávání. Aplikace z Windows Store budou
automaticky využívat celou obrazovku a nepotřebují zavírání tradičním
způsobem. Aplikace z Windows Store se na úvodní obrazce zobrazí jako
živé dlaždice.
Co jsou to „živé dlaždice“?
Živé dlaždice jsou podobné jako miniatury aplikací a po připojení k
internetu se aktualizují novým obsahem. Takže například si můžete
prohlédnout aktualizace počasí nebo akcií, aniž byste museli aplikaci
otevřít.

Jak mohu počítač odemknout?
Rychle přesuňte prst na obrazovce uzavření nahoru a klikněte na ikonu
uživatelského účtu pro odemčení počítače. Pokud váš účet má nastavené
heslo, musíte pro pokračování heslo zadat.
96 - Časté otázky

Pokud chcete zobrazit zadané znaky a ujistit se, že je heslo správně,
klikněte na ikonu náhledu a podržte ji.

Jak mohu počítač přizpůsobit?
Úvodní obrazovku můžete přizpůsobit pomocí jiného obrázku pozadí nebo
uspořádáním dlaždic podle vašich osobních potřeb.
Pokud chcete změnit pozadí, rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř
a klikněte na položku Nastavení > Změnit nastavení počítače >
Přizpůsobit. Klikněte na úvodní obrazovku v horní části stránky a
vyberte barvu a obrázek.
Jak mohu dlaždice přesouvat?
Kliknutím a přidržením dlaždici vyberte a potom ji přetáhněte na místo na
úvodní obrazovce tam, kde ji chcete mít. Další dlaždice se posunou tak,
aby se této dlaždici přizpůsobily na jejím novém místě.
Mohu dlaždice zvětšit nebo zmenšit?
Klikněte na dlaždici a přetáhněte ji dolů a uvolněte ji. Ze nabídky
zobrazené ve spodní části obrazovky vyberte Menší nebo Větší.
Jak mohu přizpůsobit zamykací obrazovku?
Zamykací obrazovku můžete přizpůsobit pomocí jiného obrázku nebo
zobrazením vašeho rychlého stavu a oznámení podle svých osobních
potřeb.

Časté otázky - 97

Pokud chcete změnit pozadí, rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř
a klikněte na položku Nastavení > Změnit nastavení počítače >
Přizpůsobit. Klikněte na položku Zamykací obrazovka v horní části
stránky a vyberte obrázek a aplikaci, kterou byste chtěli vidět na zamykací
obrazovce.
Takže jak mohu zavřít aplikaci?
Rychle se prstem přesuňte po okně dolů z horní části obrazovky.
Mohu změnit rozlišení obrazovky?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na položku Hledat,
klikněte na textové pole pro otevření klávesnice na obrazovce a začněte
psát „Ovládací panely“ pro zobrazení výsledků; klikněte na položky
Ovládací panely > Upravit rozlišení obrazovky.

Chci používat Windows tak, jak jsem zvyklý – chci zpět plochu!
Na úvodní obrazovce klikněte na dlaždici Plocha pro zobrazení tradiční
plochy. Často používané aplikace můžete připíchnout na hlavní panel pro
snazší otevírání.
Pokud kliknete na aplikaci, který není aplikací z Windows Store, systém
Windows automaticky aplikaci otevře pomocí Plochy.

Kde jsou mé aplikace?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na položku
Vyhledávání, pomocí vyskakovací klávesnice zadejte název aplikace,
kterou byste chtěli otevřít. Výsledky se zobrazí na levé straně obrazovky.
98 - Časté otázky

Pro zobrazení úplného seznamu aplikací rychle přesuňte prst na
obrazovce zdola nahoru a klikněte na položky Všechny aplikace.
Jak mohu docílit toho, aby se aplikace zobrazily na úvodní obrazovce?
Pokud jste v části Všechny aplikace a chcete, aby se vám nějaká aplikace
zobrazila na úvodní obrazovce, klikněte na aplikaci a přetáhněte ji dolů a
uvolněte. Klikněte na položku Připnout na úvodní obrazovku z nabídky,
která se zobrazí ve spodní části obrazovky.
Jak mohu dlaždici vyjmout z úvodní obrazovky?
Klikněte na aplikaci a přetáhněte ji dolů a uvolněte. V nabídce zobrazené
ve spodní části obrazovky klikněte na položku Odepnout z úvodní
obrazovky.
Jak mohu docílit toho, aby se aplikace zobrazily na hlavním panelu na
ploše?
Pokud jste v části Všechny aplikace a chcete, aby se vám nějaká aplikace
zobrazila na ploše, klikněte na aplikaci a přetáhněte ji dolů a uvolněte.
Vyberte položku Připnout na hlavní panel z nabídky, která se zobrazí ve
spodní části obrazovky.
Jak se instalují aplikace?
Aplikace s Windows Store lze stáhnout ze Store. Pro zakoupení a stažení
aplikací ze Store budete potřebovat Microsoft ID.

Časté otázky - 99

Nemohu najít aplikace, jako je Poznámkový blok a Malování! Kde jsou?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na položku
Vyhledávání, pomocí vyskakovací klávesnice zadejte název aplikace,
kterou byste chtěli otevřít. Nebo otevřete Všechny aplikace a najděte
„Příslušenství Windows“ pro zobrazení seznamu tradičních programů.

Co je účet Microsoft ID (účet)?
Účtem Microsoft je e-mailová adresa a heslo, které používáte pro
přihlášení do Windows. Můžete používat libovolnou e-mailovou adresu,
ale je nejlepší, pokud si vyberete tu, kterou již používáte ke komunikaci s
přáteli a přihlašování k oblíbeným webovým stránkám. Když se v počítači
přihlásíte k účtu Microsoft, připojíme váš počítač k lidem, souborům a
zařízením, jež potřebujete.
Potřebuji to?
Microsoft ID nepotřebujete pro používání Windows 8, ale usnadňuje život,
protože můžete synchronizovat data v různých zařízeních, ke kterým se
přihlásíte pomocí Microsoft ID.
Jak jej mohu dostat?
Pokud již máte systém Windows 8 nainstalovaný a nejste přihlášeni k účtu
Microsoft nebo nemáte účet Microsoft a chcete nějaký získat, rychle
posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na Nastavení > Změnit
nastavení počítače > Uživatelé > Přepnout na účet Microsoft a
postupujte podle pokynů na obrazovce.

100 - Časté otázky

Jak mohu do aplikace Internet Explorer přidat oblíbenou
ponožku?
Aplikace Internet Explorer 10 nemá žádné tradiční oblíbené položky, ale
můžete připnout zástupce na úvodní obrazovku. Jakmile se stránka
otevře, rychle přesuňte prst na obrazovce zdola nahoru pro otevření
nabídky ve spodní části obrazovky. Klikněte na tlačítko Připnout na
úvodní obrazovku.

Jak zkontrolovat, zda jsou k dispozici aktualizace Windows?
Rychle posuňte pravý kraj obrazovky dovnitř a klikněte na položku
Nastavení > Změnit nastavení počítače > Aktualizace systému
Windows. Klikněte na tlačítko Nyní zjistit aktualizace.

Kde mohu získat další informace?
Další informace najdete na adrese:
• Výukové programy pro Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Časté otázky ohledně podpory: www.acer.com/support

Časté otázky - 101

Řešení problémů
V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů
systému.
Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na
servisního technika. K řešení závažnějších problémů bude
pravděpodobně třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se počítač otevřít
sami, požádejte o pomoc prodejce nebo autorizované servisní středisko.

Tipy pro odstraňování poruch
Tento počítač disponuje pokročilými funkcemi, které zobrazují chybové
zprávy na displeji a pomáhají řešit případné problémy.
Pokud systém zobrazí chybovou zprávu nebo se projeví příznaky chyby,
postupujte podle pokynů v části Chybové zprávy. Pokud problém nelze
vyřešit, obrat’te se na prodejce. Viz "Vyžádání služby" na strani 93.

Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová zpráva, zapište si ji a proveďte nápravné
opatření. Následující tabulka uvádí chybové zprávy v abecedním pořadí
včetně doporučeného nápravného opatření.
Chybové zprávy
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
102 - Časté otázky

Nápravné opatření
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
servisní středisko.
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
servisní středisko.

Chybové zprávy
Disk boot failure

Nápravné opatření
Vložte systémový (spouštěcí) disk a potom
stisknutím klávesy  restartujte počítač.
Equipment
Stisknutím klávesy  (během testu POST)
configuration error
spust’te nástroj BIOS; ten potom stisknutím
klávesy Exit ukončete a tím počítač restartujte.
Hard disk 0 error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
servisní středisko.
Hard disk 0 extended Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
type error
servisní středisko.
I/O parity error
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
servisní středisko.
Keyboard error or no Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
keyboard connected servisní středisko.
Keyboard interface Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované
error
servisní středisko.
Memory size
Stisknutím klávesy  (během testu POST)
mismatch
spust’te nástroj BIOS; ten potom stisknutím
klávesy Exit ukončete a tím počítač restartujte.
Pokud po provedení nápravných opatření dané problémy stále přetrvávají,
požádejte o asistenci prodejce nebo autorizované servisní středisko.

Časté otázky - 103

Pře d p i s y a b e z p eč nostní
upozorně ní
Prohlášení FCC
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na
základě části 15 směrnic FCC. Tato omezení jsou určena k tomu, aby poskytovala
přiměřenou míru ochrany před škodlivými účinky při instalaci v obytné oblasti. Zařízení
vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není
nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení
radiokomunikací.
Nelze ovšem zaručit, že se při určité instalaci rušení neobjeví. Pokud skutečně dojde k
rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím tohoto zařízení,
měl by se uživatel pokusit rušení odstranit těmito způsoby:
- Změňte orientaci nebo umístění antény pro příjem signálu;
- Umístěte zařízení dále od přijímače.
- Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen přijímač.
- Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými kabely
a musí splňovat předpisy FCC.
Poznámka: Periferní zařízení
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení,
terminály, tiskárny atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení třídy
B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude pravděpodobně docházet k
rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
104 - Předpisy a bezpečnostní upozornění

Upozornění: Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil,
mohou omezit oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace
(FCC) používat tento počítač.
Poznámka pro Kanadu
Toto digitální zařízení třídy B odpovídá kanadské normě ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Splňuje požadavky ruských certifikačních předpisů

Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé obrazové
body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé nebo červené
tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená závadu.
Informace o zákonných ustanoveních týkajících se rádiových zařízení
Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze na modely s
bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.
K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení určeno
pouze k provozu ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a bezpečnostními
normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové použití. V závislosti na
konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová rádiová zařízení (například modul
bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth). Níže uvedené informace se vztahují na výrobky s
takovými zařízeními.
Předpisy a bezpečnostní upozornění - 105

Prohlášení o shodě pro země EU
Společnost Acer tímto prohlašuje, že tento počítač je ve shodě se základními požadavky
a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/ES.
Bezdrátové provozní kanály pro různé oblasti
S. Amerika

2,412-2,462 GHz

K01 až K11

Japonsko

2,412-2,484 GHz

K01 až K14

Evropa ETSI

2,412-2,472 GHz

K01 až K13

Francie: Omezená bezdrátová frekvenční pásma
V některých oblastech ve Francii je omezené frekvenční pásmo. Nejhorší případ
maximálního autorizovaného výkonu v krytých prostorách je:
- 10 mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW pro frekvence mezi 2446,5 MHz a 2483,5 MHz
Poznámka: Kanály 10 až 13 včetně pracují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Existuje několik možností venkovního použití: Na soukromém pozemku nebo na
soukromém pozemku veřejných osob podléhá používání předběžnému schvalovacímu
postupu Ministerstva obrany, s maximálním schváleným výkonem 100 mW v pásmu
2446,5 – 2483,5 MHz. Používání venku na veřejném pozemku není dovoleno.
V departmentech uvedených níže pro celé pásmo 2,4 GHz:
- Maximální schválený výkon v krytých prostorách je 100 mW
- Maximální schválený výkon venku je 10 mW

106 - Předpisy a bezpečnostní upozornění

Departmenty, ve kterých je povoleno používání pásma 2400 – 2483,5 MHz s EIRP méně
než 100 mW v krytých prostorách a méně než 10 mW venku:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paøíž

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Tento požadavek se pravděpodobně za čas změní, takže bude možné využívat svou
bezdrátovou kartu LAN ve více oblastech Francie.
Nejnovější informace zjistíte u ART (www.art-telecom.fr).
Poznámka: Vaše karta WLAN vysílá méně než 100 mW, ale více než 10 mW.

Předpisy a bezpečnostní upozornění - 107

Seznam národních kódů
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
Země
ISO 3166
Země
Dvoupísmenný kód

ISO 3166
Dvoupísmenný kód

Rakousko

AT

Malta

MT

Belgie

BE

Nizozemsko

NT

Kypr

CY

Polsko

PL

Česká republika

CZ

Portugalsko

PT

Dánsko

DK

Slovensko

SK

Estonsko

EE

Slovinsko

SL

Finsko

FI

Španělsko

ES

Francie

FR

Švédsko

SE

Německo

DE

Spojené království

GB

Řecko

GR

Island

IS

Maďarsko

HU

Lichtenštejnsko

LI

Irsko

IE

Norsko

NO

Itálie

IT

Švýcarsko

CH

Lotyšsko

LV

Bulharsko

BG

Litva

LT

Rumunsko

RO

Lucembursko

LU

Turecko

TR

108 - Předpisy a bezpečnostní upozornění

Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem
(RSS-210)
Působení vyzářeného pole na rádiové frekvenci na člověka (RSS-102)
Počítač je vybaven integrálními anténami s nízkým ziskem, které nevyzařují pole na
rádiové frekvenci, jenž by překračovalo limity Ministerstva zdravotnictví Kanady
stanovené pro obyvatelstvo; konzultujte bezpečnostní předpis 6, který lze získat na
webových stránkách Ministerstva zdravotnictví Kanady na adrese www.hc-sc.gc.ca/rpb
Toto zařízení odpovídá kanadské průmyslové normě RSS210.
Toto digitální zařízení třídy B odpovídá kanadské normě ICES-003, vydání 4, a RSS-210,
č. 4 (prosinec 2000) a č. 5 (listopad 2001).
„K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení
určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách a stranou od oken pro zajištění
maximálního stínění. Zařízení (nebo jeho přenosová anténa), které je nainstalováno ve
venkovním prostředí, podléhá licenčnímu řízení.“
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Upozornění: Pokud používáte bezdrátovou sít’ LAN IEEE 802.11a, je toto zařízení
určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz.
Industry Canada požaduje použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v
pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve
společných kanálech s mobilními satelitními systémy. Jako hlavní uživatel pásem
5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz je určen vysoce výkonný radar. Tyto radarové
stanice mohou způsobit rušení nebo poškození tohoto zařízení.
Maximální povolený zisk antény, kterou je možné použít s tímto zařízením, je 6 dBi pro
dodržení limitu E.I.R.P pro frekvenční rozsah 5,25 až 5,35 GHz a 5,725 až 5,85 GHz u
dvoubodového provozu.
Předpisy a bezpečnostní upozornění - 109

Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC
Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně
pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC. Počítač by
však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s osobami během
normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.
1. Uživatelé musí dodržovat bezpečnostní pokyny pro rádiovou bezpečnost u
bezdrátových zařízení, které jsou uvedeny v uživatelské příručce každého volitelného
bezdrátového zařízení.
Upozornění: Aby byly splněny požadavky
americké
Federální
komise
pro
telekomunikace (FCC) na vyzařování
vysokých frekvencí, musí být mezi všemi
osobami a anténou integrované karty Mini
PCI bezdrátové sítě LAN, vestavěné v
sekci obrazovky, udržována vzdálenost
alespoň 20 cm.
Poznámka: Bezdrátový adaptér Mini PCI
implementuje funkci přenosové diverzity. Tato
funkce nevyzařuje rádiové frekvence z obou
antén současně. Jedna z antén je vybrána
automaticky nebo ručně (uživatelem) k zajištění dobré kvality rádiové komunikace.
1. Toto zařízení je určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15 až
5,25 GHz. Americká Federální komise pro telekomunikace (FCC) požaduje použití
tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby došlo ke
snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s mobilními satelitními
systémy.
2. Jako hlavní uživatel pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz je určen vysoce
výkonný radar. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení nebo poškození tohoto
zařízení.
110 -

3. Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé rušení
rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény povedou ke
zrušení certifikace FCC a vaší záruky.
Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem
(RSS-210)
Působení vyzářeného pole na rádiové frekvenci na člověka (RSS-102)
Počítač je vybaven integrálními anténami s nízkým ziskem, které nevyzařují pole na
rádiové frekvenci, jenž by překračovalo limity Ministerstva zdravotnictví Kanady
stanovené pro obyvatelstvo; konzultujte bezpečnostní předpis 6, který lze získat na
webových stránkách Ministerstva zdravotnictví Kanady na adrese www.hc-sc.gc.ca/rpb
Toto zařízení odpovídá kanadské průmyslové normě RSS210.
Toto digitální zařízení třídy B odpovídá kanadské normě ICES-003, vydání 4, a RSS-210,
č. 4 (prosinec 2000) a č. 5 (listopad 2001).
„K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení
určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách a stranou od oken pro zajištění
maximálního stínění. Zařízení (nebo jeho přenosová anténa), které je nainstalováno ve
venkovním prostředí, podléhá licenčnímu řízení.“
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Upozornění: Pokud používáte bezdrátovou sít’ LAN IEEE 802.11a, je toto zařízení
určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz.
Industry Canada požaduje použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v
pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve
společných kanálech s mobilními satelitními systémy. Jako hlavní uživatel pásem
5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz je určen vysoce výkonný radar. Tyto radarové
stanice mohou způsobit rušení nebo poškození tohoto zařízení.
- 111

Maximální povolený zisk antény, kterou je možné použít s tímto zařízením, je 6 dBi pro
dodržení limitu E.I.R.P pro frekvenční rozsah 5,25 až 5,35 GHz a 5,725 až 5,85 GHz u
dvoubodového provozu.

112 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Používateľská Príručka

© 2012 Všetky práva vyhradené.
Používateľská príručka pre Aspire V5-431P/471P
Táto revízia: 12/2012

Číslo modelu: _______________________
Sériové číslo: _______________________
Dátum zakúpenia: ___________________
Miesto zakúpenia: ___________________

OBSAH
Bezpečnosť a pohodlie
Hneď na úvod

5 Vytvorenie zálohy ovládačov a aplikácií .......... 47
17

Oprava systému ..............................................
Preinštalovanie ovládačov a aplikácií ......
Návrat do predchádzajúceho obrazu
systému....................................................
Návrat systému do jeho výrobného
stavu.........................................................
Oprava zo systému Windows...................
Oprava zo zálohy pre opravu ...................

Vaše príručky ................................................... 17
Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača............................................................ 18
Zapnutie a vypnutie počítača .................... 18
Starostlivost’ o počítač .............................. 18
Starostlivost’ o AC adaptér ....................... 19
Starostlivost’ o batériu............................... 20
Čistenie a údržba ...................................... 20 Acer clear.fi
Prehľadávanie médií a fotografií .....................
Zoznámte sa so svojím prenosným
Zdieľané súbory .......................................
Ktoré zariadenia sú kompatibilné? ...........
počítačom Acer
21
Prehrávanie na inom zariadení ................
Pohľad na obrazovku ....................................... 22
Pohľad na klávesnicu ....................................... 24 Správa napájania
Pohľad zľava .................................................... 26
Úspora energie ................................................
Informácie o USB 3.0................................ 27
Pohľad sprava .................................................. 28 Batéria
Pohľad zdola .................................................... 30 Vlastnosti batérie .............................................
Nabíjanie batérie ......................................
Používanie klávesnice
31
Optimalizácia výdrže batérie ....................
Lock klávesy a zabudovaná číselná
Kontrola kapacity batérie..........................
klávesnica ........................................................ 31
Upozornenie na vyčerpanie batérie .........
Klávesové skratky ............................................ 32
Inštalácia a vyberanie batérie ..................
Klávesy Windows ............................................. 35

Dotyková plocha

36 Cestovanie s počítačom

49
50
53

54
55
59

63
64
64
65
65

67
67

70
70
70
72
73
73
74

75

Odpojenie od stolného počítača ......................
Základy používania dotykovej plochy............... 36
Prenášanie ......................................................
Gestá na dotykovej ploche............................... 37
Príprava počítača .....................................
Čo so sebou na schôdzky ........................
Acer Backup Manager
39
Prenášanie počítača domov ............................
Oprava
42
Príprava počítača .....................................
Vytvorenie zálohy pre opravu........................... 42
Čo vziat’ so sebou....................................

75
75
76
76
77
77
77

OBSAH - 3

Zvláštne opatrenia ....................................
Používanie v domácej kancelárii...............
Cestovanie s počítačom...................................
Príprava počítača......................................
Čo vziat’ so sebou.....................................
Zvláštne opatrenia ....................................
Medzinárodné cesty s počítačom.....................
Príprava počítača......................................
Čo vziat’ so sebou.....................................
Zvláštne opatrenia ....................................

78
78
78
79
79
79
79
79
80
80

Zabezpečenie počítača

81

Používanie bezpečnostného zámku počítača.. 81
Používanie hesiel ............................................. 81
Zadávanie hesiel....................................... 82

Bezdrôtové siete

84

Pripojenie na Internet ....................................... 84
Bezdrôtové siete .............................................. 84

Používanie pripojenia cez Bluetooth 86
Aktivovanie a deaktivovanie Bluetooth............. 86
Pridanie zariadenia s Bluetooth ....................... 88

HDMI

92

Univerzálna sériová zbernica (USB)

93

Utilita BIOS

94

Často kladené otázky

Zavádzacia sekvencia...................................... 94 Predpisy a poznámky o
Nastavenie hesiel............................................. 94

bezpečnosti

4 - OBSAH

95

Vyžiadanie služby............................................ 97
Tipy a rady k používaniu systému
Windows 8 ....................................................... 99
Tri veci, ktoré by ste mali mat’ na
pamäti ...................................................... 99
Ako otvorím Charms? .............................. 99
Ako sa dostanem do časti Štart? ............. 99
Ako môžem preskakovat’ medzi
aplikáciami? ............................................. 99
Ako vypnem počítač?............................. 100
Prečo je tu nové rozhranie? ................... 100
Ako odomknem svoj počítač? ................ 100
Ako prispôsobím svoj počítač? .............. 101
Chcem systém Windows používat’ ako
predtým – dajte mi spät’ moju
pracovnú plochu!.................................... 102
Kde sú moje aplikácie? .......................... 102
Čo je ID spoločnosti Microsoft (konto)? . 104
Ako pridám obľúbenú položku do
programu Internet Explorer? .................. 104
Ako skontrolujem aktualizácie systému
Windows?............................................... 105
Kde môžem získat’ ďalšie informácie?... 105
Riešenie problémov....................................... 106
Tipy na riešenie problémov .................... 106
Hlásenia o chybách................................ 106

108

Bezpe č nos ť a pohodlie
Pokyny k bezpečnosti
Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použitie v
budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
Pred čistením výrobok vypnite.
Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté čistiace
prostriedky a čistiace spreje. Na čistenie používajte navlhčenú handričku.
Upozornenia
Prístup k napájaciemu káblu
Skontrolujte, či je napájacia zásuvka, do ktorej pripájate napájací kábel, ľahko prístupná
a umiestnená čo najbližšie k zariadeniu. Ak potrebujete odpojit’ napájanie zariadenia,
zabezpečte odpojenie napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
Odpojenie zdroja napájania
Pri zapájaní a odpájaní napájania k napájacej jednotke dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Pred pripojením napájacieho kábla k výstupu striedavého napätia nainštalujte napájaciu
jednotku.
Pred odobratím napájacej jednotky z počítača odpojte napájací kábel.
Ak je systém vybavený viacerými zdrojmi napájania, odpojte od systému napájanie tak,
že odpojíte všetky napájacie káble od zdroja napájania.
Používanie napájania elektrinou
- Tento výrobok musí byt’ napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na štítku
na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát’te sa na svojho
predajcu alebo miestnu energetickú spoločnost’.
- Je zakázané klást’ na kábel napájania akékoľvek predmety. Neumiestňujte výrobok
na miesta, kde budú ľudia stúpat’ na kábel.
Bezpečnosť a pohodlie - 5

- Ak používate s výrobkom predlžovací kábel, uistite sa, že celková prúdová kapacita
zariadenia zapojeného do predlžovacieho kábla neprekračuje prúdovú kapacitu
predlžovacieho kábla. Uistite sa tiež, či celková kapacita všetkých výrobkov
zapojených do elektrickej zásuvky neprekračuje kapacitu poistky.
- Nepret’ažujte elektrickú zásuvku alebo viacnásobnú zásuvku tým, že do nej zapojíte
príliš veľa zariadení. Celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80%
menovitého výkonu prípojky. Ak používate viacnásobnú zásuvku, celkové zat’aženie
systémom nesmie presiahnut’ 80% jej menovitého výkonu.
- AC adaptér tohto výrobku je vybavený trojžilovým uzemneným konektorom.
Konektor napájania je určený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku. Pred pripojením
AC adaptéra sa presvedčte, či je elektrická zásuvka správne uzemnená. Nezapájajte
konektor do neuzemnenej elektrickej zásuvky. Podrobnosti získate od svojho
elektrikára.
- Upozornenie! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie
elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok
úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie.
- Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred nežiaducim
šumom produkovaným inými blízko umiestnenými elektrickými zariadeniami, ktoré
môžu rušit’ výkon tohto výrobku.
- Systém možno napájat’ rôznym napätím: 100 až 120 alebo 220 až 240 V AC.
Napájací kábel dodávaný spolu so zariadením spĺňa požiadavky na používanie v
krajine/regióne, kde bol systém zakúpený. Napájacie káble, ktoré sa majú použit’ v
iných krajinách/regiónoch, musia spĺňat’ požiadavky platné v danej krajine/regióne.
Ďalšie informácie o požiadavkách na napájacie káble vám poskytne autorizovaný
distribútor alebo poskytovateľ služieb.
Ochrana sluchu
- Upozornenie: Dlhodobé používanie slúchadiel do uší alebo slúchadiel
pri vysokej hlasitosti môže spôsobit’ trvalú stratu sluchu.

6 - Bezpečnosť a pohodlie

Z dôvodu ochrany sluchu dodržiavajte tieto pokyny.
- Hlasitost’ zvyšujte postupne, až kým nebudete počut’ zreteľne a pohodlne.
- Nezvyšujte úroveň hlasitosti po tom, čo sa vaše uši prispôsobia nastavenej hlasitosti.
- Nepočúvajte hudbu dlhodobo nahlas.
- Nezvyšujte úroveň hlasitosti kvôli prehlušeniu hlučného okolia.
- Ak nepočujete ľudí hovoriacich okolo vás, znížte hlasitost’.
Dodávané plastové karty
- Poznámka: Informácie v tejto časti nemusia platit’ pre váš počítač.
Počítač sa dodáva s plastovými kartami nainštalovanými v zásuvkách na karty. Ochranné
plastové karty chránia zásuvku pred prachom, kovovými predmetmi a inými časticami.
Plastové karty uschovajte pre prípad, že v zásuvkách nebudete mat’ žiadne karty.
Všeobecné
- Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
- Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne,
môže sa vážne poškodit’.
- Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a chránia
ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané. Tieto otvory
nesmú byt’ nikdy zakryté položením výrobku na posteľ, pohovku, vankúš alebo iný
podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt’ nikdy umiestnený v blízkosti
radiátora alebo žiariča tepla alebo do prostredia bez dostatočnej ventilácie.
- Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’ miest
s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo môže mat’ za následok požiar
alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani žiadnu jeho čast’
kvapalinu.
- Z dôvodu ochrany pred poškodením vnútorných komponentov a vytečením batérie
neumiestňujte tento výrobok na vibrujúci povrch.

Bezpečnosť a pohodlie - 7

- Nikdy nepoužívajte výrobok pri športovaní, cvičení ani v žiadnom inom vibrujúcom
prostredí, ktoré by mohlo spôsobit’ skrat alebo poškodenie otáčavých zariadení,
pevného disku, optickej mechaniky alebo až ohrozenie zo strany lítiovej batérie.
- Spodná strana, časti okolo vetracích otvorov a siet’ový adaptér sa môžu zahrievat’.
Dbajte na to, aby ste sa nezranili – nedotýkajte sa ich pokožkou ani telom.
- Zariadenie a príslušenstvo k nemu môže obsahovat’ malé časti. Uschovávajte ho
mimo dosahu malých detí.
Oprava výrobku
Nepokúšajte sa opravit’ výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môže spôsobit’
dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Všetky opravy prenechajte
kvalifikovanému servisnému personálu.
Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a nahláste opravu kvalifikovanému servisnému
personálu v týchto prípadoch:
- Napájací kábel je poškodený, odrezaný alebo polámaný.
- Došlo k poliatiu výrobku kvapalinou.
- Výrobok bol vystavený dažďu alebo vode.
- Došlo k pádu výrobku alebo bol jeho obal poškodený.
- Výkon výrobku sa značne zmenil, čo poukazuje na nutnost’ opravy.
- Výrobok pri dodržaní prevádzkových pokynov nepracuje správne.
- Poznámka: Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v prevádzkových
pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže spôsobit’
poškodenie a často si vyžaduje spoluprácu kvalifikovaného technika za účelom
uvedenia výrobku do normálneho stavu.
Pokyny na bezpečné používanie batérie
Tento prenosný počítač používa lítium-iónovú batériu. Nepoužívajte ho vo vlhkom,
mokrom a korozívnom prostredí. Nevkladajte, neukladajte ani nechávajte svoj výrobok na
zdroji tepla ani v jeho blízkosti, na mieste s vysokou teplotou, na priamom slnečnom
svetle, v mikrovlnnej rúre alebo pretlakovej nádobe a nevystavujte výrobok teplotám
8 - Bezpečnosť a pohodlie

vyšším ako 60°C (140°F). Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjst’ k úniku kyseliny z
batérie, prehrievaniu, výbuchu alebo vznieteniu, ktoré môžu spôsobit’ úraz alebo
poškodenie.
Batériu neprepichujte, neotvárajte ani ju nerozoberajte. Ak batéria vytečie a prídete do
styku s vytečenou kvapalinou, opláchnite sa dôkladne vodou a ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc.
Z bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách
nižších ako 0°C (32°F) alebo vyšších ako 40°C (104°F).
Nová batéria dosiahne plný výkon až po dvoch alebo troch úplných cykloch nabitia a
vybitia. Batériu možno nabit’ a vybit’ niekoľko stokrát, ale časom sa batéria opotrebuje.
Keď sa prevádzkový čas viditeľne skráti pod bežnú úroveň, zakúpte novú batériu.
Používajte len schválené batérie. Batériu nabíjajte len nabíjačkou, ktorá je schválená a
určená pre toto zariadenie.
Batériu používajte výhradne na určený účel. Nikdy nepoužívajte žiadnu poškodenú
nabíjačku ani batériu. Batériu neskratujte. K náhodnému skratu môže dôjst’ vtedy, ak
nejaký kovový predmet (napríklad minca, sponka alebo pero) prepojí kladný (+) a záporný
(–) kontakt batérie (kontakty sú kovové pásiky na batérii). Môže sa to stat’, ak prenášate
batériu napríklad vo vrecku alebo v peňaženke. Skratovanie kontaktov môže poškodit’
batériu alebo dotýkajúci sa predmet.
Kapacita a výdrž batérie sa skrátia, ak batériu necháte na teplom alebo chladnom mieste,
napríklad v zatvorenom automobile v lete alebo v zime. Pokúste sa batériu nechávat’ v
prostredí s teplotou od 15°C do 25°C (59°F až 77°F). Zariadenie s prehriatou alebo
chladnou batériou nemusí dočasne pracovat’ správne ani v prípade, že je batéria úplne
nabitá. Výkon batérie bude výrazne obmedzený najmä pri veľmi nízkych teplotách počas
mrazu.
Nevhadzujte batérie do ohňa, mohli by explodovat’. K výbuchu môže dôjst’ aj v prípade,
že je batéria poškodená. Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Ak je
to možné, recyklujte ich. Nevyhadzujte batérie spolu s domovým odpadom.
- Poznámka: Dokumenty k doprave batérií nájdete na www.acer.com.
Bezpečnosť a pohodlie - 9

Výmena batérie
Prenosný počítač používa lítiové batérie. Pri výmene batérie používajte rovnaký typ, aký
bol dodaný s výrobkom. Pri používaní inej batérie hrozí riziko požiaru alebo explózie.
- Upozornenie! Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami hrozí ich výbuch. Je
zakázané rozoberat’ batérie a vhadzovat’ ich do ohňa. Ukladajte ich mimo
dosah detí. Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov.
Rušenie rádiových frekvencií
- Upozornenie! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach
vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo rádiofrekvenčným prenosom.
Medzi takéto zariadenia patria: bezdrôtové siete LAN (WLAN), Bluetooth resp.
3G.
Nezabudnite dodržiavat’ špeciálne predpisy týkajúce sa niektorých oblastí a vždy vypnite
svoje zariadenie, keď je jeho používanie zakázané alebo vtedy, ak môže spôsobit’ rušenie
alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho bežných prevádzkových
polohách. Toto zariadenie pri štandardnom používaní a vtedy, ak je anténa, ktorou je
vybavené, umiestnené vo vzdialenosti najmenej 1,5 cm od tela, spĺňa predpisy týkajúce
sa vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Zariadenie sa nesmie dotýkat’
žiadneho kovu a musí byt’ umiestnené vo vyššie uvedenej vzdialenosti od tela. Aby bolo
prenášanie súborov a správ úspešné, zariadenie vyžaduje pripojenie k sieti v dobrej
kvalite. V určitých prípadoch môže prebiehat’ prenos súborov alebo správ s oneskorením
až do doby, kým bude takéto pripojenie k dispozícii. Skontrolujte, či sú hore uvedené
pokyny k odstupu dodržiavané, kým nebude prenos dokončený. Časti zariadenia sú
magnetické. Kovové materiály môžu byt’ prit’ahované k zariadeniu. Osoby so sluchovými
pomôckami by nemali držat’ zariadenie blízko ucha so sluchovou pomôckou.
Neumiestňujte blízko zariadenia kreditné karty ani iné magnetické úložné médiá, pretože
informácie na nich uložené môžu byt’ vymazané.

10 - Bezpečnosť a pohodlie

Lekárske prístroje
Používanie akýchkoľvek zariadení vysielajúcich rádiové signály, vrátane mobilných
telefónov, môže rušit’ fungovanie nedostatočne tienených lekárskych prístrojov. Ak máte
nejaké otázky, obrát’te sa na lekára alebo na výrobcu lekárskeho prístroja so žiadost’ou
o informácie, či je lekársky prístroj dostatočne chránený pre externou rádiofrekvenčnou
energiou. Ak sa nachádzate v nejakom zdravotníckom zariadení, kde to predpisy
zakazujú, vypnite svoje zariadenie. Nemocnice alebo zdravotnícke zariadenia môžu
používat’ prístroje, ktoré môžu byt’ citlivé na vonkajší prenos VF.
Kardiostimulátory Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú v záujme ochrany pred
možným rušením kardiostimulátora, aby bola vzdialenost’ medzi bezdrôtovými
zariadeniami a kardiostimulátorom minimálne 15,3 cm (6 palcov). Tieto odporúčania sú v
súlade s nezávislým výskumom a odporúčaniami Výskumu bezdrôtovej technológie
(Wireless Technology Research). Osoby s kardiostimulátorom musia dodržiavat’
nasledujúce pokyny:
- Držte zariadenie vždy vo vzdialenosti najmenej 15,3 cm (6 palcov) od
kardiostimulátora.
- Neprenášajte zapnuté zariadenie blízko kardiostimulátora.
Ak máte podozrenie na nejaké rušenie, vypnite zariadenie a premiestnite ho.
Sluchové pomôcky Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu rušit’ sluchové
pomôcky. Ak dôjde k rušeniu, obrát’te sa na svojho poskytovateľa služby.
Vozidlá
Rádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’ nesprávne nainštalované alebo
nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napríklad
elektronické vstrekovacie palivové systémy, elektronické protišmykové (protiblokovacie)
brzdové systémy, elektronické systémy ovládania rýchlosti a systémy airbag. Ak
potrebujete ďalšie informácie, obrát’te sa na výrobcu vozidla alebo iného doplnkového
vybavenia (alebo na jeho zástupcov). Opravovat’ alebo inštalovat’ zariadenie do vozidla
môže len kvalifikovaný personál. Nesprávna inštalácia alebo oprava môžu byt’
nebezpečné a spôsobit’ neplatnost’ záruky na zariadenie. Pravidelne kontrolujte, či sú
Bezpečnosť a pohodlie - 11

všetky bezdrôtové zariadenia vo vozidle nainštalované správne a funkčné. Neuskladňujte
ani nedržte v blízkosti zariadenia, jeho súčastí a doplnkov žiadne horľavé kvapaliny, plyny
ani žiadne výbušné materiály. Nezabudnite, že vo vozidlách vybavených systémom
airbag sa môže pod vplyvom veľkého tlaku airbag nafúknut’. Neumiestňujte do blízkosti
airbagu ani do priestoru nafúknutia airbagu žiadne predmety, vrátane nainštalovaných
alebo prenosných bezdrôtových zariadení. Ak je bezdrôtové zariadenie určené na
používanie vo vozidle nesprávne nainštalované a airbag sa nafúkne, môže dôjst’ k
vážnemu úrazu. Používanie zariadenia počas letu v lietadle je zakázané. Pred nástupom
na palubu lietadla vypnite zariadenie. Používanie bezdrôtových zariadení v lietadle môže
byt’ prevádzke lietadla nebezpečné, ruší bezdrôtovú telefónnu siet’ a môže byt’
nezákonné.
Potenciálne výbušné prostredie
Keď sa nachádzate v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou, vypnite svoje
zariadenie a dodržiavajte všetky značky a pokyny. Medzi potenciálne výbušné atmosféry
patria oblasti, kde sa odporúča vypnút’ motor vozidla. Rádiové vlny môžu v takomto
prostredí spôsobit’ výbuch alebo požiar, ktoré môžu mat’ za následok poškodenie zdravia
alebo dokonca smrt’. Vypnite svoj prenosný počítač v blízkosti čerpacích staníc.
Dodržiavajte obmedzenia používania rádiových zariadení v skladoch paliva, chemických
továrňach alebo tam, kde dochádza k odstreľovacím prácam. Oblasti s potenciálne
výbušnou atmosférou sú často (avšak nie vždy) jasne označené. Patria sem podpalubia
na člnoch, zariadenia na prepravu alebo skladovanie chemických látok, vozidlá jazdiace
na skvapalnený plyn (napríklad propán-bután) a oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie
alebo častice, ako sú zrnká, prach alebo kovové častice. Nezapínajte počítač na
miestach, kde je zakázané používanie bezdrôtových telefónov, alebo tam, kde môže
spôsobovat’ rušenie alebo predstavovat’ nebezpečenstvo.
Tiesňové volanie
- Upozornenie: Pomocou tohto zariadenia nemožno uskutočňovat’ tiesňové
volania. Ak chcete volat’ tiesňovú linku, musíte volit’ číslo pomocou
mobilného telefónu alebo iného telefónneho hlasového systému.
12 - Bezpečnosť a pohodlie

Pokyny na likvidáciu
Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do
odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho
ochrany prosím recyklujte. Bližšie informácie o predpisoch na likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics
Equipment – WEEE) nájdete na www.acer-group.com/public/
Sustainability
ENERGY STAR
Výrobky spoločnosti Acer spĺňajúce program ENERGY STAR šetria vaše
peniaze redukovaním spotreby energie a chránia životné prostredie bez
straty funkcií alebo výkonu. Spoločnost’ Acer je hrdá na to, že naše
spotrebiteľské produkty sú označené značkou ENERGY STAR.
Čo je ENERGY STAR?
Výrobky spĺňajúce program ENERGY STAR využívajú menej energie a zabraňujú vzniku
skleníkového efektu. Spĺňajú prísne smernice týkajúce sa energetickej účinnosti vydané
agentúrou Environmental Protection Agency v USA. Spoločnost’ Acer sa zaviazala
ponúkat’ po celom svete také výrobky a služby, ktoré pomáhajú spotrebiteľom šetrit’
peniaze a energiu a vylepšujú kvalitu životného prostredia. Čím viac energie dokážeme
ušetrit’ vyššou energetickou účinnost’ou, tým viac zredukujeme tvorbu skleníkového
efektu a znížime nebezpečenstve klimatickej zmeny. Ďalšie informácie nájdete na
webovej
stránke
www.energystar.gov
alebo
www.energystar.gov/
powermanagement.
- Poznámka: Informácie v tejto časti nemusia platit’ pre váš počítač.
Výrobky Acer spĺňajúce program ENERGY STAR:
- produkujú menej tepla a redukujú zat’aženie chladenia a zohrievania prostredia.
- automaticky prechádzajú do režimu „uspania obrazovky“ a „uspania počítača“ po 10,
resp. 30 minútach nečinnosti.
- prebudia sa z režimu „Spánok“, ak sa stlačí kláves na klávesnici alebo pohne myšou.
- v režime „Spánok“ počítače ušetria viac ako 80% energie.
Bezpečnosť a pohodlie - 13

ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.
Tipy a informácie o pohodlnom používaní
Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie
zraku a bolesti hlavy. Užívatelia sú tiež pri mnohohodinovej práci pred počítačom
vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé držanie tela, zlé pracovné
návyky, stres, neprimerané pracovné podmienky, zdravie osoby a iné faktory môžu
významne zvýšit’ riziko fyzickej ujmy.
Nesprávne používanie počítača môže viest’ k syndrómu karpálneho tunela, zápalom
šliach, zápalom šľachovej pošvy. Na rukách, zápästiach, pažiach, ramenách, šiji alebo na
chrbtici sa môžu objavit’ nasledovné symptómy:
- znížená citlivost’, pocit pálenia alebo brnenia
- bolestivost’ alebo citlivost’ na dotyk
- bolesti, opuchliny alebo búšenie
- stuhnutie alebo napätie
- pocit chladu alebo slabost’
Ak máte tieto príznaky alebo nejaké iné opakujúce sa alebo pretrvávajúce t’ažkosti a/
alebo bolesti týkajúce sa používania počítača, konzultujte ich ihneď so svojim lekárom a
informujte oddelenie bezpečnosti a zdravia vašej spoločnosti.
V nasledujúcej časti nájdete niekoľko tipov na pohodlnejšie používanie počítača.
Nájdite si svoje pohodlné miesto
Vyhľadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, používajte oporu na nohy
alebo si prispôsobte výšku sedenia tak, aby ste dosiahli maximálne pohodlie. Dodržte
nasledovné tipy:
- vyhýbajte sa príliš dlhému zotrvaniu v jednej pevnej polohe.
- nehrbte sa a/alebo nezakláňajte dozadu.
- aby ste odstránili stuhnutie svalov na nohách, pravidelne vstaňte a prejdite sa.
- doprajte svojej šiji a chrbtici krátke prestávky.
14 - Bezpečnosť a pohodlie

- vyhnite sa napínaniu svalov alebo krčeniu ramien.
- nainštalujte si správne externú obrazovku, klávesnicu a myš tak, aby pohodlne na
dosah.
- ak pozeráte častejšie na monitor než do dokumentov, umiestnite obrazovku v strede
stola a minimalizujte tak namáhanie šije.
Dbajte na svoj zrak
Mnohohodinové pozeranie, nesprávne unavujúce okuliare alebo kontaktné šošovky,
odlesk, nadmerné osvetlenie miestnosti, zle zaostrené obrazovky, veľmi malé typy písma
a obrazovka s nízkym kontrastom môže vaše oči unavovat’. V nasledujúcej časti nájdete
odporúčania, ako redukovat’ namáhanie očí.
Oči
- Doprajte svojim očiam častejšie oddych.
- Pravidelne sa očami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejší bod.
- Častejšie žmurkanie očí pomáha pred ich vysúšaním.
Obrazovka
- Udržiavajte obrazovku vyčistenú.
- Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri pozeraní
na stred obrazovky smerom nadol.
- Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úroveň pohodlnú z hľadiska vylepšenej
čitateľnosti textu a jasnosti grafiky.
- Eliminujte odlesk a odrazy:
vhodným umiestnením obrazovky vzhľadom k oknu alebo inému zdroju svetla,
minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a žalúzií,
používajte pracovnú lampu,
zmeňte uhol pohľadu na obrazovku,
používajte filter na redukciu odlesku,
používajte tienidlo obrazovky, napríklad kus lepenky predlžujúci vrchný okraj
obrazovky.
Bezpečnosť a pohodlie - 15

- Nenastavujte svoju obrazovku do nevhodného uhla pohľadu.
- Vyhnite sa dlhodobému pozeraniu na veľmi jasné zdroje svetla.
Vypestujte si dobré pracovné návyky
Aby bolo používanie počítača viac upokojujúce a produktívnejšie, vypestujte si
nasledovné pracovné návyky.
- Doprajte si častejšie a pravidelne krátke prestávky.
- Urobte niekoľko strečingových cvičení.
- Ak je to možné, častejšie sa nadýchajte čistého vzduchu.
- Pravidelne cvičte a udržiavajte svoje telo zdravé.
- Upozornenie! Neodporúčame vám používat’ počítač na pohovke alebo v
posteli. Ak to nie je nevyhnutné, pracujte len v krátkych časových intervaloch,
pravidelne si doprajte prestávku a strečingové cvičenia.
- Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v časti "Predpisy a poznámky o
bezpečnosti" na strane 108.

16 - Bezpečnosť a pohodlie

H n eď na úvod
Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov Acer – vašej
voľby pre svoje mobilné počítačové potreby.

Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním prenosného počítača Acer, vytvorili
sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát nastavenia, ktorý vám pomôže začat’ s nastavením
počítača.
Obsahom dokumentu Stručná príručka sú základné funkcie a vlastnosti
vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač pomôže byt’
produktívnejší, nájdete v dokumente Používateľská príručka. Táto
príručka obsahuje podrobné informácie o systémových programoch,
oprave dát, možnostiach rozšírenia a riešenie problémov. Okrem toho
obsahuje všeobecné predpisy a bezpečnostné oznámenia pre váš
prenosný počítač. Je k dispozícii na pracovnej ploche. Dvakrát kliknite na
ikonu Pomocník a v ponuke, ktorá sa otvorí, kliknite na položku
Používateľská príručka.

Hneď na úvod - 17

Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
• Použite príkaz Vypnút’ systému Windows: Stlačte kláves Windows +
, kliknite na Nastavenie > Napájanie, potom kliknite na Vypnúť.
Ak potrebujete na chvíľu vypnúť počítač, ale nechcete ho vypnúť úplne,
môžete ho stlačením tlačidla Zapnúť/vypnúť uviesť do režimu dlhodobého
spánku.
Počítač v režime spánku možno zapnút’ aj stlačením klávesovej skratky
pre režim spánku  + .
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo napájania dlhšie ako štyri sekundy. Keď
vypnete počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve
sekundy pre jeho opätovným zapnutím.

Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
• Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
• Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0°C (32°F) alebo vyšším ako
50°C (122°F).
• Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
18 - Hneď na úvod

• Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
• Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
• Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
• Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny.
• Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
• Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
• Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.

Starostlivost’ o AC adaptér
Tu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
• Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
• Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu
neprekážali.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
• Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková
kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie
prekročit’ kapacitu poistky.

Hneď na úvod - 19

Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
• Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou
batérie počítač vypnite.
• Batérie nerozoberajte. Ukladajte ich mimo dosah detí.
• Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je
možné, recyklujte ich.

Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:
1. Vypnite počítač a vyberte batériu.
2. Odpojte siet’ový adaptér.
3. Používajte mäkkú navlhčenú
aerosólové čistiace prostriedky.

tkaninu.

Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
• Počítač spadol alebo bol poškodený.
• Počítač nepracuje obvyklým spôsobom.
Pozrite "Často kladené otázky" na strane 95.

20 - Hneď na úvod

Nepoužívajte

tekuté

ani

Zoznámte sa so svojím
prenosným po č íta čo m A c er
Po nastavení počítača podľa letáku o nastavení nám dovoľte, aby sme
vás zoznámili s vaším novým prenosným počítačom Acer.

Aspire V5-431P/471P
Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer - 21

Pohľad na obrazovku

#
1
2
3

Ikona

Položka
Webkamera
Dotyková
obrazovka
Mikrofón

Popis
Webová kamera na video komunikáciu.
Kontrolka vedľa webkamery signalizuje,
či je webkamera aktívna.
Zobrazuje výstup z počítača, podporuje
viacnásobné dotykové ovládanie.
Interný mikrofón na nahrávanie zvuku.

22 - Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer

#
4

Ikona

Položka
Čítačka kariet
Kontrolka
napájania

5

Popis
Slúži na vloženie karty Secure Digital (SD
alebo SDHC).
Poznámka: Ak chcete kartu odobrat’,
stačí ju vytiahnut’ zo zásuvky.
Signalizuje stav napájania počítača.

Signalizuje stav batérie.
Kontrolka batérie Nabíjanie: Pri nabíjaní batérie svieti žltá.
Nabité: Svieti modrá.

Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer - 23

Pohľad na klávesnicu

#
1

Ikona Položka
Popis
Tlačidlo Zapnút’/
Zapína a vypína počítač.
Vypnút’

24 - Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer

#

2

3

Ikona Položka

Popis
Slúži na zadávanie údajov do počítača.
Pozrite čast’ "Používanie klávesnice" na
strane 31.
Klávesnica
Upozornenie: Nepoužívajte ochranný
obal klávesnice ani podobný obal, pretože
klávesnica obsahuje vetracie otvory na
chladenie.
Polohovacie zariadenie s citlivost’ou na
dotyk.
Dotyková plocha a tlačidlá výberu vo
forme jedného povrchu.
Pevným stlačením povrchu dotykovej
plochy sa vykonáva kliknutie ľavým
Dotyková plocha
tlačidlom myši.
Pevným stlačením spodného pravého
rohu sa vykonáva kliknutie pravým
tlačidlom myši.
Pozrite čast’ "Dotyková plocha" na
strane 36.

Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer - 25

Pohľad zľava

#
1
2

Ikona

Položka
Konektor vstupu
jednosmerného
napätia
Ventilácia a
chladiaci ventilátor

3

Kombinovaný port
LAN/VGA

4

Port HDMI

Popis
Pripojenie adaptéra striedavého napätia.
Vďaka nemu bude počítač chladný.
Otvory nezakrývajte ani neblokujte.
Uľahčuje pripájanie na Internet a
zapojenie externej obrazovky, to všetko
na jednom mieste.
Priložený kombinovaný kábel LAN/VGA
sa dá pripájat’ za chodu, takže ho
môžete zapojit’ a aj odpojit’, aj keď je
prenosný počítač zapnutý.
Podporuje pripojenia digitálneho videa s
vysokým rozlíšením.

26 - Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer

#

Ikona

Položka

5

Porty USB

6

Konektor na
slúchadlá/
reproduktor

Popis
Pripojenie zariadení USB.
Ak je port čierny, ide o rozhranie
USB 2.0. Ak je port modrý, je tiež
kompatibilný s rozhraním USB 3.0
(viď dole).
Pripojenie zvukových zariadení (napr.
reproduktorov, slúchadiel) alebo
slúchadlovej súpravy s mikrofónom.

Informácie o USB 3.0
• Kompatibilné so zariadeniami USB 3.0 a staršími.
• Optimálny výkon sa dosiahne pri použití so zariadeniami s certifikátom
na USB 3.0.
• Definované podľa normy USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer - 27

Pohľad sprava

#
1
2
3

4

Ikona

Položka
Optická
mechanika
Indikátor prístupu
na optický disk
Tlačidlo vysúvania
optickej
mechaniky
Otvor núdzového
vysúvania

28 - Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer

Popis
Interná optická mechanika na CD
alebo DVD disky.
Svieti, keď je optická mechanika
aktívna.
Vysúva optický disk z jednotky.
Vysúva optickú mechaniku pri
vypnutom počítači.
Optickú mechaniku vysuniete tak, že
opatrne vložíte vyrovnanú
kancelársku sponku.

#

5

Ikona

Položka

Popis
Pripojenie počítačového
bezpečnostného kľúča Kensington.
Zásuvka na
Pripojte kábel bezpečnostného
zámok Kensington
zámku počítača k nepohyblivému
predmetu, napríklad stolu alebo
držadlu zaistenej zásuvky.
Vložte zámok do otvoru a otočte
kľúčom kvôli zaisteniu zámku.
K dispozícii sú aj modely aj bez
zámku.

Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer - 29

Pohľad zdola

# Ikona
1

Položka

Popis
Slúži na uvoľnenie batérie pri jej
Západka uvoľnenia
vyberaní. Vložte vhodný nástroj a
batérie
posunutím uvoľnite.

2

Pozícia pre pamät’ Tu je uložená hlavná pamät’ počítača.

3

Jednotka batérie
Ventilácia a
chladiaci ventilátor
Reproduktory

4
5

Slúži na uloženie batérie počítača.
Vďaka nemu bude počítač chladný.
Otvory nezakrývajte ani neblokujte.
Poskytuje výstup stereo zvuku.

30 - Zoznámte sa so svojím prenosným počítačom Acer

Používanie klávesnice
Klávesnica s klávesmi bežnej veľkosti obsahuje zabudovanú číselnú
klávesnicu, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy
Windows, funkčné a špeciálne klávesy.

Lock klávesy a zabudovaná číselná klávesnica
Klávesnica obsahuje tri Lock klávesy, ktoré možno zapínat’ a vypínat’.
Lock kláves

Popis
Ak je Caps Lock zapnutý, všetky abecedné znaky sú
Caps Lock
zadávané veľkými písmenami.
Ak je Num Lock zapnutý, zabudovaná číselná klávesnica
je v číselnom režime. Klávesy fungujú ako na kalkulačke
Num Lock
(vrátane aritmetických operácií +, -, *, a /). Tento režim
 + 
používajte, ak potrebujete zadat’ množstvo číselných
údajov. Lepším riešením je pripojit’ externú klávesnicu.
Ak je Scroll Lock zapnutý, obrazovka sa pri stlačení
Scroll Lock
kurzorových kláves nahor a nadol posunie o jeden
 + 
riadok. Scroll Lock nefunguje v niektorých aplikáciách.

Používanie klávesnice - 31

Zabudovaná číselná klávesnica funguje podobne ako číselná klávesnica
stolného počítača. V pravom hornom rohu kláves sa nachádzajú malé
indikátory. Kvôli prehľadnosti nie sú symboly kurzorových kláves na
klávesoch vytlačené.
Požadovaná
funkcia
Číselné klávesy na
zabudovanej
číselnej klávesnici
Kurzorové klávesy
na zabudovanej
číselnej klávesnici
Klávesy hlavnej
klávesnice

Num Lock zapnutý

Num Lock vypnutý

Zadajte čísla bežným
spôsobom.
Pri používaní
Pri používaní kurzorových
kurzorových klávesov
kláves podržte .
podržte .
Počas zadávania písmen
Zadajte písmená
na zabudovanej klávesnici
bežným spôsobom.
podržte .

Klávesové skratky
Počítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie klávesov na prístup
k väčšine nastavení počítača, ako je napríklad jas obrazovky a hlasitost’
výstupu.
Ak chcete aktivovat’ klávesové skratky, stlačte a podržte kláves  pred
stlačením ďalšieho klávesu v klávesovej skratke.

32 - Používanie klávesnice

Klávesová
skratka

Ikona Function

Popis

 + 

Zapína a vypína sieťové
zariadenia počítača.
Režim v lietadle (Sieťové zariadenia sú
jednotlivých konfigurácií
odlišné.)

 + 

Režim spánku

Prepne počítač do režimu
spánku.

 + 

Prepínanie
zobrazenia

Prepína výstup zobrazenia –
obrazovka, externý monitor
(ak je pripojený) a obidva
súčasne.

 + 

Vypnutie
obrazovky

Vypína podsvietenie
obrazovky kvôli úspore
energie. Pre návrat stlačte
akýkoľvek kláves.

 + 

Prepínanie
Zapína a vypína dotykovú
dotykovej plochy plochu.

 + 

Prepínanie
reproduktora

Zapína a vypína
reproduktory.

 + 

Podsvietenie
klávesnice

Zapína a vypína
podsvietenie klávesnice
(voliteľné*).
Používanie klávesnice - 33

Klávesová
skratka

Ikona Function

Popis

 + 

NumLk

Zapína alebo vypína
zabudovanú číselnú
klávesnicu.

 + < >

Zvýšenie jasu

Zvyšuje jas obrazovky.

 + < >

Zníženie jasu

Znižuje jas obrazovky.

 + < >

Zvýšenie
hlasitosti

Zvyšuje hlasitost’ zvuku.

 + < >

Zníženie
hlasitosti

Znižuje hlasitost’ zvuku.

 + 

Prehrat’/
Pozastavit’

Prehrávanie alebo
pozastavenie vybraného
súboru média.

 + 

Zastavit’

Zastavenie prehrávania
vybraného súboru média.

 + 

Predchádzajúce

Návrat na predchádzajúci
súbor média.

 + 

Ďalej

Preskočenie na nasledujúci
súbor média.

* Nie je k dispozícii na všetkých modeloch.
34 - Používanie klávesnice

Klávesy Windows
Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie
Windows.
Kláves
Kláves
Windows
Kláves
aplikácie

Popis
Stlačené samostatne vráti na obrazovku Štart.
Môže sa používat’ aj s inými klávesmi na určité
funkcie, pozrite Pomocníka systému Windows.
Tento kláves má rovnaký efekt ako kliknutie pravým
tlačidlom myši; otvára kontextové menu aplikácií.

Používanie klávesnice - 35

Dotyková plocha
Základy používania dotykovej plochy
Dotykovou plochou sa ovláda šípka („kurzor“) na obrazovke. Keď
posúvate prstom po dotykovej ploche, kurzor nasleduje tento pohyb.
Poznámka: Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta; čím jemnejšie
sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje.
Udržiavajte dotykovú plochu a prsty suché a čisté .
Kurzor je ovládaný niekoľkými základnými gestami:
• Posúvanie jedným prstom: Pohybom prsta na dotykovej
ploche pohybujete kurzorom.
• Stlačenie jedným prstom alebo klepnutie: Stlačením
dotykovej plochy alebo ľahkým klepnutím prstom sa vykonáva
„kliknutie“, ktorým sa vyberá alebo spúšťa položka. Ak chcete urobiť
dvojité klepnutie alebo „dvojité kliknutie“, rýchlo klepnutie zopakujte.
• Stlaèenie jedným prstom v pravom
dolnom rohu: Stlačením pravého dolného
rohu dotykovej plochy
sa vykonáva
„kliknutie pravým tlačidlom myši“. Na
obrazovke Štart sa tým vykonávajú príkazy
aplikácie, vo väčšine aplikácií sa tým otvára
kontextové menu súvisiace s vybranou položkou.

36 - Dotyková plocha

• Presunutie: Stlačte a podržte ľavý dolný roh dotykovej plochy, prípadne
klepnite dvakrát kdekoľvek na dotykovej ploche, potom potiahnutím
druhým prstom po dotykovej ploche vyberte všetky položky v danej
časti.

Gestá na dotykovej ploche
Systém Windows 8 a viaceré aplikácie podporujú gestá na dotykovej
ploche, pri ktorých môžete použiť jeden alebo viac prstov.
Poznámka: Podpora gest na dotykovej ploche závisí od aktívnej
aplikácie.
Tým umožňuje ovládať aplikácie niekoľkými jednoduchými gestami,
napríklad:
• Potiahnutie okraja smerom dovnútra:
Potiahnutím do stredu dotykovej plochy
sprava, zhora alebo zľava sa otvárajú
nástroje systému Windows.
• Potiahnutie pravého okraja smerom dovnútra: Otvárajú sa ním
vlastné ikony (charms).
• Potiahnutie horného okraja smerom dovnútra: Vykonávajú sa ním
príkazy aplikácie.
• Potiahnutie ľavého okraja smerom dovnútra: Prepnutie na
predchádzajúcu aplikáciu.

Dotyková plocha - 37

• Posúvanie dvomi prstami: Plynulé posúvanie webových
stránok, dokumentov a zoznamov skladieb položením dvoch
prstov na dotykovú plochu a ich posunutím v ľubovoľnom
smere.
• Zoštipnutie dvomi prstami: Zväčšovanie a zmenšovanie
fotografií, máp a dokumentov jednoduchým gestom prstom a
palcom.

38 - Dotyková plocha

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager je pomôcka, ktorá vám umožňuje robit’ množstvo
jednotlivých vynikajúcich zálohovacích činností len v troch jednoduchých
krokoch. Môžete aj nastavit’, aby sa tieto funkcie vykonávali automaticky
tak často, ako potrebujete.

Ak chcete spustit’ aplikáciu Acer Backup Manager v systéme Windows 8,
stačí začat’ písat’ „Backup Manager“. Prípadne môžete v režime Pracovná
plocha vybrat’ položku Acer Backup Manager. Tým sa otvorí obrazovka
Acer Backup Manager - 39

Vitajte; na tejto obrazovke je možné vybrat’ typ zálohy, ktorú chcete
vytvorit’.
• Zálohovat’ moje súbory: vyberte súbory, ktoré chcete zálohovat’.
• Obraz mojej jednotky: vytvorenie záložného súboru pre celú jednotku.
tento súbor môžete napálit’ na disk DVD, uložit’ ho na inú jednotku v
počítači*, prípadne ho uložit’ na vymeniteľné médium (to znamená na
flash jednotku) a neskôr z neho môžete počítač obnovit’.
• Preniest’ moje súbory: umožňuje kopírovanie súborov do USB
zariadenia, takže môžete pomocou aplikácie Acer Backup Manager
preniest’ súbory zo svojho starého počítača do nového alebo
ľubovoľného iného.
• Vymazat’ súbory/Obnovit’ súbory: odstráňte zriedka používané
súbory a uvoľnite tak miesto na disku, prípadne obnovte súbory zo
zálohy.
Vyberte typ zálohy, ktorú chcete vytvorit’, a vyberte súbory alebo jednotku,
ktoré chcete zálohovat’, potom postupujte podľa pokynov na obrazovke:
1. Vyberte obsah, ktorý chcete zálohovat’. Čím menej obsahu vyberiete,
tým bude proces rýchlejší, ale zvýši sa tým riziko straty údajov.
2. Vyberte, kam majú byt’ záložné kópie uložené. Medzi možnost’ami je
vymeniteľné médium, jednotka v počítači*, médiá CD/DVD, vzdialený
počítač alebo služba Cloud pomocou Microsoft SkyDrive.
3. Vyberte, ako často má aplikácia Acer Backup Manager vytvárat’ zálohy.
Po dokončení týchto troch krokov budú v závislosti od naplánovania
vytvárané kópie.
40 - Acer Backup Manager

*POZNÁMKA: Je potrebné vybrat’ buď externú jednotku alebo
jednotku D:. Aplikácia Acer Backup Manager nemôže uložit’ zálohu na
zdrojovú jednotku.
Nastavenie môžete kedykoľvek zmenit’, prejdite na obrazovku profilov
aplikácie Acer Backup Manager. Ak sa tam chcete dostat’ z uvítacej
obrazovky aplikácie Acer Backup Manager, kliknite na Spustit’ moje
profily zálohovania.

Tu môžete upravit’ alebo odstránit’ existujúce profily zálohovania.

Acer Backup Manager - 41

Oprava
Ak máte problémy s počítačom, a často kladené otázky (viď strana 95)
nepomôžu, môžete počítač opravit’ – to znamená vrátit’ ho do
predchádzajúceho stavu.
V tejto časti sú opísané nástroje na opravu, ktoré sú v počítači k dispozícii.
Acer poskytuje aplikáciu Acer Recovery Management, ktorá umožňuje
vytvárat’ zálohu pre opravu, zálohu ovládačov a aplikácií a spustenie
možností opravy, buď pomocou nástrojov systému Windows alebo zálohy
pre opravu.
Poznámka: Acer Recovery Management je k dispozícii len s vopred
nainštalovaným operačným systémom Windows.
Dôležité: Odporúčame, aby ste čo najskôr vytvorili Zálohu pre
opravu a Zálohu ovládačov a aplikácií.
V určitých situáciách vyžaduje úplná oprava zálohu pre opravu
na USB jednotke.

Vytvorenie zálohy pre opravu
Ak chcete preinštalovat’ pomocou USB pamät’ovej jednotky, je potrebné
predtým vytvorit’ zálohu pre opravu. Záloha pre opravu obsahuje celý
pôvodný obsah pevného disku počítača vrátane systému Windows a
všetkých voi výrobe predinštalovaných softvérov a ovládačov. Pomocou
tejto zálohy obnovíte počítač do počiatočného stavu, v akom bol pri
zakúpení. K dispozícii bude možnost’ uchovania všetkých nastavení a
osobných údajov.
42 - Oprava

Poznámka: Nezabudnite použit’ USB jednotku s kapacitou najmenej
16 GB.
1. V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na
Acer Recovery Management.

Oprava - 43

2. Kliknite na Vytvorit’ výrobcom predvolenú zálohu. Otvorí sa okno
Jednotka opravy.

Uistite sa, či je vybraná možnost’ Kopírovat’ obsah z oddielu pre
opravu na jednotku pre opravu. Vďaka tomu budete mat’ najúplnejšiu
a najbezpečnejšiu zálohu pre opravu.

44 - Oprava

3. Zapojte USB jednotku, potom kliknite na Ďalej.
• Pred pokračovaním zaistite, aby bola na USB jednotke dostatočná
kapacita. Záloha pre opravu vyžaduje najmenej 16 GB pamäte

4. Na obrazovke bude zobrazený priebeh zálohovania.
5. Postupujte, kým nebude proces dokončený.

Oprava - 45

6. Po vytvorení zálohy pre opravu môžete vybrat’ možnost’ odstránenia
informácií o oprave z počítača. Ak odstránite tieto informácie, môžete
na obnovenie počítača použit’ len zálohu pre opravu uloženú na USB
jednotke. Ak stratíte alebo vymažete USB jednotku, nebudete môct’
počítač obnovit’.

7. Odpojte USB jednotku a zreteľne ju označte.
Dôležité: Napíšte jedinečný popisný názov zálohy, napríklad
„Záloha pre opravu Windows“. Dbajte na to, aby ste disky uložili
na bezpečné miesto, ktoré si pamätáte.

46 - Oprava

Vytvorenie zálohy ovládačov a aplikácií
Ak chcete vytvorit’ Zálohu ovládačov a aplikácií, ktorá obsahuje výrobcom
predinštalovaný softvér a ovládače potrebné pre počítač, môžete použit’
USB jednotku alebo jedno či viac prázdnych zapisovateľných diskov DVD,
ak je počítač vybavený DVD rekordérom.
1. V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na
Acer Recovery Management.

2. Kliknite na Vytvorit’ zálohu ovládačov a aplikácií.
Zapojte USB jednotku alebo vložte prázdny disk DVD do optickej
mechaniky, potom kliknite na Ďalej.

Oprava - 47

• Ak používate USB jednotku, pred pokračovaním sa uistite, či má USB
jednotka dostatočnú kapacitu.

• Ak používate disky DVD, zobrazuje sa tu aj počet prázdnych
zapisovateľných diskov, ktoré potrebujete na vytvorenie diskov
opravy. Uistite sa, či máte požadovaný počet rovnakých prázdnych
diskov.

48 - Oprava

3. Kliknutím na Spustit’ skopírujte súbory. Na obrazovke bude zobrazený
priebeh zálohovania.
4. Postupujte, kým nebude proces dokončený:
• Ak používate optické disky, mechanika sa po každom dokončení
napálenia vysunie. Vytiahnite disk z jednotky a označte si ho
nezmazateľnou fixkou.
Ak sú potrebné viaceré disky, vložte po zobrazení výzvy nový disk,
potom kliknite na OK. Pokračujte, kým nebude celý proces
dokončený.
• Ak používate USB jednotku, odpojte ju a zreteľne označte.
Dôležité: Napíšte jedinečný popisný názov jednotlivých záloh,
napríklad „Záloha ovládačov a aplikácií“. Dbajte na to, aby ste
disky uložili na bezpečné miesto, ktoré si pamätáte.

Oprava systému
Oprava systému:
1. Vykonajte menšie opravy.
Ak prestali správne fungovat’ len jedna či dve softvérové alebo
hardvérové súčasti, problém možno vyriešit’ preinštalovaním softvéru
alebo ovládačov zariadení.
Ak chcete preinštalovat’ softvér a ovládače, ktoré boli predinštalované
výrobcom, pozrite čast’
"Preinštalovanie ovládačov a aplikácií" na strane 50.
Pokyny na preinštalovanie softvéru a ovládačov, ktoré neboli
nainštalované vopred, pozrite v dokumentácii k produktu alebo na
webovej stránke technickej podpory.
Oprava - 49

2. Vrát’te systém do predchádzajúceho stavu.
Ak preinštalovanie softvéru a ovládačov nepomôže, môže byt’ problém
vyriešený návratom systému do predchádzajúceho stavu, kedy všetko
fungovalo správne.
Pokyny nájdete v časti "Návrat do predchádzajúceho obrazu
systému" na strane 53.
3. Obnovte svoj operačný systém.
Ak nič nevyrieši problém, a chcete obnovit’ systém, ale chcete uchovat’
používateľské údaje, pozrite čast’ „
“ na "Návrat systému do jeho výrobného stavu" na strane 54.
4. Obnovte systém do výrobného stavu.
Ak nič nevyrieši problém, a chcete obnovit’ systém do výrobného stavu,
pozrite čast’ "Návrat systému do jeho výrobného stavu" na
strane 54.

Preinštalovanie ovládačov a aplikácií
V rámci postupu riešenia problémov možno bude potrebné preinštalovat’
aplikácie a ovládače zariadení, ktoré boli predinštalované do počítača pri
výrobe. preinštalovanie je možné pomocou pevného disku alebo
vytvorenej zálohy.
• Ostatné aplikácie – ak potrebujete preinštalovat’ softvér, ktorý nebol
vopred nainštalovaný pri výrobe, musíte postupovat’ podľa pokynov na
inštaláciu tohto softvéru.
• Nové ovládače zariadení – ak potrebujete preinštalovat’ ovládače
zariadení, ktoré neboli do počítača vopred nainštalované pri výrobe,
postupujte podľa pokynov dodaných k tomuto zariadeniu.
50 - Oprava

Ak preinštalujete pomocou systému Windows a údaje k oprave sú uložené
v počítači:
• V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií
na Acer Recovery Management.

• Kliknite na Preinštalovat’ ovládače alebo aplikácie.

Oprava - 51

• Mali by ste vidiet’ čast’ Obsah v Acer Resource Center.

• Kliknite na ikonu inštalácie pre položku, ktorú chcete
nainštalovat’, potom postupujte podľa pokynov na obrazovke a
prejdite inštaláciou. Opakujte tento krok pre každú položku, ktorú
chcete preinštalovat’.
Ak preinštalujete zo Zálohy ovládačov a aplikácií na disku DVD alebo USB
jednotke:
1. Vložte disk Záloha ovládačov a aplikácií do diskovej mechaniky,
prípadne zapojte do voľného portu USB.
• Ak ste vložili disk DVD, počkajte, kým sa spustí Acer Resource
Center.
• Ak sa Acer Resource Center nespustí automaticky, stlačte kláves
Windows + , potom dvakrát kliknite na ikonu optickej
mechaniky.
52 - Oprava

• Ak používate USB jednotku, stlačte kláves Windows + , potom
dvakrát kliknite na jednotku, ktorá obsahuje zálohu. Dvakrát kliknite
na ResourceCenter.
2. Mali by ste vidiet’ čast’ Obsah v Acer Resource Center.

3. Kliknite na ikonu inštalácie pre položku, ktorú chcete
nainštalovat’, potom postupujte podľa pokynov na obrazovke a
prejdite inštaláciou. Opakujte tento krok pre každú položku, ktorú chcete
preinštalovat’.

Návrat do predchádzajúceho obrazu systému
Funkcia Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft pravidelne robí
„snímky“ nastavení systému a ukladá ich ako body obnovenia. Pri väčšine
t’ažko riešiteľných problémov so softvérom sa môžete vrátit’ do niektorého
z týchto bodov obnovenia, aby systém opät’ fungoval.
Oprava - 53

Systém Windows automaticky vytvára ďalšie body obnovenia každý deň,
ako aj pri každej inštalácii softvéru alebo ovládačov zariadení.
Poznámka: Ak potrebujete ďalšie informácie o používaní funkcie
Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft, v časti Štart napíšte
„Pomoc“ a v zozname aplikácií potom kliknite na položku Pomoc a
podpora. Do políčka Hľadat’ v Pomocníkovi napíšte „obnovenie
systému Windows“, potom stlačte Enter.
Návrat do bodu obnovenia
1. V časti Štart napíšte „Ovládací panel“ a potom kliknite v zozname
aplikácií na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a zabezpečenie > Centrum akcií, potom kliknite v
dolnej časti okna na položku Oprava.
3. Kliknite na Otvorit’ obnovenie systému, potom na Ďalej.
4. Kliknite na najnovší bod obnovenia (v čase, kedy váš systém fungoval
správne), kliknite na Ďalej, potom na Dokončit’.
5. Objaví sa potvrdzovacie okno, kliknite na tlačidlo Áno. Systém je
obnovený do určeného bodu obnovenia. Tento proces môže trvat’
niekoľko minút a môže byt’ pri ňom počítač reštartovaný.

Návrat systému do jeho výrobného stavu
Ak sa na počítači vyskytnú problémy, ktoré nie je možné vyriešit’
ostatnými spôsobmi, možno bude potrebné preinštalovat’ všetko tak, aby
sa systém vrátil do svojho výrobného stavu. Oprava je možná pomocou
pevného disku alebo vytvorenej zálohy pre opravu.
54 - Oprava

• Ak stále nemôžete spustit’ systém Windows a neodstránili ste oddiel pre
opravu, pozrite čast’ "Oprava zo systému Windows" na strane 55.
• Ak nie je možné spustit’ systém Windows a pôvodný pevný disk bol
úplne preformátovaný, alebo máte nainštalovaný náhradný pevný disk,
pozrite čast’ "Oprava zo zálohy pre opravu" na strane 59.

Oprava zo systému Windows
Spustite Acer Recovery Management:
• V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na
Acer Recovery Management.
K dispozícii sú dve možnosti: Obnovit’ pôvodné nastavenia (Resetovat’
môj PC) alebo Prispôsobené obnovenie (Obnovit’ môj PC).

Pri možnosti Obnovit’ pôvodné nastavenia sa odstráni všetko z pevného
disku, potom bude preinštalovaný systém Windows a všetok softvér a
ovládače, ktoré boli vopred nainštalované v systéme. Ak potrebujete mat’
k dispozícii dôležité súbory z pevného disku, teraz ich zálohujte. Pozrite
"Obnovenie predvolených nastavení pomocou aplikácie Acer
Recovery Management" na strane 56.

Oprava - 55

Pri možnosti Prispôsobené obnovenie sa aplikácia pokúsi zachovat’
vaše súbory (používateľské údaje), ale preinštalujte sa všetok softvér a
ovládače. Softvér nainštalovaný po zakúpení počítača bude odstránený
(okrem softvéru nainštalovaného zo služby Windows Store). Pozrite čast’
"Prispôsobené obnovenie pomocou aplikácie Acer Recovery
Management" na strane 58.
Obnovenie predvolených nastavení pomocou aplikácie Acer Recovery
Management
1. Kliknite na Obnovit’ pôvodné nastavenia.

Upozornenie: Pri použití možnosti „Obnovit’ pôvodné
nastavenia“ budú odstránené všetky súbory z pevného disku.

56 - Oprava

2. Otvorí sa okno Reset počítača.

Obrázky sú len ilustračné.

3. Kliknite na tlačidlo Ďalej, potom vyberte spôsob vymazania súborov:
a. Odstránit’ moje súbory – rýchle vymazanie všetkých súborov pred
obnovením počítača, trvá to asi 30 minút.
b. Úplné vyčistenie jednotky – po vymazaní jednotlivých súborov sa
úplne vyčistí jednotka, takže po oprave nebude možné zobrazit’
žiadne súbory. Vyčistenie jednotky trvá oveľa dlhšie, až 5 hodín, ale
je to bezpečnejšie, pretože staré súbory sa úplne odstránia.
4. Kliknite na Resetovat’.
5. Proces opravy začne reštartovaním počítača, potom pokračuje
kopírovaním súborov na pevný disk.
6. Pom dokončení opravy môžete začat’ používat’ počítač opakovaním
procesu prvého spustenia.

Oprava - 57

Prispôsobené obnovenie pomocou aplikácie Acer Recovery
Management
1. Kliknite na Prispôsobené obnovenie (zachovat’ používateľské
údaje).

2. Otvorí sa okno Obnovenie počítača.

3. Kliknite na Ďalej, potom na Obnovit’.
4. Proces opravy začne reštartovaním počítača, potom pokračuje
kopírovaním súborov na pevný disk. Tento proces trvá asi 30 minút.
58 - Oprava

Oprava zo zálohy pre opravu
Oprava zo zálohy pre opravu na USB jednotke:
1. Vyhľadajte svoju zálohu pre opravu.
2. Ak počítač nie je vybavený zabudovanou klávesnicou, zaistite pripojenie
klávesnice k počítaču.
3. Zapojte USB jednotku a zapnite počítač.
4. Ak ešte nie je aktivované, je potrebné povolit’ možnost’ F12 Boot Menu
(Ponuka zavedenia klávesom F12):
a. Pri spustení počítača stlačte kláves .
b. Pomocou klávesov so šípkou doľava a doprava vyberte ponuku Main
(Hlavná).
c. Stláčajte kláves so šípkou nadol, kým nie je vybraná položka F12
Boot Menu (Ponuka zavedenia klávesom F12), potom stlačením
klávesu  zmeňte toto nastavenie na Enabled (Povolené).
d. Pomocou klávesov so šípkou doľava a doprava vyberte ponuku Exit
(Skončit’).
e. V závislosti od toho, aký typ BIOS-u počítač používa, vyberte
možnost’ Save Changes and Exit (Uložit’ zmeny a ukončit’) alebo
Exit Saving Changes (Ukončit’ a uložit’ zmeny) a stlačte kláves
Enter. Vyberte OK a potvrďte stlačením Áno.
f. Počítač sa reštartuje.

Oprava - 59

5. Počas spustenia otvorte ponuku zavedenia stlačením klávesu .
Ponuka zavedenia vám umožňuje vybrat’ zariadenie, z ktorého spustit’,
napríklad z USB jednotky.
a. Pomocou klávesov so šípkou vyberte položku USB zariadenie,
potom stlačte Enter.
b. Systém Windows sa namiesto
nainštaluje zo zálohy pre opravu.

bežného

procesu

spustenia

6. Vyberte typ klávesnice.
7. Vyberte možnost’ Riešenie problémov a potom vyberte typ opravy,
ktorú chcete použit’:
a. Kliknite na Spresnit’ a potom na Obnovit’ systém, čím spustíte
funkciu Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft:
Funkcia Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft pravidelne robí
„snímky“ nastavení systému a ukladá ich ako body obnovenia. Pri
väčšine t’ažko riešiteľných problémov so softvérom sa môžete vrátit’
do niektorého z týchto bodov obnovenia, aby systém opät’ fungoval.
b. Kliknutím na Reset počítača spustite proces obnovenia:
Reset počítača – odstráni všetko z pevného disku, potom bude
preinštalovaný systém Windows a všetok softvér a ovládače, ktoré
boli vopred nainštalované v systéme. Ak potrebujete mat’ k dispozícii
dôležité súbory z pevného disku, teraz ich zálohujte. Pozrite čast’
"Obnovenie počítača zo zálohy pre opravu" na strane 61.
c. Kliknutím na Reset počítača spustite proces obnovenia:
Obnovenie počítača – aplikácia sa pokúsi zachovat’ vaše súbory
(používateľské údaje), ale preinštalujte sa všetok softvér a ovládače.
60 - Oprava

Softvér nainštalovaný po zakúpení počítača bude odstránený (okrem
softvéru nainštalovaného zo služby Windows Store). Pozrite čast’
"Obnovenie počítača zo zálohy pre opravu" na strane 62.
Obnovenie počítača zo zálohy pre opravu
Upozornenie: Pri obnovení počítača budú vymazané všetky
súbory z pevného disku.
1. Otvorí sa okno Reset počítača.

Obrázky sú len ilustračné.

2. Kliknite na Ďalej.
3. Vyberte operačný systém, ktorý chcete opravit’ (zvyčajne je k dispozícii
len jedna možnost’).
4. Vyberte možnost’ uchovania všetkých zmien na pevnom disku:
a. Ak ste odstránili oddiel pre opravu alebo inak zmenili oddiely na
pevnom disku, a chcete uchovat’ tieto zmeny, vyberte možnost’ Nie.
b. Ak chcete úplne obnovit’ počítač na predvolené nastavenia, vyberte
možnost’ Áno.
5. Vyberte, ako vymazat’ vaše súbory:
Oprava - 61

a. Odstránit’ moje súbory – rýchle vymazanie všetkých súborov pred
obnovením počítača, trvá to asi 30 minút.
b. Úplné vyčistenie jednotky – po vymazaní jednotlivých súborov sa
úplne vyčistí jednotka, takže po oprave nebude možné zobrazit’
žiadne súbory. Vyčistenie jednotky trvá oveľa dlhšie, až 5 hodín, ale
je to bezpečnejšie, pretože staré súbory sa úplne odstránia.
6. Kliknite na Resetovat’.
7. Po dokončení opravy môžete začat’ používat’ počítač opakovaním
procesu prvého spustenia.
Obnovenie počítača zo zálohy pre opravu
1. Otvorí sa okno Obnovenie počítača.

2. Kliknite na Ďalej.
3. Vyberte operačný systém, ktorý chcete opravit’ (zvyčajne je k dispozícii
len jedna možnost’).
4. Kliknite na Obnovit’.
5. Proces opravy začne reštartovaním počítača, potom pokračuje
kopírovaním súborov na pevný disk. Tento proces trvá asi 30 minút.
62 - Oprava

Acer clear.fi
Poznámka: Len pre určité modely.
S aplikáciou Acer clear.fi si môže vychutnat’ videá, fotografie a hudbu. S
nainštalovanou aplikáciou Acer clear.fi môžete prenášat’ tok údajov médií
z počítača do iných zariadení a naopak.
Poznámka: Všetky zariadenia musia byt’ pripojené k rovnakej sieti.
Ak chcete pozerat’ videá alebo počúvat’ hudbu, otvorte clear.fi Media. Ak
chcete prehľadávat’ fotografie, otvorte clear.fi Photo.

Dôležité: Pri prvom otvorení aplikácie clear.fi zobrazí Windows
Firewall výzvu na povolenie prístupu aplikácie clear.fi k sieti. V
každom okne vyberte možnost’ Povolit’ prístup.

Acer clear.fi - 63

Prehľadávanie médií a fotografií
Zoznam v paneli naľavo zobrazuje váš počítač („Moja knižnica“) a ďalšie
zariadenia, ak sú nejaké pripojené k sieti („Zdieľané doma“).
Ak chcete zobrazit’ súbory vo svojom počítači, vyberte jednu z kategórií
pod položkou „Moja knižnica“ a potom napravo prehľadávajte súbory a
priečinky.

Zdieľané súbory
Zariadenia pripojené k sieti sú zobrazené v časti Zdieľané doma. Vyberte
zariadenie a potom vyberte kategóriu, ktorú chcete preskúmat’.
O chvíľu sa napravo zobrazia zdieľané súbory a priečinky. Vyhľadajte
súbor, ktorý chcete prehrat’, potom dvojitým kliknutím na neho spustite
prehrávanie.
Na ovládanie prehrávania použite ovládacie prvky médií na paneli
naspodku obrazovky. Ak je napríkla dvybraná hudba, môžete prehrat’,
pozastavit’ alebo zastavit’ prehrávanie a upravit’ hlasitost’.

64 - Acer clear.fi

Poznámka: Na zariadení, v ktorom sú uložené súbory, je potrebné
aktivovat’ zdieľanie. Na zariadení, v ktorom sú súbory uložené, otvorte
aplikáciu clear.fi, vyberte položku Upravit’ a potom sa uistite, či je
aktívna možnost’ Zdieľat’ moju knižnicu v miestnej sieti.

Ktoré zariadenia sú kompatibilné?
So softvérom clear.fi je možné použiť väčšinu zariadení s aplikáciou
clear.fi alebo DLNA. Medzi takéto zariadenia patria: osobné počítače
podporujúce DLNA, smartfóny a zariadenia NAS (Network Attached
Storage).
Poznámka: DLNA je norma umožňujúca zariadeniam pripojeným k
domáce sieti komunikovať a zdieľať súbory.

Prehrávanie na inom zariadení
Ak chcete prehrat’ médiá na inom zariadení, je potrebné urobit’
nasledovné:
1. V pravom dolnom rohu vyberte položku Prehrat’ na.

Acer clear.fi - 65

2. Vyberte vzdialené zariadenie, ktoré bude použité na prehrávanie
súboru.

V tomto zozname sú k dispozícii len zariadenia optimalizované na
prehrávanie, určité počítače a pamät’ové zariadenia sa neobjavia. Ak
chcete do tohto zoznamu pridat’ počítač so systémom Windows, otvorte
program Windows Media Player a vyberte položky Tok údajov a
Povolit’ ovládanie prehrávača na diaľku...
3. V hlavnom okne vyberte súbor a potom použite na ovládanie
vzdialeného zariadenia ovládacie prvky prehrávania na paneli naspodku
obrazovky.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc, prejdite na http://www.acer.com/clearfi/
download/.

66 - Acer clear.fi

Správa napájania
Tento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje
aktivitu systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo viacerých
nasledujúcich zariadení: klávesnica, myš, pevný disk, periférie pripojené k
počítaču a grafická pamäť. Ak nie je počas časového úseku zistená
žiadna aktivita, počítač zastaví niektoré alebo všetky tieto zariadenia za
účelom úspory energie.

Úspora energie
Vypnutie funkcie Rýchle spustenie
Počítač využíva na rýchly štart funkciu Rýchle spustenie, ale spotrebuje aj
malé množstvo energie na kontrolu signálov na spustenie. Tieto kontroly
mierne vyčerpávajú energiu batérie počítača.
Ak uprednostňujete zníženie energetických nárokov počítača a dopadu na
životné prostredie, vypnite funkciu Rýchle spustenie:
Poznámka: Ak je funkcia Rýchle spustenie vypnutá, počítaču trvá
spustenie z režimu spánku dlhšie. Ak je počítač vybavený funkciami
Acer Instant On alebo Acer Always Connect, budú tiež vypnuté.
Počítač sa ani nespustí, ak dostane cez sieť pokyn na spustenie
(Wake on LAN).

Správa napájania - 67

1. Otvorte pracovnú plochu.
2. Kliknite na Možnosti napájania v oznamovacej
oblasti.
3. Vyberte položku Ďalšie možnosti napájania.

4. Vyberte možnosť Vybrať akcie pre tlačidlá napájania.
5. Ak chcete otvoriť Nastavenie vypnutia, vyberte možnosť Zmeniť
momentálne nedostupné nastavenia.

68 - Správa napájania

6. Nalistujte nadol a vypnite možnosť Zapnúť rýchle spustenie.

7. Vyberte možnosť Uložiť zmeny.

Správa napájania - 69

Batéria
Počítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie
medzi nabíjaním.

Vlastnosti batérie
Batéria sa nabíja vždy, keď pripojíte počítač k AC adaptéru. Počítač
podporuje nabíjanie počas používania, čím umožňuje nabíjat’ batériu
počas práce s počítačom. Nabíjanie batérie je však s vypnutým počítačom
oveľa rýchlejšie.
Batéria príde vhod, keď cestujete alebo počas výpadku energie. Je
vhodné mat’ jednu ďalšiu úplne nabitú batériu ako záložný zdroje energie.
Podrobnosti o objednávaní náhradnej batérie vám poskytne váš predajca.

Nabíjanie batérie
Ak chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne
nainštalovaná. Pripojte k počítaču AC adaptér a zapojte ho do elektrickej
zásuvky. Počas nabíjania batérie môžete s počítačom napájaným
striedavým napätím ďalej pracovat’. Nabíjanie batérie je však s vypnutým
počítačom oveľa rýchlejšie.
Poznámka: Odporúčame nabíjat’ batériu na konci dňa. Nabíjanie
batérie počas noci pred cestou umožní začat’ na ďalší deň pracovat’
s počítačom s úplne nabitou batériou.
70 - Batéria

Formátovanie novej batérie
Pred prvým použitím batérie vykonajte nasledujúci proces „formátovania“
batérie:
1. Vložte novú batériu do vypnutého počítača.
2. Pripojte siet’ový adaptér a batériu úplne nabite.
3. Odpojte siet’ový adaptér.
4. Zapnite počítač, nechajte ho napájaný z batérie a pracujte s ním.
5. Úplne vybite energiu batérie, až kým sa neobjaví upozornenie na
vyčerpanie batérie.
6. Pripojte znova siet’ový adaptér a batériu úplne nabite.
Postupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu
trikrát.
Tento proces formátovania použite pri každej novej batérii alebo pri
batérii, ktorá nebola dlhšiu dobu používaná. Ak odkladáte počítač na dobu
dlhšiu ako dva týždne, odporúčame batériu z neho vybrat’.
Upozornenie! Nevystavujte batériu teplotám nižším ako 0°C
(32°F) ani vyšším ako 45°C (113°F). Extrémne teploty majú na
batériu nepriaznivý vplyv.
Dodržaním procesu formátovania dosiahnete stav, že sa batéria nabíja na
maximálny výkon. Ak tento postup nie je dodržaný, nedosiahne sa
maximálna kapacita batérie a skráti sa tiež efektívna životnost’ batérie.
Okrem toho ovplyvňujú nepriaznivo životnost’ batérie nasledujúce faktory:
Batéria - 71

• Neustále používanie počítača napájaného striedavým napätím a so
súčasne vloženou batériou. Ak chcete používat’ počítač neustále
napájaný striedavým napätím, odporúčame vybrat’ po úplnom nabití
batériu z počítača.
• Nevybíjajte ani nenabíjate batériu extrémne, ako bolo opísané vyššie.
• Časté používanie – čím viac batériu používate, tým rýchlejšie sa skončí
jej efektívna životnost’. Štandardná počítačová batéria má životnost’
približne 300 nabíjacích cyklov.

Optimalizácia výdrže batérie
Optimalizácia životnosti batérie slúži na získanie maximálne možného
výkonu batérie, predlžuje cyklus nabíjania alebo vybíjania, a zlepšuje
účinnost’ nabíjania. Odporúčame dodržiavat’ nasledujúce pokyny:
• Zakúpte si ďalšiu náhradnú batériu.
• Používajte napájanie striedavým napätím vždy, keď je to možné. Batériu
šetrite na napájanie počas pohybu v teréne.
• Odpojte príslušenstvo, ktoré sa nebude používať (napr. USB diskovú
jednotku), pretože môžu vyčerpávať energiu batérie.
• Batériu uskladňujte v chladnom a suchom prostredí. Odporúčaná
teplota je 10°C (50°F) až 30°C (86°F). Vyššie teploty spôsobujú, že sa
batéria rýchlejšie sama vybíja.
• Nadmerné nabíjanie znižuje životnost’ batérie.
• Starajte sa o svoj siet’ový adaptér a batériu.

72 - Batéria

Kontrola kapacity batérie
IIndikátor napájania signalizuje aktuálnu úroveň kapacity batérie. Ak
chcete vidieť aktuálnu úroveň kapacity batérie, podržte kurzor myši nad
ikonou batérie alebo napájania na paneli úloh.

Upozornenie na vyčerpanie batérie
Keď používate
napájania.

napájanie

z batérie,

venujte

pozornosť

indikátoru

Upozornenie! Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie,
čo najskôr pripojte siet’ový adaptér. Ak sa batéria vybije úplne a
počítač sa vypne, neuložené údaje sa stratia.
Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie, spôsob ďalšieho
jednania závisí od situácie:
Situácia

Odporúčaný úkon
1. Pripojte k počítaču siet’ový adaptér a zapojte ho do
elektrickej zásuvky.
Siet’ový adaptér
2. Uložte všetky potrebné súbory.
elektrická zásuvka
3. Pokračujte v práci.
sú k dispozícii.
Ak chcete batériu nabit’ rýchlejšie, vypnite
počítač.

Batéria - 73

Situácia
Je k dispozícii
náhradná batéria.

Odporúčaný úkon
1. Uložte všetky potrebné súbory.
2. Zatvorte všetky aplikácie.
3. Vypnite počítač.
4. Vymeňte batériu.
5. Zapnite počítač a pokračujte v práci.

Siet’ový adaptér
1. Uložte všetky potrebné súbory.
alebo elektrická
2. Zatvorte všetky aplikácie.
zásuvka nie sú k
dispozícii. Nemáte 3. Vypnite počítač.
náhradnú batériu.

Inštalácia a vyberanie batérie
Dôležité: Ak chcete pokračovat’ v používaní počítača, pred
vyberaním batérie pripojte k počítaču siet’ový adaptér. V
opačnom prípade najprv počítač vypnite.
Ako nainštalovat’ batériu:
1. Zarovnajte batériu podľa otvorenej jednotky batérie. Skontrolujte, či
kontakty smerujú dopredu a vrchná čast’ batérie je otočená lícom nahor.
2. Zasuňte batériu do priestoru na batériu a opatrne zatlačte, kým batéria
nedosadne na miesto.
Ako vybrat’ batériu:
1. Vysunutím západky batériu uvoľnite.
2. Vytiahnite batériu von.
74 - Batéria

C e s t o v a n i e s p očí t ač om
Táto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo
cestovania s ním.

Odpojenie od stolného počítača
Ak chcete odpojit’ počítač od externého príslušenstva, postupujte podľa
týchto krokov:
1. Uložte všetky otvorené súbory.
2. Vytiahnite disky z optických mechaník.
3. Vypnite počítač.
4. Zatvorte veko počítača.
5. Odpojte kábel od AC adaptéra.
6. Odpojte klávesnicu, polohovacie zariadenie, tlačiareň, externý monitor a
ostatné externé zariadenia.
7. Ak používate na zabezpečenie počítača zámok Kensington, odpojte ho.

Prenášanie
Prenášanie na krátke vzdialenosti, napríklad zo stola v kancelárii do
konferenčnej miestnosti.

Cestovanie s počítačom - 75

Príprava počítača
Pred prenášaním počítača zatvorte a zaistite veko počítača, aby sa
počítač prepol do režimu spánku. Teraz môžete bezpečne prenášat’
počítač kdekoľvek vo vnútri budovy. Ak chcete počítač prebudit’ z režimu
spánku, otvorte obrazovku, potom stlačte a pustite tlačidlo napájania.
Ak chcete preniest’ počítač do kancelárie klienta alebo do inej budovy,
môžete počítač vypnút’:
Stlačte kláves Windows + , kliknite na Nastavenie > Napájanie,
potom kliknite na Vypnúť.
Alebo:
Priveďte počítač do režimu spánku stlačením  + . Potom
zatvorte obrazovku.
Ak ste pripravení znova počítač používat’, otvorte obrazovku, potom
stlačte a uvoľnite tlačidlo napájania.
Poznámka: Počítač môže prejst’ do režimu Dlhodobého spánku
alebo Hlbokého spánku až po tom, ako je po určitý čas v režime
Spánok.

Čo so sebou na schôdzky
Ak je vaša schôdzka relatívne krátka, pravdepodobne nebudete
potrebovat’ nič iné než počítač. Ak bude vaša schôdzka trvat’ dlhšie alebo
ak vaša batéria nie je úplne nabitá, mali by ste si vziat’ so sebou AC
adaptér, aby ste ho mohli pripojit’ v konferenčnej miestnosti k počítaču.

76 - Cestovanie s počítačom

Ak v miestnosti nie je elektrická zásuvka, znížte spotrebu energie batérie
prepnutím počítača do režimu spánku. Stlačte  +  alebo
zatvorte veko obrazovky vždy, keď počítač aktívne nepoužívate.

Prenášanie počítača domov
Ak prenášate počítač z vášho pracoviska domov alebo naopak.

Príprava počítača
Po odpojení počítača od stolného
nasledovných krokov v príprave počítača:

počítača

postupujte

podľa

• Skontrolujte, či ste vybrali z mechaník všetky médiá a kompaktné disky.
Ak médiá nebudú vyňaté, môže sa poškodit’ hlava mechaniky.
• Vložte počítač do ochranného obalu, v ktorom je počítač chránený pred
posúvaním sa a ktorý tlmí náraz pri páde.
Upozornenie: Vyvarujte sa ukladania iných vecí na veko
počítača. Tlak na vrchné veko môže poškodit’ obrazovku.

Čo vziat’ so sebou
Ak niektoré položky máte doma, zoberte so sebou:
• AC adaptér a kábel napájania.
• Tlačený leták nastavenia

Cestovanie s počítačom - 77

Zvláštne opatrenia
Pri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu
vášho počítača:
• Majte vždy počítač pri sebe, čím minimalizujete vplyv teplotných
výkyvov.
• Ak sa potrebujete zdržat’ dlhší čas a nemôžete mat’ počítač so sebou,
odložte počítač do kufra auta, aby nebol vystavený prílišnému teplu.
• Zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobit’ kondenzáciu. Pred zapnutím
prispôsobte počítač izbovej teplote a skontrolujte, či na obrazovke
počítača nie je kondenzovaná voda. Ak je teplotná zmena väčšia než
10°C (18°F), nechajte počítat’ prispôsobit’ izbovej teplote dlhšie. Ak je to
možné, nechajte počítač po dobu 30 minút na rozhraní vonkajšej a
vnútornej teploty.

Používanie v domácej kancelárii
Ak používate počítač často doma, môžete si zakúpit’ druhý AC adaptér.
Druhý AC adaptér vám pomôže vyhnút’ sa zbytočnému zat’aženiu pri
ceste domov a z domu.
Ak doma často pracujete s počítačom, môžete taktiež použit’ externú
klávesnicu, monitor alebo myš.

Cestovanie s počítačom
Prenášanie na väčšiu vzdialenost’, napríklad z vášho pracoviska do
budovy s kanceláriou klienta alebo cestovanie v mieste.
78 - Cestovanie s počítačom

Príprava počítača
Pripravte počítač tak, ako keby ste ho brali domov. Skontrolujte, či je
batéria v počítači nabitá. Pri kontrole na letisku vás môžu vyzvat’ počítač
zapnút’.

Čo vziat’ so sebou
So sebou by ste si mali vziat’:
• AC adaptér.
• Náhradné, úplne nabité batérie.
• Súbory ovládačov tlačiarne, ak plánujete použit’ inú tlačiareň.

Zvláštne opatrenia
Ochrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na
prenášanie domov zachovávali aj nasledovné inštrukcie:
• Počítač noste so sebou vždy ako príručnú batožinu.
• Ak je to možné, majte vždy počítač pri ruke. Röntgenové prístroje na
letisku sú bezpečné, ale vyvarujte sa detektorom kovov.

Medzinárodné cesty s počítačom
Pohyb z krajiny do krajiny.

Príprava počítača
Pripravte počítač tak, ako pri bežnom cestovaní.
Cestovanie s počítačom - 79

Čo vziat’ so sebou
So sebou by ste si mali vziat’:
• AC adaptér.
• Káble napájania použiteľné v krajine, do ktorej cestujete.
• Náhradné, úplne nabité batérie
• Súbory ovládačov tlačiarne, ak plánujete použit’ inú tlačiareň.
• Doklad o zakúpení, ak by ste ho bolo potrebné predložit’ colníkom.
• Pas Medzinárodnej záruky cestovateľa (ITW).

Zvláštne opatrenia
Riaďte sa rovnakými zvláštnymi pokynmi ako pri cestovaní s počítačom.
Okrem toho je vhodné pri cestovaní medzi krajinami riadit’ sa týmito
radami:
• Ak cestujete do inej krajiny, skontrolujte si, či striedavé napätie v mieste
je zhodné so špecifikáciou AC adaptéra. Ak táto zhoda nie je, zakúpte si
napájací kábel kompatibilný s miestnym striedavým napätím. Na
napájanie počítača nepoužívajte transformátory zariadení.
• Ak používate modem, skontrolujte, či je modem a konektor kompatibilný
s telekomunikačným systémom krajiny, do ktorej cestujete.

80 - Cestovanie s počítačom

Z ab ez p eč enie po čí ta č a
Váš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa,
ako sa o svoj počítač starat’.
Bezpečnostné funkcie zahŕňajú hardvérové a softvérové zámky –
bezpečnostný otvor a heslá.

Používanie bezpečnostného zámku počítača
Počítač je vybavený kompatibilnou bezpečnostnou zásuvkou Kensington
na bezpečnostný zámok.
Pripojte kábel bezpečnostného zámku počítača k nepohyblivému
predmetu, napríklad stolu alebo držadlu zaistenej zásuvky. Vložte zámok
do otvoru a otočte kľúčom kvôli zaisteniu zámku. Niektoré modely sú
dostupné aj bez zámku.

Používanie hesiel
Heslá chránia počítač pred neautorizovaným prístupom. Nastavením
týchto hesiel možno vytvorit’ viaceré rozličné úrovne ochrany vášho
počítača a dát:
• Heslo správcu zabraňuje neautorizovanému vstupu do utility BIOS. Po
prvom nastavení musíte toto heslo zadat’ pri každom prístupe do utility
BIOS. Pozrite "Utilita BIOS" na strane 94.

Zabezpečenie počítača - 81

• Užívateľské heslo chráni váš počítač pred neautorizovaným
používaním. Kombináciou použitia tohto hesla s kontrolou hesla pri
zavádzaní a prebudení z režimu hibernácie (ak je k dispozícii)
dosiahnete maximálne zabezpečenie.
• Heslo pri zavádzaní chráni váš počítač pred neautorizovaným
používaním. Kombináciou použitia tohto hesla s kontrolou hesla pri
zavádzaní a prebudení z režimu hibernácie (ak je k dispozícii)
dosiahnete maximálne zabezpečenie.
Dôležité: Nezabudnite svoje Heslo správcu! Ak zabudnete svoje
heslo, obrát’te sa na svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.

Zadávanie hesiel
Ak je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho
zadanie.
• Keď je nastavené heslo správu, pri otváraní utility BIOS sa objaví výzva.
• Zadajte Heslo správcu a stlačte  pre prístup do utility BIOS. Ak
heslo zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste znova a
stlačte .
• Ak je Používateľské heslo nastavené a parameter hesla pri zavádzaní
zapnutý, objaví sa výzva pri zavádzaní.
• Ak chcete používat’ počítač, zadajte Používateľské heslo a stlačte
. Ak heslo zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste
znova a stlačte .
82 - Zabezpečenie počítača

Dôležité: Máte k dispozícii tri pokusy na zadanie hesla. Ak je
heslo zadané trikrát nesprávne, systém sa zastaví. Ak chcete
počítač vypnút’, stlačte a podržte tlačidlo napájania po dobu
štyroch sekúnd. Potom zapnite počítač znova a skúste
opakovane.

Zabezpečenie počítača - 83

Bezdrôtové siete
Pripojenie na Internet
V predvolenom nastavení je bezdrôtové pripojenie počítača zapnuté.
Systém Windows počas nastavenia zistí a zobrazí zoznam dostupných
sietí. Vyberte siet’ a zadajte heslo, ak sa vyžaduje.
V opačnom prípade otvorte program Internet Explorer a postupujte podľa
pokynov.
Informácie žiadajte od poskytovateľa pripojenia na Internet alebo pozrite
dokumentáciu k smerovaču.

Bezdrôtové siete
Bezdrôtová siet’ LAN alebo WLAN je bezdrôtová lokálna siet’, ktorá môže
spájat’ dva alebo viac počítačov bez použitia káblov. Nastavenie
bezdrôtovej siete je ľahké a umožňuje zdieľat’ súbory, periférne zariadenia
a pripojenie na Internet.
Aké sú výhody bezdrôtovej siete?
Mobilita
Bezdrôtové systémy siete LAN umožňujú vám a ostatným používateľom
domácej siete zdieľat’ súbory a zariadenia pripojené k sieti, napríklad
tlačiareň alebo skener.
Môžete tiež zdieľat’ pripojenie na Internet s ostatnými počítačmi vo svojom
domove.
84 - Bezdrôtové siete

Rýchlost’ inštalácie a jednoduchost’
Inštalácia systému bezdrôtovej siete LAN môže byt’ rýchla a ľahká a
odbúrava nutnost’ vedenia káblov cez steny a stropy.
Súčasti bezdrôtovej siete LAN
Ak chcete doma nastavit’ svoju bezdrôtovú siet’, je potrebné nasledovné:
Prístupový bod (smerovač)
Prístupové body (smerovače) sú dvojcestné zariadenia prenosu, ktoré
vysielajú údaje do okolitého prostredia. Prístupové body fungujú ako
prostredník medzi káblovou a bezdrôtovou siet’ou. Väčšina smerovačov
má zabudovaný DSL modem, ktorý umožňuje prístup k
vysokorýchlostnému pripojeniu na Internet pomocou DSL. Poskytovateľ
internetových služieb (ISP), ktorého ste si vybrali, zvyčajne dodáva
modem/smerovač súčasne s predplatením svojich služieb. Pozorne si
prečítajte dokumentáciu dodanú spolu s prístupovým bodom/
smerovačom, kde nájdete podrobné pokyny na inštaláciu.

Bezdrôtové siete - 85

Používanie pripojenia cez
Bluetooth
Bluetooth je technológia umožňujúca bezdrôtovo prenášat’ údaje na
krátke vzdialenosti medzi mnohými rozličnými typmi zariadení. Medzi
zariadenia s funkciou Bluetooth patria počítače, mobilné telefóny, tablety,
bezdrôtové slúchadlové súpravy a klávesnice.
Ak chcete používat’ Bluetooth, je potrebné zaistit’ nasledovné:
1. Na obidvoch zariadeniach musí byt’ Bluetooth zapnuté.
2. Zariadenia musia byt’ „spárované“ (alebo pripojené).

Aktivovanie a deaktivovanie Bluetooth
Na obidvoch zariadeniach musí byt’ aktivovaný adaptér Bluetooth. Na
počítači môžete byt’ externý prepínač, nastavenie softvéru alebo
samostatný adaptér Bluetooth zapojený do USB portu na počítači (ak nie
je k dispozícii interný adaptér Bluetooth).
Poznámka: Informácie o spôsobe zapnutia adaptéra Bluetotoh na
zariadeniach nájdete v návode na obsluhu k danému zariadeniu.

86 - Používanie pripojenia cez Bluetooth

V oznamovacej oblasti potom kliknite na ikonu Bluetooth a vyberte
možnost’ Nastavenie otvorenia.

Začiarknite políčko Povolit’ zariadeniam Bluetooth vyhľadat’ tento
počítač, kliknite na Použit’ a potom kliknite na OK.

Používanie pripojenia cez Bluetooth - 87

Adaptér Bluetooth v počítači je teraz aktivovaný a pripravený na pridanie
zariadení s Bluetooth.
Ak chcete na počítači vypnút’ adaptér Bluetooth, urobte toto:
1. Stlačte kláves Windows +  a potom napíšte Bezdrôtová.
2. V zozname výsledkov kliknite na Bezdrôtová.
3. Kliknutím na prepínač pod položkou Bluetooth ho zapnite alebo
vypnite.

Pridanie zariadenia s Bluetooth
Každé nové zariadenie musí byt’ „spárované“ s adaptérom Bluetooth v
počítači. To znamená, že z bezpečnostných dôvodov musí byt’ najprv
overené. Párovat’ je potrebné iba raz. Potom už na pripojenie stačí len
zapnút’ adaptér Bluetooth na oboch zariadeniach.
V oznamovacej oblasti kliknite na ikonu Bluetooth a vyberte možnost’
Pridat’ zariadenie.

88 - Používanie pripojenia cez Bluetooth

Kliknite na zariadenie, ktoré chcete pridat’.

Na počítači sa zobrazí kód, ktorý sa musí zhodovat’ s kódom zobrazeným
na zariadení. Vyberte možnost’ Áno. Potom prijmite žiadost’ o spárovanie
na zariadení.

Používanie pripojenia cez Bluetooth - 89

Poznámka: Niektoré zariadenia využívajúce staršie verzie
technológie Bluetooth vyžadujú, aby bol na obidvoch zariadeniach
zadaný kód PIN. V prípade, že na jednom zo zariadení nie je možné
zadávat’ znaky (ako na slúchadlách), vstupný kód je zapísaný do
zariadenia (zvyčajne „0000“ alebo „1234“). Ďalšie informácie nájdete
v návode na obsluhu zariadenia.
Ak je párovanie úspešné, zariadenie sa objaví v zozname zariadení.
Otvorte Ovládací panel a v časti Hardvér a zvuk kliknite na položku
Zobrazit’ zariadenia a tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na svoje
zariadenie a vyberte položky Pokročilé operácie > Pripojit’ k oknu
Operácie.

90 - Používanie pripojenia cez Bluetooth

Okno Operácia umožňuje prehrávat’ hudbu a zvuk zo zariadenia
prostredníctvom počítača, odosielat’ súbory do zariadenia a menit’
nastavenie Bluetooth.

Používanie pripojenia cez Bluetooth - 91

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je priemyselne podporované
nekomprimované plne digitálne zvukové a obrazové rozhranie. HDMI
poskytuje rozhranie medzi ľubovoľným kompatibilným digitálnym zdrojom
zvuku alebo obrazu, napríklad set-top boxom, prehrávačom DVD alebo
prijímačom A/V a kompatibilným digitálnym zvukovým alebo obrazovým
monitorom, napríklad digitálnym televízorom (DTV) prostredníctvom
jediného kábla.
Na pripojenie špičkového zvukového alebo obrazového zariadenia použite
na počítači port HDMI. Realizácia pripojenia cez jediný kábel umožňuje
úhľadné a rýchle pripojenie.

92 - HDMI

Univerzálna sériová zbernica
(USB)
Port USB je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’
USB periférie bez plytvania systémovými zdrojmi.

Univerzálna sériová zbernica (USB) - 93

Utilita BIOS
Utilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOSu počítača.
Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a optimalizovaný a nie je
potrebné spúšt’at’ túto utilitu. Môžete ju však spustit’, ak budete mat’
nejaké problémy s konfiguráciou.
Ak chcete spustit’ utilitu BIOS, stlačte  počas automatického testu
POST, keď je na zobrazené logo počítača.

Zavádzacia sekvencia
Ak chcete nastavit’ v utilite BIOS zavádzaciu sekvenciu, spust’te utilitu
BIOS a vyberte z kategórií na obrazovke položku Boot.

Nastavenie hesiel
Ak chcete nastavit’ heslo pri zavádzaní, spust’te utilitu BIOS a vyberte z
kategórií navrchu obrazovky položku Security (Zabezpečenie).
Vyhľadajte položku Password on boot: (Heslo pri zavedení) a použite
klávesy  a  na zapnutie tejto funkcie.

94 - Utilita BIOS

Ča sto k l ad en é o t áz k y
Nasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní
počítača nastat’. Každá z nich obsahuje jednoduché odpovede a riešenia.
Zapol som spínač napájania, ale počítač sa nespúšt’a ani nezavádza
systém
Pozrite sa na kontrolku napájania:
• Ak nesvieti, počítač nie je pripojený k napájaniu. Skontrolujte
nasledovné:
• Ak je počítač napájaný z batérie, môže byt’ vybitá a nemožno ňou
počítač napájat’. Pripojte k batérii AC adaptér a nabite ju.
• Skontrolujte, či je AC adaptér pripojený správne k počítaču a k
elektrickej zásuvke.
• Ak svieti, skontrolujte nasledovné:
• Je k počítaču pripojené USB pamät’ové zariadenie (USB disk alebo
smartphone)? Odpojte ich a stlačením  +  + 
reštartujte systém.
Na obrazovke sa nič neobjavuje
Systém riadenia napájania počítača automaticky vypol obrazovku, aby
šetril energiou. Pre obnovenie zobrazenia stlačte ľubovoľnú klávesu.
Ak stlačenie klávesy neobnoví zobrazenie, môže to mat’ tri príčiny:
Často kladené otázky - 95

• Nastavenie jasu je príliš nízke. Stlačením  + < > (zvýšit’) nastavte
úroveň jasu.
• Ako zobrazovacie zariadenie je nastavený externý monitor. Stlačte
klávesovú skratku  + , ktorou sa prepína obrazovka späť na
počítač.
• Ak svieti kontrolka režimu spánku, počítač je v režime spánku. Pre
návrat stlačte a uvoľnite tlačidlo napájania.
Z počítača nevychádza žiadny zvuk
Skontrolujte nasledovné:
• Hlasitost’ môže byt’ stlmená. V systéme Windows skontrolujte ikonu
ovládania hlasitosti (reproduktor) na paneli úloh. Ak je prečiarknutá,
kliknite na ikonu a zrušte označenie voľby Stlmit’ všetko.
• Úroveň hlasitosti môže byt’ príliš nízka. V systéme Windows skontrolujte
ikonu ovládania hlasitosti na paneli úloh. Hlasitost’ môžete nastavit’ aj
pomocou tlačidiel ovládania hlasitosti.
• Interné reproduktory sa automaticky vypnú, ak pripojíte k portu výstupu
zvuku na počítači slúchadlá alebo externé reproduktory.
Klávesnica nereaguje
Skúste pripojit’ externú klávesnicu k portu USB na počítači. Ak funguje,
kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko, kábel
klávesnice môže byt’ poškodený.

96 - Často kladené otázky

Tlačiareň nefunguje
Skontrolujte nasledovné:
• Skontrolujte, či je tlačiareň zapojená do elektrickej zásuvky a či je
zapnutá.
• Skontrolujte, či je kábel tlačiarne poriadne pripojený do USB portu
počítača a príslušného portu na tlačiarni.

Vyžiadanie služby
Medzinárodná záruka cestovateľa (International Travelers Warranty;
ITW)
Váš počítač je krytý Medzinárodnou zárukou cestovateľa (International
Travelers Warranty; ITW), ktorá vám poskytuje bezpečnost’ a pokoj pri
cestovaní. Naša celosvetová siet’ servisných stredísk vám podá pomocnú
ruku.
S počítačom je dodávaný pas ITW. Tento pas obsahuje všetko, čo
potrebujete vediet’ o programe ITW. V praktickej príručke je zoznam
dostupných autorizovaných servisných stredísk. Starostlivo si pas
prečítajte.
Vždy majte váš pas ITW pri sebe, obzvlášt’ ak cestujete. Získate tak
výhody v našich strediskách podpory. Do vrecka na prednom obale pasu
ITW vložte doklad o zakúpení počítača.
Ak v krajine, do ktorej cestujete, nie je stránka autorizovaného strediska
ITW Acer, môžete kontaktovat’ naše zastúpenia po celom svete. Navštívte
stránku www.acer.com
Často kladené otázky - 97

Predtým než nám zavoláte
Keď voláte Acer kvôli online službe, majte pri sebe nasledovné informácie
a buďte prosím pri svojom počítači. S vašou pomocou môžeme redukovat’
čas potrebný na riešenie a volanie vám poskytne efektívnejšie vyriešenie
vášho problému. Ak sa objavia na vašom počítači správy o chybách alebo
zvukové výstražné signály, zapíšte si ich v takom poradí ako sa objavili na
obrazovke (alebo počet a sekvenciu v prípade zvukových signálov).
Budete musiet’ poskytnút’ nasledovné informácie:
Meno:
Adresa:
Telefónne číslo:
Prístroj a typ:
Sériové číslo:
Dátum zakúpenia:

98 - Často kladené otázky

Tipy a rady k používaniu systému Windows 8
Vieme, že toto je nový operačný systém, na ktorý si treba zvyknút’. Preto
sme pripravili niekoľko rád, ktoré vám pomôžu v začiatkoch.

Tri veci, ktoré by ste mali mat’ na pamäti
1. Štart
Tlačidlo Štart už nie je k dispozícii. Aplikácie môžete spúšt’at’ z obrazovky
Štart.
2. Tiles
Live tiles sú podobné ako miniatúry aplikácií.
3. Charms
Charms vám umožňujú vykonávat’ užitočné funkcie, ako je napríklad
zdieľanie obsahu, vypnutie počítača alebo zmena nastavení.

Ako otvorím Charms?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky.

Ako sa dostanem do časti Štart?
Stlačte kláves Windows, prípadne potiahnite pravú hranu obrazovky
smerom dovnútra a klepnite na charm Štart.

Ako môžem preskakovat’ medzi aplikáciami?
Potiahnutím ľavej hrany obrazovky dovnútra cyklicky listujte medzi práve
spustenými aplikáciami.
Často kladené otázky - 99

Ako vypnem počítač?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky, klepnite na
Nastavenie > Napájanie a vyberte úkon, ktorý chcete urobit’.

Prečo je tu nové rozhranie?
Nové rozhranie pre systém Windows 8 je navrhnuté tak, aby dobre
fungovalo aj s dotykovým zadávaním. Aplikácie z Windows Store
automaticky využívajú celú obrazovku a nevyžadujú zatváranie tradičným
spôsobom. Aplikácie z Windows Store budú zobrazené na obrazovke
Štart pomocou Live tiles.
Čo sú to „live tiles“?
Live tiles sa podobajú na miniatúry aplikácie, ktoré sa aktualizujú novým
obsahom vždy, keď ste pripojení na internet. Takže môžete napríklad
vidiet’ aktualizácie počasia alebo akcií bez toho, aby bolo potrebné otvorit’
aplikáciu.

Ako odomknem svoj počítač?
Potiahnite uzamknutú obrazovku nahor a klepnutím na ikonu
používateľského konta odomknite počítač. Ak bolo pre dané konto
nastavené heslo, pred pokračovaním bude potrebné heslo zadat’.
Klepnutím na ikonu ukážky zobrazíte zadané znaky, aby ste sa uistili, či je
zadávané heslo správne.

100 - Často kladené otázky

Ako prispôsobím svoj počítač?
Obrazovku Štart môžete prispôsobit’ odlišným obrázkom pozadia alebo
usporiadaním tiles tak, aby zodpovedali vašim osobným potrebám.
Ak chcete zmenit’ pozadie, potiahnite smerom dovnútra pravú hranu
obrazovky a klepnite na Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača >
Prispôsobit’. Klepnite na položku Obrazovka Štart vo vrchnej časti
stránky a vyberte farbu a obrázok.
Ako presuniem tiles?
Klepnutím a podržaním vyberte tile, potom ju potiahnite na miesto v časti
Štart, kde ju chcete mat’. Ostatné tiles sa spolu s danou tile presunú na
nové miesto.
Môžem tiles zväčšit’ alebo zmenšit’?
Klepnite a t’ahajte tile nadol, potom pustite. V ponuke, ktorá sa objaví v
spodnej časti obrazovky, vyberte možnost’ Menšie alebo Väčšie.
Ako prispôsobím uzamknutú obrazovku?
Uzamknutú obrazovku môžete prispôsobit’ iným obrázkom, prípadne sa
na nej môže zobrazovat’ stručný status a upozornenia tak, aby to
vyhovovalo vašim osobným potrebám.
Ak chcete zmenit’ pozadie, potiahnite smerom dovnútra pravú hranu
obrazovky a klepnite na Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača >
Prispôsobit’. Klepnite na položku Uzamknutá obrazovka vo vrchnej
časti stránky a vyberte obrázok a aplikácie, ktoré chcete na uzamknutej
obrazovke vidiet’.
Často kladené otázky - 101

Ako teda zatvorím aplikáciu?
Potiahnite okno smerom nadol z vrchnej časti obrazovky do spodnej.
Môžem zmenit’ rozlíšenie obrazovky?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky a klepnite na Hľadat’,
klepnutím do textového okna otvorte klávesnicu na obrazovke a začnite
písat’ výraz „Ovládací panel“. Zobrazia sa výsledky, potom klepnite na
položky Ovládací panel > Upravit’ rozlíšenie obrazovky.

Chcem systém Windows používat’ ako predtým – dajte mi spät’
moju pracovnú plochu!
Ak chcete vidiet’ tradičnú pracovnú plochu, v časti Štart kliknite na
dlaždicu Pracovná plocha. Často používané aplikácie môžete pripnút’ na
panel úloh, aby sa dali ľahko otvárat’.
Ak kliknete na aplikáciu, ktorá nie je z Windows Store, systém Windows
automaticky otvorí aplikáciu pomocou Pracovnej plochy.

Kde sú moje aplikácie?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky a klepnite na Hľadat’.
Pomocou automaticky otváranej klávesnice napíšte názov aplikácie, ktorú
chcete otvorit’. Výsledky sa zobrazia na ľavej strane obrazovky.
Ak chcete zobrazit’ kompletný zoznam aplikácií, potiahnite po obrazovke
zospodu smerom nahor a klepnite na položku Všetky aplikácie.

102 - Často kladené otázky

Ako dám aplikáciu do časti Štart?
Ak ste v časti Všetky aplikácie, a chcete, aby sa aplikácia objavovala v
časti Štart, klepnite na aplikáciu, potiahnite ju smerom nadol a pustite. V
ponuke, ktorá sa objaví v spodnej časti obrazovky, vyberte možnost’
Pripnút’ do Štart.
Ako odstránim tile z obrazovky Štart?
Klepnite a t’ahajte aplikáciu nadol, potom ju pustite. V ponuke, ktorá sa
objaví v spodnej časti obrazovky, vyberte možnost’ Odopnút’ zo Štart.
Ako dám aplikáciu na panel úloh na pracovnej ploche?
Ak ste v časti Všetky aplikácie, a chcete, aby sa aplikácia objavovala na
paneli úloh na Pracovnej ploche, klepnite na aplikáciu, potiahnite ju
smerom nadol a pustite. V ponuke, ktorá sa objaví v spodnej časti
obrazovky, vyberte možnost’ Pripnút’ na panel úloh.
Ako nainštalujem aplikácie?
Aplikácie Windows Store si môžete prevziat’ zo služby Store. Na nákup a
preberanie aplikácií zo služby Store budete potrebovat’ ID spoločnosti
Microsoft.
Nemôžem nájst’ programy, ako sú Poznámkový blok a Maľovanie!
Kde sú?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky a klepnite na Hľadat’.
Pomocou automaticky otváranej klávesnice napíšte názov aplikácie, ktorú
chcete otvorit’. Prípadne otvorte položku Všetky aplikácie a nalistujte na
položku „Príslušenstvo Windows“, kde uvidíte zoznam odkazov na
programy.
Často kladené otázky - 103

Čo je ID spoločnosti Microsoft (konto)?
Konto Microsoft je e-mailová adresa a heslo, ktoré používate na
prihlásenie do systému Windows. Môžete použit’ ľubovoľnú e-mailovú
adresu, ale najlepšie bude, ak zvolíte takú, ktorú už používate na
komunikáciu s priateľmi a prihlasovanie na svoje obľúbené webové
stránky. Keď sa na počítači prihlásite pomocou konta Microsoft, spojíte
tým svoj počítač s ľuďmi, súbormi a zariadeniami, na ktorých vám záleží.
Potrebujem to?
Na používanie systému Windows 8 nepotrebujete konto Microsoft, ale
uľahčí vám to život, pretože môžete po prihlásení sa pomocou ID
spoločnosti Microsoft synchronizovat’ údaje medzi rôznymi zariadeniami.
Ako ho získam?
Ak ste už nainštalovali systém Windows 8 a neprihlásili ste sa pomocou
konta Microsoft, prípadne nemáte konto Microsoft a chcete ho získat’,
potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky, klepnite na
Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača > Používatelia > Prepnút’
na konto Microsoft a postupujte podľa pokynov na obrazovke.

Ako pridám obľúbenú položku do programu Internet Explorer?
Program Internet Explorer 10 nemá tradičné obľúbené položky. Namiesto
toho môžete odkazy pripnút’ do časti Štart. Keď máte stránku otvorenú,
potiahnutím zo spodnej hrany obrazovky smerom nahor otvoríte ponuku v
spodnej časti obrazovky. Klepnite na Pripnút’ do Štart).
104 - Často kladené otázky

Ako skontrolujem aktualizácie systému Windows?
Potiahnite smerom dovnútra pravú hranu obrazovky a klepnite na
Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača > Aktualizácie systému
Windows. Klepnite na položku Skontrolovat’ aktualizácie.

Kde môžem získat’ ďalšie informácie?
Ak potrebujete ďalšie informácie, navštívte tieto stránky:
• Kurzy k systému Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Často kladené otázky podpore: www.acer.com/support.

Často kladené otázky - 105

Riešenie problémov
V tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov
systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si najprv tieto inštrukcie a až
potom volajte servisného technika. Riešenie závažnejších problémov si
vyžaduje otvorenie počítača. Nepokúšajte sa otvárat’ počítač sami;
kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko, kde
nájdete pomoc.

Tipy na riešenie problémov
Tento počítač je vybavený rozšíreným systémom, ktorý zobrazuje
chybové hlásenia, aby vám pomohol riešit’ problémy.
Ak sa objaví systémové hlásenie so správou o chybe alebo sa objaví
náznak chyby, pozrite nižšie uvedené „Hlásenia o chybách“. Ak problém
nemožno vyriešit’, kontaktujte svojho predajcu. Pozrite čast’ "Vyžiadanie
služby" na strane 97.

Hlásenia o chybách
Všimnite si, že ak sa objaví správa o chybe, obsahuje aj akcie na jej
opravu. V nasledovnej tabuľke nájdete zoznam správ o chybách v
abecednom poradí a odporúčané postupy.
Hlásenia o chybách Akcia opravy
CMOS battery bad
Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.

106 - Často kladené otázky

Hlásenia o chybách
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Akcia opravy
Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Vložte systémový (zavádzací) disk, potom
reštartujte stlačením klávesu .
Equipment
Stlačte  (počas POST) pre vstup do utility
configuration error
BIOS a potom reštartujte stlačením Exit v utilite
BIOS.
Hard disk 0 error
Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Hard disk 0 extended Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
type error
servisné stredisko.
I/O parity error
Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Keyboard error or no Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
keyboard connected servisné stredisko.
Keyboard interface Kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované
error
servisné stredisko.
Memory size
Stlačte  (počas POST) pre vstup do utility
mismatch
BIOS a potom reštartujte stlačením Exit v utilite
BIOS.
Ak problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, obrát’te
sa na svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.

Často kladené otázky - 107

Predpisy a poznámky o
bezpe č nosti
Vyhlásenie k predpisom FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so
smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým
rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovat’
energiu na rádiových frekvenciách a ak nie je nainštalované a používané v súlade s
pokynmi, môže spôsobit’ škodlivé rušenie rádiokomunikácií.
Nedá sa však zaručit’, že pri konkrétnej inštalácii nedôjde k rušeniu. Ak toto zariadenie
spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistit’
zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa používateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným
alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
- Zmeňte orientáciu alebo polohu prijímacej antény.
- Zväčšite vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
- Pripojte zariadenie do inej elektrickej zásuvky než je tá, do ktorej je zapojený
prijímač.
- Konzultujte problém s predajcom alebo skúseným technikom pre oblast’ rozhlasu/
televízie.
Poznámka: Tienené káble
Všetky prepojenia s inými počítačovými zariadeniami musia byt’ vykonané pomocou
tienených káblov v súlade so smernicami FCC.
Poznámka: Periférne zariadenia
K tomuto zariadeniu môžu byt’ pripojené len certifikované periférie (vstupné/výstupné
zariadenia, terminály, tlačiarne atď.), ktoré spĺňajú limity triedy B. Pri používaní periférií
bez certifikátu je pravdepodobný výskyt škodlivého rušenia rozhlasového a televízneho
príjmu.
108 - Predpisy a poznámky o bezpečnosti

Upozornenie: Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu
obmedzit’ oprávnenia užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie
(FCC) používat’ tento počítač.
Oznámenie platné pre Kanadu
Tento digitálny prístroj triedy B spĺňa kanadské smernice ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Vyhovuje ruskej zákonnej certifikácii

Vyhlásenie k obrazovým bodom LCD
LCD jednotka je vyrobená veľmi presnou technológiou. Napriek tomu môžu občas
niektoré body zlyhat’ a zobrazit’ sa ako čierne alebo červené bodky. Nemá to vplyv na
zaznamenávaný obraz a neznamená to poruchu.
Vyhlásenia k predpisom o rádiovom zariadení
Poznámka: Nižšie uvedená regulačná informácia sa týka len modelov vybavených
technológiou bezdrôtovej LAN a/alebo Bluetooth.
V rámci prevencie pred rádiovým rušením licencovanej služby je toto zariadenie určené
len na vnútorné použitie.
Tento výrobok spĺňa štandardy rádiových frekvencií a ich bezpečnost’ pre krajiny alebo
regióny, v ktorých bol schválený na bezdrôtové používanie. V závislosti na konfigurácii
môže alebo nemusí obsahovat’ zariadenia s bezdrôtovou rádiovou technológiou (ako sú
moduly bezdrôtovej LAN siete a/alebo Bluetooth). Nižšie uvedené informácie sú určené
výrobkom s takýmito zariadeniami.
Predpisy a poznámky o bezpečnosti - 109

Vyhlásenie o zhode pre európske krajiny
Spoločnost’ Acer týmto vyhlasuje, že tento počítač spĺňa základné požiadavky a ostatné
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Kanály bezdrôtovej komunikácie pre rozličné domény
Severná Amerika

2,412 až 2,462 GHz

Kanál 1 až 11

Japonsko

2,412 až 2,484 GHz

Kanál 1 až 14

Európa ETSI

2,412 až 2,472 GHz

Kanál 1 až 13

Francúzsko: Obmedzené bezdrôtové frekvenčné pásma
Niektoré oblasti Francúzska majú obmedzené frekvenčné pásmo. V najhoršom prípade
je maximálny povolený výkon v interiéri nasledovný:
- 10 mW pre celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz až 2483,5 MHz)
- 100 mW pre frekvencie od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz
Poznámka: Kanály 10 až 13 pracujú v pásme 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Niekoľko možností používania v exteriéri: Na súkromnom pozemku alebo na súkromnom
pozemku verejných osobností podlieha používanie predbežnému postupu overenia
Ministerstvom obrany a maximálny povolený výkon je 100 mW v pásme 2446,5 až
2483,5 MHz. Používanie v exteriéri na verejnom priestranstve nie je povolené.
V dole uvedených oblastiach pre celé pásmo 2,4 GHz:
- Maximálny povolený výkon v interiéri je 100 mW
- Maximálny povolený výkon v exteriéri je 10 mW

110 - Predpisy a poznámky o bezpečnosti

Oblasti, v ktorých je používanie pásma 2400 až 2483,5 MHz povolené s EIRP menej ako
100 mW v interiéri a menej ako 10 mW v exteriéri:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Tieto požiadavky sa môžu časom zmenit’ a umožnit’ tak používanie vašej karty pre
bezdrôtovú siet’ LAN v ďalších oblastiach Francúzska.
Pozrite najnovšie informácie u ART (www.art-telecom.fr).
Poznámka: Vaša karta WLAN prenáša menej než 100 mW, ale viac ako 10 mW.

Predpisy a poznámky o bezpečnosti - 111

Zoznam národných kódov
Toto zariadenie je možné používat’ v nasledovných krajinách:
Krajina
ISO 3166
Krajina
2-písmenný kód

ISO 3166
2-písmenný kód

Rakúsko

AT

Malta

MT

Belgicko

BE

Holandsko

NT

Cyprus

CY

Poľsko

PL

Česká republika

CZ

Portugalsko

PT

Dánsko

DK

Slovensko

SK

Estónsko

EE

Slovinsko

SL

Fínsko

FI

Španielsko

ES

Francúzsko

FR

Švédsko

SE

Nemecko

DE

Spojené Kráľovstvo

GB

Grécko

GR

Island

IS

Maďarsko

HU

Lichtenštajnsko

LI

Írsko

IE

Nórsko

NO

Taliansko

IT

Švajčiarsko

CH

Lotyšsko

LV

Bulharsko

BG

Litva

LT

Rumunsko

RO

Luxembursko

LU

Turecko

TR

Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím (RSS-210)
Ožiarenie ľudí poľom rádiových frekvencií (RSS-102)
Počítače sú vybavené integrovanými anténami, ktoré vyžarujú polia rádiových frekvencií
neprekračujúce Kanadské zdravotné limity pre všeobecnú populáciu; pozrite Safety Code
6, na webovej stránke Zdravie Kanady na www.hc-sc.gc.ca/rpb
112 - Predpisy a poznámky o bezpečnosti

Toto zariadenie spĺňa priemyslovú normu RSS210 platnú v Kanade.
Toto digitálne zariadenie triedy B spĺňa normy ICES-003 vydanie 4 a RSS-210
č. 4 (december 2000) a č. 5 (november 2001) platné pre Kanadu.
"V rámci prevencie pred rádiovým rušením licencovaných zariadení je toto zariadenie
určené na prevádzku v interiéri a ďalej od okien, aby bolo zaistené maximálne tienenie.
Zariadenie (alebo jeho prenosová anténa), ktoré je umiestnené v exteriéri, podlieha
licencovaniu."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Upozornenie: pri používaní bezdrôtovej LAN siete IEEE 802.11a je používanie tohto
výrobku obmedzené na interiér z dôvodu jeho prevádzky vo frekvenčnom pásme
5,15 až 5,25 GHz. Priemyselná norma platná v Kanade vyžaduje, aby bol tento
výrobok s frekvenčným rozsahom 5,15 až 5,25 GHz používaný v interiéri, aby sa
znížilo potenciálne škodlivé rušenie viackanálových mobilných satelitných
systémov. Radarové zariadenie s vysokým výkonom je vyhradené ako primárny
používateľ pásiem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz. Tieto radarové stanice môžu
spôsobit’ rušenie zariadenia, prípadne môžu zariadenie poškodit’.
Maximálny povolený prijímací výkon antény pri používaní s týmto zariadením je 6 dBi, aby
bol splnený limit E.I.R.P pre frekvenčné rozsahy 5,25 až 5,35 a 5,725 až 5,85 GHz pri
prevádzke z bodu do bodu.

Predpisy a poznámky o bezpečnosti - 113

Bezpečnostné požiadavky FCC RF
Vyžarovaný výstupný výkon karty pre bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PCI Card a karty
Bluetooth je výrazne nižší než sú limity účinkov rádiových frekvencií podľa smerníc FCC.
Napriek tomu by mal byt’ počítač používaný tak, aby sa minimalizoval prípadný kontakt s
ľudským telom počas bežnej prevádzky:
1. Užívatelia sú povinní dodržiavat’ bezpečnostné pokyny týkajúce sa rádiových
frekvencií na zariadeniach s bezdrôtovou technológiou, ktoré obsahuje užívateľská
príručka každého zariadenia vybaveného rádiovými frekvenciami.
Upozornenie: V súlade požiadavkami na
vystavenie rádiovým frekvenciám podľa
FCC musí byt’ udržiavaná vzdialenost’
osôb a antény integrovanej karty pre
bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PC Card
zabudovanej
v
oblasti
obrazovky
najmenej 20 cm (8 palcov).
Poznámka: Adaptér Acer Wireless Mini PCI
je vybavený funkciou výberového príjmu.
Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania
rádiových frekvencií z oboch antén súčasne.
Jedna z antén je zvolená automaticky alebo
manuálne (užívateľom) kvôli zaisteniu dobrej kvality rádiovej komunikácie.
1. Toto zariadenie je určené na používanie vo vnútri, pretože je prevádzkované vo
frekvenčnom rozsahu 5,15 až 5,25 GHz. FCC vyžaduje, aby bol tento výrobok
používaný vo vnútornom prostredí pre frekvenčný rozsah 5,15 až 5,25 GHz za
účelom redukcie možného neželaného rušenia so systémami Mobile Satellite.
2. Ako primárni používatelia pásiem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz sú stanovené
radary vysokého výkonu. Tieto radarové stanice môžu spôsobit’ rušenie a/alebo
poškodenie tohto zariadenia.

114 -

3. Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’ neželané
rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou anténou spôsobí stratu
certifikátu FCC a vašej záruky.
Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím (RSS-210)
Ožiarenie ľudí poľom rádiových frekvencií (RSS-102)
Počítače sú vybavené integrovanými anténami, ktoré vyžarujú polia rádiových frekvencií
neprekračujúce Kanadské zdravotné limity pre všeobecnú populáciu; pozrite Safety Code
6, na webovej stránke Zdravie Kanady na www.hc-sc.gc.ca/rpb
Toto zariadenie spĺňa priemyslovú normu RSS210 platnú v Kanade.
Toto digitálne zariadenie triedy B spĺňa normy ICES-003 vydanie 4 a RSS-210
č. 4 (december 2000) a č. 5 (november 2001) platné pre Kanadu.
"V rámci prevencie pred rádiovým rušením licencovaných zariadení je toto zariadenie
určené na prevádzku v interiéri a ďalej od okien, aby bolo zaistené maximálne tienenie.
Zariadenie (alebo jeho prenosová anténa), ktoré je umiestnené v exteriéri, podlieha
licencovaniu."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Upozornenie: pri používaní bezdrôtovej LAN siete IEEE 802.11a je používanie tohto
výrobku obmedzené na interiér z dôvodu jeho prevádzky vo frekvenčnom pásme
5,15 až 5,25 GHz. Priemyselná norma platná v Kanade vyžaduje, aby bol tento
výrobok s frekvenčným rozsahom 5,15 až 5,25 GHz používaný v interiéri, aby sa
znížilo potenciálne škodlivé rušenie viackanálových mobilných satelitných
systémov. Radarové zariadenie s vysokým výkonom je vyhradené ako primárny
používateľ pásiem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz. Tieto radarové stanice môžu
spôsobit’ rušenie zariadenia, prípadne môžu zariadenie poškodit’.
- 115

Maximálny povolený prijímací výkon antény pri používaní s týmto zariadením je 6 dBi, aby
bol splnený limit E.I.R.P pre frekvenčné rozsahy 5,25 až 5,35 a 5,725 až 5,85 GHz pri
prevádzke z bodu do bodu.

116 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Uporabniški priročnik

© 2012 Vse pravice pridržane.
Aspire V5-431P/471P Uporabniški priročnik
Ta različica: 12/2012

Številka modela: _____________________
Serijska številka: ____________________
Datum nakupa: ______________________
Mesto nakupa: ______________________

Vsebina
Varnost in udobje

5 Izdelava varnostne kopije gonilnikov in

aplikacij............................................................ 44

Začnimo pri začetku

16 Obnavljanje sistema ........................................ 47

Vaša navodila...................................................
Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo
računalnik.........................................................
Vklop in izklop računalnika........................
Skrb za vaš računalnik..............................
Skrb za AC adapter...................................
Skrb za baterijo .........................................
Čiščenje in servis ......................................

16
16
16
17
18
18
19

Vodič po vašem prenosniku Acer

20

Pogled na zaslon..............................................
Pogled na tipkovnico ........................................
Pogled z leve....................................................
Informacije o vhodu USB 3.0 ....................
Pogled z desne ................................................
Pogled od spodaj .............................................

Uporaba tipkovnice

21
23 Acer clear.fi
25 Krmarjenje po medijskih datotekah in
26 fotografijah.......................................................
Datoteke v souporabi ...............................
27
Katere naprave so združljive s to
29
programsko opremo? ...............................
30
Predvajanje na drugi napravi ...................

Sledilna tablica

Baterija
68
35 Značilnosti baterije........................................... 68

Ponovna namestitev gonilnikov ali
aplikacij ....................................................
Povrnitev na predhodno stanje iz
posnetka sistema .....................................
Vrnitev sistema na tovarniško privzeto
stanje........................................................
Obnovitev iz operacijskega sistema
Windows...................................................
Obnovitev iz varnostne kopije za
obnovitev..................................................

48
51
52
53
57

61
61
62

63
63
Tipke za zaklep in vgrajena numerična
65
tipkovnica ......................................................... 30 Upravljanje z napajanjem
Bližnjice ............................................................ 31 Varčevanje z energijo ...................................... 65
Tipke Windows................................................. 33
Osnove uporabe sledilne tablice ...................... 35
Poteze s sledilno tablico................................... 36

Acer Backup Manager

37

Obnovitev

40

Polnjenje baterije......................................
Optimiziranje življenjske dobe baterije .....
Preverjanje nivoja baterije........................
Opozorilo o nizki polnosti baterije ............
Nameščanje in odstranjevanje baterije ....

68
70
71
71
72

Priprava varnostne kopije................................. 40 Potovanje z računalnikom
73
Izklop iz namizja .............................................. 73
Vsebina - 3

Premikanje ....................................................... 73
Priprava računalnika ................................. 74
Kaj prinesti na sestanke............................ 74
Odnašanje računalnika domov......................... 75
Priprava računalnika ................................. 75
Kaj vzeti s sabo......................................... 75
Posebna pazljivost .................................... 75
Postavitev domače pisarne....................... 76
Potovanje z računalnikom ................................ 76
Priprava računalnika ................................. 76
Kaj vzeti s sabo......................................... 77
Posebna pazljivost .................................... 77
Mednarodno potovanje z računalnikom ........... 77
Priprava računalnika ................................. 77
Kaj vzeti s sabo......................................... 77
Posebna pazljivost .................................... 78

Zavarovanje računalnika

79

Uporaba varnostnega zaklepa računalnika...... 79
Uporaba gesel.................................................. 79
Vnašanje gesel ......................................... 80

Brezžična omrežja

81

Povezovanje z internetom................................ 81
Brezžična omrežja............................................ 81

Uporaba povezave Bluetooth

83

Omogočanje in onemogočanje Bluetooth ........ 83
Dodajanje naprave Bluetooth........................... 85

Nastavljanje gesel ........................................... 91

Najpogosteje postavljena vprašanja

HDMI

89 Predpisi in varnostna opozorila

Univerzalno serijsko vodilo (USB)

90

Pripomoček BIOS

91

Zagonska sekvenca ......................................... 91

4 - Vsebina

92

Zahteva po servisu .......................................... 94
Napotki in namigi za uporabo Windows 8 ....... 96
Dobro si je zapomniti naslednje tri
zasnove.................................................... 96
Kako lahko dostopam do vrstice
Charms?................................................... 96
Kako pridem do zaslona Start? ................ 96
Kako preklapljam med aplikacijami? ........ 97
Kako izklopim računalnik?........................ 97
Zakaj novi vmesnik?................................. 97
Kako odklenem računalnik? ..................... 97
Kako prilagodim računalnik? .................... 98
Windows želim uporabljati uporabljati
na način, ki sem ga navajen. Vrnite
mi moje namizje! ...................................... 99
Kje so moje aplikacije?............................. 99
Kaj je to račun Microsoft ID? .................. 101
Kako dodam priljubljeni zaznamek v
Internet Explorer?................................... 101
Kako preverim za posodobitvami
Windows?............................................... 102
Kje lahko dobim več informacij?............. 102
Odpravljanje težav......................................... 103
Napotki za odpravljanje težav ................ 103
Sporočila o napakah .............................. 103

105

Varnost in udobje
Varnostna navodila
Pazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, označena na izdelku.
Izklapljanje izdelka pred čiščenjem
Pred čiščenjem izključite ta izdelek iz zidne vtičnice. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih
čistilcev. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.
Opozorila
Dostop do napajalnega kabla
Prepričajte se, da je vtičnica v katero ste vključili napajalni kabel enostavno dostopna in
da se nahaja čim bližje uporabniku opreme. Ko morate napajanje opreme izključiti,
izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Izključitev vira napajanja
Pri priključevanju in izključevanju napetosti na enoto za dovod napajanja upoštevajte
naslednje smernice:
Preden priključite napajalni kabel na električno vtičnico, namestite napajalnik.
Napetostni kabel izključite še preden odstranite enoto za dovod napajanja iz računalnika.
Če ima sistem več virov napajanja, izključite napetost iz sistema tako, da izvlečete vse
napetostne kable iz virov napetosti.
Uporaba električne napetosti
- Izdelek uporabljajte na tipu napetosti, ki je označena na nalepki. Če niste prepričani
od tipu napetosti, ki je na voljo, se posvetujte z vašim prodajalec ali lokalnim
električnim dobaviteljem.
- Ničesar ne postavljajte na napetostni kabel. Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer
bodo ljudje lahko hodili po kablu.
Varnost in udobje - 5

- Če z izdelkom uporabljate podaljševalni kabel, se prepričajte, da skupna vrednost
amperov opreme, priključene na podaljševalni kabel ne presega vrednosti amperov
podaljševalnega kabla. Prav tako se prepričajte, da skupna nazivna napetost vseh
izdelkov, priključenih na zidno vtičnico, ne presega vrednosti varovalke.
- Napetostne vtičnice, razdelilnika ali vtikača ne preobremenjujte tako, da priključite
preveč naprav. Skupno breme sistema ne sme preseči 80% vrednosti veje ožičenja.
Če uporabljate razdelilnike, breme ne sme presegati 80% moči vhodne napetosti
razdelilnika.
- AC adapter izdelka je opremljen s trižičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se prilega
le v ozemljeno vtičnico. Pred priključevanjem vtikača AC adapterja se prepričajte, da
je napetostna vtičnica primerno ozemljena. Ne vstavljajte vtikača v neozemljeno
napetostno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na električarja.
- Opozorilo! Ozemljitveni zatič je namenjen varnosti. Uporaba neprimerno
ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo.
- Opomba: Ozemljitveni zatič nudi dobro zaščito pred nepričakovanimi šumi bližnjih
električnih naprav, ki lahko motijo delovanje tega izdelka.
- Sistem je mogoče napajati na različnih napetostih; 100 do 120 V ali 220 do 240 V.
Napajalni kabel, priložen sistemu, ustreza zahtevam za uporabo v državah/regijah,
kjer je bil sistem kupljen. Napajalni kabel, ki ga želite uporabljati v drugih državah/
regijah, mora ustrezati zahtevam zadevnih držav/regij. Za več informacij o zahtevah
o napajalnem kablu se obrnite na pooblaščenega trgovca ali ponudnika storitev.
Zaščitite svoj sluh
- Opozorilo: Pri dolgem glasnem poslušanju slušalk lahko pride do
trajnih poškodb sluha.
Za zaščito sluha sledite tem navodilom.
- Glasnost zvišujte postopoma, dokler ne slišite jasno in zadostno.
- Glasnosti ne zvišujte, ko so se ušesa prilagodila.
- Ne poslušajte glasbe pri visoki glasnosti za dalj časa.
6 - Varnost in udobje

- Ne zvišajte glasnosti, da preglasite glasne okolice.
- Glasnost znižajte, če ne slišite ljudi, ki govorijo blizu vas.
Priložene neprave kartice
- Opomba: Informacije iz tega oddelka za vaš računalnik morda ne bodo veljale.
Vaš računalnik ima v reže kartic nameščene plastične neprave kartice. Neprava kartica
ščiti neuporabljeno režo pred prahom, kovinskimi predmeti in drugimi delci. Shranite si
nepravo kartico in jo uporabite, ko v reži ni kartice.
Splošno
- Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.
- Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se
lahko močno poškoduje.
- Reže in odprtine so namenjene prezračevanju,zagotavljajo zanesljivo delovanje izdelka
in ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne blokirajte ali prekrivajte. Odprtin nikoli
ne prekrivajte tako, da jih postavite na posteljo, kavč, preprogo ali drugo podobno
površino. Izdelka nikoli ne postavljajte v bližino ali na radiator ali grelec ali v vgrajeno
napeljavo, razen, če je na voljo ustrezno prezračevanje.
- Nikoli ne potiskajte nobenih predmetov v izdelke skozi reže, saj se lahko dotaknejo
nevarnih napetostnih točk ali povzročijo kratek stik na delih, kar lahko povzroči požar
ali električni udar. Na izdelek nikoli ne polivajte kakršne koli tekočine.
- Da bi se izognili poškodbam notranjih komponent in preprečili iztekanje baterije,
izdelka nikoli ne postavljajte na vibrirajočo površino.
- Izdelka nikoli ne uporabljajte na napravah za šport, vaje ali vibracijskih napravah, saj
bodo le-te po vsej verjetnosti povzročile nepričakovane kratke stike ali poškodovale
naprave z rotorji, HDD, optični pogon in celo škodovali bateriji.
- Spodnja površina, prostor okoli ventilacijskih odprtin in električni adapter se lahko
segrejejo. Da bi se izognili poškodbam, se izogibajte stiku omenjenih površin z vašo
kožo ali telesom.

Varnost in udobje - 7

- Vaša naprava in njene izboljšave lahko vsebujejo majhne dele. Držite jih vstran od
majhnih otrok.
Servisiranje izdelka
Izdelka ne poskušajte servisirati sami, saj ste pri odpiranju in odstranjevanju pokrovov
lahko izpostavljeni nevarnim napetostnim točkam ali drugim nevarnostim. Servisiranje
prepustite usposobljenim serviserjem.
Izdelek izključite iz vtičnice in pošljite na servis pooblaščenemu serviserju v naslednjih
primerih:
- napajalni kabel ali vtikač je poškodovan, porezan ali obrabljen;
- na izdelek je bila polita tekočina;
- izdelek je bil izpostavljen dežju ali vodi;
- izdelek je padel na tla oziroma ima poškodovano ohišje;
- delovanje izdelka je opazno slabše, kar pomeni, da ga je treba servisirati;
- izdelek ne deluje dobro, čeprav dosledno sledite navodilom.
- Opomba: Prilagajajte le kontrolnike, ki so zajeti v navodilih za uporabo, saj bi lahko
nepravilna nastavitev ostalih kontrolnikov povzročila poškodbe, kar navadno
pomeni, da bodo za povrnitev izdelka v običajno stanje potrebni dolgotrajni posegi
usposobljenega tehnika.
Smernice za varno uporabo baterije
Ta prenosnik uporablja litij-ionsko baterijo. Baterije ne uporabljajte v vlažnem, mokrem ali
korozivnem okolju. Izdelka ne postavite, shranjujte ali pustite v ali v bližini virov toplote, v
prostoru z visoko temperaturo, na neposredni sončni svetlobi, v mikrovalovni pečici ali v
rezervoarju pod pritiskom. Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C (140 °F).
Neupoštevanje teh smernic lahko povzroči iztekanje kisline iz baterije, njeno segrevanje,
eksplozijo ali vžig ter povzroči poškodbe in/ali škodo.
Baterije ne luknjajte, odpirajte ali razstavljajte. Če iz baterije teče kislina in pridete v stik z
njo, takoj izperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč.
8 - Varnost in udobje

Iz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se ta ne bo polnila pri
temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F).
Popoln učinek baterije dosežete po dveh ali treh ciklih polnjenja in praznjenja. Baterijo
lahko napolnite in izpraznite na stotine krat, ampak sčasoma se bo baterija obrabila. Ko
se čas delovanja opazno skrajša, kupite novo baterijo. Uporabljajte samo odobrene
baterije in jih polnite le z odobrenimi polnilci, namenjenimi posebej tej napravi.
Baterijo uporabljajte le za njen namen. Nikoli ne uporabljajte poškodovanega polnilnika ali
baterije. Ne naredite kratkega stika z baterijo. Do kratkega stika lahko pride po nesreči,
ko kovinski predmet, kot je kovanec, sponka ali pisalo, vzpostavi povezavo med
pozitivnim (+) in negativnim (-) terminalom baterije. (Ti so videti kot kovinski trakovi na
bateriji.) To se lahko zgodi, če dodatno baterijo nosite na primer v žepu ali torbi. Kratek
stik s terminali lahko poškoduje baterijo ali predmet.
Kapaciteta in življenjska doba baterije se bosta zmanjšala, če baterijo pustite na vročih ali
hladnih mestih, kot so zaprto vozilo poleti ali pozimi. Baterijo zmeraj hranite pri
temperaturi med 15°C in 25°C (59°F in 77°F). Naprava začasno ne bo delovala z vročo
ali hladno baterijo, četudi je baterija čisto polna. Učinek baterije postane še posebej
omejen pri temperaturah pod lediščem.
Baterije ne zavrzite v ogenj, saj lahko eksplodirajo. Baterije lahko eksplodirajo tudi, če so
poškodovane. Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi uredbami. Po možnosti jih reciklirajte.
Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke.
- Opomba: Dobavno dokumentacijo za baterijo boste našli na www.acer.com.
Zamenjava baterije
Prenosnik uporablja litijske baterije. Baterijo zamenjajte z istim tipom baterije, ki ste jo
dobili z izdelkom. Uporaba druge baterije lahko predstavlja nevarnost požara ali
eksplozije.
- Opozorilo! Pri nepravilnem rokovanju lahko baterije eksplodirajo. Baterij ne
razstavljajte ali zavrzite v ogenj. Držite jih vstran od otrok. Sledite lokalnim
uredbam za odstranjevanje rabljenih baterij.
Varnost in udobje - 9

Radiofrekvenčne interference
- Opozorilo! Iz varnostnih razlogov izključite vse brezžične ali radijske naprave,
ko uporabljate prenosnik pod naslednjimi pogoji: Med te naprave lahko
spadajo, ampak niso omejene na: brezžično omrežje (WLAN), Bluetooth in/ali
3G.
Sledite vsem posebnim uredbam na območjih in napravo zmeraj izključite, ko je njena
uporaba prepovedana ali ko lahko povzroči motnje ali nevarnost. Napravo uporabljajte
samo v njenih normalnih delovnih položajih. Ta naprava se sklada s smernicami
izpostavljenosti RF, ob normalni uporabi in pri položaju antene vsaj 1,5 centimetrov
(5/8 palca) stran od vašega telesa. Ne sme vsebovati kovin in napravo morate postaviti
vstran od telesa nad določeno razdaljo. Za uspešen prenos podatkovnih datotek ali
sporočil, naprava potrebuje dobro povezavo na omrežje. V nekaterih primerih se prenos
podatkovnih datotek ali sporočil izvede z zamikom, dokler primerna povezava ni na voljo.
Prepričajte se, da upoštevate zgoraj zapisana navodila o razdalji, dokler se prenos ne
zaključi. Deli naprave so magnetni. Naprava lahko privlači kovinske dele in osebe s
slušnimi pripomočki ne smejo držati napravo pri ušesu s slušnim pripomočkom. V bližino
naprave ne postavljajte kreditnih kartic ali drugih medijev z magnetnim shranjevanjem, saj
se lahko shranjene informacije izbrišejo.
Medicinske naprave
Uporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje nepravilno
zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujte se z zdravnikom ali proizvajalcem medicinske
opreme, da določite ali je primerno zaščitena pred zunanjo radijsko energijo ali če imate
kakšna vprašanja. Napravo izključite v medicinskih ustanovah, kjer uredbe to določajo.
Bolnišnice ali zdravstvene ustanove lahko uporabljajo opremo, ki je lahko občutljiva na
zunanje radijske prenose.
Srčni spodbujevalniki. Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da med
brezžično napravo in srčnim spodbujevalnikom vzdržujete minimalno razdaljo
15,3 centimetrov (6 palcev), da se izognete možnim motnjam. Ta priporočila se ujemajo
z neodvisno raziskavo in priporočili Wireless Technology Research. Osebe s srčnimi
spodbujevalniki naj naredijo naslednje:
10 - Varnost in udobje

- Napravo zmeraj držite več kot 15,3 centimetrov (6 palcev) od srčnega
spodbujevalnika.
- Ne nosite naprave poleg vašega srčnega spodbujevalnika, ko je ta vključen.
Če sumite, da prihaja do motenj, izklopite napravo in jo prestavite.
Slušni pripomočki. Nekatere digitalne brezžične naprave lahko motijo delovanje
nekaterih slušnih pripomočkov. Če pride do motenj se posvetujte s serviserjem.
Vozila
Radijski signali lahko vplivajo na nepravilno nameščene ali neprimerno zaščitene
elektronske sisteme v motorjih vozil, kot so sistemi elektronskega vbrizga goriva,
elektronskega protizdrsnega (protizaklepnega) zavornega sistema, sistemov za
elektronski nadzor hitrosti in sistemov zračnih blazin. Za več informacij preverite pri
proizvajalcu ali predstavniku vašega vozila ali opreme, ki je bila dodana. Napravo naj
servisira ali namešča v vozilo samo usposobljeno osebje. Napačna montaža ali servis sta
lahko nevarna in prekineta garancije, ki veljajo za napravo. Redno preverjajte, da je
brezžična oprema v vašem vozilu deluje pravilno in je pravilno montirana. Ne shranjujte
ali nosite vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnega materiala v enakem predelku kot
napravo, njene dele ali izboljšave. Upoštevajte, da se pri vozilih opremljenih z zračnimi
blazinami le-te napihnejo z veliko silo. Na področje zračne blazine ali v področje
namestitve zračne blazine ne postavljajte predmetov, tudi nameščene ali prenosne
brezžične opreme. Če je vgrajena brezžična oprema neprimerno nameščena in se zračna
blazina napihne, lahko pride do resnih poškodb. Uporaba naprave med letenjem v letalu
je prepovedana. Preden se vkrcate v letalo, napravo izključite. Uporaba brezžičnih
telenaprav na letalu je lahko nevarna za delovanje letala, prekine brezžično telefonsko
omrežje in je lahko nezakonita.
Potencialno eksplozivna okolja
V območju s potencialno eksplozivno atmosfero, napravo izključite in upoštevajte vse
znake in navodila. Med potencialno eksplozivne atmosfere spadajo območja, kjer je
priporočljivo, da izključite motor vašega vozila. Iskre na takšnih območjih lahko povzročijo
eksplozijo ali požar in rezultat tega so telesne poškodbe ali celo smrt. Napravo izključite
Varnost in udobje - 11

v bližini napajalnih točko kot so črpalke za gorivo na bencinskih črpalkah. Upoštevajte
omejitve o uporabi radijske opreme v skladiščih, depojih in distribucijskih območjih za
gorivo; kemijskih tovarnah; ali na območjih, kjer poteka razstreljevanje. Območja s
potencialno eksplozivno atmosfero so večinoma, ampak ne zmeraj, označena. Med
območja spadajo podpalubja na ladjah, prostori za kemične prenose in hrambo, vozila, ki
uporabljajo utekočinjen petrolejski plin (kot sta propan ali butan) in območja v katerih zrak
vsebuje kemikalije ali delčke kot so zrna, prah ali kovinski prahovi. Računalnika ne
vključujte na območju, kjer je prepovedana uporaba brezžičnega telefona ali kjer bi lahko
povzročil motnje ali nevarnost.
Klici v sili
- Opozorilo: Preko te naprave ne morete izvajati klicev v sili. Za klic v sili morate
poklicati preko mobilnega telefona ali drugega telefonskega sistema.
Navodila za odstranitev
Elektronske naprave ne zavrzite v smeti. Za zmanjšanje onesnaževanja in
zaščito globalnega okolja vas prosimo, da napravo reciklirate. Za več
informacij o Predpisih o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE)
obiščite www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Acer izdelki ENERGY STAR vam prihranijo denar z zmanjševanjem
stroškov energije in ščitijo okolje, brez da bi žrtvovali funkcionalnost in
učinkovitost. Acer svojim strankam ponosno nudi izdelke z oznako
ENERGY STAR.
Kaj je ENERGY STAR?
Izdelki z oznako ENERGY STAR porabijo manj energije in preprečujejo emisije
toplogrednih plinov z upoštevanjem strogih smernic energijske učinkovitosti, ki sta jih
postavila Ameriška agencija za zaščito okolja in ameriško Ministrstvo za energijo. Acer si
prizadeva po vsem svetu ponujati izdelke, ki bodo potrošnikom pomagali pri varčevanju
denarja, energije in pomagali izboljševati kakovost okolja. Več energije prihranimo z večjo
12 - Varnost in udobje

energetsko učinkovitostjo, več toplogrednih plinov in tveganj podnebnih sprememb
preprečimo. Za več informacij glejte www.energystar.gov in www.energystar.gov/
powermanagement.
- Opomba: Informacije iz tega oddelka za vaš računalnik morda ne bodo veljale.
Acer izdelki ENERGY STAR:
- oddajajo manj toplote in zmanjšujejo hladilne obremenitve v toplejših podnebnih
razmerah;
- samodejna vključitev "Pripravljenosti zaslona" ali "stanja Pripravljenosti računalnika"
po 10 oziroma 30 minutah nedelovanja;
- naprava se zbudi iz stanja "Pripravljenosti" ob pritisku na tipko tipkovnice ali premiku
miške;
- v stanju Pripravljenosti prihrani več kot 80% energije.
Ime ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani ameriški blagovni znamki.
Napotki in informacije za udobno uporabo
Uporabnike računalnika lahko zaradi dolgotrajne uporabe bolijo oči ali glava. Uporabniki
tvegajo tudi telesne poškodbe po delu pred računalnikom za več ur. Daljša delovna
obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, stres, neprimerni delovni pogoji, zdravje
in drugi faktorji zelo povečajo nevarnost telesnih poškodb.
Nepravilna uporaba računalnika lahko vodi k sindromu zapestnega kanala, tendonitisa,
tenoznovitisa in drugih mišičnih in kostnih težav. V dlaneh, zapestjih, rokah, ramenih,
vratu ali hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
- otrplost ali občutek žarenja ali mravljincev;
- bolečine, razdražljivost ali občutljivost;
- bolečina, otekanje ali drhtenje;
- togost ali utesnjenost;
- hlad ali šibkost.

Varnost in udobje - 13

Če imate te simptome ali katerekoli drugi ponavljajoče se ali nenehne bolečine in/ali
bolečine povezane z uporabo računalnika, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite
oddelke za zdravje in varnost v vašem podjetju.
Naslednji razdelek nudi namige za udobnejšo uporabo računalnika.
Poiščite svoje območje udobja
Svoje območje udobja najdete tako, da nastavite vidni kot monitorja, uporabite počivalo
za noge ali dvignete sedež, da vam bo kar najbolj udobno. Upoštevajte naslednje
napotke:
- ne ostajajte dalj časa v enem fiksnem položaju;
- ne pripogibajte se naprej in/ali nazaj;
- redno se vstanite in sprehodite, da odstranite napetost v nožnih mišicah;
- vzemite si kratke odmore, da sprostite vrat in ramena;
- izogibajte se napenjanju mišic ali skomiganju z rameni;
- pravilno in v udobnem dosegu namestite zunanji zaslon, tipkovnico in miško;
- če več gledate v monitor kot svoje dokumente, postavite zaslon na sredino mize, da
bi olajšali obremenitev vratu.
Poskrbite za svoj vid
Dolge ure gledanja, uporaba nepravilnih očal ali leč, bleščanje, prekomerna osvetlitev
sobe, slabo izostreni zasloni, majhna pisave in zasloni z nizkim kontrastom lahko utrudijo
vaše oči. Naslednji razdelki nudijo napotke kako zmanjšati napor za oči.
Oči
- Redno spočijte vaše oči.
- Redno sproščajte oči tako, da pogledate vstran od monitorja in pogledate na
oddaljeno točko.
- Redno mežikajte, da preprečite sušenje oči.
Zaslon
- Zaslon naj bo čist.
14 - Varnost in udobje

- Glavo imejte višje kot zgornji rob zaslona tako, da so oči usmerjene navzdol, ko
gledate na sredino zaslona.
- Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za izboljšano berljivost in
jasnost grafik.
- Odstranite bleščanje in odboje:
zaslon postavite tako, da strani gledajo proti oknu ali viru svetlobe;
zmanjšajte osvetljenost sobe z zastori, senčili ali roletami;
uporabite namensko luč;
spremenite vidni kot zaslona;
uporabite filter za zmanjševanje bleščanja;
uporabite vizir za zaslon, na primer kos kartona, ki je nameščena na sprednji rob
zaslona.
- Zaslona ne nameščajte v neudoben vidni kot.
- Izogibajte se daljšemu zrenju v vire močne svetlobe.
Razvijte dobre delovne navade
Naslednje delovne navade bodo pripomogle k bolj sproščeni in učinkovitejši uporabi
računalnika:
- Redno in pogosto si jemljite odmore.
- Izvajajte vaje za pretegovanje.
- Čim pogosteje vdihujte svež zrak.
- Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
- Opozorilo! Ne priporočamo vam uporabe računalnika na kavču ali postelji. Če
se temu ne morete izogniti, delajte le kratek čas, pogosto napravite premor in
delajte pretegovalne vaje.
- Opomba: Za več informacij glejte „Predpisi in varnostna opozorila“ na
strani 105.

Varnost in udobje - 15

Za č n i m o p r i z ače t k u
Želimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških
potreb izbrali prenosnik Acer.

Vaša navodila
Za pomoč pri uporabi vašega prenosnika Acer, smo izdelali paket navodil:
Namestitveni plakat vam bo pomagal pri nastavitvi vašega računalnika.
Hitri vodnik vsebuje osnovne funkcije vašega novega računalnika. Za več
informacij o tem, kako vam lahko računalnik pomaga postati bolj
produktivni, si oglejte Uporabniški priročnik. Ta navodila vsebujejo
podrobne informacije o sistemskih pripomočkih, obnovi podatkov,
možnostih razširitve in odpravljanju težav. Poleg tega vsebuje tudi splošne
predpise in varnostna obvestila, ki veljajo za vaš prenosnik. Priročnik je
dostopen z namizja računalnika. Dvokliknite ikono Pomoč, če je ta na voljo
na namizju, in kliknite Uporabniški priročnik v meniju, ki so bo odprl.

Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo
računalnik
Vklop in izklop računalnika.
Za izklop izvedite naslednje:
• Uporabite ukaz za zaustavitev Windows: Pritisnite tipko Windows +
, kliknite Nastavitve > Napajanje in nato Zaustavitev.
16 - Začnimo pri začetku

Računalnik lahko preklopite v stanje Mirovanja s pritiskom na gumb za
vklop/izklop, če ga želite za kratek čas izključiti, ne pa povsem izklopiti.
Postavite računalnik v način mirovanja tako, da pritisnete  + .
Opomba: Če računalnika ne morete normalno ugasniti, pritisnite in
držite tipko za vklop za več kot štiri sekunde, da izključite računalnik.
Če računalnik izključite in ga želite znova vključiti, počakajte najmanj
dve sekundi pred vklopom.

Skrb za vaš računalnik
Računalnik vam bo dobro služil, če boste skrbeli zanj.
• Računalnika ne izpostavljajte na neposredno sončno svetlobo. Ne
postavljajte ga v bližino virov toplote, kot je radiator.
• Računalnika ne izpostavljajte temperaturam pod 0°C (32°F) ali nad
50°C (122°F).
• Računalnika ne izpostavljajte na magnetna polja.
• Računalnika ne izpostavljajte na dež ali vlago.
• Na računalnik ne polivajte vode ali drugih tekočin.
• Računalnika ne izpostavljajte močnim udarcem ali vibracijam.
• Računalnika ne izpostavljajte na prah ali umazanijo.
• Nikoli ne postavljajte predmetov na vrh računalnika.
• Ne zaloputnite računalniški zaslon, ko ga zapirate.
• Računalnika nikoli ne postavljajte na neravne površine.

Začnimo pri začetku - 17

Skrb za AC adapter
Tukaj je nekaj načinov kako skrbeti za AC:
• Napajalnika ne priključujte na drugo napravo.
• Po napetostnem kablu ne stopajte in nanj ne postavljajte težkih
predmetov. Pazljivo umaknite napetostni kabel in ostale kable vstran od
prehodnih poti.
• Napetostnega kabla ne izključite tako, da ga povlečete za kabel, ampak
ga povlecite za vtikač.
• Skupna amperska vrednost priključene opreme ne sme presegati
amperske vrednosti kabla, če uporabljate podaljševalni kabel. Prav tako
ne sme skupna vrednost toka vse opreme, priključene v eno vtičnico
presegati vrednosti varovalke.

Skrb za baterijo
Tukaj je nekaj načinov kako skrbeti za baterijo:
• Za nadomestne baterije uporabljajte le baterije istega tipa. Pred
odstranjevanjem ali zamenjavo baterij izključite napetost.
• Ne posegajte v baterije. Držite jih vstran od otrok.
• Uporabljene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi uredbami. Po
možnosti jo reciklirajte.

18 - Začnimo pri začetku

Čiščenje in servis
Pri čiščenju računalnika sledite naslednjim navodilom:
1. Računalnik izključite in odstranite baterijo.
2. Izključite AC adapter.
3. Uporabite mehko, vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih
čistilcev.
Če se zgodi eno od naslednjega:
• Računalnik je padel na tla oziroma telo se je poškodovalo;
• Računalnik ne deluje normalno.
Prosimo glejte "Najpogosteje postavljena vprašanja" na strani 92.

Začnimo pri začetku - 19

V o d ič po vašem prenosniku
Acer
Ko ste nastavili računalnik, kot je prikazano na plakatu z navodili za
nastavitev, dovolite, da vam predstavimo vaš novi prenosnik Acer.

Aspire V5-431P/471P
20 - Vodič po vašem prenosniku Acer

Pogled na zaslon

#

Ikona

Postavka

1

Spletna kamera

2

Zaslon na dotik

3

Mikrofon

Opis
Spletna kamera za videokomunikacijo
Lučka ob spletni kameri kaže, da je ta
dejavna.
Prikazuje izhodni signal računalnika,
podpira večprstni vnos.
Notranji mikrofon za snemanje zvoka.
Vodič po vašem prenosniku Acer - 21

#
4

5

Ikona

Postavka

Opis
Sprejme po eno kartico Secure Digital
(SD ali SDHC).
Bralnik kartic
Opomba: Za odstranitev kartice jo
preprosto izvlecite iz reže.
Indikator stanja Označuje stanje povezanosti
napajanja
računalnika z električnim omrežjem.
Kaže stanje baterije.
Pokazatelj stanja Polnjenje: Lučka sveti rumenkasto
baterije
rjavo, ko se baterija polni.
Baterija je polna: Lučka sveti modro.

22 - Vodič po vašem prenosniku Acer

Pogled na tipkovnico

#
1

2

Ikona Postavka
Gumb za vklop/
izklop

Tipkovnica

Opis
Vklop in izklop računalnika.
Za vnos podatkov v računalnik.
Glejte "Uporaba tipkovnice" na strani 30.
Pozor: Ne uporabljajte zaščite za
tipkovnico ali podobnega pokrivala, saj
tipkovnica vključuje prezračevalne reže
za hlajenje prenosnika.
Vodič po vašem prenosniku Acer - 23

#

3

Ikona Postavka

Sledilna tablica

24 - Vodič po vašem prenosniku Acer

Opis
Kazalna naprava, občutljiva na dotik
Sledilna tablica in izbirni gumbi so del
iste površine.
Za levi klik trdno pritisnite na površino
sledilne tablice.
Za desni klik trdno pritisnite na spodnji
desni rob.
Glejte "Sledilna tablica" na strani 35.

Pogled z leve

#
1

2

3

4

Ikona

Postavka
Opis
Vhod za napajanje
z enosmernim
Priključek na AC napajalnik.
tokom
Omogoča ohlajanje računalnika.
Prezračevanje in
Prezračevalnih rež ne prekrivajte ali
hladilni ventilator
zapirajte.
Omogočajo preprost priključek omrežja
in zunanjega zaslona z enega samega
mesta.
Kombinirani vhod
Priloženi kombinirani kabel LAN/VGA
LAN/VGA
ima funkcijo zamenjave med delom, tako
da ga lahko vstavite in izvlečete, tudi ko
je prenosnik vključen.
Podpira priključke za visokoločljivostni
Vhod HDMI
digitalni video.

Vodič po vašem prenosniku Acer - 25

#

Ikona

Postavka

5

Vrata USB

6

Vhod za slušalke/
zvočnike

Opis
Priključek za naprave USB.
Črni vhod pomeni združljivost z USB 2.0,
modri vhod pa združljivost tudi z
USB 3.0 (glejte spodaj).
Omogoča priključitev zvočnih naprav
(npr. zvočnikov ali slušalk) oziroma
slušalk z mikrofonom.

Informacije o vhodu USB 3.0
• Združljivo z napravami USB 3.0 in starejšimi napravami.
• Za optimalno delovanje uporabite naprave USB 3.0.
• Opredeljeno s tehničnimi lastnostmi standarda USB 3.0 specification
(SuperSpeed USB).

26 - Vodič po vašem prenosniku Acer

Pogled z desne

#
1
2
3

4

Ikona

Postavka
Optični pogon
Pokazatelj
dostopa do
optičnega diska
Tipka optičnega
pogona za izmet

Opis
Vgrajeni optični pogon za branje CDjev in DVD-jev.
Zasveti, ko je optični pogon aktiven.
Izvrže optični disk iz pogona.

Izvrže pladenj optičnega pogona, ko
je računalnik izključen.
Luknja za izmet v
Za izmet pladnja z optičnim pogonom
nujnih primerih
previdno vstavite zravnano papirno
sponko.

Vodič po vašem prenosniku Acer - 27

#

Ikona

Postavka
Reža za zaklep
Kensington

5

28 - Vodič po vašem prenosniku Acer

Opis
Priključek za računalniško
ključavnico, združljivo s standardom
Kensington.
Kabel varnostne ključavnice ovijte
okoli nepremičnega predmeta, kot je
miza ali ročaj zaklenjenega predala.
Ključavnico vstavite v vdolbino in
obrnite ključ, da bi jo zaklenili.
Na voljo so tudi modeli brez ključev.

Pogled od spodaj

# Ikona
1

Postavka

Opis
Odklene baterijo, da bi jo lahko odstranili.
Zapah za
Vstavite ustrezno orodje in povlecite za
odpenjanje baterije
odpetje.

2

Reža pomnilnika

Hrani glavni pomnilnik računalnika.

3

Predel za baterijo

4

Prezračevanje in
hladilni ventilator

5

Zvočniki

Hrani baterijo računalnika.
Omogoča ohlajanje računalnika.
Prezračevalnih rež ne prekrivajte ali
zapirajte.
Na voljo je zvočni izhod stereo.
Vodič po vašem prenosniku Acer - 29

Uporaba tipkovnice
Ta tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkovnico,
ločene kazalce, tipko za zaklep, tipko Windows ter funkcijske in posebne
tipke.

Tipke za zaklep in vgrajena numerična tipkovnica
Tipkovnica ima tri tipke za zaklep, ki jih lahko vključite ali izključite.
Tipka za zaklep
Caps Lock

Num Lock
 + 

Scroll Lock
 + 

Opis
Ko je tipka Caps Lock vključena so vsi znaki napisani
z veliko začetnico.
Ko je tipka Num Lock vključena je vgrajena
številčnica v numeričnem načinu. Tipke funkcionirajo
kot kalkulator (skupaj z aritmetičnimi operatorji +, -, *
in /). Ta način uporabite, ko morate vnašate dosti
numeričnih podatkov. Boljša rešitev bi bila priključitev
zunanje tipkovnice.
Ko je tipka Scroll Lock vključena se zaslon pomika
gor in dol za eno vrstico, ko pritisnete smerne tipke za
pomikanje gor in dol. Tipka Scroll Lock ne deluje v
nekaterih programih.

Vgrajena numerična tipkovnica deluje kot namizna numerična tipkovnica.
Številke so označene z malimi znaki, ki se nahajajo v zgornjem desnem
30 - Uporaba tipkovnice

kotu tipke. Za poenostavitev legende tipkovnice, simboli kazalcev niso
natisnjeni na tipke.
Želen dostop
Številčne tipke na
vgrajeni tipkovnici
Tipke za
premikanje kazalca
na vgrajeni
tipkovnici
Tipke glavne
tipkovnice

Num Lock vključena
Pisanje številk na običajen
način.
Držite tipko 
medtem ko uporabljate
tipke za premikanje
kazalca.
Držite tipko ,
medtem ko tipkate črke na
vgrajeni tipkovnici.

Num Lock izključena

Držite tipko ,
medtem ko uporabljate
tipke za premikanje
kazalca.
Pisanje črk na običajen
način.

Bližnjice
Za hiter dostop računalniških nastavitev kot sta svetlost zaslona in
glasnost so na računalniku na voljo bližnjice in kombinacije tipk.
Za aktivacijo bližnjic pritisnite in držite tipko  in nato pritisnite drugo
tipko v kombinaciji bližnjice.
Bližnjica
 + 

Ikona Funkcija

Opis
Vklop/izklop omrežnih naprav
računalnika.
Letalski način
(Omrežne naprave se razlikujejo
po konfiguraciji.)

Uporaba tipkovnice - 31

Bližnjica

Ikona Funkcija

Opis

 + 

Način
mirovanja

 + 

Preklop
zaslona

 + 

Izklop
zaslona

 + 

Preklapljanje
Vključi in izključi vgrajeno
sledilne
sledilno tablico.
tablice

 + 

Preklapljanje
Vklop in izklop zvočnikov.
med zvočniki

 + 

Osvetlitev
tipkovnice

Vključi ali izključi osvetlitev
tipkovnice (izbirno*).

 + 

NumLk

Vključite ali izključite vdelano
številčnico.

 + < >

Povečanje
svetlosti

Poveča svetlost zaslona.

 + < >

Zmanjšanje
svetlosti

Zmanjša svetlost zaslona.

32 - Uporaba tipkovnice

Preklopi računalnik v način
mirovanja.
Preklopi izhod zaslona med
zaslonom, zunanjim monitorjem
(če je priključen) in obema.
Izključi osvetlitev ozadja zaslona
za namene varčevanja z
energijo. Za ponovno vključitev
pritisnite katero koli tipko.

Bližnjica

Ikona Funkcija
Povečanje
 + < >
glasnosti
Zmanjšanje
 + < >
glasnosti
Predvajaj/
 + 
napravi
premor

Opis
Poveča glasnost zvoka.
Zmanjša glasnost zvoka.
Predvaja ali zaustavi izbrano
medijski datoteko.

 + 

Zaustavi

Zaustavi predvajanje izbrane
medijske datoteke.

 + 

Predhodni

Vrnitev na predhodno medijsko
datoteko.

 + 

Naslednja

Skok na naslednjo medijsko
datoteko.

* Ta možnost ni na voljo na vseh modelih.

Tipke Windows
Tipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows.
Tipka
Tipka
Windows

Opis
Ob enkratnem pritisku vas bo vrnilo v zaslon Start.
Tipko je mogoče uporabiti tudi v kombinacijami z
drugimi tipkami za posebne funkcije; glejte pomoč
sistema Windows.
Uporaba tipkovnice - 33

Tipka
Tipka za
program

34 - Uporaba tipkovnice

Opis
Ta tipka ima enak učinek kot desni klik na miški; odpre
priročni meni programa.

Sledilna tablica
Osnove uporabe sledilne tablice
S sledilno tablico nadziramo puščico (oziroma „kazalko“) na zaslonu.
Kazalka sledi drsenju vašega prsta po sledilni tablici.
Opomba: Sledilna tablica je občutljiva na premikanje prstov; odziv bo
boljši pri nežnejšem dotiku.
Sledilno tablico in svoje prste vzdržujte suhe in čiste.
Kazalec nadzorujemo z enakimi osnovnimi potezami:
• Poteg z enim prstom: Kazalec premikajte z drsenjem prsta
po sledilni tablici.
• Pritisk z enim prstom ali tap: Pritisnite sledilno tablico ali
nežno tapnite nanjo s prstom za izvedbo „klika“ in izbiro
oziroma zagon elementa. Tap hitro ponovite, da bi izvedli dvotap
oziroma „dvojni klik“.
• Pritisk z enim prstom na spodnji desni
rob: Pritisnite na spodnji desni rob sledilne
tablice , da bi izvedli „desni klik“. V večini
aplikacij na zaslonu Start boste s tem odprli
priročni meni, povezan s tistim elementom.
• Povleci: pritisnite in pridržite spodnji levi
rob sledilne tablice ali pa dvakrat tapnite kjerkoli na njej, nato pa z
drugim prstom povlecite po sledilni tablici, da bi izbrali vse elemente na
območju.
Sledilna tablica - 35

Poteze s sledilno tablico
Windows 8 in veliko aplikacij podpira poteze s sledilno tablico z enima ali
več prsti.
Opomba: Podpora za poteze s sledilno tablico je odvisna od same
dejavne aplikacije.
To vam omogoča nadzor aplikacij z nekaj preprostimi potezami, kot so:
• Povlecite z roba tablice proti njeni sredi:
dostop do orodij Windows s potegom v
sredo sledilne tablice z desne, zgoraj ali
leve.
• Povlecite z desnega roba: preklapljanje med ikonami Charms.
• Povlecite z zgornjega roba: preklapljanje med ukazi aplikacije.
• Povlecite z levega roba: preklop na predhodno aplikacijo.
• Poteg z dvema prstoma: s tem lahko hitro drsite po spletnih
straneh, dokumentih in seznamih predvajanja, tako da na
sledilno tablico položite dva prsta in jo premaknete v katero
koli smer.
• Uščip z dvema prstoma: povečava in pomanjšava fotografij,
zemljevidov in dokumentov s preprosto potezo palca in
kazalca.

36 - Sledilna tablica

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager je pripomoček, ki vam omogoča uporabo različnih
funkcij varnostnega kopiranja, ki imajo vsaka po le tri preproste korake.
Nastavite lahko celo samodejno ponavljanje teh funkcij kakor pogosto
želite.

Za zagon Acer Backup Manager v Windows 8 preprosto začnite vnašati
Backup Manager. Namesto tega lahko v načinu namizja izberete Acer
Backup Manager. Tak se bo odprl pozdravni zaslon. Na tem zaslonu
boste lahko izbrali vrsto varnostne kopije, ki jo želite izdelati.
Acer Backup Manager - 37

• Varnostno kopiraj moje datoteke: Izberite datoteke, ki jih želite
varnostno kopirati.
• Napravi posnetek mojega pogona: Izvede varnostno kopijo celotnega
pogona. Datoteko lahko zapišete na DVD, jo shranite na drug pogon na
računalniku* ali pa na izmenljiv medij (t.j. pogon z bliskovnim
pomnilnikom), da bi jo lahko vrnili na računalnik kasneje.
• Selitev datotek: Ta možnost omogoča kopiranje datotek na napravo
USB, da bi lahko datoteke s starega računalnika prenesli na novi
računalnik ali kateri koli drug računalnik z Acer Backup Manager.
• Čiščenje / obnovitev datotek: Odstranite redko uporabljene datoteke,
da bi prihranili prostor na disku ali pa obnovite datoteke z varnostne
kopije.
Izberite želeno vrsto varnostnega kopiranja in izberite datoteke oziroma
pogon, ki ga želite varnostno kopirati, ter sledite zaslonskim navodilom:
1. Izberite vsebino, za katero želite ustvariti varnostno kopijo. Manj
vsebine izberete, hitrejši bo postopek, vendar bo tveganje izgube
podatkov večje.
2. Izberite mesto, kamor želite shraniti varnostne kopije. Možnosti pri tem
vključujejo izmenljive medije, pogon računalnika*, medije CD/DVD,
oddaljeni računalnik ali oblak z uporabo Microsoft SkyDrive.
3. Izberite, kako pogosto želite izdelati varnostne kopije z Acer Backup
Manager.
Ko ste izvedli te tri korake, bodo varnostne kopije izdelane po časovnem
programu.
38 - Acer Backup Manager

*OPOMBA: Morali boste izbrati zunanji pogona ali vaš pogon D:; Acer
Backup Manager ne omogoča shranjevanja varnostne kopije na
izvorni pogon.
Pojdite v zaslon s profili Acer Backup Manager, če bi želeli svoje
nastavitve kadarkoli spremeniti. Za dostop s pozdravnega zaslona Acer
Backup Manager kliknite Zaženi moje profile varnostnega kopiranja.

Tukaj lahko urejate in brišete trenutne profile varnostnega kopiranja.

Acer Backup Manager - 39

O b n o vi t ev
Računalnik lahko „obnovite“, torej povrnete v preteklo stanje, če imate z
njim težave in si ne morete pomagati s pogostimi vprašanji (glejte strani
92).
Ta oddelek opisuje orodja, ki so na voljo na računalniku. Acer nudi
program Acer Recovery Management, ki vam omogoča ustvariti varnostno
kopijo za obnovitev, varnostno kopijo gonilnikov in aplikacij ter uporabo
možnosti obnovitve tako z orodji Windows kot tudi z varnostno kopijo za
obnovitev.
Opomba: Acer Recovery Management je na
prednameščenem operacijskem sistemu Windows.

voljo

le

v

Pomembno: Priporočamo, da čim prej ustvarite obnovitveno
varnostno kopijo in varnostno kopijo gonilnikov in aplikacij.
V nekaterih okoliščinah boste za polno obnovitev morali izdelati
varnostno kopijo za obnovitev USB.

Priprava varnostne kopije
Za ponovno namestitev s pogona shrambe USB morate najprej ustvariti
varnostno kopijo za obnovitev. Varnostna kopija za obnovitev zajema vso
prvotno vsebino trdega diska računalnika, vključno s sistemom Windows
in vso tovarniško privzeto programsko opremo in gonilniki. S to varnostno
kopijo boste računalnik vrnili v stanje kot ob nakupu, pri tem pa boste imeli
možnost obnoviti vse svoje nastavitve in osebne podatke.
40 - Obnovitev

Opomba: Najprej si priskrbite pogon USB zmogljivosti vsaj 16 GB.
1. V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite Acer
Recovery Management.

Obnovitev - 41

2. Kliknite Ustvari varnostno kopijo s tovarniško privzeto vsebino.
Odprlo se bo okno Pogon za obnovitev.

Preverite, ali ste izbrali možnost Kopiraj vsebino s particije za
obnovitev na pogon za obnovitev. Ta možnost pomeni najpopolnejšo
in najvarnejšo varnostno kopijo.
3. Vstavite pogon USB in kliknite Naprej.

42 - Obnovitev

• Pred nadaljevanjem preverite, ali imate na pogonu USB dovolj
prostora. Za varnostno kopijo za obnovitev potrebujete vsaj 16 GB
prostora

4. Na zaslonu bo prikazan napredek izdelave varnostne kopije.
5. Sledite navodilom za izvedbo postopka, dokler tega ne dokončate.
6. Podatke za obnovitev lahko izbrišete, ko ustvarite varnostno kopijo za
obnovitev. Če te podatke izbrišete, boste lahko računalnik obnovili le z
varnostno kopijo za obnovitev na pogonu USB. Če izgubite ali pobrišete
še pogon USB, računalnika ne boste mogli obnoviti.

Obnovitev - 43

7. Odklopite pogon USB in ga razločno označite.
Pomembno: Označite ga z edinstveno opisno oznako, na primer
„Varnostna kopija za obnovitev Windows“. Varnostne kopije
hranite na varnem mestu, ki si ga boste zapomnili.

Izdelava varnostne kopije gonilnikov in aplikacij
Za izdelavo varnostne kopije gonilnikov in aplikacij s tovarniško
prednaloženo programsko opremo in gonilniki, ki jih potrebuje računalnik,
lahko uporabite pogon shrambe USB ali, če imate računalniški snemalnik
DVD, enega ali več zapisljivih diskov DVD.

44 - Obnovitev

1. V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite Acer
Recovery Management.

2. Kliknite Ustvari varnostno kopijo gonilnikov in aplikacij.
Priključite pogon USB oziroma vstavite prazni disk DVD v optični pogon
in kliknite Naprej.

Obnovitev - 45

• Če želite uporabiti pogon USB, najprej preverite, ali je na njem dovolj
prostora.

• Pri zapisovanju na diske DVD vam pogovorno okno sporoči tudi,
koliko praznih zapisljivih diskov potrebujete za izvedbo postopka
priprave diskov za obnovitev. Pred nadaljevanjem preverite, ali imate
potrebno število enakih praznih diskov.

46 - Obnovitev

3. Kliknite Začni za začetek kopiranja datotek. Na zaslonu bo prikazan
napredek izdelave varnostne kopije.
4. Sledite navodilom za izvedbo postopka, dokler tega ne dokončate:
• V primeru uporabe optičnih diskov bo pogon po zapisovanju
posameznega diska tega izvrgel. Vzemite zapisani disk iz pogona in
ga označite s pisalom s trajnim črnilom.
Če je potrebnih več diskov, ob zaslonskem pozivu vstavite nov disk in
kliknite V redu. Nadaljujte, dokler postopka ne dokončate.
• Če uporabljate pogon USB, tega odklopite in ga razločno označite.
Pomembno: Označite ga z edinstveno opisno oznako, na primer
„Varnostna kopija gonilnikov in aplikacij“. Varnostne kopije
hranite na varnem mestu, ki si ga boste zapomnili.

Obnavljanje sistema
Za obnovitev sistema:
1. Izvedi manjša popravila.
Če nepravilno delujeta le en ali dva kosa programske ali strojne opreme,
bo težavo morda mogoče odpraviti s ponovno namestitvijo programske
opreme ali gonilnikov naprave.
Glejte "Ponovna namestitev gonilnikov ali aplikacij" na strani 48, da
bi znova namestili tovarniško prednameščeno programsko opremo in
gonilnike.
Za navodila o ponovni namestitvi prednaložene programske opreme in
gonilnikov glejte dokumentacijo izdelka oziroma spletno mesto podpore.
Obnovitev - 47

2. Povrnitev sistema na predhodno stanje.
Če ponovna namestitev programske opreme ali gonilnikov ni odpravila
težave, jo boste morda lahko odpravili s povrnitvijo sistema na
predhodno stanje, ko je vse še delovalo pravilno.
Glejte navodila v "Povrnitev na predhodno stanje iz posnetka
sistema" na strani 51.
3. Ponastavitev operacijskega sistema
Če težave ni bilo mogoče nikakor odpraviti in želite sistem ponastaviti,
vendar obdržati podatke, glejte poglavje "Vrnitev sistema na
tovarniško privzeto stanje" na strani 52.
4. Ponastavitev sistema na tovarniško privzeto stanje.
Če težave ni bilo mogoče nikakor odpraviti in želite sistem povrniti na
tovarniško privzeto stanje, glejte poglavje "Vrnitev sistema na
tovarniško privzeto stanje" na strani 52.

Ponovna namestitev gonilnikov ali aplikacij
Med odpravljanjem težav boste morda morali znova namestiti aplikacije in
gonilnike naprave, ki so bili na računalniku tovarniško prednameščeni.
Namestitev lahko izvedete s trdega diska ali z ustvarjene varnostne kopije.
• Druge aplikacije – če želite znova namestiti programsko opremo, ki na
tem računalniku ni bila tovarniško prednaložena, sledite navodilom za
namestitev, ki so ji priložena.
• Novi gonilniki naprave – če želite znova namestiti gonilnike naprave, ki
na računalniku niso bili tovarniško prednameščeni, sledite navodilom za
zadevno napravo.
48 - Obnovitev

Če namestitev izvajate iz sistema Windows in varnostne kopije podatkov,
shranjene na računalniku:
• V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite
Acer Recovery Management.

• Kliknite Ponovna namestitev gonilnikov ali aplikacij.

Obnovitev - 49

• Glejte oddelek Vsebina v središču za vire Acer.

• Kliknite na namestitveno ikono elementa, ki ga želite namestiti,
in sledite navodilom na zaslonu, da bi namestitev dokončali. Ta
korak ponovite za vsak predmet, ki ga želite znova namestiti.
Če ponovno namestitev izvajate z varnostne kopije gonilnikov in aplikacij
na DVD ali pogonu USB:
1. V diskovni pogon vstavite disk z varnostno kopijo gonilnikov in
aplikacij ali pa pogon priključite na prosta vrata USB.
• Počakajte, da se zažene Acer Resource Center, če ste vstavili DVD.
• Če se Acer Resource Center ne zažene samodejno, pritisnite
tipko Windows +  in dvokliknite na ikono optičnega pogona.
• Če uporabljate pogon USB, pritisnite tipko Windows + , nato pa
dvokliknite na pogon z varnostno kopijo. Dvokliknite na
ResourceCenter.
50 - Obnovitev

2. Glejte oddelek Vsebina v središču za vire Acer.

3. Kliknite na namestitveno ikono predmeta, ki ga želite namestiti, in
sledite zaslonskim pozivom, da bi namestitev dokončali. Ta korak
ponovite za vsak predmet, ki ga želite znova namestiti.

Povrnitev na predhodno stanje iz posnetka sistema
Aplikacija Microsoft System Restore občasno zajame „posnetek“
nastavitev vašega sistema in jih shrani kot točke za obnovitev. V večini
težko rešljivih težav s programsko opremo lahko sistem znova usposobite
z vrnitvijo na eno od teh obnovitvenih točk.
Operacijski sistem Windows bo vsak dan in ob vsaki namestitvi
programske opreme ali gonilnikov naprave samodejno ustvaril dodatno
obnovitveno točko.

Obnovitev - 51

Opomba: Za več informacij o uporabi aplikacije Microsoft System
Restore v zaslonu Start vnesite „Pomoč“ in v seznamu aplikacij
kliknite na Pomoč in podpira. V iskalno polje pomoči vnesite
„obnovitev sistema Windows“ in pritisnite Enter.
Vrnitev na obnovitveno točko:
1. v zaslonu Start vnesite „Nadzorna plošča“ in v seznamu aplikacij kliknite
Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost > Središče za opravila ter kliknite Obnovi
na dnu okna.
3. Kliknite Odpri aplikacijo Obnovitev sistema in nato Naprej.
4. Kliknite najbližjo obnovitveno točko (najbližjo času, ko je sistem deloval
pravilno), kliknite Naprej in Dokončaj.
5. Pojavilo se bo potrditveno okno. Kliknite Da. Sistem je bil obnovljen na
izbrano obnovitveno točko. Postopek lahko traja nekaj minut in bo
računalnik morda znova zagnal.

Vrnitev sistema na tovarniško privzeto stanje
Če imate z računalnikom težave, ki jih ni mogoče odpraviti z drugimi
metodami, boste morda morali za vrnitev na privzeto stanje znova
namestiti celoten sistem. Obnovitev lahko izvedete s trdega diska ali z
obnovitvenih diskov, ki ste jih izdelali.
• Če lahko Windows še zmeraj zaženete in niste izbrisali particije za
obnovitev, glejte poglavje "Obnovitev iz operacijskega sistema
Windows" na strani 53.
52 - Obnovitev

• Če sistema Windows ne morete več zagnati, trdi disk pa je bil povsem
formatiran ali ste namestili drug trdi disk, glejte poglavje "Obnovitev iz
varnostne kopije za obnovitev" na strani 57.

Obnovitev iz operacijskega sistema Windows
Zaženite Acer Recovery Management:
• V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite Acer
Recovery Management.
Na voljo sta dve možnosti, Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev
(Ponastavi moj računalnik) in Obnovitev po meri (Osveži moj
računalnik).

Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev izbriše vse podatke na trdem
disku in znova namesti operacijski sistem Windows, vso tovarniško
prednameščeno programsko opremo in gonilnike. Če lahko do
pomembnih datotek na trdem disku še zmeraj dostopate, jih varnostno
kopirajte zdaj. Glejte "Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev z Acer
Recovery Management" na strani 54.
Obnovitev po meri bo poskusila ohraniti vaše datoteke (uporabniške
podatke), znova pa bo namestila vso programsko opremo in gonilnike.
Programska oprema, ki ste jo namestili od nakupa računalnika (razen
Obnovitev - 53

programske opreme, nameščene preko Windows Store), bo odstranjena.
Glejte "Prilagojena obnovitev z Acer Recovery Management" na
strani 56.
Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev z Acer Recovery Management
1. Kliknite Obnovi tovarniško privzete nastavitve.

Pozor: „Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev“ bo izbrisala
vse datoteke na trdem disku.

54 - Obnovitev

2. Odprlo se bo okno Ponastavitev računalnika.

Slike so le informativne.

3. Kliknite Naprej in izberite, kako želite izbrisati datoteke:
a. Samo odstrani datoteke hitro izbriše vse datoteke pred obnovitvijo
računalnika, kar traja le 30 minut.
b. Povsem počisti pogon povsem počisti pogon po tem, ko so bile vse
datoteke izbrisane, tako da po obnovitvi ni mogoče odkriti nobene
datoteke. Čiščenje pogona traja veliko dlje, do 5 ur, vendar je tudi
veliko varnejše, saj so stare datoteke povsem izbrisane.
4. Kliknite Ponastavi.
5. Postopek obnovitve se bo pričel s ponovnim zagonom računalnika in
nadaljeval s kopiranjem datotek na trdi disk.
6. Po koncu obnovitve lahko začnete uporabljati računalnik, tako da
ponovite postopek za prvi zagon.

Obnovitev - 55

Prilagojena obnovitev z Acer Recovery Management
1. Kliknite Prilagojena obnovitev (ohranitev uporabniških podatkov).

2. Odprlo se bo okno Osvežitev računalnika.

3. Kliknite Naprej in nato Osveži.
4. Postopek obnovitve se bo pričel s ponovnim zagonom računalnika in
nadaljeval s kopiranjem datotek na trdi disk. Ta postopek traja približno
30 minut.
56 - Obnovitev

Obnovitev iz varnostne kopije za obnovitev
Postopek za obnovitev iz varnostne kopije za obnovitev na pogonu USB:
1. Poiščite svojo varnostno kopijo za obnovitev.
2. Na računalnik priključite zunanjo tipkovnico, če ne vsebuje vgrajene
tipkovnice.
3. Na računalnik priključite pogon USB in ga vključite.
4. Če zagonski meni F12 ni omogočen, ga morate omogočiti zdaj.
a. Ob zagonu računalnika pritisnite tipko .
b. S pomočjo leve in desne puščične tipke izberite glavni meni.
c. Pritiskajte puščično tipko, dokler ne dosežete možnosti Zagonski
meni F12. Možnost nato nastavite na Enabled s pritiskom na tipko
.
d. S pomočjo leve in desne puščične tipke izberite možnost Exit.
e. Izberite možnost Save Changes and Exit ali Exit Saving Changes,
kar je odvisno od različice BIOS računalnika, in pritisnite Enter. Za
potrditev izberite OK ali Yes.
f. Računalnik se bo ponovno zagnal.
5. Med zagonom odprite zagonski meni s pritiskom na tipko .
Zagonski meni vam omogoča izbiro naprave za zagon računalnika.
Izberite pogon USB.
a. S puščičnimi tipkami izberite naprava USB in pritisnite Enter.
b. Namesto običajnega zagona bo operacijski sistem Windows zagnan
z varnostne kopije za obnovitev.
Obnovitev - 57

6. Izberite vrsto tipkovnice.
7. Izberite možnost Odpravljanje težav in izberite vrsto obnovitve:
a. Kliknite Napredno in nato Obnovitev sistema, da bi zagnali
Microsoft System Restore:
Microsoft System Restore občasno zajame „posnetek“ nastavitev
vašega sistema in jih shrani kot točke za obnovitev. V večini težko
rešljivih težav s programsko opremo lahko sistem znova usposobite z
vrnitvijo na eno od teh obnovitvenih točk.
b. Kliknite na Ponastavitev računalnika, da bi sprožili postopek
ponastavitve:
Ponastavitev računalnika izbriše vse podatke na trdem disku in
znova namesti operacijski sistem Windows, vso tovarniško
prednameščeno programsko opremo in gonilnike. Če lahko do
pomembnih datotek na trdem disku še zmeraj dostopate, jih
varnostno kopirajte zdaj. Glejte "Ponastavitev računalnika z
varnostno kopijo za obnovitev" na strani 59.
c. Kliknite na Osvežitev računalnika, da bi sprožili postopek osvežitve:
Osvežitev računalnika bo poskusila ohraniti vaše datoteke
(uporabniške podatke), znova pa bo namestila vso programsko
opremo in gonilnike. Programska oprema, ki ste jo namestili od
nakupa računalnika (razen programske opreme, nameščene preko
Windows Store) bo odstranjena. Glejte "Osvežitev računalnika z
varnostno kopijo za obnovitev" na strani 60.

58 - Obnovitev

Ponastavitev računalnika z varnostno kopijo za obnovitev
Pozor: Ponastavitev računalnika bo izbrisala vse datoteke na
trdem disku.
1. Odprlo se bo okno Ponastavitev računalnika.

Slike so le informativne.

2. Kliknite Naprej.
3. Izberite operacijski sistem, ki ga želite obnoviti (običajno je na voljo le
ena možnost).
4. Izberite, ali želite ohraniti spremembe particij na trdem disku:
a. Izberite Ne, če ste particijo za obnovitev izbrisali ali kako drugače
spreminjali particije na trdem disku in želite te spremembe ohraniti.
b. Izberite Da, če želite računalnik povsem povrniti na tovarniško
privzete nastavitve.
5. Izberite, kako želite izbrisati datoteke:
a. Samo odstrani datoteke hitro izbriše vse datoteke pred obnovitvijo
računalnika, kar traja le 30 minut.

Obnovitev - 59

b. Povsem počisti pogon povsem počisti pogon po tem, ko so bile vse
datoteke izbrisane, tako da po obnovitvi ni mogoče odkriti nobene
datoteke. Čiščenje pogona traja veliko dlje, do 5 ur, vendar je tudi
veliko varnejše, saj so stare datoteke povsem izbrisane.
6. Kliknite Ponastavi.
7. Po koncu obnovitve lahko začnete uporabljati računalnik, tako da
ponovite postopek za prvi zagon.
Osvežitev računalnika z varnostno kopijo za obnovitev
1. Odprlo se bo okno Osvežitev računalnika.

2. Kliknite Naprej.
3. Izberite operacijski sistem, ki ga želite obnoviti (običajno je na voljo le
ena možnost).
4. Kliknite Osveži.
5. Postopek obnovitve se bo pričel s ponovnim zagonom računalnika in
nadaljeval s kopiranjem datotek na trdi disk. Ta postopek traja približno
30 minut.
60 - Obnovitev

Acer clear.fi
Opomba: Le na določenih modelih.
S Acer clear.fi lahko uživate v videoposnetkih, fotografijah in glasbi.
Pretakajte medijske datoteke z ali na druge naprave, ki imajo prav tako
nameščen Acer clear.fi.
Opomba: Vse naprave morajo biti priključene na isto omrežje.
Za gledanje videoposnetkov oziroma poslušanje glasbe odprite clear.fi
Media, za brskanje po fotografijah pa odprite clear.fi Photo.

Pomembno: Ob prvem odpiranju aplikacije clear.fi bo požarni zid
Windows Firewall zahteval dovoljenje za dostop clear.fi do omrežja. V
vseh oknih izberite možnost Dovoli dostop.

Krmarjenje po medijskih datotekah in fotografijah
Seznam v levem okviru prikazuje vaš računalnik („Moja knjižnica“) in
druge naprave, če je katera povezana v vaše omrežje („V souporabi
doma“).
Acer clear.fi - 61

Za ogledovanje datotek na računalniku izberite ene od kategorij pod „Moja
knjižnica“ in brskajte med datotekami in mapami na desni.

Datoteke v souporabi
Naprave, povezane v vaše omrežje, so prikazane v oddelku V souporabi
doma. Izberite napravo in kategorijo, ki jo želite raziskati.
Po kratkem zamiku bodo datoteke in mape v souporabi prikazane na
desni. Poiščite datoteko, ki jo želite predvajati, in dvokliknite za začetek
predvajanja.
Za nadzor nad prevajanjem uporabite medijske kontrolnike v vrstici v
spodnjem delu zaslona. Na primer, ko je izbrana glasba, lahko pritisnete
na kontrolnik predvajanje, premor ali zaustavitev predvajanje in prilagajate
glasnost.

Opomba: Na napravi, na kateri so datoteke, morate omogočiti
možnost souporabe. Odprite aplikacijo clear.fi na napravi, na kateri so
datoteke, izberite Uredi in preverite, ali je omogočena možnost
Omogoči souporabo moje knjižnice na lokalnem omrežju.

62 - Acer clear.fi

Katere naprave so združljive s to programsko opremo?
Programsko opremo clear.fi lahko uporabljate na večini naprav s
programsko opremo clear.fi ali DLNA. To zajema osebne računalnike,
združljive z DLNA, pametne telefone in naprave NAS (naprave za
shranjevanje, priključene v omrežje).
Opomba: DLNA je standard, ki napravam, povezanim z domačim
omrežjem, omogoča komunikacijo in souporabo datotek.

Predvajanje na drugi napravi
Za predvajanje medijskih datotek na drugi napravi storite naslednje:
1. v spodnjem desnem kotu izberite možnost Predvajaj na.
2. Izberite oddaljeno napravo, na kateri želite predvajati datoteko.

V tem seznamu so na voljo le naprave, prilagojene posebej za
predvajanje; nekateri osebni računalniki in naprave za shranjevanje se
ne bodo pojavili. Za dodajanje osebnega računalnika z operacijskim
sistemom Windows na seznam odprite Windows Media Player, izberite
možnost Pretok in Dovoli oddaljeni nadzor mojega predvajalnika...
Acer clear.fi - 63

3. Izberite datoteko v glavnem oknu in za nadzor oddaljene naprave
uporabite medijske kontrolnike v vrstici v spodnjem delu zaslona.
Za dodatno pomoč obiščite spletno mesto http://www.acer.com/clearfi/
download/.

64 - Acer clear.fi

Upravljanje z napajanjem
Računalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje
aktivnost sistema. Dejavnost sistema pomeni kakršno koli dejavnost, ki
vključuje eno ali več naslednjih naprav: tipkovnico, miško, trdi disk,
zunanje naprave, priključene na računalnik, in pomnilnik grafične kartice.
Če v določen obdobju ni zaznana nobena aktivnost bo računalnik zaradi
varčevanja z energijo zaustavil nekatere ali vse naprave.

Varčevanje z energijo
Onemogoči hiter zagon
Funkcija hitrega zagona je namenjena hitremu zagonu računalnika,
vendar porablja tudi majhno količino energije za preverjanje signalov za
zagon. Ta preverjanja bodo počasi praznila baterijo računalnika.
Funkcijo hitrega zagona lahko onemogočite, če želite zmanjšati potrebe
računalnika po energiji in njegov vpliv na okolje:
Opomba: Računalnik se bo iz stanje pripravljenosti zagnal
počasneje, če funkcijo hitrega zagona računalnika onemogočite. S
tem bosta onemogočeni tudi funkciji Acer Instant On in Acer Always
Connect, če jih računalnik ima.
Računalnik se tudi ne bo zagnal na ukaz za zagon preko omrežja
(Wake on LAN).

Upravljanje z napajanjem - 65

1. Odprite namizje.
2. Kliknite Možnosti napajanja v območju za
obvestila.
3. Izberite Več možnosti napajanja.

4. Izberite možnost Spreminjanje načina delovanja gumbov za vklop.
5. Za dostop do nastavitev izklopa izberite možnost Spreminjanje
nastavitev, ki trenutno niso na voljo.

66 - Upravljanje z napajanjem

6. Drsite navzdol in onemogočite možnost Omogoči hiter zagon.

7. Izberite možnost Shrani spremembe.

Upravljanje z napajanjem - 67

Bat eri j a
Računalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate.

Značilnosti baterije
Baterija se polni vsakokrat, ko računalnik priključite na AC adapter. Vaš
računalnik podpira polnjenje med uporabo in omogoča, da se baterija
polni medtem ko uporabljate računalnik. Vendarle, polnjenje pri
ugasnjenem računalniku pomeni hitrejši čas polnjenja.
Baterija je priročna med potovanjem ali ob izpadu električne napetosti.
Priporočamo, da imate za vsak slučaj na voljo dodatno napolnjeno
baterijo. O podrobnostih naročanja dodatne baterije, kontaktirajte vašega
prodajalca.

Polnjenje baterije
Da bi napolnili baterijo se najprej prepričajte, da je le-ta pravilno
nameščena. Vključite AC adapter v računalnik in ga priključite na vtičnico.
Z delom na računalniku lahko nadaljujete na napetosti AC, medtem ko se
vaša baterija polni. Vendarle, polnjenje pri ugasnjenem računalniku
pomeni hitrejši čas polnjenja.
Opomba: Priporočamo vam, da pred koncem dneva napolnite
baterijo. Polnjenje baterije preko noči pred potovanjem vam omogoča
začeti naslednji dan s polno napolnjeno baterijo.
68 - Baterija

Klimatiziranje nove baterije
Pred prvo uporabo baterije morate slediti tako imenovanemu postopku
prilagajanje temperature (conditioning):
1. Vstavite novo baterijo ne da bi prižgali računalnik.
2. Priključite AC adapter in v celoti napolnite baterijo.
3. Izključite AC adapter.
4. Vključite računalnik in delajte z napetostjo iz baterije.
5. Baterijo v celoti izpraznite, dokler se ne prikaže opozorilo o prazni
bateriji.
6. Ponovno priključite AC adapter in v celoti napolnite baterijo.
Te korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.
Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za baterije, ki jih
dalj časa niste uporabljali. Če boste računalnik shranili za več kot dva
tedna, vam priporočamo, da baterijo odstranite iz enote.
Opozorilo! Baterije ne izpostavljajte temperaturam pod 0°C
(32°F) ali nad 45°C (113°F). Ekstremne temperature lahko
škodljivo vplivajo na baterijo.
S postopkom klimatiziranja baterijo pripravite do tega, da sprejme
maksimalen možen naboj. Če postopku ne boste sledili, ne boste dobili
maksimalnega naboja baterije, kar bo tudi skrajšalo učinkovito življenjsko
dobo baterije.
Poleg tega na uporabno življenjsko dobo baterije slabo vpliva še
naslednje:
Baterija - 69

• Konstantna uporaba računalnika na napetosti AC z vstavljeno baterijo.
Če želite konstantno uporabljat napetost AC, vam priporočamo, da
odstranite baterijo, ko se v celoti napolni.
• Ne praznjenje in polnjenje baterije do ekstremov, kot je opisano zgoraj.
• Redna uporaba; več kot uporabljate baterijo, hitreje bo dosegla konec
svoje učinkovitosti. Standardna računalniška baterija ima življenjsko
dobo približo 300 polnjenj.

Optimiziranje življenjske dobe baterije
Z optimiziranjem življenjske dobe lahko največ iztisnete iz delovanja
baterije, podaljšate cikel polnjenja/ponovnega polnjenja in izboljšate
učinkovitost polnjenja. Svetujemo vam, da sledite spodnjim predlogom:
• Kupite dodatno baterijo.
• Vedno, ko je mogoče, uporabljajte napajanje z omrežja in baterijo
prihranite za uporabo na poti.
• Odstranite dodatke, ki jih trenutno ne uporabljate (npr. diskovni pogon
USB), saj ti porabljajo energijo.
• Baterijo hranite na hladnem suhem mestu. Priporočena temperatura je
od 10°C (50°F) do 30°C (86°F). Višje temperature lahko povzročijo, da
se baterija hitreje prazni.
• Prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije.
• Pazite na AC adapter in baterijo.

70 - Baterija

Preverjanje nivoja baterije
Merilec energije kaže trenutno količino energije v bateriji. Postavite
kazalnik na ikono baterije/napetosti na orodni vrstici, da pogledate
trenutno stanje baterije.

Opozorilo o nizki polnosti baterije
Pri uporabi energije iz baterije bodite pozorni na merilec energije.
Opozorilo! Takoj, ko se prikaže opozorilo, priključite AC adapter.
Če se baterija v celoti izprazni boste izgubili podatke in
računalnik se bo ugasnil.
Ko se prikaže opozorilo o nizki polnosti baterije je priporočen ukrep
odvisen od vaše situacije:
Situacija

Priporočen ukrep
1. Vključite AC adapter v računalnik in ga priključite
na vtičnico.
Na voljo sta AC
2. Shranite vse potrebne datoteke.
adapter in vtičnica. 3. Nadaljujte z delom.
Ugasnite računalnik, če želite baterijo hitreje
napolniti.
1. Shranite vse potrebne datoteke.
Na voljo je
2. Zaprite vse programe.
dodatna,
3. Vključite računalnik.
napolnjena
4. Zamenjajte baterijo.
baterija.
5. Vključite računalnik in nadaljujte z delom.
Baterija - 71

Situacija
AC adapter in
vtičnica nista na
voljo. Nimate
dodatne baterije.

Priporočen ukrep
1. Shranite vse potrebne datoteke.
2. Zaprite vse programe.
3. Vključite računalnik.

Nameščanje in odstranjevanje baterije
Pomembno: Pred odstranjevanjem baterije iz enote, priključite
AC adapter, če želite nadaljevati z uporabo računalnika. V
nasprotnem primeru najprej izključite računalnik.
Za nameščanje baterije:
1. Poravnajte baterijo z odprtim predelom za baterijo; prepričajte se, da bo
del s kontakti vstopil najprej in da zgornja površina baterije gleda
navzgor.
2. Potisnite baterijo v razdelek in rahlo pritisnite, dokler se baterija ne
zaskoči.
Za odstranjevanje baterije:
1. Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite.
2. Izvlecite baterijo iz razdelka.

72 - Baterija

Potovanje z ra č u n a l n i k o m
Ta razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z
računalnikom.

Izklop iz namizja
Sledite tem korakom, da izključite računalnik iz zunanjih pripomočkov:
1. Shranite vse odprte datoteke.
2. Odstranite disk(e) iz optičnega pogona(-ov).
3. Ugasnite računalnik.
4. Zaprite pokrov zaslona.
5. Izključite kabel iz AC adapterja.
6. Izključite tipkovnico, kazalno napravo, tiskalnik, zunanji monitor in druge
zunanje naprave.
7. Izključite ključavnico Kensington, če je uporabljate za varovanje
računalnika.

Premikanje
Ko se premikate po krajših razdaljah, na primer od pisarne do sobe za
sestanke.

Potovanje z računalnikom - 73

Priprava računalnika
Preden premaknete računalnik, zaprite in zavarujte zaslon, da računalnik
postavite v način mirovanja. Sedaj lahko varno vzamete računalnik
kamorkoli v zgradbi. Da zaženete računalnik iz načina mirovanja, odprite
zaslon in nato pritisnite in spustite tipko za vklop.
Če računalnik želite prenesti do strankine pisarne ali v drugo zgradbo,
boste računalnik ugasnili:
Pritisnite tipko Windows + , kliknite Nastavitve > Napajanje in nato
Zaustavitev.
Ali:
Računalnik preklopite stanje pripravljenosti tako, da pritisnete  +
. Nato zaprite zaslon.
Ko želite računalnik ponovno uporabljati, odprite zaslon in pritisnite in
spustite gumb za vklop/izklop.
Opomba: Računalnik lahko po daljšem času v stanju pripravljenosti
preklopi v način hibernacije oziroma mirovanja.

Kaj prinesti na sestanke
Če je sestanek kratek ne boste potrebovali ničesar razen računalnika. Če
bo sestanek daljši ali če nimate napolnjenih baterij boste s sabo vzeli AC
adapter, da računalnik priključite v sobi za sestanke.
Če soba za sestanke nima električne vtičnice, zmanjšajte porabo baterije
tako, da računalnik postavite v način mirovanja. Pritisnite  +  ali
zaprite zaslon, ko računalnika ne uporabljate.
74 - Potovanje z računalnikom

Odnašanje računalnika domov
Ko se premikate med pisarno in domov ali obratno.

Priprava računalnika
Ko ste izključili računalnik iz namizja, sledite tem korakom, da ga
pripravite za pot domov:
• Preverite ali ste odstranili vse medije in kompaktne diske iz pogonov. Če
tega ne naredite lahko medij poškoduje glavo pogona.
• Pospravite računalnik v zaščitno prevleko, ki prepreči premike in blazino
v primeru, da vam računalnik pade na tla.
Pozor: Poleg pokrova računalnika ne postavljajte nobenih
predmetov. Pritisk na zgornji pokrov lahko poškoduje zaslon.

Kaj vzeti s sabo
Če nimate doma nobenih stvari, vzemite s sabo naslednje:
• AC adapter in napetostni kabel
• Natisnjeni namestitveni plakat.

Posebna pazljivost
Sledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz
službe:
• Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tako, da imate računalnik
zmeraj s sabo.
Potovanje z računalnikom - 75

• Če se morate ustaviti za dalj časa in ne morete vzet računalnika s sabo
ga pustite v avtomobilskem prtljažniku, da računalnika ne izpostavite na
prekomerno vročino.
• Spremembe temperature in vlažnosti lahko povzročijo kondenz.
Počakajte, da se računalnik ohladi na sobno temperaturo in preden ga
vključite preverite za kondenzacijo na zaslonu. Če je temperaturna
sprememba večja od 10°C (18°F), pustite, da se računalnik počasi
ohladi na sobno temperaturo. Po možnosti pustite računalnik 30 minut v
okolju s temperaturo, ki je med zunanjo in sobno temperaturo.

Postavitev domače pisarne
Če redno delate na računalniku od doma, vam priporočamo nakup
dodatnega AC adapterja za domačo uporabo. Z drugim AC adaptorjem se
izognete nošenju dodatne teže domov in od doma.
Če doma uporabljate računalnik za dalj časa, lahko razmislite od zunanji
tipkovnici, monitorju in miški.

Potovanje z računalnikom
Ko se premikate na daljše razdalje, na primer od vaše pisarne do
strankine pisarne ali lokalno potovanje.

Priprava računalnika
Računalnik pripravite tako kot, da bi ga nesli domov. Prepričajte se, da je
baterija v računalniku napolnjena. Varnost na letališču lahko do vas
zahteva, da računalnik vključite.
76 - Potovanje z računalnikom

Kaj vzeti s sabo
S sabo vzemite naslednje:
• AC adapter.
• Dodatna, napolnjena baterija.
• Dodatne gonilnike za tiskalnik, če nameravate uporabiti drugi tiskalnik.

Posebna pazljivost
Poleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam,
da zaščiti računalnik med potovanjem:
• Računalnik zmeraj vzemite s sabo na letalo.
• Po možnosti naj računalnik ročno pregledajo. Rentgenske naprave
letališče varnosti so varne, ampak računalnika ne spustite skozi
zaznavalca kovin.

Mednarodno potovanje z računalnikom
Ko se premikate iz države v državo.

Priprava računalnika
Pripravite računalnika tako kot, da bi ga pripravili za potovanje.

Kaj vzeti s sabo
S sabo vzemite naslednje:
• AC adapter.
Potovanje z računalnikom - 77

• Napetostne kable, ki so primerni za državo v katero potujete.
• Dodatna, napolnjena baterija.
• Dodatne gonilnike za tiskalnik, če nameravate uporabiti drugi tiskalnik.
• Dokaz o nakupu v primeru, da ga morate pokazati na carini.
• Potni list International Travelers Warranty (ITW) (Mednarodna potovalna
garancija).

Posebna pazljivost
Upoštevajte enake ukrepe kot pri potovanju z računalnikom.
Poleg tega so pri mednarodnem potovanju uporabni naslednji napotki:
• Ko potujete v drugo državo se prepričajte, da sta lokalna AC napetost in
napetostni kabel AC adapterja združljiva. Če temu ni tako, kupite
napetostni kabel, ki je združljiv z lokalno AC napetostjo. Za napajanje
računalnika ne uporabljajte pretvornikov, ki se prodajajo za naprave.
• Če uporabljate modem, preverite ali sta modem in priključek združljiva s
telekomunikacijskim sistemom države v katero potujete.

78 - Potovanje z računalnikom

Zavarovanje rač unalnika
Vaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se
varovati in skrbeti za vaš računalnik.
Med varnostne funkcije spadajo strojne in programske ključavnice
varnostni zapah in gesla.

Uporaba varnostnega zaklepa računalnika
Računalnik ima režo za računalniške varnostne ključavnice, združljivo s
standardom Kensington.
Ovijte varnostni kabel okoli nepremičnega predmeta, kot je miza ali ročaj
zaklenjenega predala. Ključavnico vstavite v vdolbino in obrnite ključ, da bi
jo zaklenili. Na voljo so tudi nekateri modeli brez ključev.

Uporaba gesel
Gesla ščitijo vaš računalnik od nepooblaščenega dostopa. Nastavljanje
gesel izdela številne različne nivoje zaščite za vaš računalnik:
• Nadzorniško geslo prepreči nepooblaščen dostop do pripomočka BIOS.
Ko je nastavljeno morate za dostop do pripomočka BIOS vpisati geslo.
Glejte "Pripomoček BIOS" na strani 91.
• Uporabniško geslo zaščiti računalnik pred nepooblaščeno uporabo. To
geslo uporabljajte skupaj s točkami za preverjanje gesla ob zagonu in
preklopu iz načina mirovanja (če je ta omogočen), da bi zagotovili kar
najvišjo stopnjo varnosti.
Zavarovanje računalnika - 79

• Geslo ob zagonu zaščiti računalnik pred nepooblaščeno uporabo. To
geslo uporabljajte skupaj s točkami za preverjanje gesla ob zagonu in
preklopu iz načina mirovanja (če je ta omogočen), da bi zagotovili kar
najvišjo stopnjo varnosti.
Pomembno: Ne pozabite nadzorniškega gesla! Če geslo
pozabite, prosimo, da se obrnete na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.

Vnašanje gesel
Ko je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslona.
• Če je nastavljeno nadzorniško geslo, bo ob vstopu v vmesnik BIOS
prikazan poziv za vnos gesla.
• Vpišite nadzorniško geslo in pritisnite  za dostop do pripomočka
BIOS. Če je vpisano geslo napačno se prikaže opozorilo. Poizkusite
ponovno in pritisnite .
• Ko je nastavljeno uporabniško geslo in je omogočen parameter gesla pri
zagonu, se pri zagonu prikaže pozivnik.
• Vpišite uporabniško geslo in pritisnite  za uporabo računalnika.
Če je vpisano geslo napačno se prikaže opozorilo. Poizkusite ponovno
in pritisnite .
Pomembno: Za vnos gesla imate tri možnosti. Če geslo trikrat
neuspešno vnesete, se bo sistem ustavil. Pritisnite in držite tipko
za vklop približno štiri sekunde, da ugasnete računalnik.
Ponovno vključite računalnik in poizkusite znova.
80 - Zavarovanje računalnika

Brezžič na omrežja
Povezovanje z internetom
Brezžična povezava vašega računalnika je privzeto vključena.
Operacijski sistem Windows bo med namestitvijo zaznal in prikazal
seznam omrežij, ki so na voljo. Izberite svoje omrežje in vnesite geslo, če
je to zahtevano.
Druga možnost je, da zaženete program Internet Explorer in sledite
navodilom.
Prosimo obrnite se na svojega internetnega ponudnika ali glejte
dokumentacijo usmerjevalnika.

Brezžična omrežja
Brezžični LAN oziroma WLAN je brezžično lokalno omrežje, ki lahko
povezuje dva ali več računalnikov brez kablov. Vzpostavitev brezžičnega
omrežja je preprosto in omogoča souporabo datotek, zunanjih naprav in
internetne povezave.
Kaj so prednosti brezžičnega omrežja?
Mobilnost
Sistemi brezžičnega LAN omogočajo vam in drugim uporabnikom vašega
domačega omrežja souporabo dostopa do datotek in naprav, povezanih z
omrežjem, na primer tiskalnika ali optičnega bralnika.
Brezžična omrežja - 81

Drugi računalniki v vašem domačem omrežju lahko souporabljajo tudi
internetno povezavo.
Hitra in preprosta namestitev
Namestitev sistema brezžičnega LAN je lahko hitra in preprosta ter
odstrani potrebo po vlečenju kablov skozi steno in strop.
Komponente brezžičnega LAN
Za vzpostavitev svojega brezžičnega
naslednje:

omrežja

doma

potrebujete

dostopno točko (usmerjevalnik).
Dostopne točke (usmerjevalniki) so dvosmerni oddajniki-sprejemniki, ki
podatke oddajajo v svoje okolje. Dostopne točke delujejo kot posrednik
med žičnim in brezžičnim omrežjem. Večina usmerjevalnikov ima vgrajen
modem DSL, ki omogoča dostop do hitre internetne povezave DSL.
Ponudnik internetnih storitev, ki ste ga izbrali, modem/usmerjevalnik
običajno priloži naročnini na njegove storitve. Pozorno preberite
dokumentacijo, ki je priložena dostopni točki/usmerjevalniku, da bi se
seznanili s podrobnimi navodili o namestitvi.

82 - Brezžična omrežja

Uporaba povezave Bluetooth
Bluetooth je tehnologija, ki vam omogoča brezžičen prenos podatkov na
kratke razdalje med različnimi vrstami naprav. Naprave, ki podpirajo
Bluetooth, so lahko med drugim računalniki, mobilni telefoni, tablice,
brezžične slušalke z mikrofonom in tipkovnice.
Za uporabo Bluetooth morate najprej storiti naslednje:
1. omogočiti Bluetooth na obeh napravah,
2. vzpostaviti povezavo Bluetooth med napravama.

Omogočanje in onemogočanje Bluetooth
Vmesnik Bluetooth mora biti omogočen na obeh napravah. Na računalniku
je to mogoče storiti z zunanjim ključem Bluetooth, priključenim na vrata
USB računalnika (če notranji vmesnik Bluetooth ni na voljo).
Opomba: glejte uporabniški priročnik zadevnih naprav, da bi preverili,
kako omogočiti vmesnik Bluetooth.

Uporaba povezave Bluetooth - 83

Nato v območju za obvestila kliknite na ikono Bluetooth in izberite Odpri
nastavitve.

Izberite potrditveno polje Dovoli, da naprave Bluetooth najdejo ta
računalnik, kliknite Uporabi in nato V redu.

84 - Uporaba povezave Bluetooth

Vmesnik Bluetooth računalnika je zdaj omogočen in pripravljen, da dodate
naprave Bluetooth.
Storite naslednje, da bi onemogočili vmesnik Bluetooth računalnika:
1. Pritisnite tipko Windows + , vnesite Brezžični.
2. V izidih kliknite na Wireless.
3. Kliknite na preklopni gumb v meniju Bluetooth, da bi omogočili/
onemogočili brezžično povezavo.

Dodajanje naprave Bluetooth
Vsako novo napravo morate z računalnikom najprej povezati s povezavo
Bluetooth. To pomeni, da morate iz varnostnih razlogov najprej potrditi
njeno pristnost. Takšno povezavo boste morali potrditi le enkrat. Za tem
boste lahko za povezavo obeh naprav preprosto vključili vmesnik
Bluetooth.
V območju za obvestila kliknite ikono Bluetooth in izberite Dodaj napravo
Bluetooth.

Uporaba povezave Bluetooth - 85

Kliknite na napravo, ki jo želite dodati.

Na računalniku bo prikazana koda, ki se mora ujemati s kodo, prikazano
na napravi. Izberite Da. Nato na napravi sprejmite vzpostavitev povezave.

86 - Uporaba povezave Bluetooth

Opomba: Nekatere naprave, ki uporabljajo starejše različice
tehnologije Bluetooth, zahtevajo vnos številke PIN na obeh napravah.
Če ena od naprav nima možnosti vnosa, na primer slušalke z
mikrofonom, je geslo kodirano v napravo (običajno je to »0000« ali
»1234«). Za več informacij glejte uporabniški priročnik naprave.
Naprava se bo pojavila na seznamu naprav, če bo uspešno združena z
računalnikom. Odprite nadzorno ploščo in v Strojna oprema in zvok
kliknite na Ogled naprav in tiskalnikov. Z desnim miškinim gumbom
kliknite na to napravo in izberite Napredne operacije > Povezava z
oknom operacije.

Uporaba povezave Bluetooth - 87

Okno za operacije vam omogoča predvajanje glasbe in zvoka z naprave
preko računalnika, pošiljanje datotek na nanjo in spreminjanje nastavitev
Bluetooth.

88 - Uporaba povezave Bluetooth

HDMI
HDMI (Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik) je industrijski,
nestisnjen in povsem digitalen vmesnik avdio/video. HDMI zagotavlja
vmesnik med vsemi združljivimi digitalnimi avdio/video viri, kot so
televizijski sprejemniki, predvajalniki DVD in sprejemniki A/V ter združljivi
monitorji z digitalnim avdiom in/ali videom, kot je digitalna televizija (DTV)
preko enega samega kabla.
Vhod HDMI na vašem računalniku uporabite za priključitev
visokokakovostne avdio- in videoopreme. Izvedba z enim samim kablom
omogoča lepo namestitev in hiter priklop.

HDMI - 89

Un i verza ln o seri j sko v o d ilo
(USB)
Vrata USB so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav
brez zavzemanja sistemskih virov.

90 - Univerzalno serijsko vodilo (USB)

Pripomoč ek BIOS
Aplikacija BIOS je program za nastavljanje strojne opreme, vgrajen v
BIOS vašega računalnika.
Vaš računalnik je že primerno konfiguriran in optimiziran, zato vam tega
pripomočka ni potrebno zaganjati. Vendarle, če pride do težav pri
konfiguraciji, ga boste morali zagnat.
Za aktiviranje pripomočka BIOS pritisnite  med POST, medtem ko je
prikazan logotip računalnika.

Zagonska sekvenca
Za nastavljanje zagonske sekvence v pripomočku BIOS ga aktivirajte in
seznama kategorij na vrhu zaslona izberite Boot (Zagon).

Nastavljanje gesel
Za nastavljanje gesla pri zagonu, aktivirajte BIOS in seznama kategorij na
vrhu zaslona izberite Security (Varnost). Poiščite Password on boot
(Geslo ob zagonu): in s tipkama  in  omogočite to funkcijo.

Pripomoček BIOS - 91

Najpogosteje postavljena
vprašanja
Sledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega
računalnika. Za vsako je podana enostavna rešitev.
Pritisnil sem tipko za vklop ampak računalnik se ne prižge ali zažene
Poglejte indikator vklopa:
• Če ne sveti pomeni, da se računalnik ne napaja. Nastavite naslednje:
• Če uporabljate baterijo je lahko le-ta skoraj prazna in ne more vključiti
računalnika. Priključite AC adapter, da napolnite baterijo.
• Prepričajte se, da je AC adapter pravilno vključen v računalnik in v
vtičnico.
• Če sveti, preverite naslednje:
• Ali je na računalnik priključena naprava za shranjevanje USB (disk
USB ali pametni telefon)? Odstranite ga in pritisnite  +  +
, da bi ponovno zagnali sistem.
Zaslon je prazen
Sistem za upravljanje z napajanjem računalnika samodejno ugasne
zaslon in tako varčuje z energijo. Pritisnite poljubno tipko, da ponovno
vključite zaslon.
Če pritisk na tipko ne vključi zaslona so vzroki za to lahko trojni:
92 - Najpogosteje postavljena vprašanja

• Nivo svetlosti je prenizek. Pritisnite  + < > (povečaj), da bi
prilagodili svetlost.
• Prikazovalna naprava je morda nastavljena na zunanji zaslon. Pritisnite
vročo tipko za preklop zaslona  + , da bi preklopili prikaz
nazaj na računalnik.
• Če je prižgan indikator mirovanja je računalnik v stanju mirovanja.
Pritisnite in spustite tipko za vklop za nadaljevanje.
Ne slišim nobenega zvoka
Nastavite naslednje:
• Mogoče je glasnost izključena. V Windowsih poglejte ikono nadzora
zvoka (zvočnik) na opravilni vrstici. Če je prečrtana, kliknite nanjo in
izbrišite možnost Utišaj vse.
• Nivo glasnosti je prenizek. V Windowsih poglejte ikono nadzora zvoka
na opravilni vrstici. Za nastavitev glasnosti lahko uporabite tudi tipke za
nadzor glasnosti.
• Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali
zunanji zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili.
Tipkovnica se ne odziva
Poizkusite priključiti zunanjo tipkovnico na priključek USB na računalniku.
Če deluje, kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center,
saj je možno, da se je razrahljal kabel notranje tipkovnice.

Najpogosteje postavljena vprašanja - 93

Tiskalnik ne dela
Nastavite naslednje:
• Prepričajte se, da je tiskalnik priključen v vtičnico in da je vključen.
• Preverite, ali je kabel tiskalnika pravilno priključen na vhod USB na
računalniku in na ustrezna vrata na tiskalniku.

Zahteva po servisu
International Travelers Warranty (ITW) (Mednarodna potovalna
garancija)
Vaš računalnik ima International Travelers Warranty (ITW) (mednarodna
potovalna garancija) s katero ste varni in nimate skrbi med potovanjem.
Naša svetovna mreža servisnih centrov vam je na voljo, če potrebujete
pomoč.
Zraven računalnika ste dobili potovalni list ITW. Potovalni list vsebuje vse
kar morate vedeti o programu ITW. Seznam pooblaščenih servisnih
centrov je v tej priročnik knjižici. Potni list preberite v celoti.
Ko potujete imejte potni list ITW zmeraj pri roki zaradi vseh ugodnosti
naših podpornih centrov. Vstavite dokaz o nakupu v zavihek, ki se nahaja
v notranjem ovitku potnega lista ITW.
Če država v katero potujete nima pooblaščenega servisa Acer ITW, lahko
vseeno stopite v stik z našimi pisarnami širom sveta. Prosimo obiščite
www.acer.com

94 - Najpogosteje postavljena vprašanja

Preden pokličete
Prosimo, da pripravite naslednje informacije, ko kličete na Acer za servis
in v času klica bodite ob računalniku. Z vašo podporo lahko skrajšamo čas
trajanja klica in uspemo rešiti vaše težave učinkoviteje. Če se na
računalniku prikazujejo sporočila o napakah ali slišite piske, si zapišite
kako se pojavijo na zaslonu (ali številko in sekvenco v primeru piskov).
Sporočiti nam boste morali naslednje podatke:
Ime:
Naslov:
Telefonska številka:
Tip naprave in model:
Serijska številka:
Datum nakupa:

Najpogosteje postavljena vprašanja - 95

Napotki in namigi za uporabo Windows 8
Vemo, da je to nov operacijski sistem in da bo potrebnega nekaj
privajanja. Zato smo pripravili nekaj navodil, da ga boste lažje začeli
uporabljati.

Dobro si je zapomniti naslednje tri zasnove
1. Zaslon Start
Gumb Start ne obstaja več. Aplikacije lahko zaganjate z začetnega
zaslona.
2. Ploščice
Live tiles so podobne sličicam aplikacij.
3. Charms
Vrstica Charms vam omogoča izvajanje uporabnih funkcij, kot so
souporaba vsebine, izklop računalnika in spreminjanje nastavitev.

Kako lahko dostopam do vrstice Charms?
Povlecite desni rob zaslona navznoter.

Kako pridem do zaslona Start?
Pritisnite tipko Windows ali povlecite desni rob zaslona navznoter, da bi
odprli vrstico Charms, in tapnite Start.

96 -

Kako preklapljam med aplikacijami?
Povlecite levi rob zaslona navznoter, da bi preklapljali med trenutno
zagnanimi aplikacijami.

Kako izklopim računalnik?
Povlecite desni rob zaslona navznoter, tapnite Nastavitve > Napajanje in
izberite dejanje, ki ga želite izvesti.

Zakaj novi vmesnik?
Novi vmesnik Windows 8 je zasnovan za dobro delovanje z vnosom na
dotik. Aplikacije Trgovine samodejno zavzamejo celoten zaslon in jih ni
treba zapreti na običajen način. Aplikacije Trgovine bodo prikazane na
zaslonu Start v obliki živih ploščic.
Kaj so „live tiles (žive ploščice)“?
„Live tiles“ so podobne sličicam aplikacij, ki bodo posodabljane z novimi
vsebinami zmeraj, ko boste povezani z internetom. Tako boste lahko
spremljali vreme ali gibanje tečaja delnic, ne da bi vam bilo treba odpreti
aplikacijo.

Kako odklenem računalnik?
Povlecite zaklenjeni zaslon navzgor in tapnite na ikono uporabniškega
računa, da bi odklenili računalnik. Če imate za račun nastavljeno geslo, ga
boste morali vnesti pred nadaljevanjem.
- 97

Tapnite in držite predogledno ikono, da bi videli vnesene znake in
preverili, ali je geslo pravilno.

Kako prilagodim računalnik?
Zaslon Start lahko prilagodite z različnimi slikami ozadij oziroma
razporejanjem ploščic po lastnih potrebah.
Za spremembo ozadja povlecite zaslon z desne navznoter in tapnite
Nastavitve > Spremeni nastavitve računalnika > Prilagodi. Tapnite
zaslon Start na vrhu strani in izberite barvo in sliko.
Kako premaknem ploščice?
Tapnite in držite ploščico, da bi jo izbrali, in jo povlecite na mesto na
zaslonu Start, kjer jo želite imeti. Druge ploščice se bodo premaknile
same, da bi dale prostor ploščici, ki ste jo vi premaknili.
Lahko povečam ali pomanjšam ploščice?
Tapnite in povlecite ploščico navzdol in jo izpustite. Izberite možnost
Manjše ali Večje z menija, ki se pojavi na dnu zaslona.
Kako prilagodim zaklenjeni zaslon?
Zaklenjenemu zaslonu lahko spremenite sliko ali pa mu dodate hitri prikaz
stanja in obvestil po lastnih potrebah.
Za spremembo ozadja povlecite zaslon z desne navznoter in tapnite
Nastavitve > Spremeni nastavitve računalnika > Prilagodi. Tapnite
Zaklenjeni zaslon na vrhu strani in izberite sliko ter aplikacije, ki jih želite
videti na zaklenjenem zaslonu.
98 -

Kako torej zaprem aplikacijo?
Povlecite okno navzdol z vrha do dna zaslona.
Ali lahko spremenim ločljivost zaslona?
Povlecite desni rob zaslona navznoter in tapnite Iskanje in na besedilno
polje, da bi odprli zaslonsko tipkovnico, ter začnite vnašati „Nadzorna
plošča“ za prikaz izidov. Tapnite Nadzorna plošča > Prilagodi ločljivost
zaslona.

Windows želim uporabljati uporabljati na način, ki sem ga
navajen. Vrnite mi moje namizje!
V zaslonu Start tapnite ploščico Namizje za ogled običajnega namizja.
Aplikacije, ki jih pogosto uporabljate, lahko pripnete v opravilno vrstico, da
bi lahko do njih dostopali hitro in preprosto.
Windows bo aplikacije, ki ne izhajajo iz Trgovine Windows, samodejno
odprl na namizju.

Kje so moje aplikacije?
Povlecite desni rob zaslona navznoter in tapnite Iskanje ter vnesite ime
aplikacije, ki jo želite odpreti s pojavno tipkovnico. Izidi bodo prikazani na
levi strani zaslona.
Za ogled celotnega seznama aplikacij z dna zaslona povlecite navzgor in
tapnite Vse aplikacije.

- 99

Kako dodan aplikacijo na zaslon Start?
V prikazu vseh aplikacij lahko aplikacijo dodate na zaslon Start tako, da jo
tapnete in povlečete navzdol ter izpustite. Tapnite možnost Pripni na
zaslon Start v meniju, ki se pojavi na dnu zaslona.
Kako odstranim ploščico z zaslona Start?
Tapnite in povlecite aplikacijo navzdol in jo izpustite. Tapnite možnost
Odpni z zaslona Start v meniju, ki se pojavi na dnu zaslona.
Kako dodam aplikacijo v opravilno vrstico na namizju?
V prikazu vseh aplikacij lahko aplikacijo dodate v opravilno vrstico na
namizju tako, da jo tapnete in povlečete navzdol ter izpustite. Izberite
možnost Pripni v opravilno vrstico v meniju, ki se pojavi na dnu zaslona.
Kako lahko nameščam aplikacije?
Aplikacije iz Trgovine Windows lahko prenesete iz Store. Za nakup in
prenos aplikacij iz Store potrebujete račun Microsoft ID.
Ne najdem aplikacij kot sta Beležnica in Slikar. Kje so?
Povlecite desni rob zaslona navznoter in tapnite Iskanje ter vnesite ime
aplikacije, ki jo želite odpreti s pojavno tipkovnico. Namesto tega lahko
odprete Vse aplikacije in drsite do „Pripomočki Windows“ za prikaz
seznama starejših programov.

100 -

Kaj je to račun Microsoft ID?
Račun Microsoft sta e-poštni naslov in geslo, ki jo uporabljate pri vpisu v
Windows. Uporabite lahko kateri koli e-poštni naslov, vendar je najbolje,
da uporabite tistega, ki ga uporabljate pri dopisovanju s prijatelji in
vpisovanje v svoja najljubša spletna mesta. Ob vpisu v računalnik z
računom Microsoft boste svoj računalnik povezali s svojimi najljubšimi
ljudmi, datotekami in napravami.
Ali potrebujem takšen račun?
Računa Microsoft ID za uporabo Windows 8 ne potrebujete, vendar bo z
njim vse preprosteje, saj boste lahko sinhronizirali podatke na različnih
napravah, v katere se vpisujete z njim.
Kako pridobim takšen račun?
Če ste že namestili Windows 8 in se niste vpisali z računom Microsoft ali
tega nimate in bi ga radi pridobili, povlecite desni rob zaslona navznoter in
tapnite Nastavitve > Spremeni nastavitve računalnika > Uporabniki >
Preklopi v račun Microsoft ter sledite navodilom na zaslonu.

Kako dodam priljubljeni zaznamek v Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nima običajnih priljubljenih zaznamkov. Namesto tega
lahko bližnjice pripnete na zaslon Start. Na strani, ko je ta odprta, s
spodnjega roba zaslona povlecite navzgor, da bi odprli meni na dnu
zaslona. Tapnite Pripni v zaslon Start.

- 101

Kako preverim za posodobitvami Windows?
Povlecite zaslon z desne navznoter in tapnite Nastavitve > Spremeni
nastavitve računalnika > Windows Update. Tapnite Preveri za
posodobitvami zdaj.

Kje lahko dobim več informacij?
Za več informacij obiščite naslednje strani:
• Vadnice Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Podpora z vprašanji in odgovori: www.acer.com/support

102 -

Odpravljanje težav
To poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah.
V primeru težave preden pokličete serviserja, preberite to poglavje.
Rešitve resnejših težav zahtevajo odpiranje računalnika. Ne poskušajte
odpirati računalnika sami, ampak se obrnite na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center za pomoč.

Napotki za odpravljanje težav
Ta računalnik vključuje napredni sistem prikazovanja zaslonskih sporočil o
napakah, ki vam bo pomagal pri reševanju težav.
Če sistem javi sporočilo o napaki ali pride do napake, glejte poglavje
"sporočila o napakah" spodaj. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite
na svojega prodajalca. Glejte "Zahteva po servisu" na strani 94.

Sporočila o napakah
Če se vam prikaže sporočilo o napaki si ga zapišite in izvedite popravni
ukrep. V naslednji tabeli so po abecednem vrstnem redu sporočila o
napakah, skupaj s priporočenimi ukrepi.
Sporočila o
napakah
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Ukrep
Obrnite se na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.
Obrnite se na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.
- 103

Sporočila o
napakah
Disk boot failure

Ukrep

Vstavite sistemski (zagonski) disk in pritisnite
 za ponovni zagon.
Equipment
Pritisnite  (med samopreizkusom ob
configuration error
zagonu) za vstop v pripomoček BIOS, nato
pritisnite Exit (Izhod)v pripomočku BIOS za
ponovni zagon.
Hard disk 0 error
Obrnite se na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.
Hard disk 0 extended Obrnite se na svojega prodajalca ali
type error
pooblaščeni servisni center.
I/O parity error
Obrnite se na svojega prodajalca ali
pooblaščeni servisni center.
Keyboard error or no Obrnite se na svojega prodajalca ali
keyboard connected pooblaščeni servisni center.
Keyboard interface Obrnite se na svojega prodajalca ali
error
pooblaščeni servisni center.
Memory size
Pritisnite  (med samopreizkusom ob
mismatch
zagonu) za vstop v pripomoček BIOS, nato
pritisnite Exit (Izhod)v pripomočku BIOS za
ponovni zagon.

Če se težava ponavlja kljub izvedenemu popravnemu ukrepu vas prosimo,
da za pomoč kontakirate vašega prodajalca ali pooblaščen servisni center.
104 -

Predpisi in varnostna
opozorila
Izjava FCC
Ta naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v
skladu z delom 15 pravil FCC. Te omejitve so narejene, da nudijo razumno zaščito proti
škodljivim interferencam pri stanovanjski namestitvi. Ta naprava izdeluje, uporablja in
lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljana v skladu z
navodili, povzroča škodljive interference radijskim komunikacijam.
Vseeno ni zagotovljeno, da se interference ne bodo pojavile pri posameznih nastavitvah.
Če naprava povzroča škodljivo interferenco na radijski ali televizijski sprejem, kar lahko
določite tako, da izključite in vključite napravo, je uporabnik tisti, ki naj poizkuša popraviti
interferenco z enim ali več naslednjimi ukrepi:
- Preusmerite ali prestavite sprejemno anteno.
- Povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom.
- Napravo priključite na vtičnico na omrežju, ki je drugačno od tistega na katero je
priključen sprejemnik.
- Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radio/televizijskim tehnikom.
Opomba: Zaščiteni kabli
Vse povezave na druge naprave je treba izvesti z zaščitenimi kabli, da bi se vzdrževalo
skladanje z uredbami FCC.
Opomba: Periferne naprave
Na napravo lahko priključite le tiste naprave (vhodno/izhodne naprave, terminalni,
tiskalniki, itd.), ki so certificirani, da so v skladu z omejitvami razreda B. Uporaba
necertificiranih perifernih naprav lahko povzroči interferenco na radijski in TV sprejem.
Predpisi in varnostna opozorila - 105

Pozor: Spremembe ali modifikacije, ki jih izdelovalec ni izrecno odobril, lahko
izničijo uporabnikovo garancijo, ki je za uporabo računalnika podeljena s strani
Federal Communications Commission.
Obvestilo za Kanado
Ta digitalni aparat razreda B ustreza kanadskemu standardu ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Skladno z ruskim regulatornim certifikatom

Izjava o slikovnih pikah LCD-ja
Enota LCD je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi tehnikami. Ne glede na to se lahko
določene slikovne pike odklonijo ali so videti kot črne ali rdeče pike. To ne vpliva na zajeti
posnetek in ne predstavlja napake.
Regulativno obvestilo za radijsko napravo
Opomba: Spodnje uredbene informacije so samo za modele z brezžičnim LAN-om in/ali
Bluetoothom.
Ta naprava je namenjena zunanji uporabi, da ne bi prihajalo do radijskih interferenc z
ostalo pooblaščeno opremo.
Ta izdelek je v skladu s standardi radio frekvence in varnosti vseh držav ali regij v katerih
je bila odobrena brezžična uporaba. Odvisno od konfiguracije, ta izdelek lahko ali pa tudi
ne vsebuje brezžično radijsko napravo (kot sta modula za brezžični LAN in/ali Bluetooth).
Spodnje informacije so za izdelke s takimi napravami.
106 - Predpisi in varnostna opozorila

Izjava o skladnosti za države EU
S tem dokumentom Acer izjavlja, da je ta računalnik skladen z osnovnimi zahtevami in
drugimi pomembnimi določili Direktive 1999/5/ES.
Kanali brezžične povezave za različne domene
Severna Amerika

2,412-2,462 GHz

Od Ch01 do Ch11

Japonska

2,412–2,484 GHz

Od Ch01 do Ch14

Evropa ETSI

2,412-2,472 GHz

Od Ch01 do Ch13

Francija: Omejeni pasovi frekvenc za brezžična omrežja
Frekvenčni pasovi v nekaterih območjih v Franciji so omejeni. Najvišja dopustna moč v
najslabšem primeru znaša:
- 10 mW za celoten pas 2,4 GHz (od 2400 MHz do 2483,5 MHz);
- 100 mW za frekvence med 2446,5 MHz in 2483,5 MHz.
Opomba: Kanali od 10 do vključno 13 delujejo v frekvenčnem pasu od 2446,6 MHz do
2483,5 MHz.
Zunanja uporaba je dopustna pod naslednjimi pogoji: na zasebnem zemljišču in na
zasebnem zemljišču javnih oseb je treba pred uporabo naprav z največjo dopustno močjo
100 mW v frekvenčnem pasu od 2446,5 do 2483,5 MHz predhodno pridobiti dovoljenje
Ministrstva za obrambo; zunanja uporaba na javnih zemljiščih ni dovoljena.
Za celoten frekvenčni pas 2,4 GHz v naslednjih območjih velja:
- Največja dopustna moč v zaprtih prostorih je 100 mW
- Največja dopustna moč zunaj zaprtih prostorov je 10 mW

Predpisi in varnostna opozorila - 107

Območja, v katerih je dovoljena uporaba frekvenčnega pasu od 2400 do 2483,5 MHz v
skladu z EIRP pri manj kot 100 mW v zaprtih prostorih in manj kot 10 mW zunaj zaprtih
prostorov:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Ta zahteva se bo sčasoma najverjetneje spremenila, tako da boste svojo brezžično
omrežno kartico v Franciji lahko uporabljali na več območjih.
Najnovejše podatke o tem boste našli na spletni strani ART (www.art-telecom.fr).
Opomba: Vaša kartica WLAN oddaja manj kot 100 mW, vendar več kot 10 mW.

108 - Predpisi in varnostna opozorila

Seznam državnih oznak
To opremo je dovoljeno uporabljati v naslednjih državah:
Država
ISO 3166
Država

ISO 3166

2-mestna oznaka

2-mestna oznaka

Avstrija

AT

Malta

MT

Belgija

BE

Nizozemska

NT

Ciper

CY

Poljska

PL

Češka republika

CZ

Portugalska

PT

Danska

DK

Slovaška

SK

Estonija

EE

Slovenija

SL

Finska

FI

Španija

ES

Francija

FR

Švedska

SE

Nemčija

DE

Združeno kraljestvo

GB

Grčija

GR

Islandija

IS

Madžarska

HU

Liechtenstein

LI

Irska

IE

Norveška

NE

Italija

IT

Švica

CH

Latvija

LV

Bolgarija

BG

Litva

LT

Romunija

RO

Luksemburg

LU

Turčija

TR

Kanada – nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)
Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102)
Računalnik uporablja šibke integrirane antene, ki ne sevajo radiofrekvenčnega polja, ki bi
presegalo zdravstvene omejitve Health Canada za širše prebivalstvo; oglejte si varnostni
kodeks 6, ki je na voljo na spletni strani Health Canada na www.hc-sc.gc.ca/rpb
Predpisi in varnostna opozorila - 109

Naprava je skladna s standardom RSS210 Industry Canada.
Ta digitalna naprava razreda B je skladna s 4. izdajo kanadskega standarda ICES-003 in
RSS-210 št. 4 (december 2000) ter št. 5 (november 2001).
"Da bi preprečili radio interference z licenčnimi storitvami je naprava namenjena le
notranji uporabi in proč od oken, da bi bila kar najbolj zaščitena. Za zunaj nameščeno
napravo (oziroma njena oddajna antena) je treba pridobiti licenco."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Pozor: Pri uporabi brezžičnega LAN IEEE 802.11a je naprava zaradi uporabe
frekvenčnega območja od 5,15 do 5,25 GHz omejena na notranjo uporabo. Industry
Canada zahteva, da se ta izdelek uporablja znotraj v frekvenčnem območju od 5,15
do 5,25 GHz uporablja le znotraj, da bi se zmanjšale možne škodljive interference s
sokanalnimi mobilnimi satelitskimi sistemi. Visokonapetostni radarji so določeni
kot primarni uporabniki pasov od 5,25 do 5,35 GHz in od 5,65 do 5,85 GHz. Takšne
radarske postaje lahko povzročijo interference in/ali poškodujejo to napravo.
Največji dovoljeni dobitek antene za to vrsto naprave je 6 dBi v skladu z omejitvijo E.I.R.P
za razpon frekvenc od 5,25 do 5,35 in od 5,725 do 5,85 GHz v povezavah od točke do
točke (PTP).

110 - Predpisi in varnostna opozorila

Varnostna zahteva FCC RF
Oddajana izhodna moč brezžične LAN Mini PCI in Bluetooth kartice je zelo pod FCC
mejami izpostavljenosti na radijske frekvence. Ne glede na to je treba računalnik
uporabljati tako, da se potencialen stik z ljudmi med normalno uporabo minimizira na
naslednji način:
1. Od uporabnikov se prosi, da sledijo varnostnim navodilom RF za brezžične naprave,
ki so vključene v priročniku posamezne naprave.
Pozor: Da bi zadostili zahtevam FCC RF
izpostavljenost je treba med anteno, v
zaslon vgrajene, brezžične LAN Mini PCI
kartice in vsemi ljudmi vzdrževati razdaljo
najmanj 20 cm (8 inčev).
Opomba: Brezžična omrežna kartica Mini
PCI vključuje funkcijo nelinearnih prenosov.
Ta funkcija ne oddaja naenkrat radijskih
frekvenc iz obeh anten. Ena od anten se
izbere samodejno ali ročno (uporabnik), da se
zagotovi
dobra,
kakovostna
radijska
komunikacija.
1. Naprava je omejena za notranjo uporabo zaradi delovanja v frekvenčnem območju od
5,15 do 5,25 GHz. FCC zahteva, da se ta izdelek uporablja znotraj za frekvenčno
območje 5,15 do 5,25 GHz, da bi se zmanjšale možne škodljive interference na
kanalne mobilne satelitske sisteme.
2. Visokonapetostni radarji so določeni kot primarni uporabniki pasov od 5,25 do
5,35 GHz in od 5,65 do 5,85 GHz. Takšne radarske postaje lahko povzročijo
interference in/ali poškodujejo to napravo.
3. Nepravilna montaža ali nepooblaščena uporaba lahko povzroči interference na
radijske komunikacije. Kakršnokoli spreminjanje notranje antene bo izničilo certifikat
FCC in vašo garancijo.
- 111

Kanada – nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210)
Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102)
Računalnik uporablja šibke integrirane antene, ki ne sevajo radiofrekvenčnega polja, ki bi
presegalo zdravstvene omejitve Health Canada za širše prebivalstvo; oglejte si varnostni
kodeks 6, ki je na voljo na spletni strani Health Canada na www.hc-sc.gc.ca/rpb
Naprava je skladna s standardom RSS210 Industry Canada.
Ta digitalna naprava razreda B je skladna s 4. izdajo kanadskega standarda ICES-003 in
RSS-210 št. 4 (december 2000) ter št. 5 (november 2001).
"Da bi preprečili radio interference z licenčnimi storitvami je naprava namenjena le
notranji uporabi in proč od oken, da bi bila kar najbolj zaščitena. Za zunaj nameščeno
napravo (oziroma njena oddajna antena) je treba pridobiti licenco."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Pozor: Pri uporabi brezžičnega LAN IEEE 802.11a je naprava zaradi uporabe
frekvenčnega območja od 5,15 do 5,25 GHz omejena na notranjo uporabo. Industry
Canada zahteva, da se ta izdelek uporablja znotraj v frekvenčnem območju od 5,15
do 5,25 GHz uporablja le znotraj, da bi se zmanjšale možne škodljive interference s
sokanalnimi mobilnimi satelitskimi sistemi. Visokonapetostni radarji so določeni
kot primarni uporabniki pasov od 5,25 do 5,35 GHz in od 5,65 do 5,85 GHz. Takšne
radarske postaje lahko povzročijo interference in/ali poškodujejo to napravo.
Največji dovoljeni dobitek antene za to vrsto naprave je 6 dBi v skladu z omejitvijo E.I.R.P
za razpon frekvenc od 5,25 do 5,35 in od 5,725 do 5,85 GHz v povezavah od točke do
točke (PTP).

112 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Korisnički priručnik

© 2012 Sva prava pridržana.
Aspire V5-431P/471P Korisnički priručnik
Ova izmjena: 12/2012

Broj telefona: _______________________
Serijski broj: ________________________
Datum kupovine: ____________________
Mjesto kupovine: ____________________

Sadržaji
Sigurnost i udobnost
Krenimo od početka

5 Stvaranje sigurnosne kopije pogonskih

programa i aplikacija........................................ 47

17 Oporavak sustava............................................ 49

Vaši priručnici................................................... 17
Osnovni načini brige o računalu i vještine
pri uporabi vašeg računala............................... 18
Uključivanje i isključivanje računala .......... 18
Kako voditi brigu o računalu...................... 18
Vođenje brige o adapteru izmjenične
struje ......................................................... 19
Vođenje brige o baterijskom kompletu...... 20
Čišćenje i servisiranje ............................... 20

Ponovna instalacija upravljačkih
programa i aplikacija ................................
Povratak na prijašnju snimku sustava......
Povrat sustava u stanje sa tvorničkim
postavkama..............................................
Oporavak pomoću sustava Windows.......
Oporavak sa sigurnosne kopije za
oporavak ..................................................

Acer clear.fi

50
53
54
55
59

63

Upoznajte Acer prijenosnik

21 Navigacija medijima i fotografijama ................. 64

Pogled na zaslon..............................................
Pogled na tipkovnicu ........................................
Pogled s lijeve strane .......................................
Informacije o USB 3.0 ...............................
Pogled s desne strane .....................................
Pogled odozdo .................................................

22
Dijeljene datoteke.....................................
24
Koji su uređaji kompatibilni?.....................
26
Reprodukcija na drugom uređaju .............
27
Upravljanje
energijom
28
30 Ušteda energije ...............................................

Uporaba tipkovnice

31 Baterijski komplet

64
65
66

67
67

70

Karakteristike baterijskog kompleta.................
Tipke za zaključavanje i ugrađena
Punjenje baterije ......................................
numerička tipkovnica........................................ 31
Optimizacija vijeka trajanja baterije..........
Tipkovnički prečaci........................................... 32
Provjera razine napunjenosti baterije.......
Windows tipke .................................................. 35
Upozorenje o niskoj razini napunjenosti
Dodirna ploča
36
baterije .....................................................
Osnovno o dodirnoj ploči.................................. 36
Ugradnja i uklanjanje baterijskog
Pokreti prilikom uporabe dodirne ploče............ 37
kompleta...................................................

70
70
72
73

Acer Backup Manager

39 Putovanje s računalom

76

Oporavak

42 Premještanje.................................................... 76

Stvaranje sigurnosne kopije za oporavak ........ 43

73
74

Odvajanje od radne površine........................... 76
Priprema računala.................................... 77
Sadržaji - 3

Što ponijeti na sastanke............................ 77
Prijenos računala kući ...................................... 78
Priprema računala..................................... 78
Što ponijeti sa sobom................................ 78
Posebna razmatranja................................ 79
Stvaranje kućnog ureda ............................ 79
Putovanje s računalom..................................... 80
Priprema računala..................................... 80
Što ponijeti sa sobom................................ 80
Posebna razmatranja................................ 80
Međunarodna putovanja s računalom.............. 81
Priprema računala..................................... 81
Što ponijeti sa sobom................................ 81
Posebna razmatranja................................ 82

Osiguravanje vašeg računala

83

Uporaba sigurnosne brave računala ................ 83
Uporaba lozinki ................................................ 83
Unošenje lozinki........................................ 84

Bežične mreže

86

Spajanje na Internet ......................................... 86
Bežične mreže ................................................. 86

Korištenje Bluetooth veze

88

Omogućavanje i onemogućavanje
Bluetootha ........................................................ 88
Dodavanje Bluetooth uređaja........................... 90

HDMI

94

Univerzalna serijska sabirnica
(USB)

95

4 - Sadržaji

BIOS uslužni program

96

Redoslijed podizanja sustava .......................... 96
Postavljanje lozinki .......................................... 96

Česta pitanja

97

Zahtjev za servis.............................................. 99
Savjeti i upute za korištenje Windows 8 ........ 101
Tri su koncepta koja bi bilo dobro
upamtiti................................................... 101
Kako otvoriti traku charms?.................... 101
Kako doći do izbornika Početak? ........... 101
Kako izmjenjivati aplikacije?................... 102
Kako isključiti računalo?......................... 102
Zašto novo sučelje? ............................... 102
Kako otključati računalo? ....................... 102
Kako prilagoditi računalo svojim
potrebama? ............................................ 103
Želim koristiti program Windows kao i
prije - vratite mi moju radnu površinu! .... 104
Gdje su moje aplikacije? ........................ 104
Što je Microsoft ID (račun)? ................... 106
Kako dodati favorite u Internet
Explorer?................................................ 106
Kako provjeriti postoje li Windows
ažuriranja? ............................................. 107
Kako do više informacija? ...................... 107
Rješavanje problema..................................... 108
Savjeti za rješavanje problema .............. 108
Poruke o pogreškama ............................ 108

Propisi i obavijesti o sigurnosti

110

Sigurnost i udobnost
Sigurnosne upute
Pažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva
upozorenja i upute naznačene na proizvodu.
Isključivanje proizvoda prije čišćenja
Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne električne utičnice prije čišćenja. Nemojte koristiti tekuća
sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju. Za čišćenje uporabite vlažnu krpu.
Upozorenja
Pristup kabelu za napajanje
Pripazite da je utičnica u koju priključujete kabel pristupačna i smještena što je bliže
moguće korisniku uređaja. Kada je potrebno isključiti napajanje opreme, provjerite da li je
kabel za napajanje uklonjen iz električne utičnice.
Odspajanje izvora napajanja
Pratite sljedeće smjernice kada priključujete i iskapčate napajanje na uređaju za
napajanje:
Ugradite uređaj za napajanje prije priključivanja kabela za napajanje u električnu utičnicu.
Iskopčajte kabel za napajanje prije uklanjanja uređaja za napajanje s računala.
Ako sustav ima više izvora napajanja, odvojite napajanje iz sustava isključivanjem svih
kabela iz odgovarajućih izvora napajanja.
Uporaba električne energije
- Ovaj proizvod treba biti stavljen u pogon vrstom energije naznačenoj na nazivnoj
pločici. Ako niste sigurni koja je vrsta energije dostupna, konzultirajte prodavača ili
lokalnu tvrtku za elektrodistribuciju.
- Nedopustivo je da na kabelu za napajanje bilo što stoji. Ne smještajte proizvod na
mjesto gdje će ljudi hodati po kabelu.
Sigurnost i udobnost - 5

- Ako s uređajem koristite i produžni kabel napajanje, provjerite je li ukupna jačina
struje opreme uključene na produžni kabel manja od nazivne vrijednosti produžnog
kabela. Također, osigurajte da ukupna snaga struje za sve proizvode priključene na
jednu zidnu utičnicu ne prelazi snagu osigurača.
- Nemojte preopteretiti električnu utičnicu, utičnicu na produžnom kabelu ili dvodijelnu
utičnicu prikapčanjem prevelikog broja uređaja. Ukupno opterećenje sustava ne
smije premašiti 80% snage grane strujnog kruga. Ako se koriste produžni kabeli s
više utičnica, opterećenje ne smije premašivati 80% ulazne snage produžnog
kabela.
- Adapter izmjenične struje ovog proizvoda je opremljen trožilnim uzemljenim
utikačem. Utikač odgovara samo uzemljenim električnim utičnicama. Provjerite je li
električna utičnica pravilno uzemljena prije umetanja utikača adaptera izmjenične
struje. Utikač ne uključujte u neuzemljene električne utičnice. Kontaktirajte vašeg
električara za detalje.
- Upozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba
električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim
udarom i/ili ozljedom.
- Napomena: Nožica za uzemljenje pruža i dobru zaštitu od neočekivanog šuma koji
proizvode obližnji električni uređaji koji mogu utjecati na rad ovoga proizvoda.
- Sustav se može napajati s više različitih raspona napona: 100 do 120 ili 220 do 240
V AC. Kabel za napajanje dostavljen sa sustavom udovoljava zahtjevima za uporabu
u državi/području kupovine sustava. Kabeli za napajanje koji će se koristiti u drugim
državama/područjima moraju udovoljavati zahtjevima tih država/područja. Više
informacija o zahtjevima za kabele za napajanje možete zatražiti od ovlaštenog
prodavača ili servisera.
Zaštita sluha
- Upozorenje: Dulja uporaba slušalica ugođenih na veliku glasnoću
može uzrokovati trajna oštećenja sluha.
Slijedite ove upute, koje su preporučili stručnjaci kako bi sačuvali vaš sluh.
6 - Sigurnost i udobnost

- Povećavajte glasnoću postepeno dok ne čujete jasno i udobno.
- Ne povećavajte razinu glasnoće nakon što su se vaše uši privikle na glasnoću.
- Nemojte slušati glazbu jako glasno tijekom dužih razdoblja.
- Nemojte povećavati glasnoću kako biste nadglasali bučno okruženje.
- Smanjite glasnoću ukoliko ne možete čuti ljude koji govore u vašoj blizini.
Zamjenske zaštitne kartice
- Napomena: Informacije u ovom poglavlju možda se ne odnose na vaše računalo.
Računalo se isporučuje s lažnom plastičnom karticom stavljenom u utore za kartice.
Zamjenske (lažne) kartice štite nekorištene utore od prašine, metalnih predmeta i drugih
čestica. Pohranite zamjenske kartice i koristite ih kad nema kartica u utorima.
Općenito
- Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.
- Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod padne,
može se ozbiljno oštetiti.
- Utori i otvori su predviđeni za ventilaciju koja omogućava pouzdan rad uređaja i zaštitu
od pregrijavanja. Otvore ne treba zakrivati ili pokrivati. Otvore nikad ne smijete zakloniti
postavljanjem uređaja na krevet, kauč, deku ili sličnu površinu. Ovaj uređaj nikad ne
smijete postaviti blizu ili iznad radijatora, grijalice ili u ugrađene instalacije osim ukoliko
nije omogućena odgovarajuća ventilacija.
- Nikad nemojte u proizvod gurati bilo kakve vrste predmeta kroz otvore na kućištu jer
oni mogu dodirnuti mjesta opasnoga napona ili izazvati kratke spojeve koji mogu
dovesti do požara ili električnog udara. Nikad nemojte izlijevati tekućinu bilo koje
vrste u uređaj ili na njega.
- Kako biste izbjegli oštećenje unutarnjih dijelova i spriječili curenje baterije, proizvod
nemojte postavljati na vibrirajuću podlogu.

Sigurnost i udobnost - 7

- Nikada ga ne koristite u sportskom okruženju, okruženju za tjelovježbu ili drugom
vibrirajućem okruženju koje će vjerojatno uzrokovati neočekivani kratki spoj ili oštetiti
rotirajuće uređaje, HDD, optički pogon i čak izložiti riziku od litijumskog baterijskog
kompleta.
- Donja površina i površine oko otvora za prozračivanje i AC adaptera mogu biti vruće.
Kako bi izbjegli ozljede pazite da nisu u dodiru s kožom ili tijelom.
- Vaš uređaj i njegova dodatna oprema mogu sadržavati male dijelove. Držite podalje
od dohvata male djece.
Servisiranje proizvoda
Nemojte sami pokušavati popravljati proizvod jer se otvaranjem ili skidanjem poklopaca
možete izložiti djelovanju opasnog napona i ostalim opasnostima. Sve servisne popravke
povjerite kvalificiranom osoblju servisa.
Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne utičnice i zatražite servis kod kvalificiranog servisnog
osoblja u slučajevima:
- kada su kabel ili utičnica napajanja oštećeni, zasječeni ili pohabani
- kada je na proizvod prosuta tekućina
- kada je proizvod izložen kiši ili vodi
- kada je proizvod ispao ili mu je kućište oštećeno
- kada proizvod pokazuje znatnu promjenu u radnom učinku, što ukazuje na potrebu
servisiranja
- kada proizvod ne radi normalno usprkos tomu što se pridržavate uputa za rad
- Napomena: Ugodite samo one postavke koje su obuhvaćene uputama za rad,
budući da nepravilno podešavanje drugih postavki može rezultirati oštećenjem i
često zahtijeva opsežni rad kvalificiranog tehničara kako bi vratio proizvod u
normalno stanje.

8 - Sigurnost i udobnost

Smjernice za sigurnu uporabu baterije
Ovaj prijenosnik koristi litijum-ionsku bateriju. Ne koristite je u vlažnom, mokrom ili
korozivnom okruženju. Ne stavljajte, ne skladištite niti ne ostavljajte proizvod na ili u blizini
izvora topline, na mjestu visoke temperature, na mjestu izloženom izravnom sunčevom
zračenju, u mikrovalnu pećnicu ili u spremnik pod pritiskom i ne izlažite ga temperaturama
iznad 60°C (140°F). Ukoliko se ne pridržavate ovih smjernica moguće je istjecanje
kiseline iz baterije, baterija može postati vruća, može eksplodirati ili se zapaliti te tako
uzrokovati ozljede i/ili oštećenja.
Ne probadajte, ne otvarajte niti ne rastavljajte bateriju. Ako tekućina istječe iz baterije i ako
dođete u kontakt s tom tekućinom, temeljito se isperite vodom i odmah potražite
medicinsku pomoć.
Zbog sigurnosnih razloga i da bi se produžio vijek trajanja baterije, punjenje ne treba vršiti
na temperaturama ispod 0°C (32°F) ili iznad 40°C (104°F).
Pun radni učinak nove baterije postiže se tek nakon dva ili tri potpuna ciklusa punjenja i
pražnjenja. Baterija može biti punjena i pražnjena stotinama puta, ali će se naposljetku
ipak istrošiti. Kada vrijeme rada postane zamjetno kraće od normalnog, kupite novu
bateriju. Koristite samo odobrene baterije i ponovno ih punite samo odobrenim punjačima,
a koji su namijenjeni ovom uređaju.
Bateriju koristite samo za svrhu za koju je namijenjena. Nikada ne koristite punjač ili
bateriju koji su oštećeni. Ne radite kratki spoj s baterijom. Slučajni kratki spojevi mogu se
pojaviti ukoliko metalni predmeti poput novčića, spajalice ili olovke uzrokuju izravni spoj
pozitivnog (+) i negativnog (-) kontakata baterije. (Oni izgledaju kao metalne trake na
bateriji.) Ovo se, primjerice, može dogoditi kada nosite rezervnu bateriju u džepu ili torbi.
Kratko spajanje kontakata može oštetiti bateriju ili predmet koji je spojen.
Kapacitet i vijek trajanja baterije smanjit će se ukoliko bateriju ostavljate na toplim ili
hladnim mjestima, poput zatvorenog automobila ljeti ili zimi. Nastojte uvijek držati bateriju
na temperaturama između 15°C i 25°C (59°F i 77°F). Uređaj s toplom ili hladnom
baterijom privremeno možda neće raditi, čak i kada je baterija potpuno napunjena. Radni
učinak baterije posebno je ograničen pri temperaturama daleko ispod točke zamrzavanja.
Sigurnost i udobnost - 9

Ne bacajte baterije u vatru, jer mogu eksplodirati. Baterije mogu eksplodirati i ukoliko su
oštećene. Odlažite baterije u skladu s lokalnim propisima. Molimo, reciklirajte kada je
moguće. Ne odlažite kao smeće iz domaćinstva.
- Napomena: Dokumente za isporuku bateriju potražite na www.acer.com.
Zamjena baterijskog kompleta
Prijenosnik koristi litijske baterije. Zamijenite bateriju istom vrstom poput one koja je
isporučena s vašim proizvodom. Uporaba druge baterije može predstavljati rizik od
požara ili eksplozije.
- Upozorenje! Baterije mogu eksplodirati ako se njima pravilno ne rukuje.
Nemojte ih rastavljati ili bacati ih u vatru. Držite ih dalje od djece. Slijedite
lokalne propise kada odlažete iskorištene baterije.
Radiofrekvencijska interferencija
- Upozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili
uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prijenosnik pod sljedećim
uvjetima. Ovi uređaji mogu uključivati, ali nisu ograničeni na: bežični LAN
(WLAN), Bluetooth i/ili 3G.
Svakako i uvijek slijedite sve posebne propise na snazi u bilo kojem području se nalazili i
uvijek isključite uređaj u slučajevima kada je njegova uporaba zabranjena ili kada može
uzrokovati međudjelovanje ili opasnost. Koristite uređaj samo u njegovim normalnim
radnim položajima. Ovaj uređaj zadovoljava smjernice izlaganju radiofrekvencijama kada
se normalno koristi, te kada se i uređaj i antena nalaze najmanje 1,5 centimetara (5/8
inča) udaljeni od vašeg tijela. Ono ne bi trebalo imati na sebi metala, a uređaj trebate
smjestiti na gore navedenu udaljenost od vašeg tijela. Za uspješan prijenos podatkovnih
datoteka ili poruka, uređaj zahtijeva mrežnu vezu dobre kvalitete. U nekim slučajevima,
prijenos podatkovnih datoteka ili poruka može biti odgođen dok takva veza ne postane
dostupna. Provjerite da li se pridržavate gore spomenutih uputa o udaljenosti do
završetka prijenosa. Dijelovi uređaja su magnetični. Uređaj može privući metalne
predmete, a osobe s pomagalima za sluh ne bi trebale držati ovaj uređaj blizu uha s

10 - Sigurnost i udobnost

pomagalom za sluh. Ne stavljajte kreditne kartice ili druge medije za magnetnu pohranu
blizu uređaja, budući da se mogu izbrisati podaci sadržani na njima.
Medicinski uređaji
Rad radio predajnih uređaja, uključujući bežične telefone, mogu stvarati smetnje
funkcijama neprikladno zaštićenih medicinskih uređaja. Savjetujte se s liječnikom ili
proizvođačem medicinske opreme kako biste ustanovili da li je on na odgovarajući način
zaštićen od vanjske radiofrekvencijske energije ili ukoliko imate bilo kakvih pitanja.
Isključite vaš uređaj u prostorijama za zdravstvenu skrb ukoliko propisi ili istaknute upute
to nalažu. Bolnice ili ustanove za pružanje medicinske pomoći mogu koristiti uređaje koji
su osjetljivi na vanjske RF prijenose.
Srčani elektrostimulatori (pacemaker).Proizvođači srčanih elektrostimulatora
preporučuju najmanju udaljenost od 15,3 cm (6 inča) između bežičnog uređaja i srčanog
elektrostimulatora kako bi izbjegli moguće međudjelovanje ta dva uređaja. Ove preporuke
su u skladu s neovisnim istraživanjima i preporukama Wireless Technology Researcha.
Osobe s elektrostimulatorom srca (pacemakerom) trebale bi se pridržavati sljedećega:
- Uvijek držite uređaj dalje od 15,3 cm (6 inča) od srčanog elektrostimulatora.
- Ne nositi uređaj u blizini pacemakera dok je uređaj uključen.
Ako sumnjate da postoje smetnje, isključite uređaj i premjestite ga.
Pomagala za sluh Neki digitalni bežični uređaji mogu imati utjecaja na neka pomagala
za sluh. Ukoliko se pojavi međudjelovanje, obratite se vašem pružatelju usluga.
Vozila
Signali radiofrekvencija (RF) mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće
zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima poput sustava za elektroničko
ubrizgavanje goriva, elektroničkih sustava protiv proklizavanja prilikom kočenja (protiv
blokiranja kotača), elektroničkih sustava kontrole brzine i sustava zračnih jastuka. Za više
informacija, provjerite kod proizvođača ili predstavnika proizvođača vašeg vozila ili bilo
koje dodatne opreme. Uređaj treba servisirati ili ugrađivati u vozilo isključivo kvalificirano
osoblje. Nepravilna ugradnja ili servisiranje mogu biti opasni i mogu poništiti jamstva koja
se odnose na uređaj. Redovito provjeravajte da li je sva bežična oprema u vašem vozilu
Sigurnost i udobnost - 11

pravilno postavljena i radi li pravilno. Ne pohranjujte niti ne nosite zapaljive tekućine,
plinove ili eksplozivne materijale u istom odjeljku s uređajem, njegovim dijelovima ili
dodatcima. Kod vozila opremljena zračnim jastucima imajte na umu kako se zračni jastuci
napuhavaju velikom snagom. Ne stavljajte predmete, uključujući ugrađenu ili prijenosnu
bežičnu opremu, u prostor iznad ili u područje napuhavanja zračnog jastuka. Ako je
bežična oprema u vozilu nepravilno ugrađena, a zračni jastuk se aktivira, moguće su
ozbiljne ozljede. Uporaba uređaja u zrakoplovu je zabranjena. Isključite uređaj prije
ulaska u zrakoplov. Uporaba bežičnih telekomunikacijskih uređaja u zrakoplovu može biti
opasna za sigurni rad zrakoplova, može prekinuti bežičnu telefonsku mrežu i može biti
protuzakonita.
Potencijalno eksplozivna okruženja
Isključite uređaj kada ste u području s potencijalno eksplozivnom atmosferom i
pridržavajte se svih znakova i uputa. Potencijalno eksplozivne atmosfere uključuju
područja gdje se preporučuje da isključite motor vašeg vozila. Iskre u takvim područjima
mogu uzrokovati eksploziju ili vatru što može dovesti do tjelesne ozljede ili čak smrti.
Isključite uređaj na mjestima za dopunu goriva, na primjer u blizini crpki za gorivo na
servisnim postajama. Pratite ograničenja uporabe radijske opreme na odlagalištima
goriva, područjima pohrane i distribucije; kemijskim postrojenjima; ili gdje se dešavaju
eksplozivne operacije. Područja s potencijalno eksplozivnom atmosferom su često, ali ne
uvijek, jasno označena. To uključuje potpalublja brodova, pogone za prijenos ili pohranu
kemikalija, vozila koja koriste utekućeni plin (kao što je propan ili butan) i područja gdje
zrak sadržava kemikalije ili čestice kao su prah od pšenice, prašine ili metala. Ne
uključujte računalo kada je zabranjena uporaba bežičnog telefona ili kada to može
uzrokovati međudjelovanje ili opasnost.
Pozivi u hitnim slučajevima
- Upozorenje: Ovim uređajem ne možete upućivati hitne pozive. Za upućivanje
hitnog poziva potrebno je broj birati na svom mobilnom telefonu ili drugim
načinom telefoniranja.

12 - Sigurnost i udobnost

Upute o odlaganju
Ne bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste
smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog okoliša, molimo
reciklirajte. Za više informacija o propisima o električnom i elektroničkom
otpadu (WEEE), posjetite www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Acer-ovi ENERGY STAR proizvodi štede novac smanjenjem potrošnje
energije štiteći pritom okoliš, a da pritom nemaju manji broj funkcija ili
smanjenu učinkovitost. Acer se ponosi time što svojim kupcima može
ponuditi proizvode s oznakom ENERGY STAR.
Što je ENERGY STAR?
Proizvodi koji zadovoljavaju ENERGY STAR uvjete koriste manje energije i sprečavaju
emisije stakleničkih plinova držeći se strogih smjernica o energetskoj učinkovitosti
američke Agencije za zaštitu okoliša. Acer se opredijelio nuditi proizvode i usluge širom
svijeta koje korisnicima pomažu štedjeti novac i energiju te poboljšati kvalitetu okoliša. Što
više energije uštedimo boljom energetskom učinkovitošću, to bolje smanjujemo količinu
stakleničkih plinova i smanjujemo rizike od klimatskih promjena. Za više informacija
pogledajte www.energystar.gov ili www.energystar.gov/powermanagement.
- Napomena: Informacije u ovom poglavlju možda se ne odnose na vaše računalo.
Acer proizvodi označeni s ENERGY STAR:
- stvaraju manje topline i smanjuju rashladno opterećenje
- automatski uključuju stanja mirovanja zaslona i računala ako se ne koriste 10
odnosno 30 minuta.
- ponovno pokretanje normalnog rada nakon Mirovanja računala pritiskom na
tipkovnicu ili pomakom miša.
- štede više od 80% energije tijekom Mirovanja.
ENERGY STAR i ENERGY STAR oznaka registrirani su zaštitni znakovi Sjedinjenih
Američkih Država.
Sigurnost i udobnost - 13

Savjeti i informacije za ugodnu uporabu
Korisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon dugotrajne
uporabe. Korisnici su također izloženi riziku od fizičke ozljede nakon dugih sati rada na
računalu. Duga razdoblja rada, loš položaj tijela, slabe radne navike, stres,
neodgovarajući uvjeti rada, osobno zdravlje i drugi čimbenici u velikoj mjeri povećavaju
rizik od fizičke ozljede.
Nepravilna uporaba računala može dovesti do sindroma karpalnog tunela, upale tetiva i
ovojnica tetiva ili drugih mišićno - koštanih poremećaja. Sljedeći simptomi mogu se
pojaviti u šakama, zglobovima šake, rukama, ramenima, vratu ili leđima:
- obamrlost, osjećaj gorenja ili štipanja
- bolovi, neugoda ili osjetljivost na dodir
- bol, oticanje ili pulsiranje
- ukočenost ili zategnutost
- hladnoća ili slabost
Ako imate ove simptome, ili bilo koju drugu ponavljajuću ili trajnu neugodu i/ili bol vezan
za uporabu računala, odmah se obratite vašem liječniku i obavijestite odjel za zdravlje i
sigurnost vaše tvrtke.
Sljedeći odlomak pruža savjete za udobniju uporabu računala.
Pronalaženje vaše zone udobnosti
Pronađite vašu zonu udobnosti ugađanjem kuta gledanja monitora, uporabom oslonca za
stopala ili podizanjem visine vašeg stolca kako biste postigli što veću udobnost. Proučite
sljedeće savjete:
- ne boravite predugo u istom položaju
- nemojte biti pogrbljeni i/ili nagnuti unazad
- redovito ustanite i prošećite kako biste uklonili naprezanje vaših nožnih mišića
- činite kratke stanke kako biste opustili vrat i ramena
- izbjegavajte naprezanje mišića ili slijeganje ramenima
14 - Sigurnost i udobnost

- postavite pravilno vanjski ekran, tipkovnicu i miš kako biste ih mogli udobno dohvatiti
- ako u monitor gledate više nego u dokumente, postavite ekran na sredinu stola kako
biste smanjili naprezanje vrata
Briga o vidu
Dugi sati gledanja, nošenje nepravilnih naočala ili kontaktnih leća, blještanje, prekomjerna
osvijetljenost sobe, loše fokusirani zasloni, vrlo mala slova i ekrani niskoga kontrasta
mogu naprezati oči. Sljedeći odlomci pružaju savjete kako smanjiti naprezanje očiju.
Oči
- Često odmarajte oči.
- Redovito činite stanke gledajući dalje od monitora i usredotočujući se na jednu
udaljenu točku.
- Često trepćite kako bi spriječili isušivanje očiju.
Zaslon
- Održavajte vaš ekran čistim.
- Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči usmjerene
prema dolje kada gledate u sredinu ekrana.
- Ugodite osvijetljenost ekrana i/ili kontrast na ugodnu razinu radi poboljšane čitljivosti
teksta i jasnoće grafike.
- Uklonite blještanje i odsjaje tako što ćete:
postaviti ekran tako da je bočna stranica okrenuta prema prozoru ili bilo kojem
drugom izvoru svjetla,
smanjiti svjetlo u sobi uporabom zavjesa, zastora ili roleta,
koristiti namjensko svjetlo,
promijeniti kut gledanja ekrana,
koristiti filtar koji smanjuje blještanje,
koristiti sjenilo za ekran, poput komada kartona postavljenog vodoravno na prednjem
gornjem rubu ekrana.
- Treba izbjegavati postavljanje ekrana na nepodesni kut gledanja.
Sigurnost i udobnost - 15

- Ne gledajte u jake izvore svjetla tijekom dužeg vremena.
Razvijanje dobrih radnih navika
Razvijte sljedeće radne navike da biste vašu uporabu računala širom svijeta opuštenijom
i učinkovitijom:
- Često i redovito činite kratke stanke.
- Izvodite neke vježbe istezanja.
- Dišite čist zrak što je češće moguće.
- Redovito vježbajte i održavajte svoje tijelo zdravim.
- Upozorenje! Ne preporučujemo uporabu računala na kauču ili krevetu. Ako je
to neizbježno, radite samo kratko vrijeme, redovito pravite stanke i radite neke
vježbe istezanja.
- Napomena: Za više informacija pogledajte "Propisi i obavijesti o sigurnosti" na
stranici 110.

16 - Sigurnost i udobnost

Krenimo od poč etka
Željeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali Acer prijenosno računalo kako
biste sve što radite na računalu mogli ponijeti kamo god krenuli.

Vaši priručnici
Kako bismo vam pomogli pri uporabi vašeg Acer prijenosnog računala,
pripremili smo nekoliko vrsta uputa:
Prvenstveno poster za podešavanje pomaže u postavljanju početnih
postavki vašeg računala.
Kratki vodič upoznaje vas s osnovnim obilježjima i funkcijama vašeg
novog računala. Više informacija o tome kako vam računalo može
povećati produktivnost, naći ćete u Korisnički priručnik. Priručnik sadrži
detaljne informacije o temama kao što su uslužni programi sustava,
vraćanje podataka, opcije za proširivanje i rješavanje problema. Dodatno,
sadrži opće propise i sigurnosne napomene za vaše prijenosno računalo.
Dostupan je s radne površine i to dvostrukim klikom na ikonu Pomoć, te
na Korisnički priručnik u izborniku koji će se otvoriti.

Krenimo od početka - 17

Osnovni načini brige o računalu i vještine pri
uporabi vašeg računala
Uključivanje i isključivanje računala
Za isključivanje računala, učinite jedno od sljedećeg:
• Koristite naredbu za isključivanje programa Windows: Pritisnite tipku
Windows + , kliknite na Postavke > Napajanje, a zatim na Isključi
računalo.
Ako nakratko trebate isključiti računalo, no ne želite ga u potpunosti
isključiti, stavite ga u stanje hibernacije pritiskom tipke za uključivanje.
Računalo može prijeći u stanje Mirovanja (Sleep) pritiskom na  +
.
Napomena: Ako ne možete normalno isključiti računalo, pritisnite i
držite tipku za uključivanje dulje od četiri sekunde i računalo će se
isključiti. Ako isključite računalo i želite ga ponovno uključiti, pričekajte
najmanje dvije sekunde prije uključivanja.

Kako voditi brigu o računalu
Vaše će vam računalo dobro služiti ako ćete se primjereno o njemu brinuti.
• Ne izlažite računalo izravnoj sunčevoj svjetlosti. Ne stavljajte ga blizu
izvora topline, primjerice radijatora.
• Ne izlažite računalo temperaturama nižim od 0°C (32°F) ili višim od
50°C (122°F).
• Ne podvrgavajte računalo magnetskim poljima.
18 - Krenimo od početka

• Ne izlažite računalo kiši ili vlazi.
• Ne prosipajte vodu ili bilo koju drugu tekućinu na računalo.
• Ne podvrgavajte računalo snažnim udarima ili vibracijama.
• Ne izlažite računalo prašini ili prljavštini.
• Nikad ne stavljajte predmete povrh računala.
• Ne zatvarajte naglim i grubim pokretom ekran računala.
• Nikad ne postavljajte računalo na neravne podloge.

Vođenje brige o adapteru izmjenične struje
Navedene su smjernice za brigu o adapteru izmjenične struje:
• Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.
• Ne gazite po kabelu za napajanje niti ne stavljajte na njega teške
predmete. Pažljivo usmjerite kabel za napajanje i sve druge kabele dalje
od prostora kojim se prolazi.
• Kada isključujete kabel za napajanje, nemojte vući sam kabel, već
povucite za utikač.
• Ukupna jakost struje priključene opreme ne smije prelaziti nazivnu
vrijednost kabela ukoliko koristite produžni kabel. Također, ukupna
snaga struje za svu opremu priključenu na jednu zidnu utičnicu ne smije
prelaziti snagu osigurača.

Krenimo od početka - 19

Vođenje brige o baterijskom kompletu
Navedene su smjernice za brigu o baterijskom kompletu:
• Za zamjenu koristite samo baterije iste vrste. Iskljuèite raèunalo prije
uklanjanja ili zamjene baterija.
• Ne prepravljajte baterije. Držite ih dalje od djece.
• Odložite iskorištene baterije u skladu s lokalnim propisima. Reciklirajte
ako je moguæe.

Čišćenje i servisiranje
Kada čistite računalo, slijedite ove korake:
1. Isključite računalo i uklonite baterijski komplet.
2. Odvojite adapter izmjenične struje.
3. Uporabite meku, navlaženu krpu. Ne koristite tekuća sredstva za
čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju.
Ako se dogodi bilo što od dolje navedenog:
• Računalo je palo ili mu je kućište oštećeno;
• Računalo ne radi normalno.
Pogledajte "Česta pitanja" na stranici 97.

20 - Krenimo od početka

Upoznajte Acer prijenosnik
Nakon postavljanja vašeg računala kao što je prikazano posterom,
upoznajte vaše novo Acer prijenosno računalo.

Aspire V5-431P/471P

Upoznajte Acer prijenosnik - 21

Pogled na zaslon

#

Ikona

Stavka

1

Webcam

2

Dodirni zaslon

3

Mikrofon

22 - Upoznajte Acer prijenosnik

Opis
Web kamera za video komunikaciju.
Svjetlo pokraj web kamere pokazuje da
je web kamera aktivna.
Služi za prikaz s računala, podržava
višedodirni unos.
Unutarnji mikrofon za snimanje zvuka.

#
4

Ikona

Stavka
Čitač kartica
Indikator
napajanja

5

Opis
Prihvaća jednu Secure Digital (SD ili
SDHC) karticu.
Napomena: Za uklanjanje kartice,
jednostavno je izvucite iz utora.
Pokazuje stanje napajanja računala.

Pokazuje stanje baterije.
Punjenje: Svijetli žuto kada se baterija
Indikator baterije
puni.
Sasvim napunjeno: Svijetli plavo.

Upoznajte Acer prijenosnik - 23

Pogled na tipkovnicu

#
1

2

Ikona Stavka
Gumb za
uključivanje

Tipkovnica

24 - Upoznajte Acer prijenosnik

Opis
Uključuje i isključuje računalo.
Za unos podataka u vaše računalo.
Pogledajte "Uporaba tipkovnice" na stranici
31.
Oprez: Ne koristite zaštitu za tipkovnicu ili
slični pokrov jer izvedba tipkovnice uključuje i
usis zraka za hlađenje.

#

Ikona Stavka

3

Dodirna
ploča

Opis
Dodirna ploča kao uređaj pokazivača.
Dodirna ploča i tipke za odabir čine jednu
jedinstvenu površinu.
Pritisnite čvrsto površinu dodirne ploče da
biste izvršili lijevi klik.
Pritisnite čvrsto na donjem desnom kutu
dodirne ploče da biste izvršili desni klik.
Pogledajte "Dodirna ploča" na stranici 36.

Upoznajte Acer prijenosnik - 25

Pogled s lijeve strane

#

Ikona

Stavka

1

DC-in utičnica

2

Prozračivanje i
ventilator za
hlađenje

3

LAN/VGA
kombinirani
priključak

4

HDMI priključak

5

USB priključci

26 - Upoznajte Acer prijenosnik

Opis
Povezuje se s adapterom izmjenične
struje.
Omogućuje računalu da ostane hladno.
Ne blokirajte niti ne prekrivajte otvore.
Pojednostavnjuje umrežavanje i
priključivanje vanjskog zaslona, na
jednom mjestu.
Isporučeni LAN/VGA kombinirani kabel
moguće je uključivati i isključivati čak i
dok je prijenosno računalo uključeno.
Podržava veze digitalnog videa visoke
definicije.
Povezuje USB uređaje.
Ako je vaš priključak crne boje on je
kompatibilan sa USB 2.0, ako je plave
boje kompatibilan je i sa USB 3.0
(vidi dolje).

#
6

Ikona

Stavka
Utičnica za
slušalice/zvučnik

Opis
Povezuje audio uređaje (primjerice
zvučnike, slušalice) ili naglavni uređaj
slušalica s mikrofonom.

Informacije o USB 3.0
• Kompatibilno s USB 3.0 i starijim uređajima.
• Za najbolja radna svojstva, koristite uređaje s USB 3.0 potvrdom.
• Definirano USB 3.0 (SuperSpeed USB) specifikacijom.

Upoznajte Acer prijenosnik - 27

Pogled s desne strane

#
1
2
3

4

Ikona

Stavka
Optički pogon

Opis
Unutarnji optički pogon; prihvaća CD-e
ili DVD-e.

Indikator pristupa
Svijetli kada je optički pogon aktivan.
optičkom disku
Tipka za
izbacivanje
Izbacuje optički disk iz pogona.
optičkog pogona
Izbacuje ladicu optičkog pogona kada
Otvor za
je računalo isključeno.
izbacivanje u
Oprezno umetnite ispravljenu
slučaju nužde
spajalicu kako biste izbacili ladicu
optičkog pogona.

28 - Upoznajte Acer prijenosnik

#

5

Ikona

Stavka

Opis
Povezuje se s KensingtonUtor za
kompatibilnom računalnom
Kensington bravu sigurnosnom bravom.
Omotajte kabel sigurnosne brave
računala oko nepokretnog objekta kao
što je stol ili ručka zaključane ladice.
Umetnite bravu u utor i okrenite ključ
kako bi osigurali bravu.
Dostupni su i modeli bez ključa.

Upoznajte Acer prijenosnik - 29

Pogled odozdo

# Ikona
1
2
3
4
5

Stavka
Bravica za
oslobađanje
baterije
Odjeljak za
memoriju
Prostor za bateriju
Prozračivanje i
ventilator za
hlađenje
Zvučnici

30 - Upoznajte Acer prijenosnik

Opis
Oslobađa bateriju radi uklanjanja.
Umetnite odgovarajući alat i kližite za
oslobađanje.
Sadrži glavnu memoriju računala.
Sadrži baterijski komplet računala.
Omogućuje računalu da ostane hladno.
Ne blokirajte niti ne prekrivajte otvore.
Omogućuju stereo audio izlaz.

Uporaba tipkovnice
Tipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu,
odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Windows, funkcijske i
posebne tipke.

Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička
tipkovnica
Tipkovnica ima tri tipke za zaključavanje koje možete prebaciti na
uključeno ili isključeno.
Tipka za
zaključavanje
Caps Lock

Num Lock
 + 

Scroll Lock
 + 

Opis
Kada je Caps Lock uključen, sva slova koja tipkate
ispisuju se velikim tiskanim slovima.
Kada je Num Lock uključen, ugrađena tipkovnica je
numerička. Tipke funkcioniraju kao kalkulator (u
potpunosti s aritmetičkim operatorima +, -, * i /). Ovaj
način rada vrlo je koristan pri unosu velike količine
numeričkih podataka. Bolje bi rješenje bilo povezati
vanjsku numeričku tipkovnicu.
Kada je Scroll Lock uključen, zaslon se pomiče jednu
liniju gore ili dolje prilikom pritiska na tipku sa strelicom
prema gore ili dolje. Scroll Lock ne radi s nekim
aplikacijama.
Uporaba tipkovnice - 31

Ugrađena numerička tipkovnica funkcionira kao numerička tipkovnica na
stolnom računalu. To je označeno malim znakovima koji se nalaze u
gornjem desnom kutu površine tipki. Radi jednostavnijeg izgleda
tipkovnice na tipkama nisu označeni simboli za upravljanje pokazivačem.
Željeni pristup
Tipke brojeva na
ugrađenoj
tipkovnici
Tipke za
upravljanje
pokazivačem na
ugrađenoj
tipkovnici
Tipke osnovne
tipkovnice

Num Lock uključen

Num Lock isključen

Unosite brojeve na
uobičajeni način.
Držite  pri uporabi Držite  pri uporabi
tipki za upravljanje
tipki za upravljanje
pokazivačem.
pokazivačem.
Držite  pri unosu
slova na ugrađenoj
tipkovnici.

Unosite slova na
uobičajeni način.

Tipkovnički prečaci
Računalo koristi tipkovničke prečace ili kombinacije tipki za pristup većini
upravljačkih tipki računala, kao što je osvijetljenost zaslona i izlazna
glasnoća.
Za aktiviranje tipkovničkih prečaca, pritisnite i držite  tipku prije
pritiska druge tipke u kombinaciji tipkovničkog prečaca.

32 - Uporaba tipkovnice

Tipkovnički
prečac

Ikona Funkcija

Opis

 + 

Uključuje / isključuje mrežne
Način rada za uređaje računala.
zrakoplov
(Mrežni uređaji razlikuju se
prema konfiguraciji.)

 + 

Stanje
mirovanja

Stavlja računalo u stanja
mirovanja.

 + 

Prekidač
prikaza

Prebacuje izlaz prikaza između
zaslona, vanjskog monitora
(ako je priključen) i oba.

 + 

Isključivanje
zaslona

Isključuje pozadinsko
osvjetljenje zaslona prikaza
radi uštede energije. Pritisnite
bilo koju tipku za povrat.

 + 

Prekidač
Uključuje i isključuje ugrađenu
dodirne ploče dodirnu ploču.

 + 

Prekidač
zvučnika

Uključuje i isključuje zvučnike.

 + 

Pozadinsko
osvjetljenje
tipkovnice

Uključuje i isključuje
pozadinsko osvjetljenje
tipkovnice (dodatno*).

Uporaba tipkovnice - 33

Tipkovnički
prečac

Ikona Funkcija

Opis

 + 

NumLk

Uključuje ili isključuje ugrađenu
numeričku tipkovnicu.

 + < >

Pojačanje
svjetline

Povećava svjetlinu zaslona.

 + < >

Smanjivanje
svjetline

Smanjuje svjetlinu zaslona.

 + < >

Pojačavanje
glasnoće

Pojačava glasnoću zvuka.

 + < >

Smanjivanje
glasnoće

Smanjuje glasnoću zvuka.

 + 

Reprodukcija/ Izvodi ili zaustavlja izvođenje
stanka
odabrane medijske datoteke.

 + 

Zaustavi

Zaustavlja izvođenje odabrane
medijske datoteke.

 + 

Prethodna

Povrat na prethodnu medijsku
datoteku.

 + 

Dalje

Skok na sljedeću medijsku
datoteku.

* Nije dostupno na svim modelima.

34 - Uporaba tipkovnice

Windows tipke
Tipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.
Tipka
Windows
tipka
Tipka
aplikacije

Opis
Ako je pritisnete zasebno, pokreće izbornik Početak.
Može se koristiti i s drugim tipkama za posebne
funkcije, provjerite Windows pomoć.
Tipka ima isti učinak kao klik desnom tipkom miša što
otvara sadržajni izbornik aplikacije.

Uporaba tipkovnice - 35

D o d i r n a p l oča
Osnovno o dodirnoj ploči
Dodirna ploča upravlja strelicom (ili pokazivačem) na zaslonu. Dok
prstom kližete po dodirnoj ploči, pokazivač slijedi taj pokret.
Napomena: Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta, pa stoga što
je dodir laganiji, to je bolja reakcija.
Pri uporabi dodirne ploče, održavajte dodirnu ploču kao i vaše prste
suhima i čistima.
Pokazivačem se upravlja pomoću nekoliko osnovnih pokreta:
• Klizanje jednim prstom: Kližite prstom duž dodirne ploče da
biste pomicali pokazivač.
• Pritisak ili dodir jednim prstom: Prstom pritisnite ili lagano
dodirnite dodirnu ploču da biste izvršili radnju istovjetnu "kliku"
mišem koja će odabrati ili pokrenuti stavku. Brzo ponovite dodir da biste
izvršili dvostruki dodir ili radnju istovjetnu "dvokliku".
• Pritisak ili dodir jednim prstom u donjem
desnom kutu: Prstom pritisnite donji desni
kut dodirne ploče
da biste izvršili radnju
istovjetnu desnom kliku. Na početnom
zaslonu to će izmjenjivati naredbe
aplikacije, a u većini aplikacija otvorit će se
sadržajnom izbornik u svezi odabrane stavke.
36 - Dodirna ploča

• Vuci: Prstom pritisnite i držite donji lijevi kut dodirne ploče ili dvaput brzo
dodirnite bilo koje mjesto na dodirnoj ploči, a drugim prstom kližite preko
dodirne ploče da biste odabrali sve stavke u tom području.

Pokreti prilikom uporabe dodirne ploče
Windows 8 i mnoge aplikacije podržavaju pokrete prilikom uporabe
dodirne ploče i to s jednim ili više prstiju.
Napomena: Podrška za pokrete prilikom uporabe dodirne ploče ovise
o aktivnoj aplikaciji.
Time je omogućeno upravljanje aplikacijama sa samo nekoliko jednostavnih
pokreta, poput:
• Povlačenje od ruba: Pristupite Windows
alatima povlačenjem u sredinu dodirne ploče
s desnog ili lijevog ruba ili s vrha.
• Povlačenje od desnog ruba: Uključuje ili isključuje prikaz charms
ikona.
• Povlačenje s vrha: Uključuje ili isključuje naredbe aplikacije.
• Povlačenje od lijevog ruba: Povrat na prethodnu aplikaciju.
• Klizanje sa dva prsta: Brzo pregledavajte i listajte web
stranice, dokumente i popise za reprodukciju tako što ćete
postaviti dva prsta na dodirnu ploču i pomicati ih oba u bilo
kojem smjeru.

Dodirna ploča - 37

• Približavanje ili udaljavanje dva prsta: Uvećajte i smanjite
fotografije, karte i dokumente jednostavnim pokretom palca i
još jednog prsta.

38 - Dodirna ploča

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager je uslužni program koji vam omogućuje izvođenje
različitih funkcija sigurnosnog kopiranja i to svako u tri jednostavna
koraka. Moguće je odrediti i automatsko izvođenje tih funkcija koliko god
to često želite.

Acer Backup Manager - 39

Za pokretanje Acer Backup Managera u programu Windows 8,
jednostavno započnite tipkati "Backup Manager". Ili tijekom rada s radnom
površinom odaberite Acer Backup Manager. Otvorit će zaslon
dobrodošlice s kojeg možete odabrati vrstu sigurnosne kopije (arhive) koju
želite načiniti.
• Sigurnosno kopiraj moje datoteke:
sigurnosnu kopiju želite načiniti:

Odaberite

datoteke

čiju

• Snimi sliku mojeg pogona: Stvara datoteku sigurnosne kopije za cijeli
pogon diska. Datoteke možete snimiti na DVD, spremiti ih na drugi
pogon vašeg računala* ili ih spremiti na prijenosni medij (primjerice flash
pogon) da biste kasnije mogli vratiti sustav računala.
• Premjesti moje datoteke: Omogućava kopiranje datoteka na USB
uređaj da biste ih mogli premjestiti sa starog na novo računalo ili drugo
računalo koje ima Acer Backup Manager.
• Izbriši / vrati datoteke: Uklanja rijetko korištene datoteke da bi se
oslobodio memorijski prostor ili vraća datoteke iz sigurnosne kopije.
Odaberite vrstu sigurnosne kopije (arhive) koju želite načiniti i odaberite
datoteke ili pogon koji želite arhivirati i slijedite upute na zaslonu:
1. Odaberite sadržaj za koji želite načiniti sigurnosnu kopiju. Što manje
sadržaja odaberete, to će postupak biti brži, ali će povećati rizik gubitka
podataka.
2. Odaberite gdje želite spremiti sigurnosne kopije. Možete odabrati
prijenosne medije, pogon na vašem računalu*, CD/DVD diskove,
udaljeno osobno računalo ili spremište u oblaku sa Microsoft SkyDrive.
3. Odaberite učestalost Acer Backup Manager izrade sigurnosnih kopija.
40 - Acer Backup Manager

Nakon što ste obavili ta tri koraka, sigurnosne kopije stvarat će se prema
postavljenom rasporedu.
*NAPOMENA: Trebat ćete odabrati vanjski disk ili D: pogon; Acer
Backup Manager ne može pohraniti sigurnosnu kopiju na izvorni disk.
Uvijek možete promijeniti postavke, idite na zaslon Acer Backup Manager
profili. Tamo ćete doći iz Acer Backup Manager zaslona dobrodošlice i to
klikom na Pokreni moje profile sigurnosnog kopiranja.

Tu možete promijeniti ili izbrisati postojeće profile sigurnosnog kopiranja.

Acer Backup Manager - 41

Oporavak
Ako imate problema s vašim računalom, a odgovori na često postavljana
pitanja vam ne pomažu (pogledajte na stranici 97), možete izvršiti
"oporavak" vašeg računala, odnosno vratiti ga na prethodno stanje.
Ovo poglavlje opisuje alate za oporavak dostupne na vašem računalu.
Acer pruža Acer Recovery Management, upravljanje postupkom oporavka
koje vam omogućuje stvaranje sigurnosne kopije za oporavak, sigurnosne
kopije upravljačkih programa i aplikacija, kao i opcija početka postupka
oporavka uporabom ili Windows alata ili sigurnosne kopije za oporavak.
Napomena: Acer Recovery Management dostupan je samo s
prethodno instaliranim Windows operativnim sustavom.
Važno: Preporučujemo vam stvaranje sigurnosne kopije za
oporavak i sigurnosne kopije upravljačkih programa i aplikacija
što je prije moguće.
U nekim slučajevima, za potpuni oporavak bit će potrebna USB
sigurnosna kopija za oporavak.

42 - Oporavak

Stvaranje sigurnosne kopije za oporavak
Za ponovnu instalaciju s USB memorijskog pogona, potrebno je prethodno
načiniti sigurnosnu kopiju za oporavak. Sigurnosna kopija za oporavak
uključuje cjelokupni sadržaj tvrdog diska vašeg računala, uključujući
Windows i sav tvornički učitan softver i upravljačke programe. Uporabom
takve sigurnosne kopije vratit će vaše računalo u stanje u kakvom ste ga
kupili, dajući vam pritom mogućnost zadržavanja svih postavki i osobnih
podataka.
Napomena: Osigurajte USB pogon kapaciteta od najmanje 16 GB.
1. U izborniku Početak, unesite "Recovery" i kliknite na Acer Recovery
Management u popisu aplikacija.

Oporavak - 43

2. Kliknite na Stvori sigurnosnu kopiju tvorničkih postavki. Otvorit će
se prozor Pogon za oporavak.

Provjerite je li označeno Kopiraj sadržaj particije za oporavak na
pogon za oporavak. To osigurava najcjelovitiju sigurnosnu kopiju za
oporavak.

44 - Oporavak

3. Priključite USB pogon, a zatim kliknite na Dalje.
• Osigurajte dovoljan kapacitet USB pogona prije nastavka postupka.
Sigurnosna kopija za oporavak treba najmanje 16 GB memorije

4. Na zaslonu će biti pokazan napredak postupka stvaranja sigurnosne
kopije.
5. Slijedite postupak do završetka.

Oporavak - 45

6. Nakon stvaranja sigurnosne kopije za oporavak, ako želite možete
izbrisati informacije za oporavak na vašem računalu. Ako izbrišete te
informacije, za oporavak računala možete koristiti samo USB
sigurnosnu kopiju za oporavak, a ako izgubite ili nehotično izbrišete
USB pogon, nećete moći oporaviti računalo.

7. Izvadite USB pogon i nedvosmisleno ga označite.
Važno: Označite jedinstvenom, opisnom oznakom poput
„Sigurnosna kopija za oporavak Windowsa“. Sigurnosnu kopiju
držite na sigurnom mjestu koje ćete lako upamtiti.

46 - Oporavak

Stvaranje sigurnosne kopije pogonskih programa i
aplikacija
Za stvaranje sigurnosne kopije upravljačkih programa i aplikacija koja
sadrži tvornički učitan softver i upravljačke programe koji su potrebni
vašem računalu, možete koristiti ili USB memorijski uređaj ili DVD snimač,
ako postoji na računalu s jednim ili više praznih DVD diskova na koje je
moguće snimati.
1. U izborniku Početak, unesite "Recovery" i kliknite na Acer Recovery
Management u popisu aplikacija.

2. Kliknite na Stvori sigurnosnu kopiju upravljačkih programa i
aplikacija.
Umetnite USB pogon ili prazni DVD disk u optički pogon i zatim kliknite
na Dalje.
Oporavak - 47

• Ako koristite USB pogon, prije nastavka provjerite ima li na njemu
dovoljno slobodnog memorijskog prostora.

• Ako koristite DVD diskove, prikazat će se potreban broj praznih
diskova koji će vam biti potrebni da biste snimili sve potrebno za
oporavak. Prije nastavka postupka provjerite imate li dovoljan broj
istovrsnih praznih diskova.

48 - Oporavak

3. Kliknite na Početak da biste kopirali datoteke. Na zaslonu će biti
pokazan napredak postupka stvaranja sigurnosne kopije.
4. Slijedite postupak do završetka:
• Ako koristite optičke diskove, pogon izbacuje svaki disk nakon
završetka snimanja na isti. Uklonite disk iz pogona i označite ga
vodootpornim flomasterom za diskove.
Ako je potrebno više diskova, nakon upita za novi disk umetnite ga i
kliknite na U redu. Nastavite snimati diskove do dovršetka postupka.
• Ako koristite USB pogon, izvadite ga i nedvosmisleno ga označite.
Važno: Označite jedinstvenom, opisnom oznakom poput
„Sigurnosna kopija upravljačkih programa i aplikacija“.
Sigurnosnu kopiju držite na sigurnom mjestu koje ćete lako
upamtiti.

Oporavak sustava
Za oporavak sustava:
1. Izvršite manje popravke.
Ako samo jedan ili dva programa ili hardverska dijela ne rade ispravno,
problem se može riješiti ponovnom instalacijom softvera ili upravljačkih
programa uređaja.
Za oporavak prethodno tvornički instaliranog softvera i upravljačkih
programa, pogledajte "Ponovna instalacija upravljačkih programa i
aplikacija" na stranici 50.

Oporavak - 49

Upute za ponovnu instalaciju softvera i upravljačkih programa koji nisu
prethodno instalirani na računalo, pogledajte dokumentaciju tog
proizvoda ili tehničku podršku na odgovarajućoj web stranici.
2. Povrat na prethodno stanje sustava.
Ako ponovna instalacija softvera ili upravljačkih programa nije pomogla,
možda se problem može riješiti povratom vašeg sustava na prethodno
stanje kad je sve ispravno radilo.
Upute pogledajte u "Povratak na prijašnju snimku sustava" na
stranici 53.
3. Povrat izvornog operativnog sustava.
Ako ništa drugo nije riješilo problem i željeli biste vratiti izvorni sustav, uz
zadržavanje korisničkih podataka pogledajte "Povrat sustava u stanje
sa tvorničkim postavkama" na stranici 54.
4. Vratite sustav u stanje sa tvorničkim postavkama.
Ako ništa drugo nije riješilo problem i željeli biste vratiti izvorni sustav,
pogledajte "Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama" na
stranici 54.

Ponovna instalacija upravljačkih programa i aplikacija
Kao jedan od koraka pronalaženja rješenja za probleme vašeg sustava,
možda ćete trebati ponovno instalirati aplikacije i upravljačke programe
koji su bili tvornički instalirani na vaše računalo. Ponovna instalacija
moguća je ili s vašeg tvrdog diska ili diskova sa sigurnosnom kopijom koje
ste načinili.

50 - Oporavak

• Ostale aplikacije – Ako trebate ponovno instalirati softver koji nije bio
prethodno tvornički instaliran na vaše računalo, trebate slijediti upute za
instalaciju toga softvera.
• Upravljački programi novog uređaja – Ako trebate ponovno instalirati
upravljačke programe uređaja koji nisu bili prethodno tvornički instalirani
na vaše računalo, trebate slijediti upute za taj uređaj.
Ako ponovno instalirate koristeći Windows i informacije za oporavak koje
su pohranjene na vašem računalu:
• U izborniku Početak, unesite "Recovery" i kliknite na Acer Recovery
Management u popisu aplikacija.

• Kliknite na Ponovno instaliraj upravljačke programe ili aplikacije.

Oporavak - 51

• Trebali biste vidjeti poglavlje Sadržaj u Acer centar resursa.

• Kliknite na ikonu instaliraj za stavku koju želite instalirati i zatim
slijedite upute na zaslonu za završetak instalacije. Ponovite ovaj
korak za svaku stavku koju želite ponovno instalirati.
Ako ponovno instalirate sa sigurnosnih kopija upravljačkih programa i
aplikacija na DVD ili USB pogonu:
1. Umetnite sigurnosnu kopiju upravljačkih programa i aplikacija u
pogon diska ili ga priključite na slobodan USB priključak.
• Ako ste umetnuli DVD, pričekajte pokretanje Acer centra resursa.
• Ako se Acer centar resursa ne pokrene automatski, pritisnite
tipku Windows + , i zatim dva puta kliknite na ikonu optičkog
pogona.

52 - Oporavak

• Ako koristite USB pogon, pritisnite tipku Windows + , i zatim dva
puta kliknite na pogon sa sigurnosnom kopijom. Dva puta kliknite na
ResourceCenter.
2. Trebali biste vidjeti poglavlje Sadržaj u Acer centar resursa.

3. Kliknite na ikonu instaliraj za stavku koju želite instalirati i zatim
slijedite upute na zaslonu za završetak instalacije. Ponovite ovaj
korak za svaku stavku koju želite ponovno instalirati.

Povratak na prijašnju snimku sustava
Vraćanje sustava Microsoft periodično stvara „snimke“ postavki vašeg
sustava i sprema ih kao točke povrata. U većini slučajeva teško rješivih
softverskih problema, uvijek se možete vratiti na jednu od točaka povrata
da biste opet omogućili rad vašeg sustava.

Oporavak - 53

Windows svakog dana automatski stvara novu točku povrata, kao i svaki
puta kada instalirate softver ili upravljačke programe uređaja.
Napomena: Za više informacija o uporabi vraćanja sustava Microsoft,
u izborniku Početak, unesite "Pomoć", a zatim na popisu aplikacija
kliknite na Pomoć i podrška. U okvir Traži pomoć unesite "Vraćanje
sustava Windows", zatim pritisnite Enter.
Za povrat na točku povrata
1. Iz izbornika Početak, unesite "Upravljačka ploča" i u popisu aplikacija
odaberite Upravljačka ploča.
2. Kliknite na Sustav i sigurnost > Akcijski centar, zatim na Oporavak
na dnu prozora.
3. Kliknite na Povrat otvorenog sustava, a zatim Dalje.
4. Kliknite na zadnju točku povrata (iz vremena kad je sustav još ispravno
radio) i kliknite Dalje, a zatim Završi.
5. Pojavit će se okvir s porukom potvrde, kliknite na Da. Vaš sustav vraćen
je pomoću točke povrata koju ste naveli. Postupak može potrajati
nekoliko minuta i može ponovno pokrenuti računalo.

Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama
Ako vaše računalo ima probleme u radu koji se ne mogu riješiti drugim
metodama, možda ćete trebati sve ponovno instalirati da biste sustav
vratili na početne tvorničke postavke. Oporavak je moguć ili s vašeg
tvrdog diska ili sigurnosne kopije za oporavak koju ste načinili.

54 - Oporavak

• Ako još uvijek možete koristiti Windows, a niste izbrisali particiju za
oporavak, pogledajte "Oporavak pomoću sustava Windows" na
stranici 55.
• Ako ne možete koristiti program Windows i vaš tvrdi disk je potpuno
reformatiran ili ste ugradili zamjenski tvrdi disk, pogledajte "Oporavak
sa sigurnosne kopije za oporavak" na stranici 59.

Oporavak pomoću sustava Windows
Pokrenite Acer Recovery Management:
• U izborniku Početak, unesite "Recovery" i kliknite na Acer Recovery
Management u popisu aplikacija.
Dostupne su dvije mogućnosti, Vrati tvorničke postavke (PC vrati na
izvorno) ili Prilagođeno vraćanje (Osvježi moj PC).

Vraćanje tvorničkih postavki briše sve na tvrdom disku, zatim ponovno
instalira Windows i sav tvornički instaliran softver i upravljačke programe
vašeg sustava. Ako možete pristupiti važnim datotekama na tvrdom disku,
odmah načinite njihovu sigurnosnu kopiju. Pogledajte "Vraćanje
tvorničkih postavki pomoću Acer Recovery Management" na
stranici 56.
Oporavak - 55

Prilagođeno vraćanje pokušat će zadržati vaše datoteke (korisničke
podatke) no ponovno će instalirati sav softver i upravljačke programe. Bit
će uklonjen softver instaliran nakon kupovine osobnog računala (osim
softvera koji je instaliran iz Windows trgovine). Pogledajte "Prilagođeno
vraćanje pomoću Acer Recovery Management" na stranici 58.
Vraćanje tvorničkih postavki pomoću Acer Recovery Management
1. Kliknite na Vraćanje tvorničkih postavki.

Oprez: "Vraćanje tvorničkih postavki" izbrisat će sve datoteke na
tvrdom disku.

56 - Oporavak

2. Otvorit će se prozor Resetiraj moj PC.

Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju.

3. Kliknite na Dalje, zatim odaberite kako će se vršiti brisanje vaših
datoteka:
a. Samo ukloni moje datoteke brzo briše sve datoteke prije povrata
vašeg računala i traje oko 30 minuta.
b. Potpuno očisti pogon u potpunosti čisti pogon nakon brisanja svake
od datoteka, tako da nakon oporavka nije moguće pregledati niti
jednu datoteku. Čišćenje pogona traje znatno duže, i do 5 sati, no
mnogo je sigurnije i stare će se datoteke u potpunosti ukloniti.
4. Kliknite na Vrati izvorno.
5. Postupak oporavka počinje ponovnim pokretanjem računala, a nastavlja
se kopiranjem datoteka na tvrdi disk.
6. Nakon završetka oporavka, možete početi koristiti vaše računalo
ponavljanjem postupka prvog pokretanja.

Oporavak - 57

Prilagođeno vraćanje pomoću Acer Recovery Management
1. Kliknite na Prilagođeno vraćanje (zadrži korisničke podatke).

2. Otvorit će se prozor Osvježi moj PC.

3. Kliknite na Dalje, a zatim na Osvježi.
4. Postupak oporavka počinje ponovnim pokretanjem računala, a nastavlja
se kopiranjem datoteka na tvrdi disk. Postupak traje oko 30 minuta.
58 - Oporavak

Oporavak sa sigurnosne kopije za oporavak
Za oporavak sa sigurnosne kopije za oporavak na USB pogonu:
1. Nađite sigurnosnu kopiju za oporavak.
2. Ako vaše računalo nema ugrađenu tipkovnicu, svakako priključite
tipkovnicu na računalo.
3. Uključite u USB pogon i uključite računalo.
4. Ako već do sada niste, sada omogućite F12 izbornik za podizanje
sustava:
a. Pritisnite  tijekom pokretanja računala.
b. Koristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir Main izbornika.
c. Pritisnite tipku sve dok nije odabran F12 Boot Menu pritisnite ,
za promjenu te postavke u Enabled.
d. Koristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir izbornika Exit.
e. Ovisno o vrsti BIOS-a koju koristi vaše računalo, odaberite Save
Changes and Exit ili Exit Saving Changes i pritisnite Enter. Za
potvrdu odaberite OK ili Yes.
f. Računalo će se ponovno pokrenuti.
5. Tijekom pokretanja, pritisnite  za otvaranje izbornika podizanja
sustava. Izbornik podizanja sustava omogućava odabir uređaja za
podizanje sustava, primjerice USB pogona.
a. Tipkama strelicama odaberite redak USB Device, a zatim pritisnite
Enter.
Oporavak - 59

b. Windows se pokreće sa sigurnosne kopije za oporavak umjesto
normalnog postupka pokretanja.
6. Odaberite vrstu tipkovnice.
7. Odaberite Troubleshoot i zatim odaberite vrstu oporavka koju ćete
koristiti:
a. Kliknite na Advanced, a zatim na System Restore za pokretanje
vraćanja sustava Microsoft:
Vraćanje sustava Microsoft periodično stvara "snimke" postavki
vašeg sustava i sprema ih kao točke povrata. U većini slučajeva
teško rješivih softverskih problema, uvijek se možete vratiti na jednu
od točaka povrata da biste opet omogućili rad vašeg sustava.
b. Kliknite na Reset your PC za početak postupka:
Reset your PC briše sve na vašem tvrdom disku, zatim ponovno
instalira Windows i sav tvornički instaliran softver i upravljačke
programe vašeg sustava. Ako možete pristupiti važnim datotekama
na tvrdom disku, odmah načinite njihovu sigurnosnu kopiju.
Pogledajte "Resetiranje PC-ja sa sigurnosne kopije za oporavak"
na stranici 61.
c. Kliknite na Refresh your PC za početak postupka osvježavanja:
Refresh your PC pokušat će zadržati vaše datoteke (korisničke
podatke) no ponovno će instalirati sav softver i upravljačke programe.
Softver instaliran od nakon kupovine osobnog računala bit će
uklonjen (osim softvera koji je instaliran iz Windows Store).
Pogledajte "Osvježavanje PC-ja sa sigurnosne kopije za
oporavak" na stranici 62.
60 - Oporavak

Resetiranje PC-ja sa sigurnosne kopije za oporavak
Oprez: Resetiranje PC-ja izbrisat će sve datoteke na tvrdom
disku.
1. Otvorit će se prozor Resetiraj moj PC.

Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju.

2. Kliknite na Dalje.
3. Odaberite operativni sustav za oporavak (obično je dostupna samo
jedna mogućnost).
4. Odaberite želite li zadržati bilo kakve promjene na pogonu tvrdog diska:
a. Ako ste izbrisali particiju za oporavak ili na drugi način mijenjali
particije na tvrdom disku i želite zadržati te promjene, odaberite Ne.
b. Za potpuni oporavak vašeg računala na tvorničke postavke,
odaberite Da.
5. Odaberite kako će se brisati datoteke:
a. Samo ukloni moje datoteke brzo briše sve datoteke prije povrata
vašeg računala i traje oko 30 minuta.

Oporavak - 61

b. Potpuno očisti pogon u potpunosti čisti pogon nakon brisanja svake
od datoteka, tako da nakon oporavka nije moguće pregledati niti
jednu datoteku. Čišćenje pogona traje znatno duže, i do 5 sati, no
mnogo je sigurnije i stare će se datoteke u potpunosti ukloniti.
6. Kliknite na Vrati izvorno.
7. Nakon završetka oporavka, možete početi koristiti vaše računalo
ponavljanjem postupka prvog pokretanja.
Osvježavanje PC-ja sa sigurnosne kopije za oporavak
1. Otvorit će se prozor Osvježi moj PC.

2. Kliknite na Dalje.
3. Odaberite operativni sustav za oporavak (obično je dostupna samo
jedna mogućnost).
4. Kliknite na Osvježi.
5. Postupak oporavka počinje ponovnim pokretanjem računala, a nastavlja
se kopiranjem datoteka na tvrdi disk. Postupak traje oko 30 minuta.

62 - Oporavak

Acer clear.fi
Napomena: Samo za određene modele.
Uz Acer clear.fi uživajte u videozapisima, fotografijama i glazbi.
Omogućuje strujanje medija sa ili na druge uređaje koji imaju instalirani
Acer clear.fi.
Napomena: Svi uređaji moraju biti povezani na istu mrežu.
Za gledanje videozapisa ili slušanje glazbe, otvorite clear.fi Media, a za
pregledavanje fotografija otvorite clear.fi Photo.

Važno: Kad otvorite clear.fi aplikaciju po prvi puta, vatrozid programa
Windows tražit će dozvolu za pristupanje clear.fi aplikacije mreži.
Odaberite Dozvoli pristup u svakom od prozora.

Acer clear.fi - 63

Navigacija medijima i fotografijama
Popis u lijevom oknu prikazuje vaše računalo (’Moja biblioteka’), a zatim i
ostale uređaje ako su povezani na vašu mrežu (’Dijeljeno u kućnoj mreži’).
Za pregled datoteka na vašem računalu, odaberite jednu od kategorija u
popisu ’Moja biblioteka’, a zatim na desnoj strani pregledavajte datoteke i
mape.

Dijeljene datoteke
Uređaji povezani na vašu mrežu prikazani su u dijelu Dijeljeno u kućnoj
mreži. Odaberite uređaj, a zatim odaberite kategoriju koju ćete
pregledavati.
Nakon kratke stanke na desnoj će se strani prikazati dijeljene datoteke i
mape. Odaberite datoteku koju želite reproducirati i dvostrukim klikom na
nju započnite reprodukciju.
Upravljanje reprodukcijom vrši se upravljačkim tipkama na traci na dnu
zaslona. Ako je primjerice odabrana glazba, moguće ju je izvoditi,
pauzirati ili zaustaviti reprodukciju te ugoditi glasnoću.

64 - Acer clear.fi

Napomena: Potrebno je aktivirati dijeljenje na uređaju na kojem su
datoteke spremljene. Otvorite clear.fi na uređaju na kojem su datoteke
spremljene, odaberite Uredi i provjerite je li aktivna opcija Dijeli moju
biblioteku na lokalnoj mreži.

Koji su uređaji kompatibilni?
Sa clear.fi softverom može se koristiti većina uređaja koja ima clear.fi ili
DLNA softver. To uključuje osobna računala, pametne telefone i NAS
uređaje (uređaji za pohranu priključeni na mrežu) usklađene s DLNA.
Napomena: DLNA je standard koji uređajima povezanim na kućnu
mrežu omogućava komunikaciju i dijeljenje datoteka.

Acer clear.fi - 65

Reprodukcija na drugom uređaju
Ako medije želite reproducirati na drugom uređaju, treba učiniti sljedeće:
1. U donjem desnom kutu, odaberite Reproduciraj na.
2. Odaberite udaljeni uređaj koji će se koristiti za reprodukciju datoteke.

Na tom popisu dostupni su samo uređaji optimizirani za reprodukciju, a
određena osobna računala i memorijski uređaji neće se pojaviti. Da
biste na taj popis dodali osobno računalo s programom Windows,
otvorite Windows Media Player, odaberite Strujanje i Dopusti
daljinsko upravljanje mojim uređajem za reproduciranje...
3. Za upravljanje udaljenim uređajem odaberite datoteku u glavnom
prozoru, a zatim koristite upravljačke tipke na traci na dnu zaslona.
Za pomoć učitajte http://www.acer.com/clearfi/download/.

66 - Acer clear.fi

Upravljanje energijom
Ovo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire
aktivnost sustava. Aktivnost sustava se odnosi na bilo koju aktivnost koja
uključuje jedan ili više sljedećih uređaja: tipkovnica, miš, tvrdi disk,
periferni uređaji povezani s računalom i video memorija. Ako se ne otkrije
nikakva aktivnost tijekom određenog vremena, računalo zaustavlja neke ili
sve ove uređaje radi očuvanja energije.

Ušteda energije
Onemogućavanje brzog pokretanja
Vaše računalo koristi brzo pokretanje da bi što brže započelo rad, no isto
tako koristi nešto energije da bi provjerilo signale za pokretanje rada. Ove
provjere polagano će trošiti bateriju računala.
Ako želite smanjiti potrebe računala za energijom i njegovim utjecajem na
okoliš, isključite brzo pokretanje:
Napomena: Ako je brzo pokretanje isključeno, računalu će trebati
više vremena za početak rada nakon stanja mirovanja. Ako vaše
računalo ima obilježja Acer Instant On ili Acer Always Connect, te će
funkcije također biti isključene.
Vaše računalo neće se pokrenuti ako primi naredbu za pokretanje
putem mreže (Wake on LAN).

Upravljanje energijom - 67

1. Otvorite radnu površinu.
2. Kliknite na Mogućnosti napajanja u području
obavijesti.
3. Odaberite Više mogućnosti napajanja.

4. Odaberite Odaberite što rade gumbi za uključivanje.
5. Za pristup postavkama isključivanja, odaberite Promijeni postavke
koje su trenutno nedostupne.

68 - Upravljanje energijom

6. Pomaknite se prema dolje i onemogućite Uključi brzo pokretanje.

7. Odaberite Spremi promjene.

Upravljanje energijom - 69

Baterijski komplet
Računalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo vrijeme uporabe
bez punjenja.

Karakteristike baterijskog kompleta
Baterija se ponovno puni kad god spojite svoje računalo na adapter
izmjenične struje. Vaše računalo podržava punjenje-pri-korištenju,
omogućavajući vam da punite bateriju nastavljajući raditi na računalu.
Međutim, ponovno punjenje s isključenim računalom rezultira znatno
kraćim vremenom punjenja.
Baterija će biti praktična kada putujete ili tijekom nestanka struje. Kao
pričuvu preporučujemo dodatni, potpuno napunjeni baterijski komplet.
Obratite se vašem prodavaču glede detalja o naručivanju pričuvnog
baterijskog kompleta.

Punjenje baterije
Da biste napunili bateriju, najprije provjerite je li ona pravilno postavljena u
prostor za bateriju. Uključite adapter izmjenične struje u računalo i
priključite ga na utičnicu električne mreže. Možete nastaviti raditi na
vašem računalu na izmjeničnom napajanju dok se baterija puni. Međutim,
punjenje baterije dok je računalo isključeno rezultira značajno kraćim
vremenom punjenja.

70 - Baterijski komplet

Napomena: Preporučujemo punjenje baterije prije kraja dnevnog
rada. Punjenje baterije preko noći prije putovanja omogućava vam da
započnete idući dan s potpuno napunjenom baterijom.
Kondicioniranje novog baterijskog kompleta
Prije prve uporabe baterijskog kompleta, treba slijediti postupak
kondicioniranja:
1. Umetnite novu bateriju bez uključivanja računala.
2. Priključite adapter izmjenične struje i potpuno napunite bateriju.
3. Odvojite adapter izmjenične struje.
4. Uključite računalo i radite koristeći baterijsko napajanje.
5. Potpuno iscrpite bateriju dok se ne pojavi upozorenje o ispražnjenosti
baterije.
6. Ponovno priključite adapter izmjenične struje i opet potpuno napunite
bateriju.
Slijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.
Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko
baterija nije bila korištena dugo vremena. Ako trebate pohraniti računalo
dulje od dva tjedna, preporučujemo uklanjanje baterijskog kompleta iz
uređaja.

Baterijski komplet - 71

Upozorenje! Ne izlažite baterijski komplet temperaturama ispod
0°C (32°F) ili iznad 45°C (113°F). Ekstremne temperature mogu
nepovoljno uticati na baterijski komplet.
Pridržavajući se uputa za kondicioniranje baterije omogućavati
maksimalno punjenje baterije računala tijekom postupka punjenja. Ukoliko
ne izvršite ovaj postupak, baterija se neće u najvećoj mogućoj mjeri puniti,
a skratit će se i radni vijek baterije.
Nadalje, na radni vijek baterije negativno utječu i sljedeći načini uporabe:
• Uporaba računala na stalnom izmjeničnom napajanju dok je baterija
umetnuta. Ako stalno želite koristiti izmjenično napajanje,
preporučujemo uklanjanje baterijskog kompleta nakon što ste ga
potpuno napunili.
• Nepražnjenje odnosno nepotpuno punjenje baterije, kao što je opisano
gore.
• Često korištenje; što više koristite bateriju, to će ona brže doći do kraja
svojega radnog vijeka. Standardna računalna baterija ima vijek uporabe
od oko 300 punjenja.

Optimizacija vijeka trajanja baterije
Optimiziranje vijeka trajanja baterije omogućuje najučinkovitiju uporabu
baterije, što produljuje ciklus punjenja/pražnjenja i poboljšavajući
učinkovitost pražnjenja. Preporučujemo vam se da slijedite dolje
navedene sugestije:
• Kupite još jedan dodatni baterijski komplet.
72 - Baterijski komplet

• Koristite izmjenično napajanje kad god je to moguće, a bateriju koristite
na putu.
• Uklonite pribor koji ne koristite (primjerice pogon USB diska) jer troši
energiju.
• Pohranite baterijski komplet na hladno i suho mjesto. Preporučena
temperatura je 10°C (50°F) do 30°C (86°F). Više temperature uzrokuju
brže samopražnjenje baterije.
• Prekomjerno ponovno punjenje smanjuje vijek trajanja baterije.
• Čuvajte adapter izmjenične struje i bateriju.

Provjera razine napunjenosti baterije
Mjerač snage pokazuje trenutnu razinu napunjenosti baterije. Zaustavite
pokazivač iznad ikone baterije/napajanja na programskoj traci da biste
vidjeli postojeću razinu napunjenosti.

Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije
Dok koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na mjerač snage.
Upozorenje! Nakon pojave upozorenja o ispražnjenosti baterije
što prije priključite adapter izmjenične struje. Ako se baterija
potpuno isprazni i računalo se isključi, podaci će biti izgubljeni.

Baterijski komplet - 73

Kada se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije, preporučena aktivnost
ovisi o vašoj situaciji:
Situacija

Preporučena radnja
1. Uključite adapter izmjenične struje u računalo i
zatim ga priključite na električnu mrežu.
Adapter izmjenične
2. Spremite sve potrebne datoteke.
struje i električna
3. Nastavite s radom.
utičnica su dostupni.
Isključite računalo ako želite brzo napuniti
bateriju.
1. Spremite sve potrebne datoteke.
Raspoloživ je dodatni, 2. Zatvorite sve aplikacije.
potpuno napunjen
3. Isključite računalo.
baterijski komplet.
4. Zamijenite baterijski komplet.
5. Uključite računalo i nastavite s radom.
Adapter izmjenične
struje ili električna
1. Spremite sve potrebne datoteke.
utičnica nisu dostupni. 2. Zatvorite sve aplikacije.
Nemate rezervni
3. Isključite računalo.
baterijski komplet.

Ugradnja i uklanjanje baterijskog kompleta
Važno: Prije uklanjanja baterije iz uređaja, priključite adapter
izmjenične struje ako želite nastaviti s uporabom vašeg računala.
U suprotnom, prvo isključite računalo.

74 - Baterijski komplet

Za ugradnju baterijskog kompleta:
1. Poravnajte bateriju s otvorenim prostorom za bateriju; provjerite da li
kraj s kontaktima ulazi prvi i da li je gornja površina baterije okrenuta
prema gore.
2. Skliznite bateriju u prostor za bateriju i nježno gurnite dok se baterija ne
zaključa u svoj položaj.
Za uklanjanje baterijskog kompleta:
1. Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.
2. Izvucite bateriju iz prostora za bateriju.

Baterijski komplet - 75

Putovanje s ra č unalom
Ovo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti prilikom
premještanja ili putovanja s vašim računalom.

Odvajanje od radne površine
Slijedite ove korake kako biste odvojili vaše računalo od vanjske dodatne
opreme:
1. Spremite sve otvorene datoteke.
2. Izvadite diskove iz optičkog pogona (ili više njih).
3. Programski isključite računalo (shut down).
4. Zatvorite poklopac ekrana.
5. Odvojite kabel za napajanje iz adaptera izmjenične struje.
6. Odvojite tipkovnicu, pokazivački uređaj, pisač, vanjski monitor i druge
vanjske uređaje.
7. Odvojite Kensington bravu ako ste je koristili za zaključavanje računala.

Premještanje
Ako premještate računalo na malu udaljenost, primjerice, sa stola u vašem
uredu u sobu za sastanke.

76 - Putovanje s računalom

Priprema računala
Prije premještanja računala, zatvorite i zabravite poklopac ekrana da biste
pokrenuli stanje mirovanja računala (Sleep). Sada je sigurno računalo
prenijeti na kratke udaljenosti unutar zgrade. Za vraćanje računala iz
stanja mirovanja (Sleep), otvorite ekran; zatim pritisnite i pustite tipku za
uključivanje.
Ako računalo nosite u ured klijenta ili u drugu zgradu, programski isključite
računalo (shut down):
Pritisnite tipku Windows + , kliknite na Postavke > Napajanje, a zatim
na Isključi računalo.
Ili:
Stanje mirovanja računala (Sleep) možete pokrenuti pritiskom na tipke
 + . Zatim zatvorite zaslon.
Kad ste spremni ponovno koristiti računalo, otvorite ekran, a zatim
pritisnite i pustite tipku za uključivanje.
Napomena: Računalo može prijeći u stanje potpunog mirovanja ili
hibernacije nakon određenog vremena mirovanja.

Što ponijeti na sastanke
Ako je vaš sastanak relativno kratak, vjerojatno ne trebate sa sobom
ponijeti ništa osim vašeg računala. Ako će sastanak biti duži, ili ako vaša
baterija nije potpuno napunjena, možda ćete trebati sa sobom ponijeti i
adapter izmjenične struje i priključili ga na vaše računalo u sobi za
sastanke.
Putovanje s računalom - 77

Ako soba za sastanke nema električnu utičnicu, smanjite pražnjenje
baterije stavljanjem računala u stanje Sleep (mirovanje). Pritisnite  +
 ili zatvorite poklopac ekrana kad god aktivno ne koristite računalo.

Prijenos računala kući
Prilikom odlaska kući iz ureda ili obrnuto.

Priprema računala
Nakon odvajanja računala s vaše radne površine, slijedite dolje navedene
korake za pripremu računala za prijenos:
• Provjerite jeste li uklonili sve medije i kompaktne diskove iz pogona. Ako
ne uklonite sve medije moguće je oštećivanje glave pogona.
• Spakirajte računalo u zaštitnu torbu koja će spriječiti klizanje računala i
ublažiti udarac u slučaju pada.
Oprez: Izbjegavajte pakiranje stvari na gornji poklopac računala.
Pritisak na gornji poklopac može oštetiti zaslon.

Što ponijeti sa sobom
Osim ako imate neke stvari kod kuće, ponesite sljedeće stvari sa sobom:
• Adapter izmjenične struje i kabel za napajanje.
• Tiskani poster postavljanja.

78 - Putovanje s računalom

Posebna razmatranja
Slijedite ove smjernice da biste zaštitili vaše računalo prilikom puta na
posao i s posla:
• Na najmanju mjeru smanjite učinke promjena temperature prilikom
prijenosa računala.
• Ako morate stati na dulje vrijeme i ne možete nositi računalo sa sobom,
ostavite računalo u prtljažniku automobila kako računalo ne bi bilo
izloženo prekomjernoj toplini.
• Promjene u temperaturi i vlažnosti mogu uzrokovati kondenzaciju.
Omogućite povrat računala na sobnu temperaturu, a prije uključivanja
računala ispitajte ima li kondenzacije na zaslonu. Ako je promjena
temperature veća od 10°C (18°F), omogućite računalu postupno i
polagano postizanje sobne temperature. Ako je moguće, ostavite
računalo 30 minuta u okruženju koje ima temperaturu koja je između
vanjske i sobne temperature.

Stvaranje kućnog ureda
Ako često radite na vašem računalu kod kuće, možda je dobro nabaviti
drugi adapter izmjenične struje za uporabu kod kuće. Uz dodatni adapter
izmjenične struje izbjeći ćete prenošenje dodatne težine.
Ako koristite računalo kod kuće tijekom dosta dugih razdoblja, možda ćete
poželjeti dodati i vanjsku tipkovnicu, monitor ili miš.

Putovanje s računalom - 79

Putovanje s računalom.
Kada se krećete na dužim relacijama, na primjer, od vaše uredske zgrade
do uredske zgrade klijenta ili lokalno putujete.

Priprema računala
Pripremite računalo kao da ga nosite kući. Provjerite je li baterija računala
napunjena. Zaštitarska služba u zračnoj luci može od vas zahtijevati
uključivanje vašeg računala ako ga unosite u zonu nadzora.

Što ponijeti sa sobom
Ponesite sa sobom sljedeće stvari:
• Adapter za izmjeničnu struju.
• Rezervni, potpuno napunjen baterijski komplet(e).
• Dodatne datoteke upravljačkih programa za pisače ukoliko planirate
koristiti drugi pisač.

Posebna razmatranja
Uz smjernice za prijenos računala kući, slijedite ove smjernice za zaštitu
računala dok putujete:
• Uvijek nosite računalo kao priručnu prtljagu.
• Ako je moguće, neka vam ručno provjere računalo. Rentgenski strojevi
zaštitarskih službi u zračnim lukama su sigurni, ali nemojte prenositi
računalo kroz detektor metala.
80 - Putovanje s računalom

Međunarodna putovanja s računalom
Prilikom putovanja između različitih država.

Priprema računala
Pripremite računalo kao što bi ga pripremili za uobičajeno putovanje.

Što ponijeti sa sobom
Ponesite sa sobom sljedeće stvari:
• Adapter za izmjeničnu struju.
• Kabele za napajanje koji su odgovarajući za državu u koju putujete.
• Rezervni, potpuno napunjen baterijski komplet(e).
• Dodatne datoteke upravljačkih programa za pisače ukoliko planirate
koristiti drugi pisač.
• Dokaz o kupovini, u slučaju da ga trebate pokazati carinskim
službenicima.
• Putovnicu International Travelers jamstva.

Putovanje s računalom - 81

Posebna razmatranja
Slijedite ista posebna razmatranja kao kad putujete s računalom.
Nadalje, slijede korisni savjeti kada ste na međunarodnom putovanju:
• Kada putujete u drugu državu, provjerite lokalni napon izmjenične struje
kompatibilan sa specifikacijom kabela za napajanje adaptera izmjenične
struje. Ako nije, nabavite kabel za napajanje koji je kompatibilan s
lokalnim izmjeničnim naponom. Za napajanje računala nemojte koristiti
pretvaračke sklopove koji se prodaju za uređaje.
• Ako koristite modem, provjerite jesu li modem i priključak kompatibilni s
telekomunikacijskim sustavom zemlje u koju putujete.

82 - Putovanje s računalom

Osiguravanje vašeg raču n a l a
Vaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite
kako zaštititi i voditi brigu o vašem računalu.
Sigurnosne mogućnosti uključuju hardverske i softverske blokade sigurnosni zaponac i lozinke.

Uporaba sigurnosne brave računala
Računalo dolazi s Kensington - kompatibilnim sigurnosnim utorom za
sigurnosnu bravu.
Omotajte kabel sigurnosne brave računala oko nepokretnog objekta kao
što je stol ili ručka zaključane ladice. Umetnite bravu u utor i okrenite ključ
kako bi osigurali bravu. Dostupni su i neki modeli bez ključa.

Uporaba lozinki
Lozinke štite vaše računalo od neovlaštenog pristupa. Postavljanje ovih
lozinki stvara nekoliko različitih razina zaštite vašeg računala i podataka:
• Lozinka nadzornika sprječava neovlašteni unos u BIOS uslužni
program. Kada je ta lozinka postavljena, morate je unijeti kako biste
dobili pristup BIOS uslužnom programu. Pogledajte "BIOS uslužni
program" na stranici 96.
• Lozinka korisnika osigurava vaše računalo od neovlaštene uporabe. Za
maksimalnu sigurnost kombinirajte uporabu ovih lozinki s lozinkama
kontrolnih točaka pri podizanju sustava i vraćanju iz hibernacije (ako je
dostupna).
Osiguravanje vašeg računala - 83

• Lozinka pri podizanju sustava osigurava računalo od neovlaštene
uporabe. Za maksimalnu sigurnost kombinirajte uporabu ovih lozinki s
lozinkama kontrolnih točaka pri podizanju sustava i vraćanju iz
hibernacije (ako je dostupna).
Važno: Nemojte zaboraviti vašu lozinku nadzornika! Ako
zaboravite vašu lozinku, obratite se vašem prodavaču ili
ovlaštenom servisnom centru.

Unošenje lozinki
Kada je lozinka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini
zaslona prikaza.
• Kada je lozinka nadzornika postavljena, zahtjev za unos lozinke
pojavljuje se prilikom ulaska u BIOS uslužni program.
• Utipkajte lozinku nadzornika i pritisnite  za pristup BIOS
uslužnom programu. Ako netočno unesete lozinku, pojavljuje se poruka
s upozorenjem. Pokušajte ponovno i pritisnite .
• Kada je lozinka korisnika postavljena i kada je parametar "lozinka pri
podizanju sustava" aktiviran, zahtjev za unos se pojavljuje pri podizanju
sustava.
• Utipkajte lozinku korisnika i pritisnite  kako biste koristili
računalo. Ako netočno unesete lozinku, pojavljuje se poruka s
upozorenjem. Pokušajte ponovno i pritisnite .

84 - Osiguravanje vašeg računala

Važno: Pri unosu lozinke imate tri pokušaja. Ako ne uspijete
točno unijeti lozinku nakon tri pokušaja, sustav se zaustavlja.
Pritisnite i držite tipku za uključivanje 4 sekunde da biste
isključili računalo. Tada ponovno uključite računalo i ponovno
pokušajte.

Osiguravanje vašeg računala - 85

Bežič ne mreže
Spajanje na Internet
Bežična veza vašeg računala prema zadanim postavkama je uključena.
Tijekom postavljanja program Windows otkrit će i prikazati popis dostupnih
mreža. Odaberite vašu mrežu i prema potrebi unesite lozinku.
Ako to nije potrebno, otvorite Internet Explorer i pratite upute na zaslonu.
Pogledajte dokumentaciju usmjernika ili vašeg davatelja usluga pristupa
Internetu.

Bežične mreže
Bežični LAN ili WLAN je bežična lokalna mreža koja može povezivati dva
ili više računala bez žica. Podešavanje bežične mreže je jednostavno i
omogućava dijeljenje datoteka, perifernih uređaja i internetske veze.
Koje su prednosti bežične mreže?
Mobilnost
Bežični LAN sustavi omogućavaju i vama i drugim korisnicima vaše kućne
mreže dijeljenje pristupa datotekama i uređajima povezanim u mrežu,
primjerice pisaču ili skeneru.
Isto tako, moguće je dijeljenje internetske veze s ostalm računalima u
vašem domu.

86 - Bežične mreže

Brzina instalacije i jednostavnost
Instalacija sustava bežičnog LAN-a može biti brza i jednostavna i uklanja
potrebu povlačenja kabela kroz zidove i stropove.
Dijelovi bežične LAN mreže
Za postavljanje vaše bežične mreže kod kuće, trebat ćete:
Pristupnu točku (usmjernik)
Pristupne točke (usmjernici) su dvosmjerni primopredajnici koji prenose
podatke u okruženje. Pristupne točke djeluju kao posrednik između žičane
i bežične mreže. Većina usmjernika ima ugrađeni DSL modem koji će vam
omogućiti pristup vrlo brzoj DSL internetskoj vezi. ISP (Internet Service
Provider) pružatelj internetske usluge kojeg ste odabrali obično dostavlja
modem/usmjernik s pretplatom na njegove usluge. Pažljivo pročitajte
dokumentaciju dostavljenu s vašom pristupnom točkom/usmjernikom za
detaljne informacije o podešavanju.

Bežične mreže - 87

Korištenje Bluetooth veze
Bluetooth je tehnologija koja vam omogućuje bežični prijenos podataka
između raznih vrsta uređaja na malim udaljenostima. Uređaji s
omogućenim Bluetoothom mogu biti računala, mobiteli, tablet računala,
bežične slušalice i tipkovnice.
Da biste koristili Bluetooth, potrebno je ispuniti sljedeće uvjete:
1. Bluetooth je omogućen na oba uređaja.
2. vaši uređaji su "upareni" (ili povezani).

Omogućavanje i onemogućavanje Bluetootha
Bluetooth adapter mora biti omogućen na oba uređaja. Za vaše računalo,
to može biti vanjska sklopka, postavka programa ili poseban Bluetooth
hardverski ključić uključen u USB priključak računala (ako nije dostupan
unutarnji Bluetooth adapter).
Napomena: Provjerite korisničke priručnike vaših uređaja i provjerite
kako uključiti njihov Bluetooth adapter.

88 - Korištenje Bluetooth veze

Zatim iz područja za obavijesti kliknite na ikonu Bluetooth i odaberite
Otvori postavke.

Odaberite potvrdni okvir Dozvoli Bluetooth uređajima pronalazak ovog
računala, kliknite na Primijeni, a zatim na U redu.

Korištenje Bluetooth veze - 89

Bluetooth adapter vašeg računala sad je omogućen i spreman za
dodavanje Bluetooth uređaja.
Da biste onemogućili Bluetooth adapter računala, učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku Windows +  i zatim unesite Bežično.
2. U rezultatima, kliknite na Bežično.
3. Kliknite na preklopni gumb pod Bluetooth da biste ga omogućili/
onemogućili.

Dodavanje Bluetooth uređaja
Svaki novi uređaj mora najprije biti prepoznat tj. "uparen" s Bluetooth
adapterom vašeg računala. To znači da je potrebna provjera autentičnosti
zbog sigurnosnih razloga. To trebate učiniti samo jednom. Nakon toga,
jednostavno uključite Bluetooth adapter na oba uređaja što će ih povezati.
Iz područja za obavijesti kliknite na ikonu Bluetooth i odaberite Dodavanje
Bluetooth uređaja.

90 - Korištenje Bluetooth veze

Kliknite na uređaj koji želite dodati.

Na vašem računalu prikazat će se šifra koja treba odgovarati šifri
prikazanoj na uređaju. Odaberite Da. Zatim prihvatite uparivanje s
uređaja.

Korištenje Bluetooth veze - 91

Napomena: Neki uređaji koji koriste starije inačice Bluetooth
tehnologije zahtijevaju unos PIN-a na oba uređaja. U slučaju da jedan
od uređaja nema nikakvih mogućnosti za unos (primjerice slušalice),
lozinka je upisana na kućište uređaja (obično "0000" ili "1234").
Pogledajte korisnički priručnik uređaja.
Ako je uparivanje bilo uspješno, uređaj će se pojaviti na popisu uređaja.
Otvorite Upravljačka ploča i pod Hardver i zvuk kliknite na Prikaz
uređaja i pisača. Desni klik na uređaj i odaberite Napredni postupci >
Poveži na prozor postupka.

92 - Korištenje Bluetooth veze

Prozor postupka omogućava reprodukciju glazbe i zvuka s vašeg uređaja
na vašem računalu, slanje datoteka na uređaj i promjenu Bluetooth
postavki.

Korištenje Bluetooth veze - 93

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) multimedijsko sučelje visoke
definicije je industrijski podržano, nekomprimirano, potpuno digitalno
audio/video sučelje. HDMI osigurava sučelje između svih kompatibilnih
digitalnih audio/video izvora, poput prijemnika za digitalnu televiziju (settop box), DVD player i A/V prijemnik i kompatibilni digitalni audio i/ili video
ekran, poput digitalne televizije (DTV) po jednom kabelu.
Koristite HDMI priključak na vašem računalu za spajanje s audio i video
opremom visoke definicije. Primjena jednog kabela omogućava detaljno
podešavanje i brzo spajanje.

94 - HDMI

Univerzalna serijska sabirnica
(USB)
USB priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje
povezivanja USB perifernih uređaja bez zauzimanja dragocjenih resursa
sustava.

Univerzalna serijska sabirnica (USB) - 95

BIOS uslužni program
BIOS je uslužni program za konfiguraciju hardvera ugrađen u BIOS vašeg
računala.
Vaše računalo je već pravilno konfigurirano i optimizirano i nema potrebe
pokretati ovaj uslužni program. Ako se ipak pojave problemi s
konfiguracijom, možda će biti potrebno pokretanje toga programa.
Za pokretanje BIOS uslužnog programa, pritisnite  tijekom POST-a,
dok se prikazuje logotip računala.

Redoslijed podizanja sustava
Za postavljanje redoslijeda podizanja sustava u BIOS uslužnom
programu, aktivirajte BIOS uslužni program, zatim odaberite Boot
(Podizanje sustava) iz kategorija navedenih na vrhu zaslona.

Postavljanje lozinki
Za postavljanje lozinke pri podizanju sustava, aktivirajte BIOS uslužni
program, zatim odaberite Security (Sigurnost) iz kategorija navedenih na
vrhu zaslona. Nađite Password on boot: (Zaporka pri podizanju sustava:)
i uporabite tipke  i  kako bi uključili ovu mogućnost.

96 - BIOS uslužni program

Č esta pitanja
Slijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg
računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješenja.
Napajanje je uključeno, ali se računalo ne pokreće ili se sustav ne podiže
Pogledajte indikator napajanja:
• Ako indikator ne svijetli, računalo nema napajanja. Provjerite sljedeće:
• Ako koristite računalo napajano baterijom, ona može biti prazna ili
nedovoljna za rad računala. Priključite adapter izmjenične struje za
ponovno punjenje baterijskog kompleta.
• Provjerite je li adapter izmjenične struje pravilno uključen u računalo i
u električnu utičnicu.
• Ako indikator svijetli, provjerite sljedeće:
• Je li na računalo priključen USB memorijski uređaj (USB disk ili
pametni telefon)? Uklonite ga i pritisnite  +  +  za
ponovno podizanje sustava.
Ništa se ne pojavljuje na zaslonu
Sustav za upravljanje napajanjem računala automatski zatamnjuje zaslon
radi uštede energije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno uključivanje
ekrana.
Ako pritisak na tipku ne uključi ponovno ekran, tri postavke mogu tomu biti
uzrokom:
Česta pitanja - 97

• Razina osvijetljenosti može biti preniska. Pritisnite  + < >
(povećaj) za podešavanje razine osvijetljenosti.
• Uređaj za prikaz može biti postavljen na vanjski monitor. Pritisnite
tipkovnički prečac ekrana  +  da biste prikaz ponovno
prebacili na računalo.
• Ako indikator stanja mirovanja (Sleep) svijetli, računalo je u stanju
mirovanja. Pritisnite i pustite tipku za uključivanje za nastavak.
Iz računala se ne čuje zvuk
Provjerite sljedeće:
• Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu
upravljanja glasnoćom (zvučnik) na programskoj traci. Ako je
prekrižena, kliknite na tu sličicu i poništite odabir opcije Utišaj sve.
• Razina glasnoće možda je preniska. U Windows programu, pogledajte
sličicu upravljanja glasnoćom na programskoj traci. Također možete
koristiti tipke za upravljanje glasnoćom kako bi ugodili glasnoću.
• Ako su slušalice ili vanjski zvučnici priključeni na line-out priključak
računala, unutarnji zvučnici su automatski isključeni.
Tipkovnica ne reagira
Pokušajte priključiti vanjsku tipkovnicu na USB priključak na računalu.
Ako ona radi, kontaktirajte vašeg prodavača ili ovlašteni servisni centar
budući da je moguće da se odvojio unutarnji kabel tipkovnice.

98 - Česta pitanja

Pisač ne radi
Provjerite sljedeće:
• Provjerite je li pisač priključen na električnu utičnicu i je li uključen.
• Provjerite je li kabel pisača sigurno priključen na USB priključak
računala i na odgovarajući priključak na pisaču.

Zahtjev za servis
International Travelers jamstvo (ITW)
Vaše računalo je pod International Travelers jamstvom (ITW) koje vam
pruža sigurnost i zaštitu tijekom putovanja. Naša mreža servisnih centara
diljem svijeta pružit će vam pomoć u svakom trenutku.
S vašim računalom dolazi i ITW putovnica. Putovnica sadrži sve što
trebate znati o ITW programu. Popis dostupnih, ovlaštenih servisnih
centara nalazi se u ovoj praktičnoj knjižici. Pažljivo oročitajte putovnicu.
Uvijek imajte vašu ITW putovnicu pri ruci, posebno tijekom putovanja, da
biste mogli koristiti neki od naših centara za podršku. Stavite vaš dokaz o
kupovini u džepić koji se nalazi unutar prednjih korica vaše ITW putovnice.
Ako zemlja u koju putujete nema ITW servisno mjesto koje je ovlastila
tvrtka Acer još uvijek možete stupiti u kontakt s jednim od naših ureda
diljem svijeta. Posjetite stranicu www.acer.com

Česta pitanja - 99

Prije no što nazovete
Prije no što nazovete Acer i tražite online uslugu, pripremite dolje
navedene informacije i uključite i držite u blizini vaše računalo. Uz vašu
podršku, možemo smanjiti vrijeme trajanja poziva i pomoći vam učinkovito
riješiti vaše probleme. Ako vaše računalo prijavljuje poruke o pogreškama
ili se oglašava kratkim zvučnim signalima, zapišite ih onako kako se
pojavljuju na zaslonu (ili broj i redoslijed u slučaju kratkih zvučnih signala).
Važno je pripremiti sljedeće informacije:
Ime:
Adresa:
Broj telefona:
Uređaj i vrsta modela:
Serijski broj:
Datum kupovine:

100 - Česta pitanja

Savjeti i upute za korištenje Windows 8
Budući da se radi o novom operativnom sustavu, svjesni smo da će
korisnicima biti potrebno neko vrijeme da se na njega naviknu, pa smo za
početak korištenja za vas načinili nekoliko smjernica.

Tri su koncepta koja bi bilo dobro upamtiti
1. Početak
Gumb Početak više nije dostupan, aplikacije možete pokrenuti s početnog
zaslona.
2. Pločice
Dinamičke pločice slične su minijaturama programa.
3. Charms
Traka sa stalnim ikonama Charms omogućava vršenje korisnih funkcija
poput dijeljenja sadržaja, isključivanja računala ili promjenu postavki.

Kako otvoriti traku charms?
Povucite desni rub zaslona prema unutra.

Kako doći do izbornika Početak?
Pritisnite tipku Windows ili povucite desni rub zaslona prema unutra i
dodirnite charm Start.

- 101

Kako izmjenjivati aplikacije?
Povucite lijevi rub zaslona prema unutra da biste vidjeli koje sve aplikacije
trenutno rade.

Kako isključiti računalo?
Povucite desni rub zaslona prema unutra, dodirnite Postavke >
Napajanje i odaberite radnju koju želite izvršiti.

Zašto novo sučelje?
Novo sučelje za Windows 8 osmišljeno za neometani rad unosa dodirom.
Aplikacije iz Windows trgovine automatski će koristiti cijeli zaslon i ne
zahtijevaju zatvaranje na uobičajeni način. Aplikacije iz Windows trgovine
bit će prikazane dinamičkim pločicama na početnom zaslonu.
Što su to "dinamičke pločice"?
Dinamičke pločice slične su minijaturama aplikacija koje će se ažurirati
novim sadržajem prilikom svakog povezivanja s Internetom. Tako,
primjerice, možete vidjeti vremensku prognozu ili ažuriranja stanja na
burzi bez otvaranja aplikacije.

Kako otključati računalo?
Da biste otključali računalo, povucite zaključani zaslon prema gore i
dodirnite ikonu korisničkog računa. Ako vaš račun ima postavljenu lozinku,
za nastavak rada potrebno ju je unijeti.
102 -

Dodirnite i držite ikonu pregleda da biste vidjeli znakove koje ste unijeli i
tako provjerili je li lozinka ispravna.

Kako prilagoditi računalo svojim potrebama?
Početni zaslon možete prilagoditi raznim slikama pozadine ili
razmještajem pločica koje najbolje odgovara vašim potrebama.
Za promjenu pozadine, povucite desni rub zaslona prema unutra i
dodirnite Postavke > Promijeni postavke osobnog računala > Osobna
prilagodba. Dodirnite početni zaslon na vrhu stranice i odaberite boju i
sliku.
Kako premještati pločice?
Dodirnite i držite pločicu da biste je odabrali, a zatim je odvucite na željeno
mjesto na početnom zaslonu. Ostale pločice će se pomaknuti da bi se
odabrana pločica smjestila na novoodabrano mjesto.
Može li se mijenjati veličina pločica?
Dodirnite i povucite pločicu prema dolje i otpustite je. Odaberite Manje ili
Veće iz izbornika koji se pojavi na dnu zaslona.
Kako osobno prilagoditi zaključani zaslon?
Zaključani zaslon možete prilagoditi raznim slikama ili postavljanjem brzog
prikaza stanja i obavijesti koje najbolje odgovaraju vašim potrebama.
Za promjenu pozadine, povucite desni rub zaslona prema unutra i
dodirnite Postavke > Promijeni postavke osobnog računala > Osobna
prilagodba. Dodirnite zaključani zaslon na vrhu stranice i odaberite sliku
i aplikacije koje želite na zaključanom zaslonu.
- 103

Kako zatvoriti aplikaciju?
Prijeđite prstom po prozoru od vrha do dna zaslona.
Kako promijeniti razlučivost zaslona?
Povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Traži, dodirnite okvir
za tekst da biste otvorili tipkovnicu na zaslonu i počnite tipkati "Upravljačka
ploča" da bi se prikazali rezultati; dodirnite Upravljačka ploča > Prilagodi
razlučivost zaslona.

Želim koristiti program Windows kao i prije - vratite mi moju
radnu površinu!
Na zaslonu Početak dodirnite pločicu Radna površina da biste vidjeli
uobičajenu radnu površinu. Aplikacije koje često koristite možete prikvačiti
na programsku traku i tako ih jednostavnije otvarati.
Ako kliknete na aplikaciju koja nije iz Windows trgovine, Windows će ga
automatski otvoriti na radnoj površini.

Gdje su moje aplikacije?
Povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Traži, unesite naziv
aplikacije koju želite otvoriti pomoću tipkovnice koja će se otvoriti.
Rezultati će biti prikazani na lijevoj strani zaslona.
Za pregled cijelog popisa aplikacija, povucite s dna zaslona prema gore i
dodirnite Sve aplikacije.

104 -

Kako aplikaciju staviti na početni zaslon?
Ako ste na zaslonu Sve aplikacije i želite da se aplikacija pojavi na
zaslonu Početak dodirnite aplikaciju, povucite je prema dolje i zatim je
otpustite. Dodirnite Prikvači na zaslon Početak iz izbornika koji se pojavi
na dnu zaslona.
Kako ukloniti pločicu s početnog zaslona?
Dodirnite aplikaciju, povucite je prema dolje i zatim je otpustite. Dodirnite
Otkvači sa zaslona Početak iz izbornika koji se pojavi na dnu zaslona.
Kako aplikaciju staviti programsku traku na radnoj površini?
Ako ste na zaslonu Sve aplikacije i želite da se aplikacija pojavi na
programskoj traci na radnoj površini, dodirnite aplikaciju, povucite je
prema i zatim je otpustite. Odaberite Prikvači na programsku traku iz
izbornika koji se pojavi na dnu zaslona.
Kako instalirati aplikacije?
Aplikacije iz Windows trgovine možete preuzeti iz Trgovine. Bit će vam
potreban Microsoft ID da biste mogli kupovati i preuzimati aplikacije iz
Trgovine.
Ne mogu pronaći aplikacije poput Bloka za pisanje i Bojanje! Gdje su?
Povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Traži, unesite naziv
aplikacije koju želite otvoriti pomoću tipkovnice koja će se otvoriti. Ili
otvorite Sve aplikacije i pomaknite se na "Windows dodaci" da biste vidjeli
popis starijih programa.
- 105

Što je Microsoft ID (račun)?
Microsoft račun je adresa e-pošte i lozinka koju koristite za prijavu u
program Windows. Možete koristiti bilo koju adresu e-pošte, no najbolje je
odabrati onu koju već koristite za komunikaciju s vašim prijateljima i za
prijavu na vaše omiljene web stranice. Kad se prijavite na vaše osobno
računalo s Microsoft računom, ustvari povezujete vaše osobno računalo s
datotekama, uređajima i ljudima do kojih vam je stalo.
Želite li račun?
Ne trebate Microsoft ID da biste koristili Windows 8, no on čini život
jednostavnijim jer uporabom Microsoft ID-a možete sinkronizirati podatke
koji se nalaze na raznim uređajima.
Kako dobiti račun?
Ako ste već instalirali Windows 8, a niste se prijavili s Microsoft računom
ili nemate Microsoft račun, a želite ga, povucite desni rub zaslona prema
unutra i dodirnite Postavke > Promijeni postavke osobnog računala >
Korisnici > Prebaci na Microsoft račun i slijedite upute na zaslonu.

Kako dodati favorite u Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nema uobičajenih omiljenih adresa već ih možete
prikvačiti na zaslon Početak. Kad se stranica otvori, povucite s donjeg
ruba zaslona prema gore za otvaranje izbornika na dnu zaslona. Dodirnite
Prikvači na zaslon Početak.

106 -

Kako provjeriti postoje li Windows ažuriranja?
Povucite desni rub zaslona prema unutra i dodirnite Postavke >
Promijeni postavke osobnog računala > Ažuriranja za Windows.
Dodirnite Provjeri ima li ažuriranja.

Kako do više informacija?
Za više informacija, posjetite sljedeće adrese:
• Windows 8 vodiči: www.acer.com/windows8-tutorial
• Podrška - odgovori na česta pitanja: www.acer.com/support

- 107

Rješavanje problema
Poglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u
sustavu.
Pročitajte ga prije no što pozovete tehničara ako se problem pojavi.
Rješenja ozbiljnijih problema zahtijevaju otvaranje računala. Ne otvarajte
sami računalo već se za pomoć obratite prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.

Savjeti za rješavanje problema
Ovo računalo napredne je izvedbe koja korisniku na zaslonu pruža
izvješća o pogreškama koja olakšavaju rješavanje problema.
Ako sustav prijavi poruku o pogreški ili se pojavi simptom greške,
pogledajte odlomak "Poruke o pogreškama" u nastavku. Ako problem ne
možete riješiti, obratite se prodavaču. Pogledajte "Zahtjev za servis" na
stranici 99.

Poruke o pogreškama
Ako primite poruku o pogreški, zabilježite poruku i poduzmite sve što je
potrebno za ispravljanje. Sljedeća tablica navodi poruke o pogreškama
abecednim redom kao i preporuke što je potrebno poduzeti.
Poruke o pogreškama Što treba poduzeti
CMOS battery bad
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
CMOS checksum error Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
108 - Česta pitanja

Poruke o pogreškama Što treba poduzeti
Disk boot failure
Umetnite disk za podizanje sustava, zatim
pritisnite  za ponovno podizanje
sustava.
Equipment
Pritisnite  (tijekom POST-a) za ulazak u
configuration error
BIOS uslužni program, zatim pritisnite Exit u
BIOS uslužnom programu za ponovno
podizanje sustava.
Hard disk 0 error
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
Hard disk 0 extended
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
type error
servisnom centru.
I/O parity error
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
Keyboard error or no
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
keyboard connected
servisnom centru.
Keyboard interface
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom
error
servisnom centru.
Memory size mismatch Pritisnite  (tijekom POST-a) za ulazak u
BIOS uslužni program, zatim pritisnite Exit u
BIOS uslužnom programu za ponovno
podizanje sustava.
Ako se, nakon što ste poduzeli sve što je potrebno, još uvijek susrećete sa
problemom za pomoć se obratite vašem prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
Česta pitanja - 109

Propisi i obavijesti o
sigurnosti
FCC izjava
Uređaj je podvrgnut ispitivanjima i utvrđeno je kako zadovoljava ograničenja za digitalne
uređaje Klase B u skladu s Dijelom 15 Pravila FCC-a. Ograničenja su namijenjena
pružanju razumne zaštite od štetnih interferencija u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj
generira, koristi i može zračiti energiju radio frekvencija i, ako nije instaliran i korišten u
skladu s uputama, može uzrokovati štetne interferencije u radio komunikacijama.
Međutim, nema jamstva kako se interferencije neće pojaviti i u određenoj instalaciji. Ako
ovaj uređaj uzrokuje štetne interferencije prijemu radio ili televizijskog signala, što može
biti utvrđeno isključivanjem i uključivanjem uređaja, korisnici se ohrabruju da pokušaju
ispraviti interferenciju primjenom jedne ili više sljedećih mjera:
- Promijenite usmjerenost ili premjestite prijamnu antenu.
- Povećajte razmak između uređaja i prijemnika.
- Spojite uređaj na električnu utičnicu na strujnom krugu različitom od onog na koji je
spojen prijemnik.
- Obratite se prodavaču ili iskusnom radio/televizijskom tehničaru za pomoć.
Obavijest: Oklopljeni kabeli
Sve veze sa drugim računalnim uređajima moraju biti napravljene uporabom oklopljenih
kabela da bi se održalo zadovoljavanje propisa FCC-a.
Obavijest: Periferni uređaji
Na opremu je moguće priključiti samo periferne uređaje (ulazni/izlazni uređaji, terminali,
pisači, itd.) koji udovoljavanju ograničenja Klase B. Rad s perifernim uređajima koji
nemaju takvu potvrdu vjerojatno će dovesti do međudjelovanja u prijemu radio i TV
signala.
110 - Propisi i obavijesti o sigurnosti

Oprez: Promjene ili modifikacije koje nisu proizvođač nije izričito odobrio mogu
poništiti korisnikovo ovlaštenje, koje je izdala Federalna komisija za komunikacije
za rukovanje ovim računalom.
Obavijest za Kanadu
Ovaj digitalni aparat Klase B je u skladu sa ICES-003 Kanade.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Uklađeno s ruskom regulatornom certifikacijom

Izjava o pikselima LCD-a
LCD jedinica je proizvedena vrlo preciznim proizvodnim tehnikama. Ipak, neki pikseli se
mogu s vremena na vrijeme pogrešno uključiti ili se pojaviti u obliku crnih ili crvenih
točaka. Ovo nema učinka na snimljenu sliku i ne predstavlja nepravilnost u radu.
Regulatorna obavijest o radio uređaju
Napomena: Dolje navedene regulatorne informacije odnose se samo na modele s
bežičnim LAN-om i/ili Bluetoothom.
Radi sprječavanja pojave radio interferencije kod licenciranih usluga, ovaj uređaj je
namijenjen radu u zatvorenom prostoru.
Ovaj proizvod je u skladu sa standardima radiofrekvencija i sigurnosti svake države ili
područja u kojima je odobren za bežično korištenje. Ovisno o konfiguracijama, ovaj
proizvod može sadržavati ili ne sadržavati bežične radio uređaje (kao što su bežični LAN
i/ili Bluetooth moduli). Dolje navedene informacije odnose se na proizvode s takvim
uređajima.
Propisi i obavijesti o sigurnosti - 111

Deklaracija o usklađenosti za države EU
Ovime Acer izjavljuje da je ovo računalo sukladno sa svim bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Kanali bežičnog rada za različite domene
Sjeverna Amerika

2,412- 2,462 GHz

Kanal 01 do kanal 11

Japan

2,412-2,484 GHz

Kanal 01 do kanal 14

Europa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kanal 01 do kanal 13

Francuska: Ograničeni bežični frekvencijski pojasi
Neka francuska područja imaju ograničeni frekvencijski pojas. U najlošijem slučaju
dozvoljena snaga u zatvorenim prostorima je:
- 10 mW za cijeli frekvencijski pojas 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW za frekvencije između 2446,5 MHz i 2483,5 MHz
Napomena: Kanali od 10 do 13 rade isključivo u frekvencijskom pojasu od 2446,6 MHz
do 2483,5 MHz.
Postoji nekoliko mogućnosti za uporabu na vanjskim površinama: Na privatnom
vlasništvu ili na privatnom vlasništvu javnih osoba uporaba je predmetom postupka
prethodnog odobrenja Ministarstva obrane uz najvišu dozvoljenu snagu od 100 mW u
frekvencijskom pojasu od 2446,5 - 2483,5 MHz. Uporaba na javnim vanjskim površinama
nije dozvoljena.
U dolje navedenim područjima za cijeli frekvencijski pojas 2,4 GHz vrijedi:
- Najveća dozvoljena snaga u unutarnjim prostorima je 100 mW
- Najveća dozvoljena snaga na vanjskim prostorima je 10 mW

112 - Propisi i obavijesti o sigurnosti

Područja u kojima je dozvoljena uporaba frekvencijskog pojasa od 2400 - 2483,5 MHz uz
EIRP snagu manju od 100 mW u unutarnjim prostorima i manju od 10 mW na vanjskim
prostorima:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Ovaj zahtjev će se vjerojatno mijenjati tijekom vremena, omogućavajući uporabu vaše
bežične LAN kartice u sve više područja u Francuskoj.
Najnovije informacije provjerite kod ART-a (www.art-telecom.fr).
Napomena: Vaša WLAN kartica emitira manje od 100 mW, no više od 10 mW.

Propisi i obavijesti o sigurnosti - 113

Popis nacionalnih kodova
Ovu je opremu moguće korsititi u sljedećim državama:
Država
ISO 3166
Država
2-slovni kod

ISO 3166
2-slovni kod

Austrija

AT

Malta

MT

Belgija

BE

Nizozemska

NT

Cipar

CY

Poljska

PL

Češka Republika

CZ

Portugal

PT

Danska

DK

Slovačka

SK

Estonija

EE

Slovenija

SL

Finska

FI

Španjolska

ES

Francuska

FR

Švedska

SE

Njemačka

DE

Ujedinjeno Kraljevstvo GB

Grčka

GR

Island

IS

Mađarska

HU

Lihtenštajn

LI

Irska

IE

Norveška

NO

Italija

IT

Švicarska

CH

Latvija

LV

Bugarska

BG

Litva

LT

Rumunjska

RO

Luksemburg

LU

Turska

TR

Kanada — Radio komunikacijski uređaji male snage za koje nije potrebna dozvola
(RSS-210)
Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102)
Računalo koristi ugrađene antene malog dometa koje ne emitiraju RF polje izvan
ograničenja koja za opću populaciju propisuje Health Canada; proučite Safety Code 6,
koji možete preuzeti na web stranicama Health Canada na adresi www.hc-sc.gc.ca/rpb
114 - Propisi i obavijesti o sigurnosti

Ovaj uređaj je usklađen sa RSS210 Industry Canada.
Ovaj digitalni uređaj Klase B je usklađen s Kanadskim ICES-003, Točka 4 i RSS-210,
Br. 4 (Prosinac 2000.) i Br. 5 (Studeni 2001.).
"Da bi se spriječila pojava radio interferencija ovlaštenih usluga, ovaj uređaj je namijenjen
za rad u zatvorenom prostoru i dalje od prozora kako bi se osiguralo maksimalna zaštita.
Oprema (ili njezina prijenosna antena) koja se postavlja na otvorenom prostoru podliježe
licenciranju."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Oprez: Pri uporabi IEEE 802.11a bežičnog LAN-a, ovaj je uređaj ograničen na
upotrebu u zatvorenom prostoru zbog njegovog rada u frekvencijskom rasponu od
5,15 do 5,25 GHz. Industry Canada zahtijeva uporabu ovog proizvoda u zatvorenim
prostorima zbog frekvencijskog opsega od 5,15 do 5,25 GHz da bi se smanjile
potencijalne štetne interferencije za mobilne satelitske sustave koji rade na istom
kanalu. Radarima visoke snage dodijeljena je osnovna uporaba frekvencijskih
pojasa od 5,25 do 5,35 GHz i od 5,65 do 5,85 GHz. Ove radarske stanice mogu
izazvati interferenciju i/ili oštetiti ovaj uređaj.
Najveće moguće dozvoljeno pojačanje antene za uporabu s ovim uređajem je 6dBi čime
je postignuta usklađenost s E.I.R.P ograničenjima za frekvencijske raspone od 5,25 do
5,35 i 5,725 do 5,85 GHz u radu od točke do točke.

Propisi i obavijesti o sigurnosti - 115

FCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencija
Izlazna energija zračenja bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod
FCC-ovih ograničenja izlaganju radiofrekvencijama. Ipak, računala treba koristiti tako da
se što je više moguće smanji dodir s ljudskim tijelom tijekom uobičajenog rada:
1. Korisnici trebaju pratiti sigurnosne upute u svezi radiofrekvencija bežičnih uređaja
koje se nalaze u korisničkom priručniku svakog uređaja koji radi s radiofrekvencijama.
Oprez: U svrhu zadovoljavanja FCC-ovih
zahtjeva usklađenosti u svezi izlaganja
radiofrekvencijama, između korisnika i
antene za integriranu bežičnu LAN Mini
PCI karticu koja je ugrađena u područje
zaslona potrebno je održavati udaljenost
od najmanje 20 cm (8 inča).
Napomena: Bežični Mini PCI adapter koristi
funkciju višestrukog odašiljanja. Ova funkcija
ne emitira radiofrekvencije s obje antene
istodobno. Korisnik ručno ili automatski
odabire samo jednu od antena da bi se
osigurala dobra kvaliteta radiokomunikacije.
1. Ovaj uređaj je ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru zbog njegovog rada u
frekvencijskom rasponu od 5,15 do 5,25 GHz. FCC zahtijeva uporabu ovog proizvoda
u zatvorenim prostorima zbog frekvencijskog opsega od 5,15 do 5,25 GHz da bi se
smanjile potencijalne štetne interferencije za mobilne satelitske sustave koji rade na
istom kanalu.
2. Radarima visoke snage dodijeljena je osnovna uporaba frekvencijskih pojasa od 5,25
do 5,35 GHz i od 5,65 do 5,85 GHz. Ove radarske stanice mogu izazvati interferenciju
i/ili oštetiti ovaj uređaj.

116 -

3. Nepravilna instalacija ili neovlašteno korištenje može izazvati štetne interferencije kod
radiokomunikacija. Isto tako bilo kakve preinake unutarnje antene poništava FCC
potvrdu i jamstvo.
Kanada — Radio komunikacijski uređaji male snage za koje nije potrebna dozvola
(RSS-210)
Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102)
Računalo koristi ugrađene antene malog dometa koje ne emitiraju RF polje izvan
ograničenja koja za opću populaciju propisuje Health Canada; proučite Safety Code 6,
koji možete preuzeti na web stranicama Health Canada na adresi www.hc-sc.gc.ca/rpb
Ovaj uređaj je usklađen sa RSS210 Industry Canada.
Ovaj digitalni uređaj Klase B je usklađen s Kanadskim ICES-003, Točka 4 i RSS-210,
Br. 4 (Prosinac 2000.) i Br. 5 (Studeni 2001.).
"Da bi se spriječila pojava radio interferencija ovlaštenih usluga, ovaj uređaj je namijenjen
za rad u zatvorenom prostoru i dalje od prozora kako bi se osiguralo maksimalna zaštita.
Oprema (ili njezina prijenosna antena) koja se postavlja na otvorenom prostoru podliježe
licenciranju."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

- 117

Oprez: Pri uporabi IEEE 802.11a bežičnog LAN-a, ovaj je uređaj ograničen na
upotrebu u zatvorenom prostoru zbog njegovog rada u frekvencijskom rasponu od
5,15 do 5,25 GHz. Industry Canada zahtijeva uporabu ovog proizvoda u zatvorenim
prostorima zbog frekvencijskog opsega od 5,15 do 5,25 GHz da bi se smanjile
potencijalne štetne interferencije za mobilne satelitske sustave koji rade na istom
kanalu. Radarima visoke snage dodijeljena je osnovna uporaba frekvencijskih
pojasa od 5,25 do 5,35 GHz i od 5,65 do 5,85 GHz. Ove radarske stanice mogu
izazvati interferenciju i/ili oštetiti ovaj uređaj.
Najveće moguće dozvoljeno pojačanje antene za uporabu s ovim uređajem je 6dBi čime
je postignuta usklađenost s E.I.R.P ograničenjima za frekvencijske raspone od 5,25 do
5,35 i 5,725 do 5,85 GHz u radu od točke do točke.

118 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Manual de utilizare

© 2012 Toate drepturile rezervate.
Aspire V5-431P/471P Manual de utilizare
Această ediţie: 12/2012

Numărul modelului: __________________
Numărul seriei: ______________________
Data achiziţiei: ______________________
Locul achiziţiei: ______________________

Cuprins
Siguranţă şi confort
Înainte de toate

5 Crearea unei copii de siguranţă pentru

drivere şi aplicaţii ............................................. 47

17 Restaurarea sistemului.................................... 50

Ghidurile dumneavoastră ................................. 17
Îngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea
computerului..................................................... 18
Pornirea şi oprirea computerului ............... 18
Îngrijirea computerului............................... 18
Îngrijirea adaptorului de c.a....................... 19
Îngrijirea bateriei ....................................... 20
Curăţare şi service .................................... 20

Reinstalarea driverelor şi aplicaţiilor ........
Revenirea la un instantaneu anterior al
sistemului .................................................
Revenirea sistemului la starea sa din
fabrică. .....................................................
Recuperarea din cadrul Windows ............
Recuperarea utilizând copia de
siguranţă pentru recuperare.....................

51
55
56
56
61

Turul computerului dvs. Acer

21 Acer clear.fi

65

Vedere ecran....................................................
Vedere tastatură...............................................
Vedere din stânga ............................................
Informaţii despre USB 3.0.........................
Vedere din dreapta...........................................
Vedere bază.....................................................

22 Răsfoirea fişierelor media şi a fotografiilor ......
24
Fişiere partajate .......................................
26
Ce dispozitive sunt compatibile?..............
27
Redarea pe un alt dispozitiv.....................
28
Managementul
alimentării
30
Economisirea energiei .....................................

65
66
67
67

Folosirea tastaturii

32

Baterie

Tastele de blocare şi tastatura numerică
încorporată ....................................................... 32 Caracteristicile bateriei ....................................
Încărcarea bateriei ...................................
Taste rapide ..................................................... 33
Optimizarea duratei de viaţă a bateriei ....
Taste Windows................................................. 36
Verificarea nivelului de încărcare a
Zona de atingere
37
bateriei .....................................................
Elementele de bază ale zonei de atingere ....... 37
Avertisment de nivel scăzut de
Gesturile zonei de atingere .............................. 38
încărcare a bateriei ..................................
Instalarea şi scoaterea bateriei ................

Acer Backup Manager

40

Recuperare

43

Atunci când călătoriţi împreună cu
computerul dvs.

69
69

72
72
72
74
75
75
77

78

Crearea unei copii de siguranţă pentru
Deconectarea de la desktop............................ 78
recuperare........................................................ 44
Deplasarea ...................................................... 78
Cuprins - 3

Pregătirea computerului............................ 79
Ce trebuie să aduceţi la şedinţe................ 79
Când luaţi computerul acasă............................ 80
Pregătirea computerului............................ 80
Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră ...... 80
Consideraţii speciale................................. 81
Configurarea unui birou la domiciliu.......... 81
Călătoria cu computerul ................................... 82
Pregătirea computerului............................ 82
Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră ...... 82
Consideraţii speciale................................. 82
Călătoria cu computerul în străinătate ............. 83
Pregătirea computerului............................ 83
Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră ...... 83
Consideraţii speciale................................. 84

Asigurarea computerului

85

Folosirea unui blocaj de securitate al
computerului..................................................... 85
Folosirea parolelor ........................................... 85
Introducerea parolelor............................... 86

Reţele fără fir

88

Conectarea la Internet...................................... 88
Reţele fără fir.................................................... 88

Utilizarea conexiunii Bluetooth

90

Activarea şi dezactivarea Bluetooth ................. 90
Adăugarea unui dispozitiv Bluetooth................ 92

Setarea parolelor ............................................. 98

Întrebări frecvente
Solicitarea de service ....................................
Sfaturi şi sugestii pentru utilizarea
Windows 8 .....................................................
Există trei noţiuni care v-ar putea
interesa ..................................................
Cum accesez simbolurile? .....................
Cum ajung la Start? ...............................
Cum comut între aplicaţii?......................
Cum închid computerul? ........................
De ce a apărut o interfaţă nouă?............
Cum deblochez computerul? .................
Cum îmi personalizez computerul?........
Vreau să utilizez Windows în
modul în care eram obişnuit – vreau
desktop-ul înapoi!...................................
Unde sunt aplicaţiile mele? ....................
Ce este un ID Microsoft (cont)? .............
Cum adaug o favorită la Internet
Explorer?................................................
Cum verific dacă există actualizări
pentru Windows? ...................................
Unde pot obţine mai multe informaţii?....
Depanare.......................................................
Sfaturi de depanare................................
Mesaje de eroare ...................................

HDMI

96 Reglementări şi note de siguranţă

Universal Serial Bus (USB)

97

Utilitar BIOS

98

Ordinea iniţializării............................................ 98

4 - Cuprins

99
101
103
103
103
103
104
104
104
104
105
106
106
108
108
109
109
110
110
110

112

Siguran ţ ă şi c o n f o r t
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultare ulterioară.
Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Deconectaţi acest produs de la priza de perete înainte de curăţare. Nu utilizaţi lichide de
curăţare sau aerosoli. Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare.
Avertismente
Accesul la cablul de alimentare
Asiguraţi-vă că priza electrică la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă
şi situată cât mai aproape de operatorul echipamentului. Când trebuie să deconectaţi
alimentarea de la echipament, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare de la priza
electrică.
Deconectarea de la sursa de alimentare
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când conectaţi şi deconectaţi alimentarea la
unitatea de alimentare electrică:
Instalaţi unitatea de alimentare electrică înainte de conectarea cablului de alimentare la
priza electrică de c.a.
Deconectaţi cablul de alimentare înainte de a scoate unitate de alimentare electrică din
computer.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi alimentarea de la sistem
scoţând toate cablurile din sursele de alimentare.

Siguranţă şi confort - 5

Utilizarea alimentării electrice
- Acest produs trebuie să fie folosit la tipul de alimentare electrică indicat pe eticheta
de marcaj. Dacă nu sunteţi siguri de tipul de alimentare disponibil, consultaţi dealerul
sau compania de electricitate locală.
- Nu lăsaţi nimic aşezat peste cablul de alimentare. Nu aşezaţi acest produs într-un
loc care ar permite oamenilor să calce pe cablu.
- Dacă se foloseşte un cablu de prelungire cu acest produs, asiguraţi-vă că amperajul
nominal total al echipamentului conectat în cablul de prelungire nu depăşeşte
amperajul nominal al cablului de prelungire. De asemenea, asiguraţi-vă că valoarea
nominală totală a tuturor produselor conectate la priza electrică de perete nu
depăşeşte valoarea nominală a siguranţei.
- Nu suprasolicitaţi priza electrică, cablul sau priza prelungitorului conectând prea
multe dispozitive. Sarcina totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din
valoarea nominală a derivaţiei circuitului. Dacă se folosesc prelungitoare, sarcina nu
trebuie să depăşească 80% din valoarea nominală a prelungitorului.
- Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu un ştecăr împământat cu trei fire.
Ştecărul se potriveşte numai într-o priză electrică cu împământare. Asiguraţi-vă că
priza electrică este corect împământată înainte de a introduce ştecărul adaptorului
de c.a. Nu introduceţi ştecărul într-o priză electrică fără împământare. Contactaţi
electricianul pentru detalii.
- Avertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de siguranţă.
Folosirea unei prize electrice care nu este împământată corect se poate solda
cu electrocutare şi/sau rănirea.
- Notă: Pinul de împământare oferă şi o bună protecţie împotriva zgomotului
neprevăzut produs de alte dispozitive electrice din apropiere care pot interfera cu
funcţionarea acestui produs.
- Sistemul poate fi alimentat cu curent electric într-un domeniu larg de valori ale
tensiunii; 100 - 120 sau 220 - 240 V c.a. Cablul de alimentare furnizat odată cu
sistemul îndeplineşte specificaţiile de utilizare din ţara/regiunea unde a fost
6 - Siguranţă şi confort

achiziţionat sistemul. Cablurile de alimentare pentru utilizarea în alte ţări/regiuni
trebuie să respecte specificaţiile pentru acea zonă/regiune. Pentru informaţii
suplimentare privind specificaţiile cablului de alimentare, contactaţi un distribuitor
autorizat sau un furnizor de service.
Protecţia auzului dvs.
- Avertisment: Pierderea definitivă a auzului poate apărea dacă se
utilizează căşti auriculare sau căşti normale la volum ridicat, perioade
prelungite de timp.
Pentru a vă proteja auzul, urmaţi aceste instrucţiuni.
- Măriţi volumul treptat până când puteţi auzi clar şi confortabil.
- Nu măriţi nivelul volumului decât după ce urechile dvs. s-au obişnuit.
- Nu ascultaţi muzică la volum ridicat perioade lungi de timp.
- Nu măriţi nivelul volumului pentru a bloca un mediu zgomotos.
- Reduceţi volumul dacă nu-i puteţi auzi pe cei care vă vorbesc în apropierea dvs.
Cartelele aparente distribuite în pachet
- Notă: Informaţiile din această secţiune ar putea să nu fie valabile pentru computerul
dvs.
Computerul dvs este livrat cu plăci de plastic aparente instalate în sloturile pentru card.
Plăcile aparente protejează sloturile nefolosite contra prafului, obiectelor metalice sau
altor corpuri străine. Păstraţi plăcile aparente pentru a fi folosite când nu există carduri în
sloturi.
Generalităţi
- Nu folosiţi acest produs în apropierea apei.
- Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul
cade, poate fi grav avariat.
- Sloturile şi orificiile sunt prevăzute pentru aerisire, în vederea asigurării unei funcţionări
corespunzătoare a produsului şi a protecţiei sale la supraîncălzire. Aceste deschideri
nu trebuie blocate sau acoperite. Orificiile nu trebuie să fie niciodată blocate prin
Siguranţă şi confort - 7

aşezarea produsului pe un pat, sofa, pătură sau o altă suprafaţă similară. Acest produs
nu trebuie să fie aşezat niciodată pe un radiator sau un aparat producător de căldură
sau într-o instalaţie încorporată dacă nu se asigură aerisirea adecvată.
- Nu introduceţi obiecte de niciun fel în acest produs prin sloturile carcasei deoarece
pot atinge puncte cu tensiune periculoase sau piese cu pericol de scurtcircuit care ar
putea produce un incendiu sau o electrocutare. Nu vărsaţi niciun fel de lichide pe sau
în produs.
- Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi a preveni scurgerea bateriei, nu
puneţi produsul pe o suprafaţă care vibrează.
- Nu-l folosiţi niciodată într-un mediu sportiv, de exerciţii fizice sau orice mediu cu
vibraţii care ar putea provoca un scurtcircuit neaşteptat sau ar putea deteriora
dispozitivele rotative, HDD, unitatea optică şi ar putea chiar expune la riscuri legate
de bateria cu litiu.
- Suprafaţa de dedesubt, zonele din jurul orificiilor de ventilare şi adaptorul pentru c.a.
pot deveni fierbinţi. Pentru a evita rănirea, asiguraţi-vă că acestea nu intră în contact
cu pielea sau cu corpul dvs.
- Dispozitivul şi anexele sale pot conţine piese mici. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor
mici.
Service pentru produs
Nu încercaţi să asiguraţi dvs. service-ul pentru acest produs deoarece deschiderea şi
scoaterea capacelor vă poate expune la puncte de tensiune periculoase sau alte riscuri.
Contactaţi personalul calificat pentru orice lucrări de service.
Deconectaţi acest produs de la priza de perete şi contactaţi personalul de service calificat
când:
- cablul de alimentare sau ştecărul este deteriorat, tăiat sau uzat.
- s-a vărsat lichid în produs.
- produsul a fost expus la ploaie sau apă.
- produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa a fost deteriorată.
8 - Siguranţă şi confort

- produsul prezintă o modificare vizibilă a performanţei, indicând nevoia de service.
- produsul nu funcţionează normal după respectarea instrucţiunilor de funcţionare.
- Notă: Reglaţi numai acele comenzi care sunt cuprinse în instrucţiunile de
funcţionare, deoarece reglarea incorectă a altor comenzi se poate solda cu
deteriorarea şi va necesita adesea lucrări extinse din partea unui tehnician calificat
pentru a readuce produsul la starea normală.
Indicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţă
Acest computer portabil foloseşte o baterie litiu-ion. Nu o folosiţi într-un mediu umed, ud
sau coroziv. Nu aşezaţi, depozitaţi sau lăsaţi produsul pe sau în apropierea unei surse de
căldură, într-un loc cu temperatură ridicată, la lumina directă a soarelui, într-un cuptor cu
microunde sau într-un container sub presiune şi nu-l expuneţi la temperaturi peste 60°C
(140°F). Nerespectarea acestor indicaţii poate determina scurgerea acidului din baterie,
încingerea, explozia sau aprinderea şi se poate solda cu rănire şi/sau deteriorare.
Nu perforaţi, deschideţi sau demontaţi bateria. Dacă bateria prezintă scurgeri şi intraţi în
contact cu lichidele scurse, clătiţi bine cu apă şi solicitaţi imediat îngrijire medicală.
Din motive de siguranţă şi pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, încărcarea nu se
va desfăşura la temperaturi de sub 0°C (32°F) sau peste 40°C (104°F).
Performanţa maximă a noii baterii este realizată numai după două sau trei cicluri de
încărcare şi descărcare complete. Bateria poate fi încărcată şi descărcată de sute de ori,
dar în cele din urmă se va uza. Când timpul de funcţionare devine vizibil la scurt decât cel
normal, cumpăraţi o baterie nouă. Folosiţi numai bateriile aprobate şi reîncărcaţi bateria
numai cu încărcătoarele aprobate desemnate pentru acest dispozitiv.
Folosiţi bateria numai pentru scopul pentru care a fost concepută. Nu folosiţi niciodată
încărcătorul sau bateria dacă este deteriorat/ă. Nu scurtcircuitaţi bateria. Scurtcircuitarea
accidentală poate interveni când un obiect metalic, precum o monedă, o agrafă sau un
pix determină conectarea directă a bornelor pozitivă (+) şi negativă (-) ale bateriei.
(Acestea arată ca nişte benzi metalice pe baterie.) Acest lucru se poate petrece, de
exemplu, când purtaţi o baterie de rezervă în buzunar sau poşetă. Scurtcircuitarea
bornelor poate deteriora bateria sau obiectul de conectat.
Siguranţă şi confort - 9

Capacitatea şi durata de viaţă a bateriei vor fi reduse dacă este lăsat în locuri fierbinţi sau
reci, precum o maşină închisă vara sau iarna. Încercaţi întotdeauna să păstraţi bateria la
o temperatură cuprinsă între 15°C şi 25°C. Este posibil ca un dispozitiv cu o baterie
fierbinte sau rece să nu funcţioneze temporar, chiar dacă bateria este complet încărcată.
Performanţa bateriei este în mod special limitată la temperaturi mult sub limita de îngheţ.
Nu aruncaţi bateriile în foc deoarece pot exploda. Bateriile pot exploda şi dacă sunt
deteriorate. Depozitaţi bateriile conform reglementărilor locale. Reciclaţi-le atunci când
este posibil. Nu le aruncaţi ca deşeuri menajere.
- Notă: Consultaţi www.acer.com pentru documentele de livrare a bateriei.
Înlocuirea bateriei
Computerul portabil foloseşte baterie cu litiu. Înlocuiţi acumulatorul cu acelaşi tip ca cel
livrat cu produsul. Folosirea unui alt acumulator poate prezenta riscul de incendiu sau
explozie.
- Avertisment! Bateriile pot exploda şi dacă nu sunt manipulate corect. Nu le
demontaţi şi nu le aruncaţi în foc. Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor. Respectaţi
reglementările locale atunci când aruncaţi bateriile folosite.
Interferenţă de frecvenţă radio
- Avertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie
radio sau wireless atunci când folosiţi computerul portabil în următoarele
condiţii. Printre aceste dispozitive se pot număra, fără limitare la: LAN wireless
(WLAN), Bluetooth şi/sau 3G.
Amintiţi-vă să respectaţi orice reglementări speciale în vigoare în orice zonă şi să opriţi
întotdeauna computerul când folosirea sa este interzisă sau când poate provoca
interferenţă sau pericol. Folosiţi dispozitivul numai în poziţiile de funcţionare normale.
Acest dispozitiv respectă indicaţiile de expunere la RF atunci când este folosit în condiţii
normale şi antena sa este poziţionată la cel puţin 1,5 centimetri (5/8 inch) de corpul dvs.
Nu trebuie să conţină metal şi trebuie să poziţionaţi dispozitivul la distanţa de corpul dvs.
menţionată mai sus. Pentru a transmite cu succes fişiere de date sau mesaje, acest
dispozitiv necesită o bună calitate a conexiunii la reţea. În unele cazuri, transmisia de
10 - Siguranţă şi confort

fişiere de date sau mesaje poate fi amânată până când o astfel de conexiune este
disponibilă. Asiguraţi-vă că instrucţiunile de mai sus privind distanţa de separare sunt
respectate până când transmisia este încheiată. Piesele dispozitivului sunt magnetice.
Materialele metalice pot fi atrase la dispozitiv şi persoanele cu proteze auditive nu trebuie
să ţină dispozitivul la urechea cu proteză auditivă. Nu aşezaţi cărţile de credit sau alte
medii de stocare magnetice în apropierea dispozitivului deoarece informaţiile stocate pe
ele pot fi şterse.
Dispozitive medicale
Funcţionarea oricărui echipament de transmisie radio, inclusiv telefoane fără fir, pot
interfera cu funcţionalitatea dispozitivelor medicale protejate necorespunzător. Consultaţi
un medic sau producătorul dispozitivului medical pentru a stabili dacă sunt adecvat
protejate la energia RF externă sau dacă aveţi orice întrebări. Opriţi dispozitivul în
centrele de servicii medicale atunci când orice reglementări afişate în aceste zone vă cer
să faceţi acest lucru. Spitalele sau centrele de îngrijire medicală pot utiliza echipamente
care ar putea fi sensibile la transmisiile de RF externe.
Simulatoarele cardiace.Producătorii de simulatoare cardiace recomandă menţinerea
unei distanţe minime de 15,3 centimetri între dispozitivele wireless şi simulatorul cardiac
pentru a evita interferenţa potenţială cu simulatorul cardiac. Aceste recomandări sunt
conforme cu cercetările independente şi recomandările Wireless Technology Research.
Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să facă următoarele:
- Să menţină întotdeauna dispozitivul la mai mult de 15,3 centimetri de simulator.
- Să nu poarte dispozitivul lângă stimulatorul cardiac atunci când dispozitivul este
pornit.
Dacă suspectaţi apariţia unor interferenţe, opriţi dispozitivul şi mutaţi-l.
Protezele auditive. Unele dispozitive digitale wireless pot interfera cu unele proteze
auditive. Dacă interferenţa se produce, consultaţi furnizorul de servicii.

Siguranţă şi confort - 11

Vehiculele
Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalate incorect sau protejate
necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie a combustibilului, sistemele de
frânare anti-patinare (anti-blocare), sistemele electronice de control al vitezei şi sistemele
airbag. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul vehiculului dvs sau
reprezentantul acestuia sau al oricărui echipament care a fost adăugat. Numai personalul
calificat trebuie să asigure service-ul dispozitivului sau să instaleze dispozitivul într-un
vehicul. Instalarea sau service-ul defectuoase pot fi periculoase şi pot anula orice garanţie
care se aplică dispozitivului. Verificaţi regulat dacă toate echipamentele din vehiculul dvs.
sunt montate şi funcţionează corect. Nu stocaţi sau transportaţi lichide inflamabile, gaze
sau materiale explozive în acelaşi compartiment cu dispozitivul, piesele sau îmbunătăţirile
sale. Pentru vehicule echipate cu air bag, amintiţi-vă că sacii de aer se umflă cu forţă
mare. Nu puneţi obiecte, inclusiv echipamente wireless portabile sau instalate în zona de
deasupra air bag-ului sau în zona de desfacere a air bag-ului. Dacă echipamentul
wireless din vehicul este instalat incorect şi dacă air bag-ul umflă, se pot produce răniri
grave. Utilizarea dispozitivului în timpul zborului cu avionul este interzisă. Opriţi aparatul
înainte de îmbarcarea în avion. Folosirea tele-dispozitivelor wireless într-un avion poate
fi periculoasă pentru funcţionarea avionului, poate întrerupe reţeaua telefonică wireless şi
poate fi ilegală.
Mediile potenţial explozive
Opriţi dispozitivul când vă aflaţi într-o zonă cu o atmosferă potenţial explozivă şi respectaţi
toate semnele şi instrucţiunile. Printre atmosferele potenţial exploziv se numără zonele în
care vi se recomandă normal să opriţi motorul vehiculului. În astfel de medii, scânteile pot
provoca explozii sau incendii care duc la vătămări corporale sau chiar decese. Opriţi
dispozitivul la punctele de alimentare cu combustibil precum în apropierea pompelor de
benzină de la staţiile de service. Respectaţi restricţiile privind utilizarea echipamentelor
radio în depozitele de combustibil, zonele de stocare şi distribuţie; uzinele chimice sau
acolo unde sunt în curs de desfăşurare operaţiuni de detonare. Zonele care au o
atmosferă potenţial explozivă sunt de cele mai multe ori, însă nu întotdeauna, bine
semnalizate. Printre acestea se numără puntea inferioară a ambarcaţiunilor, instalaţiile de
12 - Siguranţă şi confort

transfer sau depozitare de produse chimice, vehiculele care folosesc gaz petrolier
(precum propanul sau butanul) şi zonele în care aerul conţine particule precum granulele,
praful sau pulberile metalice. Nu porniţi computerul când folosirea unui telefon wireless
este interzisă sau când poate provoca interferenţă sau pericol.
Apeluri de urgenţă
- Avertisment: Nu puteţi efectua apeluri de urgenţă prin acest dispozitiv. Pentru
a efectua un apel de urgenţă trebuie să sunaţi de la telefonul mobil sau de la
alt sistem de apelare telefonică.
Instrucţiuni de depozitare a deşeurilor
Nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi.
Pentru a reduce poluarea şi a asigura protecţia maximă a mediului
înconjurător, reciclaţi-l. Pentru informaţii suplimentare privind reglementările
pentru deşeurile provenite de la echipamentele electronice şi electrocasnice
(WEEE), vizitaţi www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Produsele Acer certificate ENERGY STAR vă economisesc banii prin
reducerea costurilor cu energia şi protejează mediul fără a sacrifica din
funcţii sau din performanţă. Acer este mândru să ofere clienţilor săi
produse care afişează sigla ENERGY STAR.
Ce este ENERGY STAR?
Produsele care afişează ENERGY STAR utilizează mai puţină energie şi previn emisiile
de gaze de seră prin respectarea indicaţiilor stricte privind eficienţa energetică stabilite de
Agenţia pentru protecţia mediului din S.U.A. Acer este hotărât să ofere produse şi servicii
în întreaga lume care să ajute clienţii să economisească bani, să conserve energie şi să
îmbunătăţească calitatea mediului înconjurător. Cu cât economisim mai multă energie
printr-o eficienţă energetică sporită, cu atât reducem gazele cu efect de seră şi pericolele
de modificare a climei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi www.energystar.gov
sau www.energystar.gov/powermanagement.
Siguranţă şi confort - 13

- Notă: Informaţiile din această secţiune ar putea să nu fie valabile pentru computerul
dvs.
Produsele certificate ENERGY STAR de la Acer:
- generează mai puţină căldură şi reduc necesitatea de răcire.
- intră automat în modurile de „repaus ecran” şi „repaus computer” după 10, respectiv
30 de minute de inactivitate.
- revin din modul "Repaus" dacă se apasă tastatura sau este mişcat mouse-ul.
- economisesc peste 80% din energie în modul "Repaus".
ENERGY STAR şi sigla ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în S.U.A.
Sfaturi şi informaţii de utilizare confortabilă
Utilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după
utilizarea prelungită. Utilizatorii sunt expuşi şi riscului de rănire fizică după ore lungi de
lucru în faţa computerului. Perioadele lungi de lucru, poziţia greşită, obiceiurile de lucru
incorecte, condiţiile de lucru neadecvate, sănătatea personală şi alţi factori măresc mult
riscul de rănire fizică.
Folosirea incorectă a computerului poate duce la sindromul tunelului carpal, tendonită,
tenosinovită şi alte afecţiuni ale muşchilor şi scheletului. Simptomele următoare pot
apărea la nivelul mâinilor, încheieturilor, umerilor, gâtului sau spatelui:
- amorţeală sau senzaţie de arsuri sau furnicături.
- durere, tensiune sau sensibilitate.
- durere, umflături sau zvâcneli.
- înţepenire sau dificultate de mişcare.
- răceală sau slăbiciune.
Dacă aveţi aceste simptome sau orice alte dureri şi/sau disconfort persistente şi repetate
legate de folosirea computerului, consultaţi imediat un medic şi informaţi departamentul
de sănătate şi de siguranţă al firmei.
Capitolul următor vă oferă sfaturi pentru o utilizare cât mai confortabilă a computerului.
14 - Siguranţă şi confort

Găsirea zonei de confort
Găsiţi zona de confort reglând unghiul de vedere al monitorului, folosind un spaţiu de
sprijinire a picioarelor sau ridicând înălţimea în şezut pentru a obţine confortul maxim.
Reţineţi următoarele sfaturi:
- nu rămâneţi prea mult timp într-o poziţie fixă.
- evitaţi aplecarea în faţă şi/sau lăsarea pe spate.
- ridicaţi-vă şi mergeţi în jur în mod regulat pentru a îndepărta rigiditatea din muşchii
picioarelor.
- luaţi pauze scurte de odihnă pentru a vă odihni gâtul şi umerii.
- evitaţi încordarea muşchilor sau ridicarea umerilor.
- instalaţi în mod corespunzător afişajul extern, tastatura şi mouse-ul şi la o distanţă
confortabilă de atins.
- dacă vedeţi monitorul mai mult decât documentele dvs., aşezaţi monitorul în centrul
biroului pentru a reduce înţepenirea gâtului.
Îngrijirea vederii
Orele lungi de vizualizare, purtarea de ochelari nepotriviţi sau a lentilelor de contact,
privirea prea concentrată, lumina excesivă din încăpere, ecranele prost focalizate, tipurile
de feţe foarte mici şi afişajele cu contrast redus vă pot obosi ochii. Următoarele capitole
oferă sugestii despre modul de a reduce oboseala ochilor.
Ochii
- Odihniţi-vă ochii des.
- Relaxaţi cu regularitate ochii privind în zare, departe de computer şi concentrânduvă pe un punct aflat la distanţă.
- Clipiţi frecvent pentru a proteja ochiul de uscare.
Ecran
- Menţineţi ecranul curat.

Siguranţă şi confort - 15

- Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca ochii
să poată privi înainte când se uită în mijlocul afişajului.
- Reglaţi luminozitatea şi/sau contrastul la un nivel confortabil pentru lizibilitate mărită
a textului şi claritate a graficelor.
- Eliminaţi strălucirea şi reflexiile:
aşezarea ecranului în aşa fel încât feţele laterale să fie îndreptate spre fereastră sau
spre orice sursă de lumină,
reducerea luminii din cameră folosind draperii, jaluzele sau storuri,
folosirea unei lumini de activitate,
modificarea unghiului de vedere al ecranului,
folosirea unui filtru de reducere a strălucirii,
folosirea unei protecţii de ecran, precum o bucată de carton extinsă de la marginea
din faţă sus a ecranului.
- Evitarea setării ecranului într-un unghi de vizualizare nepotrivit.
- Evitaţi să priviţi perioade prelungite de timp direct în sursele de lumină strălucitoare.
Dezvoltarea deprinderilor bune de lucru
Următoarele obiceiuri de lucru pot face mai relaxantă şi mai productivă utilizarea
computerului:
- Luaţi pauze scurte, regulate şi dese.
- Efectuaţi exerciţii de întindere.
- Respiraţi aer curat cât mai des.
- Faceţi regulat exerciţii şi păstraţi-vă sănătatea.
- Avertisment! Nu vă recomandăm să folosiţi computerul pe o canapea sau pe
un pat. Dacă aceasta nu se poate evita, lucraţi numai perioade scurte de timp,
faceţi pauze regulate şi faceţi câteva exerciţii de întindere.
- Notă: Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Reglementări şi note de siguranţă"
la pagina 112.

16 - Siguranţă şi confort

Înainte de toate
Dorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a
răspunde nevoilor dvs. de procesare mobilă.

Ghidurile dumneavoastră
Pentru a vă ajuta să folosiţi computerul portabil Acer, am conceput un set
de ghiduri:
Primul dintre acestea, posterul de configurare vă ajută să începeţi
configurarea computerului.
Ghidul rapid tipărit vă prezintă caracteristicile şi funcţiile de bază ale
noului dvs. computer. Pentru mai multe informaţii privind modul în care
computerul vă poate ajuta să fiţi mai productiv, consultaţi Manual de
utilizare. Acest ghid conţine informaţii detaliate despre astfel de subiecte,
precum utilitarele de sistem, recuperarea datelor, opţiunile de extensie şi
depanarea. În plus, conţin reglementări generale şi note de siguranţă
pentru computerul dvs. portabil. Acesta este disponibil de pe Desktop; daţi
dublu clic pe pictograma Ajutor şi daţi clic pe Manual de utilizare în
meniul care se deschide.

Înainte de toate - 17

Îngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea
computerului
Pornirea şi oprirea computerului
Pentru a porni alimentarea, faceţi oricare dintre următoarele:
• Utilizaţi comanda Windows de închidere: Apăsaţi tastele Windows +
, daţi clic pe Setări > Alimentare apoi daţi clic pe Închidere.
Dacă trebuie să închideţi computerul pentru scurt timp, dar nu doriţi să îl
închideţi complet, îl puteţi trece în Hibernare apăsând butonul de pornire.
Puteţi pune computerul şi în modul stare de Repaus, apăsând tasta rapidă
stare de Repaus  + .
Notă: Dacă nu puteţi opri computerul în mod normal, apăsaţi şi
menţineţi butonul de pornire timp de mai mult de patru secunde pentru
a opri computerul. Dacă opriţi computerul şi doriţi să-l porniţi din nou,
aşteptaţi cel puţin două secunde înainte de a-l alimenta.

Îngrijirea computerului
Computerul dvs. vă va servi bine dacă aveţi grijă de el.
• Nu expuneţi computerul la lumina directă a soarelui. Nu-l aşezaţi în
apropierea surselor de căldură precum un radiator.
• Nu expuneţi computerul la temperaturi sub 0°C (32°F) sau peste 50°C
(122°F).
• Nu expuneţi computerul la câmpuri magnetice.
• Nu expuneţi computerul la ploaie sau umezeală.
18 - Înainte de toate

• Nu vărsaţi apă sau alte lichide pe computer.
• Nu supuneţi computerul la şocuri mari sau la vibraţii.
• Nu expuneţi computerul la praf sau murdărie.
• Nu aşezaţi niciodată obiecte pe computer.
• Nu trântiţi afişajul computerului când îl închideţi.
• Nu puneţi niciodată computerul pe suprafeţe neregulate.

Îngrijirea adaptorului de c.a.
Iată câteva moduri de a îngriji adaptorul de c.a.:
• Nu conectaţi adaptorul la niciun alt dispozitiv.
• Nu călcaţi pe cablul de alimentare şi nu puneţi obiecte grele pe acesta.
Rutaţi cu grijă cablul de alimentare şi orice cabluri, ferit de zonele
circulate.
• Când deconectaţi cablul de alimentare, nu trageţi de cablu, ci de ştecăr.
• Amperajele nominale ale echipamentului conectat nu trebuie să
depăşească amperajul nominal al cablului, dacă folosiţi un cablu de
prelungire. De asemenea, valoarea nominală totală a tuturor
echipamentelor conectate la priza electrică de perete nu trebuie să
depăşească valoarea nominală a siguranţei.

Înainte de toate - 19

Îngrijirea bateriei
Iată câteva moduri de a îngriji bateria:
• Folosiţi numai baterii de acelaşi fel pentru înlocuire. Opriţi alimentarea
înainte de a scoate sau înlocui bateria.
• Nu desfaceţi bateria. Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.
• Depozitaţi bateriile folosite conform reglementărilor locale. Reciclaţi-le
atunci când este posibil.

Curăţare şi service
Când curăţaţi computerul, urmaţi aceşti paşi:
1. Opriţi computerul şi scoateţi bateria.
2. Deconectaţi adaptorul de c.a.
3. Folosiţi o cârpă umedă şi moale. Nu folosiţi agenţi de curăţare lichizi sau
cu aerosoli.
Dacă se produce una dintre următoarele situaţii:
• Computerul a fost aruncat sau carcasa a fost deteriorată;
• Computerul nu funcţionează normal
Consultaţi "Întrebări frecvente" la pagina 99.

20 - Înainte de toate

Turul computerului dvs. Acer
După configurarea computerului, aşa cum se arată în afişul de
configurare, permiteţi-ne să vă prezentăm noul dvs. computer portabil
Acer.

Aspire V5-431P/471P
Turul computerului dvs. Acer - 21

Vedere ecran

#

Pictogramă Element

1

Webcam

22 - Turul computerului dvs. Acer

Descriere
Cameră Web pentru comunicare
video.
Indicatorul luminos de lângă camera
Web indică faptul că aceasta este
activă.

#

Pictogramă Element

Descriere
Afişează activitatea computerului,
acceptă introducerea de date prin
atingeri multiple.
Microfon intern pentru înregistrarea
sunetului.
Acceptă un card Secure Digital (SD
sau SDHC).
Notă: Pentru a scoate cardul, este
suficient să-l trageţi din fantă.

2

Ecran tactil

3

Microfon

4

Cititor de
carduri

5

Indicator de
Indică nivelul de alimentare al
alimentare cu
computerului.
energie
Indică starea bateriei.
Încărcare: Lumina este portocalie
Indicator
atunci când bateria se încarcă.
baterie
Complet încărcat: Lumina este
albastră.

Turul computerului dvs. Acer - 23

Vedere tastatură

#

Pictogramă Element

1

24 - Turul computerului dvs. Acer

Descriere

Buton Pornire Porneşte şi opreşte computerul.

#

Pictogramă Element

2

Tastatură

3

Zona de
atingere

Descriere
Pentru introducerea datelor în
computer.
Consultaţi "Folosirea tastaturii" la
pagina 32.
Atenţie: Nu utilizaţi o apărătoare
pentru tastatură sau o protecţie
similară deoarece tastatura este
prevăzută cu orificii de ventilaţie,
pentru răcire.
Dispozitiv de indicare sensibil la
atingere.
Zona de atingere şi butoanele de
selecţie formează o singură
suprafaţă.
Apăsaţi cu fermitate pe suprafaţa
zonei de atingere pentru a face clic
stânga.
Apăsaţi cu fermitate în colţul dreapta
jos pentru a face clic dreapta.
Consultaţi "Zona de atingere" la
pagina 37.

Turul computerului dvs. Acer - 25

Vedere din stânga

#
1
2

3

4

Pictogramă Element

Descriere

Mufă c.c. intrare Conectează la un adaptor de c.a.
Permite răcirea computerului dvs.
Ventilator de
Nu acoperiţi şi nu obstrucţionaţi
răcire şi aerisire
deschiderile.
Uşurează conectarea la reţea şi
conectarea unzi afişaj extern, dintr-o
singură locaţie.
Cablul combinat LAN/VGA furnizat se
Port combinat
poate schimba în timpul funcţionării,
LAN/VGA
astfel încât îl puteţi cupla şi decupla
chiar dacă computerul portabil este
pornit.
Acceptă conexiuni video digitale de
Port HDMI
înaltă definiţie.

26 - Turul computerului dvs. Acer

#

Pictogramă Element

5

Porturi USB

6

Mufă pentru
căşti/difuzoare

Descriere
Conectează la dispozitivele USB.
Dacă portul este negru, acesta este
compatibil USB 2.0, dacă portul este
albastru este compatibil şi USB 3.0.
(vezi mai jos).
Conectează la dispozitivele audio
(de ex. difuzoare, căşti) sau la un set
de căşti cu microfon.

Informaţii despre USB 3.0
• Compatibil cu dispozitive USB 3.0 şi mai vechi.
• Pentru performanţe optime, utilizaţi dispozitive certificate USB 3.0.
• Definit prin specificaţia USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Turul computerului dvs. Acer - 27

Vedere din dreapta

#
1
2

3

4

Pictogramă Element
Unitate optică

Descriere
Unitate optică internă, acceptă CDuri sau DVD-uri.

Indicator de
Se aprinde când unitatea optică
acces la discul
este activă.
optic
Buton de
eliminare unitate Elimină discul optic din unitate.
optică
Scoate tava unităţii optice când
computerul este oprit.
Orificiu de
Introduceţi cu grijă o agrafă de birou
eliminare de
urgenţă
îndreptată pentru a elimina tava
unităţii optice.

28 - Turul computerului dvs. Acer

#

Pictogramă Element

Slot de blocare
Kensington
5

Descriere
Se conectează la un dispozitiv de
securitate pentru computer
compatibil Kensington.
Înfăşuraţi cablul blocajului de
securitate al computerului în jurul
unui obiect fix precum o masă sau
un mâner al unui sertar încuiat.
Introduceţi blocajul în zăvor şi
răsuciţi cheia pentru a fixa blocajul.
Sunt disponibile şi unele modele
fără chei.

Turul computerului dvs. Acer - 29

Vedere bază

# Pictogramă Element

Descriere
Eliberează acumulatorul pentru a fi
scos. Introduceţi o unealtă
corespunzătoare şi glisaţi pentru
deblocare.

1

Zăvor de
eliberare a
acumulatorului.

2

Compartiment de Adăposteşte memoria principală a
memorie
computerului.

3

Nişa pentru
acumulator

30 - Turul computerului dvs. Acer

Adăposteşte setul de acumulatori ai
computerului.

# Pictogramă Element

Descriere

4

Ventilator de
răcire şi aerisire

Permite răcirea computerului dvs.
Nu acoperiţi şi nu obstrucţionaţi
deschiderile.

5

Difuzoare

Oferă ieşire audio stereo.

Turul computerului dvs. Acer - 31

Folosirea tastaturii
Tastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică
încorporată, cursor separat, taste de blocare, Windows, funcţionale şi
speciale.

Tastele de blocare şi tastatura numerică
încorporată
Tastatura are trei taste de blocare pe care le puteţi activa şi dezactiva.
Tasta de blocaj Descriere
Când tasta Caps Lock este activă, toate caracterele
Caps Lock
alfabetice tastate apar ca majuscule.
Când tasta Num Lock este activă, tastatura încorporată
este în mod numeric. Tasta funcţionează ca un
calculator (complet cu operatori aritmetici +, -, *, şi /).
Num Lock
Folosiţi acest mod când trebuie să introduceţi multe
 + 
date numerice. O soluţie mai bună ar fi conectarea la o
tastatură externă.
Când tasta Scroll Lock este activă, ecranul se
Scroll Lock
deplasează cu un rând în sus sau în jos atunci când
 + 
apăsaţi tastele săgeată sus sau săgeată jos. Scroll
Lock nu funcţionează cu anumite aplicaţii.
Tastatura numerică inclusă funcţionează ca o tastatură numerică de birou.
Aceasta este indicată de caracterele mici situate în colţul din dreapta sus
32 - Folosirea tastaturii

al tastelor. Pentru a simplifica explicaţia tastaturii, simbolurile tastelor de
control al cursorului nu sunt imprimate pe taste.
Acces dorit
Tastele numerice
de pe tastatura
încorporată
Tastele de control
al cursorului de pe
tastatura
încorporată
Tastele tastaturii
principale

Num Lock activat

Num Lock dezactivat

Tastaţi numerele în mod
normal.
Ţineţi apăsat 
când folosiţi tastele de
control al cursorului.

Ţineţi apăsat  în
timp ce folosiţi tastele de
control al cursorului.

Ţineţi apăsat  în timp
Tastaţi literele în mod
ce tastaţi litere pe
normal.
tastatura încorporată.

Taste rapide
Computerul foloseşte tastele rapide sau combinaţiile de taste pentru a
accesa majoritatea comenzilor precum luminozitatea ecranului şi volumul.
Pentru a activa tastele rapide, apăsaţi şi menţineţi tasta  înainte de a
apăsa cealaltă tastă din combinaţia de tastă rapidă.

Folosirea tastaturii - 33

Tastă rapidă

 + 

Pictogramă Funcţie

Descriere
Activează / dezactivează
dispozitivele de reţea ale
computerului.
Modul avion
(Dispozitivele de reţea
diferă în funcţie de
configuraţie.)

 + 

Repaus

 + 

Comutare
afişaj

 + 

 + 

Pune computerul în modul
Repaus.

Comută afişajul între ecran
de afişaj, monitor extern
(dacă este conectat) şi
ambele.
Opreşte lumina de fundal a
ecranului pentru a
Oprire afişaj
economisi energie. Apăsaţi
orice tastă pentru reveni.
Comutare
Porneşte şi opreşte
zonă de
suportul tactil încorporat.
atingere

 + 

Comutare
difuzor

Porneşte şi opreşte
difuzoarele.

 + 

Iluminare
tastatură

Porneşte şi opreşte
iluminarea tastaturii
(opţional*).

34 - Folosirea tastaturii

Tastă rapidă

Pictogramă Funcţie

Descriere
Activează sau
dezactivează tastatura
numerică încorporată

 + 

NumLk

 + < >

Luminozitate Măreşte luminozitatea
mărită
afişajului.

 + < >

Luminozitate Reduce luminozitatea
scăzută
afişajului.

 + < >

Volum mărit Măreşte volumul sunetului.

 + < >

Volum
scăzut

Reduce volumul sunetului.

 + 

Redare/
Pauză

Redă sau opreşte temporar
fişierul media selectat.

 + 

Oprire

Opreşte redarea fişierului
media selectat.

 + 

Anterior

Revine la fişierul media
anterior.

 + 

Următorul

Trece la următorul fişier
media.

* Nu este disponibilă la toate modelele.

Folosirea tastaturii - 35

Taste Windows
Tastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru
Windows.
Tastă
Tastă
Windows
Tastă de
aplicaţii

36 - Folosirea tastaturii

Descriere
La apăsarea doar a lui, se va reveni în ecranul Start.
Se poate utiliza şi împreună cu alte taste, pentru
funcţii speciale, consultaţi Ajutor Windows.
Această tastă are acelaşi efect ca atunci când faceţi
clic pe butonul dreapta al mausului; deschide meniul
de context al aplicaţiei.

Zona de atingere
Elementele de bază ale zonei de atingere
Zona de atingere controlează săgeata (sau „cursorul”) de pe ecran.
Atunci când glisaţi degetul pe zona de atingere, cursorul va urma
mişcarea.
Notă: Zona de atingere este sensibilă la mişcarea degetelor; cu cât
atingerea este mai uşoară, cu atât reacţia este mai bună.
Păstraţi zona de atingere şi degetele uscate şi curate.
Cursorul este comandat prin câteva gesturi de bază:
• Glisare cu un singur deget: Glisaţi un deget peste zona de
atingere pentru a deplasa cursorul.
• Apăsare cu un singur deget sau atingere: Apăsaţi pe zona
de atingere sau atingeţi uşor zona de atingere cu degetul
pentru a da clic, ceea ce va selecta sau lansa un element. Repetaţi
rapid atingerea pentru a da dublu clic.
• Apãsaþi cu un singur deget în colþul
dreapta jos: Aşezaţi colţul din dreapta jos al
zonei de atingere
pentru a da clic
dreapta. În ecranul Start, acest lucru va
comuta comenzile aplicaţiei; în majoritatea
aplicaţiilor, acest lucru va deschide un
meniul contextual asociat elementului selectat.
Zona de atingere - 37

• Glisaţi: Ţineţi apăsat colţul din stânga jos al zonei de atingere sau
atingeţi de două ori oriunde pe zona de atingere, apoi glisaţi al doilea
deget peste zona de atingere pentru a selecta toate elementele dintr-o
zonă.

Gesturile zonei de atingere
Windows 8 şi multe aplicaţii acceptă gesturi pe zona de atingere, gesturi
cu unul sau mai multe degete.
Notă: Suportul pentru gesturile pe zona de atingere depinde de
aplicaţia activă.
Acest lucru vă permite să controlaţi aplicaţiile folosind doar câteva mişcări
simple, cum ar fi:
• Glisare
dinspre
margine:
accesaţi
instrumentele Windows glisând spre centrul
zonei de atingere din dreapta, de sus sau
din stânga.
• Glisare dinspre marginea dreaptă: comutaţi charms.
• Glisare dinspre marginea de sus: comutaţi comenzile aplicaţiei.
• Glisare dinspre marginea stângă: comutaţi la aplicaţia anterioară.
• Glisare cu două degete: parcurgeţi rapid paginile Web,
documentele şi listele de redare aşezând două degete pe
zona de atingere şi deplasându-le pe ambele în orice direcţie.

38 - Zona de atingere

• Strângerea cu două degete: Măriţi şi micşoraţi fotografiile,
hărţile şi documentele cu un simplu gest al degetului mare şi
al celui arătător.

Zona de atingere - 39

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager este un utilitar care vă permite să efectuaţi o
multitudine de funcţii de copiere de siguranţă, fiecare funcţie fiind realizată
în numai trei paşi simpli. Puteţi chiar seta aceste funcţii să pornească
repetitiv oricât de des doriţi.

Pentru a lansa Acer Backup Manager în Windows 8, este suficient să
tastaţi „Backup Manager”. Sau, în modul Desktop, selectaţi Acer Backup
Manager. Se va deschide ecranul Bun venit ; din acest ecran puteţi
selecta tipul dorit de copiere de siguranţă.
40 - Acer Backup Manager

• Back Up My Files: Selectaţi fişierele pentru copierea de siguranţă.
• Creare imagine unitatea mea: Creaţi un fişier copie de siguranţă
pentru întreaga unitate de disc. Puteţi inscripţiona acest fişier pe un
DVD, îl puteţi salva pe o altă unitate de pe computerul dvs.* sau îl puteţi
salva pe medii amovibile (de ex. o unitate flash) pentru a vă restaura
computerul la o dată ulterioară.
• Migrare fişierele mele: Vă permite să copiaţi fişierele pe un dispozitiv
USB astfel încât să puteţi migra fişierele de pe vechiul computer pe cel
nou sau pe orice alt computer cu ajutorul Acer Backup Manager.
• Ştergere / restaurare fişiere: Eliminaţi fişierele utilizate rar pentru a
elibera spaţiul pe disc sau pentru a restaura fişierele din copia de
siguranţă.
Selectaţi tipul de copie de siguranţă dorit şi selectaţi fişierele sau unitatea
pe care doriţi să o copiaţi, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran:
1. Selectaţi conţinutul pe care doriţi să-l copiaţi pentru siguranţă. Cu cât
selectaţi mai puţine date, cu atât mai rapid va fi procesul, dar va creşte
riscul de a pierde datele.
2. Selectaţi locaţia unde doriţi stocarea copiilor de siguranţă. Opţiunile dvs.
includ mediile amovibile, o unitate de pe computerul dvs.*, CD/DVD-uri,
un PC la distanţă sau norul, utilizând Microsoft SkyDrive.
3. Selectaţi frecvenţa cu care să creeze Acer Backup Manager copiile de
siguranţă.
După ce aţi finalizat aceşti trei paşi, copiile de siguranţă vor fi create
conform graficului.
Acer Backup Manager - 41

*NOTĂ: Va trebui să selectaţi o unitate externă sau unitatea D: Acer
Acer Backup Manager nu poate stoca o copie de siguranţă pe
unitatea-sursă.
Dacă doriţi să modificaţi, în orice moment, setările, accesaţi ecranul de
profiluri Acer Backup Manager. Pentru a ajunge acolo din ecranul de bun
venit Acer Backup Manager, daţi clic pe Launch My Backup Profiles.

De aici puteţi edita sau şterge profilurile externe de copii de siguranţă.

42 - Acer Backup Manager

Recuperare
Dacă aveţi probleme cu computerul, iar întrebările frecvente nu vă ajută
(consultaţi pagina 99), vă puteţi 'recupera' computerul – adică să-l
readuceţi la o stare anterioară.
Această secţiune descrie instrumentele de recuperare disponibile pe
computerul dvs. Acer furnizează Acer Recovery Management, care vă
permite să creaţi o copie de siguranţă pentru recuperare, o copie de
siguranţă pentru drivere şi aplicaţii şi să lansaţi opţiunile pentru
recuperare, fie utilizând instrumentele Windows fie copia de siguranţă
pentru recuperare.
Notă: Acer Recovery Management este disponibil numai pe un sistem
de operare Windows preinstalat.
Important: Vă recomandăm să creaţi cât mai curând posibil o
Copie de siguranţă pentru recuperare şi o Copie de siguranţă
pentru drivere şi aplicaţii.
În anumite situaţii, o recuperare completă va necesita crearea
unei copii de siguranţă pentru recuperare prin USB.

Recuperare - 43

Crearea unei copii de siguranţă pentru recuperare
Pentru a reinstala utilizând o unitate de stocare USB trebuie să creaţi în
prealabil o copie de siguranţă pentru recuperare. Copia de siguranţă
pentru recuperare include întregul conţinut original de pe unitatea de
harddisk a computerului, inclusiv Windows şi software-ul şi driverele
instalate din fabrică. Utilizând această copie se va restaura computerul la
starea în care l-aţi achiziţionat, oferindu-vă totodată opţiunea de a reţine
toate setările şi datele personale.
Notă: Asiguraţi-vă că aveţi o unitate USB cu o capacitate de minim
16 GB.
1. Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Acer Recovery
Management în lista de aplicaţii.

44 - Recuperare

2. Daţi clic pe Creare copie de siguranţă a setărilor implicite din
fabrică. Se va deschide fereastra Unitate de recuperare .

Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea Copiere conţinut de pe partiţia
de recuperare pe unitatea de recuperare. Acest lucru asigură cea mai
sigură şi mai completă copie de siguranţă pentru recuperare.
3. Conectaţi unitatea USB, apoi daţi clic pe Următorul.

Recuperare - 45

• Înainte de a continua, verificaţi dacă unitatea USB are capacitate
suficientă. Copia de siguranţă pentru recuperare are nevoie de minim
16 GB de spaţiu de stocare

4. Pe ecran vi se va prezenta progresul creării copiei de siguranţă.
5. Continuaţi procesul până la finalizare.
6. După crearea copiei de siguranţă pentru recuperare, puteţi opta să
ştergeţi informaţiile de recuperare de pe computerul dvs. Dacă ştergeţi
aceste informaţii, puteţi utiliza numai copia de siguranţă pentru
recuperare USB pentru a restaura computerul; dacă pierdeţi sau
ştergeţi unitatea USB, nu puteţi restaura computerul.

46 - Recuperare

7. Decuplaţi unitatea USB şi etichetaţi-o în mod clar.
Important: Scrieţi o etichetă unică, descriptivă, cum ar fi „Copie
de recuperare Windows”. Asiguraţi-vă că păstraţi copia de
siguranţă într-un loc sigur, pe care să-l ţineţi minte.

Crearea unei copii de siguranţă pentru drivere şi
aplicaţii
Pentru a crea o Copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii, care conţine
software-ul şi driverele preinstalate din fabrică, necesare computerului
dvs., puteţi utiliza fie o unitate de stocare USB, fie, în cazul în care
computerul dvs. include o unitate de inscripţionare DVD, unul sau mai
multe discuri DVD goale, inscripţionabile.
Recuperare - 47

1. Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Acer Recovery
Management în lista de aplicaţii.

2. Daţi clic pe Creare copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii.
Conectaţi unitatea USB sau introduceţi un DVD gol în unitatea optică,
apoi daţi clic pe Următorul.

48 - Recuperare

• Dacă utilizaţi o unitate USB, înainte de a continua asiguraţi-vă că are
o capacitate suficientă.

• Dacă utilizaţi DVD-uri, vă va anunţa şi numărul de discuri goale,
inscriptibile de care aveţi nevoie pentru a finaliza discurile de
recuperare. Asiguraţi-vă că dispuneţi de numărul solicitat de discuri
goale, identice.

Recuperare - 49

3. Daţi clic pe Start pentru a copia fişierele. Pe ecran se va afişa progresul
copierii de siguranţă.
4. Continuaţi procesul până la finalizare:
• Dacă utilizaţi discuri optice, unitatea extrage fiecare disc pe măsură
ce se termină inscripţionarea. Scoateţi discul din unitate şi însemnaţil cu un marker permanent.
Dacă sunt necesare mai multe discuri, introduceţi un nou disc atunci
când vi se solicită, apoi daţi clic pe OK. Continuaţi până la încheierea
procesului.
• Dacă utilizaţi o unitate USB, decuplaţi unitatea şi etichetaţi-o în mod
clar.
Important: Scrieţi o etichetă unică, descriptivă, pe fiecare copie
de siguranţă, cum ar fi „Copie de siguranţă pentru drivere şi
aplicaţii”. Asiguraţi-vă că păstraţi copia de siguranţă într-un loc
sigur, pe care să-l ţineţi minte.

Restaurarea sistemului
Pentru a vă restaura sistemul:
1. Faceţi corecţii minore.
Dacă doar unul sau două componente software sau hardware nu mai
funcţionează corespunzător, problema se poate rezolva prin
reinstalarea software-ului sau a driverelor de dispozitiv.
Pentru a reinstala software-ul şi driverele care au fost preinstalate din
fabrică, consultaţi
"Reinstalarea driverelor şi aplicaţiilor" la
pagina 51.
50 - Recuperare

Pentru instrucţiuni de reinstalare a software-ului şi driverelor care nu au
fost pre-instalate, vezi documentaţia produsului sau site-ul Web de
asistenţă.
2. Revenirea sistemului la o stare anterioară.
Dacă reinstalarea software-ului sau driverelor nu ajută, problema s-ar
putea rezolva readucând sistemul la o stare anterioară în care totul
funcţiona corespunzător.
Pentru instrucţiuni, consultaţi "Revenirea la un instantaneu anterior al
sistemului" la pagina 55.
3. Resetaţi sistemul de operare.
Dacă nimic altceva nu a rezolvat problema şi doriţi să resetaţi sistemul
la starea din fabrică, dar să păstraţi informaţiile utilizatorului, consultaţi
"Revenirea sistemului la starea sa din fabrică." la pagina 56.
4. Resetarea sistemului la starea sa din fabrică.
Dacă nimic altceva nu a rezolvat problema şi doriţi să resetaţi sistemul
la starea din fabrică, consultaţi "Revenirea sistemului la starea sa din
fabrică." la pagina 56.

Reinstalarea driverelor şi aplicaţiilor
Ca pas de depanare, poate fi necesar să reinstalaţi aplicaţiile şi driverele
de dispozitive care au venit preinstalate din fabrică. Puteţi reinstala
utilizând fie harddisk-ul fie copia de siguranţă pe care aţi creat-o.
• Alte aplicaţii – dacă aveţi nevoie să reinstalaţi software care nu a venit
preinstalat pe computer, trebuie să urmaţi instrucţiunile de instalare ale
software-ului respectiv.
Recuperare - 51

• Driverele noi de dispozitive – dacă aveţi nevoie să reinstalaţi drivere de
dispozitive care nu au venit preinstalate pe computer, urmaţi
instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul.
Dacă reinstalaţi utilizând Windows şi informaţiile de recuperare stocate pe
computer:
• Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Acer Recovery
Management în lista de aplicaţii.

• Daţi clic pe Reinstalare drivere sau aplicaţii.

52 - Recuperare

• Trebuie să consultaţi secţiunea Conţinut din Acer Centrul de
resurse.

• Daţi clic pe pictograma de instalare pentru elementul pe care
doriţi să-l instalaţi, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
a finaliza instalarea. Repetaţi acest pas pentru fiecare element pe
care doriţi să-l reinstalaţi.
Dacă reinstalaţi utilizând o Copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii de
pe o unitate DVD sau USB:
1. Introduceţi Copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii în unitatea
de disc sau conectaţi-o la un port USB liber.
• Dacă aţi introdus un DVD, aşteptaţi pornirea aplicaţiei Acer Centru
de resurse.

Recuperare - 53

• Dacă Acer Centru de resurse nu porneşte automat, apăsaţi
tastele Windows + , apoi daţi dublu clic pe pictograma unităţii
optice.
• Dacă utilizaţi o unitate USB, apăsaţi tastele Windows + , apoi daţi
dublu clic pe unitatea care conţine copia de siguranţă. Daţi dublu clic
pe Centru de resurse.
2. Trebuie să consultaţi secţiunea Conţinut din Acer Centrul de resurse.

3. Daţi clic pe pictograma de instalare pentru elementul pe care
doriţi să-l instalaţi, apoi urmaţi solicitările de pe ecran pentru a
finaliza instalarea. Repetaţi acest pas pentru fiecare element pe care
doriţi să-l reinstalaţi.

54 - Recuperare

Revenirea la un instantaneu anterior al sistemului
Aplicaţia Microsoft Restaurare sistem ia periodic „instantanee” ale setărilor
sistemului dvs. şi le salvează ca puncte de restaurare. La majoritatea
problemelor software greu de rezolvat, puteţi reveni la unul dintre aceste
puncte de restaurare pentru ca sistemul dvs. să fie din nou funcţional.
Windows creează în mod automat un punct suplimentar de restaurare în
fiecare zi şi, de asemenea, la fiecare instalare de software sau de drivere
de dispozitiv.
Notă: Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Microsoft
Restaurare sistem, din Start, tastaţi „Ajutor” şi daţi clic pe Ajutor şi
asistenţă în lista de aplicaţii. Tastaţi „Windows restaurare sistem” în
caseta Ajutor căutare, apoi apăsaţi Enter.
Revenirea la un punct de restaurare
1. Din Start, tastaţi 'Panou de control' şi daţi clic pe Panou de control în
lista de aplicaţii.
2. Daţi clic pe Sistem şi securitate > Centru de acţiuni, apoi daţi clic pe
Recuperare în partea de jos a ferestrei.
3. Daţi clic pe Deschidere Restaurare sistem, apoi pe Următorul.
4. Daţi clic pe cel mai recent punct de restaurare (într-un moment în care
sistemul dvs. funcţiona corespunzător), daţi clic pe Următorul, apoi
Terminare.
5. Va apărea o fereastră de confirmare: daţi clic pe Da. Sistemul dvs. va fi
restaurat utilizând punctul de restaurare specificat. Acest proces poate
dura câteva minute şi ar putea reporni computerul.
Recuperare - 55

Revenirea sistemului la starea sa din fabrică.
În cazul în care computerul prezintă probleme care nu pot fi rezolvate prin
alte metode, poate fi necesar să reinstalaţi totul pentru a readuce sistemul
la starea sa din fabrică. Puteţi face restaurarea utilizând fie harddisk-ul fie
copia de rezervă pe care aţi creat-o.
• Dacă încă puteţi rula Windows şi nu aţi şters partiţia de recuperare,
consultaţi "Recuperarea din cadrul Windows" la pagina 56.
• Dacă nu puteţi rula Windows, harddisk-ul original a fost complet
reformatat sau aţi înlocuit harddisk-ul; consultaţi "Recuperarea
utilizând copia de siguranţă pentru recuperare" la pagina 61.

Recuperarea din cadrul Windows
Lansaţi Acer Recovery Management:
• Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi daţi clic pe Acer Recovery
Management în lista de aplicaţii.
Sunt disponibile două opţiuni, Restaurare la valorile implicite din
fabrică (Resetare PC-ul meu) sau Restaurare particularizată
(Reîmprospătare PC-ul meu).

56 - Recuperare

Opţiunea Restaurare la valorile implicite din fabrică şterge totul de pe
harddisk, apoi reinstalează Windows şi toate aplicaţiile software şi
driverele care au fost preinstalate pe sistem. Dacă puteţi accesa fişiere
importante de pe harddisk, creaţi acum copii de siguranţă ale acestora.
Consultaţi "Restaurare la valorile implicite din fabrică utilizând Acer
Recovery Management" la pagina 58.
Restaurare particularizată va încerca să vă păstreze fişierele (datele
utilizatorilor) dar va reinstala software-ul şi driverele. Software-ul instalat
după cumpărarea PC-ului va fi eliminat (cu excepţia software-ului instalat
din Windows Store)). Consultaţi "Restaurare particularizată utilizând
Acer Recovery Management" la pagina 60.

Recuperare - 57

Restaurare la valorile implicite din fabrică utilizând Acer Recovery
Management
1. Daţi clic pe Restaurare la valorile implicite din fabrică.

Atenţie: „Restaurare la valorile implicite din fabrică” va şterge
toate fişierele de pe harddisk.
2. Se deschide fereastra Resetare PC.

Imaginile sunt doar orientative.
58 - Recuperare

3. Daţi clic pe Următorul, apoi alegeţi modul de ştergere a fişierelor:
a. Doar şterge fişierele va şterge rapid toate fişierele înainte de a
restaura computerul şi durează circa 30 de minute.
b. Curăţare completă a unităţii curăţă complet unitatea după
ştergerea fiecărui fişier, astfel încât nici un fişier să nu mai poată fi
vizualizat după recuperare. Curăţarea unităţii durează mult mai mult,
până la 5 ore, dar este mult mai sigură deoarece fişierele vechi sunt
eliminate complet.
4. Daţi clic pe Resetare.
5. Procesul de restaurareîncepe prin repornirea computerului, apoi se
copiază fişierele pe harddisk-ul dvs.
6. După terminarea recuperării, puteţi porni computerul repetând procesul
primei porniri.

Recuperare - 59

Restaurare particularizată utilizând Acer Recovery Management
1. Daţi clic pe Restaurare particularizată (cu reţinerea datelor
utilizatorilor).

2. Se deschide fereastra Reîmprospătare PC.

3. Daţi clic pe Următorul, apoi Reîmprospătare.
4. Procesul de restaurareîncepe prin repornirea computerului, apoi se
copiază fişierele pe harddisk-ul dvs. Procesul durează aproximativ 30
de minute.
60 - Recuperare

Recuperarea utilizând copia de siguranţă pentru recuperare
Pentru a recupera utilizând o copie de siguranţă pentru recuperare de pe
o unitate USB:
1. Găsiţi copia de recuperare.
2. În cazul în care computerul dvs. nu are încorporată o tastatură,
asiguraţi-vă că aţi conectat o tastatură la computer.
3. Conectaţi unitatea USB şi porniţi computerul.
4. Dacă nu este deja activat, trebuie să activaţi F12 Meniu Iniţializare:
a. Apăsaţi  la pornirea computerului.
b. Utilizaţi tastele săgeată dreapta şi stânga pentru a selecta meniul
Principal.
c. Apăsaţi tasta săgeată jos până la selectarea F12 Meniu Iniţializare,
apăsaţi  pentru a modifica această setare pe Activat.
d. Utilizaţi tastele săgeată dreapta şi stânga pentru a selecta meniul
Ieşire.
e. În funcţie de tipul de BIOS utilizat de computerul dvs., selectaţi
Salvare modificări şi ieşire sau Ieşire cu salvare modificări şi
apăsaţi Enter. Selectaţi OK sau Da pentru confirmare.
f. Computerul va reporni.
5. În timpul pornirii, apăsaţi  pentru a accesa meniul de iniţializare.
Meniul de iniţializare vă permite să selectaţi de pe ce dispozitiv se va
face pornirea; selectaţi unitatea USB.
a. Utilizaţi tastele săgeţi pentru a selecta linia Unitate USB, apoi
apăsaţi Enter.
Recuperare - 61

b. Windows va porni de pe copia de siguranţă pentru recuperare în loc
de procesul normal de pornire.
6. Selectaţi tipul de tastatură.
7. Selectaţi Depanare şi alegeţi tipul de recuperare utilizat:
a. Daţi clic pe Avansat apoi Restaurare sistem pentru a lansa
Microsoft Restaurare sistem:
Aplicaţia Microsoft Restaurare sistem ia periodic 'instantanee' ale
setărilor sistemului dvs. şi le salvează ca puncte de restaurare. La
majoritatea problemelor software greu de rezolvat, puteţi reveni la
unul dintre aceste puncte de restaurare pentru ca sistemul dvs. să fie
din nou funcţional.
b. Daţi clic pe Resetare PC pentru a porni procesul de resetare:
Resetare PC şterge totul de pe harddisk, apoi reinstalează Windows
şi toate aplicaţiile software şi driverele care au fost preinstalate pe
sistem. Dacă puteţi accesa fişiere importante de pe harddisk, creaţi
acum copii de siguranţă ale acestora. Consultaţi "Resetarea PC-ului
utilizând copia de siguranţă pentru recuperare" la pagina 63.
c. Daţi clic pe Reîmprospătare PC pentru a porni procesul de
reîmprospătare:
Reîmprospătare PC va încerca să vă păstreze fişierele (datele
utilizatorilor) dar va reinstala software-ul şi driverele. Software-ul
instalat după cumpărarea PC-ului va fi eliminat (cu excepţia softwareului instalat din Windows Store). Consultaţi "Reîmprospătarea PCului utilizând copia de siguranţă pentru recuperare" la pagina 64.

62 - Recuperare

Resetarea PC-ului utilizând copia de siguranţă pentru recuperare
Atenţie: Resetarea PC-ului va şterge toate fişierele de pe
harddisk.
1. Se deschide fereastra Resetare PC.

Imaginile sunt doar orientative.

2. Daţi clic pe Următorul.
3. Selectaţi sistemul de operare ce va fi recuperat (în mod normal, este
disponibilă o singură opţiune).
4. Alegeţi să păstraţi modificările la harddisk:
a. Dacă aţi şters partiţia de recuperare sau aţi modificat în vreun alt mod
partiţiile de pe harddisk şi doriţi să păstraţi aceste modificări, selectaţi
Nu.
b. Pentru a restaura computerul la valorile implicite din fabrică, selectaţi
Da.
5. Alegeţi modul de ştergere a fişierelor:
a. Doar şterge fişierele va şterge rapid toate fişierele înainte de a
restaura computerul şi durează circa 30 de minute.
Recuperare - 63

b. Curăţare completă a unităţii curăţă complet unitatea după
ştergerea fiecărui fişier, astfel încât nici un fişier să nu mai poată fi
vizualizat după recuperare. Curăţarea unităţii durează mult mai mult,
până la 5 ore, dar este mult mai sigură deoarece fişierele vechi sunt
eliminate complet.
6. Daţi clic pe Resetare.
7. După terminarea recuperării, puteţi porni computerul repetând procesul
primei porniri.
Reîmprospătarea PC-ului utilizând copia de siguranţă pentru recuperare
1. Se deschide fereastra Reîmprospătare PC.

2. Daţi clic pe Următorul.
3. Selectaţi sistemul de operare ce va fi recuperat (în mod normal, este
disponibilă o singură opţiune).
4. Daţi clic pe Reîmprospătare.
5. Procesul de restaurareîncepe prin repornirea computerului, apoi se
copiază fişierele pe harddisk-ul dvs. Procesul durează aproximativ 30
de minute.
64 - Recuperare

Acer clear.fi
Notă: Doar pentru anumite modele.
Utilizând Acer vă puteţi bucura de videoclipuri, fotografii şi muzică. Având
instalat Acer clear.fi puteţi reda fluxuri media de la sau către alte
dispozitive.
Notă: Toate dispozitivele trebuie conectate la aceeaşi reţea.
Pentru a urmări videoclipuri şi pentru a asculta muzică, deschideţi clear.fi
Media; pentru a răsfoi fotografiile, deschideţi clear.fi Photo.

Important: La prima deschidere a aplicaţiei clea.fi, Windows Firewall
va cere permisiunea de a permite clear.fi să acceseze reţeaua.
Selectaţi Se permite accesul în fiecare fereastră.

Răsfoirea fişierelor media şi a fotografiilor
Lista din panoul stânga afişează computerul dvs. (“Biblioteca mea”), apoi
alte dispozitive, dacă există dispozitive conectate la reţeaua dvs. (“Partajat
acasă”).
Acer clear.fi - 65

Pentru a vizualiza fişierele de pe computerul dvs., selectaţi una dintre
categoriile din "Biblioteca mea", apoi răsfoiţi fişierele şi folderul din partea
dreaptă.

Fişiere partajate
Dispozitivele conectate la reţeaua dvs. sunt afişate în secţiunea Partajat
acasă. Selectaţi un dispozitiv, apoi selectaţi categoria de explorat.
După o scurtă întârziere, fişierele şi folderele partajate sunt afişate în
partea dreaptă. Accesaţi fişierul pe care doriţi să-l redaţi, apoi faceţi dublu
clic pentru a începe redarea.
Utilizaţi comenzile media din bara din partea de jos a ecranului pentru a
comanda redarea. De exemplu, după selectarea muzicii, puteţi reda, pune
în pauză sau opri redarea şi puteţi regla volumul.

Notă: Trebuie să activaţi partajarea pe dispozitivul care stochează
fişierele. Deschideţi clear.fi pe dispozitivul care stochează fişierele,
selectaţi Editare şi asiguraţi-vă că este activată opţiunea Partajare
biblioteca mea în reţeaua locală.

66 - Acer clear.fi

Ce dispozitive sunt compatibile?
Cele mai multe dispozitive având clear.fi sau software DLNA pot fi utilizate
cu software-ul clear.fi. Aici sunt incluse computere personale compatibile
DLNA şi dispozitive NAS (dispozitive de stocare ataşate la reţea).
Notă: DLNA este un standard care permite dispozitivelor conectate la
o reţea de acasă să comunice şi să partajeze fişiere.

Redarea pe un alt dispozitiv
Dacă doriţi să redaţi conţinutul media pe un dispozitiv, efectuaţi
următoarele operaţiuni:
1. În colţul din dreapta jos, selectaţi Redare la.
2. Selectaţi dispozitivul la distanţă care va fi utilizat pentru a reda fişierul.

Sunt disponibile în această listă numai dispozitivele optimizate pentru
redare, anumite PC-uri şi dispozitivele de stocare nu vor apărea. Pentru
a adăuga un PC Windows la această listă, deschideţi Windows Media
Player, selectaţi Flux şi Se permite controlul de la distanţă al Playerului meu...
Acer clear.fi - 67

3. Selectaţi un fişier în fereastra principală, apoi utilizaţi comenzile media
din bara din partea de jos a ecranului pentru a comanda dispozitivul la
distanţă.
Pentru ajutor suplimentar, accesaţi http://www.acer.com/clearfi/
download/.

68 - Acer clear.fi

Managementul aliment ării
Acest computer are încorporată o unitate de management al alimentării
care monitorizează activitatea sistemului. Activitatea sistemului se referă
la orice activitate care implică unul sau mai multe dintre dispozitivele
următoare: tastatură, mouse, hard disc, periferice conectate la computer şi
memorie video. Dacă nu este detectată nicio activitate pentru o perioadă
de timp, computerul opreşte unele sau toate aceste dispozitive pentru a
conserva energia.

Economisirea energiei
Dezactivarea pornirii rapide
Computerul dvs. utilizează Pornirea rapidă pentru a porni rapid, dar
utilizează, de asemenea, o cantitate mică de energie pentru a detecta
semnalele de pornire. Aceste verificări vor goli lent de energie bateria dvs.
Dacă preferaţi să reduceţi consumul de energie al computerului dvs.
precum şi impactul asupra mediului înconjurător, dezactivaţi Pornirea
rapidă:
Notă: Dacă Pornirea rapidă este dezactivată, computerul dvs. va
avea nevoie de un timp mai îndelungat pentru a reveni din Repaus. În
cazul în care computerul dvs. include Acer Instant On sau Acer
Always Connect, acestea vor fi, de asemenea, dezactivate.
De asemenea, computerul dvs. nu va porni în cazul în care primeşte
instrucţiunea de a porni în reţea (Wake on LAN).
Managementul alimentării - 69

1. Deschideţi Desktop-ul.
2. Daţi clic pe Opţiuni de alimentare în zona de
Notificare.
3. Selectaţi Mai multe opţiuni de alimentare.

4. Selectaţi Alegerea aciunii butoanelor de alimentare.
5. Pentru a accesa Setări închidere, selectaţi Modificare setări care sunt
indisponibile în prezent.

70 - Managementul alimentării

6. Derulaţi în jos şi dezactivaţi Activare pornire rapidă.

7. Selectaţi Salvare modificări.

Managementul alimentării - 71

Baterie
Computerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între
încărcări.

Caracteristicile bateriei
Bateria se reîncarcă de fiecare dată când conectaţi computerul la
adaptorul de c.a. Computerul dvs. acceptă încărcarea în timpul utilizării,
ceea ce vă permite să reîncărcaţi bateria în timp ce continuaţi să lucraţi cu
computerul. Totuşi, reîncărcarea cu computerul oprit duce la un timp de
încărcare semnificativ mai scurt.
Acumulatorul va fi util atunci când călătoriţi sau în timpul defecţiunilor la
reţeaua electrică. Se recomandă să aveţi o baterie de rezervă complet
încărcată disponibilă. Contactaţi distribuitorul pentru detalii privind
comandarea unei baterii de rezervă.

Încărcarea bateriei
Pentru a încărca bateria, mai întâi asiguraţi-vă că este corect instalat în
nişa pentru baterie. Conectaţi adaptorul de c.a. la computer şi la priza
electrică de reţea. Puteţi continua să folosiţi computerul pe curent
alternativ în timp ce se încarcă bateria. Totuşi, încărcarea bateriei cu
computerul oprit duce la un timp de încărcare semnificativ mai scurt.

72 - Baterie

Notă: Vi se recomandă să încărcaţi bateria înainte de a încheia ziua.
Încărcarea bateriei peste noapte înainte de a călători vă permite să
începeţi ziua următoare cu o baterie complet încărcată.
Pregătirea unei baterii noi
Înainte de a utiliza pentru prima dată bateria, există un proces de
prelucrare pe care trebuie să-l urmaţi:
1. Introduceţi acumulatorul nou fără să porniţi computerul.
2. Conectaţi adaptorul de c.a. şi încărcaţi complet bateria.
3. Deconectaţi adaptorul de c.a.
4. Porniţi computerul şi lucraţi utilizând energia bateriei.
5. Consumaţi complet bateria până când apare avertismentul de nivel
scăzut de încărcare.
6. Reconectaţi adaptorul de c.a. şi încărcaţi din nou complet bateria.
Urmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi
descărcată de trei ori.
Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bateriile noi sau dacă
bateria nu a fost folosită o perioadă lungă de timp. În cazul în care
computerul urmează a fi stocat mai mult de două săptămâni, vi se
recomandă să scoateţi bateria din aparat.
Avertisment! Nu expuneţi bateriile la temperaturi sub 0°C (32°F)
sau peste 45°C (113°F). Temperaturile extreme pot afecta negativ
bateria.
Baterie - 73

Urmând procesul de pregătire a bateriei, aceasta va accepta gradul
maxim de încărcare. Nerespectarea acestei proceduri vă va împiedica să
obţineţi sarcina maximă a bateriei şi va scurta în felul acesta durata sa de
viaţă efectivă.
În plus, durata de viaţă efectivă a bateriei este influenţată negativ de
următoarele moduri de utilizare:
• Utilizarea computerului la un curent alternativ constant cu acumulatorul
introdus. Dacă doriţi să folosiţi un curent alternativ constant, vi se
recomandă să scoateţi bateria după ce este complet încărcată.
• Nedescărcarea şi neîncărcarea acumulatorului la extreme, aşa cum se
descrie mai sus.
• Utilizarea frecventă: cu cât folosiţi mai des bateria, cu atât va ajunge
mai repede la sfârşitul duratei de viaţă efective. O baterie de computer
standard are o durată de viaţă de aproximativ 300 de încărcări.

Optimizarea duratei de viaţă a bateriei
Optimizarea duratei de viaţă a bateriei vă ajută să obţineţi rezultate
maxime din funcţionarea bateriei, prelungind ciclul încărcare/descărcare şi
îmbunătăţind eficienţa încărcării. Vi se recomandă să urmaţi sugestiile
stabilite în continuare:
• Cumpăraţi un acumulator suplimentar.
• Folosiţi curentul alternativ atunci când este posibil, rezervând bateria
pentru folosire în timpul deplasărilor.
• Scoateţi accesoriile pe care nu le utilizaţi (de ex. o unitate de disc USB),
deoarece acestea pot consuma în continuare energie.
74 - Baterie

• Depozitaţi bateria într-un loc uscat şi răcoros. Temperatura
recomandată este de 10°C (50°F) până la 30°C (86°F). Temperaturile
mai ridicate determină autodescărcarea mai rapidă a bateriei.
• Reîncărcarea excesivă scade durata de viaţă a bateriei.
• Aveţi grijă de adaptorul de c.a. şi de baterie.

Verificarea nivelului de încărcare a bateriei
Contorul de energie indică nivelul curent de energie din baterie. Lăsaţi
cursorul de pe pictograma baterie/alimentare din bara de activităţi pentru a
vedea nivelul de încărcare actual al bateriei.

Avertisment de nivel scăzut de încărcare a bateriei
Când folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie.
Avertisment! Conectaţi adaptorul de c.a. cât mai curând după de
apare avertismentul de nivel scăzut de încărcare a bateriei. Dacă
bateria se descarcă complet şi computerul se opreşte, se vor
pierde date.

Baterie - 75

Când apare avertismentul de nivel scăzut de încărcare, acţiunea
recomandată depinde de situaţia dvs.:
Situaţie

Acţiune recomandată
1. Conectaţi adaptorul de c.a. la computer, apoi
conectaţi-l la priza electrică de reţea.
Sunt disponibile
2. Salvaţi toate fişierele necesare.
adaptorul de c.a. şi o
3. Reluaţi lucrul.
priză electrică.
Opriţi computerul dacă doriţi să reîncărcaţi
rapid bateria.
1. Salvaţi toate fişierele necesare.
Este disponibilă o
2. Închideţi toate aplicaţiile.
baterie de rezervă
3. Opriţi computerul.
complet încărcată.
4. Înlocuiţi bateria.
5. Porniţi computerul şi reluaţi activitatea.
Adaptorul de c.a sau
o priză electrică sunt 1. Salvaţi toate fişierele necesare.
indisponibile. Nu aveţi 2. Închideţi toate aplicaţiile.
un acumulator de
3. Opriţi computerul.
rezervă.

76 - Baterie

Instalarea şi scoaterea bateriei
Important: Înainte de a scoate bateria din unitate, conectaţi
adaptorul de c.a. dacă doriţi să continuaţi folosirea
computerului. În caz contrar, opriţi computerul mai întâi.
Pentru a instala bateria:
1. Aliniaţi bateria cu nişa deschisă a acestuia, asiguraţi-vă că intră întâi
capătul cu contactele şi că suprafaţa superioară a bateriei este orientată
în sus.
2. Glisaţi bateria în nişa acestuia şi împingeţi uşor până când bateria se
blochează în poziţie.
Pentru a scoate bateria:
1. Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria.
2. Trageţi bateria din nişa pentru baterie.

Baterie - 77

Atunci când c ă lă t o r iţ i
împreună cu computerul dvs.
Acest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci
când vă deplasaţi sau călătoriţi cu computerul.

Deconectarea de la desktop
Urmaţi aceşti paşi pentru a deconecta computerul de la accesoriile
externe:
1. Salvaţi toate fişierele deschise.
2. Scoateţi discurile din unităţile optice.
3. Opriţi computerul.
4. Închideţi capacul afişajului.
5. Deconectaţi cablul de la adaptorul de c.a.
6. Deconectaţi tastatura, dispozitivul de indicare, imprimanta, monitorul
extern şi alte dispozitive externe.
7. Deconectaţi blocajul Kensington, dacă folosiţi unul, pentru a asigura
computerul.

Deplasarea
Când vă deplasaţi doar pe distanţe scurte, de exemplu, de la birou într-o
cameră de şedinţe.
78 - Atunci când călătoriţi împreună cu computerul dvs.

Pregătirea computerului
Înainte de a deplasa computerul, închideţi şi încuiaţi capacul ecranului
pentru a-l pune în mod Repaus. Acum puteţi lua în condiţii de siguranţă
computerul oriunde vă deplasaţi în interiorul clădirii. Pentru a scoate
computerul din modul Repaus, deschideţi afişajul; apoi apăsaţi şi eliberaţi
butonul de alimentare.
Dacă mergeţi cu computerul la biroul unui client sau într-o altă clădire,
puteţi decide să opriţi computerul.
Apăsaţi tastele Windows + , daţi clic pe Setări > Alimentare apoi daţi
clic pe Închidere.
Sau:
Pune computerul în modul Repaus apăsând  + . Apoi închideţi
afişajul.
Când sunteţi gata să folosiţi computerul din nou, deschideţi afişajul; apoi
apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare.
Notă: Computerul ar putea intra în modul Hibernare sau Repaus
complet după ce a rămas o anumită perioadă de timp în Modul
repaus.

Ce trebuie să aduceţi la şedinţe
Dacă şedinţa este relativ scurtă, probabil că nu veţi avea nevoie să
aduceţi nimic cu dvs în afară de computer. Dacă şedinţa va fi mai lungă
sau dacă bateria nu este complet încărcată, este posibil să doriţi să luaţi
adaptorul de c.a. cu dvs. pentru a conecta computerul în sala de şedinţe.
Atunci când călătoriţi împreună cu computerul dvs. - 79

Dacă sala de şedinţe nu are o priză electrică, reduceţi descărcarea
bateriei punând computerul în modul Repaus. Apăsaţi  +  sau
închideţi capacul afişajului când nu folosiţi activ computerul.

Când luaţi computerul acasă
Când vă deplasaţi de la birou acasă sau invers.

Pregătirea computerului
După deconectarea computerului de la spaţiul de lucru, urmaţi aceşti paşi
pentru a pregăti computerul în vederea drumului către casă:
• Verificaţi dacă aţi scos toate mediile şi discurile compacte din unitate
(unităţi). Neîndepărtarea mediilor poate deteriora capul unităţii.
• Purtaţi computerul într-o geantă de protecţie care să poată împiedica
alunecarea computerului şi să-l poată proteja în cazul în care cade.
Atenţie: Nu lăsaţi elementele de ambalaj în apropierea capacului
superior al computerului. Apăsarea pe capacul superior poate
deteriora ecranul.

Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Dacă nu aveţi lucruri acasă, luaţi următoarele articole cu dvs.:
• Adaptor de c.a. şi cablu de alimentare.
• Posterul tipărit de configurare.

80 - Atunci când călătoriţi împreună cu computerul dvs.

Consideraţii speciale
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul atunci când vă
deplasaţi la şi de la serviciu:
• Reduceţi la minim efectele modificărilor de temperatură păstrând
computerul cu dvs.
• Dacă trebuie să vă opriţi o perioadă lungă de timp şi nu puteţi transporta
computerul cu dvs., lăsaţi computerul în portbagajul maşinii pentru a
evita expunerea sa la căldură excesivă.
• Schimbările de temperatură şi umiditate pot duce la apariţia
condensului. Lăsaţi computerul să revină la temperatura camerei şi
verificaţi ecranul pentru a vedea dacă prezintă condens înainte de a
porni computerul. Dacă schimbarea de temperatură este mai mare de
10°C (18°F), lăsaţi computerul să revină lent la temperatura camerei.
Dacă este posibil, lăsaţi computerul timp de 30 de minute într-un mediu
cu o temperatură între cea de afară şi temperatura camerei.

Configurarea unui birou la domiciliu
Dacă lucraţi frecvent pe computer acasă, este posibil să doriţi să
cumpăraţi un al doilea adaptor de c.a pentru utilizare la domiciliu. Cu un al
doilea adaptor de c.a., puteţi evita transportarea unei greutăţi
suplimentare către şi de la domiciliu.
Dacă vă folosiţi computerul la domiciliu perioade lungi de timp, este posibil
să doriţi să adăugaţi o tastatură externă, un monitor sau un maus.

Atunci când călătoriţi împreună cu computerul dvs. - 81

Călătoria cu computerul
Când vă deplasaţi pe o distanţă mică, de exemplu, de la birou la biroul
clientului sau călătoriţi local.

Pregătirea computerului
Pregătiţi computerul ca şi cum l-aţi lua acasă. Asiguraţi-vă că bateria din
computer este încărcată. Securitatea aeroportului vă poate cere să opriţi
computerul când îl transportaţi în zona porţilor.

Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Luaţi cu dumneavoastră următoarele elemente:
• Adaptor c.a.
• O baterie de rezervă complet încărcată.
• Fişiere suplimentare pentru driverul de imprimantă, dacă intenţionaţi să
folosiţi o altă imprimantă.

Consideraţii speciale
Pe lângă indicaţiile pentru deplasarea computerului la domiciliul, urmaţi
aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul în timpul deplasării:
• Luaţi întotdeauna computerul ca bagaj de mână.
• Dacă este posibil, cereţi verificarea manuală a computerului. Aparatele
cu raze X ale aeroporturilor sunt sigure, dar nu treceţi computerul printrun detector de metale.
82 - Atunci când călătoriţi împreună cu computerul dvs.

Călătoria cu computerul în străinătate
Când călătoriţi dintr-o ţară în alta.

Pregătirea computerului
Pregătiţi computerul aşa cum l-aţi pregăti în mod normal pentru călătorie.

Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Luaţi cu dumneavoastră următoarele elemente:
• Adaptor c.a.
• Cablurile de alimentare care sunt adecvate pentru ţara în care călătoriţi.
• O baterie de rezervă complet încărcată.
• Fişiere suplimentare pentru driverul de imprimantă, dacă intenţionaţi să
folosiţi o altă imprimantă.
• Dovada achiziţiei, în cazul în care trebuie să o arătaţi autorităţilor
vamale.
• Paşaport de Garanţie internaţională pentru călători.

Atunci când călătoriţi împreună cu computerul dvs. - 83

Consideraţii speciale
Respectaţi aceleaşi consideraţii speciale ca atunci când călătoriţi cu
computerul.
În plus, aceste sfaturi sunt utile atunci când călătoriţi în străinătate:
• Când călătoriţi într-o altă ţară, verificaţi dacă specificaţiile pentru cablul
de alimentare al adaptorului de c.a. şi tensiunea c.a. locale sunt
compatibile. În caz contrar, cumpăraţi un cablu de alimentare compatibil
cu tensiunea c.a. locală. Nu folosiţi convertoare vândute pentru aparate
electrocasnice pentru a alimenta computerul.
• Dacă folosiţi modemul, verificaţi dacă modemul şi conectorul sunt
compatibile cu sistemul de telecomunicaţii al ţării în care călătoriţi.

84 - Atunci când călătoriţi împreună cu computerul dvs.

Asigurarea co mpu t erulu i
Computerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă.
Învăţaţi cum să protejaţi şi să aveţi grijă de computerul dvs.
Printre caracteristicile de securitate se numără blocajele hardware şi
software — un zăvor de securitate şi parolele.

Folosirea unui blocaj de securitate al computerului
Computerul portabil este livrat cu un slot compatibil Kensington pentru un
blocaj de securitate.
Înfăşuraţi un cablu al blocajului de securitate al computerului în jurul unui
obiect fix, precum o masă sau un mâner al unui sertar încuiat. Introduceţi
blocajul în zăvor şi răsuciţi cheia pentru a fixa blocajul. Sunt disponibile şi
unele modele fără chei.

Folosirea parolelor
Parolele vă protejează computerul împotriva accesului neautorizat.
Setarea acestor parole creează mai multe niveluri diferite de protecţie
pentru computerul şi datele dvs.:
• Parola de supervizor împiedică intrarea neautorizată în utilitarul BIOS.
După ce este setată, trebuie să introduceţi această parolă pentru a avea
acces la utilitarul BIOS. Consultaţi "Utilitar BIOS" la pagina 98.

Asigurarea computerului - 85

• Parola de utilizator asigură computerul împotriva utilizării neautorizate.
Pentru securitate maximă, combinaţi folosirea acestei parole cu
punctele de verificare a parolei la iniţializare şi reluarea după Hibernare
(dacă este disponibilă).
• Parola la iniţializare asigură computerul împotriva utilizării neautorizate.
Pentru securitate maximă, combinaţi folosirea acestei parole cu
punctele de verificare a parolei la iniţializare şi reluarea după Hibernare
(dacă este disponibilă).
Important: Nu uitaţi parola de supervizor! Dacă uitaţi parola,
contactaţi distribuitorul sau un centru de service autorizat.

Introducerea parolelor
Când se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului
de afişare.
• Când se setează parola supervizorului, apare un mesaj atunci când
intraţi în utilitarul BIOS.
• Introduceţi parola de supervizor şi apăsaţi  pentru a accesa
utilitarul BIOS. Dacă introduceţi parola incorect, apare un mesaj de
avertisment. Încercaţi din nou şi apăsaţi .
• Când se setează parola utilizatorului şi este activată parola la
parametrul de iniţializare, apare un mesaj la iniţializare.
• Tastaţi parola de utilizator şi apăsaţi  pentru a utiliza
computerul. Dacă introduceţi parola incorect, apare un mesaj de
avertisment. Încercaţi din nou şi apăsaţi .
86 - Asigurarea computerului

Important: Aveţi trei încercări de a introduce o parolă. Dacă nu
reuşiţi să introduceţi parola corect după trei încercări, sistemul
se blochează. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de alimentare
timp de patru secunde pentru a opri computerul. Apoi porniţi din
nou computerul şi încercaţi din nou.

Asigurarea computerului - 87

R e ţe l e fă r ă f i r
Conectarea la Internet
Conexiunea wireless a computerului dvs. este pornită în mod implicit.
Windows va detecta şi va afişa o listă de reţele disponibile în timpul
configurării. Selectaţi reţeaua dorită şi introduceţi parola (dacă este
nevoie).
Sau deschideţi Internet Explorer şi urmaţi instrucţiunile.
Consultaţi furnizorul dvs. de servicii Internet sau documentaţia router-ului.

Reţele fără fir
O reţea LAN fără fir sau WLAN reprezintă legătura dintre două sau mai
multe computere realizată fără a utiliza cabluri. Configurarea unei reţele
fără fir este simplă şi vă permite să partajaţi fişiere, dispozitive periferice şi
o conexiune la Internet.
Care sunt beneficiile unei reţele fără fir?
Mobilitate
Reţelele LAN fără fir vă permit dvs. şi altor utilizatori ai reţelei dvs. casnice
să partajaţi accesul la fişiere şi dispozitive conectate la reţea, cum ar fi o
imprimantă sau un scaner.
Puteţi, de asemenea, să partajaţi o conexiune la Internet între mai multe
computere din locuinţa dvs.
88 - Reţele fără fir

Rapiditatea şi simplitatea instalării
Instalarea unei reţele LAN fără fir poate fi rapidă şi facilă, eliminând nevoia
de a trage cabluri prin pereţi şi tavane.
Componentele unei reţele LAN fără fir
Pentru a configura o reţea fără fir acasă aveţi nevoie de următoarele:
Punct de acces (ruter)
Punctele de acces (rutere) sunt transceivere bidirecţionale care difuzează
datele în mediul înconjurător. Punctele de acces acţionează ca mediator
între reţeaua fără fir şi cea pe cablu. Majoritatea ruterelor au încorporat un
modem DSL care vă permite să accesaţi o conexiune de mare viteză la
Internet prin DSL. Furnizorul de servicii Internet (ISP) pe care l-aţi ales vă
furnizează în mod normal un modem/ruter în momentul abonării la
serviciile sale. Citiţi cu atenţie documentaţia furnizată împreună cu punctul
de acces/ruterul, pentru instrucţiuni detaliate de configurare.

Reţele fără fir - 89

Utilizarea conexiunii
Bluetooth
Bluetooth este o tehnologie ce vă permite să transferaţi datele wireless pe
distanţe scurte, între mai multe tipuri de dispozitive. Dispozitivele activate
Bluetooth includ computere, telefoane mobile, tablete, căşti wireless şi
tastaturi.
Pentru a utiliza Bluetooth, trebuie să vă asiguraţi de următoarele:
1. Bluetooth este activat pe ambele dispozitive.
2. Dispozitivele dvs. sunt „asociate” (sau conectate).

Activarea şi dezactivarea Bluetooth
Adaptorul Bluetooth trebuie activat pe ambele dispozitive. Pentru
computerul dvs., aceasta se poate face de la un comutator extern, o
setare software sau un dongle separat Bluetooth conectat la portul USB al
computerului (dacă nu este disponibil un adaptor intern Bluetooth).
Notă: Verificaţi manualul de utilizare a dispozitivelor pentru a stabili
modul de activare a adaptorului Bluetooth.

90 - Utilizarea conexiunii Bluetooth

Apoi, din zona de notificare, daţi clic pe pictograma Bluetooth şi selectaţi
Deschidere setări.

Selectaţi caseta de selectare Se permite dispozitivelor Bluetooth
găsirea acestui computer, daţi clic pe Se aplică, apoi daţi clic pe OK.

Utilizarea conexiunii Bluetooth - 91

Adaptorul Bluetooth din computerul dvs. este în acest moment activat şi
pregătit pentru ca dvs. să adăugaţi dispozitive Bluetooth.
Pentru a dezactiva adaptorul Bluetooth al computerului, efectuaţi
următoarele:
1. Apăsaţi tasta Windows +  şi tastaţi Wireless.
2. În cadrul rezultatelor, daţi clic pe Wireless.
3. Daţi clic pe comutatorul de sub Bluetooth pentru a-l activa / dezactiva.

Adăugarea unui dispozitiv Bluetooth
Fiecare dispozitiv nou trebuie mai întâi „asociat” cu adaptorul Bluetooth
din computerul dvs. Acest lucru înseamnă că trebuie mai întâi autentificat,
din motive de securitate. Trebuie asociat o singură dată. După aceea,
simpla pornire a adaptorului Bluetooth pe ambele dispozitive le va
conecta.
Din zona de notificare, daţi clic pe pictograma Bluetooth şi selectaţi
Adăugare dispozitiv Bluetooth.

92 - Utilizarea conexiunii Bluetooth

Daţi clic pe dispozitivul pe care doriţi să-l adăugaţi.

Pe computerul dvs. se va afişa un cod care trebuie să corespundă cu
codul afişat pe dispozitiv. Selectaţi Da. Apoi, acceptaţi de pe dispozitiv
asocierea.

Utilizarea conexiunii Bluetooth - 93

Notă: Unele dispozitive care utilizează versiuni mai vechi ale
tehnologiei Bluetooth solicită introducerea unui cod PIN pe ambele
dispozitive. În cazul în care unul dintre dispozitive nu posedă date de
intrare (cum este cazul unei căşti), parola este codificată hardware în
dispozitiv (de obicei „0000” sau „1234”). Consultaţi manualul de
utilizare a dispozitivului pentru informaţii suplimentare.
Dispozitivul dvs. va fi afişat în lista de dispozitive în cazul în care a fost
asociat cu succes. Deschideţi Panou de control şi la Hardware şi sunet
daţi clic pe Vizualizare dispozitive şi imprimante. Daţi clic dreapta pe
dispozitivul dvs. şi selectaţi Operaţiuni complexe > Conectare la
fereastra de funcţionare.

94 - Utilizarea conexiunii Bluetooth

Fereastra de funcţionare vă permite să redaţi muzică şi sunet de pe
dispozitivul dvs. prin intermediul computerului dvs., să trimiteţi fişiere pe
dispozitiv şi să modificaţi setările Bluetooth.

Utilizarea conexiunii Bluetooth - 95

HDMI
Interfaţa multimedia de înaltă definiţie (HDMI) este o interfaţă susţinută de
industria de specialitate, fără compresie, complet digitală audio şi video.
HDMI oferă o interfaţă între orice sursă compatibilă digitală audio/video,
precum un set-top box, un player DVD şi receptorul A/V şi un monitor
digital compatibil audio şi/sau video, precum o televiziune digitală (DTV)
pe un singur cablu.
Utilizaţi portul HDMI de la computerul dvs. pentru a conecta la un
echipament audio şi video avansat. Folosirea unui singur cablu permite
configurarea ordonată şi conectarea rapidă.

96 - HDMI

Universal Serial Bu s (USB)
Portul USB este o magistrală serială de mare viteză care vă permite să
conectaţi perifericele USB fără să consume resursele sistemului.

Universal Serial Bus (USB) - 97

Utilitar BIOS
Utilitarul BIOS este un program de configurare hardware încorporat în
BIOS-ul computerului dvs.
Computerul dvs. este deja configurat corect şi optimizat şi nu trebuie să
rulaţi acest utilitar. Totuşi, dacă aveţi probleme de configurare, este posibil
să trebuiască să-l rulaţi.
Pentru a activa utilitarul de BIOS, apăsaţi  în timpul POST în timp ce
este afişat logo-ul computerului.

Ordinea iniţializării
Pentru a seta ordinea de iniţializare în utilitarul de BIOS, activaţi utilitarul
de BIOS, apoi selectaţi Boot (Iniţializare) din categoriile listate în partea
de sus a ecranului.

Setarea parolelor
Pentru a seta o parolă la iniţializare, activaţi utilitarul de BIOS, apoi
selectaţi Security (Securitate) din categoriile listate în partea de sus a
ecranului. Găsiţi Password on boot: (Parolele la iniţializare:) şi folosiţi
tastele  şi  pentru a activa această caracteristică.

98 - Utilitar BIOS

Într ebă ri frecvente
În continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în
timpul utilizării computerului. Sunt furnizate soluţii uşoare pentru fiecare.
Am pornit alimentarea, dar computerul nu porneşte sau nu se
iniţializează
Uitaţi-vă la indicatorul de alimentare:
• Dacă acesta nu este aprins, computerul nu primeşte curent. Verificaţi
următoarele:
• Dacă folosiţi bateria, este posibil ca nivelul acesteia să fie scăzut şi
să nu poată alimenta computerul. Conectaţi adaptorul de c.a. pentru
a reîncărca bateria.
• Asiguraţi-vă că adaptorul de c.a. este bine conectat în computer şi la
priza electrică.
• Dacă se aprinde, verificaţi următoarele:
• Aveţi o unitate USB de stocare (disc USB sau smartphone) conectată
la computer? Scoateţi unitatea şi apăsaţi  +  + 
pentru a reporni sistemul.
Nu apare nimic pe ecran
Sistemul de management al alimentării computerului goleşte automat
ecranul pentru a economisi energie. Apăsaţi orice tastă pentru a activa
afişajul.
Întrebări frecvente - 99

Dacă prin apăsarea unei taste nu se activează din nou afişajul, pot exista
trei cauze:
• Este posibil ca nivelul de luminozitate să fie prea scăzut. Apăsaţi  +
< > (creştere) pentru a regla nivelul de luminozitate.
• Este posibil ca dispozitivul de afişare să fie setat pentru un monitor
extern. Apăsaţi tastele rapide de comutare a afişajului  + 
pentru a comuta afişarea înapoi pe computer.
• Dacă indicatorul Repaus este aprins, computerul este în mod Repaus.
Apăsaţi şi eliberaţi butonul de pornire pentru a relua.
Nu se aude niciun sunet de la computer
Verificaţi următoarele:
• Este posibil ca volumul să fie setat la fără sunet. În Windows, verificaţi
pictograma pentru comanda de volum (difuzor) din bara de activităţi.
Dacă este barată, faceţi clic pe pictogramă şi deselectaţi opţiunea Toate
fără sunet.
• Este posibil ca nivelul volumului să fie prea scăzut. În Windows,
verificaţi pictograma pentru comanda de volum din bara de activităţi.
Puteţi de asemenea să folosiţi butoanele de control al volumului pentru
a regla volumul.
• În cazul în care la portul de ieşire de pe computer sunt conectate căşti,
căşti auriculare sau difuzoare externe, difuzoarele interne se opresc
automat.

100 - Întrebări frecvente

Tastatura nu răspunde
Încercaţi să ataşaţi o tastatură externă la un port USB de pe computer.
Dacă funcţionează, contactaţi distribuitorul sau un centru de service
autorizat deoarece este posibil să se fi slăbit cablul tastaturii.
Imprimanta nu funcţionează
Verificaţi următoarele:
• Asiguraţi-vă că imprimanta este conectată la o priză electrică şi că este
pornită.
• Verificaţi dacă este conectat în siguranţă cablul imprimantei la un port
USB şi la portul corespunzător din imprimantă.

Solicitarea de service
Garanţie internaţională pentru călători (ITW)
Computerul dvs este însoţit de o Garanţie internaţională pentru călători
(ITW) care vă oferă securitate şi linişte pe durata călătoriilor. Reţeaua
noastră de centre de service extinsă în întreaga lume este gata să vă
ofere oricând ajutor.
Un paşaport ITW este livrat împreună cu computerul. Acest paşaport
conţine tot ce trebuie să ştiţi despre programul ITW. În această broşură
utilă veţi găsi o listă de centre de service autorizate disponibile. Citiţi cu
atenţie acest paşaport.
Ţineţi întotdeauna paşaportul ITW la îndemână, în special când călătoriţi,
pentru a putea beneficia de serviciile centrelor noastre de asistenţă.
Întrebări frecvente - 101

Păstraţi dovada achiziţiei în buzunarul situat în interiorul coperţii faţă a
paşaportului ITW.
Dacă ţara în care călătoriţi nu are un centru de service ITW autorizat Acer,
puteţi contacta birourile noastre din întreaga lume. Vizitaţi www.acer.com
Înainte de a suna
Când sunaţi la Acer pentru service online, vă rugăm să aveţi pregătite
următoarele informaţii şi să fiţi lângă computer în momentul efectuării
apelului. Cu ajutorul dvs, putem reduce durata unui apel şi putem rezolva
eficient problemele dvs. Dacă apare un mesaj sau un sunet de eroare pe
computerul dvs., notaţi-le atunci când apar pe ecran (sau numărul şi
ordinea în cazul sunetelor).
Vi se vor solicita următoarele informaţii:
Nume:
Adresă:
Număr de telefon:
Tipul computerului şi modelul:
Numărul de serie:
Data achiziţiei:

102 - Întrebări frecvente

Sfaturi şi sugestii pentru utilizarea Windows 8
Ştim că este un sistem de operare nou, care va necesita un timp de
acomodare, de aceea am creat câte repere care să vă ajute să-l
descoperiţi.

Există trei noţiuni care v-ar putea interesa
1. Start
Butonul Start nu mai este disponibil; puteţi lansa aplicaţiile din ecranul
Start.
2. Plăcuţe
Plăcuţele live sunt similare cu miniaturile programelor.
3. Simboluri
Simbolurile vă permit să efectuaţi funcţii utile cum ar fi partajarea
conţinutului, închiderea PC-ului sau modificarea setărilor.

Cum accesez simbolurile?
Glisaţi spre interior marginea din partea dreaptă a ecranului.

Cum ajung la Start?
Apăsaţi tasta Windows sau glisaţi spre interior marginea din partea
dreaptă a ecranului şi apăsaţi simbolul Start.

- 103

Cum comut între aplicaţii?
Glisaţi marginea din partea stângă a ecranului spre interior pentru a trece
prin aplicaţiile deschise în momentul respectiv.

Cum închid computerul?
Glisaţi spre interior marginea din partea dreaptă a ecranului, apăsaţi
Setări > Alimentareşi selectaţi operaţiunea dorită.

De ce a apărut o interfaţă nouă?
Noua interfaţă pentru Windows 8 este concepută să funcţioneze bine
împreună cu introducerea tactilă. Aplicaţiile Windows Store vor utiliza
automat întregul ecran şi nu necesită închiderea în modul tradiţional.
Aplicaţiile Windows Store vor fi afişate la Start utilizând plăcuţele live.
Ce sunt „plăcuţele live”?
Plăcuţele live sunt similare miniaturilor aplicaţiilor care vor fi actualizate cu
conţinut nou atunci când sunteţi conectat(ă) la Internet. De exemplu, puteţi
vizualiza actualizări despre vreme sau bursa fără a fi nevoie să deschideţi
aplicaţia.

Cum deblochez computerul?
Glisaţi în sus încuietoarea de ecran şi apăsaţi o pictogramă a contului de
utilizator pentru a debloca computerul. În cazul în care contul are setată o
parolă, va fi nevoie să introduceţi parola pentru a continua.
104 -

Apăsaţi şi menţineţi apăsată pictograma de previzualizare pentru a
vizualiza caracterele introduse, pentru a vă asigura că parola este corectă.

Cum îmi personalizez computerul?
Puteţi personaliza Start cu o altă imagine de fundal sau prin aranjarea
plăcuţelor astfel încât să corespundă nevoilor dvs.
Pentru a modifica fundalul, glisaţi spre interior marginea din dreapta a
ecranului şi apăsaţi Setări > Modificare setări PC > Personalizare.
Apăsaţi ecranul Start în partea de sus a paginii şi selectaţi o culoare şi o
imagine.
Cum mut plăcuţele?
Apăsaţi şi ţineţi apăsată o plăcuţă pentru a o selecta, apoi glisaţi-o către
locaţia din Start în care doriţi să apară. Celelalte plăcuţe vor fi mutate
pentru a face loc plăcuţei în noua sa locaţie.
Pot să măresc sau să micşorez plăcuţele?
Apăsaţi şi glisaţi plăcuţa în jos şi eliberaţi-o. Selectaţi Mai mic sau Mai
mare din meniul care apare în partea de jos a ecranului.
Cum personalizez ecranul Blocare?
Puteţi personaliza ecranul de blocare cu o altă imagine sau pentru a afişa
rapid starea sau notificările care vă interesează.
Pentru a modifica fundalul, glisaţi spre interior marginea din dreapta a
ecranului şi apăsaţi Setări > Modificare setări PC > Personalizare.
- 105

Apăsaţi pe Blocare ecran în partea de sus a paginii şi selectaţi imaginea
şi aplicaţiile dorite pentru afişare pe ecranul de blocare.
Deci, cum închid o aplicaţie?
Glisaţi fereastra în jos, dinspre partea de sus spre partea de jos a
ecranului.
Pot modifica rezoluţia ecranului?
Apăsaţi spre interior marginea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Căutare,
apăsaţi caseta de text pentru a deschide tastatura de pe ecran şi tastaţi
„Panou de control” pentru a afişa rezultatele; apăsaţi Panou de control >
Ajustare rezoluţie ecran.

Vreau să utilizez Windows în modul în care eram obişnuit – vreau
desktop-ul înapoi!
Din Start apăsaţi plăcuţa Desktop pentru a vizualiza desktop-ul tradiţional.
Puteţi fixa în bara de activităţi aplicaţiile pe care le utilizaţi frecvent, pentru
a le deschide cu uşurinţă.
Dacă daţi clic pe o aplicaţie care nu este o aplicaţie Windows Store,
Windows va deschide automat aplicaţia utilizând Desktop.

Unde sunt aplicaţiile mele?
Glisaţi spre interior marginea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Căutare,
tastaţi numele aplicaţiei pe care doriţi s-o deschideţi utilizând tastatura
pop-up. Rezultatele vor fi afişate în partea stângă a ecranului.
106 -

Pentru a vizualiza lista completă a aplicaţiilor, glisaţi în sus din partea de
jos a ecranului şi apăsaţi Toate aplicaţiile.
Cum fac să apară o aplicaţie în Start?
Dacă sunteţi în Toate aplicaţiile şi doriţi să faceţi o aplicaţie să apară în
Start, apăsaţi şi glisaţi aplicaţia în jos şi eliberaţi-o. Apăsaţi Fixare la
meniul Start din meniul care apare în partea de jos a ecranului.
Cum elimin o plăcuţă din Start?
Apăsaţi şi glisaţi aplicaţia în jos şi eliberaţi-o. Apăsaţi Ştergere din meniul
Start din meniul care apare în partea de jos a ecranului.
Cum fac să apară o aplicaţie în bara mea de activităţi din Desktop?
Dacă sunteţi în Toate aplicaţiile şi doriţi să faceţi o aplicaţie să apară în
bara de activităţi dinDesktop, apăsaţi şi glisaţi aplicaţia în jos şi eliberaţi-o.
Selectaţi Fixare la bara de activităţi din meniul care apare în partea de
jos a ecranului.
Cum instalez aplicaţiile?
Puteţi descărca aplicaţii Windows Store din Magazin. Aveţi nevoie de un
ID Microsoft pentru a achiziţiona şi descărca aplicaţii din Magazin.
Nu găsesc aplicaţii ca Notepad şi Paint! Unde sunt?
Glisaţi spre interior marginea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Căutare,
tastaţi numele aplicaţiei pe care doriţi s-o deschideţi utilizând tastatura
pop-up. Sau, deschideţi Toate aplicaţiile şi derulaţi până la „Accesorii
Windows” pentru a vizualiza lista de programe moştenite.
- 107

Ce este un ID Microsoft (cont)?
Un cont Microsoft este o adresă de e-mail şi o parolă pe care le utilizaţi
pentru a vă conecta la Windows. Puteţi utiliza orice adresă de e-mail, dar
este cel mai bine dacă utilizaţi una pe care o utilizaţi deja pentru a
comunica cu prietenii şi cu care vă conectaţi pe site-urile preferate. Atunci
când vă conectaţi la PC-ul dvs. cu un cont Microsoft, veţi conecta PC-ul la
oamenii, fişierele şi dispozitivele la care ţineţi.
Am nevoie de un ID?
Nu aveţi nevoie de un ID Microsoft pentru a utiliza Windows 8, dar vă va
face viaţa mai uşoară deoarece puteţi sincroniza datele pe mai multe
maşini pe care vă autentificaţi utilizând ID-ul Microsoft.
Cum obţin un ID?
Dacă aţi instalat deja Windows 8 şi nu v-aţi conectat utilizând un cont
Microsoft sau nu aveţi un cont Microsoft şi doriţi să obţineţi unul, glisaţi
spre interior marginea dreaptă a ecranului şi apăsaţi Setări > Modificare
setări PC > Utilizatori > Comutare la un cont Microsoft şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.

Cum adaug o favorită la Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nu are favoritele tradiţionale, în loc de acestea puteţi
fixa comenzile rapide în Start. După deschiderea paginii, glisaţi în sus din
marginea de jos a ecranului pentru a deschide meniul din partea de jos a
ecranului. Apăsaţi Fixare la meniul Start.
108 -

Cum verific dacă există actualizări pentru Windows?
Glisaţi spre interior marginea din dreapta a ecranului şi apăsaţi Setări >
Modificare setări PC > Actualizări Windows. Apăsaţi Verificare
imediată actualizări.

Unde pot obţine mai multe informaţii?
Pentru mai multe informaţii, accesaţi următoarele pagini:
• Tutoriale Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Cele mai frecvente întrebări pentru asistenţă: www.acer.com/support

- 109

Depanare
Acest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale
sistemului.
Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apariţiei unei probleme.
Soluţiile pentru problemele mai serioase necesită desfacerea
computerului. Nu încercaţi să desfaceţi computerul dvs., contactaţi
dealerul sau un centru de service autorizat pentru a primi asistenţă.

Sfaturi de depanare
Acest computer are un design avansat care oferă pe ecran rapoarte cu
mesaje de eroare pentru a vă ajuta să rezolvaţi problemele.
Dacă sistemul raportează un mesaj de eroare sau apare un simptom de
eroare, consultaţi "Mesajele de eroare" de mai jos. Dacă problema nu
poate fi rezolvată, contactaţi dealerul. Consultaţi "Solicitarea de service"
la pagina 101.

Mesaje de eroare
Dacă primiţi un mesaj de eroare, notaţi mesajul şi efectuaţi acţiunea
corectivă. Tabelul următor cuprinde mesajele de eroare în ordine
alfabetică împreună cu acţiunea recomandată.
Mesaje de eroare
CMOS battery bad

110 -

Acţiune corectivă
Contactaţi dealerul sau un centru de service
autorizat.

Mesaje de eroare
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Acţiune corectivă
Contactaţi dealerul sau un centru de service
autorizat.
Introduceţi un disc de sistem (încărcabil), apoi
apăsaţi  pentru reiniţializare.
Equipment
Apăsaţi  (în timpul POST) pentru a intra în
configuration error
utilitarul BIOS, apoi apăsaţi Exit (Ieşire) în
utilitarul BIOS pentru a reiniţializare.
Hard disk 0 error
Contactaţi dealerul sau un centru de service
autorizat.
Hard disk 0 extended Contactaţi dealerul sau un centru de service
type error
autorizat.
I/O parity error
Contactaţi dealerul sau un centru de service
autorizat.
Keyboard error or no Contactaţi dealerul sau un centru de service
keyboard connected autorizat.
Keyboard interface Contactaţi dealerul sau un centru de service
error
autorizat.
Memory size
Apăsaţi  (în timpul POST) pentru a intra în
mismatch
utilitarul BIOS, apoi apăsaţi Exit (Ieşire) în
utilitarul BIOS pentru a reiniţializare.
Dacă încă întâmpinaţi probleme după efectuarea măsurilor corective,
contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat pentru asistenţă.
- 111

Reglement ă ri ş i note de
siguranţ ă
Declaraţia FCC
Acest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt trasate pentru a oferi
protecţie rezonabilă împotriva interferenţei periculoase la instalaţiile casnice. Acest
dispozitiv generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este
instalat şi folosit în conformitate cu instrucţiunile poate provoca interferenţă periculoasă
comunicaţiilor radio.
Totuşi, nu există garanţia că acea interferenţă nu va apărea într-o anumită instalaţie. Dacă
acest echipament provoacă interferenţă periculoasă pentru recepţia radio sau de
televiziune, care poate fi stabilită prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este
încurajat să încerce să corecteze interferenţa prin una sau mai multe din următoarele
măsuri:
- Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
- Măriţi distanţa dintre dispozitiv şi receptor.
- Conectaţi dispozitivul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
- Consultaţi dealerul sau un tehnician de radio sau de televiziune pentru ajutor.
Notificare: Cabluri cu înveliş de protecţie
Toate conexiunile la alte dispozitive informatice trebuie să se facă folosind cabluri izolate
pentru protecţie pentru a menţine conformitatea cu reglementările FCC.

112 - Reglementări şi note de siguranţă

Notificare: Dispozitive periferice
Numai perifericele (dispozitive de intrare/ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate ca
fiind conforme cu limitele pentru Clasa B pot fi ataşate la acest echipament. Funcţionarea
cu periferice necertificate se poate solda cu interferenţă la recepţia radio şi TV.
Atenţie: Schimbările sau modificările care nu sunt explicit aprobate de producător
pot anula autoritatea utilizatorului, care este acordată de către Comisia Federală de
Comunicaţii, de a opera acest computer.
Notificare pentru Canada
Acest aparat digital din Clasa B este conform cu standardul canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Conform cu certificarea de reglementare rusă

Declaraţie privind pixelii LCD
Această unitate LCD este produsă cu tehnici de fabricaţie de înaltă precizie. Totuşi, unii
pixeli pot ocazional să fie defecţi, să apară ca puncte negre sau roşii. Acest lucru nu are
efect asupra imaginii înregistrate şi nu constituie o defecţiune.
Notificări de reglementare pentru dispozitive radio
Notă: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt pentru exclusiv pentru modele cu
capacitate LAN wireless şi/sau Bluetooth.
Pentru a evita interferenţa radio cu serviciul autorizat, acest dispozitiv este conceput
pentru funcţionarea în spaţii interioare.
Reglementări şi note de siguranţă - 113

Acest produs este conform cu standardele de radiofrecvenţă şi de siguranţă din orice ţară
sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie de configuraţie,
acest produs poate să conţină sau nu dispozitive radio wireless (precum module LAN şi/
sau Bluetooth wireless). Informaţiile de mai jos sunt pentru produse cu astfel de
dispozitive.
Declaraţie de conformitate pentru ţările UE
Acer declară prin prezenta că acest computer este conform cu cerinţele esenţiale şi alte
dispoziţii semnificative ale Directivei 1999/5/EC.
Canale de funcţionare wireless pentru diverse domenii
America de Nord

2,412-2,462 GHz

Ch01 - Ch11

Japonia

2,412-2,484 GHz

Ch01 - Ch14

ETSI Europa

2,412-2,472 GHz

Ch01 - Ch13

Franţa: Benzi de frecvenţă wireless restricţionate
Unele zone ale Franţei au o bandă de frecvenţă restricţionată. Puterea maximă admisă
în cazul cel mai rău în spaţii interioare este de:
- 10 mW pentru întreaga bandă de 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW pentru intervalul de frecvenţe 2446,5 MHz şi 2483,5 MHz
Notă: Canalele 10 - 13 inclusiv funcţionează în benzile 2446,6 MHz până la 2483,5 MHz.
Există puţine posibilităţi pentru utilizarea în spaţii exterioare: Pe proprietăţile private sau
pe proprietăţile private ale persoanelor publice, utilizarea este supusă procedurii de
autorizare preliminară de către Ministerul Apărării, cu o putere maximă autorizată de 100
mW în benzile 2446,5 – 2483,5 MHz. Nu este permisă utilizarea în spaţii exterioare
proprietate publică.
În departamentele enumerate mai jos, pentru întreaga bandă de 2,4 GHz:
- Puterea maximă autorizată la utilizarea în spaţii interioare este de 100 mW.
- Puterea maximă autorizată la utilizarea în spaţii exterioare este de 10 mW.
114 - Reglementări şi note de siguranţă

Departamentele în care este permisă utilizarea domeniului de bandă 2400 – 2483,5 MHz
cu o valoare EIRP mai mică de 100 mW în spaţii interioare şi mai mică de 10 mW în spaţii
exterioare:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Este probabil ca această cerinţă să se modifice în timp, permiţându-vă să utilizaţi cardul
LAN wireless în mai multe zone ale Franţei.
Verificaţi la ART cele mai recente informaţii (www.art-telecom.fr).
Notă: Cardul dvs. WLAN emite mai puţin de 100 mW, dar mai mult de 10 mW.

Reglementări şi note de siguranţă - 115

Lista de coduri naţionale
Acest echipament poate fi utilizat în următoarele ţări:
Ţară
ISO 3166
Ţară
Cod din 2 litere

ISO 3166
Cod din 2 litere

Austria

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Olanda

NT

Cipru

CY

Polonia

PL

Republica Cehă

CZ

Portugalia

PT

Danemarca

DK

Slovacia

SK

Estonia

EE

Slovenia

SL

Finlanda

FI

Spania

ES

Franţa

FR

Suedia

SE

Germania

DE

Regatul Unit

GB

Grecia

GR

Islanda

IS

Ungaria

HU

Liechtenstein

LI

Irlanda

IE

Norvegia

NO

Italia

IT

Elveţia

CH

Letonia

LV

Bulgaria

BG

Lituania

LT

Română

RO

Luxemburg

LU

Turcia

TR

Canada — Licenţă pentru putere scăzută-cu excepţia radio dispozitive de
comunicaţii (RSS-210)
Expunerea persoanelor la câmpurile RF (RSS-102)
Computerul are în dotare antene complete cu câştig scăzut, care nu emit câmpuri RF care
să depăşească limitele Health Canada pentru întreaga populaţie; consultaţi Codul de
siguranţă 6, de pe site-ul Web al Health Canada, la www.hc-sc.gc.ca/rpb
116 - Reglementări şi note de siguranţă

Acest dispozitiv este conform reglementării RSS210 a Industry Canada.
Acest aparat digital din clasa B este conform cu reglementările canadiene ICES-003
ediţia 4 şi RSS-210 nr. 4 (Dec 2000) şi nr. 5 (Nov 2001).
"Pentru a evita interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest dispozitiv este conceput
pentru funcţionare în spaţii interioare şi la depărtare de ferestre pentru a oferi o ecranare
maximă. Echipamentele (sau antenele sale de transmisie) instalate în spaţii exterioare au
nevoie de autorizaţie."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Atenţie: La utilizarea unei reţele LAN IEEE 802.11a, acest produs trebuie utilizat
numai în spaţii interioare, deoarece funcţionează în intervalul de frecvenţă 5,15 –
5,25 GHz. Industry Canada solicită ca produsul să fie utilizat în spaţii interioare în
intervalul de frecvenţe 5,15 GHz – 5,25 GHz, pentru a reduce pericolul de
interferenţe dăunătoare cu sistemele de sateliţi pentru mobile de pe acelaşi canal.
Utilizatorii primari alocaţi pentru benzile de 5,25 – 5,35 GHz şi 5,65 – 5,85 GHz sunt
radarele de mare putere. Astfel de staţii de radar pot provoca interferenţe cu acest
dispozitiv şi/sau îl pot deteriora.
Câştigul de antenă maxim permis pentru utilizarea cu acest dispozitiv este de 6 dBi pentru
a corespunde limitei E.I.R.P. pentru domeniile de frecvenţă 5,25 – 5,35 GHz şi 5,725 –
5,85 GHz utilizate în protocoalele punct-la-punct.

Reglementări şi note de siguranţă - 117

Cerinţa de siguranţă RF FCC
Puterea radiată emisă de un card Mini PCI pentru reţea LAN wireless şi de un card
Bluetooth este mult sub limitele de expunere la radiofrecvenţă ale FCC. Cu toate acestea,
computerul va fi utilizat astfel încât contactul potenţial cu persoana umană să fie
minimizat pe timpul funcţionării normale după cum urmează:
1. Utilizatorilor li se cere să urmeze instrucţiunile de siguranţă privind dispozitivele
wireless opţionale care sunt incluse în manualul utilizatorului pentru fiecare dispozitiv
opţional de RF.
Atenţie: Pentru a se conforma cu cerinţele
RCC privind expunerea la frecvenţe radio,
trebuie să se menţină o distanţă de
separare de cel puţin 20 cm (8 inchi) între
antena pentru cardul integrat wireless
LAN Mini PCI în secţiunea ecranului şi
toate persoanele.
Notă:
Adaptorul wireless PCI Mini
implementează o funcţie de diversitate a
transmisiei. Funcţia nu emite frecvenţe radio
simultan de la ambele antene. Una dintre
antene este selectată automat sau manual
(de utilizatori) pentru a asigura buna calitate a radiocomunicaţiilor.
1. Acest produs trebuie utilizat numai în încăperi, deoarece funcţionează în intervalul de
frecvenţă 5,15 – 5,25 GHz. Normele FCC cer ca produsul să fie utilizat în încăperi în
intervalul de frecvenţe 5,15 GHz – 5,25 GHz, pentru a reduce pericolul de interferenţe
dăunătoare cu sistemele de sateliţi pentru mobile de pe acelaşi canal.
2. Utilizatorii primari alocaţi pentru benzile de 5,25 – 5,35 GHz şi 5,65 – 5,85 GHz sunt
radarele de mare putere. Astfel de staţii de radar pot provoca interferenţe cu acest
dispozitiv şi/sau îl pot deteriora.

118 -

3. O instalare improprie sau o utilizare neautorizată poate provoca interferenţa
periculoasă pentru comunicaţiile radio. De asemenea, orice atingere a antenei interne
va anula certificarea FCC şi garanţia dvs.
Canada — Licenţă pentru putere scăzută-cu excepţia radio dispozitive de
comunicaţii (RSS-210)
Expunerea persoanelor la câmpurile RF (RSS-102)
Computerul are în dotare antene complete cu câştig scăzut, care nu emit câmpuri RF care
să depăşească limitele Health Canada pentru întreaga populaţie; consultaţi Codul de
siguranţă 6, de pe site-ul Web al Health Canada, la www.hc-sc.gc.ca/rpb
Acest dispozitiv este conform reglementării RSS210 a Industry Canada.
Acest aparat digital din clasa B este conform cu reglementările canadiene ICES-003
ediţia 4 şi RSS-210 nr. 4 (Dec 2000) şi nr. 5 (Nov 2001).
"Pentru a evita interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest dispozitiv este conceput
pentru funcţionare în spaţii interioare şi la depărtare de ferestre pentru a oferi o ecranare
maximă. Echipamentele (sau antenele sale de transmisie) instalate în spaţii exterioare au
nevoie de autorizaţie."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Atenţie: La utilizarea unei reţele LAN IEEE 802.11a, acest produs trebuie utilizat
numai în spaţii interioare, deoarece funcţionează în intervalul de frecvenţă 5,15 –
5,25 GHz. Industry Canada solicită ca produsul să fie utilizat în spaţii interioare în
intervalul de frecvenţe 5,15 GHz – 5,25 GHz, pentru a reduce pericolul de
interferenţe dăunătoare cu sistemele de sateliţi pentru mobile de pe acelaşi canal.

- 119

Utilizatorii primari alocaţi pentru benzile de 5,25 – 5,35 GHz şi 5,65 – 5,85 GHz sunt
radarele de mare putere. Astfel de staţii de radar pot provoca interferenţe cu acest
dispozitiv şi/sau îl pot deteriora.
Câştigul de antenă maxim permis pentru utilizarea cu acest dispozitiv este de 6 dBi pentru
a corespunde limitei E.I.R.P. pentru domeniile de frecvenţă 5,25 – 5,35 GHz şi 5,725 –
5,85 GHz utilizate în protocoalele punct-la-punct.

120 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Ръководство на потребителя

© 2012 г. Всички права запазени.
Ръководство на потребителя Aspire V5-431P/471P
Тази редакция: 12/2012

Модел номер: ______________________
Сериен номер: _____________________
Дата на закупуване: _________________
Място на закупуване: ________________

Съдържание
Безопасност и комфорт

5 Възстановяване на системата...................... 51

Преди всичко

18

Вашите ръководства ......................................
Съвети за основна грижа и използване
на компютъра..................................................
Включване и изключване........................
Грижа за компютъра ...............................
Грижи за вашия AC адаптер ..................
Грижи за пакета батерии ........................
Почистване и обслужване ......................

18

Преинсталиране на драйвери и
приложения.............................................
Връщане към по-ранен статус...............
Връщане на фабричните настройки
на системата ...........................................
Възстановяване от Windows .................
Възстановяване от архив за
възстановяване ......................................

19
19
19
20
21
21 Acer clear.fi
Преглед на мултимедия и снимки ................
Преглед на Вашия Acer ноутбук
22
Споделени файлове ..............................
Изглед на екрана ............................................ 23
Кои устройства са съвместими? ...........
Изглед на клавиатурата................................. 25
Възпроизвеждане на друго
Изглед отляво ................................................. 27
устройство...............................................
Информация за USB 3.0......................... 28
Управление
на захранването
Изглед отдясно ............................................... 29
Изглед отдолу................................................. 31 Икономия на енергия.....................................

Как се използва клавиатурата

33 Батериен модул

Възстановяване

41

Пътуване с компютъра

57
57
62

67
68
68
69
70

71
71

74

Lock клавиши и вграден цифрен пад............ 33 Характеристики на батерийния модул.........
Зареждане на батерията .......................
Бързи клавиши ............................................... 34
Оптимизиране на живота на
Windows клавиши ........................................... 37
батерията ................................................
Тъчпад
38
Проверка на нивото на батерията ........
Основни неща за тъчпада ............................. 38
Предупреждение за падаща батерия ...
Тъчпад жествове ............................................ 39
Поставяне и изваждане на
батерийния пакет ...................................

Acer Backup Manager

52
55

44 Откачане от работното място.......................
Създаване на архив за възстановяване ...... 45 Местене ..........................................................
ъздаване на архив с драйвери и
Подготвяне на компютъра .....................
приложения..................................................... 49
Какво да носите на делови срещи ........

74
74
76
77
77
79

80
80
80
81
81

Съдържание - 3

Пренасяне на компютъра към дома .............
Подготвяне на компютъра......................
Какво да носите със себе си ..................
Специални препоръки ............................
Подреждане на домашен офис..............
Пътуване с компютъра...................................
Подготвяне на компютъра......................
Какво да носите със себе си ..................
Специални препоръки ............................
Международно пътуване с компютъра .........
Подготвяне на компютъра......................
Какво да носите със себе си ..................
Специални препоръки ............................

82
82
83
83
84
84
84
84
85
85
85
85
86

Предпазване на компютъра

87

Използване на компютърен заключващ
механизъм....................................................... 87
Използване на пароли ................................... 87
Въвеждане на пароли............................. 88

Безжични мрежи

90

Свързване с интернет.................................... 90
Безжични мрежи ............................................. 90

Използване на Bluetooth връзка

92

Разрешаване и забраняване на Bluetooth.... 92
Добавяне на Bluetooth устройство ................ 94

HDMI

98

Универсална серийна шина (USB)

99

BIOS софтуер

100

Често задавани въпроси

101

Сервизно обслужване .................................
Съвети и подсказване за използване на
Windows 8 .....................................................
Три неща, които е добре да
запомните .............................................
Как да отворя charms? .........................
Как да отида в Старт? ..........................
Как да прескачам между различните
приложения?.........................................
Как да изключа компютъра си? ...........
Защо има нов интерфейс? ..................
Как да отключа компютъра си? ...........
Как да персонализирам
компютъра си?......................................
Искам да използвам Windows както
преди - върнете ми стария
работен плот!........................................
Къде са приложенията ми? .................
Какво е Microsoft ID (акаунт)? ..............
Как да добавям предпочитани към
Internet Explorer?...................................
Как да проверявам за актуализации
на Windows?..........................................
Къде мога да получа повече
информация?........................................
Отстраняване на проблеми ........................
Съвети за отстраняване на
проблеми...............................................
Съобщения за грешка ..........................

103

105
105
105
106
106
106
106
107
108
109
110
111
111
111
112
112
113

Уведомления за регулации и

Последователност за зареждане................ 100
Задаване на пароли ..................................... 100 безопасност

4 - Съдържание

105

115

Безопасност и комфорт
Указания за безопасност
Прочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справки.
Спазвайте всички предупреждения и указания, маркирани на продукта.
Изключване на продукта преди почистване
Откачете продукта от стенния контакт, преди да го почиствате. Не използвайте течни
или аерозолни почистващи препарати. За почистване използвайте влажен парцал.
Предупреждения
Достъп до захранващия кабел
Уверете се, че електрическия контакт, в който включвате захранващия кабел, е
лесно достъпен и се намира възможно най-близо до човека, работещ с
оборудването. Когато се налага да спрете захранването към оборудването, не
забравяйте да извадите захранващия кабел от електрическия контакт.
Изключване на източника на захранване
Следвайте тези указания, когато свързвате и откачате захранването към
захранващия блок:
Монтирайте захранващия блок, преди да свържете захранващия кабел със стенния
AC контакт.
Откачайте захранващия кабел, преди да демонтирате захранващия блок от
компютъра.
Ако системата има няколко захранващи източника, спрете захранването изцяло,
като откачите всички захранващи кабели от захранващите източници.

Безопасност и комфорт - 5

Използване на електричество
- Този продукт трябва да се използва с типа захранване, посочено на
маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването при вас, консултирайте
се с дистрибутора или с местната електрическа компания.
- Не оставяйте нищо върху захранващия кабел. Не поставяйте продукта така, че
по кабела да стъпват хора.
- Ако използвате удължител с продукта, уверете се, че общата номинална
мощност на оборудването, включено в удължителя, не надхвърля номиналната
мощност на удължителя. Също така се уверете, че общата номинална мощност
на всички продукти, включени в стенния контакт, не надхвърля мощността на
бушона.
- Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите
електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива
да надхвърля 80% от номиналната мощност на разклонението. Ако използвате
разклонител, натоварването не бива да надхвърля 80% от номиналната входна
мощност на разклонителя.
- AC адаптерът на продукта е оборудван с трижилен заземен щепсел. Щепселът
пасва само на заземен електрически контакт. Уверете се, че електрическия
контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела на AC адаптера. Не
включвайте щепсела в незаземен електрически контакт. За повече подробности
се свържете със своя електротехник.
- Внимание! Заземяващият щифт е мярка за безопасност. Ако
използвате електрически контакт, който не е заземен правилно, може
да получите токов удар и/или да се нараните.
- Забележка: Заземяващият щифт също така ви предпазва от неочакван
шум, произвеждан от други електрически устройства наблизо, който може
да попречи на работата на продукта.

6 - Безопасност и комфорт

- Системата може да бъде захранена с напрежение от голям диапазон:
променлив ток от 100 до 120 или от 220 до 240 V. Захранващият кабел,
доставен заедно със системата, отговаря на изискванията за използване в
страната/региона, където системата е закупена. Захранващите кабели за
използване в други страни/региони трябва да отговарят на изискванията за тези
страни/ региони. За повече информация относно изискванията за захранващия
кабел се свържете с официален дистрибутор или доставчик на услуги.
Защита на слуха
- Внимание: Ако слушалките се използват при голяма сила на
звука за дълги периоди от време може да се наблюдава
постоянна загуба на слуха.
За да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.
- Увеличавайте силата на звука постепенно, докато не чувате ясно и комфортно.
- Не увеличавайте силата на звука, след като ушите Ви свикнат.
- Не слушайте силна музика дълго време.
- Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шума наоколо.
- Намалете силата на звука, ако не чувате хората, които говорят около вас.
Включени фалшиви карти
- Забележка: Информацията в този раздел може да не се отнася за Вашия
компютър.
Компютърът ви е доставен с пластмасови карти, поставени в картовите слотове.
Изкуствените карти предпазват неизползваните слотове от прах, метални или други
частици. Запазете изкуствените карти и ги използвайте, когато в слотовете няма
други карти.
Обща информация
- Не използвайте продукта близо до вода.
- Не поставяйте продукта на нестабилна количка, стойка или маса. Ако
продуктът падне, може да се повреди сериозно.
Безопасност и комфорт - 7

- Има слотове и отвори за вентилация, които осигуряват надеждната работа на
продукта и го предпазват от прегряване. Не бива да блокирате или покривате тези
отвори. За да не блокирате отворите, не бива да поставяте продукта на легло,
диван, килим или подобна повърхност. Никога не поставяйте продукта близо до
или над радиатор, нагряващ вентил или вградена инсталация, освен ако не сте му
осигурили нужната вентилация.
- Никога не пъхайте никакви предмети в продукта през отворите и процепите, тъй
като може да уцелите опасни точки под напрежение или да предизвикате късо
съединение, което може причини пожар или токов удар. Никога не разливайте
никакви течности върху или в продукта.
- За да избегнете повреждане на вътрешните компоненти и да предотвратите теч
на батериите, не поставяйте продукта върху вибриращи повърхности.
- Никога не го използвайте в среда, където се извършват спорт, физически
упражнения или има каквито и да било вибрации, тъй като това вероятно ще
причини неочаквано късо съединение или ще повреди роторните устройства,
твърдия диск, оптичното устройство, а може дори да ви изложи на риск от
изложение на литиевия батериен пакет.
- Долната повърхност, участъците около вентилационните отвори и AC
адаптерyt може да се нагреят. За да се избегне нараняване, те не трябва да се
допират до вашата кожа или тяло.
- Вашето устройство и допълненията към него може да съдържат дребни
частици. Дръжте ги далеч от малки деца.
Обслужване на продукта
Не се опитвайте да обслужвате продукта сами, тъй като отварянето или махането
на капаци може да ви изложи на риск от токов удар или други увреждания. Оставете
обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Откачайте продукта от стенния контакт и искайте обслужване от квалифициран
сервизен персонал, когато:
- Захранващият кабел или щепсел е повреден, срязан или протрит;
8 - Безопасност и комфорт

- Върху продукта е разлята течност;
- Продуктът е бил изложен на дъжд или вода;
- Продуктът е паднал или корпусът му е бил повреден;
- Наблюдава се рязка и забележима промяна в работата на продукта, което
означава нужда от сервизно обслужване;
- Продуктът не работи нормално, въпреки че сте спазвали указанията за работа;
- Забележка: Регулирайте само контролите, описани в указанията за
работа, тъй като неправилното регулиране на други контроли може да
причини щети и често ще е нужна много работа от квалифициран техник,
за да се възстанови продукта в нормално състояние.
Указания за безопасна употреба на батериите
Този ноутбук използва литиево-йонна батерия. Не го използвайте във влажна, мокра
или корозивна среда. Не поставяйте, не съхранявайте и не оставяйте продукта в
или близо до източник на топлина, на място с висока температура, под пряка
слънчева светлина, в микровълнова печка или в контейнер под налягане, а също
така не го излагайте на температури над 60°C (140°F). Ако не спазвате тези
указания, от батерията може да протече киселина, или пък самата батерия да се
нагрее и запали или експлодира, което може да причини щети и/или наранявания.
Не пробивайте, не отваряйте и не разглобявайте батерията. Ако батерията протече
и се докоснете до изтеклите течности, изплакнете обилно с вода и незабавно
потърсете медицинска помощ.
От съображения за безопасност, а и за да се удължи живота на батерията, тя не се
зарежда при температури под 0°C (32°F) или над 40°C (104°F).
Пълната ефективност на новата батерия се постига чак след два или три пълни
цикъла на зареждане и разреждане. Батерията може да се зарежда и разрежда
стотици пъти, но накрая ще се изтощи. Когато времето за работа стане
забележително по-кратко от нормалното, купете нова батерия. Използвайте само
одобрени батерии и презареждайте батерията си само с одобрените зарядни
устройства, предназначени за това устройство.
Безопасност и комфорт - 9

Използвайте батерията само по предназначение. Никога не използвайте повредена
батерия или зарядно устройство. Не правете късо съединение с батерията. Може да
се получи неумишлено късо съединение, когато метален предмет като монета,
кламер или химикалка създаде пряка връзка между положителната (+) и
отрицателната (-) клема на батерията. (Клемите изглеждат като метални ленти
върху батерията.) Това може да се случи например когато носите резервна батерия
в джоба или чантата си. Късото съединение на клемите може да повреди батерията
или свързалия ги предмет.
Капацитетът и животът на батерията ще намалеят, ако батерията бъде оставена на
горещи или студени места, например в затворена кола през лятото или зимата.
Винаги гледайте да държите батерията на температура между 15°C и 25°C (59°F и
77°F). Устройство с гореща или студена батерия може временно да не проработи,
дори ако батерията е напълно заредена. Работата на батерията е особено
неефективна при температури много под точката на замръзване.
Не изхвърляйте батериите в огън, тъй като може да експлодират. Батериите могат
да експлодират също така и ако са повредени. Изхвърляйте използваните батерии
в съответствие с местните законови разпоредби. Моля, рециклирайте ги винаги,
когато е възможно. Не ги изхвърляйте с домакинските отпадъци.
- Забележка: Вижте www.acer.com за документи за транспортиране на
батерията.
Смяна на батерийния пакет
Ноутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като тази,
която е дошла с продукта отначало. Ако използвате друга батерия, съществува риск
от пожар или експлозия.
- Предупреждение! Батериите могат да експлодират, ако не боравите с тях
правилно. Не ги разглобявайте и не ги изхвърляйте в огън. Дръжте ги
далеч от деца. Съблюдавайте местните законови разпоредби, когато
изхвърляте използвани батерии.

10 - Безопасност и комфорт

Радиочестотна интерференция
- Внимание! От съображения за безопасност, изключвайте всички
безжични или радиопредавателни устройства, когато използвате
лаптопа при следните условия. Тези условия включват, но не се
ограничават с: безжичен LAN (WLAN), Bluetooth и/или 3G.
Не забравяйте да спазвате всякакви специални регулации в сила на всяко място и
винаги изключвайте устройството, когато използването му е забранено или когато
може да предизвика интерференция или опасност. Използвайте устройството само
в нормалните за работа положения и позиции. Това устройство излъчва в рамките
на нормата за радиочестотните лъчения, когато се използва нормално и то и
неговата антена са най-малко на 1,5 сантиметра (5/8 инча) от Вашето тяло. Не бива
да съдържа метал и трябва да поставите устройството на горепосоченото
разстояние от тялото си. За да предава файлове с данни или съобщения успешно,
устройството се нуждае от добра, качествена връзка с мрежата. В някои случаи,
прехвърлянето на файлове с данни или съобщения може да се забави, докато не се
появи такава връзка. Уверете се, че горепосочените указания за разстоянието се
спазват, докато прехвърлянето не приключи. Някои части от устройството са
магнетични. Устройството може да привлича някои метални предмети, а хора със
слухови апаратчета не бива да държат устройството близо до ухото, в което имат
слухов апарат. Не поставяйте кредитни карти или други магнитни носители близо до
устройството, тъй като информацията върху тях може да бъде изтрита.
Медицински устройства
Работата с всякаква радиоизлъчвателно оборудване, включително безжични
телефони, може да попречи на функционалността на недостатъчно добре защитени
медицински устройства. Консултирайте се с лекар или с производителя на
медицинското устройство, за да разберете дали то е надлежно защитено от външна
радиочестотна енергия или ако имате други въпроси, свързани с него. Изключвайте
устройството си в здравни заведения, когато там има регулации, които искат това от
вас. Болниците или здравните заведения може да използват оборудване,
чувствително към външни радиочестотни трансмисии.
Безопасност и комфорт - 11

Пейсмейкъри.Производителите на пейсмейкъри препоръчват минимално
разстояние от 15,3 сантиметра (6 инча) между пейсмейкъра и всякакви безжични
устройства, за да се избегне всякаква евентуална интерференция с пейсмейкъра.
Тези препоръки са подкрепени от независимите изследвания и препоръките на
института за изследване на безжичните технологии Wireless Technology Research.
Лицата с пейсмейкъри трябва да спазват следните указания:
- Винаги дръжте устройството на поне 15,3 сантиметра (6 инча) от пейсмейкъра
- Не дръжте устройството близо до пейсмейкъра, когато устройството е
включено.
Ако предполагате, че прави смущения, изключете устройството и го
преместете.
Слухови апарати. Някои цифрови безжични устройства предизвикват
интерференция у някои слухови апарати. При такъв случай се свържете с
доставчика на слуховия апарат.
Моторни превозни средства
Радиочестотните сигнали могат да засегнат неправилно инсталирани или
неправилно предпазени електронни системи в моторни превозни средства, като
например, електронни системи за впръскване на горивото, електронни системи
против блокиране на спирачките, електронни системи за контрол на скоростта и
системи за въздушни възглавници. Потърсете повече информация при
производителя – или негов представител – на вашето превозно средство или на
добавеното оборудване. Само квалифициран персонал трябва да обслужва
устройството или да инсталира устройството в моторно превозно средство.
Неправилните инсталация или обслужване могат да са опасни и да анулират
гаранцията на устройството. Редовно проверявайте дали всички безжични уреди в
моторното ви превозно средство са монтирани и функционират правилно. Не
съхранявайте и не пренасяйте запалими течности, газове или експлозивни
материали близо до устройството, неговите части или допълнения. При моторни
превозни средства с въздушна възглавница – не забравяйте, че въздушните
възглавници се надуват с голяма сила. Не поставяйте предмети, включително
12 - Безопасност и комфорт

инсталирано или преносимо безжично оборудване, при изхода на въздушната
възглавница или там, където се раздува тя. Ако в моторното превозно средство има
неправилно инсталирано безжично оборудване и въздушната възглавница се
отвори, може да се получат сериозни наранявания. Използването на устройството
по време на самолетен полет е забранено. Изключвайте устройството, преди да се
качвате на самолет. Използването на безжични устройства в самолети може да
застрашава работата на самолета или да смущава безжичната телефонна мрежа, а
също така може да е незаконно.
Взривоопасна среда
Изключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна
атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопасната атмосфера
включва места, където обикновено ви инструктират да изключите двигателя на
автомобила си. Искрите на подобни места могат да причинят експлозия или пожар,
което пък може да предизвика телесни наранявания или дори смърт. Изключвайте
устройството на места за презареждане с гориво като например бензиностанции и
газстанции. Спазвайте ограниченията за употреба на радиооборудване в горивни
складове, зони за съхранение и разпределение; химически заводи; или на места,
където се извършват взривни дейности. Местата с взривоопасна атмосфера често,
но не винаги, са отбелязани ясно. Те включват помещенията под палубата на
плавателни съдове, помещения за съхранение или трансфер на химикали,
превозни средства, които използват втечнен газ (като пропан или бутан), както и
места, където въздухът съдържа химикали или частици като зрънца, прах или
метални прашинки. Не включвайте компютъра, където е забранена употребата на
безжични телефони или където може да предизвика интерференция или опасност.
Спешни обаждания
- Предупреждение: Не можете да правите спешни обаждания чрез това
устройство. За да направите спешно обаждане, трябва да наберете
от мобилния си телефон или друга система за телефонни обаждания.

Безопасност и комфорт - 13

Указания за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука. За да намалите
замърсяването и да се погрижите за защитата на световната природа,
моля рециклирайте. За повече информация относно разпоредбите за
Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (Waste from
Electrical and Electronics Equipment, WEEE), посетете
www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Продуктите на Acer, обозначени с ENERGY STAR, Ви спестяват пари,
като намаляват енергийните разходи и защитават околната среда,
без това да е в ущърб на функциите или производителността. Acer с
гордост предлага на своите потребители продуктите си с логото
ENERGY STAR.
Какво е ENERGY STAR?
Продукти, които са обозначени с ENERGY STAR, използват по-малко енергия и
предотвратяват емисии парникови газове, като отговарят на стриктните насоки за
енергийна ефикасност, определени от Агенцията за защита на околната среда на
САЩ. Acer е обвързан с предлагането на продукти и услуги по цял свят, които да
помагат на потребителите да пестят пари и енергия и да подобряват качеството на
нашата околна среда. Колкото повече енергия можем да спестим чрез по-висока
енергийна ефективност, толкова повече можем да намалим емисиите на парникови
газове и рисковете за промяна на климата. За повече информация вижте на
www.energystar.gov или на www.energystar.gov/powermanagement.
- Забележка: Информацията в този раздел може да не се отнася за Вашия
компютър.
Продукти на Acer с логото ENERGY STAR:
- произвеждат по-малко топлина и намаляват натоварването при охлаждане в
по-топъл климат.
14 - Безопасност и комфорт

- автоматично преминават в режим "заспиване на монитора" и "заспиване на
компютъра" при липса на активност в продължение на съответно 10 и
30 минути.
- се събуждат от режим "Заспиване" при натискане на клавиш на клавиатурата
или преместване на мишката.
- намаляват консумацията на енергия с повече от 80% в режим "Заспиване".
ENERGY STAR и логото ENERGY STAR са регистрирани американски търговски
марки.
Съвети и информация за удобно използване
Компютърните потребители често се оплакват от болки в очите и главата след
продължителна употреба. Те също така са изложени на риск от физически
увреждания след дълги часове работа пред компютър. Дългите работни часове,
лошата стойка, лошите работни навици, стресът, неподходящите работни условия,
личното здравно състояние и други фактори силно повишават риска от физическо
увреждане.
Неправилното използване на компютъра може да доведе до синдром на карпалния
тунел, тендонит, тендосиновит или други мускулно-скелетни заболявания. Може да
имате следните симптоми в ръцете, китките, раменете, врата или гърба:
- Изтръпналост или парещо или гъделичкащо усещане.
- Болка или чувствителност.
- Болка, подуване или пулсиране.
- Вкочаненост или стегнатост.
- Студенина или слабост.
Ако имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка, свързана с
използването на компютър, незабавно се свържете с лекар и информирайте
здравния отдел на фирмата си.
Следният раздел ви дава съвети как по-удобно да използвате компютъра си.
Безопасност и комфорт - 15

Намерете своята зона на комфорт
Открийте своята зона на комфорт, като променяте ъгъла на гледане на монитора,
използвате подложка за крака или повдигате височината на стола си, докато не
постигнете оптималното положение. Възползвайте се от следните съвети:
- Не стойте твърде дълго в едно и също статично положение
- Избягвайте да се навеждате напред или назад.
- Ставайте и се разхождайте редовно, за да облекчите напрежението в
мускулите на краката си.
- Вземайте си кратки почивки и отпускайте врата и раменете си.
- Избягвайте да стягате мускулите си или да свивате раменете си.
- Инсталирайте външния дисплей, клавиатурата и мишката правилно и на
удобно разстояние.
- Ако гледате монитора повече, отколкото документи на хартия, поставете
дисплея в центъра на бюрото си, за да намалите напрежението върху врата си.
Грижете се за зрението си
Дългите часове пред монитора, носенето на неподходящи очила или контактни
лещи, отблясъците, прекалено силното осветление в стаята, зле фокусираните
екрани, твърде дребните шрифтове и екраните с нисък контраст подлагат очите ви
на стрес. Следните раздели ви дават предложения как да намалите стреса върху
очите си.
Очи
- Често оставяйте очите си да почиват.
- Давайте редовни почивки на очите си, като гледате настрани от монитора и се
фокусирате върху отдалечена точка.
- Мигайте често, за да не изсъхват очите ви.
Дисплей
- Пазете дисплея чист.
16 - Безопасност и комфорт

- Дръжте главата си на по-високо ниво от горния край на дисплея така, че очите
ви да гледат надолу, когато гледате средата на дисплея.
- Настройте яркостта и/или контраста на дисплея до удобно ниво за лесна
четивност на текстовете и яснота на графиките.
- Елиминирайте всякакви отблясъци по следните начини:
поставете дисплея си така, че прозореца или какъвто и да било друг светлинен
източник се намира отстрани,
намалете осветлението в стаята чрез пердета или щори,
използвайте работна лампа,
променете зрителния ъгъл на дисплея,
използвайте филтър за намаляване на отблясъците,
използвайте сенник за дисплея, примерно парче картон, прикрепено към
горния преден ръб на дисплея.
- Избягвайте да поставяте дисплея си под неудобни зрителни ъгли.
- Не гледайте към източници на ярка светлина за дълъг период от време.
Развиване на добри работни навици
Следните работни навици правят използването на компютъра по-релаксиращо и
продуктивно:
- Често и редовно си правете кратки почивки.
- Правете упражнения за разтягане.
- Дишайте чист въздух колкото се може по-често.
- Правете упражнения редовно и поддържайте тялото си в здравословна форма.
- Внимание! Не препоръчваме да използвате компютъра на диван или
легло. Ако ви се налага, работете само за кратки периоди от време,
редовно си почивайте и правете упражнения за разтягане.
- Забележка: Моля, за повече информация вижте "Уведомления за
регулации и безопасност" на стр. 115.

Безопасност и комфорт - 17

Преди всичко
Бихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за
вашите нужди в областта на мобилните компютри.

Вашите ръководства
За да ви помогнем при употребата на вашия ноутбук Acer, ние
изготвихме следните ръководства:
Първо, плакатът с настройки Ви помага с началните настройки на
компютъра.
Печатната версия на Бързото ръководство ви представя основните
функции и възможности на новия ви компютър. За повече
информация как вашият компютър може да ви помогне да сте попродуктивни, моля, вижте Ръководство на потребителя. То
съдържа подробна информация за теми като системни инструменти,
възстановяване на данни, опции за ъпгрейд и решаване на
проблеми. Освен това съдържа и общи положения и правила за
безопасност, отнасящи се за Вашия ноутбук. Ако не е налично от
работния плот, щракнете два пъти върху иконата Помощ и щракнете
върху Ръководство на потребителя в менюто, което се отваря.

18 - Преди всичко

Съвети за основна грижа и използване на
компютъра
Включване и изключване
За да изключите компютъра, направете някое от следните неща:
• Използвайте командата за изключване на Windows: Натиснете
Windows клавиша + , щракнете върху Настройки >
Захранване, след което върху Изключване.
Ако трябва да изключите компютъра за известно време, но не искате
да го изключвате напълно, можете да го поставите в режим
Хибернация като натиснете бутона за включване и изключване.
Можете също така да вкарате компютъра в режим „Заспиване”, като
натиснете клавишната комбинация  + .
Забележка: В случай, че не можете да изключите компютъра
чрез нормалните процедури, натиснете и задръжте бутона за
захранване за повече от четири секунди, за да изключите
компютъра принудително. Ако сте изключили компютъра и
искате да го включите отново, изчакайте най-малко две
секунди.

Грижа за компютъра
Вашият компютър ще ви служи добре, ако се грижите за него.
• Не излагайте компютъра на пряка слънчева светлина. Не го
поставяйте близо до източници на топлина като например
радиатори.
Преди всичко - 19

• Не излагайте компютъра на температура под 0°C (32°F) или над
50°C (122°F).
• Пазете компютъра от магнитни полета.
• Пазете компютъра от дъжд или влага.
• Не разливайте вода или други течности върху компютъра.
• Пазете компютъра от силни удари или вибрации.
• Пазете компютъра от прах или кал.
• Никога не поставяйте други предмети върху компютъра.
• Не тръшкайте компютърния дисплей, когато го затваряте.
• Никога не поставяйте компютъра върху неравни повърхности.

Грижи за вашия AC адаптер
Ето няколко начина да се грижите за своя AC адаптер:
• Не свързвайте адаптера с никакви други устройства.
• Не стъпвайте върху захранващия кабел и не поставяйте тежки
предмети върху него. Поставете захранващия кабел и всякакви
други кабели настрани от места, по които се минава често.
• Когато откачате захранващия кабел, не дърпайте самия кабел,
а хващайте щепсела.
• В случай, че използвате удължител, общата номинална мощност на
включеното оборудване не бива да надхвърля номиналната
мощност на кабела. Също така общата номинална мощност на
всичкото оборудване, включено в един и същи контакт на стената,
не бива да надхвърля мощността на бушона.
20 - Преди всичко

Грижи за пакета батерии
Ето няколко начина да се грижите за своя пакет батерии:
• Използвайте само еднакви батерии за замяна.
компютъра, преди да вадите или сменяте батериите.

Изключете

• Не си играйте с батериите. Дръжте ги далеч от деца.
• Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с местните
законови разпоредби. Ако е възможно – рециклирайте ги.

Почистване и обслужване
Когато почиствате компютъра, следвайте тези стъпки:
1. Изключете компютъра и извадете пакета батерии.
2. Откачете AC адаптера.
3. Използвайте мек, влажен парцал. Не използвайте течни или
аерозолни почистващи препарати.
Ако се случи някое от следните две неща:
• Компютърът падне или корпусът му е увреден;
• Компютърът не работи нормално
Моля, вижте "Често задавани въпроси" на стр. 101.

Преди всичко - 21

Пре гл ед на Вашия Acer
ноутбук
След като настроите компютъра си, както е показано на плаката с
настройки, ще Ви запознаем с Вашия нов ноутбук Acer.

Aspire V5-431P/471P
22 - Преглед на Вашия Acer ноутбук

Изглед на екрана

#
1

Икона Елемент
Уеб камера

Описание
Уеб камера за видео комуникации.
Светлинен индикатор близо до уеб
камерата показва, че уеб камерата е
активна.

Преглед на Вашия Acer ноутбук - 23

#
2
3
4

5

Икона Елемент

Описание
Показва изходния сигнал на
компютъра, поддържа
Сензорен екран
мултифункционално сензорно
въвеждане.
Микрофон
Вграден микрофон за запис на звук.
Поддържа една Secure Digital (SD или
SDHC) карта.
Четец на карти
Забележка: За да извадите картата,
просто я издърпайте от слота.
Индикатор на
Показва статуса на захранване на
захранването
компютъра.
Показва състоянието на батерията.
Индикатор за
Зареждане: Индикаторът е жълт,
нивото на
докато батерията се зарежда.
батерията
Напълно заредена: Светлината е
синя.

24 - Преглед на Вашия Acer ноутбук

Изглед на клавиатурата

#
1

Икона Елемент
Бутон за
захранване

Описание
С него компютърът се включва и
изключва.

Преглед на Вашия Acer ноутбук - 25

#

Икона Елемент

2

Клавиатура

3

Тъчпад

26 - Преглед на Вашия Acer ноутбук

Описание
Служи за въвеждане на данни в
компютъра Ви.
Вижте "Как се използва клавиатурата" на
стр. 33.
Внимание: Не използвайте протектор на
клавиатурата или подобни покрития, тъй
като клавиатурата включва
вентилационни отвори за охлаждане.
Чувствително на допир посочващо
устройство.
Тъчпад и бутони за избор от една обща
повърхност.
Натиснете силно върху повърхността на
тъчпада за щракане с ляв бутон.
Натиснете силно в долния десен ъгъл за
щракане с десен бутон.
Вижте "Тъчпад" на стр. 38.

Изглед отляво

#

Икона Елемент

1

Жак за DC вход

2

Вентилация и
вентилатор

3

LAN/VGA комбо
порт

4

HDMI порт

Описание
За връзка с AC адаптер.
Позволява на компютъра да се
охлажда.
Не покривайте и не препречвайте
отвора.
Улеснете влизането в интернет и
включването на външен дисплей от
едно и също място.
Предоставеният LAN/VGA комбо
кабел е за „гореща” размяна, за да
можете да го включвате и
изключвате, дори и когато ноутбукът
е включен.
Поддържа високодетайлна цифрова
видео връзка.

Преглед на Вашия Acer ноутбук - 27

#

5

6

Икона Елемент

Описание
За свързване на USB устройства.
Ако даден порт е черен, то той е
USB портове
съвместим с USB 2.0; ако даден порт
е син, то той поддържа и USB 3.0
(вижте по-долу).
За връзка с аудио устройства (напр.
Жак за слушалки/
високоговорители, слушалки) или
високоговорител
слушалки с микрофон.

Информация за USB 3.0
• Поддържа USB 3.0 или по-стари устройства.
• За оптимална производителност използвайте сертифицирани
USB 3.0 устройства.
• Според спецификацията на USB 3.0 (SuperSpeed USB).

28 - Преглед на Вашия Acer ноутбук

Изглед отдясно

#
1
2

3

4

Икона

Елемент
Оптично
устройство
Индикатор за
достъп до
оптичен диск
Бутон за
отваряне на
оптичното
устройство

Описание
Вътрешно оптично устройство; чете
CD или DVD дискове.
Светва, когато оптичното
устройство е активно.
Изважда оптичния диск от
устройството.

За изваждане на оптичния диск,
когато компютърът е изключен.
Отвор за спешно
Внимателно поставете изправен
изваждане
кламер в отвора, за да извадите
тавата на оптичното устройство.

Преглед на Вашия Acer ноутбук - 29

#

Икона

Елемент
Отвор за
заключващ
механизъм
Kensington

5

30 - Преглед на Вашия Acer ноутбук

Описание
За връзка с Kensington-съвместим
компютърен заключващ механизъм.
Увийте осигурителния кабел около
неподвижен обект като закрепена
за пода маса или дръжката на
заключено чекмедже.
Поставете ключалката в жлеба и
завъртете ключа, за да я заключите.
Има и някои модели без ключове.

Изглед отдолу

#
1

2
3

Икона Елемент

Описание
Освобождава батерията, за да
Ключе за
можете да я извадите. Поставете
освобождаване на
подходящ инструмент и плъзнете, за
батерията
да освободите.
Отделение за
Тук се поставя главната памет на
памет
компютъра.
Отделение за
Тук се поставя батерийният пакет на
батерия
компютъра.
Преглед на Вашия Acer ноутбук - 31

#
4
5

Икона Елемент

Описание
Позволява на компютъра да се
Вентилация и
охлажда.
Не покривайте и не препречвайте
вентилатор
отвора.
Високоговорители За изходен стерео аудио сигнал.

32 - Преглед на Вашия Acer ноутбук

Как с е и з п о л з в а
клавиатурата
Клавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад,
отделни стрелки, клавиши с lock функция, Windows, функционални и
специални клавиши.

Lock клавиши и вграден цифрен пад
Клавиатурата има три lock клавиша, които можете да превключвате.
Lock клавиш
Caps Lock

Num Lock
 + 

Scroll Lock
 + 

Описание
Когато активирате Caps Lock, всички азбучни знаци,
които пишете, са главни.
Когато включите Num Lock, използвате вградения
пад в цифрен режим. Клавишите функционират като
калкулатор (заедно с аритметическите оператори +,
-, *, и /). Използвайте този режим, когато Ви се
налага да въвеждате много данни в числен вид. Подобър вариант е да свържете външна клавиатура.
Когато включите Scroll Lock, екранът се мести с
един ред нагоре или надолу, когато натиснете
стрелката нагоре или надолу. Scroll Lock не работи
във всички приложения.

Как се използва клавиатурата - 33

Вграденият цифрен пад работи като нормален настолен цифрен пад.
Ще го различите по малките означения в горния десен ъгъл на
клавишите. За да се опрости легендата на клавиатурата, символите
на клавишите със стрелки не са отпечатани върху клавишите.
Желана
функционалност

Включен Num Lock

Изключен Num Lock

Натискайте клавишите с
Клавиши с цифри на
цифрите, както
вградения пад
обикновено.
Клавиши за
управление на
курсора от
вградения пад
Основни клавиши
на клавиатурата

Задръжте ,
Задръжте , докато докато използвате
използвате клавишите за клавишите за
управление на курсора. управление на
курсора.
Задръжте , докато
Въведете буквите,
въвеждате букви чрез
както обикновено.
вградения пад.

Бързи клавиши
Компютърът има "бързи клавиши" - клавишни комбинации за бърз
достъп до повечето от контролите му, като например яркост на
дисплея и сила на звука.
За да активирате бързите клавиши, натиснете и задръжте клавиша
 преди да натиснете другия бърз клавиш от комбинацията.
34 - Как се използва клавиатурата

Бърз
клавиш

Икона Функция

Описание

 + 

Самолетен
режим

Включва/изключва
мрежовите устройства на
компютъра.
(Мрежовите устройства
може да варират според
конфигурацията.)

 + 

Заспиване

Вкарва компютъра в режим
"Заспиване".

 + 

Превключва активния
Превключване дисплей между екрана,
на дисплей
външния монитор (ако е
свързан такъв), или и двете.

 + 

Изкл. дисплей

Изключва задното
осветление на екрана с цел
икономия на енергия.
Натиснете произволен
клавиш, за да го се върнете.

 + 

Превключване
Включва и изключва тъчпада.
на тъчпада

Как се използва клавиатурата - 35

Бърз
клавиш

Икона Функция

Описание

 + 

Превключване
на
Включва и изключва
високоговорит високоговорителите.
елите

 + 

Задно
осветяване на
клавиатурата

Включва и изключва задното
осветяване на клавиатурата
(като опция*).

 + 

NumLk

Включва/изключва
вградената цифрова
клавиатура.

 + < >

Засилване на
яркостта

Увеличава яркостта на
екрана.

 + < >

Намаляване
на яркостта

Намалява яркостта на
екрана.

 + < >

Усилване на
звука

Усилва силата на звука.

 + < >

Намаляване
на звука

Намалява силата на звука.

 +


Възпроизвеждане или пауза
Възпроизвежд
за избрания мултимедиен
ане/Пауза
файл.

36 - Как се използва клавиатурата

Бърз
клавиш

Икона Функция

Описание

 +


Стоп

Спира възпроизвеждането на
избрания мултимедиен
файл.

 +


Предишен

Връщане към предишен
мултимедиен файл.

 +


Напред

Прескачане до следващия
мултимедиен файл.

* Опцията не е налична за всички модели.

Windows клавиши
На клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за
Windows функции.
Клавиш
Windows
клавиш

Клавиш за
приложения

Описание
При единично натискате се връщате на екран
Старт.
Той може да се използва в комбинация с други
клавиши за специални функции; моля, проверете
Windows Помощ.
Този клавиш има същия ефект, все едно сте
кликнали десния бутон на мишката - отваря
контекстното меню на приложението.
Как се използва клавиатурата - 37

Т ъ ч п ад
Основни неща за тъчпада
Тъчпадът управлява стрелката на екрана (или 'курсор'). Когато
плъзнете пръста си по тъчпада, курсорът ще следва това
движение.
Забележка: Тъчпадът долавя движението на пръста Ви; и
колкото по-леко е докосването, толкова по-добра ще бъде
реакцията.
Пръстите и тъчпадът трябва да бъдат сухи и чисти.
Курсорът се управлява с някои основни жестове:
• Плъзгане с един пръст: Плъзнете пръст по тъчпада, за
да преместите курсора.
• Натискане или докосване с един пръст: Натиснете
тъчпада или леко докоснете повърхността му с пръст, за
да извършите щракване с мишката, което ще избере или стартира
елемент. Бързо повторете натискането за двукратно натискане или
двукратно щракване.

38 - Тъчпад

• Натискане с един пръст в долния десен
ъгъл: Натиснете долния десен ъгъл на
тъчпада , за да щракнете с десния
бутон на мишката. В екрана Старт това
действие ще превключва командии за
приложения. В повечето приложения ще
отваря контекстно меню, свързано с избрания елемент.
• Преместване с плъзгане: Натиснете и задръжте долния ляв ъгъл
на тъчпада или натиснете двукратно на произволно място, после
плъзнете втори пръст по тъчпада, за да изберете елементи в
дадена област.

Тъчпад жествове
Windows 8 и много приложения поддържат тъчпад жестове с един
или повече пръсти върху тъчпада.
Забележка: Поддръжката на тъчпад жестове зависи от
активното приложение.
Това Ви дава възможност да управлявате приложения с няколко проси
жестове, като например:
• Прокарване на пръст от ръба: Достъп
до Windows инструменти чрез прекарване
на пръст през центъра на тъчпада,
отдясно, отгоре или отляво.
• Прокарване на пръст от десения ръб: Превключване на
charms.
Тъчпад - 39

• Прокарване на пръст от горния ръб: Превключване на
команди за приложения.
• Прокарване на пръст от левия ръб: Превключване на
предишно приложение.
• Плъзгане с два пръста: Бързо превъртайте уеб сайтове,
документи и списъци за изпълнение като поставите два
пръста върху тъчпада и движите и двата в избраната
посока.
• Щипване с два пръста: Увеличавайте или смалявайте
снимки, карти и документи с този лесен жест с пръст и
палец.

40 - Тъчпад

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager е помощна програма, която дава възможност за
множество функции за архивиране, които са възможни в три лесни
стъпки. Можете да зададете тези функции автоматично да се
повтарят колкото често пожелаете.

За да стартирате Acer Backup Manager е Windows 8, просто напишете
"Backup Manager". В режим Работен плот, изберете Acer Backup
Manager. Това ще отвори прозореца Welcome (Добре дошли); от този
Acer Backup Manager - 41

екран можете да изберете типа на архивиране, което искате да
създадете.
• Архивирай моите файлове: Изберете файловете за архивиране.
• Изображение на моето устройство: Създаване на архивен файл
за цялото устройство. Можете да запишете този файл на DVD, да го
запишете на друг компютър* или на преносим носител (напр. флаш
устройство), за да възставите компютъра по-късно.
• Мигрирай моите файлове: Позволява Ви да копирате файлове на
USB устройство, за да можете да ги мигрирате от стария компютър
на нов компютър или на който и да е друг компютър с Acer Backup
Manager.
• Изчистване/Възстановяване
на
файлове:
Премахнете
файловете, който използвате рядко, за да освободите пространство
на твърдия диск или да възстановите файлове от архива.
зберете типа на архивиране, което искате да извършите и изберете
файловете или устройството, което искате да архивирате, след което
следвайте инструкциите на екрана:
1. Изберете съдържанието, което желаете да архивирате. Колкото помалко съдържание изберете, толкова по-малко време ще отнеме
процесът, но ще се увеличи рискът от загуба на данни.
2. Изберете къде искате да съхраните архивните копия. Вашите опции
включват преносим носител, твърд диск на компютъра*, CD/DVD
носител, отдалечен компютър или облак чрез Microsoft SkyDrive.
3. Изберете колко често желаете Acer Backup Manager да създава
архивни копия.
42 - Acer Backup Manager

Щом приключите с тези три стъпки, архивните копия ще се създават
според графика.
*ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да изберете външно устройство или
дял D: Acer Backup Manager не може да запише архивно копие на
устройството източник.
Ако желаете да промените настройките си, отидете на екрана с Acer
Backup Manager профили. За да отидете до тях от началния екран на
Acer Backup Manager, щракнете върху Стартирай моите профили за
архивиране.

От тук можете да редактирате или изтривате съществуващи профили
за архивиране.
Acer Backup Manager - 43

Възстановяване
Ако имате проблеми с компютъра си, а често задаваните въпроси
(вижте на стр. 101) не помагат, можете да "възстановите" компютъра
си - тоест, да го върнете в предишно състояние.
Този раздел описва инструментите за възстановяване, налични на
компютъра. Acer предлага Acer Recovery Management, което Ви
позволява да създавате архив за възстановяване, архив на
драйвери и приложения и да стартирате опциите за възстановяване
или чрез Windows инструменти или чрез архив за възстановяване.
Забележка: Acer Recovery Management има само при
предварително инсталирана операционна система Windows.
Важно: Препоръчваме Ви да създадете Архив за
възстановяване и Архив на драйвери и приложения
възможно най-бързо.
В някои ситуации пълното възстановяване изисква USB
архив за възстановяване.

44 - Възстановяване

Създаване на архив за възстановяване
За да преинсталирате от USB устройство за съхранение, трябва
първо да създадете архив за възстановяване. Архивът за
възстановяване включва цялото първоначално съдържание на
твърдия диск на компютъра, включително Windows и всички
фабрично заредени софтер приложения и драйвери. Този архив ще
върне фабричните настройки на Вашия компютър до състоянието, в
което са били, когато сте го закупили, като същевременно ще имате
възможност да запазите всички настройки и лични данни.
Забележка: Уверете се, че имате USB устройство с капацитет
от най-малко 16 GB.
1. От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer Recovery
Management в списъка с приложения.

Възстановяване - 45

2. Щракнете върху Създаване на архив с фабрични настройки.
Появява се прозорецът Устройство за възстановяване.

Уверете се, че е избрана опцията Копирай съдъжанието от дяла
за възстановяване на устройството за възстановяване. Тази
опция предлага най-пълния и най-безопасния начин за архивиране.

46 - Възстановяване

3. Включете USB устройството, след което щракнете върху Напред.
• Уверете се, че USB устройството има достатъчно памет преди да
продължите. Архивът за възстановяване изисква най-малко
16 GB памет

4. Ще видите прогреса на процеса на архивиране на екрана.
5. Следвайте процеса, докато той не приключи.

Възстановяване - 47

6. След като създадете архив за възстановяване, можете да изберете
да изтриете информацията, архивирана на Вашия компютър. Ако
изтриете тази информация, можете да използвате USB архив за
възстановяване, само за да рестартирате компютъра си. Ако
загубите или изтриете USB устройството, не можете да
възстановите компютъра си.

7. Извадете USB устройството и поставете ясен етикет.
Важно: Напишете уникален, описателен етикет за архива,
като например "Windows Recovery Backup". Съхранете
архива на безопасно и лесно запомнящо се място.

48 - Възстановяване

ъздаване на архив с драйвери и приложения
За да създадете Архив с драйвери и приложения, фабрично
зареденият софтуер и драйвери, от които компютърът Ви се нуждае,
можете да използвате или USB устройство за съхранение или, ако
компютърът има DVD рекордер, можете да използвате един или
повече празни DVD диска.
1. От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer Recovery
Management в списъка с приложения.

2. Щракнете върху
приложения.

Създаване

на

архив

на

драйвери

и

Включете USB устройство или поставете празен DVD диск в
оптичното устройство, след което щракнете върху Напред.

Възстановяване - 49

• Ако използвате USB устройство, уверете се, че USB устройството
има достатъчно пространство, преди да продължите.

• Ако използвате DVD дискове, ще видите колко празни,
записващи дискове ще Ви бъдат необходими, за да приключите с
дисковете за възстановяване. Уверете се, че разполагате с
необходимия брой идентични празни дискове.

50 - Възстановяване

3. Щракнете върху Старт, за да копирате файловете. Ще видите
прогреса на процеса по архивиране на екрана.
4. Следвайте процеса, докато той не приключи:
• Ако използвате оптични дискове, когато записването на даден
диск приключи, устройството ще го извади. Отстранете диска от
устройството и го маркирайте с перманентен маркер.
Ако са необходими няколко диска, поставете нов диск, когато
бъдете подканени, след което щракнете върху ОК. Продължете,
докато процесът не приключи.
• Ако използвате USB устройство, извадете устройството и
поставете ясен етикет.
Важно: Напишете уникален, описателен етикет за архива,
като например "Архив на драйвери и приложения".
Съхранете архива на безопасно и лесно запомнящо се
място.

Възстановяване на системата
Възстановяване на системата:
1. Направете малки поправки.
Ако само един или два елемента на софтуера или хардуера не
работят правилно, проблемът може да бъде решен като
преинсталирате софтуера или драйверите на устройството.
За да преинсталиране софтуер и драйвери, които са били
фабрично инсталирани, вижте "Преинсталиране на драйвери и
приложения" на стр. 52.
Възстановяване - 51

За инструкции относно преинсталиране на софтуер и драйвери,
които не са предварително инсталирани, вижте документацията на
продукта или уеб сайта за поддръжка.
2. Връщане на системата до предишно състояние.
Ако преинсталирането на софтуер или драйвери не помогне, тогава
проблемът може да бъде решен чрез връщане на системата в
предишно състояние, когато всичко е работило както трябва.
За инструкции вижте "Връщане към по-ранен статус" на стр. 55.
3. Нулирайте операционната система.
Ако нищо друго не разреши проблема и искате да нулирате
системата си, но да запазите потребителската информация, вижте
"Връщане на фабричните настройки на системата" на стр. 57.
4. Връщане на фабричните настройки на системата.
Ако нищо друго не разреши проблема и искате да върнете
фабричните настройки на Вашата система, вижте "Връщане на
фабричните настройки на системата" на стр. 57.

Преинсталиране на драйвери и приложения
Като стъпка за отстраняване на неизправности може да се наложи да
преинсталирате приложенията и драйверите на устройството, които
са били предварително инсталирани на Вашия компютър от заводапроизводител. Можете да преинсталирате системата като използвате
своя твърд диск или архива, които сте създали.

52 - Възстановяване

• Други приложения - Ако се наложи да преинсталирате софтуер,
който не е предварително инсталиран на Вашия компютър, ще
трябва да следвате инструкциите за инсталирането му.
• Нови драйвери на устройство - Ако трябва да преинсталирате
драйвери на устройство, които не са били предварително
инсталирани на Вашия компютър, следвайте инструкциите,
предоставени с устройството.
Ако преинсталирате чрез Windows и информацията за
възстановяване, съхранена на компютъра Ви:
• От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer
Recovery Management в списъка с приложения.

• Щракнете върху
приложения.

Преинсталиране

на

драйвери

или

Възстановяване - 53

• Вижте раздел Съдържание на Acer Ресурсен център.

• Щракнете върху иконата инсталиране за елемента, който
искате да инсталирате, след което следвайте инструкциите
на екрана, за да завършите инсталацията. Повторете тази стъпка
за всеки елемент, който искате да инсталирате.
Ако преинсталирате от Архива на драйвери и приложения на DVD
диск или USB устройство:
1. Поставете Архив на драйвери и приложения в устройството или
го свържете със свободен USB порт.
• Ако посавите DVD диск, изчакайте да се стартира Acer Ресурсен
център.
• Ако Acer Ресурсен център не се стартира автоматично,
натиснете Windows клавиша + , след което щракнете
двукратно върху иконата на оптичното устройство.
54 - Възстановяване

• Ако използвате USB устройство, натиснете Windows клавиша +
, след което щракнете двукратно върху устройството, където
е архивът. Щракнете двукратно върху Ресурсен център.
2. Вижте раздел Съдържание на Acer Ресурсен център.

3. Щракнете върху иконата инсталиране за елемента, който
искате да инсталирате, след което следвайте инструкциите на
екрана, за да завършите инсталацията. Повторете тази стъпка за
всеки елемент, който искате да инсталирате.

Връщане към по-ранен статус
Възстановяване на системата на Microsoft периодично прави
"снимки” на Вашите системни настройки и ги записва като точки за
възстановяване. В повечето случаи на трудни за решаване
софтуерни проблеми можете да се върнете на една от тези точки за
възстановяване, за да накарате Вашата система да работи отново.
Възстановяване - 55

Windows
автоматично
създава
допълнителна
точка
за
възстановяване всеки ден или всеки път, когато инсталирате софтуер
или драйвери на устройства.
Забележка:
За
допълнителна
информация
относно
Възстановяване на системата на Microsoft от Старт, напишете
Помощ, след което щракнете върху Помощ и поддръжка в
списъка с приложения. Напишете "Windows възстановяване на
системата" в полето Търсене в "Помощ" и натиснете Enter.
Връщане до точка на възстановяване
1. От Старт, напишете "Контролен панел" и щракнете върху
Контролен панел в списъка с приложения.
2. Щранете върху Система и сигурност > Работен център, след
което щракнете върху Възстановяване в долната част на
прозореца.
3. Щракнете върху Отвори възстановяване на системата, след
което Напред.
4. Шракнете върху последната точка на възстановяване (когато
системата е работила както трябва), щракнете върху Напред, след
което върху Край.
5. Появява се прозорец за потвърждение; щракнете върху Да. Вашата
система е възстановена като е използвана точката за
възстановяване, която сте посочили. Този процес може да отнеме
няколко минути и е възможно компютърът Ви да се рестартира.

56 - Възстановяване

Връщане на фабричните настройки на системата
Ако има проблеми с Вашия компютър, които не могат да бъдат
възстановени чрез други методи, може да се наложи да
преинсталирате всичко, за да върнете фабричните настройки на
системата. Можете да възстановите системата като използвате или
твърдия диск, или архива за възстановяване, които сте създали.
• Ако все още можете да пуснете Windows и не сте изтрили дяла за
възстановяване, вижте "Възстановяване от Windows" на стр. 57.
• Ако не можете да стартирате Windows, оригиналният твърд диск е
бил преформатиран или сте инсталирали друг твърд диск, вижте
"Възстановяване от архив за възстановяване" на стр. 62.

Възстановяване от Windows
Стартирайте Acer Recovery Management:
• От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer Recovery
Management в списъка с приложения.
Достъпни са две опции, Възстановяване на фабрични настройки
(Възстанови компютъра ми) или Персонализирано възстановяване
(Обновяване на компютъра ми).

Възстановяване - 57

Възстановяване на фабрични настройки изтрива всичко на
твърдия диск, след което преинсталира Windows и всички драйвери и
софтуер, които са били предварително инсталирани на Вашата
система. Ако можете да отворите важни файлове на твърдия диск,
архивирайте ги сега. Вижте "Възстановяване на фабрични
настройки с Acer Recovery Management" на стр. 59.
Персонализирано възстановяване ще се опита да запази Вашите
файлове (потребителски данни), но ще преинсталира всички
софтуерни програми и устройства. Софтуер, инсталиран след като
сте закупили компютъра, ще бъде премахнат (освен софтуер,
инсталиран от Windows Store). Вижте "Персонализирано
възстановяване с Acer Recovery Management" на стр. 61.

58 - Възстановяване

Възстановяване на фабрични настройки с Acer Recovery
Management
1. Щракнете върху Възстановяване на фабричните настройки.

Внимание: "Възстановяване на фабричните настройки" ще
изтрие всичките файлове на Вашия твърд диск.
2. Отваря се прозорецът Нулиране на Вашия компютър.

Илюстрациите са само справка.
Възстановяване - 59

3. Щракнете Напред, след което изберете как да изтриете файловете
си:
a. Само премахни моите файлове бързо изтрива всички файлове
преди да възстанови Вашия компютър и отнема само 30 минути.
b. Изчисти устройството напълно изчиства устройството напълно
след като всеки файл е изтрит, така че файловете не могат да
бъдат видяни след възстановяването. Изчистването на
устройството отнема повече време, до 5 часа, но е по-сигурно,
защото старите файлове ще бъдат напълно изтрити.
4. Щракнете върху Нулиране.
5. Процесът на възстановяване започва с рестартиране на
компютъра, след което продължава с копиране на файлове на
твърдия диск.
6. Когато възстановяването приключи, можете да започнете да
използвате Вашия компютър като повторите процеса за първо
стартиране.

60 - Възстановяване

Персонализирано възстановяване с Acer Recovery Management
1. Щракнете върху Персонализирано възстановяване (Запазване
на потребителски данни).

2. Отваря се прозорецът Обновяване на Вашия компютър.

3. Щракнете върху Напред, после върху Обновяване.

Възстановяване - 61

4. Процесът на възстановяване започва с рестартиране на
компютъра, след което продължава с копиране на файлове на
твърдия диск. Този процес отнема около 30 минути.

Възстановяване от архив за възстановяване
За възстановяване
устройството:

от

архива

за

възстановяване

на

USB

1. Намерете своя архив за възстановяване.
2. Ако компютърът Ви не разполага с вградена клавиатура, уверете
се, че към компютъра има включена клавиатура.
3. Включете USB устройството и включете компютъра си.
4. Трябва да активирате F12 Меню за зареждане, ако то все още не е
активирано:
a. Натиснете , когато стартирате компютъра си.
b. Използвайте лявата или дясната стрелка, за да изберете менюто
Main.
c. Натиснете стрелка надолу, докато не се маркира F12 Boot Menu,
натиснете , за да промените тази настройка на Enabled.
d. Използвайте лявата или дясната стрелка, за да изберете менюто
Exit.
e. В зависимост от типа на BIOS, който използва компютъра Ви,
изберете Запиши промените и изход или Изход със запазване
на промените и натиснете Enter. Изберете ОК или Да, за да
потвърдите.
62 - Възстановяване

f. Компютърът Ви ще се рестартира.
5. По време на стартиране, натиснете , за да отворите менюто
за зареждане. Менюто за зареждане Ви позволява да избирате
устройството, от което да се стартира системата, например USB
устройство.
a. Използвайте стрелките, за да изберете реда USB устройство,
след което натиснете Enter.
b. Windows се стартира от архива за възстановяване вместо чрез
нормалния процес на стартиране.
6. Изберете вида на клавиатурата.
7. Изберете Отстраняване на неизправности и изберете типа на
възстановяване:
a. Щракнете върху Разширени, след което Възстановяване на
систеата, за да стартирате Възстановяване на системата на
Microsoft:
Възстановяване на системата на Microsoft периодично прави
"снимки" на Вашите системни настройки и ги записва като точки
за възстановяване. В повечето случаи на трудни за решаване
софтуерни проблеми можете да се върнете на една от тези точки
за възстановяване, за да накарате Вашата система да работи
отново.
b. Щракнете върху Нулиране на Вашия компютър, за да
стартирате процеса по нулиране:
Нулиране на Вашия компютър изтрива всичко на твърдия диск,
след което преинсталира Windows и всички драйвери и софтуер,
Възстановяване - 63

които са били предварително инсталирани на Вашата система.
Ако можете да отворите важни файлове на твърдия диск,
архивирайте ги сега. Вижте "Нулиране на Вашия компютър от
архива за възстановяване" на стр. 64.
c. Щракнете върху Обновяване на Вашия компютър, за да
стартирате процеса по обновяване:
Обновяване на Вашия компютър ще се опита да запази
Вашите файлове (потребителски данни), но ще преинсталира
всички софтуерни програми и устройства. Софтуер, инсталиран
след като сте закупили компютъра, ще бъде премахнат (освен
софтуер, инсталиран от Windows Store). Вижте "Обновяване на
Вашия компютър от архива за възстановяване" на стр. 66.
Нулиране на Вашия компютър от архива за възстановяване
Внимание: Нулиране на Вашия компютър ще изтрие вички
файлове на Вашето твърд диск.
1. Отваря се прозорецът Нулиране на Вашия компютър.

Илюстрациите са само справка.

2. Щракнете върху Следващ.
64 - Възстановяване

3. Изберете операционната система, за да възстановите (обикновено
има налична само една опция).
4. Изберете да запазите промените на твърдия диск:
a. Ако сте изтрили дяла за възстановяване или сте сменили
дяловете на твърдия диск и искате да запазите тези промени,
изберете Не.
b. За пълно възстановяване на фабричните настройки на Вашия
компютър изберете Да.
5. Изберете как да изтриете файловете си:
a. Само премахни моите файлове бързо изтрива всички файлове
преди да възстанови Вашия компютър и отнема само 30 минути.
b. Изчисти устройството напълно изчиства устройството напълно
след като всеки файл е изтрит, така че файловете не могат да
бъдат видяни след възстановяването. Изчистването на
устройството отнема повече време, до 5 часа, но е по-сигурно,
защото старите файлове ще бъдат напълно изтрити.
6. Щракнете върху Нулиране.
7. Когато възстановяването приключи, можете да започнете да
използвате Вашия компютър като повторите процеса за първо
стартиране.

Възстановяване - 65

Обновяване на Вашия компютър от архива за възстановяване
1. Отваря се прозорецът Обновяване на Вашия компютър.

2. Щракнете върху Напред.
3. Изберете операционната система, за да възстановите (обикновено
има налична само една опция).
4. Натиснете Refresh (Обновяване).
5. Процесът на възстановяване започва с рестартиране на
компютъра, след което продължава с копиране на файлове на
твърдия диск. Този процес отнема около 30 минути.

66 - Възстановяване

Acer clear.fi
Забележка: Само за някои модели.
С Acer clear.fi можете да се наслаждавате на видео, снимки и музика.
Изпращайте поточно мултимедия от (или към) други устройства с
Acer инсталиран clear.fi.
Забележка: Всички устройства трябва да бъдат свързани към
една и съща мрежа.
За да гледате видео или да слушате музика, отворете clear.fi Media,
за разглеждане на снимки отворете clear.fi Photo.

Важно: Когато отваряте приложението clear.fi за пръв път,
защитната стена на Windows ще попита дали ще разрешите
на clear.fi достъп до мрежата. Изберете Разреши достъп във
всеки прозорец.

Acer clear.fi - 67

Преглед на мултимедия и снимки
Списъкът в левия панел показва Вашия компютър ("Моята
библиотека"), после има други устройства, ако са свързани такива
към Вашата мрежа ("Home Shared").
За да разгледате файловете на Вашия компютър, изберете една от
категориите в "Моята библиотека" и прегледайте папките и
файловете вдясно.

Споделени файлове
Устройствата, свързани към Вашия компютър, са показани в раздел
Home Shared. Изберете устройство, след което изберете категория
за разглеждане.
След кратко забавяне споделените файлове и папки се показват
вдясно. Открийте файла, който искате да възпроизведете и след
шракнете два пъти върху него, за да го стартирайте.
Използвайте мултимедийните контроли в долната част на екрана, за
да управлявате възпроизвеждането. Например, когато е избрана
музика, можете да я пускате, паузирате или спирате и да регулирате
силата на звука.

68 - Acer clear.fi

Забележка: Трябва да активирате споделянето на
устройството, което съхранява файловете. Отворете clear.fi
на устройството, което съхранява файловете, изберете
Редактиране, след това се уверете, че опциятаСподеляне на
моята библиотека в локалната мрежа е активирана.

Кои устройства са съвместими?
Повечето устройства с clear.fi или DLNA софтуер могат да бъдат
използвани със софтуера clear.fi. Такива устройства са DLNAсъвместими компютри, смартфони и NAS устройства (мрежови
устройства за съхранение).
Забележка: DLNA е стандарт, който позволява свързване на
устройства към домашна мрежа за комуникация и споделяне на
файлове.

Acer clear.fi - 69

Възпроизвеждане на друго устройство
Ако искате да възпроизвеждате мултимедия на друго устройство,
трябва да направите следното:
1. В долния десен ъгъл, изберете Възпроизвеждане на.
2. Изберете отдалеченото устройство, което ще използвате за
възпроизвеждане на файла.

Само устройства, оптимизирани за възпроизвеждане, са налични
в този списък, някои компютри и устройства за съхранение няма
да бъдат показани. За добавяне на Windows PC към този списък,
отворете Windows Media Player, изберете Поточно предаване и
Разреши дистанционно управление на моя Player...
3. Изберете файл от основния прозорец, след това използвайте
мултимедийните контроли в долната част на екрана, за да
управлявате отдалеченото устройство.
За повече информация, отидете на http://www.acer.com/clearfi/
download/.
70 - Acer clear.fi

У п р а в л е н и е на захранването
Компютърът има вграден захранващ блок, който следи активността
на системата. Активността на системата се отнася до всяка дейност,
включваща едно или повече от следните устройства: клавиатура,
мишка, твърд диск, периферия, свързана с компютъра и видео
паметта. Ако не бъде установена дейност за определен период от
време, компютърът спира някои или всички тези устройства, за да
спести енергия.

Икономия на енергия
Забраняване на Бързо зареждане
Вашият компютър използва Бързо зареждане, за да се стартира
бързо, но и прави икономия на енергия при проверка за сигнали за
стартиране. Тези проверки бавно ще изтощят батерията на Вашия
компютър.
Ако предпочитате да намалите енергийните изисквания към
компютъра и влиянието върху околната среда, изключете Бързо
зареждане:
Забележка: Ако Бързо зареждане е изкл., на Вашия компютър
ще му е необходимо повече време за стартиране от режим
Заспиване. Ако Вашият компютър има функциите Acer Instant
On или Acer Always Connect, те ще бъдат изключени.
Управление на захранването - 71

Вашият компютър също няма да се стартира, ако получи
инструкции да се стартира по мрежа (Wake on LAN).
1. Отворете работния плот.
2. Щракнете върху Опции на захранването в
областта за уведомления.
3. Изберете Още опции на захранването.

4. Изберете Изберете какво да правят бутоните за захранването.

72 - Управление на захранването

5. За достъп до настройки за изключване, изберете Промяна на
настройки, които в момента не са на разположение.

6. Изключване или забрана Включете бързо стартиране.

7. Изберете Запази промените.
Управление на захранването - 73

Батериен мо дул
Компютърът използва батериен пакет, който ви позволява дълго
време за употреба между отделните зареждания.

Характеристики на батерийния модул
Батерията се презарежда винаги, когато свържете компютъра с AC
адаптера. Вашият компютър поддържа зареждане по време на
употреба, което Ви позволява да зареждате батерията и
същевременно да работите с компютъра. Все пак, ако зареждате при
изключен компютър, времето за зареждане ще бъде значително пократко.
Батерията е полезна, когато пътувате или когато токът спре.
Съветваме ви да разполагате с допълнителен напълно зареден
батериен пакет за всеки случай. Свържете се със своя дистрибутор,
за да разберете как да поръчате резервен батериен модул.

Зареждане на батерията
За да заредите батерията, първо се уверете, че е поставена
правилно в отделението за батерия. Включете AC адаптера в
компютъра и го свържете към електрически контакт. Можете да
продължите да работите с компютъра на променлив ток, докато
батерията Ви се зарежда. Все пак, ако зареждате при изключен
компютър, времето за зареждане ще бъде значително по-кратко.
74 - Батериен модул

Забележка: Съветваме Ви да зареждате батерията, преди да
приключите работа за деня. Зареждането на батерията през
нощта преди пътуване ви позволява да започнете следващия
ден с напълно заредена батерия.
Подготвяне на нов батериен пакет
Преди да използвате даден батериен пакет за пръв път, има
определен процес по "conditioning", който е добре да следвате:
1. Поставете новата батерия, без да включвате компютъра.
2. Свържете AC адаптера и заредете батерията напълно.
3. Откачете AC адаптера.
4. Включете компютъра и работете на ток от батерията.
5. Изтощете батерията напълно, докато се появи предупреждението
за паднала батерия.
6. Свържете AC адаптера и отново заредете батерията напълно.
Повторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена
три пъти.
Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, или
пък ако някоя батерия дълго време не е била използвана. Ако ще
съхранявате компютъра, без да го ползвате, повече от две седмици,
съветваме ви да извадите батерийния пакет от него.
Предупреждение! Не излагайте батерийни пакети на
температури под 0°C (32°F) или над 45°C (113°F). Екстремните
Батериен модул - 75

температури могат
батерийния модул.

да

имат

негативен

ефект

върху

Като следвате процеса за подготвяне на батерията, вие я
настройвате да приема максималния възможен заряд. Ако не
извършите този процес, тя няма да приема максималния възможен
заряд, а и ще скъсите ефективния живот на батерията.
В допълнение, животът на батерията се влияе негативно от следните
начини на употреба:
• Да използвате компютъра постоянно на AC ток, а батерията да е в
него. Ако желаете да използвате постоянно AC ток, съветваме ви да
извадите батерийния пакет, след като се зареди напълно.
• Да не разреждате и зареждате батерията докрай, както е описано
по-горе.
• При честа употреба; колкото по-често използвате батерията,
толкова по-бързо ще стигне до края на ефективния си живот.
Стандартната компютърна батерия има живот от около 300
зареждания.

Оптимизиране на живота на батерията
Оптимизирането на живота на батерията Ви помага да постигнете
възможно най-много при работа с батерията, удължава цикъла на
зареждане/презареждане
и
подобрява
ефикасността
на
презареждането. Съветваме Ви да следвате препоръките, изброени
по-долу:
• Купете си допълнителен батериен пакет.
76 - Батериен модул

• Използвайте AC захранване, винаги когато можете, и пазете
батерията за работа, когато сте в движение.
• Отстранете аксесоарите, които не се използват (напр. USB
устройство), защото те продължават да консумират енергия.
• Съхранявайте батерийния пакет на сухо и прохладно място.
Препоръчителната температура е 10°C (50°F) до 30°C (86°F). Повисоките температура карат батерията да се саморазрежда побързо.
• Прекомерното презареждане съкращава живота на батерията.
• Полагайте грижи за AC адаптера и батерията си.

Проверка на нивото на батерията
Измерителят на захранването показва текущото ниво на батерията.
Задръжте курсора над иконата за батерия/захранване в лентата със
задачи, за да видите текущото ниво на заряда на батерията.

Предупреждение за падаща батерия
Когато работите на захранване от батерия, обръщайте внимание на
измерителя на захранването.
Предупреждение! Свържете AC адаптера възможно найбързо, след като се появи предупреждението за изтощена
батерия. Ако батерията се изтощи напълно и компютърът се
изключи, ще изгубите данни.
Батериен модул - 77

Когато се появи предупреждението за изтощена
препоръчителните действия зависят от ситуацията:
Ситуация

батерия,

Препоръчително действие
1. Включете AC адаптера в компютъра, след
Имате на
което го свържете към електрически контакт.
разположение AC
2. Запазете всички необходими файлове.
адаптер и
3. Продължете работа.
електрически контакт. Ако искате батерията да се презареди
бързо, изключете компютъра.
1. Запазете всички необходими файлове.
Разполагате с
2. Затворете всички приложения.
напълно зареден
3. Изключете компютъра.
резервен батериен
4. Сменете батерийния пакет.
пакет.
5. Включете компютъра и продължете работа.
Нямате на
разположение AC
1. Запазете всички необходими файлове.
адаптер или
електрически контакт. 2. Затворете всички приложения.
Не разполагате с
3. Изключете компютъра.
резервен батериен
модул.

78 - Батериен модул

Поставяне и изваждане на батерийния пакет
Важно: Преди да вадите батерията от компютъра, свържете
AC адаптера, ако желаете да продължите да използвате
компютъра си. В противен случай първо изключете
компютъра.
За поставяне на батериен пакет:
1. Подравнете батерията спрямо отвореното отделение за батерия;
вкарайте първо края с клемите и се уверете, че горната страна на
батерията гледа нагоре.
2. Плъзнете батерията в отделението за батерия и внимателно
натиснете, докато не застане на мястото си.
За изваждане на батериен пакет:
1. Плъзнете ключето за освобождаване на батерията, за да я
освободите.
2. Извадете батерията от отделението за батерия.

Батериен модул - 79

Пътуване с компютъра
Този раздел ви дава съвети и идеи за случаите, когато се
придвижвате или пътувате с компютъра си.

Откачане от работното място
Следвайте тези стъпки, за да откачите компютъра си от външните
аксесоари:
1. Запазете всички отворени файлове.
2. Отстранете дисковете
устройства).

от

оптичното

устройство

(оптичните

3. Изключете компютъра.
4. Затворете дисплея.
5. Откачете кабела от AC адаптера.
6. Откачете клавиатурата, мишката, принтера, външния монитор и
всички други външни устройства.
7. Откачете и заключващия механизъм Kensington, ако имате такъв.

Местене
За случаи, когато просто се придвижвате на кратки разстояния,
например от Вашия офис към зала за срещи.

80 - Пътуване с компютъра

Подготвяне на компютъра
Преди да преместите компютъра, затворете дисплея, за да вкарате
компютъра в режим "Sleep" (Заспиване). Сега можете спокойно да
носите компютъра със себе си навсякъде из сградата. За да извадите
компютъра от режима "Заспиване", отворете дисплея, след което
натиснете и отпуснете бутона за захранване.
Ако носите компютъра до офиса на някой клиент или в друга сграда,
може да предпочитате да изключите компютъра:
Натиснете Windows клавиша + , щракнете върху Настройки >
Захранване, след което върху Изключване.
Или:
Можете също така да вкарате компютъра в режим "Заспиване", като
натиснете клавишната комбинация  + . Затворете дисплея.
Когато сте готови отново да използвате компютъра, отворете
дисплея и натиснете и отпуснете бутона за захранване.
Забележка: Компютърът може да влезе в режим "Хибернация"
или "Дълбок сън", след като е известно време е бил в режим
"Заспиване".

Какво да носите на делови срещи
Ако срещата ви е сравнително кратка, вероятно не се налага да
носите нищо друго, освен компютъра си. Ако срещата ви ще бъде попродължителна, или пък ако батерията ви не е заредена напълно,
добре е да вземете AC адаптера със себе си, за да включите
компютъра в залата за срещи.
Пътуване с компютъра - 81

Ако в залата за срещи няма електрически контакт, пестете батерията,
като вкарате компютъра в режим "Sleep" (Заспиване). Натискайте
 +  или затваряйте дисплея, когато не използвате
компютъра активно.

Пренасяне на компютъра към дома
За случаите, когато пренасяте компютъра от офиса към дома си
или обратното.

Подготвяне на компютъра
След като откачите компютъра от работното място, следвайте тези
стъпки, за да го подготвите за пътя към дома:
• Проверете дали сте извадили всички носители и компакт дискове
от устройствата. Ако не извадите носителите, може да повредите
главата на устройството при пренасянето.
• Поставете компютъра в специално куфарче, което не му позволява
да се плъзга насам-натам и омекотява евентуални удари и
падания.
Внимание: Избягвайте да опаковате неща до горния капак на
компютъра. Натискът върху горния капак може да повреди
екрана.

82 - Пътуване с компютъра

Какво да носите със себе си
Освен ако ги нямате у дома си, вземете следните неща със себе си:
• AC адаптер и захранващ кабел
• Отпечатаният постер с настройки.

Специални препоръки
Следвайте тези препоръки, за да предпазите компютъра си по време
на пътуване до и от работа:
• Намалете ефекта от температурните промени, като държите
компютъра при себе си.
• Ако се налага да спрете за дълго време и не можете да вземете
компютъра със себе си, оставете го в багажника на колата, за да не
бъде изложен на прекалена горещина.
• Промените в температурата и влажността могат да причинят
кондензация. Оставете температурата на компютъра да се върне
към нивото на стайната и прегледайте екрана за кондензация,
преди да включите компютъра. Ако температурната разлика е
повече от 10°C (18°F), оставете компютъра бавно да достигне до
стайна температура. Ако е възможно, оставете го за 30 минути на
място с температура между външната и стайната.

Пътуване с компютъра - 83

Подреждане на домашен офис
Ако често работите на компютъра вкъщи, добра идея е да си купите
втори AC адаптер за ползване у дома. Така няма да се налага всеки
път да носите адаптера от и до дома си.
Ако използвате компютъра у дома си за дълги периоди от време,
добра идея е също така да си вземете външна клавиатура, монитор
или мишка.

Пътуване с компютъра
За случаите, когато се придвижвате на по-големи разстояния,
например от сградата на офиса ви към сградата на офиса на
клиент, или пък пътувате из града.

Подготвяне на компютъра
Подгответе компютъра така, все едно ще го носите към дома си.
Уверете се, че батерията в компютъра е заредена. Охраната на
някои летища може да поиска от вас да включите компютъра, когато
го носите към самолет.

Какво да носите със себе си
Носете следните неща със себе си:
• Адаптер за променлив ток.
• Резервен, напълно зареден батериен пакет (или пакети).
84 - Пътуване с компютъра

• Допълнителни драйвери за принтер, ако смятате да използвате
друг принтер.

Специални препоръки
Освен препоръките, които са същите като при пренасяне на
компютъра към дома ви, следвайте и тези препоръки, за да
предпазите лаптопа си по време на пътуване:
• Винаги носете компютъра като ръчен багаж.
• Ако е възможно, нека го прегледат на ръка. Рентгеновите апарати
на летищата са безопасни, но не прекарвайте компютъра през
детектор за метал.

Международно пътуване с компютъра
За случаите, когато пътувате от една страна в друга.

Подготвяне на компютъра
Подгответе компютъра така, както по принцип бихте го подготвили за
пътуване.

Какво да носите със себе си
Носете следните неща със себе си:
• Адаптер за променлив ток.
• Кабели за захранване, подходящи за страната, към която пътувате.
• Резервни, напълно заредени батерийни пакети.
Пътуване с компютъра - 85

• Допълнителни драйвери за принтер, ако смятате да използвате
друг принтер.
• Доказателство за покупката, в случай, че се наложи да го покажете
на митнически служители.
• Паспорт за Международна пътническа гаранция (International
Travelers Warranty).

Специални препоръки
Следвайте същите специални препоръки като за пътуване на кратки
разстояния.
В допълнение към тях, може и тези съвети да са ви полезни при
международно пътуване:
• Когато отивате в друга страна, проверете дали спецификациите на
местната AC електрическа мрежа и кабела за захранване на AC
адаптера са съвместими. Ако не е, купете кабел за захранване,
съвместим с напрежението на местната AC електрическа мрежа.
Не използвайте конверторните комплекти, които се продават за
домакински уреди, с компютъра.
• Ако използвате модем, проверете дали модема и конектора са
съвместими с телекомуникационната система на страната, в която
отивате.

86 - Пътуване с компютъра

Предпазване на компютъра
Вашият компютър е ценна инвестиция, за която трябва да полагате
съответните грижи. Научете се как да предпазвате и да се грижите за
компютъра си.
Мерките за сигурност включват хардуерни и софтуерни заключвания
– механизми и пароли.

Използване на компютърен заключващ
механизъм
Компютърът има слот за Kensington-съвместим заключващ
механизъм.
Увийте осигурителния кабел около неподвижен обект като закрепена
за пода маса или дръжката на заключено чекмедже. Поставете
ключалката в жлеба и завъртете ключа, за да я заключите. Има и
някои модели без ключове.

Използване на пароли
Паролите предпазват компютъра ви от неупълномощен достъп.
Задаването на пароли създава няколко различни нива на защита за
вашия компютър и данни:
• Супервайзерската парола предпазва от неупълномощен достъп до
BIOS софтуера. След като я зададете веднъж, трябва да въвеждате
тази парола всеки път, когато искате да влезете в BIOS софтуера.
Вижте "BIOS софтуер" на стр. 100.
Предпазване на компютъра - 87

• Потребителската
парола
предпазва
компютъра
ви
от
неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте
използването на тази парола с искане да се въвежда парола при
стартиране на компютъра и подновяване на работа от режим
Hibernation (Хибернация) (ако е достъпен).
• Парола
при
стартиране
предпазва
компютъра
ви
от
неупълномощено ползване. За максимална сигурност, съчетайте
използването на тази парола с искане да се въвежда парола при
стартиране на компютъра и подновяване на работа от режим
Hibernation (Хибернация) (ако е достъпен).
Важно: Не забравяйте своята Супервайзерска парола! Ако я
забравите, моля свържете се със своя дистрибутор или с
оторизиран сервизен център.

Въвеждане на пароли
Когато се зададе парола, в центъра на екрана излиза прозорец с
искане да се въведе парола.
• Когато е зададена парола на контрольор, появява се подкана,
когато влезете в помощната програма BIOS.
• Въведете Супервайзерската парола и натиснете , за да
влезете в BIOS софтуера. Ако сте въвели паролата погрешно, се
появява предупредително съобщение. Опитайте отново и
натиснете .

88 - Предпазване на компютъра

• Когато зададете Потребителската парола и позволите искането на
парола при стартиране на компютъра, ще се появява диалог за
парола при всяко стартиране.
• Въведете Потребителската парола и натиснете , за да
използвате компютъра си. Ако сте въвели паролата погрешно, се
появява предупредително съобщение. Опитайте отново и
натиснете .
Важно: Имате три опита да въведете паролата. Ако не
успеете да въведете паролата правилно в рамките на три
опита, системата блокира. Натиснете и задръжте бутона за
захранване четири секунди, за да изключите компютъра.
След това включете компютъра и опитайте отново.

Предпазване на компютъра - 89

Безжични мрежи
Свързване с интернет
Безжичната връзка на Вашия компютър е включена по подразбиране.
Windows ще открие и ще покаже списък с мрежи по време на
инсталацията. Изберете своята мрежа и ако е необходимо, въведете
паролата.
Също така можете да отворите Internet Explorer и да следвате
инструкциите.
Обърнете се към своя доставчик или вижте документите на рутера.

Безжични мрежи
Безжичната LAN мрежа или WLAN представлява безжична локална
мрежа, която може да свърже два или повече компютъра без кабели.
Създаването на безжична мрежа е лесно и Ви позволява да
споделяте файлове, периферни устройства и интернет връзка.
Какви са предимствата на безжичната мрежа?
Подвижност
Безжичните LAN системи дават възможност на Вас и на други
потребители във Вашата домашна мрежа да споделят файлове и
устройства, свързани към мрежата, например принтер или скенер.
Също така, можете да споделяте интернет връзка с други компютри в
дома Ви.
90 - Безжични мрежи

Скорост и опростеност на инсталирането
Инсталирането на безжична LAN система може да бъде бързо и
лесно като се елиминира нуждата от прокарване на кабели през
стени и тавани.
Компоненти на безжичната LAN мрежа
За да настроите своята безжична мрежа в дома си, трябва да
разполагате със следното:
Точка за достъп (рутер)
Точките за достъп (рутери) са двустранни приемопредаватели, които
излъчват данни в средата. Точките за достъп действат като
посредник между кабелна и безжична мрежа. Повечето рутери имат
вграден DSL модем, които ще Ви даде достъп до високоскоростна
DSL интернет връзка. Интернет доставчикът, който сте избрали,
обикновено предоставя модем/рутер срещу абонамент за услуга.
Прочетете внимателно документацията, предоставена с Вашата
точка за достъп/рутер, за подробни инструкции за инсталиране.

Безжични мрежи - 91

Използване на Bluetooth
връзка
Bluetooth е технология, която Ви дава възможност да прехвърляте
данни безжично на къси разстояние между различни видове
устройства. Устройства с Bluetooth са, например, компютри, мобилни
телефони, таблети, безжични слушалки и клавиатури.
За да използвате Bluetooth, трябва да направите следното:
1. Разрешете Bluetooth и на двете устройства.
2. Вашите устройства трябва да са „сдвоени” (или свързани).

Разрешаване и забраняване на Bluetooth
Bluetooth адаптерът трябва да е разрешен и на двете устройства. На
компютъра това може да става чрез външен бутон, софтуерна
настройка или отделен Bluetooth ключ за порт, включен към USB
порта на компютъра (ако компютърът няма вграден Bluetooth
адаптер).
Забележка: Проверете в ръководството на устройствата как
се включва Bluetooth адаптерът.

92 - Използване на Bluetooth връзка

След това, от областта за уведомяване щракнете върху Bluetooth
иконата и изберете Отвори настройки.

Изберете кутийката с отметка Позволи на устройства с Bluetooth
да намират този компютър, шракнете върху Приложи, след което
върху ОК.

Използване на Bluetooth връзка - 93

Bluetooth адаптерът на Вашия компютър вече е разрешен и е готов за
добавяне на Bluetooth устройства.
За дезактивиране на Bluetooth адаптера на Вашия компютър,
направете следното:
1. Натиснете Windows клавиша +  след което напишете
Безжична.
2. В резултатите щракнете върху Безжична.
3. Щракнете под Bluetooth, за да го разрешите/забраните.

Добавяне на Bluetooth устройство
Всяко ново устройство първо трябва да бъде "сдвоено"с Bluetooth
адаптера на Вашия компютър. Това означава, че то първо трябва да
бъде удостоверено като надеждно от съображения за сигурност.
Сдвояването се прави само веднъж. После просто включете Bluetooth
адаптера на двете устройства и ги свържете.
След това, от областта за уведомление щракнете върху Bluetooth
иконата и изберете Добавяне на Bluetooth устройство.

94 - Използване на Bluetooth връзка

Щракнете върху устройството, което искате да добавите.

Появява се код на компютъра Ви, който трябва да отговаря на кода,
показан на устройството. Изберете Да. После приемете сдвояването
от устройството.

Използване на Bluetooth връзка - 95

Забележка: Някои устройства използват по-стари версии на
Bluetooth технологията и трябва и двете устройства да
въведат ПИН код. В случай че едно от устройствата нямат
метод за въвеждане (както при слушалки, например), кодът е
вграден в устройството (обикновено "0000" или "1234").
Консултирайте се с ръководството на устройството за
повече информация.
Вашето устройство ще се покаже в списъка с устройства, ако е
успешно сдвоено. Отворете Контролен панел и под Хардуер и звук
щракнете върху Преглед на устройства и принтери. Щракнете с
десния бутон на мишката върху Вашето устройство и изберете
Разширени опции > Операция за свързване.

96 - Използване на Bluetooth връзка

Прозорецът за работа Ви дава възможност да пускате музика и аудио
от Вашето устройство чрез компютъра, да изпращате файлове на
устройството си или да променяте Bluetooth настройките.

Използване на Bluetooth връзка - 97

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) - Висококачествен
мултимедиен
интерфейс
–
е
индустриално
поддържан,
некомпресиран, изцяло цифров аудио/видео интерфейс. HDMI
предлага интерфейс между всеки съвместим цифров аудио/видео
източник, като например ТВ декодер, DVD плейър или A/V приемник
със съвместим цифров аудио и/или видео монитор, като цифров
телевизор (DTV), с помощта само на един кабел.
Ползвайте HDMI порта на Вашия компютър, за да го свържете с
високотехнологично аудио и видео оборудване. Свързването само
чрез един кабел ви предоставя бърза и лесна връзка.

98 - HDMI

Универсална серийна ш и н а
(USB)
USB портът е високоскоростна серийна шина, която Ви позволява да
свързвате USB периферни устройства без да се отнемат системни
ресурси.

Универсална серийна шина (USB) - 99

BIOS софтуер
BIOS софтуерът е програма за конфигурация на хардуер, вградена в
BIOS паметта на компютъра ви.
Компютърът Ви вече е конфигуриран правилно и оптимизиран,
затова няма нужда да използвате този софтуер. Това може да ви се
наложи, ако имате проблеми с конфигурацията.
За да активирате BIOS софтуера, натиснете  по време на POST,
докато на екрана се показва логото на Вашия компютър.

Последователност за зареждане
За да зададете последователността за зареждане в BIOS софтуера,
активирайте го, след което изберете Boot (Зареждане) от
категориите, изброени в горния край на екрана.

Задаване на пароли
За да зададете парола при зареждане, активирайте BIOS софтуера,
след което изберете Security (Сигурност) от категориите, изброени в
горния край на екрана. Намерете Password on boot: (Парола при
зареждане) и използвайте клавишите  и , за да я
активирате.

100 - BIOS софтуер

Ч е с т о задавани въпроси
Това е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат,
докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е дадено лесно
решение.
Включих захранването, но компютърът не стартира или не
зарежда
Вижте индикатора за захранване:
• Ако не свети, компютърът не получава захранване. Проверете
следните неща:
• Ако работите на батерия, може да е изтощена и да не може да
захранва компютъра. Свържете AC адаптера, за да презаредите
батерийния пакет.
• Уверете се, че AC адаптера е включен правилно в компютъра и
електрическия контакт.
• Ако свети, проверете следното:
• Към Вашия компютър има ли включена USB памет (USB диск или
смартфон)? Извадете я и натиснете  +  + , за да
рестартирате системата.

Често задавани въпроси - 101

На екрана не се появява нищо
Системата за управление на захранването на компютъра
автоматично изключва екрана, за да пести енергия. Натиснете
произволен клавиш, за да включите дисплея отново.
Ако не успеете да го включите чрез произволен клавиш, има три
възможни причини:
• Нивото на яркост може да е прекалено ниско. Натиснете
 + < > (увеличаване), за да настроите нивото на яркостта.
• Дисплейното устройство може да е нагласено да използва външен
монитор. Натиснете горещия клавиш за превключване на дисплей
 + , за да се върнете на компютъра.
• Ако индикаторът за „Заспиване” е включен, то компютърът е в
режим „Заспиване”. Натиснете и отпуснете бутона за захранване,
за да продължите работа.
Не се чува аудио от компютъра
Проверете следните неща:
• Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за
контрол на звука (високоговорителче) на лентата за задачи. Ако е
задраскана, щракнете върху нея и махнете отметката от опцията
Без звук всички.
• Нивото на звука може да е прекалено ниско. В Windows, погледнете
иконката за контрол на звука на лентата за задачи. Можете да
настройвате силата на звука и с бутоните за контрол на звука.
102 - Често задавани въпроси

• Ако към аудио-изходния порт на компютъра са свързани слушалки
или външни колони, вътрешните високоговорители автоматично се
изключват.
Клавиатурата не реагира
Опитайте да прикачите външна клавиатура към някой от USB
портовете на компютъра. Ако тя работи, потърсете дистрибутора си
или оторизиран сервизен център, тъй като кабелът на вътрешната
клавиатура може да се е разхлабил.
Принтерът не работи
Проверете следните неща:
• Уверете се, че принтерът е свързан с електрически контакт и е
включен.
• Уверете се, че кабелът на принтера е свързан правилно към USB
порта и към съответния порт на принтера.

Сервизно обслужване
Международна пътническа гаранция (ITW)
Вашият компютър има международна пътническа гаранция
(International Travelers Warranty, ITW), която ви дава сигурност и
спокойствие по време на пътуване. Нашата световна мрежа от
сервизни центрове ще ви помогне винаги, когато имате нужда.
Вашият паспорт идва с ITW паспорт. Този паспорт съдържа всичко,
което е необходимо да знаете за програмата ITW. В брошурата има
Често задавани въпроси - 103

списък с оторизираните сервизни центрове. Прочетете паспорта
внимателно.
Винаги носете своя ITW паспорт подръка, особено по време на
пътуване, за да се възползвате от сервизните ни центрове.
Поставете касовата бележка или фактурата за закупуване на
компютъра в специалния джоб от вътрешната страна на предната
корица на ITW паспорта.
Ако в страната, в която пътувате, няма оторизиран от Acer ITW
сервизен център, пак можете да се свържете с офисите ни по света.
Моля, посетете www.acer.com
Преди да позвъните
Моля, подгответе следната информация, преди да се обадите на
Acer за онлайн поддръжка, а също така – моля, бъдете до компютъра
си, когато се обаждате. С ваша помощ, можем да намалим времето,
което отнема обаждането, и да ви помогнем ефикасно да решите
проблемите си. Ако компютърът ви дава съобщения за грешка или
издава звуци, запишете ги, когато се появят на екрана (или запишете
броя и поредността, ако са пиукащи звуци).
От Вас се иска да предоставите следната информация:
Име:
Адрес:
Телефонен номер:
Машина и тип модел:
Сериен номер:
Дата на закупуване:
104 - Често задавани въпроси

Съвети и подсказване за използване на
Windows 8
Знаем, че това е нова операционна система и искаме да Ви помогнем
да я опознаете. Затова сме създали опорни точки, с които можете да
започнете.

Три неща, които е добре да запомните
1. Старт
Бутонът Старт вече не съществува;
приложения от екрана Старт.

можете

да

стартирате

2. Плочки
Динамичните плочки приличат на миниатюрите на приложенията.
3. Charms
Charms Ви дава възможност да извършвате полезни функции, като
например споделяне на съдържание, изключване на компютъра или
промяна на настройките.

Как да отворя charms?
Плъзнете десния ъгъл на екрана навътре.

Как да отида в Старт?
Натиснете Windows клавиша или плъзнете десния ръб на екрана
навътре и натиснете знака Старт .
- 105

Как да прескачам между различните приложения?
Плъзнете левия ръб на екрана навътре, за да превъртите
приложенията, които в момента работят.

Как да изключа компютъра си?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре, натиснете Настройки >
Захранване и изберете действието, което искате да извършите.

Защо има нов интерфейс?
Новият интерфейс за Windows 8 е проектиран да работи добре с
въвеждане чрез докосване. Windows Store приложенията
автоматично ще използват целия екран и няма да изискват затваряне
на приложения по традиционния метод. Windows Store приложенията
ще бъдат показани в Старт с помощта на динамични плочки.
Какво представляват динамичните плочки?
Live tiles приличат на миниатюри на приложение, които ще се
актуализират с ново съдържание, всеки път, когато сте свързани с
интернет. Например, можете да видите времето и актуализации от
борсите без да се налага да отваряте приложение.

Как да отключа компютъра си?
Плъзнете екрана за заключване нагоре и натиснете икона на
потребителски акаунт, за да отключите компютъра. Ако има зададена
парола за Вашия акаунт, трябва да можете да въведете парола и да
продължите.
106 -

Натиснете и задръжте иконата визуализация, за да видите знаците,
които сте въвели и се уверите, че паролата е правилна.

Как да персонализирам компютъра си?
Можете да персонализирате Старт с различни фонови изображения
или чрез повторно подреждане на плочките, за да отговарят те на
Вашите лични нужди.
За да промените фона, плъзнете десния ръб на екрана навътре и
натиснете Настройки > Промени настройките на компютъра >
Персонализиране. Натиснете Стартов екран в горната част на
страницата и изберете цвят и изображение.
Как да местя файлове?
Натиснете и задръжте плочка, за да я изберете, след което я
плъзнете, за да я поставите в Старт, където искате да се появява.
Други плочки ще бъдат преместени за нуждите на плочката на новото
й местоположение.
Мога ли да уголемя или смаля плочките?
Натиснете и плъзнете надолу плочка и после я освободете. Изберете
По-малък или По-голям от менюто, което се показва в долната част
на екрана.

- 107

Как да персонализирам екрана Екран за заключване?
Можете да персонализирате екрана за заключване с различно
изображение или да показвате бърз статус и известия, които
отговарят на личните Ви нужди.
За да промените фона, плъзнете десния ръб на екрана навътре и
натиснете Настройки > Промени настройките на компютъра >
Персонализиране. Натиснете Екран за заключване в горната част
на страницата и изберете изображението и приложението, което
искате да видите на екрана за заключване.
Как да затворя дадено приложение?
Плъзнете прозореца надолу от горната част на екрана към долната.
Мога ли да променям разделителната способност на екрана?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете Търсене,
натиснете текстово поле, за да отворите екранната клавиатура и
започнете да въвеждате „Контролен панел“, за да се покажат
резултатите; натиснете Контролен панел > Настройка на
разделителната способност на екрана.

Искам да използвам Windows както преди - върнете ми
стария работен плот!
От Старт натиснете плочката Работен плот , за да видите
традиционния работен плот. Можете да закачате приложенията,
които използвате често към лентата със задачи, за да ги отваряте полесно.
108 -

Ако щракнете върху приложение, което го няма в Windows Store,
Windows автоматично ще отвори приложението чрез Работен плот.

Къде са приложенията ми?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете Търсене,
въведете името она приложението, което искате да отворите с
помощта на изскачащата клавиатура. Резултатите ще се покажат в
лявата страна на екрана.
За да видите пълен списък на приложенията, плъзнете отдолу нагоре
по екрана и натиснете Всички приложения.
Как да накарам приложение да се появява в Старт?
Ако сте във Всички приложения и искате дадено приложение да се
появи в Старт, натиснете и плъзнете приложението надолу и го
освободете. Натиснете Закачи за Старт от менюто, което се появява
с долната част на екрана.
Как да премахна плочка от Старт?
Натиснете и плъзнете надолу приложението и после го освободете.
Натиснете Откачи от Старт от менюто, което се появява в долната
част на екрана.
Как да накарам приложение да се появява в лентата със задачи в
Работен плот?
Ако сте във Всички приложения и искате дадено приложение да се
появи в лентата със задачи на Работния плот, натиснете и плъзнете
приложението надолу и го освободете. Изберете Закачи за лента
със задачи от менюто, което се появява с долната част на екрана.
- 109

Как се инсталират приложения?
Можете да изтеглите Windows Store приложения от Магазин. Трябва
да имате Microsoft ID, за да закупите или изтеглите приложения от
Store.
Не мога да намеря програми като Notepad и Paint! Къде са?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете Търсене,
въведете името она приложението, което искате да отворите с
помощта на изскачащата клавиатура. Също така можете да отворите
Всички приложения и да превъртите до Windows принадлежности, за
да видите списък със стари програми.

Какво е Microsoft ID (акаунт)?
Microsoft акаунтът е имейл адрес и парола, които използвате за вход
в Windows. Можете да използвате произволен имейл адрес, но се
препоръчва да изберете имейл адрес, който използвате за
комуникация с приятели и влизане в любими уеб сайтове. Когато
използвате Microsoft акаунт, за да регистрирате компютъра си, Вие
ще го свържете с хората, файловете и устройствата, от които се
интересувате.
Трябва ли ми?
Не Ви е необходим Microsoft ID, за да използвате Windows 8, но той
ще Ви улесни, защото ще можете да синхронизирате данни от
различни компютри, с които се регистрирате чрез Microsoft ID.

110 -

Как да получа такъв?
Вече сте инсталирали Windows 8 и не сте регистрирали компютъра с
Microsoft акаунт или нямате Microsoft акаунт, а искате да получите
такъв, тогава плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете
Настройки > Промени настройките на компютъра >
Потребители > Превключи на Microsoft акаунт и следвайте
инструкциите на екрана.

Как да добавям предпочитани към Internet Explorer?
Internet Explorer няма традиционните Предпочитани, но вместо това
можете да закачате преки пътища към Старт. След като страницата
се отвори, плъзнете долния ръб нагоре по екрана, за да отворите
менюто в долната част на екрана. Натиснете Закачи за Старт.

Как да проверявам за актуализации на Windows?
Плъзнете десния ръб на екрана навътре и натиснете Настройки >
Промени настройките на компютъра > Windows актуализации.
Натиснете Провери за актуализации сега.

Къде мога да получа повече информация?
За повече информация посетете следните страници:
• Windows 8 въвеждащи курсове: www.acer.com/windows8-tutorial
• ЧЗВ относно поддръжката: www.acer.com/support

- 111

Отстраняване на проблеми
Тази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни
проблеми.
Ако възникне проблем, прочетете тази глава, преди да викате техник.
Решения на по-сериозни проблеми изискват отваряне на компютъра.
Не се опитвайте да отворите компютъра сами; потърсете помощ от
своя дистрибутор или оторизиран сервизен център.

Съвети за отстраняване на проблеми
Този компютър използва специална технология, която изкарва
доклади за грешки на екрана, за да Ви помага да решавате
проблемите.
Ако системата докладва съобщение за грешка или възникнат
симптоми на грешка, вижте „Error messages” по-долу. Ако проблемът
не може да се реши, свържете се с дистрибутора си. Виж "Сервизно
обслужване" на стр. 103.

112 - Често задавани въпроси

Съобщения за грешка
Ако получите съобщение за грешка, прочетете го и извършете
съответното действие. Таблицата по-долу описва съобщенията за
грешка в азбучен ред, заедно с препоръчителното във всеки случай
действие.
Съобщения за
грешка
CMOS battery bad

Препоръчано действие

Свържете се с дистрибутора или оторизиран
сервизен център.
CMOS checksum
Свържете се с дистрибутора или оторизиран
error
сервизен център.
Disk boot failure
Поставете системен (стартов) диск, след
което натиснете , за да рестартирате.
Equipment
Натиснете  (по време на POST), за да
configuration error
влезете в BIOS софтуера, след което
натиснете Exit (Изход) в BIOS софтуера, за
да рестартирате.
Hard disk 0 error
Свържете се с дистрибутора или оторизиран
сервизен център.
Hard disk 0 extended Свържете се с дистрибутора или оторизиран
type error
сервизен център.
I/O parity error
Свържете се с дистрибутора или оторизиран
сервизен център.

Често задавани въпроси - 113

Съобщения за
грешка
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface
error
Memory size
mismatch

Препоръчано действие
Свържете се с дистрибутора или оторизиран
сервизен център.
Свържете се с дистрибутора или оторизиран
сервизен център.
Натиснете  (по време на POST), за да
влезете в BIOS софтуера, след което
натиснете Exit (Изход) в BIOS софтуера, за
да рестартирате.

Ако сте извършили препоръчаното действие, но все още имате
проблеми, моля потърсете помощ от дистрибутора или от
оторизиран сервизен център.

114 - Често задавани въпроси

Уведомления за регулации и
безопасност
Декларация съгласно изискванията на Федералната комисия по съобщенията
на САЩ (FCC)
Този уред е тестван и отговаря на ограниченията за дигитални уреди клас Б в
съответствие с Част 15 на наредбите на ФКК. Целта на тези критерии е да осигурят
приемлива защита срещу вредни интерференции в жилищни инсталации. Това
устройство генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и, ако не
се инсталира и използва в съответствие с указанията, може да причини вредни
интерференции с различни радиокомуникации.
Все пак, няма гаранция, че при някоя конкретна инсталация няма да се появи
интерференция. Ако устройството причинява вредна интерференция на радио- или
телевизионен приемник, което можете да установите, като изключите устройството
и после го включите отново, насърчаваме потребителя да се опита да отстрани
интерференцията чрез една или повече от следните мерки:
- Да преориентира или премести антената на приемника.
- Да увеличи разстоянието между устройството и приемника.
- Да свърже устройството в контакт от друга верига освен тази, към която е
свързан приемникът.
- Свържете се с дистрибутора или с опитен радио/телевизионен техник за
помощ.
Забележка: Екранирани кабели
Всички връзки с други изчислителни устройства трябва да се осъществяват чрез
екранирани кабели, за да отговарят на предписанията на FCC.

Уведомления за регулации и безопасност - 115

Забележка: Периферни устройства
Само периферни устройства (входни/изходни устройства, терминали, принтери и
др.), сертифицирани за съответствие с критериите за Клас B, могат да се свързват
с това оборудване. Работата с несертифицирани периферни устройства вероятно
ще причини интерференция на радио- и телевизионното приемане.
Внимание: Промени или модификации, които не са изрично одобрени от
производителя, могат да лишат потребителя от пълномощието да
работи с компютъра, дадено му от Федералната комисия за комуникации
(FCC).
Забележка за Канада
Този цифров апарат Клас B съответства на канадския ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Съответства по руската регулаторна сертификация

Декларация за пикселите на LCD монитора
LCD дисплеят се създава чрез високо прецизни производствени технологии.
Въпреки това понякога някои пиксели засичат или изглеждат като черни или
червени точки. Това няма ефект върху записаното изображение и не представлява
неизправност.
Регулаторни уведомления за радиоустройства
Забележка: Следната регулаторна информация се отнася само за модели с
безжичен LAN и/или Bluetooth.
116 - Уведомления за регулации и безопасност

За да се предотврати интерференция с лицензираната услуга, това устройство
трябва да работи на закрито.
Този продукт съответства на радиочестотните стандарти и стандартите за
безопасност на всяка държава или регион, в които продуктът е одобрен за безжична
употреба. В зависимост от конфигурацията си, продуктът може да съдържа
безжични радиоустройства (като например модули за безжичен LAN и/или
Bluetooth). Следната информация се отнася за продуктите с такива устройства.
Декларация за съответствие за страните от ЕС
С настоящото Acer декларира, че този компютър е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива
1999/5/EC.
Безжични работни канали за различни райони
Северна Америка

2,412-2,462 GHz

К01 до К11

Япония

2,412-2,484 GHz

К01 до К14

Европа ETSI

2,412-2,472 GHz

К01 до К13

Франция: Ограничени безжични честотни ленти
Някои области на Франция имат ограничения за определени честоти.
Максималната разрешена мощност за вътрешна употреба в най-лошия случай е:
- 10 mW за цялата честотна лента 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW за честоти между 2446,5 MHz и 2483,5 MHz
Забележка: От 10-ти до 13-ти канал включително работят в честотната
лента 2446,6 MHz – 2483,5 MHz.

Уведомления за регулации и безопасност - 117

Има малко възможности за употреба на открито: В частна собственост или в
частната собственост на обществени лица, употребата е обект на предварителна
процедура за одобрение от Министерството на отбраната с максимална разрешена
мощност на 100 mW в честотната лента 2446,5 – 2483,5 MHz. Не се разрешава
външна употреба на обществена собственост.
За департаментите посочени по-долу, за цялата честота 2,4 GHz:
- Максималната разрешена мощност на закрито е 100 mW.
- Максималната разрешена мощност на открито е 10 mW.
Департаментите, в които използването на честотната лента 2400–2483,5 MHz е
разрешено с EIRP по-малко от 100mW за вътрешна и по-малко от 10 mW за външна
употреба:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

58 Nievre

70 Haute Saone

24 Dordogne

89 Yonne

Това изискване може да се промени с времето, което ще Ви даде възможност да
използвате мрежовата карта в други райони на Франция.
Проверете на страницата на ART за най-актуалната информация
(www.art-telecom.fr).
Забележка: Вашата WLAN карта предава по-малко от 100 mW, но повече от
10 mW.
118 - Уведомления за регулации и безопасност

Списък с национални кодове
Това оборудване може да се използва в следните страни:
Държава
ISO 3166
Държава
Код от 2 букви

ISO 3166
Код от 2 букви

Австрия

AT

Малта

MT

Белгия

BE

Холандия

NT

Кипър

CY

Полша

PL

Република Чехия

CZ

Португалия

PT

Дания

DK

Словакия

SK

Естония

EE

Словения

SL

Финландия

FI

Испания

ES

Франция

FR

Швеция

SE

Германия

DE

Великобритания

GB

Гърция

GR

Исландия

IS

Унгария

HU

Лихтенщайн

LI

Ирландия

IE

Норвегия

NO

Италия

IT

Швейцария

CH

Латвия

LV

България

BG

Литва

LT

Румъния

RO

Люксембург

LU

Турция

TR

Канада — Ниско-мощностни радиокомуникационни устройства без нужда от
лиценз (RSS-210)
Излагане на хора на въздействието на радиочестотни полета (RSS-102)
Компютърът използва интегрални антени с нисък коефициент на усилване, които не
излъчват радиочестотно поле, надхвърлящо границите, определени от
Министерството на здравеопазването на Канада за населението; направете
Уведомления за регулации и безопасност - 119

справка в Кодекса по безопасност 6 (Safety Code 6), който може да намерите на
уебсайта на Министерството на здравеопазването на Канада: www.hc-sc.gc.ca/rpb
Това устройство отговаря на RSS210 на Industry Canada.
Този клас Б цифрови продукти отговаря ICES-003, издание 4 и RSS-210, No 4
(м. дек. 2000 г.) и No 5 (м. нов. 2001 г.).
За да се избегне интерференция с лицензирани услуги, това устройство трябва да
се използва само на закрито и далеч от прозорци, за да се осигури максимална
защита. Устройства (или техните предавателни антени), които се инсталират за
външна употреба, са обект на лицензиране.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Внимание: При използване на безжична мрежа чрез IEEE 802.11a, продуктът
е ограничен за вътрешна употреба, благодарение на работата в честота
5,15- to 5,25-GHz. Industry Canada изисква продукта да се използва на закрито
заради честотния диапазон между 5,15 и 5,25 GHz, за да се намали
потенциала за вредна интерференция с мобилните сателитни системи на
същите канали. Основните потребители на лентите от 5,25 до 5,35 GHz и
5,65 до 5,85 GHz са радарите с висока мощност. Тези радарни станции
могат да причинят интерференция и/или да увредят това устройство.
Максималното позволено усилване на антена, използвана с това устройство, е 6dBi,
за да може да е в съответствие с E.I.R.P ограничението за честотен диапазон от 5,25
до 5,35 и от 5,725 до 5,85 GHz за работа от точка до точка.

120 - Уведомления за регулации и безопасност

Изискването за радиочестотна безопасност на FCC
Излъчваната изходна мощност на Mini PCI картата за безжичен LAN и Bluetooth
картата е много под ограниченията за радиочестотно излагане на FCC. Въпреки
това компютърът трябва да се използва така, че потенциалът за човешки контакт по
време на нормална работа да бъде сведен до минимум, както следва:
1. От потребителите се изисква да следват указанията за радиочестотна
безопасност на безжичните устройства, които са описани в потребителското
ръководство на всяко радиочестотно устройство.
Внимание: За да се отговаря на
изискванията
за
радиочестотно
облъчване на FCC, трябва да се
поддържа разстояние от поне 20 см
(8 инча)
между
антената
за
интегрираната Mini PCI карта за
безжичен
LAN,
вградена
в
отделението на екрана, и хората
наоколо.
Забележка: Безжичният Mini PCI адаптер
има функция за разнообразяване на
трансмисиите. Тази функция не излъчва
радиочестоти едновременно и от двете антени. Едната антена се избира
автоматично или ръчно (от потребителите), за да осигури висококачествени
радиокомуникации.
1. Това устройство е ограничено за използване само на закрито поради работата
му в честотния диапазон между 5,15 и 5,25 GHz. FCC изисква продукта да се
използва на закрито заради честотния диапазон между 5,15 и 5,25 GHz, за да се
намали потенциала за вредна интерференция с мобилните сателитни системи
на същите канали.

- 121

2. Основните потребители на лентите от 5,25 до 5,35 GHz и 5,65 до 5,85 GHz са
радарите с висока мощност. Тези радарни станции могат да причинят
интерференция и/или да увредят това устройство.
3. Неправилната инсталация или неупълномощеното ползване могат да причинят
интерференция с радиокомуникациите. Всякакво модифициране на вътрешната
антена анулира FCC сертификацията и гаранцията Ви.
Канада — Ниско-мощностни радиокомуникационни устройства без нужда от
лиценз (RSS-210)
Излагане на хора на въздействието на радиочестотни полета (RSS-102)
Компютърът използва интегрални антени с нисък коефициент на усилване, които не
излъчват радиочестотно поле, надхвърлящо границите, определени от
Министерството на здравеопазването на Канада за населението; направете
справка в Кодекса по безопасност 6 (Safety Code 6), който може да намерите на
уебсайта на Министерството на здравеопазването на Канада: www.hc-sc.gc.ca/rpb
Това устройство отговаря на RSS210 на Industry Canada.
Този клас Б цифрови продукти отговаря ICES-003, издание 4 и RSS-210, No 4
(м. дек. 2000 г.) и No 5 (м. нов. 2001 г.).
За да се избегне интерференция с лицензирани услуги, това устройство трябва да
се използва само на закрито и далеч от прозорци, за да се осигури максимална
защита. Устройства (или техните предавателни антени), които се инсталират за
външна употреба, са обект на лицензиране.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

122 -

Внимание: При използване на безжична мрежа чрез IEEE 802.11a, продуктът
е ограничен за вътрешна употреба, благодарение на работата в честота
5,15- to 5,25-GHz. Industry Canada изисква продукта да се използва на закрито
заради честотния диапазон между 5,15 и 5,25 GHz, за да се намали
потенциала за вредна интерференция с мобилните сателитни системи на
същите канали. Основните потребители на лентите от 5,25 до 5,35 GHz и
5,65 до 5,85 GHz са радарите с висока мощност. Тези радарни станции
могат да причинят интерференция и/или да увредят това устройство.
Максималното позволено усилване на антена, използвана с това устройство, е 6dBi,
за да може да е в съответствие с E.I.R.P ограничението за честотен диапазон от 5,25
до 5,35 и от 5,725 до 5,85 GHz за работа от точка до точка.

Ver.: 01.01.01

- 123

Aspire V5-431P/471P
Kasutusjuhend

© 2012 Kõik õigused kaitstud.
Aspire V5-431P/471P Kasutusjuhend
See versioon: 12/2012

Mudeli number: _____________________
Seerianumber: ______________________
Ostukuupäev: _______________________
Ostukoht: __________________________

SISUKORD
Ohutus ja mugavus
Tähtsamad asjad kõigepealt

5 Süsteemi taastamine ....................................... 46
17

Draiverite ja rakenduste uuesti
installimine ...............................................
Süsteemi varasema hetktõmmiseni
naasmine..................................................
Süsteemi tehasesätete taastamine ..........
Taastamine Windowsist ...........................
Taastamine süsteemi varukoopialt...........

Teie teejuhid..................................................... 17
Üldine hooldus ning näpunäited arvuti
kasutamiseks ................................................... 18
Arvuti sisse- ja väljalülitamine. .................. 18
Arvuti eest hoolitsemine............................ 18
Vahelduvvooluadapteri eest
hoolitsemine.............................................. 19 Acer clear.fi
Akude eest hoolitsemine........................... 20 Meediumite ja fotode sirvimine ........................
Jagatud failid ............................................
Puhastamine ja hooldustööd..................... 20
Millised seadmed ühilduvad? ...................
Teie Aceri sülearvuti ülevaade
21
Failide esitamine teises seadmes ............
Ekraani vaade .................................................. 22
Toitehaldus
Klaviatuuri vaade.............................................. 24
Vaade vasakult................................................. 26 Energia säästmine...........................................
Teave USB 3.0 kohta................................ 27 Aku
Vaade paremalt................................................ 28
Aku omadused.................................................
Phjavaade ........................................................ 29
Aku laadimine...........................................
Aku tööea optimeerimine .........................
Klaviatuuri kasutamine
30
Aku laetuse kontrollimine .........................
Lukuklahvid ja sisseehitatud numbriklahvistik.. 30
Aku tühjenemise hoiatus ..........................
Kiirklahvid......................................................... 31
Aku paigaldamine ja eemaldamine ..........
Windowsi nupud............................................... 34

Puuteplaat

35 Reisimine koos arvutiga

47
50
51
52
56

60
60
61
62
62

64
64

67
67
67
69
69
70
71

72

Puuteplaadi põhitoimingud............................... 35 Töölauast lahti ühendamine ............................
Puuteplaadi liigutused ...................................... 36 Ringiliikumine ..................................................
Arvuti ettevalmistamine ............................
Acer Backup Manager
37
Mida koosolekutele kaasa võtta ...............
Arvuti koju kaasa võtmine................................
Taaste
40
Arvuti ettevalmistamine ............................
Süsteemi varukoopia loomine .......................... 40
Mida kaasa võtta ......................................
Draiverite ja rakenduste varukoopia loomine ... 44
Tasub silmas pidada ................................

72
72
73
73
74
74
74
75

SISUKORD - 3

Kodukontori ülesseadmine........................ 75
Arvutiga reisimine............................................. 75
Arvuti ettevalmistamine............................. 76
Mida kaasa võtta....................................... 76
Tasub silmas pidada ................................. 76
Arvutiga reisimine rahvusvahelistel reisidel ..... 76
Arvuti ettevalmistamine............................. 76
Mida kaasa võtta....................................... 77
Tasub silmas pidada ................................. 77

Arvuti turvalisus

78

Arvuti turvaluku kasutamine ............................. 78
Paroolide kasutamine....................................... 78
Paroolide sisestamine............................... 79

Juhtmevabad võrgud

80

Internetiühenduse loomine............................... 80
Juhtmevabad võrgud........................................ 80

Bluetooth-ühenduse kasutamine

82

Bluetoothi lubamine ja keelamine .................... 82
Bluetooth-seadme lisamine.............................. 84

HDMI

88

Universal Serial Bus (USB)

89

BIOS-i utiliit

90

Korduma kippuvad küsimused

Alglaadimise järjekord ...................................... 90 Regulatsioonid ja märkused
Paroolide seadmine ......................................... 90

ohutuse kohta

4 - SISUKORD

91

Teeninduse nõudmine ..................................... 93
Näpunäiteid ja soovitusi Windows 8
kasutamiseks................................................... 95
Kolm mõistet, mida peaksite meeles
pidama ..................................................... 95
Kuidas avada Charms?............................ 95
Kuidas saab alguskuvale? ....................... 95
Kuidas rakenduste vahel liikuda?............. 95
Kuidas arvuti välja lülitada?...................... 96
Miks on kasutusel uus kasutajaliides? ..... 96
Kuidas saab arvuti lukust lahti?................ 96
Kuidas saab arvutit isikupärastada? ........ 96
Tahan Windowsit kasutada nii, nagu
olen harjunud – andke töölaud tagasi! ..... 98
Kus on mu rakendused? .......................... 98
Mis on Microsofti tunnus (konto)? ............ 99
Kuidas lisada Internet Exploreris
lemmikuid? ............................................. 100
Kuidas saab kontrollida, kas Windowsi
värskendusi on? ..................................... 100
Kust leiab lisateavet? ............................. 101
Probleemide lahendamine............................. 102
Näpunäiteid probleemide
lahendamiseks ....................................... 102
Veateated............................................... 102

104

Ohutus ja mugavus
Ohutusjuhised
Lugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemiseks.
Järgige kõiki tootele märgitud hoiatusi ja juhiseid.
Toote väljalülitamine enne puhastamist
Tõmmake toode enne puhastamist seinakontaktist välja. Ärge kasutage vedelaid või
aerosoolpuhasteid. Puhastamiseks kasutage niisket riidelappi.
Hoiatused
Ligipääs toitejuhtmele
Vaadake, et seinakontakt, kuhu voolujuhtme ühendate, oleks kergesti ligipääsetav ning
asuks seadme kasutajale nii lähedal kui võimalik. Kui tekib vajadus seade vooluvõrgust
lahti ühendada, tõmmake kõigepealt voolujuhe kontaktist välja.
Vooluallika lahtiühendamine
Järgige toiteploki ühendamisel vooluvõrguga järgmisi juhiseid:
Ühendage toiteplokk külge enne voolujuhtme seinakontaktiga ühendamist.
Enne toiteploki arvuti küljest lahti ühendamist tõmmake voolujuhe välja.
Kui süsteemil on mitu vooluallikat, tõmmake süsteemi vooluvõrgust lahti ühendamiseks
kõik voolujuhtmed vooluallikatest välja.
Elektrivoolu kasutamine
- Toodet tuleb kasutada markeeringul osutatud voolul. Kui Te pole kindel olemasoleva
voolu tüübis, konsulteerige oma edasimüüja või kohaliku energiafirmaga.
- Ärge laske mitte millelgi seista voolujuhtmel. Ärge paigutage toodet kohta, kus
inimesed võivad juhtmele peale astuda.

Ohutus ja mugavus - 5

- Kui tootega kasutatakse pikendusjuhet, vaadake, et pikendusjuhtmega ühendatud
seadmete koguvoolutugevus ei ületaks pikendusjuhtme lubatud voolutugevust.
Vaadake ka, et kõigi seinakontakti ühendatud toodete koguvoolutugevus ei ületaks
kaitsme oma.
- Ärge koormake seinakontakti, pikendusjuhet või pistikupesa üle, ühendades sinna
liiga palju seadmeid. Süsteemi kogukoormus ei tohiks ületada 80% vooluringi
nimitugevusest. Kui kasutatakse pikendusjuhtmeid, ei tohiks koormus ületada 80%
pikendusjuhtme nimisisendvoolust.
- Toote vahelduvvooluadapter on varustatud kolmekontaktilise maandatud pistikuga.
Pistik mahub ainult maandatud kontakti. Enne adapteri pistiku kontakti ühendamist
vaadake, et kontakt oleks korralikult maandatud. Ärge ühendage pistikut
maandamata seinakontakti. Täpsema info saamiseks võtke ühendust oma
elektrikuga.
- Hoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks. Korralikult
maandamata seinakontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või
vigastusi.
- Märkus: Maanduskontakt pakub ka head kaitset teiste lähedal asuvate
elektriseadmete poolt tekitatud ootamatu müra eest, mis võib häirida toote tööd.
- Süsteemi toiteks saab kasutada erinevaid pingeulatusi: 100 kuni 120 või 220 kuni
240 V vahelduvvoolul. Süsteemiga kaasasolev toitejuhe vastab süsteemi ostukoha
riiklikele/piirkondlikele
kasutusnormatiividele.
Teistes
riikides/piirkondades
kasutatavad toitejuhtmed peavad vastama selles riigis/piirkonnas kehtivatele
normatiividele. Lisateabe saamiseks toitejuhtmete normatiivide kohta pöörduge
volitatud edasimüüja või hooldusteenuse pakkuja poole.
Kuulmise kaitsmine
- Hoiatus: Kui kasutate kõrvaklappe pikemat aega
helitugevusega, võib see Teie kuulmist püsivalt kahjustada.

kõrge

Oma kuulmise kaitseks järgige alljärgnevaid juhiseid.
- Suurendage helitugevust järk-järgult, kuni kuulete heli puhtalt ja hästi.
6 - Ohutus ja mugavus

- Ärge suurendage helitugevust pärast seda, kui Teie kõrvad on sellega kohastunud.
- Ärge kuulake muusikat pikalt kõrgel helitugevusel.
- Ärge suurendage helitugevust keskkonnamüra summutamiseks.
- Kui Te ei kuule enda lähedal kõnelevaid inimesi, alandage helitugevust.
Komplekti kuuluvad kaardiimitatsioonid
- Märkus: Selles jaotises olev teave ei pruugi kehtida teie arvuti kohta.
Teie arvutiga olid kaasas kaardipesadesse paigaldatud plastist imitatsioonid.
Kaardiimitatsioonid kaitsevad kasutamata pesa tolmu, metallist esemete ja muude
osakeste eest. Jätke imitatsioonid alles, et neid kasutada, kui pesadesse pole paigaldatud
ühtegi kaarti.
Üldinfo
- Ärge kasutage toodet vee lähedal.
- Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib toode
saada rängalt vigastada.
- Pilud ja avad on mõeldud ventilatsiooni jaoks, et tagada toote töökindlus ning kaitsta
seda ülekuumenemise eest. Neid avasid ei tohi blokeerida ega kinni katta. Avasid ei
tohi kunagi blokeerida toote asetamisega voodile, diivanile, vaibale või muule sarnasele
pinnale. Toodet ei tohiks kunagi asetada radiaatori või soojaõhuava lähedale või kohale
ega kappi, välja arvatud juhul, kui on tagatud korralik ventilatsioon.
- Ärge suruge läbi toote kestas olevate pilude mitte mingisuguseid asju, kuna need
võivad puutuda vastu ohtliku pingega punkte või lühistada detaile, mis võib
põhjustada tulekahju või elektrilööki. Ärge kunagi loksutage toote peale või sisse
vedelikke.
- Sisekomponentide kahjustamise ning akude lekkimise vältimiseks ärge asetage
toodet vibreerivale pinnale.
- Ärge kasutage seda sportimise või võimlemise ajal ega vibreerivates keskkondades,
kuna see võib tõenäoliselt põhjustada ootamatuid lühiühendusi või kahjustada
pöördseadeid, kõvaketast, optilist seadet või isegi kokkupuute riski liitiumakuga.
Ohutus ja mugavus - 7

- Aluspind, ventilatsiooniavade ümbrus ja vahelduvvooluadapter võivad kuumeneda.
Vigastuste vältimiseks jälgige, et need pinnad ei puutuks kokku teie kehaosade ja
nahaga.
- Teie seade ja selle lisad võivad sisaldada väikesi detaile. Hoidke neid väljaspool
väikelaste käeulatust.
Toote hooldustööd
Ärge proovige ise viia läbi hooldustöid, kuna katete avamisel või eemaldamisel võite Te
kokku puutuda ohtliku pingega punktidega või muude riskidega. Laske kõiki hooldustöid
teha selleks kvalifitseeritud personalil.
Ühendage toode seinakontaktist lahti ning pöörduge hooldustöödeks kvalifitseeritud
hoolduspersonali poole, kui:
- Toitejuhe või pistik on viga saanud, katki või kulunud.
- Tootesse loksus vedelikku.
- Toode puutus kokku veega või jäi vihma kätte.
- Toode kukkus maha või selle kest on vigastatud.
- Toote jõudluses on tunda märgatavat erinevust, mis näitab vajadust teeninduse
järele.
- Toode ei tööta pärast kasutusjuhiste järgimist normaalselt.
- Märkus: Reguleerige ainult kasutusjuhistes kirjeldatud juhtnuppe, kuna teiste
juhtnuppude ebaõige reguleerimine võib põhjustada kahjustusi ning võib tihtilugu
toote normaalse seisukorra taastamiseks nõuda pikka tööd kvalifitseeritud tehniku
poolt.
Juhtnöörid aku ohutuks kasutamiseks
See sülearvuti kasutab liitium-ioonakut. Ärge kasutage seda niiskes, märjas või
korrosiivses keskkonnas. Ärge asetage, ladustage või jätke oma toodet soojusallika sisse
või lähedale, kõrge temperatuuriga kohta, tugeva otsese päiksekiirguse kätte,

8 - Ohutus ja mugavus

mikrolaineahju või surve all anumasse ega laske sellel kokku puutuda temperatuuridega
üle 60°C (140°F). Nende juhtnööride järgimata jätmisel võib aku lekitada hapet, muutuda
kuumaks, plahvatada või süttida ja põhjustada vigastusi ning kahjustusi.
Ärge torkige, avage ega lammutage akut. Kui aku lekib ning Te puutute kokku lekkinud
vedelikega, loputage end põhjalikult veega ning otsige koheselt arstiabi.
Ohutuse eesmärkidel ning aku eluea pikendamiseks ei laadita seda temperatuuridel alla
0°C (32°F) ega üle 40°C (104°F).
Uue aku täisvõimsus saavutatakse alles kahe või kolme täieliku laadimis- ja
tühjenemistsükli järel. Akut võib laadida ja tühjendada sadu kordi, kuid lõpuks kulub see
ära. Kui tööaeg muutub tavalisest märgatavalt lühemaks, ostke uus aku. Kasutage ainult
tüübikinnitusega akusid ning laadige oma akusid ainult selle seadme jaoks mõeldud
tüübikinnitusega laadijatega.
Kasutage akut ainult sellel eesmärgil, milleks see on mõeldud. Ärge kunagi kasutage
vigastatud laadijat või akut. Ärge lühistage akut. Kui metallist ese, näiteks münt,
kirjaklamber või pliiats põhjustab otsekontakti aku pluss- (+) ja miinusklemmi (-) vahel,
võib aset leida juhuslik lühiühendus. (Klemmid näevad välja nagu akul olevad
metalliribad.) Seda võib juhtuda näiteks siis, kui kannate tagavaraakut taskus või kotis.
Klemmide lühistamine võib akut või ühendavat objekti kahjustada.
Kui aku jätta kuuma või külma kohta, näiteks suvel või talvel suletud ustega autosse,
vähenevad aku mahutavus ja tööiga. Püüdke akut alati hoida vahemikus 15°C kuni 25°C
(59°F kuni 77°F). Kuuma või külma akuga seade võib ajutiselt mitte töötada, isegi kui aku
on täielikult laetud. Aku tööiga on eriti piiratud temperatuuridel kõvasti alla nulli.
Ärge visake akusid tulle, kuna nad võivad plahvatada. Akud võiva plahvatada ka siis, kui
nad on saanud vigastada. Kõrvaldage akusid vastavalt kohalikele regulatsioonidele.
Taaskäidelge, kui võimalik. Ärge kõrvaldage olmejäätmetena.
- Märkus: Vaadake aku tarnedokumente aadressilt www.acer.com.
Akude asendamine
Sülearvuti kasutab liitiumakusid. Asendage aku sama tüüpi akuga kui see, mis tuli koos
tootega. Teist tüüpi aku kasutamine võib põhjustada tulekahju või plahvatuse riski.
Ohutus ja mugavus - 9

- Hoiatus! Akud võivad plahvatada, kui neid õigesti ei käsitseta. Ärge
lammutage neid ega visake neid tulle. Hoidke neid laste käeulatusest eemal.
Akude kõrvaldamisel järgige kohalikke regulatsioone.
Raadiosagedushäired
- Hoiatus! Ohutuse eesmärgil lülitage sülearvuti kasutamisel alljärgnevates
tingimustes välja kõik traadita või raadiolainetel töötavad seadmed. Selliste
seadmete hulka kuuluvad: traadita LAN-i (WLAN), Bluetoothi ja/või 3G ning
muud seadmed.
Järgige igal pool kehtivaid eriregulatsioone ning lülitage oma seade alati välja, kui selle
kasutamine on keelatud või kui see võib põhjustada häireid või ohte. Kasutage seadet
ainult selle tavalistes tööasendites. Tavakasutamisel vastab seade raadiokiirgust
puudutavatele reeglitele ning selle antennid asuvad vähemalt 1,5 sentimeetri (5/8 tolli)
kaugusel teie kehast. See ei tohiks sisaldada metalle ning peaksite seadme asetama oma
kehast ülalmainitud kaugusele. Andmefailide või sõnumite edukaks edastamiseks vajab
see seade kvaliteetset võrguühendust. Mõningatel puhkudel lükkub andmefailide või
sõnumite edastamine edasi, kuni selline ühendus on olemas. Vaadake, et ülekande
lõpetamiseni oleks täidetud ülaltoodud vahemaa kohta käivad juhised. Seadme teatud
osad on magnetilised. Seade võib tõmmata ligi metallmaterjale ning kuuldeaparaatidega
inimesed ei tohiks seadet hoida kuuldeaparaadiga kõrva ääres. Ärge asetage seadme
lähedale krediitkaarte või muid magnetkandjaid, kuna neile salvestatud informatsioon
võib kustuda.
Meditsiinitehnika
Raadiosaatjate, sealhulgas mobiiltelefonide töö võib häirida ebapiisavalt kaitstud
meditsiinitehnika tööd. Konsulteerige arsti või meditsiiniseadme tootjaga, et teada saada,
kas see on väliste raadiolainete eest piisavalt varjestatud või kui Teil on selle kohta
küsimusi. Lülitage seade raviasutustes välja, kui seda käsivad teha ümbruskonnas
rippuvad juhised. Haiglad või raviasutused võivad kasutada tehnikat, mis võib olla tundlik
väliste raadiolainete suhtes.

10 - Ohutus ja mugavus

Südamestimulaatorid. Südamestimulaatorite tootjad soovitavad hoida traadita
seadmete ja stimulaatori vahel vähemal 15,3 sentimeetrist (6 tollist) vahemaad, et vältida
võimalikke häireid stimulaatoris. Need soovitused on kooskõlas Wireless Technology
Research'i sõltumatute uuringute tulemuste ning soovitustega. Südamestimulaatoriga
inimesed peaksid tegema järgmist:
- Alati hoidma seadet stimulaatorist kaugemal kui 15,3 sentimeetrit (6 tolli)
- Mitte kandma seadet südamestimulaatori lähedal, kui seade on sisse lülitatud.
Kui kahtlustate võimalikke häireid, lülitage seade välja ning vahetage selle asukohta.
Kuuldeaparadid. Mõned digitaalsed traadita seadmed võivad häirida kuuldeaparaatide
tööd. Häirete tekkimisel konsulteerige oma teenusepakkujaga.
Sõidukid
Raadiosagedussignaalid võivad mõjutada mootorsõidukites valesti paigaldatud või
ebapiisavalt varjestatud elektroonilisi süsteeme, näiteks kütuse sissepritsesüsteeme,
elektroonilisi libisemisvastaseid (blokeerumisvastaseid) pidurisüsteeme, elektroonilisi
kiiruse reguleerimise süsteeme ning turvapadjasüsteeme. Lisainformatsiooni saate oma
sõiduki või lisatud seadmete tootjalt või nende esindajatelt. Seadet võivad hooldada või
sõidukisse paigaldada ainult selleks kvalifitseeritud isikud. Väär paigaldus või hooldus
võib olla ohtlik ning tühistada seadmele kehtiva garantii. Kontrollige regulaarselt, kas
sõidukis olevad traadita seadmed on kinnitatud ja töötavad korralikult. Ärge hoidke või
transportige seadme, selle osade või lisaga samas ruumis kergestisüttivaid vedelikke,
gaase või plahvatusohtlikke materjale. Turvapadjaga sõidukite puhul tuleb meeles
pidada, et turvapadjad täituvad suure jõuga. Ärge paigutage turvapadja kohale või selle
avamisteele esemeid, sealhulgas paigaldatud ega kaasaskantavaid traadita seadmeid.
Kui traadita seade on sõidukisse paigaldatud valesti ning turvapadi täitub, võivad
tagajärjeks olla tõsised vigastused. Seadme kasutamine lennukis lennates on keelatud.
Enne lennukisse sisenemist lülitage seade välja. Traadita teleseadmete kasutamine
lennukis võib olla ohtlik lennuki tööle, segada traadita telefonivõrgu tööd ning olla
ebaseaduslik.

Ohutus ja mugavus - 11

Potentsiaalselt plahvatusohtlikud keskkonnad
Potentsiaalselt plahvatusohtliku keskkonnaga alades lülitage oma seade välja ning
järgige kõiki hoiatusmärke ja juhiseid. Potentsiaalselt plahvatusohtlike keskkondade
hulka kuuluvad kõik alad, kus Teil tavaliselt kästakse sõiduki mootor välja lülitada.
Sellistes kohtades võivad sädemed põhjustada plahvatust või tulekahju, mis võib lõppeda
kehavigastuste või koguni surmaga. Tankimiskohtades, näiteks hooldusjaamade
bensiinipumpade läheduses, lülitage seade välja. Järgige kõiki piiranguid, mis kehtivad
raadioseadmete kasutamisel kütuseterminalides, ladustamis- ja jaotuskohtades;
keemiatehastes või kohtades, kus teostatakse õhkimistöid. Tihti on plahvatusohtliku
keskkonnaga alad selgelt märgistatud, kuid mitte alati. Nende hulka kuuluvad ka
laevatekialused, kemikaalide transpordi- või laostuspunktid, vedelgaasi (näiteks propaani
või butaani) kasutavad sõidukid ning alad, kus õhk sisaldab kemikaale või muid osakesi,
näiteks tolmu, vilja- või metallitolmu. Ärge lülitage arvutit sisse, kui juhtmevaba telefoni
kasutamine on keelatud või kui see võib põhjustada häireid või ohtu.
Hädaabikõned
- Hoiatus: Seadme kaudu ei saa sooritada hädaabikõnesid. Hädaabikõne
tegemiseks kasutage oma mobiiltelefoni või muud telefonisüsteemi.
Käitlemisjuhised
Ärge visake seadet prügikasti. Palun taaskäidelge see saaste vähendamiseks
ning globaalse keskkonna suurima kaitse tagamiseks. Et saada rohkem
teavet elektroonikajäätmete kohta käivatest regulatsioonidest, vt
www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Aceri ENERGY STAR märgiga kvalifitseeritud tooted säästavad raha,
vähendades elektrikulusid ja kaitstes keskkonda funktsioonides või
jõudluses järeleandmisi tegemata. Acer on uhke selle üle, et saab
pakkuda oma klientidele tooteid, millel on ENERGY STAR märk.

12 - Ohutus ja mugavus

Mis see ENERGY STAR on?
ENERGY STAR’i märgistusega tooted tarbivad vähem voolu ning kuna need vastavad
USA Keskkonnakaitseagentuuri kehtestatud rangetele nõuetele, vähendavad ka õhku
paisatavate kasvuhoonegaaside hulka. Acer on pühendunud sellele, et pakkuda üle
maailma tooteid ja teenuseid, mis aitavad klientidel säästa raha ja energiat ning mis
aitavad parandada meie keskkonna kvaliteeti. Mida rohkem me tänu suuremale
energiatõhususele energiat säästame, seda rohkem vähendame me kasvuhoonegaaside
hulka ning kliimamuutusega kaasnevaid probleeme. Lisainformatsiooni leiate
aadressidelt www.energystar.gov või www.energystar.gov/powermanagement.
- Märkus: Selles jaotises olev teave ei pruugi kehtida teie arvuti kohta.
Acer ENERGY STAR märgiga kvalifitseeritud tooted:
- eraldavad vähem soojust ning vähendavad jahutuskoormust ja sellega kliima
soojenemist.
- siirduvad pärast 10- või 30-minutilist tegevuseta olekut vastavalt „ekraani unerežiimi”
ja „arvuti unerežiimi”.
- väljuvad „unerežiimist”, kui vajutatakse klaviatuuril suvalist klahvi või liigutatakse
hiirt.
- „unerežiimil” tarbivad arvutid enam kui 80% vähem voolu.
ENERGY STAR ja ENERGY STAR’i märk on USA-s registreeritud märgid.
Näpunäited ja informatsioon mugavaks kasutamiseks
Arvutikasutajad võivad pikaajalise kasutamise järel kurta silmade väsimise ja peavalude
üle. Kasutajad riskivad pikaajalisel arvuti taga töötamisel ka füüsiliste vigastustega. Pikk
tööaeg, vale poos, halvad tööharjumused, stress, halvad töötingimused, isiklik tervis ning
muud faktorid suurendavad füüsilise vigastuse riski tunduvalt.
Arvuti vale kasutamine võib põhjustada tunnelsündroomi, kõõluse-, ja liigesepõletikku
ning muid muskuloskeletaalseid häireid. Kätel, randmetel, käsivartel, õlgadel, kaelal või
seljal võivad ilmneda järgmised sümptomid:
- Tuimus, põletav või kihelev tunne.
Ohutus ja mugavus - 13

- Valutamine, hellus või tundlikkus.
- Valu, paistetus või tuikamine.
- Kangus või pinge.
- Külmus või nõrkus.
Kui Teil esinevad need sümptomid või muu korduv või püsiv arvuti kasutamisega seotud
ebamugavustunne või valu, konsulteerige koheselt arstiga ning informeerige oma firma
töötervishoiu osakonda.
Järgnevad osad pakuvad nõuandeid arvuti mugavamaks kasutamiseks.
Mugavustsooni leidmine
Leidke oma mugavustsoon, seades monitori vaatenurka, kasutades jalatuge või tõstes
maksimaalse mugavuse saavutamiseks oma istekõrgust. Järgige alljärgnevaid
näpunäiteid:
- Ärge jääge liialt pikaks ajaks liikumatult ühte asendisse.
- Vältige ettepoole kummardamist või tahapoole nõjatumist.
- Tõuske regulaarselt püsti ja kõndige ringi, et vähendada jalalihaste pinget.
- Tehke lühikesi pause, et puhata oma kaela ja õlgu.
- Vältige lihaste pingutamist või õlgade kehitamist.
- Paigaldage väline ekraan, klaviatuur ning hiir korralikult ja mugavasse kaugusse.
- Kui vaatate ekraani rohkem kui oma dokumente, paigutage ekraan laua keskele, et
vähendada kaela pinget.
Silmade eest hoolitsemine
Pikk ekraani vaatamine, valede prillide või kontaktläätsede kandmine, helkimine, liighele
valgus, halvasti fookuses ekraanid, väiksed kirjatähed ning madala kontrastiga ekraanid
võivad silmi kurnata. Järgnevates osades antakse soovitusi silmapinge vähendamiseks.
Silmad
- Puhake silmi sagedasti.
14 - Ohutus ja mugavus

- Andke silmadele regulaarselt puhkust,
fokuseerides eemal asuvale punktile.

vaadates

monitorist

kõrvale

ning

- Pilgutage sagedasti silmi, et nad ei kuivaks.
Ekraan
- Hoidke ekraan puhtana.
- Hoidke oma pea ekraani ülemisest servast kõrgemal, et silmad vaataksid ekraani
keskpunkt vaadates allapoole.
- Reguleerige teksti loetavuse ja pildi selguse parandamiseks ekraani heledus ja/või
kontrast mugavale tasemele.
- Peegelduste ja vastuhelgi kõrvaldamiseks:
asetage ekraan nii, et see oleks küljega akna või valgusallika poole;
vähendage kardinate, ruloode või aknakatete abil ruumi valgustatust;
kasutage kohtvalgustit;
muutke ekraani vaatenurka;
kasutage ekraanifiltrit;
kasutage ekraanivarju, nt ekraani ülaserva külge kinnitatud papitükki.
- Vältige ekraani seadmist ebamugava nurga alla
- Vältige pikka aega otse eredasse valgusallikasse vaatamist.
Heade tööharjumuste kujundamine
Järgmiste tööharjumustega on arvuti kasutamine lõõgastavam ja produktiivsem:
- Tehke regulaarselt ja sagedasti lühikesi pause.
- Sooritage venitusharjutusi.
- Hingake nii tihti kui võimalik värsket õhku.
- Tehke regulaarselt sporti ning hoidke keha tervena.
- Hoiatus! Me ei soovita kasutada arvutit kušetil või voodil. Kui see on vältimatu,
töötage korraga lühikest aega, tehke regulaarselt pause ning sooritage
venitusharjutus.
Ohutus ja mugavus - 15

- Märkus: Vt lisateavet peatükist "Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta"
leheküljel 104.

16 - Ohutus ja mugavus

Tähtsamad asjad kõigepealt
Täname teid, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Aceri sülearvuti.

Teie teejuhid
Et aidata teil kasutada oma Aceri sülearvutit, oleme loonud komplekti
juhiseid:
Kõigepealt aitab
häälestamist.

seadistuse

poster

Teil

alustada

oma

arvuti

Trükitud Lühijuhend tutvustab Teile uue arvuti põhilisi omadusi ja
funktsioone. Kui soovite rohkem teada saada, kuidas arvuti aitab teil
produktiivsem olla, vaadake Kasutusjuhend. Teatmik sisaldab täpsemat
informatsiooni teemadel nagu süsteemiutiilitid, andmete taastamine,
laiendusvõimalused ja probleemide lahendamine. Lisaks sisaldab see
sülearvuti kohta kehtivaid üldiseid regulatsioone ja ohutuseeskirju. See on
saadaval ka töölaualt, kui klõpsate spikri ikoonil ja valite avanevast
menüüst suvandi Kasutusjuhend.

Tähtsamad asjad kõigepealt - 17

Üldine hooldus ning näpunäited arvuti
kasutamiseks
Arvuti sisse- ja väljalülitamine.
Arvuti väljalülitamiseks on erinevaid viise:
• Kasutage Windowsi sulgemiskäsku: Vajutage klahvikombinatsiooni
Windowsi klahv + , klõpsake suvanditel Seaded > Toide > Sule
arvuti.
Kui peate arvutil lühikeseks ajaks toite välja lülitama, kuid ei soovi arvutit
täielikult välja lülitada, võite ta talveunne panna vajutades toitenuppu.
Võite lülitada arvuti Unerežiimile, vajutades Unerežiimi kiirklahvi  +
.
Märkus: Kui Teil ei õnnestu arvuti normaalselt välja lülitada, vajutage
voolunuppu ja hoidke seda all üle nelja sekundi, et arvuti välja lülituks.
Kui lülitate arvuti välja ning tahate seda uuesti sisse lülitada, oodake
enne sisselülitamist vähemalt kaks sekundit.

Arvuti eest hoolitsemine
Arvuti teenib Teid hästi, kui selle eest hoolitsete.
• Ärge jätke arvutit otsese päiksekiirguse kätte. Ärge asetage seda
soojusallikate, näiteks radiaatori lähedusse.
• Ärge laske arvutil kokku puutuda temperatuuridega alla 0°C (32°F) ega
üle 50°C (122°F).
• Ärge laske arvutil kokku puutuda magnetväljaga.
18 - Tähtsamad asjad kõigepealt

• Ärge jätke arvutit vihma või niiskuse kätte.
• Ärge loksutage arvuti peale vett või muid vedelikke.
• Hoidke arvutit ränkade põrutuste ja vibratsiooni eest.
• Hoidke arvuti tolmust ja mustusest puhtana.
• Ärge kunagi asetage asju arvuti kaanele.
• Ärge lööge arvuti ekraani hooga kinni.
• Ärge asetage arvutit ebatasasele pinnale.

Vahelduvvooluadapteri eest hoolitsemine
Siin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma vahelduvvooluadapteri eest:
• Ärge ühendage adapterit ühegi teise seadmega.
• Ärge astuge voolujuhtmele ega asetage sellele raskeid objekte.
Paigutage voolujuhe ning muud juhtmed hoolikalt liikumisteedest
eemale.
• Kui juhet seinast välja tõmbate, ärge tõmmake juhet ennast vaid võtke
kinni pistikust.
• Kui kasutate pikendusjuhet, ei tohi sellesse ühendatud seadmete
kogutugevus ületada juhtme nimivoolutugevust. Ühte seinakontakti
ühendatud seadmete koguvõimsus ei tohiks ühendada kaitsme
nimivõimsust.

Tähtsamad asjad kõigepealt - 19

Akude eest hoolitsemine
Siin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma akude eest:
• Kasutage ainult sama tüüpi varuakusid. Enne akude eemaldamist või
vahetamist lülitage vool välja.
• Ärge surkige akusid. Hoidke neid laste käeulatusest eemal.
• Kõrvaldage akusid vastavalt kohalikele regulatsioonidele. Kui võimalik,
taaskäidelge.

Puhastamine ja hooldustööd
Arvuti puhastamisel tehke järgmist:
1. Lülitage arvuti välja ning eemaldage aku.
2. Ühendage lahti vooluadapter.
3. Kasutage pehmet, niisket riidetükki. Ärge kasutage vedelaid või
aerosoolpuhasteid.
Kui juhtub, et:
• Arvuti kukkus maha või selle kest on vigastatud;
• Arvuti ei tööta korralikult
Vaadake peatükki "Korduma kippuvad küsimused" leheküljel 91.

20 - Tähtsamad asjad kõigepealt

Teie Aceri sülearvuti ülevaade
Kui olete oma arvuti häälestanud häälestuse postril kujutatud viisil, lubage
meil Teile tutvustada Teie uut Aceri sülearvutit.

Aspire V5-431P/471P

Teie Aceri sülearvuti ülevaade - 21

Ekraani vaade

#

Ikoon Objekt

1

Veebikaamera

2

Puuteekraan

22 - Teie Aceri sülearvuti ülevaade

Kirjeldus
Veebikaamera videosuhtluseks.
Veebikaamera kõrval olev märgutuli
näitab, kas veebikaamera on aktiivne.
Kuvab arvuti pildi, toetab
mitmikpuutesisestust.

#

Ikoon Objekt

3

Mikrofon

4

Kaardi lugeja

Kirjeldus
Sisseehitatud mikrofon heli
salvestamiseks.
Toetab ühte Secure Digital (SD või
SDHC) kaarti.
Märkus: Kaardi eemaldamiseks
tõmmake see pesast välja.

Vooluindikaator

Näitab arvuti olekut.

Akuindikaator

Näitab aku olekut.
Laadimine: kui akut laetakse, on tuli
kollakat värvi.
Täielikult laetud: tuli on sinine.

5

Teie Aceri sülearvuti ülevaade - 23

Klaviatuuri vaade

#
1

Ikoon Objekt
Toitenupp

24 - Teie Aceri sülearvuti ülevaade

Kirjeldus
Arvuti sisse- ja väljalülitamiseks.

#

Ikoon Objekt

2

Klaviatuur

3

Puuteplaat

Kirjeldus
Andmete sisestamiseks arvutisse.
Vaadake lähemalt jaotisest "Klaviatuuri
kasutamine" leheküljel 30.
Hoiatus! Ärge kasutage klaviatuuri
kaitset või mõnda muud sarnast katet,
kuna klaviatuuril on jahutamise jaoks
ventilatsiooniavad.
Puutetundlik osutusseadis.
Puuteplaat ja valikunupud moodustavad
ühtlase pinna.
Vasakklõpsu jaoks vajutage kindlalt
puuteplaadi pinda.
Paremklõpsu jaoks vajutage kindlalt
puuteplaadi paremat allnurka.
Vaadake lähemalt jaotisest "Puuteplaat"
leheküljel 35.

Teie Aceri sülearvuti ülevaade - 25

Vaade vasakult

#
1
2

Ikoon Objekt
Alalisvoolusisendi
pistik
Ventilatsioon ning
jahutusventilaator

3

Kohtvõrgu/VGA
liitport

4

HDMI-port

5

USB pordid

26 - Teie Aceri sülearvuti ülevaade

Kirjeldus
Vahelduvvooluadapteri (toiteploki)
ühendamiseks.
Võimaldab arvuti jaheda hoida.
Ärge katke ega tõkestage avasid.
Muudab võrku mineku ja välise kuvari
ühendamise lihtsaks, kõik ühest kohast.
Kaasasolev kohtvõrgu / VGA liitkaabel
on käigultvahetatav, mistõttu saab seda
ühendada ja lahti ühendada ka
sülearvuti töötamise ajal.
Toetab kõrglahutusega
digitaalvideoühendusi.
USB-seadmetega ühendamiseks.
Kui port on musta värvi, siis ühildub see
USB 2.0-ga, kui sinine, siis ühildub see
ka USB 3.0-ga (vt allpool).

#
6

Ikoon Objekt
Peakomplekti/
kõlarite pistik

Kirjeldus
Heliseadmete (nt kõlarid, kõrvaklapid)
või mikrofoniga peakomplekti
ühendamiseks.

Teave USB 3.0 kohta
• Ühildub USB 3.0 ja varasemate seadmetega.
• Optimaalse jõudluse saavutamiseks kasutage USB 3.0 sertifikaadiga
seadmeid.
• Määratletud standardi USB 3.0 (SuperSpeed USB) alusel.

Teie Aceri sülearvuti ülevaade - 27

Vaade paremalt

#
1
2
3

4

5

Ikoon Objekt
Optiline seade

Kirjeldus
Sisemine optiline seade; loeb CD-sid või
DVD-sid.

Optilise ketta
Süttib, kui optiline seade on aktiivne.
lugemise indikaator
Optilise seadme
Väljastab optilise ketta seadmest.
väljastusnupp
Avab optilise seadme sahtli, kui arvuti on
välja lülitatud.
Hädaväljastusava
Optilise seadme sahtli avamiseks
sisestage ettevaatlikult sirge kirjaklamber.
Kensington-tüüpi arvuti turvaluku
Kensington-luku
ühendamiseks.
pesa
Vedage arvuti turvaluku kaabel ümber
liikumatu objekti, näiteks laua või
lukustatud sahtli käepideme.
Lükake lukk avasse ning keerake luku
sulgemiseks võtit.
Saadaval on ka võtmeta mudelid.

28 - Teie Aceri sülearvuti ülevaade

Phjavaade

# Ikoon

Objekt

1

Aku vabastamise
riiv

2

Mälusahtel

Siin asub arvuti põhimälu.

3

Akusektsioon
Ventilatsioon ning
jahutusventilaator
Kõlarid

Siin asuvad arvuti akud.
Võimaldab arvuti jaheda hoida.
Ärge katke ega tõkestage avasid.
Toodab stereoheli.

4
5

Kirjeldus
Vabastab aku, et seda saaks välja võtta.
Sisestage sobiv tööriist ja libistage seda
aku vabastamiseks.

Teie Aceri sülearvuti ülevaade - 29

Klaviatuuri kasutamine
Klaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik,
eraldi kursori-, luku-, Windowsi, funktsiooni- ja erinupud.

Lukuklahvid ja sisseehitatud numbriklahvistik
Klaviatuuril on kolm lukuklahvi, mida saate sisse ja välja lülitada.
Lukuklahv

Kirjeldus
Kui Caps Lock (suurtähelukk) on sees, on kõik
Caps Lock
trükitavad tähed suured.
Kui Num Lock (numbrilukk) on sees, on sissehitatud
klahvistik numbrirežiimil. Numbriklahvid
funktsioneerivad kalkulaatorina (olemas on
Num Lock
aritmeetilised tehted +, -, * ja /). Kasutage seda
 + 
režiimi siis, kui Teil on vaja sisestada suurel hulgal
arvandmeid. Parem lahendus oleks ühendada
arvutiga väline numbriklahvistik.
Kui Scroll Lock on sees, liigub ekraan nool-üles vi
Scroll Lock
nool-alla klahvile vajutades rea vrra üles vi alla.
 +  Mõnedes rakendusprogrammides Scroll Lock ei
tööta.
Sisseehitatud numbriklahvistik funktsioneerib tavalise numbriklahvistikuna.
Selle asukohta näitavad väikesed numbrid klahvidel ülal paremas nurgas.
30 - Klaviatuuri kasutamine

Klaviatuurilegendi
lihtsustamiseks
kursorinuppude sümboleid.
Kasutatavad
klahvid
Numbriklahvid
sisseehitatud
klahvistikul
Kursorinupud
sisseehitatud
klahvistikul
Klaviatuuri
põhinupud

ei

ole

Num Lock sees

klahvidele

trükitud

Num Lock väljas

Sisestage numbreid
tavalisel viisil.
Hoidke kursorinuppude
kasutamise ajal all klahvi
.
Hoidke sisseehitatud
klaviatuuril tähti trükkides
all klahvi .

Hoidke kursorinuppude
kasutamise ajal all klahvi
.
Trükkige tähti tavalisel
viisil.

Kiirklahvid
Arvutil on enamike seadete jaoks (nt ekraani heledus, heliväljund) olemas
kiirklahvid ja klahvikombinatsioonid.
Kiirklahvide aktiveerimiseks vajutage ning hoidke
kombinatsiooni kuuluva klahvi vajutamist all klahvi .

enne

teise

Klaviatuuri kasutamine - 31

Kiirklahv

Ikoon Funktsioon

Kirjeldus

 + 

Lülitab arvuti võrguseadmed
sisse/välja.
Lennukirežiim (Võrguseadmete
konfiguratsioonid võivad
erineda.)

 + 

Unerežiim

Lülitab arvuti unerežiimi.

Ekraani valik

Lülitab ekraanipildi
kuvaekraanile, välisele
ekraanile (kui see on
ühendatud) või mõlemale.

 + 

Ekraan välja

Lülitab ekraani
tagantvalgustuse energia
säästmiseks välja.
Tagasipöördumiseks vajutage
suvalisele klahvile.

 + 

Puuteplaadi
lüliti

Sisseehitatud puuteplaat
lülitatakse sisse või välja.

 + 

Kõlarilüliti

Lülitab kõlarid sisse või välja.

 + 

Klaviatuuri
tagantvalgus

Lülitab klaviatuuri
tagantvalguse sisse või välja
(valikuline*).

 + 

32 - Klaviatuuri kasutamine

Kiirklahv

Ikoon Funktsioon

Kirjeldus
Lülitab sisseehitatud
numbriklahvistiku sisse või
välja.

 + 

NumLk

 + < >

Heleduse
Suurendab ekraani heledust.
suurendamine

 + < >

Heleduse
vähendamine

Vähendab ekraani heledust.

 + < >

Helitugevus
üles

Tõstab helitugevust.

 + < >

Helitugevus
alla

Vähendab helitugevust.

 + 

Esita/paus

Esitab või peatab valitud
meediumifaili.

 + 

Lõpeta

Lõpetab valitud meediumifaili
esitamise.

 + 

Eelmine

Pöördub tagasi eelmise
meediumifaili juurde.

 + 

Järgmine

Liigub edasi järgmise
meediumifaili juurde.

* Pole kõigi mudelite puhul saadaval.

Klaviatuuri kasutamine - 33

Windowsi nupud
Klaviatuuril on kaks nuppu, mis teostavad Windowsi funktsioone.
Nupp
Windowsi
nupp
Rakenduse
nupp

34 - Klaviatuuri kasutamine

Kirjeldus
Eraldi vajutatuna naaseb see algkuvale.
Seda saab kasutada ka teiste nuppudega
erifunktsioonide jaoks – vaadake Windowsi spikrit.
Selle nupu vajutamise efekt on sama mis hiirega
paremklõpsu tegemisel; see avab rakenduse
kontekstimenüü.

Puuteplaat
Puuteplaadi põhitoimingud
Puuteplaat juhib ekraanil olevat noolt (või „kursorit”). Libistades
sõrmega üle puuteplaadi järgib kursor seda liigutust.
Märkus: Puuteplaat on tundlik sõrme liikumisele; mida kergem
puudutus, seda parem on reaktsioon.
Puuteplaat ja sõrmed tuleb hoida kuiva ja puhtana.
Kursorit juhitakse teatud põhiliigutuste abil.
• Ühe sõrmega libistamine: kursori liigutamiseks libistage
sõrmega mööda puuteplaadi pinda.
• Ühe sõrmega vajutamine või toksamine: klõpsu tegemiseks
vajutage puuteplaati alla või toksake seda õrnalt sõrmega –
sellega saate valida või käivitada üksuse. Toksake kiiresti kaks korda, et
teostada topelttoksatus või topeltklõps.
• Ühe sõrmega vajutamine alumises
paremas
nurgas:
paremklõpsu
teostamiseks vajutage puuteplaadi
alumist paremat nurka. Avakuval lülitab see
rakenduse käskude vahel, enamikus
rakendustes avab see valitud üksusega
seonduva kontekstimenüü.

Puuteplaat - 35

• Lohistamine: vajutage ja hoidke puuteplaadi alumist vasakut nurka all
või toksake kaks korda puuteplaadi suvalisel kohal, seejärel libistage
teine sõrm risti üle puuteplaadi, et valida kõik üksused sellel alal.

Puuteplaadi liigutused
Windows 8 ja paljud rakendused toetavad puuteplaadi liigutusi, mis
kasutavad ühte või mitut sõrme.
Märkus: Puuteplaadi liigutuste tugi sõltub aktiivsest rakendusest.
See võimaldab juhtida rakendusi mõne lihtsa liigutusega, nt alljärgnevad.
• Serva sissepoole libistamine: puuteplaadi
parema, ülemise või vasaku serva
libistamine sissepoole avab Windowsi
tööriistad.
• Parema serva sissepoole libistamine: avab riba Charms.
• Ülemise serva sissepoole libistamine: avab rakenduse käsud.
• Vasaku serva
rakendusele.

sissepoole

libistamine:

lülitab

• Kahe sõrmega libistamine: veebilehtede, dokumentide ja
esitusloendite kiireks kerimiseks asetage kaks sõrme
puuteplaadile ja liigutage neid mis tahes suunas.
• Kahe sõrmega näpistamine: suumige fotodel, kaartidel ja
dokumentidel sisse ja välja, kasutades lihtsat sõrme-pöidla
liigutust.

36 - Puuteplaat

eelmisele

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager on utiliit, mis võimaldab teil vaid kolme lihtsa
sammu abil teostada mitmesuguseid varundamisfunktsioone. Saate
vastavalt oma soovile seadistada isegi nende funktsioonide automaatse
kordumise.

Utiliidi Acer Backup Manager käivitamiseks operatsioonisüsteemis
Windows 8 hakake lihtsalt sisestama sõnu „Backup Manager”. Samuti
saate töölauare˛iimis valida üksuse Acer Backup Manager. Sellega
avaneb tervitusaken, mis võimaldab teil valida soovitud varundamisviisi.
Acer Backup Manager - 37

• Back Up My Files: valige varundatavad failid.
• Image My Drive: looge varukoopiafail kogu kettast. Saate salvestada
selle faili DVD-le, mõnele teisele arvuti draivile* või eemaldatavale
meediumile (nt välkmäluseadmele), et saaksite arvuti hiljem taastada.
• Migrate My Files: võimaldab failid USB-seadmele kopeerida, et
saaksite Acer Backup Manageriga failid oma vanast arvutist uude või
mõnda teise arvutisse teisaldada.
• Tühjenda kõik / Taasta failid: saate kettaruumi vabastamiseks harva
kasutatavad failid eemaldada või taastada faile varukoopialt.
Valige soovitud varundamisviis ning valige failid või ketas, mida soovite
varundada, ning seejärel järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.
1. Valige sisu, mida soovite varundada. Mida vähem sisu te valite, seda
kiirem on varundusprotsess, kuid seda suurem on oht andmete
kaotamiseks.
2. Valige koht, kuhu soovite varukoopiad salvestada. Võite valida kas
eemaldatava meediumi, arvutis oleva draivi*, CD-/DVD-plaadi,
kaugarvuti või pilve Microsoft SkyDrive’is.
3. Valige, kui sagedasti Acer Backup Manager varukoopiaid tegema
hakkab.
Kõigi kolme sammu läbimise järel hakatakse varukoopiaid tegema
vastavalt ajakavale.
*MÄRKUS: Peate valima välise draivi või D- draivi. Acer Backup
Manager ei saa varukoopiaid lähtedraivile salvestada.

38 - Acer Backup Manager

Kui soovite seadeid muuta, saate igal ajal minna Acer Backup Manageri
profiilide ekraanile. Acer Backup Manageri tervitusekraanilt saate sinna,
kui klõpsate suvandil Käivita mu varuprofiilid.

Siin saate muuta või kustutada olemasolevaid varundusprofiile.

Acer Backup Manager - 39

Taaste
Kui teil on arvutiga probleeme ja korduma kippuvatest küsimustest
(vt leheküljel 91) pole abi, saate oma arvuti „taastada”, st naasta selle
varasemasse olekusse.
Selles lõigus kirjeldatakse teie arvutile saadaolevaid taastetööriistu. Acer
pakub rakendust Acer Recovery Management, mis võimaldab teil luua
süsteemi varukoopia ja draiverite ja rakenduste varukoopia ning käivitada
taastesuvandeid kas Windowsi tööriistade või süsteemi varukoopia abil.
Märkus: Acer Recovery Management on saadaval ainult koos
eelnevalt installitud Windowsi operatsioonisüsteemiga.
Tähelepanu! Soovitame teil luua esimesel võimalusel süsteemi
varukoopia ning draiverite ja rakenduste varukoopia.
Teatud olukorras nõuab täielik taaste süsteemi varukoopiat
USB-mäluseadmel.

Süsteemi varukoopia loomine
USB-mäluseadme abil süsteemi uuesti installimiseks peate kõigepealt
looma süsteemi varukoopia. Süsteemi varukoopia sisaldab kogu arvuti
kõvaketta algset sisu, sh Windowsi ning tehases laaditud tarkvara ja
draivereid. Selle varukoopia kasutamine taastab teie arvuti oleku nii, nagu
see oli ostmisel, võimaldades samal ajal säilitada kõik sätted ja isiklikud
andmed hilisemaks taastamiseks.
Märkus: Veenduge, et teil on vähemalt 16 GB mahutavusega USBdraiv.
40 - Taaste

1. Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste
loendis suvandil Recovery Management Acer

2. Klõpsake käsul Loo tehasesätetega varukoopia. Avaneb aken
Taastedraiv.

Taaste - 41

Veenduge, et valitud on märkeruut Kopeeri sisu taastesektsioonilt
taastedraivile. See võimaldab luua kõige täielikuma ja turvalisema
süsteemi varukoopia.
3. Ühendage USB-draiv ja klõpsake suvandil Järgmine.
• Enne jätkamist veenduge, et teie USB-draivil on piisavalt vaba ruumi.
Süsteemi varukoopia nõuab vähemalt 16 GB ruumi

4. Varundamise edenemist saate jälgida ekraanil.
5. Järgige toimingut kuni lõpuni.

42 - Taaste

6. Pärast süsteemi varukoopia loomist võite taasteteabe oma arvutist
kustutada. Kui kustutate selle teabe, saate arvuti taastamiseks
kasutada ainult USB-mäluseadmel olevat süsteemi varukoopiat. Kui te
kaotate selle seadme või kustutate selle sisu, ei saa te oma arvutit
taastada.

7. Eemaldage USB-draiv ja märgistage see selgelt.
Tähelepanu! Kirjutage varukoopia sildile üheselt mõistetav
kirjeldus, näiteks „Windowsi süsteemi varukoopia”. Hoidke neid
varukoopiaid kindlas kohas, mida te ei unusta.

Taaste - 43

Draiverite ja rakenduste varukoopia loomine
Draiverite ja rakenduste varukoopia loomiseks, mis sisaldab tehases
laaditud tarkvara ja arvutile vajalikke draivereid, võite kasutada kas USBmäluseadet või kui arvutil on DVD-salvesti, siis üht või mitut salvestatavat
DVD-d.
1. Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste
loendis suvandil Acer Recovery Management.

2. Klõpsake käsul Loo draiverite ja rakenduste varukoopia.
Ühendage USB-draiv või sisestage optilisse draivi tühi DVD ja klõpsake
nupul Järgmine.

44 - Taaste

• Kui kasutate USB-draivi, veenduge enne jätkamist, et sellel on
piisavalt vaba ruumi.

• Kui kasutate DVD-plaate, näidatakse ka tühjade salvestatavate
plaatide arvu, mida vajate taasteplaatide kirjutamiseks. Veenduge, et
teil on vajalik arv identseid tühje plaate.

Taaste - 45

3. Klõpsake failide kopeerimiseks käsul Käivita. Ekraanil kuvatakse
varunduse edenemine.
4. Järgige edenemist kuni lõpuni.
• Kui kasutate optilisi plaate, väljutab draiv iga plaadi ise, kui sellele
kirjutamine on lõpetatud. Eemaldage ketas draivist ning markeerige
see püsimarkeriga.
Mitme plaadi kirjutamisel sisestage uus plaat, kui teil seda teha
palutakse, ning klõpsake suvandil OK. Jätkake seni, kuni kõik on
varundatud.
• Kui kasutate USB-draivi, eemaldage see ja märgistage selgelt.
Tähelepanu! Kirjutage iga varukoopia sildile üheselt mõistetav
kirjeldus, näiteks „Draiverite ja rakenduste varukoopia”. Hoidke
neid varukoopiaid kindlas kohas, mida te ei unusta.

Süsteemi taastamine
Süsteemi taastamiseks toimige järgmiselt.
1. Tehke väikesed parandused.
Kui ainult paar tarkvara- või riistvarakomponenti ei tööta korralikult, võib
probleemi kõrvaldamiseks piisata sellest, kui installida tarkvara või
seadmete draiverid uuesti.
Tehases eelnevalt installitud tarkvara ja draiverite uuesti installimiseks vt
jaotist "Draiverite ja rakenduste uuesti installimine" leheküljel 47.
Eelnevalt mitteinstallitud tarkvara ja draiverite uuesti installimise
suunised leiate nende toodete dokumentatsioonist või toe veebisaidilt.
46 - Taaste

2. Taastage süsteemi varasem olek.
Kui tarkvara või draiverite uuesti installimine ei aita, võib probleemi
kõrvaldada süsteemi varasema oleku (kui kõik töötas korralikult)
taastamine.
Suunised leiate jaotisest "Süsteemi varasema hetktõmmiseni
naasmine" leheküljel 50.
3. Lähtestage operatsioonisüsteem.
Kui miski muu pole aidanud probleemi kõrvaldada ja soovite süsteemi
lähtestada, säilitades kasutajateabe, vt jaotist "Süsteemi tehasesätete
taastamine" leheküljel 51.
4. Taastage süsteemi tehasesätted.
Kui miski muu pole aidanud probleemi kõrvaldada ja soovite taastada
süsteemi tehasesätted, vt jaotist "Süsteemi tehasesätete taastamine"
leheküljel 51.

Draiverite ja rakenduste uuesti installimine
Üheks probleemilahenduse etapiks võib olla tehases arvutisse eelnevalt
installitud rakenduste ja draiverite uuesti installimine. Uuesti installimiseks
võite kasutada kõvaketast või loodud varukoopiat.
• Teised rakendused: kui peate installima uuesti tarkvara, mis ei olnud
teie arvutisse eelnevalt installitud, tuleb teil järgida selle tarkvara
installimissuuniseid.
• Uued seadmedraiverid: kui peate installima uuesti seadmedraiverid, mis
ei olnud teie arvutisse eelnevalt installitud, järgige seadmega
kaasasolevaid suuniseid.
Taaste - 47

Kui kasutate uuesti installimiseks operatsioonisüsteemi Windows ja
taasteteave on salvestatud teie arvutisse, toimige järgmiselt.
• Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake
rakenduste loendis suvandil Acer Recovery Management.

• Klõpsake suvandil Installi draiverid või rakendused uuesti.

48 - Taaste

• Võiksite vaadata Aceri ressursikeskuse jaotist Sisukord.

• Klõpsake soovitud üksuse installimisikoonil, seejärel järgige
installimise lõpuleviimiseks ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Korrake seda iga üksuse puhul, mille soovite uuesti installida.
Kui installite uuesti DVD-l või USB-draivil olevalt draiverite ja rakenduste
varukoopialt, toimige järgmiselt.
1. Sisestage draiverite ja rakenduste varukoopia kettaseadmesse või
ühendage see vabasse USB-porti.
• Kui sisestasite DVD, siis oodake, kuni Aceri ressursikeskus
käivitub.
• Kui Aceri ressursikeskus automaatselt ei käivitu, vajutage
klahvikombinatsiooni Windowsi klahv + , seejärel
topeltklõpsake optilise draivi ikoonil.
Taaste - 49

• Kui kasutate USB-draivi, vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi
klahv + , seejärel klõpsake varukoopiat sisaldaval draivil.
Topeltklõpsake ResourceCenter.
2. Võiksite vaadata Aceri ressursikeskuse jaotist Sisukord.

3. Klõpsake soovitud üksuse installimisikoonil, seejärel järgige
installimise lõpuleviimiseks ekraanil kuvatavaid viipasid. Korrake
seda iga üksuse puhul, mille soovite uuesti installida.

Süsteemi varasema hetktõmmiseni naasmine
Microsofti süsteemitaaste teeb aeg-ajalt teie süsteemi sätetest
hetktõmmiseid ning salvestab need taastepunktidena. Enamikel juhtudel,
kui ilmnevad tõsised tarkvaraprobleemid, saate oma süsteemi tööle, kui
naasete mõnda taastepunkti.

50 - Taaste

Windows loob automaatselt täiendavaid taastepunkte iga päev ja iga kord,
kui installite tarkvara või seadmete draivereid.
Märkus: Lisateavet Microsofti süsteemitaaste kohta leiate, kui
sisestate menüüs Start sõna „Spikker” ja klõpsate rakenduste loendis
suvandil Spikker ja tugi. Sisestage spikri otsingulahtrisse „Windowsi
süsteemitaaste” ja seejärel vajutage sisestusklahvi.
Taastepunkti naasmine
1. Sisestage menüüs Start sõna„Juhtpaneel”,
rakenduste loendis suvandil Juhtpaneel.

seejärel

klõpsake

2. Klõpsake suvanditel Süsteem ja turve > Tegevuskeskus ja seejärel
akna allosas suvandil Taaste.
3. Klõpsake suvandil Ava süsteemitaaste, seejärel suvandil Järgmine.
4. Klõpsake viimasel taastepunktil (kui teie süsteem töötas veel
korralikult), seejärel nupul Järgmine ja Valmis.
5. Avaneb aken, kus küsitakse teie kinnitust. Klõpsake nupul Jah. Teie
süsteem taastatakse kindlaks määratud taastepunkti kasutades. See
protsess võib võtta mitu minutit ning selle käigus võidakse teie arvuti
taaskäivitada.

Süsteemi tehasesätete taastamine
Kui teie arvutil ilmnevad probleemid, mis ei ole muul viisil kõrvaldatavad,
peate tõenäoliselt oma süsteemi tehasesätete taastamiseks kõik uuesti
installima. Taastamiseks võite kasutada kõvaketast või loodud süsteemi
varukoopiat.
Taaste - 51

• Kui saate Windowsi veel käivitada ja pole taastesektsiooni kustutanud,
vt jaotist "Taastamine Windowsist" leheküljel 52.
• Kui te ei saa Windowsi kasutada, teie algne kõvaketas on täielikult
uuesti vormindatud või olete paigaldanud asenduskõvaketta, vt jaotist
"Taastamine süsteemi varukoopialt" leheküljel 56.

Taastamine Windowsist
Rakenduse Acer Recovery Management käivitamiseks toimige järgmiselt.
• Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste
loendis suvandil Acer Recovery Management.
On kaks võimalust: Tehasesätete taastamine, mis taastab arvuti
tehasesätted, ja Kohandatud taastamine, mis võimaldab kohandatud
taastamise käigus süsteemi värskendada.

Tehasesätete taastamise käigus tühjendatakse kogu kõvaketas, seejärel
installitakse Windows ning teie süsteemi eelnevalt installitud tarkvara ja
draiverid uuesti. Kui pääsete praegu oma kõvakettal olevatele olulistele
failidele ligi, tehke neist kohe varukoopiad. Vt jaotist "Tehasesätete
taastamine rakendusega Acer Recovery Management" leheküljel 53.

52 - Taaste

Kohandatud taastamise käigus püütakse teie failid (kasutajaandmed)
alles hoida, kuid tarkvara ja draiverid installitakse uuesti. Pärast arvuti
ostmist installitud tarkvara eemaldatakse (v.a Windowsi poest installitud
tarkvara). Vt jaotist "Kohandatud taaste rakendusega Acer Recovery
Management" leheküljel 55.
Tehasesätete taastamine rakendusega Acer Recovery Management
1. Klõpsake suvandil Tehasesätete taastamine.

Hoiatus! Tehasesätete taastamine kustutab teie kõvakettalt kõik
failid.

Taaste - 53

2. Avaneb aken Arvuti lähtestamine.

Pildid on ainult viiteks.

3. Klõpsake suvandil Järgmine, seejärel valige failide kustutamise viis.
a. Eemalda lihtsalt failid kustutab enne arvuti taastamist kõik failid ja
selleks kulub umbes 30 minutit.
b. Puhasta draiv täielikult puhastab draivi pärast iga faili kustutamist
täielikult, nii et pärast taastamist ei saa ühtegi faili vaadata. Draivi
puhastamine võtab aega kauem – kuni viis tundi, kuid on turvalisem,
kuna vanad failid on lõplikult eemaldatud.
4. Klõpsake käsul Lähtesta.
5. Taasteprotsess algab teie arvuti taaskäivitamisega, seejärel hakatakse
faile teie kõvakettale kopeerima.
6. Kui taastamine on lõppenud, saate hakata oma arvutit kasutama,
korrates esmakordse käivitamise toiminguid.

54 - Taaste

Kohandatud taaste rakendusega Acer Recovery Management
1. Klõpsake suvandil Kohandatud taastamine (kasutajaandmete
säilitamine).

2. Avaneb aken Arvuti värskendamine.

3. Klõpsake suvandil Järgmine, seejärel käsul Värskenda.
4. Taasteprotsess algab teie arvuti taaskäivitamisega, seejärel hakatakse
faile teie kõvakettale kopeerima. See võtab aega umbes 30 minutit.
Taaste - 55

Taastamine süsteemi varukoopialt
USB-draivil olevalt süsteemi varukoopialt taastamiseks toimige järgmiselt.
1. Leidke oma süsteemi varukoopia.
2. Kui teie arvutil puudub sisseehitatud klaviatuur, veenduge, et teie
arvutiga on ühendatud väline klaviatuur.
3. Ühendage USB-draiv ja lülitage arvuti sisse.
4. Vajadusel peate lubama F12 Boot Menu, tehes järgmist.
a. Vajutage arvuti käivitumisel klahvi .
b. Kasutage menüü Main valimiseks vasakut või paremat nooleklahvi.
c. Vajutage allanooleklahvi, kuni valitakse F12 Boot Menu, ning
vajutage klahvi , et muuta selle seadistuseks Enabled.
d. Kasutage menüü Exit valimiseks vasakut või paremat nooleklahvi.
e. Olenevalt arvuti kasutatavast BIOS-ist valige kas Save Changes and
Exit või Exit Saving Changes ja seejärel vajutage Enter.
Kinnitamiseks valige OK või Yes.
f. Teie arvuti taaskäivitatakse.
5. Käivitumise ajal vajutage alglaadimismenüü avamiseks klahvi .
Alglaadimismenüü võimaldab valida alglaadimiseks kasutatava
seadme, näiteks USB-draivi.
a. Kasutage rea USB Device valimiseks nooleklahve ja seejärel
vajutage Enter.
b. Tavapärase
käivitusprotsessi
taastekoopialt.
56 - Taaste

asemel

käivitub

Windows

6. Valige oma klaviatuuri tüüp.
7. Valige suvand Troubleshoot ja seejärel valige kasutatav taastetüüp.
a. Klõpsake Microsofti süsteemitaaste käivitamiseks suvandil
Advanced, seejärel System Restore.
Microsofti süsteemitaaste teeb aeg-ajalt teie süsteemi sätetest
hetktõmmiseid ning salvestab need taastepunktidena. Enamikel
juhtudel, kui ilmnevad tõsised tarkvaraprobleemid, saate oma
süsteemi tööle, kui naasete mõnda taastepunkti.
b. Lähtestamise käivitamiseks klõpsake suvandil Reset your PC.
Arvuti lähtestamise käigus tühjendatakse kogu kõvaketas, seejärel
installitakse Windows ning teie süsteemi eelnevalt installitud tarkvara
ja draiverid uuesti. Kui pääsete praegu oma kõvakettal olevatele
olulistele failidele ligi, tehke neist kohe varukoopiad. Vaadake
lähemalt jaotisest "Arvuti lähtestamine süsteemi varukoopialt"
leheküljel 58.
c. Värskendamise käivitamiseks klõpsake suvandil Refresh your PC.
Refresh your PC käigus püütakse teie failid (kasutajaandmed) alles
hoida, kuid tarkvara ja draiverid installitakse uuesti. Pärast arvuti
ostmist installitud tarkvara eemaldatakse (v.a Windows Sotre’ist
installitud
tarkvara).
Vaadake
lähemalt
jaotisest
"Arvuti
värskendamine süsteemi varukoopialt" leheküljel 59.

Taaste - 57

Arvuti lähtestamine süsteemi varukoopialt
Hoiatus! Arvuti lähtestamine kustutab kõvakettalt kõik failid.
1. Avaneb aken Arvuti lähtestamine.

Pildid on ainult viiteks.

2. Klõpsake suvandil Järgmine.
3. Valige taastatav operatsioonisüsteem (tavaliselt on saadaval üks valik).
4. Valige kõvakettal säilitatavad muudatused.
a. Kui olete taastesektsiooni kustutanud või kõvaketta sektsioone muul
viisil muutnud ja soovite neid muudatusi säilitada, valige suvand Ei.
b. Arvuti tehasesätete täielikuks taastamiseks valige suvand Jah.
5. Valige, kuidas oma failid kustutada.
a. Eemalda lihtsalt failid kustutab enne arvuti taastamist kõik failid ja
selleks kulub umbes 30 minutit.
b. Puhasta draiv täielikult puhastab draivi pärast iga faili kustutamist
täielikult, nii et pärast taastamist ei saa ühtegi faili vaadata. Draivi
puhastamine võtab aega kauem – kuni viis tundi, kuid on turvalisem,
kuna vanad failid on lõplikult eemaldatud.
58 - Taaste

6. Klõpsake käsul Lähtesta.
7. Kui taastamine on lõppenud, saate hakata oma arvutit kasutama,
korrates esmakordse käivitamise toiminguid.
Arvuti värskendamine süsteemi varukoopialt
1. Avaneb aken Arvuti värskendamine.

2. Klõpsake suvandil Järgmine.
3. Valige taastatav operatsioonisüsteem (tavaliselt on saadaval üks valik).
4. Klõpsake käsul Värskenda.
5. Taasteprotsess algab teie arvuti taaskäivitamisega, seejärel hakatakse
faile teie kõvakettale kopeerima. See võtab aega umbes 30 minutit.

Taaste - 59

Acer clear.fi
Märkus: Ainult teatud mudelitel.
Rakenduse Acer clear.fi abil saate nautida videoid, fotosid ja muusikat.
Saate voogedastada meediume teistest seadmetest või teistesse
seadmetesse, kui arvutisse on installitud Acer clear.fi.
Märkus: Kõik seadmed peavad olema ühendatud samasse võrku.
Videote vaatamiseks või muusika kuulamiseks avage clear.fi Media,
fotode sirvimiseks avage clear.fi Photo.

Tähelepanu! Kui käivitate rakenduse clear.fi esimest korda, küsib
Windowsi tulemüür luba rakenduse clear.fi ühendamiseks võrku.
Valige igas aknas Luba juurdepääs.

Meediumite ja fotode sirvimine
Vasakpoolsel paneelil kuvatakse teie arvuti sisu (Minu teek), ning muud
seadmed, kui mõni on teie võrguga ühendatud (Koduvõrgus jagatud).
60 - Acer clear.fi

Failide vaatamiseks arvutis, valige üks kategooria kaustas Minu teek,
seejärel sirvige paremal olevaid faile ja kaustu.

Jagatud failid
Teie võrguga ühendatud seadmed kuvatakse jaotises Koduvõrgus
jagatud. Valige seade ning seejärel sirvitav kategooria.
Hetke pärast kuvatakse paremal jagatud failid ja kaustad. Sirvige failini,
mida soovite vaadata, ning topeltklõpsake taasesituse alustamiseks.
Kasutage taasesituse juhtimiseks ekraani allservas oleval ribal kuvatud
meediumijuhtnuppe. Näiteks kui valite muusikafaili, saate selle
taasesituse käivitada, peatada või lõpetada ning helitugevust reguleerida.

Märkus: Te peate aktiveerima jagamise seadmes, milles failid
asuvad. Avage clear.fi seadmes, milles failid asuvad, valige
Redigeeri ning veenduge, et suvand Jaga minu teeki kohalikus
võrgus on aktiveeritud.

Acer clear.fi - 61

Millised seadmed ühilduvad?
Suuremat osa clear.fi-ga või DLNA tarkvaraga seadmeid saab kasutada
clear.fi tarkvaraga. Nende seadmete hulka kuuluvad DLNA-ga ühilduvad
arvutid, nutitelefonid ja NAS-seadmed (võrguga ühendatud salvestid).
Märkus: DLNA on standard, mis võimaldab koduvõrku ühendatud
seadmetega suhelda ja faile jagada.

Failide esitamine teises seadmes
Kui soovite esitada meediume teise seadme vahendusel, peate toimima
järgmiselt.
1. Parempoolses alumises nurgas valige Esita.
2. Valige kaugseade, milles soovite faili esitada.

Loendis on saadaval ainult seadmed, milles on võimalik faili
taasesitada, teatud arvuteid ja salvestusseadmeid ei kuvata. Windowsi
arvuti lisamiseks sellesse loendisse avage Windowsn Media Player,
valige Voog ja Luba minu Playeri kaugjuhtimist...

62 - Acer clear.fi

3. Valige põhiaknas fail ning kasutage kaugseadme juhtimiseks ekraani
allservas oleval ribal kuvatud meediumijhtnuppe.
Üksikasjalikumat teavet leiate aadressilt http://www.acer.com/clearfi/
download/.

Acer clear.fi - 63

Toitehaldus
Sellel arvutil on sisseehitatud toitehalduse seade, mis jälgib süsteemi
aktiivsust. Süsteemi aktiivsus viitab ükskõik millisele aktiivsusele, mis
sisaldab ühte või mitut järgmistest seadmetest: klaviatuur, hiir, kõvaketas,
arvutiga ühendatud välisseadmed ning videomälu. Kui teatud ajaperioodil
ei tuvastata aktiivsust, peatab arvuti mõned või kõik nendest seadmetest,
et säästa energiat.

Energia säästmine
Kiirkäivituse inaktiveerimine
Arvuti kasutab kiirkäivitust kiirelt käivitumiseks, kuid seejuures kulub
signaalide kontrollimisel ka veidi energiat. Need kontrollimised kulutavad
aegamööda arvuti akut.
Kui soovite arvuti energiatarvet ja keskkonnamõju vähendada, lülitage
kiirkäivitus välja.
Märkus: Kui kiirkäivitus on välja lülitatud, võtab arvuti unerežiimist
käivitamine kauem aega. Kui arvuti kasutab funktsioone Acer Instant
On või Acer Always Connect, lülitatakse ka need välja.
Arvuti ei käivitu ka siis, kui saab juhise käivitumiseks võrgu kaudu
(Wake on LAN).

64 - Toitehaldus

1. Avage töölaud.
2. Klõpsake olekualal valikul Toitesuvandid.
3. Valige Veel toitesuvandeid.

4. Valige suvand Valige, mida toitenupud teevad.
5. Väljalülitamise sätetele juurdepääsemiseks valige Muuda sätteid, mis
ei ole hetkel kättesaadavad.

Toitehaldus - 65

6. Kerige allapoole ja inaktiveerige Lülita kiirkäivitus sisse.

7. Valige Salvesta muudatused.

66 - Toitehaldus

Aku
Arvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada.

Aku omadused
Akut laetakse iga kord, kui ühendate oma arvuti vahelduvvooluadapteriga.
Arvuti toetab töö ajal laadimist, mis võimaldab Teil akut laadida arvutit
samal ajal edasi kasutades. Väljalülitatud arvutiga laadimisel on
laadimisaeg aga tunduvalt lühem.
Akut läheb väga tarvis reisides või elektrikatkestuse ajal. Soovitatav on
hoida tagavaraks täielikult laetud varuakut. Täpsemat infot varuaku
tellimise kohta küsige oma edasimüüjalt.

Aku laadimine
Aku laadimisel veenduge kõigepealt, et see oleks korralikult akusektsiooni
paigaldatud. Ühendage vooluadapter arvutiga ja selle pistik seinakontakti.
Aku laadimise ajal võite jätkata arvuti kasutamist võrgutoitel. Väljalülitatud
arvutiga laadimisel on laadimisaeg aga tunduvalt lühem.
Märkus: Soovitame aku enne magamaminekut ära laadida. Kui laete
akut öösel enne reisi, saate uut päeva alustada täielikult laetud akuga.
Uue aku sissetöötamine
Enne aku esmakordset kasutamist peaksite te selle järgmisel viisil sisse
töötama.
Aku - 67

1. Pange uus aku sisse ilma arvutit sisse lülitamata.
2. Ühendage vooluadapter ning laadige aku täis.
3. Ühendage lahti vahelduvvooluadapter.
4. Lülitage arvuti sisse ning töötage akuvoolul.
5. Tühjendage aku täielikult, kuni ilmub aku tühjenemise hoiatus.
6. Ühendage vooluadapter uuesti külge ning laadige aku jälle täis.
Korrake neid samme, kuni akut on kolm korda täielikult laetud ning
tühjendatud.
Järgige seda sissetöötamisprotsessi kõigi uute akude puhul või juhul kui
akut pole kaua aega kasutatud. Kui arvuti jääb rohkem kui kaheks
nädalaks seisma, soovitame aku sellest välja võtta.
Hoiatus! Ärge laske akul kokku puutuda temperatuuridega alla
0°C (32°F) ega üle 45°C (113°F). Äärmustemperatuurid võivad
akule halvasti mõjuda.
Sissetöötamisprotsessi järgides saate aku panna vastu võtma
maksimaalselt suurt laengut. Kui Te seda protseduuri ei järgi, ei ole Teil
võimalik akut maksimaalselt laadida; see lühendab ka aku tegelikku
tööiga.
Sellele lisaks mõjuvad aku kasulikule tööeale halvasti ka järgmised
kasutusharjumused:
• Arvuti pidev kasutamine vahelduvvoolul kui aku on sees. Kui soovite
kasutada pidevalt vahelduvvoolu, soovitatakse Teil aku välja võtta, kui
see on täielikult laetud.
68 - Aku

• Aku ülalkirjeldatud viisil täielikult tühjendamata ja laadimata jätmine.
• Tihe kasutus; mida rohkem Te akut kasutate, seda kiiremini jõuab lõpule
selle eluiga. Standardse arvutiaku eluiga on umbes 300 laadimist.

Aku tööea optimeerimine
Aku tööea optimeerimine võimaldab Teil aku tööd maksimaalselt ära
kasutada, pikendades laadimistsüklit ja parandades laadimise efektiivsust.
Soovitame Teil järgida allpool toodud soovitusi:
• Ostke tagavaraaku.
• Kasutage võimalusel
kasutamiseks.

vahelduvvoolu,

säilitades

akut

mobiilseks

• Eemaldage lisaseadmed, mida te hetkel ei kasuta (nt USB-ketas), sest
need võivad voolutarbimist jätkata.
• Hoidke akut jahedas ning kuivas kohas. Soovitatav temperatuur on
10°C (50°F) kuni 30°C (86°F). Kõrgemal temperatuuril tühjeneb aku
iseenesest kiiremini.
• Liigne laadimine lühendab aku tööiga.
• Kandke hoolt oma vooluadapteri ning aku eest.

Aku laetuse kontrollimine
Voolumõõtja näitab aku hetkeseisu. Aku hetkeseisu nägemiseks liigutage
hiirekursor tegumiribal olevale aku/vooluikoonile.

Aku - 69

Aku tühjenemise hoiatus
Akutoidet kasutades hoidke voolumõõtjal silm peal.
Hoiatus! Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage
võimalikult kiiresti arvutiga vooluadapter. Kui aku saab täielikult
tühjaks ja arvuti välja lülitub, lähevad andmed kaotsi.
Kui ilmub aku tühjenemise hoiatus, sõltub soovitatav käitumisviis
olukorrast:
Olukord
Olemas on
vooluadapter ja
seinakontakt.

Olemas on
täielikult laetud
tagavaraaku.
Vooluadapterit või
seinakontakti ei
ole. Teil puudub
tagavaraaku.
70 - Aku

Soovitatav käitumisviis
1. Ühendage vooluadapter arvutiga ning selle pistik
seinakontakti.
2. Salvestage kõik vajalikud failid.
3. Jätkake tööd.
Kui soovite akut kiiresti laadida, lülitage arvuti
välja.
1. Salvestage kõik vajalikud failid.
2. Sulgege kõik rakendusprogrammid.
3. Lülitage arvuti välja.
4. Vahetage aku välja.
5. Lülitage arvuti sisse ning jätkake tööd.
1. Salvestage kõik vajalikud failid.
2. Sulgege kõik rakendusprogrammid.
3. Lülitage arvuti välja.

Aku paigaldamine ja eemaldamine
Tähelepanu! Kui soovite arvuti kasutamist jätkata, ühendage
enne aku arvutist välja võtmist külge vooluadapter. Kui ei,
lülitage kõigepealt arvuti välja.
Aku paigaldamine
1. Joondage aku avatud akusektsiooniga; vaadake, et kontaktidega ots
läheks enne sisse ning aku pealmine pool oleks ülespoole.
2. Lükake aku akusektsiooni ning suruge seda õrnalt, kuni aku kohale
lukustub.
Aku eemaldamine.
1. Lükake akuriivi, et akulukk avada.
2. Võtke aku akusektsioonist välja.

Aku - 71

Reisimine koos arvutiga
Sellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes
või reisides arvesse võtta.

Töölauast lahti ühendamine
Arvuti välistest lisaseadmetest lahtiühendamiseks järgige alljärgnevaid
juhtnööre:
1. Salvestage kõik avatud failid.
2. Väljastab optilise ketta seadmest.
3. Lülitage arvuti välja.
4. Sulgege ekraani kaas.
5. Tõmmake välja vooluadapteri juhe.
6. Ühendage lahti klaviatuur, osutusseade, printer, väline monitor ja kõik
muud välisseadmed.
7. Avage Kensington-lukk, kui seda arvuti turvamiseks kasutate.

Ringiliikumine
Kui liigute ainult lühikest maad, näiteks oma kontorist koosolekuruumi.

72 - Reisimine koos arvutiga

Arvuti ettevalmistamine
Enne arvuti liigutamist sulgege ja lukustage ekraani kaas, et lülitada arvuti
Unerežiimile. Võite nüüd arvuti hoone piires ohutult endaga kaasa võtta.
Unerežiimist väljumiseks avage arvuti kaas, seejärel vajutage korraks
voolunuppu.
Kui võtate arvuti kaasa kliendi kontorisse või teise hoonesse, võite arvuti
välja lülitada.
Vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi klahv + , klõpsake suvanditel
Seaded > Toide > Sule arvuti.
Või:
Võite lülitada arvuti unerežiimile, vajutades  + . Seejärel
sulgege ekraan.
Kui olete jälle valmis arvutit kasutama, avage ekraani kaas, seejärel
vajutage korraks voolunupule.
Märkus: et arvuti võib lülituda talveunerežiimile, kui on mõnda aega
olnud unerežiimil.

Mida koosolekutele kaasa võtta
Kui koosolekud on võrdlemisi lühikesed, pole Teil ilmselt tarvis endaga
kaasa võtta midagi peale arvuti. Kui koosolek tuleb pikem või kui aku pole
täielikult laetud, võiksite kaasa võtta vooluadapteri, et arvuti
koosolekuruumis vooluvõrku ühendada.

Reisimine koos arvutiga - 73

Kui ruumis pole seinakontakte, lülitage arvuti aku tühjenemise
aeglustamiseks unerežiimile. Vajutage  +  või sulgege ekraani
kaas, kui Te parajasti arvutit aktiivselt ei kasuta.

Arvuti koju kaasa võtmine
Kui hakkate minema kontorist koju või vastupidi.

Arvuti ettevalmistamine
Pärast arvuti töölauast lahti ühendamist järgige selle kojusõiduks
ettevalmistamiseks järgmisi juhtnööre:
• Kontrollige, kas olete seadmetest välja võtnud kõik andmekandjad ja
plaadid. Andmekandjate jätmine seadmesse võib kahjustada lugeja
pead.
• Pakkige arvuti kaitsvasse kotti, mis ei lase sellel kohalt libiseda ning
pehmendab kukkumisel lööki.
Hoiatus! Vältige asjade pakkimist arvuti kaane kõrvale. Rõhk
kaanel võib ekraani kahjustada.

Mida kaasa võtta
Kui Teil kodus neid ei ole, võtke endaga kaasa:
• Vooluadapter ja voolujuhe.
• Trükitud seadistusleht.

74 - Reisimine koos arvutiga

Tasub silmas pidada
Järgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju
transportimisel:
• Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides arvutit enda kõrval.
• Kui peate pikemaks ajaks peatuma ning ei saa arvutit kaasas kanda,
jätke arvuti auto pagasiruumi, et arvuti ei jääks liigkõrge kuumuse kätte.
• Temperatuuri- ja õhuniiskuse muutused võivad põhjustada
kondensatsiooni. Enne arvuti sisselülitamist laske sellel jõuda
toatemperatuurini ning kontrollige, ega ekraani pole kondenseerunud
niiskust. Kui temperatuurierinevus on suurem kui 10°C (18°F), laske
arvutil aeglaselt jõuda toatemperatuurini. Kui võimalik, jätke arvuti
30 minutiks keskkonda, mille temperatuur on välistemperatuuri ja
toatemperatuuri vahepeal.

Kodukontori ülesseadmine
Kui töötate oma arvutiga tihti kodus, võiksite kodus kasutamiseks osta
teise vooluadapteri. Teise adapteri kasutamisega väldite üleliigse koorma
kandmist koju ja tööle.
Kui kasutate arvutit kodus pikemateks töödeks, võiksite lisada ka välise
klaviatuuri, monitori ja hiire.

Arvutiga reisimine
Kui peate sõitma pikemaid vahemaid, näiteks oma kontorihoonest kliendi
kontorihoonesse või reisima riigisiseselt.
Reisimine koos arvutiga - 75

Arvuti ettevalmistamine
Valmistage arvuti ette samamoodi kui seda koju kaasa võttes. Vaadake, et
arvuti aku oleks laetud. Lennujaama turvatöötajad võivad Teil paluda
arvuti sisse lülitada, kui lähete sellega väravaalasse.

Mida kaasa võtta
Võtke endaga kaasa:
• Vooluadapter
• Täielikult laetud tagavaraaku(d)
• Printeridraiverid, kui plaanite kasutada teist printerit

Tasub silmas pidada
Lisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti
kaitsmiseks järgmisi juhiseid:
• Kandke arvutit alati kaasas käsipagasina.
• Kui võimalik, laske seda inspekteerida käsitsi. Lennujaamade
röntgenaparaadid on ohutud, kuid ärge viige arvutit läbi metallidetektori.

Arvutiga reisimine rahvusvahelistel reisidel
Kui sõidate ühest riigist teise.

Arvuti ettevalmistamine
Valmistage arvuti ette samamoodi kui tavalisteks reisideks.
76 - Reisimine koos arvutiga

Mida kaasa võtta
Võtke endaga kaasa:
• Vooluadapter.
• Voolujuhtmed, mis sobivad kasutamiseks riigis, kuhu reisite.
• Täielikult laetud tagavaraakud.
• Printeridraiverid, kui plaanite kasutada teist printerit.
• Ostutõend, kui peate seda näitama tolliametnikele.
• Rahvusvahelise Reisigarantii (ITW) pass.

Tasub silmas pidada
Järgige samu ettevaatusjuhiseid kui arvutiga reisimisel.
Lisaks võivad
näpunäited:

rahvusvahelistel

reisidel

kasulikud

olla

järgmised

• Kui reisite teise riiki, kontrollige, kas kohaliku vahelduvpinge ning
vahelduvvooluadapteri juhtme karakteristikud on omavahel sobivad. Kui
ei, ostke voolujuhe, mis sobiks kohaliku vahelduvpingega. Ärge
kasutage arvutile voolu andmiseks kodutehnikale mõeldud
konvertereid.
• Kui kasutate modemit, kontrollige, kas modem ja konnektor ühilduvad
telekommunikatsioonisüsteemiga riigis, kuhu reisite.

Reisimine koos arvutiga - 77

Arvuti turvalisus
Teie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma.
Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti eest.
Turvafunktsioonide hulka
turvalukupesad ja paroolid

kuuluvad

riist-

ja

tarkvaralukud

—

Arvuti turvaluku kasutamine
Arvutil on olemas Kengsington-tüüpi turvapesa turvaluku jaoks.
Vedage arvuti turvaluku kaabel ümber liikumatu objekti, näiteks laua või
lukustatud sahtli käepideme. Lükake lukk avasse ning keerake luku
sulgemiseks võtit. Saadaval on ka võtmeta mudelid.

Paroolide kasutamine
Paroolid kaitsevad Teie arvutit autoriseerimata kasutamise eest. Paroolide
seadmine loob mitu erinevat kaitsekihti arvuti ja andmete kaitsmiseks.
• Haldajaparool kaitseb autoriseerimata sisenemise eest BIOS-i utiliiti.
Kui see parool on seatud, tuleb ta BIOS-i utiliiti sisenemiseks uuesti
sisestada. Vt lähemalt alapeatükist "BIOS-i utiliit" leheküljel 90.
• Kasutajaparool kaitseb arvutit autoriseerimata kasutamise eest.
Maksimaalse turvalisuse saavutamiseks kombineerige seda parooli
küsimisega alglaadimisel ning talveunerežiimist (kui see on olemas)
käivitamisel.
78 - Arvuti turvalisus

• Alglaadimise parool kaitseb arvutit autoriseerimata kasutamise eest.
Maksimaalse turvalisuse saavutamiseks kombineerige seda parooli
küsimisega alglaadimisel ning talveunerežiimist (kui see on olemas)
käivitamisel.
Tähelepanu: Ärge unustage oma haldajaparooli! Kui olete
parooli unustanud, võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.

Paroolide sisestamine
Kui parool on seadistatud, ilmub ekraani keskele parooli küsimise aken.
• Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanile, kui
sisenete BIOS-i utiliiti.
• BIOS-i utiliiti sisenemiseks trükkige sisse haldajaparool ning vajutage
. Kui sisestasite vale parooli, ilmub ekraanile hoiatusteade.
Proovige uuesti ning vajutage .
• Kui arvutile on seatud kasutajaparool ning alglaadimisparool on sisse
lülitatud, küsitakse parooli alglaadimisel.
• Arvuti kasutamiseks trükkige sisse kasutajaparool ning vajutage
. Kui sisestasite vale parooli, ilmub ekraanile hoiatusteade.
Proovige uuesti ning vajutage .
Tähelepanu: Parooli võib proovida sisestada kolm korda. Kui
kolme korra järel ei ole Te sisestanud õiget parooli, süsteem
seiskub. Vajutage voolunuppu ning hoidke seda neli sekundit all,
et arvuti välja lülituks. Siis lülitage arvuti uuesti sisse ning
proovige uuesti.
Arvuti turvalisus - 79

Juhtmevabad võrgud
Internetiühenduse loomine
Teie arvuti traadita ühendus on vaikimisi sisse lülitatud.
Windows tuvastab saadaolevad võrgud ja kuvab vastava loendi
seadistamise ajal. Valige võrk ja sisestage vajadusel parool.
Vastasel juhul avage programm Internet Explorer ja järgige juhiseid.
Täiendavat teavet vaadake ISP (internetiteenuse pakkuja) või ruuteri
dokumentatsioonist.

Juhtmevabad võrgud
Juhtmevaba LAN või WLAN on juhtmevaba kohtvõrk, mis võib ilma
juhtmeteta ühendada kaks või enam arvutit. Juhtmevaba võrgu
seadistamine on lihtne ning see võimaldab teil jagada faile, välisseadmeid
ja internetiühendust.
Mis on juhtmevaba võrgu eelised?
Liikuvus
Juhtmevaba LAN-i süsteemid võimaldavad teil ja teistel teie koduvõrgu
kasutajatel jagada juurdepääsu failidele ning võrku ühendatud
seadmetele, näiteks printerile või skannerile.
Lisaks saate jagada internetiühendust teiste kodus olevate arvutitega.

80 - Juhtmevabad võrgud

Paigaldamise kiirus ja lihtsus
Juhtmevaba LAN-i süsteemi paigaldamine on kiire ja lihtne ning see
välistab vajaduse tõmmata kaableid läbi seinade ja lagede.
Juhtmevaba LAN-i komponendid
Kodus juhtmevaba võrgu seadistamiseks on teil vaja järgmisi esemeid.
Pääsupunkt (ruuter)
Pääsupunktid (ruuterid) on kahesuunalised saatja-vastuvõtjad, mis
edastavad andmeid ümbritsevasse keskkonda. Pääsupunktid toimivad
vahendajatena fiksvõrgu ja juhtmevaba võrgu vahel. Enamikel ruuteritel
on sisseehitatud DSL-modem, mis võimaldab teile juurdepääsu kiirele
DSL internetiühendusele. Teie poolt valitud ISP (internetiteenuse pakkuja)
varustab teid tavaliselt modemi/ruuteriga ning nende teenuste tellimusega.
Täpsemad seadistusjuhised leiate oma pääsupunktiga/ruuteriga
kaasasolevatest dokumentidest.

Juhtmevabad võrgud - 81

Bluetooth-ühenduse
kasu t ami n e
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab teil andmeid lühikese vahemaa
tagant paljude eri tüüpi seadmete vahel traadita edastada. Bluetoothtoega seadmete hulka kuuluvad arvutid, mobiiltelefonid, tahvelarvutid,
juhtmeta peakomplektid ja klaviatuurid.
Bluetoothi kasutamiseks peate tagama järgmised tingimused:
1. Bluetooth on mõlemas seadmes lubatud.
2. Teie seadmed on „seotud” (ehk ühendatud).

Bluetoothi lubamine ja keelamine
Bluetoothi adapter peab olema mõlemas seadmes lubatud. Teie arvuti
puhul võib selleks olla väline lüliti, tarkvaraseade või eraldi Bluetoothi
dongel, mis on ühendatud arvuti USB-porti (kui väline Bluetoothi adapter
pole saadaval).
Märkus: Kontrollige oma seadme kasutusjuhendit, et selgitada välja,
kuidas selle Bluetoothi adapterit sisse lülitada.

82 - Bluetooth-ühenduse kasutamine

Seejärel klõpsake olekualas Bluetoothi ikoonil ja valige suvand Ava
seaded.

Märkige ruut Luba Bluetooth-seadmetel seda arvutit leida, klõpsake
suvandil Rakenda ja seejärel OK.

Bluetooth-ühenduse kasutamine - 83

Teie arvuti Bluetoothi adapter on nüüd lubatud ja saate lisada Bluetoothseadmeid.
Arvuti Bluetoothi adapteri inaktiveerimiseks toimige järgmiselt.
1. Vajutage klaviatuuril Windowsi klahvi +  ja sisestage tüüp Traadita
ühendus.
2. Tulemuste seas klõpsake valikul Traadita ühendus.
3. Bluetoothi aktiveerimiseks/inaktiveerimiseks klõpsake valiku Bluetooth
all asuval ümberlülitusnupul.

Bluetooth-seadme lisamine
Iga uus seade tuleb esmalt teie arvuti Bluetoothi adapteriga „siduda”. See
tähendab, et see tuleb kõigepealt turvalisuse eesmärgil autentida. Siduma
peate vaid korra. Seejärel ühendab mõlemad seadmed lihtsalt nende
Bluetoothi adapterite sisselülitamine.
Seejärel klõpsake olekualas Bluetoothi ikoonil ja valige suvand Lisa
seade.

84 - Bluetooth-ühenduse kasutamine

Klõpsake seadmel, mida soovite lisada.

Teie arvutis kuvatakse kood, mis peaks ühtima seadmel näidatud koodiga.
Valige Jah. Seejärel kinnitage sidumine oma seadmes.

Bluetooth-ühenduse kasutamine - 85

Märkus: Mõned seadmed, mis kasutavad Bluetooth-tehnoloogia
vanemaid versioone, nõuavad PIN-koodi sisestamist mõlemas
seadmes. Kui ühel seadmetest ei ole sisendeid (nagu peakomplektil),
on turvakood seadmesse eelkodeeritud (tavaliselt „0000” või „1234”).
Lisateavet leiate oma seadme kasutusjuhendist.
Kui seade on edukalt seotud, ilmub see seadmete loendisse. Avage
Juhtpaneel ja klõpsake jaotise Riistvara ja heli all suvandit Kuva
printerid ja seadmed. Paremklõpsake oma seadmel ja valige suvand
Täpsemad toimingud > Ühenda toiminguaknaga.

86 - Bluetooth-ühenduse kasutamine

Toiminguaknas saate esitada oma seadmest arvuti kaudu muusikat ja
heli, saata oma seadmesse faile ja muuta Bluetoothi seadeid.

Bluetooth-ühenduse kasutamine - 87

HDMI
Kõrglahutusega multimeedialiides (HDMI) on tööstustoega, tihendamata,
täisdigitaalne audio-/videoliides. HDMI pakub liidest ühendamaks iga
ühilduvat digitaalse audio/video lähteseadet, näiteks teleriboksi, DVD ja
A/V vastuvõtjat ühilduva digitaalse audio ja/või video monitoriga, nagu
näiteks digitaaltelevisiooniga, vaid ühe kaabli abil.
Kasutage oma arvutil olevat HDMI porti kõrgetasemeliste audio- ja
videoseadmetega ühendamiseks. Ainult ühe kaabli kasutamine võimaldab
lihtsat ülesseadmist ja kiiret ühendamist.

88 - HDMI

Universal Serial Bu s (USB)
USB port on kiire jadaport, mis võimaldab Teil arvutiga ühendada USBvälisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi ressursse.

Universal Serial Bus (USB) - 89

BIOS-i utiliit
BIOS-i utiliit on riistvara konfigureerimisprogramm, mis on arvuti BIOS-i
sisse ehitatud.
Arvuti on juba korralikult seadistatud ja optimiseeritud, nii et Teil puudub
vajadus
seda
utiliiti
käivitada.
Kui
Te
puutute
kokku
konfiguratsiooniprobleemidega, võib Teil vaja olla seda käivitada.
BIOS-i utiliidi avamiseks vajutage POST-i ajal, kui ekraanil on arvuti logo,
klahvi .

Alglaadimise järjekord
BIOS-i utiliidis alglaadimise järjekorra seadmiseks avage BIOS-i utiliit,
seejärel valige ekraani ülaservas loetletud kategooriate hulgast Boot
(Alglaadimine).

Paroolide seadmine
Alglaadimisparooli seadmiseks avage BIOS-i utiliit, seejärel valige ekraani
ülaservas loetletud kategooriate hulgast Security (Turvalisus). Leidke
Password on boot: (Alglaadimisparool:) ning kasutage funktsiooni
sisselülitamiseks klahve  ja .

90 - BIOS-i utiliit

Korduma kippuvad küsimused
Järgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad
kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud lihtsad lahendused.

arvuti

Ma vajutasin voolunupule, kuid arvuti ei käivitu ega soorita alglaadimist
Vaadake vooluindikaatorit:
• Kui see ei põle, ei saa arvuti voolu. Kontrollige järgmist:
• Kui kasutate akut, võib see olla tühi ja võimetu andma arvutile
energiat. Ühendage vooluadapter aku laadimiseks arvutiga.
• Vaadake, kas vooluadapter on arvuti ja seinakontaktiga korralikult
ühendatud.
• Kui indikaator põleb, kontrollige järgmist:
• Kas arvutisse on sisestatud USB-salvestusseade (USB-mäluseade
või nutitelefon)? Eemaldage see ja vajutage süsteemi
taaskäivitamiseks klahvikombinatsiooni  +  + .
Ekraanil pole midagi näha
Arvuti energiahaldussüsteem lülitab ekraani automaatselt välja, et säästa
energiat. Vajutage ekraani sisselülitamiseks suvalisele klahvile.
Kui klahvivajutus ei lülita ekraani sisse, võib selle põhjuseks olla kolm
asja:
• Heledus võib olla liiga madal. Vajutage heleduse reguleerimiseks
(suurendamiseks) klahvikombinatsiooni  + < >.
Korduma kippuvad küsimused - 91

• Kuvaseade võib olla seatud välisele monitorile. Vajutage kuvaekraani
valimise kiirklahve  + , et lülitada kuva tagasi arvutile.
• Kui unerežiimi indikaator põleb, on arvuti unerežiimis. Töö jätkamiseks
vajutage korraks voolunupule.
Arvutist ei kosta heli
Kontrollige järgmist:
• Heli võib olla vaigistatud. Vaata Windowsis helitugevuse (kõlari) ikooni
tegumiribal. Kui sellel on rist peal, klõpsake ikoonil ja tühistage valik
Vaigista kõik.
• Helitugevus võib olla liiga madal. Vaata Windowsis helitugevuse (kõlari)
ikooni tegumiribal. Helitugevuse reguleerimiseks võite kasutada ka
helitugevuse juhtnuppe.
• Kui arvuti heliväljundi pordiga on ühendatud kõrvaklapid, kuularid või
välised kõlarid, lülituvad integreeritud kõlarid automaatselt välja.
Klaviatuur ei reageeri vajutustele
Proovige arvuti USB-porti ühendada väline klaviatuur. Kui see töötab,
võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud teeninduskeskusega,
kuna sisemine klaviatuurikaabel võib olla lahti.
Printer ei tööta
Kontrollige järgmist:
• Kontrollige, kas printer on ühendatud vooluvõrku ning on sisse lülitatud.

92 - Korduma kippuvad küsimused

• Veenduge, et printeri kaabel on kindlalt USB-porti ja vastavasse printeri
porti ühendatud.

Teeninduse nõudmine
Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW)
Teie arvutit kaitseb Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW), mis tagab Teile
reisides turvalisuse ja rahu. Meie ülemaailmne teeninduskeskuste
võrgustik on valmis pakkuma Teile abi.
Arvutiga on kaasas ITW-pass. Passis on kirjas kõik, mida Teil on ITW
programmi kohta tarvis teada. Bukletis on nimekiri olemasolevatest
autoriseeritud teeninduskeskustest. Lugege pass põhjalikult läbi.
Hoidke ITW-passi alati käepärast, eriti kui olete reisil, et saada meie
teeninduskeskustest toetust. Pange ostutšekk ITW-passi esikaane sees
olevasse vahesse.
Kui riigis, kus te asute, ei ole Aceri poolt autoriseeritud ITW
teeninduskohta, võite siiski saada ühendust meie kontoritega üle kogu
maailma. Külastage veebisaiti www.acer.com
Enne helistamist
Kui helistate Aceri online-teenindusse, hoidke käepärast järgmine
informatsioon ning olge palun helistamise ajal oma arvuti juures. Teie
abiga saame me vähendada kõnele kuluvat aega ning lahendada Teie
probleeme efektiivsemalt. Kui Teie arvuti väljastab veateateid või piiksub,
pange need ekraanile ilmudes kirja (piiksumise puhul nende arv ja
järjekord).
Korduma kippuvad küsimused - 93

Teilt nõutakse järgmise teabe esitamist:
Nimi:
Aadress:
Telefoninumber:
Masina ja mudeli tüüp:
Seerianumber:
Ostukuupäev:

94 - Korduma kippuvad küsimused

Näpunäiteid ja soovitusi Windows 8 kasutamiseks
Teame, et tegu on uue operatsioonisüsteemiga, millega harjumine võtab
aega, seetõttu oleme kirja pannud mõned juhtnöörid.

Kolm mõistet, mida peaksite meeles pidama
1. Alguskuva
Nuppu Start enam ei ole, rakendusi saate käivitada alguskuvalt.
2. Tiles
Live tiles on nagu rakenduste pisipildid.
3. Charms
Charms võimaldab teil kasutada kasulikke funktsioone, nagu sisu
jagamine, arvuti väljalülitamine või seadete muutmine.

Kuidas avada Charms?
Libistage sõrmega ekraani paremat serva sissepoole.

Kuidas saab alguskuvale?
Vajutage ikooni Windowsi klahv või libistage sõrmega ekraani paremat
serva sissepoole ja toksake nupul Start.

Kuidas rakenduste vahel liikuda?
Libistage sõrmega ekraani vasakut serva sissepoole, et vaadata hetkel
töötavate rakenduste loendit.
- 95

Kuidas arvuti välja lülitada?
Libistage sõrmega ekraani paremat serva sissepoole, toksake valikutel
Seaded > Toide ja valige soovitud toiming.

Miks on kasutusel uus kasutajaliides?
Uus Windows 8 liides on mõeldud töötama hästi puutesisendiga.
Windowsi poe rakendused kasutavad automaatselt tervet ekraani ja neid
ei pea senisel viisil sulgema. Windowsi poe rakendused kuvatakse
alguskuval live tiles’idena.
Mis on live tiles?
Live tiles on nagu programmide pisipildid, mida värskendatakse uue
sisuga alati, kui teil on internetiühendus. Näiteks saate vaadata ilmateadet
või börsivärskendusi ilma rakendust avamata.

Kuidas saab arvuti lukust lahti?
Arvuti lukust avamiseks libistage lukustusekraani ülespoole ja koputage
kasutajakonto ikoonil. Kui teie kontole on seadistatud parool, peate
jätkamiseks sisestama parooli.
Sisestatud märkide nägemiseks, et parooli õigsuses veenduda, koputage
eelvaate ikoonil ja hoidke seda all.

Kuidas saab arvutit isikupärastada?
Te saate isikupärastada alguskuva, valides
korraldades paanid vastavalt oma vajadusele.
96 -

teise

taustapildi

või

Tausta vahetamiseks libistage ekraani paremat serva sissepoole ja
koputage suvanditel Sätted > Muuda arvuti sätteid > Isikupärasta.
Koputage lehe ülaosas suvandil Avakuva ning valige värv ja pilt.
Kuidas saab paane liigutada?
Paani valimiseks koputage sellel ja hoidke seda all, seejärel lohistage see
alguskuval sobivasse kohta. Teised paanid liigutatakse eest ära, et valitud
paan sobituks oma uude asukohta.
Kas paane saab suuremaks või väiksemaks teha?
Pukseerige paani allapoole ja vabastage see. Valige ekraani allosas
olevast menüüst suvand Väiksem või Suurem.
Kuidas saab lukustusekraani isikupärastada?
Te saate lukustusekraani isikupärastada, muutes selle taustapilti või
seadistades selle nii, et kuvatakse teile vajalikud kiirolekud ja
märguanded.
Tausta vahetamiseks libistage ekraani paremat serva sissepoole ja
koputage suvanditel Sätted > Muuda arvuti sätteid > Isikupärasta.
Koputage lehe ülaosas suvandil Lukustuskuva ning valige pilt ja
rakendused, mida soovite lukustusekraanil näha.
Kuidas sulgeda rakendust?
Libistage akent ekraani ülaosast allapoole.

- 97

Kas ekraani eraldusvõimet saab muuta?
Libistage ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvandil Otsing,
koputage ekraaniklaviatuuri avamiseks tekstikastil ja alustage tulemuste
kuvamiseks teksti „Juhtpaneel” sisestamist; toksake suvanditel
Juhtpaneel > Ekraani eraldusvõime kohandamine.

Tahan Windowsit kasutada nii, nagu olen harjunud – andke
töölaud tagasi!
Traditsioonilise töölaua nägemiseks koputage alguskuval paanil Töölaud.
Tihti kasutatavad rakendused saate kinnitada tegumiribale, et neid oleks
lihtne avada.
Kui klõpsate mõnel muul kui Windowsi poe rakendusel, avab Windows
selle automaatselt töölaua abil.

Kus on mu rakendused?
Libistage ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvandil Otsing,
seejärel sisestage hüpikklaviatuuri abil avatava rakenduse nimi.
Tulemused kuvatakse ekraani vasakus servas.
Täieliku programmide/rakenduste loendi vaatamiseks libistage ekraani
allosast ülespoole ja koputage valikul Kõik rakendused.
Kuidas teha nii, et rakendus ilmuks alguskuval?
Kui olete menüüs Kõik rakendused ja soovite, et programm ilmuks
alguskuval, pukseerige programmi/rakendust allapoole ja vabastage see.
Koputage ekraani allosas avanevas menüüs valikul Kinnita avakuvale.
98 -

Kuidas alguskuvalt paane eemaldada?
Pukseerige paani allapoole ja vabastage see. Koputage ekraani allosas
avanevas menüüs valikul Eemalda avakuvalt.
Kuidas teha nii, et rakendus ilmuks töölaual tegumiribale?
Kui olete menüüs Kõik rakendused ja soovite, et programm ilmuks töölaua
tegumiribal, pukseerige programmi/rakendust allapoole ja vabastage see.
Valige ekraani allosas avanevast menüüst suvand Kinnita tegumiribale.
Kuidas rakendusi installida?
Windowsi poe rakendusi saab alla laadida rakendusest Store. Rakenduste
ostmiseks ja allalaadimiseks rakenduse Store kaudu peab teil olema
Microsofti tunnus.
Ma ei leia selliseid rakendusi nagu Notepad ja Paint! Kus need on?
Libistage ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvandil Otsing,
seejärel sisestage hüpikklaviatuuri abil avatava rakenduse nimi. Samuti
võite avada akna Kõik rakendused ja kerida valikuni „Windowsi tarvikud”,
et näha pärandprogrammide loendit.

Mis on Microsofti tunnus (konto)?
Microsofti tunnus on e-posti aadress ja parool, mida kasutate
Windowsisse sisselogimisel. Võite kasutada ükskõik millist e-posti
aadressi, kuid kõige parem on, kui valite sellise aadressi, mida kasutate
sõpradega suhtlemiseks ja lemmiksaitidele sisselogimiseks. Kui logite
oma arvutisse Microsofti kontoga sisse, ühendate oma arvuti teile tähtsate
inimeste, failide ja seadmetega.
- 99

Kas mul läheb seda vaja?
Teil pole Windows 8 kasutamiseks Microsofti tunnust vaja, kuid see
tunnus teeb teie elu lihtsamaks, sest selle abil saate sünkroonida andmed,
mis asuvad erinevates arvutites, kuhu te Microsofti tunnusega sisse logite.
Kuidas selle saab?
Kui olete Windows 8 juba installinud ja te pole Microsofti kontoga sisse
logitud või teil pole Microsofti kontot ja soovite selle saada, siis libistage
ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvanditel Sätted > Muuda
arvuti sätteid > Kasutajad > Lülitu Microsofti kontole ja järgige
ekraanil olevaid suuniseid.

Kuidas lisada Internet Exploreris lemmikuid?
Internet Explorer 10-l pole traditsioonilist lemmikute loendit, selle asemel
saate otseteed alguskuvale kinnitada. Kui teil on leht lahti, libistage
ekraani allservast ülespoole, et ekraani allosas menüü avada. Koputage
valikul Kinnita avakuvale.

Kuidas saab kontrollida, kas Windowsi värskendusi on?
Libistage ekraani paremat serva sissepoole ja koputage suvanditel
Sätted > Muuda arvuti sätteid > Windowsi värskendused. Koputage
valikul Otsi värskendusi kohe.

100 -

Kust leiab lisateavet?
Lisateabe saamiseks külastage järgmisi lehti:
• Windows 8 õpikud: www.acer.com/windows8-tutorial
• Toe KKK-d: www.acer.com/support

- 101

Probleemide lahendamine
Selles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini
esinevaid probleeme.
Probleemi tekkides lugege seda enne, kui helistate tehnikule. Lahendused
tõsisematele probleemidele nõuavad arvuti lahtivõtmist. Ärge proovige
arvutit ise lahti võtta, vaid võtke ühendust edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

Näpunäiteid probleemide lahendamiseks
Arvuti kasutab kõrgtehnoloogilist lahendust, mis
veateateid, mis aitavad teil lahendada probleeme.

näitab

ekraanil

Kui süsteem väljastab veateate või esineb mõni vea sümptom, vaadake
palun alapeatükki "Error messages". Kui probleem ei lahene, võtke
ühendust oma edasimüüjaga. Vaadake lähemalt peatükist "Teeninduse
nõudmine" leheküljel 93.

Veateated
Kui saate veateate, märkige teade üles ning võtke tarvitusele
parandusmeetmed. Alljärgnevas tabelis on tähestiku järjekorras kirjas
veateated koos soovitusliku tegutsemisviisiga.
Veateated
CMOS battery bad

Parandusmeetmed
Võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.

102 - Korduma kippuvad küsimused

Veateated
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Parandusmeetmed
Võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.
Sisestage süsteemiketas (alglaaditav), seejärel
vajutage arvuti taaskäivitamiseks .
Equipment
Vajutage BIOS-i utiliiti sisenemiseks (POSTi ajal) , seejärel vajutage BIOS-i utiliidis
configuration error
Exit (Välju), et arvuti taaskäivitada.
Hard disk 0 error
Võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.
Hard disk 0 extended Võtke ühendust oma edasimüüja või
type error
autoriseeritud teeninduskeskusega.
I/O parity error
Võtke ühendust oma edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.
Keyboard error or no Võtke ühendust oma edasimüüja või
keyboard connected autoriseeritud teeninduskeskusega.
Keyboard interface Võtke ühendust oma edasimüüja või
error
autoriseeritud teeninduskeskusega.
Memory size
Vajutage BIOS-i utiliiti sisenemiseks (POSTi ajal) , seejärel vajutage BIOS-i utiliidis
mismatch
Exit (Välju), et arvuti taaskäivitada.
Kui paranduslike meetmete rakendamise järel on Teil ikka probleeme,
võtke palun abi saamiseks ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.
Korduma kippuvad küsimused - 103

Regulatsioonid ja märkused
ohutuse kohta
FCC teade
Antud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele
piirangutele, vastavalt FCC reeglite 15. jaotusele. Need piirangud peavad tagama
mõistliku kaitse häirete vastu kodutehnika juures. Seade tekitab, kasutab ning võib kiirata
raadiosagedusenergiat ning võib põhjustada häireid raadiosides, kui seda ei paigaldata
ega kasutata juhistele vastavalt.
Samas puudub garantii, et mingi kindla seadmestiku puhul häireid ei esine. Kui seade
põhjustab häireid raadio- või televisioonivastuvõtus, mida saab kindlaks teha seadet välja
ja sisse lülitades, soovitatakse kasutajal proovida häireid korrigeerida mõnel
alljärgnevatest viisidest:
- Keerake vastuvõtuantenni või paigutage see ümber.
- Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist vahemaad.
- Ühendage seade kontakti, mis asub teises vooluringis kui vastuvõtja.
- Pöörduge abi saamiseks edasimüüja või kogenud raadio/teletehniku poole.
Märkus: varjestatud juhtmed
Kõik ühendused teiste arvutusseadmetega peavad kasutama varjestatud juhtmeid, et olla
kooskõlas FCC regulatsioonidega.
Märkus: välisseadmed
Selle seadmega võib ühendada ainult B-klassi piirangutele vastavatena sertifitseeritud
välisseadmeid (sisend-väljundseadmeid, terminale, printereid jne). Sertifitseerimate
välisseadmetega töötamine võib põhjustada häireid raadio- ja TV-vastuvõtus.

104 - Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta

Hoiatus: Tootja poolt otseselt kinnitamata muudatused või modifikatsioonid võivad
tühistada kasutajale Föderaalse Kommunikatsioonikomisjoni (FCC) poolt antud
õiguse seda arvutit kasutada.
Märkus Kanada jaoks
See B-klassi digitaalne aparaat vastab Kanada ICES-003-le.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kooskõlas Venemaa regulatoorse sertifitseerimisega

Teade LCD pikslite kohta
LCD-ekraani tootmisel on kasutatud kõrgtäpsusega tootmistehnoloogiaid. Sellest
hoolimata võivad mõned pikslid mõnikord valesti töötada või ilmuda ekraanile musta või
punase punktina. Sellel pole mingit mõju salvestatud pildile ning tegemist pole rikkega.
Märkused raadioseadmete kohta kehtivate regulatsioonide kohta
Märkus: Alljärgnev regulatoorne informatsioon käib ainult traadita võrgu või Bluetooth'iga
mudelite kohta.
Hoidmaks ära litsentseeritud teenuse raadiohäireid, on see seade mõeldud töötamiseks
siseruumides.
Seade vastab kõigi riikide raadiosageduste ja ohutuse standarditele, kus see on heaks
kiidetud traadita võrgu kasutamiseks. Sõltuvalt konfiguratsioonist võib see toode
sisaldada või mitte sisaldada traadita raadioseadmeid (nagu traadita võrgu ja/või
Bluetooth-moodulid). Alljärgnev informatsioon käib selliste moodulitega seadmete kohta.
Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta - 105

Nõuetele vastavuse deklaratsioon Euroopa Liidu riikidele
Acer deklareerib käesolevaga, et see arvuti on vastavuses direktiivi 1999/5/EÜ põhiliste
nõuete ning teiste relevantsete tingimustega.
Juhtmevaba töötamise kanalid erinevatele domeenidele
P.-Ameerika

2,412–2,462 GHz

Ch01 kuni Ch11

Jaapan

2,412-2,484 GHz

Ch01 kuni Ch14

Euroopa (ETSI)

2,412-2,472 GHz

Ch01 kuni Ch13

Prantsusmaa: Piiratud juhtmevaba sageduse ribad
Mõnedes Prantsusmaa piirkondades on piiratud juhtmevaba sageduse ribad. Halvimal
juhul on maksimaalne lubatud võimsus siseruumides:
- 10 mW iga 2,4 GHz riba kohta (2400–2483,5 MHz)
- 100 mW sageduste kohta vahemikus 2446,5–2483,5 MHz
Märkus: Kanalid 10–13 (kaasa arvatud) töötavad ribas 2446,6–2483,5 MHz.
Mõned võimalused on siiski ka väljas kasutamiseks: Eravalduses või avalike isikute
eravalduses tuleb kasutamine eelnevalt kooskõlastada kaitseministeeriumi
volitustoimingu kaudu ning maksimaalne lubatud võimsus on 100 mW ribas 2446,5–
2483,5 MHz. Avalikes kohtades on väljas kasutamine keelatud.
Alltoodud haldusalades kogu 2,4 GHz riba puhul:
- Maksimaalne lubatud võimsus siseruumides on 100 mW
- Maksimaalne lubatud võimsus väljas on 10 mW

106 - Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta

Haldusalad, kus 2400–2483,5 MHz riba kasutamine on lubatud koos EIRP-ga vähem kui
100 mW siseruumides ja vähem kui 10 mW väljas:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

See nõue võib tõenäoliselt aja jooksul muutuda, lubades Teil oma juhtmeta LAN-kaarti
kasutada Prantsusmaal ka rohkemates piirkondades.
Vaadake uusimat teavet ART-st (www.art-telecom.fr).
Märkus: Teie WLAN-kaart edastab vähem kui 100 mW, kuid rohkem kui 10 mW.

Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta - 107

Regioonikoodide loetelu
Seda seadet võib kasutada järgmistes riikides.
Riik
ISO 3166
Riik
2-täheline kood

ISO 3166
2-täheline kood

Austria

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Holland

NT

Küpros

CY

Poola

PL

Tšehhi Vabariik

CZ

Portugal

PT

Taani

DK

Slovakkia

SK

Eesti

EE

Sloveenia

SL

Soome

FI

Hispaania

ES

Prantsusmaa

FR

Rootsi

SE

Saksamaa

DE

Ühendkuningriik

GB

Kreeka

GR

Island

IS

Ungari

HU

Liechtenstein

LI

Iirimaa

IE

Norra

NO

Itaalia

IT

Šveits

CH

Läti

LV

Bulgaaria

BG

Leedu

LT

Rumeenia

RO

Luksemburg

LU

Türgi

TR

Kanada — Madala võimsusega litsentsist vabastatud raadiokommunikatsiooniseadmed (RSS-210)
Inimeste kokkupuude RF-väljadega (RSS-102)
Arvuti sisaldavad madala võimendusega siseantenne, mis ei emiteeri RF-välja üle Health
Canada seatud üldelanikkonna piirnormi; vt Safety Code 6 Health Canada veebilehel
www.hc-sc.gc.ca/rpb
108 - Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta

See seade vastab Industry Canada standardile RSS210.
See B-klassi digitaalne seade vastab Kanada ICES-003 4. väljaandele ja määrusele
RSS-210, nr 4 (dets 2000) ja nr 5 (nov 2001).
„Et ära hoida litsentsitud teenuse raadiohäireid, on see seade mõeldud töötamiseks
siseruumides ja akendest eemal, et tagatud oleks maksimaalne kaitse. Seadme (või selle
edastusantenni) paigaldamine vabasse õhku on litsentsitav.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Hoiatus: IEEE 802.11a juhtmeta LAN-i kasutamisel on selle seadme kasutamine
piiratud siseruumidega, kuna see töötab 5,15–5,25 GHz sagedusvahemikus.
Industry Canada nõuab, et seda toodet kasutataks sagedusvahemikus 5,15–
5,25 GHz ainult siseruumides, et vähendada võimalike kahjulikke häireid sama
kanalit kasutavates mobiil-satelliitsüsteemides. 5,25–5,35 GHz ja 5,65–5,85 GHz
ribade esmaseks kasutajaks on määratud suure võimsusega radar. Need
radarijaamad võivad seadmel põhjustada häireid ja/või seda kahjustada.
Selle seadme kasutamiseks mõeldud antenni maksimaalseks lubatud võimendusteguriks
on 6 dBi, et jääda kakspunktühenduse korral 5,25–5,35 ja 5,725–5,85 GHz sagedusalale
ette nähtud ekvivalentse isotroopse kiirgusvõimsuse piirnormi piiresse.

Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta - 109

FCC raadiosageduste ohutuse nõue
Traadita LAN Mini PCI-kaardi ja Bluetooth-kaardi kiiratav väljundvõimsus on kaugelt alla
FCC raadiosageduste kiirguspiiranguid. Sellest hoolimata peaks seda arvutit kasutama
nii, et tavakasutamise tingimustes oleks inimkontakti võimalus järgmisel viisil
minimeeritud:
1. Kasutajad peavad järgima traadita lisaseadmete raadiosageduste ohutusjuhiseid, mis
on ära toodud kõigi raadiosagedusel lisaseadme kasutusjuhendis.
Hoiatus: Et vastata FCC raadiosageduse
kiirguse nõuetele, peab hoidma vähemalt
20 cm (8 tollist) vahemaad ekraani sisse
ehitatud seesmise traadita võrgu Mini
PCIkaardi antenni ning kõigi isikute vahel.
Märkus: Traadita Mini PCI-adapter kasutab
ülekande vaheldumise funktsiooni. See
funktsioon ei edasta raadiolaineid mõlemast
antennist korraga. Raadiokommunikatsiooni
hea kvaliteedi tagamiseks valitakse üks neist
antennidest edastamiseks automaatselt või
käsitsi (kasutaja poolt).
1. Seadme kasutamine on piiratud siseruumidega, kuna see töötab 5,15-5,25 GHz
sagedusvahemikus. FCC nõuab, et seda toodet kasutataks sagedusvahemikus 5,155,25 GHz ainult siseruumides, et vähendada võimalike kahjulikke häireid sama
kanalit kasutavates mobiil-satelliitsüsteemides.
2. 5,25–5,35 GHz ja 5,65–5,85 GHz ribade esmaseks kasutajaks on määratud suure
võimsusega radar. Need radarijaamad võivad seadmel põhjustada häireid ja/või seda
kahjustada.
3. Vale paigaldamine või lubamatu kasutus võivad põhjustada kahjulikke häireid
raadiosides. Sisemise antenni kallal lubamatu nokitsemine tühistab FCC
sertifikatsiooni ning Teie garantii.
110 -

Kanada — Madala võimsusega litsentsist vabastatud raadiokommunikatsiooniseadmed (RSS-210)
Inimeste kokkupuude RF-väljadega (RSS-102)
Arvuti sisaldavad madala võimendusega siseantenne, mis ei emiteeri RF-välja üle Health
Canada seatud üldelanikkonna piirnormi; vt Safety Code 6 Health Canada veebilehel
www.hc-sc.gc.ca/rpb
See seade vastab Industry Canada standardile RSS210.
See B-klassi digitaalne seade vastab Kanada ICES-003 4. väljaandele ja määrusele
RSS-210, nr 4 (dets 2000) ja nr 5 (nov 2001).
„Et ära hoida litsentsitud teenuse raadiohäireid, on see seade mõeldud töötamiseks
siseruumides ja akendest eemal, et tagatud oleks maksimaalne kaitse. Seadme (või selle
edastusantenni) paigaldamine vabasse õhku on litsentsitav.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Hoiatus: IEEE 802.11a juhtmeta LAN-i kasutamisel on selle seadme kasutamine
piiratud siseruumidega, kuna see töötab 5,15–5,25 GHz sagedusvahemikus.
Industry Canada nõuab, et seda toodet kasutataks sagedusvahemikus 5,15–
5,25 GHz ainult siseruumides, et vähendada võimalike kahjulikke häireid sama
kanalit kasutavates mobiil-satelliitsüsteemides. 5,25–5,35 GHz ja 5,65–5,85 GHz
ribade esmaseks kasutajaks on määratud suure võimsusega radar. Need
radarijaamad võivad seadmel põhjustada häireid ja/või seda kahjustada.
Selle seadme kasutamiseks mõeldud antenni maksimaalseks lubatud võimendusteguriks
on 6 dBi, et jääda kakspunktühenduse korral 5,25–5,35 ja 5,725–5,85 GHz sagedusalale
ette nähtud ekvivalentse isotroopse kiirgusvõimsuse piirnormi piiresse.
Ver.: 01.01.01

- 111

Aspire V5-431P/471P
Lietotāja rokasgrāmata

© 2012 Visas tiesības aizsargātas.
Aspire V5-431P/471P lietotāja rokasgrāmata
Šī versija: 12/2012

Modeļa numurs: _____________________
Sērijas numurs: _____________________
Pirkuma datums: ____________________
Pirkuma vieta: ______________________

Saturs
Drošība un ērtums

5

Galvenais vispirms

17

Jūsu rokasgrāmatas.........................................
Padomi datora lietošanai un pamatrūpēm .......
Datora ieslēgšana un izslēgšana ..............
Rūpēšanās par datoru ..............................
Rūpēšanās par maiņstrāvas adapteru ......
Rūpēšanās par akumulatoru.....................
Tīrīšana un apkopšana .............................

Draiveru vai lietojumprogrammu
pārinstalēšana..........................................
Atgriešanās uz agrāku sistēmas
momentuzņēmumu ..................................
Sistēmas atgriešana uz tās rūpnīcas
stāvokli .....................................................
Atkopšana no Windows............................
Atkopšana no atkopšanas dublējuma ......

17
18
18
18
19
19
20 Acer clear.fi
Multivides un fotoattēlu navigācija...................
Acer piezīmjdatora pārskats
21
Koplietotie faili ..........................................
Ekrāna skats .................................................... 22
Kuras ierīces ir saderīgas? ......................
Tastatūras skats............................................... 24
Atskaņošana citā ierīcē ............................
Skats no kreisās puses .................................... 26
Barošanas
pārvaldība
Informācija par USB 3.0............................ 27
Skats no labās puses ....................................... 27 Enerģijas taupīšana.........................................
Skats no apakšpuses ....................................... 29 Akumulators

Tastatūras lietošana

35

Skārienpaneļa pamati ...................................... 35
Skārienpaneļa kustības.................................... 36

Acer Backup Manager
Atkopšana

51
52
53
57

61
61
62
62
63

64
64

67

30 Akumulatora īpašības...................................... 67

Slēgu taustiņi un iegultā cipartastatūra ............ 30
Ātrie taustiņi ..................................................... 31
Windows taustiņi .............................................. 34

Skārienpanelis

48

38

Akumulatora uzlāde .................................
Akumulatora kalpošanas laika
optimizēšana ............................................
Akumulatora uzlādes līmeņa
pārbaudīšana ...........................................
Brīdinājums par zemu akumulatora
uzlādes līmeni ..........................................
Akumulatora ievietošana un izņemšana ..

67

69
70
70
72

Ceļojumi ar datoru
73
41 Atvienošana no darba virsmas ........................ 73

Atkopšanas dublējuma izveide......................... 41 Pārnēsāšana ................................................... 73
Draiveru un lietojumprogrammu
Datora sagatavošana ............................... 74
dublējumkopijas izveidošana ........................... 45
Kas jāņem līdz uz sanāksmēm ................ 74
Sistēmas atkopšana......................................... 47
Saturs - 3

Datora nešana uz mājām .................................
Datora sagatavošana................................
Kas jāņem līdz ..........................................
Īpaši apsvērumi.........................................
Mājas biroja aprīkošana............................
Datora līdzņemšana ceļā .................................
Datora sagatavošana................................
Kas jāņem līdz ..........................................
Īpaši apsvērumi.........................................
Datora līdzņemšana starptautiskos
ceļojumos .........................................................
Datora sagatavošana................................
Kas jāņem līdz ..........................................
Īpaši apsvērumi.........................................

75
75
75
76
76
76
77
77
77

Datora drošība

79

77
78
78
78

Datora drošības atslēgas lietošana.................. 79
Paroļu lietošana ............................................... 79
Paroļu ievadīšana ..................................... 80

Bezvadu tīkli

81

Pieslēgšana internetam.................................... 81
Bezvadu tīkli..................................................... 81

Bluetooth savienojuma lietošana

83

Bluetooth iespējošana un atspējošana ............ 83
Bluetooth ierīces pievienošana ........................ 85

HDMI

89

Universālā seriālā kopne (USB)

90

4 - Saturs

BIOS utilīta

91

Sāknēšanas secība ......................................... 91
Paroļu iestatīšana............................................ 91

Biežāk uzdotie jautājumi

92

Servisa pieprasīšana ....................................... 94
Padomi un norādījumi par Windows 8
lietošanu .......................................................... 96
Iespējams, jūs vēlaties paturēt prātā
trīs jēdzienus ............................................ 96
Kā piekļūt amuletiem?.............................. 96
Kā nokļūt pie Sākt? .................................. 96
Kā pārlēkt starp lietojumprogrammām? ... 97
Kā izslēgt datoru? .................................... 97
Kādēļ ir jauns interfeiss? .......................... 97
Kā atbloķēt datoru? .................................. 97
Kā personalizēt datoru? ........................... 98
Es vēlos lietot Windows tā, kā esmu
paradis — atdodiet man darbvirsmu! ....... 99
Kur ir manas lietojumprogrammas? ......... 99
Kas ir Microsoft ID (konts)?.................... 101
Kā var pievienot izlasi
pārlūkprogrammā Internet Explorer? ..... 101
Kā pārbaudīt, vai nav Windows
atjauninājumu?....................................... 102
Kur var saņemt plašāku informāciju? ..... 102
Problēmu novēršana ..................................... 103
Padomi problēmu novēršanai ................ 103
Kļūdu ziņojumi........................................ 103

Reglamentējoši noteikumi un
drošības paziņojumi

105

Droš ība un ē rtums
Drošības norādījumi
Rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu uzziņu iegūšanai nākotnē.
Ievērojiet visus brīdinājumus un norādes, kas atzīmētas uz produkta.
Produkta izslēgšana pirms tā tīrīšanas
Pirms tīrīšanas šo produktu atvienojiet no sienas kontaktligzdas. Neizmantojiet šķidros
tīrītājus vai aerosola tīrītājus. Tīrīšanai izmantojiet mitru drānu.
Brīdinājumi
Piekļuve strāvas vadam
Pārliecinieties, ka strāvas kontaktligzda, kurā iespraužat strāvas vadu, ir viegli pieejama
un atrodas aprīkojuma lietotājam maksimāli tuvu. Kad strāvu no aprīkojuma
nepieciešams atvienot, pārliecinieties, ka strāvas vads tiek atvienots no strāvas
kontaktligzdas.
Barošanas avota atvienošana
Sekojiet šīm vadlīnijām, kad strāvas nodrošināšanas elementam pieslēdzat strāvu vai
atslēdzat to:
Strāvas nodrošināšanas elementu instalējiet pirms strāvas vada pievienošanas
maiņstrāvas adaptera kontaktligzdai.
Strāvas vadu atvienojiet pirms strāvas nodrošināšanas elementa atvienošanas no datora.
Ja sistēmas darbību nodrošina vairāki strāvas avoti, strāvas padevi atvienojiet, no strāvas
avotiem atvienojot visus strāvas vadus.
Elektriskās strāvas lietošana
- Šo produktu jādarbina, izmantojot tāda veida strāvu, kāda norādīta uz apzīmējuma
uzlīmes. Ja neesat pārliecināts par pieejamās strāvas veidu, sazinieties ar strāvas
dīleri vai vietējo elektroenerģijas uzņēmumu.
Drošība un ērtums - 5

- Neļaujiet nekam gulēt uz strāvas vada. Nenovietojiet šo produktu vietā, kur cilvēki
var uzkāpt strāvas vadam.
- Ja ar produktu izmantojat vada pagarinātāju, pārliecinieties, ka kopējais
pagarinātājam pieslēgto ierīču strāvas stiprums nepārsniedz tādu, ko uztur
pagarinātājs. Tāpat pārliecinieties, ka visu ierīču, kas pieslēgtas vienai sienas
kontaktligzdai, kopējais strāvas spriegums nepārsniedz tādu, ko uztur drošinātājs.
- Nepārslogojiet strāvas kontaktligzdu, sadalītāju, spraudligzdu, tai pieslēdzot par
daudz ierīču. Kopējā sistēmas noslodze nedrīkst pārsniegt 80% no strāvas atzara
maksimālās jaudas. Ja tiek izmantoti pagarinātāji, slodze nedrīkst pārsniegt 80% no
pagarinātāja ieejošās maksimālās jaudas.
- Šī produkta maiņstrāvas adapters ir aprīkots ar trīs dzīslu spraudni ar zemējumu.
Spraudnis der tikai strāvas kontaktligzdai ar zemējumu. Pirms maiņstrāvas adaptera
pievienošanas pārliecinieties, ka strāvas kontaktligzda ir kārtīgi savienota ar
zemējumu. Neievietojiet spraudni kontaktligzdā, kad tā nav savienota ar zemējumu.
Lai iegūtu sīkāku informāciju, sazinieties ar elektriķi.
- Brīdinājums! Zemējuma kontaktdakšiņa ir drošības līdzeklis. Strāvas
kontaktligzdas izmantošana, kas nav pienācīgi savienota ar zemējumu, var būt
par iemeslu īssavienojumam vai/un savainojumam.
- Piezīme: zemējuma kontaktdakšiņa nodrošina arī labu aizsardzību pret
neparedzētiem traucējumiem, ko rada citas blakus esošās elektroierīces un kas var
ietekmēt šī produkta darbību.
- Sistēmai var pievadīt strāvu, izmantojot plašas amplitūdas voltāžu; 100 līdz 120 vai
220 līdz 240 V AC. Elektrības vads, kas iekļauts sistēmā, atbilst prasībām
izmantošanai valstī/reģionā, kurā sistēma tika iegādāta. Elektrības vadiem lietošanai
citās valstīs/ reģionos jāatbilst prasībām noteiktai valstij/reģionam. Lai iegūtu
plašāku informāciju par elektrības vadu prasībām, sazinieties ar pilnvarotu
tālākpārdevēju vai pakalpojuma nodrošinātāju.

6 - Drošība un ērtums

Dzirdes aizsardzība
- Brīdinājums: Ja ilgstoši lielā skaļumā tiek izmantotas austiņas vai
mikrofonaustiņas, iespējami neatgriezeniski dzirdes zudumi.
Lai aizsargātu savu dzirdi, sekojiet šīm norādēm.
- Skaļumu palieliniet pakāpeniski, līdz dzirdat skaidri un ērti.
- Pēc tam, kad jūsu ausis ir pieradušas, skaļumu nepalieliniet.
- Neklausieties skaļi mūziku ilgstoši.
- Nepalieliniet skaļumu, lai nomāktu apkārtējo troksni.
- Pamaziniet skaļumu, ja nevarat dzirdēt, ko jums saka blakus esošie cilvēki.
Komplektā esošas neīstas kartes
- Piezīme: Šajā sadaļā ietvertā informācija var neattiekties uz jūsu datoru.
Jūsu dators tika piegādāts ar kartes slotā ievietotu neīstu plastikāta karti. Neīstās kartes
slotus aizsargā no putekļiem, metāla priekšmetiem un citiem objektiem. Saglabājiet
neīstās kartes izmantošanai, kad slotos nav karšu.
Vispārīga informācija
- Nelietojiet produktu ūdens tuvumā.
- Nenovietojiet šo produktu uz nestabila statīva vai galda. Ja produkts nokrīt, tas var
tikt nopietni bojāts.
- Ventilācijai ir paredzēti sloti un atveres, lai nodrošinātu produkta drošu darbību un
pasargātu to no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst bloķēt vai aizsegt. Atveres nekad
nedrīkst bloķēt, produktu novietojot uz gultas, dīvāna, segas vai citas līdzīgas virsmas.
Šo produktu nekad nedrīkst novietot blakus vai virs radiatora vai siltuma skaitītāja, vai
iebūvēta siltuma avota, ja vien netiek nodrošināta atbilstoša ventilācija.
- Nekad, izmantojot slotus korpusā, produktā neievietojiet nekādus priekšmetus, jo tie
var skart bīstamus strāvas savienojumus vai daļas, kas var būt par aizdegšanās vai
īssavienojuma cēloni. Nekad produktā vai uz tā nepludiniet nekāda veida šķidrumu.

Drošība un ērtums - 7

- Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojāšanas un novērstu akumulatoru satura
noplūšanu, nenovietojiet produktu uz vibrējošas virsmas.
- Nekad to nelietojiet sportošanai paredzētā vai jebkurā citā vibrējošā vidē, kas var būt
par cēloni negaidītam īssavienojumam vai var bojāt rotējošās ierīces, cieto disku,
optisko diskdzini un pat būt par cēloni litija akumulatora uzliesmošanai.
- Apakšējā virsma, laukumi ap ventilācijas atverēm un maiņstrāvas adapteru var kļūt
karsti. Lai izvairītos no savainojuma, pārliecinieties, ka tie nenonāk saskarē ar ādu
vai ķermeni.
- Jūsu ierīce un tās uzlabojumi var saturēt nelielas detaļas. Glabājiet tos maziem
bērniem nepieejamā vietā.
Produkta apkalpošana
Nemēģiniet pats apkalpot šo produktu, jo vāku atvēršana vai noņemšana var atklāt
bīstamus strāvas mezglus vai citus bīstamus elementus. Visa veida apkalpošanu uzticiet
kvalificētam apkalpošanas personālam.
Produktu atvienojiet no sienas kontaktligzdas un nododiet to kvalificētam apkalpošanas
personālam, ja:
- Strāvas vads vai spraudnis ir bojāts, sagriezts vai nodilis.
- Produktā ticis iepludināts šķidrums.
- Produkts pabijis lietū vai ūdenī.
- Produkts nokritis zemē vai bojāts tā korpuss.
- Manāmas ievērojamas veiktspējas izmaiņas, kas norāda uz apkalpošanas
nepieciešamību.
- Produkts, ievērojot tā darbināšanas norādījumus, vairs nedarbojas kā paredzēts.
- Piezīme: regulējiet tikai tos iestatījumus, ko paredz darbināšanas norādījumi, jo
nepareiza citu iestatījumu regulēšana var būt par iemeslu bojājumiem, kuru
novēršanai, lai produktu atgrieztu parastā stāvoklī, kvalificētam tehniskajam
speciālistam jāveic sarežģītas darbības.
8 - Drošība un ērtums

Drošas akumulatora izmantošanas vadlīnijas
Šis piezīmjdators izmanto litija jonu akumulatoru. Nelietojiet to mitrā, slapjā vai
korodējošā vidē. Nenovietojiet, neglabājiet vai neatstājiet savu produktu blakus siltuma
avotam vai vietā, kur ir augsta temperatūra, spēcīgā, tiešā saules gaismā, mikroviļņu
krāsnī vai konteinerā, kurā ir spiediens, nepakļaujiet to temperatūrai, kas ir austāka par
60°C (140°F). Ja šīs vadlīnijas netiks ievērotas, var noplūst akumulatorā esošā skābe,
akumulators var uzkarst, eksplodēt vai uzliesmot, tādējādi izraisot ievainojumus un/vai
radot postījumus.
Neurbiet, neatveriet un neizjauciet akumulatoru. Ja akumulators tek un jūs pieskaraties
iztecējušajam šķidrumam, to pilnībā noskalojiet ar ūdeni un nekavējoties meklējiet
medicīnisku palīdzību.
Drošības apsvērumu dēļ un, lai paildzinātu akumulatora kalpošanas laiku, tā lādēšanu
nevar veikt temperatūrā, kas zemāka par 0°C (32°F) vai augstāka par 40°C (104°F).
Pilnu jauna akumulatora jaudu var sasniegt tikai pēc diviem vai trīs pilnas uzlādes un
izlādes cikliem. Akumulatoru var uzlādēt un izlādēt simtiem reižu, tomēr ar laiku tas
nolietosies. Kad tā darbības laiks kļūst ievērojami īsāks, iegādājieties jaunu akumulatoru.
Izmantojiet tikai apstiprinātus akumulatorus, tos lādējiet tikai, izmantojot apstiprinātus
lādētājus, kas paredzēti šai ierīcei.
Akumulatoru izmantojiet tikai tam paredzētajiem mērķiem. Nekad nelietojiet lādētāju vai
akumulatoru, kas ir bojāts. Neradiet akumulatora īssavienojumu. Nejaušs īssavienojums
var rasties, ja metāla priekšmets, piemēram, monēta, saspraude vai pildspalva savieno
akumulatora pozitīvo (+) un negatīvo (-) spaili. (Tās uz akumulatora izskatās kā metāla
svītras.) Tas var notikt, piemēram, ja rezerves akumulatoru nēsājat kabatā vai somā.
Spaiļu īssavienojums var bojāt akumulatoru vai priekšmetu, kam tas pievienots.
Akumulatora kapacitāte un kalpošanas laika ilgums tiks samazināts, ja tas tiks atstāts
karstumā vai aukstumā, piemēram, aizvērtā automašīnā vasaras vai ziemas laikā.
Vienmēr centieties akumulatoru glabāt temperatūrā starp 15°C un 25°C (59°F un 77°F).
Ierīce, kurā ievietots uzkarsis vai atdzisis akumulators, īslaicīgi var nedarboties, pat tad,
ja akumulators ir pilnībā uzlādēts. Akumulatora darbība ir īpaši ierobežota temperatūrā,
kas ir stipri zem sasalšanas temperatūras.
Drošība un ērtums - 9

Nelieciet akumulatorus ugunī, jo tie var eksplodēt. Akumulatori var eksplodēt arī tad, ja tie
ir bojāti. No akumulatoriem atbrīvojieties tā, kā paredz vietējās regulas. Kad vien
iespējams, nododiet tos atkārtotai pārstrādei. Neatbrīvojieties no tiem kā no
mājsaimniecības atkritumiem.
- Piezīme: Akumulatora pārvadāšanas dokumentus, lūdzu, skatiet www.acer.com.
Akumulatora nomainīšana
Piezīmjdators izmanto litija akumulatorus. Akumulatoru nomainiet pret tāda paša tipa
akumulatoru, kāds bija komplektā ar jūsu produktu. Cita akumulatora izmantošana var
radīt aizdegšanās vai eksplozijas risku.
- Brīdinājums! Akumulatori var eksplodēt, ja ar tiem nepareizi rīkojas.
Neizjauciet tos un neievietojiet ugunī. Uzglabājiet tos bērniem nepieejamā
vietā. Ar izlietotiem akumulatoriem rīkojieties tā, kā paredz vietējie noteikumi.
Radiofrekvences traucējums
- Brīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ izslēdziet visas bezvadu vai radio
ierīces, kad klēpjdatoru izmantojat šādos apstākļos. Šīs ierīces var būt (un ne
tikai): bezvadu LAN (WLAN), Bluetooth un/vai 3G ierīces.
Neaizmirstiet ievērot jebkurus īpašus noteikumus, kas attiecas uz kādu noteiktu vietu,
vienmēr savu ierīci izslēdziet, kad tās lietošana ir aizliegta vai tā var izraisīt traucējumus
vai briesmas. Ierīci lietojiet tikai tās normālā darba stāvoklī. Šī ierīce, kad tā tiek lietota kā
paredzēts un tā un tās antena atrodas vismaz 1,5 centimetrus (5/8 collas) no cilvēka
ķermeņa, atbilst radioviļņu izstarošanas vadlīnijām. Tai nevajadzētu saturēt metālu, jums
to nevajadzētu novietot tuvāk par augstāk minēto attālumu no sava ķermeņa. Lai
veiksmīgi pārraidītu datu failus vai ziņojumus, šai ierīcei nepieciešams labas kvalitātes
savienojums ar tīklu. Dažos gadījumos datu failu vai ziņojumu pārraide var tikt aizkavēta,
kamēr nav pieejams šāds savienojums. Pārliecinieties, ka tiek ievēroti augstāk minēties
atstatumi, kamēr pārraide ir pabeigta. Ierīces daļas ir magnētiskas. Ierīce var pievilkt
metāliskus materiālus, cilvēkiem, kas lieto dzirdes aparātu, nevajadzētu ierīci turēt pie
auss, kurā ir dzirdes aparāts. Blakus ierīcei nenovietojiet kredītkartes vai citus
magnētiskus datu glabāšanas nesējus, jo tā var tikt izdzēsta tajos glabātā informācija.
10 - Drošība un ērtums

Medicīniskas ierīces
Jebkura radioviļņus pārraidoša aprīkojuma darbība, tai skatā bezvadu tālruņu darbība,
var ietekmēt neadekvāti aizsargātu medicīnisko ierīču funkcionalitāti. Sazinieties ar ārstu
vai medicīniskās ierīces ražotāju, lai noteiktu, vai tā ir adekvāti aizsargāta pret ārēju
radioviļņu radītu enerģiju, vai gadījumā, ja jums ir kādi jautājumi. Izslēdziet savu ierīci
veselības aprūpes iestādēs, ja to paredz noteikumi, kas izvietoti šādās vietās. Slimnīcās
vai veselības aprūpes iestādēs var tikt izmantots aprīkojums, kas var būt jutīgs pret
ārējiem radioviļņiem.
Elektrokardiostimulatori.Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka, lai starp bezvadu
ierīci un elektrokardiostimulatoru tiktu nodrošināts vismaz 15,3 centimetrus (6 collas) liels
attālums, lai novērstu iespējamu traucējumu radīšanu elektrokardiostimulatora darbībai.
Šie ieteikumi atbilst neatkarīgas izpētes rezultātiem un Wireless Technology Research
ieteikumiem. Cilvēkiem ar elektrokardiostimulatoriem jārīkojas šādi:
- Ierīce vienmēr jātur
elektrokardiostimulatora

vairāk

nekā

15,3

centimetrus

(6

collas)

no

- Nedrīkst nest ierīci elektrokardiostimilatora tuvumā, kad tā ir ieslēgta.
Ja ir aizdomas par to, ka tiek traucēta elektrokardiostimulatora darbība, izslēdziet
ierīci un pārvietojiet to citur.
Dzirdes aparāti. Dažas ciparu bezvadu ierīces var traucēt dažu dzirdes aparātu darbību.
Ja tā notiek, sazinieties ar pakalpojuma sniedzēju.
Transportlīdzekļi
RF signāls var ietekmēt nepareizi uzstādītas vai neatbilstoši ekranētas mehānisko
transporta līdzekļu elektroniskās sistēmas, piemēram, elektroniskā degvielas
iesmidzināšanas sistēma, elektroniskā pretslīdēšanas (pretbloķēšanas) bremzēšanas
sistēma, elektroniskā ātruma kontroles sistēma un gaisa spilvenu sistēma. Lai iegūtu
vairāk informācijas, sazinieties ar transportlīdzekļa vai uzstādītā aprīkojuma ražotāju vai
tā pārstāvi. Tikai kvalificēts personāls var apkalpot šīs ierīces vai uzstādīt tās
transportlīdzeklī. Nepareiza uzstādīšana vai apkalpošana var būt bīstama un var būt par
iemeslu tam, ka vairs nav spēkā garantija, kas attiecas uz jūsu ierīci. Regulāri pārbaudiet,
Drošība un ērtums - 11

vai jūsu transportlīdzeklī viss bezvadu aprīkojums ir uzstādīts un darbojas pareizi. Tajā
pašā nodalījumā, kurā glabājat ierīci, tās daļas vai uzlabojumus, neglabājiet
uzliesmojošus šķidrumus, gāzes vai materiālus, kas var eksplodēt. Ar gaisa spilvenu
aprīkotu transportlīdzekļu gadījumā neaizmirstiet, ka spilveni tiek piepūsti ar lielu spēku.
Virs gaisa spilvena vai vietā, kur tam jāpiepūšas, nenovietojiet nekādus priekšmetus, tai
skaitā uzstādītu vai bezvadu aprīkojumu. Ja transportlīdzeklī esošs bezvadu aprīkojums
ir nepareizi uzstādīts un gaisa spilvens tiek piepūsts, var tikt izraisīti nopietni savainojumi.
Ierīces lietošana, lidojot lidmašīnā, ir aizliegta. Izslēdziet savu ierīci, pirms iekāpjat
lidmašīnā. Bezvadu teleierīču lietošana lidmašīnā var būt bīstama lidmašīnas darbībai,
var pārtraukt bezvadu tālruņu tīkla darbību, tā var būt nelegāla.
Bīstamas eksplozīvas vides
Izslēdziet ierīci, kad atrodaties jebkādos eksplozijas bīstamos apstākļos, ievērojiet visas
zīmes un norādījumus. Eksplozijas bīstami apstākļi ir vietās, kur jums parasti iesaka
izslēgt transportlīdzekļa dzinēju. Dzirksteļošana šādās vietās var izraisīt eksploziju vai
aizdegšanos, kā rezultātā var tikt gūti ievainojumi vai pat iestāties nāve. Izslēdziet ierīci
degvielas uzpildes stacijās. Ievērojiet radio aprīkojuma lietošanas ierobežojumus
degvielas uzpildes stacijās, vietās, kur tiek glabāta vai izplatīta degviela; ķīmiskās
rūpnīcās; vai, kur tiek veiktas spridzināšanas darbības. Vietas, kas ir eksplozijas
bīstamas, parasti, bet ne vienmēr, ir skaidri apzīmētas. To skaitā ir kuģu noslēgtie klāji,
vietas, kur notiek ķimikāliju pārkraušana vai glabāšana, transportlīdzekļi, kas izmanto
šķidrinātu gāzi (piemēram, propānu vai butānu) un vietas, kur gaiss satur ķimikālijas vai
tādas daļiņas kā graudi, putekļi vai metālu pulveri. Neieslēdziet datoru vietās, kur ir
aizliegts lietot bezvadu tālruni vai, ja tas var radīt traucējumus vai briesmas.
Kur zvanīt ārkārtas situācijās
- Brīdinājums! Izmantojot šo ierīci, ārkārtas situācijās nevar veikt zvanus. Lai
zvanītu ārkārtas situācijā, jums jāizmanto mobilais tālrunis vai cita sistēma,
kas paredzēta zvanīšanai pa tālruni.

12 - Drošība un ērtums

Atbrīvošanās norādījumi
Kad no tās atbrīvojaties, šo elektronisko ierīci neiemetiet atkritumos. Lai
mazinātu piesārņojumu un nodrošinātu globālās vides maksimālu
aizsardzību, nododiet to atkārtotai pārstrādei. Lai iegūtu vairāk informācijas
par WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment – brāķētās
elektriskās un elektroniskās iekārtas) regulām, apmeklējiet
www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Acer ENERGY STAR kvalificētie produkti ietaupa jūsu naudu, samazinot
elektrības izmaksas un aizsargājot vidi, uz tā rēķina neupurējot funkcijas
vai kvalitāti. Acer ir lepns piedāvāt saviem klientiem produktus ar
ENERGY STAR atzīmi.
Kas ir ENERGY STAR?
Produkti, kas ir kvalificēti ENERGY STAR, izmanto mazāk enerģijas un novērš
siltumnīcas gāzes izmešus, atbilstot stingrajām enerģijas efektivitātes vadlīnijām, ko
noteikusi Savienoto Valstu Vides aizsardzības aģentūra. Acer ir saistījies piedāvāt
izstrādājumus un pakalpojumus visā pasaulē, kas palīdz klientiem taupīt naudu, enerģiju
un uzlabot vides kvalitāti. Jo vairāk enerģijas mēs varam ietaupīt ar lielāku
energoefektivitāti, jo vairāk mēs samazinām siltumnīcas gāzes un klimata izmaiņu risku.
Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet www.energystar.gov vai www.energystar.gov/
powermanagement.
- Piezīme: Šajā sadaļā ietvertā informācija var neattiekties uz jūsu datoru.
Acer ENERGY STAR kvalificētie produkti:
- Ražo mazāk siltuma un samazina dzesēšanas daudzumu un siltākos klimatus.
- Automātiski ieslēdzas “displeja miega” un “datora miega” režīmā attiecīgi pēc 10 un
30 minūšu bezdarbības.
- Pamodina datoru no “miega”, nospiežot tastatūru vai pakustinot peli.
- Datori ietaupīs vairāk nekā 80% enerģijas “miega” režīmā.
Drošība un ērtums - 13

ENERGY STAR un ENERGY STAR atzīme ir reģistrētas Savienoto Valstu zīmes.
Padomi un informācija, kā ērti lietot ierīci
Pēc ilgstošas lietošanas datora lietotāji var saskarties ar graušanu acīs un galvassāpēm.
Tāpat lietotāji pēc ilgas strādāšanas ar datoru riskē gūt fiziskus savainojumus. Ilga
strādāšana, slikta poza, slikti darba ieradumi, stress, nepietiekami darba apstākļi,
veselības stāvoklis un citi faktori ļoti palielina fizisku savainojumu iegūšanas risku.
Nepareiza datora lietošana var novest pie dažādiem muskulatūras un skeleta darbības
traucējumiem. Rokās, plaukstās, plecos, kaklā un mugurā var parādīties šādi simptomi:
- Tirpums vai dedzinošas sajūtas.
- Smeldze, jēlums vai kuslums.
- Sāpes, uztūkums vai pulsēšana.
- Stīvums vai vilkšana.
- Aukstums vai vājums.
Ja dēļ datora lietošanas saskaraties ar šiem simptomiem vai cita veida regulāru vai
pastāvīgu diskomfortu un/vai kaut ko saistītu ar sāpēm, nekavējoties sazinieties ar ārstu
un informējiet savas darba vietas veselības un drošības nodaļu.
Šajā nodaļā ir padomi, kā vēl ērtāk lietot datoru.
Komforta zonas atrašana
Savu komforta zonu atrodiet, noregulējot monitora aplūkošanas leņķi, izmantojot kāju
paliktni vai noregulējot sēdekļa augstumu, lai justos maksimāli komfortabli. Ņemiet vērā
šos padomus:
- Izvairieties no ilgstošas atrašanās nemainīgā pozā.
- Izvairieties no noliekšanās uz priekšu un/vai atliekšanās atpakaļ.
- Regulāri piecelieties kājās un pastaigājiet, lai kāju muskuļus atbrīvotu no
saspringuma.
- Regulāri īsu brīdi atpūtieties, lai atpūtinātu kaklu un plecus.
- Izvairieties no muskuļu sasprindzināšanas un plecu raustīšanas.
14 - Drošība un ērtums

- Pareizi lietojiet ārējo displeju, tastatūru un peli, lai tie būtu komfortabli aizsniedzami.
- Ja monitorā lūkojaties vairāk nekā dokumentos, displeju novietojiet galda vidū, lai
mazinātu kakla piepūli.
Rūpēšanās par redzi
Ilga skatīšanās, neatbilstošu briļļu vai kontaktlēcu nēsāšana, atspīdums, pārmērīgs
telpas apgaismojums, slikti noregulēts displejs un mazu fontu lietošana acīm rada stresu.
Zemāk ir ieteikumi, kā acīm mazināt saspringumu.
Acis
- Ik pa laikam acis atpūtiniet.
- Regulāri palūkojieties prom no monitora un fokusējiet acis kādā noteiktā punktā.
- Regulāri mirkšķiniet, lai acis pasargātu no izžūšanas.
Displejs
- Uzturiet displeju tīru.
- Galvai jāatrodas augstāk nekā displeja augšējai malai, lai jūsu acis raudzītos lejup,
kad skatāties displeja vidū.
- Displeja košumu un/vai kontrastu noregulējiet, lai tas būtu komfortablā līmenī, lai
teksts būtu labāk salasāms un attēli skaidrāki.
- Atspīdumu un atstarošanos var novērst:
novietojot displeju tā, ka tā sāns ir vērsts pret logu vai jebkuru citu gaismas avotu,
samazinot telpas apgaismojumu, izmantojot drapējumu, abažūrus vai žalūzijas,
izmantojot galda lampu,
mainot displeja aplūkošanas leņķi,
izmantojot atspīduma mazināšanas filtru,
lietojot displeja nagu, piemēram, kartona gabalu, kas ir kā displeja priekšējās
augšējās malas pagarinātājs.
- Izvairieties no displeja noregulēšanas tā, ka tiek iegūts neērts displeja aplūkošanas
leņķis.
- Neskatieties ilgstoši uz spilgtas gaismas avotu.
Drošība un ērtums - 15

Labu darba ieradumu izveidošana
Šādi darba ieradumi padara datora lietošanu vieglāku un produktīvāku:
- Regulāri un bieži uz īsu brīdi atpūtieties.
- Veiciet kādus izstaipīšanās vingrinājumus.
- Pēc iespējas biežāk ieelpojiet svaigu gaisu.
- Regulāri veiciet fiziskas aktivitātes un rūpējieties par savu veselību.
- Brīdinājums! Mēs neiesakām izmantot datoru dīvānā vai gultā. Ja no tā nevar
izvairīties, tā strādājiet tikai īsus brīžus, regulāri uz brīdi pārtrauciet strādāt un
veiciet izstaipīšanās vingrinājumus.
- Piezīme: Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, skatiet "Reglamentējoši noteikumi
un drošības paziņojumi" 105 lpp.

16 - Drošība un ērtums

Galvenais vispirms
Mēs vēlamies jums pateikties, ka esat izvēlējies Acer piezīmjdatoru, lai
nodrošinātu savas mobilās skaitļošanas vajadzības.

Jūsu rokasgrāmatas
Lai palīdzētu jums lietot Acer piezīmjdatoru, esam sagatavojuši
rokasgrāmatu komplektu:
Pirmkārt, uzstādīšanas attēls jums palīdz sagatavot datoru darbam.
Ātrais ceļvedis sniedz ieskatu par jūsu jaunā datora galvenajiem
līdzekļiem un funkcijām. Lai uzzinātu vairāk, kā jūsu dators jums var
palīdzēt būt vēl produktīvākam, lūdzu, skatiet Lietotāja rokasgrāmata.
Šajā ceļvedī ir detalizēta informācija par tādām tēmām kā sistēmas
utilītas, datu atkopšana, paplašināšanas opcijas un problēmu novēršana.
Turklāt tajā ir piezīmjdatora lietošanas vispārīgās regulas un drošības
paziņojumi. Tā ir pieejama no darbvirsmas; veiciet dubultklikšķi uz
palīdzības ikonas un noklikšķiniet uz Lietotāja rokasgrāmatas, kad
atveras izvēlne.

Galvenais vispirms - 17

Padomi datora lietošanai un pamatrūpēm
Datora ieslēgšana un izslēgšana
Lai datoru izslēgtu, veiciet jebkuru no šīm darbībām:
• Lietojiet Windows beidzēšanas komandu: Nospiediet Windows taustiņu
+ , noklikšķiniet uz Iestatījumi > Barošana, tad noklikšķiniet
Izslēgt.
Ja nepieciešams uz īsu brīdi samazināt datora enerģijas patēriņu, bet
nevēlaties to pilnīgi izslēgt, jūs varat to pārslēgt hibernēšanas režīmā,
nospiežot barošanas pogu.
Varat datoram arī aktivizēt Miega režīmu, nospiežot iemidzināšanas ātro
taustiņu  + .
Piezīme: Ja datoru nevarat izslēgt parastajā veidā, lai izslēgtu datoru,
nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu ilgāk kā četras
sekundes. Ja datoru esat izslēdzis un vēlaties to atkal ieslēgt,
pagaidiet vismaz divas sekundes, pirms to ieslēdzat.

Rūpēšanās par datoru
Jūsu dators jums kalpos labāk, ja par to rūpēsieties.
• Nenovietojiet datoru atklātā saules gaismā. Nenovietojiet to blakus
karstuma avotiem, piemēram, radiatoram.
• Nepakļaujiet datoru temperatūrai, kas ir zemāka par 0°C (32°F) vai
augstāka par 50°C (122°F).
• Nepakļaujiet datoru magnētiskajiem laukiem.
18 - Galvenais vispirms

•
•
•
•
•
•
•

Nenovietojiet datoru vietā, kur līst vai ir mitrs.
Nešļakstiet uz datora ūdeni vai citu šķidrumu.
Nepakļaujiet datoru spēcīgam satricinājumam vai vibrācijai.
Nenovietojiet datoru vietā, kur ir putekļi vai netīrumi.
Nekad uz datora virsmas nenovietojiet priekšmetus.
Kad aizverat datora displeju, nedariet to ar spēku.
Nekad nenovietojiet datoru uz nelīdzenas virsmas.

Rūpēšanās par maiņstrāvas adapteru
Šeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par maiņstrāvas adapteru:
• Nepievienojiet adapteru citai ierīcei.
• Nekāpiet uz strāvas vada, nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus.
Uzmanīgi novietojiet strāvas vadu un citus kabeļus vietā, kur nestaigā ar
kājām.
• Atvienojot strāvas vadu, nevelciet pašu vadu, bet spraudni.
• Ja izmantojat vada pagarinātāju, kopējais pieslēgto ierīču strāvas
stiprums nedrīkst pārsniegt tādu, ko uztur datora strāvas vads. Tāpat
visu ierīču, kas pieslēgtas vienai sienas kontaktligzdai, kopējais strāvas
spriegums nedrīkst pārsniegt tādu, ko uztur drošinātājs.

Rūpēšanās par akumulatoru
Šeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par akumulatoru:
• Nomainot izmantojiet tāda paša veida akumulatorus. Pirms akumulatoru
izņemšanas vai nomainīšanas izslēdziet barošanu.
Galvenais vispirms - 19

• Neizjauciet akumulatorus. Uzglabājiet tos bērniem nepieejamā vietā.
• Ar izlietotiem akumulatoriem rīkojieties tā, kā paredz vietējie noteikumi.
Ja iespējams, nododiet tos atkārtotai pārstrādei.

Tīrīšana un apkopšana
Kad tīrāt datoru, veiciet šīs darbības:
1. Izslēdziet datoru un izņemiet akumulatoru.
2. Atvienojiet maiņstrāvas adapteru.
3. Izmantojiet mīkstu, mitru drānu. Neizmantojiet šķidrumu vai aerosola
tīrītājus.
Ja:
• Dators nokrīt zemē vai tiek bojāts tā korpuss;
• Dators vairs nedarbojas, kā paredzēts.
Lūdzu, skatiet "Biežāk uzdotie jautājumi" 92 lpp.

20 - Galvenais vispirms

Acer piezīmjdatora pā rskats
Ja esat sagatavojis datoru darbam, kā redzams uzstādīšanas attēlā,
ļaujiet mums jūs iepazīstināt ar jūsu jauno Acer piezīmjdatoru.

Aspire V5-431P/471P

Acer piezīmjdatora pārskats - 21

Ekrāna skats

#
1
2
3

Ikona Vienums

Apraksts
Tīmekļa kamera videosakariem.
Tīmekļa kamera Indikators blakus tīmekļa kamerai
norāda, ka tīmekļa kamera ir aktīva.
Rāda datora izvadi, atbalsta
Skārienekrāns
daudzskārienu ievadi.
Mikrofons
Iekšējais mikrofons skaņas ierakstīšanai.

22 - Acer piezīmjdatora pārskats

#
4

5

Ikona Vienums
Karšu lasītājs

Apraksts
Pieņem vienu Secure Digital (SD vai
SDHC) karti.
Piezīme: Lai izņemtu karti, vienkārši
izvelciet to no slota.

Barošanas
indikators

Norāda datora barošanas statusu.

Akumulatora
indikators

Norāda akumulatora statusu.
Uzlāde: indikators ir oranžā krāsā,
akumulatoram uzlādējoties.
Pilnībā uzlādēts: indikators ir zilā krāsā.

Acer piezīmjdatora pārskats - 23

Tastatūras skats

#
1

2

Ikona Vienums

Apraksts

Barošanas poga Ieslēdz un izslēdz datoru.

Tastatūra

24 - Acer piezīmjdatora pārskats

Datu ievadīšanai datorā.
Skatiet "Tastatūras lietošana" 30 lpp.
Uzmanību! Neizmantojiet tastatūras
aizsargu vai tamlīdzīgu pārsegu, jo
tastatūrā ietilpst dzesēšanai paredzētas
ventilācijas atveres.

#

3

Ikona Vienums

Skārienpanelis

Apraksts
Skārienjutīga rādītājierīce.
Skārienpanelis un atlases pogas veido
vienu virsmu.
Stingri piespiediet uz skārienpaneļa
virsmas, lai veiktu kreiso klikšķi.
Stingri piespiediet apakšējā labajā stūrī,
lai veiktu labo klikšķi.
Skatiet "Skārienpanelis" 35 lpp.

Acer piezīmjdatora pārskats - 25

Skats no kreisās puses

#
1
2

Ikona

Vienums
Līdzstrāvas
ieejas ligzda
Ventilācija un
ventilators

Apraksts
Šeit pieslēdz maiņstrāvas adapteru.
Neļauj datoram sakarst.
Neaizsedziet un nenosprostojiet atveres.
Ērti darbojieties tiešsaistē un pievienojiet
ārēju displeju vienuviet.
Piegādātais LAN/VGA kombinētais kabelis ir
ātri maināms, tāpēc jūs to varat pievienot un
atvienot pat tad, kad piezīmjdators ir ieslēgts.
Atbalsta augstas kvalitātes ciparu video
savienojumus.
Pieslēdz USB ierīces.
Ja ports ir melns, tas ir saderīgs ar USB 2.0;
ja tas ir zils, tas ir saderīgs arī ar USB 3.0
(skatīt zemāk).

3

LAN/VGA
kombinētais
ports

4

HDMI ports

5

USB porti

6

Austiņu/
Pievieno audio ierīces (piem., skaļruņus,
skaļruņu ligzda austiņas) vai austiņas ar mikrofonu.

26 - Acer piezīmjdatora pārskats

Informācija par USB 3.0
• Saderīgs ar USB 3.0 un vecākām ierīcēm.
• Lai sasniegtu optimālu kvalitāti, izmantojiet USB 3.0 sertificētas ierīces.
• Atkarīgs no USB 3.0 (SuperSpeed USB) specifikācijas.

Skats no labās puses

#
1
2
3

4

Ikona

Vienums
Optiskais
diskdzinis
Optiskā diska
piekļuves
indikators
Optiskā diska
izstumšanas poga
Ārkārtas diska
izņemšanas
caurums

Apraksts
Iekšējais optiskais diskdzinis; pieņem
CD vai DVD diskus.
Iedegas, kad optiskais diskdzinis ir
aktīvs.
Izstumj no diskdziņa optisko disku.
Izstumj optiskā diskdziņa paliktni, kad
dators ir izslēgts.
Uzmanīgi ievietojiet iztaisnotu papīra
saspraudi, lai izstumtu optiskā
diskdziņa paliktni.
Acer piezīmjdatora pārskats - 27

#

Ikona

Vienums
Kensingtona
atslēgas slots

5

28 - Acer piezīmjdatora pārskats

Apraksts
Šeit pieslēdz Kensingtona atslēgu
datora drošībai.
Aplieciet datora drošības slēdzenes
vadu ap nekustīgu priekšmetu,
piemēram, galdu vai aizslēgtas
atvilktnes rokturi.
Ielieciet slēdzeni ierobā un pagrieziet
atslēgu, lai nofiksētu slēdzeni.
Pieejami arī modeļi bez atslēgas.

Skats no apakšpuses

# Ikona
1
2
3
4
5

Vienums

Apraksts
Atlaiž akumulatoru, lai to varētu izņemt.
Akumulatora
Ievietojiet piemērotu instrumentu un
atlaišanas slēdzis
pabīdiet, lai to atlaistu.
Atmiņas
Šeit atrodas datora pamatatmiņa.
nodalījums
Akumulatora
Šeit ievieto datora akumulatoru.
nodalījums
Ventilācija un
Neļauj datoram sakarst.
ventilators
Neaizsedziet un nenosprostojiet atveres.
Skaļruņi
Nodrošina stereo audio izvadi.
Acer piezīmjdatora pārskats - 29

Tastatūras l i et o šan a
Tastatūrai ir pilna izmēra taustiņi un iegulta cipartastatūra, atsevišķs
kursors, slēga taustiņi, Windows, funkciju un īpašie taustiņi.

Slēgu taustiņi un iegultā cipartastatūra
Tastatūrai ir trīs slēga taustiņi, kurus var ieslēgt un izslēgt.
Slēga taustiņš
Caps Lock
(Burtslēgs)
Num Lock
(Ciparslēgs)
 + 

Scroll Lock
(Ritslēgs)
 + 

Apraksts
Kad ir ieslēgts burtslēgs, visas alfabēta rakstzīmes tiks
rakstītas ar lielajiem burtiem.
Kad ir ieslēgts Num Lock (ciparslēgs), iegultā
cipartastatūra darbojas ciparu režīmā. Taustiņi
funkcionē kā kalkulators (ar aritmētiskajiem
operatoriem +, -, * un /). Strādājiet šajā režīmā, ja jums
jāievada daudz skaitlisku datu. Labāks risinājums būtu
ārējas papildtastatūras pievienošana.
Kad ir ieslēgts Scroll Lock (Ritslēgs), ekrāns
pārvietojas pa vienu līniju augšup vai lejup, attiecīgi
nospiežot augšup vai lejup vērsto bultiņu taustiņus.
Dažās lietojumprogrammās Scroll Lock (ritslēgs)
nedarbojas.

Iegultā cipartastatūra funkcionē tāpat kā galddatora cipartastatūra.
Cipartastatūra ir apzīmēta ar mazām rakstzīmēm taustiņu augšējos
30 - Tastatūras lietošana

labajos stūros. Lai vienkāršotu tastatūras apzīmējumus, kursora vadības
taustiņu simboli nav uzdrukāti uz taustiņiem.
Vēlamā piekļuve
Iegultās
cipartastatūras
ciparu taustiņi
Iegultās
cipartastatūras
kursora vadības
taustiņi

Num Lock (Ciparslēgs)
ieslēgts

Num Lock
(Ciparslēgs) izslēgts

Ievadiet ciparus kā parasti.

Izmantojot kursora
Izmantojot kursora vadības
vadības taustiņus, turiet
taustiņus, turiet nospiestu
nospiestu taustiņu
taustiņu .
.
Rakstot burtus ar iegulto
Galvenie tastatūras
Ievadiet burtus kā
tastatūru, turiet nospiestu
taustiņi
parasti.
taustiņu .

Ātrie taustiņi
Lai piekļūtu lielākajai daļai datora vadības funkciju, piemēram, ekrāna
spilgtumam un skaļuma izvadei, tiek izmantoti datora ātrie taustiņi vai
taustiņu kombinācijas.
Lai aktivizētu ātros taustiņus, vispirms nospiediet un turiet nospiestu
taustiņu  un pēc tam nospiediet ātro taustiņu kombinācijas otru
taustiņu.

Tastatūras lietošana - 31

Ātrais taustiņš

Ikona Funkcija

Apraksts

 + 

Lidmašīnas
režīms

Ieslēdz/izslēdz datora tīkla
ierīces.
(Tīkla ierīces atšķiras pēc
konfigurācijas.)

 + 

Miega režīms

Pārslēdz datoru miega režīmā.

 + 

Displeja
pārslēgšana

Pārslēdz displeja izvadi starp
displeja ekrāna un ārējo
monitoru (ja tas ir pievienots),
vai rāda izvadi abos.

 + 

Izslēgt
displeju

Enerģijas taupīšanas nolūkā
izslēdz displeja ekrāna
pretgaismu. Lai atjaunotu
pretgaismu, nospiediet jebkuru
taustiņu.

 + 

Skārienpaneļa Ieslēdz un izslēdz iebūvēto
pārslēgšana
skārienpaneli.

 + 

Skaļruņu
pārslēgšana

Ieslēdz un izslēdz skaļruņus.

 + 

Tastatūras
pretgaisma

Ieslēdz un izslēdz tastatūras
pretgaismu (pēc izvēles*).

32 - Tastatūras lietošana

Ātrais taustiņš

Ikona Funkcija

Apraksts

 + 

NumLk

Ieslēdz un izslēdz iegulto
cipartastatūru.

 + < >

Spilgtāk

Palielina ekrāna spilgtumu.

 + < >

Blāvāk

Samazina ekrāna spilgtumu.

 + < >

Skaļāk

Palielina skaņas skaļumu.

 + < >

Klusāk

Samazina skaņas skaļumu.

 + 

Atskaņot/
pauzēt

Atskaņo vai aptur izvēlēto
multivides failu.

 + 

Apturēt

Pārtrauc izvēlētā multivides
faila atskaņošanu.

 + 

Iepriekšējais

Atgriežas pie iepriekšējā
multivides faila.

 + 

Tālāk

Pārlec uz nākamo multivides
failu.

* Nav pieejams visos modeļos.

Tastatūras lietošana - 33

Windows taustiņi
Tastatūrai ir divi taustiņi, kuri izpilda operētājsistēmai Windows raksturīgas
funkcijas.
Taustiņš

Apraksts
Piespiests atsevišķi, tas atgriežas Sākt ekrānā.
Windows
To var arī lietot kopā ar citiem taustiņiem, lai
taustiņš
izpildītu īpašas funkcijas, lūdzu, meklējiet
informāciju Windows palīdzībā.
Šim taustiņam ir tāda pati iedarbība kā noklikšķinot
Lietojumprogrlabo peles pogu; tas atver lietojumprogrammas
ammas taustiņš
kontekstizvēlni.

34 - Tastatūras lietošana

Sk ā rienpanelis
Skārienpaneļa pamati
Skārienpanelis vada bultiņu (vai "kursoru") ekrānā. Velkot ar pirkstu pa
skārienpaneli, kursors seko šai kustībai.
Piezīme: Skārienpanelis uztver pirkstu kustību; jo vieglāks
pieskāriens, jo labāk tas reaģē.
lūdzu, uzturiet skārienpaneli un savus pirkstus sausus un tīrus.
Kursoru var vadīt, izmantojot dažas pamatkustības:
• Velkot ar vienu pirkstu: velciet ar pirkstu pa skārienpaneli, lai
pārvietotu kursoru.
• Nospiežot vai piesitot ar vienu pirkstu: uzspiediet pa
skārienpaneli vai viegli uzsitiet ar pirkstu pa skārienpaneli, lai
veiktu "klikšķi", kas atlasīs vai startēs vienumu. Ātri piesitiet vēlreiz, lai
veiktu dubultu piesitienu vai "dubultklikšķi".
• Nospiežot ar vienu pirkstu labajā,
apakšējā stūrī: uzspiediet uz skārienpaneļa
labā, apakšējā stūra,
lai veiktu "labo
klikšķi".
Sākuma
ekrānā
tas
ļaus
pārslēgties
starp
lietojumprogrammas
komandām, vairumā lietojumprogrammu
tas ļaus atvērt konteksta izvēlni, kas saistīta ar atlasīto vienumu.

Skārienpanelis - 35

• Velkot: nospiediet un paturiet nospiestu skārienpaneļa kreiso, apakšējo
stūri vai piesitiet divreiz jebkurā vietā skārienpanelī, pēc tam velciet otru
pirkstu pa skārienpaneli, lai atlasītu visus vienumus šajā laukumā.

Skārienpaneļa kustības
Windows 8 un daudzas lietojumprogrammas atbalsta skārienpaneļa
kustības ar vienu vai vairākiem pirkstiem.
Piezīme: skārienpaneļa kustību atbalsts ir atkarīgs no aktīvās
lietojumprogrammas.
Tas ļauj jums kontrolēt lietojumprogrammas ar dažiem vienkāršiem žestiem,
piemēram:
• Pavelkot no malas uz iekšpusi: piekļūstiet
Windows rīkiem, pavelkot skārienpaneļa
centrā no labās puses, augšpuses vai
kreisās puses.
• Pavelkot no labās malas uz iekšpusi: pārslēdzas starp Charms.
• Pavelkot no augšējās malas uz iekšpusi: pārslēdzas starp
lietojumprogrammas komandām.
• Pavelkot no kreisās malas uz iekšpusi: pārslēdzas uz iepriekšējo
lietojumprogrammu.
• Velkot ar diviem pirkstiem: ātri ritina cauri tīmekļa lapām,
dokumentiem un atskaņošanas sarakstiem, uzliekot divus
pirkstus uz skārienpaneļa un pārvietojot abus jebkurā virzienā.

36 - Skārienpanelis

• Iespiežot ar diviem pirkstiem: ātri tuvina un tālina
fotoattēlus, kartes un dokumentus ar vienkāršu pirksta un
īkšķa kustību.

Skārienpanelis - 37

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager ir utilīta, kas dod iespēju veikt dažādas dublējuma
funkcijas, katru izpildot tikai trīs vienkāršos soļos. Jūs varat arī uzstādīt šīs
funkcijas, lai automātiski atkārtotu tik bieži, cik vēlaties.

Lai sāktu Acer Backup Manager Windows 8, vienkārši sāciet rakstīt
"Backup Manager". Jūs varat arī darbvirsmas režīmā izvēlēties Acer
Backup Manager. Atvērsies Sveiciena ekrāns; uz šī ekrāna jūs varat
izvēlēties jums vēlamo dublējuma veidu.
38 - Acer Backup Manager

• Dublēt manus failus: Izvēlieties datnes dublēšanai.
• Attēls Mans disks: Izveidojiet dublējuma datni visam diskam. Jūs varat
ierakstīt šo failu DVD, saglabāt tos citā jūsu datora* diskā vai saglabāt
tos uz izņemamā datu nesēja (piem., zibatmiņas diskā), lai vēlāk
atjaunotu datoru.
• Migrēt manus failus: Ļauj jums kopēt failus USB ierīcē tā, lai jūs varētu
migrēt failus no jūsu vecā datora uz jaunu datoru vai jebkuru citu datoru
ar Acer Backup Manager.
• Notīrīt / Atjaunot datnes. Izdzēsiet reti lietotās datnes, lai atbrīvotu
diska vietu vai atjaunotu datnes no dublējuma.
Izvēlieties dublējuma veidu, ko vēlētos veidot un izvēlieties failus vai
disku, ko vēlaties dublēt, tad sekojiet norādījumiem uz ekrāna:
1. Izvēlieties saturu, ko vēlaties dublēt. Jo mazāku saturu izvēlēsieties, jo
ātrāks būs process, taču tas paaugstinās informācijas pazaudēšanas
risku.
2. Izvēlieties, kur gribat saglabāt dublējumkopijas. Jūsu opcijas ietver
izņemamo datu nesēju, jūsu datora* disku, CD/DVD disku, attālinātu
datoru vai mākoni, kas izmanto Microsoft SkyDrive.
3. Izvēlieties, cik bieži vēlaties, lai Acer Backup Manager veidotu
dublējumkopijas.
Kad pabeigsiet šos trīs soļus, dublējumkopijas tiks izveidotas saskaņā ar
sarakstu.
*PIEZĪME: Jums būs jāizvēlas ārējs draiveris jūsu D: diskā, Acer
Backup Manager nevar saglabāt dublējumkopiju avota draiverī.
Acer Backup Manager - 39

Ja vēlaties mainīt iestatījumus jebkurā laikā, ejiet uz Acer Backup
Manager profilu ekrānu. Lai nokļūtu tur no Acer Backup Manager
sveiciena ekrāna, noklikšķiniet uz Palaist manus dublējuma profilus.

No šejienes jūs varat rediģēt vai dzēst esošos dublējuma profilus.

40 - Acer Backup Manager

Atkopšana
Ja radušās problēmas ar datoru un bieži uzdotie jautājumi (skatiet 92 lpp.)
nepalīdz, you varat datoru “atkopt”, proti, atgriezt agrākā stāvoklī.
Šajā sadaļā ir aprakstīti datorā pieejamie atkopšanas rīki. Acer nodrošina
rīku Acer Recovery Management, kas ļauj izveidot atkopšanas dublējumu,
draiveru un lietojumprogrammu dublējumu un sākt atkopšanas opcijas,
izmantojot Windows rīkus vai atkopšanas dublējumu.
Piezīme: Acer Recovery Management ir pieejama tikai ar sākotnēji
instalētu operētājsistēmu Windows.
Svarīgi! Ieteicams pēc iespējas drīzāk izveidot atkopšanas
dublējumu un draiveru un lietojumprogrammu dublējumu.
Dažās situācijās pilnai atkopšanai būs nepieciešams USB
atkopšanas dublējums.

Atkopšanas dublējuma izveide
Lai veiktu pārinstalēšanu, izmantojot USB atmiņas disku, vispirms
jāizveido atkopšanas dublējums. Atkopšanas dublējumkopija ietver visu
datora cietā diska oriģinālo saturu, iekļaujot Windows un visu rūpnīcā
ielādēto programmatūru un draiverus. Izmantojot šo dublējumu, dators tiks
atjaunots sākotnējā iegādes stāvoklī, nodrošinot iespēju saglabāt visus
iestatījumus un personīgos datus vēlākai izgūšanai.
Piezīme: Pārliecinieties, vai jums ir USB disks ar vismaz 16 GB
ietilpību.
Atkopšana - 41

1. Izvēlnē Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Acer
Recovery Management lietojumprogrammu sarakstā.

2. Noklikšķiniet uz Izveidot rūpnīcas noklusējumu dublējumu. Tiek
atvērts logs Atkopšanas disks.

42 - Atkopšana

Pārliecinieties, vai atlasīta opcija Kopēt saturu no atkopšanas
nodalījuma uz atkopšanas disku. Tādējādi tiek nodrošināta pilnīgākā
un drošākā atkopšanas dublējumkopija.
3. Pievienojiet USB disku, pēc tam noklikšķiniet uz Tālāk.
• Pirms turpināt, pārliecinieties, vai USB diskā pietiek vietas.
Atkopšanas dublējumkopijai ir nepieciešama vismaz 16 GB atmiņa

4. Ekrānā būs redzama dublēšanas norise.
5. Izpildiet procesu, līdz tas ir pabeigts.

Atkopšana - 43

6. Pēc atkopšanas dublējumkopijas izveidošanas varat izvēlēties datorā
izdzēst atkopšanas informāciju. Šīs informācijas izdzēšanas gadījumā
datora atjaunošanai var izmantot tikai USB atkopšanas dublējumkopiju,
bet USB diska pazaudēšanas vai izdzēšanas gadījumā datoru nevar
atjaunot.

7. Atvienojiet USB disku un to skaidri marķējiet.
Svarīgi! Dublējumkopijai uzrakstiet unikālu, aprakstošu
marķējumu, piemēram, “Windows atkopšanas dublējumkopija”.
Turiet dublējumu drošā, labi iegaumējamā vietā.

44 - Atkopšana

Draiveru un lietojumprogrammu dublējumkopijas
izveidošana
Lai izveidotu draiveru un lietojumprogrammu dublējumkopiju, kas satur
rūpnīcā ielādētu programmatūru un draiverus, kas nepieciešami jūsu
datoram, varat izmantot USB atmiņas disku vai, ja datoram ir DVD
rakstītājs, vienu vai vairākus tukšus ierakstāmus DVD.
1. Izvēlnē Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Acer
Recovery Management lietojumprogrammu sarakstā.

2. Noklikšķiniet uz Izveidot draiveru un lietojumprogrammu dublējumu.
Pievienojiet USB disku vai ievietojiet tukšu DVD optiskajā diskdzinī, pēc
tam noklikšķiniet uz Tālāk.

Atkopšana - 45

• Ja izmantojat USB disku, pirms turpināšanas pārliecinieties, vai USB
diskam ir pietiekama kapacitāte.

• Ja izmantojat DVD, tas parādīs arī, cik tukši, ierakstāmi diski būs
nepieciešami, lai izveidotu atkopšanas diskus. Pārliecinieties, vai
jums ir nepieciešamais identisku, tukšu disku skaits.

46 - Atkopšana

3. Lai kopētu failus, noklikšķiniet uz Sākt. Ekrānā būs redzama
dublēšanas norise.
4. Izpildiet procesu, līdz tas ir pabeigts:
• Ja izmantojat optiskos diskus, diskdzinis izstumj katru disku, tiklīdz
tas ierakstīts. Izņemiet disku no diskdziņa un izdariet atzīmi ar
permanento marķieri.
Ja nepieciešami vairāki diski, pēc uzaicinājuma ievietojiet jaunu
disku, pēc tam noklikšķiniet uz Labi. Turpiniet, līdz process ir
pabeigts.
• Ja izmantojat USB disku, atvienojiet disku un to pareizi marķējiet.
Svarīgi! Katrai dublējumkopijai uzrakstiet unikālu, aprakstošu
marķējumu, piemēram, “Draiveru un lietojumprogrammu
dublējumkopija”. Turiet dublējumu drošā, labi iegaumējamā
vietā.

Sistēmas atkopšana
Lai atkoptu sistēmu:
1. Veiciet nelielas korekcijas.
Ja viens vai divi programmatūras vai aparatūras vienumi ir pārstājuši
darboties pareizi, problēmu var atrisināt, pārinstalējot programmatūru
vai ierīces draiverus.
Lai atkoptu programmatūru un draiverus, kas iepriekš instalēti rūpnīcā,
skatiet"Draiveru vai lietojumprogrammu pārinstalēšana" 48 lpp.

Atkopšana - 47

Ar pārinstalēšanas norādījumiem programmatūrai un draiveriem, kas
nav iepriekš instalēti, iepazīstieties izstrādājuma dokumentācijā vai
atbalsta tīmekļa vietnē.
2. Atgriezieties uz iepriekšējo sistēmas stāvokli.
Ja programmatūras vai draiveru pārinstalēšana nepalīdz, problēmu var
atrisināt, atgriežot sistēmu iepriekšējā stāvoklī, kad viss darbojās
pareizi.
Norādījumus
skatiet
"Atgriešanās
uz
agrāku
sistēmas
momentuzņēmumu" 51 lpp.
3. Atiestatiet savu operētājsistēmu.
Ja nekas nepalīdz atrisināt problēmu un jūs vēlaties atiestatīt sistēmu,
saglabājot lietotāja informāciju, skatiet "Sistēmas atgriešana uz tās
rūpnīcas stāvokli" 52 lpp.
4. Atiestatiet sistēmu uz rūpnīcas stāvokli.
Ja nekas nepalīdz atrisināt problēmu un jūs vēlaties atiestatīt sistēmu
uz rūpnīcas stāvokli, skatiet "Sistēmas atgriešana uz tās rūpnīcas
stāvokli" 52 lpp.

Draiveru vai lietojumprogrammu pārinstalēšana
Problēmas novēršanas ietvaros var būt nepieciešams pārinstalēt
lietojumprogrammas un ierīces draiverus, kas ir jau rūpnīcā iepriekš
instalēti datorā. Varat pārinstalēt, izmantojot cieto disku vai izveidoto
dublējumu.

48 - Atkopšana

• Citas lietojumprogrammas — ja jāpārinstalē programmatūra, kas nav
iepriekš instalēta datorā, izpildiet programmatūras instalēšanas
norādījumus.
• Jauni ierīces draiveri — ja jāpārinstalē ierīces draiveri, kas nav iepriekš
instalēti datorā, izpildiet ierīcei pievienotos norādījumus.
Ja veicat pārinstalēšanu, izmantojot Windows, un atkopšanas informācija
ir saglabāta datorā:
• Izvēlnē Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Acer
Recovery Management lietojumprogrammu sarakstā.

• Noklikšķiniet uz Pārinstalēt draiverus vai lietojumprogrammas.

Atkopšana - 49

• Vajadzētu būt redzamai sadaļai Saturs (no Acer Resursu centrs).

• Noklikšķiniet uz ikonas instalēt vienumam, kuru vēlaties
instalēt, pēc tam sekojiet norādījumiem uz ekrāna, lai pabeigtu
instalāciju. Atkārtojiet šo darbību katram vienumam, kuru vēlaties
pārinstalēt.
Ja veicat pārinstalēšanu no draiveru un lietojumprogrammu dublējuma
DVD vai USB diskdzinī:
1. Ievietojiet Draiveru un lietojumprogrammu dublējums diskdzinī vai to
pievienojiet brīvam USB portam.
• Ja ievietojat DVD, pagaidiet vienumu Acer Resursu centrs, lai
sāktu.
• Ja Acer Resursu centrs netiek sākts automātiski, nospiediet
Windows taustiņu + , pēc tam veiciet dubultklikšķi uz optiskā
diska ikonas.
50 - Atkopšana

• Ja izmantojat USB disku, nospiediet Windows taustiņu + , pēc
tam veiciet dubultklikšķi uz diska, kas satur dublējumu. Veiciet
dubultklikšķi uz Resursu centrs.
2. Vajadzētu būt redzamai sadaļai Saturs (no Acer Resursu centrs).

3. Noklikšķiniet instalēt ikonu vienumam, kuru vēlaties instalēt, pēc
tam sekojiet uzvednēm uz ekrāna, lai pabeigtu instalāciju.
Atkārtojiet šo darbību katram vienumam, kuru vēlaties pārinstalēt.

Atgriešanās uz agrāku sistēmas momentuzņēmumu
Microsoft sistēmas atjaunināšana periodiski veic sistēmas iestatījumu
“momentuzņēmumu” un saglabā tos kā atjaunošanas punktus. Lielākajā
daļā grūti atrisināmu programmatūras problēmu varat atgriezties kādā no
šiem atjaunošanas punktiem, lai vēlreiz palaistu sistēmu.

Atkopšana - 51

Windows automātiski izveido papildu atjaunošanas punktu katru dienu, kā
arī katru reizi, kad instalējat programmatūru vai ierīces draiverus.
Piezīme: Lai iegūtu plašāku informāciju par Microsoft sistēmas
atjaunināšanas lietošanu, no Sākt ierakstiet “Palīdzība” un pēc tam
noklikšķiniet uz Palīdzība un atbalsts lietojumprogrammu sarakstā.
Ierakstiet “Windows sistēmas atjaunošana” meklēšanas palīdzības
lodziņā, pēc tam nospiediet taustiņu Enter.
Atgriešanās atjaunošanas punktā:
1. Izvēlnē Sākt ievadiet “Vadības panelis” un pēc tam noklikšķiniet uz
Vadības panelis lietojumprogrammu sarakstā.
2. Noklikšķiniet uz Sistēma un drošība > Darbību centrs, pēc tam
noklikšķiniet uz Atkopšana loga apakšā.
3. Noklikšķiniet uz Atvērt sistēmas atjaunošanu, pēc tam uz Tālāk.
4. Noklikšķiniet uz pēdējā atjaunošanas punkta (laikā, kad sistēma
darbojās pareizi), noklikšķiniet uz Tālāk, pēc tam uz Beigt.
5. Tiek atvērts apstiprinājuma logs; noklikšķiniet Jā. Sistēma tiek
atjaunota, izmantojot norādīto atjaunošanas punktu. Šis process var
aizņemt vairākas minūtes un, iespējams, restartēs datoru.

Sistēmas atgriešana uz tās rūpnīcas stāvokli
Ja datorā rodas problēmas, kuras nevar atkopt ar citām metodēm,
iespējams, nepieciešams visu pārinstalēt, lai sistēmu atgrieztu uz tās
rūpnīcas stāvokli. Varat veikt atkopšanu no cietā diska vai izveidotā
atkopšanas dublējuma.
52 - Atkopšana

• Ja joprojām varat palaist sistēmu Windows un neesat izdzēsis
atkopšanas nodalījumu, skatiet "Atkopšana no Windows" 53 lpp.
• Ja nevarat palaist Windows, oriģinālais cietais disks ir pilnībā
pārformatēts vai ir instalēts jauns cietais disks, skatiet "Atkopšana no
atkopšanas dublējuma" 57 lpp.

Atkopšana no Windows
Sākt Acer Recovery Management:
• No Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Acer
Recovery Management lietojumprogrammu sarakstā.
Pieejamas divas iespējas: Atjaunot rūpnīcas iestatījumus (Atiestatīt
manu datoru) vai Pielāgota atjaunošana (Atsvaidzināt manu datoru).

Izmantojot opciju Atjaunot rūpnīcas iestatījumus, tiek izdzēsts viss cietā
diska saturs un pēc tam pārinstalēta sistēma Windows, visa
programmatūra un draiveri, kas iepriekš bija instalēti sistēmā. Ja varat
piekļūt svarīgiem failiem cietajā diskā, dublējiet tos tūlīt. Skatiet
"Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana, izmantojot iespēju Acer
Recovery Management" 54 lpp.

Atkopšana - 53

Pielāgota atjaunošana mēģinās saglabāt jūsu failus (lietotāja datus), bet
pārinstalēs visu programmatūru un draiverus. Programmatūra, kas bija
instalēta, kad iegādājāties datoru, tiks noņemta (izņemot programmatūru,
kas instalēta no Windows Store). Skatiet nodaļu "Pielāgota atjaunošana,
izmantojot iespēju Acer Recovery Management" 56 lpp.
Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana, izmantojot iespēju Acer Recovery
Management
1. Noklikšķiniet uz Atjaunot rūpnīcas iestatījumus.

Uzmanību! Izmantojot iespēju “Atjaunot rūpnīcas iestatījumus”,
tiks izdzēsti visi cietā diska faili.

54 - Atkopšana

2. Tiek atvērts logs Datora atiestatīšana.

Attēli ir tikai atsaucēm.

3. Noklikšķiniet uz Tālāk, pēc tam izvēlieties, kā izdzēst savus failus:
a. Izmantojot opciju Noņemt tikai manus failus, pirms datora
atjaunošanas tiek izdzēsti visi faili, un tas ilgst apmēram 30 minūtes.
b. Izmantojot opciju Pilnīgi iztīrīt disku, pēc katra faila izdzēšanas tiek
pilnīgi iztīrīts disks, tātad pēc atkopšanas failus vairs nevar skatīt.
Diska tīrīšana ir daudz ilgāka (līdz 5 stundām), tomēr ir daudz
drošāka, jo vecie faili tiek pilnīgi noņemti.
4. Noklikšķiniet uz Atiestatīt.
5. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar
failu kopēšanu uz cieto disku.
6. Kad atkopšana pabeigta, varat sākt lietot datoru, atkārtojot pirmās darba
sākšanas procesu.

Atkopšana - 55

Pielāgota atjaunošana, izmantojot iespēju Acer Recovery Management
1. Noklikšķiniet uz Pielāgota atjaunošana (Saglabāt lietotāja
informāciju).

2. Tiek atvērts logs Datora atsvaidzināšana.

3. Noklikšķiniet uz Tālāk, pēc tam uz Atsvaidzināt.
4. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar
failu kopēšanu uz cieto disku. Šis process ilgst apmēram 30 minūtes.
56 - Atkopšana

Atkopšana no atkopšanas dublējuma
Lai atkoptu no atkopšanas dublējuma USB diskā:
1. Atrodiet savu atkopšanas dublējumu.
2. Ja datoram nav iebūvētas tastatūras, pārliecinieties, vai tastatūra ir
pievienota datoram.
3. Pievienojiet USB disku un ieslēdziet datoru.
4. Jums ir jāiespējo F12 sāknēšanas izvēlne, ja tā vēl nav iespējota:
a. Startējot datoru, nospiediet .
b. Izmantojiet kreiso vai labo bulttaustiņu, lai atlasītu izvēlni Main.
c. Nospiediet lejupvērsto taustiņu, līdz atlasīta F12 Boot Menu,
nospiediet , lai šo iestatījumu mainītu uz Enabled.
d. Izmantojiet kreiso vai labo bulttaustiņu, lai atlasītu izvēlni Exit.
e. Atkarībā no datoram izmantotā BIOS tipa atlasiet Save Changes and
Exit vai Exit Saving Changes un nospiediet taustiņu Enter. Atlasiet
OK vai Yes, lai apstiprinātu.
f. Dators tiks restartēts.
5. Uzsākšanas laikā nospiediet , lai atvērtu sāknēšanas izvēlni.
Sāknēšanas izvēlne ļauj izvēlēties, ar kuru ierīci sākt, piemēram, ar
USB disku.
a. Izmantojiet bulttaustiņus, lai atlasītu USB Device, pēc tam nospiediet
Enter.
b. Windows sāk instalēšanu no atkopšanas dublējuma normālā
sākšanas procesa vietā.
Atkopšana - 57

6. Atlasiet tastatūras veidu.
7. Atlasiet Troubleshoot un pēc tam izvēlieties izmantojamo atkopšanas
veidu:
a. Noklikšķiniet uz Advanced, pēc tam uz System Restore, lai sāktu
Microsoft sistēmas atjaunošanu:
Microsoft sistēmas atjaunināšana periodiski izdara sistēmas
iestatījumu “momentuzņēmumu” un saglabā tos kā atjaunošanas
punktus. Lielākajā daļā grūti atrisināmu programmatūras problēmu
varat atgriezties kādā no šiem atjaunošanas punktiem, lai vēlreiz
palaistu sistēmu.
b. Noklikšķiniet uz Reset your PC, lai sāktu atiestatīšanas
procesu:Izmantojot opciju
Reset your PC, tiek izdzēsts viss no cietā diska, pēc tam pārinstalēta
sistēma Windows, visa programmatūra un draiveri, kas iepriekš bija
instalēti sistēmā. Ja jūs varat piekļūt svarīgiem failiem cietajā diskā,
dublējiet tos tūlīt pat. Skatiet "Datora atiestatīšana no atkopšanas
dublējuma" 59 lpp.
c. Noklikšķiniet uz Refresh your PC, lai sāktu atsvaidzināšanas
procesu:izmantojot opciju
Refresh your PC, notiek mēģinājums saglabāt jūsu failus (lietotāja
datus), bet tiks pārinstalēta visa programmatūra un draiveri.
Programmatūra, kas bija instalēta, kad iegādājāties datoru, tiks
noņemta (izņemot programmatūru, kas instalēta Windows Store).
Skatiet "Datora atsvaidzināšana no atkopšanas dublējuma" 60
lpp.
58 - Atkopšana

Datora atiestatīšana no atkopšanas dublējuma
Uzmanību! Atiestatot datoru, tiks izdzēsti visi cietā diska faili.
1. Tiek atvērts logs Datora atiestatīšana.

Attēli ir tikai atsaucēm.

2. Noklikšķiniet uz Tālāk.
3. Atlasiet atkopjamo operētājsistēmu (parasti ir pieejama tikai viena
opcija).
4. Izvēlieties saglabāt visas izmaiņas cietajā diskā:
a. Ja esat izdzēsis atkopšanas nodalījumu vai kā citādi mainījis
nodalījumus cietajā diskā un vēlaties saglabāt šīs izmaiņas, atlasiet
Nē.
b. Lai pilnīgi atjaunotu datora rūpnīcas iestatījumus, atlasiet Jā.
5. Izvēlieties, kā izdzēst savus failus:
a. Izmantojot opciju Noņemt tikai manus failus, pirms datora
atjaunošanas tiek izdzēsti visi faili, un tas ilgst apmēram 30 minūtes.

Atkopšana - 59

b. Izmantojot opciju Pilnīgi iztīrīt disku, pēc katra faila izdzēšanas tiek
pilnīgi iztīrīts disks, tātad pēc atkopšanas failus vairs nevar skatīt.
Diska tīrīšana ir daudz ilgāka (līdz 5 stundām), tomēr daudz drošāka,
jo vecie faili tiek pilnīgi noņemti.
6. Noklikšķiniet uz Atiestatīt.
7. Kad atkopšana pabeigta, varat sākt lietot datoru, atkārtojot pirmās darba
sākšanas procesu.
Datora atsvaidzināšana no atkopšanas dublējuma
1. Tiek atvērts logs Datora atsvaidzināšana.

2. Noklikšķiniet uz Tālāk.
3. Atlasiet atkopjamo operētājsistēmu (parasti ir pieejama tikai viena
opcija).
4. Noklikšķiniet uz Atsvaidzināt.
5. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar
failu kopēšanu uz cieto disku. Šis process ilgst apmēram 30 minūtes.

60 - Atkopšana

Acer clear.fi
Piezīme: Tikai noteiktiem modeļiem.
Ar Acer clear.fi jūs varat baudīt video, fotogrāfijas un mūziku. Straumējiet
multividi no vai uz citām ierīcēm, instalējot Acer clear.fi.
Piezīme: Visām ierīcēm jābūt savienotām vienā tīklā.
Lai skatītos video vai klausītos mūziku, atveriet clear.fi Media, lai
pārlūkotu fotoattēlus, atveriet clear.fi Photo.

Svarīgi! Pirmo reizi atverot clear.fi lietojumprogrammu, Windows
ugunsmūris vaicās pēc atļaujas clear.fi piekļūt tīklam. Atlasiet Atļaut
piekļuvi katrā logā.

Multivides un fotoattēlu navigācija
Kreisajā joslā esošajā sarakstā ir redzams jūsu dators („Mana bibliotēka”)
un citas ierīces, kas pievienotas tīklam („Koplietots mājās”).
Lai skatītu failus datorā, atlasiet vienu no kategorijām pie „Mana
bibliotēka”, tad pārlūkojiet failus un mapi labajā pusē.
Acer clear.fi - 61

Koplietotie faili
Ierīces, kas pievienotas jūsu tīklam, ir redzamas Koplietots mājās
sadaļā. Atlasiet ierīci un pēc tam atlasiet kategoriju, kuru vēlaties izvērst.
Pēc neilga brīža koplietotie faili un mapes ir redzami labajā pusē.
Pārlūkojiet failu, ko vēlaties atskaņot, un divreiz noklikšķiniet, lai sāktu
atskaņošanu.
Lietojiet multivides kontrolierīces joslā ekrāna apakšā, lai regulētu
atskaņošanu. Piemēram, kad ir izvēlēta mūzika, jūs varat atskaņot, apturēt
un pārtraukt atskaņošanu, kā arī regulēt skaļumu.

Piezīme: Jums jāaktivizē koplietošana ierīcē, kurā glabājas faili.
Atveriet clear.fi ierīcē, kurā glabājas faili, atlasiet Rediģēt un
pārliecinieties, ka Koplietot manu bibliotēku lokālajā tīklā ir aktīvs.

Kuras ierīces ir saderīgas?
Kopā ar clear.fi programmatūru var lietot vairumu ierīču ar clear.fi vai
DLNA programmatūru. Tie var būt DLNA saderīgi datori, viedie tālruņi un
NAS (tīklam pievienotas atmiņas) ierīces.
62 - Acer clear.fi

Piezīme: DLNA ir standarts, kas ļauj ierīcēm, kuras ir savienotas ar
mājas tīklu, komunicēt un koplietot failus.

Atskaņošana citā ierīcē
Ja vēlaties atskaņot multividi citā ierīcē, rīkojieties šādi:
1. Apakšējā labajā stūrī atlasiet Atskaņot uz.
2. Atlasiet attālo ierīci, kurā tiks atskaņots fails.

Sarakstā ir pieejamas tikai tās ierīces, kas pielāgotas atskaņošanai,
vairāki datori un atmiņas ierīces nebūs sarakstā. Lai sarakstā pievienotu
Windows datoru, atveriet Windows Media Player, atlasiet Straumēt un
Atļaut attāli kontrolēt atskaņotāju...
3. Atlasiet failu galvenajā logā un, izmantojot multivides kontrolierīces joslā
ekrāna apakšā, kontrolējiet attālo ierīci.
Lai saņemtu
download/.

palīdzību,

dodieties

uz

http://www.acer.com/clearfi/

Acer clear.fi - 63

Barošanas pā rvaldī ba
Šajā datorā ir iebūvēta barošanas pārvaldības iekārta, kas uzrauga
sistēmas aktivitāti. Sistēmas aktivitāte ir jebkura aktivitāte, kurā iesaistīta
viena vai vairākas no šīm ierīces: tastatūra, pele, cietais disks, datoram
pievienotās papildierīces un video atmiņa. Ja uz noteiktu laiku netiek
konstatēta aktivitāte, dators izslēdz dažas vai visas no šīm ierīcēm, lai
taupītu enerģiju.

Enerģijas taupīšana
Atspējot Ātro startēšanu
Jūsu dators ne tikai izmanto Ātro startēšanu, lai ātri sāktu darbu, bet arī
izmanto nelielu enerģijas daudzumu, lai meklētu sākšanas signālus. Šīs
pārbaudes lēnām patērēs visu datora akumulatora enerģiju.
Ja jūs vēlaties samazināt datora enerģijas patēriņa prasības un to ietekmi
uz vidi, izslēdziet Ātro sākšanu:
Piezīme: Ja Ātrā sākšana ir izslēgta, datoram būs nepieciešams
ilgāks laiks, lai pamostos no miega režīma. Ja datoram ir Acer Instant
On vai Acer Always Connect funkcijas, tās arī tiks izslēgtas.
Tāpat dators nesāks darbu, ja tas saņems norādi atsākt tīklu (Wake
on LAN).

64 - Barošanas pārvaldība

1. Atvērt darbvirsmu.
2. Noklikšķiniet Barošanas opcijas Paziņojumu
apgabalā.
3. Atlasīt Vairāk barošanas opciju.

4. Atlasīt Izvēlēties, ko dara barošanas pogas.
5. Lai piekļūtu Beidzēšanas iestatījumiem, atlasīt Mainīt iestatījumus,
kas šobrīd nav pieejami.

Barošanas pārvaldība - 65

6. Ritināt lejup un atspējot Ieslēgt ātro sākšanu.

7. Atlasīt Saglabāt izmaiņas.

66 - Barošanas pārvaldība

Akumulators
Dators izmanto akumulatoru, kurš nodrošina iespēju ilgi lietot datoru līdz
nākamajai uzlādei.

Akumulatora īpašības
Akumulators tiek uzlādēts, kad datoru pievieno maiņstrāvas adapteram.
Dators atbalsta uzlādi lietošanas laikā - akumulatoru var uzlādēt, turpinot
lietot datoru. Tomēr, ja datoru lādē, kad tas ir izslēgts, ievērojami
samazinās uzlādes laiks.
Akumulators noder ceļojot vai strāvas zuduma gadījumā. Ieteicams
rezervei sagatavot pilnīgi uzlādētu papildu akumulatoru. Lai iegūtu
informāciju par rezerves akumulatora pasūtīšanu, sazinieties ar vietējo
izplatītāju.

Akumulatora uzlāde
Lai uzlādētu akumulatoru, vispirms pārliecinieties, vai tas ir pareizi
ievietots akumulatora nodalījumā. Iespraudiet datorā maiņstrāvas
adapteru un pievienojiet to strāvas kontaktligzdai. Akumulatoram
uzlādējoties, varat turpināt lietot datoru, izmantojot maiņstrāvas barošanu.
Tomēr, ja akumulatoru uzlādē, kad dators ir izslēgts, ievērojami
samazinās uzlādes laiks.

Akumulators - 67

Piezīme: Pirms beidzat darba dienu, ieteicams uzlādēt akumulatoru.
Akumulatora uzlādēšana naktī pirms ceļojuma dod iespēju sākt
nākamo dienu ar pilnīgi uzlādētu akumulatoru.
Jauna akumulatora sagatavošana lietošanai
Pirms izmantojat akumulatoru pirmo reizi, jāveic īpašs sagatavošanas
process:
1. Ievietojiet jauno akumulatoru, neieslēdzot datoru.
2. Pievienojiet maiņstrāvas adapteru un uzlādējiet akumulatoru līdz galam.
3. Atvienojiet maiņstrāvas adapteru.
4. Ieslēdziet datoru un lietojiet to, izmantojot akumulatora nodrošināto
strāvu.
5. Izlietojiet akumulatoru, līdz parādās brīdinājums par zemu uzlādes
līmeni.
6. No jauna pievienojiet maiņstrāvas adapteru un vēlreiz uzlādējiet
akumulatoru līdz galam.
Atkārtojiet šīs darbības, kamēr akumulators ir uzlādēts un atkal izlādēts
trīs reizes.
Veiciet šo sagatavošanas procesu visiem jauniem akumulatoriem vai arī,
ja akumulators nav lietots ilgu laiku. Ja datoru paredzēts nelietot ilgāk par
divām nedēļām, ieteicams izņemt no tā akumulatoru.
Brīdinājums! Nepakļaujiet akumulatoru temperatūrai, kas ir
zemāka par 0°C (32°F) vai augstāka par 45°C (113°F). Galējas
temperatūras var nelabvēlīgi ietekmēt akumulatoru.
68 - Akumulators

Veicot akumulatora sagatavošanas procesu, jūs nodrošināt, lai
akumulatoru būtu iespējams uzlādēt līdz maksimālajam līmenim. Ja
neveiksiet šo procedūru, jūs nenodrošināsiet maksimālo akumulatora
uzlādes līmeni, kā arī samazināsiet akumulatora lietderīgās kalpošanas
laiku.
Pie tam akumulatora kalpošanas laiku var negatīvi ietekmēt šādi
lietošanas veidi:
• Datora lietošana ar pastāvīgu maiņstrāvas barošanu, kad ir ievietots
akumulators. Ja vēlaties pastāvīgi lietot maiņstrāvas barošanu,
ieteicams pēc akumulatora pilnīgas uzlādes to izņemt.
• Akumulatora neizlādēšana un neuzlādēšana līdz galam, kā aprakstīts
iepriekš.
• Bieža lietošana; jo vairāk lietosiet akumulatoru, jo ātrāk beigsies tā
kalpošanas laiks. Standarta datora akumulatora kalpošanas laiks
pielīdzināms aptuveni 300 uzlādes reizēm.

Akumulatora kalpošanas laika optimizēšana
Akumulatora kalpošanas laika optimizēšana palīdz nodrošināt maksimālu
akumulatora lietderīgumu, pagarina uzlādes vai atkārtotas uzlādes ciklu
un uzlabo atkārtotas uzlādes efektivitāti. Ieteicams ievērot turpmāk
sniegtos norādījumus:
• Nopērciet rezerves akumulatoru.
• Kad vien iespējams, lietojiet maiņstrāvas barošanu, taupot akumulatoru
mobilai lietošanai.
Akumulators - 69

• Noņemiet piederumus, kurus neizmantojat (piem., USB diskdzini), jo tie
var turpināt izmanto strāvu.
• Glabājiet akumulatoru vēsā, sausā vietā. Ieteicamā temperatūra ir no
10°C (50°F) līdz 30°C (86°F). Augstākās temperatūrās notiek ātrāka
akumulatora pašizlāde.
• Pārāk bieži pārlādējot akumulatoru, tiek samazināts tā kalpošanas laiks.
• Rīkojieties saudzīgi ar maiņstrāvas adapteru un akumulatoru.

Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaudīšana
Barošanas indikators norāda pašreizējo akumulatora uzlādes līmeni. Lai
apskatītu pašreizējo akumulatora uzlādes līmeni, novietojiet kursoru virs
akumulatora/barošanas ikonas uzdevumjoslā.

Brīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeni
Ja lietojat akumulatora
barošanas indikatoram.

nodrošināto

strāvu,

pievērsiet

uzmanību

Brīdinājums! Kad parādās brīdinājums par zemu akumulatora
uzlādes līmeni, pievienojiet maiņstrāvas adapteru cik ātri vien
iespējams. Ja akumulators pilnībā izlādēsies un dators tiks
apstādināts, pazudīs dati.

70 - Akumulators

Parādoties brīdinājumam par zemu akumulatora uzlādes līmeni, ieteicamā
darbību secība ir atkarīga no situācijas:
Situācija
Pieejams
maiņstrāvas
adapters un
strāvas
kontaktligzda.
Pieejams pilnīgi
uzlādēts rezerves
akumulators.
Maiņstrāvas
adapters vai
strāvas
kontaktligzda nav
pieejama. Nav
rezerves
akumulatora.

Ieteicamā rīcība
1. Iespraudiet maiņstrāvas adapteri datorā un tad
pievienojiet to strāvas kontaktligzdai.
2. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
3. Turpiniet darbu.
Ja vēlaties ātri pārlādēt akumulatoru, izslēdziet
datoru.
1. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
2. Aizveriet visas lietojumprogrammas.
3. Izslēdziet datoru.
4. Nomainiet akumulatoru.
5. Ieslēdziet datoru un turpiniet darbu.

1. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
2. Aizveriet visas lietojumprogrammas.
3. Izslēdziet datoru.

Akumulators - 71

Akumulatora ievietošana un izņemšana
Svarīgi! Ja vēlaties turpināt datora lietošanu, pirms akumulatora
izņemšanas pievienojiet maiņstrāvas adapteru. Pretējā gadījumā
vispirms izslēdziet datoru.
Lai ievietotu akumulatoru:
1. Nolieciet akumulatoru vienā līmenī ar atvērto akumulatora nodalījumu;
gādājiet, lai vispirms tiktu ievietots akumulatora gals, kurā ir kontakti, un
lai akumulatora augšējā virsma būtu vērsta uz augšu.
2. Iebīdiet akumulatoru tā nodalījumā un viegli piespiediet to, lai tas
nostiprinātos savā vietā.
Lai izņemtu akumulatoru:
1. Atbīdiet akumulatora fiksatoru, lai atbrīvotu akumulatoru.
2. Izvelciet akumulatoru no tā nodalījuma.

72 - Akumulators

Ce ļ ojumi ar datoru
Šajā nodaļā sniegti padomi un norādījumi, kas jāņem vērā, pārnēsājot
datoru vai ņemot to līdzi ceļojumā.

Atvienošana no darba virsmas
Lai atvienotu datoru no ārējām papildierīcēm, izpildiet šos norādījumus:
1. Saglabājiet visus atvērtos failus.
2. Izstumj no diskdziņa optisko disku.
3. Izslēdziet datoru.
4. Aizveriet displeja vāku.
5. Atvienojiet vadu no maiņstrāvas adaptera.
6. Atvienojiet tastatūru, rādītājierīci, printeri, ārējo monitoru un citas ārējās
ierīces.
7. Noņemiet Kensingtona atslēgu, ja esat ar to nostiprinājis datoru.

Pārnēsāšana
Ja pārvietojaties kaut kur netālu, piemēram, no biroja darbagalda uz
sapulču telpu.

Ceļojumi ar datoru - 73

Datora sagatavošana
Pirms datora pārvietošanas aizveriet un nofiksējiet displeja vāku, lai
aktivizētu miega režīmu. Tagad varat droši ņemt līdzi datoru uz jebkuru
vietu ēkas robežās. Lai datoram deaktivētu miega režīmu, atveriet
displeju; pēc tam nospiediet un atlaidiet barošanas pogu.
Ja ņemat datoru līdzi uz klienta biroju vai citu ēku, iespējams, labāk izslēgt
datoru:
Nospiediet Windows taustiņu + , noklikšķiniet uz Iestatījumi >
Barošana, tad noklikšķiniet Izslēgt.
Vai arī:
Varat datoram aktivizēt miega režīmu, nospiežot  + . Pēc tam
aizveriet displeju.
Kad atkal būsiet gatavs lietot datoru, atveriet displeju; pēc tam nospiediet
un atlaidiet barošanas pogu.
Piezīme: ka dators var pārslēgties uz hibernācijas režīmu, kad tas
noteiktu laikposmu ir atradies miega režīmā.

Kas jāņem līdz uz sanāksmēm
Ja sanāksme ir relatīvi īsa, iespējams, ka nav jāņem līdz nekas, izņemot
datoru. Ja sanāksme ir garāka vai arī, ja akumulators nav līdz galam
uzlādēts, ieteicams paņemt līdzi maiņstrāvas adapteru un pievienot to
datoram sapulču telpā.

74 - Ceļojumi ar datoru

Ja sapulču telpā nav elektrības kontaktligzdas, samaziniet akumulatora
strāvas patēriņu, pārslēdzot datoru miega režīmā. Kad aktīvi nelietojat
datoru, nospiediet  +  vai aizveriet displeja vāku.

Datora nešana uz mājām
Kad pārvietojaties no biroja uz mājām vai no mājām uz biroju.

Datora sagatavošana
Kad būsiet atvienojis datoru no darba virsmas, izpildiet šos norādījumus,
lai sagatavotu datoru mājupceļam:
• Pārbaudiet, vai esat no diskdziņa(iem) izņēmis visus datu nesējus un
kompaktdiskus. Neizņemot datu nesēju, var sabojāt diskdziņa galviņu.
• Ielieciet datoru aizsargapvalkā, kas neļauj datoram slīdēt un amortizē
triecienu, ja dators nokrīt.
Uzmanību: Neiepakojiet priekšmetus līdzās datora augšējam
vākam. Spiediens pret augšējo vāku var sabojāt ekrānu.

Kas jāņem līdz
Ja vien jums mājās jau nav daži no tiem, paņemiet līdzi šādus
komponentus:
• Maiņstrāvas adapteru un strāvas vadu.
• Drukāts uzstādīšanas attēls.

Ceļojumi ar datoru - 75

Īpaši apsvērumi
Lai aizsargātu datoru, dodoties uz darbu un no tā, ievērojiet šos
norādījumus:
• Samaziniet temperatūras izmaiņu iedarbību, turot datoru pie sevis.
• Ja jums jāapstājas uz ilgāku laiku un jūs nevarat paņemt datoru sev līdz,
atstājiet to automašīnas bagāžas nodalījumā, lai nepakļautu pārmērīga
karstuma ietekmei.
• Temperatūras un mitruma izmaiņas var izraisīt mitruma kondensāciju.
Nogādājiet datoru istabas temperatūrā un pirms datora ieslēgšanas
pārbaudiet, vai uz ekrāna nav mitruma kondensācijas. Ja temperatūras
starpība ir lielāka par 10°C (18°F), ļaujiet datoram pamazām pielāgoties
istabas temperatūrai. Ja iespējams, 30 minūtes atstājiet datoru vidē, kur
temperatūra ir starp āra un istabas temperatūru.

Mājas biroja aprīkošana
Ja bieži strādājat ar datoru mājās, ieteicams iegādāties otru maiņstrāvas
adapteru lietošanai mājās. Ja jums būs otrs maiņstrāvas adapters,
varēsiet nenest lieku smagumu uz un no mājām.
Ja mājās bieži lietojat datoru, var noderēt arī ārējā tastatūra, monitors vai
pele.

Datora līdzņemšana ceļā
Ja dodaties tālākā ceļā, piemēram, no sava biroja uz klienta biroju vai
ceļojot valsts robežās.
76 - Ceļojumi ar datoru

Datora sagatavošana
Sagatavojiet datoru, tāpat kā nesot to uz mājām. Gādājiet, lai akumulators
datorā būtu uzlādēts. Lidostas drošības dienests var palūgt datoru ieslēgt,
pirms ienesat to izlidošanas zonā.

Kas jāņem līdz
Ņemiet līdzi šādus priekšmetus:
• maiņstrāvas adapters
• Līdz galam uzlādētu(s) rezerves akumulatoru
• Ja plānojat izmantot citu printeri, arī papildu printera draivera failus

Īpaši apsvērumi
Papildus norādījumiem datora pārnešanai uz mājām, ievērojiet arī šos
norādījumus, lai aizsargātu datoru ceļojuma laikā:
• Vienmēr datoru ņemiet līdzi kā rokas bagāžu.
• Ja iespējams, ļaujiet drošības dienestam datoru pārbaudīt ar rokām.
Rentgena drošības iekārtas lidostās ir drošas, taču nelaidiet datoru
cauri metāla detektoram.

Datora līdzņemšana starptautiskos ceļojumos
Ja dodaties no vienas valsts uz citu.

Ceļojumi ar datoru - 77

Datora sagatavošana
Sagatavojiet datoru tā, kā parasti to sagatavojat ceļojumam.

Kas jāņem līdz
Ņemiet līdzi šādus priekšmetus:
• maiņstrāvas adapters.
• Strāvas vadi, kas ir derīgi valstī, uz kuru ceļojat.
• Līdz galam uzlādētus rezerves akumulatorus.
• Ja plānojat izmantot citu printeri, arī papildu printera draivera failus.
• Pirkuma apliecinājumu gadījumam, ja tas jāuzrāda muitas darbiniekiem.
• Starptautiskā ceļotāja garantijas pasi.

Īpaši apsvērumi
Jāņem vērā tādi paši īpašie apsvērumi, kā ceļojot ar datoru valsts
robežās.
Bez tam, dodoties starptautiskā ceļojumā, noder šādi padomi:
• Atrodoties ceļojumā citā valstī, pārbaudiet, vai vietējā maiņstrāvas
sprieguma un maiņstrāvas adaptera strāvas vada specifikācijas ir
savstarpēji saderīgas. Ja tās nav saderīgas, nopērciet strāvas vadu,
kurš ir saderīgs ar vietējo maiņstrāvas spriegumu. Datora barošanai
nelietojiet mājsaimniecības ierīcēm paredzētos strāvas pārveidotājus.
• Ja lietojat modemu, pārbaudiet, vai modems un tā savienotājs ir
saderīgi ar telekomunikāciju sistēmu valstī, kurā ceļojat.
78 - Ceļojumi ar datoru

Dat o ra d ro šī ba
Dators ir vērtīgs ieguldījums, par kuru ir jārūpējas. Uzziniet, kā aizsargāt
datoru un rūpēties par to.
Drošības līdzekļi ietver aparatūras un programmatūras slēdzenes –
drošības atslēgu un paroles.

Datora drošības atslēgas lietošana
Dators ir aprīkots ar Kensingtona standarta drošības slotu drošības
atslēgai.
Aplieciet datora drošības slēdzenes vadu ap nekustīgu priekšmetu,
piemēram, galdu vai aizslēgtas atvilktnes rokturi. Ielieciet slēdzeni ierobā
un pagrieziet atslēgu, lai nofiksētu slēdzeni. Pieejami arī modeļi bez
atslēgas.

Paroļu lietošana
Paroles aizsargā datoru pret nesankcionētu piekļuvi. Iestatot šīs paroles,
tiek izveidoti vairāki atšķirīgi aizsardzības līmeņi datoram un datiem:
• Kontroliera parole liedz nesankcionētu piekļuvi BIOS utilītai. Ja šī parole
ir iestatīta, tā jāievada ikreiz, kad vēlaties piekļūt BIOS utilītai. Skatiet
nodaļu "BIOS utilīta" 91 lpp.
• Lietotāja parole novērš nesankcionētu datora lietošanu. Sāknējot
sistēmu un atsākot darbu pēc hibernācijas (ja pieejama), apvienojiet šīs
paroles izmantošanu ar paroļu kontrolpunktiem, lai gādātu par
maksimālu drošību.
Datora drošība - 79

• Sāknēšanas parole novērš nesankcionētu datora lietošanu. Sāknējot
sistēmu un atsākot darbu pēc hibernācijas (ja pieejama), apvienojiet šīs
paroles izmantošanu ar paroļu kontrolpunktiem, lai gādātu par
maksimālu drošību.
Svarīgi: Neaizmirstiet savu kontroliera paroli! Ja aizmirstat savu
paroli, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.

Paroļu ievadīšana
Ja ir iestatīta parole, displeja ekrāna vidū tiek parādīta paroles uzvedne.
• Ja ir iestatīta kontroliera parole, uzvedne tiek parādīta, kad atverat BIOS
utilītu.
• Lai piekļūtu BIOS utilītai, uzrakstiet kontroliera paroli un nospiediet
taustiņu . Ja parole ievadīta nepareizi, tiek parādīts brīdinājuma
paziņojums. Mēģiniet vēlreiz un nospiediet .
• Ja ir iestatīta lietotāja parole un iespējots sāknēšanas paroles
parametrs, uzvedne parādās, sāknējot datoru.
• Uzrakstiet lietotāja paroli un nospiediet taustiņu , lai lietotu
datoru. Ja parole ievadīta nepareizi, tiek parādīts brīdinājuma
paziņojums. Mēģiniet vēlreiz un nospiediet .
Svarīgi: Paroles ievadīšanai tiek doti trīs mēģinājumi. Ja ar trīs
mēģinājumiem neizdodas pareizi ievadīt paroli, sistēma tiek
apturēta. Nospiediet un četras sekundes turiet nospiestu
barošanas pogu, lai izslēgtu datoru. Pēc tam no jauna ieslēdziet
datoru un mēģiniet vēlreiz.
80 - Datora drošība

Bezvadu t ī kli
Pieslēgšana internetam
Pēc noklusējuma jūsu datora bezvadu savienojums ir ieslēgts.
Iestatīšanas laikā Windows uztvers un parādīs pieejamo tīklu sarakstu.
Izvēlieties tīklu un ievadiet paroli (ja nepieciešams).
Vai arī atveriet Internet Explorer un izpildiet norādījumus.
Lūdzu, apskatiet interneta pakalpojuma sniedzēja vai maršrutētāja
dokumentāciju.

Bezvadu tīkli
Bezvadu LAN vai WLAN ir bezvadu lokālais tīkls, kas var sasaistīt divus
vai vairākus datorus, neizmantojot vadus. Bezvadu tīkla uzstādīšana ir
viegla un tas ļauj jums koplietot failus, papildierīces un interneta
savienojumu.
Kādas ir bezvadu tīkla priekšrocības?
Mobilitāte
Bezvadu LAN sistēmas ļauj jums un citiem jūsu mājas tīkla lietotājiem
kopīgi piekļūt failiem un ierīcēm, kas ir savienotas ar tīklu, piemēram,
printeriem vai skeneriem.
Jūs varat arī koplietot interneta savienojumu ar citiem datoriem savās
mājās.
Bezvadu tīkli - 81

Uzstādīšanas ātrums un vienkāršība
Bezvadu LAN sistēmas uzstādīšana var būt ātra un viegla, bez jebkādas
vajadzības izvilkt kabeļus gar sienām un griestiem.
Bezvadu LAN komponenti
Bezvadu LAN sistēmas uzstādīšana var būt ātra un viegla, bez jebkādas
vajadzības izvilkt kabeļus gar sienām un griestiem.
Piekļuves punkts (maršrutētājs)
Piekļuves punkti (maršrutētāji) ir divvirzienu raiduztvērēji, kas apraida
datus apkārtējā vidē. Piekļuves punkti darbojas kā starpnieks starp vadu
un bezvadu tīklu. Maršrutētājiem lielākoties ir iebūvēts DSL modems, kas
ļaus piekļūt lielātruma DSL interneta savienojumam. Jūsu izvēlētais
interneta pakalpojumu sniedzējs parasti piedāvā modemu/maršrutētāju
kopā ar savu pakalpojumu abonēšanu. Rūpīgi izlasiet jūsu piekļuves
punktam/maršrutētājam pievienoto dokumentāciju, lai saņemtu detalizētas
uzstādīšanas instrukcijas.

82 - Bezvadu tīkli

Bluetooth savienojuma
lietošana
Bluetooth ir tehnoloģija, kas ļauj pārsūtīt datus mazā attālumā starp
daudzu dažādu veidu ierīcēm, izmantojot bezvadu savienojumu. Bluetooth
atbalstītās ierīces ir datori, mobilie tālruņi, planšetdatori, bezvadu austiņas
un tastatūras.
Lai izmantotu Bluetooth, nodrošiniet šos nosacījumus:
1. Bluetooth atbalsta abas ierīces.
2. Jūsu ierīces ir „savienotas pārī” (vai pievienotas).

Bluetooth iespējošana un atspējošana
Bluetooth adapteris atbalsta abas ierīces. Jūsu datoram tas var būt ārējais
slēdzis,
programmatūras
iestatījums
vai
atsevišķs
Bluetooth
sargspraudnis, kas pieslēgts datora USB portam (ja nav pieejams
iekšējais Bluetooth adapteris).
Piezīme: Lūdzu, pārbaudiet jūsu ierīces īpašnieka rokasgrāmatu, lai
noteiktu, kā ieslēgt tās Bluetooth adapteri.

Bluetooth savienojuma lietošana - 83

Tad no paziņojumu apgabala noklikšķiniet uz Bluetooth ikonas un
izvēlieties Atvērt iestatījumus.

Atlasiet Atļaut Bluetooth ierīcēm atrast šo datoru rūtiņu, noklikšķiniet
Lietot un tad noklikšķiniet Labi.

84 - Bluetooth savienojuma lietošana

Bluetooth adapteris jūsu datorā tagad ir iespējots un gatavs pievienot
Bluetooth ierīces.
Lai atspējotu datora Bluetooth adapteri, dariet sekojošo:
1. Nospiediet Windows taustiņu +  un tad rakstiet Bezvadu.
2. Rezultātā klikšķiniet uz Bezvadu.
3. Klikšķiniet uz slēdzi zem Bluetooth, lai to iespējotu/atspējotu.

Bluetooth ierīces pievienošana
Katra jauna ierīce vispirms jāsavieno pārī ar jūsu datora Bluetooth
adapteri. Tas nozīmē, ka tai vispirms drošības nolūkā jābūt autentificētai.
Savienošana pārī jums būs jāveic tikai vienreiz. Pēc tam abas ierīces
varēs savienot, vienkārši ieslēdzot adapterus abām ierīcēm.
No paziņojumu apgabala noklikšķiniet uz Bluetooth ikonas un izvēlieties
Pievienot ierīci.

Bluetooth savienojuma lietošana - 85

Klikšķiniet uz ierīci, ko vēlaties pievienot.

Jūsu datorā būs redzams kods, kam jāatbilst kodam, kas redzams jūsu
ierīcē. Atlasiet Jā. Tad no jūsu ierīces apstipriniet savienošanu pārī.

86 - Bluetooth savienojuma lietošana

Piezīme: Dažas ierīces, kas lieto vecākas Bluetooth tehnoloģijas
versijas, prasa abās ierīcēs ievadīt PIN. Gadījumā, ja vienai no
ierīcēm nav ievades (kā austiņām), ieejas kods ir iekodēts ierīcē
(parasti "0000" vai "1234"). Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatieties
jūsu ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
Jūsu ierīce parādīsies ierīču sarakstā, ja tā būs veiksmīgi savienota pārī.
Atveriet Vadības paneli un zem Aparatūras un skaņas klikšķiniet uz
Skatīt ierīces un printerus. Noklikšķiniet ar labo taustiņu un atlasiet
Specializētas darbības > Izveidot savienojumu ar darbību logu.

Bluetooth savienojuma lietošana - 87

Darbību logs ļauj jums atskaņot mūziku un audio no jūsu ierīces caur
datoru, nosūtīt failus uz jūsu ierīci un mainīt Bluetooth iestatījumus.

88 - Bluetooth savienojuma lietošana

HDMI
HDMI (augstas kvalitātes multivides saskarne) ir nozares atbalstīta,
nesaspiesta visu digitālo audio/video saskarne. HDMI nodrošina saskarni
starp jebkuru digitālo audio/video avotu, kā, piemēram, televizora pierīce,
DVD atskaņotājs un audio/video uztvērējs un savietojams digitālais audio
un/vai video monitors, kā, piemēram, digitālā televīzija (DTV) caur vienu
vadu.
Izmantojiet datorā esošo HDMI portu, lai savienotu ar galējo audio vai
video aprīkojumu. Viena vada izmantošana nodrošina kārtīgu uzstādīšanu
un ātru savienojumu.

HDMI - 89

Univers ā lā seri āl ā k o p n e
(USB)
USB ports ir lielātruma seriālā kopne, pie kuras var pieslēgt USB
papildierīces, neizmantojot sistēmas resursus.

90 - Universālā seriālā kopne (USB)

BIOS util īt a
BIOS utilīta ir aparatūras konfigurēšanas programma, kura ir iebūvēta jūsu
datora ievadizvades pamatsistēmā (BIOS).
Jūsu dators jau ir pareizi konfigurēts un optimizēts, un šo utilītu nav
nepieciešams palaist. Taču, ja rodas problēmas ar konfigurāciju,
iespējams, utilīta būs jāpalaiž.
Lai aktivizētu BIOS utilītu, ieslēgšanas paštesta laikā, kamēr ir redzams
datora logotips, nospiediet taustiņu .

Sāknēšanas secība
Lai BIOS utilītā iestatītu sāknēšanas secību, aktivizējiet BIOS utilītu un tad
no ekrāna augšpusē piedāvātajām kategorijām izvēlieties Boot.

Paroļu iestatīšana
Lai iestatītu sāknēšanas paroli, aktivizējiet BIOS utilītu un tad no ekrāna
augšpusē izvēlētajām kategorijām izvēlieties Security. Atrodiet Password
on boot: un izmantojiet taustiņus  un , lai iespējotu šo līdzekli.

BIOS utilīta - 91

B i e žā k uzdotie jaut ājumi
Turpmāk sniegts saraksts ar situācijām, kas var rasties datora lietošanas
laikā. Katrai no tām norādīts vienkāršs risinājums.
Barošana ir ieslēgta, taču dators nestartējas vai nesāknējas
Apskatiet barošanas indikatoru:
• Ja tas nedeg, datoram netiek pievadīta strāva. Pārbaudiet tālākminēto:
• Ja dators darbojas no akumulatora strāvas, iespējams, tam ir zems
uzlādes līmenis un tas nespēj nodrošināt datora barošanu.
Pievienojiet maiņstrāvas adapteru, lai atkārtoti uzlādētu akumulatoru.
• Gādājiet, lai maiņstrāvas adapters būtu pienācīgi pievienots datoram
un strāvas kontaktligzdai.
• Ja tas deg, pārbaudiet tālākminēto:
• Vai USB atmiņas ierīci (USB disku vai viedtālruni) esat pieslēdzis
datoram? Atslēdziet to un nospiediet  +  + , lai
restartētu sistēmu.
Ekrānā nekas nav redzams
Datora barošanas pārvaldības sistēma automātiski izslēdz ekrāna gaismu,
lai taupītu enerģiju. Nospiediet jebkuru taustiņu, lai atkal ieslēgtu displeju.
Ja, nospiežot taustiņu, displejs netiek atkal ieslēgts, pastāv trīs iespējamie
problēmas cēloņi:
92 - Biežāk uzdotie jautājumi

• Iespējams, ir pārāk zems spilgtuma līmenis. Nospiediet  + < >
(palielināt), lai noregulētu spilgtuma līmeni.
• Iespējams, ka ārējais monitors iestatīts kā displeja ierīce. Nospiediet
displeja pārslēgšanas ātro taustiņu  + , lai atkal iestatītu
datora displeju.
• Ja deg miega režīma indikators, dators atrodas miega režīmā.
Nospiediet un atlaidiet barošanas pogu, lai atsāktu darbu.
No datora nav dzirdama audio
Pārbaudiet tālākminēto:
• Iespējams, ir izslēgta skaņa. Windows uzdevumjoslā apskatiet skaļuma
vadības (skaļruņa) ikonu. Ja ikona ir pārsvītrota, noklikšķiniet uz tās un
noņemiet atzīmi opcijai Mute all (Izslēgt visu skaņu).
• Iespējams, ir pārāk zems skaļuma līmenis. Windows uzdevumjoslā
apskatiet skaļuma vadības ikonu. Skaļuma regulēšanai var izmantot arī
skaļuma vadības pogas.
• Ja datora līnijas izejas portam ir pievienotas mikrofonaustiņas, austiņas
vai ārējie skaļruņi, tad iekšējie skaļruņi tiek automātiski izslēgti.
Nereaģē tastatūra
Mēģiniet datora USB portam pievienot ārējo tastatūru. Ja tā darbojas,
sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru, jo pastāv iespēja, ka
ir vaļīgs iekšējās tastatūras vads.

Biežāk uzdotie jautājumi - 93

Nedarbojas printeris
Pārbaudiet tālākminēto:
• Pārliecinieties, vai printeris ir pievienots strāvas kontaktligzdai un vai tas
ir ieslēgts.
• Pārliecinieties, ka printera kabelis pareizi savieno USB pieslēgvietu ar
attiecīgo printera pieslēgvietu.

Servisa pieprasīšana
Starptautiskā ceļotāju garantija (ITW)
Jūsu datoram ir nodrošināta Starptautiskā ceļotāju garantija (ITW), kas
sniedz jums drošību un miera sajūtu, ceļojot. Mūsu vispasaules servisa
centru tīkls palīdzēs jums problēmu gadījumā.
Datora komplektācijā ir iekļauta ITW pase. Šī pase ietver visu
nepieciešamo informāciju par ITW programmu. Šajā parocīgajā grāmatiņā
sniegts pieejamo, pilnvaroto servisa centru saraksts. Rūpīgi iepazīstieties
ar šo pasi.
Lai saņemtu palīdzību mūsu atbalsta centros, vienmēr glabājiet ITW pasi
pa rokai, īpaši, ja ceļojat. Ielieciet pirkuma apliecinājumu atlokā ITW pases
priekšējā vāka iekšpusē.
Ja valstī, uz kuru ceļojat, nav Acer pilnvarota ITW servisa dienesta,
joprojām varat sazināties ar mūsu birojiem citās pasaules valstīs. Lūdzu,
apmeklējiet www.acer.com

94 - Biežāk uzdotie jautājumi

Pirms zvanāt
Lai saņemtu servisu tiešsaistē, pirms zvanāt korporācijai Acer, lūdzu,
sagatavojiet tālākminēto informāciju un zvanot palieciet pie datora. Ar jūsu
palīdzību mēs varam samazināt zvana ilgumu un atrisināt jūsu problēmu
efektīvāk. Ja jūsu dators rāda kļūdu ziņojumus vai ja atskan pīkstieni,
pierakstiet tos tādā veidā, kā tie redzami ekrānā (vai arī pīkstienu
gadījumā to skaitu un secību).
Jāsniedz šāda informācija:
Vārds, uzvārds:
Adrese:
Tālruņa numurs:
Datora un tā modeļa tips:
Sērijas numurs:
Pirkuma datums:

Biežāk uzdotie jautājumi - 95

Padomi un norādījumi par Windows 8 lietošanu
Mēs zinām, ka šī ir jauna operētājsistēma, pie kuras nedaudz jāpierod,
tāpēc esam izveidojuši dažus ieteikumus, lai palīdzētu jums iesākt.

Iespējams, jūs vēlaties paturēt prātā trīs jēdzienus
1. Sākt
Poga Sākt vairs nav pieejama; jūs varat palaist lietojumprogrammas no
sākuma ekrāna.
2. Elementi
Dzīvie elementi ir līdzīgi lietojumprogrammu sīktēliem.
3. Amuleti
Amuleti ļauj veikt noderīgas funkcijas, piemēram, satura koplietošanu,
datora izslēgšanu vai iestatījumu maiņu.

Kā piekļūt amuletiem?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi.

Kā nokļūt pie Sākt?
Piespiediet taustiņu Windows vai pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi
un un uzsitiet pa amuletu Sākt.

96 -

Kā pārlēkt starp lietojumprogrammām?
Pārslaukiet ekrāna kreiso malu uz iekšpusi, lai pārslēgtos starp
lietojumprogrammām, kas pašlaik darbojas.

Kā izslēgt datoru?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi, piesitiet pa Iestatījumi >
Barošana un atlasiet vēlamo darbību.

Kādēļ ir jauns interfeiss?
Windows 8 jaunais interfeiss ir izveidots labam darbam ar skārienievadi.
Windows Store lietojumprogrammas automātiski izmantos visu ekrānu, un
tās nav jāaizver tradicionālā veidā. Windows Store lietojumprogrammas
tiks parādītas sākumā, izmantojot dzīvos elementus.
Kas ir “dzīvie elementi”?
Dzīvie elementi ir līdzīgi lietojumprogrammas sīktēliem, kas tiek atjaunināti
ar jaunu saturu ikreiz, izveidojot savienojumu ar internetu. Piemēram,
laikapstākļu vai biržas atjauninājumus var skatīt, neatverot
lietojumprogrammu.

Kā atbloķēt datoru?
Velciet bloķēšanas ekrānu augšup un piesitiet pa lietotāja konta ikonu, lai
atbloķētu datoru. Ja kontam iestatīta parole, tā jāievada, lai turpinātu.
Piesitiet un paturiet ikonu priekšskatīt, lai skatītu ievadītās rakstzīmes un
pārliecinātos, vai parole ir pareiza.
- 97

Kā personalizēt datoru?
Varat personalizēt Sākt ar atšķirīgu fona attēlu vai sakārtojot elementus
atbilstoši personīgajām vajadzībām.
Lai mainītu fonu, pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa
Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus > Personalizēt. Piesitiet pa
Sākuma ekrāns lapas augšā un izvēlieties krāsu un attēlu.
Kā pārvietot elementus?
Piesitiet un turiet elementu, lai to izvēlētos, pēc tam to velciet uz Sākt
vietu, kur vēlaties, lai tas parādās. Citi elementi tiks pārvietoti, lai elementu
novietotu jaunajā vietā.
Vai elementus var padarīt lielākus vai mazākus?
Piesitiet un velciet elementu lejup, pēc tam to atlaidiet. Ekrāna apakšas
izvēlnē atlasiet Mazāks vai Lielāks.
Kā personalizēt bloķēšanas ekrānu?
Bloķēšanas ekrānu var personalizēt ar atšķirīgu attēlu vai ātri parādot
statusu un paziņojumus atbilstoši personīgajām vajadzībām.
Lai mainītu fonu, pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa
Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus > Personalizēt. Piesitiet pa
Bloķēšanas ekrāns lapas augšā un izvēlieties attēlu un
lietojumprogrammas, kuras vēlaties redzēt bloķēšanas ekrānā.
Kā aizvērt lietojumprogrammu?
Velciet logu uz leju no ekrāna augšas uz apakšu.
98 -

Vai var mainīt ekrāna izšķirtspēju?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa Meklēšana,
piesitiet pa tekstlodziņu, lai atvērtu ekrāntastatūru, un sāciet ievadīt
“Vadības panelis”, lai parādītu rezultātus, piesitiet pa Vadības panelis >
Pielāgot ekrāna izšķirtspēju.

Es vēlos lietot Windows tā, kā esmu paradis — atdodiet man
darbvirsmu!
No Sākt piesitiet pa elementu Darbvirsma, lai skatītu tradicionālo
darbvirsmu. Varat piespraust bieži izmantotās lietojumprogrammas pie
uzdevumjoslas, lai vienkārši tās atvērtu.
Ja noklikšķināsit uz lietojumprogrammas, kas nav Windows Store
lietojumprogramma, Windows to automātiski atvērs, izmantojot vienumu
Darbvirsma.

Kur ir manas lietojumprogrammas?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa Meklēšana,
ievadiet tās lietojumprogrammas nosaukumu, kuru vēlaties atvērt,
izmantojot uznirstošo tastatūru. Rezultāti tiks parādīti ekrāna kreisajā
pusē.
Lai skatītu pilnu lietojumprogrammu sarakstu, pārslaukiet augšup no
ekrāna apakšas un piesitiet pa Visas lietojumprogrammas.

- 99

Kā var novietot lietojumprogrammu pie Sākt?
Ja atrodaties Visas lietojumprogrammas un vēlaties lietojumprogrammu
novietot pie Sākt, piesitiet un velciet lietojumprogrammu lejup, pēc tam
atlaidiet. Ekrāna apakšā atvērtajā izvēlnē piesitiet pa Piespraust pie
Sākt.
Kā noņemt elementu no Sākt?
Piesitiet un velciet lietojumprogrammu lejup, pēc tam atlaidiet. Ekrāna
apakšā atvērtajā izvēlnē piesitiet pa Noņemt no Sākt.
Kā var lietojumprogrammu novietot darbvirsmas uzdevumjoslā?
Ja atrodaties Visas lietojumprogrammas un vēlaties lietojumprogrammu
novietot
uzdevumjoslā
(Darbvirsmā),
piesitiet
un
velciet
lietojumprogrammu lejup, pēc tam atlaidiet. Ekrāna apakšas izvēlnē
atlasiet Piespraust pie uzdevumjoslas.
Kā instalēt lietojumprogrammas?
Varat lejuplādēt Windows Store lietojumprogrammas no Veikals. Lai
nopirktu un lejuplādētu lietojumprogrammas no Veikals, nepieciešams
Microsoft ID.
Es nevaru atrast lietojumprogrammas, piemēram, Notepad un Paint! Kur
tās ir?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa Meklēšana,
ievadiet tās lietojumprogrammas nosaukumu, kuru vēlaties atvērt,
izmantojot uznirstošo tastatūru. Vai arī atveriet Visas lietojumprogrammas
un ritiniet līdz “Windows piederumi”, lai skatītu mantoto programmu
sarakstu.
100 -

Kas ir Microsoft ID (konts)?
Microsoft konts ir e-pasta adrese un parole, ko lietojat, lai pierakstītos
Windows. Varat lietot jebkuru e-pasta adresi, tomēr labāk izvēlieties to,
kuru jau lietojat, lai sazinātos ar draugiem un pierakstītos mīļākajās
tīmekļa vietnēs. Pierakstoties savā datorā ar Microsoft kontu, jūs savu
datoru savienojat ar cilvēkiem, failiem un ierīcēm, kas jums ir svarīgas.
Vai man tas ir nepieciešams?
Jums nav nepieciešams Microsoft ID, lai lietotu Windows 8, bet tas
atvieglo dzīvi, jo jūs varat sinhronizēt datus dažādās iekārtās, kurās
pierakstāties, izmantojot Microsoft ID.
Kā to var iegūt?
Ja esat jau instalējis Windows 8 un neesat pierakstījies ar Microsoft kontu
vai jums nav Microsoft konta un vēlaties to iegūt, pārslaukiet ekrāna labo
malu uz iekšpusi, piesitiet pa Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus >
Lietotāji > Pārslēgties uz Microsoft kontu un izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.

Kā var pievienot izlasi pārlūkprogrammā Internet Explorer?
Pārlūkprogrammai Internet Explorer 10 nav tradicionālās izlases, bet tā
vietā jūs varat piespraust īsinājumikonas pie Sākt. Pēc lapas atvēršanas
pārslaukiet augšup no ekrāna apakšmalas, lai atvērtu izvēlni ekrāna
apakšā. Piesitiet pa Piespraust pie Sākt.

- 101

Kā pārbaudīt, vai nav Windows atjauninājumu?
Pārslaukiet ekrāna labo malu uz iekšpusi un piesitiet pa Iestatījumi >
Mainīt datora iestatījumus > Windows atjauninājumi. Piesitiet pa
Pārbaudīt atjauninājumus tūlīt.

Kur var saņemt plašāku informāciju?
Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet šīs lapas:
• Windows 8 apmācības: www.acer.com/windows8-tutorial
• Biežāk uzdotie atbalsta jautājumi: www.acer.com/support

102 -

Problēmu novēršana
Šajā nodaļā aprakstīts, kā risināt standarta sistēmas problēmas.
Problēmas gadījumā pirms tehniskā speciālista izsaukšanas izlasiet šo
sadaļu. Nopietnāku problēmu risināšanai nepieciešams atvērt datoru.
Nemēģiniet atvērt datoru pats; sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu
servisa centru, lai saņemtu palīdzību.

Padomi problēmu novēršanai
Šis dators izmanto uzlabotu tehnoloģiju, kas rāda ekrānā kļūdas ziņojumu
atskaites, lai palīdzētu risināt problēmas.
Ja sistēma uzrāda kļūdas ziņojumu vai konstatējat kļūdas simptomu,
skatiet sadaļu "Kļūdu ziņojumi" turpmāk tekstā. Ja problēmu nevar
atrisināt, sazinieties ar izplatītāju. Skatiet nodaļu "Servisa pieprasīšana"
94 lpp.

Kļūdu ziņojumi
Ja saņemat kļūdas ziņojumu, pierakstiet to un veiciet problēmas
novēršanai nepieciešamās darbības. Šajā tabulā alfabētiskā secībā ir
norādīti kļūdu ziņojumi kopā ar ieteicamajām darbībām.
Kļūdu ziņojumi
CMOS battery bad
CMOS checksum
error

Veicamā darbība, lai novērstu problēmu
Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.
Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.
Biežāk uzdotie jautājumi - 103

Kļūdu ziņojumi
Disk boot failure

Veicamā darbība, lai novērstu problēmu
Ievietojiet sistēmas (sāknējamu) disku, tad
nospiediet , lai atsāknētu.
Equipment
Nospiediet  (ieslēgšanas paštesta laikā),
configuration error
tad nospiediet Exit BIOS utilītā, lai atsāknētu
sistēmu.
Hard disk 0 error
Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.
Hard disk 0 extended Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
type error
centru.
I/O parity error
Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
centru.
Keyboard error or no Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
keyboard connected centru.
Keyboard interface Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa
error
centru.
Memory size
Nospiediet  (ieslēgšanas paštesta laikā),
mismatch
tad nospiediet Exit BIOS utilītā, lai atsāknētu
sistēmu.
Ja pēc problēmu novēršanas pasākumiem problēma joprojām rodas,
lūdzu, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru, lai iegūtu
palīdzību.

104 - Biežāk uzdotie jautājumi

Reglament ēj o š i n o t e i k u m i u n
droš īb a s p a z iņ o j u m i
FCC ziņojums
Šī ierīce ir pārbaudīta, un konstatēts, ka tā atbilst ierobežojumiem, kādi noteikti B klases
digitālajām ierīcēm saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi nodrošina
adekvātu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem dzīvojamās telpās. Šī ierīce veido, lieto
un var izstarot radio frekvences enerģiju un, ja tā netiek pareizi uzstādīta un izmantota
saskaņā ar instrukcijām, var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus.
Taču nav garantijas, ka katrā atsevišķā ierīces uzstādīšanas gadījumā nebūs traucējumu.
Ja šī ierīce izraisa traucējumus radio vai televīzijas raidīšanai, kurus var noteikt, izslēdzot
un ieslēdzot ierīci, lietotājs tiek aicināts novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākus no
šiem pasākumiem:
- Pagrieziet citā virzienā vai novietojiet citur uztvērēja antenu.
- Palieliniet attālumu starp ierīci un uztvērēju.
- Pievienojiet ierīci kontaktligzdai elektriskajā ķēdē, kurai nav pievienots uztvērējs.
- Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio vai televīzijas
tehnisko speciālistu.
Paziņojums: Ekranizēti kabeļi
Visiem savienojumiem ar citām skaitļošanas ierīcēm jāizmanto ekranizēti kabeļi, lai
nodrošinātu atbilstību FCC noteikumiem.
Paziņojums: papildierīces
Šim aprīkojumam var pievienot tikai sertificētas papildierīces (ievadizvades ierīces,
termināļi, printeri utt.), kas atbilst B klases ierobežojumiem. Nesertificētu papildierīču
pievienošana visticamāk izraisīs radio un TV uztveršanas traucējumus.
Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi - 105

Uzmanību: Ja lietotājs veic iekārtai izmaiņas un modifikācijas, ko nav apstiprinājis
ražotājs, var tikt anulētas Federālās sakaru komisijas piešķirtās tiesības lietotājam
lietot šo datoru.
Paziņojums lietotājiem Kanādai
Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas standartam ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Atbilst Krievijas sertificēšanas noteikumiem

Paziņojums par šķidro kristālu displeja pikseļiem
Šķidro kristālu displejs tiek ražots, izmantojot augstas precizitātes ražošanas
tehnoloģijas. Neraugoties uz to, var gadīties pikseļu kļūmes vai pikseļi var tikt attēloti kā
melni vai sarkani punktiņi. Tas neietekmē ierakstīto attēlu un nav uzskatāms par
nepareizu darbību.
Normatīvā informācija par radioierīci
Piezīme: Turpmāk sniegtā normatīvā informācija paredzēta tikai modeļiem ar bezvadu
LAN un/vai Bluetooth.
Lai novērstu licencētā pakalpojuma radiosakaru traucējumus, šī ierīce paredzēta
lietošanai telpās.

106 - Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi

Šis izstrādājums atbilst radiofrekvenču un drošības standartiem valstīs vai reģionos,
kuriem tas ir apstiprināts bezvadu lietošanai. Atkarībā no konfigurācijas šim
izstrādājumam var būt bezvadu raidītāji (piemēram, bezvadu LAN un/vai Bluetooth
moduļi) vai arī to var nebūt. Turpmāk sniegtā informācija attiecas uz izstrādājumiem, kas
aprīkoti ar šādām ierīcēm.
Atbilstības deklarācija ES valstīm
Ar šo kompānija Acer paziņo, ka šis dators atbilst Direktīvas 1999/5/EK fundamentālajām
prasībām un citiem spēkā esošiem noteikumiem.
Bezvadu darbības kanāli dažādiem domēniem
Ziemeļamerika

2,412-2,462 GHz

No kanāla 01 līdz 11

Japāna

2,412-2,484 GHz

No kanāla 01 līdz 14

Eiropa ETSI

2,412-2,472 GHz

No kanāla 01 līdz 13

Francija: ierobežotas bezvadu frekvenču joslas
Dažos Francijas apgabalos ir ierobežota frekvenču josla. Sliktākajā gadījumā maksimālā
atļautā jauda telpās ir:
- 10 mW visai 2,4 GHz joslai (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW frekvencēm starp 2446,5 MHz un 2483,5 MHz
Piezīme: 10.-13. kanāls (ieskaitot) darbojas joslā no 2446,6 MHz līdz 2483,5 MHz.
Pastāv dažas iespējas izmantošanai ārā: privātīpašumā vai juridisku personu
privātīpašumā lietošana ir pakļauta Aizsardzības ministrijas iepriekšējai pilnvarojuma
procedūrai ar maksimālo atļauto 100 mW jaudu 2446,5 – 2483,5 MHz joslā. Nav atļauts
izmantot ārā publiskā īpašumā.
Tālāk norādītajās nodaļās visai 2,4 GHz joslai:
- Maksimālā atļautā strāva telpās ir 100 mW
- Maksimālā atļautā strāva ārā ir 10 mW
Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi - 107

Nodaļas, kurās 2400 – 2483,5 MHz joslas izmantošana ir atļauta ar EIRP, kas ir mazāks
kā 100 mW telpās un mazāk kā 10 mW ārā:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Šī prasība laika gaitā var mainīties, ļaujot izmantot bezvadu LAN karti arī citos Francijas
reģionos.
Jaunāko informāciju, lūdzu, skatiet ART (www.art-telecom.fr).
Piezīme: Jūsu WLAN karte pārraida mazāk kā 100 mW, bet vairāk kā 10 mW.

108 - Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi

Valstu kodu saraksts
Šo aprīkojumu var izmantot turpmāk minētajās valstīs:
Valsts
ISO 3166
Valsts
2 burtu kods

ISO 3166
2 burtu kods

Austrija

AT

Malta

MT

Beļģija

BE

Nīderlande

NT

Kipra

CY

Polija

PL

Čehijas Republika

CZ

Portugāle

PT

Dānija

DK

Slovākija

SK

Igaunija

EE

Slovēnija

SL

Somija

FI

Spānija

ES

Francija

FR

Zviedrija

SE

Vācija

DE

Apvienotā Karaliste

GB

Grieķija

GR

Īslande

IS

Ungārija

HU

Lihtenšteina

LI

Īrija

IE

Norvēģija

NO

Itālija

IT

Šveice

CH

Latvija

LV

Bulgārija

BG

Lietuva

LT

Rumānija

RO

Luksemburga

LU

Turcija

TR

Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi - 109

Kanāda — mazjaudas radiosakaru ierīces, kurām nav vajadzīgas licences
(RSS-210)
Cilvēku pakļaušana radioviļņu laukam (RSS-102)
Dators darbina zema pastiprinājuma iebūvētas antenas, kas neizdala radioviļņu lauku,
kas pārsniedz Kanādas veselības robežas parastiem iedzīvotājiem; ievērojiet 6. drošības
noteikumu, ko var iegūt Kanādas veselības tīmekļa vietnē www.hc-sc.gc.ca/rpb
Šī ierīce atbilst Industry Canada RSS210.
Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas standartam ICES-003, 4. izdevumam, un RSS210 Nr. 4 (2000. g. dec.) un Nr. 5 (2001. g. nov.).
"Lai novērstu licencētā pakalpojuma radiosakaru traucējumus, šī ierīce paredzēta
lietošanai telpās un ne logu tuvumā, lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību. Aprīkojumam
(vai tā pārraidīšanas antenai), kas tiek uzstādīts ārpus telpām, ir nepieciešama licence."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Uzmanību: Izmantojot IEEE 802.11a bezvadu LAN, šo izstrādājumu drīkst izmantot
tikai telpās, jo tas darbojas frekvenču diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz. Industry
Canada pieprasa šo izstrādājumu izmantot telpās, frekvenču diapazonā no 5,15 līdz
5,25 GHz, lai samazinātu kaitīgu traucējumu iespējamību apvienotā kanāla
mobilajās satelītu sistēmās. Lielas jaudas radars ir izvietots kā galvenais lietotājs
5,25 līdz 5,35 GHz un 5,65 līdz 5,85 GHz frekvenču joslās. Šīs radiolokācijas stacijas
var izraisīt traucējumus un/vai sabojāt šo ierīci.
Maksimālais atļautais antenas pastiprinājums lietošanai ar šo ierīci ir 6 dBi, lai atbilstu
E.I.R.P robežvērtībām 5,25 līdz 5,35 un 5,725 līdz 5,85 GHz frekvenču diapazonā
divpunktu darbībā.
110 - Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi

FCC radiofrekvenču drošības prasība
Bezvadu LAN Mini PCI kartes un Bluetooth kartes izstarotā izejas jauda ir ievērojami
zemāka par FCC noteiktajiem radiofrekvenču iedarbības ierobežojumiem. Neraugoties
uz to, šis dators jāizmanto, ierīces normālas funkcionēšanas laikā pēc iespējas samazinot
lietotāja kontaktu:
1. Lietotājiem tiek prasīts ievērot bezvadu papildierīču radiofrekvenču lietošanas
drošības instrukcijas, kas atrodamas katras RF papildierīces lietotāja rokasgrāmatā.
Uzmanību: Lai nodrošinātu atbilstību FCC
radiofrekvenču drošības prasībām, starp
integrētās, ekrāna daļā iebūvētās bezvadu
LAN Mini PCI kartes antenu un tuvumā
esošām personām jāievēro vismaz 20 cm
(8 collu) attālums.
Piezīme: Bezvadu Mini PCI adapteram ir
pārraides daudzveidības funkcija. Funkcija
neizstaro radiofrekvences vienlaikus no
abām antenām. Vienu no antenām
automātiski vai manuāli izvēlas lietotājs, lai
nodrošinātu labus radiosakarus.
1. Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai telpās, jo tā darbojas frekvenču diapazonā no
5,15 līdz 5,25 GHz. FCC pieprasa šo izstrādājumu izmantot telpās, frekvenču
diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz, lai samazinātu kaitīgu traucējumu iespējamību
apvienotā kanāla mobilajās satelītu sistēmās.
2. Lielas jaudas radars ir izvietots kā galvenais lietotājs 5,25 līdz 5,35 GHz un 5,65 līdz
5,85 GHz frekvenču joslās. Šīs radiolokācijas stacijas var izraisīt traucējumus un/vai
sabojāt šo ierīci.
3. Nepareiza uzstādīšana vai nesankcionēta lietošana var izraisīt kaitīgus radiosakaru
traucējumus. Tāpat, pārveidojot iekšējo antenu, tiks anulēta FCC sertifikācija un jūsu
garantija.
- 111

Kanāda — mazjaudas radiosakaru ierīces, kurām nav vajadzīgas licences
(RSS-210)
Cilvēku pakļaušana radioviļņu laukam (RSS-102)
Dators darbina zema pastiprinājuma iebūvētas antenas, kas neizdala radioviļņu lauku,
kas pārsniedz Kanādas veselības robežas parastiem iedzīvotājiem; ievērojiet 6. drošības
noteikumu, ko var iegūt Kanādas veselības tīmekļa vietnē www.hc-sc.gc.ca/rpb
Šī ierīce atbilst Industry Canada RSS210.
Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas standartam ICES-003, 4. izdevumam, un RSS210 Nr. 4 (2000. g. dec.) un Nr. 5 (2001. g. nov.).
"Lai novērstu licencētā pakalpojuma radiosakaru traucējumus, šī ierīce paredzēta
lietošanai telpās un ne logu tuvumā, lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību. Aprīkojumam
(vai tā pārraidīšanas antenai), kas tiek uzstādīts ārpus telpām, ir nepieciešama licence."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Uzmanību: Izmantojot IEEE 802.11a bezvadu LAN, šo izstrādājumu drīkst izmantot
tikai telpās, jo tas darbojas frekvenču diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz. Industry
Canada pieprasa šo izstrādājumu izmantot telpās, frekvenču diapazonā no 5,15 līdz
5,25 GHz, lai samazinātu kaitīgu traucējumu iespējamību apvienotā kanāla
mobilajās satelītu sistēmās. Lielas jaudas radars ir izvietots kā galvenais lietotājs
5,25 līdz 5,35 GHz un 5,65 līdz 5,85 GHz frekvenču joslās. Šīs radiolokācijas stacijas
var izraisīt traucējumus un/vai sabojāt šo ierīci.
Maksimālais atļautais antenas pastiprinājums lietošanai ar šo ierīci ir 6 dBi, lai atbilstu
E.I.R.P robežvērtībām 5,25 līdz 5,35 un 5,725 līdz 5,85 GHz frekvenču diapazonā
divpunktu darbībā.
112 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Naudotojo vadovas

© 2012 Visos teisės saugomos.
Aspire V5-431P/471P Naudotojo vadovas
Ši pataisa: 12/2012

Modelio numeris: ____________________
Serijos numeris: _____________________
Pirkimo data: _______________________
Pirkimo vieta: _______________________

Turinys
Saugumas ir komfortas
Dalykai, kuriuos reikia atlikti
pirmiausia

5 Atkūrimas
17

Instrukcijos Jums.............................................. 17
Pagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio
naudojimui........................................................ 18
Kompiuterio įjungimas ir išjungimas.......... 18
Kompiuterio priežiūra ................................ 18
AC adapterio priežiūra .............................. 19
Kompiuterio baterijos priežiūra ................. 20
Valymas ir techninis aptarnavimas ........... 20

42

Atsarginės kopijos sukūrimas ..........................
Tvarkyklių ir programų atsarginių kopijų
kūrimas ............................................................
Sistemos atkūrimas .........................................
Tvarkyklių ir programų įdiegimas iš
naujo ........................................................
Grįžimas į ankstesnę sistemos
momentinę kopiją .....................................
Sistemos grąžinimas į gamyklinę
būseną .....................................................
Atkūrimas iš „Windows“............................
Atkūrimas iš atkūrimo atsarginės kopijos .

Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį
kompiuterį
21 Acer clear.fi
Ekrano vaizdas.................................................
Klaviatūros vaizdas ..........................................
Vaizdas iš kairės ..............................................
Informacija apie USB 3.0 ..........................
Vaizdas iš dešinės ...........................................
Vaizdas iš apačios ...........................................

Naudojimasis klaviatūra

Baterija

Užrakto klavišai ir integruota skaičių
Baterijos charakteristikos.................................
klaviatūra.......................................................... 31
Baterijos įkrovimas ...................................
Spartieji klavišai ............................................... 32
Baterijos tarnavimo laiko optimizavimas ..
„Windows“ klavišai ........................................... 35
Baterijos įkrovimo lygio patikrinimas ........
Įspėjimas apie baterijos išsikrovimą.........
Liečiamasis laukelis
36
Baterijos įdėjimas ir išėmimas..................
Liečiamojo laukelio pagrindai ........................... 36
Liečiamojo laukelio gestai ................................ 37 Kelionės su kompiuteriu

Acer Backup Manager

46
49
50
53
55
55
59

63

22 Medijų ir nuotraukų naršymas .........................
Bendrinami failai.......................................
24
Kurie įrenginiai yra suderinami?...............
26
Leidimas į kitą įrenginį..............................
27
28 Maitinimo valdymas
30
Energijos taupymas .........................................

31

43

63
64
65
65

67
67

70
70
70
72
73
73
74

75
39 Atsijungimas nuo darbastalio........................... 75
Pernešimas iš vienos vietos į kitą.................... 75
Kompiuterio paruošimas .......................... 76
Turinys - 3

Ką pasiimti į susitikimus ............................
Kompiuterio pasiėmimas namo........................
Kompiuterio paruošimas ...........................
Ką pasiimti su savimi ................................
Pagal aplinkybes.......................................
Namų biuro įrengimas...............................
Keliavimas su kompiuteriu ...............................
Kompiuterio paruošimas ...........................
Ką pasiimti su savimi ................................
Pagal aplinkybes.......................................
Tarptautinės kelionės su kompiuteriu...............
Kompiuterio paruošimas ...........................
Ką pasiimti su savimi ................................
Pagal aplinkybes.......................................

76
77
77
77
78
78
78
79
79
79
79
80
80
80

Kompiuterio apsauga

82

Kompiuterio apsaugos užrakto naudojimas ..... 82
Slaptažodžių naudojimas ................................. 82
Slaptažodžių įvedimas .............................. 83

Belaidžiai tinklai

84

Jungimasis prie interneto ................................. 84
Belaidžiai tinklai................................................ 84

„Bluetooth“ jungties naudojimas

86

„Bluetooth“ įjungimas ir išjungimas .................. 86
„Bluetooth“ įrenginio įtraukimas........................ 88

HDMI

92

Universali nuoseklioji magistralė
(USB)

93

4 - Turinys

BIOS naudmena

94

Krovimosi seka ................................................ 94
Slaptažodžių nustatymas................................. 94

Dažniausiai užduodami klausimai

95

Aptarnavimo užklausa ..................................... 97
Sistemos „Windows 8“ naudojimo patarimai ... 99
Toliau apibūdiname tris sąvokas, kurias
rekomenduojame įsiminti ......................... 99
Kaip pasiekti pagrindinių mygtukų
juostą?...................................................... 99
Kaip rasti meniu Pradžia? ........................ 99
Kaip persijungti tarp programų? ............. 100
Kaip išjungti kompiuterį? ........................ 100
Kodėl yra nauja sąsaja?......................... 100
Kaip atrakinti kompiuterį?....................... 100
Kaip pritaikyti kompiuterį asmeniniams
poreikiams?............................................ 101
Noriu naudotis „Windows“ kaip
anksčiau! Grąžinkit mano darbalaukį! .... 102
Kur dingo mano programos?.................. 102
Kas tai yra „Microsoft“ ID (paskyra)?...... 104
Kaip įtraukti į „Internet Explorer“
parankinių?............................................. 104
Kaip patikrinti, ar nėra „Windows“
naujinių?................................................. 105
Kur gauti daugiau informacijos?............. 105
Gedimų diagnostika....................................... 106
Gedimų diagnostikos patarimai.............. 106
‘Klaidų pranešimai’ ................................. 106

Reikalavimai ir su sauga susiję
įspėjimai

108

Saugumas ir komfortas
Saugos instrukcijos
Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Pasilikite šį dokumentą naudojimui ateityje.
Paisykite perspėjimų ir instrukcijų, pažymėtų ant produkto.
Produkto išjungimas prieš valymą
Prieš valymą išjunkite šį produktą iš maitinimo lizdo. Nenaudokite skystų ar aerozolinių
valiklių. Valymui naudokite drėgną audinį.
Įspėjimai
Prieiga prie maitinimo laido
Patikrinkite, ar maitinimo lizdas, į kurį jungiamas maitinimo laidas, yra lengvai pasiekiama
ir yra kiek galima įmanoma įrenginio. Jeigu jums reikia atjungti įrenginio maitinimą,
nepamirškite ištraukti įrenginio laido iš elektros lizdo.
Maitinimo šaltinio atjungimas
Laikykitės toliau pateikiamų nurodymų įjungiant ir išjungiant maitinimą į srovės tiekimo
įrenginį:
Įdėkite maitinimo elementą prieš įjungiant elektros laidą į AC rozetę.
Išjunkite elektros laidą prieš išimant elektros tiekimo elementą iš kompiuterio.
Jeigu sistema maitinama keliais maitinimo šaltiniais, atjunkite srovę iš sistemos
ištraukdami visus laidus ir maitinimo šaltinių.
Elektros srovės naudojimas
- Šis produktas turi būti naudojamas su tokio tipo srove, kokia nurodyta etiketėje. Jeigu
nesate tikri, kokio tipo srovė galima, pasikonsultuokite su atstovu ar vietos elektros
kompanija.
- Ant elektros laidų nedėkite jokių daiktų. Nedėkite ir nejunkite produkto ten, kur gali
užkliūti žmonės.
Saugumas ir komfortas - 5

- Jeigu su šiuo produktu yra naudojamas prailginimo laidas, užtikrinkite, kad bendras,
į prailginimo laidą pajungtos įrangos amperažas, neviršytų prailginimo laido
amperažo. Taip pat patikrinkite, ar bendras prietaisų, įjungtų į elektros maitinimą
amperažas, neviršija saugiklio amperažo.
- Neperkraukite elektros maitinimo lizdo į ji pajungdami per daug prietaisų. Bendra
sistemos apkrova neturi viršyti 80% atšakos grandinės parametrų. Jei naudojami
kištukai, apkrova neturi viršyti 80% bendrųjų kištukų parametrų.
- AC adapteris turi trišakį įžemintą kištuką. Kištukas tinka tik lizdui su įžeminimu.
Įsitikinkite, kad elektros maitinimo lizdas tinkamai įžemintas prieš įkišant AC
adapterio kištuką. Nekiškite kištuko į neįžemintą elektros maitinimo lizdą. Susisiekite
su elektriku dėl išsamesnės informacijos.
- Įspėjimas! Kištukas su įžeminimu skirtas saugumui. Naudojant netinkamai
įžemintą elektros lizdą galimas elektros šokas ir/arba sužalojimas.
- Pastaba: Kištukas su įžeminimu taip pat apsaugo nuo nepageidaujamo triukšmo,
kurį gali sukelti kiti šalia esantys prietaisai šio produkto naudojimo metu.
- Sistema gali būti maitinama iš įvairių įtampos šaltinių - nuo 100 iki 120 arba nuo 220
iki 240 V AC. Prie sistemos pridėtas maitinimo laidas atitinka naudojimo standartus
Jūsų valstybėje/regione, kurioje nusipirkote sistemą. Maitinimo laidai naudojimui
kitose valstybėse/regionuose turi atitikti tos valstybės/regiono reikalavimus. Dėl
išsamesnės informacijos apie reikalavimus maitinimo laidui – susisiekite su
pardavėju arba paslaugos teikėju.
Klausos apsaugojimas
- Įspėjimas: Jei ilgą laiką bus naudojamos garsiai grojančios ausinės,
gali būti negrįžtamai prarasta klausa.
Norėdami apsaugoti savo klausą, vadovaukitės šiomis instrukcijomis.
- Garsinkite palaipsniui, tol kol galite girdėti aiškiai ir patogiai.
- Nedinkite garsumo lygio, kai ausys jau priprato.
- Neklausykite muzikos labai garsiai ilgą laiką.
6 - Saugumas ir komfortas

- Nedidinkite garsumo tam, kad negirdėtumėte triukšmingos aplinkos.
- Sumažinkite garsumą, jei negalite girdėti žmonių, kalbančių šalia.
Pridedami kortelių pakaitalai
- Pastaba: šiame skyriuje esanti informacija gali būti netaikoma jūsų kompiuteriui.
Jūsų kompiuteris yra pristatomas su kortelių pakaitalais, įdėtais į kortelių vietas. Kortelių
pakaitalai saugo kortelių vietas nuo dulkių, metalinių daiktų arba kitų dalelių. Neišmeskite
jų – šių pakaitalų prireiks kai nenaudosite kortelių.
Bendrai
- Nenaudokite šio produkto netoli vandens.
- Nedėkite šio produkto ant nestabilaus vežimėlio, stovo ar stalo. Jei produktas
nukristų, jis gali būti rimtai apgadintas.
- Plyšiai ir angos yra skirti ventiliacijai tam, kad būtų užtikrintas patikimas šio produkto
veikimas ir jis būtų apsaugotas nuo perkaitimo. Šių angų negalima užkimšti ar uždengti.
Šių angų negalima uždengti dedant produktą ant lovos, sofos, užtiesalo ar panašaus
paviršiaus. Šio produkto niekada negalima statyti šalia radiatoriaus ar kito šildymo
prietaiso ar uždaroje vietoje, kur nėra pakankamos ventiliacijos.
- Niekada nekiškite jokių objektų į šį produktą per plyšius ir angas, kadangi jie gali
prisiliesti prie pavojingų įtampos taškų ar sujungimo dalių ir tai gali sukelti gaisrą ar
elektros šoką. Niekada nepilkite jokio skysčio į produktą ar ant produkto.
- Venkite sugadinti vidines dalis ir apsaugokite bateriją nuo protėkių, nedėkite
produkto ant vibruojančio paviršiaus.
- Niekada nenaudokite aplinkoje, kur sportuojama, mankštinamasi ar vibruojančioje
aplinkoje, kur galima netikėtai įvykti trumpas jungimas ar sugesti besisukančios
detalės, HDD, optinis įrenginys, kur ličio baterija gali kenkti sveikatai.
- Apatinis paviršius, vietos aplink ventiliacines angas, AC adapterio paviršius gali
įkaisti. Tam, kad nesusižalotumėte, stenkitės neliesti šių vietų plikomis rankomis ar
kitomis kūno dalimis.

Saugumas ir komfortas - 7

- Prietaise ir jo prieduose gali būti smulkių detalių. Laikykite įrangą mažiems vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Produkto aptarnavimas
Nebandykite patys remontuoti šį produktą, kadangi dangčių atidarymas ar nuėmimas
susijęs su pavojingos įtampos ir kitokią riziką keliančiomis vietomis. Produkto techninį
aptarnavimą patikėkite specialistui.
Išjunkite produktą iš sieninio maitinimo lizdo ir kreipkitės į specialistą, kada:
- Elektros laidas ar kištukas yra pažeistas, nutrauktas ar sutrūkinėjęs.
- Ant produkto pateko skysčio.
- Ant produkto ar į produktą pateko lietaus ar vandens.
- Produktas nukrito arba buvo apgadintas jo korpusas.
- Produktas akivaizdžiai neveikia kaip turėtų, dėl ko yra būtinybė jį remontuoti.
- Produktas neveikia taip, kaip turėtų, nors laikomasi visų eksploatavimo instrukcijų.
- Pastaba: Reguliuokite tik tuos valdymo įtaisus, kurie nurodyti eksploatavimo
instrukcijose, nes netinkamai sureguliavus kitus valdymo įtaisus galite apgadinti
produktą, o po tokio apgadinimo jo remontas bus sudėtingas ir gali būti susijęs su
didelėmis išlaidomis.
Saugaus baterijos naudojimo rekomendacijos
Šiame kompiuteryje naudojamos ličio jonų baterijos. Nenaudokite drėgnoje, šlapioje ar
korozinėje aplinkoje. Nedėkite, nelaikykite ir nepalikite savo produkto šalia šilumos
šaltinio, kur aukšta temperatūra, tiesioginiuose saulės spinduliuose, mikrobanginėje
krosnelėje ar slėginiame inde, nelaikykite temperatūroje virš 60°C (140°F). Jei
nesilaikysite šių nurodymų, iš baterijos gali ištekėti rūgštis, ji gali įkaisti, sprogti ar
užsidegti, kas gali būti sužalojimų ir/arba įrangos apgadinimo priežastimi.
Nebadykite, neatidarinėkite ar neardykite baterijos. Jei ant odos patektų iš baterijos
išbėgusio skysčio, pažeistą vietą gerai nuplaukite vandeniu ir nedelsdami kreipkitės
medicininės pagalbos.
8 - Saugumas ir komfortas

Tiek dėl saugos, tiek dėl baterijos tarnavimo laiko prailginimo, įkrovimas nevyks esant
temperatūrai žemiau 0°C (32°F) arba virš 40°C (104°F).
Pilnas baterijos efektyvumas yra pasiekiamas tik po dviejų ar trijų pilnų įkrovimo ir
išeikvojimo ciklų. Baterija gali būti įkrauta ir išeikvota šimtus kartų, tačiau galiausiai ji vis
tiek susidėvi. Jei baterijos veikimo laikas pastebimai sutrumpėtų, įsigykite naują bateriją.
Naudokite tik tinkamas baterijas, jas įkraukite tik su joms skirtais ir pritaikytais įkrovikliais.
Baterijas naudokite tik pagal paskirtį. Niekada nenaudokite apgadinto įkroviklio ar
apgadintos baterijos. Neužtrumpinkite baterijos. Atsitiktinis užtrumpinimas gali įvykti
tuomet, kai metalinis objektas, kaip pavyzdžiui moneta, spaustukas ar rašiklis tiesiogiai
sukontaktuoja su teigiamu (+) ir neigiamu (-) baterijos poliais. (Jie atrodo kaip metaliniai
baterijos strypeliai.) Tai, pavyzdžiui, gali atsitikti jei atsarginė baterija įdėta į kišenę ar
krepšį. Trumpas jungimas gali apgadinti bateriją ir ją užtrumpinusį daiktą.
Baterijos parametrai bus prastesni, o baterija tarnaus trumpiau, jei ji bus naudojama
karštose arba šaltose vietose - pavyzdžiui jei ji bus palikta įkaitusiame automobilyje
vasarą ar šaltoje vietoje žiemą. Visada stenkitės laikyti bateriją 15°C ir 25°C (59°F ir
77°F). Prietaisas su perkaitusia ar atšalusia baterija gali laikinai neveikti, nepaisant to, kad
baterija pilnai įkrauta. Baterijos veikimui itin didelės įtakos turi temperatūra žemiau
užšalimo laipsnio.
Nemeskite panaudotų baterijų į ugnį, nes jos gali sprogti. Apgadintos baterijos taip pat gali
sprogti. Baterijas išmeskite pagal vietos reikalavimus. Atiduokite perdirbti, jei įmanoma.
Neišmeskite su buitinėmis atliekomis.
- Pastaba: Skaitykite svetainėje www.acer.com pateikiamus baterijų pristatymo
dokumentus.
Baterijos keitimas
Šiame nešiojamajame kompiuteryje naudojama ličio baterija. Keiskite bateriją kita to
paties tipo baterija kaip ir pateiktoji su jūsų kompiuteriu. Jei naudosite kitokią bateriją,
rizikuojate sukelti gaisrą arba sprogimą.

Saugumas ir komfortas - 9

- Įspėjimas! Netinkamai naudojamos baterijos gali sprogti. Neardykite ir
nemeskite baterijos į ugnį. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Laikykitės vietos reikalavimų dėl baterijų utilizavimo.
Radijo dažnio trikdžiai
- Įspėjimas! Saugumo sumetimais, išjunkite visus belaidžius ar radijo bangas
perduodančius prietaisus naudodamiesi nešiojamuoju kompiuteriu šiomis
aplinkybėmis. Šis prietaisas gali turėti, tačiau neapsiribojant: bevielį LAN
(WLAN), „Bluetooth“ ir/arba 3G.
Nepamirškite laikytis bet kokių papildomų ar specialių reikalavimų, taikomų Jūsų regionui,
visada išjunkite prietaisą, kai jo naudojimas draudžiamas arba jei tai gali sukelt sąveikos
pavojų. Naudokite šį prietaisą tik įprastomis eksploatavimo sąlygomis. Šis prietaisas
atitinka RF spinduliuotės reikalavimus jei jis naudojamas įprastai, o jo antena yra bent
1,5 centimetro (5/8 colio) atstumu nuo kūno. Jame neturi būti metalo, o Jūs privalote
laikyti prietaisą nurodytu atstumu nuo savo kūno. Norint sėkmingai perduoti duomenų
failus arba pranešimus, prietaiso ryšys su tinklu turi būti geros kokybės. Tam tikrais
atvejais duomenų failų arba pranešimų perdavimas gali būti užlaikytas tol, kol atsistatys
ryšys. Užtikrinkite, kad būtų laikomasi aukščiau nurodytų atskyrimo instrukcijų, kol
perdavimas bus baigtas. Prietaiso detalės yra magnetiškos. Metaliniai daiktai gali būti
pritraukti prie prietaiso, o klausos aparatus naudojantys asmenys neturi laikyti prietaiso
netoli ausies su klausos aparatu. Nedėkite kredito kortelių ar kitų magnetinių laikmenų
šalia prietaiso, nes jose esanti informacija gali išsitrinti.
Medicininiai prietaisai
Bet kokios radijo dažnius perduodančius įrangos, įskaitant mobiliuosius telefonus,
veikimas gali turėti įtakos įvairiems nepakankamai apsaugotiems medicininiams
prietaisams. Būtinai pasiteiraukite gydytojo ar gamintojo dėl naudojamo medicininio
prietaiso apsaugos nuo išorinių RF dažnių, nes tai gali sukelti rimtų pasekmių. Išjunkite
savo prietaisą sveikatos apsaugos įstaigų patalpose ten, kur yra nurodymas, draudžiantis
naudoti tokius prietaisus. Ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose naudojama įranga,
kuri gali būti jautri išoriniams RF dažniams.
10 - Saugumas ir komfortas

Širdies stimuliatoriai. Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja minimalų
15,3 centimetrų (6 colių) atstumą nuo belaidžio prietaiso ir širdies stimuliatoriaus tam, kad
būtų išvengta belaidžio prietaiso poveikio širdies stimuliatoriui. Šios rekomendacijos
pagrįstos tyrimų rezultatais, kuriuos atliko belaidžio ryšio technologijų specialistai.
Asmenys su širdies stimuliatoriais turi:
- Visada laikyti prietaisą didesniu nei 15,3 centimetrų (6 colių) atstumu nuo širdies
stimuliatoriaus
- Nenešioti prietaiso netoli širdies stimuliatoriaus, jei prietaisas įjungtas.
Atsiradus sąveikai, kuo skubiau išjungti prietaisą ir padėti jį kuo toliau.
Klausos aparatai. Kai kurie skaitmeniniai belaidžiai prietaisai gali paveikti klausos
aparatus. Jeigu toks poveikis būtų, susisiekite su paslaugos teikėju.
Transporto priemonės
RF signalai gali paveikti netinkamai įdiegtą ar izoliuotą elektroninę sistemą motorinėse
transporto priemonėse - elektroninę kuro įpurškimo sistemą, elektroninę apsaugos nuo
slydimo (užsiblokavimo) stabdant sistemą, elektroninę greičio kontrolės sistemą ar oro
pagalvių sistemas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į transporto priemonės ar
įrangos gamintoją ar jo atstovus. Techniškai aptarnauti įrangą, ją montuoti į transporto
priemonę gali tik kvalifikuoti specialistai. Dėl neteisingo įrangos sumontavimo, įdiegimo ar
neteisingos priežiūros gali kilti pavojus, nebegalios prietaiso garantija. Reguliariai
tikrinkite ar visa sumontuota belaidė įranga automobilyje veikia tinkamai. Tame pačiame
skyriuje ar netoliese kartu nelaikykite įrangos, jos dalių ir priedų bei degių skysčių, dujų ar
sprogstamųjų medžiagų. Jei automobilyje yra oro pagalvių sistema, atminkite, kad oro
pagalvės išsiskleidžia didele jėga. Todėl nedėkite jokių daiktų oro pagalvių ir jų
išsiskleidimo zonoje, įskaitant įrangą, jos dalis, priedus ir kitus nešiojamus belaidžius
prietaisus. Netinkamai sumontavus ir įdiegus automobilio belaidę įrangą ar laikant ją oro
pagalvių išsiskleidimo zonoje, galimi rimti susižalojimai. Naudotis šiuo prietaisu skrendant
lėktuvu draudžiama. Išjunkite savo prietaisą prieš sėdant į lėktuvą. Belaidžio prietaiso
naudojimas gali sukelti pavojų lėktuvo įrangos veikimui, sutrikdyti įvairių navigacijos
prietaisų darbą, tai gali naudotojui sukelti rimtų teisinių pasekmių.
Saugumas ir komfortas - 11

Potencialiai sprogi aplinka
Būtinai išjunkite šį prietaisą jei įėjote į potencialiai sprogią atmosferą ir laikykitės visų
ženklų ir instrukcijų. Potencialiai sprogi aplinka dažniausiai būna ta aplinka, kur
reikalaujama išjungti transporto priemonės degimą. Kibirkštys tokiose vietose gali sukelti
sprogimą arba gaisrą, sunkius ar net mirtinus kūno sužalojimus. Išjunkite prietaisą kuro
pildymo vietose, netoliese dujų pumpavimo įrangos, benzino kolonėlėse. Laikykitės
ribojimų dėl radijo įrangos naudojimo kuro sandėliuose, netoli talpų ar distiliavimo vietų,
chemijos pramonės gamyklose ar bet kuriose kitose vietose, kur yra sprogimo pavojus.
Zonos, kur yra sprogimo pavojus, dažniausiai, tačiau ne visada būna pažymėtos ar
nurodytos. Tokios vietos gali būti apatiniai laivų deniai, chemikalų perkrovimo įranga,
transporto priemonės, kuriose naudojamos suskystintos dujos (propanas ar butanas),
vietos, kur ore yra chemijos elementų ar dalelių, tokių, kaip grūdai, dulkės ar metalo
milteliai. Neįjunkite kompiuterio, kur draudžiama naudoti mobiliuosius telefonus arba kai
tai gali sukelti trikdžius arba pavojų.
Pirmosios pagalbos skambučiai
- Įspėjimas: Šis prietaisas nėra skirtas skambinti į pirmosios pagalbos tarnybas.
Norint prisiskambinti pirmosios pagalbos arba avarinėms tarnyboms,
naudokitės kitu mobiliuoju telefonu ar kita skambinimo sistema.
Utilizavimo instrukcijos
Neišmeskite šio elektroninio prietaiso su buitinėmis atliekomis. Tam, kad
kiekvienas prisidėtų prie aplinkos taršos mažinimo, atiduokite šį prietaisą
perdirbti. Išsamesnės informacijos rasite Elektros ir elektroninės įrangos
utilizavimo reikalavimuose („Waste from Electrical and Electronics
Equipment“, WEEE), žr. www.acer-group.com/public/Sustainability

12 - Saugumas ir komfortas

„ENERGY STAR“
Produktai, sertifikuoti pagal Acer „ENERGY STAR“, taupo pinigus,
sąnaudas, saugo aplinką, tačiau dėl to nenukenčia produktų funkcijos ir
veikimo kokybė. Acer didžiuojasi galėdama savo klientams pristatyti
produktus su „ENERGY STAR“ ženklu.
Apie „ENERGY STAR“
Pagal „ENERGY STAR“ sertifikuoti produktai naudoja mažiau energijos, apsaugo nuo
šiltnamio efektą sukeliančių dujų, jie atitinka griežtus reikalavimus, kuriuos nustatė JAV
Aplinkos apsaugos agentūra. Acer siekia gaminti ir į rinką visame pasaulyje tiekti tik tokius
produktus, kurie ne tik padeda klientams taupyti pinigus, bet ir neeikvoja energijos,
prisideda prie aplinkos tausojimo. Kuo daugiau energijos sutaupysime ją naudodami
efektyviai, tuo labiau sumažinsime šiltnamio efektą ir klimato kaitą sukeliančių dujų
emisiją. Išsamesnės informacijos rasite adresu www.energystar.gov arba
www.energystar.gov/powermanagement.
- Pastaba: šiame skyriuje esanti informacija gali būti netaikoma jūsų kompiuteriui.
Acer produktai su „ENERGY STAR“ ženklu:
- Išskiria mažiau karščio, todėl reikia mažiau aušinti esant šiltam klimatui.
- Ekraną automatiškai perjungia į „miegojimo“ režiną po 10 minučių ir visiškai jį išjungia
po 30 minučių nenaudojimo.
- „Pažadina“ kompiuterį iš „miegojimo“ režimo vieninteliu klavišo paspaudimu ar pelės
pajudinimu.
- „Miegojimo“ režime kompiuteris taupo virš 80% energijos.
„ENERGY STAR“ pavadinimas ir „ENERGY STAR“ ženklas – registruoti JAV.
Patarimai ir informacija patogiam naudojimui
Ilgai dirbant kompiuteriu naudotojai dažnai skundžiasi akių nuovargiu ar galvos skausmu.
Ilgai arba nuolatos dirbant kompiuteriu didėja ir fizinės žalos tikimybė. Ilgas ar nuolatinis
darbas kompiuteriu, nepatogi padėtis, netinkami darbo įpročiai, stresas, netinkamos
darbo sąlygos, nesirūpinimas asmenine sveikata ir kiti faktoriai gali būti ligos priežastimi.
Saugumas ir komfortas - 13

Neteisingas kompiuterio vartojimas gali sukelti karpalinio tunelio sindromą, tendanitą,
tenosinovitą ar kitus muskoskeletinius negavimus. Šie simptomai gali atsirasti rankoms,
riešams, delnams, pečiams, kaklui ar nugarai:
- Tirpimas, deginimas, dilgčiojimas.
- Skausmai, badymas, minkštumas.
- Skausmas, tinimas ar virpėjimas.
- Kietumas ar veržimas.
- Šalimas ar silpnumas.
Jei jaučiate šiuos simptomus ar bet kokį nuolatos pasikartojantį ar varginantį diskomfortą
ir/arba skausmą, kuo skubiau susisiekite su gydytoju, apie tai informuokite savo įmonės
sveikatos ir saugos darbe skyrių.
Šiame skyrelyje pateiksime informacijos kaip geriau ir patogiau naudotis kompiuteriu.
Patogiai įsitaisykite
Negailėkite laiko reguliuodami sėdėjimo kampą, monitorių, galite pasidaryti atramas
pėdoms, padidinti kėdės aukštį – darbo vietą paruoškite taip, kad jaustumėtės patogiai.
Keli naudingi patarimai:
- Stenkitės nebūti per ilgai vienoje nejudamoje padėtyje.
- Venkite būti pasilenkę į priekį ir/ar atsilošę.
- Reguliariai atsistokite, pavaikščiokite, kad atpalaiduotumėte kojų raumenis.
- Padarykite trumpas pertraukėles, kad atpalaiduotumėte kaklą ir pečius.
- Stenkitės dirbti neįtempę raumenų, nejudindami pečių.
- Kad dirbti būtų patogiau, įsigykite išorinių monitorių, klaviatūrą ir patogiai valdomą
pelę.
- Jei daugiau žiūrite į monitorių, o ne į dokumentus ant stalo, monitorių statykite taip,
kad jis būtų jūsų regėjimo centre - taip sumažinsite kaklo raumenų įtempimą.

14 - Saugumas ir komfortas

Rūpinimasis savo rega
Ilgos žiūrėjimo valandos, netinkami akiniai ar kontaktiniai lęšiai, ekrano blizgesys, per
didelis ar per mažas kambario apšvietimas, netinkami vaizdo nustatymai, per mažas
šriftas ar netinkamas kontrastas – vargina akis. Pateikiame kelis patarimus apie tai, kaip
sumažinti akių nuovargį.
Akys
- Leiskite dažnai pailsėti akims.
- Tam reikalingos reguliarios pertraukėlės nežiūrint į ekraną ir sufokusuojant žvilgsnį į
tolimesnį atstumą.
- Dažnai mirksėkite, kad akys neišdžiūtų.
Ekranas
- Ekranas visada turi būti švarus.
- Jūsų galva visada turi būti aukščiau už viršutinę vaizduoklio briauną tam, kad akys
visada būtų nukreiptos į vaizduoklio centrą.
- Gerai sureguliuokite ekrano ryškumą ir/arba kontrastą, kad galėtumėte aiškiai matyti
ir tekstą, ir grafiką.
- Blizgesį ir atspindžius galite pašalinti:
pastatę ar pasukę vaizduoklį taip, kad jis būtų į šoną nuo lango ar kito šviesos
šaltinio,
sumažinę patalpos apšvietimą užuolaidomis, žaliuzėmis ar kitomis užtamsinimo
priemonėmis,
naudodami tinkamą stalinę lempą,
pakeisdami displėjaus kampą,
naudodami atspindį mažinantį filtrą,
naudodami specialią ekrano apsaugos briauną – pagamintą iš kartono ir dengiančią
spindesio pusę.
- Venkite nustatyti vaizduoklį sunkiu žiūrėjimui kampu.
- Venkite ilgesnį laiką tiesiogiai žiūrėti į ryškius šviesos šaltinius.
Saugumas ir komfortas - 15

Išsiugdykite gerus darbo įpročius
Šie darbo įpročiai leidžia naudotis kompiuteriu labiau atsipalaidavus ir produktyviau:
- Reguliariai ir dažnai darykite pertraukėles.
- Atlikite kelis sąnarių atpalaidavimo pratimus.
- Kuo dažniau kvėpuokite grynu oru.
- Reguliariai mankštinkitės ir rūpinkitės kūno fizine būkle.
- Įspėjimas! Nerekomenduojame naudotis kompiuteriu ant sofos ar lovos. Jei tai
neišvengiama, dirbkite neilgai, dažnai darykite pertraukėles ir pratimus.
- Pastaba: Dėl išsamesnės informacijos, žiūrėkite "Reikalavimai ir su sauga susiję
įspėjimai" puslapyje 108.

16 - Saugumas ir komfortas

Dalykai, kuriuos reikia atlikti
pi rmi au si a
Leiskite padėkoti, kad pasirinkote Acer nešiojamąjį kompiuterį – tikimės
Jūsų nenuvilti ir užtikrinti visus nešiojamojo kompiuterio teikiamus
privalumus.

Instrukcijos Jums
Tam, kad palengvintume Jums naudojimąsi
kompiuteriu, parengėme kelias instrukcijas:

Acer

nešiojamuoju

Pirmoji yra sąrankos plakatas - ši informacija padės pirmosiomis
kompiuterio naudojimo minutėmis.
Trumpoje instrukcijoje pateikiama informacija apie pagrindines Jūsų
įsigyto kompiuterio savybes ir funkcijas. Išsamesnės informacijos apie tai,
kaip padaryti kompiuterį produktyvesniu, rasite Naudotojo vadovas. Šioje
instrukcijoje išsamiai aprašoma tokia informacija, kaip sisteminiai failai,
duomenų atstatymas, kompiuterio galimybių praplėtimas ir gedimų
diagnostika. Be to, šioje instrukcijoje yra bendrieji reikalavimai dėl jūsų
nešiojamojo kompiuterio ir su sauga susiję įspėjimai. Jį galima pasiekti
darbalaukyje: dukart spustelėkite piktogramą „Žinynas“ ir pasirodžiusiame
meniu spustelėkite Naudotojo vadovas.

Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia - 17

Pagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio
naudojimui
Kompiuterio įjungimas ir išjungimas
Jei norite išjungti kompiuterį:
• Naudokite ‘Windows’ ‘Shut Down’ (Išjungti) komandą: Paspauskite
„Windows“ key + , spustelėkite Parametrai > Maitinimas ir
nuspauskite Išjungti.
Jei jums reikia trumpam išjungti kompiuterį, tačiau nenorite jo išjungti
visiškai, galite jį užmigdyti, spustelėdami maitinimo mygtuką.
Galite ‘Užmigdyti’ kompiuterį paspaudę ‘Sleep’ tiesioginį klavišą  +
.
Pastaba: Jei įprastai nepavyksta išjungti kompiuterio, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką daugiau nei keturias sekundes, kad
kompiuteris išsijungtų. Jei išjungėte kompiuterį ir norite jį vėl įjungti,
prieš įjungiant palaukite bent porą sekundžių.

Kompiuterio priežiūra
Kompiuteris tarnaus puikiai jei bus atitinkamai prižiūrimas.
• Nelaikykite kompiuterio tiesioginiuose saulės spinduliuose. Nedėkite
šalia šilumos šaltinių, tokių kaip radiatorius.
• Nelaikykite kompiuterio temperatūroje žemiau 0°C (32°F) ar aukščiau
50°C (122°F).
• Nelaikykite kompiuterio magnetiniuose laukuose.
18 - Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia

• Nelaikykite kompiuterio lietuje ar drėgmėje.
• Nepilkite vandens ar kokių kitų skysčių ant kompiuterio.
• Nelaikykite kompiuterio ten, kur jis gali būti sukrėstas, kur didelė
vibracija.
• Saugokite kompiuterį nuo dulkių ir purvo.
• Niekada nieko nedėkite ant kompiuterio viršaus.
• Netrenkite kompiuterio ekrano jį uždarydami.
• Niekada nedėkite kompiuterio ant nelygaus paviršiaus.

AC adapterio priežiūra
Pateikiame kelis patarimus dėl AC adapterio priežiūros:
• Nejunkite adapterio prie jokio kito prietaiso.
• Nelipkite ant maitinimo laido ir ant jo nedėkite jokių sunkių daiktų.
Atsargiai patraukite maitinimo laidą ir kitus laidus nuo parėjimo tako.
• Ištraukiant maitinimo laidą - netraukite viso laido, o traukite adapterio
kištuką.
• Bendras pajungtų prietaisų amperažas neturi viršyti maitinimo laido
nurodytojo amperažo jei naudojamas prailgintuvas. Be to, visų įjungtų į
vieną maitinimo lizdą prietaisų bendras amperažas neturi viršyti
saugiklio amperažo.

Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia - 19

Kompiuterio baterijos priežiūra
Pateikiame kelis patarimus, susijusius su baterijos priežiūra:
• Vietoje naudojamos baterijos dėkite tik tokio paties tipo bateriją.
Išjunkite maitinimą prieš išimdami ar keisdami baterijas.
• Nelaužykite baterijų. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Utilizuokite panaudotas baterijas pagal vietos reikalavimus. Atiduokite
perdirbimui jei tai įmanoma.

Valymas ir techninis aptarnavimas
Valydami kompiuterį, laikykitės šių nurodymų:
1. Išjunkite kompiuterį ir išimkite bateriją.
2. Atjunkite AC adapterį.
3. Naudokite minkštą sudrėkintą audinį. Nenaudokite skystų ar aerozolinių
valiklių.
Jei netyčia:
• Kompiuteris nukristų arba būtų apgadintas jo korpusas;
• Kompiuteris tinkamai neveiks
Žiūrėkite "Dažniausiai užduodami klausimai" puslapyje 95.

20 - Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia

Ekskursija po jū s ų Acer
nešiojamąj į kompiuter į
Atlikus kompiuterio sąranką kaip parodyta sąrankos plakate, leiskite jus
supažindinti su jūsų naujuoju Acer nešiojamuoju kompiuteriu.

Aspire V5-431P/471P
Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį - 21

Ekrano vaizdas

#

Piktograma Elementas

1

Internetinė
kamera

2

Liečiamasis
ekranas

22 - Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį

Aprašymas
Internetinė kamera, skirta vaizdo
ryšiui užmegzti.
Šalia internetinės kameros šviečianti
lemputė rodo, kad kamera yra aktyvi.
Rodo kompiuterio išvestį, palaiko
įvestį kelių pirštų prisilietimais.

#
3

Piktograma Elementas
Mikrofonas

4

Kortelių
skaitytuvas
Maitinimo
indikatorius

5

Baterijos
indikatorius

Aprašymas
Vidinis mikrofonas garsui įrašyti.
Skaito vieną „Secure Digital“ (SD arba
SDHC) kortelę.
Pastaba: Norėdami išimti kortelę,
tiesiog ištraukite ją iš lizdo.
Nurodo kompiuterio energijos
sistemos būklę.
Nurodo baterijos būklę.
Įkraunama: Kraunantis baterijai
lemputė šviečia gintaro spalva.
Visiškai įkrauta: Lemputė dega
mėlynai.

Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį - 23

Klaviatūros vaizdas

#
1

Piktograma

Elementas
Maitinimo
mygtukas

24 - Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį

Aprašymas
Įjungia ir išjungia kompiuterį.

#

Piktograma

Elementas

2

Klaviatūra

3

Liečiamasis
laukelis

Aprašymas
Skirta duomenims į kompiuterį
įvesti.
Žr. "Naudojimasis klaviatūra"
puslapyje 31.
Atsargiai: Nenaudokite
klaviatūros apsaugų ar
panašaus dangalo, nes
klaviatūroje yra aušinimui skirtų
ventiliacijos angų.
Lietimui jautrus įrenginys.
Liečiamasis laukelis ir
pasirinkimo mygtukai sudaro
vieną paviršių.
Norėdami spustelėti kairiuoju
mygtuku, stipriai paspauskite
liečiamojo laukelio paviršių.
Norėdami spustelėti dešiniuoju
mygtuku, stipriai paspauskite
apatinį dešinįjį kampą.
Žr. "Liečiamasis laukelis"
puslapyje 36.

Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį - 25

Vaizdas iš kairės

#
1
2

3

4

Piktograma

Elementas
Nuolatinės srovės
(NS) įvadas

Aprašymas
Skirtas prijungti kintamosios
srovės (KS) adapteriui.
Aušina kompiuterį.
Ventiliacijos angos
Neuždenkite ir neužblokuokite
ir ventiliatorius
angų.
Dabar kad prisijungtumėte prie
interneto ir prijungtumėte išorinį
monitorių pakaks vieno kabelio.
Jungtinis LAN/VGA
Pateiktas jungtinis LAN/VGA
prievadas
kabelis gali būti prijungiamas ar
atjungiamas net ir esant įjungtam
nešiojamajam kompiuteriui.
Skirtas didelės raiškos
HDMI prievadas
skaitmeniniams vaizdo
prietaisams prijungti.

26 - Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį

#

Piktograma

Elementas

5

USB lizdai

6

Ausinių /
garsiakalbio lizdas

Aprašymas
Skirtas prijungti USB įrenginius.
Jei prievadas juodas, dera su
USB 2.0, jei mėlynas – dera ir su
USB 3.0 standartu (žr. toliau).
Skirtas audio prietaisams prijungti
(pvz., garsiakalbiams, ausinėms)
arba ausinėms su mikrofonu.

Informacija apie USB 3.0
• Dera su USB 3.0 ir senesniais įrenginiais.
• Siekdami užtikrinti optimalų našumą, naudokite USB 3.0 sertifikuotus
įrenginius.
• Nustatyta pagal USB 3.0 („SuperSpeed USB“) specifikaciją.

Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį - 27

Vaizdas iš dešinės

#
1
2

3

4

Piktograma

Elementas
Optinių diskų
įrenginys
Optinio disko
prieigos
indikatorius
Optinio disko
išstūmimo
mygtukas

Įsijungia, kai optinių diskų
įrenginys aktyvus.

Avarinio
atidarymo anga

Atidaro optinių diskų įrenginio
stalčių, kai kompiuteris išjungtas.
Optinių diskų įrenginio stalčiui
išstumti atsargiai įkiškite ištiesintą
sąvaržėlę.

28 - Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį

Aprašymas
Vidinis optinių diskų įrenginys,
skaito CD arba DVD diskus.

Išstumia optinį diską iš įrenginio.

#

Piktograma

Elementas
„Kensington“
spynos lizdas

5

Aprašymas
Skirtas užfiksuoti „Kensington“
tipo kompiuterio užraktui.
Kompiuterio užrakto kabelį
apvyniokite aplink nejudamą
objektą, pvz. stalą arba užrakinto
stalčiaus rankeną.
Įkiškite užraktą į įpjovą ir pasukite
raktelį, kad užsirakintų.
Siūloma ir modelių be raktelių.

Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį - 29

Vaizdas iš apačios

# Piktograma Elementas
1
2
3
4
5

Aprašymas
Atpalaiduoja bateriją, leidžia ją išimti.
Baterijos
Įkiškite tinkamą įrankį ir pastumkite,
fiksatorius
kad atleistumėte.
Darbinės atminties Čia dedama kompiuterio darbinė
skyrius
atmintis.
Baterijos skyrius
Skirtas įdėti kompiuterio bateriją.
Ventiliacijos angos Aušina kompiuterį.
Neuždenkite ir neužblokuokite angų.
ir ventiliatorius
Garsiakalbiai
Transliuoja stereogarsą.

30 - Ekskursija po jūsų Acer nešiojamąjį kompiuterį

Naudojimasis klaviatū ra
Klaviatūra turi pilno dydžio klavišus ir integruotą skaičių klaviatūrą, atskirą
kursorių, užraktą, „Windows“, funkcijų ir specialius klavišus.

Užrakto klavišai ir integruota skaičių klaviatūra
Klaviatūra turi tris užrakto klavišus, kuriuos galite įjungti ir išjungti.
Užrakto
klavišas
„Caps Lock“

„Num Lock“
 + 

„Scroll Lock“
 + 

Aprašymas
Įjungus „Caps Lock“, abėcėliniai simboliai rašosi
didžiosiomis raidėmis.
Įjungus „Num Lock“, integruota skaičių klaviatūra
persijungia į skaičių režimą. Šie klavišai veikia kaip
kalkuliatorius (atlieka aritmetines operacijas su +, -, *, ir
/). Naudokite šį režimą kai reikia įvesti daug skaitinių
duomenų. Dar geresnis sprendimas būtų prijungti
išorinę klaviatūrą.
Įjungus „Scroll Lock”, vaizdas ekrane juda viena linija
aukštyn arba žemyn spaudžiant, atitinkamai, klavišą su
rodykle aukštyn arba su rodykle žemyn. „Scroll Lock“
su tam tikromis programomis neveikia.

Naudojimasis klaviatūra - 31

Integruota skaičių klaviatūra veikia kaip stalinio kompiuterio skaičių
klaviatūra. Ji pažymėta mažais simboliais, esančiais viršutiniame
dešiniajame klavišų kampe. Tam, kad būtų supaprastintas klaviatūros
išdėstymas ir naudojimas, ant šių klavišų nėra kursoriaus valdymo
simbolių.
Norima prieiga
Skaičių klavišai
integruotoje skaičių
klaviatūroje
Kursoriaus valdymo
klavišai ant
integruotos
klaviatūros

„Num Lock“ įjungta

„Num Lock“ išjungta

Įveskite skaičius įprastu
būdu.

Nuspaudę laikykite
 kai naudojate
kursoriaus valdymo
klavišus.
Laikykite nuspaudę 
Pagrindiniai
kai spausdinate raides
klaviatūros klavišai
integruota klaviatūra.

Nuspaudę laikykite 
kai naudojate kursoriaus
valdymo klavišus.
Spausdinkite raides
įprastu būdu.

Spartieji klavišai
Kompiuteryje įrengti greitieji klavišai ar numatytos klavišų kombinacijos,
leidžiančios valdyti daugelį kompiuterio funkcijų, tokių kaip ekrano
ryškumas ar garsiakalbių garsas.
Kad suaktyvintumėte sparčiuosius klavišus, prieš spausdami antrąjį
kombinacijos klavišą nuspauskite ir palaikykite klavišą .

32 - Naudojimasis klaviatūra

Spartusis
klavišas

 + 

 + 

 + 

 + 

 + 
 + 

Piktograma Funkcija

Aprašymas

Įjungia / išjungia
kompiuterio tinklo
Lėktuvo
įrenginius.
režimas
(Tinklo įrenginiai priklauso
nuo konfigūracijos.)
Įjungia hibernacijos
Sustabdyti
(kompiuterio sustabdymo)
režimą.
Perjungia kompiuterio
Ekranų
rodomą vaizdą iš ekrano į
perjungimas išorinį monitorių (jei
prijungtas) arba rodo abu.
Energijos taupymo tikslais
išjungia ekraną.
Ekrano
Norėdami vėl įjungti,
išjungimas
spustelėkite bet kurį
klavišą.
Liečiamojo
Įjungia ir išjungia
laukelio
įmontuotą lietimui jautrų
jungiklis
ekraną.
Garsiakalbio Įjungia arba išjungia
jungiklis
garsiakalbius.
Naudojimasis klaviatūra - 33

Spartusis
klavišas

Piktograma Funkcija

Aprašymas

 + 

Klaviatūros
apšvietimas

 + 

„NumLk“

 + < >

Šviesumo
didinimas

Įjungia ir išjungia
klaviatūros apšvietimą
(papild.*).
Įjungia ir išjungia
integruotą skaičių
Padidina ekrano
šviesumą.

 + < >

Šviesumo
mažinimas

Sumažina ekrano
šviesumą.

 + < >

Garsumo
didinimas

Padidina garsumą.

 + < >

Garsumo
mažinimas

Sumažina garsumą.

 + 

Leisti /
pristabdyti

Paleidžia arba pristabdo
pasirinktą medijos failą.

 + 

Stabdyti

Sustabdo pasirinktą
medijos failą.

 + 

Ankstesnis

Grįžta prie ankstesnio
medijos failo.

 + 

Kitas

Pereina prie kito medijos
failo.

* Galima ne visuose modeliuose.
34 - Naudojimasis klaviatūra

„Windows“ klavišai
Klaviatūroje yra du klavišai, kurie atlieka specialias „Windows“ funkcijas.
Klavišas
„Windows“
klavišas
Funkcinis
klavišas

Aprašymas
Nuspaudus tik jį, grįžtama į ekraną „Pradžia“.
Jį taip pat galima naudoti su kitais specialiųjų funkcijų
klavišais – patikrinkite tai „Windows“ žinyne.
Šis klavišas turi tą pačią funkciją, kaip ir dešinio pelės
mygtuko paspaudimas; jis atidaro programos
kontekstinį meniu.

Naudojimasis klaviatūra - 35

Lie č iamasi s l au kel is
Liečiamojo laukelio pagrindai
Liečiamuoju laukeliu ekrane valdoma rodyklė (arba „žymiklis“). Kai
braukiate pirštu per liečiamąjį laukelį, žymiklis seka šį judesį.
Pastaba: Liečiamasis laukelis yra jautrus pirštų judesiams,; tad, kuo
švelnesnis lietimas, tuo jautresnis reagavimas.
Kai naudojatės liečiamuoju laukeliu, pirštai turi būti sausi ir švarūs.
Žymeklis valdomas keletu pagrindinių gestų:
• Braukimas vienu pirštu: Braukite pirštu liečiamuoju laukeliu,
jei norite valdyti žymeklį.
• Paspaudimas
arba bakstelėjimas vienu pirštu:
Paspauskite liečiamąjį laukelį arba lengvai bakstelėkite
liečiamąjį laukelį pirštu, kad atliktumėte „paspaudimą“, kuriuo bus
pasirenkamas arba paleidžiamas elementas. Greitai pakartokite
bakstelėjimą, kad atliktumėte dvigubą bakstelėjimą arba „dukart
spustelėtumėte“.
• Paspaudimas vienu pirštu apatiniame
dešiniajame kampe: Paspauskite liečiamojo
laukelio apačioje dešiniajame kampe
,
kad atliktumėte „paspaudimą dešiniuoju
pelės klavišu“. Pradžios ekrane bus
perjungtos
programų
komandos,
daugumoje programų bus atidarytas su
pasirinktu elementu susijęs kontekstinis meniu.
36 - Liečiamasis laukelis

• Vilkimas: Paspauskite ir palaikykite liečiamojo laukelio apatinį kairįjį
kampą arba du kartus bakstelėkite bet kur liečiamajame laukelyje, tada
braukite kitu pirštu per liečiamąjį laukelį, kad pasirinktumėte visus toje
srityje esančius elementus.

Liečiamojo laukelio gestai
Windows 8 ir daug programų palaiko liečiamojo laukelio gestus, kurie
atliekami su vienu ar daugiau pirštų.
Pastaba: Liečiamojo laukelio gestų palaikymas priklauso nuo aktyvios
programos.
Tai leidžia keliais paprastais gestais valdyti programas, pvz.:
• Perbraukimas į vidų nuo krašto: Pasiekite
Windows įrankius braukdami į liečiamojo
laukelio centrą iš dešinės, viršaus arba
kairės.
• Perbraukimas į vidų iš dešinės: Perjungiami „charms“.
• Perbraukimas į vidų nuo viršaus: Perjungiamos programų
komandos.
• Perbraukimas į vidų iš kairės: Pereinama prie ankstesnės
programos.

Liečiamasis laukelis - 37

• Braukimas dviem pirštais: Galima greitai pereiti per
tinklalapius, dokumentus ir grojaraščius uždedant du pirštus
ant liečiamojo laukelio ir judinant juos abu bet kuria kryptimi.
• Sugnybimas dviem pirštais: Galima priartinti nuotraukas,
žemėlapius ir dokumentus paprastu rodomojo piršto bei
nykščio gestu.

38 - Liečiamasis laukelis

Acer Backup Manager
„Acer Backup Manager“ – tai naudmena, leidžianti atlikti įvairias atsarginio
kopijavimo funkcijas, kiekviena kurių atliekama trimis paprastais
veiksmais. Galima netgi nustatyti, kad šios funkcijos būtų vykdomos
automatiškai ir taip dažnai, kaip pageidaujate.

Kad paleistumėte „Acer Backup Manager“ operacinės sitemose „Windows
8“ aplinkoje, paprasčiausiai pradėkite rašyti „Backup Manager“. Kitas
būdas – darbalaukio režimu parinkite Acer Backup Manager.
Acer Backup Manager - 39

Čia atsidarys pasveikinimo ekranas; šiame ekrane galite pasirinkti
atsarginės kopijos, kurią norite sukurti, tipą.
• Padaryti mano failų atsargines kopijas: pasirinkite failus, kurių
atsarginę kopiją norite sukurti.
• Sukurti mano sistemos disko atvaizdą: sukurkite visos sistemos
disko atsarginės kopijos failą. Galite įrašyti šį failą į DVD diską, kitą
kompiuterio* diską arba keičiamąją laikmeną (pvz., „Flash“ atmintuką),
kad atkurtumėte kompiuterį vėliau.
• Perkelti mano failus: leidžia kopijuoti failus į USB įrenginį, kad
galėtumėte perkelti juos iš senojo kompiuterio į naująjį ar bet kurį kitą
kompiuterį su „Acer Backup Manager“.
• Išvalyti / atkurti failus: pašalinkite retai naudojamus failus, kad
išlaisvintumėte vietos diske arba atkurkite failus iš atsarginės kopijos.
Pasirinkite norimą atsarginės kopijos kūrimo tipą ir pasirinkite failus ar
diską, kurių atsargines kopijas norite daryti, po to laikykitės ekrane rodomų
instrukcijų:
1. Pasirinkite turinį, kurio atsargines kopijas norite daryti. Kuo mažiau
turinio pasirinksite, tuo greičiau vyks procesas, tačiau padidinsite
duomenų praradimo riziką.
2. Pasirinkite vietą, kur norite įrašyti atsargines duomenų kopijas. Jūsų
galimybės: keičiamosios laikmenos, jūsų kompiuterio diskas*, CD/DVD
laikmena, nuotolinis kompiuteris ar debesis (naudojantis paslauga
„Microsoft SkyDrive“).
3. Nurodykite, kaip dažnai norite naudoti „Acer Backup Manager“
atsarginėms kopijoms kurti.
40 - Acer Backup Manager

Kai atliksite šiuos tris veiksmus, atsarginės kopijos bus kuriamos pagal
nustatytą tvarkaraštį.
*PASTABA: Reikės nurodyti išorinį diską arba kompiuterio „D:“ diską,
nes „Acer Backup Manager“ nerašys informacijos į sisteminį diską.
Jei pageidaujate bet kuriuo metu pakeisti nuostatas, pereikite į „Acer
Backup Manager“ profilių ekraną. Kad ten patektumėte iš „Acer Backup
Manager“ pasveikinimo ekrano, spustelėkite Paleisti mano atsarginių
kopijų darymo profilius.

Čia galima redaguoti arba naikinti esamus atsarginių kopijų kūrimo
profilius.
Acer Backup Manager - 41

A t kū rimas
Jei turite problemų su kompiuteriu, ir dažniausiai užduodami klausimai (žr.
puslapyje 95) nepadeda, galite „atkurti“ savo kompiuterį, t. y. grąžinti į
ankstesnę būseną.
Šiame skyriuje aprašomos jūsų kompiuteryje esančios atkūrimo
priemonės. Acer suteikia Acer Recovery Management, kuri leidžia jums
sukurti atkūrimo atsarginę kopiją, tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją ir
paleisti atkūrimo parinktis naudojant „Windows“ priemones arba atkūrimo
atsarginę kopiją.
Pastaba: „Acer Recovery Management“ siūloma tik su iš anksto
įdiegta „Windows“ operacine sistema.
Svarbu: Rekomenduojame jums kaip galima greičiau sukurti
Atkūrimo atsarginę kopiją ir Tvarkyklių ir programų atsarginę
kopiją.
Tam tikrose situacijose norint atlikti visišką atkūrimą reikės USB
atkūrimo atsarginės kopijos.

42 - Atkūrimas

Atsarginės kopijos sukūrimas
Norėdami perdiegti naudodami atsarginę kopiją USB atminties įtaise, turite
prieš tai sukurti atkūrimo atsarginę kopiją. Atkūrimo atsarginė kopija apima
visą standžiojo disko originalų turinį, įskaitant „Windows“ ir gamyklinę
programinę įrangą bei tvarkykles. Naudojant šią atsarginę kopiją, jūsų
kompiuteris bus atkurtas į tą pačią būseną, kurioje jis buvo, kai jį
nusipirkote, kartu jums bus leista nurodyti išsaugoti visus nustatymus ir
asmeninius duomenis.
Pastaba: Įsitikinkite, kad turite bent 16 GB talpos USB atminties
įtaisą.
1. Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite Acer
Recovery Management.

Atkūrimas - 43

2. Spustelėkite Sukurti pirminių gamyklinių nustatymų atsarginę
kopiją. Atsidarys langas Atkūrimo diskas.

Įsitikinkite, kad pasirinkta Kopijuoti turinį iš atkūrimo skaidinio į
atkūrimo diską. Taip pateikiama pilniausia ir saugiausia atkūrimo
atsarginė kopija.

44 - Atkūrimas

3. Įkiškite USB atmintinę, paskui spustelėkite Kitas.
• Prieš tęsdami įsitikinkite, kad jūsų USB diske yra pakankamai talpos.
Atkūrimo atsarginei kopijai reikia bent 16 GB vietos saugykloje

4. Ekrane bus rodoma atsarginių kopijų kūrimo eiga.
5. Sekite procesą, kol jis baigsis.
6. Po atkūrimo atsarginės kopijos sukūrimo galite pasirinkti panaikinti
kompiuteryje esančią atkūrimo informaciją. Jei panaikinsite šią
informaciją, galėsite naudoti tik USB atkūrimo atsarginę kopiją, kad
atkurtumėte kompiuterį, jei pamesite arba ištrinsite USB diską, atkurti
savo kompiuterio nebegalėsite.

Atkūrimas - 45

7. Atjunkite USB diską ir aiškiai jį paženklinkite.
Svarbu: Ant atsarginės kopijos užrašykite unikalų aprašomąjį
užrašą, pavyzdžiui, „Windows“ atkūrimo atsarginė kopija“.
Atsargines kopijas laikykite saugioje vietoje ir jos nepamirškite.

Tvarkyklių ir programų atsarginių kopijų kūrimas
Norėdami sukurti tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją, kurioje yra
gamykloje įkelta programinė įranga ir tvarkyklės, kurių reikia jūsų
kompiuteriui, galite naudoti USB atminties įrenginį arba, jei jūsų
kompiuteryje yra DVD įrašytuvas, vieną ar daugiau tuščių įrašomųjų DVD
diskų.

46 - Atkūrimas

1. Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite Acer
Recovery Management.

2. Spustelėkite Sukurti tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją.
Prijunkite USB diską arba į optinį įrenginį įdėkite tuščią DVD diską ir
spustelėkite Kitas.

Atkūrimas - 47

• Jei naudojate USB diską, prieš tęsdami patikrinkite, ar jame yra
pakankamai vietos.

• Jei naudojate DVD diskus, taip pat bus parodytas tuščių įrašomųjų
diskų skaičius, kurio jums reikės norint sukurti atkūrimo diskus.
Patikrinkite, ar turite reikalingą vienodų tuščių diskų skaičių.

3. Spustelėkite Pradėti, būtų kopijuojami failai. Ekrane bus rodoma
atsarginių kopijų kūrimo eiga.
48 - Atkūrimas

4. Sekite procesą, kol jis baigsis:
• Jei naudojate optinius diskus, diskų įrenginys išstumia kiekvieną
diską, kai baigia jo įrašymą. Išimkite diską iš diskų įrenginio ir
pažymėkite jį neišsitrinančiu rašikliu.
Jei reikia kelių diskų, įdėkite naują diską, kai to paprašys, ir
spustelėkite Gerai. Tęskite, kol procesas bus baigtas.
• Jei naudojate USB diską, ištraukite diską ir aiškiai paženklinkite.
Svarbu: Ant kiekvienos atsarginės kopijos užrašykite unikalų
aprašomąjį užrašą, pavyzdžiui, „Tvarkyklių ir programų
atsarginė kopija“. Atsargines kopijas laikykite saugioje vietoje ir
jos nepamirškite.

Sistemos atkūrimas
Kaip atkurti sistemą:
1. Atlikite nesudėtingus pataisymus.
Jei nustojo tinkamai veikti vienas ar du programinės ar aparatinės
įrangos elementai, problema gali būti išspręsta iš naujo įdiegiant
programinę įrangą ar įrenginių tvarkykles.
Norėdami perdiegti programinę įrangą ir tvarkykles, kurios buvo įdiegtos
gamykloje, žr."Tvarkyklių ir programų įdiegimas iš naujo"
puslapyje 50.
Norėdami rasti instrukcijas apie programinės įrangos ir tvarkyklių, kurie
nebuvo įdiegti gamykloje, įdiegimą iš naujo, žr. gaminio dokumentaciją
ar pagalbą interneto svetainėje.
Atkūrimas - 49

2. Grąžinkite ankstesnę sistemos būseną.
Jei nepadeda programinės įrangos ar tvarkyklių perdiegimas, problema
gali būti išspręsta sugrąžinant jūsų sistemą į ankstesnę būseną, kai
viskas veikė tinkamai.
Instrukcijų rasite čia: "Grįžimas į ankstesnę sistemos momentinę
kopiją" puslapyje 53.
3. Operacinės sistemos nustatymas iš naujo
Jei jokia kita priemonė neišsprendė problemos ir norite nustatyti savo
sistemą iš naujo, bet išlaikyti savo vartotojo informaciją , žr. "Sistemos
grąžinimas į gamyklinę būseną" puslapyje 55.
4. Atkurkite savo sistemą į jos gamyklinę būseną.
Jei jokia kita priemonė neišsprendė problemos ir norite atkurti savo
sistemos gamyklinę būseną, žr. "Sistemos grąžinimas į gamyklinę
būseną" puslapyje 55.

Tvarkyklių ir programų įdiegimas iš naujo
Trikčių šalinimo procedūros metu jums gali reikėti perdiegti programas ir
įrenginių tvarkykles, kurios buvo gamykloje įdiegtos į jūsų kompiuterį.
Galite iš naujo įdiegti naudodami savo standųjį diską arba savo sukurtą
atsarginę kopiją.
• Kitos programos: jei jums reikia iš naujo įdiegti programinę įrangą, kuri
nebuvo įdiegta į jūsų kompiuterį gamykloje, turite vykdyti tos
programinės įrangos įdiegimo instrukcijas.

50 - Atkūrimas

• Naujos įrenginių tvarkyklės: jei jums reikia iš naujo įdiegti įrenginių
tvarkykles, kurios nebuvo įdiegtos į jūsų kompiuterį gamykloje, turite
vykdyti tų įrenginių tvarkyklių įdiegimo instrukcijas.
Jei iš naujo įdiegiate naudodami „Windows“ ir atkūrimo informacija
saugoma jūsų kompiuteryje:
• Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite
Acer Recovery Management.

• Spustelėkite Perdiegti tvarkykles arba programas.

Atkūrimas - 51

• Jūs turėtumėte pamatyti skyrių Turinys, priklausantį elementui Acer
Išteklių centras.

• Spustelėkite norimo įdiegti elemento diegimo piktogramą,
paskui vykdykite ekrane rodomas instrukcijas, kad baigtumėte
įdiegimą. Pakartokite šį veiksmą su kiekvienu elementu, kurį norite
perdiegti.
Jei iš naujo įdiegiate tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją iš DVD ar USB
disko:
1. Įdėkite Tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją į diską arba prijunkite
jį prie laisvo USB prievado.
• Jei įdėjote DVD, palaukite, kol bus paleistas Acer Išteklių centras.
• Jei Acer Išteklių centras nepaleidžiamas automatiškai,
paspauskite „Windows“ klavišas + , tada dukart spustelėkite
optinio disko piktogramą.
52 - Atkūrimas

• Jei naudojate USB diską, paspauskite „Windows“ klavišą + , tada
dukart spustelėkite diską, kuriame yra atsarginė kopija. Dukart
spustelėkite ResourceCenter.
2. Jūs turėtumėte pamatyti skyrių Turinys, priklausantį elementui Acer
Išteklių centras.

3. Spustelėkite norimo įdiegti elemento diegimo piktogramą, paskui
vykdykite ekrano nurodymus, kad baigtumėte įdiegimą.
Pakartokite šį veiksmą su kiekvienu elementu, kurį norite perdiegti.

Grįžimas į ankstesnę sistemos momentinę kopiją
„Microsoft System Restore“ periodiškai atlieka jūsų sistemos nustatymų
„momentines kopijas“ ir jas įrašo kaip atkūrimo taškus. Daugeliu sunkių
programinės įrangos problemų sprendimo atvejų galite grįžti į vieną iš šių
atkūrimo taškų, kad jūsų sistema vėl imtų veikti.
Atkūrimas - 53

„Windows“ automatiškai kiekvieną dieną sukuria papildomą atkūrimo
tašką, taip pat – kiekvieną kartą, kai įdiegiate programinę įrangą ar
įrenginių tvarkykles.
Pastaba: Papildomos informacijos apie „Microsoft“ sistemos atkūrimo
funkcijos naudojimą gausite srityje Pradžia įvesdami „Žinynas“ ir
programų sąraše spustelėdami Žinynas ir techninė pagalba. Žinyno
ieškos langelyje įveskite „Windows sistemos atkūrimas“, po to
paspauskite klavišą Enter.
Kaip grįžti į atkūrimo tašką
1. Srityje Pradžia įveskite „Valdymo skydas“ ir programų sąraše
spustelėkite Valdymo skydas.
2. Spustelėkite Sistema ir sauga > Veiksmų centras, tada lango apačioje
spustelėkite Atkūrimas.
3. Spustelėkite Atidaryti sistemos atkūrimą, po to Kitas.
4. Spustelėkite naujausią atkūrimo tašką (kai jūsų sistema dar veikė
tinkamai), spustelėkite Kitas ir tada spauskite Baigti.
5. Pateikiamas patvirtinimo langas. Jame spustelėkite Taip. Jūsų sistema
atkuriama į nurodytą atkūrimo tašką. Šis procesas gali užtrukti kelias
minutes ir gali iš naujo paleisti jūsų kompiuterį.

54 - Atkūrimas

Sistemos grąžinimas į gamyklinę būseną
Jei naudojantis kompiuteriu kyla problemų, kurių negalima išspręsti kitais
būdais, jums gali reikėti viską perdiegti, kad grąžintumėte savo sistemą į
gamyklinę būseną. Galite atkurti iš standžiojo disko arba sukurtos
atsarginės kopijos.
• Jei dar galite paleisti „Windows“ ir nepanaikinote atkūrimo skaidinio, žr.
"Atkūrimas iš „Windows“" puslapyje 55.
• Jei negalite paleisti „Windows“ ir jūsų pradinis standusis diskas buvo
visiškai performatuotas arba įrengėte kitą standųjį diską, žr. "Atkūrimas
iš atkūrimo atsarginės kopijos" puslapyje 59.

Atkūrimas iš „Windows“
Paleiskite Acer Recovery Management:
• Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite Acer
Recovery Management.
Galimos dvi parinktys: Atkurti gamyklines nuostatas
kompiuterį) arba Atkurti tinkintu būdu (atnaujinti kompiuterį).

(atstatyti

Atkūrimas - 55

Parinktis Atkurti gamyklines nuostatas iš standžiojo disko pašalina
viską, paskui iš naujo įdiegia „Windows“ sistemą ir visą programinę įrangą
bei tvarkykles, kurios buvo įdiegtos į jūsų sistemą gamykloje. Jei galite
pasiekti svarbius failus savo standžiajame diske, padarykite jų atsargines
kopijas. Žr. "Kaip atkurti gamyklines nuostatas su Acer Recovery
Management" puslapyje 56.
Atkūrimo tinkintu būdu parinktis pamėgins išsaugoti jūsų failus
(naudotojo duomenis), bet perdiegs visą programinę įrangą ir tvarkykles.
Programinė įranga, kurią įsigijote ir įdiegėte į savo kompiuterį, bus
pašalinta (išskyrus programinę įrangą, įdiegtą iš „Windows“ Store). Žr.
"Atkūrimas tinkintu būdu su Acer Recovery Management"
puslapyje 58.
Kaip atkurti gamyklines nuostatas su Acer Recovery Management
1. Spustelėkite Atkurkti gamyklines nuostatas.

56 - Atkūrimas

Atsargiai: Paspaudus „Atkurkti gamyklines nuostatas“ bus
ištrinti visi failai jūsų standžiajame diske.
2. Atidaromas langas Kompiuterio atstatymas .

Vaizdai skirti tik informaciniams tikslams.

3. Spustelėkite Kitas, tada pasirinkite, kaip ištrinti savo failus:
a. Tiesiog ištrinti mano failus greitai ištrina visus failus prieš
kompiuterio atkūrimą ir tai užtrunka apie 30 minučių.
b. Visiškai išvalyti diską visiškai išvalo diską po to kai ištrinamas
kiekvienas failas, todėl po atkūrimo negalima peržiūrėti jokių failų.
Disko valymas trunka daug ilgiau, iki 5 valandų, tačiau yra daug
saugesnis, nes seni failai yra visiškai pašalinami.
4. Spustelėkite Nustatyti iš naujo.
5. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidžiant jūsų kompiuterį,
paskui tęsiamas nukopijuojant failus į jūsų standųjį diską.
6. Baigus atkūrimą, galite pradėti naudoti savo kompiuterį pakartodami
pirmo paleidimo procesą.

Atkūrimas - 57

Atkūrimas tinkintu būdu su Acer Recovery Management
1. Spustelėkite Atkurti tinkintu būdu (išsaugoti naudotojo duomenis).

2. Atidaromas langas Kompiuterio atnaujinimas .

3. Spustelėkite Kitas, tada spauskite Atnaujinti.
4. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidžiant jūsų kompiuterį,
paskui tęsiamas nukopijuojant failus į jūsų standųjį diską. Šis procesas
trunka apie 30 minučių.
58 - Atkūrimas

Atkūrimas iš atkūrimo atsarginės kopijos
Norėdami atkurti iš atkūrimo atsarginės kopijos USB diske:
1. Raskite savo atkūrimo atsarginę kopiją.
2. Jei jūsų kompiuteris neturi integruotos klaviatūros, pasirūpinkite, kad
klaviatūra būtų prijungta prie kompiuterio.
3. Prijunkite USB diską ir įjunkite kompiuterį.
4. Jei jis dar neįjungtas, turite įjungti F12 įkrovos meniu:
a. Kompiuterio paleidimo metu paspauskite .
b. Rodykliniais klavišais kairėn arba dešinėn pasirinkite meniu Main.
c. Laikykite nuspaudę klavišą žemyn, kol bus pasirinktas F12 Boot
Menu, tada paspauskite , kad pakeistumėte nuostatą į Enabled.
d. Rodykliniais klavišais kairėn ir dešinėn pasirinkite meniu Exit.
e. Priklausomai nuo jūsų kompiuterio naudojamos BIOS, pasirinkite
Save Changes and Exit arba Exit Saving Changes ir paspauskite
Enter. Pasirinkite OK arba Yes, kad patvirtintumėte.
f. Jūsų kompiuteris bus paleistas iš naujo.
5. Paleidimo metu spustelėkite , kad atvertumėte įkrovos meniu.
Įkelties meniu leidžia jums pasirinkti, iš kurio įrenginio bus paleidžiama,
kaip antai USB disko.
a. Naudokite rodyklių klavišus, kad pasirinktumėte USB Device, po to
paspauskite Enter.
b. „Windows“ pasileis iš atkūrimo atsarginės kopijos, o ne įprastu būdu.
6. Pasirinkite klaviatūros tipą.
Atkūrimas - 59

7. Pasirinkite Šalinti triktis ir tada pasirinkite norimą atkūrimo tipą:
a. Spustelėkite Advanced, tada System Restore, kad paleistumėte
„Microsoft“ sistemos atkūrimą:
„Microsoft“ sistemos atkūrimas periodiškai atlieka jūsų sistemos
nustatymų „momentines kopijas“ ir jas įrašo kaip atkūrimo taškus.
Daugeliu sunkių programinės įrangos problemų sprendimo atvejų
galite grįžti į vieną iš šių atkūrimo taškų, kad jūsų sistema vėl imtų
veikti.
b. Spustelėkite Reset your PC, kad paleistumėte nustatymo iš naujo
procesą:Pasirinkus
Reset your PC pašalinama viskas, kas yra jūsų standžiajame diske,
paskui iš naujo įdiegiama „Windows“ sistema ir visa programinė
įranga bei tvarkyklės, kurios buvo įdiegtos į jūsų sistemą gamykloje.
Jei galite pasiekti svarbius failus savo standžiajame diske, padarykite
jų atsargines kopijas. Žr. "Kompiuterio nustatymas iš naujo iš
atkūrimo atsarginės kopijos" puslapyje 61.
c. Spustelėkite Refresh your PC, kad paleistumėte atnaujinimo
procesą:
Refresh your PC parinktis pamėgins išsaugoti jūsų failus (naudotojo
duomenis), bet perdiegs visą programinę įrangą ir tvarkykles.
Programinė įranga, kurią įsigijote ir įdiegėte į savo kompiuterį, bus
pašalinta (išskyrus programinę įrangą, įdiegtą iš „Windows“ Store).
Žr. "Kompiuterio atnaujinimas iš atkūrimo atsarginės kopijos"
puslapyje 62.

60 - Atkūrimas

Kompiuterio nustatymas iš naujo iš atkūrimo atsarginės kopijos
Atsargiai: Nustatant kompiuterį iš naujo bus ištrinti visi failai
standžiajame diske.
1. Atidaromas langas Kompiuterio atstatymas .

Vaizdai skirti tik informaciniams tikslams.

2. Spustelėkite Kitas.
3. Pasirinkite operacinę sistemą, kurią norite atkurti (paprastai būna
prieinamas tik vienas variantas).
4. Pasirinkite, kad būtų išsaugoti standžiojo disko pakeitimai:
a. Jei panaikinote atkūrimo skaidinį ar kitaip pakeitėte skaidinius
standžiajame diske ir norite išsaugoti šiuos pakeitimus, pasirinkite
No.
b. Norėdami visiškai atkurti kompiuterį į gamyklinius nustatymus,
pasirinkite Taip.
5. Pasirinkite, kaip ištrinti failus:
a. Tiesiog ištrinti mano failus greitai ištrina visus failus prieš
kompiuterio atkūrimą ir tai užtrunka apie 30 minučių.
Atkūrimas - 61

b. Visiškai išvalyti diską visiškai išvalo diską po to kai ištrinamas
kiekvienas failas, todėl po atkūrimo negalima peržiūrėti jokių failų.
Disko valymas trunka daug ilgiau, iki 5 valandų, tačiau yra daug
saugesnis, nes seni failai yra visiškai pašalinami.
6. Spustelėkite Nustatyti iš naujo.
7. Baigus atkūrimą, galite pradėti naudoti savo kompiuterį pakartodami
pirmo paleidimo procesą.
Kompiuterio atnaujinimas iš atkūrimo atsarginės kopijos
1. Atidaromas langas Kompiuterio atnaujinimas .

2. Spustelėkite Kitas.
3. Pasirinkite operacinę sistemą, kurią norite atkurti (paprastai būna
prieinamas tik vienas variantas).
4. Spustelėkite Atnaujinti.
5. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidžiant jūsų kompiuterį,
paskui tęsiamas nukopijuojant failus į jūsų standųjį diską. Šis procesas
trunka apie 30 minučių.
62 - Atkūrimas

Acer clear.fi
Pastaba: Tik tam tikruose modeliuose.
Su Acer clear.fi galite mėgautis vaizdo įrašais, nuotraukomis ir muzika.
Naudodami įdiegtą Acer clear.fi, perduokite srautu medijas iš kitų įrenginių
ar į juos.
Pastaba: Visi įrenginiai turi būti prijungti prie to paties tinklo.
Norėdami žiūrėti vaizdo įrašus ar klausytis muzikos, atidarykite clear.fi
Media, o norėdami naršyti nuotraukas, atidarykite clear.fi Photo.

Svarbu: Kai pirmą kartą atidarysite clear.fi programą, Windows
užkarda paprašys sutikimo leisti clear.fi prisijungti prie tinklo.
Kiekviename lange pasirinkite Leisti prisijungti.

Medijų ir nuotraukų naršymas
Kairiajame skydelyje esančiame sąraše rodomas jūsų kompiuteris („Mano
biblioteka“), po to kiti įrenginiai, jei jie yra prijungti prie jūsų tinklo („Namų
bendrinami“).
Acer clear.fi - 63

Norėdami peržiūrėti failus savo kompiuteryje, pasirinkite vieną iš
kategorijų iš „Mano biblioteka“, tada naršykite failus ir aplankus dešinėje.

Bendrinami failai
Prie jūsų tinklo prijungti įrenginiai rodomi skyriuje Namų bendrinami.
Pasirinkite įrenginį, tada pasirinkite kategoriją ištirti.
Po trumpo uždelsimo failai ir aplankai rodomi dešinėje. Naršykite iki failo,
kurį norite paleisti, tada dukart spustelėkite, kad pradėtumėte atkūrimą.
Naudokitės medijų valdikliais juostoje ekrano apačioje, kad valdytumėte
atkūrimą. Pavyzdžiui, kai yra pasirinkta muzika, galite leisti, pristabdyti
arba sustabdyti atkūrimą ir reguliuoti garsumą.

Pastaba: Turite aktyvinti bendrinimą įrenginyje, kuriame saugomi
failai. Atidarykite clear.fi įrenginyje, kuriame saugomi failai, pasirinkite
Redaguoti, tada įsitikinkite, kad parinktis Bendrai naudoti mano
biblioteką vietos tinkle yra aktyvi.

64 - Acer clear.fi

Kurie įrenginiai yra suderinami?
Dauguma įrenginių su clear.fi arba DLNA programine įranga gali būti
naudojami su clear.fi programine įranga. Jie apima DLNA suderinamus
asmeninius kompiuterius, išmaniuosius telefonus ir NAS (prie tinklo
prijungtų saugyklų) įrenginius.
Pastaba: DLNA yra standartas, kuris leidžia prie namų tinklo
prijungtiems įrenginiams užmegzti ryšį ir dalintis failais.

Leidimas į kitą įrenginį
Jei norite leisti mediją į kitą įrenginį, turite atlikti šiuos veiksmus:
1. Apatiniame dešiniajame kampe pasirinkite Leisti į.
2. Pasirinkite nuotolinį įrenginį, kuris bus naudojamas leisti failą.

Šiame sąraše yra tik tie įrenginiai, kurie yra optimizuoti atkūrimui; kai
kurie kompiuteriai ir duomenų saugojimo įrenginiai nebus rodomi.
Norėdami pridėti Windows kompiuterį į šį sąrašą, atidarykite Windows
Media Player, pasirinkite Srautas ir Leisti valdyti mano leistuvą
nuotoliniu būdu...

Acer clear.fi - 65

3. Pasirinkite failą pagrindiniame lange, tada naudokitės medijų valdikliais
juostoje ekrano apačioje, kad valdytumėte nuotolinį įrenginį.
Norėdami gauti daugiau pagalbos, apsilankykite adresu
http://www.acer.com/clearfi/download/.

66 - Acer clear.fi

Ma itini mo val d yma s
Šis kompiuteris turi įdiegtą maitinimo valdymo elementą, stebintį sistemos
veikimą. Sistemos veikimas yra toks procesas, kada veikia vienas ar keli
žemiau nurodyti įrenginiai: klaviatūra, pelė, standusis diskas, prie
kompiuterio prijungti periferiniai įrenginiai ir video atmintis. Nustačius, kad
kompiuteris neatlieka jokios veiklos tam tikrą laiką, kompiuteris išjungia
tam tikrus ar visus prietaisus, kad būtų taupoma energija.

Energijos taupymas
Išjungti sparčiąją paleistį
Jūsų kompiuteris naudoja sparčiąją paleistį, kad jis greitai pradėtų veikti,
bet taip pat naudoja šiek tiek energijos, kad tikrintų paleidimo signalus. Šie
patikrinimai pamažu iškrauna kompiuterio akumuliatorių.
Jei norite sumažinti kompiuterio energijos poreikius ir poveikį aplinkai,
išjunkite sparčiąją paleistį:
Pastaba: Jei sparčioji paleistis yra išjungta, kompiuteris lėčiau
įsijungs iš miego būsenos. Jei kompiuteris turi „Acer Instant On“ arba
„Acer Always Connect“, šios funkcijos taip pat bus išjungtos.
Jūsų kompiuteris taip pat neįsijungs, jei per tinklą gaus nurodymą
įsijungti (Wake on LAN).

Maitinimo valdymas - 67

1. Atidarykite darbalaukį.
2. Pranešimų srityje spustelėkite Energijos
vartojimo parinktys.
3. Pasirinkite Daugiau energijos vartojimo
parinkčių.
4. Pasirinkite Pasirinkti maitinimo mygtukų
funkciją.
5. Norėdami pasiekti išjungimo nustatymus,
nustatymus, kurie šiuo metu neprieinami.

68 - Maitinimo valdymas

pasirinkite

Keisti

6. Slinkite žemyn ir išjunkite Įjungti sparčiąją paleistį.

7. Pasirinkite Įrašyti pakeitimus.

Maitinimo valdymas - 69

Bat eri j a
Kompiuteris naudoja bateriją, kuri užtikrina ilgą kompiuterio darbą tarp
įkrovimų.

Baterijos charakteristikos
Baterija įkraunama prijungus kompiuterį prie KS adapterio. Jūsų
kompiuteris taip pat įkraunamas jį naudojant, t. y. galite dirbti ir tuo pačiu
įkrauti bateriją. Vis dėlto, jei baterija įkraunama išjungus kompiuterį, tai
trunka gerokai trumpiau.
Baterija bus naudinga, kai reikės keliauti arba dingus elektrai. Tam, kad
visada galėtumėte dirbti, rekomenduojame turėti atsarginę bateriją.
Atsarginei baterijai užsakyti kreipkitės į savo atstovą.

Baterijos įkrovimas
Jei norite įkrauti bateriją, pirmiausia patikrinkite, ar ji teisingai įdėta į skyrių.
Prijunkite KS adapterį prie kompiuterio ir įjunkite į maitinimo lizdą. Galite
dirbti kompiuteriu, kol baterija įkraunama KS adapteriu. Vis dėlto, jei
bateriją įkrausite išjungę kompiuterį, ji įsikraus žymiai greičiau.
Pastaba: Prieš darbo dienos pabaigą rekomenduojame įkrauti
bateriją. Jei baterija bus įkraunama per naktį prieš kelionę, kitą darbo
dieną galėsite pradėti su visiškai įkrauta baterija.

70 - Baterija

Naujos baterijos paruošimas naudoti
Prieš naudojant bateriją pirmą kartą, reikia atlikti tam tikrus jos paruošimo
naudoti veiksmus:
1. Įdėkite naują bateriją neįjungdami kompiuterio.
2. Pajunkite KS adapterį ir visiškai įkraukite bateriją.
3. Atjunkite KS adapterį.
4. Įjunkite kompiuterį ir dirbkite naudodami baterijos energiją.
5. Visiškai išeikvokite bateriją, kol pasirodys įspėjimas apie jos išsikrovimą.
6. Vėl prijunkite KS adapterį ir vėl visiškai įkraukite bateriją.
Vykdykite nurodytus veiksmus, kol tris kartus bateriją įkrausite ir
iškrausite.
Šią paruošimo naudoti procedūrą taikykite visoms naujoms baterijoms
arba tuo atveju, jei baterija buvo nenaudota ilgesnį laiką. Jei kompiuteriu
nesinaudosite ilgiau nei dvi savaites, rekomenduojame iš jo išimti
akumuliatorių.
Įspėjimas! Nelaikykite baterijų temperatūroje žemiau 0°C (32°F)
ar aukščiau 45°C (113°F). Itin aukšta ar itin žema temperatūra gali
apgadinti bateriją.
Atlikę baterijos paruošimo procedūrą užtikrinsite, kad baterija priimtų
maksimalią galimą įkrovą. Neatlikę šios procedūros, negalėsite
maksimaliai įkrauti baterijos, be to, sutrumpinsite baterijos eksploatacijos
trukmę.
Baterija - 71

Neigiamos įtakos baterijos eksploatacijos trukmei turi šie dalykai:
• Kompiuterio naudojimas su įdėta baterija ir prijungtu KS adapteriu. Jei
pageidaujate nuolat maitinti kompiuterį iš KS tinklo, išimkite bateriją, kai
tik ji visiškai įsikraus.
• Baterijos iškrovimas ir įkrovimas ne iki galo (kaip nurodyta pirmiau).
• Dažnas naudojimas: kuo dažniau naudosite bateriją, tuo greičiau ji
susidėvės. Standartinė kompiuterio baterija įkraunama apie 300 kartų.

Baterijos tarnavimo laiko optimizavimas
Optimizavus baterijos eksploatacijos trukmę, galima maksimaliai išnaudoti
bateriją, pailginant įkrovimo ciklą ir padidinant įkrovimo efektyvumą.
Rekomenduojame vadovautis toliau pateiktomis rekomendacijomis:
• Įsigykite papildomą bateriją.
• Kai įmanoma, maitinkite kompiuterį KS adapteriu, o akumuliatorių
pasilikite mobiliam naudojimui.
• Pašalinkite priedus, kurie nėra naudojami (pvz., USB diską), nes jie gali
ir toliau naudoti energiją.
• Laikykite bateriją vėsioje, sausoje vietoje. Rekomenduojama
temperatūra yra nuo 10°C (50°F) iki 30°C (86°F). Laikant aukštesnėje
temperatūroje, baterija greičiau išsikraus savaime.
• Perteklinis įkrovimas gali sutrumpinti baterijos eksploatacijos trukmę.
• Prižiūrėkite savo KS adapterį ir bateriją.

72 - Baterija

Baterijos įkrovimo lygio patikrinimas
Energijos matuoklis rodo esamą akumuliatoriaus įkrovimo lygį. Jei norite
pamatyti esamą baterijos įkrovimo lygį, užveskite žymiklį ant užduočių
juostoje esančios baterijos / maitinimo piktogramos.

Įspėjimas apie baterijos išsikrovimą
Kai kompiuteris maitinamas iš akumuliatoriaus, sekite energijos matuoklį.
Įspėjimas! Pasirodžius įspėjimui apie senkančią bateriją, kuo
greičiau prijunkite KS adapterį. Jei baterija visiškai išsikraus ir
dėl to išsijungs kompiuteris, prarasite neįrašytus duomenis.
Pasirodžius įspėjimui apie baterijos išsikrovimą, rekomenduojame atlikti
šiuos veiksmus (priklausomai nuo situacijos):
Situacija

Rekomenduojamas veiksmas
1. Prijunkite KS adapterį prie kompiuterio ir tada
įjunkite į maitinimo lizdą.
Yra KS adapteris ir
2. Įrašykite visus reikiamus failus.
maitinimo tinklo
3. Tęskite darbą.
lizdas.
Jei norite, kad baterija įsikrautų greičiau,
išjunkite kompiuterį.
1. Įrašykite visus reikiamus failus.
Yra papildoma
2. Užverkite visas programas.
3. Išjunkite kompiuterį.
visiškai įkrauta
4. Pakeiskite bateriją kita.
baterija.
5. Įjunkite kompiuterį ir tęskite darbą.
Baterija - 73

Situacija
KS adapterio arba
maitinimo lizdo
nėra. Neturite
atsarginės
baterijos.

Rekomenduojamas veiksmas
1. Įrašykite visus reikiamus failus.
2. Užverkite visas programas.
3. Išjunkite kompiuterį.

Baterijos įdėjimas ir išėmimas
Svarbu: Prieš išimant bateriją iš prietaiso, reikia prijungti KS
adapterį (jei norite tęsti darbą neišjungę kompiuterio). Kitaip
pirmiausia reikia išjungti kompiuterį.
Kaip įdėti bateriją:
1. Sulygiuokite bateriją su atidarytu jos skyriumi. Pirmiausia įdėkite pusę
su kontaktais. Baterijos viršus turi būti nukreiptas aukštyn.
2. Įstumkite bateriją į skyrių ir atsargiai paspauskite, kad ji užsifiksuotų
vietoje.
Kaip išimti bateriją:
1. Pastumkite baterijos fiksatorių ir atlaisvinkite bateriją.
2. Išimkite bateriją iš jos skyriaus.

74 - Baterija

Kelion ės s u k o m p i u t e r i u
Šiame skyrelyje pateikiame informacijos ir patarimų apie keliavimą ir
kompiuterio pasiėmimą.

Atsijungimas nuo darbastalio
Norėdami atjungti savo kompiuterį nuo išorinių priedų, atlikite šiuos
veiksmus:
1. Išsaugokite visas atidarytus failus.
2. Atidaro optinių diskų įrenginio dureles.
3. Išjunkite kompiuterį.
4. Uždarykite vaizduoklio dangtį.
5. Atjunkite maitinimo adapterio AC laidą.
6. Atjunkite klaviatūrą, pelę, spausdintuvą, išorinį vaizduoklį ir kitus
išorinius prietaisus.
7. Atjunkite „Kensington lock“, jei jį naudojate kompiuterio apsaugai.

Pernešimas iš vienos vietos į kitą
Jei reikia kompiuterį pernešti netoli, pavyzdžiui, iš darbo vietos į
susirinkimų kabinetą.

Kelionės su kompiuteriu - 75

Kompiuterio paruošimas
Prieš perkeliant kompiuterį, uždarykite ir užspauskite vaizduoklio dangtį
kompiuterį perjungę į „Sleep“ režimą. Dabar galite saugiai pernešti
kompiuterį į bet kurią vietą pastate. Jei norite kompiuterį išjungti iš „Sleep“
režimo, atidarykite vaizduoklį; tada paspauskite ir atleiskite maitinimo
mygtuką.
Jei reikia pernešti kompiuterį į kliento biurą ar kitą pastatą, galite išjungti
kompiuterį:
Paspauskite „Windows“ key + , spustelėkite Parametrai > Maitinimas
ir nuspauskite Išjungti.
Arba:
Kompiuterį galite perjungti į „Sleep“ režimą paspausdami  + .
Tada uždarykite vaizduoklį.
Kai esate pasiruošę vėl naudoti kompiuterį, atidarykite vaizduoklį; tuomet
spauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką.
Pastaba: Kad kompiuteris gali persijungti į Hibernate režimą po to, kai
pabūna Sleep režime tam tikrą laiką.

Ką pasiimti į susitikimus
Jeigu susitikimas sąlyginai trumpas, dažniausiai nieko papildomo pasiimti
nereikia – užtenka pasiimti tik kompiuterį. Jeigu susitikimas ilgesnis, arba
jei kompiuterio baterija nepilnai įkrauta, pasiimkite AC adapterį ir pajunkite
maitinimą prie kompiuterio susitikimų kabinete.
76 - Kelionės su kompiuteriu

Jeigu susitikimų kabinete nėra elektros lizdo, sumažinkite baterijos
apkrovimą perjungdami kompiuterį į „Sleep“ režimą. Spauskite  +
 arba uždarykite vaizduoklio dangtį tada, kai nesinaudojate
kompiuteriu.

Kompiuterio pasiėmimas namo
Kai persikeliate iš biuro į namus ir atvirkščiai.

Kompiuterio paruošimas
Atjungus kompiuterį nuo stacionaraus kompiuterio, atlikite šiuos žingsnius
norėdami paruošti kompiuterį kelionei namo:
• Patikrinkite ar išėmėte visas medijas ir kompaktinius diskus iš įrenginio
(-ių). To nepadarius, media gali sugadinti įrenginio galvutę.
• Supakuokite kompiuterį į apsauginį dėklą, kuris gali apsaugoti slystant ir
sušvelninti kritimo padarinius.
Atsargiai: Venkite pakuoti daiktus prie viršutinio kompiuterio
dangčio. Ant kompiuterio uždėti sunkesni daiktai gali sugadinti
ekraną.

Ką pasiimti su savimi
Jeigu namie nieko neturite, pasiimkite su savimi:
• AC adapterį ir maitinimo laidą.
• Spausdintas sąrankos plakatas.

Kelionės su kompiuteriu - 77

Pagal aplinkybes
Vadovaukitės šiais nurodymais norėdami apsaugoti kompiuterį keliaujant į
darbą ir iš darbo:
• Nešiodamiesi kompiuterį ar juo dirbami, saugokite kompiuterį nuo
didelių temperatūros pokyčių.
• Jei reikėtų sustoti ilgesniam laikui ir negalėtumėte pasiimti kompiuterio
su savimi, rekomenduojame kompiuterį palikti automobilio bagažinėje,
kad jis būtų apsaugotas nuo karščio.
• Drėgmės ir temperatūros pokyčiai skatina kondensato susidarymą.
Palaukite, kol kompiuteris pabus kambario temperatūroje, o prieš jį
įjungiant kompiuterį, patikrinkite ar ant ekrano nėra kondensato. Jeigu
temperatūros svyravimai yra virš 10°C (18°F), palaukite, kol kompiuteris
pabus kambario temperatūroje. Jei įmanoma, 30 minučių palikite
kompiuterį temperatūroje, kuri prilygtų lauko ir kambario temperatūros
vidurkiui.

Namų biuro įrengimas
Jei savo kompiuteriu dažnai dirbate namuose, rekomenduojame įsigyti
antrą AC adapterį, kurį naudotumėte tik namie. Įsigijus antrą AC adapterį,
išvengsite papildomo svorio nešiojimo į ir iš namų.
Jeigu naudojatės kompiuteriu namie labai ilgą laiką, galite prie jo norėti
prijungti papildomą klaviatūra, vaizduoklį ar pelę.

Keliavimas su kompiuteriu
Jei keliaujate didelį atstumą, pavyzdžiui, iš savo biuro pastato į kliento
biurą arba daug keliaujate po vietą.
78 - Kelionės su kompiuteriu

Kompiuterio paruošimas
Paruoškite kompiuterį taip, kaip jį paruošiate gabenimui į namus.
Nepamirškite įkrauti kompiuterio baterijos. Oro uosto saugos tarnyba gali
pareikalauti Jūsų įjungti kompiuterį keleivių patikrinimo metu.

Ką pasiimti su savimi
Su savimi pasiimkite:
• AC adapteris
• Atsarginę, pilnai įkrautą bateriją
• Papildomas spausdintuvo
spausdintuvą

tvarkykles

jei

ketinate

naudoti

kitą

Pagal aplinkybes
Be čia jau paiminėtų rekomendacijų dėl kompiuterio pasiėmimo į namus,
pateikiame papildomų rekomendacijų kompiuterio apsaugojimui keliavimo
metu:
• Visada kompiuterį imkite kaip rankinį bagažą.
• Jeigu įmanoma, kompiuteris tegul būna tikrinamas rankiniu būdu. Oro
uosto rentgenoskopiniai aparatai kompiuteriui nekenkia, tačiau
neneškite kompiuterio pro metalo detektorių.

Tarptautinės kelionės su kompiuteriu
Keliaujant į vienos valstybės į kitą.
Kelionės su kompiuteriu - 79

Kompiuterio paruošimas
Paruoškite kompiuterį taip, kaip ruošiate paprastai kelionei.

Ką pasiimti su savimi
Su savimi pasiimkite:
• AC adapteris.
• Maitinimo laidus, kurie tinkami toje šalyje, į kurią keliaujate.
• Atsargines pilnai įkrautas baterijas.
• Papildomas spausdintuvo
spausdintuvą.

tvarkykles

jei

ketinate

naudoti

kitą

• Pirkimo dokumentą jei jo pareikalautų muitinės pareigūnai.
• „International Travelers Warranty“ garantinį pasą.

Pagal aplinkybes
Vadovaukitės tomis pačiomis rekomendacijomis, aprašytomis kelionei su
kompiuteriu.
Papildomi naudingi patarimai tarptautinėse kelionėse:
• Prieš keliaujant į kitą šalį, sužinokite, ar AC adapterio įtampa ir AC
adapterio lizdas atitiks tos šalies parametrus. Jei reikėtų, įsigykite tos
šalies parametrus atitinkantį AC adapterį. Nenaudokite kitokių
adapterių, kurie skirti kitų prietaisų pajungimui ir nepritaikyti
kompiuteriui.

80 - Kelionės su kompiuteriu

• Jei ketinate naudotis modemu, patikrinkite, ar modemas ir jungtys
suderinamos su valstybės, į kurią vykstate, telekomunikacinėmis
sistemomis.

Kelionės su kompiuteriu - 81

Kompiuterio apsauga
Kompiuteris yra vertingas daiktas, kuriuo reikia atitinkamai rūpintis.
Sužinokite tai, kaip apsaugoti savo kompiuterį ir juo tinkamai pasirūpinti.
Apsaugos funkcijos skirtos techninei ir programinei įrangai apsaugoti – tai
apsauginis griovelis ir slaptažodžiai.

Kompiuterio apsaugos užrakto naudojimas
Kompiuteryje yra su „Kensington“ suderinama apsaugos niša.
Kompiuterio užrakto kabelį apvyniokite aplink nejudamą objektą, pvz. stalą
arba užrakinto stalčiaus rankeną. Įkiškite užraktą į įpjovą ir pasukite
raktelį, kad užsirakintų. Siūloma ir modelių be raktelių.

Slaptažodžių naudojimas
Slaptažodžiai apsaugo kompiuterį nuo pašalinių. Slaptažodžiais
kompiuteris apsaugomas keliais skirtingais lygmenimis, apsaugomi ir
duomenys:
• Pirminis (‘Supervisor’) slaptažodis apsaugo nuo neleistinos prieigos prie
BIOS. Nustačius šį slaptažodį, privalėsite jį įvesti norėdami įeiti į BIOS.
Žr. "BIOS naudmena" puslapyje 94.
• Naudotojo slaptažodis apsaugo kompiuterį nuo pašalinių naudojimosi.
Jei norite maksimalios apsaugos, naudokite abu slaptažodžius, kurie
neleis pašaliniams asmenims paleisti kompiuterio, o vėliau blokuos
prieigą kompiuteriui atsistačius iš užmigdymo (jei galimas).
82 - Kompiuterio apsauga

• Slaptažodis kompiuterio paleidimo metu patikimai apsaugos nuo
pašalinių asmenų. Jei norite maksimalios apsaugos, naudokite abu
slaptažodžius, kurie neleis pašaliniams asmenims paleisti kompiuterio,
o vėliau blokuos prieigą kompiuteriui atsistačius iš užmigdymo (jei
galimas).
Svarbu: Neužmirškite pirminio slaptažodžio! Jei pamirštumėte šį
slaptažodį, susisiekite su kompiuterio pardavėju ar įgaliotos
atstovybės centru.

Slaptažodžių įvedimas
Nustačius slaptažodžio reikalavimą, ekrano viduryje atsiras slaptažodžio
įvedimo langas.
• Nustačius pirminio slaptažodžio reikalavimą, sistemos įkrovimo metu
mėginant atverti BIOS naudmeną pateikiamas raginimas jį įvesti.
• Įveskite pirminį slaptažodį ir spauskite  tam, kad paleistumėte
BIOS. Įvedus neteisingą slaptažodį, pasirodys įspėjamasis pranešimas.
Pabadykite dar kartą ir paspauskite .
• Nustačius naudotojo slaptažodžio reikalavimą ir slaptažodį paleidimo
parametrui, paleidimo metu atsiras langas.
• Įveskite naudotojo slaptažodį ir spauskite  jei norite naudotis
kompiuteriu. Įvedus neteisingą slaptažodį, pasirodys įspėjamasis
pranešimas. Pabadykite dar kartą ir paspauskite .
Svarbu: Slaptažodį galite įvesti tik trimis bandymais. Neįvedus
slaptažodžio teisingai trečią kartą, sistema užsiblokuos.
Nuspauskite ir laikykite maitinimo mygtuką keturias sekundes,
kad išjungtumėte kompiuterį. Tuomet vėl įjunkite kompiuterį ir
bandykite iš naujo.
Kompiuterio apsauga - 83

Belaidžiai ti nklai
Jungimasis prie interneto
Jūsų kompiuterio belaidis ryšys yra įjungtas pagal numatytuosius
nustatymus.
Sąrankos metu „Windows“ aptiks ir parodys pasiekiamų tinklų sąrašą.
Pasirinkite savo tinklą ir įveskite slaptažodį, jei jo reikia.
Kitu atveju paleiskite „Internet Explorer“ ir vykdykite instrukcijas.
Kreipkitės į savo ISP arba skaitykite maršrutizatoriaus dokumentaciją.

Belaidžiai tinklai
Belaidis LAN arba WLAN yra belaidis vietinis tinklas, galintis susieti du ar
daugiau kompiuterių nenaudojant laidų. Įrengti belaidį tinklą lengva, tada
galėsite dalintis failais, periferiniais įrenginiais ir interneto ryšiu.
Kuo naudingas belaidis tinklas?
Mobilumas
Belaidžio LAN sistemos leidžia jums ir kitiems jūsų namų tinklo
vartotojams turėti bendrą prieigą prie failų ir prie tinklo prijungtų įrenginių,
pavyzdžiui, spausdintuvo ar skaitytuvo.
Taip pat galite bendrinti interneto ryšį su kitais savo namų kompiuteriais.

84 - Belaidžiai tinklai

Greitas ir paprastas įdiegimas
Įdiegti belaidžio LAN tinklo sistemą galima greitai ir lengvai, taip pat
nereikia tiesti laidų per sienas ir lubas.
Belaidžio LAN tinklo komponentai
Norėdami savo namuose įrengti belaidį tinklą, turite turėti šiuos dalykus:
Prieigos tašką (maršrutizatorių)
Prieigos taškai (maršrutizatoriai) yra dvikrypčiai siųstuvai-imtuvai,
transliuojantys duomenis į supančią aplinką. Prieigos taškai veikia kaip
laidinio ir belaidžio tinklo tarpininkai. Dauguma maršrutizatoriai turi
integruotą DSL modemą, leidžiantį prieigą prie didelės spartos DSL
interneto ryšio. Pasirinktas ISP (interneto paslaugų teikėjas) paprastai
tiekia modemą/maršrutizatorių kartu su savo paslaugų prenumerata.
Atidžiai perskaitykite kartu su jūsų prieigos tašku/maršrutizatoriumi
pateiktą dokumentaciją ir išsamias diegimo instrukcijas.

Belaidžiai tinklai - 85

„Blu etoo th “ jun gties
n au d o j i m a s
„Bluetooth“ – tai technologija, leidžianti perduoti duomenis belaidžiu būdu
per trumpą atstumą tarp daugelio įvairių tipų įrenginių. Tarp „Bluetooth“
ryšį palaikančių įrenginių yra kompiuteriai, mobilieji telefonai, planšetiniai
kompiuteriai, belaidės ausinės ir klaviatūros.
Norėdami naudoti „Bluetooth“ paslaugas, pirmiausia turite užtikrinti, kad:
1. „Bluetooth“ yra įjungtas abiejuose įrenginiuose.
2. Jūsų įrenginiai yra „suporuoti“ (arba sujungti).

„Bluetooth“ įjungimas ir išjungimas
„Bluetooth“ adapteris turi būti įjungtas abiejuose įrenginiuose. Jūsų
kompiuteryje tai gali būti išorinis jungiklis, programinės įrangos
nustatymas arba atskiras „Bluetooth“ fizinis raktas, prijungtas į kompiuterio
USB prievadą (jeigu nėra vidinio „Bluetooth“ adapterio).
Pastaba: Pasitikrinkite savo įrenginio savininko vadove, kad
nustatytumėte, kaip įjungti įrenginio „Bluetooth“ adapterį.

86 - „Bluetooth“ jungties naudojimas

Tada pranešimų srityje spustelėkite „Bluetooth“ piktogramą ir pasirinkite
Atidaryti nustatymus.

Pasirinkite žymimąjį langelį Leisti „Bluetooth“ įrenginiams rasti šį
kompiuterį, spustelėkite Taikyti ir tada spustelėkite Gerai.

„Bluetooth“ jungties naudojimas - 87

„Bluetooth“ adapteris jūsų kompiuteryje dabar įjungtas ir paruoštas įtraukti
„Bluetooth“ įrenginius.
Norėdami išjungti
veiksmus:

kompiuterio

„Bluetooth“

adapterį,

atlikite

šiuos

1. Paspauskite „Windows“ klavišą +  ir tada įveskite Belaidis.
2. Rezultatuose spustelėkite Belaidis.
3. Spustelėkite perjungiklį po Bluetooth, kad jį įjungtumėte / išjungtumėte.

„Bluetooth“ įrenginio įtraukimas
Kiekvienas naujas įrenginys pirmiau turi būti „suporuotas“ su jūsų
kompiuterio „Bluetooth“ adapteriu. Tai reiškia, kad jis pirmiau turi būti
patvirtintas saugumo sumetimais. Suporuoti reikia tik vieną kartą. Tai
atlikus, tiesiog įjungus abiejų įrenginių „Bluetooth“ adapterius, įrenginiai
bus sujungti.
Pranešimų srityje spustelėkite „Bluetooth“ piktogramą ir pasirinkite Įtraukti
Bluetooth įrenginį.

88 - „Bluetooth“ jungties naudojimas

Spustelėkite įrenginį, kurį norite įtraukti.

Jūsų kompiuteryje bus rodomas kodas, kuris turi sutapti su jūsų įrenginyje
rodomu kodu. Pasirinkite Taip. Tada priimkite suporavimą iš jūsų
įrenginio.

„Bluetooth“ jungties naudojimas - 89

Pastaba: Kai kurie įrenginiai naudojantys senesnes „Bluetooth“
technologijos versijas reikalauja, kad abiejuose įrenginiuose būtų
įvestas PIN. Tuo atveju, jei vienas iš įrenginių neturi jokių įvesčių
(pavyzdžiui, ausinės), slaptasis kodas yra įvestas įrenginyje kietuoju
būdu (paprastai „0000“ arba „1234“). Žr. įrenginio naudotojo vadovą
dėl išsamesnės informacijos.
Jūsų įrenginys bus parodytas įrenginių sąraše, jei jis buvo sėkmingai
suporuotas. Atidarykite Valdymo skydą ir po Aparatūra ir garsas
spustelėkite Peržiūrėti įrenginius ir spausdintuvus. Spustelėkite ant
įrenginio dešiniuoju pelės klavišu ir pasirinkite Sudėtingesnės
operacijos > Prisijungti prie operacijų lango.

90 - „Bluetooth“ jungties naudojimas

Operacijų lange galite leisti muziką ir garso įrašus iš jūsų įrenginio per
kompiuterį, siųsti failus į jūsų įrenginį ir keisti „Bluetooth“ nustatymus.

„Bluetooth“ jungties naudojimas - 91

HDMI
HDMI („High-Definition Multimedia Interface“) pramonės palaikoma,
nesuglaudinta, visiškai skaitmeninė audio/video sąsaja. HDMI suteikia
sąsają tarp bet kurio suderinamo skaitmeninio audio/video šaltinio, tokio,
kaip jungčių dėžutė, DVD grotuvas, A/V imtuvas ir suderinamas
skaitmeninis audio ir/ar video vaizduoklis, toks, kaip skaitmeninė televiZija
(DTV), vieninteliu kabeliu.
Naudokite HDMI prievadą, esantį ant kompiuterio, jei norite prijungti audio
ar video įrangą. Vieno kabelio sprendimas užtikrina tvarkingą ir greitą
pajungimą.

92 - HDMI

Universali nuoseklioji
magistral ė ( U S B )
USB prievadas yra didelio greičio nuoseklioji magistralė, leidžianti prijungti
USB periferinius įrenginius nenaudojant sistemos resursų.

Universali nuoseklioji magistralė (USB) - 93

BIOS naudmena
BIOS naudmena yra kompiuterinės įrangos programa įmontuota į Jūsų
kompiuterio BIOS.
Jūsų kompiuteris jau yra tinkamai konfigūruotas ir optimizuotas, tad šios
naudmenos Jums paleisti nereikia. Tačiau, jeigu patiriate konfigūracijos
problemų, gali prireikti ją paleisti.
Norėdami aktyvuoti BIOS naudmeną, spauskite  POST metu, kai yra
rodomas kompiuterio logotipas.

Krovimosi seka
Nustatykite krovimosi seką BIOS naudmenoje, aktyvuokite BIOS
naudmeną, tuomet spauskite Boot iš išvardintų kategorijų sąrašo, ekrano
viršuje.

Slaptažodžių nustatymas
Jei norite nustatyti slaptažodį paleidimo metu, aktyvuokite BIOS
naudmeną, tuomet spauskite Security iš išvardintų kategorijų sąrašo
ekrano viršuje. Suraskite Password on boot: ir pasinaudokite  ir
 klavišais, kad įjungtumėte šią funkciją.

94 - BIOS naudmena

Dažniausiai užduodami
klausimai
Toliau yra galimų situacijų sąrašas, kurios gali iškilti naudojantis
kompiuteriu. Kiekvienai iš jų yra pateikiami lengvi sprendimai.
Įjungiau maitinimą, tačiau kompiuteris nepasileidžia arba nesikrauna
Žiūrėkite maitinimo indikatorių:
• Jeigu nedega, į kompiuterį netiekiamas maitinimas. Patikrinkite:
• Jeigu naudojate bateriją, jis gali būti išsikrovusi ar nepajėgi maitinti
kompiuterį. Prijunkite AC adapterį tam, kad įkrautumėte bateriją.
• Patikrinkite ar AC adapteris tinkamai įjungtas į kompiuterį ir į
maitinimo lizdą.
• Jei dega, patikrinkite:
• Ar esate prijungę USB atminties įrenginį (USB diską arba išmanųjį
telefoną) prie kompiuterio? Atjunkite jį ir paspauskite  +  +
, kad paleistumėte sistemą iš naujo.
Ekrane nieko nerodoma
Kompiuterio maitinimo valdymo sistema automatiškai išjungia ekraną
taupydama energiją. Paspauskite bet kurį klavišą, kad ekrane atsirastų
vaizdas.
Jeigu, paspaudus klavišą, ekranas nieko nerodo, tai gali būti dėl trijų
priežasčių:
Dažniausiai užduodami klausimai - 95

• Gali būti per žemas šviesumo lygis. Spauskite  + < > (padidinti)
jei norite sureguliuoti ryškumo lygmenį.
• Ekranas gali būti nustatytas rodymui per išorinį monitorių. Norėdami
perjungti ekraną atgal į kompiuterį, paspauskite ekrano perjungimo
spartųjį klavišą  + .
• Jei ‘Sleep’ indikatoriaus lemputė dega, reiškia, kad kompiuteris yra
‘Sleep’ (snaudimo) režime. Paspauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką
norėdami vėl įjungti.
Nesigirdi garso iš kompiuterio
Patikrinkite:
• Garsumas gali būti išjungtas. ‘Windows’ operacinėje sistemoje
pasižiūrėkite garsumo valdymo (garsiakalbio) piktogramą užduočių
juostoje. Jeigu garsiakalbio simbolis perbrauktas, paspauskite
piktogramą ir išjunkite Mute all (nutildyti viską) pasirinktį.
• Gali būti per žemas garsumo lygis. ‘Windows’ operacinėje sistemoje
pasižiūrėkite garsumo valdymo piktogramą užduočių juostoje. Tai pat
galite naudoti garso reguliavimo mygtukus norėdami sureguliuoti garsą.
• Jeigu ausinės ar išoriniai garsiakalbiai yra prijungti prie kompiuterio
išėjimo jungties, vidiniai garsiakalbiai automatiškai išsijungia.
Klaviatūra nereaguoja į paspaudimus
Pabandykite prijunkite išorinę klaviatūrą prie USB prievado kompiuteryje.
Jeigu ji veikia, susisiekite su įgaliotuoju atstovu ar aptarnavimo centru,
kadangi gali būti, kad atsilaisvino vidinės klaviatūros laidas.
96 - Dažniausiai užduodami klausimai

Neveikia spausdintuvas
Patikrinkite:
• Įsitikinkite ar spausdintuvas yra prijungtas prie maitinimo lizdo ir ar jis
įjungtas.
• Patikrinkite, ar spausdintuvo kabelis yra gerai prijungtas
kompiuterio USB prievado ir atitinkamo spausdintuvo prievado.

prie

Aptarnavimo užklausa
‘International Travelers Warranty’ (ITW) garantija
Jūsų kompiuteriui taikoma tarptautinė ‘International Travelers Warranty’
(ITW), kuri suteikia saugumo ir ramybės keliaujant. Mūsų pasaulinis
aptarnavimo centrų tinklas skirtas padėti Jums.
ITW garantinis pasas atiduodamas kartu su kompiuteriu. Šiame pase yra
viskas, ką jums reikia žinoti apie ITW programą. Įgaliotų garantinio
aptarnavimo centrų sąrašas yra šiame patogiame buklete. Atidžiai
perskaitykite šį pasą.
Visada turėkite savo ITW pasą su savimi, ypač tuomet, kai keliaujate, kad
galėtumėte pasinaudoti mūsų pagalbos centrų paslaugomis. Įsidėkite
kompiuterio pirkimo dokumentus į kišenę, esančią vidinėje ITW paso
priekinio viršelio pusėje.
Jeigu šalyje, kurioje keliaujate, nėra Acer įgaliotos ITW aptarnavimo
vietos, susisiekite su mūsų biurais visame pasaulyje. Apsilankykite adresu
www.acer.com

Dažniausiai užduodami klausimai - 97

Prieš skambinant
Pasiruoškite šią informaciją ir būkite prie savo kompiuterio, kai
skambinsite Acer tiesioginės pagalbos. Su Jūsų pagalba galėsime
sutaupyti skambinimo laiką ir padėti efektyviai išspręsti problemas. Jeigu
pasirodo klaidos pranešimai ar kompiuteris pypsi, užrašykite juos, kai jie
pasirodo ekrane (ir skaičių bei seką tuo atveju jei pypsi).
Jums reikia pateikti tokią informaciją:
Vardas ir pavardė:
Adresas:
Telefono numeris:
Mašinos modelis ir rūšis:
Serijos numeris:
Pirkimo data:

98 - Dažniausiai užduodami klausimai

Sistemos „Windows 8“ naudojimo patarimai
Mes žinome, kad tai – nauja operacinė sistema ir prireiks šiek tiek laiko
priprasti ja naudotis, tad parengėme keletą patarimų, nuo ko pradėti.

Toliau apibūdiname tris sąvokas, kurias rekomenduojame
įsiminti
1. Pradžia
Pradžios mygtuko čia nebėra: programas galima paleisti iš Pradžios
ekrano.
2. Sąveikieji laukeliai
Sąveikieji laukeliai – tai tarsi programų miniatiūros.
3. Pagrindinių mygtukų juosta
Pagrindinių mygtukų juosta leidžia jums atlikti naudingas funkcijas,
pavyzdžiui, bendrinti turinį, išjungti kompiuterį arba keisti nustatymus.

Kaip pasiekti pagrindinių mygtukų juostą?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų.

Kaip rasti meniu Pradžia?
Paspauskite „Windows“ klavišą arba braukite dešiniajame ekrano krašte į
vidų ir bakstelėkite „charm“ Pradžia.

- 99

Kaip persijungti tarp programų?
Perbraukite kairiajame ekrano krašte į vidų, kad persijungtumėte tarp šiuo
metu veikiančių programų.

Kaip išjungti kompiuterį?
Perbraukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Nustatymai >
Maitinimas ir pasirinkite pageidaujamą atlikti veiksmą.

Kodėl yra nauja sąsaja?
Naujoji „Windows 8“ sąsaja yra suprojektuota gerai išnaudoti jutiklinį
įvedimo būdą. „Windows Store“ programos automatiškai naudoja visą
ekraną ir jų nereikia užverti tradiciniu būdu. „Windows Store“ programėlės
srityje „Pradžia“ vaizduojamos sąveikiųjų laukelių pavidalu.
Kas yra sąveikieji laukeliai?
Sąveikieji laukeliai primena programos miniatiūras: jums prisijungus prie
interneto, jos atnaujinamos nauju turiniu. Taigi, pavyzdžiui, galite peržiūrėti
orų prognozes arba akcijų naujienas neatverdami programėlės.

Kaip atrakinti kompiuterį?
Perbraukite užrakintu ekranu aukštyn ir palieskite naudotojo paskyros
piktogramą, kad atrakintumėte kompiuterį. Jei jūsų paskyra turi nustatytą
slaptažodį, kad tęstumėte turėsite jį įvesti.
Palieskite ir palaikykite peržiūros piktogramą, kad pamatytumėte įvestus
ženklus ir patikrintumėte, ar teisingai įvedate slaptažodį.
100 -

Kaip pritaikyti kompiuterį asmeniniams poreikiams?
Galite pritaikyti sritį Pradžia naudodami įvairius fono paveikslėlius arba
išdėstyti sąveikiuosius laukelius taip, kad jie atitiktų jūsų asmeninius
poreikius.
Norėdami pakeisti foną, braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir
bakstelėkite Nustatymai > Keisti kompiuterio parametrus >
Individualizuoti. Puslapio viršuje palieskite Pradžios ekranas ir parinkite
spalvą bei vaizdą.
Kaip perkelti sąveikiuosius laukelius?
Spustelėkite sąveikųjį laukelį ir palaikykite jį, kad pasirinktumėte. Tada
nuvilkite į vietą Pradžios srityje, kur norite jį turėti. Kiti sąveikieji laukeliai
bus atitinkamai perstumti, kad prisitaikytų prie pasikeitusios perkeltojo
vietos.
Ar galima padidinti arba sumažinti sąveikiuosius laukelius?
Palieskite ir nuvilkite sąveikųjį laukelį žemyn, tada atleiskite jį. Ekrano
apačioje pasirodžiusiame meniu pasirinkite Mažesnis arba Didesnis.
Kaip pritaikyti užrakintą ekraną savo poreikiams?
Galite tinkinti užrakintą ekraną, panaudodami įvairius vaizdus arba rodyti
sparčiąją būseną ir pranešimus pagal savo asmeninius poreikius.
Norėdami pakeisti foną, braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir
bakstelėkite Nustatymai > Keisti kompiuterio parametrus >
Individualizuoti. Puslapio viršuje palieskite Užrakintas ekranas ir
pasirinkite vaizdą bei programėles, kurias norite matyti užrakintame
ekrane.
- 101

Taigi, kaip galiu uždaryti programą?
Perbraukite langu žemyn iš ekrano viršaus į ekrano apačią.
Ar galima keisti ekrano skyrą?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Ieškoti, palieskite
teksto laukelį ir atverkite ekraninę klaviatūrą, tada pradėkite rašyti
„Valdymo skydelis“, kad būtų pateikti rezultatai; palieskite Valdymo
skydelis > Reguliuoti ekrano skyrą.

Noriu naudotis „Windows“ kaip anksčiau! Grąžinkit mano
darbalaukį!
Pradžios srityje palieskite sąveikųjį laukelį Darbalaukis, kad
pamatytumėte tradicinį darbalaukį. Galite prisegti dažnai naudojamas
programas prie užduočių juostos, kad jas lengvai atvertumėte.
Jei spustelėsite ne „Windows Store“ programą, „Windows“ automatiškai ją
atvers Darbalaukyje.

Kur dingo mano programos?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Ieškoti,
pasirodžiusia klaviatūra įrašykite norimos atverti programos pavadinimą.
Ekrano kairėje pusėje bus pateikti rezultatai.
Kad pamatytumėte visą programų sąrašą, perbraukite aukštyn nuo ekrano
apačios ir palieskite Visos programėlės.

102 -

Kaip padaryti, kad programa atsirastų srityje Pradžia?
Būdami srityje Visos programos ir pageidaudami programą parodyti
Pradžios srityje, palieskite ir nuvilkite programą žemyn, tada atleiskite.
Ekrano apačioje pasirodžiusiame meniu palieskite Prisegti pradžios
srityje.
Kaip pašalinti sąveikųjį laukelį iš Pradžios srities?
Palieskite ir nuvilkite programą žemyn, tada atleiskite jį. Ekrano apačioje
pasirodžiusiame meniu palieskite Atsegti nuo pradžios srities.
Kaip padaryti, kad programa atsirastų darbalaukio užduočių juostoje?
Būdami srityje Visos programėlės ir pageidaudami programą parodyti
Darbalaukio užduočių juostoje, palieskite ir nuvilkite programą žemyn,
tada atleiskite. Ekrano apačioje pasirodžiusiame meniu nurodykite Įtraukti
į užduočių juostą.
Kaip įdiegti programas?
Jūs galite atsisiųsti „Windows Store“ programas iš Store. Kad galėtumėte
įsigyti ir atsisiųsti programas iš Store, reikės „Microsoft“ ID.
Nerandu kai kurių programų, pvz., Užrašinės ir Piešimo programos! Kur
jos?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Ieškoti,
pasirodžiusia klaviatūra įrašykite norimos atverti programos pavadinimą.
Kitas būdas – atverti sritį Visos programėlės ir perslinkti prie punkto
„Windows“ priedai, kur bus pateiktas visų senųjų programų sąrašas.
- 103

Kas tai yra „Microsoft“ ID (paskyra)?
„Microsoft“ paskyra – tai el. pašto adresas ir slaptažodis, kuriuos
naudojate prisijungti prie „Windows“. Jūs galite naudoti bet kokį el. pašto
adresą, tačiau geriausia pasirinkti tą, kurį jau naudojate bendrauti su
draugais ir prisijungti prie mėgstamų interneto svetainių. Prisijungdami prie
savo kompiuterio su „Microsoft“ paskyra, sujungsite jį su žmonėmis, failais
ir įrenginiais, kurie jums rūpi.
Ar man to reikia?
Jums nebūtina turėti „Microsoft“ ID, kad galėtumėte naudotis „Windows 8“,
tačiau jį turint yra lengviau dirbti, kadangi galima sinchronizuoti duomenis
tarp atskirų įrenginių, kuriais jungiatės naudodamiesi „Microsoft“ ID.
Kaip jį gauti?
Jei jūsų kompiuteryje jau įdiegta „Windows 8“ ir dar neprisijungėte
naudodami „Microsoft“ paskyrą arba neturite „Microsoft“ paskyros ir norite
ją susikurti, braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite
Nustatymai > Keisti kompiuterio parametrus > Vartotojai >
Persijungti į „Microsoft“ abonementą ir vykdykite ekrane pateikiamas
instrukcijas.

Kaip įtraukti į „Internet Explorer“ parankinių?
„Internet Explorer 10“ neturi tradicinių parankinių: vietoj jų galite prisegti
nuorodas į Pradžios sritį. Atvėrę puslapį, perbraukite aukštyn iš ekrano
apatinio krašto, kad atvertumėte meniu ekrano apačioje. Palieskite
Prisegti pradžios srityje.
104 -

Kaip patikrinti, ar nėra „Windows“ naujinių?
Braukite dešiniajame ekrano krašte į vidų ir bakstelėkite Nustatymai >
Keisti kompiuterio parametrus > „Windows“ naujinimai. Palieskite
Tikrinti, ar nėra naujinimų.

Kur gauti daugiau informacijos?
Papildomos informacijos rasite šiuose puslapiuose:
• „Windows 8“ mokymo medžiaga: www.acer.com/windows8-tutorial
• Techninės pagalbos DUK: www.acer.com/support

- 105

Gedimų diagnostika
Šiame skyrelyje pateikiame informacijos apie tai, kaip spręsti dažniausiai
pasitaikančias problemas.
Perskaitykite ir problemą pabandykite išspręsti patys ir tik po to kvieskite
techniką. Rimtesnių problemų sprendimui reikia atidaryti kompiuterio
korpusą. Kompiuterio korpuso patys neatidarinėkite šį darbą turi atlikti
pardavėjo arba remonto centro specialistai, kurie padės iškilus
rimtesnėms problemoms.

Gedimų diagnostikos patarimai
Šis kompiuteris yra ypatingos konstrukcijos, nes ekrane rodomi klaidų
pranešimai, kurie padeda išspręsti problemas.
Jei sistema rodytų klaidos pranešimą arba jei atsirastų klaidos simptomas,
žr. ‘Klaidų pranešimai’ žemiau. Jei problemos išspręsti nepavyksta,
susisiekite su pardavėjo specialistais. Žr. "Aptarnavimo užklausa"
puslapyje 97.

‘Klaidų pranešimai’
Jei rodomas klaidos pranešimas, įsidėmėkite jo turinį ir imkitės atitinkamų
veiksmų. Lentelėje pateikiame klaidos pranešimus abėcėline tvarka kartu
su rekomenduojamais problemos sprendimo veiksmais.
Klaidų pranešimai
‘CMOS battery bad’

106 -

Problemos sprendimo veiksmas
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
centru.

Klaidų pranešimai
‘CMOS checksum
error’
‘Disk boot failure’

Problemos sprendimo veiksmas
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
centru.
Įdėkite sisteminį (pirminio paleidimo) diską, tada
spauskite  ir perkraukite sistemą.
‘Equipment
Spaukite  (POST metu), kad įeitumėte į
configuration error’ BIOS, tada spauskite Exit (išeiti) įėję į BIOS
naudmeną kompiuteriui perkrauti.
‘Hard disk 0 error’
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
centru.
‘Hard disk 0
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
extended type error’ centru.
‘I/O parity error’
Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
centru.
‘Keyboard error or no Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
keyboard connected’ centru.
‘Keyboard interface Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo
error’
centru.
‘Memory size
Spaukite  (POST metu), kad įeitumėte į
mismatch’
BIOS, tada spauskite Exit (išeiti) įėję į BIOS
naudmeną kompiuteriui perkrauti.
Jei, atlikus šias pirmines gedimų diagnostikos ir šalinimo priemones,
problemos pašalinti nepavyko, Susisiekite su pardavėju arba įgalioto
atstovo centru dėl išsamesnės pagalbos.
- 107

Reikalavimai ir su sauga
susiję įs pė jimai
FCC patvirtinimas
Šis prietaisas buvo išbandytas ir patvirtintas, kaip atitinkantis B klasės skaitmeninio
prietaiso reikalavimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šie reikalavimai nustatyti tam, kad būtų
užtikrinta įmanoma apsauga dėl kenksmingų sąveikų gyvenamosiose instaliacijose. Šis
prietaisas generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių energiją, o jei jis neįdiegtas ir
nenaudojamas pagal instrukcijas, gali sukelti kenksmingas sąveikas radijo komunikacijai.
Tačiau nėra garantijos, kad kokioje nors konkrečioje instaliacijoje tokios sąveikos
neatsiras. Norint nustatyti ar šis įrenginys nekelia kenksmingų trikdžių radijo ir televizijos
imtuvams, tai galima nustatyti išjungus ir įjungus prietaisą, o naudotojui rekomenduojama
pabandyti pašalinti sąveikas vienu iš žemiau nurodytų būdų:
- Nukreipkite ar perneškite kitur imtuvo anteną.
- Padidinkite atstumą tarp prietaiso ir imtuvo.
- Prietaisą įjunkite į maitinimo lizdą skirtingoje grandinėje, nei įjungtas imtuvas.
- Kreipkitės pagalbos į atstovybę arba į patyrusi radijo/televizijos specialistą.
Pastaba: Izoliuoti kabeliai
Visos jungtys į skaičiavimo prietaisus turi būti iš izoliuotų kabelių, kad būtų palaikoma
atitiktis FCC reikalavimams.
Pastaba: Periferiniai prietaisai
Tik periferiniai įrenginiai (įvesties/išvesties prietaisai, terminalai, spausdintuvai, kt.)
patvirtinti kaip atitinkantys B klasės ribas, gali būti jungiami prie šito įrenginio.
Nesertifikuotų įrenginių naudojimas gali sukelti radijo ir televizijos priėmimo sąveikas.

108 - Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai

Atsargiai: Dėl pakeitimų ir modifikacijų, kurioms nėra išskirtinio gamintojo
sutikimo, gamintojas turi teisę atsiriboti nuo atsakomybės, kurią nustatė
Federalinė komunikacijų komisija, susijusios su naudotojo naudojimosi
kompiuteriu.
Pastaba Kanadai
Šis B klasės aparatas atitinka Kanados ICES-003 standartą.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Atitiktis Rusijos sertifikavimo reikalavimams

LCD pikselių informacija
LCD ekranas pagamintas naudojant aukštos precizijos gamybos technologijas.
Nepaisant to, tam tikri pikseliai gali nešviesti, atrodyti kaip juodi arba raudoni taškai. Tai
neturi jokio poveikio įrašomam vaizdui ir nelaikoma gedimu.
Teisinės pastabos dėl radijo prietaiso
Pastaba: Žemiau yra rekomendacinė informacija tik modeliams su belaidžiu LAN ir/ar
‘Bluetooth’.
Siekiant apsaugoti leidžiamą paslaugą nuo radijo trikdžių, šis įrenginys yra skirtas naudoti
patalpose.
Šis produktas suderinamas su visų šalių ir regionų radijo dažnio ir saugos standartais,
kuriose buvo patvirtintas belaidžiam naudojimui. Priklausomai nuo konfigūracijos, šiame
produkte gali ir nebūti belaidžio radijo prietaiso (tokių, kaip bevielio LAN ir/ar ‘Bluetooth’
modulių). Žemiau pateikta informacija skirta produktams, su tokiais prietaisais.
Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai - 109

Atitikties deklaracija ES valstybėms
Šiuo Acer pareiškia, kad šis kompiuteris atitinka visus pagrindinius reikalavimus ir kitus
direktyvos 1999/5/EB reikalavimus.
Belaidžio ryšio veikimo kanalai skirtinguose regionuose
Š. Amerika

2,412-2,462 GHz

Nuo Ch01 iki Ch11

Japonija

2,412-2,484 GHz

Nuo Ch01 iki Ch14

Europa ETSI

2,412–2,472 GHz

Nuo Ch01 iki Ch13

Prancūzija: Apribotos belaidžio ryšio dažnių juostos
Kai kuriose Prancūzijos srityse yra apribota dažnių juosta. Blogiausiu atveju leidžiama
maksimali galia patalpų viduje yra:
- 10 mW visai 2,4 GHz juostai (2400 MHz – 2483,5 MHz)
- 100 mW dažniams nuo 2446,5 MHz iki 2483,5 MHz
Pastaba: Kanalai nuo 10 iki 13 imtinai veikia juostoje nuo 2446,6 MHz iki 2483,5 MHz.
Yra keletas galimybių naudoti lauke: Privačioje nuosavybėje arba viešųjų asmenų
privačioje nuosavybėje naudojimas leidžiamas pagal Gynybos ministerijos atliekamą
preliminaraus leidimo suteikimo procedūrą, maksimali leidžiama galia yra 100 MW
2446,5-2483,5 MHz dažnių juostoje. Naudokite lauke viešojoje nuosavybėje neleidžiama.
Žemiau išvardintuose departamentuose visai 2,4 GHz dažnių juostai:
- Didžiausia leidžiama galia patalpų viduje yra 100 mW
- Didžiausia leidžiama galia lauke yra 10 mW

110 - Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai

Departamentai, kuriuose leidžiama naudoti 2400–2483,5 MHz juostą, kai EIRP yra
mažiau nei 100 mW patalpoje ir mažiau nei 10 mW lauke:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Šis reikalavimas gali laikui bėgant keistis, ir gali būti leidžiama naudotis belaidžio LAN
plokšte daugiau sričių Prancūzijos teritorijoje.
Naujausios informacijos ieškokite ART svetainėje (www.art-telecom.fr).
Pastaba: Jūsų WLAN plokštė perduoda mažiau kaip 100 mW, tačiau daugiau kaip
10 mW.

Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai - 111

Nacionalinių kodų sąrašas
Ši įranga gali būti eksploatuojama šiose šalyse:
Šalis
ISO 3166
Šalis
2 raidžių kodas

ISO 3166
2 raidžių kodas

Austrija

AT

Malta

MT

Belgija

BE

Nyderlandai

NT

Kipras

CY

Lenkija

PL

Čekijos Respublika

CZ

Portugalija

PT

Danija

DK

Slovakija

SK

Estija

EE

Slovėnija

SL

Suomija

FI

Ispanija

ES

Prancūzija

FR

Švedija

SE

Vokietija

DE

Jungtinė Karalystė

GB

Graikija

GR

Islandija

IS

Vengrija

HU

Lichtenšteinas

LI

Airija

IE

Norvegija

NO

Italija

IT

Šveicarija

CH

Latvija

LV

Bulgarija

BG

Lietuva

LT

Rumunija

RO

Liuksemburgas

LU

Turkija

TR

112 - Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai

Kanada — mažos galios radijo įranga, kuriai nereikia licenzijų komunikacijos
prietaisai (RSS-210)
Žmonių buvimas RF laukuose (RSS-102)
Kompiuteriuose naudojamos mažos galios vidinės antenos, kurios neskleidžia RF,
viršijančio Kanados sveikatos standartus; žr. Saugos Kodeksą 6, kurį galima atsisiųsti iš
Kanados sveikatos tinklalapio www.hc-sc.gc.ca/rpb
Šis įrenginys atitinka Kanados pramonės standartą RSS210.
B klasės skaitmeninis aparatas atitinka Kanados standartą ICES-003, 4 laidą ir RSS-210,
Nr. 4 (2000 m. gruod.) ir Nr. 5 (2001 m. lapkr.).
"Siekiant apsaugoti leidžiamą paslaugą nuo radijo trikdžių, šis įrenginys yra skirtas
naudoti patalpose ir toliau nuo langų, kad būtų užtikrintas didžiausias ekranavimas.
Įrangai (arba jos perdavimo antenai), kuri įrengiama lauke, turi būti suteiktas leidimas."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Atsargiai: Naudojant IEEE 802.11a belaidį LAN, šį gaminį galima naudoti tik
patalpose, nes jis veikia 5,15–5,25 GHz dažnio diapazone. Pagal Kanados
pramonės standartus reikalaujama, kad iš gaminys būtų naudojamas vidaus
patalpose dažnių diapazone nuo 5,15 iki 5,25 GHz tam, kad būtų sumažinta galima
kenksmingų sąveikų su mobiliojo ryšio palydoviniais kanalais rizika. Didelės galios
radarams yra pirmiausia skirti dažnių diapazonai nuo 5,25 iki 5,35 GHz ir nuo 5,65
iki 5,85 GHz. Šios radarų stotys gali sukelti trikdžius ir/arba pakenkti prietaisui.
Didžiausias leidžiamas antenos stiprinamas naudojimui su šiuo įrenginiu yra 6 dBi, kad
būtų laikomasi E.I.R.P ribos dažnio diapazonui nuo 5,25 iki 5,35 ir nuo 5,725 iki 5,85 GHz
in naudojant nuo taško į tašką.
Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai - 113

FCC RF saugumo reikalavimas
Belaidžio ryšio ‘LAN Mini PCI Card’ kortelės ir ‘Bluetooth’ kortelės skleidžiama galia yra
gerokai žemiau FCC radijo dažnio standartų ribos. Nepaisant to, šis kompiuteris turi būti
naudojamas taip, kad nekeltų žalos žmogaus sveikatai įprasto naudojimo būdu arba kad
ta žala būtų minimali:
1. Naudotojams rekomenduojame laikytis RF instrukcijų dėl belaidžių prietaisų
pasirinkimo, kurios aprašytos naudotojo instrukcijoje su kiekvienu pasirenkamu RF
(radijo dažnių) prietaisu.
Atsargiai: Tam, kad būtų laikomasi FCC
RF dažnių poveikio reikalavimų, turi būti
minimalus atstumas, kuris prilygtų bent
20 cm (8 colius) tarp integruoto belaidžio
„LAN Mini PCI Card“ prietaiso, įmontuoto
į ekraną, ir žmonių.
Pastaba: Belaidis „Mini PCI“ adapteris atlieka
perdavimo diversifikacijos funkciją. Šios
funkcijos
metu
tuo
pat
metu
nespinduliuojamas radijo dažnis iš abiejų
antenų. Vieną iš antenų automatiškai arba
rankiniu būdu pasirenkama (naudotoju) tam,
kad būtų užtikrinta kokybiška radijo komunikacija.
1. Šis prietaisas skirtas tik naudojimui vidaus patalpose dėl jo veikimo nuo 5,15 iki
5,25 GHz dnių diapazone. FCC reikalauja šį produktą naudoti vidaus patalpose
dažnių diapazonui nuo 5,15 iki 5,25 GHz tam, kad būtų sumažinta galima kenksmingų
sąveikų su mobiliojo ryšio palydoviniais kanalais rizika.
2. Didelės galios radarams yra pirmiausia skirti dažnių diapazonai nuo 5,25 iki 5,35 GHz
ir nuo 5,65 iki 5,85 GHz. Šios radarų stotys gali sukelti trikdžius ir/arba apgadinti
prietaisą.

114 -

3. Netinkama instaliacija arba neleistinas naudojimas gali kelti trikdžius radijo
komunikacijai. Taip pat - bet koks vidinės antenos apgadinimas panaikins FCC
sertifikavimą ir garantiją.
Kanada — mažos galios radijo įranga, kuriai nereikia licenzijų komunikacijos
prietaisai (RSS-210)
Žmonių buvimas RF laukuose (RSS-102)
Kompiuteriuose naudojamos mažos galios vidinės antenos, kurios neskleidžia RF,
viršijančio Kanados sveikatos standartus; žr. Saugos Kodeksą 6, kurį galima atsisiųsti iš
Kanados sveikatos tinklalapio www.hc-sc.gc.ca/rpb
Šis įrenginys atitinka Kanados pramonės standartą RSS210.
B klasės skaitmeninis aparatas atitinka Kanados standartą ICES-003, 4 laidą ir RSS-210,
Nr. 4 (2000 m. gruod.) ir Nr. 5 (2001 m. lapkr.).
"Siekiant apsaugoti leidžiamą paslaugą nuo radijo trikdžių, šis įrenginys yra skirtas
naudoti patalpose ir toliau nuo langų, kad būtų užtikrintas didžiausias ekranavimas.
Įrangai (arba jos perdavimo antenai), kuri įrengiama lauke, turi būti suteiktas leidimas."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Atsargiai: Naudojant IEEE 802.11a belaidį LAN, šį gaminį galima naudoti tik
patalpose, nes jis veikia 5,15–5,25 GHz dažnio diapazone. Pagal Kanados
pramonės standartus reikalaujama, kad iš gaminys būtų naudojamas vidaus
patalpose dažnių diapazone nuo 5,15 iki 5,25 GHz tam, kad būtų sumažinta galima
kenksmingų sąveikų su mobiliojo ryšio palydoviniais kanalais rizika. Didelės galios
radarams yra pirmiausia skirti dažnių diapazonai nuo 5,25 iki 5,35 GHz ir nuo 5,65
iki 5,85 GHz. Šios radarų stotys gali sukelti trikdžius ir/arba pakenkti prietaisui.
- 115

Didžiausias leidžiamas antenos stiprinamas naudojimui su šiuo įrenginiu yra 6 dBi, kad
būtų laikomasi E.I.R.P ribos dažnio diapazonui nuo 5,25 iki 5,35 ir nuo 5,725 iki 5,85 GHz
in naudojant nuo taško į tašką.

116 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Εγχειρίδιο Χρήστη

© 2012 Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Aspire V5-431P/471P Εγχειρίδιο Χρήστη
Αυτή η αναθεώρηση: 12/2012

Αριθµός Μοντέλου: ___________________
Σειριακός Αριθµός: ___________________
Ηµεροµηνία Αγοράς: _________________
Τόπος Αγοράς: ______________________

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Ασφάλεια και άνεση
Πρώτα από όλα
Οι οδηγοί σας ...................................................
Βασική φροντίδα και συµβουλές για τη
χρήση του υπολογιστή σας ..............................
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
υπολογιστή σας ........................................
Φροντίδα του υπολογιστή σας ..................
Φροντίδα του προσαρµογέα AC ...............
Φροντίδα του πακέτου µπαταρίας ............
Καθαρισµός και επισκευή .........................

Μια ξενάγηση του φορητού
υπολογιστή Acer
Όψη οθόνης .....................................................
Όψη πληκτρολογίου .........................................
Αριστερή πλευρά..............................................
Πληροφορίες για το USB 3.0 ....................
∆εξιά πλευρά....................................................
Πλευρά βάσης ..................................................

Χρήση του πληκτρολογίου

5 ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας
προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών...... 53
19 Αποκατάσταση του συστήµατός σας............... 55
19

20
20
21
21
22
22

Επανεγκατάσταση προγραµµάτων
οδήγησης και εφαρµογών ........................
Επαναφορά σε προηγούµενο
στιγµιότυπο συστήµατος ..........................
Επιστροφή του συστήµατός σας στην
εργοστασιακή του κατάσταση ..................
Αποκατάσταση από τα Windows .............
Αποκατάσταση από αντίγραφο
ασφαλείας ................................................

Acer clear.fi

61
62
63
67

73

24 Περιήγηση σε πολυµέσα και φωτογραφίες...... 74
25
Κοινόχρηστα αρχεία .................................
27
Ποιες συσκευές είναι συµβατές; ...............
29
Αναπαραγωγή σε άλλη συσκευή..............
30 ∆ιαχείριση ενέργειας
31
33 Εξοικονόµηση ενέργειας..................................

35 Συστοιχία µπαταριών

Χαρακτηριστικά συστοιχίας µπαταριών...........
Πλήκτρα προστασίας και ενσωµατωµένο
Φόρτιση µπαταρίας ..................................
αριθµητικό πληκτρολόγιο ................................. 35
Βελτιστοποίηση ωφέλιµης ζωής
Πλήκτρα συντόµευσης ..................................... 37
µπαταρίας ................................................
Τα πλήκτρα των Windows................................ 40
Έλεγχος στάθµης φόρτισης µπαταρίας....
Επιφάνεια αφής
41
Προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης
Βασικά στοιχεία για την επιφάνεια αφής .......... 41
µπαταρίας ................................................
Κινήσεις επιφάνειας αφής ................................ 42
Τοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας
µπαταριών................................................
Acer Backup Manager
44

Αποκατάσταση

57

48 Ταξίδι µε τον υπολογιστή

74
75
76

77
77

80
80
80
83
83
84
85

87

Αποσύνδεση από την επιφάνεια εργασίας ...... 87
∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας για
επαναφορά....................................................... 49 Μετακίνηση...................................................... 87
Προετοιµασία του υπολογιστή.................. 88
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ - 3

Τι να φέρετε στις συναντήσεις...................
Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι ......................
Προετοιµασία του υπολογιστή ..................
Τι να πάρετε µαζί σας ...............................
Τι να λάβετε ειδικά υπόψη ........................
Εγκατάσταση ενός γραφείου στο σπίτι .....
Ταξίδι µε τον υπολογιστή .................................
Προετοιµασία του υπολογιστή ..................
Τι να πάρετε µαζί σας ...............................
Τι να λάβετε ειδικά υπόψη ........................
∆ιεθνή ταξίδια µε τον υπολογιστή ....................
Προετοιµασία του υπολογιστή ..................
Τι να πάρετε µαζί σας ...............................
Τι να λάβετε ειδικά υπόψη ........................

89 Συµβουλές και υποδείξεις σχετικά µε τη
89 χρήση των Windows 8...................................
89
Υπάρχουν τρεις έννοιες που θέλετε
90
ενδεχοµένως να κρατήσετε ....................
90
Πώς αποκτώ πρόσβαση στη γραµµή
91
Charms;..................................................
91
Πώς πηγαίνω στο Έναρξη; ....................
91
Πώς µεταβαίνω από µία εφαρµογή σε
92
άλλη;.......................................................
92
Πώς απενεργοποιώ τον υπολογιστή
92
µου; ........................................................
92
Γιατί υπάρχει νέο περιβάλλον
93
εργασίας;................................................
Πώς ξεκλειδώνω τον υπολογιστή µου;...
93
Πώς
εξατοµικεύω τον υπολογιστή µου;..
Ασφάλεια του υπολογιστή σας
95
Θέλω να χρησιµοποιώ τα Windows µε
Χρήση κλειδαριάς ασφαλείας ........................... 95
τον τρόπο που έχω συνηθίσει - θέλω
Χρήση κωδικών πρόσβασης ............................ 95
πίσω την επιφάνεια εργασίας µου!.........
Καταχώρηση κωδ. πρόσβασης................. 96
Πού βρίσκονται οι εφαρµογές µου;.........
Ασύρµατα δίκτυα
98
Τι είναι το αναγνωριστικό
Σύνδεση στο Internet........................................ 98
(λογαριασµός) Microsoft;........................
Ασύρµατα δίκτυα .............................................. 98
Πώς προσθέτω ένα αγαπηµένο στο
Internet Explorer;....................................
Χρήση σύνδεσης Bluetooth
100
Πώς ελέγχω για ενηµερώσεις
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
Windows;................................................
Bluetooth ........................................................ 100
Πώς µπορώ να λάβω περισσότερες
Προσθήκη συσκευής Bluetooth...................... 102
πληροφορίες; .........................................
HDMI
107 Αντιµετώπιση προβληµάτων .........................
Συµβουλές αντιµετώπισης
Ενιαίος σειριακός δίαυλος (USB)
108
προβληµάτων.........................................
Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS
109
Μηνύµατα σφαλµάτων ...........................
Σειρά εκκίνησης.............................................. 109
Κανονισµοί και σηµειώσεις
Καθορισµός κωδικών πρόσβασης ................. 109

Συχνές ερωτήσεις

110

Αίτηση επισκευής ........................................... 112

4 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ασφάλειας

115
115
115
115
116
116
116
116
117
118
119
120
121
121
121
122
122
123

125

Ασφάλεια και ά ν ε σ η
Οδηγίες περί ασφαλείας
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για µελλοντική παραποµπή.
Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που σηµειώνονται στο προϊόν.
Απενεργοποίηση του προϊόντος πριν από τον καθαρισµό
Αποσυνδέστε αυτό το προϊόν από την παροχή του τοίχου πριν το καθαρίσετε. Μην
χρησιµοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά µε αεροζόλ. Χρησιµοποιείτε ένα στεγνό
ύφασµα για τον καθαρισµό.
Προειδοποιήσεις
Πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει δυνατότητα εύκολης πρόσβασης στην παροχή ρεύµατος στην
οποία συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας και ότι η παροχή βρίσκεται όσο το δυνατόν
πλησιέστερα στο χειριστή του εξοπλισµού. Όταν απαιτείται να διακόψετε την τροφοδοσία
στον εξοπλισµό, βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας από την παροχή
ρεύµατος.
Αποσύνδεση της πηγής τροφοδοσίας
Τηρήστε τις ακόλουθες οδηγίες κατά τη σύνδεση και αποσύνδεση της παροχής ρεύµατος
στη µονάδα του τροφοδοτικού:
Εγκαταστήστε τη µονάδα του τροφοδοτικού πριν από τη σύνδεση του καλωδίου
τροφοδοσίας στην παροχή ρεύµατος AC.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν από την αφαίρεση της µονάδας του
τροφοδοτικού από τον υπολογιστή.
Εάν το σύστηµα διαθέτει πολλές πηγές τροφοδοσίας, αποσυνδέστε την τροφοδοσία από
το σύστηµα αποσυνδέοντας όλα τα καλώδια τροφοδοσίας από τα τροφοδοτικά.

Ασφάλεια και άνεση - 5

Χρήση ηλεκτρικού ρεύµατος
- Αυτό το προϊόν θα πρέπει να λειτουργεί µε τον τύπο ρεύµατος που προσδιορίζεται
στην ετικέτα. Αν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο του διαθέσιµου ρεύµατος,
συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή την τοπική σας εταιρία ηλεκτρισµού.
- Μην επιτρέπετε σε οτιδήποτε να ακουµπάει πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην
τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε µέρος που µπορεί άνθρωποι να περπατήσουν πάνω
στο καλώδιο.
- Αν χρησιµοποιείτε καλώδιο επέκτασης µε αυτό το προϊόν, σιγουρευτείτε ότι η
συνολική προδιαγραφή έντασης ρεύµατος του εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένος
στο καλώδιο επέκτασης δεν υπερβαίνει τη συνολική προδιαγραφή έντασης ρεύµατος
του καλωδίου επέκτασης. Επίσης, σιγουρευτείτε ότι η συνολική προδιαγραφή
έντασης όλων των προϊόντων που είναι συνδεδεµένα στην παροχή του τοίχου δεν
υπερβαίνει την προδιαγραφή της ασφάλειας.
- Μην υπερφορτώνετε µία παροχή, πολύπριζο ή υποδοχή ρεύµατος συνδέοντας
υπερβολικά µεγάλο αριθµό συσκευών. Το συνολικό φορτίο του συστήµατος δεν
πρέπει να υπερβαίνει το 80% της προδιαγραφής του κυκλώµατος µίας διακλάδωσης.
Εάν χρησιµοποιούνται πολύπριζα, το φορτίο δεν πρέπει να υπερβαίνει το 80% της
προδιαγραφής εισόδου του πολύπριζου.
- Ο προσαρµογέας AC του συγκεκριµένου προϊόντος είναι εφοδιασµένος µε γειωµένο
βύσµα τριών καλωδίων. Το βύσµα ταιριάζει µόνο σε µία γειωµένη παροχή ρεύµατος.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύµατος είναι κατάλληλα γειωµένη πριν συνδέσετε το
βύσµα του προσαρµογέα AC. Μην τοποθετήσετε το βύσµα σε µη γειωµένη παροχή
ρεύµατος. Απευθυνθείτε στον ηλεκτρολόγο σας για λεπτοµέρειες.
- Προειδοποίηση! Ο ακροδέκτης γείωσης είναι χαρακτηριστικό ασφαλείας. Η
χρήση παροχής ρεύµατος που δεν έχει γειωθεί κατάλληλα ενδέχεται να
καταλήξει σε ηλεκτροπληξία ή/και τραυµατισµό.
- Σηµείωση: Ο ακροδέκτης γείωσης παρέχει καλή προστασία έναντι ξαφνικού
θορύβου παραγόµενου από άλλες παρακείµενες ηλεκτρικές συσκευές οι οποίες
ενδέχεται να επηρεάζουν τις επιδόσεις αυτού του προϊόντος.
6 - Ασφάλεια και άνεση

- Το σύστηµα µπορεί να τροφοδοτηθεί µε ευρύ φάσµα τάσεων, από 100 έως 120 V ή
από 220 έως 240 V AC. Το καλώδιο τροφοδοσίας που περιλαµβάνεται στο σύστηµα
ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις χρήσης της χώρας/περιοχής από την οποία
αγοράστηκε το σύστηµα. Τα καλώδια τροφοδοσίας που χρησιµοποιούνται σε άλλες
χώρες/περιοχές πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις αυτής της χώρας/
περιοχής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις απαιτήσεις για το καλώδιο
τροφοδοσίας, επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο µεταπωλητή ή παροχέα
υπηρεσιών.
Προστασία της ακοής
- Προειδοποίηση: Αν χρησιµοποιούνται ακουστικά σε υψηλή ένταση
για παρατεταµένα χρονικά διαστήµατα, µπορεί να προκληθεί µόνιµη
απώλεια της ακοής.
Για να προστατεύσετε την ακοή σας, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες.
- Αυξήστε την ένταση του ήχου σταδιακά µέχρι να ακούτε καθαρά και άνετα.
- Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης του ήχου αφού έχουν συνηθίσει τα αυτιά σας.
- Μην ακούτε µουσική σε µεγάλη ένταση για παρατεταµένες περιόδους.
- Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης για να ακούγεται πιο δυνατά σε θορυβώδες
περιβάλλον.
- Μειώστε την ένταση του ήχου εάν δεν ακούτε τι λένε οι άνθρωποι που είναι κοντά
σας.
Συνοδευτικές εικονικές κάρτες
- Σηµείωση: Οι πληροφορίες της παρούσας ενότητας ενδέχεται να µην ισχύουν για τον
υπολογιστή σας.
Ο υπολογιστής σας συνοδεύεται από πλαστικές εικονικές κάρτες εγκατεστηµένες στις
θύρες καρτών. Οι εικονικές κάρτες προστατεύουν τις µη χρησιµοποιούµενες υποδοχές
από σκόνη, µεταλλικά αντικείµενα ή άλλα σωµατίδια. Φυλάξτε τις εικονικές κάρτες για
χρήση στην περίπτωση που δεν υπάρχουν κάρτες στις θύρες.

Ασφάλεια και άνεση - 7

Γενικά
- Μην χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό.
- Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε ασταθές καροτσάκι, βάση, ή τραπέζι. Το προϊόν
µπορεί να πέσει προκαλώντας σοβαρή βλάβη στο προϊόν.
- Παρέχονται θύρες και ανοίγµατα για αερισµό, µε σκοπό τη διασφάλιση της αξιόπιστης
λειτουργίας του προϊόντος και την προστασία του από υπερθέρµανση. Αυτά τα
ανοίγµατα δεν πρέπει να είναι φραγµένα ή καλυµµένα. Τα ανοίγµατα δεν πρέπει ποτέ
να φράσσονται µε την τοποθέτηση του προϊόντος πάνω σε κρεβάτι, καναπέ, χαλί, ή
άλλη παρόµοια επιφάνεια. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να τοποθετείται κοντά ή
πάνω από σώµα καλοριφέρ ή αερόθερµο, ή µέσα σε ενσωµατωµένη εγκατάσταση
εκτός αν παρέχεται σωστός αερισµός.
- Ποτέ µην ωθήσετε αντικείµενα οποιουδήποτε είδους σε αυτό το προϊόν µέσω των
θυρίδων του περιβλήµατος καθώς µπορεί να ακουµπήσουν επικίνδυνα σηµεία τάσης
ή να βραχυκυκλώσουν µέρη που µπορεί να προκαλέσουν φωτιά ή ηλεκτροσόκ. Ποτέ
µην χύσετε οποιουδήποτε είδους υγρό πάνω ή µέσα στο προϊόν.
- Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στα εσωτερικά εξαρτήµατα και να
αποτρέψετε τυχόν διαρροή της µπαταρίας, µην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε
δονούµενη επιφάνεια.
- Να µην τη χρησιµοποιείτε ποτέ σε συνθήκες άθλησης ή σε περιβάλλον δονήσεων
που ενδεχοµένως προκαλέσουν µη αναµενόµενο βραχυκύκλωµα ή ζηµία στις
συσκευές ρότορα, HDD, οπτική µονάδα και ακόµη κίνδυνο έκθεσης από το πακέτο
µπαταριών λιθίου.
- Η θερµοκρασία της κάτω επιφάνειας και του χώρου γύρω από τα ανοίγµατα
αερισµού και τον προσαρµογέα AC ενδέχεται να αυξηθεί. Για την αποφυγή
ενδεχόµενου τραυµατισµού, φροντίστε να µην έρθουν σε επαφή µε το δέρµα ή το
σώµα σας.
- Η συσκευή σας και οι βελτιώσεις της ενδέχεται να περιλαµβάνουν µικρά εξαρτήµατα.
Φυλάξτε τα µακριά από τα µικρά παιδιά.

8 - Ασφάλεια και άνεση

Σέρβις του προϊόντος
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε οι ίδιοι το προϊόν, καθώς το άνοιγµα ή η αφαίρεση των
καλυµµάτων µπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνα σηµεία τάσης ή σε άλλους κινδύνους.
Απευθυνθείτε για όλες τις επισκευές σε αρµόδιο προσωπικό επισκευών.
Βγάλτε το προϊόν αυτό από την πρίζα και αναθέστε τις επισκευές σε εξειδικευµένο
προσωπικό επισκευών αν:
- Το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσµα έχει υποστεί ζηµία, κοπεί ή έχει φθαρεί.
- Χυθεί υγρό µέσα στο προϊόν.
- Το προϊόν εκτεθεί σε βροχή ή νερό.
- Το προϊόν έχει πέσει ή το κουτί του έχει υποστεί ζηµιά.
- Το προϊόν παρουσιάζει εµφανή αλλαγή στην απόδοση, γεγονός που δηλώνει την
ανάγκη για επισκευή.
- Το προϊόν δεν λειτουργεί κανονικά όταν ακολουθείτε τις οδηγίες χρήσης.
- Σηµείωση: Να ρυθµίζετε µόνον εκείνα τα στοιχεία ελέγχου που καλύπτονται από τις
οδηγίες χειρισµού, διότι η ακατάλληλη ρύθµιση άλλων στοιχείων ελέγχου ενδέχεται να
καταλήξει σε βλάβη και συχνά απαιτείται εκτεταµένη εργασία από αρµόδιο τεχνικό για
την επαναφορά του προϊόντος σε καλή λειτουργία.
Οδηγίες για την ασφαλή χρήση της µπαταρίας
Αυτός ο φορητός υπολογιστής χρησιµοποιεί µπαταρία ιόντων λιθίου. Μη τον
χρησιµοποιείτε σε νοτισµένο, υγρό ή διαβρωτικό περιβάλλον. Μην τοποθετείτε, φυλάγετε
ή αφήνετε το προϊόν µέσα ή κοντά σε πηγή θερµότητας, σε θέση όπου η θερµοκρασία
είναι υψηλή, σε απευθείας έκθεση σε έντονο ηλιακό φως, σε φούρνο µικροκυµάτων ή σε
δοχείο υπό πίεση και φροντίστε ώστε να µην εκτίθεται σε θερµοκρασίες πάνω από 60°C
(140°F). Η µη τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει διαρροή οξέος της
µπαταρίας, υπερθέρµανση, έκρηξη ή ανάφλεξή της και τραυµατισµό ή/και βλάβη.
Μην τρυπάτε, ανοίγετε ή αποσυναρµολογείτε τη µπαταρία. Εάν παρουσιαστεί διαρροή
της µπαταρίας και έλθετε σε επαφή µε τα υγρά της, ξεπλύνετε την περιοχή µε άφθονο
νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αµέσως.
Ασφάλεια και άνεση - 9

Για λόγους ασφαλείας και παράτασης της διάρκειας ζωής της µπαταρίας, δεν επιτρέπεται
η φόρτιση σε θερµοκρασίες κάτω από 0°C (32°F) ή πάνω από 40°C (104°F).
Πλήρεις επιδόσεις µιας νέας µπαταρίας επιτυγχάνονται µόνο µετά από δύο ή τρεις
κύκλους πλήρους φόρτισης και εκφόρτισης. Η φόρτιση και εκφόρτιση της µπαταρίας
µπορεί να πραγµατοποιηθεί εκατοντάδες φορές, αλλά τελικά θα επέλθει φθορά. Όταν
παρατηρήσετε ότι ο χρόνος λειτουργίας είναι σηµαντικά µικρότερος από ότι συνήθως,
αγοράστε µια νέα µπαταρία. Να χρησιµοποιείτε µόνο εγκεκριµένες µπαταρίες, και να
επαναφορτίζετε την µπαταρία σας µόνο µε τους εγκεκριµένους για τη συγκεκριµένη
συσκευή φορτιστές.
Να χρησιµοποιείτε τη µπαταρία µόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Μη
χρησιµοποιείτε ποτέ φορτιστή ή µπαταρία που έχει υποστεί βλάβη. Μη βραχυκυκλώνετε
τη µπαταρία. Είναι δυνατόν να προκληθεί βραχυκύκλωµα όταν κάποιο µεταλλικό
αντικείµενο όπως ένα νόµισµα, συνδετήρας ή στυλό φέρει σε απευθείας σύνδεση το
θετικό (+) και αρνητικό (-) ακροδέκτη της µπαταρίας. (Αυτοί έχουν τη µορφή µεταλλικών
ελασµάτων πάνω στη µπαταρία.) Αυτό ενδέχεται να συµβεί όταν µεταφέρετε, για
παράδειγµα, µία εφεδρική µπαταρία στην τσέπη ή το τσαντάκι σας. Η βραχυκύκλωση των
ακροδεκτών ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη µπαταρία ή το αντικείµενο που τους
φέρει σε επαφή.
Η ισχύς και η διάρκεια ζωής της µπαταρίας µειώνονται εάν αφήσετε τη µπαταρία
εκτεθειµένη σε θερµά ή ψυχρά µέρη, όπως µέσα σε κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το
χειµώνα. Να φροντίζετε πάντα για τη φύλαξη της µπαταρίας σε θερµοκρασίες µεταξύ
15°C και 25°C (59°F και 77°F). Συσκευή µε µπαταρία σε υψηλή ή χαµηλή θερµοκρασία
ενδέχεται να µη λειτουργεί προσωρινά, ακόµη και όταν η µπαταρία είναι πλήρως
φορτισµένη. Οι επιδόσεις της µπαταρίας περιορίζονται σηµαντικά σε θερµοκρασίες κατά
πολύ χαµηλότερες του µηδενός.
Μην πετάτε τις µπαταρίες σε αναµµένη φωτιά διότι ενδέχεται να εκραγούν. Οι µπαταρίες
ενδέχεται επίσης να εκραγούν, εάν έχουν υποστεί βλάβη. Πετάξτε τις χρησιµοποιηµένες
µπαταρίες σύµφωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς. Παρακαλούµε φροντίστε για την
ανακύκλωση όταν αυτό είναι εφικτό. Μην απορρίπτετε ως οικιακά απορρίµµατα.
10 - Ασφάλεια και άνεση

- Σηµείωση: Για τα έγγραφα αποστολής µπαταριών επισκεφθείτε τον ιστότοπο
www.acer.com.
Αντικατάσταση της συστοιχίας µπαταριών
Η σειρά Φορητός προσωπικός Η/Υ χρησιµοποιεί τη µπαταρία λιθίου. Αντικαταστήστε τη
µπαταρία µε µία άλλη ιδίου τύπου µε αυτή που διατίθεται µε το προϊόν σας. Η χρήση
άλλης µπαταρίας µπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης.
- Προειδοποίηση! Οι µπαταρίες µπορεί να εκραγούν αν δεν τις χειριστείτε
σωστά. Μην τις αποσυναρµολογείτε ή τις πετάτε σε φωτιά. Φυλάξτε τα µακριά
από τα παιδιά. Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισµούς σχετικά µε τη διάθεση
χρησιµοποιηµένων µπαταριών.
Παρεµβολές στις ραδιοσυχνότητες
- Προειδοποίηση! Για λόγους ασφαλείας, απενεργοποιήστε όλες τις ασύρµατες
συσκευές ή τις συσκευές ραδιοµετάδοσης κατά τη χρήση του φορητού
υπολογιστή κάτω από τις ακόλουθες συνθήκες. Αυτές οι συσκευές ενδέχεται
να περιλαµβάνουν αλλά δεν περιορίζονται στα ακόλουθα: ασύρµατο LAN
(WLAN), Bluetooth και/ή 3G.
Να θυµάστε ότι πρέπει να τηρείτε τυχόν ειδικούς κανονισµούς που ισχύουν σε
οποιαδήποτε χώρο και να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή σας όταν η χρήση της
απαγορεύεται ή όταν ενδέχεται να προκαλέσει παρεµβολές ή κίνδυνο. Να χρησιµοποιείτε
τη συσκευή µόνο στις φυσιολογικές θέσεις λειτουργίας της. Η συσκευή αυτή
ανταποκρίνεται στις οδηγίες περί έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (RF) κατά τη φυσιολογική
της χρήση και αυτή, όπως και η κεραία της, τοποθετούνται τουλάχιστον 1,5 εκατοστό
(5/8 ίντσες) µακριά από το σώµα σας. εν θα πρέπει να περιέχει µεταλλικά αντικείµενα και
η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται στην ανωτέρω απόσταση από το σώµα σας. Για την
επιτυχή µετάδοση αρχείων δεδοµένων ή µηνυµάτων, αυτή η συσκευή απαιτεί σύνδεση
καλής ποιότητας µε το δίκτυο. Σε ορισµένες περιπτώσεις, η µετάδοση αρχείων δεδοµένων
ή µηνυµάτων ενδέχεται να καθυστερεί έως ότου είναι διαθέσιµη µία τέτοια σύνδεση.
Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι ανωτέρω οδηγίες περί απόστασης διαχωρισµού έως ότου
ολοκληρωθεί η µετάδοση. Ορισµένα εξαρτήµατα της συσκευής είναι µαγνητικά.
Ασφάλεια και άνεση - 11

Τα µεταλλικά αντικείµενα ενδέχεται να έλκονται στη συσκευή και τα άτοµα που
χρησιµοποιούν ακουστικά βαρηκοΐας δεν θα πρέπει να κρατούν τη συσκευή στο αυτί µε
το ακουστικό βαρηκοΐας. Μην τοποθετείτε πιστωτικές κάρτες ή άλλα µαγνητικά µέσα
αποθήκευσης κοντά στη συσκευή, διότι οι αποθηκευµένες πληροφορίες ενδέχεται να
διαγραφούν.
Ιατρικές συσκευές
Η λειτουργία οποιουδήποτε εξοπλισµού ραδιοµετάδοσης, περιλαµβανοµένων των
ασύρµατων τηλεφώνων, ενδέχεται να δηµιουργεί παρεµβολές στη λειτουργία ανεπαρκώς
προστατευµένων ιατρικών συσκευών. Απευθυνθείτε σε έναν γιατρό ή στον κατασκευαστή
της ιατρικής συσκευής για να βεβαιωθείτε εάν είναι επαρκώς θωρακισµένη από εξωτερική
ενέργεια RF ή εάν έχετε τυχόν απορίες. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας εντός
εγκαταστάσεων υγειονοµικής φροντίδας όταν υπάρχουν αναρτηµένοι κανονισµοί σε
αυτούς τους χώρους που σας ζητούν να συµµορφωθείτε. Τα νοσοκοµεία ή άλλες
εγκαταστάσεις υγειονοµικής φροντίδας ενδέχεται να χρησιµοποιούν εξοπλισµό που θα
µπορούσε να είναι ευαίσθητος στην εξωτερική ενέργεια εκποµπών RF.
Βηµατοδότες.Οι κατασκευαστές βηµατοδοτών συνιστούν τη διατήρηση απόστασης
διαχωρισµού τουλάχιστον 15,3 εκατοστών (6 ίντσες) µεταξύ ασύρµατων συσκευών και
ενός βηµατοδότη προς αποφυγή ενδεχόµενης παρεµβολής στη λειτουργία του
βηµατοδότη. Αυτές οι συστάσεις συµφωνούν µε την ανεξάρτητη έρευνα και τις συστάσεις
της Έρευνας Ασύρµατης Τεχνολογίας. Τα άτοµα που χρησιµοποιούν βηµατοδότες θα
πρέπει να φροντίζουν για τα ακόλουθα:
- Να διατηρείτε πάντα τη συσκευή σε απόσταση µεγαλύτερη από 15,3 εκατοστά
(6 ίντσες) από το βηµατοδότη
- Μην µεταφέρετε τη συσκευή κοντά στο βηµατοδότη όταν η συσκευή είναι
ενεργοποιηµένη.
Εάν υποπτευθείτε παρεµβολή, απενεργοποιήστε τη συσκευή σας και αλλάξτε τη
θέση της.
Ακουστικά βαρηκοΐας. Ορισµένες ψηφιακές ασύρµατες συσκευές ενδέχεται να
δηµιουργούν παρεµβολές σε ορισµένα ακουστικά βαρηκοΐας. Εάν παρουσιαστεί
παρεµβολή, συµβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
12 - Ασφάλεια και άνεση

Οχήµατα
Τα σήµατα RF ενδέχεται να επηρεάσουν ακατάλληλα ή ανεπαρκώς θωρακισµένα
ηλεκτρονικά συστήµατα αυτοκινήτων, όπως ηλεκτρονικά συστήµατα ψεκασµού καυσίµου,
ηλεκτρονικά αντιολισθητικά (αντιµπλόκ) συστήµατα πέδησης, ηλεκτρονικά συστήµατα
ελέγχου ταχύτητας και συστήµατα αερόσακων. Για περαιτέρω πληροφορίες,
απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του, του οχήµατός σας ή άλλου
εξοπλισµού που έχει προστεθεί. Η συντήρηση ή η εγκατάσταση της συσκευής σε όχηµα
θα πρέπει να ανατίθεται µόνο σε αρµόδιο τεχνικό. Η εσφαλµένη εγκατάσταση ή
συντήρηση ενδέχεται να είναι επικίνδυνη και µπορεί να ακυρώσει οποιαδήποτε εγγύηση
ισχύει για τη συσκευή. Να ελέγχετε συχνά εάν ο ασύρµατος εξοπλισµός του οχήµατός σας
είναι σωστά εγκατεστηµένος και λειτουργεί κανονικά. Να µην αποθηκεύετε ή µεταφέρετε
εύφλεκτα υγρά, αέρια, ή εκρηκτικά υλικά στο ίδιο διαµέρισµα όπου βρίσκεται και η
συσκευή σας, τα εξαρτήµατα ή οι βελτιώσεις της. Για τα οχήµατα που είναι εφοδιασµένα
µε αερόσακο, να θυµάστε ότι οι αερόσακοι φουσκώνουν µε µεγάλη δύναµη. Μην
τοποθετείτε αντικείµενα, περιλαµβανοµένου εγκατεστηµένου ή φορητού ασύρµατου
εξοπλισµού στο χώρο πάνω από τον αερόσακο ή στο χώρο ανάπτυξης του αερόσακου.
Σε περίπτωση εσφαλµένης εγκατάστασης του ασύρµατου εξοπλισµού µέσα στο όχηµα
και ανάπτυξης του αερόσακου, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυµατισµός.
Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σας κατά την πτήση σε αεροσκάφος.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την επιβίβασή σας στο αεροσκάφος. Η χρήση
ασύρµατων τηλεσυσκευών σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να είναι επικίνδυνη για τη
λειτουργία του αεροσκάφους, να προκαλέσει διακοπή του ασύρµατου τηλεφωνικού
δικτύου και να είναι παράνοµη.
∆υνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιοδήποτε χώρο µε δυνητικά εκρηκτική
ατµόσφαιρα και συµµορφωθείτε µε όλα τα σήµατα και τις οδηγίες. Τα δυνητικά εκρηκτικά
περιβάλλοντα περιλαµβάνουν χώρους όπου σε φυσιολογικές συνθήκες συνιστάται η
απενεργοποίηση του κινητήρα του οχήµατός σας. Οι σπίθες σε τέτοιους χώρους θα
µπορούσαν να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά που ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσµα το
σωµατικό τραυµατισµό ή ακόµη και το θάνατο. Απενεργοποιήστε το φορητό υπολογιστή
Ασφάλεια και άνεση - 13

κοντά στις αντλίες καυσίµων των πρατηρίων. Να τηρείτε τους περιορισµούς όσον αφορά
τη χρήση ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού σε αποθήκες καυσίµων και χώρους φύλαξης και
διανοµής, εργοστάσια χηµικών ουσιών ή σε µέρη όπου βρίσκονται σε εξέλιξη
δραστηριότητες ανατινάξεων. Οι περιοχές µε δυνητικά εκρηκτική ατµόσφαιρα
επισηµαίνονται συχνά, αλλά όχι πάντα, ρητώς. Περιλαµβάνουν χώρους κάτω από
καταστρώµατα πλοίων, εγκαταστάσεις µεταφοράς ή αποθήκευσης χηµικών ουσιών,
οχήµατα που χρησιµοποιούν υγροποιηµένο αέριο παράγωγο του πετρελαίου (όπως
προπάνιο ή βουτάνιο) και χώρους όπου η ατµόσφαιρα περιέχει χηµικές ουσίες ή
σωµατίδια όπως κόκκους, σκόνη ή µεταλλικές πούδρες. Μην ενεργοποιείτε τον
υπολογιστή όταν απαγορεύεται η χρήση ασύρµατου τηλεφώνου ή όταν ενδέχεται να
προκαλέσει παρεµβολές ή να δηµιουργήσει κίνδυνο.
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
- Προειδοποίηση: εν είναι εφικτή η πραγµατοποίηση κλήσεων έκτακτης
ανάγκης από αυτήν τη συσκευή. Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση έκτακτης
ανάγκης, θα πρέπει να καλέσετε µέσω του κινητού τηλεφώνου σας ή άλλου
συστήµατος τηλεφωνικών κλήσεων.
Οδηγίες περί απόρριψης
Απαγορεύεται η ρίψη της εν λόγω ηλεκτρονικής συσκευής στα απορρίµµατα
κατά τη διάθεση. Για ελαχιστοποίηση της µόλυνσης και διασφάλιση της
απόλυτης προστασίας του παγκόσµιου περιβάλλοντος, παρακαλούµε
φροντίστε για την ανακύκλωση αυτής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
µε τους κανόνες για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού (WEEE), επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.acer-group.com/
public/Sustainability

14 - Ασφάλεια και άνεση

ENERGY STAR
Τα προϊόντα αναγνωρισµένης ποιότητας ENERGY STAR της Acer σας
εξοικονοµούν χρήµατα, µειώνοντας το κόστος της ενέργειας και
προστατεύοντας το περιβάλλον χωρίς συµβιβασµούς στα χαρακτηριστικά
και την απόδοση τους. Η Acer είναι περήφανη που προσφέρει στους
πελάτες της προϊόντα µε το σήµα ENERGY STAR.
Τι είναι το ENERGY STAR;
Τα προϊόντα αναγνωρισµένης ποιότητας ENERGY STAR χρησιµοποιούν λιγότερη
ενέργεια και δεν επιτρέπουν εκποµπές αερίων θερµοκηπίου ανταποκρινόµενα στις
αυστηρές κατευθυντήριες γραµµές ενεργειακής απόδοσης που έχουν καθοριστεί από την
Αµερικανική Υπηρεσία Προστασίας του Περιβάλλοντος (U.S. Environmental Protection
Agency). Η Acer έχει δεσµευτεί να προσφέρει παγκοσµίως προϊόντα και υπηρεσίες που
βοηθούν τους πελάτες στην εξοικονόµηση χρηµάτων και ενέργειας καθώς και στη
βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντός µας. Όσο περισσότερη ενέργεια µπορούµε να
εξοικονοµήσουµε µέσω της υψηλότερης ενεργειακής απόδοσης, τόσο περισσότερο
µειώνουµε τα αέρια του θερµοκηπίου και τους κινδύνους κλιµατικών αλλαγών.
Περισσότερες πληροφορίες µπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www.energystar.gov ή
στη διεύθυνση www.energystar.gov/powermanagement.
- Σηµείωση: Οι πληροφορίες της παρούσας ενότητας ενδέχεται να µην ισχύουν για τον
υπολογιστή σας.
Πιστοποιηµένα προϊόντα ENERGY STAR της Acer:
- Παράγουν λιγότερη θερµότητα και µειώνουν τα ψυκτικά φορτία στα τα θερµότερα
κλίµατα.
- Μεταβαίνουν αυτόµατα στις καταστάσεις "αναµονής οθόνης" και "αναµονής
υπολογιστή" ύστερα από 10 και 30 λεπτά αδράνειας αντίστοιχα.
- Αφυπνίζονται από την κατάσταση "Αναµονής" αν πατηθεί κάποιο πλήκτρο του
πληκτρολογίου ή αν µετακινηθεί το ποντίκι.
- Οι υπολογιστές εξοικονοµούν περισσότερο από 80% ενέργειας σε κατάσταση
"αναµονής".
Ασφάλεια και άνεση - 15

Η ονοµασία ENERGY STAR και το σήµα ENERGY STAR είναι κατατεθέντα σήµατα στις
Η.Π.Α.
Συµβουλές και πληροφορίες για άνετη χρήση
Οι χρήστες υπολογιστών ενδέχεται να παραπονούνται για οπτική κόπωση και
πονοκεφάλους µετά από παρατεταµένη χρήση. Οι χρήστες διατρέχουν επίσης τον
κίνδυνο σωµατικού τραυµατισµού µετά από πολλές ώρες εργασίας µπροστά από έναν
υπολογιστή. Οι µακρές περίοδοι εργασίας, η κακή στάση του σώµατος, οι κακές συνήθειες
εργασίας, η κόπωση, οι ακατάλληλες συνθήκες εργασίας όπως και άλλοι παράγοντες
αυξάνουν σηµαντικά τον κίνδυνο σωµατικού τραυµατισµού.
Η εσφαλµένη χρήση ενός υπολογιστή ενδέχεται να οδηγήσει σε σύνδροµο καρπιαίου
σωλήνα, τενοντίτιδα τένοντα, στενωτική τενοντοελυτρίτιδα ή άλλες µυοσκελετικές
διαταραχές. Τα ακόλουθα συµπτώµατα ενδέχεται να παρουσιαστούν σε χέρια, καρπούς,
βραχίονες, ώµους, αυχένα ή πλάτη:
- Μούδιασµα ή µία αίσθηση καψίµατος ή κνησµού.
- Άλγος, ερεθισµό ή ευαισθησία.
- Πόνο, πρήξιµο ή έντονη σφύξη.
- ∆υσκαµψία ή σφίξιµο.
- Ψυχρότητα ή αδυναµία.
Εάν παρουσιάζετε αυτά τα συµπτώµατα ή τυχόν άλλη περιοδική ή επίµονη δυσφορία ή/
και πόνο που σχετίζεται µε τη χρήση υπολογιστή, συµβουλευτείτε αµέσως έναν ιατρό και
ενηµερώστε το τµήµα υγείας και ασφαλείας της εταιρείας σας.
Η ενότητα που ακολουθεί παρέχει συµβουλές για πιο άνετη χρήση του υπολογιστή.
Προσδιορισµός της ζώνης άνεσης
Προσδιορίστε τη ζώνη άνεσης του σώµατός σας ρυθµίζοντας τη γωνία παρατήρησης του
µόνιτορ, χρησιµοποιώντας ένα υποπόδιο ή αυξάνοντας το ύψος του καθίσµατος ώστε να
επιτύχετε µέγιστο βαθµό άνεσης. Τηρήστε τις ακόλουθες συµβουλές:
- Αποφεύγετε τη µακρόχρονη παραµονή σε συγκεκριµένη στάση.
- Αποφεύγετε να σκύβετε προς τα εµπρός ή/και να γέρνετε προς τα πίσω.
16 - Ασφάλεια και άνεση

- Σηκώνεστε συχνά όρθιοι και περιφέρεστε τριγύρω ώστε να ανακουφίζονται οι µύες
των κάτω άκρων από την κόπωση.
- Αναπαύεστε για σύντοµα χρονικά διαστήµατα ώστε να χαλαρώνει ο αυχένας και οι
ώµοι.
- Αποφεύγετε το τέντωµα των µυών ή το σήκωµα των ώµων.
- Εγκαταστήσετε σωστά την εξωτερική οθόνη, το πληκτρολόγιο και το ποντίκι και σε
βολική απόσταση.
- Εάν βλέπετε το µόνιτορ για µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα από ό,τι τα έγγραφά σας,
τοποθετήστε την οθόνη στο κέντρο του γραφείου σας ώστε να ελαχιστοποιείται η
καταπόνηση του αυχένα.
Φροντίζοντας την όρασή σας
Οι πολλές ώρες παρατήρησης, τα ακατάλληλα γυαλιά ή φακοί επαφής, το εκτυφλωτικό
φως, ο υπερβολικός βαθµός φωτισµού ενός δωµατίου, οι οθόνες µε κακή εστίαση, τα
πολύ µικρά γράµµατα και οι οθόνες µε χαµηλό βαθµό αντίθεσης µπορούν να
καταπονήσουν τα µάτια σας. Οι ενότητες που ακολουθούν παρέχουν συστάσεις περί
µείωσης της οπτικής κόπωσης.
Μάτια
- Να ξεκουράζετε τα µάτια σας συχνά.
- Να ξεκουράζετε τα µάτια σας στη διάρκεια συχνών διαλειµµάτων αποµακρύνοντας
το βλέµµα σας από το µόνιτορ και εστιάζοντάς τα σε κάποιο µακρινό σηµείο.
- Να ανοιγοκλείνετε τα µάτια σας συχνά ώστε να παραµένουν υγρά.
Οθόνη
- Να διατηρείτε την οθόνη καθαρή.
- Να κρατάτε το κεφάλι σας σε υψηλότερο σηµείο από την πάνω άκρη της οθόνης
ώστε τα µάτια σας να κατευθύνονται προς τα κάτω όταν κοιτάζετε το κέντρο της
οθόνης.
- Ρυθµίστε τη φωτεινότητα ή/και την αντίθεση της οθόνης σε βολικό επίπεδο για
βελτιωµένη δυνατότητα ανάγνωσης του κειµένου και καθαρότητα των γραφικών.
Ασφάλεια και άνεση - 17

- Να εξαλείψετε το εκτυφλωτικό φως και τις αντανακλάσεις ως εξής:
τοποθετώντας την οθόνη κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η µία πλευρά της να είναι
στραµµένη προς το παράθυρο ή οποιαδήποτε πηγή φωτός,
ελαχιστοποιώντας το φωτισµό του δωµατίου µε τη βοήθεια κουρτινών, σκιάστρων ή
ρολών,
χρησιµοποιώντας µία πηγή φωτός εργασίας,
αλλάζοντας τη γωνία παρατήρησης της οθόνης,
χρησιµοποιώντας ένα φίλτρο µείωσης του εκτυφλωτικού φωτός,
χρησιµοποιώντας ένα αντιθαµβωτικό γείσο, όπως ένα τεµάχιο χαρτονιού που
εκτείνεται από την πάνω άκρη του µπροστινού µέρους της οθόνης,
- Να αποφεύγετε τη ρύθµιση της οθόνης σε µία άβολη γωνία παρατήρησης.
- Αποφεύγετε να στρέφετε το βλέµµα σας προς έντονες πηγές φωτός για
παρατεταµένες χρονικές περιόδους.
Ανάπτυξη καλών συνηθειών εργασίας
Οι παρακάτω εργασιακές συνήθειες καθιστούν τη χρήση του υπολογιστή πιο ξεκούραστη
και παραγωγική:
- Να προγραµµατίζετε σύντοµα διαλείµµατα σε κανονικά διαστήµατα και συχνά.
- Να εκτελείτε ορισµένες ασκήσεις έκτασης.
- Να αναπνέετε καθαρό αέρα όσο πιο συχνά είναι δυνατό.
- Να ασκείστε συχνά και να διατηρείτε ένα υγιές σώµα.
- Προειδοποίηση! ∆εν συνιστούµε τη χρήση του υπολογιστή σε καναπέ ή
κρεβάτι. Εάν αυτό είναι αναπόφευκτο, να εργάζεστε µόνο για µικρά
διαστήµατα, να κάνετε διαλείµµατα συχνά όπως και ορισµένες ασκήσεις
έκτασης.
- Σηµείωση: Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα "Κανονισµοί και
σηµειώσεις ασφάλειας" στη σελίδα 125.

18 - Ασφάλεια και άνεση

Πρώτα από όλα
Θα θέλαµε να σας ευχαριστήσουµε που επιλέξατε φορητό υπολογιστή της
Acer µε σκοπό την ικανοποίηση των αναγκών σας για φορητό
υπολογιστή.

Οι οδηγοί σας
Για να σας βοηθήσουµε στη χρήση του φορητού σας υπολογιστή Acer,
έχουµε σχεδιάσει ένα σετ εγχειριδίων χρήσης:
Πρώτα απ’ όλα, η αφίσα εγκατάστασης σας βοηθά να ξεκινήσετε µε την
εγκατάσταση του υπολογιστή σας.
Ο Γρήγορος οδηγός παρουσιάζει τις βασικές δυνατότητες και λειτουργίες
του νέου σας υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες όσον αφορά
στον τρόπο µε τον οποίο ο υπολογιστής µπορεί να σας βοηθήσει να
αυξήσετε την παραγωγικότητά σας, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη. Ο
οδηγός αυτός περιλαµβάνει λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε θέµατα
όπως τα βοηθητικά προγράµµατα του συστήµατος, την επαναφορά
δεδοµένων, τις επιλογές επέκτασης και την αντιµετώπιση προβληµάτων.
Επιπλέον, περιέχει τους γενικούς κανονισµούς και τις προειδοποιήσεις
ασφαλείας για το φορητό υπολογιστή σας. Υπάρχει στην επιφάνεια
εργασίας. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Βοήθεια και κλικ στο Εγχειρίδιο
Χρήστη στο µενού που ανοίγει.

Πρώτα από όλα - 19

Βασική φροντίδα και συµβουλές για τη χρήση του
υπολογιστή σας
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του υπολογιστή σας
Για να απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή, κάντε ένα από τα ακόλουθα:
• Χρησιµοποιήστε την εντολή τερµατισµού των Windows: Πατήστε το
πλήκτρο Windows + , κάντε κλικ στο Ρυθµίσεις > Τροφοδοσία και
µετά κλικ στο Τερµατισµός.
Αν χρειαστεί να τερµατίσετε τη λειτουργία του υπολογιστή για σύντοµο
χρονικό διάστηµα, όχι όµως εντελώς, µπορείτε να τον θέσετε σε
Αδρανοποίηση πατώντας το κουµπί τροφοδοσίας.
Μπορείτε να θέσετε τον υπολογιστή σε λειτουργία Αναµονής, πατώντας
τον συνδυασµό πλήκτρων συντόµευσης για λειτουργία Αναµονής
 + .
Σηµείωση: Αν δε µπορείτε να απενεργοποιήσετε κανονικά τον
υπολογιστή σας, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί
τροφοδοσίας για περισσότερα από τέσσερα δευτερόλεπτα ώστε να
απενεργοποιηθεί ο υπολογιστής. Αν απενεργοποίησετε τον
υπολογιστή και θέλετε να τον ενεργοποιήσετε ξανά, περιµένετε
τουλάχιστον δύο δευτερόλεπτα πριν να τον ανοίξετε.

20 - Πρώτα από όλα

Φροντίδα του υπολογιστή σας
Ο υπολογιστή σας θα σας εξυπηρετεί καλά αν τον φροντίζετε.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή άµεσα σε ηλιακό φως. Μην τον
τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερµότητας, όπως το καλοριφέρ.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε θερµοκρασίες κάτω από 0°C (32°F) ή
άνω των 50°C (122°F).
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε µαγνητικά πεδία.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε βροχή ή υγρασία.
• Μην ρίχνετε νερό ή οποιοδήποτε υγρό πάνω στον υπολογιστή.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε ισχυρές συγκρούσεις ή δονήσεις.
• Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε σκόνη και βροµιά.
• Ποτέ µην τοποθετείτε αντικείµενα πάνω στον υπολογιστή.
• Μην χτυπάτε δυνατά την οθόνη του υπολογιστή όταν την κλείνετε.
• Ποτέ µην τοποθετείτε τον υπολογιστή σε ανώµαλες επιφάνειες.

Φροντίδα του προσαρµογέα AC
Ακολουθούν µερικοί τρόποι φροντίδας του προσαρµογέα ρεύµατός AC:
• Μη συνδέετε τον προσαρµογέα σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Μην πατάτε επάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας ή τοποθετείτε βαριά
αντικείµενα επάνω του. Κατευθύνετε προσεκτικά το καλώδιο ρεύµατος
και άλλα καλώδια µακριά από µέρη από όπου περνάει κόσµος.
• Όταν βγάζετε το καλώδιο από την πρίζα, µην τραβάτε το ίδιο το
καλώδιο, αλλά τραβάτε το φις.
Πρώτα από όλα - 21

• Το άθροισµα των ονοµαστικών τιµών ρεύµατος σε αµπέρ του συνόλου
του εξοπλισµού δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την ονοµαστική τιµή
ρεύµατος του καλωδίου, εάν χρησιµοποιείται καλώδιο επέκτασης.
Επίσης, το άθροισµα των ονοµαστικών τιµών ρεύµατος σε αµπέρ όλου
του εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένος σε µία µόνο επιτοίχια παροχή
ρεύµατος δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την ονοµαστική τιµή της
ασφάλειας.

Φροντίδα του πακέτου µπαταρίας
Ακολουθούν µερικοί τρόποι για τη φροντίδα του πακέτου µπαταρίας:
• Χρησιµοποιείτε µόνο µπαταρίες ίδιου τύπου για την αντικατάστασή τους.
Κλείστε το ρεύµα πριν να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε τις
µπαταρίες.
• Μη σκαλίζετε τις µπαταρίες. Φυλάξτε τα µακριά από τα παιδιά.
• Πετάξτε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες σύµφωνα µε τους τοπικούς
κανονισµούς. Ανακυκλώστε εάν είναι δυνατόν.

Καθαρισµός και επισκευή
Όταν καθαρίζετε τον υπολογιστή, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1. Κλείστε τον υπολογιστή και αφαιρέστε το πακέτο µπαταρίας.
2. Αποσυνδέστε τον προσαρµογέα AC.
3. Χρησιµοποιήστε ένα µαλακό, υγρό πανί. Μην χρησιµοποιείτε υγρά
καθαριστικά ή καθαριστικά σε σπρέι.

22 - Πρώτα από όλα

Αν συµβεί κάποιο από τα παρακάτω:
• Ο υπολογιστής έπεσε στο έδαφος ή υπέστη ζηµιά το κεντρικό µέρος;
• Ο υπολογιστής δεν λειτουργεί κανονικά
Παρακαλούµε ανατρέξτε στο "Συχνές ερωτήσεις" στη σελίδα 110.

Πρώτα από όλα - 23

Μ ι α ξενάγηση του φορητού
υπολογιστή A c e r
Μετά την εγκατάσταση του υπολογιστή όπως εικονίζεται στην αφίσα
εγκατάστασης, θα σας περιγράψουµε τα διάφορα µέρη του νέου σας
φορητού υπολογιστή της Acer.

Aspire V5-431P/471P
24 - Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer

Όψη οθόνης

#

Εικονίδιο Στοιχείο

1

Webcam

Περιγραφή
Κάµερα διαδικτύου για
βιντεοεπικοινωνία.
Ένα λαµπάκι δίπλα στην κάµερα
διαδικτύου επισηµαίνει ότι η κάµερα
διαδικτύου είναι ενεργοποιηµένη.

Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer - 25

#
2
3

4

5

Εικονίδιο Στοιχείο

Περιγραφή
Απεικονίζει την έξοδο του υπολογιστή,
υποστηρίζει την εισαγωγή πολλαπλής
Οθόνη αφής
αφής.
Εσωτερικό µικρόφωνο για
Μικρόφωνο
στερεοφωνικές ηχογραφήσεις.
∆έχεται κάρτα Secure Digital (SD ή
SDHC).
Αναγνώστης
Σηµ.: Για να αφαιρέσετε την κάρτα,
καρτών
τραβήξτε την απλώς από την υποδοχή.
Ενδεικτική λυχνία ∆ηλώνει την κατάσταση τροφοδοσίας
τροφοδοσίας
του υπολογιστή.
Επισηµαίνει την κατάσταση της
µπαταρίας.
Φόρτιση: Η ενδεικτική λυχνία γίνεται
Ενδεικτική λυχνία
φαιοκίτρινη κατά τη φόρτιση της
µπαταρίας
µπαταρίας.
Πλήρως φορτισµένη: Η ενδεικτική
λυχνία γίνεται µπλε.

26 - Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer

Όψη πληκτρολογίου

#
1

Εικονίδιο Στοιχείο
Κουµπί
τροφοδοσίας

Περιγραφή
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον
υπολογιστή.

Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer - 27

#

2

3

Εικονίδιο Στοιχείο

Περιγραφή
Χρησιµοποιείται για την καταχώριση
δεδοµένων στον υπολογιστή.
Βλέπε "Χρήση του πληκτρολογίου" στη
σελίδα 35.
Πληκτρολόγιο
Προσοχή: Μην χρησιµοποιείτε
προστατευτικό πληκτρολογίου ή
παρόµοιο κάλυµµα, επειδή το
πληκτρολόγιο διαθέτει εισαγωγές
αερισµού για την ψύξη.
Συσκευή κατάδειξης ευαίσθητη στην
αφή.
Η επιφάνεια αφής και τα κουµπιά
επιλογών αποτελούν µια ενιαία
επιφάνεια.
Πιέστε σταθερά προς τα κάτω πάνω
Επιφάνεια αφής
στην επιφάνεια αφής για να εκτελέσετε
αριστερό κλικ.
Πιέστε σταθερά προς τα κάτω στην
κάτω δεξιά γωνία για να εκτελέσετε
δεξί κλικ.
Βλέπε "Επιφάνεια αφής" στη σελίδα 41.

28 - Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer

Αριστερή πλευρά

#
1

2

Εικονίδιο Στοιχείο
Υποδοχή εισόδου
συνεχούς
ρεύµατος (DC)
Εξαερισµός και
ανεµιστήρας
ψύξης

3

Συνδυαστική
θύρα LAN/VGA

4

Θύρα HDMI

Περιγραφή
Συνδέεται σε προσαρµογέα
εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC).
∆ιατηρούν τον υπολογιστή σε χαµηλή
θερµοκρασία.
Μην καλύπτετε ή φράζετε τα ανοίγµατα.
∆ιευκολύνει την online σύνδεση και τη
σύνδεση εξωτερικής οθόνης από ένα
χώρο.
Το παρεχόµενο συνδυαστικό καλώδιο
LAN/VGA είναι τύπου θερµής
εναλλαγής, έτσι ώστε να µπορείτε να το
συνδέετε και να το αποσυνδέετε ακόµα
και όταν ο φορητός υπολογιστής είναι
αναµµένος.
Υποστηρίζει συνδέσεις ψηφιακού
βίντεο υψηλής ανάλυσης.
Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer - 29

#

Εικονίδιο Στοιχείο

Περιγραφή
Συνδέεται σε συσκευές USB.
Αν µια θύρα είναι µαύρη, είναι συµβατή
µε USB 2.0, ενώ αν είναι µπλε, είναι
συµβατή µε USB 3.0 (βλέπε πιο κάτω).

5

Θύρες USB

6

Βύσµα (τζακ) σετ
Συνδέεται σε συσκευές ήχου (π.χ.
µικροφώνουηχεία, ακουστικά) ή σετ µικροφώνουακουστικών/
ακουστικών.
ηχείου

Πληροφορίες για το USB 3.0
• Συµβατό µε USB 3.0 και παλαιότερες συσκευές.
• Για βέλτιστη απόδοση, χρησιµοποιείτε συσκευές µε πιστοποίηση
USB 3.0.
• Καθορίζεται από την προδιαγραφή USB 3.0 (SuperSpeed USB).

30 - Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer

∆εξιά πλευρά

#
1
2

3

4

Εικονίδιο Στοιχείο
Μονάδα οπτικού
δίσκου
Φωτεινή ένδειξη
πρόσβασης
οπτικού δίσκου
Κουµπί εκτίναξης
της µονάδας
οπτικού δίσκου

Οπή έκτακτης
εκτίναξης

Περιγραφή
Εσωτερική µονάδα οπτικού δίσκου,
δέχεται CD ή DVD.
Ανάβει κατά την ενεργοποίηση της
µονάδας οπτικού δίσκου.
Χρησιµοποιείται για την εκτίναξη του
συρταριού της µονάδας οπτικού
δίσκου από τη µονάδα.
Χρησιµοποιείται για την εκτίναξη του
συρταριού της µονάδας οπτικού
δίσκου όταν ο υπολογιστής είναι
απενεργοποιηµένος.
Εισαγάγετε προσεκτικά ένα
συνδετήρα χαρτιού που έχετε ισιώσει
για εκτίναξη του συρταριού της
µονάδας οπτικού δίσκου.

Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer - 31

#

Εικονίδιο Στοιχείο

Υποδοχή
λουκέτου τύπου
Kensington
5

32 - Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer

Περιγραφή
Συνδέεται σε λουκέτο ασφαλείας
υπολογιστή συµβατό µε Kensington.
Τυλίξτε το καλώδιο της κλειδαριάς
ασφαλείας του υπολογιστή γύρω από
ένα σταθερό αντικείµενο, π.χ. ένα
τραπέζι ή το χερούλι ενός
κλειδωµένου συρταριού.
Εισάγετε την κλειδαριά στην εγκοπή
και γυρίστε το κλειδί για να κλειδώσετε
την κλειδαριά.
∆ιατίθενται επίσης µοντέλα χωρίς
κλειδί.

Πλευρά βάσης

# Εικονίδιο Στοιχείο
1

2
3

Περιγραφή
Απασφαλίζει τη µπαταρία για
Μάνδαλο
αφαίρεση. Εισάγετε κατάλληλο
απασφάλισης
εργαλείο και σύρατε για να
µπαταρίας
απασφαλίσετε.
Περιέχει την κύρια µνήµη του
∆ιαµέρισµα µνήµης
υπολογιστή.
Περιέχει το πακέτο µπαταρίας του
Φατνίο µπαταρίας
υπολογιστή.
Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer - 33

# Εικονίδιο Στοιχείο
4
5

Περιγραφή
∆ιατηρούν τον υπολογιστή σε χαµηλή
Εξαερισµός και
θερµοκρασία.
ανεµιστήρας ψύξης Μην καλύπτετε ή φράζετε τα
ανοίγµατα.
Ηχεία
Παρέχει στερεοφωνικό ήχο.

34 - Μια ξενάγηση του φορητού υπολογιστή Acer

Χρήση το υ πληκτρολογίου
Το πληκτρολόγιο διαθέτει πλήκτρα πλήρους µεγέθους και ένα
ενσωµατωµένο αριθµητικό πληκτρολόγιο, ξεχωριστά πλήκτρα δροµέα,
κλειδώµατος, Windows, λειτουργιών καθώς και ειδικά πλήκτρα.

Πλήκτρα προστασίας και ενσωµατωµένο
αριθµητικό πληκτρολόγιο
Το πληκτρολόγιο έχει τρία πλήκτρα κλειδώµατος τα οποία µπορείτε να
ενεργοποιείτε και να απενεργοποιείτε.
Πλήκτρο
κλειδώµατος
(Lock key)
Caps Lock

Num Lock
 + 

Περιγραφή
Όταν είναι ενεργοποιηµένο το Caps Lock, όλοι οι
αλφαβητικοί χαρακτήρες που πληκτρολογούνται είναι µε
κεφαλαία.
Όταν είναι ενεργοποιηµένο το Num Lock, το
ενσωµατωµένο πληκτρολόγιο βρίσκεται σε αριθµητική
λειτουργία. Τα πλήκτρα λειτουργούν σαν αριθµοµηχανή
(πλήρης µε αριθµητικούς τελεστές +,-,*, και /).
Χρησιµοποιείτε αυτήν τη λειτουργία όταν χρειάζεται να
εισάγετε πολλά αριθµητικά δεδοµένα. Μια καλύτερη
λύση θα ήταν να συνδέσετε ένα εξωτερικό
πληκτρολόγιο.
Χρήση του πληκτρολογίου - 35

Πλήκτρο
κλειδώµατος
(Lock key)

Περιγραφή

Scroll Lock
 + 

Όταν είναι ενεργοποιηµένο το Scroll Lock, η οθόνη
µετακινείται µια γραµµή πάνω ή κάτω όταν πατάτε τα
πλήκτρα µε τα βελάκια πάνω ή κάτω αντίστοιχα. Το
Scroll Lock δε λειτουργεί µε µερικές εφαρµογές.

Το ενσωµατωµένο αριθµητικό πληκτρολόγιο λειτουργεί σαν ένα
επιτραπέζιο αριθµητικό πληκτρολόγιο. Υποδηλώνεται από µικρούς
χαρακτήρες που βρίσκονται στην άνω δεξιά γωνία των πλήκτρων. Για να
απλοποιηθεί το υπόµνηµα του πληκτρολογίου, τα σύµβολα των πλήκτρων
ελέγχου δροµέα δεν είναι τυπωµένα πάνω στα πλήκτρα.
Επιθυµητή
Πρόσβαση
Αριθµητικά πλήκτρα
στο ενσωµατωµένο
υποπληκτρολόγιο
Πλήκτρα ελέγχου
δροµέα στο
ενσωµατωµένο
υποπληκτρολόγιο

36 - Χρήση του πληκτρολογίου

Αριθµητικό
Υποπληκτρολόγιο
Ενεργοποιηµένο

Αριθµητικό
Υποπληκτρολόγιο
Απενεργοποιηµένο

Πληκτρολογήστε αριθµούς
µε κανονικό τρόπο.
Πατάτε το  όσο
Πατάτε το  όσο
χρησιµοποιείτε τα
χρησιµοποιείτε τα πλήκτρα
πλήκτρα ελέγχου του
ελέγχου του δροµέα.
δροµέα.

Επιθυµητή
Πρόσβαση
Πλήκτρα βασικού
πληκτρολογίου

Αριθµητικό
Υποπληκτρολόγιο
Ενεργοποιηµένο
Πατάτε το  όσο
πληκτρολογείτε γράµµατα
στο ενσωµατωµένο
πληκτρολόγιο.

Αριθµητικό
Υποπληκτρολόγιο
Απενεργοποιηµένο
Πληκτρολογήστε τα
γράµµατα µε κανονικό
τρόπο.

Πλήκτρα συντόµευσης
Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί πλήκτρα συντόµευσης ή συνδυασµούς
πλήκτρων για πρόσβαση στα περισσότερα από τα στοιχεία ελέγχου του
υπολογιστή, όπως η φωτεινότητα οθόνης και η ένταση ήχου.
Για να ενεργοποιήσετε τα πλήκτρα συντόµευσης, πιέστε παρατεταµένα το
πλήκτρο  πριν πιέσετε το άλλο πλήκτρο του συνδυασµού πλήκτρων
συντόµευσης.
Πλήκτρο
συντόµευσης

 + 

Εικονίδιο Λειτουργία

Περιγραφή

Ενεργοποιεί /
απενεργοποιεί τις
συσκευές δικτύου του
Λειτουργία πτήσης υπολογιστή.
(Οι συσκευές δικτύου
διαφέρουν ανάλογα µε τη
σύνθεση.)
Χρήση του πληκτρολογίου - 37

Πλήκτρο
συντόµευσης

Εικονίδιο Λειτουργία

 + 

 + 

 + 

 + 

 + 

38 - Χρήση του πληκτρολογίου

Αναµονή

Περιγραφή
Θέτει τον υπολογιστή σε
λειτουργία αναµονής.

Μεταγωγή της εξόδου
οθόνης µεταξύ οθόνης
Εναλλαγή οθόνης απεικόνισης, εξωτερικού
µόνιτορ (εάν υπάρχει) ή
και των δύο.
Απενεργοποιεί τον
οπίσθιο φωτισµό της
οθόνης απεικόνισης για
Οθόνη
απενεργοποιηµένη εξοικονόµηση ενέργειας.
Πιέστε οποιοδήποτε
πλήκτρο για επιστροφή.
Ενεργοποιεί και
Εναλλαγή
απενεργοποιεί την
Επιφάνειας Αφής ενσωµατωµένη
επιφάνεια αφής.
Εναλλαγή ηχείων

Ενεργοποιεί και
απενεργοποιεί τα ηχεία.

Πλήκτρο
συντόµευσης

Εικονίδιο Λειτουργία

 + 

Οπίσθιος
φωτισµός
πληκτρολογίου

 + 

NumLk

 + < >
 + < >

Αύξηση
φωτεινότητας
Μείωση
φωτεινότητας

 + < >

Αύξηση έντασης

 + < >

Μείωση έντασης

 + 

Αναπαραγωγή/
Παύση

Περιγραφή
Ενεργοποιεί/
απενεργοποιεί τον
οπίσθιο φωτισµό του
πληκτρολογίου
(προαιρετική*).
Ενεργοποιεί ή
απενεργοποιεί το
ενσωµατωµένο
αριθµητικό
πληκτρολόγιο.
Αυξάνει τη φωτεινότητα
της οθόνης.
Μειώνει τη φωτεινότητα
της οθόνης.
Αυξάνει την ένταση του
ήχου.
Μειώνει την ένταση του
ήχου.
Αναπαραγωγή ή παύση
ενός επιλεγµένου
αρχείων µέσων.

Χρήση του πληκτρολογίου - 39

Πλήκτρο
συντόµευσης

Εικονίδιο Λειτουργία

 + 

∆ιακοπή

 + 

Προηγούµενο

 + 

Επόµενο

Περιγραφή
∆ιακοπή αναπαραγωγής
του επιλεγµένου αρχείου
µέσων.
Επιστροφή στο
προηγούµενο αρχείο
µέσων.
Πηδήξτε στο επόµενο
αρχείο µέσων.

* ∆εν διατίθεται σε όλα τα µοντέλα.

Τα πλήκτρα των Windows
Το πληκτρολόγιο έχει δύο πλήκτρα που εκτελούν συγκεκριµένες
λειτουργίες των Windows.
Κλειδί
Πλήκτρο
Windows

Πλήκτρο
εφαρµογών
40 - Χρήση του πληκτρολογίου

Περιγραφή
Αν πατηθεί µόνο αυτό, εκτελείται επιστροφή στην
οθόνη Έναρξη.
Μπορεί να χρησιµοποιηθεί επίσης σε συνδυασµό µε
άλλα πλήκτρα εκτέλεσης ειδικών λειτουργιών,
ανατρέξτε στη Βοήθεια των Windows.
Αυτό το πλήκτρο έχει το ίδιο αποτέλεσµα µε την
επιλογή του δεξιού πλήκτρου του ποντικιού. Ανοίγει
το µενού περιβάλλοντος της εφαρµογής.

Επιφάνεια α φ ή ς
Βασικά στοιχεία για την επιφάνεια αφής
Η επιφάνεια αφής ελέγχει το βέλος (ή "το δροµέα") που υπάρχει στην
οθόνη. Καθώς σέρνετε το δάχτυλό σας πάνω στην επιφάνεια αφής, ο
δροµέας ακολουθεί αυτήν την κίνηση.
Σηµείωση: Η επιφάνεια αφής είναι ευαίσθητη σε κινήσεις των
δακτύλων. Όσο πιο ελαφρύ το άγγιγµα, τόσο πιο άµεση είναι η
απόκριση.
∆ιατηρείτε την επιφάνεια αφής και τα δάχτυλά σας στεγνά και καθαρά.
Ο δροµέας ελέγχεται από κάποιες βασικές κινήσεις:
• Ολίσθηση ενός δαχτύλου: Σύρετε ένα δάχτυλο πάνω στην
επιφάνεια αφής για να µετακινήσετε το δροµέα.
• Πάτηµα ή χτύπηµα µε ένα δάχτυλο: Πιέστε την επιφάνεια
αφής ή χτυπήστε ελαφρά την επιφάνεια αφής µε το δάχτυλό
σας, για να εκτελέσετε ένα 'κλικ', δηλ. µια ενέργεια που θα επιλέξει ή θα
εκκινήσει κάποιο στοιχείο. Επαναλάβετε γρήγορα το χτύπηµα για να
εκτελέσετε διπλό χτύπηµα ή 'διπλό κλικ'.
• Πάτηµα µε ένα δάχτυλο στην κάτω δεξιά
γωνία: Πιέστε την κάτω δεξιά γωνία της
επιφάνειας αφής
για να εκτελέσετε ένα
'δεξί κλικ'. Στην οθόνη Έναρξη, η ενέργεια
των
αυτή
εναλλάσσει
τις
εντολές
εφαρµογών, στις περισσότερες εφαρµογές
µάλιστα ανοίγει ένα µενού περιβάλλοντος
που σχετίζεται µε το επιλεγµένο στοιχείο.
Επιφάνεια αφής - 41

• Μεταφορά: Πιέστε παρατεταµένα την κάτω αριστερή γωνία της
επιφάνειας αφής ή χτυπήστε ελαφρά δύο φορές οπουδήποτε πάνω
στην επιφάνεια αφής και µετά σύρετε ένα άλλο δάχτυλο πάνω στην
επιφάνεια αφής για να επιλέξετε όλα τα στοιχεία µιας περιοχής.

Κινήσεις επιφάνειας αφής
Τα Windows 8 και πολλές εφαρµογές υποστηρίζουν τις κινήσεις της
επιφάνειας αφής κατά τις οποίες χρησιµοποιούνται ένα ή περισσότερα
δάχτυλα.
Σηµείωση: Η υποστήριξη των κινήσεων της επιφάνειας αφής εξαρτάται
από την ενεργή εφαρµογή.
Αυτό σας επιτρέπει να ελέγχετε εφαρµογές µε µόλις λίγες κινήσεις, όπως:
• Ολίσθηση προς τα µέσα από τα άκρα:
Αποκτήστε πρόσβαση στα εργαλεία των
Windows µε ολίσθηση του δαχτύλου από τα
δεξιά, από πάνω ή από τα αριστερά προς το
κέντρο της επιφάνειας αφής.
• Ολίσθηση προς τα µέσα από το δεξί άκρο: Πραγµατοποιήστε
εναλλαγή των charms.
• Ολίσθηση προς τα µέσα από το επάνω άκρο: Πραγµατοποιήστε
εναλλαγή των εντολών των εφαρµογών.
• Ολίσθηση προς τα µέσα από το αριστερό άκρο: Εκτελέστε
µετάβαση στην προηγούµενη εφαρµογή.

42 - Επιφάνεια αφής

• Ολίσθηση δύο δαχτύλων: Μετακινηθείτε γρήγορα στις
ιστοσελίδες, τα έγγραφα και τις λίστες αναπαραγωγής
βάζοντας δύο δάχτυλα πάνω στην επιφάνεια αφής και
µετακινώντας τα και προς οποιαδήποτε κατεύθυνση.
• Τσίµπηµα µε δύο δάχτυλα: Εκτελέστε µεγέθυνση και
σµίκρυνση σε φωτογραφίες, χάρτες και έγγραφα µε µια απλή
κίνηση δαχτύλου και αντίχειρα.

Επιφάνεια αφής - 43

Acer Backup Manager
Acer Το Backup Manager είναι ένα βοηθητικό πρόγραµµα που σας
επιτρέπει να εκτελείτε πλήθος λειτουργιών που αφορούν σε αντίγραφα
ασφαλείας, και η κάθε µία από αυτές ολοκληρώνεται σε µόλις τρία απλά
βήµατα. Μπορείτε ακόµα να ρυθµίσετε τις λειτουργίες αυτές να
επανεµφανίζονται αυτόµατα όσο συχνά θέλετε.

44 - Acer Backup Manager

Για έναρξη του Acer Backup Manager στα Windows 8, πληκτρολογήστε
απλώς "Backup Manager". Εναλλακτικά, επιλέξτε Acer Backup Manager
στη λειτουργία επιφάνειας εργασίας. Αυτό θα ανοίξει την οθόνη υποδοχής.
Από αυτήν την οθόνη µπορείτε να επιλέξετε τον τύπο του αντιγράφου
ασφαλείας που θέλετε να δηµιουργήσετε.
• ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας αρχείων: Επιλέξτε τα αρχεία για
τα οποία θέλετε να δηµιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας.
• ∆ηµιουργία ειδώλου µονάδας δίσκου: ∆ηµιουργήστε ένα αρχείο
αντιγράφου ασφαλείας για ολόκληρη τη µονάδα δίσκου. Μπορείτε να
γράψετε αυτό το αρχείο σε δίσκο DVD, να τα αποθηκεύσετε σε άλλη
µονάδα δίσκου του υπολογιστή σας* ή να τα αποθηκεύσετε σε
αφαιρούµενο µέσο (δηλ. µονάδα flash) ώστε να επαναφέρετε τον
υπολογιστή σας σε µεταγενέστερο χρόνο.
• Μετεγκατάσταση αρχείων: Σας επιτρέπει να αντιγράφετε αρχεία σε
συσκευή USB, έτσι ώστε να είναι δυνατή η µετεγκατάσταση αρχείων
από τον παλαιό στο νέο σας υπολογιστή ή σε οποιονδήποτε άλλο
υπολογιστή µε το Acer Backup Manager.
• ∆ιαγραφή / Επαναφορά αρχείων: ∆ιαγράψτε αρχεία που
χρησιµοποιείτε σπάνια για να απελευθερώσετε χώρο στο δίσκο ή για να
επαναφέρετε αρχεία από το αντίγραφο ασφαλείας σας.

Acer Backup Manager - 45

Επιλέξτε τον τύπο αντιγράφου ασφαλείας που θέλετε να δηµιουργήσετε
και επιλέξτε τα αρχεία ή τη µονάδα δίσκου για την ή τα οποία θέλετε να
δηµιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις
οδηγίες της οθόνης:
1. Επιλέξτε το περιεχόµενο του οποίου το αντίγραφο ασφαλείας θέλετε να
δηµιουργήσετε. Όσο λιγότερο περιεχόµενο επιλέξετε, τόσο ταχύτερη θα
είναι η διαδικασία. Έτσι όµως αυξάνεται ο κίνδυνος απώλειας
δεδοµένων.
2. Επιλέξτε πού θέλετε να αποθηκευτούν τα αντίγραφα ασφαλείας σας. Οι
επιλογές σας περιλαµβάνουν αφαιρούµενο µέσο, µονάδα δίσκου στον
υπολογιστή σας*, µέσο CD/DVD, αποµακρυσµένο PC ή το νέφος
(cloud) µε χρήση του Microsoft SkyDrive.
3. Επιλέξτε πόσο συχνά θέλετε να δηµιουργεί αντίγραφα ασφαλείας το
Acer Backup Manager.
Αφού ολοκληρώσετε αυτά τα τρία βήµατα, θα δηµιουργούνται αντίγραφα
ασφαλείας ανάλογα µε το χρονοδιάγραµµα.
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Θα χρειαστεί να επιλέξετε µια εξωτερική µονάδα δίσκου
ή τη µονάδα δίσκου D: Το Acer Backup Manager δεν µπορεί να
αποθηκεύσει αντίγραφο ασφαλείας στην αρχική µονάδα δίσκου.

46 - Acer Backup Manager

Αν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθµίσεις σας οποιαδήποτε στιγµή, µεταβείτε
στην οθόνη προφίλ του Acer Backup Manager. Για να µεταβείτε εκεί από
την οθόνη υποδοχής του Acer Backup Manager, κάντε κλικ στο Εκκίνηση
προφίλ αντιγράφων ασφαλείας.

Από εδώ µπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε τα προφίλ
αντιγράφων ασφαλείας που ήδη υπάρχουν.

Acer Backup Manager - 47

Αποκατάσταση
Αν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε τον υπολογιστή σας και οι συχνές
ερωτήσεις (βλέπε στη σελίδα 110) δεν βοηθούν, µπορείτε να
πραγµατοποιήσετε 'αποκατάσταση' του υπολογιστή σας, δηλ. να τον
επαναφέρετε σε µια προηγούµενη κατάσταση.
Η παρούσα ενότητα περιγράφει τα εργαλεία αποκατάστασης που είναι
διαθέσιµα στον υπολογιστή σας. Η Acer παρέχει το Acer Recovery
Management, που σας επιτρέπει να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο
ασφαλείας για επαναφορά, ένα αντίγραφο ασφαλείας προγραµµάτων
οδήγησης και εφαρµογών, καθώς και να ενεργοποιήσετε τις επιλογές
αποκατάστασης, είτε χρησιµοποιώντας εργαλεία των Windows είτε το
αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά.
Σηµείωση: Το Acer Recovery Management διατίθεται µόνο µε
προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα Windows.
Σηµαντικό: Σας συνιστούµε να δηµιουργήσετε ένα Αντίγραφο
ασφαλείας για επαναφορά και ένα Αντίγραφο ασφαλείας
προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών όσο το δυνατόν πιο
σύντοµα.
Σε ορισµένες περιπτώσεις, για την πλήρη αποκατάσταση
απαιτείται αντίγραφο ασφαλείας σε USB.

48 - Αποκατάσταση

∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας για
επαναφορά
Για επανεγκατάσταση από µονάδα αποθήκευσης USB, πρέπει πρώτα να
δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά. Το αντίγραφο
ασφαλείας για επαναφορά περιλαµβάνει ολόκληρο το αρχικό περιεχόµενο
της µονάδας σκληρού δίσκου του υπολογιστή σας, µεταξύ άλλων του
λειτουργικού συστήµατος Windows και όλων των εργοστασιακά
προεγκατεστηµένων προγραµµάτων οδήγησης και λογισµικού. Η χρήση
αυτού του αντιγράφου ασφαλείας θα επαναφέρει τον υπολογιστή σας στην
κατάσταση που βρισκόταν όταν τον αγοράσατε, ενώ θα σας δώσει και την
επιλογή να διατηρήσετε όλες τις ρυθµίσεις και τα προσωπικά σας
δεδοµένα.
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε µονάδα δίσκου USB µε χωρητικότητα
16 GB τουλάχιστον.

Αποκατάσταση - 49

1. Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ
στο Acer Recovery Management στη λίστα εφαρµογών.

2. Κάντε κλικ στο ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας εργοστασιακών
προεπιλογών. Ανοίγει το παράθυρο Μονάδα δίσκου αποκατάστασης.

50 - Αποκατάσταση

Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιηµένη η επιλογή Αντιγραφή
περιεχοµένων από το διαµέρισµα αποκατάστασης στη µονάδα
δίσκου αποκατάστασης. Αυτή παρέχει το πλέον ολοκληρωµένο και
ασφαλές αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά.
3. Συνδέστε τη µονάδα δίσκου USB και µετά κάντε κλικ στο Επόµενο.
• Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι επαρκεί η χωρητικότητα της
µονάδας δίσκου USB. Το αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά
απαιτεί αποθηκευτικό χώρο 16 GB τουλάχιστον

4. Στην οθόνη θα εµφανιστεί η πρόοδος της διαδικασίας δηµιουργίας
αντιγράφων ασφαλείας.
5. Ακολουθήστε τη διαδικασία µέχρι να ολοκληρωθεί.

Αποκατάσταση - 51

6. Μετά τη δηµιουργία του αντιγράφου ασφαλείας για επαναφορά,
µπορείτε να επιλέξετε να διαγράψετε τις πληροφορίες αποκατάστασης
από τον υπολογιστή σας. Αν διαγράψετε αυτές τις πληροφορίες,
µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο το αντίγραφο ασφαλείας σε USB για
την επαναφορά του υπολογιστή σας. Αν χάσετε ή σβήσετε τη µονάδα
δίσκου USB, δεν µπορείτε να εκτελέσετε επαναφορά του υπολογιστή
σας.

7. Αποσυνδέστε τη µονάδα
ευανάγνωστη ετικέτα.

δίσκου

USB

και

εφοδιάστε

την

µε

Σηµαντικό: Επικολλήστε µια µοναδική, περιγραφική ετικέτα
πάνω στο αντίγραφο ασφαλείας, π.χ. 'Αντίγραφο ασφαλείας για
την αποκατάσταση των Windows'. Φυλάξτε οπωσδήποτε το
αντίγραφο ασφαλείας σε ασφαλές µέρος που θα θυµάστε.

52 - Αποκατάσταση

∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας
προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών
Για να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας προγραµµάτων οδήγησης
και εφαρµογών, το οποίο περιέχει τα εργοστασιακά προεγκατεστηµένα
προγράµµατα οδήγησης και λογισµικό που χρειάζεται ο υπολογιστής σας,
µπορείτε να χρησιµοποιήσετε είτε µονάδα αποθήκευσης USB είτε, αν ο
υπολογιστής σας διαθέτει συσκευή εγγραφής DVD, έναν ή περισσότερους
κενούς εγγράψιµους δίσκους DVD.
1. Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ
στο Acer Recovery Management στη λίστα εφαρµογών.

2. Κάντε κλικ στο ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας προγραµµάτων
οδήγησης και εφαρµογών.
Συνδέστε τη µονάδα δίσκου USB ή τοποθετήστε κενό δίσκο DVD στη
µονάδα οπτικού δίσκου και µετά κάντε κλικ στο Επόµενο.
Αποκατάσταση - 53

• Αν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε µονάδα δίσκου USB, βεβαιωθείτε
ότι η χωρητικότητα της µονάδας δίσκου USB επαρκεί, πριν
συνεχίσετε.

• Αν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε δίσκους DVD, θα εµφανιστεί επίσης
ο αριθµός των κενών, εγγράψιµων δίσκων που θα χρειαστείτε για να
ολοκληρώσετε τη δηµιουργία των δίσκων αποκατάστασης.
Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τον απαιτούµενο αριθµό πανοµοιότυπων
κενών δίσκων.

54 - Αποκατάσταση

3. Κάντε κλικ στο Έναρξη για να αντιγράψετε τα αρχεία. Στην οθόνη
εµφανίζεται η πρόοδος της διαδικασίας δηµιουργίας αντιγράφων
ασφαλείας.
4. Συνεχίστε τη διαδικασία µέχρι να ολοκληρωθεί:
• Αν χρησιµοποιείτε οπτικούς δίσκους, κάθε δίσκος εξέρχεται από τη
µονάδα δίσκου µόλις ολοκληρωθεί η εγγραφή του. Αφαιρέστε το
δίσκο από τη µονάδα και σηµειώστε τον χρησιµοποιώντας ανεξίτηλο
µαρκαδόρο.
Εάν απαιτούνται πολλοί δίσκοι, τοποθετήστε νέο δίσκο όταν σας
ζητηθεί και µετά κάντε κλικ στο OK. Συνεχίστε µέχρι να ολοκληρωθεί
η διαδικασία.
• Αν χρησιµοποιείτε µονάδα δίσκου USB, αποσυνδέστε την και
εφοδιάστε την µε ευανάγνωστη ετικέτα.
Σηµαντικό: Επικολλήστε µια µοναδική, περιγραφική ετικέτα
πάνω σε κάθε αντίγραφο ασφαλείας, π.χ. 'Αντίγραφο ασφαλείας
προγραµµάτων
οδήγησης
και
εφαρµογών'.
Φυλάξτε
οπωσδήποτε το αντίγραφο ασφαλείας σε ασφαλές µέρος που
θα θυµάστε.

Αποκατάσταση του συστήµατός σας
Για να αποκαταστήσετε το σύστηµά σας:
1. Πραγµατοποιήστε µικροδιορθώσεις.
Αν έχουν σταµατήσει να λειτουργούν σωστά µόλις ένα ή δύο στοιχεία
λογισµικού ή υλικού, το πρόβληµα µπορεί ενδεχοµένως να επιλυθεί µε
επανεγκατάσταση του λογισµικού ή των προγραµµάτων οδήγησης
συσκευών.
Αποκατάσταση - 55

Για επανεγκατάσταση του λογισµικού και των προγραµµάτων οδήγησης
που έχουν προεγκατασταθεί εργοστασιακά, ανατρέξτε στην ενότητα
"Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών"
στη σελίδα 57.
Για οδηγίες σχετικά µε την επανεγκατάσταση λογισµικού και
προγραµµάτων οδήγησης που δεν ήταν προεγκατεστηµένα, ανατρέξτε
στην τεκµηρίωση του προϊόντος ή στο δικτυακό τόπο υποστήριξης.
2. Επιστρέψτε σε προηγούµενη κατάσταση συστήµατος.
Αν η επανεγκατάσταση λογισµικού ή προγραµµάτων οδήγησης δεν
βοηθά, το πρόβληµα µπορεί ενδεχοµένως να επιλυθεί µε επαναφορά
του συστήµατος σε προηγούµενη κατάσταση όπου όλα λειτουργούσαν
σωστά.
Για οδηγίες ανατρέξτε στην ενότητα "Επαναφορά σε προηγούµενο
στιγµιότυπο συστήµατος" στη σελίδα 61.
3. Εκτελέστε επαναφορά του λειτουργικού συστήµατος.
Αν το πρόβληµα παραµένει και θέλετε να επαναφέρετε το σύστηµά σας,
αλλά και να διατηρήσετε τις πληροφορίες χρήστη, ανατρέξτε στην
ενότητα "Επιστροφή του συστήµατός σας στην εργοστασιακή του
κατάσταση" στη σελίδα 62.
4. Επαναφέρατε το σύστηµά σας στην εργοστασιακή του κατάσταση.
Αν το πρόβληµα παραµένει και θέλετε να επαναφέρετε το σύστηµά σας
στην εργοστασιακή του κατάσταση, ανατρέξτε στην ενότητα
"Επιστροφή του συστήµατός σας στην εργοστασιακή του
κατάσταση" στη σελίδα 62.

56 - Αποκατάσταση

Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών
Για
να
αντιµετωπίσετε
το
πρόβληµα,
ίσως
χρειαστεί
να
επανεγκαταστήσετε τις εφαρµογές και τα προγράµµατα οδήγησης
συσκευών που ήταν προεγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας από το
εργοστάσιο. Μπορείτε να εκτελέσετε επανεγκατάσταση χρησιµοποιώντας
το σκληρό δίσκο ή το αντίγραφο ασφαλείας που δηµιουργήσατε.
• Άλλες εφαρµογές - Αν πρέπει να επανεγκαταστήσετε λογισµικό που δεν
ήταν προεγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας, πρέπει να ακολουθήσετε
τις οδηγίες εγκατάστασης του συγκεκριµένου λογισµικού.
• Νέα προγράµµατα οδήγησης συσκευών - Αν πρέπει να
επανεγκαταστήσετε προγράµµατα οδήγησης συσκευών που δεν ήταν
προεγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας, ακολουθήστε τις οδηγίες που
παρέχονται µε τη συσκευή.

Αποκατάσταση - 57

Αν εκτελέσετε την επανεγκατάσταση χρησιµοποιώντας τα Windows και τις
πληροφορίες αποκατάστασης που είναι αποθηκευµένες στον υπολογιστή
σας:
• Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ
στο Acer Recovery Management στη λίστα εφαρµογών.

• Κάντε κλικ στο Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης ή
εφαρµογών.

58 - Αποκατάσταση

• Θα πρέπει να δείτε την ενότητα Περιεχόµενα στο Acer Κέντρο
πόρων.

• Κάντε κλικ στο εικονίδιο εγκατάστασης για το στοιχείο που
θέλετε να εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
Επαναλάβετε το βήµα αυτό για κάθε στοιχείο που θέλετε να
επανεγκαταστήσετε.
Αν εκτελέσετε την επανεγκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας
προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών σε DVD ή µονάδα δίσκου USB:
1. Τοποθετήστε το Αντίγραφο ασφαλείας προγραµµάτων οδήγησης
και εφαρµογών στη µονάδα δίσκου ή συνδέστε το σε ελεύθερη θύρα
USB.
• Αν τοποθετήσετε DVD, περιµένετε να ξεκινήσει το Acer Κέντρο
πόρων.
Αποκατάσταση - 59

• Αν το Acer Κέντρο πόρων δεν ξεκινήσει αυτόµατα, πατήστε το
πλήκτρο Windows + , και µετά κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο
της µονάδας οπτικού δίσκου.
• Αν χρησιµοποιείτε µονάδα δίσκου USB, πατήστε το πλήκτρο
Windows + , και µετά κάντε διπλό κλικ στη µονάδα δίσκου που
περιέχει το αντίγραφο ασφαλείας. Κάντε διπλό κλικ στο Κέντρο
πόρων.
2. Θα πρέπει να δείτε την ενότητα Περιεχόµενα στο Acer Κέντρο
πόρων.

3. Κάντε κλικ στο εικονίδιο εγκατάστασης για το στοιχείο που θέλετε
να εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην
οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Επαναλάβετε το βήµα
αυτό για κάθε στοιχείο που θέλετε να επανεγκαταστήσετε.

60 - Αποκατάσταση

Επαναφορά σε προηγούµενο στιγµιότυπο συστήµατος
Η Επαναφορά συστήµατος της Microsoft τραβά σε τακτά χρονικά
διαστήµατα 'στιγµιότυπα' των ρυθµίσεων του συστήµατός σας και τα
αποθηκεύει µε τη µορφή σηµείων επαναφοράς. Στις περισσότερες
περιπτώσεις δυσεπίλυτων προβληµάτων λογισµικού, µπορείτε να
επιστρέψετε σε κάποιο από αυτά τα σηµεία επαναφοράς, για να
µπορέσετε να θέσετε ξανά το σύστηµά σας σε λειτουργία.
Τα Windows δηµιουργούν αυτόµατα ένα πρόσθετο σηµείο επαναφοράς
κάθε µέρα και, επίσης, κάθε φορά που εγκαθιστάτε κάποιο λογισµικό ή
πρόγραµµα οδήγησης συσκευών.
Σηµείωση: Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση της
λειτουργίας Επαναφορά συστήµατος της Microsoft, από το Έναρξη,
πληκτρολογήστε 'Βοήθεια' και µετά κάντε κλικ στο Βοήθεια και
υποστήριξη στη λίστα εφαρµογών. Πληκτρολογήστε 'Επαναφορά
συστήµατος Windows' στο πλαίσιο Αναζήτηση βοήθειας και πατήστε
το Enter.
Επιστροφή σε σηµείο επαναφοράς
1. Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Πίνακας Ελέγχου' και µετά κάντε κλικ
στο Πίνακας Ελέγχου στη λίστα εφαρµογών.
2. Κάντε κλικ στο Σύστηµα και Ασφάλεια > Κέντρο ενεργειών και µετά
κάντε κλικ στο Αποκατάσταση στο κάτω µέρος του παραθύρου.
3. Κάντε κλικ στο Άνοιγµα επαναφοράς συστήµατος και µετά στο
Επόµενο.

Αποκατάσταση - 61

4. Κάντε κλικ στο πιο πρόσφατο σηµείο επαναφοράς (σε χρονικό σηµείο
όπου το σύστηµά σας λειτουργούσε κανονικά), κάντε κλικ στο Επόµενο
και µετά στο Τέλος.
5. Όταν εµφανιστεί ένα παράθυρο επιβεβαίωσης, κάντε κλικ στο Ναι.
Εκτελείται επαναφορά του συστήµατός σας στο σηµείο επαναφοράς
που ορίσατε. Η διαδικασία αυτή ενδέχεται να διαρκέσει µερικά λεπτά,
και ίσως χρειαστεί να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.

Επιστροφή του συστήµατός σας στην εργοστασιακή του
κατάσταση
Αν ο υπολογιστής σας αντιµετωπίζει προβλήµατα τα οποία δεν
διορθώνονται µε άλλες µεθόδους, ίσως χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε
τα πάντα προκειµένου να επαναφέρετε το σύστηµα στην εργοστασιακή
του κατάσταση. Μπορείτε να εκτελέσετε επαναφορά είτε από το σκληρό
δίσκο είτε από το αντίγραφο ασφαλείας που δηµιουργήσατε.
• Αν µπορείτε να εκτελείτε ακόµα τα Windows και δεν έχετε διαγράψει το
διαµέρισµα αποκατάστασης, ανατρέξτε στην ενότητα "Αποκατάσταση
από τα Windows" στη σελίδα 63.
• Αν τα Windows δεν λειτουργούν και έχετε εκτελέσει πλήρη
επαναδιαµόρφωση του αρχικού σκληρού δίσκου ή έχετε εγκαταστήσει
σκληρό
δίσκο
αντικατάστασης,
ανατρέξτε
στην
ενότητα
"Αποκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας" στη σελίδα 67.

62 - Αποκατάσταση

Αποκατάσταση από τα Windows
Εκκινήστε το Acer Recovery Management:
• Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ
στο Acer Recovery Management στη λίστα εφαρµογών.
∆ιατίθενται δύο επιλογές: Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων
(Επαναφορά του PC) ή Προσαρµοσµένη επαναφορά (Ανανέωση του
PC).

Η Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων διαγράφει τα πάντα από το
σκληρό δίσκο και, στη συνέχεια, επανεγκαθιστά τα Windows, όλο το
λογισµικό και όλα τα προγράµµατα οδήγησης που ήταν
προεγκατεστηµένα στο σύστηµά σας. Αν µπορείτε να αποκτήσετε
πρόσβαση σε σηµαντικά αρχεία του σκληρού δίσκου σας, δηµιουργήστε
τώρα ένα αντίγραφο ασφαλείας µε αυτά. Ανατρέξτε στην ενότητα
"Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων µε Acer Recovery
Management" στη σελίδα 64.

Αποκατάσταση - 63

Η Προσαρµοσµένη επαναφορά θα επιχειρήσει να διατηρήσει τα αρχεία
σας (δεδοµένα χρήστη), αλλά θα επανεγκαταστήσει όλο το λογισµικό και
τα προγράµµατα οδήγησης. Το λογισµικό που εγκαταστήσατε µετά την
αγορά του PC σας θα διαγραφεί (µε εξαίρεση του λογισµικό που
εγκαταστάθηκε από το Windows Store). Ανατρέξτε στην ενότητα
"Προσαρµοσµένη επαναφορά µε Acer Recovery Management" στη
σελίδα 66.
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων µε Acer Recovery Management
1. Κάντε κλικ στο Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων.

Προσοχή: Η 'Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων' θα
διαγράψει όλα τα αρχεία από το σκληρό δίσκο σας.

64 - Αποκατάσταση

2. Ανοίγει το παράθυρο Επαναφορά του PC.

Οι εικόνες είναι µόνο για αναφορά.

3. Κάντε κλικ στο Επόµενο και µετά επιλέξτε τον τρόπο διαγραφής των
αρχείων σας:
a. Η επιλογή ∆ιαγραφή των αρχείων µου µόνο διαγράφει γρήγορα
όλα τα αρχεία πριν από την επαναφορά του υπολογιστή σας, και
διαρκεί 30 λεπτά περίπου.
b. Η επιλογή Πλήρης εκκαθάριση της µονάδας δίσκου εκτελεί πλήρη
εκκαθάριση της µονάδας δίσκου µετά τη διαγραφή κάθε αρχείου,
εποµένως δεν είναι δυνατή η προβολή κανενός αρχείου µετά την
αποκατάσταση. Η εκκαθάριση της µονάδας δίσκου διαρκεί πολύ
περισσότερο, έως και 5 ώρες, είναι όµως πολύ πιο ασφαλής, γιατί
έτσι διαγράφονται πλήρως τα παλιά αρχεία.
4. Κάντε κλικ στο Επαναφορά.
5. Η διαδικασία αποκατάστασης ξεκινά µε επανεκκίνηση του υπολογιστή
και συνεχίζεται µε αντιγραφή αρχείων στο σκληρό δίσκο σας.

Αποκατάσταση - 65

6. Μετά την ολοκλήρωση της αποκατάστασης, µπορείτε να αρχίσετε να
χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας επαναλαµβάνοντας τη διαδικασία
αρχικής εκκίνησης.
Προσαρµοσµένη επαναφορά µε Acer Recovery Management
1. Κάντε κλικ στο Προσαρµοσµένη επαναφορά (∆ιατήρηση
δεδοµένων χρήστη).

2. Ανοίγει το παράθυρο Ανανέωση του PC.

66 - Αποκατάσταση

3. Κάντε κλικ στο Επόµενο και µετά στο Ανανέωση.
4. Η διαδικασία αποκατάστασης ξεκινά µε επανεκκίνηση του υπολογιστή
και συνεχίζεται µε αντιγραφή αρχείων στο σκληρό δίσκο σας. Η
διαδικασία αυτή διαρκεί περίπου 30 λεπτά.

Αποκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας
Για αποκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας σε µονάδα δίσκου USB:
1. Βρείτε το αντίγραφο ασφαλείας.
2. Αν ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει ενσωµατωµένο πληκτρολόγιο,
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει πληκτρολόγιο συνδεδεµένο στον υπολογιστή
σας.
3. Συνδέστε τη µονάδα δίσκου USB και ενεργοποιήστε τον υπολογιστή
σας.
4. Αν η επιλογή F12 Boot Menu δεν είναι ήδη ενεργοποιηµένη, πρέπει να
την ενεργοποιήσετε:
a. Πατήστε  κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας.
b. Χρησιµοποιήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους για να
επιλέξετε το Main µενού.
c. Πατήστε το πλήκτρο βέλους προς τα κάτω για να φτάσετε στην
επιλογή F12 Boot Menu και πατήστε  για να αλλάξετε τη
ρύθµιση αυτή σε Enabled.
d. Χρησιµοποιήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους για να
επιλέξετε το µενού Exit
Αποκατάσταση - 67

e. Ανάλογα µε τον τύπο του BIOS που χρησιµοποιεί ο υπολογιστής σας,
επιλέξτε Save Changes and Exit ή Exit Saving Changes και
πατήστε το Enter. Επιλέξτε OK ή Yes για επιβεβαίωση.
f. Ο υπολογιστής θα εκτελέσει επανεκκίνηση.
5. Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, πατήστε  για να ανοίξει το µενού
εκκίνησης. Το µενού εκκίνησης επιτρέπει την επιλογή της συσκευής από
την οποία επιθυµείτε να εκτελείται εκκίνηση. Επιλέξτε τη µονάδα δίσκου
USB.
a. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα βέλους για να επιλέξετε Συσκευή USB,
και µετά πατήστε το Enter.
b. Τα Windows ξεκινούν από το αντίγραφο ασφαλείας αντί µέσω της
κανονικής διαδικασίας εκκίνησης.
6. Επιλέξτε τον τύπο του πληκτρολογίου σας.
7. Επιλέξτε Αντιµετώπιση προβληµάτων και µετά επιλέξτε τον τύπο της
αποκατάστασης που θέλετε να χρησιµοποιήσετε:
a. Κάντε κλικ στο Για προχωρηµένους και µετά στο Επαναφορά
συστήµατος για να ξεκινήσει η Επαναφορά συστήµατος της
Microsoft:
Η Επαναφορά συστήµατος της Microsoft τραβά σε τακτά χρονικά
διαστήµατα 'στιγµιότυπα' των ρυθµίσεων του συστήµατός σας και τα
αποθηκεύει µε τη µορφή σηµείων επαναφοράς. Στις περισσότερες
περιπτώσεις δυσεπίλυτων προβληµάτων λογισµικού, µπορείτε να
επιστρέψετε σε κάποιο από αυτά τα σηµεία επαναφοράς, για να
µπορέσετε να θέσετε ξανά το σύστηµά σας σε λειτουργία.
68 - Αποκατάσταση

b. Κάντε κλικ στο Επαναφορά του PC για να ξεκινήσει η διαδικασία
επαναφοράς:
Η Επαναφορά του PC διαγράφει τα πάντα από το σκληρό δίσκο
σας, επανεγκαθιστά τα Windows και όλο το λογισµικό και τα
προγράµµατα οδήγησης που ήταν προεγκατεστηµένα στο σύστηµά
σας. Αν µπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε σηµαντικά αρχεία του
σκληρού δίσκου σας, δηµιουργήστε τώρα ένα αντίγραφο ασφαλείας
µε αυτά. Ανατρέξτε στην ενότητα "Επαναφορά του PC από το
αντίγραφο ασφαλείας" στη σελίδα 70.
c. Κάντε κλικ στο Ανανέωση του PC για να ξεκινήσει η διαδικασία
ανανέωσης:
Η Ανανέωση του PC θα επιχειρήσει να διατηρήσει τα αρχεία σας
(δεδοµένα χρήστη), αλλά θα επανεγκαταστήσει όλο το λογισµικό και
τα προγράµµατα οδήγησης. Το λογισµικό που εγκαταστήσατε µετά
την αγορά του PC σας θα διαγραφεί (µε εξαίρεση του λογισµικό που
εγκαταστάθηκε από το Windows Store). Ανατρέξτε στην ενότητα
"Ανανέωση του PC από το αντίγραφο ασφαλείας" στη
σελίδα 71.

Αποκατάσταση - 69

Επαναφορά του PC από το αντίγραφο ασφαλείας
Προσοχή: Η Επαναφορά του PC θα διαγράψει όλα τα αρχεία από
το σκληρό δίσκο σας.
1. Ανοίγει το παράθυρο Επαναφορά του PC.

Οι εικόνες είναι µόνο για αναφορά.

2. Κάντε κλικ στο Επόµενο.
3. Επιλέξτε το προς αποκατάσταση λειτουργικό σύστηµα (κανονικά, µόνο
µία επιλογή είναι διαθέσιµη).
4. Επιλέξτε να διατηρήσετε τυχόν αλλαγές στο σκληρό δίσκο:
a. Αν έχετε διαγράψει το διαµέρισµα αποκατάστασης ή έχετε κάνει
αλλαγές στα διαµερίσµατα στο σκληρό δίσκο και θέλετε να
διατηρήσετε αυτές τις αλλαγές, επιλέξτε Όχι.
b. Για πλήρη επαναφορά του υπολογιστή σας στις εργοστασιακές
ρυθµίσεις, επιλέξτε Ναι.
5. Επιλέξτε τον τρόπο διαγραφής των αρχείων σας:
a. Η επιλογή ∆ιαγραφή των αρχείων µου µόνο διαγράφει γρήγορα
όλα τα αρχεία πριν από την επαναφορά του υπολογιστή σας, και
διαρκεί 30 λεπτά περίπου.
70 - Αποκατάσταση

b. Η επιλογή Πλήρης εκκαθάριση της µονάδας δίσκου εκτελεί πλήρη
εκκαθάριση της µονάδας δίσκου µετά τη διαγραφή κάθε αρχείου,
εποµένως δεν είναι δυνατή η προβολή κανενός αρχείου µετά την
αποκατάσταση. Η εκκαθάριση της µονάδας δίσκου διαρκεί πολύ
περισσότερο, έως και 5 ώρες, είναι όµως πολύ πιο ασφαλής, γιατί
έτσι διαγράφονται πλήρως τα παλιά αρχεία.
6. Κάντε κλικ στο Επαναφορά.
7. Μετά την ολοκλήρωση της αποκατάστασης, µπορείτε να αρχίσετε να
χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας επαναλαµβάνοντας τη διαδικασία
αρχικής εκκίνησης.
Ανανέωση του PC από το αντίγραφο ασφαλείας
1. Ανοίγει το παράθυρο Ανανέωση του PC.

2. Κάντε κλικ στο Επόµενο.
3. Επιλέξτε το προς αποκατάσταση λειτουργικό σύστηµα (κανονικά, µόνο
µία επιλογή είναι διαθέσιµη).

Αποκατάσταση - 71

4. Κάντε κλικ στο Ανανέωση.
5. Η διαδικασία αποκατάστασης ξεκινά µε επανεκκίνηση του υπολογιστή
και συνεχίζεται µε αντιγραφή αρχείων στο σκληρό δίσκο σας. Η
διαδικασία αυτή διαρκεί περίπου 30 λεπτά.

72 - Αποκατάσταση

Acer clear.fi
Σηµείωση: Ορισµένα µοντέλα µόνο.
Με το Acer clear.fi απολαµβάνετε βίντεο, φωτογραφίες και µουσική.
Πραγµατοποιήστε ροή πολυµέσων από ή προς συσκευές έχοντας
εγκατεστηµένο το Acer clear.fi.
Σηµείωση: Όλες οι συσκευές πρέπει να είναι συνδεδεµένες στο ίδιο
δίκτυο.
Για να παρακολουθήσετε βίντεο ή να ακούσετε µουσική, ανοίξτε το clear.fi
Media ενώ, για να περιηγηθείτε σε φωτογραφίες, ανοίξτε το clear.fi
Photo.

Σηµαντικό: Την πρώτη φορά που θα ανοίξετε µια εφαρµογή clear.fi,
το Τείχος προστασίας των Windows θα ζητήσει την άδειά σας, για να
επιτρέψει στο clear.fi να αποκτήσει πρόσβαση στο δίκτυο. Επιλέξτε Να
επιτραπεί η πρόσβαση σε κάθε παράθυρο.

Acer clear.fi - 73

Περιήγηση σε πολυµέσα και φωτογραφίες
Η λίστα στην αριστερή οθόνη δείχνει τον υπολογιστή σας (’Η βιβλιοθήκη
µου’) και άλλες συσκευές, αν είναι κάποια συνδεδεµένη στο δίκτυό σας
(’Κοινή χρήση στο σπίτι’).
Για να προβάλετε αρχεία στον υπολογιστή σας, επιλέξτε κάποια από τις
κατηγορίες που βρίσκεται στο ’Η βιβλιοθήκη µου’ και περιηγηθείτε στα
αρχεία και το φάκελο στα δεξιά.

Κοινόχρηστα αρχεία
Οι συσκευές που είναι συνδεδεµένες στο δίκτυό σας εµφανίζονται στο
τµήµα Κοινή χρήση στο σπίτι. Επιλέξτε µια συσκευή και µετά την
κατηγορία που θέλετε να εξερευνήσετε.
Ύστερα από σύντοµο χρονικό διάστηµα, τα κοινόχρηστα αρχεία και
φάκελοι εµφανίζονται στα δεξιά. Βρείτε στο αρχείο που θέλετε να ανοίξετε
και κάντε διπλό κλικ για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
Χρησιµοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου πολυµέσων της γραµµής που
βρίσκεται στο κάτω µέρος της οθόνης για τον έλεγχο της αναπαραγωγής.
Για παράδειγµα, αν επιλεγεί µουσική µπορείτε να εκτελέσετε έναρξη,
παύση ή διακοπή της αναπαραγωγής και να ρυθµίσετε την ένταση.

74 - Acer clear.fi

Σηµείωση: Πρέπει να ενεργοποιήσετε την κοινή χρήση στη συσκευή
όπου είναι αποθηκευµένα τα αρχεία. Ανοίξτε το clear.fi στη συσκευή
όπου είναι αποθηκευµένα τα αρχεία, επιλέξτε Επεξεργασία και
βεβαιωθείτε ότι η επιλογή Κοινή χρήση της βιβλιοθήκης µου σε
τοπικό δίκτυο είναι ενεργή.

Ποιες συσκευές είναι συµβατές;
Με το λογισµικό clear.fi µπορούν να χρησιµοποιηθούν οι περισσότερες
συσκευές µε λογισµικό clear.fi ή DLNA. Σε αυτές περιλαµβάνονται
προσωπικοί υπολογιστές DLNA, smartphones και συσκευές NAS
(Network Attached Storage).
Σηµείωση: Το DLNA είναι ένα πρότυπο που επιτρέπει σε συσκευές
που είναι συνδεδεµένες σε οικιακό δίκτυο να επικοινωνούν και να
µοιράζονται αρχεία.

Acer clear.fi - 75

Αναπαραγωγή σε άλλη συσκευή
Αν θέλετε να αναπαράγονται τα πολυµέσα σε άλλη συσκευή, πρέπει να
κάνετε τα εξής:
1. Επιλέξτε Αναπαραγωγή σε στην κάτω δεξιά γωνία.
2. Επιλέξτε την αποµακρυσµένη συσκευή που θα χρησιµοποιηθεί για την
αναπαραγωγή του αρχείου.

Μόνο συσκευές που είναι βελτιστοποιηµένες για αναπαραγωγή είναι
διαθέσιµες σε αυτήν τη λίστα. Κάποιοι προσωπικοί υπολογιστές και
συσκευές αποθήκευσης δεν θα εµφανίζονται. Για να προσθέσετε ένα PC
µε λειτουργικό Windows σε αυτήν τη λίστα, ανοίξτε το Windows Media
Player, επιλέξτε Ροή και Να επιτρέπεται ο αποµακρυσµένος έλεγχος
της συσκευής αναπαραγωγής µου...
3. Επιλέξτε κάποιο αρχείο στο κύριο παράθυρο και χρησιµοποιήστε τα
στοιχεία ελέγχου πολυµέσων της γραµµής που βρίσκεται στο κάτω
µέρος της οθόνης για τον έλεγχο της αποµακρυσµένης συσκευής.
Για περισσότερη βοήθεια, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.acer.com/clearfi/download/.
76 - Acer clear.fi

∆ιαχείριση ενέργειας
Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ενσωµατωµένη µονάδα διαχείρισης
ενέργειας που παρακολουθεί τη δραστηριότητα του συστήµατος. Ο όρος
«δραστηριότητα συστήµατος» αναφέρεται σε οποιαδήποτε δραστηριότητα
µίας ή περισσοτέρων από τις ακόλουθες συσκευές: πληκτρολόγιο, ποντίκι,
σκληρός δίσκος, περιφερειακά συνδεδεµένα στον υπολογιστή και µνήµη
βίντεο. Αν δεν ανιχνευτεί δραστηριότητα για κάποια χρονική περίοδο, ο
υπολογιστής διακόπτει τη λειτουργία µερικών ή όλων των συσκευών για
λόγους εξοικονόµησης ενέργειας.

Εξοικονόµηση ενέργειας
Απενεργοποίηση Γρήγορης εκκίνησης
Ο υπολογιστής σας χρησιµοποιεί τη Γρήγορη εκκίνηση για να ξεκινά
γρήγορα, χρησιµοποιεί όµως και µια µικρή ποσότητα ενέργειας για να
ελέγχει τα σήµατα εκκίνησης. Οι έλεγχοι αυτοί εξαντλούν µε αργό ρυθµό
την µπαταρία του υπολογιστή σας.
Αν προτιµάτε να µειώσετε τις απαιτήσεις ισχύος και τις περιβαλλοντικές
επιπτώσεις του υπολογιστή σας, απενεργοποιήστε τη Γρήγορη εκκίνηση:
Σηµείωση: Αν η Γρήγορη εκκίνηση είναι απενεργοποιηµένη, ο
υπολογιστής σας χρειάζεται περισσότερο χρόνο για να ξεκινήσει από
την κατάσταση αναµονής. Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει τη λειτουργία
Acer Instant On ή τη λειτουργία Acer Always Connect, οι εν λόγω
λειτουργίες θα είναι επίσης απενεργοποιηµένες.
∆ιαχείριση ενέργειας - 77

Επίσης, ο υπολογιστής σας δεν θα ξεκινήσει αν λάβει εντολή να
εκτελέσει εκκίνηση µέσω δικτύου (Wake on LAN).
1. Ανοίξτε την Επιφάνεια εργασίας.
2. Κάντε κλικ στο Επιλογές τροφοδοσίας στην
περιοχή ειδοποιήσεων.
3. Επιλέξτε Περισσότερες επιλογές τροφοδοσίας.

4. Επιλέξτε Επιλέξτε τι θα κάνουν τα κουµπιά τροφοδοσίας.

78 - ∆ιαχείριση ενέργειας

5. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις Ρυθµίσεις τερµατισµού λειτουργίας,
επιλέξτε Αλλαγή ρυθµίσεων που δεν είναι διαθέσιµες προς το
παρόν.

6. Μετακινηθείτε προς τα κάτω και απενεργοποιήστε την επιλογή
Ενεργοποίηση γρήγορης εκκίνησης.

7. Επιλέξτε Αποθήκευση αλλαγών.
∆ιαχείριση ενέργειας - 79

Συστοιχία µπαταριών
Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί µία συστοιχία µπαταριών για χρήση µακράς
διάρκειας µεταξύ φορτίσεων.

Χαρακτηριστικά συστοιχίας µπαταριών
Η µπαταρία επαναφορτίζεται κάθε φορά που συνδέετε τον υπολογιστή
στον προσαρµογέα AC. Ο υπολογιστής σας υποστηρίζει φόρτιση κατά τη
χρήση, καθιστώντας εφικτή την επαναφόρτιση της µπαταρίας ενώ
συνεχίζετε να χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή. Πάντως, η επαναφόρτιση
µε απενεργοποιηµένο υπολογιστή καταλήγει σε σηµαντικά µικρότερο
χρόνο φόρτισης.
Η µπαταρία χρησιµεύει όταν ταξιδεύετε ή στη διάρκεια µίας διακοπής
ρεύµατος. Συνιστάται να υπάρχει διαθέσιµη µία επιπλέον πλήρως
φορτισµένη συστοιχία µπαταριών ως εφεδρική. Απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας για λεπτοµέρειες όσον αφορά την παραγγελία µίας
εφεδρικής συστοιχίας µπαταριών.

Φόρτιση µπαταρίας
Για να φορτίσετε την µπαταρία, βεβαιωθείτε πρώτα ότι έχει τοποθετηθεί
κατάλληλα µέσα στο φατνίο του διαµερίσµατος. Συνδέστε τον
προσαρµογέα AC στον υπολογιστή και σε µία παροχή ρεύµατος δικτύου.
Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας µε
τροφοδοσία AC στη διάρκεια φόρτισης της µπαταρίας. Πάντως, η φόρτιση
της µπαταρίας µε απενεργοποιηµένο υπολογιστή καταλήγει σε σηµαντικά
µικρότερο χρόνο φόρτισης.
80 - Συστοιχία µπαταριών

Σηµείωση: Συνιστάται η φόρτιση της µπαταρίας πριν αποσυρθείτε στο
τέλος της ηµέρας. Η φόρτιση της µπαταρίας στη διάρκεια της νύχτας
πριν από το ταξίδι σας βοηθά να ξεκινήσετε την επόµενη ηµέρα µε
πλήρως φορτισµένη µπαταρία.
Προετοιµασία µίας νέας συστοιχίας µπαταριών
Πριν από την πρώτη χρήση µιας συστοιχίας µπαταριών, υπάρχει µια
προπαρασκευαστική διαδικασία που θα πρέπει να ακολουθήσετε:
1. Εισάγετε τη νέα µπαταρία χωρίς να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή.
2. Συνδέστε τον προσαρµογέα AC και πραγµατοποιήστε πλήρη φόρτιση
της µπαταρίας.
3. Αποσυνδέστε τον προσαρµογέα AC.
4. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και χρησιµοποιήστε τον µε τροφοδοσία
µπαταρίας.
5. Εκφορτίστε πλήρως τη µπαταρία έως
προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής φόρτισης.

ότου

εµφανιστεί

η

6. Επανασυνδέστε τον προσαρµογέα AC και πραγµατοποιήστε πλήρη
φόρτιση της µπαταρίας ξανά.
Ακολουθήστε τα ανωτέρω βήµατα ξανά, έως ότου η µπαταρία φορτιστεί
και εκφορτιστεί τρεις φορές.
Εφαρµόστε τη διαδικασία προετοιµασίας για όλες τις νέες µπαταρίες ή εάν
µία µπαταρία δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα. Εάν ο
υπολογιστής προορίζεται για φύλαξη για χρονικό διάστηµα µεγαλύτερο
των δύο εβδοµάδων, συνιστάται η αφαίρεση της συστοιχίας µπαταριών
από τη µονάδα.
Συστοιχία µπαταριών - 81

Προειδοποίηση! Μην εκθέτετε τις συστοιχίες µπαταριών σε
θερµοκρασίες κάτω από 0°C (32°F) ή πάνω από 45°C (113°F). Οι
ακραίες θερµοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά τη
συστοιχία µπαταριών.
Εφαρµόζοντας
τη
διαδικασία
προετοιµασίας
της
µπαταρίας,
προετοιµάζετε την µπαταρία ώστε να δεχθεί τη µέγιστη δυνατή φόρτιση. Η
µη εφαρµογή της συγκεκριµένης διαδικασίας θα εµποδίσει την επίτευξη
µέγιστης φόρτισης από την µπαταρία και θα έχει ως αποτέλεσµα τη
συντόµευση της ωφέλιµης ζωής της.
Επιπλέον, η ωφέλιµη ζωή της µπαταρίας επηρεάζεται αρνητικά στις
ακόλουθες περιπτώσεις προτύπων χρήσης:
• Χρήση του υπολογιστή µε συνεχή τροφοδοσία AC έχοντας εισάγει την
µπαταρία. Εάν επιθυµείτε να κάνετε συνεχή χρήση του υπολογιστή µε
τροφοδοσία AC, συνιστάται η αφαίρεση της συστοιχίας µπαταριών µετά
από την πλήρη φόρτισή της.
• Η µη εκφόρτιση και επαναφόρτιση της µπαταρίας στα όριά της, όπως
περιγράφεται ανωτέρω.
• Συχνή χρήση όσο περισσότερο χρησιµοποιείτε την µπαταρία, τόσο
γρηγορότερα θα φθάσει στο τέλος της ωφέλιµης ζωής της. Μία τυπική
µπαταρία υπολογιστή έχει διάρκεια ζωής 300 φορτίσεων περίπου.

82 - Συστοιχία µπαταριών

Βελτιστοποίηση ωφέλιµης ζωής µπαταρίας
Η βελτιστοποίηση της ωφέλιµης ζωής της µπαταρίας σας βοηθά να
εκµεταλλευτείτε στο έπακρο τη λειτουργία τροφοδοσίας µέσω µπαταρίας,
παρατείνοντας τον κύκλο φόρτισης/επαναφόρτισης και βελτιώνοντας την
αποδοτικότητα της επαναφόρτισης. Συνιστάται η τήρηση των συστάσεων
που ορίζονται κατωτέρω:
• Προµηθευτείτε µία εφεδρική συστοιχία µπαταριών.
• Χρησιµοποιήστε τροφοδοσία AC κάθε φορά που είναι εφικτό,
φυλάγοντας την µπαταρία για φορητή χρήση.
• Αφαιρέστε τα αξεσουάρ που δεν χρησιµοποιούνται (π.χ. µονάδα δίσκου
USB), δεδοµένου ότι µπορεί να συνεχίσουν να τραβούν ρεύµα.
• Φυλάξτε τη συστοιχία µπαταριών σε δροσερό, στεγνό µέρος. Η
συνιστώµενη θερµοκρασία είναι 10°C έως 30°C. Οι υψηλότερες
θερµοκρασίες προκαλούν την εκφόρτιση της µπαταρίας από µόνη της.
• Η υπερβολική επαναφόρτιση µειώνει την ωφέλιµη ζωή της µπαταρίας.
• Φροντίστε τον προσαρµογέα AC και την µπαταρία.

Έλεγχος στάθµης φόρτισης µπαταρίας
Ο µετρητής ισχύος δηλώνει την τρέχουσα στάθµη φόρτισης της
µπαταρίας. Τοποθετήστε το δροµέα πάνω στο εικονίδιο µπαταρίας/ισχύος
στη γραµµή εργασιών για να δείτε την τρέχουσα στάθµη φόρτισης της
µπαταρίας.

Συστοιχία µπαταριών - 83

Προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης µπαταρίας
Όταν χρησιµοποιείτε τροφοδοσία µπαταρίας, παρατηρείτε το µετρητή
ισχύος.
Προειδοποίηση! Συνδέστε τον προσαρµογέα AC όσο το δυνατόν
συντοµότερα µετά από την εµφάνιση της προειδοποίησης
χαµηλής φόρτισης της µπαταρίας. Θα υπάρξει απώλεια
δεδοµένων εάν η µπαταρία εκφορτιστεί πλήρως και τερµατιστεί
η λειτουργία του υπολογιστή.
Όταν εµφανιστεί η προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης της µπαταρίας, η
συνιστώµενη ενέργεια εξαρτάται από την κατάσταση στην οποία
βρίσκεστε:
Κατάσταση

Συνιστώµενη ενέργεια
1. Συνδέστε τον προσαρµογέα AC στον υπολογιστή
και στη συνέχεια στην παροχή ρεύµατος δικτύου.
Υπάρχει διαθέσιµος
2. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
προσαρµογέας AC
3. Συνεχίστε την εργασία σας.
και παροχή
Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή, εάν
ρεύµατος.
επιθυµείτε να επαναφορτίσετε την µπαταρία
γρήγορα.

84 - Συστοιχία µπαταριών

Κατάσταση

Συνιστώµενη ενέργεια
1. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
Υπάρχει διαθέσιµη 2. Κλείστε όλες τις εφαρµογές.
εφεδρική συστοιχία 3. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
µπαταριών πλήρως 4. Αντικατάσταση της συστοιχίας µπαταριών.
5. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και συνεχίστε την
φορτισµένη.
εργασία σας.
∆εν υπάρχει
διαθέσιµος
προσαρµογέας AC 1. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
ή παροχή ρεύµατος. 2. Κλείστε όλες τις εφαρµογές.
∆εν έχετε εφεδρική 3. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
συστοιχία
µπαταριών.

Τοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας µπαταριών
Σηµαντικό: Πριν από την αφαίρεση της µπαταρίας από τη
µονάδα, συνδέστε τον προσαρµογέα AC, εάν επιθυµείτε να
συνεχίσετε τη χρήση του υπολογιστή σας. ∆ιαφορετικά,
απενεργοποιήστε πρώτα τον υπολογιστή.

Συστοιχία µπαταριών - 85

Για να τοποθετήσετε τη συστοιχία µπαταριών:
1. Ευθυγραµµίστε την µπαταρία µε το φατνίο του ανοιχτού διαµερίσµατος
µπαταρίας βεβαιωθείτε ότι το άκρο µε τις επαφές εισάγετε πρώτο και ότι
η πάνω επιφάνεια της µπαταρίας είναι στραµµένη προς τα πάνω.
2. Σύρετε την µπαταρία µέσα στο φατνίο του διαµερίσµατος και ωθήστε
απαλά έως ότου η µπαταρία ασφαλιστεί στη θέση της.
Για να αφαιρέσετε τη συστοιχία µπαταριών:
1. Σύρετε το µάνδαλο απασφάλισης της µπαταρίας ώστε να απασφαλίσετε
την µπαταρία.
2. Αφαιρέστε την µπαταρία από το φατνίο του διαµερίσµατος.

86 - Συστοιχία µπαταριών

Ταξίδι µ ε τον υ π ο λ ο γ ι σ τ ή
Αυτό το κεφάλαιο σας προσφέρει συµβουλές και υποδείξεις για πράγµατα
που πρέπει να λάβετε υπόψη όταν µετακινείστε ή ταξιδεύετε µε τον
υπολογιστή σας.

Αποσύνδεση από την επιφάνεια εργασίας
Ακολουθήστε αυτά τα βήµατα για να αποσυνδέσετε τον υπολογιστή σας
από εξωτερικά εξαρτήµατα:
1. Αποθηκεύστε τυχόν ανοικτά αρχεία.
2. Αφαιρέστε το δίσκο από τη οδηγό(ους)
3. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
4. Κλείστε το κάλυµµα της οθόνης.
5. Αποσυνδέστε το καλώδιο από τον προσαρµογέα ρεύµατος AC.
6. Αποσυνδέστε το πληκτρολόγιο, τη συσκευή κατεύθυνσης,
εκτυπωτή, την εξωτερική οθόνη, και άλλες εξωτερικές συσκευές.

τον

7. Αποσυνδέστε την κλειδαριά τύπου Kensington αν τη χρησιµοποιείτε για
να ασφαλίσετε τον υπολογιστή.

Μετακίνηση
Όταν απλά µετακινήστε για µικρές αποστάσεις, για παράδειγµα, από το
τραπέζι του γραφείου σας σε µια αίθουσα συναντήσεων.
Ταξίδι µε τον υπολογιστή - 87

Προετοιµασία του υπολογιστή
Πριν από τη µεταφορά του υπολογιστή, κλείστε και ασφαλίστε το κάλυµµα
της οθόνης απεικόνισης για να τον θέσετε σε λειτουργία αναµονής.
Μπορείτε τώρα να µεταφέρετε µε ασφάλεια τον υπολογιστή σας
οπουδήποτε πάτε µέσα στο κτίριο. Για να βγάλετε τον υπολογιστή από την
κατάσταση αναµονής, ανοίξτε την οθόνη, ακολούθως πατήστε και
κρατήστε πατηµένο το κουµπί τροφοδοσίας.
Αν παίρνετε τον υπολογιστή στο γραφείο ενός πελάτη ή σε ένα
διαφορετικό κτίριο, µπορεί να επιλέξετε να κλείσετε τον υπολογιστή:
Πατήστε το πλήκτρο Windows + , κάντε κλικ στο Ρυθµίσεις >
Τροφοδοσία και µετά κλικ στο Τερµατισµός.
-ήΜπορείτε να θέσετε τον υπολογιστή σε λειτουργία αναµονής, πατώντας
 + . Κλείστε το της απεικόνισης.
Όταν είστε έτοιµος να χρησιµοποιήσετε τον υπολογιστή ξανά, ανοίξτε την
οθόνη απεικόνισης, ακολούθως πατήστε και ελευθερώστε το κουµπί
τροφοδοσίας.
Σηµείωση: Ύστερα από συγκεκριµένο χρόνο στην κατάσταση
αναµονής, ο υπολογιστής µεταβαίνει σε Λειτουργία αδρανοποίησης ή
βαθιά αναµονή.

88 - Ταξίδι µε τον υπολογιστή

Τι να φέρετε στις συναντήσεις
Αν η συνάντησή σας είναι σχετικά σύντοµη, δεν χρειάζεται πιθανόν να
πάρετε τίποτα µαζί, εκτός από τον υπολογιστή σας. Αν η συνάντησή σας
διαρκεί περισσότερο ή αν η µπαταρία σας δεν είναι πλήρως φορτισµένη,
ενδέχεται να θελήσετε να πάρετε µαζί σας το µετασχηµατιστή AC, για να
συνδέσετε τον υπολογιστή σας σε πρίζα στην αίθουσα συνάντησης.
Αν η αίθουσα ρεύµατος δεν έχει παροχή ρεύµατος, µειώστε την εκφόρτιση
της µπαταρίας θέτοντας τον υπολογιστή σε κατάσταση αναµονής.
Πατήστε  +  ή κλείστε το κάλυµµα της οθόνης όταν δεν
χρησιµοποιείτε ενεργά τον υπολογιστή σας.

Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι
Όταν µετακινήστε από το γραφείο στο σπίτι σας ή αντίστροφα.

Προετοιµασία του υπολογιστή
Μετά την αποσύνδεση του υπολογιστή από την επιφάνεια εργασίας,
ακολουθήστε αυτά τα βήµατα για να προετοιµάσετε τον υπολογιστή για το
ταξίδι προς το σπίτι:
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα µέσα αποθήκευσης και τους
οπτικούς δίσκους από την ή τις µονάδες δίσκου. Αν δεν αφαιρέσετε τα
µέσα µπορεί να προκληθεί ζηµιά στην κεφαλή της µονάδας δίσκου.
• Πακετάρετε τον υπολογιστή σε µια προστατευτική θήκη που µπορεί να
αποτρέψει τον υπολογιστή από το να γλιστράει τριγύρω και να τον
προστατεύσει αν πέσει.
Ταξίδι µε τον υπολογιστή - 89

Προσοχή: Αποφεύγετε να πακετάρετε τα αντικείµενα δίπλα στο
πάνω κάλυµµα του υπολογιστή. Η πίεση ενάντια στο πάνω
κάλυµµα µπορεί να προκαλέσει βλάβη την οθόνη.

Τι να πάρετε µαζί σας
Εκτός αν έχετε ήδη µερικά αντικείµενα στο σπίτι, πάρτε τα ακόλουθα
αντικείµενα µαζί σας:
• Τον προσαρµογέα εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) και καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Την έντυπη αφίσα εγκατάστασης.

Τι να λάβετε ειδικά υπόψη
Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να προστατέψετε τον υπολογιστή σας
όσο ταξιδεύετε από και προς την εργασία σας:
• Ελαχιστοποιήστε τη δράση των αλλαγών της θερµοκρασίας κρατώντας
τον υπολογιστή µαζί σας.
• Αν χρειαστεί να σταµατήσετε για µεγάλο χρονικό διάστηµα και δε
µπορείτε να πάρετε τον υπολογιστή µαζί σας, αφήστε τον στο πορτµπαγκάζ του αυτοκινήτου για να αποφύγετε την έκθεση του σε
υπερβολική ζέστη.
• Οι αλλαγές στη θερµοκρασία και την υγρασία µπορεί να προκαλέσουν
συµπύκνωση. Επιτρέψτε στη θερµοκρασία του υπολογιστή να
επιστρέψει στη θερµοκρασία δωµατίου, και επιθεωρήστε την οθόνη για
συµπύκνωση πριν ανοίξετε τον υπολογιστή. Αν η αλλαγή της
θερµοκρασίας είναι µεγαλύτερη των 10°C (18°F), επιτρέψτε στη
90 - Ταξίδι µε τον υπολογιστή

θερµοκρασία του υπολογιστή να επιστρέψει σε θερµοκρασία δωµατίου
βαθµιαία. Αν είναι δυνατόν, αφήστε τον υπολογιστή για 30 λεπτά σε ένα
περιβάλλον µε θερµοκρασία ανάµεσα στην εξωτερική και τη
θερµοκρασία δωµατίου.

Εγκατάσταση ενός γραφείου στο σπίτι
Αν εργάζεστε συχνά στον υπολογιστή σας στο σπίτι, µπορεί να θέλετε να
αγοράσετε ένα δεύτερο προσαρµογέα εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) για
να τον χρησιµοποιείτε στο σπίτι. Με ένα δεύτερο προσαρµογέα
εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC), µπορείτε να αποφύγετε να µεταφέρετε
το έξτρα βάρος από και προς το σπίτι.
Αν χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας στο σπίτι για µεγάλες χρονικές
περιόδους, µπορεί επίσης να θέλετε να προσθέσετε ένα εξωτερικό
πληκτρολόγιο, µόνιτορ, ή ποντίκι.

Ταξίδι µε τον υπολογιστή
Όταν µετακινείστε σε µια µεγαλύτερη απόσταση, για παράδειγµα, από το
κτίριο του γραφείου σας στο κτίριο του γραφείου ενός πελάτη, ή όταν
ταξιδεύετε τοπικά.

Προετοιµασία του υπολογιστή
Προετοιµάστε τον υπολογιστή σαν να τον παίρνατε σπίτι. Σιγουρευτείτε
πως η µπαταρία στον υπολογιστή είναι φορτισµένη. Η ασφάλεια στο
αεροδρόµιο µπορεί να απαιτήσει να ανοίξετε τον υπολογιστή σας όταν τον
φέρνετε στην περιοχή της θύρας.
Ταξίδι µε τον υπολογιστή - 91

Τι να πάρετε µαζί σας
Πάρτε τα ακόλουθα αντικείµενα µαζί σας:
• Προσαρµογέας εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC).
• Εφεδρική, πλήρως φορτισµένη συστοιχία µπαταριών.
• Επιπρόσθετα αρχεία προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή αν σχεδιάζετε
να χρησιµοποιήσετε άλλον εκτυπωτή.

Τι να λάβετε ειδικά υπόψη
Πέραν των οδηγιών για τη µεταφορά του υπολογιστή στο σπίτι,
ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να προστατεύσετε τον υπολογιστή σας
όσο ταξιδεύετε:
• Πάντα να παίρνετε τον υπολογιστή σας σαν χειραποσκευή.
• Αν είναι δυνατόν, ζητήστε την επιθεώρηση του υπολογιστή µε το χέρι. Τα
µηχανήµατα ακτίνων Χ στο αεροδρόµιο είναι ασφαλή, αλλά µη περνάτε
τον υπολογιστή από ανιχνευτή µετάλλων.

∆ιεθνή ταξίδια µε τον υπολογιστή
Όταν ταξιδεύετε από χώρα σε χώρα.

Προετοιµασία του υπολογιστή
Προετοιµάστε τον υπολογιστή όπως θα τον προετοιµάζατε κανονικά για
ταξίδι.

92 - Ταξίδι µε τον υπολογιστή

Τι να πάρετε µαζί σας
Φέρετε τα ακόλουθα αντικείµενα µαζί σας:
• Προσαρµογέας εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC).
• Καλώδια τροφοδοσίας που είναι κατάλληλα για τη χώρα στην οποία
ταξιδεύετε.
• Εφεδρική, πλήρως φορτισµένη συστοιχία µπαταριών.
• Επιπρόσθετα αρχεία προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή αν σχεδιάζετε
να χρησιµοποιήσετε άλλον εκτυπωτή.
• Απόδειξη αγοράς, στην περίπτωση που χρειαστεί να την επιδείξετε σε
υπαλλήλους του τελωνείου.
• ∆ιαβατήριο Εγγύησης ∆ιεθνή Ταξιδιώτη.

Τι να λάβετε ειδικά υπόψη
Ακολουθήστε τα ίδια πράγµατα που πρέπει να λαµβάνετε υπόψη όταν
ταξιδεύετε µε τον υπολογιστή.
Επιπλέον, αυτές οι συµβουλές είναι χρήσιµες όταν πραγµατοποιείτε
διεθνή ταξίδια:
• Όταν ταξιδεύετε σε άλλη χώρα, ελέγξτε εάν η τοπική τάση
εναλλασσόµενου ρεύµατος και οι προδιαγραφές του καλωδίου
τροφοδοσίας του προσαρµογέα εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) είναι
συµβατά. Αν δεν είναι, αγοράστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας που είναι
συµβατό µε την τοπική τάση εναλλασσόµενου ρεύµατος. Μην
χρησιµοποιείτε κιτ µετατροπής που πωλούνται για οικιακές συσκευές για
την τροφοδοσία του υπολογιστή.
Ταξίδι µε τον υπολογιστή - 93

• Αν χρησιµοποιείτε το µόντεµ, ελέγξτε αν το µόντεµ και το βύσµα είναι
συµβατά µε το σύστηµα τηλεπικοινωνιών της χώρας στην οποία
ταξιδεύετε.

94 - Ταξίδι µε τον υπολογιστή

Α σ φ ά λ ε ι α του υπολογιστή σας
Ο υπολογιστής σας είναι µια πολύτιµη επένδυση την οποία πρέπει να
φροντίζετε. Μάθετε πως να προστατεύετε και να φροντίζετε τον
υπολογιστή σας.
Τα χαρακτηριστικά ασφαλείας περιλαµβάνουν κλειδώµατα λογισµικού και
υλικού — µια εγκοπή ασφαλείας και κωδικούς πρόσβασης.

Χρήση κλειδαριάς ασφαλείας
Ο υπολογιστής διατίθεται µε υποδοχή ασφαλείας συµβατή µε Kensington
για λουκέτο ασφαλείας.
Τυλίξτε το καλώδιο µιας κλειδαριά ασφαλείας γύρω από ένα ακίνητο
αντικείµενο όπως ένα τραπέζι ή το χερούλι ενός κλειδωµένου συρταριού.
Εισάγετε την κλειδαριά στην εγκοπή και γυρίστε το κλειδί για να
ασφαλίσετε την κλειδαριά. ∆ιατίθενται επίσης µερικά µοντέλα χωρίς κλειδί.

Χρήση κωδικών πρόσβασης
Οι κωδ. πρόσβασης προστατεύουν τον υπολογιστή σας από µη
εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση. Ο καθορισµός αυτών των κωδικών
πρόσβασης δηµιουργεί διαφορετικά επίπεδα προστασίας του υπολογιστή
και των δεδοµένων σας:
• Ο κωδ. πρόσβασης επιτηρητή, αποτρέπει τη µη εξουσιοδοτηµένη
είσοδο στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS. Μόλις ορισθεί ο κωδικός, θα
πρέπει να τον καταχωρίσετε ώστε να σας επιτραπεί η πρόσβαση στο
βοηθητικό πρόγραµµα BIOS. Ανατρέξτε στην ενότητα "Βοηθητικό
πρόγραµµα BIOS" στη σελίδα 109.
Ασφάλεια του υπολογιστή σας - 95

• Ο κωδ. χρήστη, προστατεύει τον υπολογιστή σας από µη
εξουσιοδοτηµένη χρήση. Για µέγιστη ασφάλεια, συνδυάστε τη χρήση
αυτού του κωδικού πρόσβασης µε τα σηµεία ελέγχου κωδικού
πρόσβασης κατά την εκκίνηση και συνεχίστε την εργασία σας ύστερα
από αδρανοποίηση (αν είναι διαθέσιµη).
• Ο κωδ. πρόσβασης κατά την εκκίνηση, προστατεύει τον υπολογιστή σας
από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση. Για µέγιστη ασφάλεια, συνδυάστε τη
χρήση αυτού του κωδικού πρόσβασης µε τα σηµεία ελέγχου κωδικού
πρόσβασης κατά την εκκίνηση και συνεχίστε την εργασία σας ύστερα
από αδρανοποίηση (αν είναι διαθέσιµη).
Σηµαντικό: Μην ξεχάσετε τον κωδικό επιτηρητή! Εάν ξεχάσετε
τον κωδ. πρόσβασης, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε τον
αντιπρόσωπό
σας
ή
ένα
εξουσιοδοτηµένο
κέντρο
εξυπηρέτησης.

Καταχώρηση κωδ. πρόσβασης
Μόλις καθοριστεί ένας κωδικός πρόσβασης, εµφανίζεται µήνυµα
προτροπής για την καταχώρηση του κωδικού στο κέντρο της οθόνης
απεικόνισης.
• Μόλις καθοριστεί ο Κωδικός πρόσβασης εποπτεύοντος, εµφανίζεται ένα
µήνυµα προτροπής όταν µεταβαίνετε στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS.
• Πληκτρολογήστε τον κωδ. πρόσβασης επιτηρητή και πιέστε  για
να αποκτήσετε πρόσβαση στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS. Εάν
καταχωρήσετε λανθασµένο κωδ. πρόσβασης, εµφανίζεται ένα
προειδοποιητικό µήνυµα. Επιχειρήστε ξανά και πιέστε .
96 - Ασφάλεια του υπολογιστή σας

• Μόλις καθοριστεί ο κωδ. πρόσβασης χρήστη και ενεργοποιηθεί η
παράµετρος κωδ. πρόσβασης κατά την εκκίνηση, εµφανίζεται ένα
µήνυµα προτροπής για την καταχώρηση του κωδικού κατά την
εκκίνηση.
• Πληκτρολογήστε τον κωδ. πρόσβασης χρήστη και πιέστε  για
να σας επιτραπεί η χρήση του υπολογιστή. Εάν καταχωρήσετε
λανθασµένο κωδ. πρόσβασης, εµφανίζεται ένα προειδοποιητικό
µήνυµα. Επιχειρήστε ξανά και πιέστε .
Σηµαντικό: Έχετε τρεις ευκαιρίες για την καταχώρηση του
σωστού κωδικού πρόσβασης. Εάν αποτύχετε να καταχωρήσετε
τον κωδ. πρόσβασης σωστά µετά από τρεις προσπάθειες, η
λειτουργία του συστήµατος διακόπτεται. Πιέστε παρατεταµένα
το κουµπί τροφοδοσίας για τέσσερα δευτερόλεπτα ώστε να
τερµατίσετε τη λειτουργία του υπολογιστή. Στη συνέχεια
ενεργοποιήστε τον υπολογιστή ξανά, και επιχειρήστε πάλι.

Ασφάλεια του υπολογιστή σας - 97

Α σ ύ ρµ ατα δί κτυα
Σύνδεση στο Internet
Η ασύρµατη σύνδεση του υπολογιστή σας είναι ενεργοποιηµένη από
προεπιλογή.
Τα Windows θα εντοπίσουν και θα εµφανίσουν µια λίστα µε τα διαθέσιµα
δίκτυα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Επιλέξτε το δίκτυό σας και
πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης, αν χρειάζεται.
∆ιαφορετικά, ανοίξτε το Internet Explorer και ακολουθήστε τις οδηγίες.
Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του ISP ή του δροµολογητή σας.

Ασύρµατα δίκτυα
Το ασύρµατο LAN ή WLAN είναι ένα ασύρµατο τοπικό δίκτυο, το οποίο
συνδέει µεταξύ τους δύο ή περισσότερους υπολογιστές χωρίς τη χρήση
καλωδίων. Η δηµιουργία ενός ασύρµατου δικτύου είναι εύκολη και
επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων, περιφερειακών συσκευών και µιας
σύνδεσης Internet.
Ποια είναι τα πλεονεκτήµατα ενός ασύρµατου δικτύου;
Φορητότητα
Τα συστήµατα ασύρµατου LAN επιτρέπουν σε εσάς και στους υπόλοιπους
χρήστες του οικιακού σας δικτύου να χρησιµοποιούν από κοινού την
πρόσβαση σε αρχεία και συσκευές που είναι συνδεδεµένα στο δίκτυο, για
παράδειγµα έναν εκτυπωτή ή σαρωτή.
98 - Ασύρµατα δίκτυα

Επίσης, µπορείτε να χρησιµοποιείτε από κοινού µια σύνδεση Internet µε
τους υπόλοιπους υπολογιστές που υπάρχουν στο σπίτι σας.
Ταχύτητα εγκατάστασης και απλότητα
Η εγκατάσταση ενός συστήµατος ασύρµατου δικτύου LAN µπορεί να είναι
γρήγορη και εύκολη, εξαλείφει δε την ανάγκη περάσµατος καλωδίων µέσα
από τοίχους και οροφές.
Στοιχεία που αποτελούν ένα ασύρµατο LAN
Για να στήσετε το δικό σας ασύρµατο δίκτυο στο σπίτι, θα χρειαστείτε τα
εξής:
Σηµείο πρόσβασης (δροµολογητής)
Τα σηµεία πρόσβασης (δροµολογητές) είναι ποµποδέκτες αµφίδροµης
επικοινωνίας που µεταδίδουν δεδοµένα στο γύρω χώρο. Τα σηµεία
πρόσβασης ενεργούν ως µεσολαβητές ανάµεσα στο ενσύρµατο και το
ασύρµατο
δίκτυο.
Οι
περισσότεροι
δροµολογητές
διαθέτουν
ενσωµατωµένο µόντεµ DSL που σας επιτρέπει να προσπελάσετε µια
σύνδεση DSL Internet υψηλής ταχύτητας. Η υπηρεσία παροχής Internet
(ISP) που έχετε επιλέξει σάς παρέχει συνήθως ένα µόντεµ/δροµολογητή
µαζί µε τη συνδροµή σας στις υπηρεσίες της. Για αναλυτικές οδηγίες
εγκατάστασης, διαβάστε προσεκτικά την τεκµηρίωση που παρέχεται µε το
σηµείο πρόσβασης/δροµολογητή.

Ασύρµατα δίκτυα - 99

Χρήση σύνδεσης Bluetooth
Το Bluetooth είναι µια τεχνολογία που σας επιτρέπει να µεταφέρετε
δεδοµένα ασύρµατα σε µικρές αποστάσεις µεταξύ συσκευών πολλών
διαφορετικών τύπων. Στις συσκευές Bluetooth συγκαταλέγονται
υπολογιστές, κινητά τηλέφωνα, συσκευές tablet, ασύρµατα ακουστικά και
πληκτρολόγια.
Για να χρησιµοποιήσετε το Bluetooth, πρέπει να διασφαλίσετε τα εξής:
1. Το Bluetooth είναι ενεργοποιηµένο και στις δύο συσκευές.
2. Οι συσκευές σας είναι "ζευγοποιηµένες" (ή συνδεδεµένες).

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Bluetooth
Ο προσαρµογέας Bluetooth πρέπει να είναι ενεργοποιηµένος και στις δύο
συσκευές. Για τον υπολογιστή σας µπορεί να είναι ένας εξωτερικός
διακόπτης, µια ρύθµιση λογισµικού ή ένα ξεχωριστό dongle Bluetooth
συνδεδεµένο στη θύρα USB του υπολογιστή σας (αν δεν υπάρχει
διαθέσιµος εσωτερικός προσαρµογέας Bluetooth).
Σηµείωση: Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο κατόχου της συσκευής σας για να
βρείτε τον τρόπο ενεργοποίησης του προσαρµογέα Bluetooth της
συσκευής.

100 - Χρήση σύνδεσης Bluetooth

Στη συνέχεια, από την περιοχή ειδοποιήσεων, κάντε κλικ στο εικονίδιο
Bluetooth και επιλέξτε Άνοιγµα ρυθµίσεων.

Τσεκάρετε το πλαίσιο ελέγχου Να επιτρέπεται σε συσκευές Bluetooth
να εντοπίσουν αυτόν τον υπολογιστή, κάντε κλικ στο Εφαρµογή και
µετά κλικ στο OK.

Χρήση σύνδεσης Bluetooth - 101

Ο προσαρµογέας Bluetooth του υπολογιστή σας είναι πλέον
ενεργοποιηµένος και έτοιµος για να µπορέσετε να προσθέσετε συσκευές
Bluetooth.
Για να απενεργοποιήσετε τον προσαρµογέα Bluetooth του υπολογιστή
σας, κάντε τα εξής:
1. Πατήστε το πλήκτρο Windows +  και µετά πληκτρολογήστε
Ασύρµατα.
2. Στα αποτελέσµατα, κάντε κλικ στο Ασύρµατα.
3. Κάντε κλικ στο διακόπτη εναλλαγής στο Bluetooth για να το
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε.

Προσθήκη συσκευής Bluetooth
Κάθε νέα συσκευή πρέπει πρώτα να "ζευγοποιηµένες" µε τον
προσαρµογέα Bluetooth του υπολογιστή σας. Αυτό σηµαίνει ότι πρέπει
πρώτα να ελέγχεται η ταυτότητά της για λόγους ασφαλείας. Η
ζευγοποίηση χρειάζεται να γίνει µόνο µία φορά. Κατόπιν τούτου,
ενεργοποιήστε απλώς τον προσαρµογέα Bluetooth και στις δύο συσκευές
για να συνδεθούν.

102 - Χρήση σύνδεσης Bluetooth

Από την περιοχή ειδοποιήσεων, κάντε κλικ στο εικονίδιο Bluetooth και
επιλέξτε Προσθήκη συσκευής Bluetooth.

Κάντε κλικ στη συσκευή που θέλετε να προσθέσετε.

Χρήση σύνδεσης Bluetooth - 103

Στον υπολογιστή σας εµφανίζεται ένας κωδικός, ο οποίος θα πρέπει να
συµφωνεί µε τον κωδικό που εµφανίζεται στη συσκευή σας. Επιλέξτε Ναι.
Στη συνέχεια, αποδεχθείτε τη ζευγοποίηση από τη συσκευή σας.

Σηµείωση: Σε ορισµένες συσκευές, οι οποίες χρησιµοποιούν
παλαιότερες εκδόσεις της τεχνολογίας Bluetooth, απαιτείται η
εισαγωγή ενός κωδικού PIN και στις δύο συσκευές. Στην περίπτωση
που δεν είναι δυνατή η εισαγωγή κωδικού σε κάποια από τις συσκευές
(π.χ. στα ακουστικά), ο κωδικός πρόσβασης είναι ενσωµατωµένος στη
συσκευή (συνήθως "0000" ή "1234"). Συµβουλευθείτε το εγχειρίδιο
χρήστη της συσκευής σας για περισσότερες πληροφορίες.

104 - Χρήση σύνδεσης Bluetooth

Αν η συσκευή σας ζευγοποιήθηκε µε επιτυχία, θα εµφανιστεί στη λίστα
συσκευών. Ανοίξτε το Πίνακας Ελέγχου και στο Υλικό και Ήχος κάντε
κλικ στο Προβολή συσκευών και εκτυπωτών. Κάντε δεξί κλικ στη
συσκευή σας και επιλέξτε Σύνθετες λειτουργίες > Σύνδεση στο
παράθυρο λειτουργίας.

Χρήση σύνδεσης Bluetooth - 105

Το παράθυρο λειτουργίας επιτρέπει την αναπαραγωγή µουσικής και ήχου
από τη συσκευή σας µέσω του υπολογιστή, την αποστολή αρχείων στη
συσκευή σας και την αλλαγή των ρυθµίσεων Bluetooth.

106 - Χρήση σύνδεσης Bluetooth

HDMI
Το HDMI (∆ιεπαφή πολυµέσων υψηλής ευκρίνειας) είναι µια
υποστηριζόµενη από τον κλάδο, ασυµπίεστη, διεπαφή για εξ ολοκλήρου
ψηφιακό ήχο/βίντεο. Το HDMI παρέχει µια διεπαφή µεταξύ οποιασδήποτε
συµβατής πηγής ψηφιακού ήχου/βίντεο, όπως έναν αποκωδικοποιητή
(set-top box), συσκευή αναπαραγωγής DVD και δέκτη A/V και ενός
συµβατού µόνιτορ ψηφιακού ήχου ή/και βίντεο, όπως ψηφιακή τηλεόραση
(DTV), µέσω ενός µόνο καλωδίου.
Χρησιµοποιήστε τη θύρα HDMI του υπολογιστή σας για τη σύνδεση του
εξοπλισµού ήχου και βίντεο. Η υλοποίηση µε ένα µόνον καλώδιο επιτρέπει
την τακτοποιηµένη εγκατάσταση και τη γρήγορη σύνδεση.

HDMI - 107

Ενιαίος σειριακός δί αυλο ς
(USB)
Η θύρα USB είναι µια σειριακή θύρα υψηλής ταχύτητας που σας επιτρέπει
να συνδέσετε περιφερειακά USB χωρίς να δεσµεύετε πόρους του
συστήµατος.

108 - Ενιαίος σειριακός δίαυλος (USB)

Βο ηθητικό πρόγρα µµ α B I O S
Το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS (BIOS utility) είναι ένα πρόγραµµα
ρύθµισης υλικού που είναι ενσωµατωµένο στο Basic Input/Output System
(BIOS) του υπολογιστή σας.
Η σύνθεση και η βελτιστοποίηση του υπολογιστή σας έχει ήδη
πραγµατοποιηθεί κατάλληλα, και δεν απαιτείται η εκτέλεση αυτού του
βοηθητικού προγράµµατος. Όµως, αν αντιµετωπίσετε προβλήµατα
σύνθεσης, µπορεί να απαιτηθεί η εκτέλεσή του.
Για να ενεργοποιήσετε το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS, πιέστε  στη
διάρκεια του ελέγχου POST όσο εµφανίζεται ο λογότυπος του υπολογιστή.

Σειρά εκκίνησης
Για να ρυθµίσετε τη σειρά εκκίνησης στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS,
ενεργοποιήστε το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS, ακολούθως επιλέξτε Boot
από τη λίστα των κατηγοριών που εµφανίζεται στο πάνω µέρος της
οθόνης.

Καθορισµός κωδικών πρόσβασης
Για να ορίσετε κωδικό πρόσβασης κατά την εκκίνηση, ενεργοποιήστε το
βοηθητικό πρόγραµµα BIOS και ακολούθως επιλέξτε Security από τη
λίστα κατηγοριών που εµφανίζεται στο πάνω µέρος της οθόνης.
Αναζητήστε την ένδειξη Password on boot: και χρησιµοποιήστε τα
πλήκτρα  ή  για να ενεργοποιήσετε την εν λόγω δυνατότητα.
Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS - 109

Συχνές ε ρ ω τή σ ε ι ς
Η ακόλουθη είναι µια λίστα από πιθανές καταστάσεις που µπορεί να
προκύψουν κατά τη χρήση του υπολογιστή σας. Παρέχονται εύκολες
λύσεις για την καθεµία από αυτές.
Πάτησα το κουµπί τροφοδοσίας, αλλά δεν πραγµατοποιείται
ενεργοποίηση ούτε εκκίνηση του υπολογιστή
Κοιτάξτε την ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας:
• Αν δεν είναι αναµµένη, ο υπολογιστής δεν τροφοδοτείται µε ρεύµα.
Ελέγξτε τα ακόλουθα:
• Αν ο υπολογιστής λειτουργεί µε µπαταρία, µπορεί να έχει εκφορτιστεί
και να µη µπορεί να τροφοδοτήσει τον υπολογιστή. Συνδέστε τον
προσαρµογέα
εναλλασσόµενου
ρεύµατος
(AC)
για
να
επαναφορτίσετε τη συστοιχία µπαταριών.
• Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρµογέας AC είναι κατάλληλα συνδεδεµένος
στον υπολογιστή και στην παροχή ρεύµατος.
• Αν η ενδεικτική λυχνία είναι αναµµένη, ελέγξτε τα ακόλουθα:
• Υπάρχει συνδεδεµένη συσκευή αποθήκευσης USB (δίσκος USB ή
smartphone) στον υπολογιστή σας; Αποσυνδέστε την και πιέστε
 +  +  για επανεκκίνηση του συστήµατος.

110 - Συχνές ερωτήσεις

∆εν εµφανίζεται τίποτα στην οθόνη
Το σύστηµα διαχείρισης ενέργειας του υπολογιστή σβήνει αυτόµατα την
οθόνη για να εξοικονοµήσει ενέργεια. Πατήστε οποιοδήποτε κουµπί για να
ανάψετε πάλι την οθόνη.
Αν µε το πάτηµα ενός πλήκτρου δεν ανάψει πάλι η οθόνη, τρία πράγµατα
µπορεί να συµβαίνουν:
• Μπορεί να είναι πολύ χαµηλό το επίπεδο φωτεινότητας. Πατήστε
 + < > (αύξηση) για να ρυθµίσετε το βαθµό φωτεινότητας.
• Η συσκευή απεικόνισης µπορεί να έχει ρυθµιστεί σε ένα εξωτερικό
µόνιτορ. Πατήστε το πλήκτρο συντόµευσης εναλλαγής οθόνης
 +  για να αλλάξετε την οθόνη στον υπολογιστή.
• Εάν η ενδεικτική λυχνία αναµονής είναι αναµµένη, ο υπολογιστής
βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής. Πατήστε και ελευθερώστε το κουµπί
τροφοδοσίας ώστε να αρχίσετε την εργασία ξανά.
∆εν ακούγεται ήχος από τον υπολογιστή
Ελέγξτε τα ακόλουθα:
• Η ένταση ενδέχεται να βρίσκεται σε λειτουργία σίγασης. Στα Windows,
κοιτάξτε το εικονίδιο ελέγχου έντασης (ηχείο) στην γραµµή εργασιών. Αν
είναι διαγραµµένο, κάντε κλικ στο εικονίδιο και καταργήστε την επιλογή
Σίγαση.
• Το επίπεδο της έντασης µπορεί να είναι πολύ χαµηλό. Στα Windows,
κοιτάξτε το εικονίδιο ελέγχου έντασης (ηχείο) στη γραµµή εργασιών.
Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τα κουµπιά ελέγχου έντασης για
τη ρύθµιση της έντασης του ήχου.
Συχνές ερωτήσεις - 111

• Εάν υπάρχουν συνδεδεµένα ακουστικά, ακουστικά “ψείρες” ή εξωτερικά
ηχεία στη θύρα εξόδου ακουστικού σήµατος του υπολογιστή, τότε τα
εσωτερικά ηχεία απενεργοποιούνται αυτόµατα.
∆εν ανταποκρίνεται το πληκτρολόγιο
οκιµάστε να συνδέσετε ένα εξωτερικό πληκτρολόγιο σε µια θύρα USB στη
δεξιά ή αριστερή πλευρά του υπολογιστή. Αν δουλέψει, επικοινωνήστε µε
τον αντιπρόσωπό σας ή ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών καθώς
µπορεί να έχει χαλαρώσει το καλώδιο του εσωτερικού πληκτρολογίου.
∆εν λειτουργεί ο εκτυπωτής
Ελέγξτε τα ακόλουθα:
• Σιγουρευτείτε ότι ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος σε µια παροχή
ρεύµατος και είναι ενεργοποιηµένος.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο του εκτυπωτή είναι σταθερά συνδεδεµένο σε
θύρα USB και στην αντίστοιχη θύρα του εκτυπωτή.

Αίτηση επισκευής
Εγγύηση ∆ιεθνή Ταξιδιώτη (International Travelers Warranty; ITW)
Ο υπολογιστής σας καλύπτεται από την Εγγύηση ∆ιεθνή Ταξιδιώτη (ITW)
που σας προσφέρει ασφάλεια και ηρεµία πνεύµατος όταν ταξιδεύετε. Το
παγκόσµιο δίκτυό µας κέντρων επισκευής αποσκοπεί στη διευκόλυνσή
σας.

112 - Συχνές ερωτήσεις

Ο υπολογιστή σας συνοδεύεται από ένα διαβατήριο ITW. Αυτό το
διαβατήριο περιέχει όσα πρέπει να γνωρίζετε σχετικά µε το πρόγραµµα
ITW. Μια λίστα διαθέσιµων, εξουσιοδοτηµένων κέντρων επισκευών
βρίσκεται σε αυτό το χρήσιµο βιβλιαράκι. ∆ιαβάστε αυτό το διαβατήριο
προσεκτικά.
Πάντα να έχετε µαζί σας το ITW διαβατήριο σας, ειδικά όταν ταξιδεύετε για
να απολαµβάνετε τα οφέλη που προσφέρουν τα κέντρα επισκευών µας.
Τοποθετήστε την απόδειξη αγοράς στην ειδική θήκη που βρίσκεται στο
εσωτερικό του µπροστινού καλύµµατος του διαβατηρίου ITW.
Αν η χώρα που ταξιδεύετε δεν διαθέτει κέντρο επισκευών ITW
εξουσιοδοτηµένο από την Acer, µπορείτε να επικοινωνήσετε µε τα
γραφεία µας παγκοσµίως. Επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.acer.com
Πριν να τηλεφωνήσετε
Παρακαλούµε να έχετε διαθέσιµες τις παρακάτω πληροφορίες όταν
καλείτε κάποια online υπηρεσία της Acer και να είστε κοντά στον
υπολογιστή σας όταν τηλεφωνείτε. Με την υποστήριξή σας, µπορούµε να
µειώσουµε το χρόνο που χρειάζεται ένα τηλεφώνηµα και να σας
βοηθήσουµε να λύσετε τα προβλήµατά σας αποτελεσµατικά. Αν
υπάρχουν µηνύµατα σφαλµάτων ή µπιπ από τον υπολογιστή σας,
καταγράψτε τα όπως εµφανίζονται στην οθόνη (ή τον αριθµό και την
ακολουθία στην περίπτωση των µπιπ).

Συχνές ερωτήσεις - 113

Χρειάζεται να παράσχετε τις ακόλουθες πληροφορίες:
Όνοµα:
∆ιεύθυνση:
Αριθµός τηλεφώνου:
Τύπος µηχανήµατος και µοντέλου:
Σειριακός Αριθµός:
Ηµεροµηνία αγοράς:

114 - Συχνές ερωτήσεις

Συµβουλές και υποδείξεις σχετικά µε τη χρήση των
Windows 8
Γνωρίζουµε ότι πρόκειται για ένα νέο λειτουργικό σύστηµα που θα
χρειαστεί κάποιο χρόνο για να το συνηθίσετε, για το λόγο αυτόν
δηµιουργήσαµε κάποιους δείκτες που θα σας βοηθήσουν στα πρώτα σας
βήµατα.

Υπάρχουν τρεις έννοιες που θέλετε ενδεχοµένως να κρατήσετε
1. Έναρξη
∆εν υπάρχει πλέον το κουµπί Έναρξη. Μπορείτε να ανοίγετε εφαρµογές
από την οθόνη Έναρξη.
2. Πλακίδια
Τα Live tiles είναι παρόµοια µε τις µικρογραφίες των εφαρµογών.
3. Charms
Η γραµµή Charms σας επιτρέπει να εκτελείτε χρήσιµες λειτουργίες, όπως
κοινή χρήση περιεχοµένου, απενεργοποίηση του PC σας ή αλλαγή
ρυθµίσεων.

Πώς αποκτώ πρόσβαση στη γραµµή Charms;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα.

Πώς πηγαίνω στο Έναρξη;
Πατήστε το πλήκτρο Windows ή σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα
µέσα και πιέστε το charm Έναρξη.
- 115

Πώς µεταβαίνω από µία εφαρµογή σε άλλη;
Σύρτε το αριστερό άκρο της οθόνης προς τα µέσα για κυκλική εναλλαγή
των εφαρµογών που είναι ανοικτές τη δεδοµένη χρονική στιγµή.

Πώς απενεργοποιώ τον υπολογιστή µου;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα, πιέστε Ρυθµίσεις >
Τροφοδοσία και επιλέξτε την ενέργεια που θέλετε να εκτελέσετε.

Γιατί υπάρχει νέο περιβάλλον εργασίας;
Το νέο περιβάλλον εργασίας για τα Windows 8 σχεδιάστηκε για να
συνεργάζεται µε την εισαγωγή µε αφή. Οι εφαρµογές Windows Store
χρησιµοποιούν αυτόµατα ολόκληρη την οθόνη και δεν χρειάζεται να τις
κλείνετε µε τον παραδοσιακό τρόπο. Οι εφαρµογές Windows Store
εµφανίζονται στο Έναρξη µε τη χρήση live tiles.
Τι είναι τα ’live tiles’;
Τα Live tiles είναι παρόµοια µε τις µικρογραφίες των εφαρµογών που θα
ενηµερώνονται µε νέο περιεχόµενο κάθε φορά που συνδέεστε στο
Internet. Έτσι, για παράδειγµα, µπορείτε να βλέπετε τα ενηµερωµένα
στοιχεία για τον καιρό ή τις µετοχές σας χωρίς να χρειάζεται να ανοίγετε
την αντίστοιχη εφαρµογή.

Πώς ξεκλειδώνω τον υπολογιστή µου;
Σύρτε την οθόνη κλειδώµατος προς τα πάνω και πιέστε το εικονίδιο
λογαριασµού ενός χρήστη για να ξεκλειδώσετε τον υπολογιστή. Αν ο
λογαριασµός σας έχει κωδικό πρόσβασης, θα χρειαστεί να εισαγάγετε τον
κωδικό πρόσβασης για να συνεχίσετε.
116 -

Πιέστε παρατεταµένα το εικονίδιο προεπισκόπησης για να δείτε τους
χαρακτήρες που καταχωρίσατε, ώστε να βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός
πρόσβασης είναι σωστός.

Πώς εξατοµικεύω τον υπολογιστή µου;
Μπορείτε να εξατοµικεύσετε την Έναρξη µε διαφορετική εικόνα φόντου ή
τακτοποιώντας τα πλακίδια σύµφωνα µε τις προσωπικές σας ανάγκες.
Για να αλλάξετε το φόντο, σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και
πιέστε Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Εξατοµίκευση. Πιέστε
πάνω στην οθόνη Έναρξη στο πάνω µέρος της σελίδας και επιλέξτε ένα
χρώµα και µια εικόνα.
Πώς µετακινώ πλακίδια;
Πιέστε παρατεταµένα κάποιο πλακίδιο για να το επιλέξετε και µεταφέρετέ
το στο Έναρξη, στη θέση που θέλετε να εµφανίζεται. Τα υπόλοιπα
πλακίδια θα µετακινηθούν για να χωρέσει το πλακίδιο στη νέα θέση του.
Πώς µπορώ να µεγαλώσω ή να µικρύνω τα πλακίδια;
Πιέστε και σύρτε το πλακίδιο προς τα κάτω και αφήστε το. Επιλέξτε
Μικρότερο ή Μεγαλύτερο στο µενού που εµφανίζεται στο κάτω µέρος
της οθόνης.
Πώς εξατοµικεύω την οθόνη κλειδώµατος;
Μπορείτε να εξατοµικεύσετε την οθόνη κλειδώµατος µε διαφορετική εικόνα
ή να κάνετε να εµφανίζονται γρήγορες ειδοποιήσεις και ενηµερώσεις
κατάστασης σύµφωνα µε τις προσωπικές σας ανάγκες.
- 117

Για να αλλάξετε το φόντο, σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και
πιέστε Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Εξατοµίκευση. Πιέστε
πάνω στην οθόνη κλειδώµατος στο πάνω µέρος της σελίδας και επιλέξτε
την εικόνα και τις εφαρµογές που θέλετε να βλέπετε στην οθόνη
κλειδώµατος.
Εποµένως, πώς κλείνω µια εφαρµογή;
Σύρτε το παράθυρο προς τα κάτω από το πάνω προς το κάτω µέρος της
οθόνης.
Μπορώ να αλλάξω την ανάλυση της οθόνης;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε Αναζήτηση,
πιέστε το πλαίσιο κειµένου για να ανοίξετε το πληκτρολόγιο οθόνης και
αρχίστε να πληκτρολογείτε 'Πίνακας Ελέγχου' για να εµφανιστούν τα
αποτελέσµατα. Πιέστε Πίνακας Ελέγχου > Ρύθµιση ανάλυσης οθόνης.

Θέλω να χρησιµοποιώ τα Windows µε τον τρόπο που έχω
συνηθίσει - θέλω πίσω την επιφάνεια εργασίας µου!
Από το Έναρξη πιέστε το πλακίδιο Επιφάνεια εργασίας για να
εµφανιστεί µια παραδοσιακή επιφάνεια εργασίας. Μπορείτε να
καρφιτσώσετε στη γραµµή εργασιών εφαρµογές που χρησιµοποιείτε
συχνά, έτσι ώστε να τις ανοίγετε εύκολα.
Αν κάνετε κλικ σε µια εφαρµογή που δεν είναι εφαρµογή Windows Store,
τα Windows θα ανοίξουν αυτόµατα την εφαρµογή χρησιµοποιώντας την
Επιφάνεια εργασίας.
118 -

Πού βρίσκονται οι εφαρµογές µου;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε Αναζήτηση,
πληκτρολογήστε το όνοµα της εφαρµογής που θέλετε να ανοίξετε
χρησιµοποιώντας το αναδυόµενο πληκτρολόγιο. Τα αποτελέσµατα θα
εµφανιστούν στην αριστερή πλευρά της οθόνης.
Για να δείτε ολόκληρη τη λίστα εφαρµογών, σύρτε το δάχτυλο προς τα
πάνω από το κάτω µέρος της οθόνης και πιέστε Όλες οι εφαρµογές.
Πώς µπορώ να κάνω κάποια εφαρµογή να εµφανίζεται στο Έναρξη;
Αν βρίσκεστε στο Όλες οι εφαρµογές και θέλετε να εµφανίζεται κάποια
εφαρµογή στο Έναρξη, πιέστε και σύρτε την εφαρµογή προς τα κάτω και
αφήστε την. Πιέστε Καρφίτσωµα στο Έναρξη στο µενού που εµφανίζεται
στο κάτω µέρος της οθόνης.
Πώς διαγράφω ένα πλακίδιο από το Έναρξη;
Πιέστε και σύρτε την εφαρµογή προς τα κάτω και αφήστε την. Πιέστε
Ξεκαρφίτσωµα από το Έναρξη στο µενού που εµφανίζεται στο κάτω
µέρος της οθόνης.
Πώς µπορώ να κάνω κάποια εφαρµογή να εµφανίζεται στη γραµµή
εργασιών της επιφάνειας εργασίας;
Αν βρίσκεστε στο Όλες οι εφαρµογές και θέλετε να εµφανίζεται κάποια
εφαρµογή στη γραµµή εργασιών στην Επιφάνεια εργασίας, πιέστε και
σύρτε την εφαρµογή προς τα κάτω και αφήστε την. Επιλέξτε Καρφίτσωµα
στη γραµµή εργασιών στο µενού που εµφανίζεται στο κάτω µέρος της
οθόνης.
- 119

Πώς εγκαθιστώ εφαρµογές;
Μπορείτε να εκτελείτε λήψη εφαρµογών Windows Store από το
Κατάστηµα. Πρέπει να έχετε αναγνωριστικό Microsoft για να αγοράζετε και
να εκτελείτε λήψη εφαρµογών από το Κατάστηµα.
∆εν µπορώ να βρω εφαρµογές όπως το Σηµειωµατάριο και τη
Ζωγραφική! Πού βρίσκονται;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε Αναζήτηση,
πληκτρολογήστε το όνοµα της εφαρµογής που θέλετε να ανοίξετε
χρησιµοποιώντας το αναδυόµενο πληκτρολόγιο. Εναλλακτικά, ανοίξτε
Όλες οι εφαρµογές και µετακινηθείτε στο ’Βοηθήµατα Windows’ για να
δείτε τη λίστα µε τα παλαιού τύπου προγράµµατα.

Τι είναι το αναγνωριστικό (λογαριασµός) Microsoft;
Ο λογαριασµός Microsoft είναι µια ηλεκτρονική διεύθυνση και ένας
κωδικός πρόσβασης που χρησιµοποιείτε για την είσοδο στα Windows.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε οποιαδήποτε ηλεκτρονική διεύθυνση, είναι
προτιµότερο όµως να επιλέξετε αυτήν που χρησιµοποιείτε ήδη όταν
επικοινωνείτε µε τους φίλους σας και συνδέεστε στους αγαπηµένους
ιστοτόπους σας. Κατά την είσοδο στο PC σας µε λογαριασµό Microsoft,
συνδέετε το PC σας µε τα άτοµα, τα αρχεία και τις συσκευές που σας
ενδιαφέρουν.
Χρειάζοµαι τέτοιο αναγνωριστικό;
∆εν χρειάζεστε αναγνωριστικό Microsoft για να χρησιµοποιήσετε τα
Windows 8, ωστόσο κάτι τέτοιο θα σας διευκολύνει, επειδή µπορείτε να
συγχρονίζετε τα δεδοµένα διαφορετικών µηχανηµάτων στα οποία
συνδέεστε χρησιµοποιώντας αναγνωριστικό Microsoft.
120 -

Πώς µπορώ να αποκτήσω τέτοιο αναγνωριστικό;
Αν έχετε εγκαταστήσει ήδη τα Windows 8 χωρίς να χρησιµοποιήσετε
λογαριασµό Microsoft ή αν δεν έχετε και θέλετε να αποκτήσετε
λογαριασµό Microsoft, σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και
πιέστε Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Χρήστες > Μετάβαση σε
λογαριασµό Microsoft και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.

Πώς προσθέτω ένα αγαπηµένο στο Internet Explorer;
Το Internet Explorer 10 δεν έχει τα παραδοσιακά αγαπηµένα. Αντί αυτών,
µπορείτε να καρφιτσώνετε συντοµεύσεις στο Έναρξη. Μόλις ανοίξετε τη
σελίδα, σύρτε το δάχτυλο προς τα πάνω από το κάτω µέρος της οθόνης
για να ανοίξετε το µενού στο κάτω µέρος της οθόνης. Πιέστε Καρφίτσωµα
στο Έναρξη.

Πώς ελέγχω για ενηµερώσεις Windows;
Σύρτε το δεξί άκρο της οθόνης προς τα µέσα και πιέστε Ρυθµίσεις >
Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Ενηµερώσεις Windows. Πιέστε Έλεγχος για
ενηµερώσεις τώρα.

Πώς µπορώ να λάβω περισσότερες πληροφορίες;
Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τις ακόλουθες σελίδες:
• Προγράµµατα εκµάθησης Windows 8:
www.acer.com/windows8-tutorial
• Συχνές ερωτήσεις υποστήριξης: www.acer.com/support
- 121

Αντιµετώπιση προβληµάτων
Αυτό το κεφάλαιο σας δίνει οδηγίες για το πως να αντιµετωπίσετε
συνηθισµένα προβλήµατα του συστήµατος.
∆ιαβάστε το πριν καλέσετε τεχνικό, αν παρουσιαστεί κάποιο πρόβληµα. Οι
λύσεις σε πιο σοβαρά προβλήµατα απαιτούν άνοιγµα του υπολογιστή.
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τον υπολογιστή µόνοι σας. Επικοινωνήστε
µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών για
βοήθεια.

Συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων
Αυτός ο υπολογιστής ενσωµατώνει έναν προχωρηµένο σχεδιασµό που
προβάλει µηνύµατα αναφοράς σφαλµάτων στην οθόνη για να σας
βοηθήσει να επιλύσετε διάφορα προβλήµατα.
Αν το σύστηµα αναφέρει ένα σφάλµα ή αν παρουσιαστεί ένα σύµπτωµα
σφάλµατος, ανατρέξτε στην ενότητα “Μηνύµατα σφαλµάτων” κατωτέρω.
Αν το πρόβληµα δε µπορεί να επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρόσωπό σας. Βλέπε "Αίτηση επισκευής" στη σελίδα 112.

122 - Συχνές ερωτήσεις

Μηνύµατα σφαλµάτων
Αν λάβετε ένα µήνυµα σφάλµατος, σηµειώστε το µήνυµα και εκτελέστε τη
διορθωτική ενέργεια. Ο ακόλουθος πίνακας αναγράφει τα µηνύµατα
σφαλµάτων µε αλφαβητική σειρά µαζί µε τη συνιστώµενη διορθωτική
ενέργεια.
Μηνύµατα
σφαλµάτων
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
Disk boot failure
Equipment
configuration error

Hard disk 0 error
Hard disk 0 extended
type error
I/O parity error

∆ιορθωτική ενέργεια
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
Τοποθετήστε ένα δίσκο συστήµατος (εκκινήσιµο)
και µετά πατήστε  για επανεκκίνηση.
Πατήστε  (στη διάρκεια του POST) για να
εισέλθετε στην Εφαρµογή BIOS (BIOS utility)
ακολούθως πατήστε Exit στο βοηθητικό
πρόγραµµα BIOS για επανεκκίνηση.
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Συχνές ερωτήσεις - 123

Μηνύµατα
σφαλµάτων
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface
error
Memory size
mismatch

∆ιορθωτική ενέργεια
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.
Πατήστε  (στη διάρκεια του POST) για να
εισέλθετε στην Εφαρµογή BIOS (BIOS utility)
ακολούθως πατήστε Exit στο βοηθητικό
πρόγραµµα BIOS για επανεκκίνηση.

Αν συνεχίζετε να αντιµετωπίζετε προβλήµατα µετά από την εκτέλεση των
διορθωτικών
ενεργειών,
παρακαλούµε
επικοινωνήστε
µε
τον
αντιπρόσωπό σας ή µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών για
βοήθεια.

124 - Συχνές ερωτήσεις

Κανο νισ µοί κ α ι σηµειώσεις
ασφάλειας
∆ήλωση FCC
Αυτή η συσκευή έχει δοκιµαστεί και έχει βρεθεί ότι συµµορφώνεται µε τα όρια για µια
ψηφιακή συσκευή Τάξης Β σύµφωνα µε το Μέρος 15 (Part 15) των Κανονισµών FCC.
Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν λογική προστασία κατά των επιβλαβών
παρεµβολών σε µια οικιακή εγκατάσταση. Αυτή η συσκευή παράγει, χρησιµοποιεί, και
µπορεί να εκπέµψει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν δεν εγκατασταθεί και
χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες, µπορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στις
ραδιο-επικοινωνίες.
Όµως, δεν υπάρχει καµία εγγύηση ότι δε θα υπάρξει παρεµβολή σε µια συγκεκριµένη
εγκατάσταση. Αν αυτή η συσκευή προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στην ραδιοφωνική ή
τηλεοπτική λήψη, πράγµα που µπορεί να προσδιοριστεί µε την ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση του εξοπλισµού, ο χρήστης ενθαρρύνεται να επιχειρήσει να διορθώσει
την παρεµβολή λαµβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα µέτρα:
- Επαναπροσανατολίστε ή µετακινήστε την κεραία λήψης.
- Αυξήστε το διαχωρισµό µεταξύ του εξοπλισµού και του δέκτη.
- Συνδέστε τη συσκευή σε µια παροχή ή ένα κύκλωµα διαφορετικό από αυτό στο οποίο
είναι συνδεδεµένος ο δέκτης.
- Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έµπειρο τεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης
για βοήθεια.
Σηµείωση: Θωρακισµένα καλώδια
Όλες οι συνδέσεις µε άλλες υπολογιστικές συσκευές πρέπει να γίνονται µε τη χρήση
θωρακισµένων καλωδίων για να διατηρείται η συµµόρφωση µε τους κανονισµούς FCC.

Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας - 125

Σηµείωση: Περιφερειακές συσκευές
Μόνο περιφερειακά (συσκευές εισόδου/εξόδου, τερµατικά, εκτυπωτές, κτλ) που έχουν
πιστοποίηση συµµόρφωσης µε τα όρια της Τάξης Β µπορούν να συνδεθούν µε αυτόν τον
εξοπλισµό. Η λειτουργία µε µη πιστοποιηµένα περιφερειακά είναι πιθανόν να έχει ως
αποτέλεσµα παρεµβολές στη ραδιοφωνική και τηλεοπτική λήψη.
Προσοχή: Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητώς από τον
κατασκευαστή µπορεί να ακυρώσουν την αρµοδιότητα του χρήστη, η οποία
παραχωρείται από την Federal Communications Commission, να λειτουργεί αυτόν
τον υπολογιστή.
Σηµείωση για τον Καναδά
Η παρούσα ψηφιακή συσκευή Κλάσης B συµµορφώνεται µε το ICES-003 του Καναδά.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Συµµορφώνεται µε τη Ρωσική ρυθµιστική πιστοποίηση

∆ήλωση εικονοστοιχείου LCD
Η µονάδα LCD παράγεται µε τεχνικές κατασκευής υψηλής-ακρίβειας. Παρόλα αυτά,
µερικά εικονοστοιχεία µπορεί περιστασιακά να παρουσιάσουν αστοχία ή να εµφανίζονται
ως µαύρες ή κόκκινες τελείες. Αυτό δεν επηρεάζει την καταγεγραµµένη εικόνα και δεν
αποτελεί δυσλειτουργία.

126 - Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας

Ρυθµιστικές δηλώσεις ραδιοσυσκευής
Σηµείωση: Οι παρακάτω ρυθµιστικές πληροφορίες αφορούν µόνο µοντέλα µε ασύρµατο
δίκτυο LAN ή και Bluetooth.
Για να αποτραπεί η παρεµβολή ραδιοσυχνοτήτων στην εξουσιοδοτηµένη υπηρεσία,
η συγκεκριµένη συσκευή προορίζεται για λειτουργία σε εσωτερικό χώρο.
Αυτό το προϊόν πληροί τα πρότυπα ραδιοσυχνοτήτων και ασφάλειας οποιασδήποτε
χώρας ή περιοχής στην οποία έχει λάβει έγκριση για ασύρµατη χρήση. Ανάλογα µε τις
συνθέσεις, αυτό το προϊόν µπορεί να περιέχει ή να µη περιέχει ασύρµατες ραδιοσυσκευές
(όπως ασύρµατο LAN ή και µονάδες Bluetooth). Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν
προϊόντα µε τέτοιες συσκευές.
∆ήλωση Συµµόρφωσης για χώρες της ΕΕ
Με την παρούσα, η Acer δηλώνει ότι ο υπολογιστής αυτός συµµορφώνεται µε τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Ασύρµατα κανάλια λειτουργίας για διάφορα πεδία
Β. Αµερική

2,412-2,462 GHz

Ch01 έως Ch11

Ιαπωνία

2,412-2,484 GHz

Ch01 έως Ch14

Ευρωπαϊκό ETSI

2,412-2,472 GHz

Ch01 έως Ch13

Γαλλία: Περιορισµένες ζώνες συχνοτήτων ασύρµατης επικοινωνίας
Σε µερικές περιοχές της Γαλλίας η ζώνη συχνοτήτων είναι περιορισµένη. Η µέγιστη
επιτρεπτή ισχύς σε εσωτερικό χώρο στη χειρότερη περίπτωση είναι:
- 10 mW για ολόκληρη τη ζώνη 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW για συχνότητες µεταξύ 2446,5 MHz και 2483,5 MHz
Σηµείωση: Τα κανάλια 10 έως και 13 λειτουργούν στη ζώνη 2446,6 MHz έως 2483,5 MHz.

Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας - 127

Υπάρχουν λίγες δυνατότητες για εξωτερική χρήση: Σε ιδιωτική ιδιοκτησία ή στην ιδιωτική
ιδιοκτησία δηµοσίων προσώπων, η χρήση υπόκειται σε προκαταρκτική διαδικασία
εξουσιοδότησης από το Υπουργείο Άµυνας, µε µέγιστη επιτρεπτή ισχύ 100 mW στη ζώνη
2446,5 - 2483,5 MHz. Η εξωτερική χρήση σε δηµόσια ιδιοκτησία δεν επιτρέπεται.
Στους νοµούς που παρατίθενται πιο κάτω, για ολόκληρη τη ζώνη 2,4 GHz:
- Η µέγιστη επιτρεπτή ισχύς σε εσωτερικό χώρο είναι 100 mW
- Η µέγιστη επιτρεπτή ισχύς σε εξωτερικό χώρο είναι 10 mW
Νοµοί στους οποίους η χρήση της ζώνης 2400 – 2483,5 MHz επιτρέπεται µε Ενεργή
Ισοτροπική Ακτινοβολούµενη Ισχύ (EIRP) χαµηλότερη από 100 mW σε εσωτερικό χώρο
και χαµηλότερη από 10 mW σε εξωτερικό χώρο:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Η απαίτηση αυτή είναι πιθανόν να αλλάξει στο µέλλον, γεγονός που θα σας επιτρέψει να
χρησιµοποιείτε την κάρτα σας ασύρµατου LAN σε περισσότερες περιοχές εντός της
Γαλλίας.
Επικοινωνήστε µε το φορέα ART για να λάβετε τις πιο πρόσφατες πληροφορίες
(www.art-telecom.fr).
Σηµείωση: Η ισχύς εκποµπής της κάρτας σας WLAN είναι λιγότερο από 100 mW, και δεν
υπερβαίνει τα 10 mW.
128 - Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας

Κατάλογος εθνικών κωδικών
Ο παρών εξοπλισµός επιτρέπεται να λειτουργεί στις ακόλουθες χώρες:
Χώρα
ISO 3166 Κωδικός
Χώρα
ISO 3166 Κωδικός
µε 2 γράµµατα
µε 2 γράµµατα
Αυστρία

AT

Μάλτα

MT

Βέλγιο

BE

Ολλανδία

NT

Κύπρος

CY

Πολωνία

PL

∆ηµοκρατία της
Τσεχίας

CZ

Πορτογαλία

PT

Σλοβακία

SK

∆ανία

DK

Σλοβενία

SL

Εσθονία

EE

Ισπανία

ES

Φινλανδία

FI

Σουηδία

SE

Γαλλία

FR

Ηνωµένο Βασίλειο

GB

Γερµανία

DE

Ισλανδία

IS

Ελλάδα

GR

Λιχτενστάιν

LI

Ουγγαρία

HU

Νορβηγία

NO

Ιρλανδία

IE

Ελβετία

CH

Ιταλία

IT

Βουλγαρία

BG

Λετονία

LV

Ρουµανία

RO

Λιθουανία

LT

Τουρκία

TR

Λουξεµβούργο

LU

Καναδάς — Χαµηλής ισχύος συσκευές ραδιοεπικοινωνιών που δε χρειάζονται
άδεια (RSS-210)
Έκθεση ανθρώπων σε πεδία RF (RSS-102)
Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί ενσωµατωµένες κεραίες χαµηλής απολαβής που δεν
παράγουν πεδία RF πάνω από τα όρια του οργανισµού Health Canada για το γενικό
Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας - 129

πληθυσµό. Συµβουλευτείτε τον Κώδικα ασφαλείας 6, τον οποίο µπορείτε να λάβετε από
την ιστοσελίδα του οργανισµού Health Canada στη διεύθυνση www.hc-sc.gc.ca/rpb
Αυτή η συσκευή συµµορφώνεται µε το πρότυπο RSS210 του φορέα Industry Canada.
Η παρούσα ψηφιακή συσκευή Κλάσης B συµµορφώνεται µε το ICES-003 του Καναδά,
Τεύχος 4, και το RSS-210, No 4 (∆εκέµβριος 2000) και No 5 (Νοέµβριος 2001).
"Για να αποφευχθούν οι ραδιοπαρεµβολές στην αδειοδοτηµένη υπηρεσία, η παρούσα
συσκευή προορίζεται να λειτουργεί σε εσωτερικό χώρο και µακριά από παράθυρα, ώστε
να διασφαλίζεται η µέγιστη θωράκιση. Για εξοπλισµό (ή την κεραία εκποµπής του) που
είναι εγκατεστηµένος σε εξωτερικό χώρο απαιτείται άδεια."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Προσοχή: Όταν χρησιµοποιείτε το IEEE 802.11a wireless LAN, το προϊόν αυτό
περιορίζεται σε εσωτερική χρήση λόγω της λειτουργίας του στο εύρος συχνοτήτων
5,15- έως 5,25-GHz. Ο φορέας Industry Canada απαιτεί τη χρήση αυτού του
προϊόντος σε εσωτερικό χώρο στο εύρος συχνοτήτων 5,15- έως 5,25-GHz, ώστε να
µειωθεί η πιθανότητα επιβλαβούς παρεµβολής σε κινητά δορυφορικά συστήµατα
ίδιων καναλιών. Τα ραντάρ υψηλής ισχύος προσδιορίζονται ως οι πρωταρχικοί
χρήστες των συχνοτήτων από 5,25 έως 5,35 GHz και από 5,65 έως 5,85 GHz. Αυτοί
οι σταθµοί ραντάρ µπορούν να προκαλέσουν παρεµβολή και/ή βλάβη σε αυτήν τη
συσκευή.
Η µέγιστη επιτρεπτή απολαβή κεραίας για χρήση µε αυτήν τη συσκευή είναι 6 dBi,
προκειµένου να υπάρχει συµµόρφωση µε το όριο E.I.R.P για το εύρος συχνοτήτων
5,25-5,35 και 5,725 έως 5,85 GHz στη διασηµειακή λειτουργία.

130 - Κανονισµοί και σηµειώσεις ασφάλειας

Η απαίτηση ασφάλειας FCC RF
Η ακτινοβολούµενη ισχύς εξόδου της κάρτας µίνι PCI ασύρµατου LAN και της κάρτας
Bluetooth είναι πολύ κάτω από τα όρια έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες της FCC. Παρόλα
αυτά, o υπολογιστής θα πρέπει να χρησιµοποιείται κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η
πιθανότητα για ανθρώπινη επαφή στη διάρκεια κανονικής λειτουργίας να ελαχιστοποιείται
ως ακολούθως.
1. Ζητείται από τους χρήστες να ακολουθούν τις οδηγίες ασφαλείας RF για ασύρµατες
συσκευές που περιλαµβάνονται στον οδηγό χρήστη της κάθε συσκευής RF.
Προσοχή: Για συµφωνία µε τις απαιτήσεις
συµµόρφωσης σε έκθεση της FCC RF, µια
απόσταση διαχωρισµού τουλάχιστον
20 εκ (8 ίντσες) πρέπει να διατηρείται
µεταξύ της κεραίας για την ενσωµατωµένη
κάρτα µίνι PCI ασύρµατου LAN που είναι
ενσωµατωµένη στο τµήµα της οθόνης και
όλων των ανθρώπων.
Σηµείωση: Ο ασύρµατος προσαρµογέας µίνι
PCI
υλοποιεί
τη
λειτουργία
της
ποικιλοµορφίας µετάδοσης (transmission
diversity). Η λειτουργία δεν επιτρέπει την
εκποµπή ραδιοσυχνοτήτων από τις δύο κεραίες ταυτόχρονα. Η επιλογή µιας από τις
κεραίες πραγµατοποιείται αυτόµατα ή χειροκίνητα (από τους χρήστες) ώστε να
εξασφαλιστεί η καλή ποιότητα των τηλεπικοινωνιών.
1. Αυτή η συσκευή περιορίζεται σε εσωτερική χρήση λόγω της λειτουργίας της στο εύρος
συχνοτήτων από 5,15 έως 5,25 GHz. Η FCC απαιτεί αυτό το προϊόν να
χρησιµοποιείται σε εσωτερικό χώρο στο εύρος συχνοτήτων 5,15 έως 5,25 GHz για να
µειωθεί η πιθανότητα επιβλαβούς παρεµβολής µε κινητά δορυφορικά συστήµατα
ίδιων καναλιών.

- 131

2. Τα ραντάρ υψηλής ισχύος προσδιορίζονται ως οι πρωταρχικοί χρήστες των
συχνοτήτων από 5,25 έως 5,35 GHz και από 5,65 έως 5,85 GHz. Αυτοί οι σταθµοί
ραντάρ µπορούν να προκαλέσουν παρεµβολή ή και βλάβη σε αυτή τη συσκευή.
3. Μια ακατάλληλη εγκατάσταση ή µη εξουσιοδοτηµένη χρήση µπορεί να προκαλέσει
επιβλαβή παρεµβολή στις ραδιοεπικοινωνίες. Επίσης, οποιαδήποτε επέµβαση στην
εσωτερική κεραία θα ακυρώσει την πιστοποίηση κατά FCC και την εγγύησή σας.
Καναδάς — Χαµηλής ισχύος συσκευές ραδιοεπικοινωνιών που δε χρειάζονται
άδεια (RSS-210)
Έκθεση ανθρώπων σε πεδία RF (RSS-102)
Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί ενσωµατωµένες κεραίες χαµηλής απολαβής που δεν
παράγουν πεδία RF πάνω από τα όρια του οργανισµού Health Canada για το γενικό
πληθυσµό. Συµβουλευτείτε τον Κώδικα ασφαλείας 6, τον οποίο µπορείτε να λάβετε από
την ιστοσελίδα του οργανισµού Health Canada στη διεύθυνση www.hc-sc.gc.ca/rpb
Αυτή η συσκευή συµµορφώνεται µε το πρότυπο RSS210 του φορέα Industry Canada.
Η παρούσα ψηφιακή συσκευή Κλάσης B συµµορφώνεται µε το ICES-003 του Καναδά,
Τεύχος 4, και το RSS-210, No 4 (∆εκέµβριος 2000) και No 5 (Νοέµβριος 2001).
"Για να αποφευχθούν οι ραδιοπαρεµβολές στην αδειοδοτηµένη υπηρεσία, η παρούσα
συσκευή προορίζεται να λειτουργεί σε εσωτερικό χώρο και µακριά από παράθυρα, ώστε
να διασφαλίζεται η µέγιστη θωράκιση. Για εξοπλισµό (ή την κεραία εκποµπής του) που
είναι εγκατεστηµένος σε εξωτερικό χώρο απαιτείται άδεια."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

132 -

Προσοχή: Όταν χρησιµοποιείτε το IEEE 802.11a wireless LAN, το προϊόν αυτό
περιορίζεται σε εσωτερική χρήση λόγω της λειτουργίας του στο εύρος συχνοτήτων
5,15- έως 5,25-GHz. Ο φορέας Industry Canada απαιτεί τη χρήση αυτού του
προϊόντος σε εσωτερικό χώρο στο εύρος συχνοτήτων 5,15- έως 5,25-GHz, ώστε να
µειωθεί η πιθανότητα επιβλαβούς παρεµβολής σε κινητά δορυφορικά συστήµατα
ίδιων καναλιών. Τα ραντάρ υψηλής ισχύος προσδιορίζονται ως οι πρωταρχικοί
χρήστες των συχνοτήτων από 5,25 έως 5,35 GHz και από 5,65 έως 5,85 GHz. Αυτοί
οι σταθµοί ραντάρ µπορούν να προκαλέσουν παρεµβολή και/ή βλάβη σε αυτήν τη
συσκευή.
Η µέγιστη επιτρεπτή απολαβή κεραίας για χρήση µε αυτήν τη συσκευή είναι 6 dBi,
προκειµένου να υπάρχει συµµόρφωση µε το όριο E.I.R.P για το εύρος συχνοτήτων
5,25-5,35 και 5,725 έως 5,85 GHz στη διασηµειακή λειτουργία.

Ver.: 01.01.01

- 133

Aspire V5-431P/471P
Kullanım Kılavuzu

© 2012 Tüm Hakları Saklıdır.
Aspire V5-431P/471P Kullanım Kılavuzu
Bu değişiklik: 12/2012

Model numarası: ____________________
Seri numarası: ______________________
Satın alma tarihi: ____________________
Satın alma yeri: _____________________

İç i n d e k i l e r
Güvenlik ve kullanım rahatlığı

5 Sisteminizi geri yükleme .................................. 47

İlk Yapılacaklar

17

Kılavuzlarınız....................................................
Bilgisayarınızın kullanımı için temel bakım
ve ipuçları.........................................................
Bilgisayarı açma kapama..........................
Bilgisayarınızın bakımı..............................
AC adaptörüne özen gösterilmesi.............
Pil kutusunun bakımı.................................
Temizlik ve servis......................................

17

Sürücülerin ve uygulamaların tekrar
yüklenmesi ...............................................
Sistemi daha önceki bir duruma geri
döndürmek ...............................................
Sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma
geri getirme ..............................................
Windows'tan kurtarma..............................
Bir kurtarma yedeğinden kurtarma...........

17
17
18
19
19
19 Acer clear.fi
Ortamlara ve fotoğraflara bakma.....................
Acer dizüstü bilgisayarınızda bir
Paylaşılan dosyalar ..................................
Hangi cihazlar uyumludur?.......................
gezinti
21
Başka bir cihazda yürütme.......................
Ekran görünümü............................................... 22
Klavye görünümü ............................................. 24 Güç yönetimi
Sol görünüm..................................................... 26
Güç tasarrufu...................................................
USB 3.0 hakkında bilgi.............................. 27
Sağ görünüm.................................................... 28 Pil kutusu
Taban görünümü.............................................. 29 Pil kutusunun özellikleri ...................................
Pili şarj etme.............................................
Klavyenin kullanımı
30
Pil ömrünü en iyi duruma getirme ............
Kilit tuşları ve sayısal tuş takımı ....................... 30
Pil seviyesini kontrol etme........................
Kısayol Tuşları ................................................. 31
Düşük pil uyarısı.......................................
Windows tuşları................................................ 33
Pil kutusunu yerleştirme ve çıkarma ........

Dokunmatik yüzey

34

Bilgisayarla yolculuk

Dokunmatik yüzeyle ilgili temel bilgiler............. 34
Masa üstü ile bağlantıların kesilmesi...............
Dokunmatik yüzey hareketleri .......................... 35
Kısa yolculuklar ...............................................
Bilgisayarı hazırlamak ..............................
Acer Backup Manager
37
Toplantılara neler götürülür ......................
Kurtarma
40 Bilgisayarı eve götürmek .................................
Bir kurtarma yedeği oluşturma ......................... 40
Bilgisayarı hazırlamak ..............................
Sürücüler ve Uygulamalar yedeği oluşturma ... 44
Yanınızda neler götürmelisiniz .................

48
51
52
53
57

61
61
62
62
63

64
64

67
67
67
69
70
70
71

72
72
72
73
73
74
74
74

İçindekiler - 3

Özel hususlar ............................................
Ev ofis kurmak ..........................................
Bilgisayarla yolculuk.........................................
Bilgisayarı hazırlamak...............................
Yanınızda neler götürmelisiniz..................
Özel hususlar ............................................
Bilgisayarla uluslararası yolculuk .....................
Bilgisayarı hazırlamak...............................
Yanınızda neler götürmelisiniz..................
Özel hususlar ............................................

74
75
75
76
76
76
76
76
77
77

Bilgisayarınızı güven altına almak

78

Bilgisayar güvenlik kilidini kullanmak ............... 78
Şifre kullanmak................................................. 78
Şifre Girme................................................ 79

Kablosuz ağlar

80

İnternete Bağlanmak ........................................ 80
Kablosuz ağlar ................................................. 80

Bir Bluetooth bağlantısı kullanma

82

Bluetooth'u etkinleştirme ve devre dışı
bırakma ............................................................ 82
Bir Bluetooth aygıtı ekleme .............................. 84

HDMI

88

Evrensel Seri Veriyolu (USB)

89

BIOS işlevi

90

Yükleme sırası ................................................. 90
Şifrelerin belirlenmesi....................................... 90

4 - İçindekiler

Sık sorulan sorular

91

Servis Talebi.................................................... 93
Windows 8 kullanmakla ilgili yardım ve
ipuçları ............................................................. 95
Aklınızda tutmak isteyebileceğiniz üç
konsept bulunuyor.................................... 95
Charms'a nasıl ulaşabilirim? .................... 95
Nasıl Başlat'a gidebilirim? ........................ 95
Uygulamalar arasında nasıl
atlayabilirim? ............................................ 96
Bilgisayarımı nasıl kapatabilirim?............. 96
Neden yeni bir arayüz var? ...................... 96
Bilgisayarımın kilidin nasıl açabilirim?...... 96
Bilgisayarımı nasıl kişiselleştirebilirim? .... 97
Windows'u alışkın olduğum gibi
kullanmak istiyorum. Masaüstümü
bana geri verin! ........................................ 98
Benim uygulamalarım nerede? ................ 98
Microsoft Kimliği (hesap) nedir?............. 100
Internet Explorer'a nasıl bir sık
kullanılan ekleyebilirim? ......................... 100
Windows güncelleştirmelerini nasıl
kontrol edebilirim? .................................. 101
Nereden daha fazla bilgi alabilirim? ....... 101
Sorun giderme ............................................... 102
Sorun giderme ipuçları ........................... 102
Hata mesajları ........................................ 102

Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları

104

Güvenlik ve kullanı m rahatlığ ı
Güvenlik talimatları
Bu talimatları dikkatli biçimde okuyun. Daha sonra bakmak üzere bu belgeyi saklayın.
Ürünün üzerinde bulunan tüm uyarıları ve talimatları uygulayın.
Temizlemeden önce ürünün kapatılması
Temizlemeden önce bu ürünün fişini elektrik prizinden çıkartın. Sıvı temizleyiciler ya da
aerosol temizleyiciler kullanmayın. Temizlik için nemli bir bez kullanın.
Uyarılar
Elektrik kablosuna ulaşma
Güç kablosunu taktığınız elektrik prizinin kolaylıkla erişilebilir olduğundan ve ekipman
operatörüne mümkün olduğunca yakına yerleştirildiğinden emin olun. Ekipmana giden
gücü kesmeniz gerektiğinde, güç kablosunu elektrik prizinden çıkardığınızdan emin olun.
Güç kaynağı bağlantısını kesme
Güç besleme ünitesine güç bağlarken ve bağlantıyı keserken aşağıdaki kılavuz bilgileri
müşehade ediniz:
Güç kablosunu AC elektrik prizine takmadan önce güç beslemesini takın.
Güç beslemesini bilgisayardan çıkarmadan önce güç kablosunu prizden çekin.
Eğer sistemde birden fazla güç kaynağı varsa, tüm güç kablolarını güç beslemelerinden
çıkarmadan önce güç bağlantısını kesin.
Elektrik gücünün kullanımı
- Bu ürün, bilgi etiketinde belirtilen türde elektrikle çalıştırılmalıdır. Kullanılan elektrik
türünden emin değilseniz, bayiinize ya da bölgenizdeki elektrik firmasına danışın.
- Elektrik kablosunun üzerinde hiçbir şeyin durmasına izin vermeyin. Bu ürünü,
insanların kablonun üzerinden geçebileceği yerlere yerleştirmeyin.
Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 5

- Bu ürünle birlikte bir uzatma kablosu kullanılıyorsa, uzatma kablosuna takılı
donanımların toplam amper değerinin, uzatma kablosu amper değerini
geçmediğinden emin olun. Ayıca prize takılı tüm ürünlerin toplam değerinin,
sigortanın değerini aşmadığını da kontrol edin.
- Çok sayıda cihaz takarak elektrik prizinin, çoklu prizin ya da fişin aşırı yüklenmesine
neden olmamaya dikkat edin. Tüm sistem, ilgili elektrik hattının değerinin %80'ini
geçmemelidir. Grup priz kullanıldığında, yük, grup prizin giriş değerinin %80'ini
aşmamalıdır.
- Bu ürünün AC adaptörü, üç telli topraklı fişe sahiptir. Fiş yalnızca topraklı prizlere
girebilmektedir. Elektrik prizi, AC adaptörü fişini takmadan önce düzgün biçimde
topraklanmalıdır. Fişi, topraksız bir prize takmayın. Daha fazla bilgi için elektrikçinizle
görüşün.
- Uyarı! Topraklama pimi, güvenlikle ilgili bir özelliktir. Düzgün biçimde
topraklanmamış priz kullanımı, elektrik çarpmalarına ve/veya yaralanmalarına
neden olabilir.
- Not: Topraklama pimi, bu ürünün çalışmasında bozulmalara neden olabilecek
yakındaki elektrikli cihazların yarattığı beklenmeyen parazitlere karşı da iyi bir
koruma sağlar.
- Sistem 100 - 120 ya da 220 - 240 V AC gibi çeşitli voltaj aralıklarında çalıştırılabilir.
Sistemle birlikte verilen elektrik kablosu, sistemin satın alındığı ülke/bölgede
kullanılan gereksinimleri karşılar. Diğer ülkelerde/bölgelerde kullanılan elektrik
kabloları, ilgili ülke/bölge için gereksinimleri karşılar. Elektrik kablosu
gereksinimleriyle ilgili daha fazla bilgi için yetkili bir satıcı ya da servis sağlayıcı ile
görüşün.
İşitme duyunuzu koruma
- Uyarı: Kulaklıkların uzun süreli olarak yüksek ses seviyeleri dahilinde
kullanılmaları halinde kalıcı işitme kaybı gibi sağlık problemleri
yaşanabilir.

6 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

İşitmeyi korumak için şu noktalara özen gösterin.
- Ses yüksekliğini konforlu bir dinleme için kademeli olarak değiştirin.
- Kulağınızın alıştığı seviyenin üzerinde müzik dinlemeyin.
- Uzun süreler boyunca yüksek ses düzeyinde müzik dinlemeyin.
- Gürültülü ortamlarda sesi bastırmak için ses seviyesini daha fazla artırmayın.
- Yakınınızda konuşan kişileri duyamıyorsanız sesi azaltın.
İşlevsiz kartlar
- Not: Bu bölüm sizin bilgisayarınız için geçerli olmayabilir.
Bilgisayarınız kart yuvalarında sahte plastik kartlarla gelir. Kartlar kullanılmayan yuvaları
toza, metal nesnelere veya diğer cisimlere karşı korur. Yuvalarda kart olmadığında
kullanmak üzere bu kartları saklayın.
Genel
- Bu ürünü, suyun yanında kullanmayın.
- Bu ürünü, dengesiz bir sehpa, masa vs. üzerine yerleştirmeyin. Ürün düşerse, ciddi
biçimde zarar görebilir.
- Yarıklar ve açıklıklar, ürünün güvenilir biçimde çalışmasını ve aşırı ısınmasının
önlenmesini sağlamak için konulmuştur. Bu açıklıkların tıkanmaması ya da
kapatılmaması gerekmektedir. Açıklıklar, asla ürün yatağa, divana, halıya ya da benzeri
bir yüzeye yerleştirilerek tıkanmamalıdır. Bu ürün asla bir radyatör veya ısı kaynağının
üzerine veya yakınına ya da uygun bir havalandırma sağlanmadığı sürece kapalı bir
muhafazaya yerleştirilmemelidir.
- Tehlikeli voltaj içeren noktalara temas edebileceğinden ya da yangın veya elektrik
çarpmasına neden olabilecek parçalara kısa devre yapabileceğinden bu ürünün
içine hiçbir nesneyi kasa açıklıkları arasından itmeyin. Ürünün üzerine ya da içine
asla sıvı dökmeyin.
- İç parçaların zarar görmemesi ve pil akmalarını önlemek için ürünü titreşimli
yüzeylerin üzerine yerleştirmeyin.
Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 7

- Asla spor, egzersiz yapılan veya tireyen ortamlarda kullanmayın, aksi takdirde
beklenmeyen kısa devreye veya rotor aygıtlarının, HDD, Optik sürücünün hasar
görmesine sebep olacak ve hatta lityum pil ünitesini riske maruz bırakacaktır.
- Alt yüzey, havalandırma açıklıkları etrafındaki alan ve AC adaptörü ısınabilir.
Yaralanmaları önlemek için cildiniz ya da gövdenizle temas etmediğinden emin olun.
- Cihazınız ve eklemelerinde bazı küçük parçalar bulunabilir. Bunları küçük
çocuklardan uzak tutun.
Ürün servisi
Kapakların açılması ya da çıkartılması, tehlikeli voltaj içeren noktaları açığa
çıkaracağından ya da başka tehlikelere neden olabileceğinden asla bu ürüne kendiniz
servis yapmaya çalışmayın. Tüm onarım işlemlerini nitelikli servis personeline
yönlendiriniz.
Aşağıdaki durumlarda bu ürünün fişini prizden çıkartın ve servis için uzman bir servis
personeline başvurun:
- Elektrik kablosu ya da fişi zarar gördüğünde, kesildiğinde ya da yıprandığında.
- Ürünün içine sıvı döküldüğünde.
- Ürün yağmura ya da suya maruz kaldığında.
- Ürün düştüğünde veya mahfazası hasar gördüğünde.
- Ürün performansında servise götürülmesi gerektiğini gösteren önemli bir fark
görüldüğünde.
- Çalıştırma talimatları yerine getirildikten sonra ürün normal çalışmadığında.
- Not: Sadece çalıştırma talimatları tarafından kapsama dahilinde bulunan kontrolleri
ayarlayın, diğer kontrollerin yanlış ayarlanması hasar ile sonuçlanabilir ve ürünü
normal çalışma şartlarına geri döndürmek için genellikle nitelikli bir teknisyen
tarafından kapsamlı çalışma yapılmasını gerektirecektir.

8 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

Pilin güvenilir kullanılması için kılavuz bilgiler
Bu dizüstünde Lityum iyon pil kullanılmıştır. Bu pili nemli, ıslak veya aşındırıcı bir ortamda
kullanmayın. Ürünü bir ısı kaynağının yakınında, yüksek sıcaklıktaki yerlerde, doğrudan
güçlü güneş ışığı alan yerlerde, mikrodalga fırında ya da basınçlı kaplarda
bulundurmayın, saklamayın veya bırakmayın ve 60°C (140°F) üstündeki sıcaklıklara
maruz bırakmayın. Bu yönergelerin takip edilmemesi, pilin asit sızıntısı yapmasına,
ısınmasına, parlamak veya patlamak suretiyle hasar ya da yaralanmalara yol açmasıyla
sonuçlanabilir.
Pili açmaya, delmeye ya da parçalarına ayırmaya çalışmayınız. Eğer pildeki bir sızıntı
vücudunuza temas ederse, su ile temizleyin ve acil olarak tıbbi yardıma başvurun.
Güvenlik sebepleri dolayısıyla ve pilin ömrünü uzatmak için, şarj işlemi 0°C (32°F)
sıcaklığın altındaki ve 40°C (104°F) sıcaklığın üstündeki durumlarda şarj
yapılamayacaktır.
Yeni bir pilin tam performansa ulaşabilmesi için iki veya üç kez tam olarak doldurulması
ve boşaltılması gerekmektedir. Bir pil yüzlerce kez şarj edilip kullanılabilir, ancak belli bir
süre sonra kullanılamaz hale gelecektir. Çalıştırma süresi normalden gözle görülür
oranda düşerse, yeni bir pil satın alın. Sadece onaylı pilleri kullanın ve bu aygıt için
belirtilen onaylı şarj aletlerini kullanarak şarj edin.
Pilinizi sadece kendi kullanım amacı doğrultusunda kullanınız. Hiçbir şart altında, hasar
görmüş bir şarj aleti veya pili kullanmayınız. Pili kısa devreye maruz bırakmayınız. Bozuk
para, klips veya kalem gibi metal nesneler pilin pozitif (+) ve negatif (-) kutuplarının temas
etmesine sebep olursa istenmeyen kısa devre meydana gelebilir. (Kutuplar pilin üzerinde
metal şeritler olarak bulunur.) Bu durum, örnek olarak, pilin tek başına çantada veya cepte
taşınması esnasında oluşabilir. Kutupların kısa devreye uğraması pile veya temas eden
objeye kalıcı zarar verebilir.
Pil yaz veya kış aylarında kapalı bir araba içi gibi sıcak veya soğuk bir yerde kalırsa pilin
kapasitesi ve ömrü düşecektir. Pilin sıcaklığını daima 15°C ve 25°C (59°F ve 77°F)
sıcaklıkları arasında tutmaya çalışın. Pil şarj edilmiş olsa dahi, çok sıcak veya soğukken
bir cihazı çalıştırmayabilir. Pil performansı özellikle donma noktasının altındaki
sıcaklıklarda sınırlanabilir.
Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 9

Pil ateşe maruz bırakılırsa patlayabilir. Hasarlı piller için de aynı risk mevcuttur. Pilleri yerel
düzenlemelere göre atınız. Mümkün olduğunda lütfen geri dönüşüm yapınız. Lütfen ev
atıkları ile birlikte atmayınız.
- Not: Lütfen pil nakliye belgeleri için www.acer.com sitesine bakın.
Batarya paketinin değiştirilmesi
Bu dizüstü bilgisayarda lityum piller kullanılmaktadır. Ürününüzle birlikte gelen batarya
tipini tercih ediniz. Başka bir pilin kullanılması, yangın ya da patlama riskine neden olabilir.
- Uyarı! Doğru kullanılmayan pillerin patlama riski vardır. Pili açmayı
denemeyiniz, ateşten ve çocuklardan uzak tutunuz. Çocuklardan uzak tutun.
Kullanılmış pilleri atarken yerel yönetmeliklere uygun hareket edin.
Radyo frekansı paraziti
- Uyarı! Güvenlik sebebiyle dizüstü bilgisayarınızı aşağıdaki şartlarda
kullanırken tüm kablosuz veya radyo aktarım cihazlarını kapatın. Bununla ilgili
bazı örnekler: Kablosuz LAN (WLAN), Bluetooth ve/veya 3G.
Herhangi bir güce maruz olan alanlarda özel düzenlemeleri takip etmeye ve cihazın
kullanımında müdahale ve tehlikeye yol açacağı her yerde cihazı kapalı tutmaya özen
gösteriniz. Bu cihazı sadece normal kullanım koşullarında kullanınız. Bu aygıt normal
kullanıldığında RF maruz kalma kılavuz bilgilerine uygundur ve alet ve anteni
vücudunuzdan en az 1,5 santimetre (5/8 inç) uzakta tutulmalıdır. Metal bulunmamalıdır ve
aygıtı vücudunuzdan yukarıda belirtilen mesafede uzağa yerleştirmelisiniz. Veri
dosyalarını ve mesajları sağlıklı bir şekilde iletebilmek için bu cihazın iyi bir şebeke
bağlantısına ihtiyacı vardır. Bazı durumlarda, veri dosyası ve mesajların iletilebilmesi için
böyle bir ortamın oluşması için bekletilebilecektir. Gönderim tamamlanana kadar
koşulların geçerli olduğundan emin olunuz. Aygıtın parçaları manyetiktir. Metalik
materyaller cihaza iliştirilebilir ve duyma yardımı kullanan kişiler duyma yardımı bulunan
kulaklarında aygıtı tutmamalıdır. kredi kartı ve benzeri manyetik objeleri de cihaz
tarafından bilgi silinmesine uğratılabilecekleri için uzakta tutunuz.

10 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

Tıbbi cihazlar
Kablosuz telefon da dahil olmak üzere, radyo mesajı ileten tüm elektronik cihazlar yeterli
derecede korunmayan tıbbi cihazların çalışmasını olumsuz yönde etkileyebilir.
Kullandığınız tıbbi bir cihazın harici RF enerjisinden yeteri kadar korunup korunmadığını
ve diğer ilgili konuları bir uzmanla veya ürün üreticisiyle temasa geçerek öğreniniz.
Bununla ilgili bildirim yapılan bütün tıbbi bakım alanlarında cihazınızı kapalı tutunuz.
Hastane ve diğer tıbbi bakım kurumları harici RF enerjisine karşı hassas olan ekipmanlar
kullanıyor olabilirler.
Kalp pilleri. Kalp pili ile etkileşmesini önlemek için kalp pili üreticileri kablosuz aygıt ile
kalp pili arasında en az 15,3 santimetrelik (6 inç) bir boşluk bırakılmasını önermektedir.
Bu öneriler Kablosuz Teknoloji Araştırmaları tarafından onaylanan bağımsız
araştırmalara dayanmaktadır. Kalp pili taşıyan kişiler aşağıdaki noktalara dikkat
göstermelidir:
- Aygıtı daima kalp pilinden 15,3 santimetre (6 inç) uzakta tutun
- Cihaz açıkken kalp pilinizin çok yakınında bulundurmayın.
Eğer bir olumsuz etkiden şüpheleniyorsanız, cihazı derhal kapatıp kendinizden
uzaklaştırın.
İşitme cihazları. Bazı dijital kablosuz aygıtlar bazı işitme cihazlarını olumsuz şekilde
etkileyebilmektedir. Böyle bir durumda lütfen hizmet sağlayıcınızla temasa geçin.
Araçlar
RF sinyalleri motorlu araçlarda elektronik yakıt enjeksiyon sistemleri, elektronik anti
kayma (anti kilitlenme) fren sistemleri, elektronik hız kontrol sistemleri ve hava yastığı
sistemleri gibi yanlış veya hatalı kurulan koruma altındaki elektronik sistemleri
etkileyebilir. Daha fazla bilgi için aracınızda kurulu bulunan sistemin üreticisiyle veya
temsilcisiyle temasa geçin. Bu tür sistemler aracınıza sadece uzman personel tarafından
kurulmuş olmalıdır. Yanlış kurulum ve bakım, cihaz garantisini geçersiz kılacak hata ve
tehlikelere yol açabilir. Aracınızdaki kablosuz ekipmanın düzgün çalıştığından düzenli
kontrollerle emin olun. Alev alabilecek sıvı, gaz veya patlayıcı maddeleri bu ekipmanın
yakınında bulundurmayın. Hava yastığı olan araçlarda hava yastıklarının yüksek bir
Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 11

şiddetle açıldığını göz önünde bulundurun. Sabit veya taşınabilir kablosuz ekipman da
dahil olmak üzere benzer objeleri hava yastığının veya yuva sisteminin üzerinde
bulundurmayın. Eğer bir aracın kablosuz ekipmanı doğru şekilde kurulmamışsa ve hava
yastığı açılırsa ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Telefonunuzun uçaklarda
kullanılması da yasaklanmıştır. Uçuş öncesi cihazınızı kapatın. Kablosuz tele-cihazların
uçakta kullanımı uçağın kablosuz telefon ağına olumsuz etki ettiğini için son derece
tehlikelidir ve birçok ülkede yasalara aykırıdır.
Patlama riski olan ortamlar
Potansiyel patlama riski olan ortamlarda cihazınızı kapalı tutun ve bununla ilgili yapılan
yönlendirmeleri takip edin. Potansiyel patlama riski olan alanlar normalde araç
motorunuzun kapatılması gereken ortamlardır. Böyle alanlardaki muhtemel kıvılcımlar bir
patlama ve/veya yangına yol açarak yaralanma ve ölümlere sebebiyet verebilir. Cihazınızı
benzin istasyonlarındaki gaz pompalarının yakınındayken kapalı tutun. Benzin istasyonu,
depo ve dağıtım alanları, kimyasal fabrikalar ve benzer patlama süreci barındıran
noktalarda radyo ekipmanıyla ilgili yapılan kısıtlamalara önem gösterin. Potansiyel
patlama tehlikesine sahip alanlar her zaman olmasa da büyük çoğunlukta işaretlenir. Bu
tür ortamlara örnek olarak; teknelerin alt kompartmanları, kimyasal depolama ve dağıtım
üniteleri, propan veya bütan kullanan LPG sistemine sahip araçlar ve havada metal tozu
ve benzer kimyasal parçacıklar bulunan alanlar verilebilir. Kablosuz telefon kullanımının
yasak olduğu yerlerde ya da etkileşime veya tehlikeye sebep olacak durumlarda
bilgisayarı açmayın.
Acil aramalar
- Uyarı: Bu aygıttan acil arama yapamazsınız. Acil arama yapmak için cep
telefonunuzdan veya diğer telefonla arama sisteminden arama yapacaksınız.

12 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

Atma talimatları
Bu elektronik cihazı, uzaklaştırmak için çöp kutusuna atmayın. Küresel
çevrenin kirlenmesini önlemek ve en yüksek düzeyde koruma sağlamak için
lütfen geri dönüştürün. Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları (WEEE)
uygulamaları hakkında daha fazla bilgi için: www.acer-group.com/public/
Sustainability
ENERGY STAR
Acer'ın ENERGY STAR nitelikli ürünleri, enerji maliyetini azaltarak ve
özelliklerinden ya da performansından ödün vermeden çevreyi koruyarak
paranızı tasarruf etmenizi sağlar. Acer, ENERGY STAR markasını
ürünlerimizle birlikte müşterilerimize sunmaktan gurur duyar.
ENERGY STAR nedir?
ENERGY STAR nitelikli ürünler daha az enerji harcar ve ABD Çevre Koruma Kurumunun
hazırladığı uygulaması zor, enerji verimliliği yönetmeliklerini karşılayarak sera gazı
emilimini önler. Acer, müşterilerine paralarını tasarruf etmelerinde, enerji dönüşümünde
ve çevre kalitesini geliştirmelerinde yardımcı olan dünya çapında ürün ve hizmet sunmaya
kendini adamıştır. Daha yüksek enerji verimliliği yoluyla enerjiden tasarruf ederek, sera
gazı ve iklim değişiklikleri risklerini azaltırız. Daha fazla bilgi için www.energystar.gov
veya www.energystar.gov/powermanagement kısmına bakınız.
- Not: Bu bölüm sizin bilgisayarınız için geçerli olmayabilir.
Acer ENERGY STAR nitelikli ürünler:
- daha az ısı üretir ve sıcak iklimlerde soğutma yükünü azaltır.
- 10 ila 30 dakika boyunca etkin olmazsa otomatik olarak sırasıyla “ekran Uyku” ve
“bilgisayar Uyku” moduna geçer.
- klavyeye basıldığında ya da fare hareket ettirildiğinde "Uyku" modundan çıkar.
- “Uyku” modunda %80’den daha fazla enerji tasarrufu yapar.
ENERGY STAR ve ENERGY STAR simgesi ABD'de tescil edilmiş markalardır.

Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 13

Rahat kullanımla ilgili ipuçları ve bilgiler
Bilgisayarlar uzun süre kullanıldıklarında göz yorulmasına ya da baş ağrılarına neden
olabilmektedir. Kullanıcılar, yalnızca uzun saatler bilgisayar karşısında çalıştıklarında
fiziksel yaralanma riskiyle karşı karşıya kalırlar. Uzun çalışmalar, yanlış oturma, kötü
çalışma alışkanlıkları, stres, yetersiz çalışma koşulları, kişisel sağlık durumu ve diğer
etkenler genellikle fiziksel yaralanma riskini önemli ölçüde artırırlar.
Yanlış bilgisayar kullanımı, karpal tünel sendromuna, tendonite, tenosinovite ya da diğer
kas-iskelet bozukluklarına neden olabilir. Ellerde, bileklerde, omuzlarda, boyunda ya da
sırtta aşağıdaki belirtiler gözlenebilir:
- Uyuşukluk, yanma ya da karıncalanma hissi.
- Ağrı, acı ya da incinme.
- Ağrı, şişme ya da zonklama.
- Sertleşme ya da gerilme.
- Soğukluk ya da zayıflık.
Bu ya da başka tekrar eden belirtilere sahipseniz veya bilgisayar kullanımından sonra
sürekli olarak rahatsızlık ve/veya ağrı hissediyorsanız, hemen bir hekime başvurun ve
firmanızın sağlık ve güvenlik departmanına bilgi verin.
Aşağıdaki bölüm, daha rahat bilgisayar kullanımıyla ilgili ipuçları sağlamaktadır.
Rahat çalışma alanının bulunması
Monitörünüzün açısını ayarlayarak, ayak dayanağı kullanarak ya da en üst düzeyde
rahatlık sağlamak için oturma yüksekliğinizi artırarak kendi rahat çalışma alanınızı
bulabilirsiniz. Aşağıdaki ipuçlarına dikkat edin:
- Sabit bir duruşta uzun süre kalmamaya çalışın.
- İleri doğru eğilmeyin ve/veya geriye doğru yatmayın.
- Bacak kaslarınızdaki gerginliği almak için düzenli olarak kalkın ve yürüyün.
- Boynunuzu ve omuzlarınızı gevşetmek için kısa molalar verin.
- Kaslarınızın gerilmemesine ya da omuzlarınızın gergin durmamasına dikkat edin.
14 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

- Rahat ulaşılabilecek şekilde uygun harici ekran, klavye ve fare takın.
- Belgelerinizden çok monitörünüze bakıyorsanız, ekranı masanızın ortasına
yerleştirerek boyun incinmelerini en aza indirin.
Gözlerinizi korumak
Uzun süre ekrana bakılması, yanlış gözlükler ya da kontak lensler kullanılması, parlama,
aşırı oda aydınlatması, net olmayan ekranlar, çok küçük yazı tipleri ve düşük kontrastlı
ekranlar, gözlerinizde yorulmalara neden olabilir. Aşağıdaki bölümlerde, göz yorulmalarını
nasıl en aza indirebileceğiniz belirtilmektedir.
Gözler
- Gözlerinizi sık sık dinlendirin.
- Monitörden uzağa bakarak ve uzak bir noktaya odaklanarak düzenli olarak
gözlerinizi dinlendirin.
- Gözlerinizin kurumasını önlemek için sık sık göz kırpın.
Ekran
- Ekranınızı temiz tutun.
- Kafanızı, ekranınızın üst kenarından daha yukarıda tutarak, ekranın ortasına
baktığınızda gözlerinizin aşağıya dönük olmasını sağlayın.
- Ekranın parlaklığını ve/veya kontrastını, metin ve grafikleri net gösterecek rahat bir
seviyeye ayarlayın.
- Aşağıdakileri yaparak parlamaları ve yansımaları önleyin:
ekranınızı, yan tarafı pencerelere ya da ışık kaynaklarına dönük olacak şekilde
yerleştirerek,
perde, jaluzi vs. kullanarak odanın ışığını azaltarak,
bir çalışma ışığı kullanarak,
ekranın izlenme açısını değiştirerek,
bir parlama azaltıcı filtre kullanarak,
ekranın üst ön kenarından uzatılan bir karton parçası gibi bir ekran korkuluğu
kullanarak.
Güvenlik ve kullanım rahatlığı - 15

- Ekranınızı, rahatsız izlenme açılarına getirmeyin.
- Parlak ışık kaynaklarına uzun süre bakmayın.
İyi çalışma alışkanlıkları geliştirme
Aşağıdaki çalışma alışkanlıkları, bilgisayar kullanımınızı daha rahatlatıcı ve üretken hale
getirebilir:
- Sık sık ve düzenli olarak kısa molalar verin.
- Gerinme egzersizleri gerçekleştirin.
- Sık sık temiz hava soluyun.
- Düzenli olarak egzersiz yapın ve sağlığınızı koruyun.
- Uyarı! Bilgisayarı, bir koltukta ya da yatakta kullanmanızı önermiyoruz.
Bundan kaçınamıyorsanız yalnızca kısa süreler için çalışın, düzenli aralıklarla
molalar verin ve bazı gerinme egzersizleri yapın.
- Not: Daha fazla bilgi için lütfen bkz. "Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları" sayfa
104.

16 - Güvenlik ve kullanım rahatlığı

İl k Y a pılacaklar
Taşınabilir bilgisayar ihtiyacınızı karşılamak için Acer dizüstü bilgisayarı
tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Kılavuzlarınız
Acer dizüstü bilgisayarı kullanırken size yardımcı olması için bir dizi
kılavuz tasarladık:
İlk olarak ayar posteri bilgisayarınızı ayarlamanıza yardımcı olur.
Hızlı Başlama Kılavuzu size yeni bilgisayarınızın temel özelliklerini ve
işlevlerini tanıtır. Bilgisayarınızın üretkenliğiniz üzerindeki etkisini arttırmak
için lütfen Kullanım Kılavuzu'na bakın. Bu kılavuz; sistem işlevleri, veri
kurtarma, genişletme seçenekleri ve sorun giderme gibi konular üzerine
detaylı bilgi içerir. Buna ek olarak dizüstü bilgisayarınızla ilgili genel
kuralları ve güvenlik uyarılarını içerir. Masaüstünde bulunmaktadı; Yardım
simgesini çift tıklatın ve açılan menüden Kullanıcı Kılavuzu'nu tıklatın.

Bilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve
ipuçları
Bilgisayarı açma kapama
Kapatmak için aşağıdakilerden birini yapın:
• Windows kapama komutunu kullanın: Windows tuşu + 'ye basın,
Ayarlar > Güç'ü tıklatın, ardından Kapat'ı tıklatın.
İlk Yapılacaklar - 17

Eğer bilgisayarınızı kısa bir süreliğine kapatmanız gerekiyor ancak
tamamen kapanmasını istemiyorsanız, güç düğmesine basarak Hazırda
beklet moduna getirebilirsiniz.
Ayrıca Uyku hızlı erişim tuşuna basarak  +  bilgisayarı Uyku
moduna da koyabilirsiniz.
Not: Bilgisayarı normal olarak kapatamazsanız, bilgisayarı kapatmak
için güç butonuna basın ve dört saniyeden fazla basılı tutun.
Bilgisayarı kapatırsanız ve yeniden açmak isterseniz açmadan önce
en az iki saniye bekleyin.

Bilgisayarınızın bakımı
Bilgisayarınıza iyi bakarsanız iyi bir şekilde işleyecektir.
• Bilgisayarı direkt güneş ışığına maruz bırakmayın. Radyatör gibi ısı
kaynaklarının yanına koymayın.
• Bilgisayarınızı 0ºC'den (32ºF) düşük ya da 50ºC'den (122ºF) yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın.
• Bilgisayarınızı manyetik alanlarda bırakmayın.
• Bilgisayarı yağmura ve neme maruz bırakmayın.
• Bilgisayarın üzerine su veya hiçbir sıvı dökmeyin.
• Bilgisayarı ağır şoka ya da titreşime maruz bırakmayın.
• Bilgisayarı toza ve kire maruz bırakmayın.
• Bilgisayarın üstüne hiçbir nesne koymayın.
• Bilgisayar ekranını kapatırken çarpmayın.
• Bilgisayarı asla düz olmayan yerlere koymayın.
18 - İlk Yapılacaklar

AC adaptörüne özen gösterilmesi
Burada AC adaptörünün bakımı için bazı yollar vardır:
• Adaptörü başka herhangi bir cihaza takmayın.
• Güç kablosuna basmayın ya da üzerine ağır nesneler koymayın. Güç
kablosunu düzgünce sarın ve ayak altında tutmayın.
• Güç kablosunu çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin.
• Bir uzatma kablosu kullanıyorsanız, buna bağlı cihazların toplam amper
değeri, kablonun amper değerini aşmamalıdır. Ayrıca bir prize takılı tüm
cihazların toplam akım değeri, sigortanın değerini aşmamalıdır.

Pil kutusunun bakımı
Burada pil kutusunun bakımı için bazı yollar vardır:
• Değiştirdiğinizde aynı tür pilleri kullanın. Pilleri yerleştirirken ve
çıkarırken gücü kapatın.
• Pillere dokunmayın. Çocuklardan uzak tutun.
• Kullanılan pilleri yerel düzenlemelere göre elden çıkarın. Mümkünse
geri dönüşüm yapın.

Temizlik ve servis
Bilgisayarı temizlerken bu adımları takip edin:
1. Bilgisayarı kapatın ve pil kutusunu çıkarın.
2. AC adaptörünü sökün.
3. Yumuşak ve nemli bir bez kullanın. Sıvı ya da gazlı temizleyiciler
kullanmayın.
İlk Yapılacaklar - 19

Aşağıdakilerden herhangi biri meydana gelirse:
• Bilgisayar düştü ve gövde zarar gördü;
• Bilgisayar normal çalışmıyor
Lütfen bkz. "Sık sorulan sorular" sayfa 91.

20 - İlk Yapılacaklar

Acer dizüstü bilgisayarı nız d a
bir gezinti
Bilgisayarınızı ayar posterinde gösterildiği gibi ayarladıktan sonra yeni
Acer dizüstü bilgisayarınızı tanıtmamıza izin verin.

Aspire V5-431P/471P
Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti - 21

Ekran görünümü

#
1
2
3

Simge Öğe
Webcam
Dokunmatik
ekran
Mikrofon

22 - Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti

Açıklama
Görüntülü iletişim için video kamera
Web kamerasının yanında bir ışık, web
kamerasının etkin olduğunu gösterir.
Bilgisayar çıkışını gösterir, çoklu
dokunmalı girişi destekler.
Ses kaydı için dahili mikrofon.

#
4

Simge Öğe

Açıklama
Secure Digital (SD ya da SDHC)
kartlarını kabul eder.
Kartı Okuyucusu
Not: Kartı çıkartmak için yavaşça
yuvasından dışarı çekin.
Güç göstergesi

Bilgisayarın güç durumunu gösterir.

Pil göstergesi

Pil durumunu gösterir.
Şarj oluyor: Pil şarj olurken ışık
kehribar renginde yanar.
Tamamen şarj oldu: Işık mavidir.

5

Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti - 23

Klavye görünümü

#
1

2

Simge Öğe

Açıklama

Güç düğmesi

Bilgisayarı açar ve kapatır.

Klavye

Bilgisayarınıza veri girebilmek için.
Bkz "Klavyenin kullanımı" sayfa 30.
Dikkat: Klavyede soğutma amaçlı
havalandırma girişleri olduğundan
klavye koruyucusu ya da benzeri bir örtü
kullanmayın.

24 - Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti

#

3

Simge Öğe

Dokunmatik
yüzey

Açıklama
Dokunmatik yüzey işaretleme aygıtı.
Dokunmatik yüzey ve seçim yüzeyleri
tek bir yüzey oluşturmaktadır.
Sol tıklama gerçekleştirmek için
dokunmatik yüzeye sıkıca basın.
Sağ tıklama gerçekleştirmek için sağ alt
köşeye sıkıca basın.
Bkz "Dokunmatik yüzey" sayfa 34.

Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti - 25

Sol görünüm

#

Simge Öğe

Açıklama

1

DC-in jakı

AC adaptöre bağlanır.

2

Havalandırma ve
soğutma fanı

3

LAN/VGA ortak
bağlantı noktası

4

HDMI portu

5

USB bağlantı
noktaları

Bilgisayarın serin kalmasını sağlar.
Açıklığı kapatmayın ya da engellemeyin.
Tek yerden çevrimiçi olmayı ve harici bir
ekran bağlamayı kolaylaştırır.
Sağlanan LAN/VGA ortak kablosu
cihazlar açıkken takıp çıkarılabilir.
Böylece dizüstü bilgisayar açıkken bile
takıp çıkartabilirsiniz.
Yüksek çözünürlüklü dijital video
bağlantılarını destekler.
USB aygıtlarına bağlanır.
Eğer bağlantı noktası siyahsa, USB 2.0
uyumludur, bağlantı noktası maviyse
aynı zamanda USB 3.0 uyumludur
(aşağıya bakın).

26 - Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti

#
6

Simge Öğe
Kulaklık/hoparlör
jakı

Açıklama
Ses aygıtlarına (örneğin, hoparlörler,
kulaklıklar) ya da mikrofonlu kulaklıklara
bağlanır.

USB 3.0 hakkında bilgi
• USB 3.0 ya da daha önceki aygıtlarla uyumludur.
• En iyi performans için USB 3.0 onaylı cihazlar kullanın.
• USB 3.0 (SuperSpeed USB) spesifikasyonları tarafından tanımlanmıştır.

Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti - 27

Sağ görünüm

#
1
2
3

4

Simge

Öğe
Optik sürücü
Optik sürücü
erişim göstergesi
Optik sürücü
çıkarma tuşu
Acil durum
çıkarma yuvası

Kensington kilit
yuvası
5

28 - Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti

Açıklama
Dahili optik sürücü; CD’leri veya
DVD’leri kabul eder.
Optik sürücü etkinken yanar.
Optik diski sürücüden çıkarır.
Bilgisayar kapandığında optik sürücü
tepsisini çıkarır.
Optik sürücü tepsisini çıkartmak için
düzleştirilmiş bir kağıt ataşını dikkatlice
sokun.
Kensington-uyumlu bilgisayar güvenlik
kilidine bağlar.
Bilgisayar güvenlik kilidi kablosunu,
masa ya da kilitli bir çekmecenin
tutacağı gibi hareket etmeyen bir
nesnenin etrafına dolayın.
Kilidi çentiğe sokun ve kilidi kapamak
için anahtarı çevirin.
Bazı anahtarsız modeller de mevcuttur.

Taban görünümü

# Simge Öğe

Açıklama
Çıkartılabilmesi için pili serbest duruma
getirir. Uygun bir alet takın ve kaydırarak
açın.

1

Pil çıkarma
mandalı

2

Bellek bölmesi

Bilgisayarın ana hafızasını barındırır.

3

Pil bölmesi
Havalandırma ve
soğutma fanı
Hoparlörler

Bilgisayar pil takımının yeridir.
Bilgisayarın serin kalmasını sağlar.
Açıklığı kapatmayın ya da engellemeyin.
Stereo ses çıkışı sağlar.

4
5

Acer dizüstü bilgisayarınızda bir gezinti - 29

Klavyenin kullanım ı
Klavyede tam boyutlu tuşlar, sayısal tuş takımı, ayrı imleç, kilit, Windows,
fonksiyon ve özel tuşlar mevcuttur.

Kilit tuşları ve sayısal tuş takımı
Klavyede, açıp kapatabileceğiniz üç adet kilit tuşu mevcuttur.
Kilit tuşu

Açıklama
Caps Lock açıkken yazılan tüm alfabetik karakterler
Caps Lock
büyük harflidir.
Num Lock açıkken, tuş takımı sayısal moddadır. Tuşlar
hesap makinesi olarak işlev görür (+, -, *, ve / aritmetik
Num Lock
operatörlerle birlikte). Bir çok sayı veri girişi
 + 
yapacaksanız bu modu kullanın. Daha iyi bir çözüm
harici bir tuş takımı bağlamak olacaktır.
Scroll Lock açıkken, yukarı ya da aşağı ok tuşlarına
Scroll Lock
bastığınızda ekran bir satır yukarı ya da aşağı hareket
 + 
eder. Scroll Lock bazı uygulamalarda çalışmaz.

30 - Klavyenin kullanımı

Sayısal tuş takımı masaüstü bir sayısal tuş takımı olarak işlev yapar.
Tuşların sağ üst köşelerindeki küçük karakterlerle gösterilir. Klavye
kullanımını basitleştirmek için imleç-kontrol tuş sembolleri tuşlara
yazılmamıştır.
İstenilen erişim
Tuş takımındaki
sayı tuşları

Num Lock açık
Normal şekilde sayıları
yazın.
İmleç-kontrol tuşlarını
Tuş takımındaki
kullanırken 
imleçkontrol tuşları
tuşuna basılı tutun.
Tuş takımını kullanarak
Önemli klavye
harf yazarkan 
tuşları
tuşuna basılı tutun.

Num Lock kapalı

İmleç-kontrol tuşlarını
kullanırken  tuşuna
basılı tutun.
Normal şekilde harfleri
yazın.

Kısayol Tuşları
Bilgisayarda, ekran parlaklığı ve ses çıkışı gibi bilgisayarın birçok
kontrolüne erişimin sağlanması için faydalı tuşlar yer almaktadır.
Kısayol tuşlarını etkinleştirmek için, kısayol tuş kombinasyonundaki diğer
tuşa basmadan önce  tuşuna basılı tutun.
Kısayol tuşu
 + 

Simge İşlev

Açıklama
Bilgisayarın ağ cihazlarını açar/
kapatır.
Uçak modu
(Ağ cihazları, yapılandırmaya
göre farklılık göstermektedir.)
Klavyenin kullanımı - 31

Kısayol tuşu

Simge İşlev

 + 

Uyku

 + 

Ekran
değişikliği

 + 

Ekran
kapalı

 + 

Dokunmatik
Dahili dokunmatik yüzeyi açar
yüzey
ve kapatır.
değişikliği

 + 

Hoparlör
değişikliği

 + 

Klavye arka Klavye ışığını açar ve kapatır
ışığı
(isteğe bağlı*).

 + 

NumLk

Gömülü sayısal tuş takımı açık
veya kapalı.

 + < >

Parlaklığı
artır

Ekran parlaklığını artırır.

 + < >

Parlaklığı
azalt

Ekran parlaklığını azaltır.

32 - Klavyenin kullanımı

Açıklama
Bilgisayarı Uyku moduna sokar.
Görüntü ekranı, harici monitör
(eğer bağlıysa) ve ikisi arasında
ekran çıktısını değiştirir.
Görüntü ekran arka ışığını,
güçten kazanmak için kapatır.
Geriye dönmek için herhangi bir
tuşa basın.

Hoparlörleri açar ve kapatır.

Kısayol tuşu

Simge İşlev

Açıklama

 + < >

Ses aç

Sesi artırır.

 + < >

Ses kapat

Sesi azaltır.

 + 

Yürüt /
Duraklat

Seçilen ortam dosyasını oynatın
veya duraklatın.

 + 

Durdur

Seçilen ortam dosyasının
oynatılmasını durdurur.

 + 

Önceki

Önceki ortam dosyasına döner.

 + 

İleri

Sonraki ortam dosyasına geçer.

* Tüm modellerde bulunmamaktadır.

Windows tuşları
Klavyede Windows’a özgün fonksiyonları yapan iki tuş vardır.
Anahtar
Windows
tuşu
Uygulama
tuşu

Açıklama
Tek başına basıldığında Başlat ekranına geri döner.
Aynı zamanda başka işlevlere sahip diğer tuşlarla da
kullanılabilir. Lütfen Windows Yardım'a bakın.
Bu tuş farenin sağ tuşuna basmakla aynı işleve
sahiptir; uygulamanın kontekst menüsünü açar.
Klavyenin kullanımı - 33

Dokunmatik yüzey
Dokunmatik yüzeyle ilgili temel bilgiler
Dokunmatik yüzey ekrandaki oku (ya da 'imleci') kontrol eder.
Parmağınızı dokunmatik yüzey üzerinde kaydırdığınızda imleç de bu
hareketi takip edecektir.
Not: Dokunmatik yüzey, parmak hareketine karşı hassastır; ne kadar
hafif dokunursanız, tepki o kadar iyi olur.
Touchpad'i kullanırken dokunmatik yüzeyin ve parmaklarınızın kuru
ve temiz olmasına dikkat edin.
İmleç, bazı temel hareketlerle kontrol edilir:
• Tek parmak kaydırma: İmleci hareket ettirmek
parmağınızı dokunmatik yüzey üzerinde kaydırın.

için

• Tek parmakla basma ya da dokunma: Dokunmatik yüzeye
basarak ya da parmağınızla hafifçe dokunarak, bir öğeyi
seçmek ya da bir başlatmak için kullanılacak bir 'tıklama' işlemi
yapabilirsiniz. Çift dokunma ya da 'çift tıklama' gerçekleştirmek için
dokunmayı hızla tekrarlayın.
• Sağ alt köşede tek parmakla basma: Bir
'sağ
tıklama'
gerçekleştirmek
için
dokunmatik yüzeyin sağ alt köşesine
basın. Başlat ekranında, bu işlem

34 - Dokunmatik yüzey

uygulama komutlarını değiştirir. Çoğu uygulamada, seçilen öğeyle ilgili
bir bağlam menüsü açar.
• Sürükle: Dokunmatik yüzeyin sol alt köşesine basın ve basılı tutun ya
da dokunmatik yüzey üzerinde herhangi bir yere iki kez dokunun. Daha
sonra bir alandaki tüm öğeleri seçmek için ikinci bir parmağınızı
dokunmatik yüzey üzerinde kaydırın.

Dokunmatik yüzey hareketleri
Windows 8 ve diğer birçok uygulama, bir ya da daha fazla parmağın
kullanıldığı dokunmatik yüzey hareketlerini destekler.
Not: Dokunmatik yüzey hareketleri desteği, etkin uygulamaya bağlıdır.
Bu durum aşağıdaki gibi birkaç basit hareketle uygulamaları kontrol
etmenize olanak sağlar:
• Parmağınızı kenardan içeri kaydırın:
Dokunmatik yüzeyin sağından, üstünden ya
da solundan içeriye doğru parmağınızı
kaydırarak Windows araçlarına erişin.
• Parmağınızı sağ kenardan içeri kaydırın: Charm'ları açar.
• Parmağınızı üst kenardan içeri kaydırın: Uygulama komutlarını
açar.
• Parmağınızı sol kenardan içeri kaydırın: Bir önceki uygulamaya
geçer.

Dokunmatik yüzey - 35

• İki parmak kaydırma: İki parmağınızı dokunmatik yüzey
üzerine yerleştirerek ve her ikisini herhangi bir yönde hareket
ettirerek web sayfaları, belgeler ya da çalma listeleri arasında
çabucak kaydırın.
• İki parmakla sıkıştırma: Basit bir parmak ve baş parmak
hareketiyle çabucak fotoğraflara, haritalara ve belgelere
yakınlaştırabilir ve uzaklaştırabilirsiniz.

36 - Dokunmatik yüzey

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager, yalnızca üç basit işlemler gerçekleştirebileceğiniz
çeşitli yedekleme işlevlerini yapmanızı sağlayan bir yardımcı programdır.
Bu işlevleri, istediğiniz sıklıkta tekrarlanacak şekilde bile ayarlayabilirsiniz.

Windows 8'de Acer Backup Manager'ı başlatmak için "Backup Manager"
yazmaya başlayın. Alternatif olarak Masaüstü modunda Acer Backup
Manager'ı seçin. Bu işlem Hoş geldiniz ekranını açar; bu ekranda
oluşturmak istediğiniz yedek türünü seçebilirsiniz.
Acer Backup Manager - 37

• Dosyalarımı Yedekle: Yedeklenecek dosyaları seçin.
• Sürücümün Görüntüsünü Oluştur: Tüm sürücü için bir yedek dosyası
oluşturur. Daha sonra bilgisayarınızı geri yükleyebilmeniz için bu
dosyayı, bir DVD'ye yazabilir, bilgisayarınızdaki başka bir sürücüye
kaydedebilir* ya da çıkartılabilir bir ortama (flash sürücü gibi)
kopyalayabilirsiniz.
• Dosyalarımı Taşı: Dosyaları eski bilgisayarınızdan yeni bilgisayarınıza
ya da Acer Backup Manager yüklü herhangi bir bilgisayara aktarmanız
için dosyaları kopyalamanızı sağlar.
• Temizle / Dosyaları Geri Yükle: Disk alanını boşaltmak için nadir
kullanılan dosyaları kaldırır ya da yedekteki dosyalarınızı geri yükler.
Almak istediğiniz yedek türünü seçin ve yedeklemek istediğiniz dosyaları
ya da sürücüleri seçin. Ardından ekranda verilen talimatları uygulayın:
1. Yedeklemek istediğiniz içeriği seçin. Daha az içerik seçerseniz, süreç
daha hızlı olacaktır, fakat veri kaybetme riskiniz artacaktır.
2. Yedekleme kopyalarının nereye yükleneceğini seçin. Seçenekler
arasında çıkartılabilir ortam, bilgisayarınızdaki bir sürücü*, CD/DVD
ortamı, uzak bilgisayar ya da Microsoft SkyDrive kullanarak bulut
sistemler bulunmaktadır.
3. Acer Backup Manager'ın ne sıklıkla yedekleme yapacağını seçin.
Bu üç adımı tamamladığınızda
oluşturulacaktır.

38 - Acer Backup Manager

programınıza

göre

yedeklemeler

*NOT: Harici bir sürücü veya D sürücünüzü seçmeniz gerekecektir:
Acer Acer Backup Manager kaynak sürücüye bir yedekleme
yükleyemez.
Ayarlarınızı herhangi bir zamanda değiştirmek isterseniz, Acer Backup
Manager profilleri ekranına gidin. Acer Backup Manager karşılama
ekranından buraya gitmek için Yedeklerim Profillerini Başlat'ı tıklatın.

Burada, mevcut yedekleme profillerini düzenleyebilir ya da silebilirsiniz.

Acer Backup Manager - 39

Kurtarma
Eğer bilgisayarınızla ilgili sorunlar yaşıyorsanız ve sıkça sorulan sorular
(bkz. sayfa 91) size yardımcı olmuyorsa, bilgisayarı 'kurtarabilirsiniz' - yani
bilgisayarınızı daha önceki bir durumuna getirebilirsiniz.
Bu bölümde bilgisayarınızda bulunan kurtarma araçları açıklanmaktadır.
Bir kurtarma yedeği, bir sürücü ve uygulamalar yedeği almanızı sağlayan
ve Windows araçları ya da kurtarma yedeği ile kurtarma seçeneklerini
başlatma olanağı sunan Acer, Acer Recovery Management uygulamasını
sunmaktadır.
Not: Acer Recovery Management, yalnızca ön yüklü Windows işletim
sistemiyle birlikte sunulmaktadır.
Önemli: En kısa zamanda bir Kurtarma Yedeği ve Sürücü ve
Uygulama Yedeği oluşturmanız önerilmektedir.
Belirli durumlarda tam yedekleme bir USB kurtarma yedeği
gerektirecektir.

Bir kurtarma yedeği oluşturma
Bir USB veri depolama sürücüsünü kullanarak tekrar yüklemek için
önceden bir kurtarma yedeği oluşturmanız gerekir. Kurtarma yedeğinde,
Windows ve tüm fabrikada yüklenmiş yazılım ve sürücüler dahil olmak
üzere bilgisayarınızın sabit disk sürücüsünün tüm orijinal içerikleri yer alır.
Bu yedeği kullanarak, tüm ayarlarınızı ve kişisel verilerinizi koruyarak
bilgisayarınızı satın alındığı günkü durumuna geri getirebilirsiniz.
40 - Kurtarma

Not: En az 16 GB kapasiteli bir USB sürücüsüne sahip olduğunuzdan
emin olun.
1. Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Acer Recovery
Management'ı tıklatın.

Kurtarma - 41

2. Fabrika Varsayılan Yedeği Oluştur'u tıklatın. Kurtarma Sürücüsü
penceresi açılır.

İçerikleri kurtarma bölümünden kurtarma sürücüsüne kopyala'nın
seçili olduğundan emin olun. Bu durum en tam ve en güvenlik kurtarma
yedeğini sağlayacaktır.
3. USB sürücüsünü takın ve İleri'yi tıklatın.

42 - Kurtarma

• Devam etmeden önce USB sürücüsünün yeterli kapasiteye sahip
olduğundan emin olun. Kurtarma yedeği en az 16 GB veri depolama
alanı gerektirir

4. Ekranda yedekleme ilerlemesi gösterilecektir.
5. Tamamlanana kadar işlemleri uygulayın.
6. Kurtarma yedeğini oluşturduktan sonra, kurtarma bilgilerinin
bilgisayarınızdan silinmesini seçebilirsiniz. Bu bilgileri silerseniz,
bilgisayarınızı geri yüklemek için yalnızca USB kurtarma yedeğini
kullanabilirsiniz. Eğer USB sürücüsünü kaybederseniz ya da silerseniz
bilgisayarınızı geri yükleyemezsiniz.

Kurtarma - 43

7. USB sürücüsünü çıkartın ve üzerini açıklayıcı biçimde etiketleyin.
Önemli: 'Windows Kurtarma Yedeği' gibi benzersiz açıklayıcı bir
etiket yazın. Yedeği, hatırlayacağınız güvenli bir yerde
sakladığınızdan emin olun.

Sürücüler ve Uygulamalar yedeği oluşturma
Bilgisayarınızın gerektirdiği fabrikada yüklenmiş yazılım ve sürücüleri
içeren bir Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği oluşturmak için bir USB veri
depolama sürücüsü ya da eğer bilgisayarınızda bir DVD kaydedici varsa,
bir ya da daha fazla boş DVD kullanabilirsiniz.

44 - Kurtarma

1. Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Acer Recovery
Management'ı tıklatın.

2. Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği Oluştur'u tıklatın.
USB sürücüsünü takın ya da optik sürücüye yeni bir boş disk takın.
Ardından, İleri'yi tıklatın.

Kurtarma - 45

• Eğer bir USB sürücüsü kullanıyorsanız, devam etmeden USB
sürücünüzün yeterli kapasiteye sahip olduğundan emin olun.

• Eğer DVD kullanıyorsanız, kurtarma disklerini tamamlamak için
gereken kaydedilebilir disklerin sayısı da gösterilmektedir. Gereken
sayıda aynı ve boş disklere sahip olduğunuzdan emin olun.

46 - Kurtarma

3. Dosyaları kopyalamak için
ilerlemesi gösterilecektir.

Başlat'ı

tıklatın.Ekranda

yedekleme

4. Tamamlanana kadar işlemi takip edin:
• Eğer optik diskler kullanıyorsanız sürücü, yazmayı tamamladığı
diskleri çıkartacaktır. Diski sürücüden çıkarın ve asetat kalemi ile
işaretleyin.
Birden fazla disk gerekirse, istendiğinde yeni bir disk takın ve
ardından Tamam’a tıklayın. İşlem tamamlanana kadar devam edin.
• Eğer bir USB sürücüsü kullanıyorsanız sürücüyü çıkartın ve açık
biçimde etiketleyin.
Önemli: Her bir yedeğin üzerine 'Sürücüler ve Uygulamalar
Yedeği' gibi benzersiz açıklayıcı bir etiket yazın. Yedeği,
hatırlayacağınız güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun.

Sisteminizi geri yükleme
Sisteminizi geri yüklemek için:
1. Küçük düzeltmeleri yapın.
Eğer yalnızca birkaç yazılım ya da donanım düzgün çalışmamaya
başladıysa, sorun yazılımın veya aygıt sürücülerinin tekrar
yüklenmesiyle çözülebilir.
Fabrikada yüklenmiş yazılım ve sürücüleri geri yüklemek için bkz.
"Sürücülerin ve uygulamaların tekrar yüklenmesi" sayfa 48.
Önceden yüklenmemiş yazılım ya da sürücülerin tekrar yüklenmesiyle
ilgili bilgi için ilgili ürünün belgelerine ya da destek Web sitesine bakın.
Kurtarma - 47

2. Bir önceki sistem durumuna geri dönün.
Eğer yazılım ya da sürücülerin tekrar yüklenmesi yardımcı olmadıysa
sorun, sisteminizi, her şeyin düzgün çalıştığı bir önceki duruma getirerek
çözülebilir.
Talimatlar için bkz. "Sistemi daha önceki bir duruma geri
döndürmek" sayfa 51.
3. İşletim sisteminizi ilk haline getirmek
Eğer hiçbir işlem sorununuzu çözmediyse ve sisteminizi ilk haline geri
getirmek ancak kullanıcı bilgilerinizi korumak istiyorsanız, bkz.
"Sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma geri getirme" sayfa 52.
4. Sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma geri getirin.
Eğer hiçbir işlem sorununuzu çözmediyse ve sisteminizi fabrikadan
çıktığı durumuna geri getirmek istiyorsanız, bkz. "Sisteminizi
fabrikadan çıktığı duruma geri getirme" sayfa 52.

Sürücülerin ve uygulamaların tekrar yüklenmesi
Bir sorun giderme adımı olarak bilgisayarınızda fabrikada yüklenmiş
olarak gelen uygulamaları ve aygıt sürücülerini tekrar yüklemeniz
gerekebilir. Oluşturduğunuz sabit disk sürücünüzü ya da yedeğinizi
kullanarak sisteminizi geri yükleyebilirsiniz.
• Diğer uygulamalar - Eğer bilgisayarınızla birlikte gelmemiş olan bir
yazılımı tekrar yüklemeniz gerekiyorsa, yazılımın yükleme talimatlarını
uygulamanız gerekir.

48 - Kurtarma

• Yeni aygıt sürücüleri - Eğer bilgisayarınızda önceden yüklü olarak
gelmeyen aygıt sürücülerini geri yüklemeniz gerekiyorsa, aygıtla birlikte
verilen talimatları uygulayın.
Eğer Windows'u ve bilgisayarınızda kayıtlı kurtarma bilgilerini kullanarak
geri yükleme işlemini yapıyorsanız:
• Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Acer Recovery
Management'ı tıklatın.

• Sürücüleri ya da Uygulamaları Tekrar Yükle'yi tıklatın.

Kurtarma - 49

• Acer Resource Center'in İçindekiler bölümünü görüyor olmanız
gerekmektedir.

• Yüklemek istediğiniz öğe için yükleme simgesini tıklatın. Daha
sonra yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
Bu işlemi tekrar yüklemek istediğiniz her öğe için tekrarlayın.
Eğer DVD ya da USB sürücüsündeki bir Sürücüler ve Uygulamalar
Yedeğinden sürücüsüne geri yükleme yapıyorsanız:
1. Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği'ni disk sürücüsüne takın ya da boş
bir USB bağlantı noktasına takın.
• Eğer bir DVD taktıysanız Acer Resource Center'ın başlatılmasını
bekleyin.
• Eğer Acer Resource Center otomatik olarak başlamazsa
Windows tuşu + 'ye basın, ardından optik sürücü simgesini çift
tıklatın.
50 - Kurtarma

• Eğer bir USB sürücüsü kullanıyorsanız Windows tuşu + 'ye basın
ardından yedeği içeren sürücüyü çift tıklatın. ResourceCenter'i çift
tıklatın.
2. Acer Resource Center'in İçindekiler bölümünü görüyor olmanız
gerekmektedir.

3. Yüklemek istediğiniz öğe için yükleme simgesini tıklatın. Daha
sonra yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin. Bu
işlemi tekrar yüklemek istediğiniz her öğe için tekrarlayın.

Sistemi daha önceki bir duruma geri döndürmek
Microsoft Sistem Geri Yükleme özelliği, düzenli olarak sistem ayarlarınızın
'fotoğraflarını' çeker ve bunları geri yükleme noktası olarak kaydeder.
Çoğu zor çözülen yazılım sorununda, bu geri yükleme noktalarından birine
geri dönerek sisteminizi yeniden çalışır duruma getirebilirsiniz.
Kurtarma - 51

Windows her gün ve her bir yazılım ya da aygıt sürücüsü yüklemenizde
otomatik olarak yeni geri yükleme noktaları oluşturur.
Not: Microsoft Sistem Geri Yükleme'yi kullanmayla ilgili daha fazla
bilgi için Başlat'ta 'Yardım' yazın ve uygulamalar listesinde Yardım ve
Destek'i tıklatın. Yardım Ara kutusuna 'Windows sistem geri yükleme'
yazın ve Enter'a basın.
Bir geri yükleme noktasına geri dönme
1. Başlat'ta 'Denetim Masası' yazın ve uygulamalar listesinde Denetim
Masası'nı tıklatın.
2. Sistem ve Güvenlik > İşlem Merkezi'ni tıklatın. Ardından pencerenin
en altındaki Kurtarma'yı tıklatın.
3. Sistem Geri Yüklemeyi Aç'a tıklayın, ardından İleri'ye tıklayın.
4. Son geri yükleme noktasını tıklatın (sisteminizin düzgün çalıştığı
zamandaki), İleri'yi tıklatın, ardından Son'u tıklatın.
5. Bir onay penceresi görüntülenir; Evet'i tıklatın. Sisteminiz, belirttiğiniz
geri yükleme noktası kullanılarak geri yüklenir. Bu işlem dakikalarca
sürebilir ve bilgisayarınızın tekrar başlatılmasını gerektirebilir.

Sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma geri getirme
Eğer bilgisayarınızda, diğer yöntemler tarafından çözülemeyecek sorunlar
varsa, sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma geri getirmek için herşeyi
tekrar yüklemeniz gerekebilir. Sabit disk sürücüden ya da oluşturmuş
olduğunuz kurtarma yedeğinden kurtarma yapabilirsiniz.

52 - Kurtarma

• Eğer hala Windows'u çalıştırıyorsanız ve kurtarma
silmediyseniz bkz. "Windows'tan kurtarma" sayfa 53.

bölümünü

• Eğer Windows'u çalıştıramıyorsanız, ilk sabit diskiniz tamamen tekrar
biçimlendirilmişse ya da yeni bir sabit disk sürücü takmışsanız, "Bir
kurtarma yedeğinden kurtarma" sayfa 57 konusuna bakın.

Windows'tan kurtarma
Acer Recovery Management'ı başlatın:
• Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Acer Recovery
Management'ı tıklatın.
İki seçenek mevcuttur, Fabrika Ayarlarını Geri Yükle (PC'imi Sıfırla) ya
da Özel Geri Yükleme (PC'mi yenile).

Fabrika Ayarlarını Geri Yükle, sabit diskinizdeki her şeyi siler ve daha
sonra Windows'u ve sisteminizde ön yüklü gelen tüm yazılımları ve
sürücüleri geri yükler. Eğer sabit disk sürücünüzdeki önemli dosyalara
erişebiliyorsanız, şimdi yedekleyin. Bkz. "Acer Recovery Management
ile Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme" sayfa 54.
Özel Geri Yükleme, dosyalarınızı (kullanıcı verileri) korumaya çalışır
ancak tüm yazılımları ve sürücüleri tekrar yükler. Bilgisayarınızı satın
aldıktan sonra yüklediğiniz yazılımlar kaldırılacaktır (Windows Store'dan
Kurtarma - 53

yüklenen yazılımlar hariç). Bkz. "Acer Recovery Management ile Özel
Geri Yükleme" sayfa 56.
Acer Recovery Management ile Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme
1. Fabrika Ayarlarını Geri Yükle'yi tıklatın.

Dikkat: 'Fabrika Ayarlarını Geri Yükle' işlemi sabit diskinizdeki
tüm dosyaların silinmesine neden olacaktır.
2. PC'nizi Sıfırlayın penceresi açılır.

Görüntü sadece referans amaçlıdır.
54 - Kurtarma

3. İleri'yi tıklatın ve daha sonra dosyalarınızı nasıl sileceğinizi seçin:
a. Yalnızca dosyalarımı kaldır bilgisayarınızı geri yüklemeden önce
tüm dosyaları çabucak siler ve bu işlem yaklaşık 30 dakika sürer.
b. Sürücüyü tamamen temizle her dosya silindikten sonra sürücüyü
tamamen temizler. Böylece kurtarmadan sonra hiçbir dosya
görüntülenemez. Sürücünün silinmesi çok daha uzun sürer ve bu
süre 5 saate kadar çıkabilir. Ancak eski dosyalar tamamen
kaldırıldığından çok daha güvenlidir.
4. Sıfırla'yı tıklatın.
5. Kurtarma işlemi, bilgisayarın tekrar başlatılmasıyla başlar ve dosyaların
sabit disk sürücünüze kopyalanmasıyla devam eder.
6. Kurtarma işlemi tamamlandıktan sonra ilk çalıştırma işlemlerini
tekrarlayarak bilgisayarınızı kullanmaya başlayabilirsiniz.

Kurtarma - 55

Acer Recovery Management ile Özel Geri Yükleme
1. Özel Geri Yükleme (Kullanıcı Verilerini Koru)'yı tıklatın.

2. PC'nizi Yenileyin penceresi açılır.

3. İleri'yi, ardından Yenile'yi tıklatın.
4. Kurtarma işlemi, bilgisayarın tekrar başlatılmasıyla başlar ve dosyaların
sabit disk sürücünüze kopyalanmasıyla devam eder. Bu işlem yaklaşık
30 dakika sürmektedir.
56 - Kurtarma

Bir kurtarma yedeğinden kurtarma
Bir USB sürücüsündeki kurtarma yedeğinden kurtarma yapmak için:
1. Kurtarma yedeğinizi bulun.
2. Eğer bilgisayarınızda dahili klavye yoksa, bilgisayarınıza bir klavye
takıldığından emin olun.
3. USB sürücüsünü takın ve bilgisayarınızı açın.
4. Henüz etkin
gerekmektedir:

değilse

F12

Açılış

Menüsünü

etkinleştirmeniz

a. Bilgisayarınızı başlatırken 'ye basın.
b. Main menü'yü seçmek için sol ya da sağ ok tuşlarını kullanın.
c. F12 Boot Menu seçilene kadar aşağı tuşuna basın, bu ayarı
Enabled değiştirmek için 'e basın.
d. Exit menüsünü seçmek için sol ya da sağ ok tuşlarını kullanın.
e. Bilgisayarınızın kullandığı BIOS türüne bağlı olarak Save Changes
and Exit'i ya da Exit Saving Changes'i seçin ve Enter'a basın.
Onaylamak için Tamam ya da Evet'i seçin.
f. Bilgisayarınız tekrar başlatılacaktır.
5. Açılış sırasında, açılış menüsünü açmak için 'ye basın. Açılış
menüsü, hangi aygıttan açılış yapılacağını seçmenizi sağlar. USB
sürücüsünü seçin.
a. Ok tuşlarınızı kullanarak USB Aygıtı'nı seçin ve daha sonra Enter'a
basın.
Kurtarma - 57

b. Windows, normal başlatma süreci yerine kurtarma yedeğinden
başlar.
6. Klavye türünüzü seçin.
7. Sorun giderme'yi seçin ve kullanılacak kurtarma türünü belirleyin:
a. Gelişmiş'i tıklatın ve Sistem Geri Yükleme'yi tıklatarak Microsoft
Sistem Geri Yükleme'yi tıklatın:
Microsoft Sistem Geri Yükleme özelliği, düzenli olarak sistem
ayarlarınızın 'fotoğraflarını' çeker ve bunları geri yükleme noktası
olarak kaydeder. Çoğu zor çözülen yazılım sorununda, bu geri
yükleme noktalarından birine geri dönerek sisteminizi yeniden çalışır
duruma getirebilirsiniz.
b. Sıfırlama işlemini başlatmak için PC'nizi Sıfırlayın'ı tıklatın:
PC'nizi Sıfırlayın, sabit diskinizdeki her şeyi siler ve daha sonra
Windows'u ve sisteminizde ön yüklü gelen tüm yazılımları ve
sürücüleri geri yükler. Eğer sabit disk sürücünüzdeki önemli
dosyalara erişebiliyorsanız, şimdi yedekleyin. Bkz "Kurtarma
yedeğinden bilgisayarınızı sıfırlama" sayfa 59.
c. Yenileme işlemini başlatmak için PC'nizi Yenileyin'i tıklatın:
Bilgisayarınızı yenileyin, dosyalarınızı (kullanıcı verileri) korumaya
çalışır ancak tüm yazılımları ve sürücüleri tekrar yükler.
Bilgisayarınızı satın aldıktan sonra yüklediğiniz yazılımlar
kaldırılacaktır (Windows Store'dan yüklenen yazılımlar hariç). Bkz
"Kurtarma yedeğinden bilgisayarınızı yenileme" sayfa 60.

58 - Kurtarma

Kurtarma yedeğinden bilgisayarınızı sıfırlama
Dikkat: PC'nizi Sıfırlayın işlemi sabit disk sürücünüzdeki tüm
bilgilerin silinmesine neden olacaktır.
1. PC'nizi Sıfırlayın penceresi açılır.

Görüntü sadece referans amaçlıdır.

2. İleri’yi tıklayın.
3. Kurtarılacak işletim sistemini seçin (normalde yalnızca bir seçenek
vardır).
4. Sabit diskinizde yapılan değişiklikleri saklamayı seçin:
a. Eğer kurtarma bölümünü sildiyseniz ya da sabit disk sürücüsündeki
bölümleri başka şekilde değiştirdiyseniz ve bu değişiklikleri korumak
istiyorsanız Hayır'ı seçin.
b. Bilgisayarınızı tamamen Fabrika Ayarları'na geri yüklemek için Evet'i
seçin.
5. Dosyalarınızı nasıl sileceğinizi seçin:
a. Yalnızca dosyalarımı kaldır bilgisayarınızı geri yüklemeden önce
tüm dosyaları çabucak siler ve bu işlem yaklaşık 30 dakika sürer.
Kurtarma - 59

b. Sürücüyü tamamen temizle her dosya silindikten sonra sürücüyü
tamamen temizler. Böylece kurtarmadan sonra hiçbir dosya
görüntülenemez. Sürücünün silinmesi çok daha uzun sürer ve bu
süre 5 saate kadar çıkabilir. Ancak eski dosyalar tamamen
kaldırıldığından çok daha güvenlidir.
6. Sıfırla'yı tıklatın.
7. Kurtarma işlemi tamamlandıktan sonra ilk çalıştırma işlemlerini
tekrarlayarak bilgisayarınızı kullanmaya başlayabilirsiniz.
Kurtarma yedeğinden bilgisayarınızı yenileme
1. PC'nizi Yenileyin penceresi açılır.

2. İleri’yi tıklayın.
3. Kurtarılacak işletim sistemini seçin (normalde yalnızca bir seçenek
vardır).
4. Yenile'yi tıklatın.
5. Kurtarma işlemi, bilgisayarın tekrar başlatılmasıyla başlar ve dosyaların
sabit disk sürücünüze kopyalanmasıyla devam eder. Bu işlem yaklaşık
30 dakika sürmektedir.
60 - Kurtarma

Acer clear.fi
Not: Sadece belli modellerde.
Acer clear.fi ile videoların, fotoğrafların ve müziğin tadını çıkartabilirsiniz.
Acer clear.fi yüklü diğer cihazlara ya da cihazlardan ortam akışı
sağlayabilirsiniz.
Not: Tüm cihazların aynı ağa bağlı olması gerekmektedir.
Video izlemek ya da müzik dinlemek için clear.fi Media'yı açın ya da
fotoğraflara bakmak için clear.fi Photo'yu açın.

Önemli: İlk kez bir clear.fi uygulaması açtığınızda, Windows Güvenlik
Duvarı, clear.fi'nin ağa erişimine izin vermek için izin isteyecektir. Her
pencerede Erişime İzin Ver'i seçin.

Ortamlara ve fotoğraflara bakma
Sol paneldeki liste bilgisayarınızı (’Kütüphanem’), daha sonra eğer ağınıza
bağlıysanız diğer cihazları gösterir (’Evde Paylaşılan’).
Bilgisayarınızdaki dosyaları görüntülemek için 'Kütüphanem' altındaki
kategorilerden birini seçin, daha sonra sağdaki dosyalara ve klasörlere
gözatın.
Acer clear.fi - 61

Paylaşılan dosyalar
Ağınıza bağlı aygıtlar Evde Paylaşılan bölümünde gösterilir. Bir cihaz
seçin, ardından gözatılacak kategoriyi seçin.
Kısa bir gecikmeden sonra paylaşılan dosyalar ve klasörler sağda
gösterilir. Oynamak istediğiniz dosyaya göz atın, daha sonra oynamayı
başlatmak için çift tıklatın.
Oynatmayı kontrol etmek için ekranın en altındaki çubukta bulunan ortam
kontrollerini kullanın. Örneğin müzik seçildiğinde, oynatmayı yürütebilir,
duraklatabilir ya da durdurabilir ve ses seviyesini ayarlayabilirsiniz.

Not: Dosyaların saklandığı cihazda paylaşımı etkinleştirmeniz
gerekir. Dosyaların saklandığı cihazda clear.fi'yi açın, Düzenle'yi
seçin ve Kütüphanemi yerel ağda paylaş'ın etkin olduğundan emin
olun.

Hangi cihazlar uyumludur?
clear.fi yazılımıyla, clear.fi ya da DLNA yazılımına sahip birçok cihaz
kullanılabilir. Bu cihazlara örnek olarak DLNA uyumlu bilgisayarlar, akıllı
62 - Acer clear.fi

telefonlar ve NAS (Ağa Bağlı Veri Depolama) cihazları verilebilir.
Not: DLNA, iletişim ve dosya paylaşımı için cihazların ev ağına
bağlanmasını sağlayan bir standarttır.

Başka bir cihazda yürütme
Eğer başka bir cihazda ortam yürütmek istiyorsanız, aşağıdakileri
yapmanız gerekir:
1. Sağ alt köşede Buraya yürüt'ü seçin.
2. Dosyayı yürütmek için kullanılacak uzak cihazı seçin.

Bu listede yalnızca yürütme için uygun cihazlar gösterilir, belirli PC'ler ve
veri depolama cihazları gösterilmez. Bu listeye bir Windows PC eklemek
için Windows Media Player'ı açın, Akış'ı ve Yürütücümün uzaktan
kumanda edilmesine izin ver...
3. Ana pencerede bir dosya seçin, ardından uzak cihazı kontrol etmek için
ekranın altındaki ortam kontrollerini kullanın.
Daha fazla yardım için http://www.acer.com/clearfi/download/ adresine
gidin.

Acer clear.fi - 63

Güç yönetimi
Bu bilgisayarda sistem aktivitesini izleyen dahili güç yönetimi
bulunmaktadır. Sistem aktivitesi aşağıdaki aygıtlardan birini veya birkaçını
içeren herhangi bir aktiviteyi göstermektedir: klavye, fare, sabit disk,
bilgisayarınıza bağlı olan çevrebirimler ve video belleği. Belirli bir süre
herhangi bir aktivite görülmezse, enerjiden tasarruf etmek için bilgisayar
bu aygıtların bir kısmını veya tamamını durdurur.

Güç tasarrufu
Hızlı açılışın devre dışı bırakılması
Bilgisayarınız, hızlı açılmak için Hızlı açılış özelliğine sahiptir. Ancak aynı
zamanda sinyallerin başlamasını kontrol için çok az miktarda güç
kullanmaktadır. Bu kontroller, bilgisayarınızın pilini yavaşça bitirecektir.
Eğer bilgisayarınızın güç gereksinimlerini ve çevreye olan etkilerini
azaltmak istiyorsanız, Hızlı açılış'ı kapatın:
Not: Eğer Hızlı açılış kapalıysa, bilgisayarınızın Uyku durumundan
açılması daha uzun sürecektir. Eğer bilgisayarınızda Acer Instant On
ya da Acer Always Connect özellikleri varsa, bunlar da kapatılacaktır.
Bilgisayarınız, bir ağdan tekrar başlamak için bir talimat aldığında da
açılmayacaktır (Wake on LAN).

64 - Güç yönetimi

1. Masaüstü'nü açın.
2. Bildirim alanında Güç Seçenekleri'ni tıklatın.
3. Daha Fazla Güç Seçeneği'ni seçin.

4. Güç düğmesinin yapacaklarını seçin'i seçin.
5. Kapatma Ayarları'na ulaşmak için Şu anda kullanılamayan ayarları
değiştir'i seçin.

Güç yönetimi - 65

6. Aşağı kaydırın ve Hızlı açılışı aç'ı devre dışı bırakın.

7. Değişiklikleri kaydet'i seçin.

66 - Güç yönetimi

Pil kutusu
Bilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanım sağlayan bir pil kutusu
kullanır.

Pil kutusunun özellikleri
Pil, bilgisayarınızı AC adaptörüne taktığınızda yeniden şarj olur.
Bilgisayarınız şarjdayken kullanımı destekler, bilgisayarı kullanmaya
devam ederken aynı zamanda şarj edebilirsiniz. Fakat, bilgisayar
kapalıyken daha kısa sürede şarj olur.
Seyahat ederken ya da güç kesintisi olduğunda pil kullanıma uygun
olacaktır. Destek olarak ekstradan tam dolu bir pilinizin olması önerilir.
Yedek bir pil kutusu sipariş etme ile ilgili detaylar için satıcınız ile temasa
geçin.

Pili şarj etme
Pili şarj etmek için, öncelikle pil bölmesine doğru yerleştirildiğinden emin
olun. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektrik prizine bağlayın.
Piliniz şarj olurken bilgisayarınızı AC gücünde kullanmaya devam
edebilirsiniz. Ancak pili bilgisayarınız kapalıyken şarj etmek çok daha hızlı
bir şarj süresi sağlar.
Not: Pili dşarı çıkmadan önce şarj etmeniz önerilir. Seyahat gününden
önceki gece pili şarj etmek güne dolu bir pille başlamanızı sağlar.
Pil kutusu - 67

Yeni pil kutusunu koşullandırma
Bir pil kutusunu ilk defa kullanmadan öce, izlemeniz gereken bir
koşullandırma işlemi vardır:
1. Yeni pili, bilgisayarı açmadan yerleştirin.
2. AC adaptörünü bağlayın ve pili tamamen doldurun.
3. AC adaptörünü sökün.
4. Bilgisayarı açın ve pil gücünü kullanarak çalıştırın.
5. Düşük pil uyarısı görünene kadar pili tamamen bitirin.
6. AC adaptörünü yeniden bağlayın ve pili yeniden tamamen doldurun.
Pil üç kere dolup boşalana kadar bu adımları izleyin.
Tüm yeni piller için veya bir pil uzun zamandır kullanılmıyorsa bu
koşullandırma işlemini gerçekleştirin. Bilgisayar iki haftadan uzun bir süre
kullanılmayacaksa, pil kutusunu cihazdan çıkarmalısınız.
Uyarı! Pil kutusunu 0°C (32°F) altında veya 45°C (113°F) üstünde
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu
olumsuz etkileyebilir.
Pil koşullandırma işlemini izleyerek, pilinizi mümkün olan en yüksek şarjı
kabul etmeye koşullandırırsınız. Bu prosedürlerin takibini aksatmak pilin
en yüksek düzeyde şarj olmasına engel olacaktır ve ayrıca pilin etkin
ömrünü kısaltacaktır.
Ayrıca, aşağıdaki kullanım şekilleri de pilin kullanım ömrünü olumsuz
yönde etkiler.
68 - Pil kutusu

• Bilgisayarı pil içindeyken AC gücünde kullanmak. Sabit AC gücü
kullanmak isterseniz, tam dolduktan sonra pil kutusunu çıkarmanız
gereklidir.
• Yukarıda tanımlandığı gibi pili sonuna kadar doldurmamak ve
boşaltmamak.
• Sık kullanım; pili ne kadar çok kullanırsanız ömrü o kadar kısa olacaktır.
Standart bir bilgisayar pilinin ömrü yaklaşık 300 şarjdır.

Pil ömrünü en iyi duruma getirme
Pil ömrünün en iyi duruma getirilmesi, pil doldurma/boşaltma döngüsünü
uzatarak ve şarj etme yeterliliğini arttırarak pilden en iyi şekilde
yararlanmanızı sağlar. Aşağıda belirtilen önerilere uymanız önerilir:
• Ekstra bir pil kutusu satın alın.
• Pili mobil kullanım için korumak amacıyla mümkün olduğunca AC
gücünü kullanın.
• Güç harcamaya devam edebileceklerinden kullanılmadığı zamanlarda
harici aygıtları (ör. USB disk sürücüleri) çıkartın.
• Pil kutusunu serin ve kuru bir yerde saklayın. Önerilen sıcaklık 10°C
(50°F) - 30°C (86°F). Daha yüksek sıcaklıklar pilin kendiliğinden daha
hızlı boşalmasına neden olur.
• Aşırı şarj etme pilin ömrünü kısaltır.
• AC adaptörüne ve pile dikkat edin.

Pil kutusu - 69

Pil seviyesini kontrol etme
Güç ölçer o anki pil düzeyini gösterir. Pilin seviyesini görmek için
göstergeyi görev çubuğundaki pil/güç ikonunun üzerine yerleştirin.

Düşük pil uyarısı
Pil gücünü kullanırken güç ölçere dikkat edin.
Uyarı! Düşük pil uyarısı göründükten sonra, AC adaptörünü en
kısa sürede bağlayın. Pil tamamen bittiğinde ve bilgisayar
kapandığında veri kaybolacaktır.
Pil düşük uyarısı göründüğünde önerilen işlem, durumunuza göre değişir:
Durum

Önerilen İşlem
1. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektrik
prizine bağlayın.
AC adaptörü ve
2. Tüm gerekli dosyaları kaydedin.
güç çıkışı mevcut. 3. İşleme kaldığı yerden devam edin.
Pili hızlı şekilde yeniden şart etmek istiyorsanız
bilgisayarı kapatın.
1. Tüm gerekli dosyaları kaydedin.
2. Tüm uygulamaları kapatın.
Ekstradan tam
3. Bilgisayarı kapatın.
dolu bir pil mevcut. 4. Pil kutusunu değiştirin.
5. Bilgisayarı açın ve işleme kaldığı yerden devam
edin.
70 - Pil kutusu

Durum
AC adaptörü ya da
güç çıkışı mevcut.
Yedek pil kutunuz
yok.

Önerilen İşlem
1. Tüm gerekli dosyaları kaydedin.
2. Tüm uygulamaları kapatın.
3. Bilgisayarı kapatın.

Pil kutusunu yerleştirme ve çıkarma
Önemli: Bilgisayarınızı kullanmaya devam etmek istiyorsanız, pili
cihazdan çıkarmadan önce, AC adaptörünü bağlayın. Yoksa,
önce bilgisayarı kapatın.
Bir pil kutusu yerleştirmek için:
1. Pili açık pil bölmesi ile hizalandırın; temaslı ucun önce girdiğinden ve
pilin üst yüzeyinin yukarı doğru baktığından emin olun.
2. Pili, pil yuvasına kaydırın ve pil yerine oturana kadar yavaşça itiniz.
Bir pil kutusunu çıkarmak için:
1. Pili bırakmak için pil bırakma kilidini kaydırın.
2. Pili pil yuvasından çekin.

Pil kutusu - 71

Bilgisayarla yolculuk
Bu bölüm bilgisayarınızla seyahat ederken göz önünde bulunduracağınız
ipuçları ve öğütleri verir.

Masa üstü ile bağlantıların kesilmesi
Bilgisayarı harici aksesuarlardan kurtarmak için aşağıdaki adımları izleyin:
1. Açık olan tüm dosyaları kaydedin.
2. Diskleri optik sürücüden çıkartın.
3. Bilgisayarı kapatın.
4. Ekran kapağını kapatın.
5. Kabloyu AC adaptöründen çıkarın.
6. Klavye, işaretleyici, yazıcı, harici monitör ve diğer harici cihazların
bağlantılarını çıkarın.
7. Bilgisayarı sabitlemek için, eğer kullanıyorsanız, Kensington kilidini
çıkarın.

Kısa yolculuklar
Sadece kısa bir mesafeye gidecekseniz, örneğin, ofis masanızdan bir
toplantı odasına.

72 - Bilgisayarla yolculuk

Bilgisayarı hazırlamak
Bilgisayarı hareket ettirmeden önce ekran kapağını, Uyku modunda
tutmak için kapatıp kilitleyin. Şimdi bilgisayarınızı bina içinde istediğiniz
yere güvenli bir şekilde taşıyabilirsiniz. Bilgisayarı Uyku modundan
çıkarmak için, ekran kapağını açın; sonra güç tuşuna basıp bırakın.
Bilgisayarı bir müşterinin ofisine ya da başka bir binaya götürecekseniz
kapatmayı seçebilirsiniz:
Windows tuşu + 'ye basın, Ayarlar > Güç'ü tıklatın, ardından Kapat'ı
tıklatın.
Ya da:
Bilgisayarı Uyku moduna  +  tuşlarına basarak getirebilirsiniz.
Ekranı kapatın.
Bilgisayarınızı tekrar kullanmak istediğinizde, ekran kapağını açın; sonra
güç tuşuna basıp bırakın.
Not: Bilgisayarınız, bir süre Uyku modunda durduktan sonra Hazırda
Bekleme ya da Derin Uyku moduna girebilir.

Toplantılara neler götürülür
Toplantınız kısa ise, bilgisayarınızdan başka bir şey götürmeyebilirsiniz.
Toplantınız uzun olacaksa ya da pil tam dolu değilse, toplantı odasında
bilgisayarınızı fişe takmak için AC adaptörünü götürmek isteyebilirsiniz.
Toplantı odasında elektrik prizi yoksa pildeki harcamayı bilgisayarı Uyku
moduna sokarak azaltın. Etkin olarak bilgisayarı kullanmıyorsanız
 +  tuşlarına basın ya da ekran kapağını kapatın.
Bilgisayarla yolculuk - 73

Bilgisayarı eve götürmek
İşten eve ya da evden işe gidiyorsanız.

Bilgisayarı hazırlamak
Bilgisayarı masa üstünden çıkardıktan sonra ev yolculuğu için bilgisayarı
hazırlamak için aşağıdaki adımları izleyin:
• Sürücülerden tüm medya ve CD’leri çıkardığınızdan emin olun.
Medyanın çıkarılmamış olması sürücü başlığına zarar verebilir.
• Bilgisayarın kayıp düşmesini önlemek için ve düşme durumunda yastık
görevi görmesi için bilgisayarı koruyucu bir çantaya koyun.
Dikkat: Bilgisayarın üst kapağı yakınlarına bir şeyler koymaktan
kaçının. Üst kapağa baskı ekrana zarar verebilir.

Yanınızda neler götürmelisiniz
Evde gerekli bazı eşyalar yoksa, yanınıza şunları alın:
• AC adaptörü ve güç kablosu.
• Basılı kurulum posteri.

Özel hususlar
Bilgisayarı korumak için aşağıdakileri izleyin, işten eve ve evden işe:
• Bilgisayarı yanınızda tutarak sıcaklık değişikliklerini minimum düzeye
getirin.

74 - Bilgisayarla yolculuk

• Uzun bir süre durmanız gerekiyor ve bilgisayarı yanınızda
taşıyamıyorsanız, aşırı ısıya maruz kalmaması için bilgisayarı arabanın
bagajına koyun.
• Sıcaklıktaki değişiklikler ve nem buğulaşmaya neden olabilir.
Bilgisayarın oda sıcaklığına ulaşmasını sağlayın ve bilgisayarı açmadan
önce ekranın buğulaşıp buğulaşmadığını kontrol edin. Sıcaklık
değişikliği 10°C (18°F) dereceden fazlaysa, bilgisayarın yavaşça oda
sıcaklığına ulaşmasını bekleyin. Mümkünse bilgisayarı, dışarıdaki hava
sıcaklığı ile oda sıcaklığı arasında bir sıcaklığa sahip olan bir ortama 30
dakika boyunca bırakın.

Ev ofis kurmak
Bilgisayarı evdeyken sık sık kullanıyorsanız evde kullanmak için ikinci bir
AC adaptörü satın almak isteyebilirsiniz. İkinci AC adaptörü sayesinde eve
gidip gelirken ekstra yük taşımaktan kurtulabilirsiniz.
Bilgisayarı önemli süreler boyunca evde kullanıyorsanız, harici bir klavye,
monitör ya da fare de alabilirsiniz.

Bilgisayarla yolculuk
Uzun mesafelerde yolculuk yapıyorsanız, örneğin ofis binasından
müşterinin ofis binasına ya da yerel yolculuklarda.

Bilgisayarla yolculuk - 75

Bilgisayarı hazırlamak
Bilgisayarı eve götürürken olduğu gibi hazırlayın. Bilgisayardaki pilin dolu
olduğundan emin olun. Havayolları güvenliği, kapı bölgesine gelindiğinde
bilgisayarı açmanızı isteyebilir.

Yanınızda neler götürmelisiniz
Yanınızda aşağıdakileri götürün:
• AC adaptörü.
• Yedek, tam dolu pil paketleri.
• Başka bir yazıcı kullanmayı planlıyorsanız ek yazıcı sürücü dosyaları.

Özel hususlar
Bilgisayarı eve götürürken izlemeniz gereken adımların haricinde, yolculuk
sırasında bilgisayarınızı korumak için aşağıdakileri izleyin:
• Bilgisayarı devamlı yanınızda taşıyacağınız bir bagaj olarak kabul edin.
• Mümkünse bilgisayarı elle kontrol ettirin. Havayolu güvenliğinin X ışını
makineleri güvenlidir ancak bilgisayarı metal detektörlerine maruz
bıraktırmayın.

Bilgisayarla uluslararası yolculuk
Ülkeler arasında seyahat ederken.

Bilgisayarı hazırlamak
Bilgisayarı herhangi bir yolculuk için hazırladığınız şekilde hazırlayın.
76 - Bilgisayarla yolculuk

Yanınızda neler götürmelisiniz
Yanınızda aşağıdakileri götürün:
• AC adaptörü.
• Seyahat ettiğiniz ülke için uygun güç kablosu.
• Yedek, tam dolu pil paketleri.
• Başka bir yazıcı kullanmayı planlıyorsanız ek yazıcı sürücü dosyaları.
• Gümrük bürosuna göstermek için fatura.
• Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW).

Özel hususlar
Bilgisayarla yolculuk konusunda olduğu gibi aynı özel hususları uygulayın.
Ek olarak aşağıdaki tavsiyeler de uluslararası yolculuklarda yararlıdır:
• Başka bir ülkeye giderken, yerel AC voltaj ve AC adaptör güç kablosu
spesifikasyonlarının uyumlu olduğunu kontrol edin. Değilse, yerel AC
voltajı ile uyumlu olan bir güç kablosu satın alın. Bilgisayarınıza güç
vermek için bazı gereçler için satılan dönüştürücü kitlerini kullanmayın.
• Modemi kullanıyorsanız, modemin ve konektörün gittiğiniz ülkenin
telekomünikasyon sistemi ile uyumlu olduğunu kontrol edin.

Bilgisayarla yolculuk - 77

Bilgisayar ın ızı güven altına
almak
Bilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı
nasıl koruyacağınızı ve ona nasıl bakacağınızı öğrenin.
Güvenlik özellikleri arasında yazılım ve donanım kilitleri — bir güvenlik
çentiği ve şifreler vardır.

Bilgisayar güvenlik kilidini kullanmak
Blgisayar, bir güvenlik kilidi için Kensington ile uyumlu bir güvenlik yuvası
içerir.
Bilgisayar güvenlik kilidi kablosunu, masa ya da kilitli bir dolabın tutacağı
gibi hareket etmeyen bir nesnenin etrafına dolayın. Kilidi çentiğe sokun ve
kilidi kapamak için anahtarı çevirin. Anahtarsız modeller de mevcuttur.

Şifre kullanmak
Şifreler bilgisayarınızı yetkisiz erişimden korur. Bu şifrelerin konması
bilgisayar ve verileriniz için bir çokkoruma düzeyi oluşturur:
• Gözetici Şifresi BIOS yardımcı programına onaylanmayan girişleri
engeller. Eğer ayarlandıysa BIOS yardımcı programına girebilmeniz için
bu şifreyi girmeniz gerekir. Bkz. "BIOS işlevi" sayfa 90.
• Kullanıcı Şifresi onaylamadığınız kullanımlara karşı bilgisayarınızı korur.
Maksimum güvenlik için bu şifrenin kullanımını açılıştaki ve Hazırda
78 - Bilgisayarınızı güven altına almak

bekletme durumundan (kullanılabiliyorsa) çıkıştaki şifre denetim noktası
ile birleştirin.
• Önyükleme Şifresi onaylamadığınız kullanımlara karşı bilgisayarınızı
korur. Maksimum güvenlik için bu şifrenin kullanımını açılıştaki ve
Hazırda bekletme durumundan (kullanılabiliyorsa) çıkıştaki şifre denetim
noktası ile birleştirin.
Önemli: Yönetici Şifrenizi unutmayın! Şifrenizi unutursanız
satıcınız ya da en yakın yetkili servis merkezi ile irtibata geçin.

Şifre Girme
Bir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.
• Yönetici Şifresi ayarlandığında, BIOS yardımcı programına girince bir
istem belirir.
• Gözetici Şifresi’ni girin ve BIOS yardımcı programına erişebilmek için
 tuşuna basın. Şifreyi doğru giremezseniz bir uyarı mesajı çıkar.
Tekrar deneyin ve  tuşuna basın.
• Kullanıcı Şifresi ayarlandığında ve önyükleme şifresi parametresi
etkinleştirildiğinde açılışta bir komut belirir.
• Kullanıcı Şifresi’ni girin ve bilgisayarı kullanabilmek için  tuşuna
basın. Şifreyi doğru giremezseniz bir uyarı mesajı çıkar. Tekrar deneyin
ve  tuşuna basın.
Önemli: Bir şifreyi doğru biçimde girmek için üç şansınız var. Üç
denemeden sonra şifreyi tekrar yanlış girerseniz sistem durur.
Bilgisayarı kapatmak için açma düğmesine basın ve dört saniye
basılı tutun. Sonra bilgisayarınızı açın ve tekrar deneyin.
Bilgisayarınızı güven altına almak - 79

Kablosuz a ğ lar
İnternete Bağlanmak
Bilgisayarınızın kablosuz bağlantısı varsayılan olarak açıktır.
Windows, kurulum sırasında kullanılabilir ağları algılayacak ve liste
halinde gösterecektir. Ağınızı seçin ve gerekiyorsa şifrenizi girin.
Aksi takdirde Internet Explorer'i açın ve talimatları uygulayın.
Lütfen ISP'nize ya da yönlendirici belgelerine bakın.

Kablosuz ağlar
Kablosuz LAN ya da WLAN, kablo kullanmaksızın iki ya da daha fazla
bilgisayarı bağlayan kablosuz bir yerel ağ. Bir WiFi ağ oluşturmak kolaydır
ve dosyaları, çevre aygıtlarını ve bir İnternet bağlantısını paylaşmanıza
izin verir.
Kablosuz bir ağın faydaları nelerdir?
Hareket kabiliyeti
Kablosuz LAN sistemleri gerek sizin gerekse evdeki ağınızın diğer
kullanıcılarının ağa bağlı olan dosyaları ve aygıtları paylaşmak üzere
erişim sağlamasına imkan tanımaktadır. Bu aygıtlara örnek olarak yazıcı
ya da tarayıcıyı vermek mümkündür.
Ayrıca evinizdeki diğer bilgisayarlarla bir internet bağlantısını paylaşmanız
mümkündür.
80 - Kablosuz ağlar

Kurulum hızı ve basitlik
Kablosuz bir LAN sistemi kurmak hızlı ve basit olabilir. Bunun dışında
kablosuz bağlantı ile duvarlarda ve tavanlarda kablo görme zorunluluğu da
ortadan kalkar.
Kablosuz LAN’ın bileşenleri
Kablosuz ağınızı evinizde kurmak için aşağıdaki unsurlara sahip olmanız
gerekmektedir:
Ağ erişim noktası (bağlantı yönlendiricisi)
Ağ erişim noktaları (bağlantı yönlendiricileri) çevredeki ortama veri akışını
sağlayan iki yönlü alıcı vericidir. Ağ erişim noktaları kablolu ve kablosuz ağ
arasında bağlantı kurmaktadır. Bağlantı Yönlendiricilerin büyük bir
çoğunluğu DSL modeminin içerisinde kuruludur ve yüksek hıza sahip bir
DSL internet bağlantısına erişmenizi sağlar. Seçmiş olduğunuz Internet
Servis Sağlayıcısı (ISP) normal şartlarda hizmetlerine abone olmanızla
birlikte bir modem ya da bağlantı Yönlendiricisi tedarik etmektedir. Detaylı
kurulum talimatları için Ağ Erişim Noktası/Bağlantı Yönlendiricisi ile birlikte
tedarik edilmiş dokümantasyonu dikkatle okuyun.

Kablosuz ağlar - 81

Bir Bluetooth bağ lant ıs ı
kullanma
Bluetooth, birçok farklı cihaz türü arasında kısa mesafelerde kablosuz
olarak veri aktarmanızı sağlayan bir teknolojidir. Bluetooth özellikli cihazlar
arasında bilgisayarlar, cep telefonları, tabletler, kablosuz kulaklıklar ve
klavyeler bulunmaktadır.
Bluetooth'u kullanmak için aşağıdakilerden emin olmanız gerekir:
1. Her iki cihazda da Bluetooth'un etkin olduğundan.
2. Cihazlarınızın "eşleştirilmiş" (ya da bağlı) olduğundan.

Bluetooth'u etkinleştirme ve devre dışı bırakma
Bluetooth bağdaştırıcısının her iki cihazda da etkin olması gerekmektedir.
Bilgisayarınızda, harici bir anahtar, yazılım ayarı ile etkinleştirebilir ya da
bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına ayrı bir Bluetooth harici cihazı
takılı olabilir (eğer dahili Bluetooth bağdaştırıcı yoksa).
Not: Lütfen Bluetooth adaptörünü nasıl açacağınızı belirlemek için
cihazlarınızın kullanıcı kılavuzunu kontrol edin.

82 - Bir Bluetooth bağlantısı kullanma

Daha sonra bildirim alanında, Bluetooth simgesini tıklatın ve Ayarları Aç'ı
seçin.

Bluetooth aygıtlarının bu bilgisayarı bulmasına izin ver onay kutusunu
seçin, Uygula'yı ve Tamam'ı tıklatın.

Bir Bluetooth bağlantısı kullanma - 83

Artık bilgisayarınızdaki Bluetooth bağdaştırıcı
Bluetooth cihazlarınızı eklemeye hazırdır.
Bilgisayarın Bluetooth
aşağıdakileri yapın:

bağdaştırıcısını

devre

1. Windows tuşuna +  düğmelerine
Kablosuzyazın.
2. Sonuçlarda Kablosuz'u tıklatın.

etkinleştirilmiştir
dışı

basın

bırakmak
ve

daha

ve
için

sonra

3. Bluetooth altındaki düğmeyi tıklatarak etkinleştirin/devre dışı bırakın.

Bir Bluetooth aygıtı ekleme
Her yeni cihazın önce bilgisayarınızın Bluetooth bağdaştırıcısı
"eşleştirilmesi" gerekmektedir. Yani önce güvenlik amaçları için kimliğinin
doğrulanması gerekmektedir. Eşleştirmeyi yalnızca bir kez yapmanız
yeterlidir. Bundan sonra her iki cihazda Bluetooth bağdaştırıcının açılması,
bağlantının kurulmasını sağlayacaktır.
Bildirim alanında Bluetooth simgesini tıklatın ve Bir Bluetooth Aygıtı
Ekle'yi seçin.

84 - Bir Bluetooth bağlantısı kullanma

Eklemek istediğiniz cihazı tıklatın.

Bilgisayarınızda, cihazınızda gösterilen kodla aynı olması gereken bir kod
gösterilir. Evet'i seçin. Daha sonra aygıtınızdan eşleştirmeyi kabul edin.

Bir Bluetooth bağlantısı kullanma - 85

Not: Eski Bluetooth teknolojilerini kullanan bazı cihazlarda, her iki
aygıtın da bir PIN girmesi istenir. Cihazlardan birinde herhangi bir giriş
olmadığında (örneğin bir kulaklıkta), geçiş kodu cihaza sabit olarak
kaydedilmiştir (genellikle "0000" ya da "1234"). Daha fazla bilgi için
aygıtınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun.
Başarıyla eşleştirildiğinde cihazınız, cihazlar listesinde görüntülenecektir.
Denetim Masası'nı açın ve Donanım ve Ses altında Aygıtları ve
yazıcıları görütüle'yi tıklatın. Cihazınızı sağ tıklatın ve Gelişmiş
İşlemler > Çalışma penceresine bağlan'ı seçin.

86 - Bir Bluetooth bağlantısı kullanma

Çalıştırma penceresi, bilgisayarınızdan müzik ve ses çalmanızı, aygıtınıza
dosya göndermenizi ve Bluetooth ayarlarını değiştirmenizi sağlar.

Bir Bluetooth bağlantısı kullanma - 87

HDMI
HDMI (Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü) sanayi tarafından
desteklenen, sıkıştırılmamış, tümüyle dijital bir ses/video arabirimidir.
HDMI set-üstü kutusu, DVD oynatıcısı ve A/V alıcısı gibi uyumlu herhangi
bir dijital ses/video kaynağıyla dijital bir televizyon (DTV) gibi uyumlu bir
dijital ses ve/veya video monitörü arasında tek bir kablo aracılığıyla bir
arabirim sağlar.
Gelişmiş ses ve video donanımını takmak için bilgisayarınızdaki HDMI
bağlantı noktasını kullanın. Tek kablo uygulaması düzenli kurulumla hızlı
bağlantıya olanak tanır.

88 - HDMI

Evrensel Seri Veriyolu (USB)
USB bağlantı noktası, sistem kaynaklarına bağlı kalmadan USB
çevrebirimlerine bağlı bağlanmanızı sağlayan çok hızlı seri veriyoludur.

Evrensel Seri Veriyolu (USB) - 89

B I O S iş levi
BIOS işlevi bilgisayarınızın BIOS kısmında bulunan, donanım oluşturma
programıdır.
Bilgisayarınız zaten oluşturulmuş ve etkili kılınmıştır, bu işlevi
çalıştırmanıza gerek yoktur. Fakat, yapılandırma problemleriyle
karşılaşırsanız çalıştırmak zorunda kalabilirsiniz.
BIOS işlevini aktif hale getirmek için POST sırasında bilgisayar logosu
gösterilirken ’ye basın.

Yükleme sırası
BIOS işlevinde yükleme sırasını ayarlamak için, BIOS işlevini aktif hale
getirin, ardından ekranın en üstünde listelenen kategorilerden Boot’u
seçin.

Şifrelerin belirlenmesi
BIOS işlevinde parolayı belirlemek için, BIOS işlevini aktif hale getirin,
ardından ekranın en üstünde listelenen kategorilerden Security kısmını
seçin. Password on boot: 'u bulun ve bu özelliği etkinleştirmek için 
ve  tuşlarını kullanın.

90 - BIOS işlevi

Sı k sorulan sorular
Aşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya çıkabilecek olası durumların bir
listesini oluşturur. Her biri için kolay çözümler sunulmuştur.
Gücü açtım ancak bilgisayar başlamıyor ya da açılmıyor
Güç göstergesine bakın:
• Işık yanmıyorsa bilgisayara güç gelmiyor. Aşağıdakileri kontrol edin:
• Pili kullanıyorsanız, pilin gücü azdır ve bilgisayarı açmak için yeterli
değildir. Pil paketini şarj etmek için AC adaptörünü bağlayın.
• AC adaptörünün bilgisayara ve elektrik prizine düzgün biçimde
takıldığından emin olun.
• Işık yanıyorsa aşağıdakileri kontrol edin:
• Bilgisayarınızda takılı bir USB depolama aygıtı (USB disk ya da akıllı
telefon) var mı? Çıkartın ve sistemi tekrar başlatmak için  +
 +  tuşlarına basın.
Ekranda hiçbir şey görünmüyor
Bilgisayarın güç yönetimi sistemi, güçten kazanmak için otomatik olarak
ekranı kapatmıştır. Ekranın geri gelmesi için herhangi bir tuşa basın.
Bir tuşa basmak ekranı geri getirmiyorsa üç şey olabilir:
• Parlaklık düzeyi çok düşük olabilir. Parlaklık düzeyini ayarlamak
(artırmak) için  + < > tuşlarına basın.
Sık sorulan sorular - 91

• Görüntü cihazı harici bir monitöre ayarlanmış olabilir. Görüntünün tekrar
bilgisayara gelmesi için  +  tuşlarına basın (ekran değişikliği).
• Uyku göstergesi yanıyorsa, bilgisayar uyku modundadır.
modundan çıkarmak için güçtuşunabasın ve bırakın.

Uyku

Bilgisayardan ses duyulmuyor
Aşağıdakileri kontrol edin:
• Ses kapalı duruma getirilmiş olabilir. Windows’ta görev çubuğundaki ses
kontrolü (hoparlör) simgesine bakın. Çarpı işareti varsa simgeye tıklayın
ve Hepsini Kapat seçeneğindeki işareti kaldırın.
• Ses düzeyi çok düşük olabilir. Windows’ta görev çubuğundaki ses
kontrolü simgesine bakın. Sesi ayarlamak için ses kontrolü tuşlarını da
kullanabilirsiniz.
• Bilgisayardaki line-out portuna kulaklık ya da harici hoparlörler bağlıysa,
dahili hoparlörler otomatik olarak kapanır.
Klavye çalışmıyor.
Bilgisayarın USB portuna harici bir klavye takmayı deneyin. Çalışıyorsa,
dahili klavyenin kablosunda sorun olabileceğinden yetkili servis ya da
bayiinize başvurun.
Yazıcı çalışmıyor
Aşağıdakileri kontrol edin:
• Yazıcının elektrik prizine bağlı ve açık olduğundan emin olun.

92 - Sık sorulan sorular

• Yazıcı kablosunun USB bağlantı noktasına ve yazıcının ilgili bağlantı
noktasına düzgün biçimde takılı olduğundan emin olun.

Servis Talebi
Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW)
Bilgisayarınız, yolculuklarınız sırasında güvenliğiniz ve kafanızın rahat
olması için Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW) ile garantilenmiştir.
Dünyaya yayılmış servis merkezleri ağımız size yardım etmek için orada
olacaklar.
Bilgisayarınızla birlikte bir ITW pasaportu verilecektir. Bu pasaportta ITW
programı ile ilgili bilmek isteyeceğiniz her şey bulunmaktadır. Mevcut
yetkili servislerin bir listesi bu kullanışlı kitapçıkta yer alır. Bu pasaportu
sonuna kadar okuyun.
Destek merkezlerimizin hizmetlerinden yararlanmak için özellikle
yolculuklarınızda ITW pasaportunu yanınızda bulundurun. ITW
pasaportunun ön kapağındaki cebe faturayı koyun.
Yolculuk yaptığınızı ülkede Acer yetkili ITW servis merkezi yoksa
dünyadaki diğer merkezlerimizden yardım alabilirsiniz. Lütfen
www.acer.com adresini ziyaret edin.
Aramadan önce
Acer çevrim içi servisi ararken aşağıdaki bilgileri sağlayın ve aradığınızda
bilgisayarın başında bulunun. Yardımınızla arama süresini azaltabilir ve
daha etkin bir şekilde probleminizi çözebiliriz. Bilgisayarınızdan hata
Sık sorulan sorular - 93

mesajları ya da hata sesleri alıyorsanız, ekranda göründüklerinde not edin
(hata seslerinin sayısı ve sırasını not alabilirsiniz).
Aşağıdaki bilgilerin sağlamanız istenecektir:
İsim:
Adres:
Telefon numarası:
Makine ve model tipi:
Seri Numarası:
Satın alma tarihi:

94 - Sık sorulan sorular

Windows 8 kullanmakla ilgili yardım ve ipuçları
Bu yeni işletim sistemine alışmanın biraz zaman alacağını biliyoruz. Bu
nedenle kullanmaya başlamanıza yardımcı olmak için bazı bilgiler
hazırladık.

Aklınızda tutmak isteyebileceğiniz üç konsept bulunuyor
1. Başlat
Artık Başlat düğmesi
başlatabilirsiniz.

yok;

uygulamaları

Başlat

ekranından

2. Tiles
Live tiles, uygulamaların küçük resimlerine benzer.
3. Charms
Charms, içerik paylaşma, bilgisayarı kapatma ya da ayarları değiştirme
gibi çeşitli kullanışlı işlevleri gerçekleştirmenizi sağlar.

Charms'a nasıl ulaşabilirim?
Parmağınızı ekranın sağ tarafından içeri doğru kaydırın.

Nasıl Başlat'a gidebilirim?
Windows tuşuna basın ya da parmağınızı ekranın sağ tarafından içeri
doğru kaydırın ve Başlat charm'ına dokunun.

- 95

Uygulamalar arasında nasıl atlayabilirim?
O sırada çalışmakta olan uygulamalar arasında geçiş yapmak için
parmağınızı ekranın sol kenarından içeriye doğru kaydırın.

Bilgisayarımı nasıl kapatabilirim?
Parmağınızı ekranın sağ tarafından içeri doğru kaydırın, Ayarlar > Güç'e
dokunun ve yapmak istediğiniz eylemi seçin.

Neden yeni bir arayüz var?
Yeni arayüz, dokunarak girişle iyi çalışacak şekilde tasarlanmış yeni
Windows 8 arayüzüdür. Windows Store uygulamaları otomatik olarak tüm
ekranı kullanırlar ve geleneksel şekilde kapatılmalarına gerek yoktur.
Windows Store uygulamaları, Başlat üzerinde Live tiles ile gösterilecektir.
'Live tiles' nedir?
Live tiles, internete bağlı olduğunuzda yeni içerikle güncellenen
uygulamaların küçük resimlerine benzer. Örneğin, uygulamayı açmanıza
gerek olmadan hava durumu ya da borsa güncellemelerini görebilirsiniz.

Bilgisayarımın kilidin nasıl açabilirim?
Parmağınızı kilit ekranında yukarı doğru kaydırın ve bilgisayarın kilidini
açmak için bir kullanıcı hesabı simgesine dokunun. Eğer hesabınızda bir
parola belirlenmişse, devam etmek için parolayı girmeniz gerekecektir.
Parolanın doğru olduğundan emin olmak amacıyla girdiğiniz karakterleri
görmek için önizleme simgesine dokunun ve basılı tutun.
96 -

Bilgisayarımı nasıl kişiselleştirebilirim?
Başlat'u farklı bir arka plan görüntüsü ile ya da karoları, kişisel
gereksinimlerinize uygun olacak düzenleyerek kişiselleştirebilirsiniz.
Arka planı değiştirmek için parmağınızı ekranın sağ tarafından içeriye
doğru kaydırın ve Ayarlar > PC ayarlarını değiştir > Kişiselleştir'e
dokunun. Sayfanın en üstündeki Başlat ekranı'na dokunun ve bir renk ve
görüntü seçin.
Tile'ları nasıl hareket ettirebilirim?
Bir tile'a dokunun ve basılı tutun. Ardından Başlat üzerinde
görüntülenmesini istediğiniz yere sürükleyin. Tile'ın yeni yerine göre diğer
tile'ların yerleri değiştirilir.
Tile'ları büyük ya da küçük yapabilir miyim?
Tile'a dokunun, aşağı doğru sürükleyin ve bırakın. Ekranın en altında
açılan menüden Küçük ya da Büyük seçin.
Kilit ekranını nasıl kişiselleştirebilirim?
Kilit ekranını, farklı bir görüntü ile ya da kişisel gereksinimlerinize uygun
hızlı durum ve bildirimleri gösterecek şekilde kişiselleştirebilirsiniz.
Arka planı değiştirmek için parmağınızı ekranın sağ tarafından içeriye
doğru kaydırın ve Ayarlar > PC ayarlarını değiştir > Kişiselleştir'e
dokunun. Sayfanın en üstündeki Kilit ekranı'na dokunun ve kilit ekranında
görünmesini istediğiniz görüntüyü ve uygulamaları seçin.

- 97

Bir uygulamayı nasıl kapatabilirim?
Parmağınızı ekranın üstünden altına doğru kaydırarak pencereyi aşağı
kaydırın.
Ekran çözünürlüğünü değiştirebilir miyim?
Parmağınızı ekranın sağ kenarından içeri doğru kaydırın Ara'ya dokunun,
ekrandaki klavyeyi açmak için metin kutusuna dokunun ve sonuçları
görüntülemek için 'Denetim Masası' yazın; Denetim Masası > Ekran
Çözünürlüğünü Ayarla'ya dokunun.

Windows'u alışkın olduğum gibi kullanmak istiyorum.
Masaüstümü bana geri verin!
Başlat'ta Masaüstü karosuna dokunarak geleneksel bir masaüstü
görebilirsiniz. Sık kullandığınız uygulamaları kolayca açmak için görev
çubuğuna sabitleyebilirsiniz.
Eğer bir Windows Store uygulaması olmayan bir uygulamayı tıklatırsanız
Windows uygulamaları otomatik olarak Masaüstü'nü kullanarak açar.

Benim uygulamalarım nerede?
Parmağınızı ekranın sağ kenarından içeriye doğru kaydırın ve Ara'ya
dokunun. Açılan klavyede açmak istediğiniz uygulamanın adını yazın.
Sonuçlar ekranın sol tarafında gösterilecektir.
Uygulamaların tam listesini görmek için parmağınızı ekranın en altından
yukarı doğru kaydırın ve Tüm uygulamalar'a dokunun.

98 -

Bir uygulamanın Başlat'ta görüntülenmesini nasıl sağlayabilirim?
Eğer Tüm uygulamalar'daysanız ve bir uygulamanın Başlat'ta
görüntülenmesini istiyorsanız, uygulamaya dokunun ve bırakın. Ekranın
en altında görüntülenen menüden Başlata Tuttur'a dokunun.
Bir tile'ı, Başlat'tan nasıl kaldırabilirim?
Uygulamaya dokunun, aşağı doğru sürükleyin ve bırakın. Ekranın en
altında görüntülenen menüden Başlattan Ayır'a dokunun.
Bir uygulamanın, Masaüstündeki görev çubuğunda görüntülenmesini
nasıl sağlayabilirim?
Eğer Tüm uygulamalar'daysanız ve bir uygulamanın Masaüstü'ndeki
görev çubuğunda görüntülenmesini istiyorsanız, uygulamayı sürükleyin ve
bırakın. Ekranın en altında görünen Görev Çubuğuna Tuttur'u seçin.
Uygulamaları nasıl yükleyebilirim?
Store'dan Windows Store uygulamalarını indirebilirsiniz. Store'dan
uygulama satın almak ve indirmek için bir Microsoft Kimliği'ne sahip
olmanız gerekir.
Notepad ve Paint gibi uygulamaları bulamıyorum! Bunlara neredeler?
Parmağınızı ekranın sağ kenarından içeriye doğru kaydırın ve Ara'ya
dokunun. Açılan klavyede açmak istediğiniz uygulamanın adını yazın.
Alternatif olarak Tüm uygulamalar'ı açın ve 'Windows Donatıları'na
ilerleyerek eski programların listesini görün.

- 99

Microsoft Kimliği (hesap) nedir?
Microsoft hesabı, Windows'ta oturum açmak için kullandığınız bir e-posta
adres ve paroladır. Herhangi bir e-posta adresi kullanabilirsiniz. Ancak
arkadaşlarınızla iletişim kurmak ve en sık kullandığınız web sitelerinde
oturum açmak için kullanmakta olduğunuz e-posta adresini kullanmanız
daha iyi olacaktır. Bir Microsoft hesabı ile bilgisayarınızda oturum
açtığınızda, bilgisayarınızı önem verdiğiniz kişilere, dosyalara ve aygıtlara
bağlamış olursunuz.
Buna ihtiyacım var mı?
Windows 8'i kullanmak için bir Microsoft Kimliği'ne ihtiyacınız yoktur.
Ancak bir Microsoft Kimliği kullanarak oturum açtığınız farklı makinelerde
veri senkronizasyonu yapabilirsiniz.
Nasıl bir hesap açabilirim?
Eğer zaten Windows 8'i yüklediyseniz ve bir Microsoft hesabına kayıt
olmadıysanız ya da bir Microsoft hesabınız yoksa ve hesap açmak
istiyorsanız, parmağınızı ekranın sağ kenarından içeri doğru kaydırın ve
Ayarlar > PC ayarlarını değiştir > Kullanıcılar > Bir Microsoft
hesabına geç'e dokunun. Ekranda verilen talimatları uygulayın.

Internet Explorer'a nasıl bir sık kullanılan ekleyebilirim?
Internet Explorer 10'da eskiden olduğu gibi sık kullanılanlar bulunmaz.
Bunun yerine kısayolları Başlat'a sabitleyebilirsiniz. Sayfa açıldıktan
sonra, parmağınızı ekranın alt kenarından yukarı doğru kaydırarak ekranın
en altındaki menüyü açın. Başlata Tuttur'a dokunun.
100 -

Windows güncelleştirmelerini nasıl kontrol edebilirim?
Parmağınızı ekranın sağ tarafından içeriye doğru kaydırın ve Ayarlar >
PC ayarlarını değiştir > Windows Güncelleştirmeleri'ne dokunun.
Güncelleştirmeleri şimdi denetle'ye dokunun.

Nereden daha fazla bilgi alabilirim?
Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki sayfaları ziyaret edin:
• Windows 8 öğreticiler: www.acer.com/windows8-tutorial
• Destek SSS'leri: www.acer.com/support

- 101

Sorun giderme
Bu bölümde, sık karşılaşılan sistem sorunlarıyla nasıl ilgilenebileceğiniz
gösterilmektedir.
Bir sorun meydana geldiğinde bir teknisyeni aramadan önce okuyun.
Daha ciddi sorunların çözülmesi için bilgisayarın açılması gerekebilir.
Bilgisayarı kendiniz açmaya çalışmayın; yardım almak için bayinizle ya da
yetkili servis merkeziyle görüşün.

Sorun giderme ipuçları
Bu bilgisayarda, sorunlarınızı çözmenize yardımcı olacak ekranda hata
mesajı raporlarını gösteren gelişmiş bir tasarım bulunmaktadır.
Eğer sistem bir hata mesajı verirse ya da bir hata belirtisi meydana gelirse,
aşağıdaki "Hata mesajları"na bakın. Sorun çözülemiyorsa, bayinizle
görüşün. Bkz. "Servis Talebi" sayfa 93.

Hata mesajları
Eğer bir hata mesajı alırsanız, mesajı not edin ve düzeltici işlemleri yapın.
Aşağıdaki tabloda hata mesajları, alfabetik sırada ve önerilen giderme
işlemleriyle birlikte verilmektedir.
Hata mesajları
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
102 -

Düzeltici işlem
Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
görüşün.
Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
görüşün.

Hata mesajları
Disk boot failure

Düzeltici işlem
Bir sistem (açılış yapabilir) diski takın ve
 düğmesine basarak tekrar başlatın.
Equipment
BIOS uygulamasına girmek için  (POST
configuration error
sırasında) basın, ardından BIOS içinde Exit'i
seçerek bilgisayarı tekrar başlatın.
Hard disk 0 error
Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
görüşün.
Hard disk 0 extended Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
type error
görüşün.
I/O parity error
Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
görüşün.
Keyboard error or no Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
keyboard connected görüşün.
Keyboard interface Bayinizle ya da yetkili servis merkeziyle
error
görüşün.
Memory size
BIOS uygulamasına girmek için  (POST
mismatch
sırasında) basın, ardından BIOS içinde Exit'i
seçerek bilgisayarı tekrar başlatın.
Eğer düzeltme işlemlerini uyguladıktan sonra bile sorunlar yaşamaya
devam ediyorsanız, lütfen yardım almak için bayinizle ya da bir yetkili
servis merkeziyle görüşün.

- 103

Yönetmelikler ve güvenlik
u y a rı lar ı
FCC bildirisi
Bu cihaz test edilmiş ve FCC kurallarının Bölüm 15'inde belirtilen şartnameler uygun
olarak Sınıf B bilgi cihazlarının sınırlarına uyumlu olduğu belirlenmiştir. Bu sınırlar,
mesken alanlarda kullanım açısından girişimlere karşı uygun düzeyde bir koruma
sağlanması amacıyla tasarlanmıştır. Bu cihaz, radyo frekansında enerji üretir kullanır ve
yayabilir. Üreticinin talimatlarına uygun olarak kurulmadığında ya da kullanılmadığında,
radyo ve televizyon iletişiminde girişimlere neden olabilir.
Bununla birlikte, böyle bir müdahalenin belli bir kuruluma bağlı olarak
gerçekleşmeyeceğine dair bir garanti verilemez. Eğer aygıt açılıp kapatılarak
anlaşılabilecek olan radyo veya televizyon yayınlarının alımında zararlı etkileşime sebep
olursa, kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini veya birkaçını yaparak etkileşimi
düzeltmesi önerilir:
- Alıcı anteni yeniden yönlendirin ya da yerleştirin.
- Cihazla alıcı arasındaki mesafeyi artırın.
- Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir devredeki prize bağlayın.
- Yardım almak için bayiye ya da deneyimli bir radyo/televizyon teknisyenine
başvurun.
Uyarı: Korumalı kablolar
FCC yönetmeliklerine uyum için tüm diğer bilgisayar cihazlarına yapılan bağlantılarda
korumalı kablolar kullanılmalıdır.

104 - Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları

Uyarı: Çevre birimi cihazları
Bu cihaza, yalnızca Sınıf B sınırlarına uygun olduğu sertifikalarla onaylanmış çevre
birimleri (giriş/çıkış cihazları, terminaller, yazıcılar vs.) bağlanabilir. Sertifikaya sahip
olmayan çevre birimleriyle çalıştırma, radyo ya da televizyon alımında girişime neden
olabilir.
Dikkat: Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler ya da oynamalar,
Federal İletişim Komisyonu tarafından bu bilgisayarı kullanmak için verilen
kullanıcı yetkisini geçersiz kılabilir.
Kanada için Uyarı
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 ile uyumludur.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Rus yasal onaylaması ile uyumludur

LCD piksel beyanı
LCD ünitesi yüksek isabetlilikte üretim teknikleriyle üretilmiştir. Bununla birlikte, bazı
pikseller tekleme yapabilir veya siyah/kırmızı noktalar olarak görünebilir. Bu durumun
kayıtlı görüntünün kendisi üzerinde bir etkisi yoktur ve bir arızaya sebebiyet vermez.
Radyo cihazı yasal uyarıları
Not: Aşağıdaki yasal bilgiler yalnızca kablosuz LAN ve/veya Bluetooth'lu modeller içindir.
Lisanslı hizmetler için radyo etkileşimini önlemek amacıyla bu aygıt mesken içinde
kullanılması içindir.
Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları - 105

Bu cihaz içinde kablosuz aygıt kullanımı onaylanmış olan tüm ülke ve bölgelerde radyo
frekansı ve güvenlik standartlarına uygundur. Yapılandırmalara bağlı olarak bu ürün
kablosuz iletişim cihazlarına (kablosuz LAN ve/veya Bluetooth modülleri gibi) sahip
olabilir ya da olmayabilir. Aşağıda, bu tür cihazlarla ilgili bilgiler bulunmaktadır.
AB Ülkeleri için Uyum Beyanı
İş bu vesileyle Acer, bu bilgisayarın 1999/5/EC Yönetmeliğinin ilgili gereksinimlerine ve
koşullarına uygun olduğunu bildirir.
Farklı alanlar için Kablosuz çalışma kanalları
Kuzey Amerika

2,412-2,462 GHz

Kanal 01 ile 11 arası

Japonya

2,412-2,484 GHz

Kanal 01 ile 14 arası

Avrupa ETSI

2,412-2,472 GHz

Kanal 01 ile 13 arası

Fransa için: Kısıtlı kablosuz frekans bantları
Fransa’da bazı alanlarda kısıtlı kablosuz frekans bantları bulunmaktadır. Kapalı alan için
maksimum güç girişi:
- 10 mW - 2,4 GHz bant aralığının tamamı için (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW - 2446,5 MHz ile 2483,5 MHz arasındaki frekanslar için
Not: 10 ile 13 arasındaki kanallar müşterek olarak 2446,6 MHz ile 2483,5 MHz arasındaki
bantta çalışırlar.
Açık alan kullanımı daha da kısıtlandırılmıştır: Özel mülk veya kamuya ait özel mülklerde,
kullanım Savunma Bakanlığı’nın ön iznine tabi olup, yetki verilen maksimum güç 2446,5 2483,5 MHz bant aralığında 100 mW olarak belirlenmiştir. Kamuya ait mülklerde ise
kullanıma izin verilmemektedir.
Sonraki sayfada yer alan bölgeler için; 2,4 GHz bantının tamamında maksimum kullanım:
- Kapalı alanlarda 100 mW maksimum güç
- Açık alanlarda 10 mW maksimum güç
106 - Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları

Kapalı alanlarda 100 mW ve açık alanlarda 10 mW’ın altında bir EIRP ile 2400 2483,5 MHz bant aralığında kullanım izni bulunan bölgeler:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Bu uygulamanın kullanıcıların Fransa’da daha fazla bölgede Kablosuz LAN kartı
kullanabilmeli için değişmesi beklenmektedir.
Konuyla ilgili son durum ART üzerinden takip edilebilir (www.art-telecom.fr).
Not: Kablosuz LAN kartınız 100 mW’ın altında fakat 10 mW’ın üzerinde bir güçle
çalışmaktadır.

Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları - 107

Ülke kodları listesi
Bu ekipman aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir:
Ülke
ISO 3166
Ülke
2 harfli kod

ISO 3166
2 harfli kod

Avusturya

AT

Malta

MT

Belçika

BE

Hollanda

NT

Kıbrıs

CY

Polonya

PL

Çek Cum.

CZ

Portekiz

PT

Danimarka

DK

Slovakya

SK

Estonya

EE

Slovenya

SL

Finlandiya

FI

İspanya

ES

Fransa

FR

İsveç

SE

Almanya

DE

Birleşik Krallık

GB

Yunanistan

GR

İzlanda

IS

Macaristan

HU

Liechtenstein

LI

İrlanda

IE

Norveç

NO

İtalya

IT

İsviçre

CH

Letonya

LV

Bulgaristan

BG

Litvanya

LT

Romanya

RO

Lüksemburg

LU

Türkiye

TR

Kanada — Düşük güçle çalışan lisans harici radyo iletişim cihzları (RSS-210)
İnsanların RF alanlarına maruz kalması (RSS-102)
Bilgisayar, genel halk için Health Canada limitlerini aşacak RF alanı yaymayan düşük
kazanımlı tümleşik antenler kullanılmaktadır; www.hc-sc.gc.ca/rpb adresindeki Health
Canada web sitesinden ulaşabileceğiniz Safety Code 6'ya (Güvenlik Yasası 6) bakın.
108 - Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları

Bu aygıt Industry Canada'nın RSS210'una uygundur.
Bu Sınıf B dijital aygıt, Kanada ICES-003, Sayı 4 ve RSS-210, No 4 (Aralık 2000) ve No 5
(Kasım 2001) yönetmeliklerine uygundur.
"Ruhsatlı hizmetlerde radyo girişimini önlemek için bu cihaz yalnızca iç mekanda
kullanılmak üzere ve en iyi koruma için pencerelerden uzakta duracak şekilde
tasarlanmıştır. Dış mekana takılacak aygıt (ya da verici anten) için lisans alınması
gerekmektedir."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Dikkat: IEEE 802.11a kablosuz LAN kullanırken 5,15 - 5,25 GHz frekans aralığında
çalışıyor olmasından dolayı, bu ürünün kullanımı iç mekanla sınırlıdır. Industry
Canada, aynı kanalı kullanan mobil uydu sistemlerine zararlı girişim olasılığı
nedeniyle bu ürünün 5,15 - 5,25 GHz frekans aralığında iç mekanlarda
kullanılmasını gerektirmektedir. 5,25 - 5,35 GHz ve 5,65 - 5,85 GHz bantlarının
kullanımı, öncelikli olarak yüksek güçlü radarlara ayrılmıştır. Bu radar istasyonları,
bu cihazla girişime neden olabilir ve/veya bu cihazda hasara neden olabilir.
Bu aygıtla kullanılmasına izin verilen en güçlü anten kazanımı, noktadan noktaya
çalışmada 5,25 - 5,35 ve 5,725 - 5,85 GHz frekans aralığı için E.I.R.P. limitine uygun
olması için 6 dBi'dir.

Yönetmelikler ve güvenlik uyarıları - 109

FCC RF güvenlik gereksinimi
Kablosuz LAN Mini PCI Kartının ve Bluetooth kartının yaydığı çıkış gücü, FCC kablosuz
frekansı maruz kalma sınırlarının çok altındadır. Buna karşın bilgisayar, normal
kullanımda aşağıdaki gibi olası insan temasını en aza indirecek şekilde kullanılmalıdır:
1. Kullanıcılardan her RF seçenekli aygıtın kullanıcı elkitabına eklenen kablosuz
seçenekli aygıtlardaki RF güvenlik talimatlarını yerine getirmeleri istenir.
Dikkat: FCC RF maruz kalma uyum
gereksinimlerine uygun davranmak için
ekran bölümündeki kablosuz LAN Mini
PCI Kartı için olan anten ile tüm kişiler
arasında en az 20 cm'lik (8 inç) bir mesafe
bulundurulmalıdır.
Not: Kablosuz Mini PCI adaptörü aktarım
çeşitlilik işlevi uygular. İşlev her iki antenden
de aynı anda radyo frekansı çıkarmaz. İyi
kalitede radyo iletişimi sağlamak için
antenlerden biri (kullanıcı tarafından)
otomatik veya manuel olarak seçilir.
1. Bu cihaz 5,15 - 5,25 GHz frekans aralığında çalışmasından dolayı kullanımı yalnızca
iç mekanlarla sınırlıdır. FCC, aynı kanalı kullanan Mobil Uydu sistemlerine zararlı
girişim olasılığı nedeniyle bu ürünün 5,15 - 5,25 GHz frekans aralığında iç
mekanlarda kullanılmasını gerektirmektedir.
2. 5,25 - 5,35 GHz ve 5,65 - 5,85 GHz bantlarının kullanımı, öncelikli olarak yüksek
güçlü radarlara ayrılmıştır. Bu radar istasyonları, bu cihazla girişime neden olabilir ve/
veya bu cihazda hasara neden olabilir.
3. Yanlış montaj ya da yetkisiz kullanım, radyo iletişiminde zararlı girişimlere neden
olabilir. Ayrıca, dahili anten üzerinde değişiklik yapılması, FCC sertifikasını ve
garantinizi geçersiz hale getirecektir.

110 -

Kanada — Düşük güçle çalışan lisans harici radyo iletişim cihzları (RSS-210)
İnsanların RF alanlarına maruz kalması (RSS-102)
Bilgisayar, genel halk için Health Canada limitlerini aşacak RF alanı yaymayan düşük
kazanımlı tümleşik antenler kullanılmaktadır; www.hc-sc.gc.ca/rpb adresindeki Health
Canada web sitesinden ulaşabileceğiniz Safety Code 6'ya (Güvenlik Yasası 6) bakın.
Bu aygıt Industry Canada'nın RSS210'una uygundur.
Bu Sınıf B dijital aygıt, Kanada ICES-003, Sayı 4 ve RSS-210, No 4 (Aralık 2000) ve No 5
(Kasım 2001) yönetmeliklerine uygundur.
"Ruhsatlı hizmetlerde radyo girişimini önlemek için bu cihaz yalnızca iç mekanda
kullanılmak üzere ve en iyi koruma için pencerelerden uzakta duracak şekilde
tasarlanmıştır. Dış mekana takılacak aygıt (ya da verici anten) için lisans alınması
gerekmektedir."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Dikkat: IEEE 802.11a kablosuz LAN kullanırken 5,15 - 5,25 GHz frekans aralığında
çalışıyor olmasından dolayı, bu ürünün kullanımı iç mekanla sınırlıdır. Industry
Canada, aynı kanalı kullanan mobil uydu sistemlerine zararlı girişim olasılığı
nedeniyle bu ürünün 5,15 - 5,25 GHz frekans aralığında iç mekanlarda
kullanılmasını gerektirmektedir. 5,25 - 5,35 GHz ve 5,65 - 5,85 GHz bantlarının
kullanımı, öncelikli olarak yüksek güçlü radarlara ayrılmıştır. Bu radar istasyonları,
bu cihazla girişime neden olabilir ve/veya bu cihazda hasara neden olabilir.
Bu aygıtla kullanılmasına izin verilen en güçlü anten kazanımı, noktadan noktaya
çalışmada 5,25 - 5,35 ve 5,725 - 5,85 GHz frekans aralığı için E.I.R.P. limitine uygun
olması için 6 dBi'dir.
Ver.: 01.01.01

- 111

Aspire V5-431P/471P
사용 설명서

© 2012 모든 권리 보유 .
Aspire V5-431P/471P 사용 설명서
최초 발행일 : 12/2012

모델 번호 : _________________________
일련 번호 : _________________________
구입 날짜 : _________________________
구입 장소 : _________________________

차례
안전 및 편의

5

초기 시스템 스냅샷으로 되돌리기............
시스템을 공장값으로 되돌리기 ................
Windows 에서 복구 ..................................
복구 백업에서 복구 ..................................

사용 전 유의 사항

16

제공되는 설명서 ...............................................
기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보 ..............
컴퓨터 켜기 및 끄기 ..................................
컴퓨터 관리 ...............................................
AC 어댑터 관리 .........................................
배터리 팩 관리 ..........................................
청소 및 정비 ..............................................

16
16
Acer clear.fi
16
17 미디어 및 사진 탐색.........................................
공유된 파일 ..............................................
18
어떤 장치가 호환됩니까 ? ........................
18
다른 장치로 재생 ......................................
19

Acer 노트북 둘러보기

20 전원 관리

59
59
60
60
61

62

21 절전 .................................................................
23 배터리 팩
25
배터리 팩 특성 .................................................
26
배터리 충전 ..............................................
27
배터리 수명 최적화 ..................................
29
배터리 수준 확인 ......................................
배터리 부족 경고 ......................................
키보드 사용
30
배터리 팩 설치 및 제거.............................
잠금 키 및 내장 숫자 키패드............................. 30
바로 가기 키 ..................................................... 31 컴퓨터를 휴대한 여행
Windows 키 ...................................................... 33
데스크톱에서 분리...........................................
터치패드
34 주변에서 이동 ..................................................
컴퓨터 준비 ..............................................
터치패드 기본 사항 .......................................... 34
회의실에 갈 때..........................................
터치패드 체스처 ............................................... 35
가정과 사무실 간 이동 .....................................
Acer Backup Manager
36
컴퓨터 준비 ..............................................
함께 가져갈 부속물 ..................................
복구
39
특별한 고려 사항 ......................................
복구 백업 만들기 .............................................. 39
가정에서 컴퓨터 사용 준비.......................
드라이버 및 응용 프로그램 백업 만들기........... 42 컴퓨터를 휴대한 국내 출장 ..............................
시스템 복구 ...................................................... 45
컴퓨터 준비 ..............................................
드라이버 및 응용 프로그램 다시 설치 ....... 46
함께 가져갈 부속물 ..................................
화면 모습..........................................................
키보드 모습 ......................................................
왼쪽 모습..........................................................
USB 3.0 정보 ............................................
오른쪽 모습 ......................................................
바닥 모습..........................................................

49
50
51
55

62

65
65
65
67
67
68
69

70
70
70
71
71
72
72
72
73
73
73
74
74

차례 - 3

특별한 고려 사항.......................................
컴퓨터를 휴대한 외국 출장...............................
컴퓨터 준비 ...............................................
함께 가져갈 부속물 ...................................
특별한 고려 사항.......................................

74
74
75
75
75

컴퓨터 보안

76

컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용 .......................... 76
암호 사용.......................................................... 76
암호 입력 .................................................. 77

무선 네트워크

78

인터넷에 연결................................................... 78
무선 네트워크................................................... 78

Bluetooth 연결 사용

80

Bluetooth 활성화 및 비활성화 .......................... 80
Bluetooth 장치 추가.......................................... 82

HDMI

86

범용 직렬 버스 (USB)

87

BIOS 유틸리티

88

부팅 순서.......................................................... 88
암호 설정.......................................................... 88

FAQ ( 질문과 대답 )

89 규정 및 안전 고지 사항

서비스 요청 ...................................................... 91
Windows 8 사용을 위한 유용한 정보................ 93

4 - 차례

염두에 둘 세 가지 개념.............................
Charms 에 어떻게 액세스합니까 ?...........
시작으로 어떻게 갑니까 ? ........................
앱 간에 이동하려면 어떻게 해야 합
니까 ? .......................................................
컴퓨터를 끄려면 어떻게 합니까 ? ............
새 인터페이스를 사용하는 이유는 ?.........
내 컴퓨터의 잠금은 어떻게 해제합
니까 ? .......................................................
내 컴퓨터는 어떻게 사용자 지정합
니까 ? .......................................................
예전 방식대로 Windows 를 사용하고 싶
습니다 - 내 데스크톱으로 돌아가게 해
주세요 ! ....................................................
내 앱은 어디에 있습니까 ? .......................
Microsoft ID( 계정 ) 가 무엇입니까 ? ........
Internet Explorer 에 즐겨찾기를 어떻게
추가합니까 ? ............................................
Windows 업데이트는 어떻게 확인합
니까 ? .......................................................
어디에서 자세한 정보를 얻을 수 있습
니까 ? .......................................................
문제 해결 .........................................................
문제 해결 정보..........................................
오류 메시지 ..............................................

93
93
93
94
94
94
94
95
96
96
97
98
98
98
99
99
99

101

안전 및 편의
안전 지침
이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 . 제품
에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .
청소하기 전에 전원 끄기
청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너 또는 연무제 클리너를 사
용하지 마십시오 . 물기가 있는 천을 사용하여 청소하십시오 .
경고
전원 코드 액세스
전원 코드를 연결하는 전원 콘센트는 접근이 쉽고 장비 조작자와 최대한 가까운 위치에 있
어야 합니다. 장비의 전원을 끊어야 하는 경우 전기 콘센트에서 전원 코드를 분리하십시오.
전원 연결 끊기
전원 공급 장치에 연결하고 끊을 때 다음 지침을 준수하십시오 .
AC 전원 콘센트에 전원 코드를 연결하기 전에 전원 공급 장치를 설치하십시오 .
전원 공급 장치를 컴퓨터에서 제거하기 전에 전원 코드를 분리하십시오 .
컴퓨터에 전원이 여러 개 있으면 전원 공급 장치에서 모든 전원 코드를 분리하여 시스템의
전원을 끊습니다 .
전력 사용
­ 표시 레이블에 지정된 종류의 전력을 사용하여 이 제품을 작동해야 합니다 . 어떤 종
류의 전원을 사용하는지 확실하지 않은 경우 대리점 또는 현지 전력 회사에 문의하십
시오 .
­ 전원 코드에 물건을 두지 마십시오 . 사람들이 코드를 밟고 다닐 수 있는 장소에 제품
을 두지 마십시오 .

안전 및 편의 - 5

­ 이 제품에 연장 코드를 사용하는 경우 연장 코드에 연결된 장비의 총 전류 정격은 연
장 코드 전류 정격을 초과하지 않아야 합니다 . 또한 벽면 콘센트에 연결된 모든 제품
의 총 정격이 퓨즈 정격을 초과하지 않도록 해야 합니다 .
­ 너무 많은 장치를 연결하여 전원 콘센트 , 스트립 또는 소켓이 과부하되는 일이 없도
록 하십시오 . 전체 시스템 부하는 분기 회로 정격의 80% 를 초과하지 않아야 합니
다 . 파워 스트립을 사용하는 경우 부하는 파워 스트립 입력 정격의 80% 를 초과하지
않아야 합니다 .
­ 이 제품의 AC 어댑터에는 3 선 접지형 플러그가 사용됩니다 . 이 플러그는 접지형 전
원 콘센트에만 꽂을 수 있습니다 . AC 어댑터 플러그를 삽입하기 전에 전원 콘센트가
올바르게 접지되어 있는지 확인합니다 . 플러그를 비접지형 전원 콘센트에 삽입하지
마십시오 . 자세한 내용은 전기 기사에게 문의하십시오 .

­ 경고 ! 접지 핀은 안전을 위한 장치입니다 . 제대로 접지되지 않은 전원 콘센트를 사용
하면 전기 충격을 받거나 상해를 입을 수 있습니다 .
­ 참고 : 또한 접지 핀은 이 제품의 성능을 저하시킬 수 있는 주변의 다른 전자 기기에서
나오는 예기치 않은 노이즈로부터 제품을 보호할 수 있습니다 .
­ 100 V ~ 120 V 또는 220 V ~ 240 V AC 의 광범위한 전압을 사용하여 시스템에 전력
을 공급할 수 있습니다 . 시스템에 포함된 전원 코드는 시스템을 구입한 국가 / 지역에
서 사용하기에 적합하도록 제공됩니다 . 다른 국가 / 지역에서는 해당 국가 / 지역의 요
구 사항에 맞는 전원 코드를 사용해야 합니다 . 전원 코드 요구 사항에 대한 자세한 내
용은 공인 대리점 또는 서비스 공급자에게 문의하십시오 .
청력 보호

­ 경고 : 이어폰이나 헤드폰을 오랜 기간 볼륨을 높게 해서 사용하면 영구적으
로 청력이 손상될 수 있습니다 .
청력을 보호하려면 다음 지침을 따르십시오 .
­ 명확하고 편안하게 들을 수 있을 때까지 볼륨을 점차 높이십시오 .
­ 적절하게 조절한 후에는 볼륨을 높이지 마십시오 .
­ 장시간 동안 볼륨이 높은 상태로 음악을 듣지 마십시오 .
­ 주변 소리가 들리지 않을 정도로 볼륨을 높이지 마십시오 .
6 - 안전 및 편의

­ 옆에 있는 사람의 말소리가 들리지 않는 경우 볼륨을 낮추십시오 .
제공된 모형 카드

­ 참고 : 이 섹션의 정보가 귀하의 컴퓨터에는 적용되지 않을 수도 있습니다 .
컴퓨터는 카드 슬롯에 플라스틱 모형 카드가 설치된 상태로 제공됩니다 . 모형 카드는 사
용하지 않는 슬롯을 먼지 , 금속 개체 또는 기타 미립자로부터 보호합니다 . 슬롯에 카드가
없을 때 사용할 수 있도록 이 모형 카드를 잘 보관하십시오 .
일반
­ 이 제품을 물이 있는 근처에서 사용하지 마십시오 .
­ 이 제품을 불안정한 카트 , 스탠드 또는 테이블 위에 올려놓지 마십시오 . 제품이 떨어
지면 심각하게 손상될 수 있습니다 .
­ 제품이 안정적으로 작동되고 과도한 열이 발생되지 않도록 통풍을 위한 슬롯 및 구멍이
제공됩니다 . 이러한 구멍은 막혀 있거나 덮여 있지 않아야 합니다 . 침대 , 소파 , 깔개 또
는 기타 유사한 표면 위에 제품을 놓아 구멍이 막히지 않도록 해야 합니다 . 제품을 라디
에이터 또는 열 기구 근처에 놓지 마십시오 . 또한 적절한 통풍이 되는 경우에만 벽장이
나 좁은 공간에 두십시오 .
­ 이 제품의 캐비닛 슬롯에 어떠한 물체도 밀어넣지 마십시오 . 위험한 전압 지점이나
쇼트를 자극하여 화재나 전기 쇼크가 발생할 수 있습니다 . 제품 위나 안에 액체를 엎
지르지 마십시오 .
­ 내부 부품 손상과 배터리 누출을 방지하려면 흔들리는 곳에 제품을 놓지 마십시오 .
­ 운동 중에 , 스포츠 센터에서 , 기타 심하게 움직이는 환경에서 이 제품을 사용하지 마
십시오 . 예기치 않은 단락 전류가 발생하고 회전 장치 , HDD 및 광드라이브가 손상될
뿐 아니라 심하면 리튬 배터리 팩이 노출되는 위험이 생길 수 있습니다 .
­ 바닥면 , 통풍구 주위 영역 및 AC 어댑터가 뜨거워질 수 있습니다 . 상해를 방지하기
위해 피부나 신체에 닿지 않도록 하십시오 .
­ 본체 및 부속 장치에 작은 부품이 포함되어 있을 수 있습니다 . 그러한 부품을 어린이
가 만지지 않도록 주의하십시오 .

안전 및 편의 - 7

제품 수리
이 제품을 직접 수리하려고 시도하지 마십시오 . 덮개를 열거나 제거하면 위험한 전압 지
점 또는 기타 위험에 노출될 수 있습니다 . 수리가 필요한 경우에는 전문 서비스 기사에게
위탁하십시오 .
다음과 같은 경우 벽면 콘센트에서 플러그를 빼고 전문 서비스 기사에게 수리를 위탁하십
시오 .
­ 전원 코드나 플러그가 손상 , 잘림 또는 마모된 경우 .
­ 제품에 액체를 엎지른 경우 .
­ 제품이 비나 물에 노출된 경우 .
­ 컴퓨터를 떨어뜨리거나 케이스가 손상된 경우 .
­ 수리가 필요한 정도로 제품 성능에 상당한 변화가 있는 경우 .
­ 작동 지침을 따른 후에도 제품이 정상적으로 작동되지 않는 경우 .

­ 참고 : 작동 지침에 설명된 해당 컨트롤만 조정하십시오 . 다른 컨트롤을 잘못 조정하
면 제품이 손상될 수 있고 전문 기술자가 제품을 정상 상태로 복원하는 데 더 많은 작
업이 요구될 수 있습니다 .
안전한 배터리 사용을 위한 지침
이 노트북은 리튬 이온 배터리를 사용합니다 . 습하거나 젖어 있거나 부식성 환경에서 이
를 사용하지 마십시오 . 제품을 열 기구 근처 , 온도가 높은 장소 , 직사광선이 강한 장소에
두지 말고 , 전자 레인지 또는 압력 용기에 보관하지 않도록 하며 , 60°C (140°F) 이상의 온
도에 노출하지 마십시오 . 이러한 지침을 준수하지 않으면 배터리에서 산성 물질이 누출되
고 , 가열 , 폭발 또는 발화되어 신체 손상이나 상해를 입을 수 있습니다 .
배터리에 구멍을 뚫거나 절개하거나 분해하지 마십시오 . 배터리에서 누출이 발생하고 누
출된 유체가 신체에 닿은 경우에는 물로 완전히 씻어내고 즉시 치료를 받으십시오 .
안전을 유지하고 배터리의 수명을 연장하기 위해 0°C (32°F) 이하 또는 40°C (104°F) 이상
에서 충전하지 마십시오 .

8 - 안전 및 편의

새 배터리는 완전 충전과 방전을 2~3 회 거친 후에야 완전한 성능을 발휘할 수 있습니다 .
배터리는 수백 번 충전 및 방전을 반복할 수 있지만 결국에는 사용할 수 없는 상태에 이르
게 됩니다 . 작동 시간이 정상보다 현저하게 단축되면 새 배터리를 구입하십시오 . 인증된
배터리만을 사용하고 , 이 장치에 적합한 인증된 충전기에서만 배터리를 충전하십시오 .
배터리를 본래의 용도로만 사용하십시오 . 손상된 충전기나 배터리는 사용하지 마십시
오 . 배터리를 단락시키지 마십시오 . 동전 , 클립 또는 펜과 같은 금속 개체가 배터리의 양
극 (+) 및 음극 (-) 에 직접 닿으면 우발적인 단락이 발생할 수 있습니다 . ( 이러한 전극의 모
양은 배터리에 있는 금속 조각과 같습니다 .) 예를 들어 , 주머니나 가방에 여분의 배터리를
휴대하면 이러한 경우가 발생할 수 있습니다 . 전극이 단락되면 배터리 또는 접촉된 물체
가 손상될 수 있습니다 .
배터리를 뜨겁거나 차가운 장소 ( 예 : 여름 또는 겨울에 자동차 내부 ) 에 두면 배터리의 용
량과 수명이 감소될 수 있습니다 . 배터리를 항상 15°C ~ 25°C (59°F ~ 77°F) 사이의 온도
에서 보관하십시오 . 가열되거나 냉각된 배터리가 장착된 장치는 배터리가 완전히 충전된
경우에도 일시적으로 작동되지 않을 수 있습니다 . 특히 온도가 영하인 경우 배터리 성능
이 제한되는 경우가 많습니다 .
배터리가 폭발할 수 있으므로 소각하지 마십시오 . 손상된 경우 배터리가 폭발할 수도 있
습니다 . 배터리는 현지 폐기물 규정에 따라 처리해야 합니다 . 가능한 경우 재활용하십시
오 . 가정용 쓰레기로 처분하지 마십시오 .

­ 참고 : www.acer.com 에서 배터리 운송 문서를 참조하십시오 .
배터리 팩 교체
컴퓨터은 리튬 배터리를 사용합니다 . 제품과 함께 제공되는 유형과 동일한 배터리로 교체
합니다 . 다른 배터리를 사용하면 화재 또는 폭발의 위험이 있을 수 있습니다 .
­ 경고 ! 배터리를 올바르게 처리하지 않으면 폭발할 수 있습니다 . 배터리를 분해하거
나 소각하지 마십시오 . 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 . 사용한 배터
리를 처분할 때 현지 규정을 준수하십시오 .
라디오 주파수 간섭

­ 경고 ! 안전상의 이유로 다음과 같은 조건에서 랩탑을 사용할 때 모든 무선 또는 라디
오 송신 장치를 끄십시오 . 이러한 장치에는 무선 LAN(WLAN) Bluetooth 및 / 또는
3G 가 포함되지만 이에 제한되지 않습니다 .
안전 및 편의 - 9

지역에서 시행 중인 모든 특수 규정을 준수하고 장치의 사용이 금지된 경우 또는 방해나 위
험을 유발하는 경우 항상 장치를 끄십시오 . 정상적으로 작동되는 위치에서만 장치를 사용
하십시오 . 일반적으로 사용되는 경우 이 장치는 RF 노출 지침을 충족하고 해당 장치와 안
테나를 신체에서 1.5 cm (5/8 인치 ) 이상 떨어진 위치에 배치합니다 . 금속을 포함하지 않
아야 하며 , 신체와 위에 설명된 거리만큼 떨어진 위치에 장치를 배치해야 합니다 . 데이터
파일 또는 메시지를 성공적으로 전송하려면 장치와 네트워크의 연결 상태가 양호해야 합
니다 . 연결 상태가 양호할 때까지 데이터 파일 또는 메시지의 전송이 지연되는 경우도 있
습니다 . 전송이 완료될 때까지 위의 격리 거리 지침이 준수되는지 확인하십시오 . 장치의
부품은 자성을 띄고 있습니다 . 장치가 금속 물체를 끌어 당길 수 있으므로 보청기를 사용
하는 사람은 보청기를 착용한 귀에 장치를 가져다 대지 않아야 합니다 . 저장된 정보가 지
워질 수 있으므로 신용 카드 또는 기타 자기 저장 매체를 장치 근처에 두지 마십시오 .
의료 장치
무선 전화를 비롯한 라디오 송신 장비를 작동하면 적절하게 보호되지 않는 의료 장치의 기
능을 방해할 수 있습니다 . 의료 장치가 외부 RF 에너지로부터 적절하게 보호되고 있는지
확인하려는 경우 또는 의문 사항이 있는 경우 의료 장치 제조업체나 의사에게 문의하십시
오 . 이러한 장소에 공시된 규정을 따르도록 지시되어 있는 경우에는 의료 시설 내에서 장
치를 끄십시오 . 병원 또는 의료 시설에서 외부 RF 송신에 민감한 장비를 사용할 수도 있습
니다 .
심장 박동 조절 장치 . 심장 박동 조절 장치 제조업체에서는 심장 박동 조절 장치의 잠재적
인 방해를 피하기 위해 무선 장치와 심장 박동 조절 장치 간에 최소 15.3 cm (6 인치 ) 의 거
리를 유지하도록 권장합니다 . 이러한 권장 사항은 독자적인 연구 및 무선 기술 연구소의
권장 사항과 동일합니다 . 심장 박동 조절 장치를 사용하는 환자는 다음 사항을 준수해야
합니다 :
­ 심장 박동 조절 장치와 장치 간의 거리를 항상 15.3 cm (6 인치 ) 이상 유지하십시오
­ 장치가 켜져 있는 상태에서 심장 박동 조절 장치 근처에 장치를 가져가지 마십시오 .
심장 박동 조절 장치의 기능에 방해가 된다고 생각되면 장치를 끄고 장치를 이동하십
시오 .
보청기 . 일부 디지털 무선 장치는 일부 보청기의 작동을 방해할 수 있습니다 . 방해가 발생
하면 서비스 공급자에게 문의하십시오 .
10 - 안전 및 편의

차량
RF 신호는 전자 제어 분사 장치 , 전자 제어 ( 앤티록식 ) 브레이크 장치 , 전자 속도 제어 장
치 및 에어백 장치와 같이 차량 내에 잘못 설치되거나 적절하게 보호되지 않은 전자 장치
에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 부과된 장비 또는 차량의 담당자나 제조업체
에 문의하십시오 . 전문가만 장치를 수리하거나 차량에 장치를 설치해야 합니다 . 잘못 설
치하거나 수리하면 위험할 수 있으며 , 장치에 적용되는 보증을 받을 수 없게 될 수 있습니
다 . 차량의 모든 무선 장비가 올바르게 장착되고 작동되는지 정기적으로 검사하십시오 .
장치 , 부품 또는 강화 장치와 같은 구획에 가연성 액체 , 가스 또는 폭발성 물질을 보관하
거나 휴대하지 마십시오 . 에어백이 장착된 차량의 경우 에어백이 크게 팽창된다는 점에 유
의하십시오 . 에어백 위의 영역 또는 에어백 배치 영역에 휴대용 또는 설치된 무선 장비와
같은 물체를 올려 놓지 마십시오 . 차량 무선 장비가 잘못 설치되어 있는 경우 에어백이 팽
창되면 심각한 상해를 입을 수 있습니다 . 항공기가 운행 중인 상태에서는 장치의 사용이
금지됩니다 . 항공기에 탑승하기 전에 장치를 끄십시오 . 항공기에서 무선 통신 장비를 사
용하면 항공기의 작동에 위험을 초래하고 무선 전화 네트워크가 중단될 수 있어 사용이 금
지될 수 있습니다 .
잠재적 폭발 환경
잠재적으로 폭발할 수 있는 환경에서의 모든 영역에서는 장치를 끄고 모든 표지와 지침을
준수하십시오 . 잠재적인 폭발 환경에는 일반적으로 차량 엔진을 끄도록 권고하는 영역이
포함됩니다 . 이러한 영역에서 불꽃이 발생하면 전신에 화상을 입거나 사망할 수도 있는 화
재 또는 폭발이 일어날 수 있습니다 . 주유소의 주유기 근처에서와 같이 급유 중에는 장치
를 끄십시오 . 화학 공장 또는 폭파 작업이 진행 중인 영역과 같이 연료 창고 , 저장소 및 배
포 영역에서의 라디오 장비의 사용에 대한 제한 사항에 주의를 기울이십시오 . 잠재적 폭
발 환경의 영역은 명확하게 표시되어 있습니다 ( 표시되어 있지 않은 경우도 있음 ). 이
러한 환경에는 보트의 갑판 아래 부분 , 화학 물질 전달 또는 보관 시설 , 액화 석유 가스
( 예 : 프로판 또는 부탄 ) 를 사용하는 차량 및 대기에 그레인 , 먼지 또는 금속 분말과 같은
화학 물질이나 입자가 포함되어 있는 영역이 포함됩니다 . 무선 전화 사용이 금지된 경우
또는 방해나 위험을 초래할 수 있는 경우 컴퓨터를 켜지 마십시오 .
비상 전화

­ 경고 : 이 장치를 통해 비상 전화를 걸 수 없습니다 . 비상 전화를 걸려면 휴대폰이나
기타 전화 통신 장치를 사용하여 전화를 겁니다 .
안전 및 편의 - 11

처리 지침
폐기 시 전자 장치를 쓰레기에 던지지 마십시오 . 오염을 최소화하고 지구 환경
을 최대한 보호하기 위해 재활용하십시오 . WEEE (Waste from Electrical and
Electronics Equipment) 규정에 대한 자세한 내용을 보려면
www.acer-group.com/public/Sustainability 을 방문하십시오 .
ENERGY STAR
Acer 의 ENERGY STAR 공인 제품을 사용하면 기능 및 성능을 유지하면서
환경을 보호하고 에너지 비용을 절감하여 비용을 절약할 수 있습니다 .
Acer 는 고객들에게 ENERGY STAR 마크가 있는 제품을 제공하는 것을 자
랑스럽게 생각합니다 .
ENERGY STAR 의 의미 ?
ENERGY STAR 가 공인된 제품은 미국 환경 보호국에 의해 제정된 엄격한 에너지 효율 지
침을 충족하여 온실가스 방출을 방지하고 더 적은 에너지를 사용합니다 . Acer 는 고객이
비용을 절감하고 에너지를 절약하고 환경을 개선할 수 있는 제품과 서비스를 전 세계에 제
공하기 위해 노력하고 있습니다 . 에너지 효율을 높이면 더 많은 에너지를 절약할 수 있으
며 온 실가 스 및 기 후 변화 의 위 험을 감 소 시킬 수 있 습 니다 . 자 세한 내 용 은
www.energystar.gov 또는 www.energystar.gov/powermanagement 를 참조하십
시오 .

­ 참고 : 이 섹션의 정보가 귀하의 컴퓨터에는 적용되지 않을 수도 있습니다 .
Acer ENERGY STAR 공인 제품 :
­ 더 적은 열이 발생되어 냉방 부하 및 온난화를 줄입니다 .
­ 사용하지 않은 후 10 분 ~ 30 분이 지나면 자동으로 " 디스플레이 절전 " 및 " 컴퓨터
절전 " 모드로 전환됩니다 .
­ 키보드를 누르거나 마우스를 움직이면 컴퓨터가 일반 모드로 돌아옵니다 .
­ " 절전 " 모드에서 80% 이상의 에너지를 절약합니다 .
ENERGY STAR 및 ENERGY STAR 마크는 미국에서의 등록상표입니다 .
12 - 안전 및 편의

편안한 사용을 위한 팁 및 정보
컴퓨터 사용자는 장시간 사용 후 눈의 피로 및 두통을 호소할 수 있습니다 . 또한 사용자가
컴퓨터 앞에서 장시간 작업하면 신체적 상해의 위험에 노출됩니다 . 장시간 작업 , 나쁜 자
세 , 잘못된 작업 습관 , 스트레스 , 부적절한 작업 환경 , 개인 건강 및 기타 요인으로 인해
신체적 상해의 위험이 크게 증가됩니다 .
컴퓨터를 올바르지 않게 사용하면 손목 관절 증후군 , 건염 , 건초염 또는 기타 근골 질환이
발생할 수 있습니다 . 손 , 손목 , 팔 , 어깨 , 목 또는 등에 다음과 같은 증상이 나타날 수 있
습니다 .
­ 마비 또는 강렬하거나 욱신거리는 느낌 .
­ 쑤심 , 쓰림 또는 민감한 느낌 .
­ 통증 , 부풀어 오름 또는 욱신거리는 느낌 .
­ 딱딱하거나 뻑뻑한 느낌 .
­ 추위 또는 체력 약화 .
이러한 증상이 있는 경우 또는 컴퓨터 사용과 관련하여 불편함 또는 통증이 반복되거나 지
속되는 경우 즉시 의사와 상담하고 회사의 보건 안전 담당 부서에 알리십시오 .
다음 단원에서는 보다 편안하게 컴퓨터를 사용할 수 있는 정보를 제공합니다 .
편안한 자세 찾기
모니터 시야각을 조절하거나 발판을 사용하거나 의자 높이를 높여 최대한 편안하게 작업
할 수 있도록 편안한 자세를 찾습니다 . 다음 정보에 유의하십시오 .
­ 너무 오랫동안 한 자세 유지 자제 .
­ 앞으로 구부리거나 뒤로 기대지 않기 .
­ 다리 근육의 피로를 풀기 위해 규칙적으로 일어나 걷기 .
­ 목과 어깨를 이완하기 위해 짧은 휴식 취하기 .
­ 근육을 긴장시키거나 어깨를 올리지 않기 .
­ 외부 디스플레이 , 키보드 및 마우스를 편안하게 사용할 수 있는 거리 내에 적절하게
설치 .
안전 및 편의 - 13

­ 문서보다 모니터를 더 많이 보는 경우 목의 피로를 최소화할 수 있도록 화면을 책상
가운데에 배치 .
시력 관리
장시간 사용 , 잘못된 안경 또는 콘텍트 렌즈 착용 , 눈부심 , 너무 밝은 실내 조명 , 초점이
맞지 않는 화면 , 매우 작은 서체 및 대비가 낮은 디스플레이는 눈에 피로를 줄 수 있습니
다 . 다음 단원에서는 눈의 피로를 줄이는 방법에 대한 제안 사항을 제공합니다 .
눈
­ 자주 눈의 휴식을 취합니다 .
­ 모니터를 보지 않거나 먼 거리에 초점을 맞춰 정기적으로 눈에 휴식을 줍니다 .
­ 눈이 건조해지지 않도록 자주 깜박입니다 .
디스플레이
­ 디스플레이를 청결하게 유지합니다 .
­ 디스플레이의 중간을 볼 때 눈의 초점이 아래쪽을 향하도록 머리를 디스플레이의 위
쪽 가장자리보다 높은 위치에 유지합니다 .
­ 텍스트 가독성 및 그래픽 선명도가 향상되도록 디스플레이 밝기 또는 대비를 편안한
수준으로 조정합니다 .
­ 다음을 수행하여 눈부심 및 반사를 제거합니다 .
창문 또는 광원의 측면에 디스플레이 배치 ,
커튼 , 차양 또는 블라인드를 사용하여 실내 불빛 최소화 ,
작업용 조명 사용 ,
디스플레이 시야각 변경 ,
눈부심 감소 필터 사용 ,
디스플레이의 맨 위 전면 가장자리에서 연장되는 판지와 같은 디스플레이 바이저
사용 .
­ 디스플레이가 불편한 시야각으로 조정되지 않도록 합니다 .
­ 장시간 동안 밝은 광원에 노출되지 않도록 합니다 .

14 - 안전 및 편의

올바른 작업 습관 계발
다음과 같은 작업 습관을 들이면 컴퓨터를 보다 편안하고 생산적으로 사용할 수 있습니다 :
­ 정기적으로 자주 휴식을 취합니다 .
­ 근육 이완 운동을 수행합니다 .
­ 가능한 자주 신선한 공기를 마십니다 .
­ 정기적으로 운동하여 건강을 유지합니다 .

­ 경고 ! 소파나 침대에서 컴퓨터를 사용하지 않는 것이 좋습니다 . 사용해야 하는 경우
에는 짧은 시간 동안 작업하고 정기적으로 휴식을 취하며 근육 이완 운동을 수행합
니다 .
­ 참고 : 자세한 내용은 101 페이지의 " 규정 및 안전 고지 사항 " 을 참조하십시오 .

안전 및 편의 - 15

사용 전 유 의 사 항
Acer 노트북을 선택해주셔서 감사합니다 . 이 노트북이 귀하의 모바일 컴퓨
팅 요구를 충족시켜 드릴 것입니다 .

제공되는 설명서
Acer 노트북을 사용하는 데 도움을 줄 수 있는 여러 설명서가 제공됩니다 .
설치 포스터는 컴퓨터 설정을 시작하는 데 유용합니다 .
빠른 시작 설명서에서는 새 컴퓨터의 기본 특징 및 기능을 소개합니다 . 컴
퓨터를 좀더 생산적으로 활용하는 방법에 대한 자세한 내용은 사용 설명서
를 참조하십시오 . 이 설명서에서는 시스템 유틸리
티 , 데이터 복구 , 확장 옵션 및 문제 해결과 같은 주제를 자세하게 설명합니
다 . 또한 노트북에 대한 일반 규정과 안전 주의 사항이 포함되어 있습니다 .
이것은 데스크톱에서 사용할 수 있습니다 . 도움말 아이콘을 두 번 클릭하고
나타나는 메뉴에서 사용 설명서를 클릭합니다 .

기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보
컴퓨터 켜기 및 끄기
전원을 끄려면 다음 중 한 가지 방법을 사용합니다 .
• Windows 종료 명령 사용 : Windows 키 +  를 누르고 설정 > 전원 > 시
스템 종료를 차례로 클릭합니다 .

16 - 사용 전 유의 사항

컴퓨터를 잠시 동안 꺼야 하지만 완전히 종료하고 싶지 않은 경우 , 전원 버
튼을 눌러 최대 절전 모드로 들어가게 할 수 있습니다 .
절전 모드 바로 가기 키인  +  를 눌러 컴퓨터를 절전 모드로 전환
할 수 있습니다 .

참고 : 컴퓨터를 정상적으로 종료할 수 없는 경우 전원 단추를 4 초 이
상 누르고 기다리면 컴퓨터가 꺼집니다 . 컴퓨터를 끈 후 다시 켜려면
전원을 켜기 전에 2 초 이상 기다리십시오 .
컴퓨터 관리
컴퓨터를 잘 관리해야 작동에 문제가 생기지 않습니다 .
• 컴퓨터를 직사광선에 노출시키지 마십시오 . 컴퓨터를 라디에이터와 같
은 열 기구 근처에 놓지 마십시오 .
• 컴퓨터를 0ºC (32ºF) 이하 또는 50ºC (122ºF) 이상의 온도에 노출시키지
마십시오 .
• 컴퓨터를 자기장에 노출시키지 마십시오 .
• 컴퓨터를 비나 수분에 노출시키지 마십시오 .
• 컴퓨터에 물 또는 액체를 엎지르지 마십시오 .
• 컴퓨터에 강한 충격이나 진동을 주지 마십시오 .
• 컴퓨터에 먼지나 오물이 묻지 않도록 하십시오 .
• 컴퓨터 위에 물건을 놓지 마십시오 .
• 컴퓨터를 닫을 때 컴퓨터 디스플레이를 세게 닫지 마십시오 .
• 컴퓨터를 울퉁불퉁한 장소에 두지 마십시오 .
사용 전 유의 사항 - 17

AC 어댑터 관리
AC 어댑터를 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .
• 어댑터를 다른 장치에 연결하지 마십시오 .
• 전원 코드를 밟거나 AC 어댑터 위에 무거운 물건을 두지 마십시오 . 전원
코드와 케이블은 사람이 지나 다니지 않는 곳에 두십시오 .
• 전원 코드를 뺄 때 코드를 잡아 당기지 말고 플러그를 잡아 당겨야 합
니다 .
• 연장 코드를 사용하는 경우 연결된 장비의 총 전류 정격이 코드의 전류
정격을 초과하지 않도록 해야 합니다 . 또한 벽면 콘센트 하나에 연결된
모든 장비의 총 전류 정격이 퓨즈 정격을 초과하지 않도록 해야 합니다 .

배터리 팩 관리
배터리 팩을 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .
• 같은 종류의 배터리만을 교체용으로 사용하십시오 . 배터리를 제거하거
나 교체하기 전에 전원을 끄십시오 .
• 배터리를 훼손하지 마십시오 . 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십
시오 .
• 사용을 마친 배터리는 현지 폐기물 규정에 따라 처리해야 합니다 . 가능한
경우 재활용하십시오 .

18 - 사용 전 유의 사항

청소 및 정비
컴퓨터를 청소할 때 다음 단계를 따릅니다 .
1. 컴퓨터를 끄고 배터리 팩을 제거합니다 .
2. AC 어댑터의 연결을 끊습니다 .
3. 부드럽고 물기가 있는 천을 사용합니다 . 액상 또는 연무제 클리너를 사용
하지 마십시오 .
다음과 같은 문제가 발생할 경우 .
• 컴퓨터를 떨어뜨렸거나 본체가 손상됨 ;
• 컴퓨터가 정상적으로 작동되지 않음 .
89 페이지의 "FAQ ( 질문과 대답 )" 를 참조하십시오 .

사용 전 유의 사항 - 19

A CER 노 트 북 둘 러 보 기
설치 포스터에 설명된 대로 컴퓨터를 설정했으면 이제 새 Acer 노트북을 살
펴볼 차례입니다 .

Aspire V5-431P/471P

20 - Acer 노트북 둘러보기

화면 모습

#

아이콘 항목

1

웹캠

2

터치스크린

설명
비디오 통신용 웹 카메라입니다 .
웹캠 옆의 불빛은 웹캠이 작동 중임을 나타
냅니다 .
컴퓨터 출력을 표시하고 멀티터치 입력을
지원합니다 .
Acer 노트북 둘러보기 - 21

#
3

4

아이콘 항목
마이크

설명
소리를 녹음할 수 있는 내부 마이크입
니다 .

카드 판독기

하나의 Secure Digital(SD 또는 SDHC) 카
드를 사용할 수 있습니다 .
참고 : 카드를 제거하려면 슬롯에서 빼내십
시오 .

전원 표시등

컴퓨터의 전원 상태를 표시합니다 .

배터리 표시등

배터리 상태를 나타냅니다 .
충전 중 : 배터리가 충전 중이면 황색 불이
켜집니다 .
충전 완료 : 파란색 불이 켜집니다 .

5

22 - Acer 노트북 둘러보기

키보드 모습

#
1

아이콘

항목

설명

전원 단추

컴퓨터를 켜고 끕니다 .

Acer 노트북 둘러보기 - 23

#

2

3

아이콘

항목

키보드

터치패드

24 - Acer 노트북 둘러보기

설명
컴퓨터에 데이터를 입력하는 데 사용됩니다 .
30 페이지의 " 키보드 사용 " 을 참조하십
시오 .
주의 : 키보드에는 냉각용 통풍구가 포함되어
있으므로 키보드 보호용 덮개를 사용하지 마
십시오 .
접촉식 포인팅 장치 .
터치패드와 선택 버튼이 단일 표면에 들어 있
습니다 .
왼쪽을 클릭하려면 터치패드 표면을 세게 누
릅니다 .
오른쪽을 클릭하려면 오른쪽 아래 구석을 세
게 누릅니다 .
34 페이지의 " 터치패드 " 을 참조하십시오 .

왼쪽 모습

#

아이콘 항목

설명

1

DC 입력 잭

AC 어댑터에 연결합니다 .

2

통풍 및 냉각용 팬

컴퓨터를 냉각시킵니다 .
입구를 막거나 차단하지 마십시오 .

3

LAN/VGA 콤보
포트

온라인에 연결하는 일과 외부 디스플레이
를 연결하는 일을 편리하게 한 곳에서 할
수 있습니다 .
제공된 LAN/VGA 콤보 케이블은 핫스왑 방
식이므로 노트북이 켜진 상태에서도 꽂거
나 빼낼 수 있습니다 .

4

HDMI 포트

고선명 디지털 비디오 연결을 지원합니다 .

USB 포트

USB 장치에 연결합니다 .
검정색 포트는 USB 2.0 호환이며 , 파란색
포트는 USB 3.0 과도 호환됩니다 ( 아래
참조 ).

5

Acer 노트북 둘러보기 - 25

#
6

아이콘 항목
헤드셋 / 스피
커잭

설명
오디오 장치 ( 예 : 스피커 , 헤드폰 ) 또는
마이크가 달린 헤드셋에 연결합니다 .

USB 3.0 정보
• USB 3.0 또는 이전 장치와 호환됩니다 .
• 최적의 성능을 위해서는 USB 3.0 인증 장치를 사용하십시오 .
• USB 3.0 규격 ( 초고속 USB) 에 의해 정의됨 .

26 - Acer 노트북 둘러보기

오른쪽 모습

#
1
2
3

4

아이콘

항목
광드라이브

설명
내부 광드라이브 . CD 또는 DVD 를 넣습
니다 .

광디스크 액세스 광드라이브가 작동 중이면 불이 켜집
니다 .
표시등
광드라이브 꺼내기
드라이브에서 광디스크를 꺼냅니다 .
단추
컴퓨터가 꺼졌을 때 광드라이브 트레이
를 꺼낼 수 있습니다 .
비상용 꺼내기
곧은 클립을 조심스럽게 삽입하여 광드
구멍
라이브 트레이를 꺼내십시오 .

Acer 노트북 둘러보기 - 27

#

아이콘

항목
Kensington 잠금
장치 슬롯

5

28 - Acer 노트북 둘러보기

설명
Kensington 호환 컴퓨터 보호용 잠금 장
치를 연결합니다 .
테이블이나 잠긴 서랍의 손잡이 같은 고
정된 물체에 컴퓨터 보호용 케이블을 맵
니다 .
노치에 자물쇠를 걸고 열쇠를 돌려 잠급
니다 .
열쇠가 없는 모델도 구입할 수 있습니다 .

바닥 모습

#
1

아이콘 항목

설명
제거를 위해 배터리를 뺄 때 사용합니다 .
배터리 제거용 래치
적절한 도구를 삽입하고 밀어서 풉니다 .

2

메모리 장착부

컴퓨터의 주 메모리를 넣습니다 .

3

배터리 장착부

컴퓨터의 배터리 팩을 넣습니다 .

4

통풍 및 냉각용 팬

컴퓨터를 냉각시킵니다 .
입구를 막거나 차단하지 마십시오 .

5

스피커

스테레오 오디오 출력을 제공합니다 .
Acer 노트북 둘러보기 - 29

키보 드 사 용
키보드에는 입력에 필요한 모든 키와 더불어 숫자 키패드가 포함되어 있고 ,
별도의 커서 키 , 잠금 키 , Windows 키 , 기능 키 및 특수 키들이 준비되어 있
습니다 .

잠금 키 및 내장 숫자 키패드
키보드에는 전환식으로 설정 및 해제되는 세 가지 잠금 키가 있습니다 .
잠금 키
Caps Lock

설명
Caps Lock 이 설정되어 있으면 입력하는 영문자가 모두
대문자로 표시됩니다 .

Num Lock
 + 

Num Lock 이 설정되어 있으면 내장 키패드가 숫자 모드
로 전환되고 . 키들은 +, -, *, / 등의 산술 연산자를 완벽하
게 갖춘 계산기 역할을 합니다 . 많은 숫자 데이터를 입력
해야 하는 경우 이 모드를 사용합니다 . 외부 키패드를 연
결하여 사용하면 훨씬 편리합니다 .

Scroll Lock
 + 

Scroll Lock 이 설정되어 있을 때 위쪽 또는 아래쪽 화살
표 키를 누르면 화면에서 한 줄씩 위 또는 아래로 이동됩
니다 . 일부 응용 프로그램에서는 Scroll Lock 이 작동하
지 않습니다 .

30 - 키보드 사용

내장 숫자 키패드는 데스크톱 숫자 키패드와 마찬가지로 동작합니다 . 각 숫
자는 해당 키의 오른쪽 위에 작게 표시되어 있습니다 . 키보드에서 기호 표
시로 인한 혼란을 줄이고 단순화하기 위해 커서 컨트롤 키에는 기호가 생략
되어 있습니다 .
사용할 키

Num Lock 켜짐

Num Lock 꺼짐

내장 키패드에 있는 일반적인 방식으로 숫자를
숫자 키
입력합니다 .
내장 키패드에 있는  키를 누른 채 커서
커서 컨트롤 키
컨트롤 키를 사용합니다 .
주 키보드 키

 키를 누른 채 커
서 컨트롤 키를 사용합
니다 .

 키를 누른 채 내장 키 일반적인 방식으로 문
패드로 문자를 입력합니다 . 자를 입력합니다 .

바로 가기 키
컴퓨터에서는 화면 밝기와 볼륨 출력 같은 대부분의 컴퓨터 컨트롤에 액세
스하기 위해 바로 가기 키 또는 키 조합이 사용됩니다 .
바로 가기 키를 활성화하려면 바로 가기 키 조합의 다른 키를 누르기 전에
 키를 누릅니다 .
바로 가기 키
 + 

아이콘 기능

설명
컴퓨터의 네트워크 장치를 끄고 /
켭니다 .
비행기 모드
( 네트워크 장치는 구성에 따라 다
릅니다 .)
키보드 사용 - 31

바로 가기 키

아이콘 기능

 + 

절전

 + 

디스플레이
전환

디스플레이 출력을 디스플레이
화면 , 외부 모니터 ( 연결된 경우 )
또는 둘 다에 보내도록 선택합
니다 .

 + 

디스플레이
끄기

전원을 절약하기 위해 디스플레
이 화면의 백라이트를 끕니다 .
화면을 다시 켜려면 임의의 키를
누릅니다 .

 + 

터치패드
전환

기본 제공 터치패드를 켜고
끕니다 .

 + 

스피커 전환 스피커를 켜고 끕니다 .

 + 
 + 

설명
컴퓨터를 절전 모드로 설정합
니다 .

키보드 백라 키보드 백라이트를 켜거나
끕니다 ( 선택 사항 *).
이트
내장 숫자 키패드를 켜거나
NumLk
끕니다 .

 + < >

밝게

화면 밝기를 증가시킵니다 .

 + < >

어둡게

화면 밝기를 감소시킵니다 .

32 - 키보드 사용

바로 가기 키

아이콘 기능

설명

 + < >

볼륨 크게

소리를 높입니다 .

 + < >

볼륨 작게

소리를 낮춥니다 .

 + 

재생 / 일시
중지

선택된 미디어 파일을 재생 또는
일시 중지합니다 .

 + 

중지

선택된 미디어 파일 재생을 중지
합니다 .

 + 

이전

이전 미디어 파일로 돌아갑니다 .

 + 

다음

다음 미디어 파일로 이동합니다 .

* 일부 모델에서는 사용할 수 없습니다 .

Windows 키
키보드에는 Windows 고유 기능을 수행하는 두 가지 키가 있습니다 .
키
Windows 키
응용 프로그
램키

설명
누른 상태로 두면 시작 화면으로 돌아갑니다 .
또한 다른 키와 함께 사용하여 특수한 기능을 수행할
수도 있습니다 . Windows 도움말을 참조하십시오 .
이 키는 마우스 오른쪽 단추를 클릭하는 것과 마찬가지
로 응용 프로그램의 상황에 맞는 메뉴를 엽니다 .
키보드 사용 - 33

터치패드
터치패드 기본 사항
터치패드는 커서라고 부르는 화면 상의 화살표를 제어합니다 . 터치패드
에서 손가락을 움직이면 커서가 이 움직임을 따릅니다 .

참고 : 터치패드는 손가락 움직임에 민감합니다 ; 따라서 가볍게 누를
수록 더 정확하게 반응합니다 .
터치패드와 손가락을 건조하고 청결한 상태로 유지하십시오 .
커서는 몇 가지 기본 제스처에 의해 제어됩니다 :
• 한 손가락 슬라이딩 : 터치패드에서 손가락을 슬라이딩하여 커
서를 움직입니다 .
• 한 손가락 누름 또는 두드림 : 손가락으로 터치패드를 누르거나
가볍게 두드려서 ' 클릭 ' 동작을 수행합니다 . 그러면 항목을 선
택 또는 시작합니다 . 두드리기를 빠르게 반복하여 두번 두드림 또는 ' 두
번 클릭 ' 을 수행합니다 .
• 오른쪽 아래 구석에서 한 손가락 누름 : 터치
패드 오른쪽 아래 구석을 눌러 ' 오른쪽 클
릭 ' 을 수행합니다 . 시작 화면에서는 앱 명령
이 전환되며 , 대부분의 앱에서는 선택된 항
목에 관련된 상황에 맞는 메뉴가 열립니다 .
• 끌기 : 터치패드의 왼쪽 아래 구석을 길게 누
르거나 터치패드의 아무 곳이나 두번 두드린 다음 터치패드를 가로질러
둘째 손가락을 이동하면 영역의 모든 항목을 선택합니다 .
34 - 터치패드

터치패드 체스처
Windows 8 및 많은 응용 프로그램은 손가락 하나 또는 두 개를 사용하는 터
치패드 제스처를 지원합니다 .

참고 : 터치패드 제스처 지원은 활성 응용 프로그램에 따라 다릅니다 .
따라서 사용자는 다음과 같은 단순한 제스처로 응용 프로그램을 제어할 수
있습니다 :
• 가장자리에서 안쪽으로 밀기 : 터치패드의 오
른쪽 , 위쪽 또는 왼쪽에서 중앙으로 밀어
Windows 도구에 액세스합니다 .
• 오른쪽 가장자리에서 안쪽으로 밀기 : Charms 를 전환합니다 .
• 위쪽 가장자리에서 안쪽으로 밀기 : 앱 명령을 전환합니다 .
• 왼쪽 가장자리에서 안쪽으로 밀기 : 이전 앱으로 전환합니다 .
• 두 손가락 슬라이딩: 터치패드에 두 손가락을 대고 원하는 방향
으로 함께 움직여 웹 페이지 , 문서 및 재생 목록에서 빠르게 스
크롤합니다 .
• 두 손가락 잡기 : 엄지와 검지를 사용한 간단한 제스처로 사진 ,
지도 및 문서를 확대 또는 축소해서 볼 수 있습니다 .

터치패드 - 35

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager 는 간단한 세 단계의 작업만으로 다양한 백업 기능을
수행할 수 있는 유틸리티입니다 . 뿐만 아니라 이 기능을 자동으로 수행할
빈도를 원하는 대로 설정할 수 있습니다 .

Windows 8 에서 Acer Backup Manager 를 시작하려면 "Backup Manager"
을 두드리면 됩니다 . 또는 데스크톱 모드에서 Acer Backup Manager 를 선
택합니다 . 그러면 시작 화면이 열립니다 . 이 화면에서 원하는 백업 유형을
선택할 수 있습니다 .
36 - Acer Backup Manager

• 내 파일 백업 : 백업할 파일을 선택합니다 .
• 내 드라이브 이미지 : 전체 드라이브의 백업 파일을 만듭니다 . 이 파일을
DVD 로 굽고 , 컴퓨터에 있는 다른 드라이브에 저장하거나 *, 이동식 미디
어 ( 예 : 플래시 드라이브 ) 에 저장하여 나중에 컴퓨터를 복원할 수 있습
니다 .
• 내 파일 마이그레이션 : 파일을 USB 장치에 복사하여 Acer Backup
Manager 를 통해 이전 컴퓨터에서 새 컴퓨터 또는 다른 컴퓨터로 파일을
마이그레이션할 수 있습니다 .
• 파일 지우기 / 파일 복원 : 잘 사용하지 않는 파일을 제거하여 디스크 공간
을 늘리거나 백업에서 파일을 복원합니다 .
원하는 백업 유형을 선택하고 백업할 파일이나 드라이브를 선택한 다음 화
면에 나타나는 지침을 따릅니다 :
1. 백업할 내용을 선택합니다 . 선택한 내용이 적을수록 작업은 빨리 진행되
지만 데이터 손실 위험은 더 커집니다 .
2. 백업 복사본을 저장할 위치를 선택합니다 . 여기에는 이동식 미디어 , 컴
퓨터의 드라이브 *, CD/DVD 미디어 , 원격 PC 또는 Microsoft SkyDrive 를
사용하는 클라우드가 포함됩니다 .
3. Acer Backup Manager 에서 얼마나 자주 백업을 만들지 선택합니다 .
여기까지 3 단계 작업을 마치고 나면 예약한 대로 백업이 생성됩니다 .
* 참고 : 외부 드라이브나 D: 드라이브를 선택해야 합니다 . Acer Backup
Manager 가 원본 드라이브에는 백업을 저장할 수 없습니다 .

Acer Backup Manager - 37

언제든지 설정을 변경하고 싶으면 Acer Backup Manager 프로필 화면으로
이동합니다 . Acer Backup Manager 시작 화면에서 내 백업 시작 프로필을
클릭합니다 .

여기에서 기존의 백업 프로필을 편집하거나 삭제할 수 있습니다 .

38 - Acer Backup Manager

복구
컴퓨터에 문제가 발생했지만 FAQ (89 페이지의 참조 ) 가 도움이 되지 않는
경우 , 컴퓨터를 ' 복구 ' 할 수 있습니다 - 예 : 초기 상태로 되돌리기 .
이 섹션에서는 컴퓨터에서 사용할 수 있는 복구 도구에 대해 설명합니다 .
Acer는 복구 백업과 드라이버 및 응용 프로그램 백업을 만들고 Windows 도
구 또는 복구 백업을 사용하여 복구 옵션을 시작할 수 있는 Acer Recovery
Management 를 제공합니다 .

참고 : Acer Recovery Management 는 사전 설치된 Windows 운영 체
제에서만 사용할 수 있습니다 .
중요 : 가능한 빨리 복구 백업과 드라이버 및 응용 프로그램 백업을 만
드는 것이 좋습니다 .
어떤 상황에서는 전체 복구에 USB 복구 백업이 필요합니다 .

복구 백업 만들기
USB 저장소 드라이브에서 다시 설치하려면 먼저 복구 백업을 만들어야 합
니다 . 복구 백업은 Windows 및 공장 설치 소프트웨어와 드라이버를 비롯한
원래 컴퓨터의 하드 드라이브 전체 내용을 포함합니다 . 이 백업을 사용하면
컴퓨터 구입 당시와 동일한 상태로 복원하는 한편 , 모든 설정과 개인 데이
터를 보존하는 옵션이 제공됩니다 .

참고 : USB 드라이브 용량이 최소 16 GB 인지 확인하십시오 .

복구 - 39

1. 시작에서 ' 복구 ' 를 입력한 다음 앱 목록에서 Acer Recovery
Management 를 클릭합니다 .

2. 공장 기본 설정 백업 만들기를 클릭합니다 . 복구 드라이브 창이 열립
니다 .

40 - 복구

복구 파티션의 내용을 복구 드라이브에 복사를 선택했는지 확인합니다 .
이 방법은 가장 완전하고 안전한 복구 백업을 제공합니다 .
3. USB 드라이브를 연결한 후 다음을 클릭합니다 .
• 작업을 계속하기 전에 USB 드라이브 용량이 충분한지 확인합니다 . 복
구 백업에 최소 16 GB 저장소가 필요합니다 .

4. 화면에 백업 진행률이 표시됩니다 .
5. 프로세스에 따라 백업을 완료합니다 .

복구 - 41

6. 복구 백업을 만든 후 컴퓨터에서 복구 정보를 삭제하도록 선택할 수 있습
니다 . 이 정보를 삭제하면 USB 복구 백업만 사용하여 컴퓨터를 복원할
수 있습니다 . 이 USB 드라이브를 잃어버리거나 지운 경우에는 컴퓨터를
복원할 수 없습니다 .

7. USB 드라이브를 빼고 명확한 레이블을 붙입니다 .
중요 : 'Windows 복구 백업 ' 같은 고유한 설명을 각 백업에 붙입
니다 . 백업을 안전한 곳에 두고 보관된 장소를 잊지 않도록 합니다 .

드라이버 및 응용 프로그램 백업 만들기
컴퓨터에 필요한 공장 설치 소프트웨어 및 드라이버를 포함한 드라이버 및
응용 프로그램 백업을 만들려면 , USB 저장소 드라이버를 사용하거나 컴퓨
터에 DVD 레코더 기능이 있는 경우 하나 이상의 쓰기 가능한 빈 DVD 를 사
용할 수 있습니다 .
42 - 복구

1. 시작에서 ' 복구 ' 를 입력한 다음 앱 목록에서 Acer Recovery
Management 를 클릭합니다 .

2. 드라이버 및 응용 프로그램 백업 만들기를 클릭합니다 .
USB 디스크를 꽂거나 광드라이브에 빈 DVD 를 넣은 후 다음을 클릭합
니다 .

복구 - 43

• USB 드라이브를 사용하는 경우 , USB 드라이브 용량이 충분한지 확인
한 다음 작업을 계속합니다 .

• DVD 를 사용하는 경우에는 복구 디스크를 완성하는 데 필요한 쓰기 가
능한 빈 디스크의 수를 알려줍니다 . 필요한 수 만큼의 빈 디스크를 준
비합니다 .

44 - 복구

3. 시작을 클릭하여 파일을 복사합니다 . 화면에 백업 진행률이 표시됩니다 .
4. 각 프로세스에 따라 백업을 완료합니다 :
• 광디스크를 사용하는 경우 , 굽기가 끝나는 대로 각 디스크를 드라이브
가 밀어냅니다 . 드라이브에서 디스크를 꺼낸 다음 지워지지 않게 표시
를 합니다 .
여러 장의 디스크가 필요한 경우 화면에 나타난 요청에 따라 새 디스크
를 넣은 다음 확인을 클릭합니다 . 작업이 완료될 때까지 계속 진행합
니다 .
• USB 드라이브를 사용하는 경우 드라이브를 빼고 명확한 레이블을 붙
입니다 .
중요 : ' 드라이버 및 응용 프로그램 복구 ' 같은 고유한 설명을 각 백업
에 붙입니다 . 백업을 안전한 곳에 두고 보관된 장소를 잊지 않도록 합
니다 .

시스템 복구
시스템을 복구하려면 :
1. 단순한 문제 해결을 수행합니다 .
소프트웨어나 하드웨어의 한 두 개 항목에서만 제대로 작동되지 않을 경
우 , 해당 소프트웨어나 장치 드라이버를 다시 설치하는 것으로 문제가 해
결될 수 있습니다 .
공장에서 사전 설치된 소프트웨어와 드라이버를 다시 설치하려면 46 페
이지의 " 드라이버 및 응용 프로그램 다시 설치 " 을 참조하십시오 .
사전 설치가 아닌 소프트웨어와 드라이버를 다시 설치하는 데 대한 지침
은 해당 제품 설명서나 지원 웹 사이트를 참조하십시오 .
복구 - 45

2. 이전 시스템 상태로 되돌립니다 .
소프트웨어나 드라이버 재설치로 문제가 해결되지 않을 경우 , 작동이 잘
되던 이전 상태로 시스템을 되돌리면 문제가 해결되는 수가 있습니다 .
자세한 지침은 49 페이지의 " 초기 시스템 스냅샷으로 되돌리기 " 을 참조
하십시오 .
3. 운영 체제를 재설정합니다 .
다른 방법으로는 문제가 해결되지 않아 시스템을 재설정하면서 사용
자 정보를 보존하고 싶은 경우 50 페이지의 " 시스템을 공장값으로 되돌
리기 " 를 참조하십시오 .
4. 시스템을 공장값으로 다시 설정합니다 . 다른 방법으로는 문제가 해결되
지 않아 시스템을 공장값으로 재설정하려면 50 페이지의 " 시스템을 공장
값으로 되돌리기 " 를 참조하십시오 .

드라이버 및 응용 프로그램 다시 설치
문제 해결 단계로 , 공장에서 컴퓨터에 사전 설치해 놓은 응용 프로그램과
장치 드라이버를 다시 설치해야 할 경우가 있습니다 . 미리 만들어 둔 백업
이나 하드 드라이브를 사용하여 다시 설치할 수 있습니다 .
• 기타 응용 프로그램 - 컴퓨터에 사전 설치된 것이 아닌 소프트웨어를 다
시 설치해야 하는 경우 , 해당 소프트웨어 설치 지침을 따라야 합니다 .
• 새 장치 드라이버 - 컴퓨터에 사전 설치된 것이 아닌 장치 드라이버를 다
시 설치해야 하는 경우에는 장치와 함께 지침을 따르십시오 .

46 - 복구

Windows 및 컴퓨터에 저장된 복구 정보를 사용하여 다시 설치하려면 :
• 시작에서 ' 복구 ' 를 입력한 다음 앱 목록에서 Acer Recovery
Management 를 클릭합니다 .

• 드라이버 또는 응용 프로그램 다시 설치를 클릭합니다 .

복구 - 47

• Acer Resource Center 의 내용 섹션이 표시됩니다 .

• 설치할 항목의 설치 아이콘을 클릭한 다음 화면에 나타난 지시를
따라 설치를 완료합니다 . 재설치할 각 항목에 대해 이 단계를 되
풀이합니다 .
DVD 또는 USB 드라이브의 드라이버 및 응용 프로그램 백업에서 다시 설치
하려면 :
1. 드라이버 및 응용 프로그램 백업을 디스크 드라이브에 삽입하거나 남아
있는 USB 포트에 연결합니다 .
• DVD 를 넣고 나서 Acer Resource Center 가 시작되기를 기다립니다 .
• Acer Resource Center 가 자동으로 시작되지 않으면 Windows 키
+  를 누른 다음 광드라이브 아이콘을 두 번 클릭합니다 .
• USB 드라이브를 사용할 경우 Windows 키 +  를 누른 다음 백업이
포함된 드라이브를 두 번 클릭합니다 . ResourceCenter 를 두 번 클릭
합니다 .
48 - 복구

2. Acer 리소스 센터의 내용 섹션이 표시됩니다 .

3. 설치할 항목의 설치 아이콘을 클릭한 다음 화면에 나타난 지시를 따
라 설치를 완료합니다 . 재설치할 각 항목에 대해 이 단계를 되풀이
합니다 .

초기 시스템 스냅샷으로 되돌리기
Microsoft 시스템 복원은 정기적으로 시스템 설정의 '스냅샷'을 캡처하여 복
원 지점으로 저장합니다 . 복구하기 힘든 소프트웨어 문제가 발생하면 대부
분의 경우 이 복원 지점 중 하나로 돌아가서 시스템이 다시 실행되도록 할
수 있습니다 .
Windows 는 자동으로 매일 추가 복원 지점을 만듭니다 . 또는 사용자가 소
프트웨어나 장치 드라이버를 설치할 때마다 만들 수도 있습니다 .

복구 - 49

참고 : Microsoft 시스템 복원 기능 사용에 대한 자세한 내용을 알려면
시작에서 ' 도움말 ' 을 입력한 다음 앱 목록에서 도움말 및 지원을 클릭
합니다 . 도움말 검색 상자에 'Windows 시스템 복원 ' 을 입력한 다음
Enter 를 누릅니다 .

복원 지점으로 돌아가기
1. 시작에서 ' 제어판 ' 을 입력한 다음 앱 목록에서 제어판을 클릭합니다 .
2. 시스템 및 보안 > 동작 센터를 클릭한 다음 창 아래에 있는 복구를 클릭합
니다 .
3. 시스템 복원 열기를 클릭하고 다음을 클릭합니다 .
4. 최근 복원 지점 ( 시스템이 제대로 작동했던 당시 ) 을 선택하고 다음 , 마
침을 차례로 클릭합니다 .
5. 확정 창이 나타나면 예를 클릭합니다 . 시스템이 지정한 복원 지점을 사용
하여 복원됩니다 . 이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있으며 컴퓨터를 다시 시
작해야 할 수 있습니다 .

시스템을 공장값으로 되돌리기
컴퓨터를 사용할 때 다른 방법으로는 복구되지 않는 문제가 생기면 모든 것
을 다시 설치하여 시스템을 공장값으로 되돌려야 할 수도 있습니다 . 미리
만들어 둔 복구 백업이나 하드 드라이브에서 복구할 수 있습니다 .
• 여전히 Windows 를 실행할 수 있고 복구 파티션을 삭제하지 않은 경우에
는 51 페이지의 "Windows 에서 복구 " 를 참조하십시오 .
• Windows 가 실행되지 않고 원래 하드 드라이브를 완전히 재포맷했거나
교체 하드 드라이브를 설치한 경우에는 55 페이지의 " 복구 백업에서 복
구 " 를 참조하십시오 .
50 - 복구

Windows 에서 복구
Acer Recovery Management 시작 :
• 시작에서 ' 복구 ' 를 입력한 다음 앱 목록에서 Acer Recovery
Management 를 클릭합니다 .
두 개의 옵션 즉 , 공장 설정값 복원 ( 내 PC 재설정 ) 또는 사용자 지정 복원
( 내 PC 새로 고침 ) 을 사용할 수 있습니다 .

공장 설정값 복원의 경우 하드 드라이브의 모든 내용을 삭제한 다음 시스템
에 사전 설치되어 있던 Windows, 모든 소프트웨어 및 드라이버를 다시 설
치합니다 . 하드 드라이브에 중요한 파일이 있으면 지금 백업해 두십시오 .
52 페이지의 "Acer Recovery Management 를 사용하여 공장 설정값 복원
" 를 참조하십시오 .
사용자 지정 복원은 파일 ( 사용자 데이터 ) 을 보존하려고 시도하긴 하지만
모든 소프트웨어와 드라이버를 다시 설치합니다 . PC 를 구입한 뒤 설치한
소프트웨어는 제거됩니다 (Windows Store 에서 설치한 소프트웨어는
제외 ). 54 페이지의 "Acer Recovery Management 를 사용하여 사용자 지
정 복원 " 을 참조하십시오 .

복구 - 51

Acer Recovery Management 를 사용하여 공장 설정값 복원
1. 공장 설정값 복원을 클릭합니다 .

주의 : ' 공장 설정값 복원 ' 은 하드 드라이브에 있는 모든 파일을 제거
합니다 .
2. PC 재설정 창이 열립니다 .

참조용 이미지 .

52 - 복구

3. 다음을 클릭한 후 파일을 제거하는 방법을 선택합니다 :
a. 내 파일 제거는 모든 파일을 신속하게 지운 후 컴퓨터를 복원하며 30
분 정도 걸립니다 .
b. 드라이브를 완전히 정리는 각 파일을 지운한 후 드라이브를 완전히 정
리하므로 복구 후 아무 파일도 볼 수 없습니다 . 드라이브 정리 시간은
최고 5 시간으로 훨씬 더 길지만 이전 파일이 완전히 제거되므로 훨씬
더 안전합니다 .
4. 재설정을 클릭합니다 .
5. 복구 프로세스가 컴퓨터를 다시 시작한 다음 계속해서 파일을 하드 드라
이브에 복사합니다 .
6. 복구가 끝나면 처음 시작 프로세스를 반복하여 컴퓨터 사용을 시작할 수
있습니다 .

복구 - 53

Acer Recovery Management 를 사용하여 사용자 지정 복원
1. 사용자 지정 복원 ( 사용자 데이터 보관 ) 을 클릭합니다 .

2. PC 새로 고침 창이 열립니다 .

3. 다음 , 새로 고침을 차례로 클릭합니다 .
4. 복구 프로세스가 컴퓨터를 다시 시작한 다음 계속해서 파일을 하드 드라
이브에 복사합니다 . 이 작업은 30 분 정도 걸립니다 .
54 - 복구

복구 백업에서 복구
USB 드라이브의 복구 백업에서 복구하려면 :
1. 복구 백업을 찾습니다 .
2. 컴퓨터에 키보드가 내장되어 있지 않은 경우 반드시 컴퓨터에 키보드를
연결해야 합니다 .
3. USB 드라이브를 꽂고 컴퓨터를 켭니다 .
4. 이 기능을 이미 활성화하지 않은 경우 F12 Boot Menu 를 활성화해야 합
니다 :
a. 컴퓨터가 시작될 때  를 누릅니다 .
b. 왼쪽 화살표 키 또는 오른쪽 화살표 키로 Main 메뉴를 선택합니다 .
c. F12 Boot Menu가 선택될 때까지 아래쪽 키를 누르고 를 눌러 이
설정을 Enabled 로 바꿉니다 .
d. 왼쪽 화살표 키 또는 오른쪽 화살표 키로 Exit 메뉴를 선택합니다 .
e. 컴퓨터에 사용된 BIOS 유형에 따라 Save Changes and Exit 또는
Exit Saving Changes 를 선택하고 Enter 를 누릅니다 . 확인 또는 예
를 선택하여 확정합니다 .
f. 컴퓨터가 다시 시작됩니다 .
5. 시동 중  를 눌러 부팅 메뉴를 엽니다 . 부팅 메뉴에서 시작할 장치
를 선택하고 USB 드라이브를 선택할 수 있습니다 .
a. 화살표 키를 사용하여 USB 장치를 선택한 다음 Enter 를 누릅니다 .
b. Windows 가 일반적인 시작 프로세스가 아니라 복구 백업에서 시작됩
니다 .
복구 - 55

6. 키보드 유형을 선택합니다 .
7. 문제 해결을 선택한 다음 사용할 복구 유형을 선택합니다 :
a. 고급 , 시스템 복원을 차례로 클릭하여 Microsoft 시스템 복원을 시작합
니다 :
Microsoft 시스템 복원은 정기적으로 시스템 설정의 ' 스냅샷 ' 을 캡처
하여 복원 지점으로 저장합니다 . 복구하기 힘든 소프트웨어 문제가 발
생하면 대부분의 경우 이 복원 지점 중 하나로 돌아가서 시스템이 다시
실행되도록 할 수 있습니다 .
b. PC 재설정을 클릭하여 재설정 작업을 시작합니다 :
PC 재설정의 경우 하드 드라이브의 모든 내용을 삭제한 다음 시스템
에 사전 설치되어 있던 Windows, 모든 소프트웨어 및 드라이버를 다시
설치합니다 . 하드 드라이브에 중요한 파일이 있으면 지금 백업해 두십
시오 . 57 페이지의 " 복구 백업에서 PC 재설정 " 을 참조하십시오 .
c. PC 새로 고침을 클릭하여 새로 고침 작업을 시작합니다 :
PC 새로 고침은 파일 ( 사용자 데이터 ) 을 보존하려고 시도하긴 하지만
모든 소프트웨어와 드라이버를 다시 설치합니다 . PC 를 구입한 뒤 설
치한 소프트웨어는 제거됩니다 (Windows Store 에서 설치한 소프트웨
어는 제외 ). 58 페이지의 " 복구 백업에서 PC 새로 고침 " 을 참조하십
시오 .

56 - 복구

복구 백업에서 PC 재설정
주의 : PC 재설정은 하드 드라이브에 있는 모든 파일을 제거합니다 .
1. PC 재설정 창이 열립니다 .

참조용 이미지 .

2. 다음을 클릭합니다 .
3. 복구할 운영 체제를 선택합니다 ( 보통 한 옵션만 사용 가능 ).
4. 하드 드라이브의 변경 사항 보존 여부 선택 :
a. 복구 파티션을 삭제했거나 하드 드라이브의 파티션을 변경한 경우 변
경 사항을 그대로 유지하고 싶으면 아니오를 선택합니다 .
b. 컴퓨터를 공장 설정값으로 완전히 복원하려면 예를 선택합니다 .
5. 파일 지우는 방법 선택 :
a. 내 파일 제거는 모든 파일을 신속하게 지운 후 컴퓨터를 복원하며 30
분 정도 걸립니다 .
b. 드라이브를 완전히 정리는 각 파일을 지운한 후 드라이브를 완전히 정
리하므로 복구 후 아무 파일도 볼 수 없습니다 . 드라이브 정리 시간은
최고 5 시간으로 훨씬 더 길지만 이전 파일이 완전히 제거되므로 훨씬
더 안전합니다 .
복구 - 57

6. 재설정을 클릭합니다 .
7. 복구가 끝나면 처음 시작 프로세스를 반복하여 컴퓨터 사용을 시작할 수
있습니다 .

복구 백업에서 PC 새로 고침
1. PC 새로 고침 창이 열립니다 .

2. 다음을 클릭합니다 .
3. 복구할 운영 체제를 선택합니다 ( 보통 한 옵션만 사용 가능 ).
4. 새로 고침을 클릭합니다 .
5. 복구 프로세스가 컴퓨터를 다시 시작한 다음 계속해서 파일을 하드 드라
이브에 복사합니다 . 이 작업은 30 분 정도 걸립니다 .

58 - 복구

A CER CLEAR . FI
참고 : 특정 모델에만 해당 .
Acer clear.fi 를 사용하여 비디오 , 사진 및 음악을 즐길 수 있습니다 . Acer
clear.fi 가 설치된 장치 간에 미디어를 스트리밍합니다 .
참고 : 모든 장치가 동일한 네트워크에 연결되어 있어야 합니다 .
비디오를 시청하거나 음악을 들으려면 clear.fi Media 를 열고 , 사진을 찾아
보려면 clear.fi Photo 를 엽니다 .

중요 : clear.fi 응용 프로그램을 처음 열면 , Windows 방화벽에서 clear.fi
가 네트워크에 액세스할 수 있도록 허용할지 묻습니다 . 각 창에서 액
세스 허용을 선택합니다 .

미디어 및 사진 탐색
왼쪽 패널의 목록에는 컴퓨터가 나타나고 (' 내 라이브러리 '), 네트워크에 연
결된 경우 다른 장치도 나타납니다 (' 홈 공유됨 ').
컴퓨터의 파일을 보려면 ' 내 라이브러리 ' 아래에서 범주 중 하나를 선택하
고 오른쪽에서 파일과 폴더를 찾아봅니다 .
Acer clear.fi - 59

공유된 파일
네트워크에 연결된 장치가 홈 공유됨 섹션에 나타납니다 . 장치를 선택한 다
음 탐색할 범주를 선택합니다 .
잠시 후 공유된 파일과 폴더가 오른쪽에 나타납니다 . 재생할 파일을 찾아본
다음 두번 클릭하여 재생합니다 .
화면 아래쪽에 가로지른 막대에서 미디어 컨트롤을 사용하여 재생을 제어
합니다 . 예를 들어 , 음악을 선택한 경우 재생 , 일시 중지 또는 중지시키거
나 볼륨을 조정할 수 있습니다 .

참고 : 파일이 저장된 장치에서 공유를 활성화해야 합니다 . 파일이 저
장된 장치에서 clear.fi 를 열고 편집을 선택한 다음 로컬 네트워크에서
내 라이브러리 공유를 활성화해야 합니다 .

어떤 장치가 호환됩니까 ?
clear.fi 또는 DLNA 소프트웨어가 있는 대부분의 장치를 clear.fi 소프트웨어
와 함께 사용할 수 있습니다 . 여기에는 DLNA 호환 PC, 스마트폰 , NAS
(Network Attached Storage) 장치가 포함됩니다 .
60 - Acer clear.fi

참고 : DLNA 는 홈 네트워크에 연결된 장치들 간에 통신하고 파일을 공
유할 수 있도록 해주는 표준입니다 .
다른 장치로 재생
다른 장치에서 미디어를 재생하려면 다음과 같이 해야 합니다 .
1. 오른쪽 아래 구석에서 재생 위치를 선택합니다 .
2. 파일을 재생하는 데 사용할 원격 장치를 선택합니다 .

재생에 최적화된 장치만 이 목록에서 사용할 수 있으며 , 일부 PC 와 저장
장치 는 나타나 지 않습 니다 . Windows PC 를 이 목록 에 추가하 려면
Windows Media Player 를 열고 스트리밍을 선택하고 플레이어의 원격
제어 허용 ... 을 선택합니다 .
3. 주 창에서 파일을 선택한 다음 화면 아래쪽에 가로지른 막대에서 미디어
컨트롤을 사용하여 원격 장치를 제어합니다 .
도움이 필요하면 http://www.acer.com/clearfi/download/ 를 방문하십
시오 .

Acer clear.fi - 61

전원 관리
이 컴퓨터에는 시스템 동작을 모니터링하는 내장 전원 관리 장치가 있습니
다 . 시스템 동작은 다음 장치 중 하나 이상과 관련된 동작을 말합니다 : 키보
드 , 마우스 , 하드 디스크 , 컴퓨터에 연결된 주변 장치 및 비디오 메모리 . 일
정 기간 동안 동작이 감지되지 않는 경우 컴퓨터에서 에너지를 절약하기 위
해 이러한 장치 중 일부 또는 모두를 중지합니다 .

절전
빠른 시작 비활성화
이 컴퓨터는 신속하게 시작하기 위해 빠른 시작 기능을 사용하지만 , 시작을
위한 신호를 확인하는 데 약간의 전력을 사용하기도 합니다 . 이러한 확인으
로 인해 컴퓨터 배터리가 점점 소진됩니다 .
컴퓨터의 전원 요구와 환경적 영향을 줄이고 싶으면 빠른 시작 기능을 끄십
시오 :

참고 : 빠른 시작 기능을 끄면 컴퓨터가 절전 모드로부터 시작하는 데
오래 걸립니다 . 컴퓨터에 Acer Instant On 또는 Acer Always Connect
가 설치되어 있을 경우 이들 역시 꺼집니다 .
또한 네트워크를 통해 명령을 수신하는 경우 컴퓨터가 시작되지 않습
니다 (Wake on LAN).

62 - 전원 관리

1. 테스크톱을 엽니다 .
2. 알림 영역에서 전원 옵션을 클릭합니다 .
3. 추가 전원 옵션을 선택합니다 .

4. 전원 단추 동작 변경을 선택합니다 .
5. 시스템 종료 설정에 액세스하려면 현재 사용할 수 없는 설정 변경을 선택
합니다 .

전원 관리 - 63

6. 아래로 스크롤하여 빠른 시작 켜기를 비활성화합니다 .

7. 변경 내용 저장을 선택합니다 .

64 - 전원 관리

배터리 팩
이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 배터리 팩이 제공됩
니다 .

배터리 팩 특성
컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하면 배터리가 재충전됩니다 . 이 컴퓨터에서는
사용 중 충전 기능을 지원하므로 컴퓨터로 작업하는 동안에도 배터리가 재
충전됩니다 . 그러나 컴퓨터가 꺼져 있는 상태에서 재충전하면 더욱 빠르게
충전할 수 있습니다 .
배터리는 여행 또는 정전 중에 편리하게 사용할 수 있습니다 . 예비로 사용
할 수 있는 완전히 충전된 여분의 배터리 팩을 준비하는 것이 좋습니다 . 여
분의 배터리 팩 주문에 대한 자세한 내용은 대리점에 문의하십시오 .

배터리 충전
배터리를 충전하려면 먼저 배터리가 배터리 장착부에 올바르게 설치되어
있는지 확인합니다 . AC 어댑터를 컴퓨터와 주 전원 콘센트에 연결합니다 .
배터리를 충전하는 동안 AC 전원을 사용하여 컴퓨터에서 계속 작업할 수
있습니다 . 그러나 컴퓨터가 꺼져 있는 상태에서 배터리를 충전하면 더욱 빠
르게 충전할 수 있습니다 .

참고 : 잠자리에 들기 전에 배터리를 충전하는 것이 좋습니다 . 여행 전
날 밤에 배터리를 충전하면 다음 날 완전히 충전된 배터리를 사용할 수
있습니다 .
배터리 팩 - 65

새 배터리 팩 조절
배터리 팩을 처음 사용할 때 먼저 다음과 같은 조절 프로세스를 수행해야
합니다 .
1. 컴퓨터가 꺼져 있는 상태에서 새 배터리를 삽입합니다 .
2. AC 어댑터를 연결하고 배터리를 완전히 충전합니다 .
3. AC 어댑터의 연결을 끊습니다 .
4. 컴퓨터를 켜고 배터리 전원을 사용하여 작업합니다 .
5. 배터리 부족 경고가 표시될 때까지 배터리를 소진합니다 .
6. AC 어댑터를 다시 연결하고 배터리를 다시 완전히 충전합니다 .
이러한 단계를 반복 수행하여 배터리의 충전과 방전을 3 번 계속합니다 .
이 조절 프로세스를 새 배터리 모두에 적용하고 , 배터리를 장시간 사용하지
않은 경우에도 수행합니다 . 컴퓨터를 2 주 이상 사용하지 않을 경우 장치에
서 배터리 팩을 제거하는 것이 좋습니다 .
경고 ! 온도가 0°C (32°F) 이하 또는 45°C (113°F) 이상인 환경에 배터
리 팩을 노출하지 마십시오 . 극한의 온도는 배터리 팩에 악영향을 미
칠 수 있습니다 .
배터리가 최대로 충전될 있도록 배터리 조절 프로세스를 수행하십시오 . 이
절차를 제대로 수행하지 않으면 배터리가 최대로 충전되지 않을 뿐 아니라
유효 수명도 단축될 수 있습니다 .
다음과 같은 잘못된 사용 습관도 배터리 수명에 악영향을 미칩니다 .
• 배터리가 삽입된 상태에서 AC 전원으로 컴퓨터를 사용하는 경우 . AC 전
원을 사용하려는 경우 배터리가 완전히 충전된 후 배터리 팩을 제거하는
것이 좋습니다 .
66 - 배터리 팩

• 위에 설명된 배터리의 완전 방전 및 재충전을 따르지 않는 경우 .
• 잦은 배터리 사용 . 배터리는 자주 사용할수록 더 빨리 유효 수명 한계에
도달하게 됩니다 . 표준 컴퓨터 배터리는 약 300 번 충전할 수 있습니다 .

배터리 수명 최적화
배터리 수명 최적화를 통해 배터리를 최대한 활용할 수 있을 뿐 아니라 충
전 / 재충전 주기를 연장하고 재충전 효과를 향상시킬 수 있습니다 . 이를 위
해 아래의 제안 사항을 따르는 것이 좋습니다 .
• 여분의 배터리 팩을 구입합니다 .
• 가능하면 AC 전원을 주로 사용하고 배터리는 이동용으로 사용하십시오 .
• 사용 중인 아닌 액세서리 ( 예 : USB 디스크 드라이브 ) 를 제거하십시오 .
그러한 액세서리가 계속 전원을 끌어갈 수 있습니다 .
• 배터리 팩을 시원하고 건조한 장소에 보관합니다 . 권장되는 온도는 10°C
(50°F) ~ 30°C (86°F) 입니다 . 높은 온도에서는 배터리의 자연 방전이 더
빠르게 진행됩니다 .
• 너무 오래 충전하면 배터리 수명이 감소됩니다 .
• AC 어댑터와 배터리를 잘 관리합니다 .

배터리 수준 확인
전원 측정기에 현재 배터리 수준이 표시됩니다 . 배터리의 현재 충전 수준을
보려면 작업 표시줄에 있는 배터리 / 전원 아이콘 위에 커서를 올려 놓습
니다 .

배터리 팩 - 67

배터리 부족 경고
배터리 전원을 사용 중일 때는 전원 측정기에 주의를 기울이십시오 .
경고 ! 배터리 부족 경고가 표시되면 최대한 빨리 AC 어댑터에 연결하
십시오 . 배터리가 완전히 방전되어 컴퓨터가 종료되면 데이터가 손실
됩니다 .
배터리 부족 경고가 표시될 때 필요한 조치는 상황에 따라 다릅니다 .
상황

필요한 조치

1. AC 어댑터를 컴퓨터와 주 전원 공급 장치에 연결
합니다 .
AC 어댑터와 전원
2. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
콘센트가 있습니다 .
3. 계속해서 작업합니다 .
배터리를 빠르게 재충전하려면 컴퓨터를 끄십시오 .
1. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
완전히 충전된 여분 2. 응용 프로그램을 모두 닫습니다 .
의 배터리 팩이 있습 3. 컴퓨터를 끕니다 .
4. 배터리 팩을 바꿉니다 .
니다 .
5. 컴퓨터를 켜고 계속해서 작업합니다 .
AC 어댑터나 전원
1. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
콘센트가 없고 . 여분
2. 응용 프로그램을 모두 닫습니다 .
의 배터리 팩도 없습
3. 컴퓨터를 끕니다 .
니다 .
68 - 배터리 팩

배터리 팩 설치 및 제거
중요 : 컴퓨터를 계속 사용하려는 경우에는 장치에서 배터리를 제거하
기 전에 AC 어댑터를 연결하십시오 . 그렇지 않은 경우에는 먼저 컴퓨
터를 끄십시오 .
배터리 팩을 설치하려면 다음 절차를 수행합니다 .
1. 비어 있는 배터리 장착부에 배터리를 맞춘 다음 접촉 부분의 끝을 먼저
넣고 배터리의 윗면이 위쪽을 향하는지 확인하십시오 .
2. 배터리 장착부에 배터리를 넣고 배터리가 제자리에 잠길 때까지 부드럽
게 밀어 넣습니다 .
배터리 팩을 제거하려면 다음 절차를 수행합니다 .
1. 배터리 제거용 래치를 밀어 배터리 잠금을 풉니다 .
2. 배터리 장착부에서 배터리를 잡아 당깁니다 .

배터리 팩 - 69

컴퓨터 를 휴 대 한 여 행
이 단원에서는 컴퓨터를 들고 주변을 오가거나 멀리 여행할 때 고려할 유용
한 정보를 제공합니다 .

데스크톱에서 분리
다음 단계를 수행하여 컴퓨터에서 외부 부속 장치를 제거합니다 .
1. 열려 있는 파일을 모두 저장합니다 .
2. 드라이브에서 광디스크를 꺼냅니다 .
3. 컴퓨터를 종료합니다 .
4. 디스플레이 덮개를 닫습니다 .
5. AC 어댑터에서 코드를 빼냅니다 .
6. 키보드 , 포인팅 장치 , 프린터 , 외부 모니터 및 기타 외부 장치를 분리합
니다 .
7. Kensington 잠금 장치로 컴퓨터를 보호한 경우 잠금 장치를 풉니다 .

주변에서 이동
아래 정보는 사무실과 회의실을 오가는 경우와 같이 주변에서 이동할 때 적
용됩니다 .

70 - 컴퓨터를 휴대한 여행

컴퓨터 준비
컴퓨터를 들고 이동하기 전에 디스플레이 덮개를 걸쇠에 걸리도록 완전히
닫아서 절전 모드로 전환되도록 합니다 . 이제 건물 내의 어느 장소로든지
컴퓨터를 안전하게 이동할 수 있습니다 . 컴퓨터의 절전 모드를 해제하려면
디스플레이를 열고 전원 단추를 눌렀다 놓습니다 .
컴퓨터를 들고 고객사 사무실이나 다른 건물로 이동하려는 경우 다음 방법
으로 컴퓨터를 종료할 수도 있습니다 .
Windows 키 +  를 누르고 설정 > 전원 > 시스템 종료를 차례로 클릭합
니다 .
또는
 +  를 눌러 컴퓨터를 절전 모드로 전환할 수 있습니다. 그런 다음
디스플레이를 닫으십시오 .
컴퓨터를 다시 사용하려면 디스플레이를 걸쇠에서 풀어 위로 열고 전원 단
추를 눌렀다 놓습니다 .
참고 : 컴퓨터가 잠시 동안 절전 모드에 머무른 후 최대 절전 모드로 전
환될 수도 있습니다 .

회의실에 갈 때
회의 시간이 비교적 짧다면 컴퓨터 외에 다른 부속 장치가 필요하지 않을
수도 있습니다 . 그러나 회의 시간이 길거나 배터리가 완전히 충전되지 않은
경우에는 컴퓨터를 회의실 전원에 연결하기 위해 AC 어댑터를 지참하는 것
이 나을 것입니다 .

컴퓨터를 휴대한 여행 - 71

회의실에 전기 콘센트가 없다면 컴퓨터를 절전 모드로 설정하여 배터리 소
모를 줄일 수 있습니다 . 이를 위해서는  +  를 누르거나 컴퓨터를
사용하지 않을 때마다 디스플레이 덮개를 닫으면 됩니다 .

가정과 사무실 간 이동
아래 정보는 사무실에서 집으로 또는 그 반대로 컴퓨터를 가져갈 때 적용됩
니다 .
컴퓨터 준비
데스크톱에서 컴퓨터를 분리한 후 다음 단계를 수행하여 집으로 가져갈 준
비를 합니다 .
• 드라이브에서 모든 미디어 및 콤팩트 디스크를 제거했는지 확인하십시
오 . 미디어를 제대로 제거하지 않으면 드라이브 헤드가 손상될 수 있습
니다 .
• 컴퓨터를 떨어뜨릴 경우 충격을 완화하고 미끄러지지 않도록 방지할 수
있는 보호용 케이스에 컴퓨터를 넣습니다 .
주의 : 컴퓨터의 위쪽 덮개 옆에 다른 물건을 넣지 마십시오 . 위쪽 덮개
가 눌려 화면이 손상될 수 있습니다 .

함께 가져갈 부속물
다음 부속물은 가정에 이미 있지 않다면 함께 가져가는 것이 좋습니다 .
• AC 어댑터 및 전원 코드 .
• 인쇄된 설치 포스터 .
72 - 컴퓨터를 휴대한 여행

특별한 고려 사항
회사를 떠나 여행하거나 회사로 돌아오는 동안 컴퓨터를 보호하기 위해 다
음 지침을 준수하십시오 .
• 컴퓨터를 항상 휴대하여 온도 변화의 영향을 최소화합니다 .
• 자동차를 오랜 시간 정차해 두어야 하는 상황이지만 컴퓨터를 꺼내어 휴
대하지 않을 경우에는 과도한 열에 노출되지 않도록 컴퓨터를 자동차 트
렁크에 보관하십시오 .
• 온도 및 습도 변화로 인해 컴퓨터가 응축될 수 있습니다 . 컴퓨터를 켜기
전에 우선 컴퓨터가 실내 온도와 같아질 때까지 기다리고 화면이 응축되
지 않았는지 검사하십시오 . 온도 변화가 10°C (18°F) 이상일 때는 컴퓨터
가 실내 온도에 맞추어 지도록 시간을 두고 기다립니다 . 가능한 경우 실
외 온도와 실내 온도의 중간 정도 환경에 컴퓨터를 30 분 동안 둡니다 .

가정에서 컴퓨터 사용 준비
컴퓨터를 가정에서 자주 사용한다면 AC 어댑터를 추가로 구입하여 가정용
으로 사용하는 것이 좋습니다 . AC 어댑터가 하나 더 있으면 가정과 사무실
을 오갈 때 짐을 덜 수 있습니다 .
가정에서 컴퓨터를 상당히 많은 시간 동안 사용한다면 추가로 외부 키보드 ,
모니터 또는 마우스를 구입하는 것이 나을 수도 있습니다 .

컴퓨터를 휴대한 국내 출장
아래 정보는 사무실 건물을 떠나 고객사 빌딩이나 다른 지방으로 출장가는
경우와 같이 먼 거리를 이동할 때 적용됩니다 .
컴퓨터를 휴대한 여행 - 73

컴퓨터 준비
컴퓨터를 준비하는 방법은 가정으로 가져갈 때와 동일합니다 . 컴퓨터의 배
터리가 충전되어 있는지 확인합니다 . 탑승구를 통과할 때 공항 검색대에서
컴퓨터를 켜야 할 수도 있습니다 .

함께 가져갈 부속물
다음과 같은 부속물을 함께 가져갑니다 .
• AC 어댑터 .
• 완전히 충전된 여분의 배터리 팩 .
• 다른 프린터를 사용할 경우 추가 프린터 드라이버 파일 .

특별한 고려 사항
여행 중에 컴퓨터를 보호하기 위해서는 컴퓨터를 집으로 가져갈 때 적용되
는 지침 외에 , 추가로 다음 지침을 준수해야 합니다 .
• 컴퓨터는 항상 기내에 가지고 탑승하십시오 .
• 가능하면 컴퓨터는 기계 대신 손으로 검색을 받으십시오 . 공항 검색대
X선 기계에 통과시키는 것은 안전하지만 금속 탐지기에 통과시키지는 마
십시오 .

컴퓨터를 휴대한 외국 출장
아래 정보는 국가 간을 이동하는 경우에 적용됩니다 .

74 - 컴퓨터를 휴대한 여행

컴퓨터 준비
일반적으로 국내 출장 시와 동일하게 컴퓨터를 준비합니다 .

함께 가져갈 부속물
다음과 같은 부속물을 함께 가져갑니다 .
• AC 어댑터 .
• 출장지 국가에 맞는 전원 코드 .
• 완전히 충전된 여분의 배터리 팩 .
• 다른 프린터를 사용할 경우 추가 프린터 드라이버 파일 .
• 구매 영수증 ( 세관원에게 제시해야 하는 경우 대비 ).
• ITW (International Travelers Warranty) 보증서 .

특별한 고려 사항
특별한 고려 사항은 앞서 설명한 컴퓨터를 휴대한 국내 출장의 경우와 동일
합니다 .
해외 출장에는 아래 사항을 추가로 알아두면 유용합니다 .
• 다른 나라로 출장을 가는 경우 현지 AC 전압과 AC 어댑터 전원 코드 규
격이 호환 가능한지 확인하십시오 . 호환되지 않는 경우 현지 AC 전압과
호환되는 전원 코드를 구입합니다 . 전기 제품용으로 판매되는 전압 변환
기를 컴퓨터에 전원을 공급하는 데 사용하지 마십시오 .
• 모뎀을 사용하는 경우 모뎀과 커넥터가 출장지 국가의 전기 통신 시스템
과 호환되는지 확인하십시오 .
컴퓨터를 휴대한 여행 - 75

컴퓨 터 보 안
컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴
퓨터를 보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .
보안 기능으로는 하드웨어적 잠금 장치 ( 보안 노치 ) 와 소프트웨어적 잠금
장치 ( 암호 ) 가
있습니다 .

컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용
컴퓨터에는 보호용 잠금 장치를 사용할 수 있는 Kensington 호환 보안 슬롯
이 포함되어 있습니다 .
테이블이나 잠긴 서랍의 손잡이 같은 고정된 물체에 컴퓨터 보호용 케이블
을 맵니다 . 노치에 자물쇠를 걸고 열쇠를 돌려 잠급니다 . 열쇠가 없는 모델
을 사용할 수도 있습니다 .

암호 사용
암호를 사용하면 무단으로 액세스하지 못하도록 컴퓨터를 보호할 수 있습
니다 . 다음과 같은 암호를 설정하여 다양한 수준의 보호를 컴퓨터 및 데이
터에 적용합니다 .
• 감독자 암호를 설정하여 무단으로 BIOS 유틸리티를 사용할 수 없게 합니
다 . 감독자 암호를 설정한 경우 해당 암호를 입력해야 BIOS 유틸리티에
액세스할 수 있습니다 . 88 페이지의 "BIOS 유틸리티 " 를 참조하십시오 .

76 - 컴퓨터 보안

• 사용자 암호를 설정하여 컴퓨터의 무단 사용을 방지합니다 . 사용자 암호
와 더불어 , 부팅 시 및 최대 절전 모드에서 나올 때에도 ( 가용한 경우 ) 암
호를 검사하도록 지정하면 보안을 최대로 강화할 수 있습니다 .
• 부팅 암호를 설정하여 컴퓨터의 무단 사용을 방지합니다 . 사용자 암호와
더불어 , 부팅 시 및 최대 절전 모드에서 나올 때에도 ( 가용한 경우 ) 암호
를 검사하도록 지정하면 보안을 최대로 강화할 수 있습니다 .
중요 : 감독자 암호를 잊지 않도록 주의하십시오 . 암호를 잊은 경우에
는 대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

암호 입력
암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표
시됩니다 .
• 감독자 암호가 설정된 경우 BIOS 유틸리티를 시작할 때 프롬프트가 표시
됩니다 .
• 감독자 암호를 입력하고  키를 눌러 BIOS 유틸리티에 액세스합
니다 . 암호를 잘못 입력하면 경고 메시지가 표시됩니다 . 암호를 다시 입
력하고  키를 누릅니다 .
• 사용자 암호가 설정되어 있고 부팅 시 암호 매개 변수를 사용하도록 설정
된 경우 부팅 시 프롬프트가 표시됩니다 .
• 사용자 암호를 입력하고  키를 눌러 컴퓨터를 사용합니다 . 암호
를 잘못 입력하면 경고 메시지가 표시됩니다 . 암호를 다시 입력하고
 키를 누릅니다 .
중요 : 암호를 세 번 입력할 수 있습니다 . 세 번 모두 암호를 잘못 입력
하면 시스템이 중지됩니다 . 그럴 경우 4 초 동안전원 단추를 눌러 컴퓨
터를 종료합니다 . 그런 다음 컴퓨터를 다시 켜고 다시 시도합니다 .
컴퓨터 보안 - 77

무선 네 트 워 크
인터넷에 연결
컴퓨터의 무선 연결은 기본적으로 켜져 있습니다 .
Windows 에서 설정 중에 사용 가능한 네트워크 목록을 검색한 후에 표시합
니다 . 네트워크를 선택하고 필요한 경우 암호를 입력합니다 .
그렇지 않으면 Internet Explorer 를 열고 지침에 따릅니다 .
자세한 내용은 ISP 또는 라우터 설명서를 참조하십시오 .

무선 네트워크
무선 LAN 이나 WLAN 은 유선을 사용하지 않고 두 대 이상의 컴퓨터를 연결
할 수 있는 무선 로컬 영역 네트워크입니다 . 간단하게 무선 네트워크를 설
정하여 파일 , 주변 장치 및 인터넷 연결을 공유할 수 있습니다 .

무선 네트워크의 장점은 ?
유동성
무선 LAN 시스템으로 홈 네트워크 사용자들이 네트워크에 연결된 파일 및
프린터와 스캐너 같은 장치에 대한 액세스를 공유할 수 있습니다 .
또한 가정에 있는 여러 대의 컴퓨터와 인터넷 연결을 공유할 수 있습니다 .

설치 속도 및 간편성
무선 LAN 시스템 설치는 간편하며 , 벽과 천정을 뚫고 케이블을 연결할 필
요가 없습니다 .
78 - 무선 네트워크

무선 LAN 부품
가정에 무선 네트워크를 설치하려면 다음 부품이 있어야 합니다 :
액세스 지점 ( 라우터 )
액세스 지점 ( 라우터 ) 은 데이터를 주변 환경으로 브로드캐스트하는 양방
향 트랜스리시버입니다 . 액세스 지점은 유무선 네트워크 사이에서 조정 역
할을 합니다 . 대부분의 라우터에는 기본적으로 DSL 모뎀이 제공되어 있으
며 , 이는 고속 DSL 인터넷 연결을 액세스할 수 있게 해줍니다 . 일반적인
ISP ( 인터넷 서비스 제공자 ) 는 모뎀 / 라우터가 서비스 구독을 지원하도록
제공되어 있습니다 . 자세한 설치 지침은 액세스 지점 / 라우터에 제공된 설
명서를 주의깊게 읽어보십시오 .

무선 네트워크 - 79

B LUETOOTH 연 결 사 용
Bluetooth 는 다양한 유형의 장치 간에 짧은 거리에서 데이터를 무선으로 전
송할 수 있게 해주는 기술입니다 . Bluetooth 사용 가능 장치에는 컴퓨터 , 휴
대폰 , 태블릿 , 무선 헤드셋 및 키보드가 있습니다 .
Bluetooth 를 사용하려면 다음 사항을 확인해야 합니다 :
1. 두 장치 모두에서 Bluetooth 가 활성화되어 있어야 합니다 .
2. 장치가 " 페어링 "( 또는 연결 ) 되어 있어야 합니다 .

Bluetooth 활성화 및 비활성화
Bluetooth 어댑터가 양쪽 장치에서 활성화되어 있어야 합니다 . 컴퓨터의 경
우 , 이러한 어댑터는 외부 스위치 , 소프트웨어 설정 또는 컴퓨터의 USB 포
트에 연결된 별도의 Bluetooth 동글이 될 수 있습니다 ( 내부 Bluetooth 어댑
터가 없는 경우 ).

참고 : Bluetooth 어댑터를 켜는 방법은 해당 장치의 설명서를 참조하
십시오 .

80 - Bluetooth 연결 사용

그런 다음 알림 영역에서 Bluetooth 아이콘을 클릭하고 설정 열기를 선택합
니다 .

Bluetooth 장치가 이 컴퓨터를 검색하도록 허용 확인란을 선택하고 적용을
클릭한 다음 확인을 클릭합니다 .

Bluetooth 연결 사용 - 81

이제 컴퓨터의 Bluetooth 어댑터가 활성화되어 Bluetooth 장치에 추가할 준
비가 되었습니다 .
컴퓨터의 Bluetooth 어댑터를 비활성화하려면 다음을 수행합니다 :
1. Windows 키 +  를 누른 다음 무선 을 입력합니다 .
2. 결과에서 무선을 클릭합니다 .
3. Bluetooth 아래에서 토글을 클릭하여 활성화 / 비활성화합니다 .

Bluetooth 장치 추가
모든 새로운 장치는 먼저 컴퓨터의 Bluetooth 어댑터와 " 페어링 " 되어야 합
니다 . 즉 , 보안 목적 상 먼저 장치가 인증되어야 한다는 의미입니다 . 페어
링은 한 번만 하면 됩니다 . 그 다음에는 양쪽 장치에서 Bluetooth 어댑터를
켜기만 하면 연결됩니다 .
알림 영역에서 Bluetooth 아이콘을 클릭하고 Bluetooth 장치 추가 를 선택
합니다 .

82 - Bluetooth 연결 사용

추가할 장치를 클릭합니다 .

컴퓨터에 코드가 표시됩니다 . 이 코드는 장치에 표시된 코드와 일치해야 합
니다 . 예 . 를 선택합니다 . 그런 다음 장치의 페어링을 승인합니다 .

Bluetooth 연결 사용 - 83

참고 : 이전 버전의 Bluetooth 기술을 사용하는 일부 장치의 경우 양쪽
장치에 PIN 을 입력해야 합니다 . 장치 중 하나에 입력 기능이 없는 경
우 ( 예 : 헤드셋 ), 패스코드가 장치에 하드코딩되어 있습니다 ( 보통
"0000" 또는 "1234"). 자세한 내용은 장치의 사용 설명서를 참조하십
시오 .
장치가 페어링에 성공하면 장치 목록에 나타납니다 . 제어판 을 열고 하드
웨어 및 소리 아래에서 장치 및 프린터 보기 . 를 클릭합니다 . 장치를 마우
스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 고급 작업 > 작업 창에 연결을 선택합니다 .

84 - Bluetooth 연결 사용

작업 창에서는 장치의 음악 및 오디오를 컴퓨터를 통해 재생하고 , 파일을
장치로 보내거나 Bluetooth 설정을 변경할 수 있습니다 .

Bluetooth 연결 사용 - 85

HDMI
HDMI ( 고선명 멀티미디어 인터페이스 ) 는 업계에서 지원되는 비압축 방식
의 모든 디지털 오디오 / 비디오에 사용되는 인터페이스입니다 . HDMI 는 호
환 가능한 디지털 오디오 / 비디오 소스 ( 셋톱 박스 , DVD 플레이어 등 ) 와
A/V 수신기 , DTV ( 디지털 텔레비전 ) 같은 호환 가능한 디지털 오디오 및 비
디오 모니터 간에 단일 케이블을 통한 인터페이스를 제공합니다 .
컴퓨터의 HDMI 포트를 사용하여 고급 오디오 및 비디오 장비를 연결합니
다 . 단일 케이블 구현으로 설치가 간단하고 연결이 신속합니다 .

86 - HDMI

범용 직 렬 버 스 (USB)
USB 포트는 많은 시스템 리소스를 차지하지 않고 USB 주변 장치를 연결할
수 있는 고속 직렬 버스입니다 .

범용 직렬 버스 (USB) - 87

BIOS 유 틸 리 티
BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성 프로그램입
니다 .
컴퓨터가 이미 제대로 구성되어 최적화되어 있으므로 이 유틸리티를 실행
할 필요가 없습니다 . 그러나 구성에 문제가 발생할 경우 이 유틸리티를 실
행해야 할 수 있습니다 .
BIOS 유틸리티를 활성화하려면 POST 단계에서 ( 컴퓨터 로고가 표시된 동
안 )  키를 누릅니다 .

부팅 순서
BIOS 유틸리티에서 부팅 순서를 설정하려면 BIOS 유틸리티를 활성화한
다음 화면 맨 위에 나열되어 있는 범주에서 Boot 를 선택합니다 .

암호 설정
부팅 시 암호를 설정하려면 BIOS 유틸리티를 활성화한 다음 화면 맨 위에
나열되어 있는 범주에서 Security 를 선택합니다 . Password on boot: 를
찾은 다음  키를 사용하여 이 기능을 사용하도록 설정합니다 .

88 - BIOS 유틸리티

FAQ ( 질 문 과 대 답 )
아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 .
각 상황별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .

전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나 부팅되지 않습니다
전원 표시등을 확인하십시오 .
• 표시등에 불이 켜지지 않았다면 컴퓨터에 전원이 공급되지 않는 상태입
니다 . 다음 사항을 확인하십시오 .
• 배터리를 사용하는 경우 배터리 전원이 부족하거나 방전되어 컴퓨터
에 전원을 공급하지 못하는 상태일 수 있습니다 . AC 어댑터를 연결하
여 배터리 팩을 다시 충전하십시오 .
• AC 어댑터가 컴퓨터와 전원 콘센트에 제대로 연결되어 있는지 확인합
니다 .
• 표시등에 불이 켜지는 경우에는 다음 사항을 확인하십시오 .
• USB 저장 장치 (USB 디스크 또는 스마트폰 ) 가 컴퓨터에 연결되어 있
습니까 ? 저장 장치 연결을 끊고  +  +  을 눌러 시스
템을 다시 시작하십시오 .

화면에 아무것도 표시되지 않는 경우
컴퓨터의 전원 관리 시스템에서는 전원을 절약하기 위해 자동으로 화면을
끕니다 . 이 경우 아무 키나 누르면 디스플레이가 다시 켜집니다 .
키를 눌러도 디스플레이가 다시 켜지지 않는 경우 다음 세 가지 원인을 생
각할 수 있습니다 .
FAQ ( 질문과 대답 ) - 89

• 명도가 너무 낮기 때문일 수 있습니다 .  + < > ( 증가 ) 를 눌러 명도
를 높이십시오 .
• 디스플레이 장치가 외부 모니터로 설정되어 있을 수 있습니다 . 디스플레
이 전환 키인  + 를 눌러 디스플레이를 컴퓨터로 되돌리십시오.
• 절전 표시등에 불이 켜져 있으면 컴퓨터가 절전 모드에 있는 것입니다 .
전원 단추를 눌렀다 놓아 컴퓨터를 다시 시작하십시오 .

컴퓨터에서 오디오가 들리지 않는 경우
다음 사항을 확인하십시오 .
• 볼륨이 음소거 상태일 수 있습니다. Windows의 작업 표시줄에서 볼륨 컨
트롤 ( 스피커 ) 아이콘을 확인하십시오 . 이 아이콘에 줄이 그어져 있으면
아이콘을 클릭한 다음 Mute all (모두 음소거) 옵션의 선택을 취소합니다.
• 볼륨이 너무 낮기 때문일 수 있습니다 . Windows 의 작업 표시줄에서 볼
륨 아이콘을 확인하십시오 . 볼륨 컨트롤 단추를 사용하여 볼륨을 조절할
수도 있습니다 .
• 컴퓨터의 출력 포트에 헤드폰 , 이어폰 또는 외부 스피커가 연결되어 있으
면 내부 스피커가 자동으로 꺼집니다 .

키보드가 응답하지 않는 경우
컴퓨터의 USB 포트에 외부 키보드를 연결해 보십시오 . 외부 키보드가 제
대로 작동한다면 이는 내부 키보드 케이블에 문제가 생긴 경우일 수 있으므
로 대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

프린터가 작동되지 않는 경우
다음 사항을 확인하십시오 .
• 프린터가 켜져 있고 전원 콘센트에 연결되어 있는지 확인합니다 .
90 - FAQ ( 질문과 대답 )

• USB 포트와 프린터의 해당 포트 사이에 프린터 케이블이 제대로 연결되
어 있는지 확인합니다 .

서비스 요청
ITW (International Travelers Warranty)
이 컴퓨터에는 여행 시 보안을 제공하고 안심하고 사용할 수 있도록 ITW
(International Travelers Warranty) 가 지원됩니다 . 전 세계의 서비스 센터
네트워크를 통해 도움을 받을 수 있습니다 .
ITW 보증서는 컴퓨터와 함께 제공됩니다 . 이 보증서에는 ITW 프로그램에
대해 알아야 하는 모든 내용이 포함되어 있습니다 . 서비스를 받을 수 있는
공인 서비스 센터 목록이 본 휴대용 소책자에 나와 있습니다 . 이 보증서의
내용을 자세히 읽으십시오 .
특히 여행할 때 지원 센터에서 혜택을 받을 수 있도록 ITW 보증서를 항상
휴대하십시오 . ITW 보증서의 앞 표지 안쪽 주머니에 구입 영수증을 보관하
십시오 .
여행하는 국가에 Acer 공인 ITW 서비스 센터가 없는 경우 전 세계에 있는
영업소에 문의할 수 있습니다 . www.acer.com 을 방문하실 수도 있습니다 .

전화하기 전에
온라인 서비스를 받기 위해 Acer 에 연락할 때는 다음 정보를 미리 준비하
고 컴퓨터 앞에서 전화하십시오 . 이는 전화 통화 시간을 줄이고 문제를 효
과적으로 해결하는 데 도움이 됩니다 . 컴퓨터에 오류 메시지가 표시되면 화
면에 나타난 그대로 메시지를 메모해 두십시오 . 경고음이 울린 경우에는 횟
수와 순서를 메모하십시오 .
FAQ ( 질문과 대답 ) - 91

다음 정보를 제공해야 합니다 :
이름 :
주소 :
전화 번호 :
컴퓨터 및 모델 유형 :
일련 번호 :
구입 날짜 :

92 - FAQ ( 질문과 대답 )

Windows 8 사용을 위한 유용한 정보
당사는 이것이 익힐 필요가 있는 새로운 운영 체제하는 점을 알고 있으며 ,
그래서 시작하는 데 도움을 줄 수 있는 몇 개의 포인터를 만들었습니다 .

염두에 둘 세 가지 개념
1. 시작
시작 단추가 이제 없습니다 . 시작 화면에서 앱을 실행할 수 있습니다 .
2. 타일
라이브 타일은 앱의 축소판과 유사합니다 .
3. Charms
Charms 를 이용하면 컨텐츠 공유 , PC 끄기 또는 설정 변경 같은 유용한 기
능을 수행할 수 있습니다 .

Charms 에 어떻게 액세스합니까 ?
화면 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지릅니다 .

시작으로 어떻게 갑니까 ?
Windows 키를 누르거나 화면 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 시작
참을 누르십시오 .

- 93

앱 간에 이동하려면 어떻게 해야 합니까 ?
화면 왼쪽 가장자리를 안쪽으로 문질러 현재 실행 중인 앱 간을 순환하십
시오 .

컴퓨터를 끄려면 어떻게 합니까 ?
화면 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 설정 > 전원을 누른 다음 수행
할 작업을 선택하십시오 .

새 인터페이스를 사용하는 이유는 ?
Windows 8 의 새로운 인터페이스는 터치 입력으로 잘 작동할 수 있게 디자
인되었습니다 . Windows Store 앱은 자동으로 전체 화면을 사용하며 기존
방식으로 닫을 필요가 없습니다 . Windows Store 앱은 라이브 타일을 사용
하여 시작에 표시됩니다 .
" 라이브 타일 " 은 무엇입니까 ?
라이브 타일은 인터넷에 연결될 때마다 새로운 콘텐츠로 업데이트되는 앱
의 축소판 그림과 유사합니다 . 예를 들어 , 앱을 열지 않아도 날씨나 주식 업
데이트 정보를 볼 수 있습니다 .

내 컴퓨터의 잠금은 어떻게 해제합니까 ?
잠금 화면을 위쪽으로 밀고 사용자 계정 아이콘을 두드려 컴퓨터의 잠금을
해제합니다 . 계정에 암호가 설정된 경우에는 암호를 입력해야 계속할 수 있
습니다 .

미리보기 아이콘을 길게 눌러 자신이 입력한 문자를 보고 암호가 올바른지
확인합니다 .
94 -

내 컴퓨터는 어떻게 사용자 지정합니까 ?
다른 배경 이미지를 사용하거나 자신의 필요에 맞게 타일을 정렬하여 시작
을 사용자 지정할 수 있습니다 .
배경을 바꾸려면 화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 설정 > PC
설정 변경 > 사용자 지정을 누릅니다. 페이지 위쪽에 있는 시작 화면을 두드
리고 색상과 이미지를 선택합니다 .

타일은 어떻게 이동합니까 ?
타일을 두드려서 선택한 다음 시작에서 표시하고 싶은 곳으로 끌어갑니다 .
새 위치에 타일이 놓일 수 있도록 다른 타일들이 이동합니다 .
타일을 더 크거나 작게 만들 수 있습니까 ?
타일을 두드려 아래쪽으로 끌어다 놓습니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴
에서 더 작게 또는 더 크게를 선택합니다 .

잠금 화면을 어떻게 사용자 지정합니까 ?
다른 이미지를 사용하거나 자신의 필요에 맞게 빠른 상태 및 알림을 표시하
도록 하여 잠금 화면을 사용자 지정할 수 있습니다 .
배경을 바꾸려면 화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 설정 > PC
설정 변경 > 사용자 지정을 누릅니다. 페이지 위쪽에 있는 잠금 화면을 두드
리고 잠금 화면에 표시할 이미지와 앱을 선택합니다 .

그러면 앱을 어떻게 닫습니까 ?
화면 위쪽에서 아래쪽 방향으로 창을 문지릅니다 .

- 95

화면 해상도를 변경할 수 있습니까 ?
화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 검색을 두드리고 , 텍스트
상자를 두드려 화면 키보드를 열고 , ' 제어판 ' 을 입력하여 결과를 표시합니
다 . 제어판 > 화면 해상도 조정을 두드립니다 .
예전 방식대로 Windows 를 사용하고 싶습니다 - 내 데스크톱으로 돌
아가게 해 주세요 !

시작에서 데스크톱 타일을 두드려서 기존 데스크톱을 표시합니다 . 자주 사
용하는 앱을 작업 표시줄에 고정하여 쉽게 열 수 있습니다 .
Windows Store 앱이 아닌 앱을 클릭하면 Windows 가 자동으로 데스크톱을
사용하여 앱을 엽니다 .

내 앱은 어디에 있습니까 ?
화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 검색을 두드리고 , 팝업 키보
드를 사용하여 열려는 앱의 이름을 입력합니다 . 결과가 화면 왼쪽에 표시됩
니다 .
전체 앱 목록을 보려면 화면의 아래쪽에서 위쪽으로 밀고 모든 앱을 두드립
니다 .

시작에 앱을 어떻게 표시합니까 ?
모든 앱에 있는 상태에서 앱을 시작에 표시하고 싶으면 앱을 두드려 아래쪽
으로 끌어다 놓습니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에서 시작에 고정을 두
드립니다 .

96 -

시작에서 타일을 어떻게 제거합니까 ?
앱을 두드려 아래쪽으로 끌어다 놓습니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에
서 시작에서 고정 해제를 두드립니다 .
데스크톱의 내 작업 표시줄에 앱을 어떻게 표시합니까 ?
모든 앱에 있는 상태에서 앱을 데스크톱의 작업 표시줄에 표시하고 싶으면
앱을 두드려 아래쪽으로 끌어다 놓습니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에
서 작업 표시줄에 고정을 선택합니다 .

앱을 어떻게 설치합니까 ?
Store 에서 Windows Store 앱을 다운로드할 수 있습니다 . Store 에서 앱을
구매하고 다운로드하려면 Microsoft ID 가 있어야 합니다 .
메모장 및 그림판 같은 앱을 찾을 수 없습니다 ! 어디에 있습니까 ?
화면의 오른쪽 가장자리를 안쪽으로 문지르고 검색을 두드리고 , 팝업 키보
드를 사용 하여 열려는 앱의 이름을 입력합니다 . 또는 모든 앱 을 열고
"Windows 액세서리 " 로 스크롤하여 레거시 프로그램 목록을 볼 수 있습
니다 .
Microsoft ID( 계정 ) 가 무엇입니까 ?
Microsoft 계정은 Windows 에 로그인하는 데 사용하는 전자 메일 주소와 암
호입니다 . 아무 전자 메일 주소나 사용할 수는 있지만 , 친구와 통신할 때나
즐겨찾는 웹 사이트에 로그인할 때 사용하던 것을 선택하는 것이 가장 좋습
니다 . PC 에 Microsoft 계정으로 로그인하면 PC 는 사용자가 관심을 가진 사
람 , 파일 및 장치에 연결됩니다 .
- 97

계정이 필요합니까 ?
Windows 8 을 사용하는 데는 Microsoft ID 가 필요하지 않지만 , Microsoft ID
를 사용하여 로그인한 여러 기기에서 데이터를 동기화할 수 있으므로 만들
어 두면 편리합니다 .
계정을 어떻게 만듭니까 ?
이미 Windows 8을 설치했지만 Microsoft 계정을 사용하여 로그인하지 않았
거나 Microsoft 계정이 없어서 하나 만들고 싶은 경우 , 화면의 오른쪽 가장
자리를 안쪽으로 문지르고 설정 > PC 설정 변경 > 사용자 > Microsoft 계정
으로 전환을 두드리고 화면에 나온 지침을 따릅니다 .

Internet Explorer 에 즐겨찾기를 어떻게 추가합니까 ?
Internet Explorer 10 에는 기존 즐겨찾기가 없습니다 . 그 대신 바로 가기를
시작에 고정할 수 있습니다 . 일단 페이지가 열리면 , 화면의 아래쪽 가장자
리에서 위쪽으로 밀어 화면 아래쪽에 메뉴를 엽니다 . 시작에 고정을 두드립
니다 .

Windows 업데이트는 어떻게 확인합니까 ?
화 면의 오 른쪽 가 장자 리 를 안 쪽 으로 문 지르 고 설 정 > PC 설정 변 경 >
Windows 업데이트를 누릅니다 . 지금 업데이트 확인을 두드립니다 .

어디에서 자세한 정보를 얻을 수 있습니까 ?
자세한 정보를 보려면 다음 페이지를 방문하십시오 :
• Windows 8 자습서 : www.acer.com/windows8-tutorial
• 지원 FAQ: www.acer.com/support
98 -

문제 해결
이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 .
문제가 발생하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다
심각한 문제를 해결하려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터는 직접 열지 마
십시오 . 대리점이나 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

문제 해결 정보
이 컴퓨터는 문제를 해결할 수 있도록 화면 상에 오류 메시지 보고를 제공
하는 고급 디자인으로 구성되어 있습니다 .
시스템에서 오류 메시지가 보고되거나 오류 증상이 발생하면 아래의 " 오류
메시지 " 를 참조하십시오 . 문제를 해결할 수 없는 경우 대리점에 문의하십
시오 . 91 페이지의 " 서비스 요청 " 을 참조하십시오 .

오류 메시지
오류 메시지가 표시되면 메시지를 기록하고 조치를 취합니다 . 다음 표에는
권장되는 조치와 함께 오류 메시지가 알파벳 순서로 나열되어 있습니다 .
오류 메시지
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
Disk boot failure

필요한 조치
대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
시스템 ( 부팅 가능 ) 디스크를 삽입한 다음
 를 눌러 다시 부팅합니다 .

- 99

오류 메시지
Equipment
configuration error
Hard disk 0 error

필요한 조치
POST 단계에서  를 눌러 BIOS 유틸리티를
시작한 다음 BIOS 유틸리티 Exit 를 눌러 다시
부팅합니다 .
대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

Hard disk 0 extended 대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
type error
I/O parity error
대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
Keyboard error or no 대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
keyboard connected
Keyboard interface 대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .
error
Memory size
POST 단계에서  를 눌러 BIOS 유틸리티를
mismatch
시작한 다음 BIOS 유틸리티 Exit 를 눌러 다시
부팅합니다 .
필요한 조치를 취한 후에도 문제가 계속해서 발생되면 대리점 또는 공인 서
비스 센터에 도움을 요청하십시오 .

100 -

규정 및 안 전 고 지 사 항
FCC 고지 사항
이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관한 검
사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애 간섭을 적
절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 . 이 장치는 무선 주파 에너지를 생성하고 사용함에
따라 이러한 에너지를 공중에 방출할 수 있으므로 무선 통신에 장애 간섭을 일으키지 않도
록 지침을 준수하여 설치 및 사용해야 합니다 .
그러나 지침을 준수하더라도 특정 설치 상황에 따라서는 간섭을 일으킬 수 있습니다 . 이
장치가 라디오 또는 텔레비전 수신에 장애 간섭을 일으키는 경우 ( 장치를 켜고 끔에 따라
확인할 수 있음 ) 사용자는 다음 조치를 통해 간섭을 제거하도록 시도하는 것이 좋습니다 .
­ 수신 안테나의 방향을 변경하거나 위치를 바꿉니다 .
­ 장치와 수신기를 서로 더 멀리 둡니다 .
­ 수신기를 연결한 회로의 콘센트가 아닌 다른 회선의 콘센트에 장치를 연결합니다 .
­ 대리점이나 라디오 / 텔레비전 전문 기술자에게 도움을 요청합니다 .
유의 사항 : 보호용 케이블
다른 컴퓨터 장치에 연결할 때는 FCC 규정을 준수하도록 보호용 케이블을 사용해야 합
니다 .
유의 사항 : 주변 장치
클래스 B 제한 사항을 준수하는 것으로 인증된 주변 장치 ( 입력 / 출력 장치 , 단자 , 프린터
등 ) 만을 이 장비에 사용하십시오 . 인증되지 않은 주변 장치를 이 컴퓨터에 사용하면 라디
오 및 TV 수신에 간섭을 일으킬 수 있습니다 .

주의 : 제조업체가 명시적으로 승인하지 않은 방식으로 이 컴퓨터를 변경 또는 개조한 경
우에는 이 컴퓨터 작동에 대해 미연방 통신 위원회 (FCC) 가 보장한 사용자 권리가 무효화
될 수 있습니다 .

규정 및 안전 고지 사항 - 101

캐나다의 경우
클래스 B 급의 이 디지털 장치는 Canadian ICES-003 을 준수합니다 .
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
러시아 규제 인증 준수

LCD 픽셀 유의 사항
LCD 장치는 고정밀 제조 기술로 생산됩니다 . 그러나 때로는 일부 픽셀이 작동하지 않거
나 검정색 또는 빨간색 점으로 나타날 수 있습니다 . 이러한 현상은 녹화 이미지에 영향을
미치지 않으며 고장을 유발하지 않습니다 .
무선 장치 규제 고지 사항

참고 : 아래의 규제 정보는 무선 LAN 또는 Bluetooth 가 장착된 모델에만 적용됩니다 .
인가된 방식으로 사용할 때 무선 간섭을 방지하기 위해서는 이 장치를 실내에서 사용해야
합니다 .
이 제품은 무선 사용이 승인된 국가 또는 지역의 무선 주파 및 안전 표준을 준수합니다 . 구
성에 따라 이 제품에 무선 라디오 장치 ( 예 : 무선 LAN 또는 Bluetooth 모듈 ) 가 포함되거
나 포함되지 않을 수 있습니다. 아래의 정보는 이러한 장치가 장착된 제품에만 적용됩니다.
유럽 연합 (EU) 국가를 위한 적합성 선언서
이에 의거하여 Acer 는 이 컴퓨터가 필수 요구 사항 및 Directive 1999/5/EC 의 기타 관련
조항을 준수함을 선언합니다 .

102 - 규정 및 안전 고지 사항

다른 도메인을 위한 무선 작동 채널
북아메리카

2.412-2.462 GHz

Ch01 ~ Ch11

일본

2.412-2.484 GHz

Ch01 ~ Ch14

유럽 ETSI

2.412-2.472 GHz

Ch01 ~ Ch13

프랑스 : 무선 주파수 대역 제한됨
일부 프랑스 지역은 주파수 대역이 제한됩니다 . 실내에서의 최대 공인 전력 :
­ 전체 2.4 GHz 대역 (2400 MHz ~ 2483.5 MHz) 의 경우 10 mW
­ 2446.5 MHz ~ 2483.5 MHz 사이의 주파수에 대해 100 mW

참고 : 10 ~ 13 채널은 대역 2446.6 MHz ~ 2483.5 MHz 에서 작동합니다 .
실외에서 사용할 경우 다음과 같은 몇 가지 가능성이 있습니다 : 개인 재산 또는 공인의 개
인 재산에 준한 사용은 2446.5 - 2483.5 MHz 대역에서 최대 공인 전력 100 mW 을 이용하
는 국방부에 기준 예비 당국 절차를 따릅니다 . 공적인 재산 상의 실외 사용은 허용되지 않
습니다 .
전체 2.4 GHz 대역에 대해 , 아래 나열된 부서 :
­ 실내에서 최대 공인 전력은 100 mW 입니다
­ 실외에서 최대 공인 전력은 10 mW 입니다

규정 및 안전 고지 사항 - 103

2400 ~ 2483.5 MHz 대역을 사용하는 부서는 실내에서 100 mW 이하 , 실외에서 10 mW
이하의 EIRP 에서 허용됩니다 :
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

이 요구 사항은 프랑스 내의 좀더 많은 영역에서 무선 LAN 카드를 사용할 수 있도록 초과
로 변경이 가능합니다 .
최신 정보를 보려면 ART 를 확인하십시오 (www.art-telecom.fr).

참고 : WLAN 카드는 10 mW ~ 100 mW 를 전송합니다 .

104 - 규정 및 안전 고지 사항

국가 코드 목록
이 장비는 다음 국가에서 작동할 수 있습니다 :
ISO 3166
국가
국가

ISO 3166

오스트리아

2 글자 코드
AT

몰타

2 글자 코드
MT

벨기에

BE

네덜란드

NT

키프러스

CY

폴란드

PL

체코 공화국

CZ

포르투갈

PT

덴마크

DK

슬로바키아

SK

에스토니아

EE

슬로베니아

SL

핀란드

FI

스페인

ES

프랑스

FR

스웨덴

SE

독일

DE

영국

GB

그리스

GR

아이슬란드

IS

헝가리

HU

리히텐슈타인

LI

아일랜드

IE

노르웨이

NO

이탈리아
라트비아

IT

CH

LV

스위스
불가리아

리튜아니아

LT

루마니아

RO

룩셈부르크

LU

터키

TR

BG

규정 및 안전 고지 사항 - 105

캐나다 - 저전력 비면허 무선 통신 장치 (RSS-210)
신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출
컴퓨터는 일반인에 적용되는 Health Canada 제한을 초과하는 RF 장을 방출하지 않는 저
게인 통합 안테나를 채택하고 있습니다 . Health Canada 의 웹 사이트 www.hc-sc.gc.ca/
rpb 에서 Safety Code 6 을 참조하십시오 .
이 장치는 캐나다 산업 규정 RSS210 에 부합합니다 .
이 클래스 B 의 디지털 장치는 Canadian ICES-003, Issue 4 및 RSS-210, No 4 (Dec 2000)
및 No 5 (Nov 2001) 를 준수합니다 .
" 인가된 방식으로 사용할 때 무선 간섭을 방지하기 위해서는 이 장치를 실내에서 사용해
야 하며 , 최대한 보호하기 위해 창에서 떨어진 곳에 두어야 합니다 . 외부에 설치하는 장비
또는 트랜지트 안테나는 인가를 받아야 합니다 ."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

주의 : IEEE 802.11a 무선 LAN 을 사용하는 경우 이 장치는 5.15 - 5.25 GHz 주파수 범위
에서 작동하기 때문에 실내에서만 사용해야 합니다 . 캐나다 산업 규정은 5.15 - 5.25 GHz
주파수 범위에서 동일 채널의 Mobile Satellite 시스템에 대한 장애 간섭 위험을 줄이기 위
해 이 제품을 실내에서만 사용하도록 제한합니다 . 고성능 레이더는 5.25 - 5.35 GHz 및
5.65 - 5.85 GHz 대역의 기본 사용자로 할당되어 있습니다 . 이러한 레이더 기지국은 이 장
치에 간섭을 일으키거나 손상을 입힐 수 있습니다 .
이 장치에서 사용하기 위해 허용된 최대 안테나 게인은 6dBi 입니다 . 이 값은 포인트간 작
업에서 5.25 - 5.35 및 5.725 - 5.85 GHz 주파수 범위에 대한 E.I.R.P 제한에 부합하기 위한
값입니다 .

106 - 규정 및 안전 고지 사항

FCC RF 안전 요구 사항
LAN Mini PCI 카드 및 Bluetooth 카드에서 방출되는 출력 전원은 FCC 무선 주파 방출 제
한보다도 낮습니다 . 그러나 , 정상적인 사용 중에 사람과의 접촉을 최소화하기 위해 다음
방법으로 컴퓨터를 사용해야 합니다 .
1. 사용자는 각 RF 옵션 장치의 사용 설명서에 나온 무선 옵션 장치의 RF 안전 지침을 준
수해야 합니다 .

주의 : FCC RF 노출 준수 요구 사항에 따라 ,
화면 영역 아래 내장된 통합 무선 LAN Mini
PCI 카드의 안테나와 사람 사이에 20 cm
(8 인치 ) 이상 거리를 유지해야 합니다 .
참고 : 무선 Mini PCI 어댑터는 송신 다이버시
티 기능을 구현합니다 . 이 기능은 두 안테나모
두에서 동시에 무선 주파를 방출하지 않습니
다 . 무선 통신 품질을 보증하기 위해 두 안테
나 중 하나가 자동으로 선택되며 , 사용자가 직
접 선택할 수도 있습니다 .
1. 이 장치는 5.15 - 5.25 GHz 주파수 범위에
서 작동하기 때문에 실내에서만 사용해야
합니다 . FCC 는 5.15 - 5.25 GHz 주파수 범위에서 동일 채널의 Mobile Satellite 시스템
에 대한 장애 간섭 위험을 줄이기 위해 이 제품을 실내에서만 사용하도록 제한합니다 .
2. 고성능 레이더는 5.25 - 5.35 GHz 및 5.65 - 5.85 GHz 대역의 기본 사용자로 할당되어
있습니다 . 이러한 레이더 기지국은 이 장치에 간섭을 일으키거나 손상을 입힐 수 있습
니다 .
3. 제대로 설치하지 않거나 무단으로 사용하면 무선 통신에 장애 간섭을 유발할 수 있습
니다 . 또한 내부 안테나를 임의로 개조하면 FCC 인증 및 보증이 무효화됩니다 .

- 107

캐나다 - 저전력 비면허 무선 통신 장치 (RSS-210)
신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출
컴퓨터는 일반인에 적용되는 Health Canada 제한을 초과하는 RF 장을 방출하지 않는 저
게인 통합 안테나를 채택하고 있습니다 . Health Canada 의 웹 사이트 www.hc-sc.gc.ca/
rpb 에서 Safety Code 6 을 참조하십시오 .
이 장치는 캐나다 산업 규정 RSS210 에 부합합니다 .
이 클래스 B 의 디지털 장치는 Canadian ICES-003, Issue 4 및 RSS-210, No 4 (Dec 2000)
및 No 5 (Nov 2001) 를 준수합니다 .
" 인가된 방식으로 사용할 때 무선 간섭을 방지하기 위해서는 이 장치를 실내에서 사용해
야 하며 , 최대한 보호하기 위해 창에서 떨어진 곳에 두어야 합니다 . 외부에 설치하는 장비
또는 트랜지트 안테나는 인가를 받아야 합니다 ."
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

주의 : IEEE 802.11a 무선 LAN 을 사용하는 경우 이 장치는 5.15 - 5.25 GHz 주파수 범위
에서 작동하기 때문에 실내에서만 사용해야 합니다 . 캐나다 산업 규정은 5.15 - 5.25 GHz
주파수 범위에서 동일 채널의 Mobile Satellite 시스템에 대한 장애 간섭 위험을 줄이기 위
해 이 제품을 실내에서만 사용하도록 제한합니다 . 고성능 레이더는 5.25 - 5.35 GHz 및
5.65 - 5.85 GHz 대역의 기본 사용자로 할당되어 있습니다 . 이러한 레이더 기지국은 이 장
치에 간섭을 일으키거나 손상을 입힐 수 있습니다 .
이 장치에서 사용하기 위해 허용된 최대 안테나 게인은 6dBi 입니다 . 이 값은 포인트간 작
업에서 5.25 - 5.35 및 5.725 - 5.85 GHz 주파수 범위에 대한 E.I.R.P 제한에 부합하기 위한
값입니다 .

108 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
使用手冊

© 2012 保留所有權利
Aspire V5-431P/471P 使用手冊
本修訂版本:2012 年 12 月

產品型號: ____________________________
產品序號: ____________________________
購買日期: ____________________________
購買地點: ____________________________

目錄
安全及使用舒適性

5

回到先前的系統快照.................................
將系統回到出廠預設狀態..........................
從 Windows 復原......................................
從復原備份中復原 ....................................

初步設定

14

使用指南...........................................................
使用電腦的基本保養和秘訣 ..............................
開啟及關閉電腦.........................................
維護您的電腦 ............................................
AC 電源轉換器的維護 ...............................
電池組的維護 ............................................
清潔及維護 ................................................

14
14
Acer clear.fi
14
15 瀏覽媒體與相片 ...............................................
分享的檔案 ...............................................
15
有哪些相容的裝置?.................................
16
播放至另一個裝置 ....................................
16

Acer 筆記型電腦導覽

17 電源管理

53
53
54
54
55

56

18 省電 .................................................................
20 電池組
21
電池組特性 ......................................................
22
為電池充電 ...............................................
23
最佳化電池使用壽命.................................
24
檢查電池電量............................................
低電量警告 ...............................................
使用鍵盤
25
安裝和移除電池組 ....................................
鎖定鍵及內嵌數字鍵台 ..................................... 25
快速鍵 .............................................................. 26 攜帶筆記型電腦旅行
Windows 按鍵 .................................................. 28
移除與其他裝置的連接 ....................................
觸控板
29 移動電腦 ..........................................................
前置作業...................................................
觸控板基本操作 ................................................ 29
帶著電腦參加會議 ....................................
觸控板手勢 ....................................................... 30
帶著電腦回家 ...................................................
Acer Backup Manager
31
前置作業...................................................
攜帶物品...................................................
復原
34
特殊考量事項............................................
建立復原備份.................................................... 34
設置家庭辦公室 ........................................
建立磁碟機和應用程式備份 .............................. 37 帶著電腦出差 ...................................................
復原您的系統.................................................... 40
前置作業...................................................
重新安裝驅動程式和應用程式 ................... 40
攜帶物品...................................................

螢幕檢視...........................................................
鍵盤檢視...........................................................
左視圖 ..............................................................
USB 3.0 資訊 ............................................
右視圖 ..............................................................
底視圖 ..............................................................

43
44
44
49

56

59
59
59
60
61
61
62

63
63
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
66

目錄 - 3

66 常見問題
81
67 服務需求 .......................................................... 83
67 使用 Windows 8 的秘訣和提示 ........................ 84
67
有三個要記住的觀念................................. 84
67
如何存取 Charms?.................................. 84
如何進入開始功能表? ............................. 84
電腦的安全保護
68
我要如何在應用程式間進行切換? ........... 84
使用電腦安全鎖 ................................................ 68
如何關閉我的電腦?................................. 85
使用密碼........................................................... 68
為什麼要使用新介面? ............................. 85
輸入密碼 ................................................... 69
如何將我的電腦解除鎖定? ...................... 85
如何個人化我的電腦? ............................. 85
無線網路
70
我想要以我習慣的方式來使用 Windows。
連線至網際網路 ................................................ 70
還我桌面! ............................................... 86
無線網路........................................................... 70
我的應用程式在哪裡? ............................. 87
使用藍牙連線
72
何謂 Microsoft ID ( 帳戶 )?...................... 88
啟用和停用藍牙 ................................................ 72
如何將我的最愛新增到 Internet
新增藍牙裝置.................................................... 74
Explorer? ................................................ 88
如何檢查 Windows Update? ................... 89
HDMI
78
哪裡可獲得更多資訊? ............................. 89
通用序列匯流排 (USB)
79 疑難排解 .......................................................... 90
疑難排解提示............................................ 90
錯誤訊息................................................... 90
BIOS 公用程式
80
開機順序........................................................... 80 規範和安全注意事項
92
設定密碼........................................................... 80

特殊考量事項 ............................................
帶著電腦到國外出差.........................................
前置作業 ...................................................
攜帶物品 ...................................................
特殊考量事項 ............................................

4 - 目錄

安全及使用舒適性
安全指示
請仔細閱讀本安全指示,請妥善保管本文件以便日後的查詢使用。務必遵守標示在本產品
上的所有警告與指示訊息。
在清潔前請先關閉本產品的電源
請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用微濕
的布擦拭清潔本產品。
警告
使用電源線
請確定要插入電源線的電源插座位在方便取得的位置,並盡可能靠近設備操作員。需要中
斷設備電源時,請確定從電源插座拔出電源線。
中斷電源
在連接及中斷電源供應器的電源時,請注意下列事項:
請先安裝電源供應器,然後再將電源線連接至 AC 電源插座。
請先拔除電源線,然後再將電源供應器從電腦移除。
如果系統有多個電源,請將所有電源線從電源拔出,以中斷系統電源。
電力使用
- 本產品僅可使用電源線標籤所規定的電壓。若不確定可供使用的電壓種類,請洽詢經
銷商或當地的電力公司。
- 請勿在電源線上面放置任何重物。電源線的走線或配置要特別小心,避免放在會被物
品或腳絆到的地方。
- 使用延長線時,請注意其電流負荷量。插在同一延長線的電器設備使用電量不可超過
延長線的電流負荷量。同時,同一插座的耗電量也不可超過保險絲的負荷量。

安全及使用舒適性 - 5

- 請勿將電源插座、延長線或插座與太多裝置連接,以免負荷量過重。整體的系統負載
量不得超過分支電路功率的 80%。如果使用的是延長線,則其負載量不應超過延長線
輸入功率的 80%。
- 產品隨附的 AC 電源轉接器配備有三線式接地插頭。此插頭僅適合用於與接地插座連
接。請在插入 AC 電源轉接器插頭前,確認該插座已接地。請勿將插頭插入一個非接
地式的插座。如需詳細資訊,請與電氣技師洽詢。
- 警告!插頭的接地腳是一個安全防護功能。在使用電源插座時如果接地不完全,可能
會發生電擊並 / 或造成身體傷害。
- 注意:接地腳同時提供了良好的保護,避免鄰近電子裝置對產品性能產生干擾及製造

噪音。
- 系統可使用各種不同電壓進行供電 (100 至 120 或 220 至 240 V AC)。系統隨附電源
線符合購買所在國家 / 地區的使用需求。在其他國家 / 地區使用電源線時,必須符合
當地的使用需求。如需關於電源線需求的詳細資訊,請洽詢授權經銷商或服務供應商。
保護聽力
- 警告:長時間以高音量使用耳機,可能造成聽力永久喪失。
為保護您的聽力,請遵守以下指示。
- 逐漸增加音量,直到您能清晰舒適地聆聽音樂。
- 勿在耳朵已習慣後又增加音量。
- 勿長時間以高音量聆聽音樂。
- 勿為阻絕吵雜的環境而增加音量。
- 若您無法聽見他人對您說的話,請降低音量。
隨附的防塵待機卡
- 注意:本章的資訊不一定適用於您的電腦。
電腦的記憶卡插槽內已插入塑膠製的防塵待機卡。防塵待機卡可保護未使用的插槽,避免
灰塵、金屬物體或其他小雜物的掉入。當插槽內未放入介面卡時,請使用防塵待機卡。

6 - 安全及使用舒適性

通則
- 勿靠近水邊使用本產品。
- 勿將本產品置於不穩定的推車、支架或桌子上。若本產品摔落,可能會造成嚴重損壞。
- 產品上的縫隙及開口有通風功效,可確保產品穩定運作並避免過熱,因此請勿擋住或蓋
住開口,亦請勿放在床鋪、沙發、地毯及其他相似表面上。除非有適當的通風,否則絕
對不要將本產品放在靠近電暖爐或導熱器的地方,或置放於密閉空間中。
- 請勿將任何種類的物體塞入本產品的縫隙中,以免接觸到危險的高壓點或短路部分,
而造成火災或電擊。請勿潑灑任何種類的液體於本產品的上方或內部。
- 為避免損壞內部零件及造成電池漏電,請勿將本產品置於震動的表面上。
- 請勿在參加體育活動、運動,或任何會造成意外短路或損壞轉動裝置、硬碟、光碟
機,以及可能讓鋰電池暴露在危險下的震動環境中使用本產品。
- 筆記型電腦底部表面、通風孔周圍及 AC 電源轉換器可能會過熱。為了避免造成傷害,
請務必勿讓皮膚或身體碰觸到這些裝置和裝置周圍。
- 您的裝置與其配件可能含有小零件,請放置在兒童無法拿取之處。
產品維護
請勿自行維修本產品,因為打開或移除機殼時,會讓您曝露在危險的電壓或其他風險之中。
請由專業人員進行維修。
發生下列情形時,請拔掉本產品的電源插頭,並由專業人員進行維修:
- 電源線或插頭損壞或磨損時。
- 液體潑濺到本產品。
- 產品暴露在雨中或是水中。
- 產品掉落或外殼受損時。
- 產品出現明顯的效能異常時,表示需要維修。
- 在遵循操作指示的情況下,產品仍無法正確操作。
- 注意:您只能調整操作指示中提及的控制項,未正確調整其他控制項可能會造成電腦

毀損,且需要由合格的維修人員進行經常性的維修,才能讓產品恢復正常狀態。
安全及使用舒適性 - 7

電池安全使用指南
本電腦使用的是鋰電池。 請勿在潮濕或腐蝕性的環境中使用此電池。 請勿將產品放置、存
放或靠近熱源、置於高溫位置、放在強烈日照下、放在微波爐或加壓容器中,並且請勿暴
露於 60°C (140°F) 以上的溫度中。 若未遵守上述規定,可能會導致電池漏出酸液、發熱、
爆炸或燃燒,而造成受傷及 ( 或 ) 損壞。
請勿穿刺、開啟或拆解電池, 若您在電池漏液時接觸到漏出的液體,請以清水徹底清洗,
並立即就醫。
基於安全理由,且為了延長電池的使用壽命,在 0°C (32°F) 以下或 40°C (104°F) 以上的
溫度中將無法進行充電。
新電池要經過兩到三次完整的充放電過程後,才能發揮完整的效能。 電池可充放電數百次,
但是電力會逐漸下降。 當開機時間異常短於正常時間時,請購買新的電池。 您只能使用經
過核准的電池,並使用專為此裝置核准的專用充電器為電池進行充電。
請僅按照使用目的使用電池。 勿使用損壞的充電器或電池。 勿使電池發生短路。 以錢幣、
金屬片或筆之類的金屬物品直接連接電池的正極 (+) 和負極 (-) 終端時,可能會不小心引發
短路。 ( 電極接點看起來就像電池上的金屬條。) 尤其當您將備用電池放置於口袋或皮包內
時,就可能發生這種情形。 電池正負極發生短路可能會損壞電池或相連的物體。
如果您將電池放置在過熱或熱冷的環境中 ( 例如夏天或冬天的密閉車廂內 ),可能會導致電
池容量和使用壽命縮短。 請務必將電池保持在介於 15°C 至 25°C (59°F 至 77°F) 的環境
中。 置入高溫或低溫電池,可能會暫時無法使用,即使在充滿電的情況下亦同。 在極度過
低的溫度下更會使得電池效能受到限制。
勿將電池丟棄到火中,以免引起爆炸, 損壞的電池也可能會爆炸。 請根據當地法規棄置電
池, 若有可能請回收電池, 勿以家庭廢棄物進行棄置。
- 注意: 如需電池運送文件,請參閱 www.acer.com。
更換電池組
本電腦使用的是鋰電池。 更換與隨附電池相同型號的電池, 若使用其他型號的電池可能會
發生火災或爆炸。
- 警告! 未正確處理電池可能會爆炸。 請勿拆解電池或將電池丟棄到火中。 請將電池放

在孩童拿不到的地方。請根據當地法規棄置用過的電池。
8 - 安全及使用舒適性

無線電頻率干擾
- 警告!因為安全考量,當您在下列狀況下使用筆記型電腦時,請關閉所有的無線裝置
或無線電傳輸裝置。這些裝置可能包括但不限於:無線網路 (WLAN)、藍牙及 ( 或 ) 3G。
請記住,應遵守任何地區的任何特定規定,並在禁止使用或使用可能造成干擾或危險時關
閉裝置,以及僅在正常操作位置使用裝置。本裝置在正常使用時,可符合 RF 暴露規定,
但仍應將裝置及天線放在距離您身體至少 1.5 公分 (5/8 英吋 ) 處,此裝置並不包含金屬物
質,您的身體應該與此裝置保持上述的距離。若欲順利傳送資料檔案或訊息,本裝置應使
用良好品質的網路連線,在某些情況下,資料檔案或訊息會延後傳送,直到恢復連線為止,
請確保遵守上述分離的距離,直到傳送作業結束。裝置的零件具有磁性,該磁性物質可能
會附在本裝置上,因此配戴助聽器的人士,請勿將裝置靠近配戴助聽器的耳朵。勿將信用
卡或其他磁性儲存媒體靠近本裝置,以免內部資訊遭到清除。
醫療裝置
使用無線話機等無線電傳輸設備,可能會干擾未妥善保護的醫療裝置之功能性。若有任何
問題,請洽醫師或醫療裝置製造商,以瞭解裝置是否已妥善隔離外部的無線電能量。當醫
療機構告知請關閉手機電源時,請遵守相關規定,因為醫院或醫療機構所使用的設備可能
會受外部無線電頻傳輸活動影響。
心律調整器。心律調節器製造商建議在無線裝置和心律調節器之間需維持至少 15.3 公分
(6 英吋 ) 的距離,以避免其對心律調節器發生可能的干擾。該等建議內容與獨立研究人員
及無線技術研究機構所提出的建議內容一致。配戴心律調整器的人士應進行以下動作:
- 請將裝置與心律調節器保持 15.3 公分 (6 英吋 ) 以上的距離。
- 在開啟裝置電源時,勿將裝置放在心律調整器附近。
當您覺得有干擾情況,請關閉並移動裝置。
助聽器。部分數位無線裝置可能會干擾部分助聽器產品。若發生干擾的情況,請洽詢您的
服務供應商。
車輛
RF 訊號可能會影響在汽車上未適當安裝或未受到足夠遮蔽的電子系統,例如電子燃料噴
射系統、電子防滑 ( 防鎖死 ) 煞車系統、電子速控系統和安全氣囊系統。若需要更多資訊,
請洽車輛或任何額外使用之設備製造商或代表。僅合格人員能維修或安裝車內裝置,因為
不當的安裝或維修可能會造成危險,並使裝置保固內容失效。定期檢查車內所有無線設備
安全及使用舒適性 - 9

的安裝及操作方式是否正確。請勿將裝置、裝置零件或配件,與可燃性液體、氣體或爆炸
性物質一同存放或攜帶。附有安全氣囊的車輛在受到大力撞擊時,安全氣囊會膨脹,因此
勿將固定式或可攜式無線設備等物體,放置在安全氣囊上方或安裝處。若車內無線設備安
裝不當,在安全氣囊膨脹時,可能會造成乘客重傷。搭乘飛機時禁止使用本裝置,請在登
機前關閉裝置。在飛機內使用無線通訊裝置可能會對飛航安全造成危險、中斷無線電話網
路,也可能違法。
可能會發生爆炸的環境
在可能會發生爆炸的環境中,請關閉裝置,並遵守所有標語及指示說明,可能會發生爆炸
的環境,包括通常會建議您關閉車輛引擎的場所,這些場所中若發生火花,可能會造成爆
炸或火災,並造成人員傷亡。在加油站的油槍等加油處請關閉裝置,在燃油倉庫、存放處
及配給處、化學廠或進行爆破作業處,請遵守禁用無線電設備的規定。可能引發爆炸的環
境一般 ( 但不見得全部 ) 都會加以標示,這些環境包括船隻下方的甲板、化學品運輸或存
放處、使用液化天然氣的車輛 ( 例如丙烷或丁烷 ),以及空氣中含有化學品或細粒、灰塵或
金屬粉末的場所。請勿在禁用行動電話或可能造成干擾或危險的區域啟動電腦。
緊急通話
- 警告:您無法使用此裝置撥打緊急電話。如要撥打緊急電話,您必須使用行動電話或

其他電話撥打系統。
環保聲明
在丟棄本電子設備時,請勿將其當作一般垃圾處理。為減少汙染及確保能保護
全球環境,請回收本產品。如需更多廢電機電子設備 (WEEE) 規定的資訊,請
至 www.acer-group.com/public/Sustainability。

10 - 安全及使用舒適性

ENERGY STAR ( 能源之星 )
Acer 的 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 合格產品不止可以降低能源費用,幫
您節省開支,還能兼顧環保與效能。Acer 很榮幸為客戶提供貼有 ENERGY
STAR ( 能源之星 ) 標章的產品。
何謂 ENERGY STAR ( 能源之星 )?
通過 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 規範的產品不只低耗電,且必須符合由
美國環保署 (US Environmental Protection Agency,EPA) 所訂定的嚴格能源規範,不能
產生對溫室效應有害的氣體。Acer 一向致力於在全球各地提供能夠協助客戶節省開支、節
能省電且改善環境品質的產品和服務。透過更高的節能效率,我們就能節省更多能源,也
更能減少溫室氣體的排放並降低氣候變異的風險。如需詳細資訊,請造訪
www.energystar.gov 或 www.energystar.gov/powermanagement 網站。
- 注意:本章的資訊不一定適用於您的電腦。
Acer ENERGY STAR ( 能源之星 ) 合格產品具備下列特點:
- 可產生更少的熱氣並減少散熱負荷,同時避免溫室效應。
- 顯示器和電腦可在閒置達 10 和 30 分鐘後分別自動進入 「顯示器睡眠」和 「電腦睡
眠」模式。
- 按下鍵盤按鍵或移動滑鼠即可從睡眠模式中喚醒。
- 進入 「睡眠」模式可節省 80% 以上的能源。
ENERGY STAR 和 ENERGY STAR 標章是經過註冊的美國標章。
使用舒適性的提示與資訊
因長時間的電腦使用,而產生的眼睛疲勞與頭痛,常引來使用者的抱怨。使用者也可能因
長期在電腦前工作,而有身體受傷的危險。長時間工作、不當姿勢、不良的作業習慣、壓
力、不舒適的工作環境、個人健康與其他要素,都會增加身體受傷的發生機率。
不正確的電腦使用方式可能導致腕隧道症候群、肌腱炎、腱鞘炎或其他肌肉與骨骼的不適。
下列症狀可能出現在手掌、手腕、手臂、肩膀、頸部或背部。
- 麻木、灼熱或刺痛感。
- 疼痛、酸痛或發軟。
安全及使用舒適性 - 11

- 劇痛、腫脹或抽痛。
- 僵硬或緊繃。
- 冰冷或虛弱。
如果您有以上症狀或與任何與電腦使用相關,循環或持續的不舒適感與疼痛,請立即洽詢
內科醫生,並通知您服務單位內的健康與安全管理部門。
以下所列為更正確舒適的電腦使用方式。
找出您的舒適地帶
以調整螢幕的觀看角度、使用墊腳物或提高您座椅的高度,來取得最大的舒適度,找出您
的舒適地帶。請注意以下提示:
- 平時注意不維持同一姿勢過久。
- 避免坐姿出現前傾與 / 或後仰的動作。
- 定時起來站立或走動,來舒緩您腿部肌肉所受的壓力。
- 短暫的休息可幫助您的頸部與肩膀放鬆。
- 避免您的肌肉緊繃或兩肩縮起。
- 依照您的舒適要求及正確的方法來安裝外部顯示器、鍵盤與滑鼠。
- 如果您觀看螢幕的時間比觀看文件的時間長,可考慮將顯示器放置於桌子中央的地
帶,來減少頸部的壓力。
保護您的視力
長時間的觀看、配戴不正確的眼鏡或隱形眼鏡、炫光、過度強烈的室內照明、焦點失常的
螢幕、過小的字體與低對比的顯示都可能照成您雙眼的疲勞。以下所列提供您有關減少眼
睛疲勞的建議。
雙眼保養
- 時常讓您的雙眼休息。
- 將目光移開螢幕,並集中在遠處的一個點,可讓您的眼睛得到短暫的休息。
- 時常眨眼睛以避免眼睛乾澀。

12 - 安全及使用舒適性

顯示器
- 保持您顯示器的乾淨。
- 讓您的頭部保持在比顯示器上緣還要高的位置,讓您在觀看顯示器正中央的時候,讓
目光可以稍微向下的方式來對準。
- 藉顯示器的亮度與 / 或對比度的調整,讓文字與圖形的清晰度,達到舒適的標準。
- 要消除炫光與反射:
將您的顯示器放置在相對於窗戶或光源側邊的方向,
使用窗簾、布幔或百葉窗,將室內照明減少,
使用工作燈,
改變顯示器的觀看角度,
使用可減少炫光的濾罩,
為顯示器加裝遮陽板,例如將一張卡紙黏貼於顯示器上方的邊緣。
- 避免將您的顯示器調整至不利操作的觀看角度。
- 避免長時間直視強烈的光源。
養成良好的工作習慣
下列的良好習慣可幫助您在使用電腦時更輕鬆有效率:
- 時常讓眼睛定時休息。
- 多做伸展運動。
- 時常呼吸新鮮空氣。
- 定時運動及維持身體的健康。
- 警告!我們並不建議您在沙發或床上使用本電腦。如果無法避免,請勿長時間使用,

定時休息並常做伸展運動。
- 注意:如需詳細資訊,請參閱第 92 頁的 「規範和安全注意事項」。

安全及使用舒適性 - 13

初步設定
首先,感謝您選擇 Acer 筆記型電腦,其會是滿足您行動運算需求的最佳
首選。

使用指南
為了協助您了解使用 Acer 筆記型電腦的方式,我們設計了一系列的指南:
首先,設定海報可協助您開始設定您的電腦。
本「快速使用指南」介紹本電腦的基本特性和功能。有關本電腦如何幫助您
提高效率的更多資訊,請參閱 「使用手冊」。本使用手冊包含系統公用程
式、資料復原、擴充配備和疑難排解等詳細資訊。此外,本指南也包含筆記
型電腦的一般規範及安全注意事項。可從桌面使用;按兩下說明圖示,然後
在開啟的功能表中按一下使用手冊。

使用電腦的基本保養和秘訣
開啟及關閉電腦
若要關機,請執行下列任一方式:
• 使用 Windows 的電腦關機選項:按下 Windows 鍵 + ,按一下設定 >
電源,然後按一下關機。
如果您需要暫時減低電腦的耗電量,但是不想完全關機,可以按下電源鍵讓
電腦進入休眠。
您可以按下  +  鍵,讓電腦進入睡眠模式。
14 - 初步設定

注意:若無法正常關機,請按住電源按鈕達 4 秒以上,即可強制關機。
若要在關機後再度開機,請至少先等待 2 秒鐘後再開啟電源。
維護您的電腦
只要用心維護,相信這部電腦必定成為您的最佳夥伴。
• 請勿將電腦直接曝曬在陽光下。或靠近其他熱源,如暖氣機等。
• 切勿將電腦擺置於 0ºC (32ºF) 以下,或 50ºC (122ºF) 以上的溫度。
• 請勿將電腦放置在易受磁性干擾的範圍內。
• 請勿讓電腦受到雨淋或受潮。
• 請勿將水或任何液體潑灑在電腦上。
• 請勿讓電腦遭受重擊或震動。
• 請勿讓電腦沾到泥土或灰塵。
• 請勿放置任何物品於電腦上。
• 要闔上顯示幕時,請勿太過用力。
• 請勿將電腦放置在不平坦處。

AC 電源轉換器的維護
以下所列為 AC 電源轉接器的維護要點:
• 請勿將本電腦專用的電源轉接器給其他裝置使用。
• 請勿踩到電源線或在上面放置任何重物。電源線或連接線的走線或配置要
特別小心,避免放在會被物品或腳絆到的地方。
• 拔掉電源線時,需握住插頭部位,請勿直接拉扯電源線。
初步設定 - 15

• 使用延長線時,請注意其電流負荷量。插在同一延長線的電器設備使用電
量不可超過延長線的電流負荷量。同時,同一插座的耗電量也不可超過保
險絲的負荷量。

電池組的維護
以下所列為電池組的維護要點:
• 請使用本電腦專用電池組。 取出或更換電池組前,請先關閉電腦電源。
• 請勿玩或任意變更本電池組。 請將電池放在孩童拿不到的地方。
• 請依當地政府規定處理廢棄的電池組。如果可以,請儘量回收電池組。

清潔及維護
請依下列步驟清潔本電腦:
1. 請先關掉電腦電源,接著取出電池組。
2. 拔掉 AC 電源轉接器。
3. 使用沾水的軟布輕輕擦拭。切勿使用其他化學溶劑或噴霧清潔劑。
如果遇到下列其中之一的情況:
• 電腦掉落,或機身受損。
• 電腦無法正常操作。
請參閱第 81 頁的 「常見問題」 。

16 - 初步設定

A CER 筆 記 型 電 腦 導 覽
在依照設定海報中所提及的說明完成電腦的設定之後,就讓我們為您展示一
下全新 Acer 筆記型電腦的各項功能吧!

Aspire V5-431P/471P

Acer 筆記型電腦導覽 - 17

螢幕檢視

#

圖示

項目

1

網路攝影機

2

觸控式螢幕

3

麥克風

18 - Acer 筆記型電腦導覽

說明
網路攝影機,用於進行視訊通訊。
網路攝影機旁的燈號顯示已啟用網路
攝影機。
顯示電腦的輸出資訊,支援多點觸控
輸入。
內建的麥克風,用於錄音。

#
4

圖示

項目
讀卡機

說明
可安裝一張 Secure Digital (SD 或 SDHC)
記憶卡。
注意:若要取出記憶卡,只要將記憶卡自
插槽處拉出。

電源指示燈

表示電腦的電源狀態。

電池指示燈

指出電池的狀態。
充電中:當電池充電時,指示燈會亮
琥珀色。
充電完成:指示燈亮起藍色。

5

Acer 筆記型電腦導覽 - 19

鍵盤檢視

#
1

2

圖示

項目

說明

電源鍵

開啟和關閉電腦。

鍵盤

可用來將資料輸入電腦。
請參閱第 25 頁的 「使用鍵盤」 。
警告:請勿使用鍵盤保護套或類似護蓋,
因為鍵盤包含可用於冷卻的散熱孔。

20 - Acer 筆記型電腦導覽

#

圖示

3

項目

觸控板

說明
觸控感應式移動游標裝置。
觸控板和選取按鍵屬於同一個平面。
用力按下觸控板可執行左鍵的功能。
用力按下右下角可執行右鍵的功能。
請參閱第 29 頁的 「觸控板」 。

左視圖

#

圖示

項目

說明

1

DC 輸入插孔

連接到 AC 變壓器。

2

散熱孔和冷卻風扇

3

LAN/VGA Combo
連接埠

4

HDMI 連接埠

讓電腦保持冷卻狀態。
請勿阻塞或擋住開口。
可從單一位置輕鬆上線和插入外接顯示。
所提供的 LAN/VGA Combo 纜線可熱插
拔,因此您可在筆記型電腦開啟時插入和
拔出。
支援高清晰度數位視訊連線。
Acer 筆記型電腦導覽 - 21

#

圖示

項目

5

USB 連接埠

6

耳機 / 喇叭插孔

說明
連接到 USB 裝置。
如果連接埠為黑色,表示為 USB 2.0 相
容;如果為藍色,則可同時相容 USB 3.0
( 請參閱下方 )。
連接到音訊裝置 ( 例如:喇叭、耳機 ) 或
內建麥克風的耳機。

USB 3.0 資訊
• 相容於 USB 3.0 和較舊的裝置。
• 如需達到最佳效能,請使用具 USB 3.0 認證的裝置。
• 使用 USB 3.0 規格 (SuperSpeed USB)。

22 - Acer 筆記型電腦導覽

右視圖

#
1
2
3
4

5

圖示

項目
光碟機
光碟存取指示燈
光碟退出按鈕

說明
內部光碟機,可放入 CD 或 DVD。

當正在存取光碟時,指示燈會亮起。
可將光碟從光碟機中退出。
可在電腦關機狀態下退出光碟機
托盤。
緊急退出孔
小心將扳直的迴紋針插入,退出光碟
機托盤。
連接到與 Kensington 相容的電腦
Kensington 安全鎖 安全鎖。
將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的
插槽
物品打個圈,例如,桌子或鎖住的抽
屜把手。
再將鎖插入鎖孔中,並轉動鑰匙以便
上鎖。
也有些無鑰匙安全鎖的型號可供使用
者選擇。
Acer 筆記型電腦導覽 - 23

底視圖

# 圖示

項目

1

電池卸除卡榫

2

記憶體槽

用於安裝電腦的主記憶體。

3

電池槽

4

散熱孔和冷卻風扇

5

喇叭

用於安裝電腦的電池組。
讓電腦保持冷卻狀態。
請勿阻塞或擋住開口。
傳送立體聲音效輸出。

24 - Acer 筆記型電腦導覽

說明
用於卸下電池組。 用適當的工具插入,
然後推開,將其卸除。

使用鍵盤
本鍵盤配備了大尺寸按鍵、一個內嵌數字鍵台、獨立的游標方向鍵、Windows
按鍵、功能鍵及特殊鍵。

鎖定鍵及內嵌數字鍵台
鍵盤有 3 個鎖定鍵,讓您可以啟用或停用該功能。
鎖定鍵

說明
啟用 Caps Lock 功能時,所有輸入的字母字元都會變成
Caps Lock
大寫。
啟用 Num Lock 功能時,內嵌數字鍵台會變成數字模式。
此時按鍵可提供計算機功能 ( 包含常見數學運算符號 +、
Num Lock
 +  -、* 及 /)。 當您需要輸入大量數字時,即可切換成此模
式,以方便輸入數字。另一個更好的解決方法就是連接一
個外接式數字鍵台。
啟用 Scroll Lock 功能時,螢幕會在您按 ↑ 或 ↓ 鍵時往
Scroll Lock
上或往下移動一行。
但 Scroll Lock 功能對某些應用軟體
 + 
是不會發生效用的。

使用鍵盤 - 25

內嵌數字鍵台的功能,與桌上型電腦標準鍵盤的數字鍵台功能相同。 數字可
由位於數字鍵面右上角的小數字來表示。 為使鍵面看起來單純些,並未在按
鍵上印出控制游標鍵的符號。
欲執行的動作
使用內嵌數字鍵台的
數字鍵
使用內嵌數字鍵台的
游標控制鍵

Num Lock 燈亮時

Num Lock 燈暗時

以正常方式輸入數字。
要使用游標控制鍵時,請
按住  鍵。

要使用游標控制鍵時,
請按住  鍵。

由內嵌數字鍵台輸入字母
使用主鍵盤上的按鍵 時,請一邊按住  鍵, 以正常方式輸入字母。
一邊按下字母鍵。

快速鍵
利用此電腦的快捷鍵或組合鍵可存取大部分的控制指令,例如:螢幕亮度和
音量輸出。
若要使用快速鍵,請先按住  鍵,再按下組合鍵的另一按鍵。
快速鍵

功能

說明

 + 

飛安模式

開啟 / 關閉電腦的網路裝置。
( 網路裝置會根據組態而有所
不同。)

 + 

睡眠

讓電腦進入睡眠模式。

26 - 使用鍵盤

圖示

快速鍵

圖示

功能

說明

 + 

在螢幕及外接顯示器 ( 如有
螢幕顯示切換
連接 ) 之間切換,或同時顯示。

 + 

關閉顯示螢幕

 + 

觸控板切換鈕 開啟及關閉內建觸控板。

 + 

喇叭切換鈕

開啟和關閉喇叭。

 + 

鍵盤背光

開啟和關閉鍵盤背光 ( 選購 *)。

 + 

NumLk

開啟或關閉內嵌數字鍵台。

 + < >

調高亮度

調高螢幕亮度。

 + < >

調低亮度

調低螢幕亮度。

 + < >

提高音量

提高喇叭音量。

 + < >

降低音量

降低喇叭音量。

 + 

播放 / 暫停

播放或暫停選取的媒體檔。

關閉顯示螢幕背光,以節省電
力。 按下任意鍵即可返回。

使用鍵盤 - 27

快速鍵

圖示

功能

說明

 + 

停止

停止播放選取的媒體檔。

 + 

上一個

返回上一個媒體檔。

 + 

下一個

跳到下一個媒體檔。

* 並不適用於所有型號。

Windows 按鍵
鍵盤提供兩個可執行 Windows 特定功能的按鍵。
按鍵
Windows 鍵
應用程式鍵

28 - 使用鍵盤

說明
按下可返回開始畫面。
與其他按鍵配合使用後可執行其他特殊功能,請參閱
Windows 說明。
開啟應用程式的內容功能表 ( 和按下滑鼠右鍵作用
相同 )。

觸控板
觸控板基本操作
觸控板控制螢幕上的箭頭 ( 或 「游標」 )。當您在觸控板上滑動手指時,
游標會隨之移動。

注意:觸控板對手指移動相當敏感。因此,碰觸的動作愈輕,則回應
效果愈佳。
請保持觸控板和手指的乾燥與清潔。
游標由某些基本手勢控制:
• 單指滑動:手指在觸控板上任意滑動,感覺螢幕游標隨著手指
的動作而移動。
• 單指按壓或點擊:以手指按壓或輕點觸控板可執行點擊滑鼠左
鍵的功能,以選取或啟動項目。快速重複點擊可執行雙點擊,或
點擊滑鼠左鍵兩下的功能。
• 單指按壓右下角:按壓觸控板的右下角 ,以
執行點擊滑鼠右鍵的功能。在「開始」畫面,
這樣會切換應用程式指令,在大部分的應用
程式中,這樣會開啟有關所選項目的內容功
能表。
• 拖拉:按住觸控板左下角不放,或在觸控板
任何位置點兩下,然後將第二隻手指滑過觸控板來選取區域中的所有
項目。

觸控板 - 29

觸控板手勢
Windows 8 和許多應用程式支援使用一或多隻手指的觸控板手勢。

注意:依作用中的應用程式支援觸控板手勢。
您可以使用幾個簡單的觸控動作來控制應用程式,例如:
• 從邊緣向內滑動: 從右側、上面或左側滑向觸
控板中央,可存取 Windows 工具。
• 從右側邊緣向內滑動:切換 Charms。
• 從上面邊緣向內滑動:切換應用程式指令。
• 從左側邊緣向內滑動:切換至先前的應用程式。
• 雙指滑動:將兩根手指放在觸控板上,並向任何方向移動,即
可在網頁、文件或播放清單中捲動。
• 以兩根手指縮放:透過簡易的食指及大拇指觸碰,可放大及縮
小相片、地圖和文件。

30 - 觸控板

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager 是一個公用程式,能夠讓您執行不同的備份功能,且
每個功能皆只需三個簡單的步驟即可完成。您甚至可將這些功能設定為自動
循環啟動,頻率亦可依照您的需求而定。

若要在 Windows 8 中啟動 Acer Backup Manager,只需簡單輸入「Backup
Manager」。 或者,在桌面模式中,選取 Acer Backup Manager。 接著就
會開啟 「歡迎使用」畫面;您可以從這個畫面中選取想要建立的備份類型。
• 備份我的檔案: 選取要備份的檔案。
Acer Backup Manager - 31

• 建立磁碟機影像: 建立整個磁碟機的備份檔。 您可以將此檔案燒錄到
DVD、將它們儲存到電腦上另一個磁碟機 *,或將它們儲存到卸除式媒體
( 例如隨身碟 ),以供日後用來還原電腦。
• 移轉我的檔案: 您可使用 Acer Backup Manager 將檔案複製到 USB 裝
置,以將舊電腦中的檔案移轉到新電腦或其它電腦。
• 清除 / 還原檔案: 移除極少使用的檔案以釋出磁碟空間,或從備份中還原
檔案。
選取您想要建立的備份類型,然後選取想要備份的檔案或磁碟機,接著依照
螢幕上的指示進行:
1. 選取您想要備份的內容。 您選取的內容越少,備份程序就會越快完成,但
這樣卻會增加資料遺失的風險。
2. 選取要儲存備份副本的位置。 選項包括卸除式媒體、電腦上的磁碟機 *、
CD/DVD 媒體、遠端電腦或雲端 ( 使用 Microsoft SkyDrive)。
3. 選取您要 Acer Backup Manager 建立備份的頻率。
完成這三個步驟後,系統就會依據排程建立備份。
* 注意: 您必須選取外接式磁碟機或 D: 磁碟機;Acer Backup Manager

無法將備份儲存在來源磁碟機上。

32 - Acer Backup Manager

如果想要隨時變更設定,請前往 Acer Backup Manager 設定檔畫面。 若要
從 Acer Backup Manager 歡迎使用畫面前往設定檔畫面,請按一下啟動我
的備份設定檔。

您可在此處編輯或刪除現有的備份設定檔。

Acer Backup Manager - 33

復原
如果電腦發生問題,且常見問題 ( 請參閱第 81 頁 ) 無法協助您解決時,可
試著 「復原」電腦 ( 例如回到先前的狀態 )。
此 小 節 說 明 了 電 腦 上 可 用 的 復 原 工 具。Acer 所 提 供 的 Acer Recovery
Management 除了可讓您建立復原備份、驅動程式和應用程式備份外,還可
讓您使用 Windows 工具或復原備份開始進行復原。

注意: Acer Recovery Management 僅適用於預先安裝的 Windows 作
業系統。
重要:我們建議您立即建立復原備份和驅動程式和應用程式備份。
在某些情況下,完整的復原程序將會需要 USB 復原備份。

建立復原備份
若要從 USB 儲存裝置重新安裝,您必須先建立復原備份。 復原備份包括整
個電腦硬碟的原始內容,包括 Windows 和所有出廠時預設載入的軟體和驅
動程式。 使用此備份可將您的電腦還原至購買當時的狀態,同時讓您選擇保
留所有的設定及個人資料。

注意:請確認您的 USB 磁碟機有至少 16 GB 的容量。

34 - 復原

1. 從開始處,輸入 「Recovery」,然後在應用程式清單中按一下
Recovery Management。

Acer

2. 按一下建立原廠預設備份。 接著,會開啟復原磁碟機視窗。

復原 - 35

請確認已選取將復原分割區的內容複製到復原磁碟機。 此選項會最完整
且安全的復原備份。
3. 插入 USB 磁碟機,然後按一下下一步。
• 請確認 USB 磁碟機空間是否足夠,然後再繼續。復原備份需要至少
16 GB 儲存空間

4. 接著畫面上會出現備份進度。
5. 依照流程將其完成。

36 - 復原

6. 建立復原備份後,您可選擇刪除電腦上的復原資訊。 如果刪除此資訊,您
僅可使用 USB 復原備份來還原電腦。如果遺失或清除 USB 磁碟機,您
便無法還原電腦。

7. 拔出 USB 磁碟機並將其清楚標示。
重要:在備份上寫入獨一無二的說明標籤,例如 「Windows 復原備
份」。 務必將備份媒體放在安全好記的位置。

建立磁碟機和應用程式備份
您可使用 USB 儲存磁碟機;或者,如果電腦備有 DVD 燒錄機、一或多張可
燒錄 DVD,您亦可建立磁碟機和應用程式備份 ( 包含電腦所需之出廠時預設
載入的軟體和驅動程式 )。

復原 - 37

1. 從開始處,輸入 「Recovery」,然後在應用程式清單中按一下
Recovery Management。

Acer

2. 按一下建立驅動程式和應用程式備份。
插入 USB 磁碟機,或將空白 DVD 放入光碟機,然後按一下下一步。
• 若您使用 USB 磁碟機,請確認其空間是否足夠,然後再繼續。

38 - 復原

• 如果使用 DVD,此對話方塊會顯示完成回復光碟所需要使用的空白可
燒錄光碟數目。 確認您已備妥所需數目的相同空白光碟。

3. 按一下開始即可複製檔案。接著畫面上會出現備份進度。
4. 依照流程將其完成:
• 如果使用光碟,光碟機會在完成每片光碟的燒錄後退出光碟。 從光碟機
中取出光碟,然後使用油性筆加以標示。
若需要使用多張光碟,請在出現提示時放入新的光碟,然後按一下「確
定」。 繼續直到完成所有流程。
• 如果使用 USB 磁碟機,請將其拔出並清楚標示。
重要: 在每個備份上寫入獨一無二的說明標籤,例如 「驅動程式和應
用程式備份」。 務必將備份媒體放在安全好記的位置。

復原 - 39

復原您的系統
回復您的系統:
1. 執行次要修正。若僅有一或兩個軟體或硬體項目停止正常運作,則只要重
新安裝軟體或裝置驅動程式,即可解決此問題。
若要重新安裝出廠時預先安裝的硬體和驅動程式,請參閱第 40 頁的 「重
新安裝驅動程式和應用程式」 。
如需關於將未預先安裝之軟體和驅動程式重新安裝的指示,請參閱該產品
的文件,或是支援網站。
2. 轉換至先前的系統狀態。
若重新安裝軟體或驅動程式沒有任何助益,則可將系統復原至先前所有運
作皆正常無誤的狀態。
如需相關指示,請參閱第 43 頁的 「回到先前的系統快照」 。
3. 重設作業系統。
如果問題無解需要重設系統,但是要保留使用者資訊時,請參閱第 44 頁
的 「將系統回到出廠預設狀態」 。
4. 將系統重設為出廠預設狀態。
若其他方法皆未能解決問題,且您想要將系統回復到出廠狀態,請參閱第
44 頁的 「將系統回到出廠預設狀態」 。

重新安裝驅動程式和應用程式
您可能需要重新安裝在出廠時已預先安裝在電腦上的應用程式和裝置驅動
程式,此為疑難排解步驟的一部分。您可以使用硬碟或已建立的備份來重新
安裝。

40 - 復原

• 其它應用程式 - 若您需要重新安裝電腦未預先安裝的軟體,則必須遵循軟
體的安裝指示。
• 新增裝置驅動程式 - 若您需要重新安裝電腦未預先安裝的裝置驅動程式,
請遵循裝置隨附的指示。

如果要使用 Windows 和電腦上儲存的復原資訊進行重新安裝:
• 從開始處,輸入 「Recovery」,然後在應用程式清單中按一下 Acer
Recovery Management。

• 按一下重新安裝驅動程式或應用程式。

復原 - 41

• 您可參閱 Acer 資源中心的內容區塊。

• 針對要安裝的項目按一下安裝圖示,然後遵循螢幕指示完成安裝。
針對要安裝的每個項目重複執行此步驟。

如果要從 DVD 或 USB 磁碟機的驅動程式和應用程式備份中重新安裝:
1. 將驅動程式和應用程式復原放入光碟機,或將其連接到可用的 USB
連接埠。
• 如果已放入 DVD,請等待 Acer 資源中心啟動。
• 如果 Acer 資源中心沒有自動開啟,請按下 Windows 鍵 + ,然
後在光碟機圖示上按兩下。
• 如果使用 USB 磁碟機,請按下 Windows 鍵 + ,然後在包含備份
的磁碟機上按兩下。 在 ResourceCenter 上按兩下。

42 - 復原

2. 您可參閱 Acer 資源中心的內容區塊。

3. 針對要安裝的項目按一下安裝圖示,然後遵循螢幕指示完成安裝。
針對要安裝的每個項目重複執行此步驟。

回到先前的系統快照
Microsoft 系統還原會定期為系統設定執行 「快照」,並將這些快照儲存為
還原點。 您可以針對大部分難以解決的軟體問題,選擇回到其中一個還原點
以便重新執行系統。
Windows 會定期在每天,或每次安裝軟體或裝置驅動程式時,建立一個額
外的還原點。

注意:如需關於使用 Microsoft 系統還原的詳細資訊,請從開始處輸入
「說明」,然後在應用程式清單中按一下說明及支援。 在 「搜尋說明」
方塊中,輸入 「Windows 系統還原」,然後按下 Enter。
復原 - 43

回到還原點
1. 從開始處,輸入 「控制台」,然後在應用程式清單中按一下控制台。
2. 按一下系統及安全性 > 行動作業中心,然後按一下視窗底部的復原。
3. 按一下開啟系統復原,然後再按一下下一步。
4. 按一下最新的還原點 ( 系統正常運作的時間點 ),再按一下下一步,然後
按一下完成。
5. 顯示確認視窗;按一下是。 使用指定的還原點還原系統。 此程序可能需要
花上幾分鐘,並重新啟動電腦。

將系統回到出廠預設狀態
若電腦遇到其他方法無法回復的問題,則您可能需要重新安裝所有項目,以
便使系統回到出廠預設狀況。 您可以從硬碟或已建立的復原備份來進行
復原。
• 若您仍可執行 Windows,且尚未刪除復原分割區,請參閱第 44 頁的「從
Windows 復原」。
• 若您無法執行 Windows,且原始硬碟已經過重新格式化,或是已安裝替
換硬碟,請參閱第 49 頁的 「從復原備份中復原」 。

從 Windows 復原
開啟 Acer Recovery Management:
• 從開始處,輸入 「Recovery」,然後在應用程式清單中按一下 Acer
Recovery Management。

44 - 復原

有兩個可用的選項 - 還原為原廠預設值 ( 重設我的電腦 ) 或自訂還原 ( 重新
整理我的電腦 )。

還原為原廠預設值會刪除硬碟中的所有內容,然後重新安裝 Windows 和系
統預先安裝的所有軟體與驅動程式。 若您可以存取硬碟中的重要檔案,請立
即予以備份。請參閱第 46 頁的 「利用 Acer Recovery Management 還原
為原廠預設值」 。
自訂還原將會嘗試保留您的檔案 ( 使用者資料 ),但會重新安裝所有的軟體
和驅動程式。 購買電腦時所安裝的軟體將會被移除 ( 除了從 Windows 市集
安裝的軟體 )。 請參閱第 48 頁的 「利用 Acer Recovery Management 自
訂復原」 。

復原 - 45

利用 Acer Recovery Management 還原為原廠預設值
1. 按一下還原為原廠預設值。

警告: 「還原為原廠預設值」將會刪除所有硬碟上的檔案。
2. 重設電腦視窗會開啟。

影像僅供參考。

46 - 復原

3. 按一下下一步,然後選擇刪除檔案的方式:
a. 僅移除我的檔案會在復原電腦前快速刪除所有檔案,所需時間約為
30 分鐘。
b. 完全清除磁碟機會在刪除每個檔案後完全清除磁碟機;也就是說,復原
後會看不到任何檔案。清除磁碟機會花費較久時間 (5 小時左右 ),但是
由於舊的檔案皆已完全移除,所以安全性上也較沒疑慮。
4. 按一下重設。
5. 將電腦重新啟動即會開始執行復原程序,接著則會將檔案複製到硬碟中以
繼續作業。
6. 復原結束後,您可重複首次使用程序開始使用電腦。

復原 - 47

利用 Acer Recovery Management 自訂復原
1. 按一下自訂還原 ( 保留使用者資料 )。

2. 重新整理電腦視窗會開啟。

3. 按一下下一步,然後按一下重新整理。
4. 將電腦重新啟動即會開始執行復原程序,接著則會將檔案複製到硬碟中以
繼續作業。此程序會花費約 30 分鐘。
48 - 復原

從復原備份中復原
若要從 USB 磁碟機的復原備份中復原:
1. 尋找復原備份。
2. 如果您的電腦沒有內建鍵盤,請確定已將鍵盤連接至電腦。
3. 插入 USB 磁碟機,然後啟動電腦。
4. 如果該功能尚未啟用,則您必須啟用 F12 Boot Menu:
a. 啟動電腦時按下 。
b. 使用向左或向右方向鍵選取 「主要」功能表。
c. 按向下鍵,直到選取 F12 Boot Menu,再按下 ,將此設定變更為
Enabled。
d. 使用向左或向右方向鍵選取 Exit 功能表。
e. 根據電腦使用的 BIOS 類型,選取 Save Changes and Exit 或 Exit
Saving Changes,然後按下 Enter。 選取 OK 或 Yes 以確認。
f. 這樣即會重新啟動電腦。
5. 在開機期間,按下  即可開啟開機功能表。 您可以在開機功能表中
選取開機裝置,例如 USB 磁碟機。
a. 使用方向鍵選取 USB 裝置,然後按下 Enter。
b. Windows 便會從復原備份啟動,而不會執行正常的啟動程序。
6. 選取鍵盤類型。
7. 選取疑難排解,然後選擇要使用的復原類型:
a. 按一下進階,然後按一下系統還原,以啟動 Microsoft 系統還原:
Microsoft 系統還原會定期為系統設定執行 「快照」,並將這些快照儲
復原 - 49

存為還原點。您可以針對大部分難以解決的軟體問題,選擇回到其中一
個還原點以便重新執行系統。
b. 按一下重設電腦,以啟動重設程序:
重設電腦會刪除硬碟中的所有內容,然後重新安裝 Windows 和系統預
先安裝的所有軟體與驅動程式。 若您可以存取硬碟中的重要檔案,請立
即予以備份。 請參閱 第 50 頁的 「從復原備份重設電腦」。
c. 按一下重新整理電腦,以啟動重新整理程序:
重新整理電腦將會嘗試保留您的檔案 ( 使用者資料 ),但會重新安裝所
有的軟體和驅動程式。 購買電腦時所安裝的軟體將會被移除 ( 除了從
Windows 市集安裝的軟體 )。 請參閱 第 51 頁的 「從復原備份重新整
理電腦」 。

從復原備份重設電腦
警告:重設電腦將會刪除所有硬碟上的檔案。
1. 重設電腦視窗會開啟。

影像僅供參考。

2. 按一下下一步。
3. 選取要復原的作業系統 ( 通常僅有一個選項可選擇 )。
50 - 復原

4. 選擇以將任何變更保留到硬碟:
a. 如果您已刪除復原分割區或已變更硬碟上的分割區,並想要保留這些變
更,請選取否。
b. 若要將電腦完全還原為原廠預設值,請選取是。
5. 選擇刪除檔案的方式:
a. 僅移除我的檔案會在復原電腦前快速刪除所有檔案,所需時間約為
30 分鐘。
b. 完全清除磁碟機會在刪除每個檔案後完全清除磁碟機;也就是說,復原
後會看不到任何檔案。清除磁碟機會花費較久時間 (5 小時左右 ),但是
由於舊的檔案皆已完全移除,所以安全性上也較沒疑慮。
6. 按一下重設。
7. 復原結束後,您可重複首次使用程序開始使用電腦。

從復原備份重新整理電腦
1. 重新整理電腦視窗會開啟。

2. 按一下 「下一步」。
3. 選取要復原的作業系統 ( 通常僅有一個選項可選擇 )。
復原 - 51

4. 按一下重新整理。
5. 將電腦重新啟動即會開始執行復原程序,接著則會將檔案複製到硬碟中以
繼續作業。此程序會花費約 30 分鐘。

52 - 復原

Acer clear.fi
注意:只適用特定型號。
利用 Acer clear.fi,您可享受影片、相片和音樂。從其他已安裝 Acer clear.fi
的裝置串流媒體,或串流至該裝置。
注意:所有裝置皆須連線到相同的網路。
若 要 觀 看 影 片 或 聽 音 樂,請 開 啟 clear.fi Media,若 要 瀏 覽 相 片 請 開 啟
clear.fi Photo。

重要:當您初次開啟 clear.fi 應用程式時,Windows 防火牆會要求權
限,以允許 clear.fi 存取網路。請在每個視窗內選取 「允許存取」。

瀏覽媒體與相片
左側面板中的清單會顯示您電腦 (「我的媒體櫃」),再來是其他連線至網路
的裝置 ( 「家庭分享」 )。
若要檢視在您電腦上的檔案,選取 「我的媒體櫃」下的其中一個類別,然後
在右側瀏覽檔案與資料夾。
Acer clear.fi - 53

分享的檔案
連線至網路的裝置會顯示於 「家庭分享」區段。請選取裝置,然後再選取要
探索的類別。
在短暫的延遲後,會在右側顯示分享的檔案與資料夾。瀏覽到您要播放的檔
案,然後連按兩下開始播放。
使用橫跨螢幕底部的媒體控制列來控制播放。例如,選取音樂後,您可播
放、暫停或停止播放,以及調整音量。

注意:您必須在儲存檔案的裝置啟用分享。開啟儲存檔案之裝置上的
clear.fi,選取 「編輯」,然後確定已啟用 「在區域網路分享我的媒
體櫃」。

有哪些相容的裝置?
使用 clear.fi 或 DLNA 軟體大部分裝置可配合 clear.fi 軟體使用。包含 DLNA
相容的個人電腦及 NAS ( 網路附加儲存 ) 裝置。

54 - Acer clear.fi

注意: DLNA 為一標準,可讓連線至家用網路的裝置進行通訊和分享
檔案。
播放至另一個裝置
如果想要播放另一個裝置上的媒體,則需要進行下列動作:
1. 選取右下角的 「播放至」。
2. 選取要用來播放檔案的遠端裝置。

清單中只會有可進行播放的裝置,不會顯示特定 PC 和儲存裝置。若要新
增 Windows PC 到此清單,請開啟 Windows Media Player,選取 「串
流」和 「允許遠端控制我的播放器 ...」
3. 選取主視窗中的檔案,然後使用橫跨螢幕底部的媒體控制列來控制遠端
裝置。
如需詳細說明,請前往 http://www.acer.com/clearfi/download/。

Acer clear.fi - 55

電源管理
本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。所謂系統活動是指牽涉下
列一個或多個裝置的任何執行動作, 包括鍵盤、滑鼠、硬碟、連接至電腦的
周邊設備及視訊記憶體。 若在指定的一段時間內,系統偵測不到任何動作,
系統將會暫停一個或所有裝置的活動,以節省電力。

省電
停用快速開機
為了加快開機速度,您的電腦有使用快速開機功能。但是,其也會使用少量
電力來檢查開機訊號。 不過,這些檢查僅會緩慢消耗電腦的電池電力。
如果想要降低電腦電力的用量和對於環境的衝擊,請關閉快速開機:

注意: 如果關閉快速開機,電腦將會花費較長的時間從睡眠模式中喚
醒。 如果電腦具備 Acer Instant On 或 Acer Always Connect,這些功
能也會一同關閉。
如果電腦接收到網路開機指示 (Wake on LAN,網路喚醒 ),其也不會
啟動。

56 - 電源管理

1. 開啟桌面。
2. 在通知區域中,按一下電源選項。
3. 選取更多電源選項。

4. 選取選擇按下電源按鈕時的行為。
5. 若要存取關閉設定值,請選取變更目前無法使用的設定值。

電源管理 - 57

6. 向下捲動並停用啟動快速開機。

7. 選取儲存變更。

58 - 電源管理

電池組
本電腦使用的電池組只要充飽電,即可讓您使用電腦一段很長的時間。

電池組特性
只要您將電腦連接到 AC 電源轉接器,電池就會開始充電。 本電腦支援充電
時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。 但是,如果在關機
狀態下充電,則會大大縮短充電時間。
在您旅行或斷電時,電池組是隨時可以派上用場的得力幫手。 因此我們建議
您可以另外再準備一顆完全充電的電池組,以作為不時之需。 如需購買電池
組,請與當地經銷商聯絡。

為電池充電
若要對電池充電時,請先確定電池是否已正確安裝至電池槽中。再將 AC 電
源轉接器連接至電腦,並將另一端連接到牆壁上的主電源插座。當電池充電
時,您仍然可以繼續以 AC 電源操作電腦。 但是,如果在關機狀態下充電,
則會大大縮短充電時間。

注意: 我們建議您在使用的前一天對電池充電。 在您旅行前整晚對電
池充電,好讓您第二天出門可以攜帶完全充滿電的電池組。
調整新的電池組
當第一次使用電池組之前,您應依下列步驟為其進行調整動作:
1. 請先不要開機,將新電池組插入電腦中。
2. 將 AC 電源轉接器接上電腦與電源,將電池完全充滿電。
電池組 - 59

3. 拔掉 AC 電源轉接器。
4. 使用電池電源打開電腦,並開始使用。
5. 直到電池完全放電,出現電量不足警告訊息。
6. 重新接上 AC 電源轉接器,並再次對電池進行完全充電。
重複上述步驟,直至電池完全充放電三次。
對於所有新電池組,或長時間未使用的電池,我們建議您務必執行此步驟。
如果電腦會閒置不用達兩週以上,建議您務必先將電池組取出。
警告! 切勿將電池組擺置於 0°C (32°F) 以下,或 45°C (113°F) 以上
的溫度。 否則異常溫度會影響電池組的使用效能。
在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。 如果未執行這個
調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大充電量,更會縮短電池使用
壽命。
此外,在下列情況中使用電池,也會影響電池使用壽命:
• 當電池置於電腦內時,卻仍持續使用 AC 電源。 如果您要使用 AC 電源,
建議您先取出完全充電後的電池組。
• 未依新電池組使用限制中的方式進行完全放電和充電。
• 經常使用電腦。使用電池時間越長,當然其使用壽命也會更短。 標準電池
組約可充放電 300 次。

最佳化電池使用壽命
最佳化電池使用壽命可以讓您充分利用電池效能,以延長充電週期,提高充
電效率。 以下是我們的建議事項:
• 另外選購一組電池組。
60 - 電池組

• 盡可能使用 AC 電源,以保留電池電力,供行動之需。
• 移除未使用的配件 ( 如 USB 磁碟機 ),因為這些配件可能會繼續消耗電力。
• 請將電池置放在涼爽、乾燥的地方。 建議的溫度為 10°C (50°F) 至 30°C
(86°F)。 太高的溫度會加速電池自放電過程。
• 過度充電也會縮短電池使用壽命。
• 請隨時檢查您的 AC 電源轉接器並注意電池使用情況。

檢查電池電量
電源計量器顯示目前剩餘電池電量。 只要將游標指向工具列上的電池 / 電源
計量器圖示,就可以看到目前電池的剩餘電量。

低電量警告
在使用電池電源時,請隨時注意工具列上的電源計量器情況。
警告! 當出現低電量警告訊息後,請儘速接上 AC 電源轉接器。 如果
電池電量完全用盡,電腦就會關機,屆時所有未儲存的重要資料都會
遺失。
下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:
狀況

因應之道
1. 請將 AC 電源轉接器連接到電腦,再將另一端連接
到主電源。
可使用 AC 電源轉
2. 儲存所有需要的檔案。
接器與電源插座。
3. 繼續剛剛的工作。
如果想快速充電,請先關閉電腦。
電池組 - 61

狀況

因應之道
1. 儲存所有需要的檔案。
2. 關閉所有應用程式。
可使用另一個已完
3. 關閉電腦。
全充電的電池組。
4. 更換電池組。
5. 重新啟動電腦,並繼續剛剛的工作。
沒有 AC 電源轉接
1. 儲存所有需要的檔案。
器和電源插座可使
2. 關閉所有應用程式。
用。並且也沒有備
3. 關閉電腦。
用的電池組。

安裝和移除電池組
重要: 在移除電池組之前,如果您還想繼續使用電腦,請接上 AC 電
源轉接器。 否則,請先關機。
安裝電池組:
1. 請將電池組對準電池槽前緣,要確定先插入的是有接頭的一端,並且電池
的頂面要朝上。
2. 將電池輕輕地推入電池槽內,直至電池固定位置為止。
移除電池組:
1. 滑動電池釋放開關。
2. 從電池槽中取出電池組。

62 - 電池組

攜帶筆記型電腦旅行
本節主要告訴您,一旦需要攜帶電腦外出使用時,必須注意的事項。

移除與其他裝置的連接
依照下列步驟來移除電腦與外接裝置的連接:
1. 儲存目前開啟中的檔案。
2. 將光碟從光碟機中取出。
3. 關機並關閉電源。
4. 闔上顯示幕。
5. 拔掉 AC 電源轉接器的電源線。
6. 拔掉鍵盤、滑鼠、印表機、外接顯示器,及其他外接裝置的連接線。
7. 若有使用 Kensington 安全鎖,請拔掉。

移動電腦
若僅需短距離內移動電腦時,例如,從您的辦公桌到會議室。

前置作業
移動電腦之前,首先闔上顯示幕讓電腦進入睡眠模式。現在您可以安全地將
電腦帶到同一棟大樓的其它地方了。要讓電腦離開睡眠模式,只要打開顯示
幕,按一下電源按鈕即可。

攜帶筆記型電腦旅行 - 63

若要將電腦帶到客戶的辦公室或其它大樓,您可選擇先將電腦關機:
按下 Windows 鍵 + ,按一下設定 > 電源,然後按一下關機。
- 或是 您可以按下  +  鍵,讓電腦進入睡眠模式。然後闔上螢幕。
當您準備要再使用電腦時,打開顯示幕,按一下電源按鈕後即可。

注意:當電腦進入睡眠模式一段時間後,就會進入休眠或熟睡模式。
帶著電腦參加會議
如果會議時間較短,您只需要攜帶您電腦即可。如果會議時間較長,或是
電池電力並不充足,請攜帶 AC 電源轉接器,以便使用會議室的電源插座來
充電。
若會議室沒有電源插座,當不使用電腦時,請讓電腦進入睡眠模式以節省電
力。當不使用電腦時,可按下  +  或闔上顯示幕,讓電腦進入睡
眠模式。

帶著電腦回家
當您要辦公室與家裡之間往返時,你該準備些什麼呢?
前置作業
在拔掉本電腦與其他裝置的連接線後,請依下列步驟準備將電腦帶回家:
• 從光碟機中移除所有媒體和光碟。否則在往返路程中,光碟可能會損傷裝
置的讀取磁頭。
• 將電腦放在保護盒中,如此可預防電腦因滑落所產生的碰撞傷害。
64 - 攜帶筆記型電腦旅行

注意:避免將其他物件壓在螢幕上。下壓的力量可能會損壞螢幕。

攜帶物品
除非您家中已備有下列物品,否則請記得攜帶:
• AC 電源轉接器和電源線。
• 印刷版設定海報。

特殊考量事項
當您帶著電腦往返於家中和辦公室之間時,應有下列保護措施:
• 隨身攜帶電腦,以將溫度變化影響降至最低。
• 若有一段長時間不使用電腦,也無法隨身攜帶電腦時,請將電腦放置於後
車廂,避免放置車內造成電腦過熱。
• 溫度和濕度的變化可能會導致冷凝現象。在開機前,請讓電腦恢復到室溫
狀態,檢查螢幕是否有冷凝現象。若溫度變化大於 10°C (18°F) 時,請先
讓電腦慢慢地恢復到室溫的狀態。可能的話,請先將電腦放在介於室溫和
戶外溫度之間的環境中 30 分鐘。

設置家庭辦公室
如果您經常在家中使用電腦,最好再購買一個備用的 AC 電源轉接器。有了
備用的 AC 電源轉接器,攜帶電腦時重量就更輕了。
如果您家中使用電腦時間會很長,可考慮加裝外接鍵盤、螢幕或滑鼠。

攜帶筆記型電腦旅行 - 65

帶著電腦出差
當您要帶著電腦長距離移動時,例如,從您的辦公室到客戶的辦公大樓,或
是在當地旅遊。
前置作業
請依照攜帶電腦回家的方式來進行前置作業。請確定電腦的電池已充電完
畢。如果您帶電腦入出境時,機場的安檢人員可能會要求您開機檢查。

攜帶物品
請記得攜帶下列物品:
• AC 變壓器。
• 電力充足的備用電池組。
• 如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式。

特殊考量事項
除了攜帶電腦回家的原則外,出差時的電腦保護原則如下:
• 將電腦視為隨身行李貼身攜帶。
• 如果可以,請在通過機場的安全檢查時,請檢查人員手動幫您檢查電腦。
機場的 X 光檢查是安全的,但請不要讓電腦通過金屬探測器。

66 - 攜帶筆記型電腦旅行

帶著電腦到國外出差
要帶著電腦出國時。
前置作業
請依照一般出差的方式來進行前置作業。

攜帶物品
請記得攜帶下列物品:
• AC 變壓器
• 適用於出差當地的電源線。
• 電力充足的備用電池組。
• 如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式。
• 購買證明,萬一海關需要檢查時可派上用場。
• 國際旅約保固 (ITW 護照 )。

特殊考量事項
與帶著電腦出差時的考量事項相同。
此外,如果是到國外出差,也請特別注意下列事項:
• 到其他國家出差時,檢查當地電壓與您使用的 AC 電源轉接器之電源線規
格是否相符。如果不相符,請就近購買一條適用於當地電壓,且可以與
AC 電源轉換器使用的電源線。不要使用電壓轉換器轉換電壓。
• 如果您使用數據機,也請檢查一下您的筆記型電腦數據機及所使用的連接
頭,是否和您所在當地的電信系統相符。
攜帶筆記型電腦旅行 - 67

電腦的安全保護
電腦是您重要的資產,必須好好保護。學習如何保護及照顧您的電腦。
我們提供了硬體和軟體安全鎖來保護電腦,包括電腦安全鎖和密碼設定。

使用電腦安全鎖
本電腦配備一個安全鎖插槽可讓您連接 Kensington 相容的電腦安全鎖。
將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的物品打個圈,例如,桌子或鎖住的抽屜
把手。再將鎖插入鎖孔中,並轉動鑰匙以便上鎖。 此外,還有些無鑰匙安全
鎖的型號可供使用者選擇。

使用密碼
密碼可保護您的電腦免於被未經授權的人使用。設定好這些密碼後,可以建
立數道不同等級的防範措施,以保護您的電腦及資料:
• 「管理員密碼」可避免未經授權的人進入 BIOS 公用程式。一旦設定此密
碼後,就必須輸入密碼才能存取 BIOS 公用程式。請參閱第 80 頁的「BIOS
公用程式」。
• 「使用者密碼」可保護您的電腦免於被未經授權的人使用。將此密碼搭配
開機和休眠後恢復 ( 如果有的話 ) 的密碼檢查點使用,可達到最高的安
全性。
• 「開機密碼」可保護您的電腦免於被未經授權的人使用。將此密碼搭配開
機和休眠後恢復 ( 如果有的話 ) 的密碼檢查點使用,可達到最高的安全性。

68 - 電腦的安全保護

重要:千萬別忘記您的 「管理員密碼」!如果不小心忘記了密碼,請
洽詢經銷商或授權的服務中心。

輸入密碼
設定密碼之後,顯示畫面中央會出現密碼提示。
• 一旦設定了 「管理員密碼」,當您進入 BIOS 公用程式時就會出現提示。
• 請輸入 「管理員密碼」並按下  存取 BIOS 公用程式。如果您輸
入的密碼錯誤,會出現警告訊息。請再試一次並按下 。
• 當設定了「使用者密碼」並啟用開機參數的密碼時,一開機便會出現提示。
• 請輸入 「使用者密碼」並按下  開始使用電腦。如果您輸入的密
碼錯誤,會出現警告訊息。請再試一次並按下 。
重要:您有三次機會可以輸入密碼。如果您三次都輸入了錯誤的密碼,
系統將會停止。請按住電源按鈕四秒鐘,將電腦關機。接著重新啟動
電腦,並再試一次。

電腦的安全保護 - 69

無線網路
連線至網際網路
電腦的無線連線依預設為開啟。
Windows 會在設定期間偵測可用的網路並顯示清單。選取網路,輸入密碼
( 如果需要的話 )。
或者,也可以開啟 Internet Explorer,然後依照指示進行。
請洽詢您的 ISP 或參閱路由器說明文件。

無線網路
無線 LAN 或 WLAN 就是無線區域網路,不需使用線路即可連結兩台以上的
電腦。無線網路的設定程序很簡單,而且也可以讓您共用檔案、週邊裝置和
網際網路連線。

無線網路有哪些優點?
行動力
無線 LAN 系統可讓位在住家網路內的您和其他使用者來共用檔案和網路連
線裝置 ( 例如印表機或掃描器 ) 的存取權。
此外,您也可以與住家內的其他電腦共用網際網路連線。

安裝快速又方便
安裝無線 LAN 系統不需要太多時間、程序方便,而且又不需要在牆壁和天
花板上牽線。
70 - 無線網路

無線 LAN 的使用元件
在住家設定無線網路需要下列元件:
存取點 ( 路由器 )
存取點 ( 路由器 ) 是一種雙向的收發器,可以將資料向四周廣播。存取點可
做為有線和無線網路之間的中介器。大部分的路由器都已內建 DSL 數據機,
可讓您存取高速的 DSL 網際網路連線。您選擇的 ISP ( 網際網路服務提供
者 ) 一般會在您申購服務後提供數據機 / 路由器。如需詳細的設定指示,請
詳讀存取點 / 路由器隨附的說明文件。

無線網路 - 71

使用藍牙連線
藍牙是可讓您在許多不同類型裝置間,利用短距離無線傳輸資料的技術。 可
使用藍牙的裝置包括電腦、手機、平板電腦、無線耳機和鍵盤等。
若要使用藍牙,您必須確定下列事項:
1. 裝置皆已啟用藍牙。
2. 裝置已 「配對」 ( 或連線 )。

啟用和停用藍牙
裝置上的藍牙轉接器皆需啟用。 針對電腦,這可以是外部開關、軟體設定,
或插入電腦 USB 連接埠的個別藍牙接收器 ( 如果沒有內建藍牙轉接器 )。

注意:請檢查裝置所屬的手冊,來判斷如何開啟其藍牙轉接器。
然後,在通知區域,按一下藍牙圖示,並選取開啟設定。

72 - 使用藍牙連線

選取允許藍牙裝置尋找此電腦核取方塊,按一下套用,然後再按一下確定。

現在已啟用電腦中的藍牙轉接器,且可讓您新增藍牙裝置。
若要停用電腦的藍牙轉接器,請執行下列動作:
1. 按下 Windows 鍵 +  ,然後輸入無線。
2. 在搜尋結果中,按一下無線。
3. 在藍牙下,按一下即可將其啟用 / 停用。

使用藍牙連線 - 73

新增藍牙裝置
每個新裝置皆需先與電腦的藍牙轉接器 「配對」。也就是說,必須先針對安
全目的進行驗證。 您只需配對一次。 之後,只要開啟裝置上的藍牙轉接器即
可連線。
在通知區域,按一下藍牙圖示,並選取新增 Bluetooth 裝置。

在想要新增的裝置上按一下。

74 - 使用藍牙連線

電腦上會顯示代碼,該代碼應符合裝置上顯示的代碼。 選取是。 然後,接受
裝置配對。

注意:某些使用較舊之藍牙技術版本的裝置則需要兩者皆輸入 PIN 碼。
在其中一個裝置沒有任何輸入的情況下 ( 如耳機 ),裝置中會內建密碼
( 通常為「0000」或「1234」)。如需更多資訊請查看裝置的使用手冊。

使用藍牙連線 - 75

如果配對成功,裝置將會顯示在裝置清單中。 開啟控制台,在硬體和音效中
按一下檢視裝置和印表機。在裝置上按一下滑鼠右鍵,並選取進階操作 > 連
接到操作視窗。

76 - 使用藍牙連線

操作視窗可讓您利用電腦播放裝置裡的音樂和音訊,傳送檔案到裝置,以及
變更藍牙設定。

使用藍牙連線 - 77

HDMI
HDMI ( 高畫質多媒體介面 ) 是一種業界支援、無壓縮、全數位之影音介面。
HDMI 是以一條訊號線作為相容數位影音來源 ( 例如機上盒、DVD 放影機和
A/V 接收器 ) 和相容數位音樂和 / 或視訊播放器 ( 例如數位電視 (DTV)) 之間
的介面。
使用您電腦上的 HDMI 連接埠來連接高級影音設備。利用單一訊號線做快速
連接,並且減少雜亂過多的纜線。

78 - HDMI

通 用 序 列 匯 流 排 (USB)
USB 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的高速
序列匯流排。

通用序列匯流排 (USB) - 79

BIOS 公 用 程 式
BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。
在您購買本電腦時,所有組態均已正確設定並最佳化,因此您不需再特別執
行 BIOS 公用程式。但萬一遇到組態問題,您還是可以執行本公用程式。
要啟用 BIOS 公用程式,請在電腦標誌出現後,並於進行開機自我測試
(Power-On Self Test;POST) 過程時,按下  鍵。

開機順序
若要在 BIOS 公用程式內設定開機順序,請先進入 BIOS 公用程式。然後從
螢幕上方的主選單中選擇 Boot。

設定密碼
若要設定開機密碼,請先進入 BIOS 公用程式。然後從螢幕上方的主選單中
選擇「Security」。找到「Password on boot:」 選項,使用 
鍵來啟動此功能。

80 - BIOS 公用程式

常見問題
以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。

我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機
檢查電源指示燈:
• 如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。請依下列逐項檢查:
• 若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。這
時,請接上 AC 電源轉接器,讓電池組開始重新充電。
• 若您是使用 AC 電源轉接器,請檢查 AC 電源轉接器兩端是否有鬆脫,
是否正確連接到電腦及電源插座。
• 如果指示燈亮著,請檢查:
• 電腦是否插入了 USB 儲存裝置 (USB 隨身碟或智慧型手機 )? 拔出裝
置,接著按下  +  +  重新開機。

顯示幕上沒有出現任何影像
本電腦的電源管理系統,為了節省電力,會將螢幕自動變暗。只要按下任何
按鍵即可回復正常的螢幕顯示。
如果按下任何按鍵仍無法回復正常螢幕,有可能是下列情況:
• 螢幕亮度調得太低。按一下  + < > ( 增加 ) 以調整螢幕亮度。
• 螢幕顯示輸出可能設定為外接顯示器。按一下螢幕顯示切換鍵  +
,將顯示螢幕切換回電腦。

常見問題 - 81

• 若睡眠指示燈亮著,表示本電腦正處於睡眠模式。按一下電源按鈕後放開
即可喚醒電腦。

電腦音效沒有作用
請依下列逐項檢查:
• 音量可能設為靜音。請檢查 Windows 工作列上的音量控制圖示。如果該
圖示被畫上橫線,點選該圖示,並取消 「靜音」選項。
• 音量可能調得太低。請檢查 Windows 工作列上的音量控制圖示。或是使
用電腦上的音量控制鍵來調高音量。
• 如果耳機或是外接喇叭連接到電腦的音訊輸出插孔,則內建喇叭將會自動
關閉。

鍵盤沒有回應
試著把外接式鍵盤連接到電腦的 USB 2.0 埠。如果可使用,請與您的經銷商
或是授權服務中心連繫,讓他們檢查內部鍵盤連接線是否脫落。

印表機無法正常工作
請依下列逐項檢查:
• 請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。
• 請確認是否穩固地將印表機纜線連接到 USB 連接埠及印表機上對應的連
接埠。

82 - 常見問題

服務需求
國際旅遊保固 (International Travelers Warranty; ITW)
本電腦提供一年國際旅約保固 (ITW),讓您在旅遊期間可獲得最大的保固與
服務。我們遍佈全球的服務網,都將隨時為您伸出援手。
ITW 護照隨著本電腦一起出售。這本護照包括了所有您需要知道的 ITW 內
容規定。此外還附了一份可以隨時諮詢的授權服務中心表。只要信手讀來,
處處皆顯示我們的用心。
請隨身攜帶您的 ITW 護照,特別是當您到有我們支援中心的地區旅遊時。請
將購買證明放在 ITW 護照的封套裡。
如果您所到之處,並沒有 Acer 授權的 ITW 服務站,您可以與我們全球辦公
室連絡。請造訪 www.acer.com。

在您撥電話之前
當您要撥電話到 Acer 線上服務時,請在您電腦前檢查下列資訊是否齊全。
由於您的配合,我們可省卻大量的通話時間,並且有效率地解決您的問題。
如果您的電腦回報有錯誤訊息或嗶聲,請隨即將畫面 ( 或嗶聲的次數及長短
順序 ) 上的錯誤訊息抄下來。
下面資料便是您必須提供的資訊:
姓名:
地址:
電話號碼:
電腦名稱及型號:
序號:
購買日期:

常見問題 - 83

使用 Windows 8 的秘訣和提示
我們了解這是需要習慣的新作業系統,因而建立了一些指標來幫助您快速
入門。

有三個要記住的觀念
1. 開始
不再有開始按鈕;您可從 「開始」畫面啟動應用程式。
2. 動態磚
動態磚類似於應用程式的縮圖。
3. Charms
Charms 可讓您執行一些有用的功能,例如分享內容、將電腦關機或變更
設定。

如何存取 Charms?
從螢幕右手邊向內滑動。

如何進入開始功能表?
按下 Windows 鍵;或從螢幕右手邊往內滑動並點選開始 Charm。

我要如何在應用程式間進行切換?
從螢幕左手邊快速往內滑動循環切換執行中的應用程式。

84 -

如何關閉我的電腦?
從螢幕右手邊向內滑動,然後點選設定 > 電源,並選取想要執行的動作。

為什麼要使用新介面?
Windows 8 的新介面是專為方便觸控輸入而設計。 Windows 市集的應用程
式將會自動使用全螢幕,且不需要以傳統方式將其關閉。 Windows 市集的
應用程式將會以動態磚模式顯示在開始畫面上。

何謂 「動態磚」?
動態磚類似於應用程式的縮圖,每當連線到網際網路時內容便會更新。 所
以,舉例來說,您不需要開啟應用程式即可檢視天氣或股票更新。

如何將我的電腦解除鎖定?
向上滑動鎖定的螢幕,然後點選使用者帳戶圖示以解除鎖定電腦。 如果帳戶
有設定密碼,請輸入密碼以繼續。
點選並按住 「預覽」圖示查看您輸入的字元,以確定密碼正確無誤。

如何個人化我的電腦?
您可使用不同的背景影像或重排動態磚來個人化開始畫面,以便符合個人
需求。
若要變更背景,請從螢幕右手邊往內滑動並點選設定 > 變更電腦設定 > 個人
化。 點選頁面上方的開始畫面,並選取顏色和影像。

- 85

如何移動動態磚?
點選並按住動態磚以選取,然後將其拖曳到開始畫面上想要放置的地方。 其
它動態磚將會移動,以讓該磚能夠塞入其新位置。

如何讓動態磚放大或縮小?
點選並向下拖曳動態磚,然後將其放開。 從顯示在畫面下方的功能表中,選
取 「縮小」或 「放大」。

如何個人化鎖定畫面?
您可使用不同的影像,或以顯示快速狀態和通知的方式來個人化鎖定畫面,
以便符合個人需求。
若要變更背景,請從螢幕右手邊往內滑動並點選設定 > 變更電腦設定 > 個人
化。 點選頁面上方的鎖定畫面,並選取想要顯示在鎖定畫面上的影像和應用
程式。

那麼,如何關閉應用程式?
將視窗從畫面頂端向下滑動到底部。

是否可變更畫面解析度?
從螢幕右手邊往內滑動並點選搜尋,然後點選文字方塊開啟螢幕鍵盤,開始
輸入 「控制台」來顯示結果;點選控制台 > 調整螢幕解析度。

我想要以我習慣的方式來使用 Windows。還我桌面!
從開始,按一下桌面磚以顯示傳統的桌面模式。 您可將常用應用程式釘選到
工作列,以方便將其開啟。
86 -

若您按一下非 Windows 市集的應用程式,Windows 將會自動在桌面模式下
開啟應用程式。

我的應用程式在哪裡?
從螢幕右手邊往內滑動並點選搜尋,使用彈出式鍵盤輸入想要開啟的應用程
式名稱。 在畫面左方將會顯示結果。
若要檢視應用程式的完整清單,請從畫面底部向上滑動,然後點選所有應用
程式。

如何讓應用程式顯示在開始上?
若您是在所有應用程式中,且想要讓某個應用程式顯示在開始功能表上,請
點選並向下拖曳應用程式,然後再將其放開。 從顯示在畫面下方的功能表中
選取釘選到開始畫面。

如何從 「開始」移除動態磚?
點選並向下拖曳應用程式,然後將其放開。 從顯示於畫面下方的功能表中,
點選 「從開始畫面取消釘選」。

如何讓應用程式顯示在桌面的工作列上?
若您是在所有應用程式中,且想要讓某個應用程式顯示在桌面工作列上,請
點選並向下拖曳應用程式,然後再將其放開。 從顯示在畫面下方的功能表中
選取釘選到工作列。

如何安裝應用程式?
您可從市集下載 Windows 市集應用程式。 您必須要有 Microsoft ID,以便從
市集購買並下載應用程式。
- 87

我找不到像是記事本或小畫家的應用程式! 它們到哪裡去了?
從螢幕右手邊往內滑動並點選搜尋,使用彈出式鍵盤輸入想要開啟的應用程
式名稱。 或者,開啟 所有應用程式,然後捲動到 「Windows 附屬應用程
式」,以顯示舊版程式的清單。

何謂 Microsoft ID ( 帳戶 )?
Microsoft 帳戶是一個用來登入 Windows 的電子郵件地址和密碼。 您可使用
任何的電子郵件地址,但建議選擇已使用的電子郵件地址,來與朋友聯繫並
登入我的最愛網站。 當使用 Microsoft 帳戶登入電腦時,電腦將會與您所關
心的連絡人、檔案和裝置連線。

我需要嗎?
並非要有 Microsoft ID 才能使用 Windows 8。不過,您可使用 Microsoft ID
在不同且已登入的機器上同步資料,讓生活更加便利。

如何取得?
若您已安裝 Windows 8 且尚未使用 Microsoft 帳戶登入,或您沒有 Microsoft
帳戶且想要申請一個,請從螢幕右手邊往內滑動並點選設定 > 變更電腦設
定 > 使用者 > 切換至 Microsoft 帳戶,然後遵循螢幕上的指示進行。

如何將我的最愛新增到 Internet Explorer?
Internet Explorer 10 沒有舊式的我的最愛,而是讓您將捷徑釘選到開始。 當
頁面開啟時,從畫面下方向上滑動,以開啟畫面下方的功能表。點選釘選到
開始畫面。

88 -

如何檢查 Windows Update?
從螢幕右手邊往內滑動並點選設定 > 變更電腦設定 > Windows Updates。
點選立即檢查更新。

哪裡可獲得更多資訊?
如需更多資訊,請造訪下列頁面:
• Windows 8 教學課程: www.acer.com/windows8-tutorial
• 支援常見問題: www.acer.com/support

- 89

疑難排解
本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。
當發生問題時,請先詳細閱讀本章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。當
發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。但是,切勿自行拆解電腦。請與經
銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。

疑難排解提示
本電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤訊息報告,幫助您解決問題。
如果系統報告了一個錯誤訊息,或發生了錯誤情形,請參閱下列 「錯誤訊
息」。如果問題無法解決,請與經銷商聯繫。請參閱第 83 頁的「服務需求」。

錯誤訊息
如果您接收到錯誤訊息,請記下訊息,並採取正確步驟。下表依照英文字母
的先後順序列出了錯誤訊息及建議的解決方法。
錯誤訊息
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
Disk boot failure

正確步驟
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
請與經銷商或授權服務中心聯繫。

Equipment
configuration error

插入系統 ( 開機 ) 磁片,然後按下  重新
開機。
按下  ( 於 POST 中 ) 進入 BIOS 公用程
式;然後按下 Exit 結束並重新設定電腦。

Hard disk 0 error

請與經銷商或授權服務中心聯繫。

90 -

錯誤訊息
Hard disk 0 extended
type error
I/O parity error
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface
error
Memory size
mismatch

正確步驟
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
請與經銷商或授權服務中心聯繫。
按下  ( 於 POST 中 ) 進入 BIOS 公用程
式;然後按下 Exit 結束並重新設定電腦。

如果您在執行過更正動作之後仍然遇到問題,請與您的經銷商或授權服務中
心聯繫以獲得協助。

- 91

規範和安全注意事項
FCC 聲明
本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。該限制是為
了提供合理保護,避免在住宅內使用時引起有害干擾而設計的使用條件。本產品會產生、
使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊造成有害
干擾。
然而,我們無法保證一些特定的安裝方式不會發生干擾。如果本產品對收音機或電視接收
造成有害干擾 (可經由打開或關閉本產品而確認),則使用者可嘗試利用下列方式進行調整:
- 移動接收天線的角度或位置。
- 增加裝置與接收器之間的距離。
- 不要共用裝置與接收器的電源插座。
- 如需協助,請洽詢經銷商或專業的收音機 / 電視技術人員。
注意:遮蔽型電線
本產品與其它電腦裝置之間的連接,必須使用遮蔽型電線以符合 FCC 規定。
注意:周邊裝置
僅通過認證且符合 Class B 限制的周邊裝置 ( 輸入 / 輸出裝置、終端機、印表機等 ) 方能
與本產品搭售。若與其他未經認證的週邊裝置共同使用時,可能會干擾收音機與電視的
接收。

注意:未經製造廠商許可的變更或修改可能導致使用者喪失操作本產品的權利,此授權係
由聯邦通訊委員會 (Federal Communications Commission) 所賦予。
加拿大使用注意事項
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
92 - 規範和安全注意事項

符合於俄羅斯法規認證

LCD 像素聲明
LCD 裝置係採用高精準的生產製程,但是某些像素仍可能偶爾不會發光或出現黑或紅色的
小點。以上現象都不會影響錄製的影像,也不會產生故障。
無線電裝置法規注意事項

注意:底下的管控資訊僅適用於配備無線區域網路和 / 或 Bluetooth 的型號。
為了防止對其他授權服務造成電波干擾,本裝置應在室內使用。
本產品符合許可使用無線裝置之國家或地區所制定之無線電頻及安全標準。本產品是否包
含無線電裝置 ( 例如無線區域網路和 / 或 Bluetooth 模組 ),乃取決於組態。底下的資訊適
用於配備有這類裝置的產品。
適用于歐盟國家的符合聲明
特此,Acer 宣告此電腦符合 Directive 1999/5/EC 條款的基本要求和相關規定。
不同地區的無線電操作頻道
北美

2.412-2.462 GHz

頻道 01 到頻道 11

日本

2.412-2.484 GHz

頻道 01 到頻道 14

歐洲 ETSI

2.412-2.472 GHz

頻道 01 到頻道 13

法國:無線頻帶限制
法國的某些區域有限制使用的頻率波段。在最不利的情況下,最大的室內授權使用功率為:
- 整個 2.4 GHz 頻段 (2400 MHz - 2483.5 MHz) 內的 10 mW
規範和安全注意事項 - 93

- 2446.5 MHz 到 2483.5 MHz 頻段之間的 100 mW

注意:頻道 10 到 13 ( 兩者包括在內 ) 是在 2446.5 MHz 到 2483.5 MHz 頻段之間運作。
在室外使用的少數可能性包括:在私人財產或公開大眾擁有的私人財產上使用,且須獲得
國防部事先授權,最高授權使用功率為在 2446.5 - 2483.5 MHz 頻段內的 100 mW。在國
有財產的室外使用則不受限。
在下列的部門內,整個 2.4 GHz 頻段中:
- 最大的室內授權使用功率為 100 mW
- 最大的室外授權使用功率為 10 mW
在這些部門中允許使用 2400 - 2483.5 MHz 頻段,EIRP 在室內需低於 100 mW,室外需
低於 10 mW:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

此需求將隨時間變動,法國國內日後將有更多地區允許使用無線網路卡。
如需最新資訊,請查看 ART (www.art-telecom.fr)。

注意:本無線網路卡傳送功率介於 10 mW 到 100 mW 之間。

94 - 規範和安全注意事項

國碼清單
本設備可在下列國家中操作:
ISO 3166
國家
奧地利
比利時

2 字碼
AT

國家

ISO 3166
2 字碼
MT

BE

馬爾他
荷蘭

塞普勒斯

CY

波蘭

PL

捷克共和國

CZ

葡萄牙

PT

丹麥

DK

斯洛伐克

SK

愛沙尼亞

EE

斯洛維尼亞

SL

芬蘭

FI

西班牙

ES

法國

FR

瑞典

SE

德國

DE

英國

GB

希臘

GR

冰島

IS

匈牙利

HU

列支敦斯登

LI

愛爾蘭

IE

挪威

NO

義大利

IT

瑞士

CH

拉脫維亞

LV

保加利亞

BG

立陶宛

LT

羅馬尼亞

RO

盧森堡

LU

土耳其

TR

NT

加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)
人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)
此電腦採用低增益整合式天線,該天線發射的無線電頻率範圍未超過加拿大健康部 (Health
Canada) 為一般民眾所做的限制標準;請參考安全法規 6 (Safety Code 6),該法規可在加
拿大健康部的網站上取得,網址為:www.hc-sc.gc.ca/rpb。
規範和安全注意事項 - 95

本裝置符合 Industry Canada 的 RSS210 規範。
本 B 類數位裝置符合 Canadian ICES-003、Issue 4,以及 RSS-210、No 4 (Dec 2000) 和
No 5 (Nov 2001)。
「為了防止對其他被授權服務造成電波干擾,本裝置應在室內使用並遠離窗戶,以達到最
佳遮蔽效果。在戶外安裝設備 ( 或其傳輸天線 ) 應受相關法規所規範。」
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

注意:使用 IEEE 802.11a 無線區域網路時,本產品的操作範圍限制於 5.15 至 5.25 GHz
頻率內,因此僅受限於室內使用。根據 Industry Canada 規定,本產品必須在 5.15 至
5.25 GHz 的頻率範圍之內的室內使用,以降低對於共用頻道的行動衛星系統所造成的潛
在性傷害。高功率無線基地台是設定給 5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 頻率間的
使用者使用。這些無線基地台可能會導致導致對本裝置的干擾及 / 或損壞。
本裝置允許使用的天線增益上限為 6 dBi,此上限符合針對點對點作業 5.25 至 5.35 及
5.725 至 5.85 GHz 頻率範圍所設立的 E.I.R.P 限制。

96 - 規範和安全注意事項

FCC 無線電頻率安全要求
本產品之無線區域網路 Mini-PCI 卡和 Bluetooth 卡的輻射輸出功率遠低 FCC 無線電頻率
的放射限制規定。然而,此電腦在正常操作下應儘量減少與人體接觸的可能性,如下所列。
1. 使用者必須遵守每一項無線電頻率選項裝置的使用手冊中有關無線選項裝置的無線電
頻率安全規範。

小心:為了符合 FCC RF 暴露設備需求,在內
建於螢幕中的整合式線區域網路 Mini-PCI 卡
與所有人之間都必須確保至少 20 公分
(8 英吋 ) 之間的距離。
注意:無線 Mini PCI 配接卡中含有傳輸多樣
性功能。此功能不會同時從兩個天線中放射無
線電頻率。可以自動或手動選擇其中一個天線
(由使用者選擇)以獲得較佳的無線電通訊
品質。
1. 由於本裝置的操作範圍限制於於 5.15 至
5.25 GHz 頻率內,因此僅受限於室內使用。
根 據 FCC 規 定,本裝 置 必須 在 5.15 至
5.25 GHz 的頻率範圍之內的室內使用,以降低對於共用頻道的行動衛星系統所造成的
潛在性傷害。
2. 高功率無線基地台是設定給 5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 頻率間的使用者使
用。這些無線基地台可能會導致導致對本裝置的干擾及 / 或損壞。
3. 不正確的安裝或未經授權的使用可能對無線通訊造成有害干擾。同時任何意圖損害內建
天線的行為將使 FCC 認證及產品保固失效。
加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)
人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)
此電腦採用低增益整合式天線,該天線發射的無線電頻率範圍未超過加拿大健康部 (Health
Canada) 為一般民眾所做的限制標準;請參考安全法規 6 (Safety Code 6),該法規可在加
拿大健康部的網站上取得,網址為:www.hc-sc.gc.ca/rpb。
- 97

本裝置符合 Industry Canada 的 RSS210 規範。
本 B 類數位裝置符合 Canadian ICES-003、Issue 4,以及 RSS-210、No 4 (Dec 2000) 和
No 5 (Nov 2001)。
「為了防止對其他被授權服務造成電波干擾,本裝置應在室內使用並遠離窗戶,以達到最
佳遮蔽效果。在戶外安裝設備 ( 或其傳輸天線 ) 應受相關法規所規範。」
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

注意:使用 IEEE 802.11a 無線區域網路時,本產品的操作範圍限制於 5.15 至 5.25 GHz
頻率內,因此僅受限於室內使用。根據 Industry Canada 規定,本產品必須在 5.15 至
5.25 GHz 的頻率範圍之內的室內使用,以降低對於共用頻道的行動衛星系統所造成的潛
在性傷害。高功率無線基地台是設定給 5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 頻率間的
使用者使用。這些無線基地台可能會導致導致對本裝置的干擾及 / 或損壞。
本裝置允許使用的天線增益上限為 6 dBi,此上限符合針對點對點作業 5.25 至 5.35 及
5.725 至 5.85 GHz 頻率範圍所設立的 E.I.R.P 限制。

98 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
用户手册

© 2012 版权所有。
Aspire V5-431P/471P 用户手册
本次修订: 2012 年 12 月

产品型号: _________________________
产品序号: _________________________
购买日期: _________________________
购买地点: _________________________

目录
安全和舒适

5

返回之前的系统快照.................................
将系统恢复到出厂时的状态 ......................
从 Windows 还原......................................
从还原备份进行还原.................................

使用入门

14

用户指南...........................................................
电脑使用的基本保养和建议 ..............................
启动 / 关闭您的电脑 ..................................
保养您的电脑 ............................................
保养 AC 适配器 .........................................
保养电池组 ................................................
清洁和保养 ................................................

14
14
Acer clear.fi
14
15 浏览媒体和照片 ...............................................
共享文件...................................................
15
哪些设备可兼容? ....................................
16
播放至另一台设备 ....................................
16

熟悉 Acer 笔记本电脑

17 电源管理

52
52
53
53
54

55

18 节能 .................................................................
20 电池组
21
电池组特点 ......................................................
22
为电池充电 ...............................................
23
优化电池寿命............................................
24
检查电池电量............................................
电量不足警告............................................
使用键盘
25
安装和卸下电池组 ....................................
锁定键和嵌入式数字键盘.................................. 25
热键 .................................................................. 26 携带电脑旅行
Windows 键 ...................................................... 28
断开笔记本电脑与桌面设备的连接 ..................
触控板
29 携带笔记本电脑 ...............................................
准备作业...................................................
触控板的基本操作 ............................................ 29
出席会议需携带的物品 .............................
触控板手势 ....................................................... 30
携带电脑回家 ...................................................
Acer Backup Manager
31
准备作业...................................................
携带物品...................................................
还原
34
特别注意事项............................................
创建还原备份.................................................... 34
布置您的家庭办公室.................................
创建驱动程序和应用程序备份 .......................... 37 携带笔记本电脑旅行 ........................................
还原系统........................................................... 40
准备作业...................................................
重新安装驱动程序和应用程序 ................... 40
携带物品...................................................

屏幕视图...........................................................
键盘视图...........................................................
左视图 ..............................................................
有关 USB 3.0 的信息 ................................
右视图 ..............................................................
底视图 ..............................................................

43
44
44
48

55

58
58
58
59
60
60
61

62
62
62
62
63
63
63
64
64
64
65
65
65

目录 - 3

特别注意事项 ............................................
携带笔记本电脑进行国际旅行 ..........................
准备作业 ...................................................
携带物品 ...................................................
特别注意事项 ............................................

65 常见问题
65 服务查询 ..........................................................
66 对使用 Windows 8 的建议和提示 ....................
66
有三大概念您需要记住 .............................
66
我如何访问 Charms? ..............................
如何进入开始? ........................................
保护您的电脑
67
如何在应用程序之间切换? ......................
使用电脑安全锁 ................................................ 67
如何关闭我的电脑?.................................
使用密码........................................................... 67
为什么有新的界面?.................................
输入密码 ................................................... 68
如何解锁我的电脑?.................................
如何个性化我的电脑? .............................
无线网络
69
我要以习惯的方式使用 Windows - 还回
连接 Internet..................................................... 69
我的桌面! ...............................................
无线网络........................................................... 69
我的应用程序在哪里? .............................
使用蓝牙连接
71
什么是 Microsoft ID ( 帐户 )? ..................
启用和禁用蓝牙 ................................................ 71
我如何将收藏夹添加到 Internet
添加蓝牙设备.................................................... 73
Explorer? ................................................
如何检查 Windows 更新? .......................
HDMI
77
我在哪里可获得更多信息? ......................
通用串行总线 (USB)
78 疑难解答 ..........................................................
疑难解答提示............................................
错误信息...................................................
BIOS 实用程序
79
启动顺序........................................................... 79 规定和安全注意事项
设置密码........................................................... 79

4 - 目录

80
82
83
83
83
83
83
83
84
84
84
85
85
86
87
87
87
88
88
88

90

安全 和 舒 适
安全须知
请仔细阅读这些注意事项。保留此文档,以备日后参考。遵守产品上标示的警告和说明。
清洁前请先关闭产品电源
清洁前将本产品的电源线从壁装电源插座上拔出。切勿使用液体或气雾洗涤剂。应使用湿
布清洁。
警告:
使用电源线
确保连接电源线的电源插座能够轻松地够到,并尽量靠近设备操作人员。 若要断开设备电
源,务必将电源线从电源插座拔出。
断开电源
连接电源和供电器或者断开连接时,请遵循以下准则:
安装供电器,然后将电源线接到交流电适配器。
从电脑上拆卸电源设备前先拔下电源线。
如果系统有多个电源,应拔出供电器上的全部电源线,断开电源和系统的连接。
使用电源
- 本产品应使用产品标示上指定的电源类型。 如果您不确定使用何种电源类型,请咨询
经销商或当地电力公司。
- 切勿将任何物品放置在电源线上。 小心摆放本产品,避免电线被踩。
- 如果使用延长线,接了延长线的设备额定电流总和不应超过延长线本身的额定电流。
同时,同插座上所连接的设备的总耗电量不可超过保险丝的总负荷量。
- 切勿在电源插座或电源板上超负荷连接过多设备。系统整体负荷量不得超过支路额定
电量的 80%。在使用电源板的情况下,负荷量不得超过电源板额定输入电量的 80%。

安全和舒适 - 5

- 本产品交流电适配器配有一个三线接地插头。插头仅适用于接地的电源插座。插入交
流电适配器插头前,请先确认电源插座已正确接地。 切勿将插头插入未接地的电源插
座。 详情请联系您的电工。
- 警告!接地芯线具备安全防护作用。如果使用的电源插座没有正确接地,可能会导致

电击和 (或)伤害。
- 注:接地芯线也能很好地阻隔周围电子设备产生的噪音,避免其干扰本产品的性能。
- 本系统可使用范围广泛的电压来供电:100 至 120 或 220 至 240 V AC。 系统所附的
电源线符合系统购买地所在国家 / 地区的要求。 在其它国家 / 地区中使用的电源线必
须符合该国家 / 地区的要求。 有关电源线要求的更多信息,请联系授权经销商或服务
提供商。
保护听力
- 警告: 如果长时间以高音量使用耳机,可能会造成永久性听力丧失。
为保护听力,请遵循下列注意事项。
- 逐渐调高音量,直至能够清楚舒适地收听。
- 听觉适应后不要再调高音量。
- 不要长时间以高音量收听音乐。
- 不要通过调高音量来掩盖周围噪音。
- 如果听不到周围人的讲话,应调低音量。
原装防尘待机卡
- 注: 本节信息可能不适用于您的电脑。
您所购电脑在卡插槽中装有塑料防尘待机卡。 防尘待机卡可防止灰尘、金属物体或其他杂
质进入未使用的插槽。 如果插槽中未安装板卡,请保留防尘待机卡。
常规
- 请勿在靠近水的地方使用本产品。
- 请勿将本产品放置在不稳定的推车、台架或桌子上。 若产品跌落,可能导致严重
损坏。
6 - 安全和舒适

- 开槽和开口用于通风目的,以确保产品稳定运行和防止过热。切勿堵塞或盖住这些开
口。切勿将本产品放置在床、沙发、地毯或其它类似表面上,以免堵塞开口。切勿将本
产品放置在散热器或热调节器附近或上方;除非能提供良好通风,否则也不要放置在内
部空间中。
- 切勿将任何物品从机壳上的开槽塞入本产品内,以免误触高压或造成部件短路,引起
火灾或电击。 切勿使任何液体溅到本产品表面或内部。
- 切勿将本产品放置在震动表面上,以免内部组件受损和电池漏液
- 请勿在进行体育运动时或在震动环境中使用本产品,否则可能导致短路意外或损坏转
子装置、硬盘驱动器、光驱,甚至存在锂电池组爆炸的危险。
- 底面、通风口周围的区域以及交流电适配器可能会产生热。 为避免受到伤害,请确保
不要让您的皮肤或身体碰到这些区域。
- 您的设备及其增强组件可能包含小配件。 请将它们放置在儿童拿不到的地方。
产品维修
切勿自己尝试维修本产品,因为打开或拆卸外壳可能使您遭到高压电击或处于其它风险
中。 一切维修服务应由专业维修人士提供。
发生以下情况时,请拔掉设备在壁装电源插座上的插头并请合格维修人员进行维修:
- 电源线或插头损坏、断切或磨损。
- 液体溅入本产品。
- 有雨水或水溅到本产品。
- 产品不小心掉落到地面或外壳有损伤。
- 产品性能明显改变,明显需要维修。
- 若依照说明书进行操作,本产品仍然无法正常运作。
- 注: 您只能调整说明书中所提及的控制,因为如果调整不当,可能导致设备受损。

而这通常需要专业技术人员进行额外的维修才能将设备恢复到原来的状态。

安全和舒适 - 7

安全使用电池指南
本电脑使用锂电池。 不要在潮、湿或腐蚀性环境中使用。 请勿将产品放置或存放在热源附
近、高温环境中、直接强烈日照下、微波炉或高压容器中,也不要将其置于温度超过 60°C
(140°F)的环境中。 如果不遵循上述指南,可能导致电池漏液、发热、爆炸或着火,从而
造成人身伤害和 / 或损害。
请勿刺穿、打开或拆卸电池。 如果电池漏液时接触到了漏出的液体,请用大量清水冲洗并
立即就医。
为确保安全并延长电池的使用寿命,请不要在低于 0°C (32°F)或高于 40°C (104°F)
的温度下为电池充电。
新电池只有在进行两到三次完全充放电周期后才能发挥最大效能。电池可进行数百次充放
电,但使用寿命始终有限。 当使用时间明显变短时,就应购买新电池。 请仅使用经许可的
电池,并仅使用经许可的指定用于本设备的充电器为电池充电。
电池只能用于指定用途。 切勿使用已损坏的充电器或电池。 避免使电池短路。 当硬币、夹
子或钢笔等金属物体使电池的正负极直接连接时,可能会发生意外短路。(它们类似于电
池上的金属条。)例如,当您口袋或钱包里装有备用电池时,就可能发生这种情况。 电子
端子短接可能会损坏电池或与其连接的物体。
如果电池放置在高温或低温的环境中,如夏季或冬季的封闭车内,会降低电池容量,缩短
电池寿命。 尽量常将电池置于温度介于 15°C 和 25°C(59°F 和 77°F)的环境中。 如果电
池发热或冰冷,即使电池已充满电,设备也可能暂时无法使用。 在零下的温度中,电池的
性能会受到很大影响。
不要将电池丢入火中,会引起爆炸。 如果电池被损坏,也可能发生爆炸。 依当地政府规定
处理废弃电池。 尽可能回收电池。 不要作为生活垃圾处理。
- 注意: 请访问 www.acer.com,获取有关运装电池的文档。
更换电池组
本电脑系列使用锂电池维修时。更换时请使用与本产品配套电池类型相同的电池。使用其
他电池可能会引起火灾或爆炸。
- 警告! 若电池使用不当,会发生爆炸。 请勿擅自拆散电池或将电池置于火中。 将电

池放在远离儿童的地方。依当地规定处理废弃电池。
8 - 安全和舒适

无线频率干扰
- 警告!出于安全考虑,当您在下列条件下使用笔记本电脑时请关闭所有无线传输设
备。这些设备包括但不限于:无线局域网 (WLAN)、蓝牙和 / 或 3G。
请遵循各地区实施的特殊规定,并在禁止使用或可能造成干扰或危险的地方始终关闭您的
设备。 请只在正常工作位置使用设备。 本设备在正常使用的情况下符合 RF 暴露准则,设
备及其天线设计位置距离身体至少 1.5 厘米 (5/8 英寸)。 设备不应含有金属,设备与身
体的距离应遵循上述距离要求。 为成功传输数据文件或信息,本设备需有高质网络连接。
如果没有高质量网络连接,数据文件或信息的传输有时可能会延迟。 请确保遵循上述距离
要求,直到传输完成。 本设备部分位置具有磁性,可能会吸附金属物质,戴有助听器的人
士请勿将本设备靠近戴有助听器的耳朵。请勿将信用卡或其他磁性存储介质放置于本设备
附近,因存储的信息可能会被擦除。
医疗设备
使用任何无线传输设备(包括无线电话)可能会干扰保护不足的医疗设备正常地工作。 若
有疑问,请咨询医生或医疗设备厂家,确定医疗设备是否充分屏蔽,可防止外部 RF 能量
干扰。在贴有公告禁止使用本设备的医疗场所请关闭您的设备。医院或医疗场所可能会使
用对外部 RF 传输较敏感的设备。
起搏器。起搏器厂家建议无线设备与起搏器之间应至少保持 15.3 厘米(6 英寸)的距离,
以免对起搏器造成干扰。上述建议与无线技术研究所做的研究和建议一致。佩戴起搏器的
人士应注意以下事项:
- 始终将本设备与起搏器之间的距离保持在 15.3 厘米 (6 英寸)以上。
- 当本设备开启时,勿将其靠近起搏器。
如果疑有干扰,请关闭设备,移至他处。
助听器。某些数字无线设备可能会对部分助听器造成干扰。 如果产生干扰,请咨询服务提
供商。
车辆
RF 信号可能会影响未正确安装或充分屏蔽的机动车辆的电子系统,如电子控制燃油喷射
系统、电子防滑 (防抱死)制动系统、电子速度控制系统和安全气囊系统。 详细信息请咨
询汽车或添加设备的厂家或其代表。只有合资格人员才能对本设备进行维修或在汽车内安
装本设备。 安装不当或维修不当可能造成危险,使本设备的保修失效。 请定期检查车内的
安全和舒适 - 9

所有无线设备是否正确安装和使用。请勿在放置本设备及其部件或增强附件的同一舱内存
放或携带易燃液体、气体或易爆材料。 对于装有安全气囊的车辆,请记住安全气囊在大力
下会膨胀。 请勿在安全气囊上方或安全气囊打开区域放置物体,包括安装的或移动式的无
线设备。 如果车载无线设备安装不当,安全气囊膨胀,可能会造成严重人身伤害。 乘坐飞
机时严禁使用本设备。登机前请关闭本设备。在飞机上使用无线电话可能会对飞行带来危
险,干扰无线电话网络,并可能是非法行为。
易爆场所
在可能发生爆炸的场所请关闭本设备,遵循所有标志和指示。 易爆场所包括通常要求关闭
汽车引擎的地方。 在上述场所,火花可能引起爆炸或火灾,导致人员伤亡。 在加油站的油
泵附近请关闭笔记本电脑。 请遵守油库、储备区和配发区、化工厂或正在进行爆破作业的
场所对使用无线设备的限制规定。 可能产生爆炸的场所通常(但非绝对)会有标识。 包括
船只甲板下、化学品输送或储存设施、使用液化石油气 (如丙烷或丁烷)的车辆以及空气
中含有化学品或砂粒、灰尘或金属粉末等微粒的区域。 不要在无线电话禁用的场合下或可
能造成干扰或危险的情况下开启本电脑。
紧急电话
- 警告:本设备不能拨打紧急电话。要拨打紧急电话,应使用手机或其他电话呼叫系统。
废弃处理说明
在丢弃本电子设备时,请勿将其当作一般垃圾处理。 请回收处理,以减少污
染,对全 球 环境 保 护作 出 最大 贡 献。 有 关 Waste from Electrical and
Electronics Equipment (WEEE,废旧电气和电子设备)的管理规定,请访问
www.acer-group.com/public/Sustainability。

10 - 安全和舒适

能源之星
Acer 的“能源之星”认证的产品能够降低能源成本并具有环保效果而无需
牺牲功能或性能,从而为您省钱。Acer 很自豪能够向客户提供带“能源之
星”标志的产品。
什么是 “能源之星”?
具备 “能源之星”认证的产品符合美国环保署制定的严格的节能方针,消
耗较少的能源并能够防止温室气体的排放。 Acer 承诺在全球提供的产品和服务能够帮助
客户省钱、节能和提高环境质量。 我们通过较高的能效而节约更多的能源,就能更多地降
低温室气体的排放和气候变化的风险。详情请参见 www.energystar.gov 或
www.energystar.gov/powermanagement。
- 注: 本节信息可能不适用于您的电脑。
Acer 能源之星认证产品:
- 在较温暖的气候下产生较少的热量并降低冷却负荷。
- 停止活动 10 和 30 分钟后,自动进入 “显示睡眠”和 “电脑睡眠”模式。
- 如果按下键盘或移动鼠标,将从 “睡眠”模式中唤醒。
- 进入 “睡眠”模式后,将节省 80% 以上的能耗。
“能源之星”和 “能源之星”的标志是经注册的美国标志。
舒适使用产品的技巧和信息
长时间使用电脑后,会出现眼睛疲劳和头疼症状。 若一连数小时坐在电脑前工作,身体也
可能受到伤害。 长时间工作、不良姿势、不好的工作习惯、压力大、不适当的工作条件、
个人健康状况和其它因素都会加剧伤害身体。
不正确使用电脑可能导致腕管综合症、肌腱炎、腱鞘炎或其它肌骨失常等不适症状。 以下
症状可能出现在手、手腕、臂、肩、颈或背部:
- 麻木,或灼伤 / 刺痛的感觉。
- 隐痛、酸痛或身体一触即痛。
- 疼痛、肿胀或悸痛。
- 身体僵硬或肌肉紧绷。
安全和舒适 - 11

- 寒冷或虚弱。
若您有上述症状,或是其它因使用电脑而引起的复发性或持续性不适和 (或)疼痛,请立
即看诊并告知公司的健康与安全部门。
下面将向您分享一些技巧,介绍如何更舒适地使用电脑。
找对舒适位置
通过调节显示器的角度、垫踩脚凳或是坐高些,找寻舒适的位置,直到自己感觉非常舒适
惬意。 请遵循以下技巧:
- 不要长时间保持固定姿势。
- 避免前倾后仰。
- 定时起身踱步,消除腿部肌肉紧张。
- 稍事休息,放松颈肩。
- 避免拉紧肌肉或耸肩。
- 正确安装外接显示器、键盘和鼠标,并摆放在能够舒适够到的地方。
- 如果您看电脑多过阅读文件,请将显示器放在书桌正中,尽量减少颈部紧绷。
爱护视力
以下因素都会使眼睛疲劳:长时间看电脑、配戴度数不正确的眼镜或隐形眼镜、屏幕反光、
室内光线过强、屏幕未准确对焦、字体过小以及显示屏对比度低。 下面将向您分享一些建
议,介绍如何纾缓眼睛疲劳。
眼睛
- 经常让眼部休息。
- 按时让眼睛移开显示器看向远处某点,休息片刻。
- 时常眨眼,避免眼睛干涩。
显示器
- 保持显示器清洁。
- 头部应该稍微高过显示器顶部,这样,在看显示器中间时,眼球会朝下看。
- 调节显示器亮度和 (或)对比度,使眼睛能够舒适地看到更清晰的文字和图片。
12 - 安全和舒适

- 使用下列方法来消除屏幕反光和折射:
让显示器侧面朝向窗户或任何光源,
在室内挂窗帘、遮帘或百叶窗,降低光线强度,
使用工作专用台灯,
改变显示器的角度,
使用防反光保护屏,
使用屏幕遮光板,例如遮住显示器顶部的一张硬纸板。
- 不要乱调显示器角度,伤害眼睛。
- 避免长时间看明亮的光源。
养成好的工作习惯
养成以下工作习惯以更轻松和有效地使用电脑:
- 经常按时小憩。
- 做一些伸展运动。
- 尽量经常呼吸新鲜空气。
- 定期运动,强身健体。
- 警告!不建议在沙发或床上使用电脑。如果必须如此,应在工作一会儿之后按时休

息,并做一些伸展运动。
- 注:要了解更多信息,请参阅第 90 页的 “规定和安全注意事项”。

安全和舒适 - 13

使用入门
感谢您选购 Acer 笔记本电脑,让它满足您随时随地使用计算机的需要。

用户指南
为帮助您使用 Acer 笔记本电脑,我们专门设计了一套指南:
首先,请按照电脑所附带的安装彩图来安装电脑。
本快速指南介绍了您新购电脑的基本特性和功能。要了解关于您的电脑如何
能够帮助您提高工作效率的详细信息,请参见用户手册。本指南包含了诸如
系统实用程序、数据恢复、扩展选项和疑难解答等信息。此外,它包含了您
笔记本电脑的一般规定和安装注意事项。用户手册可在桌面上找到,双击
“帮助”图标并单击打开的菜单中的用户手册。

电脑使用的基本保养和建议
启动 / 关闭您的电脑
若要关机,请进行以下任一操作:
• 使用 Windows 关闭系统命令:按 Windows 键 + ,单击设置 >
电源 > 关机。
如果您要关闭电脑一会,但不想完全关机,可按电源键以让电脑进入休眠
状态。
也可按下睡眠热键  +  让电脑进行睡眠模式。

14 - 使用入门

注:如果您无法正常关机,按住电源按钮至少四秒钟以上,即可强制
关闭电脑。如果您关闭电脑后又想重新启动,请至少等待两秒钟。
保养您的电脑
只要用心保养,本电脑必能提供您最好的服务。
• 请勿将电脑直接暴露于日光下。勿将电脑靠近热源如电暖器等设备。
• 请勿将电脑置于 0°C (32°F)以下或 50°C (122°F)以上的温度下。
• 请勿将电脑靠近磁场。
• 请勿将电脑置于雨水或潮气中。
• 请勿将任何液体泼洒到电脑。
• 请勿让电脑承受剧烈震荡或撞击。
• 请勿将电脑暴露于满是灰尘的环境中。
• 请勿将物品置于电脑上。
• 请勿过于用力关上显示屏盖。
• 请勿将电脑置于不平稳的地方。

保养 AC 适配器
底下列出 AC 适配器的保养要点:
• 请勿将其它设备接到电脑所用的适配器。
• 请避免踩踏电源线或是放置任何物品于电源线上。配置电源线时要特别
小心,请将电源线置于人员踩踏不到的地方。
• 拔下电源线时,切勿拖拽,请握住电源插头将其拔下。
使用入门 - 15

• 如果您使用延长线,所连接设备的总耗电量不可超过延长线的总负荷量。
同时,同一插座上所连接的设备的总耗电量不可超过保险丝的总负荷量。

保养电池组
底下列出电池组的保养要点:
• 请使用本机所指定的同类型电池。在取出或更换电池之前请先关闭电源。
• 切勿把玩电池。 将电池放在远离儿童的地方。
• 依当地政府规定处理废弃电池。如果可能,请尽量回收。

清洁和保养
请按照下列步骤擦拭电脑:
1. 关闭电脑,取出电池。
2. 断开 AC 适配器。
3. 使用沾湿的软布擦拭。切勿使用液体或喷雾清洁剂。
如果发生下列情况:
• 电脑不小心掉落到地面或外壳有损伤;
• 电脑无法正常工作
请参见第 80 页的 “常见问题”。

16 - 使用入门

熟悉 A CER 笔 记 本 电 脑
当您按照安装彩图中的示例安装完电脑后,就让我们一起来熟悉您的 Acer
笔记本电脑吧。

Aspire V5-431P/471P

熟悉 Acer 笔记本电脑 - 17

屏幕视图

#

图标

项目

1

摄像头

2
3

触摸屏
麦克风

18 - 熟悉 Acer 笔记本电脑

说明
网络相机,用于视频通信。
网络摄像头旁边的灯表示网络摄像头已
激活。
显示电脑的输出内容,支持多点触控输入。
用于录音的内置麦克风。

#
4

图标

项目
读卡器

说明
可插一张 Secure Digital (SD 或
SDHC)卡。
注:要移除该卡,只需将其从卡槽中拔出
即可。

电源指示灯

根据亮灯情况可检视目前电脑电源的状态。

电池指示灯

显示电池状态。
充电中:电池充电时,指示灯亮橘色。
完全充电:指示灯亮蓝色。

5

熟悉 Acer 笔记本电脑 - 19

键盘视图

#
1

2

图标

项目

说明

电源按钮

用于打开和关闭计算机电源。

键盘

将数据输入到计算机中。
请参见第 25 页的 “使用键盘”。
注意:切勿使用键盘保护膜或类似的覆盖物,
因为键盘含有通风孔用于冷却。

20 - 熟悉 Acer 笔记本电脑

#

图标

3

项目

触控板

说明
触摸式定位设备。
触控板和选择按钮集成在一起。
用力向下按触控板表面可执行左单击功能。
用力向下按右下角可执行右单击功能。
请参见第 29 页的 “触控板”。

左视图

#

项目

说明

1

直流电源输入插孔

连接 AC 适配器。

2

让计算机保持冷却。
切勿遮挡槽口。
在某个地点上网并插入外接显示器更加
简单。
LAN/VGA 组合端口 随附的 LAN/VGA 组合电缆为热插拔
型,即使在笔记本打开的时候,您也可
以将其插入或拔下。

3

图标

通风和冷却风扇

熟悉 Acer 笔记本电脑 - 21

#
4

图标

项目
HDMI 端口

说明
支持高清数字视频连接。

5

USB 端口

连接到 USB 装置。
如果端口为黑色,则兼容 USB 2.0,如
果端口为蓝色,则兼容 USB 3.0 (参看
以下)。

6

耳机 / 扬声器插孔

连接音频设备 (例如:扬声器、耳机)
或带麦克风的耳机。

有关 USB 3.0 的信息
• 与 USB 3.0 和较早设备兼容。
• 用 USB 3.0 认可设备获得最优性能。
• 符合 USB 3.0 (SuperSpeed USB) 技术规范。

22 - 熟悉 Acer 笔记本电脑

右视图

#
1
2
3
4

图标

项目
光驱
光驱访问指示灯
光驱弹出按钮
紧急弹出孔
Kensington 安全锁
插槽

5

说明
内置光驱,可支持读取 CD 或 DVD。
当光驱启用时指示灯会亮起。
按下此按钮可弹出光驱。
当电脑关闭时,可弹出光驱托盘。
小心插入拉直的回形针可退出光驱
托盘。
连接 Kensington 兼容计算机安全锁。
您可以将计算机锁链与不可移动的物体
相连,例如桌子或者上锁的抽屉手柄。
将锁插入锁孔中,然后旋转钥匙便可
上锁。
您也可以选购不带安全锁的型号。

熟悉 Acer 笔记本电脑 - 23

底视图

#

图标

项目

说明
释放电池闩锁可取下电池组。 插入适用
的工具并滑动可释放闩锁。

1

电池释放闩锁

2

内存槽

安装计算机主内存的位置。

3

电池槽

4

通风和冷却风扇

5

扬声器

安装电池组。
让计算机保持冷却。
切勿遮挡槽口。
提供立体声音频输出。

24 - 熟悉 Acer 笔记本电脑

使用键盘
本键盘包含全尺寸的按键、一个嵌入式数字键盘、独立光标键、锁定键、
Windows 键、功能键和特殊键。

锁定键和嵌入式数字键盘
本键盘有 3 个锁定功能按键您可以进行相关功能的开 / 关切换。
锁定键
Caps Lock

说明
当 Caps Lock 键锁定时,所有键入的字符都是大写的。

Num Lock
 + 

当 Num Lock 键锁定时,嵌入式数字键盘将处于数字模
式。 所有按键均等同于计算器按键功能 (包括 +、 -、
*、 / 算术运算符)。如果要输入大量数字信息,这种模
式将十分适合您。 若能连接外部键盘则更佳。

Scroll Lock
 + 

当 Scroll Lock 键锁定时,您可分别按向上或向下键,
屏幕即向上或向下移动一行。Scroll Lock 键可能在某些
应用程序中不起作用。

嵌入式数字键盘的功能与台式电脑的数字键盘相仿。 该数字键盘由一组位
于键盘按钮右上方的小写字符表示。 为使键盘图例简单化,光标控制符号没
有印在这些键上
键盘操作
嵌入式数字键盘的
数字键

Num Lock 键锁定

Num Lock 键关闭

以正常方式键入数字。
使用键盘 - 25

键盘操作

Num Lock 键锁定

Num Lock 键关闭

嵌入式数字键盘的
光标控制键

使用光标控制键时按住
 键。

使用光标控制键时按住
 键。

主键盘键

按住  键的同时按下嵌
以正常方式键入字符。
入式数字键盘上的字符。

热键
本款电脑提供热键或组合键来实现许多操控,例如:调节屏幕亮度以及音量
输出。
要激活热键,先按住  键,然后再按热键组合中的另一个键。
热键

图标

功能说明

说明
打开 / 关闭电脑的网络设备。

 + 

飞行模式

(网络设备根据配置可能有所
不同。)

 + 

睡眠

让电脑进入睡眠模式。

 + 

显示屏幕
切换

可以在以下三种显示方式间切
换:只使用显示屏、只使用已连
接的外部显示器、同时使用显示
屏和外部显示器。

 + 

显示屏关闭

关闭显示屏背光以节省电量。
按任意键将恢复正常显示。

26 - 使用键盘

热键

图标

功能说明

说明

 + 

触控板切换

打开和关闭内置触控板。

 + 

扬声器切换

打开或关闭扬声器。

 + 

键盘背景灯

开启或关闭键盘背光 (可选 *)。

 + 

NumLk

打开或关闭嵌入式数字键盘。

 + < >

调高亮度

调高屏幕亮度。

 + < >

调低亮度

调低屏幕亮度。

 + < >

调高音量

调高扬声器音量。

 + < >

调低音量

调低扬声器音量。

 + 

播放 / 暂停

播放或暂停选定的媒体文件。

 + 

停止

停止播放选定的媒体文件。

 + 

上一个

返回上一个媒体文件。
使用键盘 - 27

热键

图标

 + 

功能说明

说明

下一个

跳至下一个媒体文件。

* 并非在所有型号中可用。

Windows 键
键盘上有 2 个按键用于执行 Windows 专用的功能。
密钥
Windows 键
应用程序键

28 - 使用键盘

说明
单独按下它可返回 “开始”屏幕。
它还可与其它键配合使用以实现一些特定的功能,请
查阅 Windows 帮助。
打开应用程序的快捷菜单 (等同于单击鼠标右键)。

触控板
触控板的基本操作
触控板能够控制屏幕上的箭头 (或 “光标”)。当手指滑过触控板时,光
标将随之移动。

注:触控板对手指的移动十分敏感;您点触动作越轻,响应越好。
请保持触控板和手指 的干燥和清洁。
光标由一些基本手势控制。
• 单指滑动:在触控板 上移动手指就可以移动光标。
• 单指按或点按:用手指按下触控板,或轻轻点按触控板,可执
行 “单击”操作,该操作将选择或启动一个项目。快速重复点
按可执行点按两下或 “双击”。
• 单指按住右下角:按触控板的右下角 可执
行 “右键单击”操作。在 “开始”屏幕中,
这将切换应用程序命令,在多数应用程序
中,这将打开与所选项目相关的快捷菜单。
• 拖动:按住触控板的左下角,或点按触控板
的任意位置两次,然后在触控板上滑动第两
个手指可选择区域中的所有项目。

触控板 - 29

触控板手势
Windows 8 和许多应用程序支持触控板手势,手势使用一个或多个手指。

注:支持触控板手势,取决于活动的应用程序。
这样,您就能够通过几个简单的手势来控制应用程序,例如:
• 从边缘向内滑动:从触控板的右侧、顶部或左
侧向中心滑动可访问 Windows 工具。
• 从右侧向内滑动:切换 Charms。
• 从顶部向内滑动:切换应用程序命令。
• 从左侧向内滑动:切换到上一个应用程序。
• 双指滑动:将两个手指放在触控板上并向任意方向移动可快速
在网页、文档和播放列表上滚动。
• 双指收放:利用拇指加食指的简单手势放大或缩小照片、地图
和文档。

30 - 触控板

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager 是一款实用程序,可让您只需三个简单步骤即可完
成各种备份功能。 您甚至可将这些功能设置为按需要定期自动重复执行。

要 在 Windows 8 中 启 动 Acer Backup Manager,只 需 输 入 “Backup
Manager” 。 或者在桌面模式下选择 Acer Backup Manager。 这将打开
“欢迎”屏幕;您可从此屏幕中选择要创建的备份类型。
• 备份文件:选择要备份的文件。
Acer Backup Manager - 31

• 生成驱动器的映像文件: 为整个驱动器创建备份文件。 您可以将此文件
刻录到 DVD 光盘、保存到计算机中的其他驱动器 * 中,或保存到可移动
媒体 (即 U 盘),以在今后恢复您的计算机。
• 移植我的文件:Acer Backup Manager 让您将文件复制到 USB 设备,从
而将旧计算机上的文件移植到新的或任何其他计算机。
• 清除 / 恢复文件: 删除不常用的文件以释放磁盘空间,或从备份中恢复
文件。
选择要制作的备份类型并选择要备份的文件或驱动器,然后按屏幕提示进行
操作。
1. 选择要备份的内容。 您选择的内容越少,进程将越快,但这将增加丢失数
据的风险。
2. 选择要保存备份的位置。选项包括可移动媒体、计算机中的驱动器*、CD/
DVD 光盘、远程计算机或使用 Microsoft SkyDrive 的云。
3. 选择要 Acer Backup Manager 创建备份的频率。
一旦完成这三个步骤,备份将根据安排创建。
* 注: 您需要选择外部驱动器或 D 盘:AcerBackup Manager 无法将备
份存储在源驱动器上。

32 - Acer Backup Manager

如果您要随时更改设置,进入 Acer Backup Manager 配置文件屏幕。 要从
Acer Backup Manager 欢迎屏幕进入那里,单击启动我的备份配置文件。

在此,您可以编辑或删除已有的备份配置文件。

Acer Backup Manager - 33

还原
如果您的计算机出现故障,且常见问题解答 ( 参见第 80 页 ) 无法提供帮助,
您可以 “还原”计算机 - 即返回之前的状态。
本 章 节 描 述 本 计 算 机 可 用 的 还 原 工 具。 Acer 提 供 了 Acer Recovery
Management,可让您创建还原备份、驱动程序和应用程序备份以及启动恢
复选项,并可使用 Windows 工具或还原备份。

注:Acer Recovery Management 只有在安装 Windows 操作系统的情
况下方可使用。
重要:我们建议您尽快创建还原备份和驱动程序和应用程序备份。
在某些情形中,全面恢复需要 USB 还原备份。

创建还原备份
要从 U 盘重新安装,您必须先创建还原备份。 还原备份包含计算机硬盘中
的整个原始内容,包括 Windows 和出厂加载的所有软件和驱动程序。 使用
此备份可将您的计算机还原到您购买时的状态,同时让您选择保留所有设置
和个人数据。

注:请确认 U 盘容量至少为 16 GB。

34 - 还原

1. 从开始,输入 “还原”然后单击应用程序列表中的 Acer Recovery
Management。

2. 单击创建默认出厂设置备份。 还原驱动器窗口将打开。

还原 - 35

请确认选择了将还原分区的内容复制到还原驱动器。 此功能提供了最完
整和最安全的还原备份。
3. 插入 U 盘,然后单击下一步。
• 继续前确认 U 盘有足够的空间。还原备份需要至少有 16 GB 的存储
空间。

4. 您将在屏幕上看到备份进程。
5. 继续此进程直至完成。

36 - 还原

6. 创建还原备份后,您可以选择删除计算机中的还原信息。如果选择删除此
信息,您只能使用 USB 还原备份来恢复计算机,如果丢失或擦除 U 盘,
您就无法恢复计算机。

7. 拔出 U 盘并明确标示。
重要:写下唯一的描述性标签,如 “Windows 还原备份”。 确保将备
份放在您记得的安全地方。

创建驱动程序和应用程序备份
要创建驱动程序和应用程序备份(包含计算机所需的工厂加载的软件和驱动
程序),您可使用 U 盘,或者如果计算机配备了 DVD 刻录机,还需要一张
或多张空白的可刻录 DVD 光盘。

还原 - 37

1. 从开始,输入 “还原”然后单击应用程序列表中的 Acer Recovery
Management。

2. 单击创建驱动程序和应用程序备份。
插入 U 盘或将空白 DVD 光盘插入光驱,然后单击下一步。
• 如果使用 U 盘,继续前请确认有足够的容量。

38 - 还原

• 如果使用光盘,它还将告诉您完成还原光盘所需的空白、可刻录光盘的
数量。 确认您已准备好所需数量、相同的空白光盘。

3. 单击开始复制文件。您将在屏幕上看到备份进程。
4. 继续此进程直至完成:
• 如果使用光盘,驱动器完成刻录后将退出光盘。 从驱动器中取出光盘,
然后用记号笔标注。
如果需要多张光盘,按照提示插入新光盘,然后单击确定。继续该过程
直至完成。
• 如果您使用 U 盘,拔出 U 盘并清楚标示。
重要:写下唯一的描述性标签,如 “驱动程序和应用程序备份”。 确
保将备份放在您记得的安全地方。

还原 - 39

还原系统
还原系统:
1. 实施小修复。
如果只有一或二个软件项目或硬件无法正常工作,可以通过重新安装该
软件或设备驱动程序来解决问题。
要重新安装工厂预装的软件或驱动程序,请参见第 40 页的 “重新安装驱
动程序和应用程序”。
有关重新安装非工厂预装软件和驱动程序的说明,请参见该产品的文档
或技术支持网站。
2. 还原到之前的系统状态。
如果重新安装软件或驱动程序无法解决问题,可通过将系统还原到之前
一切都正常的状态来解决问题。
有关说明,请参见第 43 页的 “返回之前的系统快照”。
3. 重新启动操作系统。如果未解决问题而且您希望将系统恢复到出厂时
的状态,但需保留用户信息,请参见第 44 页的 “将系统恢复到出厂时的
状态”。
4. 将系统恢复到出厂时的状态。
如果未解决问题而且您希望将系统恢复到出厂时的状态,请参见第 44 页
的 “将系统恢复到出厂时的状态”。

重新安装驱动程序和应用程序
作为故障排除的步骤,您可能需要重新安装工厂预装的应用程序和设备驱动
程序。您可以使用您创建的硬盘或备份来重新安装。

40 - 还原

• 其它应用程序 - 如果您需要重新安装非工厂预安装的软件,则需按照该软
件的安装说明进行操作。
• 新设备驱动程序 - 如果您需要重新安装非工厂预安装的设备驱动程序,则
需按照随设备提供的说明书进行操作。

如果使用 Windows 重新安装并将还原信息存储在计算机中:
• 从开始,输入 “还原”然后单击应用程序列表中的 Acer Recovery
Management。

• 单击重新安装驱动程序或应用程序。

还原 - 41

• 您会看到 Acer 资源中心的内容部分。

• 单击您要安装项目的安装图标,然后按照屏幕提示完成安装。 重
复上述步骤重新安装您需要的其它项目。

如果您从 DVD 光盘或 U 盘的 “驱动程序和应用程序备份”中重新安装:
1. 将驱动程序和应用程序备份插入光驱或连接到可用的 USB 端口。
• 如果您插入 DVD 光盘,请等待 Acer 资源中心启动。
• 如果 Acer 资源中心未自动启动,按 Windows 键 + ,然后双击光
驱图标。
• 如果您使用 U 盘,按 Windows 键 + ,然后双击含有备份内容的驱
动器。 双击资源中心。

42 - 还原

2. 您会看到 Acer 资源中心的内容部分。

3. 单击您要安装项目的安装图标,然后按照屏幕提示完成安装。 重复
上述步骤重新安装您需要的其它项目。

返回之前的系统快照
Microsoft System Restore 将定期对系统设置进行 “快照”并保存为还原
点。 在遇到多数难以解决的软件问题时,您可还原到这些还原点之一,以使
系统再度正常运行。
Windows 将每天自动创建一个额外的还原点,也会在您安装软件或设备驱
动程序时创建一个还原点。

注:要了解更多有关 Microsoft System Restore 的信息,从入开始,输
入 “帮助”然后单击应用程序列表中的帮助和支持。 在 “搜索帮助”
框内输入 Windows system restore (Windows 系统恢复) ,然后按
Enter。
还原 - 43

恢复到还原点
1. 从开始,输入 “控制面板”,然后单击应用程序列表中的控制面板。
2. 单击系统和安全 > 操作中心,然后单击屏幕底部的还原。
3. 单击打开系统还原,然后单击下一步。
4. 单击最近还原点 (系统正常工作的那一次),单击下一步,然后单击
完成。
5. 将显示确认窗口;单击是。您的系统使用您指定的还原点进行还原。该过
程可能需要几分钟时间并可能重启计算机。

将系统恢复到出厂时的状态
如果用其它办法都无法解决计算机遇到的问题,您可能需要重装所有软件以
使系统恢复到出厂时的状态。 您可以从您创建的硬盘或还原备份来还原。
• 如果您仍可运行 Windows 且尚未删除还原分区,请参见第 44 页的 “从
Windows 还原”。
• 如果您无法运行 Windows 而原始硬盘已经被完全重新格式化,或者您已
经安装替代硬盘,请参见第 48 页的 “从还原备份进行还原”。

从 Windows 还原
启动 Acer Recovery Management:
• 从开始,输入 “还原”,然后单击应用程序列表中的 Acer Recovery
Management。

44 - 还原

有两个选项可供选择:恢复出厂设置 ( 重置我的计算机 ) 或自定义还原 ( 刷
新我的计算机 )。

恢复出厂设置会删除硬盘中的所有内容,然后重新安装系统中预安装的
Windows、所有的软件和驱动程序。 如果您可以访问硬盘中的重要文件,请
立即备份。 请参见第 46 页的 “用 Acer Recovery Management 恢复出厂
设置”。
自定义恢复将试图保留您的文件 (用户数据),但仍将重新安装所有的软件
和驱动程序。 自您购买计算机之日起安装的软件将被删除 (从 Windows
Store 安装的除外)。 请参见第 47 页的 “用 Acer Recovery Management
自定义还原”。

还原 - 45

用 Acer Recovery Management 恢复出厂设置
1. 单击恢复出厂设置。

注意: “恢复出厂设置 “会擦除硬盘中的所有文件。
2. 重置您的计算机窗口将打开。

图片仅供参考。

46 - 还原

3. 单击下一步,然后选择擦除文件的方式:
a. 只删除我的文件可在恢复计算机前快速擦除所有文件,需约 30 分钟。
b. 全面清理硬盘可在擦除所有文件后清理硬盘,因此还原后无法看到任
何文件。 清理硬盘所需时间长得多,最长可达 5 小时,但因旧文件被
彻底删除而安全得多。
4. 单击重置。
5. 重启计算机开始还原进程,然后继续将文件复制到硬盘。
6. 还原完成后,重复首次启动过程开始使用计算机。

用 Acer Recovery Management 自定义还原
1. 单击自定义还原 (保留用户数据)。

还原 - 47

2. 刷新计算机窗口将打开。

3. 单击下一步,然后单击刷新。
4. 重启计算机开始还原进程,然后继续将文件复制到硬盘。 此进程需约
30 分钟。

从还原备份进行还原
从 U 盘中的还原备份进行还原:
1. 找到还原备份。
2. 如果电脑没有内置键盘,请确认键盘连接到电脑。
3. 插入 U 盘并开启计算机。
4. 如果未启用,必须启用 F12 启动菜单:
a. 启动计算机时,按 。
b. 使用左右箭头键选择主菜单。
c. 按向下箭头键,直到 F12 启动菜单被选中,按  可将此设置更改
为启用。
d. 使用左右箭头键选择退出菜单。
e. 根据计算机使用的 BIOS 类型,选择 Save Changes and Exit 或 Exit
Saving Changes,然后按 Enter。 选择 OK 或 Yes 以确认。
48 - 还原

f. 计算机将重新启动。
5. 启动过程中,按  打开引导菜单。 您可在引导菜单中选择开始启动
的设备,例如 U 盘。
a. 使用箭头键选择 USB 设备,然后按 Enter。
b. 从还原备份而非常规的启动程序启动 Windows。
6. 选择键盘类型。
7. 选择故障排除,然后要使用的还原类型:
a. 单击高级,然后按系统还原可开始 Microsoft System Restore:
Microsoft System Restore 将定期对系统设置进行“快照”并保存为还
原点。 在遇到多数难以解决的软件问题时,您可还原到这些还原点之
一,以使系统再度正常运行。
b. 单击重置计算机开始进行重置:
重置计算机会删除硬盘中的所有内容,然后重新安装系统中预安装的
Windows、所有的软件和驱动程序。 如果您可以访问硬盘中的重要文
件,请立即备份。参见第 50 页的 “从还原备份重置计算机”。
c. 单击刷新计算机以开始刷新:
刷新计算机将试图保留您的文件(用户数据),但仍将重新安装所有的
软件和驱动程序。自您购买计算机之日起安装的软件将被删除
(从 Windows 商店安装的除外)。 参见第 51 页的 “从还原备份刷新
计算机”。

还原 - 49

从还原备份重置计算机
注意:重置计算机会擦除硬盘中的所有文件。
1. 重置您的计算机窗口将打开。

图片仅供参考。

2. 单击下一步。
3. 选择要还原的操作系统 (一般只有一个可用选项)。
4. 选择保留对硬盘的任何更改:
a. 如果在硬盘上有已删除的还原分区,或有已更改的分区且要保留这些
更改,请选择否。
b. 要将计算机完全恢复至出厂设置,请选择是。
5. 选择擦除文件的方式:
a. 只删除我的文件可在恢复计算机前快速擦除所有文件,需约 30 分钟。
b. 全面清理硬盘可在擦除所有文件后清理硬盘,因此还原后无法看到任
何文件。 清理硬盘所需时间长得多,最长可达 5 小时,但因旧文件被
彻底删除而安全得多。
6. 单击重置。
7. 还原完成后,重复首次启动过程开始使用计算机。
50 - 还原

从还原备份刷新计算机
1. 刷新计算机窗口将打开。

2. 单击下一步。
3. 选择要还原的操作系统 (一般只有一个可用选项)。
4. 单击刷新。
5. 重启计算机开始还原进程,然后继续将文件复制到硬盘。 此进程需约
30 分钟。

还原 - 51

A CER CLEAR . FI
注:仅限部分型号。
有了 Acer clear.fi,您可以享受视频、照片和音乐。 来自或去向安装有 Acer
clear.fi 的其他设备的流媒体。
注:所有设备都必须连接到同一网络。
欲 观 看 视 频 或 听 音 乐,打 开 clear.fi Media,欲 浏 览 照 片,打 开 clear.fi
Photo。

重要:当您首次打开 clear.fi 应用程序时, Windows 防火墙将要求
clear.fi 访问网络的许可。在每个窗口中选择允许访问。

浏览媒体和照片
左边面板中的列表显示您的电脑 (我的媒体库),然后其他设备 (若有)被
连接到您的网络 (家庭共享)。
欲查看您电脑上的文件,在我的媒体库下选择一个类别,然后在右边浏览文
件和文件夹。
52 - Acer clear.fi

共享文件
连接到您网络的设备在家庭共享部分显示。 选择一个设备,然后选择类别进
行搜索。
共享文件和文件夹短暂延时后在右边显示。 浏览至您想播放的文件,然后双
击开始播放。
用横跨屏幕底部栏上的媒体控件控制播放。 例如,选定音乐后,您可以播
放、暂停或停止播放,并调节音量。

注:您 必 须 激 活 存 储 文 件 设 备 的 共 享。在 存 储 文 件 的 设 备 上 打 开
clear.fi,选择编辑,然后确保在本地网路共享我的媒体库已激活。

哪些设备可兼容?
大部分带 clear.fi 或 DLNA 软件的设备都可以与 clear.fi 软件一起使用。
这些包括 DLNA 兼容个人电脑、智能手机和 NAS (网络附加存储)设备。

注:DLNA 是一个标准,它可让设备连接到家庭网络以进行通信和共
享文件。
Acer clear.fi - 53

播放至另一台设备
如果要在另一台设备上播放媒体,您需按以下步骤操作:
1. 在右下角选择播放至。
2. 选择将用来播放文件的远程设备。

此列表中只会有播放优化的设备,某些个人电脑和存储设备不会出现。
欲增加 Windows 个人电脑至列表,打开 Windows Media Player,选择
流媒体以及允许远程控制我的播放器
3. 在主窗口中选择一个文件,然后使用屏幕底部栏中的媒体控件控制该远
程设备。
详情请访问 http://www.acer.com/clearfi/download/。

54 - Acer clear.fi

电源管理
本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。 系统活动是指涉及以下
一个或多个设备的活动: 键盘、鼠标、硬盘、外设以及视频内存。 如果在一
段时间之后没有检测到任何活动,电脑会停止这些部分或所有设备以节省
能源。

节能
禁用快速启动
您的电脑使用“快速启动”可加快启动速度,但也会使用少量的电能来检查
启动信号。 这些检查会慢慢消耗电脑的电池。
如果您要降低电脑的功耗和对环境的影响,请关闭 “快速启动”:

注: 如果快速启动被关闭,您的电脑将需要更长的时间从睡眠模式中
启动。 如果您的电脑具有 Acer Instant On 或 Acer Always Connect,
这些功能也将被关闭。
如果您的电脑收到通过网络启动 ( 局域网唤醒 ) 的指令,它也不会
启动。

电源管理 - 55

1. 打开桌面。
2. 单击通知区域中的电源选项。
3. 选择更多电源选项。

4. 选择选择电源按钮的功能。
5. 要访问 “关闭设置”,选择更改当前无法使用的设置。

56 - 电源管理

6. 向下滚动并禁用打开快速启动。

7. 选择保存更改。

电源管理 - 57

电池组
本电脑使用的电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用。

电池组特点
只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。 此款电脑支持充电时
使用,可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会
大大缩短充电时间。
在您旅行或断电时,电池随时可供使用。 建议您多备一个完全充电的电池
组,作为备用。 请联络经销商以了解订购备用电池组的详细信息。

为电池充电
要给电池充电,首先要确定电池已正确安装到电池槽中。将 AC 适配器接插
到电脑,再连接到主电源插座。 电池充电时,您仍然可以继续靠交流电使用
电脑。但是,在关机情况下充电,会大大缩短充电时间。

注意: 建议您在一天工作结束之后对电池充电。 在您旅行前整晚对电
池充电,让您第二天出行时带上完全充电的电池。
精调新电池组状态
在首次使用电池组之前,您应执行一个精调操作:
1. 将新电池插入电脑。不要开机。
2. 连接 AC 适配器并对电池完全充电。
3. 断开 AC 适配器。
58 - 电池组

4. 打开电脑,使用电池电源运行。
5. 完全放电,直到出现电量不足警告。
6. 重新连接 AC 适配器并再次对电池完全充电。
再次执行这些步骤,直至电池被充电和放电三次。
对所有新电池,或长期不使用的电池,执行这一精调过程。 如果电脑要存放
两周以上,建议您从装置中取出电池组。
警告! 请勿将将电池组置于 0°C (32°F)以下或 45°C (113°F)以
上的温度下。异常温度会影响电池组的性能。
执行电池精调过程之后,电池就可以接受最大可能的充电。 如果未执行这个
过程,您将无法获得最大的电池充电,并且也会缩短电池的使用寿命。
另外,如果在以下情况下使用电池,也会影响电池的使用寿命:
• 插入电池的状态下,电脑一直使用交流电。如果您一直使用交流电,建议
您在完全充电后取出电池组。
• 没有如上所述完全放电和充电。
• 经常使用。使用电池的时间越长,其使用寿命缩短的也就越快。 标准电脑
电池的寿命大约为 300 次充电。

优化电池寿命
优化电池寿命可以让您充分利用电池的电能,延长充电周期,提高充电效
率。 建议您遵循以下建议:
• 购买另外的电池组。
• 只要可能就使用交流电,留着电池在移动环境下使用。
电池组 - 59

• 卸下不使用的附件 (如 USB 光驱),因为它们会继续耗电。
• 将电池组保存在阴凉干燥的地方。 建议的温度为 10°C (50°F)至 30°C
(86°F)。 温度较高会使电池自放电过程加快。
• 过分充电会缩短电池的寿命。
• 监视 AC 适配器和电池情况。

检查电池电量
电源表指示当前的电池电量。将光标放到工具栏上的电池 / 电源图标上可以
看到电池现在的充电电量。

电量不足警告
使用电池电源时,请留意电源表。
警告! 出现电量不足警告信息后,请尽快连接上 AC 适配器。 如果电
池电量完全用完,电脑就会关闭,数据将会丢失。
出现电量不足警告信息后,根据当时情况建议采取以下措施:
情况
备有 AC 适配器和
电源插座。

60 - 电池组

建议的操作
1. 将适配器接插到电脑,然后连接到主电源。
2. 保存所有需要的文件。
3. 继续工作。
如果您想快速充电,请关闭电脑。

情况

建议的操作
1. 保存所有需要的文件。
2. 关闭所有应用程序。
备有另外一个完全
3. 关闭电脑。
充电的电池。
4. 更换电池组。
5. 打开电脑,继续工作。
没有 AC 适配器和 1. 保存所有需要的文件。
电源插座。您没有 2. 关闭所有应用程序。
3. 关闭电脑。
备用电池组。

安装和卸下电池组
重要:如果要继续使用电脑,在取出电池之前连接 AC 适配器。 或者,
先关闭电脑。
安装电池组:
1. 将电池对准插入到空置的电池槽,确定先插入的是有接点的一头,并且电
池的顶面朝上。
2. 将电池推入电池槽,轻轻推直至电池锁定到位。
卸下电池组:
1. 推动电池释放销以释放电池。
2. 从电池槽中取出电池。

电池组 - 61

携带电脑旅行
本小节向您提供了有关携带笔记本电脑行走或旅行时的有用建议和提示。

断开笔记本电脑与桌面设备的连接
按照下列步骤将您的笔记本电脑与外设断开连接:
1. 保存打开的文件。
2. 将光盘从光驱中取出。
3. 关闭电脑。
4. 关上显示屏盖。
5. 断开 AC 适配器电源线与电脑的连接。
6. 断开键盘、指取设备、打印机、外部显示器及其它外设的连接。
7. 如果您正在使用 Kensington 电脑安全锁,请将其断开。

携带笔记本电脑
如果仅短距离内移动笔记本电脑,例如,从您的办公桌到会议室。

准备作业
移动电脑之前,关上显示屏盖并关紧闩锁,让它处于睡眠模式。现在您可以
安全地携带笔记本电脑在公司内部走动了。 要将笔记本电脑从睡眠模式中
唤醒,请打开显示屏盖,按下电源按钮,然后将其释放即可。

62 - 携带电脑旅行

若您要将笔记本电脑携带至客户的办公室或另外的建筑内,您需要关闭笔记
本电脑:
按 Windows 键 + ,单击设置 > 电源 > 关机。
-或您可以通过按  +  来使笔记本电脑进入睡眠模式。 然后关上显示
屏盖。
在您准备再次使用电脑时,打开显示屏盖,按下电源按钮,然后将其释放。

注:电脑在进入睡眠模式一段时间后会进入休眠或深度睡眠模式。
出席会议需携带的物品
如果您的会议时间短,您可能只需要携带电脑本体到会议室。 如果您的会议
时间長,或者您的电池没有充满,您可能需要携带 AC 适配器,以便在会议
室连接电源插座。
若会议室没有电源插座,请将笔记本电脑置于睡眠模式以减少电量消耗。
在不使用笔记本电脑时,请按下  +  键或关上显示屏盖。

携带电脑回家
当您要从办公室回家,或反之。
准备作业
在将笔记本电脑与桌面设备断开后,请按以下步骤准备将笔记本电脑携带
回家。
• 请检查是否已经将所有的媒体和光盘从驱动器中取出。如果不及时取出
存储设备,驱动器读写头很容易受损。
携带电脑旅行 - 63

• 请把笔记本电脑放入保护盒套中,以防止滑落或在滑落时防止撞击。
注意:请勿将物品压住笔记本电脑的显示屏盖。显示屏盖若承受过大
压力,很容易受损。

携带物品
非您家中已备有如下物品,否则请您记得携带:
• AC 适配器和电源线。
• 印刷的安装彩图。

特别注意事项
在您携带电脑上下班时,您可以参照以下建议来保护您的笔记本电脑:
• 尽量将笔记本电脑随身携带,以将温差变化影响降至最低。
• 如果您有一段时间不使用,也不能随身携带笔记本电脑,您可以将笔记本
电脑放在后车厢内以避免造成笔记本电脑过热。
• 温差和湿度的变化会造成水气凝结。 打开笔记本电脑之前,先让笔记本
电脑恢复为室温,然后检查屏幕是否有水气凝结。 如果温差变化超过
10°C (18°F),最好让笔记本电脑慢慢恢复为室温。 可能的话,请将笔
记本电脑放置在介于室内和室外温度的环境下 30 分钟。

布置您的家庭办公室
如果您经常在家中办公,那么最好购买备用 AC 适配器。有了备用 AC 适配
器,您就不需要天天携带多余的负荷了。
如果您在家中使用笔记本电脑时间很长,您也可能需要一个外接式键盘、外
部显示器或鼠标。
64 - 携带电脑旅行

携带笔记本电脑旅行
当您进行短程旅行时,如从办公室到客户的公司或在国内旅行。
准备作业
就如同在家中使用一样,您需要先准备好笔记本电脑。 确保电池电量充足。
机场安全检查时可能会要求打开笔记本电脑进行检查。

携带物品
请您携带如下物品:
• AC 适配器。
• 电量充足的备用电池组。
• 如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序。

特别注意事项
除了遵照将笔记本电脑带回家中使用时的注意事项外,请按照以下步骤在旅
行时保护您的笔记本电脑:
• 请随身携带您的笔记本电脑。
• 如果可能,请人工手动检查电脑。 机场安检的 X 射线机是安全的,不过
还是建议您不要让电脑通过金属探测仪的检查。

携带笔记本电脑进行国际旅行
当您进行国际旅行时。
携带电脑旅行 - 65

准备作业
同平时外出旅行一样准备好您的笔记本电脑。

携带物品
请携带以下物品:
• AC 适配器。
• 适合在您前往国家使用的电源线。
• 电量充足的备用电池组。
• 如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序。
• 购买凭证,以备海关检查。
• 国际旅游保证护照 (ITW 护照)。

特别注意事项
参照携带笔记本电脑作短途旅行时的特别注意事项。
另外在进行国际旅行时下面的建议将十分有用:
• 在其他国家旅行时,请检查当地的 AC 电源电压和 AC 适配器电源线规格
是否兼容。若不兼容,请重新购买与当地 AC 兼容的电源线。切勿使用家
电设备适配器来为笔记本电脑提供电源。
• 如果您要使用调制解调器,请检查调制解调器和接口是否与您旅行所在
国 / 地区的电信系统兼容。

66 - 携带电脑旅行

保护您的电脑
您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。下列是教您学习如何保护和保养您的
电脑。
安全特性包括硬件和软件锁 - 电脑安全锁和密码。

使用电脑安全锁
本电脑配备了用于安全锁的 Kensington 兼容电脑安全槽。
您可以将电脑锁链与不可移动的物体相连,例如桌子或者上锁的抽屉手柄。
将锁插入锁孔中然后旋转钥匙便可上锁。 您也可以选购不带安全锁的型号。

使用密码
系统使用密码来保护您的笔记本电脑,防止他人擅自使用。设置这些密码来
为您的系统和数据创建不同级别的保护:
• 管理员密码可防止未经授权进入 BIOS 实用程序。一旦设置完成,下次要
进入 BIOS 实用程序时您必须输入此密码才可以进入。请参见第 79 页的
“BIOS 实用程序”。
• 用户密码可防止他人擅自使用您的电脑。将此密码与开机密码和从休眠
状态唤醒电脑的唤醒密码 (如有)结合使用,可提供最大的安全防护。
• 开机密码可防止他人擅自使用您的电脑。将此密码与开机密码和从休眠
状态唤醒电脑的唤醒密码 (如有)结合使用,可提供最大的安全防护。
重要:请千万牢记您的 Supervisor Password (管理员密码)!
如果遗忘密码,请与销售商或授权服务中心联系获得帮助。
保护您的电脑 - 67

输入密码
密码设置完成后,显示屏中间会显示一个密码提示框。
• 管理员密码设置后,电脑进入 BIOS 程序时,将显示密码提示。
• 输入管理员密码并按下  键以进入 BIOS 程序。如果输入的密码
不正确,将显示警告信息。请重新输入密码,然后按  键。
• 如果设置了用户密码,且启用了启动密码参数,在系统启动时将显示密码
提示框。
• 输入用户密码,并按下  键使用电脑。如果输入的密码不正确,将
显示警告信息。请重新输入密码,然后按  键。
重要:您有三次机会输入密码。如果您三次输入的密码均是错误的,系
统将会停止。按住电源按钮 4 秒钟,关闭电脑。然后重新启动电脑,
再重试。

68 - 保护您的电脑

无线网络
连接 Internet
您电脑的无线连接已默认打开。
在设置过程中, Windows 将检测并显示可用的网络列表。 选择您的网络并
输入密码 (若需要)。
或者打开 Internet Explorer 并按说明进行操作。
请参见 ISP 或路由器的文档。

无线网络
无线 LAN 或 WLAN 是无线局域网,它无需通过网线即可连接两台或更多
的电脑。设置无线网络非常方便,并可让您共享文件、外设和 Internet
连接。

无线网络有何好处?
移动性
无线 LAN 系统可让您和您家庭网络中的其他用户共享对文件和连接到联网
设备的访问,例如打印机或扫描仪。
您还可与家中的其它电脑共享 Internet 连接。

安装快速简便
安装无线 LAN 系统快速简便,无需在墙上和天花板上拉网线。

无线网络 - 69

无线 LAN 的构成
要在家中设置无线网络,需要以下条件:
接入点 (路由器)
接入点(路由器)是双向收发器,它将数据播送到周围的环境。接入点起到
有线和无线网线之间传递器的作用。 多数路由器有内置的 DSL 调制解调
器,可让您接入高速 DSL Internet 连接。您选择的 ISP (Internet 服务提供
商)一般在申请他们的服务时都提供调制解调器 / 路由器。 仔细阅读随接入
点 / 路由器提供的文件,以了解详细的设置说明。

70 - 无线网络

使用蓝牙连接
蓝牙是一种可让您在许多不同类型的设备之间,进行短距离传输无线数据的
技术。可使用蓝牙的设备包括计算机、手机、平板电脑、无线耳机和键盘。
要使用蓝牙,必须确认以下内容:
1. 两台设备均已启用蓝牙。
2. 您的设备已 " 配对 " (或连接)。

启用和禁用蓝牙
两台设备中的蓝牙适配器必须启用。 对于您的计算机而言,它可能是一个外
置开关、一个软件设置或插入计算机 USB 端口的独立蓝牙加密狗 (如果外
接蓝牙适配器可用)。

注:请检查设备的用户指南以确定如何打开蓝牙适配器。
然后,从通知区,单击蓝牙图标,选择打开设置。

使用蓝牙连接 - 71

选择允许蓝牙设备找到此计算机复选框,单击应用,然后单击确定。

您计算机上的蓝牙适配器现已启用且可让您添加蓝牙设备。
要启用电脑的蓝牙适配器丆请执行以下操作丗
1. 按 Windows 键 +  然后输入 Wireless (无线)。
2. 在结果中,单击无线。
3. 单击蓝牙下的切换开关可启用 / 禁用蓝牙。

72 - 使用蓝牙连接

添加蓝牙设备
每个新设备必须先与计算机的蓝牙适配器进行 " 配对 "。 这意味着出于安全
目的,它必须先被授权。 您只需配对一次。 之后,只需打开两个设备的蓝牙
适配器即可连接这两个设备。
从通知区,单击蓝牙图标,选择添加蓝牙设备。

单击要添加的设备。

使用蓝牙连接 - 73

您的计算机上将显示一个代码,它应该与设备上显示的代码匹配。 选择是。
然后,从您的设备上接受配对。

注:部分使用较旧版本蓝牙技术的设备需两个设备皆输入 PIN 码。 如
果一个设备没有输入端口 (如耳机),则密码为硬编码写入设备 (一
般为“0000”或“1234”)。请参见设备的用户手册以了解更多信息。

74 - 使用蓝牙连接

如果成功配对,您的设备将显示在设备列表中。打开控制面板,在硬件和声
音下,单击查看设备和打印机。 右键单击您的设备并选择 高级操作 > 连接
到操作窗口。

使用蓝牙连接 - 75

操作窗口可让您通过计算机播放您设备中的音乐和音频、将文件发送到您的
设备以及更改蓝牙设置。

76 - 使用蓝牙连接

HDMI
HDMI (高清晰度多媒体接口)是一种业界通用、未压缩、全数字音频 / 视
频接口。 HDMI 能够通过一根信号线,在任何兼容数字音频 / 视频源 (如机
顶盒、 DVD 播放机和 A/V 接收器)和兼容数字音频和 / 或视频显示器 (如
数字电视 (DTV))之间提供一个接口。
使用电脑上的 HDMI 端口与高端音频和视频设备连接。信号线的敷设能够
进行整齐的装配和快速连接。

HDMI - 77

通用串行 总 线 ( USB )
通过高速通用串行总线 (USB)端口,您可以连接各种 USB 外设而无需占
用系统资源。

78 - 通用串行总线 (USB)

BIOS 实 用 程 序
BIOS 实用程序是内建在笔记本电脑 BIOS(Basic Input/Output System)中
的硬件配置程序。
在购买本笔记本电脑时,它已经过适当的配置和优化,您无需运行该程序。
但当您碰到配置问题时,您可能需要运行该程序。
在开机自检(Power-On Self Test; POST)过程中,当屏幕上出现电脑的图
标时,按下  键激活 BIOS 实用程序。

启动顺序
要在 BIOS 实用程序中设置启动顺序,激活 BIOS 实用程序,然后从屏幕顶
部的主菜单中选择 “Boot”。

设置密码
要设置启动密码,请激活 BIOS 实用程序,然后从屏幕顶部的主菜单中选择
“Security”; 找到 “Password on boot:” 并使用  键以激
活此功能。

BIOS 实用程序 - 79

常见问题
以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提
供了简单的解决方案。

我打开了电源,但是电脑未启动或开机
检查电源指示灯。
• 如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。请检查以下方面:
• 如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足
够的电源。请连接 AC 适配器为电池组充电。
• 请确保 AC 适配器已经正确连接到电脑和电源插座。
• 如果电源指示灯亮着,请检查以下项目:
• 电脑上是否插有 USB 存储设备 (USB 盘或智能手机)? 拔出该设备
并按  +  + ,重启系统。

屏幕上什么也没有
可能是笔记本电脑的电源管理系统自动关闭显示屏电源以节省电能。请按任
意键以恢复正常显示。
如果按任意键仍未恢复正常显示,可能是下列三种原因:
• 显示屏亮度等级太低。按  + < > (调高)来调节亮度等级。
• 显示设备被设置为外部显示器。按显示切换热键  +  将显示切
换回笔记本电脑显示屏。

80 - 常见问题

• 若睡眠指示灯亮着,说明电脑处于睡眠模式。按下电源按钮并释放即可将
电脑唤醒。

电脑没有声音
请检查以下项目:
• 音量可能被设置为静音。在 Windows 中,检查任务栏上的音量控制图
标。如果图标被标示横线,请单击该图标,然后取消选择全部静音选项。
• 音量可能设的太低。在 Windows 中,任务栏上的音量控制图标,或使用
音量控制按鍵來調整音量。
• 如果电脑的音频输出插孔中已经连接了头戴式耳机、耳机或外部扬声器,
则内建扬声器将自动关闭。

键盘无响应
尝试将外置式键盘连接到电脑的 USB 端口。如通过该键盘可进行输入,可
能内置键盘的连线松了。请联系销售商或联络授权服务中心寻求协助。

打印机无法打印
请检查以下项目:
• 请确认打印机已经连接到电源,并且已经打开电源。
• 确认打印机线缆已安全连接到 USB 端口和打印机的相应端口。

常见问题 - 81

服务查询
国际旅游保证 (International Travelers Warranty; ITW)
本电脑已经取得国际旅行保证 (International Travelers Warranty; ITW) ,
可以让您在旅游期间获得最大的保证与服务。我们遍布全球的服务网络,都
将随时为您伸出援手。
ITW 护照随同您的电脑一起出售。这本护照包括了所有您需要知道的 ITW
内容规定。此外还附了一份列表,其中向您介绍了授权的服务中心。请您仔
细阅读该 ITW 护照。
请随身携带 ITW 护照,尤其是您在旅行中要寻求技术支持时。请将购机凭
证夹放在您的 ITW 护照首页。
如果您所到之处,并没有 Acer 的授权 ITW 服务站,您可以与我们全球的服
务部门连络。请访问 www.acer.com。

致电之前
致电寻求在线服务时,请准备好以下资料,并请在致电 Acer 时坐在您的电
脑旁。有了您的配合,我们才能用较少的通话时间高效地解决您的问题。如
果电脑报告出错信息或者发出警告声,请记下屏幕上的出错信息(或者警告
声的次数和顺序)。
您需要提供以下信息:
姓名:
地址:
电话号码:
型号:
产品序号:
购买日期:
82 - 常见问题

对使用 Windows 8 的建议和提示
我们知道这是一个新的操作系统,需要加以熟悉,因此我们创建了一些指针
来帮助您开始了解。

有三大概念您需要记住
1. 开始
“开始”按钮不会再有;您可从 “开始”屏幕来启动应用程序。
2. Tiles (瓷砖)
Live tiles 类似于应用程序的缩略图。
3. Charms
Charms 可让您执行实用的功能,如共享内容、关闭电脑或更改设置。

我如何访问 Charms?
从屏幕右侧向内滑动。

如何进入开始?
按 Windows 键;或从屏幕右侧向内滑动并点按开始 charm。

如何在应用程序之间切换?
从屏幕的左侧向内滑动可在当前运行的应用程序之间依次选择。

如何关闭我的电脑?
从屏幕的右侧向内滑动,点按设置 > 电源并选择要进行的操作。
- 83

为什么有新的界面?
Windows 8 的新界面是专门配合触摸输入设计的。 Windows Stor 应用程序
会自动使用整个屏幕且无需以传统方式关闭。Windows Store 应用程序将使
用 live-tiles 显示在 “开始”屏幕上。

什么是 “Live tiles”?
“Live tiles”类似于应用程序的缩略图,只要您连接到 Internet,它们就会更
新新内容。例如,您可以查看天气或股票的最新动态而无需打开应用程序。
如何解锁我的电脑?
向上滑动锁定屏幕,然后点按用户帐户图标可解锁电脑。如果您的帐户设置
了密码,则需输入密码以继续。
按住预览图标可看到输入的字符,以确保密码正确。

如何个性化我的电脑?
您可用不同的背景图像或安排瓷砖来个性化开始以适应您的个人需要。
要更改背景,从屏幕的右侧向内滑动,并点按设置 > 更改计算机设置 > 个性
化。点按页面顶部的开始屏幕并选择颜色和图像。

如何移动瓷砖?
按住瓷砖或选择它,然后将其拖动到您要在开始中放置的位置。其它瓷砖将
会移动,以让该瓷砖能够塞入其新位置。

我能否让瓷砖变得更大或更小?
点按并向下拖动瓷砖,然后释放它。从屏幕底部出现的菜单中选择更小或
更大。
84 -

我如何个性化 “锁定”屏幕?
您可用不同的图像,或以显示快速状态和通知的方式来个性化锁定屏幕,以
适应您的个人需要。
要更改背景,从屏幕的右侧向内滑动,并点按设置 > 更改计算机设置 > 个性
化。点按页面顶部的锁定屏幕并选择您要在锁定屏幕上看到的图像和应用
程序。

如何关闭应用程序?
从屏幕顶部向下滑动窗口。

我能否更改屏幕分辨率?
从屏幕右侧向内滑动,点按搜索,点按文本框可打开屏幕键盘,开始输入
“Control Panel”(控制面板)可显示结果;点按控制面板 > 调整屏幕分
辨率。

我要以习惯的方式使用 Windows - 还回我的桌面!
从开始点按桌面瓷砖可看到传统的桌面。您可将常用的应用程序锁定到任务
栏以方便打开这些程序。
如果您单击不是 Windows Store 应用程序的程序, Windows 将自动使用桌

面下打开该应用程序。
我的应用程序在哪里?
从屏幕右侧向内滑动,点按搜索 charm,使用弹出键盘输入您要打开的应用
程序名称。结果将显示在屏幕左侧。
要查看应用程序的完整列表,从屏幕底部向上滑动并点按所有应用程序。
- 85

我如何让应用程序出现在 “开始”上?
如果您在所有应用程序中且要让应用程序出现在开始中,点按并向下拖动应
用程序并释放它。从屏幕底部出现的菜单中点按锁定到开始。

如何从 “开始”删除瓷砖?
点按并向下拖动应用程序,然后释放它。从屏幕底部出现的菜单中点按从
“开始”解锁。

我如何让应用程序出现在桌面的任务栏上?
如果您在所有应用程序中且要让应用程序出现在桌面的任务栏中,点按并向
下拖动程序 / 应用程序并释放它。从屏幕底部出现的菜单中选择锁定到任
务栏。

如何安装应用程序?
您可从 商店 下载 Windows Store 应用程序。您需要 Microsoft ID 才能购买
并从商店下载应用程序。

我无法找到诸如 “记事本”或 “画图”等应用程序! 它们在哪里?
从屏幕右侧向内滑动,点按搜索 charm,使用弹出键盘输入您要打开的应用
程序名称。或者,打开所有应用程序并滚动到 “Windows Accessories”可
看到旧系统的程序列表。

什么是 Microsoft ID ( 帐户 )?
Microsoft 帐户是您用于登录到 Windows 的电子邮件地址和密码。您可使用
任何电子邮件地址,但建议选择已使用的电子邮件地址,来与好友通信和登
录到收藏网站。当您用 Microsoft 帐户登录到计算机时,计算机将连接到您
关心的人、文件和设备。
86 -

我需要一个吗?
并非要有 Microsoft ID 才能使用 Windows 8,但 Microsoft ID 会让生活变得
更轻松,因为您可使用 Microsoft ID 同步登录的不同设备的数据。

如何获得?
如 果 您 已 安 装 Windows 8 但 未 用 Microsoft 帐 户 登 录,或 者 您 没 有
Microsoft 帐户并要一个,从屏幕右侧向内滑动,点按设置 > 更改计算机设
置 > 用户 > 切换到 Microsoft 帐户,然后按屏幕说明操作。

我如何将收藏夹添加到 Internet Explorer?
Internet Explorer 10 没有传统的收藏夹,取而代之的是您可以将快捷方式锁
定到开始。打开该页面后,从屏幕底部向上滑动可打开屏幕底部的菜单。点
按锁定到开始。

如何检查 Windows 更新?
从屏幕的右侧向内滑动,并点按设置 > 更改计算机设置 > Windows 更新。
点按立即检查更新。

我在哪里可获得更多信息?
要了解更多信息,请访问以下页面:
• Windows 8 教程:www.acer.com/windows8-tutorial
• 支持常见问题: www.acer.com/support

- 87

疑难解答
本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之
前,请首先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切
勿试图自行拆开您的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。

疑难解答提示
此电脑采用了先进的设计,能够提供驱动程序屏幕错误信息报告以帮助您解
决问题。
如果系统报告了一个错误信息,或发生错误的情况。请参见 “错误信息”。
如果问题无法解决,请与经销商联系。请参见第 82 页的 “服务查询”。

错误信息
如果您接收到错误信息,请记下信息,并采取更正的动作见错误信息。下表
依照英文字母的先后顺串行出了错误信息及建议的解决方法。
错误信息
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
Disk boot failure

解决办法
请与经销商或授权服务中心联系。
请与经销商或授权服务中心联系。

Equipment
configuration error

在开机自检 (POST)过程中按下  进入
BIOS 实用程序,然后按 Exit 退出并重启电脑。

Hard disk 0 error

请与经销商或授权服务中心联系。

88 -

插入系统 (引导)光盘,然后按  重启。

错误信息
Hard disk 0 extended
type error
I/O parity error
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface
error
Memory size
mismatch

解决办法
请与经销商或授权服务中心联系。
请与经销商或授权服务中心联系。
请与经销商或授权服务中心联系。
请与经销商或授权服务中心联系。
在开机自检 (POST)过程中按下  进入
BIOS 实用程序,然后按 Exit 退出并重启电脑。

如果您在执行过解决办法之后仍然遇到问题,请与您的经销商或授权服务中
心联系以获得协助。

- 89

规定和安 全 注 意 事 项
美国联邦通信委员会 (FCC)声明
本设备经测试证明,符合 FCC 规章第 15 部分有关 B 级数字设备的限制规定。所规定的
这些限制是为了对住宅设施提供合理的保护,防止对住宅设施造成有害干扰。本设备会产
生、使用和发出无线电波。如果不按照指示进行安装和使用,可能会对无线通信产生有害
干扰。
但是,本公司不担保在特定安装情况下不产生干扰。如果本设备对无线通信或电视接收造
成有害干扰 (可通过开关此设备来确定),建议用户尝试采取以下一项或多项措施来排除
此干扰:
- 调整天线方向或重新放置接收天线。
- 增加设备和接收器之间的间距。
- 对该设备的电源与接收器的电源使用不同的回路。
- 咨询经销商或有经验的无线通信 / 电视技术人员以获取帮助。
注意:屏蔽线缆
为确保遵守 FCC 规定,与其它计算设备的连接必须全部使用屏蔽线缆。
注意:外围设备
只有经认证符合 B 级限制规定的外围设备 (如输入 / 输出设备、终端设备、打印机等),
才能连附在本设备上使用。使用未经认证的外围设备很可能干扰无线通信和电视接收。

注意:未经合规责任方明确许可而修改或变更设备,可能会导致用户丧失使用此电脑的权
利 (此权利由 FCC 授予)。
加拿大用户须知
此 B 级数字设备符合加拿大的 ICES-003 标准。
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
90 - 规定和安全注意事项

符合俄罗斯规范认证

LCD 象素声明
虽然 LCD 液晶显示屏是高精度制造技术产物。但偶尔会发生部分象素不亮或显示成黑点
或红点的现象。这不会影响到录制的图像,也不会造成功能异常。
无线设备规范声明
注意:以下规范信息仅适用于 WALN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙通信。
为防止无线电干扰许可的服务,本设备设计在室内操作。
在经过认证可以使用本产品无线功能的国家或地区,本产品符合其无线射频和安全标准。
根据配置,该产品可以(或不会)包含无线设备(如 WLAN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙模块)。
以下信息适用于配备此类设备的产品
符合标准声明 (针对欧盟国家)
Acer 在此声明,此电脑符合 Directive 1999/5/EC 的基本要求和其它相关规定。
不同区域的无线运行信道
北美

2.412-2.462 GHz

信道 01 至 11

日本

2.412-2.484 GHz

信道 01 至 14

欧洲 ETSI

2.412-2.472 GHz

信道 01 至 13

法国:受限无线频段
法国的部分地区对无线频段有所限制。最严格的情况下,室内允许使用的功率为:
- 整个 2.4 GHz 频段为 10 mW (2400 MHz - 2483.5 MHz)
规定和安全注意事项 - 91

- 频率在 2446.5 MHz 到 2483.5 MHz 之间为 100 mW

注意:信道 10 到 13 (含两者),其运行频段为 2446.6 MHz 到 2483.5 MHz。
在室外使用的少数几种情况为:在私人物业或在公众人物的私人物业上使用,必须办理国
防部初步审批手续,允许的最大功率为 100 mW (2446.5 - 2483.5 MHz 频段)。不允许
在公共物业的室外使用。
在下列行政区整个 2.4 GHz 频段:
- 室内最大容许功率为 100 mW
- 室外最大容许功率为 10 mW
允许使用 2400 - 2483.5 MHz 频段,但其等效全向辐射功率 (EIRP)在室内不得超过
100 mW,在室外不得超过 10 mW 之行政区如下:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

该规定可能随着时间的推移而变化,允许您在法国境内更多区域使用您的无线局域网
网卡。
有关最新信息,请查询 ART (www.art-telecom.fr)。

注意:您的无线局域网卡传输功率小于 100 mW,但大于 10 mW。

92 - 规定和安全注意事项

国家代码列表
本设备可在以下国家中运行:
ISO 3166
国家
奥地利
比利时

2 位字母代码
AT

国家

ISO 3166
2 位字母代码
MT

BE

马耳他
荷兰

塞浦路斯

CY

波兰

PL

捷克共和国

CZ

葡萄牙

PT

丹麦

DK

斯洛伐克

SK

爱沙尼亚

EE

斯洛文尼亚

SL

芬兰

FI

西班牙

ES

法国

FR

瑞典

SE

德国

DE

英国

GB

希腊

GR

冰岛

IS

匈牙利

HU

列支敦士登

LI

爱尔兰

IE

挪威

NO

意大利

IT

瑞士

CH

拉脱维亚

LV

保加利亚

BG

立陶宛

LT

罗马尼亚

RO

卢森堡

LU

土耳其

TR

NT

加拿大 - 低功率免许可证无线电通信设备 (RSS-210)
对 RF 区域的人体暴露 (RSS-102)
此电脑采用了低增益内置式天线,该天线发射的 RF 范围未超过加拿大健康部 (Health
Canada)对一般人民的限制;请参阅“安全法规 6”(Safety Code 6),该法规可在加拿
大健康部的网站上获得,网址是 www.hc-sc.gc.ca/rpb。
规定和安全注意事项 - 93

本设备符合加拿大工业部的 RSS210 标准。
该 B 级数字设备符合加拿大 ICES-003, Issue 4 标准,以及 RSS-210, No 4 (2000 年
12 月)和 No 5 (2001 年 11 月)。
“为避免对本设备产生电波干扰,本设备应在室内使用并远离窗户以达最佳防护。安装在
室外的设备 (或发射天线)应符合相关授权规范。”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 £®Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

注意:使用 IEEE 802.11a 无线局域网时,由于本产品的操作范围介于 5.15 和 5.25 GHz,
因此其受限于室内使用。加拿大工业部规定本产品必须在 5.15 至 5.25 GHz 频率范围内的
室内使用,以降低对共享信道的移动卫星系统造成潜在性伤害。高能量无线基站被配置为
5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 频带之间的主要用户。这些无线基站会导致对本设
备的干扰及 / 或损坏。
允许本设备在点对点操作中使用的最大天线增益为 6 dBi,以遵守 E.I.R.P 对 5.25 至
5.35 GHz 和 5.725 至 5.85 GHz 频率范围的规定。

94 - 规定和安全注意事项

FCC RF 安全要求
无线局域网 Mini PCI 卡和蓝牙卡输出功率的辐射远低于 FCC 对于无线频率暴露的限制。
然而,本电脑在使用时,能够在正常操作中使潜在的人体接触达到最小,具体如下:
1. 要求用户遵守包含在每个 RF 选项设备用户指南中有关无线选项设备的 RF 安全说明。

注意:为了符合 FCC RF 暴露设备需求,在
内置于屏幕中的集成无线局域网 Mini PCI 卡
与所有人之间都必须确保至少 20 厘米
(8 英寸)之间的距离。
注:该无线 Mini PCI 适配器能够实现发射分
集功能。此功能不会同时从两个天线中放射
无线电频率。天线之一通过自动或手动 (由
用户)选择以确保获得高质量无线电通信。
1. 由于本设备的操作范围介于 5.15 至
5.25 GHz 之间,因此其受限于室内使用。
FCC 规定本产品必须在 5.15 至 5.25 GHz
的频率范围之内的室内使用,以降低对于
共享频道的移动卫星系统所造成的潜在性伤害。
2. 高能量无线基站被配置为 5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 频带之间的主要用
户。这些无线基站会导致对本设备的干扰及 / 或损坏。
3. 不正确的安装或未经授权的使用可能对无线通信造成有害干扰。而且内置天线的任何
篡改将失去 FCC 的认证和您的使用授权。
加拿大 - 低功率免许可证无线电通信设备 (RSS-210)
对 RF 区域的人体暴露 (RSS-102)
此电脑采用了低增益内置式天线,该天线发射的 RF 范围未超过加拿大健康部 (Health
Canada)对一般人民的限制;请参阅“安全法规 6”(Safety Code 6),该法规可在加拿
大健康部的网站上获得,网址是 www.hc-sc.gc.ca/rpb。
本设备符合加拿大工业部的 RSS210 标准。
- 95

该 B 级数字设备符合加拿大 ICES-003, Issue 4 标准,以及 RSS-210, No 4 (2000 年
12 月)和 No 5 (2001 年 11 月)。
“为避免对本设备产生电波干扰,本设备应在室内使用并远离窗户以达最佳防护。安装在
室外的设备 (或发射天线)应符合相关授权规范。”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

注意:使用 IEEE 802.11a 无线局域网时,由于本产品的操作范围介于 5.15 和 5.25 GHz,
因此其受限于室内使用。加拿大工业部规定本产品必须在 5.15 至 5.25 GHz 频率范围内的
室内使用,以降低对共享信道的移动卫星系统造成潜在性伤害。高能量无线基站被配置为
5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 频带之间的主要用户。这些无线基站会导致对本设
备的干扰及 / 或损坏。
允许本设备在点对点操作中使用的最大天线增益为 6 dBi,以遵守 E.I.R.P 对 5.25 至
5.35 GHz 和 5.725 至 5.85 GHz 频率范围的规定。

96 -

Ver.: 01.01.01

Aspire V5-431P/471P
Manual pengguna

© 2012 Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang.
Aspire V5-431P/471P Manual pengguna
Revisi ini: 12/2012

Nomor model: _______________________
Nomor seri: _________________________
Tanggal pembelian: __________________
Alamat pembelian: ___________________

DAFTAR ISI
Keselamatan dan Kenyamanan

5 Memulihkan sistem Anda ................................ 49

Dahulukan, hal pertama

17

Panduan Anda .................................................
Pemeliharaan dan tips dasar penggunaan
komputer ..........................................................
Menghidupkan dan mematikan
komputer ...................................................
Memelihara komputer ...............................
Memelihara adaptor AC ............................
Memeliharat unit baterai ...........................
Membersihkan dan memperbaiki..............

17
18

Menginstal ulang driver dan Aplikasi........
Mengembalikan ke potret sistem
sebelumnya..............................................
Mengembalikan sistem Anda ke kondisi
pabrik .......................................................
Memulihkan dari dalam Windows ............
Memulihkan dari cadangan pemulihan
Anda.........................................................

18
18
19
20 Acer clear.fi
20 Menavigasi media dan foto..............................
File bersama ............................................
Tur notebook Acer Anda
21
Perangkat mana yang kompatibel?..........
Tampak layar ................................................... 22
Memutar ke perangkat lain.......................
Tampak keyboard ............................................ 24
Manajemen
daya
Tampak kiri....................................................... 26
Informasi mengenai USB 3.0 .................... 27 Menyimpan daya .............................................
Tampak kanan ................................................. 28 Unit baterai
Tampak bawah................................................. 30
Karakteristik unit baterai ..................................
Mengisi daya baterai ................................
Menggunakan keyboard
31
Mengoptimalkan masa pakai baterai .......
Tombol kunci dan tombol numerik tertanam .... 31
Memeriksa tingkat daya baterai ...............
Tombol pintas................................................... 32
Peringatan baterai hampir habis ..............
Tombol Windows.............................................. 35
Memasang dan melepaskan unit baterai .

Panel sentuh

36

Dasar-dasar panel sentuh................................ 36 Bepergian dengan membawa
Gestur panel sentuh......................................... 37 komputer
Mengakhiri sambungan dari desktop...............
Acer Backup Manager
39 Berpindah tempat ............................................
Mempersiapkan komputer........................
Pemulihan
42
Persiapan untuk pertemuan .....................
Membuat cadangan pemulihan........................ 42
Membawa pulang komputer ............................
Membuat driver dan cadangan aplikasi ........... 46
Mempersiapkan komputer........................

50
53

55
56
60

64
65
65
66
67

68
68

71
71
71
73
74
74
75

77
77
77
78
78
79
79

DAFTAR ISI - 3

Perlengkapan yang perlu dibawa serta..... 79
Pertimbangan khusus ............................... 80
Mempersiapkan rumah kantor .................. 80
Bepergian dengan membawa komputer .......... 81
Mempersiapkan komputer ........................ 81
Perlengkapan yang perlu dibawa serta..... 81
Pertimbangan khusus ............................... 81
Bepergian ke luar negeri dengan membawa
komputer .......................................................... 82
Mempersiapkan komputer ........................ 82
Perlengkapan yang perlu dibawa serta..... 82
Pertimbangan khusus ............................... 83

Mengamankan komputer

84

Menggunakan kunci keamanan komputer ....... 84
Menggunakan sandi......................................... 84
Memasukkan sandi ................................... 85

Jaringan nirkabel

87

Terhubung ke Internet...................................... 87
Jaringan nirkabel.............................................. 87

Menggunakan sambungan
Bluetooth

89

Mengaktifkan dan menonaktifkan Bluetooth .... 89
Menambah perangkat Bluetooth ...................... 91

HDMI

95

USB (Universal Serial Bus)

96

Utilitas BIOS

97

Tanya jawab
Meminta servis ..............................................
Tip dan petunjuk untuk menggunakan
Windows 8 .....................................................
Ada tiga konsep yang mungkin perlu
Anda ingat ..............................................
Bagaimana saya dapat mengakses
charms? .................................................
Bagaimana cara Mulai? .........................
Bagaimana cara melompat di antara
apl? ........................................................
Bagaimana cara mematikan
komputer? ..............................................
Mengapa ada antarmuka baru? .............
Bagaimana cara membuka komputer? ..
Bagaimana cara memersonalisasi
komputer? ..............................................
Saya ingin menggunakan Windows
dengan cara yang sudah biasa bagi
saya – kembalikan desktop saya! ..........
Di mana aplikasi saya? ..........................
Apakah (akun) Microsoft ID itu?.............
Bagaimana cara menambahkan favorit
ke Internet Explorer?..............................
Bagaimana cara memeriksa
ketersediaan pemutakhiran Windows? ..
Di mana terdapat informasi
selengkapnya? .......................................
Pemecahan Masalah.....................................
Tips mengatasi masalah ........................
Pesan kesalahan....................................

Urutan boot ...................................................... 97
Mengatur sandi ................................................ 97 Informasi peraturan dan

keselamatan

4 - DAFTAR ISI

98
100
102
102
102
102
103
103
103
103
104
105
105
107
107
108
108
109
109
109

111

K E S E L A M A T A N DAN K ENYAMANAN
PETUNJUK KESELAMATAN
Baca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain waktu.
Patuhi semua peringatan dan petunjuk yang ditandai pada produk ini.
Mematikan produk sebelum membersihkannya
Lepaskan kabel produk dari stopkontak sebelum membersihkannya. Jangan gunakan
pembersih cair atau aerosol. Gunakan kain lembab untuk membersihkan.
PERINGATAN
Meraih kabel daya
Pastikan konektor daya dipasang ke stopkontak yang mudah dijangkau dan dekat
dengan pengguna peralatan. Bila akan mematikan peralatan, pastikan Anda melepas
konektor daya dari stopkontak.
Mengakhiri sambungan sumber daya
Patuhi panduan berikut saat memasang dan melepaskan unit sumber daya:
Pasang unit sumber daya sebelum memasang konektor daya ke stopkontak.
Lepaskan kabel daya sebelum melepaskan unit sumber daya dari komputer.
Jika sistem memiliki beberapa sumber daya, matikan sistem dengan melepaskan semua
konektor daya dari sumber daya.
Menggunakan daya listrik
- Produk ini harus dioperasikan menggunakan jenis daya sesuai dengan yang tertera
pada label. Jika Anda ragu tentang jenis daya yang tersedia, hubungi dealer Anda
atau perusahaan listrik setempat.
- Jangan biarkan benda apapun berada di atas kabel daya. Jangan letakkan produk
ini di tempat yang kabelnya dapat terinjak.
Keselamatan dan Kenyamanan - 5

- Jika Anda akan menggunakan produk dengan kabel ekstensi, pastikan nilai total
ampere peralatan yang dipasang ke kabel ekstensi tidak melebihi nilai ampere kabel
ekstensi. Pastikan juga nilai total semua produk yang terpasang ke stopkontak tidak
melebihi nilai sekering.
- Jangan bebani arus listrik, terminal, atau stopkontak melebihi batas dengan
memasang terlalu banyak perangkat. Beban sistem secara keseluruhan tidak boleh
melebihi 80% dari nilai sirkuit cabang. Jika menggunakan kabel tambahan, beban
sistem tidak boleh melebihi 80% dari nilai input kabel tambahan.
- Adaptor AC produk ini dilengkapi konektor ground tiga kabel. Konektor hanya boleh
dipasang ke stopkontak yang telah di-ground. Pastikan stopkontak telah di-ground
dengan benar sebelum memasang konektor adaptor AC. Jangan pasang konektor
ke stopkontak yang tidak di-ground. Untuk informasi rinci, hubungi teknisi listrik
Anda.
- Peringatan! Pin ground merupakan fitur keselamatan. Menggunakan
stopkontak yang tidak di-ground dengan benar dapat menyebabkan sengatan
listrik dan/atau cedera.
- Catatan: Pin ground juga memberikan perlindungan yang baik terhadap suara
bising yang tidak diinginkan dari perangkat listrik lain di sekitar yang dapat
mengganggu performa produk ini.
- Jangkauan voltase yang dapat digunakan untuk daya sistem ini adalah 100 sampai
120 atau 220 sampai 240 V AC. Kabel daya yang disertakan dengan sistem ini
memenuhi persyaratan untuk digunakan di negara/wilayah tempat pembelian
sistem. Kabel daya untuk digunakan di negara/wilayah lainnya harus memenuhi
persyaratan untuk negara/wilayah itu. Untuk informasi lebih lanjut mengenai
persyaratan kabel daya, hubungi penjual ulang atau penyedia layanan resmi.
Melindungi pendengaran Anda
- Peringatan: Hilangnya pendengaran secara tetap kemungkinan terjadi
jika earphone atau headphone digunakan dengan besar volume
sangat tinggi dalam waktu lama.
6 - Keselamatan dan Kenyamanan

Untuk melindungi pendengaran Anda, ikuti petunjuk di bawah ini.
- Besarkan bertahap volume sampai Anda dapat mendengar dengan jelas dan
nyaman.
- Jangan besarkan
mendengarkannya.

tinggi

volume

setelah

kuping

Anda

sudah

sesuai

- Jangan mendengarkan musik dengan volume tinggi untuk waktu yang lama.
- Jangan besarkan volume saat membatasi bising di sekeliling.
- Perkecil volume suara jika Anda tidak dapat mendengar pembicaraan orang di
sekitar.
Kartu tiruan dari plastik yang disertakan
- Catatan: Informasi dalam bagian ini mungkin tidak berlaku bagi komputer Anda.
Saat dipaketkan, slot-slot kartu di komputer Anda diisi kartu tiruan dari plastik. Kartu tiruan
ini akan melindungi slot yang tidak digunakan dari debu, benda logam, atau partikel
lainnya. Simpan kartu tiruan tersebut untuk dipasang lagi saat tidak ada kartu dalam slot.
Umum
- Jangan gunakan produk ini di dekat air.
- Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil. Jika
terjatuh, produk dapat mengalami kerusakan parah.
- Slot dan rongga tersedia sebagai ventilasi untuk menjamin keandalan pengoperasian
dan melindungi produk dari panas yang berlebihan. Rongga tersebut tidak boleh
tertutup atau terhalang. Rongga tidak boleh terhalang dengan meletakkan produk ini di
atas kasur, sofa, matras, atau permukaan lainnya yang sejenis. Produk ini tidak boleh
diletakkan di dekat atau di atas radiator maupun sumber panas, atau instalasi
terpasang, kecuali jika terdapat ventilasi yang memadai.
- Jangan masukkan benda apapun ke dalam produk ini melalui slot kabinet karena
dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau menyebabkan hubungan arus
pendek yang akan menimbulkan kebakaran atau sengatan arus listrik. Jangan
tumpahkan cairan apapun pada atau ke dalam produk.
Keselamatan dan Kenyamanan - 7

- Untuk menghindari kerusakan komponen internal dan mencegah kebocoran baterai,
jangan letakkan produk ini di atas permukaan yang bergetar.
- Jangan gunakan produk ini di area yang menimbulkan guncangan, hentakan, atau
getaran, karena dapat menyebabkan hubungan singkat atau kerusakan perangkat
rotor, HDD, Drive optik, bahkan bahaya kontak luar dari unit baterai lithium.
- Permukaan bagian bawah, daerah di sekitar celah ventilasi dan adaptor AC mungkin
menjadi panas. Guna menghindari cedera, pastikan kulit atau tubuh Anda jangan
sampai tersentuh bagian tersebut.
- Perangkat ini beserta perangkat tambahannya mungkin dilengkapi dengan beberapa
komponen kecil. Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Perbaikan produk
Jangan perbaiki sendiri produk ini, karena saat menutup dan membuka penutupnya,
Anda dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau risiko lainnya. Serahkan seluruh
perbaikan kepada teknisi servis ahli.
Lepaskan konektor produk ini dari stopkontak, kemudian bawa ke teknisi servis ahli bila:
- Kabel daya atau konektor rusak, terpotong, atau terkoyak.
- Produk terkena cairan.
- Produk terkena hujan atau air.
- Produk terjatuh atau casing rusak.
- Performa produk menunjukkan perubahan nyata, menandakan perlunya perbaikan.
- Produk tidak berfungsi secara normal setelah menjalankan petunjuk pengoperasian.
- Catatan: Atur hanya kontrol yang tertera pada petunjuk pengoperasian, karena
pengaturan kontrol lainnya yang tidak sesuai dapat menyebabkan kerusakan dan
sering kali menyulitkan teknisi ahli untuk mengembalikan produk ke kondisi normal.
Panduan untuk menggunakan baterai dengan aman
Notebook ini menggunakan baterai Lithium-ion. Jangan gunakan baterai tersebut di
lingkungan yang lembab, basah, atau korosif. Jangan letakkan, simpan, atau biarkan
produk Anda di dalam atau dekat sumber panas, lokasi bersuhu tinggi, tempat yang
8 - Keselamatan dan Kenyamanan

terkena cahaya terik matahari langsung, oven microwave, atau tempat bertekanan, dan
jangan letakkan di tempat yang bersuhu lebih dari 60°C (140°F). Tidak mengikuti
panduan ini dapat mengakibatkan acid baterai bocor, baterai menjadi panas, meledak,
atau terbakar, serta mengakibatkan cedera dan/atau kerusakan.
Jangan potong, buka, atau bongkar baterai. Jika baterai bocor dan Anda menyentuh
cairan yang bocor tersebut, basuh hinga bersih dengan air dan segera minta bantuan
medis.
Demi keselamatan dan untuk memperpanjang masa pakai baterai, jangan isi daya pada
tempat bersuhu di bawah 0°C (32°F) atau di atas 40°C (104°F).
Performa baterai baru secara menyeluruh akan tercapai hanya setelah 2 atau 3 kali siklus
pengisian dan penggunaan daya lengkap. Daya baterai dapat diisi dan digunakan hingga
ratusan kali, namun pada akhirnya akan aus. Bila waktu penggunaan menjadi sangat
singkat dari biasanya, beli baterai baru. Gunakan hanya baterai yang disetujui, dan isi
ulang daya baterai Anda hanya menggunakan pengisi daya yang disetujui dan ditujukan
khusus untuk perangkat ini.
Gunakan baterai hanya untuk tujuan khusus tersebut. Jangan gunakan pengisi daya atau
baterai apapun yang rusak. Hindari hubungan pendek pada baterai. Hubungan pendek
yang tidak disengaja dapat terjadi bila benda logam seperti koin, klip, atau pena
mengakibatkan hubungan langsung antara terminal positif (+) dan negatif (-) baterai.
(Hubungan arus pendek ini terlihat seperti baris logam pada baterai.) Kondisi ini dapat
terjadi, misalnya bila Anda membawa baterai cadangan dalam kantong atau tas Anda.
Hubungan pendek pada terminal dapat merusak baterai atau benda yang tersambung.
Kapasitas dan masa pakai baterai akan berkurang jika baterai diletakkan di tempat yang
panas atau dingin, misalnya di mobil yang tertutup di musim panas atau hujan. Coba
simpan baterai selalu dalam suhu antara 15°C hingga 25°C (59°F hingga 77°F).
Perangkat dengan baterai yang panas atau dingin mungkin tidak akan berfungsi untuk
sementara waktu, meskipun daya baterai terisi penuh. Performa baterai menjadi terbatas
terutama pada suhu di bawah titik beku.

Keselamatan dan Kenyamanan - 9

Jangan buang baterai dalam api karena dapat meledak. Baterai juga dapat meledak jika
tusak. Buang baterai sesuai peraturan setempat. Lakukan daur ulang baterai bila
memungkinkan. Jangan buang baterai sebagai limbah rumah tangga.
- Catatan: Lihat www.acer.com untuk mengetahui dokumen pengiriman baterai.
Mengganti unit baterai
Notebook ini menggunakan baterai lithium. Ganti baterai dengan tipe sama yang dikirim
bersama produk Anda. Bila menggunakan baterai lain maka ada kemungkinan terjadi
bahaya kebakaran atau timbul ledakan.
- Peringatan! Baterai dapat meledak jika tidak ditangani dengan benar. Jangan
bongkar atau buang baterai ke dalam api. Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Patuhi peraturan setempat bila akan membuang baterai bekas.
INTERFERENSI FREKUENSI RADIO
- Peringatan! Demi keselamatan, nonaktifkan semua perangkat transmisi radio
atau nirkabel saat menggunakan laptop dalam kondisi sebagai berikut.
Perangkat tersebut termasuk, namun tidak terbatas pada: LAN nirkabel
(WLAN), Bluetooth, dan/atau 3G.
Perhatikan peraturan khusus yang berlaku di manapun, dan selalu matikan perangkat
Anda bila terdapat larangan penggunaan atau bila timbul gangguan maupun bahaya.
Gunakan perangkat hanya pada posisi pengoperasian normal. Perangkat ini sesuai
dengan panduan pemaparan RF bila digunakan secara normal, serta alat dan antenanya
terpasang dengan jarak 1,5 cm (5/8 inci) dari tubuh Anda. Perangkat tidak boleh
mengandung logam dan seperti uraian di atas, jarak perangkat sebaiknya cukup jauh dari
tubuh Anda. Agar file data atau pesan dapat berhasil dikirimkan, perangkat ini harus
terhubung ke jaringan dengan kualitas koneksi yang baik. Pada kondisi tertentu,
pengiriman file data atau pesan dapat tertunda jika tidak tersedia koneksi. Pastikan Anda
mematuhi petunjuk tentang jarak pemisah hingga pengiriman selesai. Komponen
perangkat bersifat magnetis. Benda logam dapat menempel pada perangkat, dan orang

10 - Keselamatan dan Kenyamanan

yang menggunakan alat bantu dengar sebaiknya tidak menggenggam perangkat di
telinga. Jangan letakkan kartu kredit atau media penyimpanan magnetis lainnya di dekat
perangkat, karena informasi yang tersimpan di dalamnya dapat terhapus.
PERALATAN MEDIS
Penggunaan peralatan transmisi radio termasuk ponsel, dapat mengganggu fungsi
peralatan medis yang tidak terlindung secara memadai. Untuk mengetahui apakah
peralatan medis tersebut cukup terlindung dari energi RF eksternal atau jika Anda
memiliki pertanyaan lain, hubungi dokter atau produsen peralatan medis. Matikan
perangkat Anda bila sedang berada di fasilitas perawatan kesehatan yang
mencantumkan peraturan untuk melakukannya. Rumah sakit atau fasilitas perawatan
kesehatan umumnya menggunakan peralatan yang mungkin sensitif terhadap transmisi
RF dari luar.
Alat pacu jantung.Produsen alat pacu jantung menyarankan agar Anda menjaga jarak
minimum sejauh 15,3 cm (6 inci) antara perangkat nirkabel dan alat pacu jantung untuk
menghindari kemungkinan interferensi dengan alat pacu jantung tersebut. Saran tersebut
sesuai dengan penelitian independen dan saran dari Wireless Technology Research.
Pengguna alat bantu jantung harus melakukan hal berikut:
- Selalu menjaga jarak antara perangkat dengan alat pacu jantung sejauh minimal
15,3 cm (6 inci).
- Tidak membawa perangkat ini di dekat alat pacu jantung ketika perangkat ini
diaktifkan.
Jika dicurigai adanya interferensi, matikan perangkat ini, dan pindahkan.
Alat bantu dengar. Sejumlah perangkat nirkabel digital dapat mengganggu beberapa
alat bantu dengar. Jika terjadi interferensi, hubungi penyedia layanan Anda.
KENDARAAN
Sinyal frekuensi radio (RF) dapat mempengaruhi sistem elektronik dalam kendaraan
bermotor, seperti sistem injeksi bahan bakar elektronik, sistem rem anti terkunci
elektronik dan sistem kantung udara yang dipasang dengan tidak tepat atau tidak
dilindungi secara memadai. Untuk informasi lebih lanjut, tanyakan kepada produsen
Keselamatan dan Kenyamanan - 11

kendaraan atau perwakilannya tentang kendaraan Anda atau peralatan yang telah
ditambahkan. Serahkan perbaikan atau pemasangan perangkat dalam kendaraan hanya
kepada teknisi ahli. Kesalahan pemasangan atau perbaikan akan membahayakan dan
dapat membatalkan jaminan yang berlaku untuk perangkat. Periksa secara berkala untuk
memastikan bahwa semua peralatan nirkabel dalam kendaraan Anda terpasang dan
berfungsi dengan benar. Jangan simpan atau letakkan perangkat, komponen, maupun
perangkat tambahan dalam satu tempat dengan cairan dan gas yang mudah terbakar,
atau bahan yang mudah meledak. Pada kendaraan yang dilengkapi kantong udara, ingat
bahwa kantong udara akan mengembang dengan sangat kuat. Jangan letakkan benda,
termasuk peralatan nirkabel terpasang atau portabel, di atas kantong udara atau di
tempat mengembangnya kantong udara. Jika peralatan nirkabel di dalam kendaraan
tidak terpasang dengan benar saat kantong udara mengembang, dapat terjadi cedera
parah. Dilarang menggunakan perangkat Anda di dalam pesawat terbang. Matikan
perangkat sebelum memasuki kabin pesawat. Penggunaan perangkat telekomunikasi
nirkabel di dalam pesawat terbang dapat membahayakan pengoperasian pesawat
terbang, mengganggu jaringan telepon selular, dan melanggar peraturan yang berlaku.
LINGKUNGAN RAWAN LEDAKAN
Matikan perangkat Anda di area beratmosfer rentan terhadap bahaya ledakan serta
patuhi semua tanda peringatan dan petunjuk. Atmosfer rawan ledakan meliputi tempat
yang biasanya mencantumkan peringatan untuk mematikan mesin kendaraan. Percikan
api di sekitar tempat tersebut dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran yang
mengakibatkan cedera tubuh, bahkan kematian. Matikan perangkat di dekat pom bensin
di tempat pengisian bahan bakar. Perhatikan larangan penggunaan peralatan radio di
tempat pengisian, penyimpanan, dan distribusi bahan bakar; pabrik kimia; atau di tempat
berlangsungnya peledakan. Tempat beratmosfer rawan ledakan sering kali, namun tidak
selalu, mencantumkan peringatan. Tempat tersebut meliputi ruang bawah dek kapal laut,
fasilitas pengiriman atau penyimpanan bahan kimia, kendaraan yang menggunakan LPG
(misalnya propana atau butana), dan tempat dengan udara yang mengandung bahan
kimia atau partikel, seperti butiran, debu, atau serbuk logam. Jangan hidupkan komputer
bila penggunaan ponsel dilarang atau dapat mengakibatkan interferensi maupun bahaya.
12 - Keselamatan dan Kenyamanan

PANGGILAN DARURAT
- Peringatan: Anda tidak dapat membuat panggilan darurat melalui perangkat
ini. Untuk membuat panggilan darurat, Anda dapat menelepon dengan ponsel
Anda atau sistem panggilan telepon lainnya.
PETUNJUK PEMBUANGAN
Jangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah. Untuk meminimalkan
polusi dan memaksimalkan kelestarian lingkungan global, lakukan daur
ulang. Untuk informasi selengkapnya tentang peraturan penanganan Limbah
dari Perangkat Listrik dan Elektronik (Waste from Electrical and Electronics
Equipment - WEEE), kunjungi www.acer-group.com/public/Sustainability
ENERGY STAR
Produk Acer yang memenuhi syarat ENERGY STAR menghemat uang
Anda dengan mengurangi biaya energi dan melindungi lingkungan tanpa
mengorbankan fitur dan kinerja. Acer dengan bangga menawarkan
produk dengan simbol ENERGY STAR kepada pelanggan kami.
Apakah ENERGY STAR itu?
Produk yang memenuhi syarat ENERGY STAR menggunakan lebih sedikit energi dan
mencegah emisi gas rumah kaca dengan memenuhi pedoman efisiensi energi yang ketat
yang ditentukan oleh Badan Perlindungan Lingkungan A.S. Acer berkomitmen untuk
menawarkan produk dan layanan di seluruh dunia yang membantu pelanggan
menghemat uang, melestarikan energi dan memperbaiki kualitas lingkungan kita.
Semakin banyak energi yang dapat kita hemat dengan efisiensi energi yang lebih tinggi,
semakin banyak kita mengurangi gas rumah kaca dan risiko perubahan iklim. Untuk
informasi lebih lanjut, kunjungi www.energystar.gov atau www.energystar.gov/
powermanagement.
- Catatan: Informasi dalam bagian ini mungkin tidak berlaku bagi komputer Anda.
Produk Acer yang memenuhi syarat ENERGY STAR:
- menghasilkan lebih sedikit panas dan mengurangi beban pendinginan dalam iklim
yang lebih hangat.
Keselamatan dan Kenyamanan - 13

- secara otomatis masuk ke mode “layar Tidur” dan “komputer Tidur” masing-masing
setelah tidak aktif selama 10 dan 30 menit.
- bangun dari mode “Tidur” jika keyboard ditekan atau mouse digerakkan.
- menghemat energi lebih dari 80% ketika dalam mode “Tidur”.
ENERGY STAR dan merek ENERGY STAR adalah merek A.S. yang terdaftar.
TIPS DAN INFORMASI UNTUK KENYAMANAN PENGGUNAAN
Pengguna komputer dapat mengalami kelelahan mata dan sakit kepala setelah
penggunaan dalam waktu lama. Pengguna juga dapat mengalami cedera fisik setelah
bekerja dalam waktu lama di depan komputer. Durasi kerja, posisi duduk yang buruk,
perilaku kerja yang buruk, stres, lingkungan kerja yang tidak nyaman, kesehatan pribadi,
dan faktor lainnya dapat sangat meningkatkan risiko cedera fisik.
Penggunaan komputer yang salah dapat menimbulkan gejala nyeri otot, nyeri sendi,
kekakuan urat, atau gangguan otot rangka lainnya. Gejala berikut ini dapat dialami pada
tangan, pergelangan tangan, lengan, bahu, leher, atau punggung:
- Kesemutan, atau rasa panas maupun kesemutan.
- Sakit, pegal, atau linu.
- Nyeri, bengkak, atau sakit berdenyut.
- Kaku atau tegang.
- Menggigil atau lemas.
Jika Anda mengalami gejala tersebut atau merasakan ketidaknyamanan dan/atau nyeri
berulang dan terus-menerus akibat penggunaan komputer, segera kunjungi dokter serta
informasikan kepada divisi kesehatan dan keselamatan di perusahaan Anda.
Bagian berikut ini akan memberikan tips untuk meningkatkan kenyamanan penggunaan
komputer.
Mengetahui tingkat kenyamanan Anda
Kenali tingkat kenyamanan Anda dengan mengatur sudut pandang ke monitor,
menggunakan sandaran kaki, atau meninggikan tempat duduk untuk memaksimalkan
kenyamanan. Perhatikan tips berikut ini:
14 - Keselamatan dan Kenyamanan

- Hindari posisi duduk yang sama dalam waktu lama.
- Hindari membungkuk ke depan dan/atau bersandar ke belakang.
- Berdiri dan berjalan sesekali untuk melepaskan ketegangan pada otot kaki.
- Beristirahat sejenak untuk mengendurkan otot leher dan bahu.
- Jangan menekan otot atau mengangkat bahu.
- Pasang layar eksternal, keyboard, dan mouse dengan benar dalam posisi yang
nyaman.
- Jika Anda lebih sering melihat ke layar daripada ke dokumen, letakkan layar di
bagian tengah meja untuk meminimalkan ketegangan pada leher.
Menjaga penglihatan Anda
Menatap terlalu lama, memakai kaca mata atau lensa kontak yang tidak sesuai, silau,
lampu ruangan yang terlalu terang, fokus layar yang buruk, tampilan huruf yang terlalu
kecil, dan kontras layar yang terlalu rendah dapat membuat mata Anda lelah. Bagian
berikut ini berisi saran tentang cara mengurangi kelelahan mata.
Mata
- Sesekali istirahatkan mata Anda.
- Istirahatkan mata Anda secara teratur dengan mengalihkan pandangan dari monitor
dan memfokuskan pada titik yang jauh.
- Berkedip sesering mungkin agar mata tidak kering.
Layar
- Jaga kebersihan layar Anda.
- Posisikan kepala Anda lebih tinggi dari sisi atas layar, sehingga pandangan mata
Anda mengarah ke bawah saat menatap bagian tengah layar.
- Atur kecerahan dan/atau kontras layar ke tingkat yang nyaman agar teks lebih
mudah dibaca dan gambar lebih tajam.

Keselamatan dan Kenyamanan - 15

- Hindari silau dan pantulan dengan cara:
menempatkan layar pada posisi menghadap ke jendela atau sumber cahaya,
mengurangi cahaya ruangan menggunakan gorden, tirai, atau kerai,
menggunakan lampu baca,
mengubah sudut pandang ke layar,
menggunakan penyaring anti silau,
menggunakan penutup layar, misalnya potongan karton yang diletakkan di sisi
depan atas layar.
- Hindari mengatur layar ke sudut pandang yang tidak semestinya.
- Hindari melihat sumber cahaya terang dalam waktu lama.
Membiasakan perilaku kerja yang baik
Kebiasaan kerja berikut membuat penggunaan komputer lebih rileks dan produktif:
- Beristirahat sejenak secara teratur dan sering.
- Lakukan beberapa gerakan peregangan.
- Hirup udara segar sesering mungkin.
- Berolahraga secara teratur dan jaga kesehatan tubuh.
- Peringatan! Sebaiknya jangan gunakan komputer di sofa atau kasur. Jika
terpaksa, jangan lakukan terlalu lama, berhenti sesekali, dan lakukan beberapa
gerakan peregangan.
- Catatan: Untuk informasi lebih
keselamatan" pada halaman 111.

16 - Keselamatan dan Kenyamanan

lanjut,

lihat

"Informasi

peraturan

dan

D AHULUKAN , H A L PERTAMA
Kami mengucapkan terima kasih kepada Anda yang telah memilih
notebook Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda akan komputer.

Panduan Anda
Kami telah mendesain serangkaian panduan guna membantu Anda
menggunakan notebook Acer Anda:
Pertama-tama, lembar petunjuk penyiapan ini membantu Anda mulai
melakukan setup atau penyiapan komputer Anda.
Panduan Cepat ini akan menjelaskan fitur dan fungsi dasar komputer
baru Anda. Untuk informasi lebih lanjut tentang cara komputer ini
membantu Anda agar lebih produktif, lihat Manual pengguna. Petunjuk
ini berisi informasi rinci tentang topik, seperti utilitas sistem, pemulihan
data, opsi-opsi ekspansi, dan pemecahan masalah. Selain itu ini juga
berisi informasi peraturan dan keselamatan umum untuk notebook Anda.
Manual ini tersedia dari Desktop; klik dua kali ikon Bantuan dan klik
Manual Pengguna di menu yang terbuka.

Dahulukan, hal pertama - 17

Pemeliharaan dan tips dasar penggunaan
komputer
Menghidupkan dan mematikan komputer
Untuk mematikan daya, lakukan tindakan sebagai berikut:
• Gunakan perintah matikan Windows: Tekan tombol Windows + , klik
Pengaturan > Daya kemudian klik Matikan.
Jika Anda perlu mematikan komputer untuk sementara waktu, tapi tidak
ingin mematikannya sepenuhnya, Anda dapat memasukkan ke Hibernasi
dengan menekan tombol daya.
Anda juga dapat mengaktifkan komputer dalam mode tidur dengan
menekan tombol pintas tidur  + .
Catatan: Jika Anda tidak dapat mematikan komputer dengan cara
biasa, tekan terus tombol daya selama lebih dari 4 detik untuk
mematikan komputer. Jika Anda mematikan komputer, lalu ingin
menghidupkannya kembali, tunggu minimal 2 detik sebelum
menghidupkannya.

Memelihara komputer
Komputer akan berfungsi dengan baik jika Anda memeliharanya.
• Jangan letakkan komputer di tempat yang terkena sinar matahari
langsung. Jangan letakkan komputer di dekat sumber panas, misalnya
radiator.

18 - Dahulukan, hal pertama

• Jangan biarkan komputer berada dalam suhu di bawah 0ºC (32ºF) atau
di atas 50ºC (122ºF).
• Hindarkan komputer dari pengaruh medan magnet.
• Jangan letakkan komputer di tempat yang dapat terkena hujan atau uap
air.
• Hindarkan komputer dari tetesan air atau cairan.
• Hindarkan komputer dari guncangan atau getaran keras.
• Jangan letakkan komputer di tempat berdebu atau kotor.
• Jangan tempatkan benda di atas komputer.
• Jangan banting layar komputer saat Anda menutupnya.
• Jangan letakkan komputer di atas permukaan yang tidak rata.

Memelihara adaptor AC
Berikut adalah beberapa cara untuk memelihara adaptor AC:
• Jangan pasang adaptor ke perangkat lain.
• Jangan injak kabel daya atau jangan letakkan benda berat di atasnya.
Buat alur kabel daya dan kabel apapun dengan hati-hati dan jauhkan
dari tempat yang dapat terinjak.
• Bila melepaskan kabel daya, jangan tarik kabel, namun tarik
konektornya.
• Nilai ampere total pada peralatan yang dipasang tidak boleh melebihi
nilai ampere kabel jika Anda menggunakan kabel ekstensi. Nilai arus
total pada semua peralatan yang dipasang ke satu stopkontak juga tidak
boleh melebihi nilai sekering.
Dahulukan, hal pertama - 19

Memeliharat unit baterai
Berikut adalah beberapa cara untuk memelihara unit baterai:
• Gunakan hanya baterai pengganti yang sejenis. Matikan daya sebelum
melepas atau mengganti baterai.
• Jangan rusak baterai. Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
• Buang baterai bekas sesuai peraturan setempat. Lakukan daur ulang
baterai, jika mungkin.

Membersihkan dan memperbaiki
Saat membersihkan komputer, ikuti langkah-langkah sebagai berikut:
1. Matikan komputer, lalu lepas unit baterai.
2. Lepaskan sambungan adaptor AC.
3. Gunakan kain lembut yang lembab. Jangan gunakan pembersih cair
atau aerosol.
Jika terjadi salah satu hal berikut:
• Komputer terjatuh atau bodi rusak;
• Komputer tidak berfungsi secara normal
Harap lihat "Tanya jawab" pada halaman 98.

20 - Dahulukan, hal pertama

T U R NOTEBOOK A CER A N D A
Setelah mempersiapkan komputer seperti pada gambar dalam lembar
petunjuk penyiapan, kami akan menunjukkan bagian-bagian notebook
Acer baru Anda.

Aspire V5-431P/471P
Tur notebook Acer Anda - 21

Tampak layar

#

Ikon

Item

1

Kamera web

2

Layar sentuh

22 - Tur notebook Acer Anda

Keterangan
Kamera web untuk komunikasi video.
Lampu di sebelah kamera web
menunjukkan bahwa kamera web aktif.
Menampilkan output komputer,
mendukung input multisentuh.

#
3

4

Ikon

Item

Keterangan
Mikrofon internal untuk perekaman
Mikrofon
suara.
Menerima satu kartu Secure Digital
(SD atau SDHC).
Pembaca kartu
Catatan: Untuk melepas kartu, tarik
kartu itu dari slot.
Indikator daya

5

Menunjukkan status daya komputer.

Menunjukkan status baterai.
Mengisi daya: Lampu menyala kuning
kecokelatan bila daya baterai sedang
Indikator baterai
diisi.
Daya terisi penuh: Lampu menyala
biru.

Tur notebook Acer Anda - 23

Tampak keyboard

#
1

Ikon

Item

Keterangan

Tombol daya

Menghidupkan/mematikan komputer.

24 - Tur notebook Acer Anda

#

Ikon

Item

2

Keyboard

3

Panel sentuh

Keterangan
Untuk memasukkan data ke komputer.
Lihat "Menggunakan keyboard" pada
halaman 31.
Perhatian: Jangan menggunakan
pelindung keyboard atau tutup serupa
karena desain keyboard dilengkapi
dengan saluran masuk ventilasi.
Perangkat penunjuk peka sentuhan.
Panel sentuh dan tombol pemilihan
membentuk satu permukaan.
Tekan dengan kuat pada permukaan
panel sentuh untuk melakukan klik kiri.
Tekan dengan kuat pada sudut kanan
bawah untuk melakukan klik kanan.
Lihat "Panel sentuh" pada halaman 36.

Tur notebook Acer Anda - 25

Tampak kiri

#
1
2

3

4

Ikon

Item

Keterangan

Jack DC-in

Menghubungkan ke Adaptor AC.

Ventilasi dan kipas Biarkan komputer tetap dingin.
pendingin
Jangan tutup atau halangi lubangnya.
Mempermudah untuk memulai online
dan mencolokkan tampilan eksternal,
dari satu tempat.
Port kombo LAN/
Kabel kombo LAN/VGA yang disediakan
VGA
dapat dilepas pasang tanpa mematikan
perangkat (hot-swap) sehingga dapat
dipasang dan dicabut bahkan ketika
notebook hidup.
Mendukung koneksi video digital definisi
Port HDMI
tinggi.

26 - Tur notebook Acer Anda

#

Ikon

Item

5

Port USB

6

Jack Headset/
pengeras suara

Keterangan
Menyambungkan ke perangkat USB.
Jika sebuah port berwarna hitam, port itu
kompatibel dengan USB 2.0, jika port itu
berwarna biru, port itu juga kompatibel
dengan USB 3.0 (lihat di bawah).
Menyambungkan ke perangkat audio
(mis. pengeras suara, headphone) atau
headset dengan mikrofon.

Informasi mengenai USB 3.0
• Kompatibel dengan USB 3.0 dan perangkat sebelumnya.
• Untuk kinerja optimal, gunakan perangkat USB 3.0 besertifikat.
• Ditentukan oleh spesifikasi USB 3.0 (SuperSpeed USB).

Tur notebook Acer Anda - 27

Tampak kanan

#
1
2
3

4

Ikon

Item
Drive optik

Keterangan
Drive optik internal; menerima CD
atau DVD.

Indikator akses
Menyala saat drive optik aktif.
disk optik
Tombol
pengeluaran drive Mengeluarkan disk optik dari drive.
optik
Mengeluarkan nampan drive optik
Lubang
saat komputer mati.
pengeluaran
Dengan cermat masukkan klip kertas
darurat
lurus untuk mengeluarkan nampan
drive optik.

28 - Tur notebook Acer Anda

#

Ikon

Item

Slot kunci
Kensington
5

Keterangan
Menghubungkan ke kunci keamanan
komputer yang kompatibel dengan
Kensington.
Lilitkan kabel kunci keamanan
komputer ke benda sekitar yang tidak
dapat bergerak, misalnya, meja atau
gagang laci yang terkunci.
Masukkan kunci ke dalam lubang,
kemudian putar kunci untuk
menguncinya.
Juga tersedia beberapa model tanpa
kunci.

Tur notebook Acer Anda - 29

Tampak bawah

# Ikon
1
2
3
4
5

Item

Keterangan
Untuk melepaskan baterai. Masukkan
Penutup pelepas
alat yang sesuai lalu seret untuk
baterai
melepaskannya.
Kompartemen
Untuk memasang memori utama
memori
komputer.
Tempat baterai
Tempat unit baterai komputer.
Ventilasi dan kipas Biarkan komputer tetap dingin.
pendingin
Jangan tutup atau halangi lubangnya.
Pengeras suara
Menghasilkan keluaran audio stereo.

30 - Tur notebook Acer Anda

M ENGGUNAKAN KEYBOARD
Keyboard memiliki tombol lengkap termasuk keypad numerik tertanam,
kursor terpisah, kunci, Windows, tombol fungsi, dan tombol khusus.

Tombol kunci dan tombol numerik tertanam
Keyboard memiliki tiga tombol kunci yang dapat diaktifkan dan
nonaktifkan.
Tombol kunci
Caps Lock

Num Lock
 + 

Scroll Lock
 + 

Keterangan
Bila Caps Lock diaktifkan, semua karakter abjad yang
diketik adalah dalam huruf besar.
Bila Num Lock diaktifkan, keypad tertanam berada
dalam mode numerik. Tombol tersebut berfungsi
sebagai kalkulator (lengkap dengan fungsi
penghitungan aritmetika +, -, *, dan /). Gunakan mode
ini bila Anda harus menangani entri data numerik.
Solusi yang lebih baik adalah menghubungkan keypad
eksternal.
Bila Scroll Lock diaktifkan, layar akan bergerak satu
baris ke atas atau bawah saat tombol tanda panah atas
atau bawah ditekan. Scroll Lock tidak berfungsi pada
aplikasi tertentu.

Keypad numerik tertanam berfungsi seperti keypad numerik pada
desktop. Keypad ini ditunjukkan dengan karakter kecil di sudut kanan atas
Menggunakan keyboard - 31

keycaps. Untuk menyederhanakan keterangan keyboard, simbol tombol
kontrol kursor tidak tercetak pada tombol.
Akses yang
Num Lock aktif
dikehendaki
Tombol angka pada
Ketik angka seperti biasa.
keypad tertanam
Tekan terus tombol
Tombol kontrol
 sewaktu
kursor pada keypad
menggunakan tombol
tertanam
kontrol kursor.
Tekan terus tombol 
Tombol keyboard
sewaktu mengetik huruf
utama
pada keypad tertanam.

Num Lock tidak aktif

Tekan terus tombol 
sewaktu menggunakan
tombol kontrol kursor.
Ketik huruf seperti biasa.

Tombol pintas
Komputer ini menggunakan tombol pintas atau kombinasi tombol untuk
mengakses sebagian besar kontrol komputer, misalnya kecerahan layar
dan output volume suara.
Untuk mengaktifkan tombol pintas, tekan dan tahan tombol  sebelum
menekan tombol lain pada kombinasi tombol pintas.

32 - Menggunakan keyboard

Tombol pintas

Ikon

Fungsi

 + 

Mode
pesawat
udara

 + 

Tidur

 + 

 + 

Keterangan
Aktifkan/nonaktifkan perangkat
jaringan komputer.
(Perangkat jaringan bergantung
pada konfigurasinya.)
Memasukkan komputer ke
mode Tidur.

Mengalihkan output tampilan
antara layar tampilan, monitor
Tombol layar
eksternal (jika dipasang), dan
keduanya.
Menonaktifkan cahaya latar
layar tampilan untuk
Tampilan mati
menghemat daya. Tekan tombol
apa saja untuk kembali.

 + 

Tombol panel Mengaktifkan/menonaktifkan
sentuh
panel sentuh terintegrasi.

 + 

Tombol
pengeras
suara

Mengaktifkan dan
menonaktifkan pengeras suara.

 + 

Lampu latar
keyboard

Menghidupkan dan mematikan
lampu latar keyboard
(opsional*).

Menggunakan keyboard - 33

Tombol pintas

Ikon

Fungsi

Keterangan
Mengaktifkan dan
menonaktifkan keypad numerik
tertanam.

 + 

NumLk

 + < >

Kecerahan
meningkat

Meningkatkan kecerahan layar.

 + < >

Kecerahan
berkurang

Mengurangi kecerahan layar.

 + < >

Volume naik

Menaikkan volume suara.

 + < >

Volume turun Menurunkan volume suara.

 + 

Putar/Jeda

Memutar atau menjeda file
media yang dipilih.

 + 

Berhenti

Menghentikan pemutaran file
media yang dipilih.

 + 

Sebelumnya

Kembali ke file media
sebelumnya.

 + 

Berikutnya

Lompat ke file media
berikutnya.

* Tidak tersedia pada semua model.

34 - Menggunakan keyboard

Tombol Windows
Keyboard memiliki dua tombol yang menjalankan fungsi khusus Windows.
Tombol
Tombol
Windows
Tombol
aplikasi

Keterangan
Tekan untuk kembali ke layar Mulai.
Tombol Windows juga dapat digunakan dengan
tombol lain untuk fungsi khusus, lihat Bantuan
Windows.
Fungsi tombol ini sama seperti mengklik kanan
tombol mouse, yakni membuka menu konteks
aplikasi.

Menggunakan keyboard - 35

P A N E L SENTUH
Dasar-dasar panel sentuh
Panel sentuh mengontrol panah (atau 'kursor') pada layar. Ketika Anda
menggeser jari Anda di seluruh panel sentuh, kursor akan mengikuti
gerakan ini.
Catatan: Panel sentuh peka terhadap gerakan jari; semakin ringan
sentuhan, semakin peka.
Jaga panel sentuh dan jari Anda tetap kering dan bersih.
Kursor dikontrol dengan beberapa gestur dasar:
• Geseran satu jari: Geser jari Anda pada panel sentuh untuk
menggerakkan kursor.
• Penekanan satu jari atau ketuk: Tekan panel sentuh, atau
ketuk ringan panel sentuh dengan jari, untuk melakukan
sebuah 'klik', yang akan memilih atau menjalankan sebuah item. Ulangi
mengetuk dengan cepat untuk melakukan ketukan dua kali atau 'klik
dua kali'.
• Penekanan satu jari di sudut kanan
bawah: Tekan sudut kanan bawah panel
sentuh
untuk melakukan 'klik kanan'.
Pada layar Mulai, ini akan mengubah
perintah aplikasi, dalam sebagian besar
aplikasi ini akan membuka menu konteks
yang terkait dengan item yang dipilih.
36 - Panel sentuh

• Menarik: Tekan dan tahan sudut kiri bawah panel sentuh, atau ketuk
dua kali di mana saja di panel sentuh, kemudian geser jari kedua di
seluruh panel sentuh untuk memilih semua item di suatu area.

Gestur panel sentuh
Windows 8 dan banyak aplikasi mendukung gestur panel sentuh yang
menggunakan satu atau beberapa jari.
Catatan: Dukungan untuk gestur panel sentuh bergantung pada
aplikasi aktif.
Dengan begitu memungkinkan Anda mengendalikan aplikasi dengan
beberapa gestur sederhana, seperti:
• Geser masuk dari tepi: Akses alat-alat
Windows dengan menggeser ke bagian
tengah panel sentuh dari kanan, atas atau
kiri.
• Geser masuk dari tepi kanan: Mengubah charms.
• Geser masuk dari tepi atas: Mengubah perintah aplikasi.
• Geser masuk dari tepi kiri: Mengalihkan ke aplikasi sebelumnya.
• Geseran dua jari: Bergulir di antara halaman web, dokumen
dan daftar putar dengan cepat, dengan meletakkan dua jari
pada panel sentuh dan menggerakkan kedua dua jari tersebut
ke arah mana saja.

Panel sentuh - 37

• Geseran dua jari: Memperbesar dan memperkecil foto, peta
dan dokumen dengan gerakan jari dan jempol yang
sederhana.

38 - Panel sentuh

A CER B ACKUP M ANAGER
Acer Backup Manager adalah utilitas yang memungkinkan Anda
melakukan berbagai fungsi pembuatan cadangan yang masing-masing
dilakukan hanya dengan tiga langkah mudah. Anda bahkan dapat
mengatur fungsi ini agar berulang secara otomatis sesering keinginan
Anda.

Acer Backup Manager - 39

Untuk memulai Acer Backup Manager di Windows 8, cukup ketik "Backup
Manager". Atau, dalam mode Desktop, pilih Acer Backup Manager. Ini
akan membuka Layar selamat datang; dari layar ini Anda dapat memilih
jenis cadangan yang ingin Anda buat.
• Cadangkan File Saya: Memilih file untuk dicadangkan.
• Buat Image Drive Saya: Membuat file cadangan untuk seluruh drive.
Anda dapat membakar file ini ke DVD, menyimpannya ke drive lain
pada komputer Anda*, atau menyimpannya ke media portabel (yaitu
flash drive) guna memulihkan komputer Anda di kemudian hari.
• Pindahkan File Saya: Memungkinkan Anda menyalin file ke perangkat
USB sehingga Anda dapat memindahkan file dari komputer lama ke
komputer baru atau komputer lain dengan Acer Backup Manager.
• Hapus / Pulihkan File: Hapus file yang jarang digunakan untuk
membebaskan ruang disk atau memulihkan file dari cadangan Anda.
Pilih jenis cadangan yang ingin Anda buat dan pilih file atau drive yang
ingin Anda buat cadangannya, kemudian ikuti petunjuk pada layar.
1. Pilih konten yang cadangannya akan Anda buat. Semakin sedikit
konten yang Anda pilih, semakin cepat proses akan berjalan, tetapi hal
ini akan meningkatkan risiko Anda kehilangan data.
2. Pilih tempat penyimpanan untuk salinan cadangan tersebut. Pilihan
Anda adalah media portabel, drive pada komputer*, media CD/DVD, PC
jarak jauh, atau awan menggunakan Microsoft SkyDrive.
3. Pilih seberapa sering Anda ingin Acer Backup Manager membuat
cadangan.
40 - Acer Backup Manager

Setelah Anda menyelesaikan tiga langkah ini, cadangan akan dibuat
sesuai dengan jadwal.
*CATATAN: Anda perlu memilih drive eksternal atau drive D: Acer
Backup Manager tidak dapat menyimpan cadangan pada drive
sumber.
Jika Anda ingin mengubah pengaturan kapan saja, buka layar profil Acer
Backup Manager. Untuk membukanya dari layar selamat datang, klik
Luncurkan Profil Cadangan Saya.

Dari sini Anda dapat mengedit atau menghapus profil cadangan yang ada.

Acer Backup Manager - 41

P EMULIHAN
Jika Anda punya masalah dengan komputer, sedangkan pertanyaan
Tanya Jawab
(lihat halaman 98) tidak membantu, Anda dapat
memulihkan komputer - misalnya, mengembalikannya ke keadaan awal.
Bagian ini menjelaskan alat pemulihan yang dapat digunakan di komputer
Anda. Acer yang menyediakan Acer Recovery Management, sehingga
memungkinkan Anda membuat cadangan pemulihan, pengandar dan
cadangan aplikasi, dan memulai opsi pemulihan, menggunakan alat
Windows, atau cadangan pemulihan.
Catatan: Acer Recovery Management hanya ada bersama dengan
sistem pengoperasian Windows yang sudah diinstal sebelumnya.
Penting: Kami menyarankan Anda sesegera mungkin membuat
Cadangan Pemulihan dan Pengandar serta Cadangan Aplikasi.
Dalam keadaan tertentu pemulihan lengkap akan membutuhkan
cadangan pemulihan USB.

Membuat cadangan pemulihan
Untuk menginstal ulang dari kandar penyimpanan USB, sebelumnya Anda
harus membuat cadangan pemulihan. Cadangan pemulihan dilengkapi
seluruh konten orisinal kandar keras komputer, termasuk Windows dan
semua perangkat lunak dan pengandar yang diinstal dari pabrik. Dengan
menggunakan cadangan Ini akan memulihkan komputer Anda ke keadaan
yang sama dengan ketika Anda membelinya, pada saat yang sama juga
memberi Anda opsi untuk mempertahankan semua setelan dan data
pribadi.
42 - Pemulihan

Catatan: Pastikan Anda memiliki drive USB dengan kapasitas
setidaknya 16 GB.
1. Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di
dalam daftar aplikasi.

Pemulihan - 43

2. Klik Buat Cadangan Default Pabrik. Jendela Drive Pemulihan akan
terbuka.

Pastikan konten Salin dari partisi pemulihan ke drive pemulihan
dipilih. Dengan begitu akan memberikan cadangan pemulihan
terlengkap dan teraman.

44 - Pemulihan

3. Colokkan drive USB, kemudian klik Berikutnya.
• Pastikan drive USB Anda punya kapasitas yang cukup sebelum
melanjutkan. Cadangan pemulihan membutuhkan setidaknya
penyimpanan 16 GB

4. Anda akan diperlihatkan dengan jalannya pembuatan cadangan di
layar.
5. Ikuti proses tersebut sampai selesai:
6. Setelah membuat cadangan pemulihan, Anda dapat memilih untuk
menghapus informasi pemulihan di komputer Anda. Jika Anda hapus
informasi ini, Anda hanya dapat menggunakan cadangan pemulihan
USB untuk memulihkan komputer Anda, jika Anda kehilangan atau
menghapus drive USB tersebut, maka Anda tidak dapat memulihkan
komputer Anda.
Pemulihan - 45

7. Cabut drive USB dan labelnya dengan jelas.
Penting: Tulis label keterangan yang khas pada cadangan,
misalnya ‘Cadangan Pemulihan Windows' Pastikan cadangan
tetap aman di tempatnya yang selalu Anda ingat.

Membuat driver dan cadangan aplikasi
Untuk membuat Driver dan Cadangan Aplikasi, yang berisi driver dan
perangkat lunak yang diinstal dari pabrik yang diperlukan oleh komputer
Anda, Anda mungkin dapat menggunakan drive penyimpanan USB, jika
komputer Anda dilengkapi perekam DVD, lebih dari satu DVD yang dapat
merekam.

46 - Pemulihan

1. Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di
dalam daftar aplikasi.

2. Klik Buat Driver dan Cadangan Aplikasi.
Colokkan drive USB atau masukkan DVD kosong ke dalam drive optik,
lalu klik Berikutnya.

Pemulihan - 47

• Jika Anda menggunakan drive
mencukupi sebelum melanjutkan.

USB,

pastikan

kapasitasnya

• Jika menggunakan DVD, kotak dialog juga akan memberi tahu Anda
jumlah cakram kosong yang dapat ditulisi yang akan Anda perlukan
untuk membuat cakram pemulihan. Pastikan Anda mempunyai
cakram kosong dan identik sejumlah yang diperlukan.

48 - Pemulihan

3. Klik Mulai untuk menyalin file. Anda akan diperlihatkan dengan jalannya
pembuatan cadangan di layar.
4. Ikuti proses tersebut sampai selesai:
• Jika Anda menggunakan disk optik, drive akan mengeluarkan setiap
disk setelah selesai membakarnya. Keluarkan disk dari drive dan
tandai dengan spidol permanen.
Jika diperlukan beberapa disk, masukkan disk baru ketika diminta,
kemudian klik OK. Lanjutkan merekam disk sampai proses selesai.
• Jika Anda menggunakan drive USB, cabut drive-nya dan labelnya
dengan jelas.
Penting: Tulis label keterangan yang khas pada setiap cadangan,
misalnya ‘Driver dan Cadangan Aplikasi'. Pastikan cadangan
tetap aman di tempatnya yang selalu Anda ingat.

Memulihkan sistem Anda
Untuk memulihkan sistem Anda:
1. Lakukan perbaikan kecil.
Jika hanya satu atau dua piranti lunak atau perangkat keras yang tidak
lagi berjalan dengan benar, masalah tersebut bisa diselesaikan dengan
menginstal ulang piranti lunak atau driver perangkat.
Untuk memulihkan perangkat lunak dan driver yang telah diinstal
sebelumnya di pabrik, lihat "Menginstal ulang driver dan Aplikasi"
pada halaman 50.
Untuk petunjuk mengenai penginstalan ulang piranti lunak dan driver
yang tidak diinstal sebelumnya, lihat situs Web dokumentasi produk
atau dukungan teknis.
Pemulihan - 49

2. Kembalikan ke kondisi sistem sebelumnya.
Jika penginstalan ulang perangkat lunak atau driver tidak membantu,
maka problem tersebut bisa dipecahkan dengan mengembalikan sistem
Anda ke keadaan sebelumnya ketika segala sesuatunya bekerja
dengan benar.
Untuk petunjuknya, lihat "Mengembalikan ke potret sistem
sebelumnya" pada halaman 53.
3. Reset sistem operasi Anda.
Jika tidak ada cara lain lagi yang dapat memecahkan masalah tersebut
dan Anda ingin mereset sistem Anda ke kondisi pabrik dengan
mempertahankan informasi pengguna, lihat "Mengembalikan sistem
Anda ke kondisi pabrik" pada halaman 55
4. Reset sistem Anda ke kondisi pabrik.
Jika tidak ada cara lain lagi yang dapat memecahkan masalah tersebut
dan Anda ingin mereset sistem Anda ke kondisi pabrik, lihat
"Mengembalikan sistem Anda ke kondisi pabrik" pada halaman 55.

Menginstal ulang driver dan Aplikasi
Sebagai langkah pemecahan ulang, Anda mungkin perlu menginstal ulang
aplikasi dan driver yang diinstal sebelumnya pada komputer Anda dari
pabrik. Anda dapat melakukan pemulihan mungkin menggunakan hard
drive atau mungkin dengan disk cadangan yang telah Anda buat.
• Piranti lunak baru - Jika Anda perlu memulihkan piranti lunak yang tidak
diinstal sebelumnya pada komputer Anda, maka Anda perlu mengikuti
petunjuk instalasi piranti lunak itu.
50 - Pemulihan

• Driver perangkat baru - Jika Anda perlu memulihkan driver perangkat
yang tidak diinstal sebelumnya pada komputer Anda, ikuti petunjuk
yang diberikan bersama perangkat itu.
Jika Anda melakukan pemulihan menggunakan Windows dan informasi
pemulihan yang tersimpan di komputer:
• Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di
dalam daftar aplikasi.

• Klik Instal ulang Driver atau Aplikasi.

Pemulihan - 51

• Anda sebaiknya melihat bagian Konten pada Acer Pusat Sumber
Daya.

• Klik ikon instal untuk item yang ingin Anda instal, kemudian
ikuti petunjuk pada layar guna melakukan instalasi. Ulangi
langkah ini untuk setiap item yang ingin Anda instal ulang.
Jika Anda memulihkan dari Driver dan Cadangan Aplikasi yang ada di
DVD atau drive USB:
1. Masukkan Driver dan Cadangan Aplikasi ke dalam disk drive atau
sambungkan ke port USB bebas.
• Jika Anda sudah memasukkan DVD tunggu Acer Pusat Sumber
Daya untuk mulai.
• Jika Acer Pusat Sumber Daya belum mulai otomatis, tekan
tombol Windows + , kemudian klik dua kali pada ikon drive
optik.
52 - Pemulihan

• Jika Anda menggunakan drive USB, tekan tombol Windows + ,
kemudian klik dua kali pada drive yang berisi cadangan. Klik dua kali
pada Pusat Sumber Daya.
2. Anda sebaiknya melihat bagian Konten pada Acer Pusat Sumber
Daya.

3. Klik ikon instal untuk item yang ingin Anda instal, kemudian ikuti
petunjuk pada layar guna melakukan instalasi. Ulangi langkah ini
untuk setiap item yang ingin Anda instal ulang.

Mengembalikan ke potret sistem sebelumnya
Pemulihan Sistem Microsoft secara berkala ‘memotret’ setelan sistem
Anda dan menyimpannya sebagai titik pemulihan. Pada kebanyakan
permasalahan piranti lunak yang sulit dipecahkan, Anda dapat kembali ke
salah satu titik pemulihan ini agar sistem Anda berjalan lagi.
Pemulihan - 53

Windows secara otomatis membuat titik pemulihan tambahan setiap hari,
dan juga setiap saat Anda menginstal piranti lunak atau driver perangkat.
Catatan: Untuk informasi selengkapnya tentang menggunakan
Pemulihan Sistem Microsoft, dari Mulai, ketik ‘Bantuan’ lalu klik
Bantuan dan Dukungandalam daftar aplikasi. Ketik ‘Pemulihan
sistem Windows’ dalam kotak Bantuan Pencarian, kemudian tekan
Enter.
Untuk kembali ke titik pemulihan:
1. Dari Mulai, ketik'Panel Kontrol' dan kemudian klik Panel Kontrol dalam
daftar aplikasi.
2. Klik Sistem dan Keamanan > Pusat Aksi, kemudian klik Pemulihan di
bagian dasar jendela.
3. Klik Buka Pemulihan Sistem, lalu Berikutnya.
4. Klik titik pemulihan terbaru (pada saat sistem Anda bekerja dengan
benar), klik Berikutnya, kemudian Selesai.
5. Jendela konfirmasi muncul; klik Ya. Sistem Anda sudah dipulihkan
menggunakan titik pemulihan yang Anda tetapkan. Proses ini mungkin
berlangsung selama beberapa menit, dan mungkin harus
menghidupkan ulang komputer Anda.

54 - Pemulihan

Mengembalikan sistem Anda ke kondisi pabrik
Jika komputer Anda mengalami masalah yang tidak dapat dipulihkan
dengan metode lain, mungkin Anda perlu menginstal ulang semuanya
guna mengembalikan sistem Anda ke kondisi pabrik. Anda dapat
melakukan pemulihan mungkin menggunakan hard drive atau mungkin
dengan cadangan pemulihan yang telah Anda buat.
• Jika Anda masih menjalankan Windows dan telah menghapus partisi
pemulihan, lihat "Memulihkan dari dalam Windows" pada halaman
56.
• Jika Anda tidak dapat menjalankan Windows, hard drive orisinal Anda
telah diformat ulang atau Anda telah menginstal hard drive pengganti,
lihat "Memulihkan dari cadangan pemulihan Anda" pada halaman
60.

Pemulihan - 55

Memulihkan dari dalam Windows
Mulai Acer Recovery Management:
• Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di
dalam daftar aplikasi.
Tersedia dua pilihan, Pulihkan Setelan Pabrik (Reset PC saya) atau
Pemulihan Disesuaikan (Segarkan PC saya).

Pulihkan Setelan Pabrik menghapus apa saja pada hard drive Anda,
kemudian menginstal ulang Windows dan semua perangkat lunak serta
driver yang telah diinstal sebelumnya pada sistem Anda. Jika Anda dapat
mengakses file penting pada hard drive, buat cadangannya sekarang.
Lihat "Pulihkan Setelan Pabrik dengan Acer Recovery Management"
pada halaman 57.
Pemulihan Disesuaikan akan berusaha menyimpan file Anda (data
pengguna) tapi akan menginstal ulang semua perangkat lunak dan driver.
Perangkat lunak yang diinstal sejak Anda membeli PC akan dihapus
(kecuali perangkat lunak yang diinstal dari Windows Store). Lihat
"Pemulihan Disesuaikan dengan Acer Recovery Management" pada
halaman 59.

56 - Pemulihan

Pulihkan Setelan Pabrik dengan Acer Recovery Management
1. Klik Pulihkan Setelan Pabrik.

Perhatian: 'Pulihkan Setelan Pabrik' akan menghapus semua file
di hard drive Anda.
2. Jendela Reset PC Anda akan terbuka.

Ilustrasi hanya untuk referensi.

Pemulihan - 57

3. Klik Berikutnya, kemudian pilih cara menghapus file Anda:
a. Hanya dengan membuang file saya dengan cepat menghapus
semua file sebelum memulihkan komputer Anda yang membutuhkan
waktu kira-kira 30 menit.
b. Membersihkan dengan benar hard drive akan benar-benar dapat
membersihkan hard drive setelah setiap file dihapus, sehingga tidak
ada lagi file dapat dilihat setelah pemulihan. Membersihkan hard
drive memerlukan waktu hingga 5 jam, namun lebih aman karena file
lama benar-benar dibuang.
4. Klik Reset.
5. Proses pemulihan mulai dengan menghidupkan ulang komputer Anda,
kemudian lanjutkan dengan menyalin file ke hard drive Anda.
6. Setelah pemulihan selesai, Anda dapat mulai menggunakan komputer
Anda dengan mengulangi proses pertama kali mulai.

58 - Pemulihan

Pemulihan Disesuaikan dengan Acer Recovery Management
1. Klik Pemulihan Disesuaikan (Simpan Data pengguna).

2. Jendela Segarkan PC Anda akan terbuka.

3. Klik Berikutnya, kemudian Segarkan.
4. Proses pemulihan mulai dengan menghidupkan ulang komputer Anda,
kemudian lanjutkan dengan menyalin file ke hard drive Anda. Proses ini
membutuhkan waktu kira-kira 30 menit.
Pemulihan - 59

Memulihkan dari cadangan pemulihan Anda
Untuk memulihkan dari cadangan pemulihan pafa drive USB:
1. Cari cadangan pemulihan Anda:
2. Jika komputer Anda tidak dilengkapi keyboard internal, pastikan
keyboard terpasang ke komputer.
3. Colokkan drive USB dan hidupkan komputer Anda.
4. Jika ini belum diaktifkan, Anda harus mengaktifkan Menu Boot F12:
a. Tekan  ketika mulai menghidupkan komputer.
b. Gunakan tombol panah kanan atau kiri untuk memilih menu Main.
c. Tekan tombol tersebut sampai F12 Boot Menu dipilih, tekan 
untuk mengubah pengaturan ini ke Enabled.
d. Gunakan tombol panah kanan atau kiri untuk memilih menu Exit.
e. Bergantung pada jenis BIOS komputer Anda gunakan, pilih Save
Changes and Exit atau Exit Saving Changes dan tekan Enter. Pilih
OK atau Yes untuk mengonfirmasi.
f. Komputer akan melakukan start ulang.
5. Selama permulaan, tekan  untuk membuka menu boot. Menu
boot memungkinkan Anda untuk memilih dari perangkat mana akan
memulai, pilih drive USB.
a. Gunakan tombol panah untuk memilih USB Device, kemudian tekan
Enter.
b. Windows mulai dari cadangan pemulihan alih-alih dari proses
pengawalan normal.
60 - Pemulihan

6. Pilih tipe keyboard.
7. Pilih Troubleshoot dan kemudian pilih tipe pemulihan yang digunakan:
a. Klik Advanced kemudian System Restore untuk mulai Pemulihan
Sistem Microsoft:
Pemulihan Sistem Microsoft secara berkala ‘memotret’ setelan
sistem Anda dan menyimpannya sebagai titik pemulihan. Pada
kebanyakan permasalahan piranti lunak yang sulit dipecahkan, Anda
dapat kembali ke salah satu titik pemulihan ini agar sistem Anda
berjalan lagi.
b. Klik Reset your PC untuk mulai proses reset:
Reset your PC menghapus apa saja pada hard drive Anda,
kemudian menginstal ulang Windows dan semua piranti lunak serta
driver yang telah diinstal sebelumnya pada sistem Anda. Jika Anda
dapat mengakses file penting pada hard drive, buat cadangannya
sekarang. Lihat "Reset PC Anda dari cadangan pemulihan" pada
halaman 62.
c. Klik Refresh your PC untuk mulai proses segarkan:
Refresh your PC akan berusaha menyimpan file Anda (data
pengguna) tapi akan menginstal ulang semua perangkat lunak dan
driver. Perangkat lunak yang diinstal sejak Anda membeli PC akan
dihapus (kecuali perangkat lunak yang diinstal dari Windows Store).
Lihat "Segarkan PC Anda dari cadangan pemulihan" pada
halaman 63.

Pemulihan - 61

Reset PC Anda dari cadangan pemulihan
Perhatian: Reset PC Anda akan menghapus semua file di hard
drive Anda.
1. Jendela Reset PC Anda akan terbuka.

Ilustrasi hanya untuk referensi.

2. Klik Berikutnya.
3. Pilih sistem operasi untuk memulihkan (biasanya hanya satu pilihan
yang tersedia).
4. Pilih untuk menyimpan perubahan apa pun ke hard drive.
a. Jika Anda telah menghapus partisi pemulihan atau jika tidak
merubahnya pada hard drive dan ingin menyimpan perubahan
tersebut, pilih Tidak.
b. Untuk benar-benar memulihkan komputer Anda menjadi Setelan
Pabrik, pilih Ya.
5. Pilih cara menghapus file Anda:
a. Hanya dengan membuang file saya dengan cepat menghapus
semua file sebelum memulihkan komputer Anda yang membutuhkan
waktu kira-kira 30 menit.
62 - Pemulihan

b. Membersihkan dengan benar hard drive akan benar-benar dapat
membersihkan hard drive setelah setiap file dihapus, sehingga tidak
ada lagi file dapat dilihat setelah pemulihan. Membersihkan hard
drive memerlukan waktu hingga 5 jam, namun lebih aman karena file
lama benar-benar dibuang.
6. Klik Reset.
7. Setelah pemulihan selesai, Anda dapat mulai menggunakan komputer
Anda dengan mengulangi proses pertama kali mulai.
Segarkan PC Anda dari cadangan pemulihan
1. Jendela Segarkan PC Anda akan terbuka.

2. Klik Berikutnya.
3. Pilih sistem operasi untuk memulihkan (biasanya hanya satu pilihan
yang tersedia).
4. Klik Segarkan.
5. Proses pemulihan mulai dengan menghidupkan ulang komputer Anda,
kemudian lanjutkan dengan menyalin file ke hard drive Anda. Proses ini
membutuhkan waktu kira-kira 30 menit.
Pemulihan - 63

A CER CLEAR . FI
Catatan: Hanya untuk model tertentu.
Dengan Acer clear.fi, Anda dapat menikmati video, foto dan musik. Alirkan
media dari, atau ke, perangkat lainnya dengan Acer clear.fi yang terinstal.
Catatan: Semua perangkat harus disambungkan ke jaringan yang
sama.
Untuk menyaksikan video atau mendengarkan musik buka clear.fi Media,
untuk menelusuri foto buka clear.fi Photo.

Penting: Ketika Anda membuka aplikasi clear.fi untuk pertama
kalinya, Firewall Windows akan meminta izin guna membolehkan
clear.fi mengakses jaringan. Pilih Perbolehkan Akses dalam setiap
jendela.

64 - Acer clear.fi

Menavigasi media dan foto
Daftar dalam panel kiri menampilkan komputer Anda (‘Perpustakaan
Saya’), kemudian perangkat lainnya jika ada yang tersambung ke jaringan
Anda (‘Berbagi-pakai di Rumah’).
Untuk melihat file pada komputer Anda, pilih salah satu kategori pada
‘Perpustakaan Saya’, kemudian telusuri file dan folder di sebelah kanan.

File bersama
Perangkat yang tersambung ke jaringan Anda ditampilkan di bagian
Berbagi-pakai di Rumah. Pilih sebuah perangkat, kemudian pilih kategori
untuk ditelusuri.
Setelah beberapa saat, file dan folder bersama akan ditampilkan di
sebelah kanan. Telusuri file yang ingin Anda putar, kemudian klik dua kali
untuk memulai pemutaran.
Gunakan kontrol media di bilah di bagian dasar layar untuk mengontrol
pemutaran. Misalnya, apabila musik dipilih, Anda dapat memutar,
menjeda, atau menghentikan pemutaran, dan menyetel volume.

Acer clear.fi - 65

Catatan: Anda harus mengaktifkan berbagi pada perangkat yang
menyimpan file. Buka clear.fi pada perangkat yang menyimpan file
tersebut, pilih Edit kemudian pastikan Bagi perpustakaan saya di
jaringan lokal aktif.

Perangkat mana yang kompatibel?
Sebagian besar perangkat dengan perangkat lunak clear.fi atau DLNA
dapat digunakan. Termasuk di dalamnya adalah PC, ponsel cerdas, dan
perangkat NAS (Network Attached Storage) yang kompatibel dengan
DLNA.
Catatan: DLNA adalah sebuah standar yang memungkinkan
perangkat terhubung ke jaringan rumah untuk berkomunikasi dan
berbagi file.

66 - Acer clear.fi

Memutar ke perangkat lain
Jika Anda ingin memutar media pada perangkat lain, Anda perlu
melakukan hal berikut:
1. Di sudut kanan bawah, pilih Putar ke.
2. Pilih perangkat jarak jauh yang akan digunakan untuk memutar file.

Hanya perangkat yang dioptimalkan untuk pemutaran tersedia dalam
daftar ini, PC dan perangkat penyimpanan tertentu tidak ditampilkan.
Untuk menambah PC Windows ke daftar ini, buka Windows Media
Player, pilih Alirkan dan Izinkan kontrol jarak jauh dari Pemutar
saya...
3. Pilih file dari jendela utama, kemudian gunakan kontrol media di bilah di
bagian dasar layar untuk mengontrol perangkat jarak jauh.
Untuk bantuan selengkapnya, kunjungi http://www.acer.com/clearfi/
download/.

Acer clear.fi - 67

M ANAJEMEN D A Y A
Komputer ini mempunyai unit manajemen daya internal yang memonitor
aktivitas sistem. Aktivitas sistem merujuk pada setiap aktivitas yang
melibatkan satu atau beberapa perangkat berikut: keyboard, mouse, hard
disk, periferal yang tersambung ke komputer, dan memori video. Jika tidak
ada aktivitas yang terdeteksi selama beberapa saat, komputer
menghentikan sebagian atau semua perangkat ini untuk menghemat
energi.

Menyimpan daya
Menonaktifkan Pengawalan cepat
Komputer Anda menggunakan Pengawalan cepat untuk memulai dengan
cepat, tapi juga menggunakan sedikit daya untuk memeriksa sinyal untuk
memulai. Pemeriksaan ini lambat laut akan menghabiskan baterai.
Jika Anda memilih untuk mengurangi kebutuhan daya komputer dan
dampak lingkungan, nonaktifkan Pengawalan cepat.
Catatan: Jika Pengawalan cepat tidak aktif, komputer Anda perlu
waktu lebih lama untuk memulai dari mode Tidur. Jika komputer Anda
dilengkapi Acer Instant On atau Acer Always Connect, fitur ini juga
akan dinonaktifkan.
Komputer Anda juga tidak akan memulai jika menerima instruksi
untuk memulai melalui jaringan (Wake on LAN).
68 - Manajemen daya

1. Buka Desktop.
2. Klik Opsi Daya di area Notifikasi.
3. Pilih Opsi Daya Lainnya.

4. Pilih Memilih apa yang dilakukan oleh tombol
daya.
5. Untuk mengakses Pengaturan Mematikan, pilih Ubah setelan yang
saat ini tidak tersedia.

Manajemen daya - 69

6. Gulir ke bawah dan nonaktifkan Aktifkan pengawalan cepat.

7. Pilih Simpan perubahan.

70 - Manajemen daya

U NIT BATERAI
Komputer menggunakan unit baterai yang
penggunaan lama sebelum daya diisi kembali.

memberikan

waktu

Karakteristik unit baterai
Baterai akan terisi ulang setiap kali Anda menghubungkan komputer ke
adaptor listrik. Komputer Anda mendukung pengisian daya saat
digunakan, sehingga Anda dapat mengisi ulang daya baterai sewaktu
mengoperasikan komputer. Namun, pengisian ulang daya baterai saat
komputer dimatikan akan sangat mempersingkat waktu pengisian daya.
Baterai akan bermanfaat bila Anda bepergian atau saat listrik mati.
Sebaiknya miliki unit baterai yang terisi penuh daya sebagai cadangan.
Untuk informasi lengkap tentang pemesanan unit baterai cadangan,
hubungi dealer Anda.

Mengisi daya baterai
Untuk mengisi daya baterai, pastikan dulu baterai terpasang dengan
benar pada tempatnya. Pasang adaptor AC ke komputer, lalu
sambungkan ke stopkontak. Anda dapat terus mengoperasikan komputer
dengan daya AC sementara daya baterai diisi. Namun, pengisian daya
saat komputer dimatikan akan sangat mempersingkat waktu pengisian
daya.
Catatan: Sebaiknya isi daya baterai sebelum selesai menggunakan
komputer. Sebaiknya isi daya baterai sepanjang malam sebelum
Unit baterai - 71

bepergian agar Anda dapat menggunakan komputer dengan baterai
terisi penuh pada keesokan harinya.
Mempersiapkan unit baterai baru
Sebelum menggunakan unit baterai untuk pertama kalinya, Anda harus
mengikuti proses persiapan:
1. Pasang baterai baru tanpa menghidupkan komputer.
2. Sambungkan adaptor AC, lalu isi penuh daya baterai.
3. Lepaskan sambungan adaptor AC.
4. Hidupkan komputer, lalu operasikan komputer menggunakan daya
baterai.
5. Habiskan daya baterai hingga peringatan baterai hampir habis muncul
di layar.
6. Sambungkan kembali adaptor AC, lalu isi penuh daya baterai.
Ulangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis
sebanyak tiga kali.
Gunakan proses persiapan ini untuk semua baterai baru atau jika baterai
telah lama tidak digunakan. Jika komputer akan disimpan selama lebih
dari dua minggu, sebaiknya lepaskan unit baterai dari komputer.
Peringatan! Jangan biarkan unit baterai berada dalam suhu di
bawah 0°C (32°F) atau di atas 45°C (113°F). Suhu berlebihan
dapat berdampak buruk bagi unit baterai.

72 - Unit baterai

Dengan mengikuti proses persiapan baterai berarti Anda mempersiapkan
baterai untuk menerima pengisian daya semaksimal mungkin. Jika Anda
tidak mengikuti prosedur tersebut, maka pengisian daya baterai tidak akan
maksimal dan akan mempersingkat efektivitas masa pakai baterai.
Berikut adalah pola penggunaan yang akan berdampak buruk terhadap
masa pakai baterai:
• Menggunakan komputer dengan daya AC tetap dan baterai terpasang.
Jika Anda ingin menggunakan daya AC tetap, sebaiknya lepaskan unit
baterai setelah daya baterai terisi penuh.
• Jangan habiskan daya dan isi ulang daya baterai secara berlebihan,
seperti dijelaskan di atas.
• Penggunaan rutin; semakin sering menggunakan baterai, maka akan
semakin cepat efektivitas masa pakai berakhir. Masa pakai baterai
komputer standar adalah sekitar 300 kali pengisian daya.

Mengoptimalkan masa pakai baterai
Mengoptimalkan masa pakai baterai akan membantu Anda
memaksimalkan penggunaan baterai, memperpanjang siklus pengisian/
pengisian ulang daya, dan meningkatkan efisiensi pengisian ulang daya.
Sebaiknya ikuti saran yang dijelaskan di bawah ini:
• Beli unit baterai tambahan.
• Gunakan daya AC bila memungkinkan, yang menghemat daya baterai
untuk penggunaan seluler.
• Lepaskan aksesori yang tidak digunakan (mis. disk drive USB), karena
aksesori tersebut dapat terus mengonsumsi daya.
Unit baterai - 73

• Simpan unit baterai di tempat yang sejuk dan kering. Suhu yang
disarankan adalah 10°C (50°F) hingga 30°C (86°F). Suhu yang lebih
tinggi mengakibatkan daya baterai lebih cepat habis.
• Pengisian ulang daya yang berlebihan akan mengurangi masa pakai
baterai.
• Rawat adaptor AC dan baterai Anda.

Memeriksa tingkat daya baterai
Indikator daya menunjukkan tingkat daya baterai aktual. Arahkan kursor
pada ikon baterai/daya di baris tugas untuk melihat tingkat daya baterai
yang tersedia.

Peringatan baterai hampir habis
Bila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya.
Peringatan! Sambungkan adaptor AC segera setelah peringatan
daya baterai hampir habis muncul di layar. Data akan hilang jika
daya baterai benar-benar habis dan komputer mati.

74 - Unit baterai

Bila peringatan daya baterai hampir habis muncul, tindakan yang
disarankan akan tergantung pada kondisi Anda:
Kondisi
Tersedia adaptor
listrik dan
stopkontak daya.

Tersedia unit
baterai tambahan
yang terisi penuh
daya.

Tindakan yang disarankan
1. Pasang adaptor AC ke komputer, lalu
sambungkan ke stopkontak.
2. Simpan semua file yang diperlukan.
3. Lanjutkan tugas Anda.
Matikan komputer jika Anda ingin mengisi ulang
daya baterai dengan cepat.
1. Simpan semua file yang diperlukan.
2. Tutup semua aplikasi.
3. Matikan komputer.
4. Ganti unit baterai.
5. Hidupkan komputer, kemudian lanjutkan tugas
Anda.

Tidak tersedia
adaptor AC dan
1. Simpan semua file yang diperlukan.
catu daya. Anda
2. Tutup semua aplikasi.
tidak memiliki unit 3. Matikan komputer.
baterai cadangan.

Memasang dan melepaskan unit baterai
Penting: Sebelum melepaskan baterai dari unit, sambungkan
adaptor AC jika Anda ingin terus menggunakan komputer. Jika
tidak, matikan komputer lebih dulu.
Unit baterai - 75

Untuk memasang unit baterai:
1. Sejajarkan baterai dengan tempatnya yang terbuka; pastikan bagian
tepi dengan bidang kontak masuk lebih dulu dan permukaan atas
baterai menghadap ke atas.
2. Dorong baterai ke dalam tempatnya, lalu dorong secara perlahan
hingga baterai terkunci dengan benar.
Untuk melepaskan unit baterai:
1. Geser kunci pelepas baterai untuk melepaskan baterai.
2. Tarik baterai dari tempatnya.

76 - Unit baterai

B EPERGIAN DENGAN MEMBAWA
KOMPUTER
Bagian ini berisi tips dan petunjuk yang dapat dipertimbangkan bila akan
bepergian atau melakukan perjalanan dengan membawa komputer.

Mengakhiri sambungan dari desktop
Ikuti langkah-langkah berikut untuk mengakhiri sambungan komputer dari
aksesori eksternal:
1. Simpan file yang sedang dibuka.
2. Ambil disk dari drive optik.
3. Matikan komputer.
4. Tutup penutup layar.
5. Lepaskan kabel dari adaptor AC.
6. Lepaskan keyboard, perangkat penunjuk, printer, monitor eksternal, dan
perangkat eksternal lainnya.
7. Lepaskan kunci Kensington jika Anda menggunakannya untuk
mengamankan komputer.

Berpindah tempat
Bila Anda berpindah tempat dalam jarak dekat, misalnya, dari meja kerja
ke ruang pertemuan.
Bepergian dengan membawa komputer - 77

Mempersiapkan komputer
Sebelum memindahkan komputer, tutup dan kunci penutup layar untuk
mengaktifkan mode Tidur. Setelah itu, Anda dapat membawa komputer ke
manapun di dalam gedung. Untuk keluar dari mode Tidur, buka layar, lalu
tekan dan lepas tombol daya.
Jika komputer akan dibawa ke kantor klien atau gedung lain, Anda dapat
memilih untuk mematikan komputer:
Tekan tombol Windows + , klik Pengaturan > Daya kemudian klik
Matikan.
Atau:
Anda dapat mengatur komputer ke mode Tidur dengan menekan  +
. Kemudian tutup layar.
Bila Anda siap menggunakan komputer kembali, buka layar; lalu tekan
dan lepas tombol daya.
Catatan: Komputer ini mungkin masuk ke mode Heibernasi atau
Tidur Lelap setelah berada dalam mode Tidur selama jangka waktu
tertentu.

Persiapan untuk pertemuan
Jika pertemuan cukup singkat, Anda mungkin tidak perlu membawa
apapun kecuali komputer Anda. Namun jika pertemuan akan berlangsung
lebih lama atau jika baterai tidak terisi penuh, sebaiknya bawa adaptor AC
untuk sambungan daya komputer di ruang pertemuan.
78 - Bepergian dengan membawa komputer

Jika di ruang pertemuan tidak tersedia stopkontak, kurangi pemakaian
baterai dengan mengaktifkan mode Tidur. Tekan  +  untuk
menutup penutup layar saat Anda tidak menggunakan komputer secara
aktif.

Membawa pulang komputer
Bila Anda pulang dari kantor ke rumah atau sebaliknya.

Mempersiapkan komputer
Setelah sambungan komputer dari desktop dimatikan, ikuti langkahlangkah di bawah ini untuk mempersiapkan komputer dalam perjalanan ke
rumah:
• Pastikan Anda telah melepaskan media dan compact disc dari drive.
Media yang tidak dilepas dapat merusak drive head.
• Masukkan komputer ke dalam tas yang aman agar tidak keluar dan
berikan bantalan di sekelilingnya untuk mengurangi risiko saat terjatuh.
Perhatian: Hindari penggunaan bahan kemasan di sisi penutup
atas komputer. Tekanan pada penutup atas dapat merusak layar.

Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Bila tidak tersedia di rumah, bawa item berikut:
• Adaptor AC dan kabel daya.
• Lembar petunjuk penyiapan tercetak.

Bepergian dengan membawa komputer - 79

Pertimbangan khusus
Ikuti panduan ini untuk melindungi komputer selama dalam perjalanan ke
dan dari kantor:
• Minimalkan efek perubahan suhu dengan selalu membawa serta
komputer Anda.
• Jika Anda harus berhenti selama beberapa saat dan tidak dapat
menjinjing komputer, tinggalkan komputer di bagasi kendaraan agar
terhindar dari suhu yang sangat panas.
• Perubahan suhu dan kelembaban dapat menimbulkan kondensasi.
Biarkan komputer kembali ke suhu ruang, kemudian periksa kondensasi
pada layar sebelum menghidupkan komputer. Jika perubahan suhu
lebih dari 10°C (18°F), biarkan komputer kembali ke suhu ruang secara
perlahan. Jika mungkin, tinggalkan komputer selama 30 menit di
ruangan bersuhu antara suhu luar dan suhu ruang.

Mempersiapkan rumah kantor
Jika sering bekerja menggunakan komputer di rumah, Anda dapat
membeli adaptor AC untuk penggunaan di rumah. Dengan adaptor AC
kedua, Anda terhindar dari beban bawaan tambahan dari dan ke rumah.
Jika akan menggunakan komputer di rumah untuk waktu yang cukup
lama, Anda juga dapat menambahkan keyboard eksternal, monitor, atau
mouse.

80 - Bepergian dengan membawa komputer

Bepergian dengan membawa komputer
Bila Anda berpindah tempat dengan jarak yang lebih jauh, misalnya dari
gedung kantor ke gedung kantor klien atau perjalanan dalam kota.

Mempersiapkan komputer
Persiapkan komputer seperti ketika Anda membawanya pulang ke rumah.
Pastikan baterai komputer terisi daya. Anda menghidupkan komputer saat
membawanya ke area gerbang masuk.

Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Bawa item di bawah ini:
• adaptor AC.
• Unit baterai cadangan yang terisi penuh.
• File driver printer tambahan jika Anda akan menggunakan printer lain.

Pertimbangan khusus
Petunjuk tambahan tentang membawa pulang komputer, ikuti petunjuk di
bawah ini agar komputer aman selama dalam perjalanan:
• Bawa selalu komputer di dalam tas jinjing.
• Jika perlu, lakukan pemeriksaan komputer oleh petugas. Mesin sinar-X
keamanan bandara cukup aman, namun jangan bawa komputer
melewati detektor logam.

Bepergian dengan membawa komputer - 81

Bepergian ke luar negeri dengan membawa
komputer
Bila Anda bepergian antar negara.

Mempersiapkan komputer
Persiapkan
perjalanan.

komputer

seperti

ketika

Anda

membawanya

dalam

Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Bawa item di bawah ini:
• adaptor AC.
• Kabel daya yang sesuai dengan negara tujuan.
• Unit baterai cadangan yang terisi penuh.
• File driver printer tambahan jika Anda akan menggunakan printer lain.
• Bukti pembelian, untuk keperluan pemeriksaan oleh petugas bea cukai.
• Paspor International Travelers Warranty.

82 - Bepergian dengan membawa komputer

Pertimbangan khusus
Ikuti petunjuk khusus ketika akan bepergian dengan membawa serta
komputer.
Selain itu, tip berikut cukup bermanfaat saat melakukan perjalanan
internasional:
• Bila akan mengunjungi negara lain, periksa apakah tegangan AC dan
kabel daya adaptor AC di negara tujuan memiliki spesifikasi yang
kompatibel. Jika tidak, beli kabel daya yang kompatibel dengan
tegangan AC setempat. Jangan gunakan perangkat konverter yang
dijual untuk peralatan rumah tangga untuk menghidupkan komputer.
• Sebelum memasang modem, pastikan modem dan konektor yang akan
digunakan kompatibel dengan sistem telekomunikasi di negara yang
akan Anda kunjungi.

Bepergian dengan membawa komputer - 83

M ENGAMANKAN KOMPUTER
Komputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga.
Pelajari petunjuk tentang melindungi dan menjaga komputer Anda.
Fitur keamanan mencakup penguncian perangkat keras dan perangkat
lunak — lubang pengaman dan sandi.

Menggunakan kunci keamanan komputer
Komputer ini dilengkapi slot keamanan untuk kunci keamanan yang
kompatibel dengan Kensington.
Lilitkan kabel kunci keamanan komputer ke benda sekitar yang tidak
dapat bergerak, misalnya meja atau pegangan laci yang terkunci.
Masukkan kunci ke dalam lubang, kemudian putar kunci untuk
menguncinya. Juga tersedia beberapa model tanpa kunci.

Menggunakan sandi
Sandi melindungi komputer Anda dari akses yang tidak sah. Pembuatan
sandi ini akan mengelompokkan beberapa tingkat pengamanan komputer
dan data:
• Sandi Penyelia mencegah entri tidak sah ke dalam utilitas BIOS.
Setelah sandi ini diatur, Anda harus memasukkan sandi ini agar bisa
mengakses utilitas BIOS. Lihat "Utilitas BIOS" pada halaman 97.

84 - Mengamankan komputer

• Sandi Pengguna mengamankan komputer dari penggunaan yang tidak
sah. Gabungkan penggunaan sandi ini degan titik pemeriksaan sandi
pada boot dan lanjutkan lagi dari Hibernasi (jika ada) untuk
mendapatkan keamanan maksimum.
• Sandi pada Boot mengamankan komputer dari penggunaan yang tidak
sah. Gabungkan penggunaan sandi ini degan titik pemeriksaan sandi
pada boot dan lanjutkan lagi dari Hibernasi (jika ada) untuk
mendapatkan keamanan maksimum.
Penting: Jangan lupa dengan Sandi Penyelia Anda! Jika Anda
lupa dengan sandi Anda, harap hubungi dealer kami atau pusat
layanan resmi kami.

Memasukkan sandi
Apabila sandi sudah diatur, prom sandi akan tampil di tengah-tengah layar
tampilan.
• Apabila Sandi Penyelia diatur, maka prom akan muncul ketika Anda
masuk ke utilitas BIOS.
• Ketik Sandi Penyelia dan tekan  untuk mengakses utilitas
BIOS. Jika sandi yang Anda masukkan salah, Anda akan diberi pesan
peringatan. Coba lagi dan tekan .
• Apabila Sandi Pengguna sudah diatur dan sandi pada parameter boot
diaktifkan, maka prom akan muncul pada saat boot.
• Ketik Sandi Pengguna dan tekan  untuk menggunakan
komputer. Jika sandi yang Anda masukkan salah, Anda akan diberi
pesan peringatan. Coba lagi dan tekan .
Mengamankan komputer - 85

Penting: Anda mempunyai tiga kali kesempatan memasukkan
sandi. Jika Anda gagal memasukkan sandi dengan benar setelah
mencoba sebanyak tiga kali, sistem akan berhenti. Tekan dan
tahan tombol daya selama empat detik untuk mematikan
komputer. Kemudian hidupkan komputer lagi, dan coba lagi.

86 - Mengamankan komputer

J ARINGAN NIRKABEL
Terhubung ke Internet
Koneksi nirkabel komputer Anda diaktifkan secara default.
Windows akan mendeteksi dan menampilkan daftar jaringan yang
tersedia selama penyiapan. Pilih jaringan Anda dan masukkan sandi jika
diminta.
Jika tidak, buka Internet Explorer dan ikuti petunjuknya.
Harap rujuk ke dokumen ISP atau router Anda.

Jaringan nirkabel
LAN atau WLAN nirkabel adalah jaringan area lokal nirkabel, yang bisa
menghubungkan lebih dari dua komputer tanpa menggunakan kabel.
Membuat jaringan nirkabel mudah dilakukan dan memungkinkan Anda
berbagi file, perangkat periferal dan sambungan Internet.
Apakah keuntungan jaringan nirkabel?
Mobilitas
Dengan sistem LAN nirkabel memungkinkan Anda dan pengguna lain
jaringan rumah Anda untuk berbagi akses ke file dan perangkat yang
tersambung ke Internet, misalnya printer atau scanner.
Anda juga dapat berbagi sambungan Internet dengan komputer lain di
rumah Anda.
Jaringan nirkabel - 87

Kecepatan dan Kemudahan Instalasi
Menginstal sistem LAN nirkabel bisa cepat dan mudah serta tidak harus
menarik kabel melalui dinding dan langit-langit.
Komponen LAN Nirkabel
Untuk membuat jaringan nirkabel di rumah, Anda perlu mempunyai item
berikut:
Titik akses (router)
Titik akses (router) adalah transceiver dua arah yang memancarkan data
ke lingkungan sekitar. Titik akses bertindak sebagai mediator antara
jaringan berkabel dan nirkabel. Kebanyakan router mempunyai modem
DSL terintegrasi yang memungkinkan Anda mengakses sambungan
Internet DSL kecepatan tinggi. ISP (Internet Service Provider) yang telah
Anda pilih biasanya memberi modem/router dengan berlangganan untuk
memperoleh layanannya. Baca dengan seksama dokumentasi yang
disertakan tentang Titik akses/router untuk petunjuk penyiapan (setup)
yang rinci.

88 - Jaringan nirkabel

M ENGGUNAKAN SAMBUNGAN
B LUETOOTH
Dengan teknologi Bluetooth Anda dapat mentransfer data secara nirkabel
dalam jarak pendek di antara banyak jenis perangkat yang berlainan.
Termasuk dalam perangkat berkemampuan Bluetooth adalah ponsel,
tablet, headset nirkabel, dan keybord.
Untuk menggunakan Bluetooth, Anda harus memastikan hal berikut:
1. Bluetooth diaktifkan pada kedua perangkat.
2. Perangkat Anda “dipasangkan” (atau dihubungkan).

Mengaktifkan dan menonaktifkan Bluetooth
Adaptor Bluetooth harus diaktifkan pada kedua perangkat. Untuk
komputer Anda, mungkin ini adalah sakelar eksternal, pengaturan
perangkat lunak, atau dongle Bluetooth terpisah yang dicolokkan ke port
USB komputer (jika tidak tersedia adaptor Bluetooth internal).
Catatan: Periksa manual pengguna untuk perangkat Anda guna
menentukan cara mengaktifkan adaptor Bluetooth perangkat terkait.

Menggunakan sambungan Bluetooth - 89

Kemudian, dari area notifikasi, klik ikon Bluetooth, dan pilih Buka
Pengaturan.

Pilih kotak periksa Izinkan perangkat Bluetooth untuk menemukan
komputer ini, klik Terapkan, lalu klik OK.

90 - Menggunakan sambungan Bluetooth

Adaptor Bluetooth pada komputer Anda sekarang diaktifkan dan siap
untuk menambah perangkat Bluetooth.
Untuk menonaktifkan adaptor Bluetooth komputer, lakukan yang berikut
ini:
1. Tekan tombol Windows +  dan kemudian ketik Nirkabel.
2. Pada ketikan, klik Nirkabel.
3. Klik menghidupkan/mematikan pada Bluetooth untuk mengaktifkan/
menonaktifkannya.

Menambah perangkat Bluetooth
Setiap perangkat baru harus “dipasangkan” terlebih dulu dengan adaptor
Bluetooth komputer. Ini berarti perangkat harus diautentikasi terlebih dulu
untuk tujuan keamanan. Anda hanya perlu memasangkannya sekali.
Setelah itu, cukup aktifkan adaptor Bluetooth kedua perangkat untuk
menyambungnya.
Dari area notifikasi, klik ikon Bluetooth, dan pilih Buka Perangkat
Bluetooth.

Menggunakan sambungan Bluetooth - 91

Klik pada perangkat yang ingin Anda tambahkan.

Sebuah kode tampil pada komputer Anda, yang harus cocok dengan kode
yang ditampilkan pada perangkat Anda. Pilih Ya. Kemudian, terima
pemasangan dari perangkat Anda.

92 - Menggunakan sambungan Bluetooth

Catatan: Beberapa perangkat yang menggunakan versi lebih lama
teknologi Bluetooth lama mengharuskan kedua perangkat
memasukkan PIN. Apabila salah satu perangkat tidak mempunyai
input (seperti dalam headset), kode akses dituliskan dalam tubuh
perangkat (hard-coded) (biasanya "0000" atau "1234"). Lihat manual
pengguna untuk perangkat terkait untuk informasi lebih lanjut.
Perangkat Anda akan memperlihatkan daftar perangkat yang sudah
berhasil dibuat berpasangan. Buka Panel Kontrol lalu pada Piranti
Keras dan Suara klik di Lihat Perangkat dan printer. Klik kanan pada
perangkat Anda lalu pilih Operasi Lanjutan > Sambungkan dengan
jendela operasi.

Menggunakan sambungan Bluetooth - 93

Jendela operasi memungkinkan Anda memutar musik dan audio dari
perangkat menggunakan komputer, mengirim file ke perangkat Anda dan
mengganti setelan Bluetooth.

94 - Menggunakan sambungan Bluetooth

HDMI
Antarmuka Multimedia Definisi Tinggi (HDMI) adalah sebuah antarmuka
yang didukung industri, tidak dimampatkan, audio/video serba digital.
HDMI memberi antarmuka di antara segala sumber audio/video digital
yang kompatibel, seperti set-top box, pemutar DVD, dan penerima A/V
serta audio digital dan/atau monitor video yang kompatibel, seperti televisi
digital (DTV), melalui satu buah kabel.
Gunakan port HDMI pada komputer Anda untuk melakukan koneksi
dengan peralatan audio dan video mutakhir. Dengan penggunaan kabel
tunggal bisa tercipta pengaturan yang rapi dan koneksi yang cepat.

HDMI - 95

U S B ( U NIVERSAL S ERIAL B US )
Port USB adalah serial bus berkecepatan tinggi untuk menyambungkan
periferal USB tanpa mengambil sumber daya sistem.

96 - USB (Universal Serial Bus)

U TILITA S BIOS
Utilitas BIOS adalah program konfigurasi perangkat keras yang dibuat
pada BIOS komputer Anda.
Komputer Anda telah dikonfigurasi dan dioptimalisasi dengan benar,
sehingga tidak perlu menjalankan utilitas ini. Namun, jika mengalami
masalah konfigurasi, Anda harus menjalankannya.
Untuk mengaktifkan utilitas BIOS, tekan  selama POST sewaktu logo
komputer ditampilkan.

Urutan boot
Untuk mengatur urutan boot pada utilitas BIOS, aktifkan utilitas BIOS, lalu
pilih Boot dari daftar kategori yang tersedia di bagian atas layar.

Mengatur sandi
Untuk membuat sandi saat boot, aktifkan utilitas BIOS, lalu pilih Security
[Keamanan] dari kategori yang tercantum di bagian atas layar. Cari Sandi
pada boot: dan gunakan tombol  dan  untuk mengaktifkan fitur
ini.

Utilitas BIOS - 97

T ANYA JAWAB
Berikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda
menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk setiap kondisi.
Saya menyalakan daya, tapi komputer tidak start atau melakukan boot
Lihat indikator daya:
• Jika tidak menyala, berarti daya tidak mengalir ke komputer. Periksa
kondisi di bawah ini:
• Jika Anda menggunakan baterai, mungkin daya baterai lemah
sehingga tidak dapat menghidupkan komputer. Pasang adaptor AC
untuk mengisi ulang daya unit baterai.
• Pastikan adaptor AC terpasang dengan benar ke komputer dan
stopkontak.
• Jika menyala, periksa kondisi di bawah ini:
• Apakah Anda mempunyai perangkat penyimpanan USB (disk USB
atau ponsel cerdas) yang dicolokkan ke komputer? Cabut cakram
tersebut dan tekan  +  +  untuk menghidupkan
ulang sistem.
Tidak ada tampilan apapun pada layar
Sistem manajemen daya komputer akan secara otomatis menonaktifkan
layar untuk menghemat daya. Tekan tombol apa saja untuk mengaktifkan
kembali layar.
98 - Tanya jawab

Jika layar tidak aktif saat tombol ditekan, tiga kemungkinan penyebabnya
adalah:
• Tingkat kecerahan mungkin terlalu rendah. Tekan  + < >
(meningkat) untuk mengatur tingkat kecerahan.
• Perangkat layar mungkin diatur ke monitor eksternal. Tekan tombol
pintas layar  +  untuk mengalihkan layar kembali ke
komputer.
• Jika indikator Tidur menyala, berarti komputer berada dalam mode
Tidur. Tekan dan lepas tombol daya untuk melanjutkan.
Tidak terdengar suara dari komputer
Periksa kondisi di bawah ini:
• Volume suara mungkin dinonaktifkan. Di Windows, lihat ikon kontrol
volume (speaker) pada baris tugas. Jika bertanda silang, klik ikon
tersebut, kemudian batalkan pilihan Mute all.
• Tingkat volume suara mungkin terlalu rendah. Di Windows, lihat ikon
kontrol volume pada baris tugas. Anda juga dapat menggunakan tombol
kontrol volume untuk mengatur volume suara.
• Jika headphone, earphone, atau speaker eksternal tersambung ke port
keluaran komputer, maka speaker internal akan secara otomatis
dinonaktifkan.

Tanya jawab - 99

Keyboard tidak merespons
Coba pasang keyboard eksternal ke port USB pada komputer. Jika
berfungsi, hubungi dealer atau pusat layanan resmi karena kabel
keyboard internal mungkin longgar.
Printer tidak berfungsi
Periksa kondisi di bawah ini:
• Pastikan printer telah tersambung ke stopkontak dan dihidupkan.
• Pastikan bahwa kabel printer terhubung erat ke port USB dan port yang
sesuai pada printer.

Meminta servis
ITW (International Travelers Warranty)
Komputer Anda didukung oleh ITW (International Travelers Warranty)
yang memberikan keamanan dan kenyamanan selama perjalanan.
Jaringan pusat layanan kami di seluruh dunia siap membantu Anda.
Komputer Anda dilengkapi paspor ITW. Paspor ini berisi semua hal yang
perlu Anda ketahui tentang program ITW. Daftar pusat layanan resmi
yang tersedia tercantum dalam buklet praktis ini. Baca paspor ini dengan
cermat.
Bawa selalu paspor ITW Anda, terutama bila akan melakukan perjalanan,
untuk mendapatkan manfaat dari pusat dukungan kami. Simpan bukti
pembelian Anda di bagian dalam sampul depan paspor ITW.

100 - Tanya jawab

Jika negara yang dikunjungi tidak memiliki kantor servis ITW resmi Acer,
Anda tetap dapat berhubungan dengan kantor kami di seluruh dunia.
Kunjungi www.acer.com
Persiapan sebelum menghubungi
Sediakan informasi di bawah ini bila menghubungi layanan online Acer.
Sebaiknya Anda berada di dekat komputer selama panggilan
berlangsung. Dengan dukungan Anda, kami dapat mengurangi waktu
panggilan yang diperlukan dan membantu menyelesaikan masalah Anda
secara efisien. Jika terdapat pesan kesalahan atau bunyi bip pada
komputer Anda, catat pesan yang muncul di layar (atau jumlah dan
rangkaian bunyi bip tersebut).
Anda diminta memberikan informasi di bawah ini:
Nama:
Alamat:
Nomor telepon:
Komputer dan jenis model:
Nomor seri:
Tanggal pembelian:

Tanya jawab - 101

Tip dan petunjuk untuk menggunakan Windows 8
Kami tahu ini adalah sistem operasi baru yang memerlukan waktu untuk
mengenalinya dengan baik, oleh karena itu kami membuat beberapa
petunjuk bagi Anda untuk memulai.

Ada tiga konsep yang mungkin perlu Anda ingat
1. Mulai
Tombol Mulai tidak lagi tersedia; Anda dapat meluncurkan aplikasi dari
layar Mulai.
2. Tiles
Live tiles mirip dengan gambar kecil aplikasi.
3. Charms
Charms memungkinkan Anda melalukan fungsi berguna, misalnya
berbagi konten, mematikan PC Anda atau mengganti setelan.

Bagaimana saya dapat mengakses charms?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam.

Bagaimana cara Mulai?
Tekan tombol Windows; atau geser tepi kanan layar ke arah dalam dan
ketuk bilah charm Mulai.

102 -

Bagaimana cara melompat di antara apl?
Geser tepi kiri layar ke arah dalam untuk beralih di antara aplikasi yang
berjalan sekarang.

Bagaimana cara mematikan komputer?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam, ketuk Pengaturan > Daya dan pilih
tindakan yang ingin Anda lakukan.

Mengapa ada antarmuka baru?
Antarmuka baru untuk Windows 8 didesain untuk berfungsi dengan baik
menggunakan input sentuhan. Aplikasi Windows Store secara otomatis
akan menggunakan seluruh layar dan tidak perlu ditutup dengan cara
tradisional. Aplikasi Windows Store akan ditampilkan pada menu Mulai
menggunakan live-tiles.
Apakah ‘live-tiles’ itu?
Live-tiles mirip dengan gambar kecil aplikasi yang akan diperbarui dengan
konten baru apabila Anda terhubung ke Internet. Jadi, misalnya, Anda
dapat menampilkan pembaruan cuaca atau saham tanpa perlu membuka
aplikasi tersebut.

Bagaimana cara membuka komputer?
Geser layar penguncian ke atas dan ketuk ikon akun pengguna untuk
membuka komputer. Jika sandi pada akun Anda telah diatur, Anda perlu
memasukkan sandi tersebut untuk melanjutkan.
- 103

Ketuk dan tahan ikon pratinjau untuk melihat karakter yang telah Anda
masukkan guna memastikan kata sandi benar.

Bagaimana cara memersonalisasi komputer?
Anda dapat memersonalisasi Mulai dengan gambar latar belakang
berbeda atau dengan menyusun ubin untuk menyesuaikan dengan
kebutuhan Anda pribadi.
Untuk mengganti latar belakang, geser tepi kanan layar ke arah dalam
dan ketuk Pengaturan > Ubah pengaturan PC > Personalisasi. Ketuk
Layar mulai di bagian atas halaman dan pilih warna dan gambar.
Bagaimana cara memindahkan ubin?
Ketuk dan tahan untuk memilihnya, kemudian seret ke tempat pada Mulai
di mana Anda ingin menampilkannya. Ubin lain akan dipindah untuk
mengakomodasi ubin dalam lokasi baru.
Dapatkah ubin diperbesar atau diperkecil?
Ketuk dan seret ubin ke bawah dan lepaskan. Pilih Lebih kecil atau Lebih
besar dari menu yang muncul di bagian dasar layar.
Bagaimana cara memersonalisasikan layar Penguncian?
Anda dapat memersonalisasikan layar penguncian dengan gambar
berbeda atau menampilkan status dan pembaruan cepat yang sesuai
dengan kebutuhan Anda.
Untuk mengganti latar belakang, geser tepi kanan layar ke arah dalam
dan ketuk Pengaturan > Ubah pengaturan PC > Personalisasi.
104 -

Ketuk Layar penguncian di bagian atas halaman dan pilih gambar dan
aplikasi yang ingin Anda tampilkan pada layar penguncian.
Jadi, bagaimana saya menutup aplikasi?
Geser jendela ke arah bawah dari bagian atas ke bagian bawah layar.
Dapatkah resolusi layar diganti?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pencarian, ketuk kotak
teks untuk membuka keyboard pada layar dan mulai mengetik 'Panel
Kontrol' untuk menampilkan hasilnya; ketuk 'Panel Kontrol > Sesuaikan
resolusi layar.

Saya ingin menggunakan Windows dengan cara yang sudah
biasa bagi saya – kembalikan desktop saya!
Dari Mulai ketuk ubin Desktop untuk menampilkan desktop tradisional.
Anda dapat menyematkan aplikasi yang sering Anda gunakan ke bilah
tugas agar mudah membukanya.
Jika Anda klik aplikasi yang bukan aplikasi Windows Store, Windows
secara otomatis akan membuka aplikasi menggunakan Desktop.

Di mana aplikasi saya?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pencarian, ketik nama
aplikasi yang ingin Anda buka menggunakan keyboard pop-up. Hasil akan
ditampilkan pada sisi kiri layar.
Untuk menampilkan daftar lengkap aplikasi, geser ke atas dari layar dan
ketuk Semua aplikasi.
- 105

Bagaimana cara menampilkan aplikasi pada Mulai?
Jika Anda berada di Semua aplikasi dan ingin menampilkan aplikasi di
Mulai, ketuk dan seret aplikasi ke bawah dan lepaskan. Ketuk Sematkan
ke Mulai dari menu yang muncul di bagian dasar layar.
Bagaimana cara menghapus ubin dari Mulai?
Ketuk dan seret aplikasi ke bawah dan lepaskan. Ketuk Lepaskan dari
menu Mulai dari menu yang muncul di bagian dasar layar.
Bagaimana cara menampilkan aplikasi pada bilah tugas di Desktop?
Jika Anda berada di Semua aplikasi dan ingin menampilkan aplikasi di
bilah tugas di Desktop, ketuk dan seret program/aplikasi ke bawah dan
lepaskan. Pilih Sematkan pada bilah tugas dari menu yang muncul di
bagian dasar layar.
Bagaimana cara menginstal aplikasi?
Anda dapat mengunduh aplikasi Windows Store dari Store. Anda perlu
memiliki Microsoft ID untuk membeli dan mengunduh aplikasi dari Store.
Saya tidak dapat menemukan aplikasi seperti Notepad and Paint! Di
mana aplikasi tersebut?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pencarian, ketik nama
aplikasi yang ingin Anda buka menggunakan keyboard pop-up. Atau, buka
Semua aplikasi dan gulir ke ‘Aksesori Windows’ untuk menampilkan daftar
program lama.

106 -

Apakah (akun) Microsoft ID itu?
Akun Microsoft adalah alamat email dan sandi yang Anda gunakan untuk
masuk ke Windows. Anda dapat menggunakan alamat email apa saja,
tapi yang terbaik adalah jika memilih alamat email yang sudah digunakan
untuk berkomunikasi dengan teman dan masuk situs web favorit Anda.
Ketika masuk ke PC dengan akun Microsoft, Anda akan menghubungkan
PC dengan orang, file, dan perangkat yang Anda perhatikan.
Apakah saya memerlukan akun itu?
Anda tidak memerlukan Microsoft ID untuk menggunakan Windows 8, tapi
akun itu memudahkan Anda menyinkronkan data di seluruh komputer
yang menggunakan Microsoft ID untuk masuk.
Bagaimana cara mendapatkannya?
Jika Anda sudah menginstal Windows 8 dan tidak masuk dengan akun
Microsoft atau tidak memiliki akun Microsoft dan ingin mendapatkannya,
geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pengaturan > Ubah
Pengaturan PC > Pengguna > Alihkan ke akun Microsoft, dan ikuti
petunjuk pada layar.

Bagaimana cara menambahkan favorit ke Internet Explorer?
Internet Explorer 10 tidak memiliki favorit tradisional, sebagai gantinya
Anda dapat menyematkan pintasan ke Mulai. Setelah halaman terbuka,
geser ke atas dari tepi bawah layar untuk membuka menu di bagian
bawah layar. Ketuk Sematkan ke Mulai.
- 107

Bagaimana cara memeriksa ketersediaan pemutakhiran
Windows?
Geser tepi kanan layar ke arah dalam dan ketuk Pengaturan > Ubah
pengaturan PC >
Pemutakhiran Windows. Ketuk Periksa
pemutakhiran sekarang.

Di mana terdapat informasi selengkapnya?
Untuk informasi selengkapnya, kunjungi halaman berikut:
• Tutorial Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Mendukung Tanya Jawab: www.acer.com/support

108 -

Pemecahan Masalah
Bab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum.
Baca bab ini sebelum menghubungi teknisi jika terjadi masalah. Solusi
untuk masalah yang lebih serius mengharuskan komputer dibuka. Jangan
coba membuka komputer sendiri; hubungi dealer Anda atau pusat
layanan resmi untuk mendapatkan bantuan.

Tips mengatasi masalah
Komputer ini dilengkapi desain canggih yang berisi laporan pesan
kesalahan pada layar untuk membantu Anda mengatasi masalah.
Jika sistem melaporkan pesan kesalahan atau terjadi gejala kesalahan,
lihat “Pesan kesalahan” di bawah ini. Jika masalah tidak dapat diatasi,
hubungi dealer Anda. Lihat "Meminta servis" pada halaman 100.

Pesan kesalahan
Jika Anda menerima pesan kesalahan, perhatikan pesan, kemudian
lakukan tindakan perbaikan. Tabel berikut mencantumkan pesan
kesalahan menurut abjad beserta tindakan yang disarankan.
Pesan kesalahan
CMOS battery bad
CMOS checksum
error
Disk boot failure

Tindakan perbaikan
Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
Masukkan disk sistem (yang dapat diboot),
kemudian tekan  untuk boot ulang.
- 109

Pesan kesalahan
Equipment
configuration error

Tindakan perbaikan
Tekan  (sewaktu POST) untuk membuka
utilitas BIOS, lalu tekan Exit dalam utilitas BIOS
untuk menjalankan boot ulang.
Hard disk 0 error
Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
Hard disk 0 extended Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
type error
I/O parity error
Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
Keyboard error or no Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
keyboard connected
Keyboard interface Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.
error
Memory size
Tekan  (sewaktu POST) untuk membuka
mismatch
utilitas BIOS, lalu tekan Exit dalam utilitas BIOS
untuk menjalankan boot ulang.
Jika Anda masih mengalami masalah setelah melakukan tindakan
perbaikan, hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi untuk
mendapatkan bantuan.

110 -

I NFORMASI PERATURAN D A N
KESELAMATAN
PERNYATAAN FCC
Perangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat digital
Kelas B sesuai Bab 15 peraturan FCC. Standar ini dirancang untuk memberikan
perlindungan yang memadai terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di
perumahan. Perangkat ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi
frekuensi radio, serta dapat menyebabkan interferensi berbahaya pada komunikasi radio,
jika tidak dipasang dan digunakan sesuai petunjuk.
Namun, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada pemasangan
tertentu. Jika perangkat ini terbukti menyebabkan interferensi berbahaya terhadap
penerimaan gelombang radio atau televisi, yang dapat diketahui dengan menghidupkan
dan mematikan perangkat tersebut, pengguna disarankan untuk mencoba mengatasi
interferensi dengan melakukan satu atau beberapa tindakan sebagai berikut:
- Ubah arah atau letak antena penerima.
- Jauhkan jarak antara perangkat dengan antena penerima.
- Pasang perangkat ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dengan yang digunakan
antena penerima.
- Untuk bantuan, hubungi agen atau teknisi radio/televisi yang berpengalaman.
Catatan: Kabel berpelindung
Semua sambungan ke perangkat komputer lain harus menggunakan kabel berpelindung
agar sesuai dengan peraturan FCC.

Informasi peraturan dan keselamatan - 111

CATATAN: PERANGKAT PERIFERAL
Gunakan hanya periferal (perangkat input/output, terminal, printer, dll.) yang memiliki
sertifikasi standar Kelas B untuk dipasang ke peralatan ini. Pengoperasian dengan
periferal tanpa sertifikasi mungkin akan menyebabkan interferensi pada penerimaan
radio dan TV.
Perhatian: Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tertulis oleh
produsen dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan
komputer ini, sebagaimana ditetapkan oleh Federal Communications Commission.
INFORMASI UNTUK KANADA
Perangkat digital Kelas B ini sesuai dengan Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
KESESUAIAN DENGAN SERTIFIKASI PERATURAN DI RUSIA

PERNYATAAN PIKSEL LCD
Unit LCD diproduksi dengan teknik manufaktur berpresisi tinggi. Meskipun demikian,
beberapa piksel terkadang hilang atau muncul sebagai titik hitam atau merah. Kondisi ini
tidak akan mempengaruhi rekaman gambar dan bukan merupakan kesalahan fungsi.
INFORMASI PERATURAN PERANGKAT RADIO
Catatan: Informasi peraturan di bawah ini hanya untuk model yang dilengkapi LAN
nirkabel dan/atau Bluetooth.
Untuk mencegah interferensi radio ke layanan berlisensi, perangkat ini dimaksudkan
untuk dioperasikan di dalam ruangan.
112 - Informasi peraturan dan keselamatan

Produk ini mengikuti frekuensi radio dan standar keselamatan negara atau wilayah
tertentu yang telah menyetujui penggunaan nirkabel. Tergantung pada konfigurasi,
produk ini boleh atau tidak boleh dilengkapi perangkat radio nirkabel (misalnya, modul
LAN nirkabel dan/atau Bluetooth). Berikut adalah informasi untuk produk dengan
perangkat tersebut.
Pernyataan Kesesuaian untuk negara di Uni Eropa
Dengan ini, Acer, menyatakan bahwa komputer ini telah sesuai dengan persyaratan
utama dan ketentuan lain yang terkait dalam Pedoman 1999/5/EC.
Saluran pengoperasian nirkabel untuk domain berbeda.
Amerika Utara

2,412-2,462 GHz

Ch01 sampai Ch11

Jepang

2,412-2,484 GHz

Ch01 sampai Ch14

ETSI Eropa

2,412-2,472 GHz

Ch01 sampai Ch13

Prancis: Jalur frekuensi nirkabel terbatas
Beberapa area di Prancis memiliki jalur frekuensi terbatas. Daya maksimum di dalam
ruangan untuk kasus terburuk yang diizinkan adalah:
- 10 mW untuk seluruh jalur 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW untuk frekuensi antara 2446,5 MHz dengan 2483,5 MHz
Catatan: Saluran 10 sampai 13 termasuk yang beroperasi dengan jalur 2446,6 MHz
hingga 2483,5 MHz.
Ada beberapa kemungkinan untuk penggunaan di luar ruangan: Pada properti pribadi
atau properti pribadi untuk umum, penggunaannya tergantung pada prosedur otorisasi
pendahuluan oleh Menteri Pertahanan dengan daya maksimum yang diizinkan 100 mW
pada gelombang 2446,5 - 2483,5 MHz. Penggunaan untuk di luar ruangan pada properti
umum tidak diperbolehkan.

Informasi peraturan dan keselamatan - 113

Pada wilayah tertera dibawah, untuk seluruh gerlombang 2,4 GHz:
- Daya maksimum di dalam ruangan yang diizinkan adalah 100 mW.
- Daya maksimum di luar ruangan yang diizinkan adalah 10 mW.
Wilayah yang menggunakan pada gelombang 2400 - 2483,5 MHz diperbolehkan dengan
EIRP kurang dari 100 mW di dalam ruangan dan kurang dari 10 mW di luar ruangan:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

Persyaratan ini kemungkinan berubah dari waktu ke waktu, yang memungkinkan Anda
menggunakan kartu LAN nirkabel di lebih banyak wilayah di Prancis.
Lihat ART untuk mengetahui informasi terbaru (www.art-telecom.fr).
Catatan: Kartu WLAN Anda memancarkan kurang dari 100 mW, tapi lebih dari 10 mW.

114 - Informasi peraturan dan keselamatan

Daftar kode negara
Peralatan ini dapat dioperasikan di negara-negara berikut:
Negara
ISO 3166
Negara
Kode 2 huruf

ISO 3166
Kode 2 huruf

Austria

AT

Malta

MT

Belgia

BE

Belanda

NT

Siprus

CY

Polandia

PL

Republik Ceko

CZ

Portugal

PT

Denmark

DK

Slovakia

SK

Estonia

EE

Slovenia

SL

Finlandia

FI

Spanyol

ES

Prancis

FR

Swedia

SE

Jerman

DE

Britania Raya

GB

Yunani

GR

Islandia

IS

Hongaria

HU

Liechtenstein

LI

Irlandia

IE

Norwegia

NO

Italia

IT

Swiss

CH

Latvia

LV

Bulgaria

BG

Lituania

LT

Rumania

RO

Luksemburg

LU

Turki

TR

KANADA — PERANGKAT KOMUNIKASI RADIO BERDAYA RENDAH BEBAS LISENSI (RSS-210)
Paparan manusia terhadap gelombang RF (RSS-102)
Seri komputer ini menggunakan antena integral dengan penguatan rendah yang tidak
memancarkan medan RF melebihi batas Kesehatan Kanada untuk populasi pada
umumnya; lihat Kode Etik Keamanan 6; yang dapat diperoleh dari situs web Kesehatan
Kanada di www.hc-sc.gc.ca/rpb
Informasi peraturan dan keselamatan - 115

Perangkat ini mematuhi RSS210 Industry Canada.
Perangkat digital Kelas B ini mematuhi Canadian ICES-003, Issue 4, dan RSS-210, No 4
(Des 2000) dan No 5 (Nov 2001).
“Untuk mencegah interferensi radio pada layanan berlisensi, perangkat ini ditujukan pada
pengoperasian di dalam ruangan dan jauh dari jendela untuk memberi perlindungan
maksimum. Peralatan (atau antena pemancarnya) yang dipasang di luar ruangan harus
mendapatkan izin.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Perhatian: Ketika menggunakan LAN nirkabel IEEE 802.11a, produk ini terbatas
untuk penggunaan di dalam ruangan karena pengoperasiannya berada dalam
rentang frekuensi 5,15- sampai 5,25-GHz Industry Canada mengharuskan produk
ini digunakan di dalam ruangan dengan rentang frekuensi 5,15 hingga 5,25 GHz
untuk mengurangi potensi interferensi berbahaya pada sistem satelit mobile cochannel. Radar berdaya tinggi dialokasikan sebagai pengguna utama gelombang
5,25 sampai 5,35 GHz dan 5,65 sampai 5,85-GHz. Stasiun radar tersebut dapat
mengakibatkan interferensi pada dan/atau merusak perangkat ini.
Perolehan antena maksimum yang diizinkan untuk digunakan dengan perangkat ini
adalah 6dBi guna mematuhi batasan E.I.R.P untuk rentang frekuensi 5,25- sampai 5,35
dan 5,725 sampai 5,85 GHz dalam operasi titik ke titik.

116 - Informasi peraturan dan keselamatan

Persyaratan FCC tentang keselamatan RF
Daya yang mengandung radiasi dari Kartu LAN Mini PCI dan kartu Bluetooth berada jauh
di bawah batas pemaparan frekuensi radio FCC. Namun, seri komputer ini harus
digunakan dengan cara yang dapat meminimalkan kemungkinan sentuhan dengan
manusia selama pengoperasian normal sebagai berikut:
1. Pengguna diminta untuk mengikuti petunjuk keselamatan RF pada perangkat pilihan
nirkabel yang terdapat dalam buku petunjuk setiap perangkat pilihan RF.
Perhatian:
Agar
sesuai
dengan
persyaratan kesesuaian pemaparan RF
FCC, jarak pemisah minimal sebesar
20 cm (8 inci) harus dijaga antara antena
LAN Mini PCI Card nirkabel terpadu yang
terpasang pada bagian layar dengan
semua orang.
Catatan: Adaptor PCI Mini nirkabel
mengimplementasikan fungsi perbedaan
transmisi.
Fungsi
tersebut
tidak
memancarkan frekuensi radio secara
bersamaan dari kedua antena. Salah satu
antena akan dipilih secara otomatis atau
manual (oleh pengguna) untuk memastikan
komunikasi radio yang berkualitas baik.
1. Perangkat ini dibatasi untuk penggunaan di dalam ruangan karena beroperasi
dengan rentang frekuensi 5,15 hingga 5,25 GHz. FCC mengharuskan produk ini
digunakan di dalam ruangan dengan rentang frekuensi 5,15 hingga 5,25 GHz untuk
mengurangi potensi interferensi berbahaya pada sistem Satelit Mobile co-channel.
2. Radar berdaya tinggi dialokasikan sebagai pengguna utama gelombang 5,25 sampai
5,35 GHz dan 5,65 sampai 5,85 GHz. Stasiun radar tersebut dapat mengakibatkan
interferensi pada dan/atau merusak perangkat ini.
- 117

3. Pemasangan tidak tepat atau penggunaan tidak sah dapat mengakibatkan
interferensi berbahaya terhadap komunikasi radio. Kerusakan apapun pada antena
internal juga akan membatalkan sertifikasi FCC dan jaminan Anda.
KANADA — PERANGKAT KOMUNIKASI RADIO BERDAYA RENDAH BEBAS LISENSI (RSS-210)
Paparan manusia terhadap gelombang RF (RSS-102)
Seri komputer ini menggunakan antena integral dengan penguatan rendah yang tidak
memancarkan medan RF melebihi batas Kesehatan Kanada untuk populasi pada
umumnya; lihat Kode Etik Keamanan 6; yang dapat diperoleh dari situs web Kesehatan
Kanada di www.hc-sc.gc.ca/rpb
Perangkat ini mematuhi RSS210 Industry Canada.
Perangkat digital Kelas B ini mematuhi Canadian ICES-003, Issue 4, dan RSS-210, No 4
(Des 2000) dan No 5 (Nov 2001).
“Untuk mencegah interferensi radio pada layanan berlisensi, perangkat ini ditujukan pada
pengoperasian di dalam ruangan dan jauh dari jendela untuk memberi perlindungan
maksimum. Peralatan (atau antena pemancarnya) yang dipasang di luar ruangan harus
mendapatkan izin.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

118 -

Perhatian: Ketika menggunakan LAN nirkabel IEEE 802.11a, produk ini terbatas
untuk penggunaan di dalam ruangan karena pengoperasiannya berada dalam
rentang frekuensi 5,15- sampai 5,25-GHz Industry Canada mengharuskan produk
ini digunakan di dalam ruangan dengan rentang frekuensi 5,15 hingga 5,25 GHz
untuk mengurangi potensi interferensi berbahaya pada sistem satelit mobile cochannel. Radar berdaya tinggi dialokasikan sebagai pengguna utama gelombang
5,25 sampai 5,35 GHz dan 5,65 sampai 5,85-GHz. Stasiun radar tersebut dapat
mengakibatkan interferensi pada dan/atau merusak perangkat ini.
Perolehan antena maksimum yang diizinkan untuk digunakan dengan perangkat ini
adalah 6dBi guna mematuhi batasan E.I.R.P untuk rentang frekuensi 5,25- sampai 5,35
dan 5,725 sampai 5,85 GHz dalam operasi titik ke titik.

Ver.: 01.01.01

- 119

Aspire V5-431P/471P
คูมอ
ื ผูใ ช

© 2012 สงวนลิขสิทธิ์
คูมือผูใช Aspire V5-431P/471P
ฉบับดั้งเดิม: 12/2012

หมายเลขรุน: ________________________
ซีเรียลนัมเบอร: ______________________
วันที่ซอ
ื้ : ___________________________
สถานที่ซอ
ื้ : _________________________

ส า ร บั ญ
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย
กอนอื่น
คูมือ .............................................................
การดูแลรักษาเบื้องตนและเคล็ดลับในการใชง
านคอมพิวเตอรของคุณ ....................................
การเปดและปดคอมพิวเตอรของคุณ .............
การดูแลรักษาคอมพิวเตอรของคุณ ...............
การดูแลรักษาอแดปเตอร AC ......................
การดูแลรักษาแบตเตอรี่ .............................
การทําความสะอาดและการซอมแซม ............

5
17
17

การติดตั้งไดรเวอรหรือแอพพลิเคชั่นใหมซ้ํา ...
การกลับสูสถานะระบบกอนหนา ...................
เรียกคืนระบบของคุณใหเปนสถานะที่ตั้ง
มาจากโรงงาน .........................................
การเรียกคืนระบบจาก Windows ..................
การเรียกคืนคืนจากขอมูลที่สํารอง
ไวเพื่อการเรียกคืนของคุณ ..........................

48
51
52
53

17
17
57
18
Acer
clear.fi
61
19
19 การเลือกดูมีเดียและภาพถาย ............................. 61
ไฟลท่แ
ี บงปน .......................................... 62
19
อุปกรณใดบางที่เขากันได? ......................... 62
แนะนําเกี่ยวกับโนตบุค
 Acer ของคุณ
21
การเลนไปยังอุปกรณอื่น ............................ 63
หนาจอ ......................................................... 22
เครื
อ
่
งมือจัดการพลังงาน
64
คียบอรด ....................................................... 24
มุมมองดานซาย .............................................. 26 การประหยัดพลังงาน ....................................... 64
ขอมูลเกี่ยวกับ USB 3.0 ............................. 27 แบตเตอรี่
67
มุมมองดานขวา ............................................. 28
ลักษณะของแบตเตอรี่ ...................................... 67
มุมมองดานลาง .............................................. 29
การชารจแบตเตอรี่ .................................... 67
การยืดอายุการใชงานแบตเตอรี่ ................... 69
การใชงานคียบอรด
30
การตรวจสอบระดับพลังงานของแบตเตอรี่ ...... 70
ปุมล็อคและปุมตัวเลขในตัว ............................... 30
การเตือนแบตเตอรี่ต่ํา ................................ 70
ฮ็อตคีย .................................................. 31
การใสและถอดแบตเตอรี่ ............................ 71
ปุม Windows................................................. 33

ทัชแพด

34 การเดินทางไปกับคอมพิวเตอรของคุณ 72

การใชทัชแพดเบื้องตน ..................................... 34 ยกเลิกการเชื่อมตอกับเดสกท็อป ........................
การวาดนิ้วบนทัชแพด ...................................... 35 ไปในที่ตางๆ ..................................................
การเตรียมคอมพิวเตอร ..............................
Acer Backup Manager
36
ตองการนําเขาประชุม ................................
นําคอมพิวเตอรกลับไปที่บาน .............................
การเรียกคืน
39
การเตรียมคอมพิวเตอร ..............................
การสรางการสํารองขอมูลเรียกคืน ....................... 40
ตองการนําติดตัวไปกับคุณ ..........................
การสรางสํารองขอมูลไดรเวอรและแอพพลิเคชั่น .... 43
ขอควรพิจารณาเปนพิเศษ ..........................
การเรียกคืนคาระบบของคุณ .............................. 47
การจัดตั้งสํานักงานในบาน..........................

72
72
73
73
74
74
74
75
75

สารบัญ - 3

76 คําถามที่ถูกถามบอย
93
76 การขอรับการบริการ ......................................... 95
76 เคล็ดลับและคําแนะนําในการใช Windows 8 ........ 97
76
มีอยูสามคอนเซ็ปตที่คุณตองจําไวใหขึ้นใจ..... 97
77
ฉันจะเขาถึง charms ไดอยางไร? ................ 97
77
ฉันจะไปยังเมนู เริ่ม ไดอยางไร .................... 97
77
ฉันจะสลับระหวางโปรแกรมไดอยางไร?......... 97
77
ฉันจะปดคอมพิวเตอรของฉันไดอยางไร? ....... 98
ทําไมจึงมีอินเตอรเฟซใหม? ........................ 98
ปกปองคอมพิวเตอรของคุณ
79
ฉันจะปลดล็อคคอมพิวเตอรของฉันไดอยาง
การใชตัวล็อคนิรภัยสําหรับคอมพิวเตอร................ 79
ไร? ....................................................... 98
การใชรหัสผาน ............................................... 79
ฉันจะปรับแตงคอมพิวเตอรของฉันไดอยาง
การปอนรหัสผาน...................................... 80
ไร? ....................................................... 99
ฉันตองการใช Windows ในแบบที่ฉันเคยใช
เครือขายไรสาย
81
– เอาเดสกท็อปแบบเดิมคืนมาใหฉัน! ......... 100
การเชื่อมตออินเตอรเน็ต ................................... 81
แอพพลิเคชั่นตางๆ ของฉันอยูที่ไหน? ......... 100
เครือขายไรสาย .............................................. 81
Microsoft ID (บัญชี) คืออะไร? ................. 101
การใชงานการเชื่อมตอ Bluetooth
83
ฉันจะเพิ่มรายการโปรดลงไปใน Internet
การเปดใชงานและปดใชงาน Bluetooth............... 83
Explorer ไดอยางไร?.............................. 102
การเพิ่มอุปกรณ Bluetooth ............................... 85
ฉันจะตรวจหาการอัพเดตของ Windows
ไดอยางไร ............................................ 102
HDMI
90
ฉันจะหาขอมูลเพิ่มเติมไดที่ไหน? ............... 103
Universal Serial Bus (USB)
91 การแกไขปญหา............................................ 104
เคล็ดลับการแกไขปญหา.......................... 104
ขอความแสดงขอผิดพลาด ....................... 104
BIOS ยูทิลิตี้
92
ลําดับการบูต .................................................. 92 กฎขอบังคับและถอยแถลง
การตั้งคารหัสผาน ........................................... 92

เดินทางไปกับคอมพิวเตอร ................................
การเตรียมคอมพิวเตอร ..............................
ตองการนําติดตัวไปกับคุณ..........................
ขอควรพิจารณาเปนพิเศษ ..........................
นําคอมพิวเตอรเดินทางไปยังตางประเทศ .............
การเตรียมคอมพิวเตอร ..............................
อะไรที่ตองนําติดตัวไปกับคุณ ......................
ขอควรพิจารณาเปนพิเศษ ..........................

ดานความปลอดภัย

4 - สารบัญ

106

ความปลอดภั ยและความสะดวกส
บาย
คําแนะนําดานความปลอดภัย
โปรดอานคําแนะนํานี้อยางรอบคอบ เก็บเอกสารนี้เพื่อเปนการอางอิงในอนาคต
ปฏิบัติตามคําเตือนและคําแนะนําที่เขียนไวบนผลิตภัณฑ
ปดการใชงานผลิตภัณฑกอนทําความสะอาด
ถอดสายไฟออกจากปลั๊กไฟกอนทําความสะอาด
หามใชอุปกรณทําความสะอาดที่เปนของเหลวหรือละอองสเปรย
ใชผาหมาดสําหรับการเช็ดทําความสะอาด
คําเตือน
การเขาถึงสายไฟ
ตรวจดูใหแนใจวาปลั๊กไฟที่คุณเสียบสายไฟนั้นสามารถเขาถึงไดงายและติดตั้งอยูใกลกับการทํางา
นของอุปกรณใหมากที่สุดเทาที่เปนไปได เมื่อคุณตองการยกเลิกการเชื่อมตอกับอุปกรณ
ตรวจดูวาไดถอดสายไฟออกจากปลั๊กไฟแลว
การถอดจากแหลงจายพลังงาน
ทําตามแนวทางตอไปนี้เมื่อเชื่อมตอและยกเลิกการเชื่อมตอกับพาวเวอรซพ
ั พลาย:
ติดตั้งพาวเวอรซัพพลายกอนเสียบสายไฟเขากับปลั๊กไฟ AC
ถอดปลั๊กสายไฟกอนถอดพาวเวอรซพ
ั พลายออกจากคอมพิวเตอร
หากระบบมีแหลงจายพลังงานอื่น ใหถอดแหลงจายพลังงานนั้นออกจากระบบ
โดยการถอดปลั๊กสายไฟทั้งหมดออกจากพาวเวอรซัพพลาย
การใชกําลังไฟฟา
- ผลิตภัณฑนี้ควรทํางานตามประเภทของกําลังไฟฟาที่ระบุไวบนฉลาก
หากคุณไมแนใจเกี่ยวกับกําลังไฟฟา
ใหติดตอตัวแทนจําหนายที่คุณซือ
้ หรือสํานักงานไฟฟาทองถิ่น
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 5

- หามวางสิ่งใดบนสายไฟ หามวางผลิตภัณฑไวในทีที่มีผูคนเดินผานไปมาขามสายไฟ
- หากใชสายไฟสวนขยายรวมกับผลิตภัณฑ
ตรวจดูอัตรากระแสรวมของอุปกรณที่ใชรวมกันทั้งหมดเพื่อไมใหใชไฟเกินจากอัตรากระแสรว
มสูงสุด ตรวจดูวาอัตรากระแสรวมสูงสุดของผลิตภัณฑทั้งหมดที่เสียบเขากับปลั๊กไฟ
ไมเกินกวาอัตราฟวส
- หามใชรางปลั๊กไฟเกินกําหนดโดยการเสียบปลั๊กรวมกับอุปกรณหลายตัวมากเกินไป
การใชไฟสําหรับระบบทั้งหมดตองไมเกิน 80% ของอัตราวงจรยอย หากมีการตอรางปลั๊กไฟ
ควรใชไฟไมเกิน 80% ของอัตราอินพุทของรางปลั๊กไฟ
- อแดปเตอร AC ของผลิตภัณฑนี้คือปลั๊กสายดินแบบสามหัวตอ
และสามารถตอเขากับเตารับแบบตอสายดินเทานั้น
ตรวจดูใหแนใจวาเตารับตออยูกับสายดินกอนเสียบปลั๊กอแดปเตอร AC
หามเสียบปลั๊กเขากับเตารับที่ ไมไดตอสายดิน ติดตอชางไฟสําหรับรายละเอียด
- คําเตือน! ขาเสียบกลมที่ตอสายดินคือคุณลักษณะดานความปลอดภัย
การใชปลัก
๊ ไฟที่ตอเขากับสายดินอยางไมถูกตองอาจสงผลใหเกิดไฟฟาช็อตและ/
หรือการบาดเจ็บได

- หมายเหตุ:
ขาเสียบกลมที่ตอสายดินยังมอบการปองกันไดอยางดีจากเสียงรบกวนที่อาจเกิดจากอุปกรณไ
ฟฟาที่อยูใกลเคียง ซึ่งอาจเปนการรบกวนประสิทธิภาพของผลิตภัณฑได
- ระบบนี้สามารถใชกําลังไฟฟาไดหลากหลายตั้งแต 100 ถึง 120 หรือ 220 ถึง 240 V AC
สายไฟที่มาพรอมกับตัวเครื่องเปนไปตามขอกําหนดการใชงานในประเทศ/ภูมิภาคที่ซื้อเครื่อง
สายไฟสําหรับการใชงานในประเทศ/ภูมิภาคอื่นตองเปนไปตามขอกําหนดสําหรับประเทศ/
ภูมิภาคนั้น สําหรับขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับขอกําหนดสําหรับสายไฟ
ติดตอตัวแทนขายที่ไดรับอนุญาตหรือผูใหบริการ
การปองกันการไดยินของคุณ

- คําเตือน! อาจสูญเสียการไดยินอยางถาวรหากเปดหูฟง
 หรือเฮดโฟนไวดัง
มากเปนเวลานาน
ปองกันระบบการไดยินเสียง โดยทําตามขั้นตอนตางๆ
- เพิ่มระดับเสียงทีละนอยจนคุณสามารถไดยินชัดเจนและสบายหู
- หามเพิ่มระดับเสียงหลังจากหูปรับตัวไดแลว
6 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

- หามฟงดนตรีในระดับเสียงที่สูงเปนเวลานานเกินไป
- หามเพิ่มระดับเสียงเพื่อกลบเสียงจากสภาพแวดลอมภายนอก
- ลดระดับเสียงลงเมื่อคุณไมสามารถไดยินเสียงพูดคุยของผูคนรอบขาง
การดตัวอยางที่มีให

- หมายเหตุ: ขอมูลในสวนนี้อาจไมสามารถใชไดกับคอมพิวเตอรของคุณ
คอมพิวเตอรของคุณจัดสงมาพรอมกับสล็อตการดที่มีการดตัวอยางพลาสติกติดตั้งอยู
การดตัวอยางนี้จะปกปองสล็อตที่ไมไดใชงานจากฝุน, วัตถุโลหะหรือชิ้นสวนอื่นๆ
เก็บตัวอยางนี้ไวใชเมื่อไมมีการดอยูในสล็อต
ทั่วไป
- หามใชผลิตภัณฑใกลกับน้ํา
- หามวางผลิตภัณฑบนรถลาก, แทนยืน, หรือโตะที่ไมมั่นคง หากผลิตภัณฑตกพื้น
อาจทําใหเกิดความเสียหายรายแรงได
- สล็อตและชองตางๆมีเพือ
่ การระบายอากาศเพือ
่ ใหแนใจในการทํางานทีเ่ ชือ
่ ถือไดของผลิตภัณฑ
และเพื่อปองกันจากการเกิดความรอนเกินกําหนด หามปดหรือกีดขวางชองตางๆ เหลานี้
หามปดชองตางๆ เหลานีโ้ ดยการวางบนเตียงนอน, โซฟา, พรม, หรือพืน
้ ผิวอืน
่ ทีค
่ ลายกัน
หามวางผลิตภัณฑเหนือเครื่องทําความรอนหรือภายในวัสดุที่ตด
ิ ตัง้ ในตัว
เวนไวแตวา มีการระบายอากาศที่เหมาะสม
- หามใสวัตถุใดๆเขาในผลิตภัณฑนี้ทางชองสล็อตเนื่องจากอาจสัมผัสกับจุดหรือชิ้นสวนที่มีแรง
ดันไฟฟาที่เปนอันตรายซึง่ สามารถสงผลใหเกิดไฟไหมหรือไฟฟาช็อตได
หามทําของเหลวทุกประเภทหกลงบนหรือลงในผลิตภัณฑโดยเด็ดขาด
- เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายของสวนประกอบภายในและเพื่อปองกันการรั่วของแบตเตอรี่
หามวางผลิตภัณฑบนพื้นผิวที่สั่น
- หามใชในขณะเลนกีฬา, ออกกําลังกาย, หรือในสภาพแวดลอมที่สั่น
ซึ่งอาจทําใหเกิดอุบัติเหตุที่ไมคาดฝนได หรือเกิดความเสียหายตออุปกรณจานหมุน, HDD,
ไดรฟออพติคอล และความเสี่ยงตอการระเบิดของแบตเตอรี่ลิเธียม
- พื้นผิวดานลาง, พื้นที่โดยรอบชองระบายอากาศ และอแดปเตอร AC มีความรอน
เพื่อหลีกเลี่ยงอาการบาดเจ็บ หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับผิวหนังหรือรางกายของคุณ
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 7

- อุปกรณของคุณและสวนประกอบตางๆ อาจมีชิ้นสวนขนาดเล็ก
เก็บอุปกรณและชิ้นสวนเหลานี้ใหหางจากเด็กเล็ก
การซอมบํารุงผลิตภัณฑ
หามพยายามซอมผลิตภัณฑดวยตัวคุณเอง
เนื่องจากการเปดหรือถอดฝาปดอาจเกิดอันตรายจากจุดที่มีแรงดันไฟฟาหรือมีความเสี่ยงอื่นๆ
เกิดขึ้นกับตัวคุณได
ใหการซอมบํารุงผลิตภัณฑเปนหนาที่ของเจาหนาที่แผนกใหบริการที่มีความเชี่ยวชาญ
ถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับและติดตอเจาหนาที่แผนกใหบริการที่มีความเชี่ยวชาญเมื่อ:
- สายไฟหรือเตาเสียบไดรับความเสียหาย ขาดหรือเปอยยุย
- ของเหลวหกลงในผลิตภัณฑ
- ผลิตภัณฑตกลงน้ําหรือโดนฝน
- ผลิตภัณฑตกลงพื้นหรือตัวเครื่องไดรับความเสียหาย
- ผลิตภัณฑมีการเปลี่ยนแปลงดานประสิทธิภาพอยางชัดเจน ซึ่งบงชี้วาตองการการซอมบํารุง
- ผลิตภัณฑทํางานไมปกติหลังจากทําตามคําแนะนําในการใชงาน

- หมายเหตุ: ปรับแตงการควบคุมเทาที่มรี วมอยูในคําแนะนําในการใชงานเทานั้น
เนื่องจากการปรับแตงการควบคุมที่ไมเหมาะสมอาจสงผลใหเกิดความเสียหายและตองการกา
รดูแลจากชางเทคนิคที่มีความเชี่ยวชาญเพื่อกูคืนผลิตภัณฑใหกลับสูสภาวะการทํางานปกติ
แนวทางสําหรับการใชแบตเตอรี่อยางปลอดภัย
โนตบุคนี้ใชแบตเตอรี่ลิเธียม-ไออน หามใชโนตบุคในสภาพแวดลอมที่ชื้น, เปยก,
หรือที่มีการกัดกรอน หามใส เก็บ หรือวางผลิตภัณฑไวใกลแหลงความรอน, ในที่ที่มีอุณหภูมิสูง,
ในที่ที่ถูกแสงอาทิตยโดยตรง, ในเตาไมโครเวฟหรือในที่ที่มีความกดอากาศสูง
และหามไมใหรับอุณหภูมเิ กินกวา 60°C (140°F)
การไมทําตามแนวทางนี้อาจทําใหแบตเตอรี่เกิดการรั่ว, รอน, ระเบิด, หรือลุกไหม
และทําใหคุณไดรับบาดเจ็บและ/หรืออันตรายได
หามงัดแงะ, เปด, หรือถอดสวนประกอบของแบตเตอรี
หากแบตเตอรี่เกิดการรั่วไหลและคุณสัมผัสถูกสวนที่เปนของเหลว
ใหลางออกดวยน้ําเปลาใหสะอาดและขอรับคําแนะนําทางการแพทยโดยทันที
8 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

ดวยเหตุผลดานความปลอดภัย และเพื่อใหอายุการใชงานของแบตเตอรี่ยืนยาวขึ้น
ไมควรชารจแบตเตอรี่ในอุณหภูมิที่ต่ํากวา 0°C (32°F) หรือสูงกวา 40°C (104°F)
แบตเตอรี่ใหมที่มีประสิทธิภาพเต็มเปยมคือแบตเตอรี่ที่เคยผานวงจรการชารจและคายประจุไฟฟาม
าแลวสองถึงสามครั้ง แบตเตอรี่สามารถชารจและคายประจุไฟฟาไดหลายรอยครั้ง
แตจะเสื่อมสภาพไปตามการใชงาน เมือ
่ เวลาในการทํางานสั้นกวาปกติ ใหซื้อแบตเตอรี่ใหม
ใชแบตเตอรี่ที่ไดรับการรับรองเทานั้น
และรีชารจแบตเตอรี่ดวยเครื่องชารจที่ไดรับการรับรองสําหรับอุปกรณนี้เทานั้น
ใชแบตเตอรี่ใหตรงตามวัตถุประสงคในการใชงานเทานั้น
หามใชเครื่องชารจและแบตเตอรี่ที่ไดรับความเสียหายโดยเด็ดขาด
การลัดวงจรอาจเกิดขึ้นไดเมือ
่ วัตถุโลหะเชนเหรียญ, คลิป หรือปากกาสัมผัสถูกหัวตอขั้วบวก (+)
และขัว้ ลบ (-) ของแบตเตอรี่ (สงผลเชนเดียวกับการใชแถบโลหะสัมผัสกับแบตเตอรี่)
ซึ่งอาจเกิดขึน
้ ไดโดย ตัวอยางเชน เมื่อคุณนำแบตเตอรี่สํารองใสลงในกระเปาหรือกระเปาถือ
การลัดวงจรอาจทําใหแบตเตอรี่หรือวัตถุที่มาสัมผัสเสียหาย
ความจุและอายุการใชงานของแบตเตอรี่จะลดลงเมือทิ้งแบตเตอรี่ไวในสถานที่ซึ่งมีความรอนหรือเย็
น เชน ในรถที่ปดสนิทในฤดูรอนหรือฤดูหนาว เก็บรักษาคอมพิวเตอรไวที่อุณหภูมิระหวาง 15°C และ
25°C (59°F และ 77°F) อยูเสมอ อุปกรณซึ่งใชแบตเตอรี่ทีรอนหรือเย็น
อาจไมสามารถใชงานไดระยะหนึ่ง แมแบตเตอรี่นั้นจะถูกชารจจนเต็มแลวก็ตาม
ประสิทธิภาพของแบตเตอรี่มีขอจํากัดสําหรับอุณหภูมิโดยเฉพาะอยางยิ่งในอุณหภูมิที่ต่ํากวาจุดเยือ
กแข็ง
หามโยนแบตเตอรี่เขาในกองไฟเนื่องจากแบตเตอรี่อาจระเบิดได
แบตเตอรี่อาจเกิดการระเบิดไดหากไดรับความเสียหาย
ใหกําจัดแบตเตอรี่ตามกฎขอบังคับในทองถิ่น โปรดรีไซเคิลหากสามารถทําได
หามทิ้งแบตเตอรี่รวมกับขยะในบาน

- หมายเหตุ: โปรดดู www.acer.com
เกี่ยวกับเอกสารประกอบสําหรับแบตเตอรี่ที่จัดสงไปพรอมเครื่อง
การเปลีย
่ นแบตเตอรี่
โนตบุคนี้ใชแบตเตอรี่ลิเธียม
เปลี่ยนแบตเตอรี่ดวยแบตเตอรี่ชนิดเดียวกันกับที่มาพรอมกับผลิตภัณฑของคุณ
การใชแบตเตอรี่ชนิดอื่นอาจทําใหเกิดความเสี่ยงตอการระเบิดหรือไฟไหม
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 9

- คําเตือน! แบตเตอรี่อาจระเบิดไดหากถูกจัดการอยางไมถูกตอง
หามถอดหรือทิ้งลงในกองไฟ เก็บใหหางจากเด็ก
ปฏิบัติตามกฎขอบังคับเมื่อตองทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชงานแลว
การรบกวนของคลืน
่ วิทยุ
- คําเตือน! เพือ
่ ความปลอดภัย
ใหปดอุปกรณไรสายหรือเครือ
่ งรับสงสัญญาณวิทยุเมื่อใชแล็ปท็อปของคุณในสภาวะ
ตอไปนี้ อุปกรณเหลานี้อาจรวมถึง แตไมจํากัดถึง: LAN ไรสาย (WLAN), Bluetooth
และ/หรือ 3G
ตองปฏิบต
ั ิตามกฎขอบังคับพิเศษที่บังคับใชสำหรับผลิตภัณฑในทุกพื้นที่
และตองปดสวิตชอุปกรณของคุณเมื่อถูกหามไมใหใชงานหรือเมื่อทําใหเกิดการรบกวนหรือเปนอันต
ราย ใชอุปกรณนี้ในลักษณะการใชงานตามปกติเทานั้น
อุปกรณนี้เปนไปตามแนวทางการใชคลื่นความถี่วิทยุเมือ
่ ใชงานตามปกติ
และตัวผลิตภัณฑและเสาอากาศตองอยูหางจากตัวคุณอยางนอย 1.5 เซนติเมตร (5/8 นิ้ว)
ไมควรมีสวนประกอบที่เปนโลหะและควรวางอุปกรณนี้ในตําแหนงที่อยูเหนือรางกายของคุณ
เพื่อถายโอนไฟลขอมูลหรือขอความไดเสร็จสมบูรณ
อุปกรณนี้ตองการการเชื่อมตอคุณภาพดีไปยังเครือขาย ในบางกรณี
การถายโอนไฟลขอมูลหรือขอความอาจลาชาจนกวาจะมีการเชื่อมตอ
ตรวจดูวาไดทําตามคําแนะนําสําหรับระยะทางขางตนจนกวาการถายโอนจะเสร็จสมบูรณ
ชิ้นสวนของอุปกรณเปนแมเหล็ก วัสดุโลหะอาจถูกดูดติดกับอุปกรณนี้
และผูที่ใชเครื่องชวยฟงหามถืออุปกรณนี้ใกลกับหูที่ใสเครื่องชวยฟง
หามวางเครดิตการดหรือมีเดียจัดเก็บขอมูลทีเปนแมเหล็กไวใกลกับอุปกรณ
เนื่องจากขอมูลที่จัดเก็บอาจถูกลบทิ้งได
อุปกรณทางการแพทย
การทํางานของอุปกรณสงสัญญาณวิทยุ
ซึ่งรวมถึงโทรศัพทไรสายอาจรบกวนการทํางานของอุปกรณทางการแพทยทําใหทํางานไดอยางไม
สมบูรณ
พบแพทยหรือติดตอผูผลิตอุปกรณทางการแพทยเพื่อตรวจสอบวาอุปกรณเหลานี้มีการปองกันพลัง
งานคลื่นความถี่วิทยุหรือไม หรือในกรณีที่คุณพบปญหา
ปดสวิตชอุปกรณของคุณเมื่ออยูในสถานพยาบาลหรือเมื่อมีการติดประกาศกฎขอบังคับหามใชในบริ
เวณนั้น โรงพยาบาลหรือสถานพยาบาลอาจใชงานอุปกรณที่ไวตอการสงคลื่นความถี่วิทยุภายนอก
10 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

เครื่องกระตุนหัวใจ ผูผลิตเครื่องกระตุนหัวใจแนะนําใหมีระยะหางขัน
้ ต่ํา 15.3 เซนติเมตร (6 นิ้ว)
ระหวางอุปกรณไรสายและเครื่องกระตุนหัวใจเพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวนที่อาจเกิดขึ้น
ขอแนะนํานี้สอดคลองกับการวิจัยและคําแนะนําจาก Wireless Technology Research
ผูที่ใชเครื่องกระตุนหัวใจควรปฏิบัติดังนี:
- ใหอุปกรณอยูหางจากเครื่องกระตุนหัวใจมากกวา 15.3 เซนติเมตร (6 นิ้ว)
- ไมพกพาอุปกรณใกลกับเครื่องกระตุนหัวใจขณะเปดใชงานอุปกรณอยู
หากคุณสงสัยวามีสัญญาณรบกวน ใหปดอุปกรณและเปลี่ยนตําแหนง
เครื่องชวยฟง อุปกรณไรสายดิจิตอลบางประเภทอาจรบกวนการทํางานของเครื่องชวยฟงได
หากเกิดการรบกวน ใหติดตอผูใหบริการของคุณ
ยานพาหนะ
สัญญาณคลื่นความถี่วิทยุอาจสงผลตอระบบอิเล็คทรอนิคสในยานพาหนะที่ไดรับการติดตั้งหรือหุม
หอไมเหมาะสม เชน ระบบหัวฉีดเชื้อเพลิงอิเล็คทรอนิคส ระบบปองกันการลื่นอิเล็คทรอนิคส
(ปองกันการล็อคลอ), ระบบควบคุมความเร็วอิเล็คทรอนิคส และระบบถุงลมนิรภัย
สําหรับขอมูลเพิ่มเติม ติดตอผูผลิตหรือตัวแทนจําหนายของยานพาหนะหรืออุปกรณที่ใช
การซอมบํารุงหรือติดตั้งอุปกรณเขากับยานพาหนะตองทําโดยเจาหนาที่ที่มีความเชี่ยวชาญเทานั้น
การติดตั้งหรือการซอมบํารุงที่ไมถูกตองอาจเปนอันตรายและอาจทําใหการรับประกันสําหรับอุปกร
ณนั้นเปนโมฆะได
ตรวจสอบอุปกรณไรสายภายในยานพาหนะของคุณอยูเสมอวาถูกติดตั้งและทํางานไดอยางถูกตอง
หามเก็บหรือนําของเหลว, แกส, หรือวัสดุที่อาจติดไฟไวในที่เดียวกันกับอุปกรณ, อะไหล,
และสวนประกอบตางๆ สําหรับยานพาหนะที่ติดตั้งถุงลมนิรภัย
โปรดระลึกวาถุงลมนิรภัยนั้นพองตัวออกดวยแรงดันสูง หามวางวัตถุ
ซึ่งรวมถึงอุปกรณไรสายทั้งแบบพกพาและติดตั้งไวในบริเวณเหนือถุงลมนิรภัยหรือในบริเวณที่ถุงล
มนิรภัยพองตัวออก หากอุปกรณไรสายภายในยานพาหนะถูกติดตั้งอยางไมเหมาะสม
และถุงลมนิรภัยนั้นพองตัวออกอาจสงผลใหไดรับบาดเจ็บอยางรายแรงได
หามใชอุปกรณบนเครื่องบินที่กาํ ลังเคลื่อนที ปดสวิตชอุปกรณกอนขึน
้ โดยสารเครื่องบิน
การใชอุปกรณโทรคมนาคมไรสายในเครื่องบินอาจกอใหเกิดอันตรายตอการทํางานของเครื่องบิน,
ขัดขวางเครือขายโทรศัพทไรสาย, และอาจผิดตอกฎหมาย

ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 11

สภาพแวดลอมที่อาจเกิดการระเบิดได
ปดสวิตชอุปกรณของคุณเมื่ออยูในบริเวณของสภาพแวดลอมที่อาจเกิดการระเบิดไดและใหปฏิบัติต
ามปายและคําแนะนําทั้งหมด
สภาพแวดลอมที่อาจเกิดการระเบิดไดรวมถึงบริเวณที่คุณไดรับคําแนะนําใหดับเครื่องยนตของคุณ
การจุดประกายไฟในบริเวณเชนนั้นอาจเปนสาเหตุของการระเบิดหรือไฟไหมและอาจทําใหรางกาย
ไดรับบาดเจ็บหรือถึงตายได ปดสวิตชอุปกรณเมือ
่ อยู ณ จุดเติมเชื้อเพลิง เชน
ใกลกับปม
 แกสที่สถานีบริการ สังเกตขอหามในการใชอุปกรณที่สงคลื่นวิทยุ ณ สถานี,
แหลงจัดเก็บ, และแหลงกระจายเชื้อเพลิง, โรงงานเคมีภณ
ั ฑ, หรือสถานที่ทดลองวัตถุระเบิด
โดยสวนมาก บริเวณสภาพแวดลอมที่อาจเกิดการระเบิดไดจะมีขอหามติดไวอยางชัดเจน
และรวมถึงดาดฟาเรือ, สถานที่ถายโอนหรือจัดเก็บเคมีภัณฑ, ยานพาหนะที่ใชแกสปโตรเลียมเหลว
(เชนโพรเพนหรือบิวเทน), บริเวณที่มีสารเคมีในอากาศหรือมีอนุภาคเชน เมล็ดขาว, ฝุนละออง,
หรือฝุนโลหะ หามเปดสวิทชคอมพิวเตอรนี้ในที่หามใชโทรศัพทไรสาย
หรือในที่ซงึ่ อาจเกิดการรบกวนหรือเปนอันตราย
การโทรฉุกเฉิน
- คําเตือน! คุณไมสามารถใชการโทรฉุกเฉินผานอุปกรณนี้ได
เพื่อโทรฉุกเฉินคุณควรโทรจากโทรศัพทเคลื่อนที่ของคุณหรือระบบโทรศัพทอื่นๆ
คําแนะนําในการกําจัด
หามโยนอุปกรณอิเล็คทรอนิคสลงในถังขยะเมื่อตองการทิ้ง
เพื่อลดมลภาวะและเพื่อเปนการปกปองสภาพแวดลอมในโลกอยางสูงสุด
โปรดรีไซเคิล สําหรับขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับขอบังคับ Waste from Electrical and
Electronics Equipment (WEEE) โปรดแวะไปยัง www.acer-group.com/
public/Sustainability

12 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

ENERGY STAR
ผลิตภัณฑที่ผานมาตรฐาน ENERGY STAR ของ
Acerนั้นชวยประหยัดเงินของคุณไดโดยการลดคาใชจายดานพลังงานลแงะลชวย
ปกปองสิ่งแวดลอมโดยไมตองสูญเสียคุณสมบัตห
ิ รือประสิทธิภาพไป Acer
นั้นมีความภาคภูมิใจที่จะนําเสนอผลิตภัณฑที่มีเครื่องหมาย ENERGY STAR
ใหกับลูกคาของเรา
ENERGY STAR คืออะไร?
ผลิตภัณฑที่ผานมาตรฐาน ENERGY STAR
ใชพลังงานนอยกวาและปองกันการปลอยกาซเรือนกระจกดวยการปฏิบัติตามแนวทางอันเครงครัดด
านประสิทธิภาพการใชพลังงานที่กําหนดโดยหนวยงาน U.S. Environmental Protection Agency
Acer นั้นมีความมุงมัน
่ ที่จะนําเสนอผลิตภัณฑและบริการทั่วโลกที่จะชวยใหลูกคาประหยัดเงิน
รักษาพลังงาน และเพิ่มคุณภาพใหกับสิ่งแวดลอมของเรา
ยิ่งเราอนุรักษพลังงานผานการใชพลังงานไดอยางมีประสิทธิภาพที่สูงกวาไดมากเทาใด
เทากับเราไดลดการปลอยกาซเรือนกระจกและความเสี่ยงในการเกิดความเปลี่ยนแปลงของสภาพอ
ากาศไดมากขึ้นเทานั้น สําหรับขอมูลเพิ่มเติม โปรดแวะไปยัง www.energystar.gov หรือ
www.energystar.gov/powermanagement

- หมายเหตุ: ขอมูลในสวนนี้อาจไมสามารถใชไดกับคอมพิวเตอรของคุณ
ผลิตภัณฑ Acer ที่ไดรับ ENERGY STAR:
- สรางความรอนนอยและลดการเกิดสภาพอากาศที่รอนหรือหนาวอยางรุนแรง
- เขาสูโหมด "ปดหนาจอ" และ โหมด "พักเครื่อง" หลังจาก 10 ถึง 30
นาทีผานไปหากไมมีการใชงาน
- ตื่นจากโหมด "พัก" หากมีการกดคียบอรดหรือเลื่อนเมาส
- คอมพิวเตอรจะประหยัดพลังงานไดมากกวา 80% เมื่ออยูในโหมด "พัก"
ENERGY STAR และเครื่องหมาย ENERGY STAR คือเครื่องหมายจดทะเบียนในสหรัฐอเมริกา

ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 13

คําแนะนําและขอมูลสําหรับความสบายในการใชงาน
ผูใชคอมพิวเตอรอาจมีอาการเพลียตาและปวดหัวหลังจากการใชงานเปนเวลานานได
ผูใชอาจเกิดอาการบาดเจ็บทางกายไดหลังจากทํางานหนาคอมพิวเตอรเปนเวลานาน
ชั่วโมงทํางานที่ยาวนาน, ทาทางที่ไมถูกตอง, พฤติกรรมในการทํางานที่แย,
สภาวะในการทํางานที่ไมเพียงพอ, ปญหาสุขภาพสวนตัว,
และองคประกอบอื่นๆคือสาเหตุของการเกิดอาการบาดเจ็บทางกายได
การใชงานคอมพิวเตอรที่ไมถูกตองอาจนําไปสูอาการปวดขอมือ, เสนเอ็น,
หรือโรคที่เกี่ยวกับการปวดเมื่อยกลามเนื้ออืนๆ อาการดังตอไปนี้อาจเกิดขึน
้ กับมือ, ขอมือ, แขน,
ไหล, คอหรือหลัง:
- ความรูสึกชา หรือแสบรอน หรือปวดเมื่อย
- ปวดเจ็บ, ลาหรือเมื่อย
- สั่น หรือปวดเปนชวงๆ
- ตึงแนน หรือเกร็ง
- ออนเพลียเปนไข
หากคุณมีอาการดังที่กลาวมา หรืออาการอื่นๆ และ/
หรือความเจ็บปวยอื่นๆที่มส
ี าเหตุมาจากการใชคอมพิวเตอร
โปรดพบแพทยโดยทันทีและแจงตอแผนกสุขภาพและความปลอดภัยของบริษัทของคุณ
สวนตอไปนี้มอบคําแนะนําสําหรับการใชงานคอมพิวเตอรไดอยางสะดวกสบายมากขึ้น
หาบริเวณที่คุณรูสึกสบาย
หาบริเวณที่คุณรูสึกสบายโดยการปรับมุมมองของหนาจอ, ใชที่รองเทา,
หรือยกระดับความสูงของที่นั่งใหอยูในระดับที่คุณรูสึกสบายที่สุด ลองทําตามคําแนะนําตอไปนี:
- เลิกการทํางานในทาเดียวเปนเวลานานๆ
- หลีกเลี่ยงการงอตัวมาขางหนาและ/หรือไปขางหลัง
- ลุกขึ้นยืนและเดินไปมาอยูเสมอเพื่อลดการเกร็งของกลามเนื้อขา
- หยุดพักเปนเวลาสั้นๆเพื่อผอนคลายคอและไหลของคุณ
- หลีกเลี่ยงความตึงเครียดของกลามเนื้อหรือลองยักไหลของคุณ

14 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

- ติดตั้งจอแสดงผล, คียบอรด,
และเมาสภายนอกอยางเหมาะสมเพื่อใหใชงานไดอยางสบายมากขึ้น
- หากคุณจองมองหนาจอของคุณมากกวาดูเอกสาร
ใหวางจอแสดงผลไวที่ศูนยกลางของโตะทํางานเพื่อลดการเกิดอาการคอเคล็ด
ดูแลการมองเห็นของคุณ
ชั่วโมงการจองมองที่ยาวนาน, การสวมใสแวนตาหรือคอนแท็คเลนสที่ไมถูกตอง, แสงจา,
หองที่มแ
ี สงมากเกินความจําเปน, หนาจอที่มองเห็นไมถนัด,
หนาสัมผัสการพิมพที่เล็กและความสวางของจอแสดงผลต่ําอาจทําใหตาของคุณตึงเครียดได
สวนตอไปนี้มอบคําแนะนําสําหรับวิธีการลดอาการเพลียตา
ตา
- พักสายตาบอยๆ
- ใหดวงตาของคุณไดพักจากจอแสดงผลอยูเสมอและมองไปยังจุดที่อยูไกล
- กะพริบตาบอยๆ เพื่อปองกันไมใหเกิดอาการตาแหง
จอแสดงผล
- รักษาความสะอาดของจอแสดงผล
- ใหศีรษะของคุณอยูสูงกวาขอบของจอแสดงผลเพื่อใหดวงตาของคุณมองต่ําลงมาเมื่อตองกา
รมองมายังสวนกลางของจอแสดงผล
- ปรับตัง้ คาความสวางของจอแสดงผลและ/
หรือคาคอนทราสตใหอยูในระดับที่สบายตาและสามารถมองเห็นขอความและกราฟกไดอยาง
ชัดเจน
- ปองกันการเกิดแสงจาและแสงสะทอนไดโดย:
วางจอแสดงผลในตําแหนงดานขางของหนาตางหรือแหลงกําเนิดแสงอื่น,
ลดแสงภายในหองโดยการใชผามาน, แผนบังแสง, หรือมานบังตา,
ใชแสงไฟที่เหมาะสําหรับการทํางานหรือโคมไฟ,
เปลี่ยนมุมมองของหนาจอ,
ใชตัวกรองแสง,
ใชแผนกรองแสงหนาจอ เชน แผนบอรดที่วางกั้นจากสวนบนสุดของจอแสดงผล
- หลีกเลี่ยงการปรับจอแสดงผลไปยังมุมมองที่ไมสะดวก
ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย - 15

- หลีกเลี่ยงการจองมองแหลงกําเนิดแสงที่สวางจาเปนระยะเวลานาน ๆ
พัฒนาพฤติกรรมในการทํางานที่ดี
พฤติกรรมในการทํางานตอไปนี้จะชวยใหคุณใชงานคอมพิวเตอรไดอยางสะดวกสบายและไดผลลัพ
ธของงานมากขึ้น:
- พักเปนเวลาสั้นๆ บอยๆ
- ออกกําลังโดยการยืดกลามเนื้อ
- สูดอากาศบริสุทธิ์ใหบอยที่สุดเทาที่ทําได
- ออกกําลังกายเปนประจําเพื่อรักษารางกายใหแข็งแรงอยูเสมอ
- คําเตือน! เราไมแนะนําใหใชคอมพิวเตอรบนโซฟาหรือเตียงนอน
หากไมสามารถหลีกเลีย
่ งได ใหทํางานเปนเวลาสันๆ, หยุดพักอยูเสมอ,
และยืดกลามเนื้อ

- หมายเหตุ: สําหรับขอมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่
"กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย" ในหนา 106

16 - ความปลอดภัยและความสะดวกสบาย

ก อนอื่ น
ขอขอบคุณที่คุณเลือกโนตบุก
 รุน Acer เพื่อรองรับการใชงานแบบพกพาของคุณ

คูมือ
เพื่อชวยสอนการใชโนตบุก Acer เราจึงไดจัดทําคูมือชุดนีข
้ ึ้น
อันดับแรกคือ โปสเตอรการตั้งคาที่จะชวยในการเริ่มใชคอมพิวเตอรของคุณ
คูมืออยางยอ
เปนขอมูลคุณสมบัติและฟงกชั่นเบื้องตนในคอมพิวเตอรเครื่องใหมของคุณ
สําหรับขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการที่คอมพิวเตอรของคุณจะชวยใหคุณทํางานไดม
ากขึ้น โปรดดูที่ คูมือผูใช คูมือนี้ประกอบไปดวยขอมูลโดยละเอียด
เกี่ยวกับหัวขอตางๆ เชนโปรแกรมอรรถประโยชนตางๆ ของระบบ, การกูคืนขอมูล,
ทางเลือกในการเพิ่มขยาย และวิธีการแกไขปญหา
นอกเหนือจากขอมูลเกี่ยวกับขอบังคับทั่วไปและขอสังเกตดานความปลอดภัยสําหรั
บโนตบุค
 ของคุณ มีใหเลือกจากเดสกท็อป; ดับเบิ้ลคลิกที่ไอคอนวิธีใช
และคลิกคูมือผูใชในเมนูที่เปดอยู

การดูแลรักษาเบื้องตนและเคล็ดลับในการใชงานคอมพิ
วเตอรของคุณ
การเปดและปดคอมพิวเตอรของคุณ
เพื่อปดเครื่อง ใหทําตามขั้นตอนดังตอไปนี้:
• ใชคําสั่ง Shutdown ของ Windows กด ปุม Windows +  แลวคลิก
การตั้งคา > เปดปด จากนั้นคลิกที่ ชัตดาวน
กอนอื่น - 17

หากคุณตองการปดคอมพิวเตอรของคุณเปนเวลาไมนาน
แตไมตองการปดเครื่องอยางสมบูรณแบบ คุณสามารถเขาสูโหมด Hibernate
ไดโดยการกดปุมเปดปด
คุณยังสามารถนําคอมพิวเตอรเขาสูโหมด Sleep ไดโดยการกดปุมฮอตคีย Sleep
 + 

หมายเหตุ: หากคุณไมสามารถปดคอมพิวเตอรไดตามปกติ
ใหกดปุมพาวเวอรคางไวเปนเวลานานกวาสี่วินาทีเพื่อปดคอมพิวเตอร
หากคุณปดคอมพิวเตอรและตองการเปดเครื่องใหมอีกครั้ง
ใหรออยางนอยสองวินาทีกอนทําการเปดเครื่อง
การดูแลรักษาคอมพิวเตอรของคุณ
คอมพิวเตอรของคุณจะทํางานไดเปนอยางดีหากคุณดูแลเครื่องอยางเอาใจใส
• หามมิใหนําคอมพิวเตอรไปวางใหสัมผัสแสงอาทิตยโดยตรง
หามวางไวใกลแหลงความรอน เชนเครื่องนําความรอน
• หามไมใหคอมพิวเตอรมีอุณหภูมิต่ํากวา 0ºC (32ºF) หรือสูงกวา 50ºC (122ºF)
• หามมิใหคอมพิวเตอรอยูใกลสนามแมเหล็ก
• หามมิใหนําคอมพิวเตอรไปวางใหสัมผัสฝนหรือความชื้น
• หามมิใหน้ําหรือของเหลวหยดลงบนคอมพิวเตอร
• หามมิใหคอมพิวเตอรไดรับการสั่นสะเทือนอยางรุนแรง
• หามมิใหนําคอมพิวเตอรไปวางใหสัมผัสฝุนหรือสิ่งสกปรก
• อยาวางวัตถุอยูดานบนคอมพิวเตอร
• หามกดจอภาพเมือ
่ ปดฝาคอมพิวเตอร
• อยาวางคอมพิวเตอรบนพื้นผิวที่ไมสม่ําเสมอ
18 - กอนอื่น

การดูแลรักษาอแดปเตอร AC
ขอมูลดังตอไปนี้คือวิธีการดูแลรักษาอแดปเตอร AC ของคุณ:
• หามเชื่อมตออแดปเตอรนี้กับอุปกรณอื่น
• หามเหยียบสายไฟหรือวางวัตถุที่มีน้ําหนักมากทับบนอแดปเตอร
ใหระมัดระวังการวางสายไฟและสายอื่นๆ ใหหางจากทางเดิน
• เมือ
่ ถือสายไฟออก หามดึงที่สายไฟแตใหดึงที่ตัวปลั๊ก
• อัตรากระแสไฟฟารวมของอุปกรณทเี ชือ
 มตอไมควรเกินจากอัตรากระแสไฟฟาของ
สายไฟหากคุณใชสายตอ นอกจากนี้
อัตรากระแสไฟฟารวมของอุปกรณทั้งหมดที่เสียบอยูกับเตาเสียบติดผนังเดียวกัน
ไมควรเกินอัตรากระแสไฟฟาของฟวส

การดูแลรักษาแบตเตอรี่
ขอมูลดังตอไปนี้คือวิธีการดูแลรักษาแบตเตอรี่ของคุณ:
• การเปลี่ยนตองใชเฉพาะแบตเตอรี่ประเภทเดียวกันเทานั้น
ปดพาวเวอรกอนการถอดหรือเปลี่ยนแบตเตอรี่
• หามแกะแบตเตอรี่ เก็บใหหางจากเด็ก
• ใหทิ้งแบตเตอรี่ที่ไมใชงานแลวตามเงื่อนไขที่ขอกําหนดในทองถิ่นระบุไว
ใหทําการรีไซเคิลหากเปนไปได

การทําความสะอาดและการซอมแซม
เมื่อทําความสะอาดคอมพิวเตอร ใหทําตามขั้นตอนดังนี้:
1. ปดเครื่องคอมพิวเตอรและถอดแบตเตอรี่ออก
2. ถอดอแดปเตอร AC ออก
กอนอื่น - 19

3. ใชผานิ่ม ที่เปยกเล็กนอย
หามใชสารทําความสะอาดที่เปนของเหลวหรือเปนละออง
หากสิ่งดังตอไปนี้เกิดขึ้น:
• คอมพิวเตอรตกหรือตัวเครื่องไดรับความเสียหาย
• คอมพิวเตอรทํางานผิดปกติ
โปรดดูที่ "คําถามที่ถูกถามบอย" ในหนา 93

20 - กอนอื่น

แนะนํ าเกี่ ยวกั บ โ น ตบุ ค Acer
ของคุ ณ
หลังจากติดตั้งคอมพิวเตอรตามภาพในโปสเตอรการติดตั้ง
ตอไปนี้เปนวิธีการใชงานโนตบุก Acer ใหมของคุณ

Aspire V5-431P/471P
แนะนําเกี่ยวกับโนตบุค
 Acer ของคุณ - 21

หนาจอ

#

ไอคอน รายการ

1

เว็บแคม

2

หนาจอสัมผัส

3

ไมโครโฟน

22 - แนะนําเกีย
่ วกับโนตบุค Acer ของคุณ

คําอธิบาย
กลองเว็บแคมสําหรับระบบการสื่อสารดวยวิดีโอ
ไฟที่อยูถัดจากเว็บแคมแสดงวาเว็บแคมกําลังทํา
งานอยู
แสดงผลลัพธทางคอมพิวเตอร
สนับสนุนการปอนขอมูลแบบสัมผัสพรอมกัน
ไมโครโฟนในตัวสําหรับการบันทึกเสียง

#
4

ไอคอน รายการ
การดรีดเดอร

คําอธิบาย
สามารถใชงานรวมกับการด Secure Digital (SD
หรือ SDHC) หนึ่งการด
หมายเหตุ: เพื่อเอาการดออก
ใหดึงการดออกมาจากสล็อต

ตัวแสดงพลังงาน ระบุสถานะการเปดใชงานคอมพิวเตอร
5

แสดงสถานะของแบตเตอรี่
กําลังชารจ:
ตัวแสดงระดับแบ
ไฟสวางเปนสีเหลืองอําพันเมื่อทําการชารจแบตเ
ตเตอรี่
ตอรี่
ชารจไฟเต็ม: ไฟเปนสีฟา

แนะนําเกี่ยวกับโนตบุค
 Acer ของคุณ - 23

คียบอรด

#
1

ไอคอน รายการ
ปุม
 เปดปด

24 - แนะนําเกีย
่ วกับโนตบุค Acer ของคุณ

คําอธิบาย
เปดและปดคอมพิวเตอร

#

ไอคอน รายการ

2

คียบอรด

3

ทัชแพด

คําอธิบาย
เพื่อปอนขอมูลเขาสูคอมพิวเตอรของคุณ
ดู"การใชงานคียบอรด" ในหนา 30
ขอควรระวัง:
อยาใชแผนปองกันคียบอรดหรือแผนคลุมคียบอรดใดๆ
ที่มีลักษณะคลายกัน
เนือ
่ งจากคียบอรดมีชองดูดอากาศเขาเพื่อการระบายคว
ามรอนอยู
อุปกรณชี้ตําแหนงระบบสัมผัส
ทัชแพดและปุมเลือกอยูบนพื้นผิวเดียวกัน
กดที่ทัชแพดเพื่อทําการคลิกซาย
กดที่บริเวณมุมลางขวาของทัชแพดเพื่อทําการคลิกขวา
ดู"ทัชแพด" ในหนา 34

แนะนําเกี่ยวกับโนตบุค
 Acer ของคุณ - 25

มุมมองดานซาย

# ไอคอน รายการ
1
2

3

4

แจ็ค DC-in

คําอธิบาย
เชื่อมตอกับอแดปเตอร AC

อุปกรณระบายอากาศ
ชวยปรับใหคอมพิวเตอรเย็นลง
และพัดลมระบายควา
หามปดหรือขวางชองที่เปดอยูนี้
มรอน
ชวยใหการออนไลนและการตอจอแสดงผลภ
ายนอกไดจากที่เดียว
สายเคเบิล
้ LAN/VGA
พอรท LAN/VGA
คอมโบที่ใหมาดวยนั้นเปนสายประเภทถอดเป
คอมโบ
ลี่ยนไดทันที
ดังนั้นคุณจึงสมารถถอดและเสียบสายนี้ไดแม
ในขณะที่โนตบุค
 เปดอยู
รองรับการเชื่อมตอระบบวิดีโอดิจิตอลความล
พอรต HDMI
ะเอียดสูง

26 - แนะนําเกีย
่ วกับโนตบุค Acer ของคุณ

# ไอคอน รายการ

5

พอรต USB

6

ชองเสียบหูฟง/
ลําโพง

คําอธิบาย
เชื่อมตอเขากับอุปกรณ USB
หากพอรตเปนสีดํา
แสดงวามีความเขากันไดกับ USB 2.0
หากพอรตเปนสีน้ําเงิน
แสดงวามีความเขากันไดกับ USB 3.0
(ดูดานลาง)
เชื่อมตอกับอุปกรณเสียง (เชนลําโพง
ชุดหูฟง) หรือชุดหูฟงพรอมไมโครโฟน

ขอมูลเกี่ยวกับ USB 3.0
• เขากันไดกับ USB 3.0 และอุปกรณ รุนกอนหนา
• เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด ใชอุปกรณ USB 3.0 ที่ไดรับการรับรอง
• กําหนดตามมาตรฐาน USB 3.0 (SuperSpeed USB)

แนะนําเกี่ยวกับโนตบุค
 Acer ของคุณ - 27

มุมมองดานขวา

#
1
2
3

4

5

ไอคอน

รายการ
ไดรฟออพติคอล

คําอธิบาย
ไดรฟออพติคอลภายใน สําหรับใส CD
หรือ DVD

ไฟแสดงการอานออพ
ติดสวางเมื่อมีการอานแผนออพติคอล
ติคอลดิสก
ปุมดีดแผนออพติคอล
นําแผนออพติคอลออกจากไดรฟ
ออก
ใชเปดถาดใสแผนออพติคอลขณะปดคอม
พิวเตอร
ปุมนําแผนออกฉุกเฉิน
ใสคลิปหนีบกระดาษเขาไปตรง ๆ อยาง
ระมัดระวังเพื่อเปดถาดไดรฟออพติคอล
พวงตอกับระบบล็อคความปลอดภัยสําหรับ
สล็อตล็อค
คอมพิวเตอรที่ใชงานไดกับ Kensington
Kensington
คลองสายล็อคนิรภัยนี้เขากับวัตถุที่เคลื่อน
ที่ไมได เชนโตะ
หรือมือจับของลิ้นชักที่ดึงออกไมได
ใสตัวล็อกลงในรองบากและหมุนตัวล็อกไ
ปยังตําแหนงล็อก
มีรุนระบบคียเลส

28 - แนะนําเกีย
่ วกับโนตบุค Acer ของคุณ

มุมมองดานลาง

# ไอคอน รายการ

คําอธิบาย
เปดเพื่อนําแบตเตอรี่ออก
ใสเครื่องมือที่เหมาะสมและเลื่อนเพื่อถอดออก

1

สลักปลดแบตเตอรี่

2

ชองหนวยความจํา

ที่อยูของหนวยความจําของคอมพิวเตอร

3

ถาดใสแบตเตอรี่
อุปกรณระบายอากา
ศและพัดลมระบายค
วามรอน
ลําโพง

ที่อยูของแบตเตอรี่ของคอมพิวเตอร

4
5

ชวยปรับใหคอมพิวเตอรเย็นลง
หามปดหรือขวางชองที่เปดอยูนี้
เอาทพุทสเตอริโอ
แนะนําเกี่ยวกับโนตบุค
 Acer ของคุณ - 29

ก ารใช ง า น คี ย บอร ด
คียบอรดมีปม
ุ แบบเต็มขนาดและปุมตัวเลขในตัว โดยแยกปุมเคอรเซอร, ล็อค,
Windows, ฟงกชั่น และปุม
 พิเศษไวตางหาก

ปุมล็อคและปุมตัวเลขในตัว
คียบอรดมีปม
ุ ล็อคสามปุมซึ่งคุณสามารถสลับเปดปดได
ปุมล็อค

คําอธิบาย
เมื่อ Caps Lock เปดอยู การพิมพตัวอักษรทั้งหมดจะเปน
Caps Lock
การยกแคร
เมื่อ Num Lock เปดอยู
ปุม
 ตัวเลขที่ติดไวในตัวจะอยูในโหมดตัวเลข
Num Lock
ฟงกชั่นหลักอยางเครือ
่ งคิดเลข
 +  (พรอมเครื่องหมายการใชงานทางคณิต +, -, *, และ /)
ใชโหมดนีเ้ มื่อคุณตองการที่จะทําการปอนขอมูลตัวเลขจํานวน
มาก วิธีการที่ดีกวาคือการเชื่อมตอกับปุม
 ตัวเลขภายนอก
เมื่อเปด Scroll Lock
Scroll Lock
หนาจอจะเลื่อนขึ้นหรือลงครั้งละหนึ่งบรรทัดเมื่อคุณกดปุม
 ลูก
 +  ศรขึ้นหรือลง Scroll Lock
ไมสามารถทํางานไดกับแอพพลิเคชั่นบางตัว
ปุมหมายเลขที่ติดอยูในตัวทํางานเหมือนปุมหมายเลขที่อยูบนเดสกท็อป
ซึ่งจะถูกแสดงโดยเครือ
่ งหมายเล็กๆ ที่อยูบนมุมดานบนขวาของกรอบแปนคียบอรด

30 - การใชงานคียบอรด

เพื่อใหเขาใจเครื่องหมายบนคียบอรดไดงาย
เครื่องหมายปุม
 ควบคุมเคอรเซอรจึงไมไดถูกพิมพไวบนปุม
การเขาใชงานที่ตอง
การ
ปุมตัวเลขที่ติดตั้งมาใน
ตัว
ปุมควบคุมเคอรเซอรบ
นปุมตัวเลขที่ติดตั้งไวใ
นตัว
ปุมคียบอรดหลัก

เปด Num Lock

ปด Num Lock

พิมพตัวเลขตามวิธีการปกติ
กด 
คางไวในขณะที่ใชปุมควบคุมเ
คอรเซอร
กด 
คางไวในขณะที่พิมพตัวอักษร
บนแผงปุม
 ที่ไดรับการติดตั้งไว
บนเครื่อง

กด 
คางไวในขณะที่ใชปุมคว
บคุมเคอรเซอร
พิมพตัวอักษรตามวิธีการ
ปกติ

ฮ็อตคีย
คอมพิวเตอรจะมีคียลัดหรือชุดแปนกดเพื่อเขาใชงานสวนควบคุมตาง ๆ
ของคอมพิวเตอร เชน ความสวางของหนาจอและระดับเสียง
เพื่อเปดใชงานฮ็อตคีย ใหกดปุม
  คางเอาไวกอนที่จะกดปุมอื่นในชุดฮ็อตคีย
ฮ็อตคีย
 + 

ไอคอน ฟงกชั่น
โหมดเครื่องบิน

คําอธิบาย
เปด / ปด
อุปกรณเครือขายของคอมพิวเตอร

(อุปกรณเครือขายอาจแตกตางกันต
ามการติดตั้งใชงาน)

การใชงานคียบอรด - 31

ฮ็อตคีย
 + 

 + 

 + 

 + 

ไอคอน ฟงกชั่น

คําอธิบาย
ตั
้งคอมพิวเตอรใหอยูในโหมด
Sleep
Sleep
สลับเอาทพุทจอแสดงผลระหวางห
นาจอแสดงผล,
สลับจอแสดงผล
จอแสดงผลภายนอก
(หากเชื่อมตออยู) และทั้งสองชนิด
ปดไฟพื้นหลังจอแสดงผลเพื่อประ
หยัดพลังงาน
ปดการแสดงผล
กดปุมใดก็ไดเพื่อเปดหนาจอกลับม
าอีกครั้ง
สวิตชเปดปดแปน
เปดและปดทัชแพดที่มีในตัว
สัมผัส

 + 

เปดปดลําโพง

เปดและปดลําโพง

 + 

ไฟสองคียบอรด

เปดหรือปดไฟสองคียบอรด
(ตัวเลือกเสริม*)

 +


NumLk

เปดหรือปดคียตัวเลข

 + < >

เพิ่มความสวาง

เพิ่มความสวางของหนาจอ

 + < >

ลดความสวาง

ลดความสวางของหนาจอ

 + < >

เพิ่มเสียง

เพิ่มระดับเสียง

32 - การใชงานคียบอรด

ฮ็อตคีย

ไอคอน ฟงกชั่น

 + < >
 +

 +

 +

 +


คําอธิบาย

ลดเสียง

ลดระดับเสียง

เลน/หยุดเลน

เลนหรือหยุดเลนไฟลมเี ดียชั่วคราว

หยุด

หยุดการเลนไฟลมเี ดีย

กอนหนา

กลับสูไฟลมเี ดียกอนหนา

ถัดไป

ไปสูไฟลมีเดียถัดไป

* ไมไดมใี หเลือกในทุกรุน


ปุม Windows
คียบอรดจะมีปุมสองปุมที่ทําหนาที่เปนฟงกชั่นจําเพาะของ Windows
ปุม

คําอธิบาย
กดเพียงอยางเดียวจะเปนการกลับสูหนาจอเริ่มตน
ปุม Windows ปุมนี้ยังสามารถใชรวมกับปุมอื่นเพื่อการใชงานพิเศษ
โปรดตรวจสอบวิธีใชของ Windows
ปุม
 แอพพลิเค ปุมนี้มห
ี นาที่เหมือนกับการคลิกขวา;
ชั่น
ซึ่งเปนการเปดเมนูบริบทของแอพพลิเคชั่น

การใชงานคียบอรด - 33

ทั ช แ พด
การใชทัชแพดเบื้องตน
ทัชแพดควบคุมลูกศร (หรือ 'เคอรเซอร') บนหนาจอ
เมือ
่ คุณเลื่อนนิว้ ไปมาบนทัชแพด เคอรเซอรจะขยับตามการเคลือ
่ นไหวของคุณ

หมายเหตุ: ทัชแพดนี้มีความไวตอการเคลื่อนไหวของนิ้ว
;ดังนั้นการสัมผัสเพียงเบาๆ จะใหการตอบสนองที่ดีกวา
โปรดรักษาทัชแพดนี้และนิ้วของคุณ ใหแหงและสะอาด
เคอรเซอรจะถูกควบคุมโดยการวาดนิ้วพื้นฐาน:
• การสไลดนิ้วเดียว: เลื่อนนิ้วของคุณไปบนทัชแพด
เพื่อเลื่อนเคอรเซอร
• กด หรือ แตะดวยนิ้วเดียว: กดลงบนทัชแพด หรือแตะเบาๆ
ที่ทัชแพดดวยนิ้ว เพื่อทําการ 'คลิก'
ซึ่งจะเปนการเลือกหรือเริ่มใชงานรายการ แตะซเ ร็วๆ เพื่อทําการแตะสองครั้ง
หรือ 'ดับเบิ้ลคลิก'
• กดดวยนิ้วเดียวที่มม
ุ ขวาลาง:
กดที่มุมขวาลางของทัชแพด เพื่อทําการ
'คลิกขวา' ในหนาจอ เริ่มตน
จะเปนการเปดคําสั่งของแอพพลิเคชั่น
ในแอพพลิเคชั่นทั่วไปจะเปนการเปดเมนูตัวเลือก
ที่เกี่ยวของกับรายการที่เลือก
• ลาก: กดคางที่มุมซายลางของทัชแพด หรือแตะสองครังในที่ใดก็ไดบนทัชแพด
แลวลากนิ้วที่สองบนทัชแพดเพื่อเลือกรายการทังหมดในพื้นที่นั้น
34 - ทัชแพด

การวาดนิ้วบนทัชแพด
Windows 8
และแอพพลิเคชั่นมากมายสนับสนุนการวาดนิว้ บนทัชแพดที่ใชนิ้วหนึ่งนิ้วหรือมากก
วา

หมายเหตุ:
การสนับสนุนการวาดนิ้วบนทัชแพดขึ้นอยูกับแอพพลิเคชั่นที่เปดใชงานอยู
ซึ่งชวยใหคณ
ุ สามารถควบคุมแอพพลิเคชั่นตางๆ ไดดวยการวาดนิว้ งายๆ
สองสามครัง้ เชน:
• กวาดนิ้วจากขอบ: เรียกใชเครือ
่ งมือตางๆ ของ
Windows
โดยการกวาดมาที่ศูนยกลางของทัชแพดจากดาน
ขวา ดานบน หรือดานซาย
• กวาดนิ้วจากขอบดานขวา: สลับใช charms
• กวาดนิ้วจากขอบดานบน: เปดใชคําสั่งแอพพลิเคชั่น
• กวาดนิ้วจากขอบดานซาย: สลับไปยังแอพพลิเคชั่นกอนหนา
• การสไลดสองนิ้ว: เลื่อนดูเว็บเพจ, เอกสาร,
รายการเลนอยางรวดเร็วโดยการวางนิ้วสองนิ้วบนทัชแพดและเลื่อนทั้
งสองนิ้วไปยังทิศทางใดๆ ที่ตองการ
• การรวบดวยสองนิ้ว: ใชซูมขยายและยอภาพ, แผนที่
และเอกสารอยางรวดเร็ว โดยใชนิ้วโปงและนิ้วชี้

ทัชแพด - 35

Acer Backup Manager
Acer Backup Manager เปนโปรแกรมที่จะชวยใหคุณใชฟงกชันตางๆ
ไดในกระบวนการงายๆ สามขั้นตอน
คุณยังสามารถตั้งคาฟงกชั่นเหลานีใ้ หทํางานโดยอัตโนมัติไดบอ
 ยเทาที่คุณตองการ

เพื่อเริ่ม Acer Backup Manager ใน Windows 8 เพียงแคพิมพ "Backup
Manager" หรือในโหมดเดสกท็อป ใหเลือก Acer Backup Manager
นี่เปนการเปดหนาจอตอนรับ
จากหนาจอนี้คุณสามารถเลือกประเภทขอมูลสํารองที่คุณตองการจัดทํา
36 - Acer Backup Manager

• สํารองไฟลของฉัน: เลือกไฟลที่ตองการสํารองขอมูล
• รูปไดรฟของฉัน: เลือกไฟลขอมูลสํารองของไดรฟ
คุณสามารถเบิรนไฟลนี้ลงแผนดีวด
ี ี
บันทึกไฟลลงบนไดรฟอื่นบนคอมพิวเตอรของคุณ*
หรือบันทึกไฟลลงบนมีเดียที่สามารถถอดออกได (เชน แฟลชไดรฟ)
เพื่อใชในการเรียกคืนขอมูลคอมพิวเตอรของคุณในภายหลัง
• ยายไฟลของฉัน: อนุญาตใหคุณทําการคัดลอกไฟลไปยังอุปกรณ USB
เพื่อใหคุณสามารถยายไฟลจากคอมพิวเตอรเครืองเกาของคุณมายังคอมพิวเตอร
เครื่องใหม หรือไปยังคอมพิวเตอรเครื่องใดๆ ที่มี Acer Backup Manager
• ลาง / กูคืนไฟล:
ลบไฟลที่แทบไมไดใชงานเพื่อเพิ่มพื้นที่หรือเพื่อเรียกคืนไฟลจากขอมูลสํารองข
องคุณ
เลือกประเภทขอมูลสํารองที่คุณตองการและเลือกไฟลหรือไดรฟที่คุณตองการสํารอ
งขอมูล จากนั้นใหทําตามคําแนะนําบนหนาจอ
1. เลือกขอมูลเนื้อหาที่คุณตองการจะสํารองขอมูล
ยิ่งคุณเลือกขอมูลเนื้อหานอยเทาไหร กระบวนการก็จะดําเนินไปเร็วเทานัน
้
แตก็จะเปนการเพิ่มความเสี่ยงในการสูญเสียขอมูลของคุณ
2. เลือกวาคุณตองการจะเก็บสําเนาขอมูลสํารองไวที่ไหน
ตัวเลือกของคุณคือมีเดียที่ถอดออกได ไดรฟบนคอมพิวเตอรของคุณ* แผนซีดี/
ดีวีดี พีซีที่เชื่อมตอระยะไกล หรือระบบคลาวดที่ใช Microsoft SkyDrive
3. เลือกวาคุณตองการจะให Acer Backup Manager
สรางขอมูลสํารองบอยแคไหน
เมื่อคุณเสร็จสิ้นกระบวนการสามขัน
้ ตอนนีแ
้ ลว
ขอมูลสํารองก็จะถูกสรางขึ้นตามตารางกําหนดการ
Acer Backup Manager - 37

*หมายเหตุ: คุณจะตองเลือกไดรฟภายนอกหรือไดรฟ D: ของคุณ Acer
Backup Manager ไมสามารถเก็บการสํารองขอมูลบนไดรฟตนทางได
หากคุณตองการจะเปลี่ยนการตั้งคาของคุณไมวาเมื่อใดก็ตาม
ใหไปที่หนาโปรไฟลของ Acer Backup Manager
เพื่อไปยังหนาจอนั้นจากหนาจอยินดีตอนรับของ Acer Backup Manager ใหคลิก
เรียกใชสํารองขอมูลโปรไฟล

จากที่นี่ คุณจะสามารถแกไขหรือลบโปรไฟลขอมูลสํารองที่มีอยูได

38 - Acer Backup Manager

กา รเรี ย ก คื น
หากคุณมีปญ
 หากับคอมพิวเตอรมีปญหา และคําถามที่ถูกถามบอย (ดู หนา 93)
ไมสามารถชวยได คุณสามารถเรียกคืนคอมพิวเตอรของคุณ
เพื่อใหกลับสูสถานะที่เคยเปนกอนหนาได
หัวขอนีอ
้ ธิบายถึงเครือ
่ งมือในการเรียกคืนทีมใี หบนคอมพิวเตอรของคุณ Acer ทีม
่ ใี ห
Acer Recovery Management อนุญาตใหคณ
ุ สราง
การสํารองขอมูลสําหรับเรียกคืน, การสํารองขอมูลไดรเวอรและแอพพลิเคชัน
่ ,
และเพือ
่ ดูตวั เลือกการเรียกคืน โดยใชเครือ
่ งมือของ Windows
หรือการสํารองขอมูลสําหรับการเรียกคืน

หมายเหตุ: Acer Recovery Management
สามารถใชงานไดกับระบบปฏิบัติการ Windows ที่ติดตังไวกอนหนา
สิ่งสําคัญ: เราขอแนะนําใหคุณสราง การสํารองขอมูลสําหรับเรียกคืน
และ การสํารองขอมูลไดรเวอรและแอพพลิเคชั่น
ใหเร็วที่สุดเทาที่เปนไปได
ในบางสถานการณ การกูคืนเต็มรูปแบบอาจจําเปนตองใช
การสํารองขอมูลสําหรับกูคืนดวย USB

การเรียกคืน - 39

การสรางการสํารองขอมูลเรียกคืน
เพื่อติดตั้งใหมโดยใชการสํารองขอมูลลงในไดรฟ USB
คุณตองจัดทําขอมูลสํารองเรียกคืนกอน
ขอมูลสํารองเรียกคืนประกอบไปดวยขอมูลเดิมทังหมดบนฮารดไดรฟของคอมพิวเต
อรคุณ รวมถึง Windows และซอฟทแวรและไดรเวอรที่โหลดมาจากโรงงาน
การใชขอมูลสํารองนี้เปนการเรียกคืนระบบไปยังสถานะเดิม ณ เวลาที่คุณซื้อ
และยังมีตัวเลือกในการจดจําการตั้งคาและขอมูลสวนตัวทั้งหมดสําหรับการกูคืน

หมายเหตุ: ตรวจสอบใหแนใจวาคุณมีไดรฟ USB ทีม
่ ีความจุอยางนอย 16 GB
1. จาก Start พิมพ 'Recovery' แลวคลิก Acer Recovery Management
ในรายการแอพพลิเคชั่น

40 - การเรียกคืน

2. คลิก Create Factory Default Backup หนาตาง Recovery Drive
จะถูกเปดขึ้น

ตรวจสอบใหแนใจวาไดเลือก Copy contents from the recovery
partition to the recovery drive แลว
ตัวเลือกนี้เปนการสํารองขอมูลเรียกคืนที่สมบูรณแบบและปลอดภัยที่สุด

การเรียกคืน - 41

3. เสียบไดรฟ USB แลวคลิก Next
• ตรวจสอบใหแนใจวาไดรฟ USB ของคุณมีพื้นที่วางพอกอนดําเนินการตอ
ขอมูลสํารองเรียกคืนนีต
้ องใชพื้นที่เก็บขอมูลอยางนอย 16 GB

4. คุณจะพบหนาจอความคืบหนาในการสํารองขอมูลปรากฏขึ้น
5. ทําตามกระบวนการจนกระทั่งเสร็จสิ้น
6. หลังการสรางขอมูลสํารองเรียกคืน
คุณสามารถเลือกเพื่อลบขอมูลการเรียกคืนนี้บนคอมพิวเตอรของคุณได
หากคุณลบขอมูลนี้
คุณจะสามารถใชเฉพาะขอมูลสํารองเรียกคืนนี้เพื่อเรียกคืนคอมพิวเตอร
หากคุณลบหรือทําไดรฟ USB นี้สูญหาย
คุณจะไมสามารถกูคอมพิวเตอรของคุณได

42 - การเรียกคืน

7. ถอดไดรฟ USB และทําฉลากติดใหชัดเจน
สิ่งสําคัญ: เขียนฉลากใหมีเอกลักษณ
และมีรายละเอียดของการสํารองขอมูลใหครบ เชน 'Windows
Recovery Backup'
ตรวจสอบใหแนใจวาคุณเก็บขอมูลสํารองไวในทีปลอดภัยซึ่งคุณจะสา
มารถจําได

การสรางสํารองขอมูลไดรเวอรและแอพพลิเคชั่น
เพื่อสรางสํารองขอมูลไดรเวอรและแอพพลิเคชัน ที่ประกอบไปดวย
ซอฟทแวรและไดรเวอรที่โหลดมาจากโรงงานที่จำเปนกับเครือ
่ งคอมพิวเตอรของคุ
ณ คุณสามารถใชทั้งไดรฟ USB หรือหากคอมพิวเตอรของคุณมีเครื่องบันทึก DVD
สามารถใชแผน DVD เปลาหนึง่ แผนหรือมากกวาได

การเรียกคืน - 43

1. จาก Start พิมพ 'Recovery' แลวคลิก Acer Recovery Management
ในรายการแอพพลิเคชั่น

2. คลิก Create Drivers and Applications Backup
เสียบดิสก USB หรือแผนเปลาเขาไปในไดรฟ DVD แลวคลิก Next

44 - การเรียกคืน

• หากคุณใชงานไดรฟ USB
ใหตรวจสอบใหแนใจวาดิสกนั้นมีขนาดความจุที่เพียงพอกอนที่จะดําเนินการต
อไป

การเรียกคืน - 45

• หากคุณใชแผน DVD
หนาตางจะแสดงจํานวนของแผนดิสกเปลาที่ตองใชในการบันทึกเพื่อใหการส
รางดิสกขอมูลสํารองเสร็จสมบูรณ
ตรวจใหแนใจวาคุณมีแผนเปลาชนิดเดียวกันตามจํานวนที่ตองการ

3. คลิก Start เพื่อคัดลอกไฟล
คุณไดพบความคืบหนาในการสํารองขอมูลบนหนาจอ
4. ทําตามกระบวนการจนกระทั่งเสร็จสิ้น:
• หากคุณใชดส
ิ กออพติคอลไดรฟจะเปดออกหลังจากทีเ สร็จสิน
 การเบิรน
 ดิสกแต
ละแผน นําแผนดิสกออกจากไดรฟและทําเครื่องหมายไวดวยปากกา
หากจําเปนตองใชดิสกหลายแผน ใหใสแผนดิสกแผนใหมเมื่อถูกรองขอ
แลวคลิก ตกลง ดําเนินการตอไปจนกวากระบวนการจะเสร็จสิ้น
• หากคุณใชไดรฟ USB ใหถอดไดรฟออกและติดฉลากใหชัดเจน

46 - การเรียกคืน

สิ่งสําคัญ: เขียนฉลากใหมีเอกลักษณ
และมีรายละเอียดของการสํารองขอมูลใหครบ เชน 'Drivers and
Applications Backup'
ตรวจสอบใหแนใจวาคุณเก็บขอมูลสํารองไวในทีปลอดภัยซึ่งคุณจะสา
มารถจําได

การเรียกคืนคาระบบของคุณ
วิธีเรียกคืนคาระบบของคุณ:
1. ทําการซอมแซมเล็กๆ นอยๆ
หากมีซอฟทแวรหรือฮารดแวรเพียงหนึ่งหรือสองตัวทํางานไมถูกตอง
อาจแกไขปญหาไดโดยการติดตั้งซอฟทแวรหรือไดรเวอรอุปกรณใหม
เพื่อติดตั้งซอฟตแวรและไดรเวอรที่ไดรับการติดตั้งลวงหนาจากโรงงานซ้ํา
โปรดดู "การติดตั้งไดรเวอรหรือแอพพลิเคชั่นใหมซ้ํา" ในหนา 48
สําหรับคําแนะนําในการติดตั้งซอฟทแวรและไดรเวอรที่ไมไดติดตั้งมากับเครื่อง
ดูเอกสารสําหรับผลิตภัณฑนั้นๆ หรือเว็บไซตการสนับสนุน
2. การยอนกลับไปยังสถานะระบบกอนหนานี้
หากการติดตั้งซอฟทแวรและไดรเวอรใหมไมสามารถชวยได
อาจสามารถแกปญ
 หาไดโดยการคืนสถานะระบบของคุณกลับไปเปนสถานะกอน
หนานี้ ในขณะที่ยังทํางานไดอยางถูกตอง
สําหรับคําแนะนํา โปรดดู "การกลับสูสถานะระบบกอนหนา" ในหนา 51
3. การรีเซ็ทระบบปฏิบัติการของคุณ
หากไมมวี ิธีใดแกไขปญหาของคุณได และคุณตองการรีเซ็ทระบบ
แตตองการเก็บขอมูลผูใชของคุณไว โปรดดู
"เรียกคืนระบบของคุณใหเปนสถานะที่ตั้งมาจากโรงงาน" ในหนา 52

การเรียกคืน - 47

4. รีเซ็ทระบบของคุณใหเปนสถานะที่ตั้งมาจากโรงงาน
หากไมมวี ิธีใดสามารถแกไขปญหาไดและคุณตองการรีเซ็ทระบบของคุณใหเปน
สถานะที่ตั้งมาจากโรงงาน โปรดดู
"เรียกคืนระบบของคุณใหเปนสถานะที่ตั้งมาจากโรงงาน" ในหนา 52

การติดตั้งไดรเวอรหรือแอพพลิเคชั่นใหมซ้ํา
ตามขั้นตอนการแกไขปญหา
คุณอาจตองการติดตั้งแอพพลิเคชั่นและไดรเวอรที่ไดรับการติดตั้งมากับเครื่องจากโ
รงงานในคอมพิวเตอรของคุณใหมอีกครั้ง
คุณสามารถติดตั้งซ้ําโดยใชฮารดไดรฟหรือการสำรองขอมูลที่คุณสรางขึ้น
• แอพพลิเคชั่นอื่น –
หากคุณตองการติดตั้งซ้ําซอฟทแวรที่ไมไดรับการติดตั้งไวลวงหนาในคอมพิวเต
อรของคุณ คุณจําเปนตองทําตามคําแนะนําในการติดตั้งของซอฟทแวรนั้น
• ไดรเวอรอุปกรณใหม –
หากคุณตองการติดตั้งซ้ําไดรเวอรที่ไมไดรบ
ั การติดตั้งไวลวงหนาในคอมพิวเตอร
ของคุณ ใหทําตามคําแนะนําในการติดตั้งที่มาพรอมกับอุปกรณนั้น

48 - การเรียกคืน

หากคุณจะทําการติดตั้งซ้ําโดยใช Windows
และขอมูลในการเรียกคืนที่ถูกเก็บไวบนคอมพิวเตอรของคุณ:
• จาก Start พิมพ 'Recovery' แลวคลิก Acer Recovery Management
ในรายการแอพพลิเคชั่น

• คลิกติดตั้งไดรเวอรหรือแอพพลิเคชัน
่ ใหม

การเรียกคืน - 49

• คุณควรพบหัวขอ Contents ใน Acer Resource Center

• คลิกที่ไอคอน ติดตั้ง สําหรับรายการที่คุณตองการติดตั้ง
จากนั้นทําตามคําแนะนําที่ปรากฏขึ้นบนหนาจอเพื่อทําการติดตั้งใหเสร็
จสมบูรณ ทําซ้ําขั้นตอนนี้สําหรับทุกรายการที่คุณตองการติดตั้งซ้ํา

หากคุณติดตั้งซ้ําจากการสํารองขอมูลไดรเวอรและแอพพลิเคชั่นบน DVD
หรือไดรฟ USB:
1. ใสแผนดิสก Drivers and Applications Backup
ลงในไดรฟหรือเชื่อมตอเขากับพอรต USB ที่วางอยู
• หากคุณใสแผน DVD โปรดรอให Acer Resource Center เริ่มทํางาน
• หาก Acer Resource Center ไมเริ่มทํางานโดยอัตโนมัติ กดปุม
้ คลิกบนไอคอนไดรฟออพติคอล
Windows + , แลวดับเบิล
• หากคุณใชไดรฟ USB กดปุม Windows + 
แลวดับเบิล
้ คลิกบนไดรฟที่มก
ี ารสํารองขอมูลนี้อยู ดับเบิล
้ คลิกบน
ResourceCenter
50 - การเรียกคืน

2. คุณควรพบหัวขอ Contents ใน Acer Resource Center

3. คลิกที่ไอคอน ติดตัง
้ สําหรับรายการที่คุณตองการติดตั้ง
จากนั้นทําตามคําแนะนําที่ปรากฏขึ้นบนหนาจอเพื่อทําการติดตั้งใหเสร็จส
มบูรณ ทําซ้ําขั้นตอนนี้สําหรับทุกรายการที่คุณตองการติดตั้งซ้ํา

การกลับสูสถานะระบบกอนหนา
Microsoft System Restore จะทําการ 'ถาย'
การตั้งคาระบบของคุณเปนระยะและบันทึกสิ่งเหลานัน
้ ไวเปนจุดเรียกคืน
โดยมากแลวในกรณีที่การแกไขปญหาซอฟทแวรสามารถทําไดยาก
คุณสามารถคืนสถานะระบบกลับไปยังจุดเรียกคืนระบบเพื่อใหระบบของคุณสามารถ
ทํางานไดอีกครั้ง
Windows จะสรางจุดเรียกคืนระบบโดยอัตโนมัติในแตละวัน
และรวมถึงทุกครั้งที่คุณติดตั้งซอฟทแวรหรือไดรเวอรอุปกรณ

การเรียกคืน - 51

หมายเหตุ: สําหรับขอมุลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช Microsoft System Restore
จากเมนู เริ่มใหพิมพ 'วิธีใช' จากนั้นคลิกที่ ความชวยแหลือและสนับสนุน
ในรายชื่อแอพพลิเคชั่น พิมพ 'Windows system restore' ในกลองคนหา
จากนั้นกด Enter
วิธีกลับไปยังจุดเรียกคืนระบบ:
1. จาก Start พิมพ 'Control Panel' แลวคลิกที่ Control Panel
ในรายการแอพพลิเคชั่น
2. คลิก ระบบและความปลอดภัย > ศูนยการกระทํา จากนัน
้ คลิกที่ เรียกคืน
ที่ดานลางของหนาตาง
3. คลิกที่ เปดการเรียกคืนระบบ และคลิก ถัดไป
4. คลิกที่จุดเรียกคืนลาสุด (ซึ่งเปนเวลาที่ระบบของคุณทํางานไดอยางถูกตอง)
แลวคลิกถัดไปจากนัน
้ คลิก สิน
้ สุด
5. หนาตางการยืนยันจะปรากฏขึ้น ใหคลิก ใช
ระบบของคุณจะถูกเรียกคืนคาโดยใชจุดเรียกคืนระบบที่คุณเลือก
กระบวนการนี้อาจใชเวลานานหลายนาที และอาจรีสตารทคอมพิวเตอรของคุณ

เรียกคืนระบบของคุณใหเปนสถานะที่ตั้งมาจากโรงงาน
หากคุณพบวาคอมพิวเตอรของคุณมีปญ
 หาที่ไมสามารถเรียกคืนคาไดดวยวิธีการอื่น
คุณอาจจําเปนตองติดตั้งทุกอยางใหมเพื่อคืนสถานะระบบของคุณใหเปนสถานะที่ตั้
งมาจากโรงงาน
คุณสามารถเรียกคืนจากฮารดไดรฟหรือการสํารองขอมูลที่คุณสรางขึ้น
• หากคุณยังสามารถรัน Windows และยังไมไดลบพารติชันสําหรับการเรียกคืน
โปรดดู "การเรียกคืนระบบจาก Windows" ในหนา 53
52 - การเรียกคืน

• หากคุณไมสามารถใชงาน Windows
ไดและฮารดไดรฟของคุณไดถูกฟอรแมตเรียบรอยแลว
หรือคุณไดติดตั้งฮารดไดรฟอื่นทดแทนแลว โปรดดู
"การเรียกคืนคืนจากขอมูลที่สํารองไวเพือ
่ การเรียกคืนของคุณ"
ในหนา 57

การเรียกคืนระบบจาก Windows
เริ่มใชงาน Acer Recovery Management:
• จาก Start พิมพ 'Recovery' แลวคลิก Acer Recovery Management
ในรายการแอพพลิเคชั่น
มีตัวเลือกสองตัวเลือก Restore Factory Settings (รีเซ็ตพีซีของฉัน) หรือ
Customized Restore (รีเฟรชพีซข
ี องฉัน)

Restore Factory Settings จะเปนการลบทุกอยางบนฮารดดิสกของคุณ
จากนั้นจึงติดตั้ง Windows
ซอฟทแวรและไดรเวอรทั้งหมดที่เคยไดรับการติดตั้งไวลวงหนาบนคอมพิวเตอรขอ
งคุณ หากคุณสามารถเขาถึงไฟลที่สําคัญบนฮารดไดรฟของคุณได
ใหสํารองขอมูลไว โปรดดู "กูคืนคาเริ่มตนจากโรงงานดวย Acer Recovery
Management" ในหนา 54
Customized Restore จะพยายามเก็บไฟล (ขอมูลผูใช) ของคุณเอาไว
แตจะทําการติดตั้งซอฟทแวรและไดรเวอรใหมทั้งหมด
การเรียกคืน - 53

ซอฟทแวรที่ติดตั้งไวตั้งแตที่คุณซื้อพีซีของคุณมาจะถูกลบ
(ยกเวนซอฟทแวรที่ติดตั้งจาก Windows Store) โปรดดู
"ปรับแตงการเรียกคืนดวย Acer Recovery Management" ในหนา 56

กูคืนคาเริ่มตนจากโรงงานดวย Acer Recovery Management
1. คลิก Restore Factory Settings.

ขอควรระวัง: 'Restore Factory Settings'
จะลบไฟลทั้งหมดบนฮารดไดรฟของคุณ
2. หากคอมพิวเตอรของคุณมีระบบปฏิบต
ั ิการสองตัว
(มีใหเลือกใชเฉพาะกับบางรุนเทานั้น) จะปรากฏหนาตางตัวเลือกใหเรียกคืน
Windows 7 หรือ Windows 8 หากคุณเลือก Windows 7
คอมพิวเตอรของคุณจะรีสตารทและเรียกคืน Windows 7 หากคุณเลือก
Windows 8 หนาตางรีเซ็ตพีซีของคุณจะเปดขึ้น ตามที่ไดระบุไวดานลาง

54 - การเรียกคืน

หมายเหตุ: เพื่อใหสามารถใชคุณสมบัติตางๆ ของ Windows 8
ไดเต็มที่เมื่อเปลี่ยนจาก Windows 7 ใหเขาสู BIOS (กด  + <2>
เมื่อคอมพิวเตอรของคุณเปดขึ้น) แลวเปลี่ยนโหมดการบูตไปเปน UEFI
หากคุณติดตั้ง Windows 7 ซ้ํา คุณตองเปลี่ยนโหมดการบูตกลับไปเปน
Legacy กอนรีสตารตคอมพิวเตอรของคุณ
3. หนาตาง รีเซ็ตพีซีของคุณ จะเปดขึ้น

รูปภาพใชเพื่อการอางอิงเทานั้น

4. คลิก Nextแลวเลือกวิธีการลบไฟลตางๆ ของคุณ
a. Just remove my files
จะลบไฟลทั้งหมดอยางรวดเร็วกอนที่จะเรียกคืนคอมพิวเตอรของคุณ
โดยจะใชเวลาประมาณ 30 นาที
b. Fully clean the drive
ลางไดรฟของคุณอยางสมบูรณหลังจากที่ไฟลถูกลบ
ดั้งนั้นจะไมสามารถดูไฟลใดๆ ไดหลังจากการเรียกคืน
การลางไดรฟใชเวลานานกวามาก อาจใชเวลาถึง 5 ชั่วโมง
แตจะปลอดภัยกวาเนือ
่ งจากไฟลเกาจะถูกลบอยางสิ้นเชิง
5. คลิก Reset
6. กระบวนการเรียกคืนระบบจะเริ่มตนโดยการรีสตารทคอมพิวเตอรของคุณ
จากนั้นจะทําสําเนาไฟลไปยังฮารดไดรฟของคุณ
การเรียกคืน - 55

7. หลังจากการเรียกคืนเสร็จสิ้น
คุณสามารถเริ่มใชคอมพิวเตอรของคุณไดโดยการทําซ้ําขั้นตอนที่คุณเริ่มทําแตแ
รก

ปรับแตงการเรียกคืนดวย Acer Recovery Management
1. คลิก เรียกคืนแบบปรับแตงคา (คงขอมูลผูใช)

2. หนาตาง รีเฟรชพีซีของคุณ จะเปดขึ้น

3. คลิก Nextแลวคลิก Refresh
56 - การเรียกคืน

4. กระบวนการเรียกคืนระบบจะเริม
่ ตนโดยการรีสตารทคอมพิวเตอรของคุณ
จากนัน
้ จะทําสําเนาไฟลไปยังฮารดไดรฟของคุณ ขันตอนนีจ
้ ะใชเวลาประมาณ
30 นาที

การเรียกคืนคืนจากขอมูลที่สํารองไวเพื่อการเรียกคืนของคุณ
เพื่อเรียกคืนจากขอมูลที่สํารองไวบนไดรฟ USB:
1. หาขอมูลสํารองสําหรับเรียกคืนของคุณ
2. หากคอมพิวเตอรของคุณไมมีคียบอรดติดมาในตัว
ใหตรวจสอบใหแนใจวาคียบอรดนั้นไดเชื่อมติดอยูกับคอมพิวเตอรของคุณ
3. เสียบไดรฟ USB และเปดคอมพิวเตอรของคุณ
4. หากยังไมเปดใชงาน คุณสามารถเปดใชงานไดใน F12 Boot Menu:
a. กด  เมื่อคอมพิวเตอรของคุณเริ่มทํางาน
b. ใชปุมลูกศรซายหรือขวาเพื่อเลือกเมนู Main
c. กดลูกศรลงจนกระทั่ง F12 Boot Menu ถูกเลือก กด 
เพื่อเปลี่ยนการตั้งคานี้ไปเปน Enabled
d. ใชปุมลูกศรซายหรือขวาเพื่อเลือกเมนู Exit
e. ขึ้นอยูกับประเภทของ BIOS ที่คอมพิวเตอรของคุณใช เลือก Save
Changes and Exit หรือ Exit Saving Changes และกด Enter เลือก
OK หรือ Yes เพื่อยืนยัน
f. คอมพิวเตอรของคุณจะรีสตารท
5. ระหวางการสตารทเครื่อง ใหกด  เพื่อเปดเมนูการบูต
เมนูการบูตคือเมนูที่ชวยคุณเลือกอุปกรณในการสตารทเครื่อง ใหเลือกไดรฟ
USB
การเรียกคืน - 57

a. ใชปุมลูกศรเพื่อเลือก USB Device แลวกด Enter
b. Windows
จะเริ่มทํางานจากขอมูลสํารองแทนที่จะเริ่มกระบวนการเริ่มทํางานตามปกติ
6. เลือกประเภทคียบอรดของคุณ
7. เลือก Troubleshoot แลวเลือกประเภทของการเรียกคืนที่จะใช:
a. คลิก Advanced แลวคลิก System Restore เพื่อเริ่มใชงาน Microsoft
System Restore:
Microsoft System Restore จะทําการ 'ถาย'
การตั้งคาระบบของคุณเปนระยะและบันทึกสิ่งเหลานั้นไวเปนจุดเรียกคืน
โดยมากแลวในกรณีที่การแกไขปญหาซอฟทแวรสามารถทําไดยาก
คุณสามารถคืนสถานะระบบกลับไปยังจุดเรียกคืนระบบเพื่อใหระบบของคุณสา
มารถทํางานไดอีกครั้ง
b. คลิก รีเซ็ตพีซข
ี องคุณ เพื่อเริ่มกระบวนการรีเซ็ท:
รีเซ็ตพีซีของคุณ จะเปนการลบทุกอยางบนฮารดดิสกของคุณ
จากนั้นจึงติดตั้ง Windows
ซอฟทแวรและไดรเวอรทั้งหมดที่เคยไดรับการติดตั้งไวลวงหนาบนคอมพิวเต
อรของคุณ หากคุณสามารถเขาถึงไฟลที่สําคัญบนฮารดไดรฟของคุณได
ใหสํารองขอมูลไว โปรดดู
"รีเซ็ทพีซีของคุณจากการสํารองขอมูลเพือ
่ เรียกคืน" ในหนา 59
c. คลิก รีเฟรชพีซีของคุณ เพื่อเริ่มกระบวนการรีเฟรช:
รีเฟรชพีซีของคุณ จะพยายามเก็บไฟล (ขอมูลผูใช) ของคุณเอาไว
แตจะทําการติดตั้งซอฟทแวรและไดรเวอรใหมทั้งหมด
ซอฟทแวรที่ติดตั้งไวตั้งแตที่คุณซื้อพีซีของคุณมาจะถูกลบ
(ยกเวนซอฟทแวรที่ติดตั้งจาก Windows Store) โปรดดู
"รีเฟรชพีซีของคุณจากการสํารองขอมูลเพื่อเรียกคืน" ในหนา 60
58 - การเรียกคืน

รีเซ็ทพีซข
ี องคุณจากการสํารองขอมูลเพื่อเรียกคืน
ขอควรระวัง: การรีเซ็ทพีซีจะเปนการลบไฟลตางๆ
ทั้งหมดบนฮารดไดรฟของคุณ
1. หนาตาง รีเซ็ตพีซีของคุณ จะเปดขึ้น

2. คลิก Next

รูปภาพใชเพื่อการอางอิงเทานั้น

3. เลือกระบบปฏิบัติการที่จะทําการเรียกคืน (ปกติจะมีตัวเลือกเพียงตัวเลือกเดียว)
4. เลือกเพื่อเก็บการเปลี่ยนแปลงใดๆ กับฮารดไดรฟ:
a. หากคุณไดลบพารติชั่นสําหรับการเรียกคืนไปแลว
หรือมีการเปลี่ยนแปลงกับพารตช
ิ ั่นนั้นบนฮารดไดรฤ
และตองการเก็บการเปลีย
่ นแปลงนี้ไว เลือก No
b. เพื่อเรียกคืนการตั้งคาจากโรงงานทั้งหมดของคอมพิวเตอร เลือก Yes
5. เลือกวิธีการลบไฟลตางๆ ของคุณ:
a. Just remove my files
จะลบไฟลทั้งหมดอยางรวดเร็วกอนที่จะเรียกคืนคอมพิวเตอรของคุณ
โดยจะใชเวลาประมาณ 30 นาที

การเรียกคืน - 59

b. Fully clean the drive
ลางไดรฟของคุณอยางสมบูรณหลังจากที่ไฟลถูกลบ
ดั้งนั้นจะไมสามารถดูไฟลใดๆ ไดหลังจากการเรียกคืน
การลางไดรฟใชเวลานานกวามาก อาจใชเวลาถึง 5 ชั่วโมง
แตจะปลอดภัยกวาเนือ
่ งจากไฟลเกาจะถูกลบอยางสิ้นเชิง
6. คลิก Reset
7. หลังจากการเรียกคืนเสร็จสิ้น
คุณสามารถเริ่มใชคอมพิวเตอรของคุณไดโดยการทําซ้ําขั้นตอนที่คุณเริ่มทําแตแ
รก

รีเฟรชพีซีของคุณจากการสํารองขอมูลเพื่อเรียกคืน
1. หนาตาง รีเฟรชพีซีของคุณ จะเปดขึ้น

2. คลิก Next (ถัดไป)
3. เลือกระบบปฏิบัติการที่จะทําการเรียกคืน (ปกติจะมีตัวเลือกเพียงตัวเลือกเดียว)
4. คลิก Refresh
5. กระบวนการเรียกคืนระบบจะเริม
่ ตนโดยการรีสตารทคอมพิวเตอรของคุณ
จากนัน
้ จะทําสําเนาไฟลไปยังฮารดไดรฟของคุณ ขันตอนนีจ
้ ะใชเวลาประมาณ 30
นาที
60 - การเรียกคืน

Acer clear.fi
หมายเหตุ: เฉพาะบางรุนเทานั้น
ดวย Acer clear.fi คุณจะไดเพลิดเพลินกับวิดีโอ, ภาพถายและเพลง
สตรีมมีเดียจาก หรือถึงอุปกรณอื่นๆ ที่มี Acer clear.fi ติดตั้งอยู

หมายเหตุ: อุปกรณทั้งหมดจะตองเชื่อมตออยูภายใตเครือขายเดียวกัน
เพื่อรับชมวิดีโอหรือรับฟงเพลง เปด clear.fi Media, เพื่อเรียกดูภาพถาย เปด
clear.fi Photo

สิ่งสําคัญ: เมื่อคุณเปดแอพพลิเคชั่น clear.fi เปนครั้งแรก Windows

Firewall จะขอการอนุญาตเพื่ออนุญาตให clear.fi เขาถึงเครือขายได เลือก
อนุญาตใหเขาถึง ในแตละหนาตาง

การเลือกดูมีเดียและภาพถาย
ที่รายการในหนาตางดานซายที่แสดงคอมพิวเตอรของคุณ (’หองสมุดของฉัน’)
ถัดไปเปนอุปกรณอื่นๆ หากมีการเชื่อมตออยูกับเครือขายของคุณ (’แบงปนในบาน’)
เพื่อดูไฟลตางๆ บนคอมพิวเตอรของคุณ เลือกหมวดหมูห
 นึ่งจาก ’My Library’
แลวเรียกดูไฟลตางๆ และโฟลเดอรที่ดานขวา
Acer clear.fi - 61

ไฟลที่แบงปน
อุปกรณตางๆ ที่เชื่อมตออยูกับเครือขายของคุณจะแสดงในสวนของ
แบงปนในบาน เลือกอุปกรณหนึ่ง แลวเลือกหมวดหมูเ พื่อเลือกดู
หลังจากรอสั้นๆ ไฟลและโฟลเดอรตางๆ ที่ไดรับการแบงปนจะแสดงที่ดานขวา
เรียกดูไฟลที่คุณตองการเลน ดับเบิ้ลคลิกเพือเริ่มเลน
ใชมีเดียคอนโทรลในแถบที่ดานลางของหนาจอเพื่อควบคุมการเลน ตัวอยางเชน
เมื่อเลือกเลนเพลง คุณจะสามารถเลน, หยุดชั่วคราว และปรับระดับเสียงได

หมายเหตุ: คุณตองเปดใชงานการแบงปนบนอุปกรณที่คุณเก็บไฟลไวดวย
เปด clear.fi บนอุปกรณที่เก็บไฟล เลือก แกไข แลวตรวจสอบใหแนใจวา
แบงปนหองสมุดของฉันบนเครือขายภายใน ไดถูกเปดใชงาน

อุปกรณใดบางที่เขากันได?
อุปกรณสวนใหญที่มี clear.fi หรือซอฟทแวร DLNA
จะสามารถใชงานไดกับซอฟทแวร clear.fi รวมถึงพีซีที่รองรับ DLNA, สมารทโฟน
และอุปกรณ NAS (Network Attached Storage)
62 - Acer clear.fi

หมายเหตุ: DLNA เปนมาตรฐานที่อนุญาตใหอุปกรณสามารถเชื่อมตอ
เขากับเครือขายภายในบานเพื่อการสื่อสารและแบงปนไฟลรวมกัน
การเลนไปยังอุปกรณอื่น
หากคุณตองการใหเลนมีเดียบนอุปกรณอื่น ตองทําตามขั้นตอนตอไปนี้:
1. ที่มุมขวาลาง เลือก เลน
2. เลือกอุปกรณระยะไกลที่ตองการจะใหเลนไฟลนั้น

หมายเหตุ:
เฉพาะอุปกรณที่ปรับแตงไวสําหรับการเลนเทานั้นจะที่ปรากฏในรายการใหเลือก
พีซีและอุปกรณเก็บขอมูลจะไมปรากฏในรายการนี้ เพื่อเพิ่มพีซี Windows
ในรายการนี้ เปด Windows Media Player เลือก สตรีม และ
อนุญาตควบคุมเครื่องเลนของฉันจากระยะไกลได...
3. เลือกไฟลในหนาตางหลัก
แลวใชมีเดียคอนโทรลในแถบดานลางของหนาจอเพื่อควบคุมอุปกรณจากระยะไ
กล
สําหรับวิธีใชเพิ่มเติม ไปยัง http://www.acer.com/clearfi/download/
Acer clear.fi - 63

เครื่ องมื อ จั ดการพลั งงาน
คอมพิวเตอรเครื่องนี้มีเครื่องมือจัดการพลังงานติดตั้งไวในตัวซึ่งทําหนาที่ติดตามกิจ
กรรมการทํางานของระบบ
กิจกรรมการทํางานของระบบจะอางอิงถึงการกิจกรรมการทํางานใดๆ
ที่ตองใชงานอุปกรณใดตอไปนี้อุปกรณหนึ่งหรือมากกวานั้น คียบอรด, เมาส,
ฮารดดิสก, อุปกรณภายนอกที่เชื่อมตอกับคอมพิวเตอร และหนวยความจําวิดีโอ
หากไมมีกิจกรรมการทํางานใดถูกตรวจพบในชวงเวลาหนึ่ง
คอมพิวเตอรจะหยุดอุปกรณบางชิ้นเหลานี้หรือทั้งหมดเพื่อเปนการรักษาพลังงาน

การประหยัดพลังงาน
ปดระบบการเริ่มใชงานดวน
คอมพิวเตอรของคุณใชระบบการเริ่มใชงานดวนเพื่อใหเริ่มเปดเครื่องใชงานไดอยาง
รวดเร็ว แตระบบนี้ใชพลังงานเล็กนอยเพื่อรอตรวจสอบสัญญาณในการเริ่มใชงาน
การตรวจสอบนี้จะทําใหแบตเตอรีข
่ องคอมพิวเตอรลดลงอยางชาๆ
หากคุณตองการลดการใชพลังงานของคอมพิวเตอรและลดผลกระทบตอสิ่งแวดลอ
ม ใหปดระบบการเริ่มใชงานดวน:

หมายเหตุ: หากระบบการเริ่มใชงานดวนถูกปดอยู
คอมพิวเตอรของคุณจะใชเวลากลับจากโหมดสลีปนานกวาเดิม
หากคอมพิวเตอรของคุณมาพรอมกับคุณสมบัติ Acer Instant On หรือ Acer
Always Connect คุณสมบัติเหลานี้จะถูกปดลงดวย
คอมพิวเตอรของคุณจะไมเริ่มทํางานหากไดรบ
ั คําสั่งใหเริม
่ ทํางานจากเครือข
าย (Wake on LAN).
64 - เครื่องมือจัดการพลังงาน

1. เปดเดสกท็อป
2. คลิก ตัวเลือกการใชพลังงาน ในพื้นที่แจงเตือน
3. เลือก ตัวเลือกการใชพลังงานเพิ่มเติม

4. เลือก เลือกหนาที่ของปุมพาวเวอร
5. เพื่อเขาถึงการตั้งคาสําหรับการปดเครื่อง เลือก
เปลี่ยนการตั้งคาที่ไมมีใหเลือกในปจจุบน
ั

เครื่องมือจัดการพลังงาน - 65

6. เลื่อนลงและเลือกปด เปดระบบการเริ่มใชงานดวน

7. เลือก บันทึกการเปลี่ยนแปลง

66 - เครื่องมือจัดการพลังงาน

แ บ ต เ ต อ รี่
คอมพิวเตอรนใี้ ชแบตเตอรี่ที่มอบอายุการใชงานไดนานระหวางการชารจแตละครั้ง

ลักษณะของแบตเตอรี่
แบตเตอรีน
่ ี้จะรีชารจทุกครั้งที่คุณตอคอมพิวเตอรเขากับอแดปเตอร AC
คอมพิวเตอรของคุณสนับสนุนการชารจระหวางใชงานซึ่งชวยใหคุณรีชารจแบตเตอ
รี่ไดในขณะใชงานคอมพิวเตอร อยางไรก็ตาม
การรีชารจเมื่อปดคอมพิวเตอรจะทําใหเวลาในการชารจรวดเร็วขึ้น
แบตเตอรีย
่ ังเปนประโยชนเมื่อคุณตองเดินทางหรือเมื่อเกิดไฟตก
ขอแนะนําใหเตรียมแบตเตอรี่สํารองที่ชารจเต็มไวเสมอเพื่อเปนการแบ็คอัพ
โปรดติดตอตัวแทนจําหนายของคุณสําหรับรายละเอียดการสั่งซื้อแบตเตอรี่สํารอง

การชารจแบตเตอรี่
วิธีการชารจแบตเตอรี่
อันดับแรกใหตรวจดูวา แบตเตอรี่ถูกใสอยางถูกตองในชองใสแบตเตอรี่ เสียบ
อแดปเตอร AC เขากับคอมพิวเตอรและตอเขากับปลั๊กไฟ
คุณสามารถใชงานคอมพิวเตอรตอเนื่องในขณะที่ชารจแบตเตอรี่ไดจากการเสียบสา
ยไฟ AC อยางไรก็ตาม
การชารจแบตเตอรี่เมื่อปดคอมพิวเตอรจะทําใหเวลาในการชารจรวดเร็วขึ้น

หมายเหตุ: ขอแนะนําใหคุณชารจแบตเตอรี่กอนเลิกทํางานในแตละวัน
การชารจแบตเตอรี่ใหพรอมกอนการเดินทางจะชวยใหคุณเริม
่ วันใหมพรอมกับ
แบตเตอรี่ที่ชารจอยางเต็มเปย
 ม
แบตเตอรี่ - 67

สําหรับแบตเตอรี่ใหม
กอนที่คุณจะใชงานแบตเตอรี่เปนครั้งแรก นี่คือขอปฏิบต
ั ิที่คุณควรทํา:
1. ใสแบตเตอรี่ใหมโดยไมตองเปดคอมพิวเตอร
2. ตออแดปเตอร AC และชารจแบตเตอรี่ใหเต็ม
3. ถอดอแดปเตอร AC ออก
4. เปดคอมพิวเตอรและทํางานโดยใชแบตเตอรี่
5. ใชงานจนกระทั่งมีการแจงเตือนแบตเตอรี่ต่ํา
6. ตออแดปเตอร AC และชารจแบตเตอรี่ใหเต็มใหมอีกครั้ง
ทําซ้ําขัน
้ ตอนเหลานี้จนกวาแบตเตอรี่จะถูกชารจและปลอยประจุไฟฟาสามครั้ง
ใชขอปฏิบัตินี้สําหรับแบตเตอรี่ใหมทั้งหมด
หรือสําหรับแบตเตอรี่ที่ไมไดใชเปนเวลานาน
หากไมไดใชงานคอมพิวเตอรมากกวาสองอาทิตยขึ้นไป
ขอแนะนําใหคุณถอดแบตเตอรีอ
่ อกจากตัวเครื่อง
คําเตือน! หามใหแบตเตอรี่มีอุณหภูมิต่ํากวา 0°C (32°F) หรือสูงกวา
45°C (113°F)
อุณหภูมิที่สง
ู หรือต่ําเกินไปอาจทําใหแบตเตอรีเสียหายได
โดยการทําตามขอปฏิบัติสําหรับแบตเตอรี่
จะทําใหแบตเตอรี่ของคุณสามารถรับการชารจไดสูงสุด
การไมทําตามขอปฏิบัตินี้จะทําใหแบตเตอรี่ของคุณไมสามารถรับการชารจไดสูงสุด
และจะมีอายุการใชงานที่สั้นลง
นอกจากนี้
อายุการใชงานของแบตเตอรี่อาจไดรับผลกระทบจากการใชงานดังตอไปนี:้
68 - แบตเตอรี่

• ใชงานคอมพิวเตอรดวยการเสียบสายไฟ AC ในขณะที่ใสแบตเตอรี่ไวอยูเสมอ
หากคุณตองการใชงานคอมพิวเตอรดวยการเสียบสายไฟ AC อยูเสมอ
ขอแนะนําใหคุณถอดแบตเตอรี่ออกหลังจากที่ชารจแบตเตอรีเ่ ต็มแลว
• หามใชแบตเตอรี่จนหมดประจุไฟฟาแลวจึงรีชารจจนเต็มดังที่ไดอธิบายไวขางตน
• ใชงานบอย ยิ่งคุณใชงานแบตเตอรี่บอยๆ
อายุการใชงานของแบตเตอรี่จะยิ่งสั้นขึ้น
แบตเตอรี่มาตรฐานของคอมพิวเตอรมีอายุการใชงานสําหรับการชารจ 300 ครั้ง

การยืดอายุการใชงานแบตเตอรี่
การยืดอายุการใชงานแบตเตอรี่จะชวยใหคุณไดรับการทํางานสูงสุดจากแบตเตอรี่
รวมถึงเปนการยืดอายุการชารจ/รีชารจ และชวยเพิ่มประสิทธิภาพในการรีชารจ
ขอแนะนําใหคุณทําตามคําแนะนําดานลางนี้:
• การซื้อแบตเตอรี่เสริม
• ใชสายไฟ AC เมือ
่ จําเปนและใชงานแบตเตอรี่เมื่อใชงานแบบพกพา
• ถอดอุปกรณตอพวงที่ไมไดใชงานทั้งหมด (เชน ดิสกไดรฟ USB)
เนือ
่ งจากอุปกรณเหลานีใ้ ชพลังงานอยางตอเนื่อง
• เก็บแบตเตอรี่ไวในที่เย็นและแหง อุณหภูมท
ิ ี่แนะนําคือ 10°C (50°F) ถึง 30°C
(86°F) อุณหภูมิสูงจะทําใหแบตเตอรี่คายประจุไฟฟาอยางรวดเร็ว
• การรีชารจมากเกินไปจะเปนการลดอายุการใชงานแบตเตอรี่
• คอยระวังรักษาอแดปเตอร AC และแบตเตอรี่ของคุณ

แบตเตอรี่ - 69

การตรวจสอบระดับพลังงานของแบตเตอรี่
ตัววัดพลังงานจะแสดงระดับพลังงานในปจจุบันของแบตเตอรี่
วางเคอรเซอรเหนือไอคอนแบตเตอรี/่
พาวเวอรบนทาสกบารเพื่อดูระดับการชารจของแบตเตอรี่

การเตือนแบตเตอรี่ต่ํา
เมื่อทํางานโดยใชแบตเตอรี่ใหคอยดูที่ตัววัดพลังงาน
คําเตือน! ตออแดปเตอร AC
ใหเร็วที่สุดเทาที่ทําไดหากปรากฏการเตือนแบตเตอรี่ต่ํา
ขอมูลอาจสูญหายหากใชแบตเตอรี่จนหมดและคอมพิวเตอรจะปดการ
ทํางาน
เมื่อปรากฏการเตือนแบตเตอรี่ต่ํา
วิธีปฏิบัติที่แนะนําจะขึ้นอยูกับสถานการณของคุณ:
สถานการณ

มีอแดปเตอร AC
และปลั๊กไฟ

70 - แบตเตอรี่

การกระทําที่แนะนํา
1. เสียบอแดปเตอร AC
เขากับคอมพิวเตอรและตอเขากับปลั๊กไฟ
2. บันทึกไฟลที่ใชงานอยูทั้งหมด
3. ทํางานตอ
ปดคอมพิวเตอรหากคุณตองการรีชารจแบตเตอรี่อยา
งรวดเร็ว

สถานการณ

การกระทําที่แนะนํา
1. บันทึกไฟลที่ใชงานอยูทั้งหมด
2. ปดแอพพลิเคชั่นทั้งหมด
มีแบตเตอรีส
่ ํารองที่ช
3. ปดคอมพิวเตอรของคุณ
ารจเต็ม
4. เปลี่ยนแบตเตอรี่
5. เปดคอมพิวเตอรและทํางานตอ
มีอแดปเตอร AC
1. บันทึกไฟลที่ใชงานอยูทั้งหมด
หรือปลั๊กไฟ
2. ปดแอพพลิเคชั่นทั้งหมด
และคุณไมมีแบตเตอ
3. ปดคอมพิวเตอรของคุณ
รี่สํารอง

การใสและถอดแบตเตอรี่
สิ่งสําคัญ: กอนถอดแบตเตอรี่ออกจากตัวเครื่อง ตองตออแดปเตอร AC
กอนหากคุณตองการใชงานคอมพิวเตอรตอ หากไมตองการใชงานตอ
ใหปดคอมพิวเตอรกอน
วิธีการใสแบตเตอรี่:
1. วางแบตเตอรี่ตามแนวชองใสแบตเตอรี่
โดยเตรียมใสสวนทายของแบตเตอรี่ที่มีจุดสัมผัสกอนและใหสวนผิวหนาของแบ
ตเตอรี่หงายขึ้น
2. วางแบตเตอรี่ลงในชองใสแบตเตอรีแ
่ ละดันเบาๆจนกระทั่งแบตเตอรีล
่ ็อคอยูในตํา
แหนง
วิธีการถอดแบตเตอรี่:
1. เลื่อนตัวล็อคแบตเตอรี่เพื่อถอดแบตเตอรี่ออก
2. ดึงแบตเตอรี่ออกจากชองใสแบตเตอรี่
แบตเตอรี่ - 71

กา รเดิ นทางไปกั บคอมพิ ว เต อร ข
อง คุ ณ
สวนนี้ใหคําแนะนําและเคล็ดลับสําหรับการนําโนตบุคพีซีไปยังที่ตางๆหรือเดินทางไ
ปกับคุณ

ยกเลิกการเชื่อมตอกับเดสกท็อป
ทําตามขั้นตอนเหลานี้เพื่อยกเลิกการเชื่อมตอคอมพิวเตอรของคุณกับอุปกรณเสริม
ภายนอก:
1. บันทึกไฟลที่ใชงานอยูทั้งหมด
2. นําดิสกออกจากไดรฟออพติคอล
3. ปดคอมพิวเตอร
4. ปดฝาจอแสดงผล
5. ถอดสายไฟออกจากอแดปเตอร AC
6. ถอดคียบอรด, อุปกรณชี้ตําแหนง, เครื่องพิมพ, จอแสดงผลภายนอก,
และอุปกรณภายนอกอื่นๆ
7. ถอดระบบล็อค Kensington
หากคุณใชเพื่อรักษาความปลอดภัยของคอมพิวเตอร

ไปในที่ตางๆ
เมื่อคุณเดินทางไปในสถานที่ใกลๆ ตัวอยางเชน จากโตะทํางานไปยังหองประชุม
72 - การเดินทางไปกับคอมพิวเตอรของคุณ

การเตรียมคอมพิวเตอร
กอนยายคอมพิวเตอร ปดฝาและล็อคจอแสดงผลเพื่อใหเครื่องอยูในโหมด Sleep
จากนั้นคุณสามารถนําคอมพิวเตอรไปกับคุณไดอยางปลอดภัยไมวาคุณจะไปยังที่ใ
ดภายในตึก เพื่อปลุกคอมพิวเตอรจากโหมด Sleep เปดฝาจอแสดงผลและ กด
และปลอย ปุมพาวเวอร
หากคุณนําคอมพิวเตอรไปยังสํานักงานของลูกคาหรือตึกสํานักงานอื่น
คุณอาจตองการปดการทํางานของคอมพิวเตอร
้ คา > เปดปด จากนั้นคลิกที่
กด ปุม Windows +  แลวคลิก การตัง
ชัตดาวน
หรือ:
คุณสามารถทําใหคอมพิวเตอรอยูในโหมด Sleep ไดโดยการกด  + 
แลวปดจอแสดงผล
เมื่อคุณตองการใชงานคอมพิวเตอรอีกครั้ง ใหเปดล็อคและเปดฝาจอแสดงผล
จากนั้น กด และปลอย ปุมพาวเวอร

หมายเหตุ:
คอมพิวเตอรนอ
ี้ าจเขาสูโหมดจําศีลหรือโหมดหลับลึกหลังจากเขาสูโหมดพัก
แลวชวงเวลาหนึ่ง
ตองการนําเขาประชุม
หากการประชุมของคุณใชเวลาเพียงสั้นๆ
คุณอาจไมจําเปนตองนําสิ่งใดไปกับคุณยกเวนคอมพิวเตอร
หากการประชุมของคุณจะตองใชเวลานาน หรือหากแบตเตอรี่ไมไดถูกชารจใหเต็ม
คุณอาจตองนําอแดปเตอร AC
ไปกับคุณดวยเพื่อเสียบปลั๊กคอมพิวเตอรในหองประชุม
การเดินทางไปกับคอมพิวเตอรของคุณ - 73

หากหองประชุมไมมป
ี ลั๊กไฟ
คุณอาจลดการสิ้นเปลืองแบตเตอรีไ
่ ดโดยการใหคอมพิวเตอรอยูในโหมด Sleep กด
 +  หรือปดฝาจอแสดงผลเมือ
่ คุณไมไดใชงานคอมพิวเตอร

นําคอมพิวเตอรกลับไปที่บาน
เมื่อคุณนําคอมพิวเตอรกลับไปที่บา นหรือในทางกลับกัน
การเตรียมคอมพิวเตอร
หลังจากยกเลิกการเชื่อมตอกับเดสกท็อปของคุณ
ใหทําตามขั้นตอนเหลานี้เพื่อเตรียมคอมพิวเตอรสําหรับการเดินทางกลับบาน:
• ตรวจสอบวาคุณไดลบมีเดียหรือคอมแพ็คดิสกทั้งหมดออกจากไดรฟแลว
การไมลบมีเดียออกอาจสงผลใหเกิดความเสียหายตอหัวไดรฟ
• เก็บคอมพิวเตอรลงในเคสที่สามารถปกปองเครื่องจากการลื่นหลนและมีเบาะนุม
 ๆ
เพื่อลดแรงกระแทกหากเครื่องตกพื้น
ขอควรระวัง: หามเก็บอุปกรณตา
 งๆ ไวตด
ิ กับฝาคอมพิวเตอร
แรงกดบนฝาเครือ
่ งสามารถทําใหจอแสดงผลเสียหายได

ตองการนําติดตัวไปกับคุณ
เวนแตคุณมีอุปกรณบางสวนอยูที่บา นแลว
ใหนําอุปกรณตอไปนี้ติดตัวไปกับคุณดวย:
• อแดปเตอร AC และสายไฟ
• พิมพโปสเตอรการติดตั้ง

74 - การเดินทางไปกับคอมพิวเตอรของคุณ

ขอควรพิจารณาเปนพิเศษ
ทําตามแนวทางนี้เพื่อปองกันคอมพิวเตอรของคุณในขณะเดินทางไปและกลับจากที่
ทํางาน:
• ลดผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิโดยเก็บคอมพิวเตอรไวกับคุณ
• หากคุณตองการหยุดพักเปนระยะเวลาหนึงและไมสามารถนําคอมพิวเตอรไปกับคุ
ณได
ใหวางคอมพิวเตอรไวในชองเก็บของทายรถเพื่อหลีกเลี่ยงการไดรับความรอนมา
กเกินไป
• การเปลีย
่ นแปลงของอุณหภูมแ
ิ ละความชืน
้ สามารถทำใหเกิดหยดน้าํ ได
นําคอมพิวเตอรมาอยู ณ
อุณหภูมห
ิ อ
 งและตรวจสอบวาเกิดหยดน้าํ ทีจ
่ อแสดงผลหรือไมกอ
 นเปดเครือ
่ งคอม
พิวเตอร หากอุณหภูมเิ ปลี่ยนแปลงเกินกวา 10°C (18°F)
พยายามใหคอมพิวเตอรกลับสูอ
 ณ
ุ หภูมห
ิ อ
 งชาๆ หากเปนไปได
ุ หภูมอ
ิ ยูในระหวางอุณหภูมภ
ิ ายน
ใหวางคอมพิวเตอรไวในสภาพแวดลอมซึง่ มีอณ
อกและอุณหภูมห
ิ อ
 งเปนเวลา 30 นาที

การจัดตั้งสํานักงานในบาน
หากคุณทํางานกับคอมพิวเตอรที่บานบอยๆ คุณอาจตองการซื้ออแดปเตอร AC
ชิ้นที่สองสําหรับใชที่บาน ดวยอแดปเตอร AC ชินที่สอง
คุณสามารถหลีกเลี่ยงการแบกน้ําหนักเพิ่มเติมจากการเดินทางไปและกลับ
จากที่บาน
หากคุณใชคอมพิวเตอรที่บานเปนระยะเวลาหนึ่ง คุณอาจตองการเพิ่มคียบอรด,
จอแสดงผล หรือเมาส

การเดินทางไปกับคอมพิวเตอรของคุณ - 75

เดินทางไปกับคอมพิวเตอร
เมื่อคุณตองเดินทางไปที่ไกลขึ้น เชน
จากตึกสํานักงานของคุณไปยังสํานักงานของลูกคาหรือเดินทางไปยังตางจังหวัด
การเตรียมคอมพิวเตอร
เตรียมคอมพิวเตอรเชนเดียวกับที่คุณนํากลับไปที่บาน
ตรวจดูใหแนใจวาแบตเตอรี่ในคอมพิวเตอรถูกชารจแลว
ระบบรักษาความปลอดภัยของสนามบินอาจจําเปนตองใหคุณเปดคอมพิวเตอรเมือ
่ น
ำเครือ
่ งเขาไปยังบริเวณประตูทางออก

ตองการนําติดตัวไปกับคุณ
นําอุปกรณตอไปนี้ไปกับคุณ:
• อแดปเตอร AC
• แบตเตอรี่สํารองที่ชารจเต็มแลว
• ไฟลไดรเวอรเครื่องพิมพเพิ่มเติมหากคุณวางแผนที่จะใชงานเครื่องพิมพอื่น

ขอควรพิจารณาเปนพิเศษ
เพิ่มเติมจากแนวทางการนําคอมพิวเตอรกลับไปที่บา น
ทําตามแนวทางเหลานี้เพื่อปกปองคอมพิวเตอรของคุณในขณะเดินทาง
• นําคอมพิวเตอรใสในกระเปาเดินทางที่คุณเปนผูถือเอง
• หากเปนไปได ใหมก
ี ารตรวจสอบคอมพิวเตอรดว ยมือ
เครือ
่ งเอกซเรยทใี่ ชสาํ หรับระบบรักษาความปลอดภัยของสนามบินไมเปนอันตรา
ยตอตัวเครือ
่ ง แตหา มนําคอมพิวเตอรผา นเครือ
่ งตรวจจับโลหะ
76 - การเดินทางไปกับคอมพิวเตอรของคุณ

นําคอมพิวเตอรเดินทางไปยังตางประเทศ
เมื่อคุณเดินทางจากประเทศหนึ่งไปยังอีกประเทศหนึง่

การเตรียมคอมพิวเตอร
เตรียมคอมพิวเตอรเชนเดียวกับที่คุณเตรียมสําหรับการเดินทาง

อะไรที่ตองนําติดตัวไปกับคุณ
นําอุปกรณตอไปนี้ไปกับคุณ:
• อแดปเตอร AC
• สายไฟทีใ่ ชไดสาํ หรับประเทศทีค
่ ณ
ุ จะเดินทางไป
• แบตเตอรี่สํารองที่ชารจเต็มแลว
• ไฟลไดรเวอรเครื่องพิมพเพิ่มเติมหากคุณวางแผนที่จะใชงานเครื่องพิมพอื่น
• เอกสารยืนยันการซื้อ หากคุณจําเปนตองแสดงใหกับหนวยงานตางๆ
• เอกสารการรับประกันสําหรับการเดินทางในตางประเทศ

ขอควรพิจารณาเปนพิเศษ
ทําตามขอควรพิจารณาเปนพิเศษเมื่อนําคอมพิวเตอรเดินทางไปดวย
นอกจากนี้ คําแนะนําเหลานี้จะเปนประโยชนเมือ
่ ตองเดินทางไปยังตางประเทศ:
• เมือ
่ ตองเดินทางไปยังประเทศอื่น ใหตรวจสอบแรงดันไฟฟา AC
ทองถิ่นและสายไฟอแดปเตอร AC ของคุณวามีความเขากันไดหรือไม
หากไมสามารถใชได ใหซื้อสายไฟที่เขากันไดกับแรงดันไฟฟา AC ทองถิ่น
หามซือ
้ ชุดแปลงไฟที่วางขายเพื่อปรับการใชพลังงานของคอมพิวเตอร

การเดินทางไปกับคอมพิวเตอรของคุณ - 77

• หากคุณใชโมเด็ม
ตรวจสอบวาโมเด็มและหัวตอนัน
้ มีความเขากันไดกับระบบสื่อสารโทรคมนาคมข
องประเทศที่คุณเดินทางไปหรือไม

78 - การเดินทางไปกับคอมพิวเตอรของคุณ

ปกป องคอมพิ วเตอร ข อง คุ ณ
คอมพิวเตอรของคุณคือการลงทุนที่มค
ี าและจําเป็นตองเอาใจใสดูแล
เรียนรูวธ
ิ ีการปกปองและดูแลคอมพิวเตอรของคุณ
คุณลักษณะการรักษาความปลอดภัยที่รวมถึงการล็อคฮารดแวรและซอฟทแวร โดยการใชระบบปองกันการขโมยและรหัสผาน

การใชตัวล็อคนิรภัยสําหรับคอมพิวเตอร
คอมพิวเตอรนม
ี้ าพรอมกับสล็อตตัวล็อกนิรภัยที่เขากันไดกับมาตรฐาน Kensington
สําหรับการล็อก
พันสายล็อคคอมพิวเตอรเขากับวัตถุที่ไมสามารถเคลื่อนยายได เชน
โตะหรือมือจับลิ้นชักที่ล็อคกุญแจ
ใสตัวล็อคลงในรองบากและหมุนตัวล็อคไปยังตําแหนงล็อค
ในบางรุนอาจไมมีระบบล็อคนี้

การใชรหัสผาน
รหัสผานจะปกปองคอมพิวเตอรของคุณจากการเขาถึงที่ไมไดรบ
ั อนุญาต
การตั้งคารหัสผานจะเปนการสราง
การปกปองในระดับที่หลากหลายมากขึ้นสําหรับคอมพิวเตอรและขอมูล:
• รหัสผานสําหรับซูเปอรไวเซอรจะปองกันการเขาถึงทีไมไดรับอนุญาตสําหรับยูทิลิ
ตี้ไบออส เมื่อตั้งคาแลว คุณตองปอนรหัสผานเพื่อเขาถึงยูทิลิตี้ไบออส ดู
"BIOS ยูทิลิตี้" ในหนา 92
• รหัสผานของผูใชจะปกปองคอมพิวเตอรของคุณจากการใชงานที่ไมไดรับอนุญาต
รวมการใชงานรหัสผานนี้เขากับการตรวจสอบรหัสผานบนกระบวนการบูตเครื่องแ
ปกปองคอมพิวเตอรของคุณ - 79

ละการกลับจากโหมด Hibernation (ถามี) เพื่อความปลอดภัยสูงสุด
• รหัสผานเมื่อบูตจะปกปองคอมพิวเตอรของคุณจากการใชงานที่ไมไดรับอนุญาต
รวมการใชงานรหัสผานนี้เขากับการตรวจสอบรหัสผานบนกระบวนการบูตเครื่องแ
ละการกลับจากโหมด Hibernation (ถามี) เพื่อความปลอดภัยสูงสุด
สิ่งสําคัญ: อยาลืมรหัสผานสําหรับซูเปอรไวเซอรของคุณ!
หากคุณลืมรหัสผาน
โปรดติดตอตัวแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต

การปอนรหัสผาน
เมื่อตั้งคารหัสผาน จะมีการถามรหัสผานปรากฏขึ้นที่
หนาจอแสดงผล
• เมือ
่ มีการตั้งรหัสผานสําหรับซูเปอรไวเซอรจะมีการถามเมื่อคุณเขาใชยูทิลิตี้
BIOS
• พิมพรหัสผานสําหรับซูเปอรไวเซอรและกด 
เพื่อเขาสูยูทิลิตี้ไบออสเมื่อบูต หากคุณใสรหัสผานไมถูกตอง
จะมีขอความเตือนปรากฏขึ้น ลองใหมอีกครัง้ และกด 
• เมือ
่ ไดตั้งคารหัสผานสําหรับผูใชและรหัสผานเมื่อบูต
 แลว จะมีการถามเมื่อบูต

• พิมพรหัสผานสําหรับสําหรับผูใชและกด  เพื่อเขาใชงานคอมพิวเตอร
หากคุณใสรหัสผานไมถูกตอง จะมีขอความเตือนปรากฏขึ้น
ลองใหมอีกครั้งและกด 
สิ่งสําคัญ: คุณมีโอกาสในการใสรหัสผานเพียงสามครั้งเทานั้น
หากคุณใสรหัสผานไมถูกตองหลังจากครั้งที่สาม ระบบจะคาง กด ปุม

พาวเวอรคางไวราวสี่วินาทีเพื่อปดคอมพิวเตอร
จากนั้นใหเปดเครื่องและลองใหมอีกครั้ง
80 - ปกปองคอมพิวเตอรของคุณ

เครื อ ข ายไร สาย
การเชื่อมตออินเตอรเน็ต
เปดระบบการเชื่อมตอไรสายของคอมพิวเตอรไวในเบือ
้ งตน
Windows จะตรวจหาและแสดงรายชื่อเครือขายที่ใชงานไดในระหวางการตั้งคา
เลือกเครือขายของคุณและปอนรหัสผานหากจําเปน
หรือเปด Internet Explorer และทําตามขั้นตอนตางๆ ที่ระบุ
โปรดดูขอมูลนี้ไดจากเอกสารประกอบของ ISP หรือเราเตอรของคุณ

เครือขายไรสาย
LAN ไรสายหรือ WLAN คือเครือขายภายในพืน
้ ทีแ
่ บบไรสาย
ซึง่ จะสามารถเชื่อมโยงคอมพิวเตอรสองเครื่องหรือมากกวานัน
้ เขาดวยกันไดโดยไมตอ

งใชสายใดๆ การตัง้ คาเครือขายไรสายนัน
้ งายดายและจะชวยใหคณ
ุ แบงปนไฟล
อุปกรณตอ
 พวง และการเชือ
่ มตออินเตอรเน็ตรวมกันได

อะไรคือประโยชนที่ไดจากเครือขายไรสาย?
เคลื่อนที่ได
ระบบ LAN ไรสายนั้นชวยใหคุณและผูใชคนอื่นๆ
ในเครือขายภายในบานของคุณนั้นเขาใชงานไฟลและอุปกรณตางๆ
รวมกันไดผานทางเครือขาย เชนเครือ
่ งพิมพหรือเครื่องสแกน
อีกทัง้ คุณยังสามารถใชงานการเชือ
่ มตออินเตอรเน็ตรวมกันกับคอมพิวเตอรเครือ
่ งอืน
่ ๆ
ในบานของคุณไดดว ย

เครือขายไรสาย - 81

การติดตั้งที่รวดเร็วและงายดาย
การติดตั้งระบบ LAN ไรสายนั้นสามารถทําไดอยางรวดเร็วและงายดาย
และยังขจัดความยุงยากที่ตองเดินสายตางๆ ผานกําแพงและเพดานออกไป

สวนประกอบของ LAN ไรสาย
เพื่อตั้งคาเครือขายไรสายที่บานของคุณ คุณจําเปนตองมีสิ่งเหลานี:้

จุดเชื่อมตอ (เราทเตอร)
จุดเชื่อมตอ (เราทเตอร)
คืออุปกรณในการรับสงสัญญาณสองทิศทางที่จะแผกระจายขอมูลไปยังบริเวณโดยรอ
บ จุดเชื่อมตอนั้นทํางานเปนตัวกลางระหวางเครือขายแบบใชสายและแบบไรสาย
เราทเตอรสวนมากจะมีโมเด็ม DSL
ในตัวที่จะชวยใหคุณสามารถเขาใชงานการเชื่อมตอ DSL ความเร็วสูงได โดยทั่วไป
ISP (ผูใหบริการอินเตอรเน็ต) ที่คุณไดเลือกใชบริการนัน
้ จะมีโมเด็ม/
เราทเตอรมาใหเมื่อสมัครใชบริการ อานเอกสารที่มากับจุดเชื่อมตอ/
เราทเตอรของคุณใหละเอียดเพื่อดูรายละเอียดคําแนะนําในการติดตั้ง

82 - เครือขายไรสาย

ก า รใช งานการเชื่ อมต อ
Bluetooth
Bluetooth
คือเทคโนโลยีที่ชวยใหคุณสามารถสงถายขอมูลไดแบบไรสายผานระยะทางใกลๆ
ระหวางอุปกรณประเภทตางๆ อุปกรณที่เปดใชงาน Bluetooth
ไดนั้นมีทั้งคอมพิวเตอร โทรศัพทมือถือ แท็บเล็ต ชุดหูฟงไรสาย และคียบอรด
เพื่อใชงาน Bluetooth คุณตองแนใจวามีสิ่งเหลานี:
1. Bluetooth ถูกเปดใชงานอยูบนอุปกรณทั้งสองตัว
2. อุปกรณของคุณนั้นไดรับการ "จับคู" (หรือเชื่อมตอ)

การเปดใชงานและปดใชงาน Bluetooth
อแดปเตอร Bluetooth ตองถูกเปดใชงานบนอุปกรณทั้งสองตัว
สําหรับคอมพิวเตอรของคุณ การทํางานนี้อาจเปนสวิตชภายนอก
เปนการตั้งคาซอฟทแวร หรือเปดดองเกิ้ล Bluetooth
แยกตางหากที่เสียบเขากับพอรต USB ของคอมพิวเตอร (หากไมมอ
ี แดปเตอร
Bluetooth ภายนอกใหใชงาน)

หมายเหตุ:
โปรดดูคูมือผูใชของอุปกรณของคุณเพื่อระบุวิธีการเปดอแดปเตอร Bluetooth
ของอุปกรณนน
ั้ ๆ

การใชงานการเชื่อมตอ Bluetooth - 83

จากนั้น ที่บริเวณการแจงเตือน ใหคลิกที่ไอคอน Bluetooth แลวเลือก Open
Settings (เปดการตั้งคา)

เลือกกลองทําเครื่องหมาย Allow Bluetooth devices to find this
computer (อนุญาตใหอุปกรณ Bluetooth ตรวจพบคอมพิวเตอรเครื่องนี้)
แลวคลิก Apply (นําไปใช) แลวจากนั้นคลิก OK

84 - การใชงานการเชื่อมตอ Bluetooth

Bluetooth
อแดปเตอรในคอมพิวเตอรของคุณในตอนนี้จะถูกเปิดใชงานและพรอมสําหรับการเ
พิ่มอุปกรณ Bluetooth ของคุณ
เพื่อปดการทํางานของอแดปเตอร Bluetooth ของคอมพิวเตอร
ใหทําตามขั้นตอนดังนี้:
1. กด ปุม Windows +  แลวพิมพ Wireless
2. ในผลที่แสดง คลิกที่ ไรสาย
3. คลิกเพื่อสลับคาภายใต Bluetooth เพื่อเปด/ปดการทํางาน

การเพิ่มอุปกรณ Bluetooth
อุปกรณใหมทุกชิ้นจะตองไดรับการ “จับคู” กับอแดปเตอร Bluetooth
ของคอมพิวเตอรคุณเสียกอน
นั่นหมายถึงอุปกรณนั้นตองไดรับการอนุญาตเพื่อวัตถุประสงคดานความปลอดภัย
คุณตองการทําการจับคูเพียงแคครั้งเดียวเทานั้น หลังจากนั้น
เพียงแคทําการเปดอแดปเตอร Bluetooth
ของอุปกรณทั้งสองก็จะเปนการเชื่อมตออุปกรณเขาดวยกัน

การใชงานการเชื่อมตอ Bluetooth - 85

จากบริเวณการแจงเตือน ใหคลิกที่ไอคอน Bluetooth แลวเลือก Add a
Bluetooth Device (เพิม
่ อุปกรณ)

คลิกอุปกรณที่คุณตองการจะเพิ่ม

86 - การใชงานการเชื่อมตอ Bluetooth

จะมีรหัสแสดงอยูบนคอมพิวเตอรของคุณ
ซึ่งควรจะตรงกับรหัสที่แสดงอยูบนอุปกรณ เลือก ใช จากนัน
้
ใหยอมรับการจับคูจากอุปกรณของคุณ

หมายเหตุ: อุปกรณบางตัวที่ใชเทคโนโลยี Bluetooth ในเวอรชั่นที่ต่ํากวา
จะขอใหอุปกรณทั้งสองปอนรหัส PIN
ในกรณีที่อุปกรณเครื่องใดเครื่องหนึ่งไมมีที่ปอนขอมูล (เชนชุดหูฟง)
รหัสผานจะเปนฮารดโคดที่อยูในตัวอุปกรณ (โดยทั่วไปแลวจะเปน "0000"
หรือ "1234") ดูคูมือผูใชของคุณสําหรับขอมูลเพิ่มเติม

การใชงานการเชื่อมตอ Bluetooth - 87

อุปกรณของคุณจะแสดงในรายการอุปกรณหากไดรับการจับคูเรียบรอยแลว เปด
Control Panel ภายใต Hardware and Sound คลิกที่ View devices and
printers คลิกขวาที่อุปกรณของคุณและเลือก Advanced Operations >
Connect to operation window

88 - การใชงานการเชื่อมตอ Bluetooth

หนาจอการควบคุมชวยใหคุณเลนเพลงและเสียงจากอุปกรณของคุณผานคอมพิวเต
อรของคุณ สงไฟลไปยังไปยังอุปกรณของคุณ และเปลี่ยนแปลงการตั้งคา
Bluetooth

การใชงานการเชื่อมตอ Bluetooth - 89

HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
คือการเชื่อมประสานการทํางานที่รองรับมาตรฐานอุตสาหกรรม,
ปราศจากการบีบอัด, ภาพและเสียงเปนแบบดิจิตอลทั้งหมด HDMI
มอบการเชื่อมประสานการทํางานระหวางแหลงสัญญาณเสียง/
วิดีโอแบบดิจิตอลที่สามารถใชงานไดทุกชนิด เชนกลองเซ็ตท็อป, เครือ
่ งเลน DVD
และเครื่องรับสัญญาณ A/V กับมอนิเตอรเสียงและ/
หรือวิดีโอแบบดิจิตอลที่สามารถทํางานรวมกันได เชนโทรทัศนดิจิตอล (DTV)
ดวยสายเคเบิ้ลเพียงสายเดียว
ใชพอรต HDMI
บนคอมพิวเตอรของคุณเพื่อเชื่อมตอกับอุปกรณเสียงและวิดีโอระดับไฮเอนด
การทํางานดวยสายเคเบิ้ลเพียงสายเดียวชวยใหติดตั้งไดอยางเปนระเบียบและเชื่อม
ตอไดอยางรวดเร็ว

90 - HDMI

Universal Serial Bus (USB)
พอรต USB เปนซีเรียลบัสความเร็วสูงซึ่งอนุญาตใหคุณเชื่อมตออุปกรณเสริม USB
โดยไมตองใชทรัพยากรระบบ

Universal Serial Bus (USB) - 91

BIOS ยู ทิ ลิ ตี้
BIOS ยูทิลิตี้คือโปรแกรมในการกําหนดคาฮารดแวรที่ติดตั้งอยูใน BIOS
ของคอมพิวเตอรของคุณ
คอมพิวเตอรของคุณนั้นไดรบ
ั การกําหนดคาไวอยางถูกตองและเหมาะสมที่สุดไวเรีย
บรอยแลว และคุณไมจําเปนที่จะตองเรียกใชงานยูทิลิตี้นี้ อยางไรก็ดี
หากคุณพบกับปญหาเกี่ยวกับการกําหนดคา คุณอาจจำเปนตองใชงานยูทิลิตี้
เพื่อเปดใชงาน BIOS ยูทิลิตี้ ใหกด  ในชวงการ POST;
ในขณะที่โลโกคอมพิวเตอรปรากฏอยู

ลําดับการบูต
เพื่อตั้งคาลําดับการบูต
 ใน BIOS ยูทิลิตี้ ใหเปดใชงาน BIOS ยูทิลิตี้ จากนั้นเลือก
Boot จากหมวดรายการที่อยูดานบนของหนาจอ

การตั้งคารหัสผาน
เพื่อตั้งคารหัสผานเมื่อทําการบูต ใหเปดใชงาน BIOS ยูทิลิตี้ จากนั้นเลือก
Security จากหมวดรายการที่อยูดานบนของหนาจอ หา Password on boot:
และใชปุม  และ  เพื่อเปดใชงานคุณสมบัตินี้

92 - BIOS ยูทล
ิ ิตี้

คํ า ถ า ม ที่ ถู กถามบ อ ย
ลําดับตอไปนี้คือรายการของเหตุการณที่อาจเกิดขึ้นไดในระหวางการใชงานคอมพิว
เตอร โดยมีวธ
ิ ีการแกไขงายๆ มอบใหกับแตละเหตุการณ

ฉันเปดสวิตซพาวเวอร แตคอมพิวเตอรไมเริ่มทํางานหรือบูต
ดูที่ไฟแสดงสถานะพาวเวอร:
• หากไฟไมติด หมายถึงไมมีพลังงานไฟฟาปอนใหกับคอมพิวเตอร
ใหตรวจสอบสิ่งตอไปนี้:
• หากคุณใชงานดวยแบตเตอรี่
แบตเตอรี่อาจมีพลังงานต่ําและไมสามารถใหพลังงานกับคอมพิวเตอรได
ตออแดปเตอร AC เพื่อทําการรีชารจแบตเตอรี่
• ตรวจดูใหแนใจวาอแดปเตอร AC
นั้นไดเสียบปลั๊กเขากับคอมพิวเตอรและปลั๊กจายไฟดีแลว
• หากไฟติด ใหตรวจสอบดังนี้:
• คุณมีอุปกรณเก็บขอมูล USB (ดิสก USB หรือสมารทโฟน)
เชื่อมตออยูกับคอมพิวเตอรของคุณหรือไม? นําดิสกนี้ออกและกด  +
 +  เพื่อรีสตารทเครื่อง

ไมมอ
ี ะไรปรากฏขึ้นบนหนาจอ
ระบบจัดการพลังงานของคอมพิวเตอรจะทําหนาจอใหวา งเปลาโดยอัตโนมัติเพื่อกา
รประหยัดพลังงาน กดปุม
 ใดก็ไดเพื่อเปดหนาจอใหกลับคืนมา
หากกดปุมแลวหนาจอไมเปดกลับคืนมา อาจมีสาเหตุไดสามประการสาเหตุ:
คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 93

• ระดับความสวางอาจนอยเกินไป กด  + < > (เพิ่ม)
เพื่อปรับระดับความสวาง
• อุปกรณแสดงผลอาจถูกตั้งคาใหเปนจอแสดงผลภายนอก
กดฮอตคียสลับจอแสองผล  + 
เพื่อสลับหนาจอใหกลับมาเปนหนาจอของคอมพิวเตอร
• หากไฟแสดงสถานะ Sleep สวาง หมายถึงคอมพิวเตอรอยูในโหมด Sleep กด
ปุมพาวเวอรแลวปลอยเพื่อกลับมาใชงานตอ

ไมไดยินเสียงใดๆ จากคอมพิวเตอร
ใหตรวจสอบสิ่งตอไปนี:้
• เสียงอาจถูกปดอยู ใน Windows ใหดูที่ไอคอนควบคุมเสียง (ลําโพง)
บนทาสกบาร หากมีเครื่องหมายกากบาท
ใหคลิกบนไอคอนแลวยกเลิกการเลือกตัวเลือก Mute all
• ระดับเสียงอาจนอยเกินไป ใน Windows ใหดูที่ไอคอนควบคุมเสียงบนทาสกบาร
คุณยังสามารถใชปม
ุ ควบคุมเสียงเพื่อปรับเสียงไดอีกดวย
• หากมีหูฟงหรือลําโพงภายนอกตออยูกับพอรตไลนเอาทบนคอมพิวเตอร
ลําโพงบนเครื่องคอมพิวเตอรจะปดการทํางานโดยอัตโนมัติ

คียบอรดไมตอบสนอง
ลองตอคียบอรดภายนอกเขากับพอรต USB บน คอมพิวเตอร หากสามารถใชงานได
ใหติดตอผูขายของคุณหรือศูนยบริการที่ไดรับการแตงตั้งเนื่องจากสายคียบอรดอาจ
หลวม

94 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

เครื่องพิมพไมทํางาน
ใหตรวจสอบสิ่งตอไปนี:้
• ตรวจดูใหแนใจวาเครื่องพิมพนั้นเสียบเขากับปลั๊กไฟและเปดใชงานอยู
• ตรวจดูใหแนใจวาสายเครื่องพิมพนั้นเชื่อมตอเขากับพอรต USB
และพอรตที่ถูกตองของเครื่องพิมพแนนดีแลว

การขอรับการบริการ
การรับประกันสําหรับผูเดินทางในตางประเทศ (ITW)
คอมพิวเตอรของคุณไดรับการคุมครองตามแผนการรับประกันสําหรับผูเดินทางในต
างประเทศ (ITW) คุณจึงมั่นใจไดขณะเดินทางไปในที่ตาง ๆ
เครือขายใหบริการของเราทั่วโลกพรอมใหความชวยเหลือคุณ
พาสปอรต ITW จําหนายมาพรอมกับคอมพิวเตอรของคุณ
พาสปอรตนี้ประกอบไปดวยขอมูลที่จําเปนทั้งหมดเกี่ยวกับแผน ITW
พรอมทั้งระบุศูนยใหบริการที่ไดรับอนุญาตตางๆ ไวในชุดคูมือที่พกพาไดสะดวกนี้
กรุณาอานรายละเอียดในพาสปอรตใหครบถวน
และพกพาสปอรต ITW ติดตัวไปดวยเสมอ โดยเฉพาะอยางยิ่งขณะเดินทาง
เพื่อรับสิทธิประโยชนจากศูนยใหบริการของเราตาง ๆ อยางเต็มที่
แสดงเอกสารการจัดซื้อไวในแผนดานในปกหนาของพาสปอรต ITW
หากประเทศที่คุณไปนั้นไมมีศูนยใหบริการ ITW ที่ไดรบ
ั การแตงตั้งจาก Acer
คุณก็ยังสามารถติดตอกับสํานักงานของเราไดทั่วโลก โปรดเขาชม
www.acer.com

คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 95

กอนคุณจะติดตอ
โปรดเตรียมขอมูลเหลานีใ้ หพรอมเมือ
่ คุณติดตอ Acer สําหรับการใหบริการออนไลน
และโปรดอยูกับคอมพิวเตอรของคุณเมื่อคุณทําการติดตอ ดวยการสนับสนุนของคุณ
เราจะสามารถลดเวลาในการติดตอที่เกิดขึ้นและชวยใหคุณแกปญ
 หาของคุณไดอยา
งมีประสิทธิภาพ
หากมีขอความแสดงขอผิดพลาดหรือเสียงบี๊บจากคอมพิวเตอรของคุณ
ใหจดบันทึกขอความเหลานั้นตามที่ปรากฏบนหนาจอ
๊ )
(หรือจํานวนและลําดับในกรณีที่เปนเสียงบีบ
คุณมีความจําเปนที่จะตองใหขอมูลตอไปนี้
ชื่อ:
ที่อยู:
หมายเลขโทรศัพท:
ประเภทเครื่องและรุน:
ซีเรียลนัมเบอร:
วันที่ซื้อ:

96 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

เคล็ดลับและคําแนะนําในการใช Windows 8
เราทราบดีวาระบบปฏิบัติการใหมนจ
ี้ ะตองใชความคุนเคยในการใชงานพอสมควร
ดังนั้นเราจึงไดสรางพอยเตอรขึ้นเพื่อชวยสรางความคุนเคยใหกับคุณ

มีอยูสามคอนเซ็ปตที่คุณตองจําไวใหขึ้นใจ

1. เริ่ม
ปุม เริ่มตน ไมมีใหเลือกใชอีกตอไป
คุณสามารถเรียกใชแอพพลิเคชั่นไดจากหนาจอเริ่มตน
2. Tiles
Live tiles นั้นเปรียบเหมือนกับภาพขนาดยอของโปรแกรมตางๆ
3. Charms
Charms ชวยใหคุณใชฟงกชั่นตางๆ ที่เปนประโยชน เชนการแบงปนขอมูล,
ปดพีซีหรือเปลี่ยนการตั้งคาได

ฉันจะเขาถึง charms ไดอยางไร?
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน

ฉันจะไปยังเมนู เริ่ม ไดอยางไร
กด ปุม Windows หรือกวาดนิว้ ที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานและแตะที่ เริ่มใช
charm

ฉันจะสลับระหวางโปรแกรมไดอยางไร?
กวาดที่ขอบดานซายของหนาจอเขาดานในเพื่อเลือกแอพพลิเคชั่นที่เปดใชงานอยู
คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 97

ฉันจะปดคอมพิวเตอรของฉันไดอยางไร?
กวาดนิ่วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่ การตัง
้ คา > พลังงาน
และเลือกการดําเนินการที่ตองการทํา

ทําไมจึงมีอินเตอรเฟซใหม?
อินเตอรเฟซใหมสําหรับ Windows 8
ไดรับการออกแบบมาเพื่อใหทํางานรวมกับการอินพุทแบบสัมผัสไดดีขน
ึ้
แอพพลิเคชั่น Windows Store
จะใชหนาจอทั้งหมดโดยอัตโนมัติและไมจําเปนตองทําการปดแบบเดิมอีกตอไป
แอพพลิเคชั่น Windows จะถูกแสดงใน Start โดยใชพื้นหลัง Live

’live tiles’ คืออะไร
พื้นหลัง Live tiles
คลายกับภาพยอของแอพพลิเคชั่นที่จะไดรบ
ั การอัพเดตขอมูลใหมๆ
เมื่อคุณไดเชื่อมตอกับอินเตอรเน็ต ตัวอยางเชน
คุณสามารถดูรายงานสภาพอากาศหรืออัพเดตตลาดหุนไดโดยไมจําเปนตองเปดแอ
พพลิเคชั่น

ฉันจะปลดล็อคคอมพิวเตอรของฉันไดอยางไร?
กวาดนิ้วลากหนาจอล็อกขึ้นดานบน
และแตะเลือกที่ไอคอนบัญชีผูใชเพื่อปลดล็อคคอมพิวเตอร
หากบัญชีของคุณมีการตั้งรหัสผานไว
คุณจําเปนตองปอนรหัสผานเพื่อดําเนินการตอ
แตะเลือกไอคอน แสดงผลบนจอภาพ และคางไว เพื่อดูตัวอักษรที่คุณปอนเขา
เพื่อตรวจสอบใหแนใจกอนวา รหัสผานนั้นถูกตอง
98 - คําถามทีถ
่ ูกถามบอย

ฉันจะปรับแตงคอมพิวเตอรของฉันไดอยางไร?
คุณสามารถปรับแตง เริ่ม ไดดวยภาพพื้นหลังอื่น
หรือดวยการปรับตําแหนงไทลใหเหมาะสมกับความตองการสวนตัวของคุณ
เพื่อเปลี่ยนภาพพื้นหลัง กวาดนิ่วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่
การตัง
้ คา > ปลี่ยนการพีซีของคุณตั้งคาของคุณ > สวนตัว แตะเลือก
หนาจอเริ่มตน ที่ดานบนของหนาแลวเลือกสีและภาพ

ฉันจะเคลื่อนยายไทลไดอยางไร
แตะเลือกที่ไทลคางไวเพื่อเลือก จากนั้นลากไปวางบน เริม
่
ที่คุณตองการใหไทลนั้นปรากฏ ไทลอื่นๆ จะถูกยายตามไทลที่อยูในตําแหนงใหม

ฉันจะทําใหไทลมีขนาดใหญขึ้นหรือเล็กลงไดหรือไม
แตะเลือกและลากไทลลงดานลาง แลวปลอย เลือก ลดขนาดใหเล็กลง หรือ
เพิ่มขนาดใหใหญขึ้น จากเมนูที่ปรากฏขึ้นที่ดานลางของหนาจอ

ฉันจะทําการปรับแตงหนาจอล็อคไดอยางไร
คุณสามารถปรับแตงหนาจอล็อคใหเปนแบบที่คุณตองการไดดวยภาพตางๆ
หรือใหแสดงสถานะและการแจงเตือนที่เหมาะกับความตองการสวนตัวของคุณได
เพื่อเปลี่ยนภาพพื้นหลัง กวาดนิ่วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่
การตัง
้ คา > ปลี่ยนการพีซีของคุณตั้งคาของคุณ > สวนตัว แตะเลือก
ปรับแตงหนาจอล็อคได ที่ดานบนของหนาแลวเลือกภาพและแอพพลิเคชั่
นที่คุณตองการจะเห็นบนหนาจอล็อค

ฉันจะปดแอพพลิเคชั่นไดอยางไร?
กวาดเลื่อนหนาตางจากดานบนลงดานลางของหนาจอ
คําถามที่ถก
ู ถามบอย - 99

ฉันจะเปลี่ยนความละเอียดของหนาจอไดหรือไม
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานในและแตะ Search
แตะเลือกที่ชองขอความ เพื่อแสดงคียบอรดบนหนาจอ และเริ่มพิมพ 'แผงควบคุม'
เพื่อแสดงผลลัพธ แลวแตะเลือก Control Panel > Adjust screen
resolution

ฉันตองการใช Windows ในแบบที่ฉันเคยใช –
เอาเดสกท็อปแบบเดิมคืนมาใหฉัน!
จาก เริ่ม แตะเลือกที่ไทล เดสกท็อป เพื่อดูเดสกท็อปแบบเดิม
คุณสามารถปกหมุดแอพพลิเคชั่นที่คุณใชบอยบนทาสกบารเพื่อความสะดวกในการ
เปดใชงาน
หากคุณคลิกที่แอพพลิเคชั่นที่ไมใชแอพพลิเคชั่น Windows Store ระบบ
Windows เปดแอพพลิเคชั่นนั้นโดยใช Desktop โดยอัตโนมัติ

แอพพลิเคชั่นตางๆ ของฉันอยูที่ไหน?
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่ Search
พิมพชื่อแอพพลิเคชั่นที่คุณตองการจะเปด โดยใชคียบอรดที่แสดงไวบนหนาจอ
ระบบจะแสดงผลลัพธไวที่ดานซายมือของหนาจอ
เพื่อดูรายชื่อของแอพพลิเคชั่นที่สมบูรณ
กวาดนิ้วจากดานลางของหนาจอขึ้นดานบน และแตะเลือก All apps

ฉันจะทําใหแอพพลิเคชั่นปรากฏอยูบน Start ไดอยางไร?
หากคุณอยูใน All apps และคุณตองการใหโปรแกรมปรากฏขึ้นบนหนาStart

ใหแตะเลือกและลากแอพพลิเคชั่นลงดานลาง แลวปลอย แตะเลือก
ปกหมุดกับเริ่ม จากเมนูที่ปรากฏขึ้นที่ดานลางของหนาจอ
100 - คําถามที่ถก
ู ถามบอย

ฉันจะลบพื้นหลังออกจาก Start ไดอยางไร?
แตะเลือกและลากแอพพลิเคชั่นลงดานลาง แลวปลอย แตะเลือก Unpin from
Start จากเมนูที่ปรากฏขึ้นที่ดานลางของหนาจอ

ฉันจะทําใหแอพพลิเคชั่นปรากฏอยูบนทาสกบารในเดสกท็อปไดอยางไร?
หากคุณอยูใน All
appsและคุณตองการใหแอพพลิเคชั่นปรากฏขึ้นบนทาสกบารในDesktop
ใหแตะเลือกและลากแอพพลิเคชั่นลงดานลาง แลวปลอย เลือก Pin to taskbar
จากเมนูที่ปรากฏที่ดานลางของหนาจอ

ฉันจะติดตั้งแอพพลิเคชั่นไดอยางไร?
คุณสามารถดาวนโหลดแอพพลิเคชั่น Windows Store ไดจาก Store
คุณจําเปนจะตองมี Microsoft ID เพื่อซือ
้ และดาวนโหลดแอพพลิเคชั่นจาก Store

ฉันไมพบแอพพลิเคชั่นอยาง Notepad และ Paint!
แอพพลิเคชั่นพวกนี้อยูที่ไหน?
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน แตะที่ Search
พิมพชื่อแอพพลิเคชั่นที่คุณตองการจะเปด โดยใชคียบอรดที่แสดงไวบนหนาจอ
นอกจากนี้ คุณยังสามารถ เปด All apps และเลื่อนไปยัง ’Windows Accessories’
เพื่อดูรายชื่อโปรแกรมเกาที่มีใหได

Microsoft ID (บัญชี) คืออะไร?
บัญชี Microsoft คือที่อยูอีเมลและรหัสผานที่คุณใชเพื่อลงชื่อเขาใช Windows
คุณสามารถใชที่อยูอีเมลใดๆ ก็ได
แตจะดีที่สุดหากคุณเลือกใชอีเมลที่คุณใชสื่อสารกับเพื่อนๆ
และใชเพื่อลงชื่อเขาใชเว็บโปรดของคุณอยูแลว
คําถามทีถ
่ ูกถามบอย - 101

เมื่อคุณลงชื่อเขาใชพีซีของคุณดวยบัญชี Microsoft
คุณจะเชื่อมโยงพีซีของคุณเขากับผูคน, ไฟล และอุปกรณอื่นๆ ที่คุณสัมพันธดวย

ฉันจําเปนตองมีบญ
ั ชีนี้หรือไม?
คุณไมจําเปนตองมี Microsoft ID เพื่อใชงาน Windows 8
แตการมีบัญชีนี้ไวจะทําใหชีวิตคุณงายขึ้นเนื่องจากคุณจะสามารถซิงคขอมูลผานอุป
กรณตางๆ ที่คุณไดลงชื่อเขาใชโดยใช Microsoft ID

ฉันจะมีบญ
ั ชีนี้ไดอยางไร
หากคุณไดติดตั้ง Windows 8 แลวและยังไมไดลงชื่อเขาใชโดยใชบญ
ั ชี Microsoft
หรือคุณไมมีบญ
ั ชี Microsoft และตองการจะมีบัญชีไวใชงาน กดปุม Settings >
Change PC settings > Users > Switch to a Microsoft account
จากนั้นทําตามคําแนะนําบนหนาจอ

ฉันจะเพิ่มรายการโปรดลงไปใน Internet Explorer ไดอยางไร?
Internet Explorer 10 จะไมมีรายการโปรดเหมือนเกา
แตคุณจะสามารถปกหมุดทางลัดไวบนหนา Start ไดแทน
เมื่อคุณเปดหนาเว็บเพจแลว
ใหกวาดนิ้วจากขอบดานลางของหนาจอขึ้นดานบนเพื่อเปดเมนูที่ดานลางของหนาจ
อ คลิก Pin to Start

ฉันจะตรวจหาการอัพเดตของ Windows ไดอยางไร
กวาดนิ้วที่ขอบดานขวาของหนาจอเขาดานใน และแตะ Settings > Change PC
settings > Windows Updates แตะเลือก ตรวจสอบการอัพเดตทันที

102 - คําถามที่ถก
ู ถามบอย

ฉันจะหาขอมูลเพิ่มเติมไดที่ไหน?
สําหรับขอมูลเพิ่มเติม โปรดเขาชมเว็บเพจตอไปนี้:
• วิธีการใชงาน Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ การสนับสนุน: www.acer.com/support

คําถามทีถ
่ ูกถามบอย - 103

การแกไขปญหา
ในบทนีจ
้ ะแสดงใหคุณทราบถึงวิธีการรับมือกับปัญหาทั่วไปของระบบ
อานขอมูลในบทนีก
้ อนโทรติดตอชางเทคนิคหากมีปญหาเกิดขึ้น
วิธีการแกไขสําหรับปญหาที่รุนแรงกวานีจ
้ ําเป็นตองมีการเปดตัวเครื่อง
หามพยายามเปดตัวเครื่อง คอมพิวเตอรนี้ดวยตัวคุณเอง
ใหติดตอตัวแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต

เคล็ดลับการแกไขปญหา
คอมพิวเตอรนม
ี้ ีการออกแบบที่ล้ําหนาที่จะแสดงขอความแสดงขอผิดพลาดบนหนา
จอที่จะชวยคุณในการแกไขปญหา
หากระบบแจงขอความแสดงขอผิดพลาดหรือแจงอาการของขอผิดพลาดที่เกิดขึ้น
ใหดูสวนของ "ขอความแสดงขอผิดพลาด" ดานลาง
หากไมสามารถแกไขปญหาที่เกิดขึ้นได ใหติดตอตัวแทนจําหนายของคุณ โปรดดู
"การขอรับการบริการ" ในหนา 95

ขอความแสดงขอผิดพลาด
หากคุณไดรับขอความแสดงขอผิดพลาด
ใหอานขอความนั้นและดําเนินการเพื่อแกไขปญหานั้นตามความเหมาะสม
ตารางดังตอไปนี้แสดงรายการขอความแสดงขอผิดพลาดเรียงตามลําดับตัวอักษรพ
รอมดวยวิธีการดําเนินการแกไขที่แนะนํา
ขอความแสดงขอผิด
วิธีการแกไข
พลาด
CMOS battery bad
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต

104 - คําถามที่ถก
ู ถามบอย

ขอความแสดงขอผิด
วิธีการแกไข
พลาด
CMOS checksum
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
error
ใสดิสกระบบ (ที่สามารถบูตได) จากนั้นกด
Disk boot failure
 เพื่อรีบต
ู
กด  (ในระหวาง POST)
Equipment
เพื่อปอนยูทิลิตี้ไบออส แลวกด Exit
configuration error
ในยูทิลิตี้ไบออส เพื่อ รีบูต
Hard disk 0 error
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
Hard disk 0 extended
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
type error
I/O parity error
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
Keyboard error or no
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
keyboard connected
Keyboard interface
ติดตอผูแทนจําหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
error
กด  (ในระหวาง POST)
Memory size
เพื่อปอนยูทิลิตี้ไบออส แลวกด Exit
mismatch
ในยูทิลิตี้ไบออส เพื่อ รีบูต
หากคุณยังคงพบปญหาหลังจากดําเนินการตามมาตรการแกไขดังกลาวแลว
โปรดติดตอตัวแทนจําหนายของคุณหรือศูนยบริการที่ไดรบ
ั อนุญาตสําหรับความชว
ยเหลือ

คําถามทีถ
่ ูกถามบอย - 105

กฎข อ บั งคั บและถ อยแถลงด านค
วามปลอดภั ย
คําแถลง FCC
อุปกรณนี้ไดรับการทดสอบและกําหนดใหใชตามขอจํากัดสําหรับอุปกรณดิจิตอล Class B
ซึ่งเปนไปตาม Part 15 ของกฎขอบังคับ FCC
ขอจํากัดนี้ถก
ู กําหนดขึ้นเพื่อมอบการปกปองที่เหมาะสมสําหรับการรบกวนที่เปนอันตรายตอการติด
ตั้งใชงานในที่พักอาศัย อุปกรณนี้สราง, ใชงาน
และสามารถแผพลังงานในคลื่นความถี่วิทยุและหากไมไดรับการติดตั้งและใชงานตามที่ไดกําหนดไ
วในคําแนะนํา อาจทําใหเกิดการรบกวนที่เปนอันตรายตอการสื่อสารทางคลื่นวิทยุ
อยางไรก็ตาม ไมมีการรับรองวาการรบกวนนั้นจะไมเกิดขึน
้ ในการติดตั้งใชงานจําเพาะ
หากอุปกรณนี้ทําการรบกวนการรับคลื่นวิทยุและโทรทัศน
ซึ่งอาจกําจัดไดโดยการปดและเปดอุปกรณแลว
ผูใชสามารถลองทําการแกไขการรบกวนดวยวิธีการใดๆ ตอไปนี้:
- หันหรือเปลี่ยนที่ตั้งเสาอากาศรับสัญญาณ
- เพิ่มระยะหางระหวางอุปกรณและตัวรับ
- ตออุปกรณเขากับปลั๊กไฟอื่นที่ไมไดใชตอเขากับตัวรับสัญญาณ
- ติดตอตัวแทนจําหนายหรือชางเทคนิคดานวิทยุ/
โทรทัศนที่มีประสบการณสําหรับความชวยเหลือ
คําเตือน: สายเคเบิลที่หุมฉนวน
การเชื่อมตอทั้งหมดกับอุปกรณคอมพิวเตอรตองทําโดยใชสายเคเบิลที่หุมฉนวนเพื่อใหเปนไปตาม
ขอบังคับ FCC

106 - กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย

คําเตือน: อุปกรณเสริมภายนอก
อุปกรณเสริมภายนอก (อุปกรณอินพุท/เอาทพุท, ขัวสายไฟ, เครื่องพิมพ ฯ)
ที่ไดรับการรับรองตามขอจํากัดสําหรับอุปกรณ Class B
เทานั้นที่สามารถใชเพื่อเชื่อมตอกับอุปกรณนี้ได
การทํางานรวมกับอุปกรณเสริมภายนอกที่ไมไดรับการรับรองอาจสงผลใหเกิดการรบกวนตอเครื่องรั
บวิทยุและทีวี

ขอควรระวัง:
การเปลีย
่ นแปลงหรือการปรับปรุงแกไขที่ไมไดรับการรับรองอยางชัดแจงจากผูผลิตอาจท
ำใหอํานาจของผูใชเปนโมฆะ ซึ่งหมายถึงอํานาจที่อนุญาตใหใชทรัพยสน
ิ คอมพิวเตอร
ที่ไดรบ
ั การอนุญาตจาก Federal Communications Commission
หมายเหตุสําหรับแคนาดา
อุปกรณดิจิตอล Class B นี้เปนไปตาม Canadian ICES-003
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
และสอดคลองกับใบรับรองขอบังคับสําหรับรัสเซีย

คําแถลงเกี่ยวกับพิกเซลของจอ LCD
จอ LCD ไดรับการผลิตดวยเทคนิคการผลิตที่มค
ี วามแมนยําเที่ยงตรงสูง อยางไรก็ตาม
บางพิกเซลอาจดับหรือปรากฏเปนสีดํา หรือจุดสีแดง
ซึ่งไมมีผลตอภาพที่บันทึกและไมไดเกิดจากการทํางานที่ผิดพลาด
ประกาศแจงกฎระเบียบอุปกรณวิทยุ

หมายเหตุ: ขอมูลกฎขอบังคับดานลางนี้ใชสําหรับรุนที่ใช LAN ไรสาย และ/ หรือ Bluetooth
เทานั้น
กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย - 107

เพื่อปองกันการรบกวนของคลื่นวิทยุตอบริการที่ไดรับอนุญาต
อุปกรณนี้ออกแบบมาเพื่อใหใชงานภายในอาคาร
ผลิตภัณฑนี้สามารถรับฟงคลื่นความถี่วิทยุและการใชงานแบบไรสายของประเทศหรือภูมิภาคใดๆ
ที่ไดรับการรับรองมาตรฐานความปลอดภัยแลว โดยขึ้นอยูกับการปรับตั้งคา
ผลิตภัณฑนี้อาจมีหรือไมมอ
ี ุปกรณคลื่นวิทยุไรสาย (เชน LAN ไรสาย และ/หรือโมดูล Bluetooth)
ขอมูลดานลางสําหรับผลิตภัณฑที่ใช LAN ไรสาย และ/หรือ Bluetooth
ถอยแถลงเกี่ยวกับความสอดคลองสําหรับประเทศสหภาพยุโรป
Acer ของประกาศไว ณ
ที่นี้วาคอมพิวเตอรนี้เปนไปตามขอกําหนดที่จําเปนและขอกําหนดอื่นใดของ Directive 1999/5/EC
ชองการทํางานแบบไรสายสําหรับโดเมนที่ตางกัน
อเมริกาเหนือ

2.412-2.462 GHz

ชอง 01 ถึง ชอง 11

ญี่ปุน

2.412-2.484 GHz

ชอง 01 ถึง ชอง 14

ยุโรป ETSI

2.412-2.472 GHz

ชอง 01 ถึง ชอง 13

ฝรั่งเศส: กฎระเบียบดานยานความถี่คลืน
่ แบบไรสาย
ในบางพื้นที่ของประเทศฝรั่งเศสมีการควบคุมยานคลื่นความถี่
กรณีสูงสุดที่อนุญาตการใชงานภายในคือ
- 10 mW สําหรับยานคลื่นความถึ่ 2.4 GHz (2400 MHz - 2483.5 MHz)
- 100 mW สําหรับยานความถี่ระหวาง 2446.5 MHz และ 2483.5 MHz

หมายเหตุ: ชอง 10 ถึง 13 ไมรวมอยูในยาน 2446.6 MHz ถึง 2483.5 MHz
สามารถใชงานภายนอกไดบางสวนคือ
การใชงานจากสิทธิครอบครองสวนตัวหรือภายในสิทธิครอบครองสวนตัวโดยบุคคลสาธารณะ
การใชงานดังกลาวตองไดรับการอนุญาตขั้นตนจากกระทรวงกลาโหม โดยอนุญาตใชงานสูงสุด
100 mW ในยานคลื่นความถี่ 2446.5 - 2483.5 MHz
ไมอนุญาตใหมีการใชงานภายนอกสิทธิครอบครองสวนตัว

108 - กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย

แผนกในรายการตอไปนี้ สําหรับการใชงานยานคลื่นความถี่ 2.4 GHz:
- อนุญาตใชงานภายในสูงสุด 100 mW
- อนุญาตใชงานภายนอกสูงสุด 10 mW
แผนกที่มีการใชงานยานคลื่นความถี่ 2400 - 2483.5 MHz อนุญาตสําหรับ EIRP ที่นอยกวา 100
mW ภายในอาคารและนอยกวา 10 mW ภายนอกอาคาร:
01 Ain Orientales

25 Doubs

59 Nord

71 Saone et Loire

02 Aisne

26 Drome

60 Oise

75 Paris

03 Allier

32 Gers

61 Orne

82 Tarn et Garonne

05 Hautes Alpes

36 Indre

63 Puy Du Dome

84 Vaucluse

08 Ardennes

37 Indre et Loire

88 Vosges

09 Ariege

41 Loir et Cher

64 Pyrenees
Atlantique

11 Aude

45 Loret

66 Pyrenees

12 Aveyron

50 Manche

67 Bas Rhin

90 Territoire de
Belfort

16 Charente

55 Meuse

68 Haut Rhin

94 Val de Marne

24 Dordogne

58 Nievre

70 Haute Saone

89 Yonne

ขอกําหนดนี้อาจมีการเปลี่ยนแปลงได ซึ่งจะทําใหคุณสามารถใชการด LAN ไรสายในพื้นที่ตางๆ
ในฝรั่งเศสไดมากขึ้น
โปรดตรวจสอบขอมูลจาก ART สําหรับขอมูลลาสุด (www.art-telecom.fr)

หมายเหตุ: การด WLAN ของคุณสงถายพลังงานนอยกวา 100 mW แตมากกวา 10 mW

กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย - 109

รายการรหัสประเทศ
อุปกรณนี้สามารถใชงานไดในประเทศตางๆ ดังตอไปนี้:
ประเทศ
ISO 3166
ประเทศ
รหัส 2 หลัก

ISO 3166
รหัส 2 หลัก

ออสเตรีย

AT

มอลตา

MT

เบลเยี่ยม

BE

เนเธอรแลนด

NT

ไซปรัส

CY

โปแลนด

PL

สาธารณรัฐเชค

CZ

โปรตุเกส

PT

เดนมารค

DK

สโลวาเกีย

SK

เอสโทเนีย

EE

สโลเวเนีย

SL

ฟนแลนด

FI

สเปน

ES

ฝรั่งเศส

FR

สวีเดน

SE

เยอรมัน

DE

สหราชอาณาจักร

GB

กรีซ

GR

ไอซแลนด

IS

ฮังการี

HU

ลิคเทนสไตน

LI

ไอรแลนด

IE

นอรเวย

NO

อิตาลี

IT

สวิสเซอรแลนด

CH

ลัทเวีย

LV

บัลแกเรีย

BG

ลิธัวเนีย

LT

โรมาเนีย

RO

ลักเซมเบิรก

LU

ตุรกี

TR

แคนาดา — ขอยกเวนสําหรับอุปกรณสื่อสารพลังงานต่ํา (RSS-210)
ความเสี่ยงจากคลื่นความถี่วิทยุที่มีตอมนุษย (RSS-102)
คอมพิวเตอรนี้ประกอบดวยเสาอากาศภายในที่รับสัญญาณต่ําซึ่งไมไดปลอยคลื่นความถี่วิทยุมากเกิ
นกวาขอจํากัดสําหรับประชาชนทั่วไปของ Health Canada; โปรดดู Safety Code 6,
ไดจากเว็บไซทของ Health Canada ที่ www.hc-sc.gc.ca/rpb
110 - กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย

อุปกรณนี้เปนไปตามขอกําหนด RSS210 ของอุตสาหกรรมแคนาดา
อุปกรณดิจิตอล Class B นี้เปนไปตามขอกําหนด with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS210, No 4 (Dec 2000) และ No 5 (Nov 2001)
เพื่อปองกันการรบกวนคลื่นวิทยุสําหรับบริการที่ไดรับอนุญาต
อุปกรณนี้จึงถูกกําหนดใหทํางานภายในตัวอาคารเทานั้นและตองอยูหางจากหนาตางเพื่อใหไดรับก
ารปองกันสูงสุด อุปกรณ (หรือเสาอากาศสงสัญญาณ) ที่ติดตั้งภายนอกอาคารตองขอรับอนุญาต
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

ขอควรระวัง: เมื่อใชงาน LAN ไรสาย IEEE 802.11a
อุปกรณนี้ถูกกําหนดใหใชงานภายในตัวอาคารเทานั้น เนื่องจากการทํางานในชวงความถี่
5.15 ถึง 5.25 GHz อุตสาหกรรมแคนาดากําหนดใหใชงานผลิตภัณฑนี้ภายในตัวอาคาร
ที่ชวงความถี่ 5.15 ถึง 5.25 GHz
เพือ
่ ลดการเกิดการรบกวนที่เปนอันตรายตอระบบดาวเทียมสําหรับโทรศัพทเคลื่อนที่ซง
ึ่ ใช
ความถี่รวมกัน เรดารกําลังสูงที่กําหนดใหใชสำหรับผูใชเบือ
้ งตนคือที่ความถี่ 5.25 ถึง
5.35 GHz และ 5.65 ถึง 5.85 GHz สถานีเรดารเหลานี้สามารถทําใหเกิดการรบกวนและ/
หรืออาจเปนอันตรายตออุปกรณนี้ได
คาสูงสุดที่อนุญาตสําหรับการใชงานเสาอากาศกับอุปกรณนี้คือ 6 dBi ตามขีดจํากัดของ E.I.R.P
ในระดับความถี่ 5.25- ถึง 5.35 และ 5.725 ถึง 5.85 GHz แบบจุดตอจุด

กฎขอบังคับและถอยแถลงดานความปลอดภัย - 111

ขอกําหนดดานความปลอดภัยสําหรับการใชคลื่นความถี่วิทยุของ FCC
พลังงานที่แผรังสีออกมาจากการด LAN ไรสาย Mini PCI และ Bluetooth นั้นต่ํากวาขอจํากัด FCC
สําหรับการแผคลื่นความถี่วิทยุอยูมาก อยางไรก็ตาม
ตองใชคอมพิวเตอรนี้ตามขอปฏิบัติสําหรับการสัมผัสกับมนุษยใหนอยที่สุดในระหวางการใชงานปก
ติ ดูดานลาง:
1. ผูใ ชตอ
 งปฏิบต
ั ต
ิ ามคําแนะนําดานความปลอดภัยสําหรับการใชคลืนความถีว ิทยุสําหรับอุปกรณเสริ
มไรสายซึ่งมีรวมอยูในคูมอ
ื สําหรับผูใชสําหรับอุปกรณเสริมที่ใชคลื่นความถี่วิทยุทั้งหมด

ขอควรระวัง:
เพือ
่ ใหเปนไปตามขอกําหนดความสอดคลองใ
นการใชคลืน
่ ความถี่วิทยุของ FCC
ควรใหมีระยะหางระหวางเสาอากาศของการด
LAN ไรสาย Mini PCI
กับหนาจอและบุคคลทั้งหมดอยางนอย 20
ซ.ม. (8 นิ้ว)
หมายเหตุ: อแดปเตอร Mini PCI
ไรสายทํางานโดยใชฟงกชั่นการถายทอดสัญญาณ
ที่หลากหลาย
ฟงกชั่นนี้ไมไดปลอยคลื่นความถี่วิทยุจากเสาอากา
ศทั้งสองตนพรอมกัน
เสาอากาศตนหนึ่งจะถูกเลือกโดยอัตโนมัติหรือเลือกเอง (โดยผูใชกําหนด)
เพื่อใหไดคุณภาพการสื่อสารทางคลื่นวิทยุที่ดี
1. อุปกรณนี้ถูกกําหนดใหใชงานภายในตัวอาคารเทานั้น เนื่องจากการทํางานในชวงความถี่
5.15 ถึง 5.25 GHz FCC กําหนดใหใชงานผลิตภัณฑนี้ภายในตัวอาคารที่ชวงความถี่ 5.15 ถึง
5.25 GHz เพื่อลดการเกิดการรบกวนที่เปนอันตรายตอระบบดาวเทียมสําหรับโทรศัพทเคลื่อนที่
ซึ่งใชความถี่รวมกัน
2. เรดารกําลังสูงที่กําหนดใหใชสําหรับผูใชเบืองตนคือที่ความถี่ 5.25 ถึง 5.35 GHz และ 5.65 ถึง
5.85 GHz สถานีเรดารเหลานี้สามารถทําใหเกิดการรบกวนและ/
หรืออาจเปนอันตรายตออุปกรณนี้ได

112 -

3. การติดตั้งที่ไมเหมาะสมหรือที่ไมไดรับอนุญาตการใชงานอาจทําใหเกิดการรบกวนตอการสื่อสาร
ทางคลื่นวิทยุ การปรับแตงเสาอากาศภายในจะทําใหการรับรองจาก FCC
และการรับประกันของคุณเปนโมฆะ
แคนาดา — ขอยกเวนสําหรับอุปกรณสื่อสารพลังงานต่ํา (RSS-210)
ความเสี่ยงจากคลื่นความถี่วิทยุที่มีตอมนุษย (RSS-102)
คอมพิวเตอรนี้ประกอบดวยเสาอากาศภายในที่รับสัญญาณต่ําซึ่งไมไดปลอยคลื่นความถี่วิทยุมากเกิ
นกวาขอจํากัดสําหรับประชาชนทั่วไปของ Health Canada; โปรดดู Safety Code 6,
ไดจากเว็บไซทของ Health Canada ที่ www.hc-sc.gc.ca/rpb
อุปกรณนี้เปนไปตามขอกําหนด RSS210 ของอุตสาหกรรมแคนาดา
อุปกรณดิจิตอล Class B นี้เปนไปตามขอกําหนด with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS210, No 4 (Dec 2000) และ No 5 (Nov 2001)
เพื่อปองกันการรบกวนคลื่นวิทยุสําหรับบริการที่ไดรับอนุญาต
อุปกรณนี้จึงถูกกําหนดใหทํางานภายในตัวอาคารเทานั้นและตองอยูหางจากหนาตางเพื่อใหไดรับก
ารปองกันสูงสุด อุปกรณ (หรือเสาอากาศสงสัญญาณ) ที่ติดตั้งภายนอกอาคารตองขอรับอนุญาต
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et CNR210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une
licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à
l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

ขอควรระวัง: เมื่อใชงาน LAN ไรสาย IEEE 802.11a
อุปกรณนี้ถูกกําหนดใหใชงานภายในตัวอาคารเทานั้น เนื่องจากการทํางานในชวงความถี่
5.15 ถึง 5.25 GHz อุตสาหกรรมแคนาดากําหนดใหใชงานผลิตภัณฑนี้ภายในตัวอาคาร
ที่ชวงความถี่ 5.15 ถึง 5.25 GHz
เพือ
่ ลดการเกิดการรบกวนที่เปนอันตรายตอระบบดาวเทียมสําหรับโทรศัพทเคลื่อนที่ซง
ึ่ ใช
ความถี่รวมกัน เรดารกําลังสูงที่กําหนดใหใชสำหรับผูใชเบือ
้ งตนคือที่ความถี่ 5.25 ถึง
5.35 GHz และ 5.65 ถึง 5.85 GHz สถานีเรดารเหลานี้สามารถทําใหเกิดการรบกวนและ/
หรืออาจเปนอันตรายตออุปกรณนี้ได
- 113

คาสูงสุดที่อนุญาตสําหรับการใชงานเสาอากาศกับอุปกรณนี้คือ 6 dBi ตามขีดจํากัดของ E.I.R.P
ในระดับความถี่ 5.25- ถึง 5.35 และ 5.725 ถึง 5.85 GHz แบบจุดตอจุด

114 -

Ver.: 01.01.01



Navigation menu