Acrox Technologies MU24 Rechargeable Bluetooth Notebook Mouse User Manual

Acrox Technologies Co., Ltd. Rechargeable Bluetooth Notebook Mouse

User manual

USER’S MANUALVP6155MANUEL DE L’UTILISATEURVP6155SOURIS BLUETOOTH RECHARGEABLEPOUR ORDINATEUR PORTATIFRECHARGEABLE BLUETOOTHNOTEBOOK MOUSERECHARGEABLEBLUETOOTHNOTEBOOK MOUSERECHARGEABLEBLUETOOTHNOTEBOOK MOUSESOURISBLUETOOTH RECHARGEABLEPOUR ORDINATEUR PORTATIFSOURISBLUETOOTH RECHARGEABLEPOUR ORDINATEUR PORTATIF
Regulatory ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC CerticationThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  • Reorient or relocate the receiving antenna.  • Increase the separation between the equipment and receiver.  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Notice: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Extension cables are not recommended, if used, they must be shielded in order to comply with the emission limits.Page 1Conformité réglementaireCet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas causer de l’interférence nuisible et(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.Certication de la FCCCet appareil a été testé et déclaré conforme aux exigences applicables à un appareil numérique de classe B en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une habitation. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans un environnement particulier. Si cet appareil produit de l’interférence nuisible à la réception de signaux radio ou de télévision, ce qui peut être identié en fermant et en allumant cet appareil, l’utilisateur devrait essayer de corriger ce problème d’interférence par une ou plusieurs de ces mesures :  • orienter différemment ou déplacer l’antenne réceptrice;  • augmenter la distance entre cet appareil et le récepteur;  • consulter le revendeur ou un technicien compétent en radiotélévision     pour obtenir de l’aide.Avis : toutes modications ou altérations non approuvées expressément par le responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce produit. L’utilisation de rallonges électriques n’est pas recommandée; si Page 1
IC CerticationThe term “IC” before the certication/registration number only signies that the Industry Canada technical specications were met.Declaration of ConformityHereby, SMK-LINK Electronics Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.All trademarks and registered trademarks mentioned in this document are the property of their respective owners.Features and specications are subject to change without notice.©2011 SMK-LINK Electronics, Inc.Page  2celles-ci sont utilisées, elles doivent être blindées de façon à être conformes aux limites d’émission.Certication d’ICLe terme « IC » placé devant le numéro de certication ou d’enregistrement signie uniquement que les spécications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.Déclaration de conformité:Par les présentes, SMK-LINK Electronics Corporation déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 19995//EC.Toutes les marques de commerce et les marques déposées citées dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Les fonctionnalités et les caractéristiques peuvent changer sans avis.©2011 SMK-LINK Electronics inc.Page  2
SYSTEM REQUIREMENTSHardware:  • Bluetooth-enabled computer system  • 1 available USB port for chargingOperating System:  • Windows XP, Vista, 7 (32- and 64-bit)  • Mac OS 10.4.6+Package Contents  • Rechargeable Bluetooth notebook mouse  • USB charging cable  • 2 x AAA rechargeable Ni-MH batteries  • User’s manual  • Carrying pouchPage 3CONFIGURATION NÉCESSAIREMatériel   • Ordinateur avec Bluetooth  • 1 port USB pour chargeSystème d’exploitation :  • Windows XP, Vista, 7 (32 et 64 bits)  • Mac OS 10.4.6+Contenu de l’emballage  • Souris Bluetooth rechargeable pour ordinateur portatif  • Câble USB de charge  • 2 piles AAA NiMH rechargeables  • Manuel de l’utilisateur  • Pochette de transportPage 3
Installing the Rechargeable Batteries (Supplied)   •  Place the mouse on a at surface and remove the battery cover from the     top of the mouse by pressing the release button located below the scroll     wheel. The mouse will automatically eject the battery cover.  • Insert the two AAA rechargeable Ni-MH batteries (included in the     package) to the battery slots. Make sure the positive (+) and negative     (-) ends of the batteries match the polarity markings inside the battery     compartment.  • Snap the battery cover back into position.Page  4Installation des piles rechargeables (fournies)   • Placez la souris sur une surface plane et retirez le couvercle des piles situé      sur le dessus de la souris en appuyant sur le bouton de dégagement sous     la molette. La souris éjectera automatiquement le couvercle des piles.  • Insérez les deux piles AAA NiMH rechargeables (fournies dans      l’emballage) dans les supports de piles. Assurez-vous que les bornes     positives (+) et négatives(-) des piles correspondent aux indications dans     le compartiment des piles.  • Replacez le couvercle des piles.Page  4MISE EN GARDEN’utilisez pas de piles jetables ou alcalines dans cette souris. N’utilisez que les piles NIMH rechargeables fournies avec la souris. S’il est néces-saire de remplacer les piles, n’utilisez que des piles AAA rechargeables. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées dans la souris.CAUTIONDo not use any disposable or Alkaline batteries in this mouse. Use only the rechargeable Ni-MH batteries supplied with this mouse. Should replacing batteries become necessary use only rechargeable AAA batteries. Do not mix new and old batteries in the mouse.
Charging the Batteries  • It’s recommended that you fully charge the batteries before initial use;     nevertheless it’s ready for set up (see next step) anytime during charging.  • Plug the USB connector of the charge cable (included in the box) into the     computer’s available USB port.  • Connect the mini-USB tip of the cable into the mouse charge port located     at the front end of the mouse.  • The mouse scroll wheel glows indicating the battery power is low and     continues to glow while the batteries are being charged. When fully     charged the scroll wheel will cease to glow.  • The initial charging process may take up to 8 hours. Subsequent recharge     may require less time depending on the level of residual power of the     batteries.  • The mouse is operational during charging; you can continue to use the     mouse while charging it via the USB charge cable.  • You are now ready to set up the mouse to work with your Bluetooth Page 5Charge des piles  • Il est recommandé de charger complètement les piles avant la première     utilisation; cependant, la souris peut être congurée à tout moment (étape     suivante) pendant la charge.  • Branchez le connecteur USB du câble de charge (fourni dans l’emballage)     dans un port USB de l’ordinateur.  • Branchez la che mini USB du câble dans le port de charge de la souris     situé à l’avant de la souris.  • La molette de la souris s’allume pour indiquer que les piles sont faibles et     demeure allumée pendant la charge. Lorsque la charge est terminée, la     molette s’éteint.  • La première charge peut prendre jusqu’à 8 heures. Les charges     subséquentes peuvent exiger moins de temps, selon la puissance restante     des piles.  • La souris est fonctionnelle pendant la charge; vous pouvez continuer à     utiliser la souris pendant la charge à l’aide du câble de charge USB. Page 5
    system. (Note: it’s not necessary to wait for the batteries to be fully     charged before setting up Bluetooth connection to your system.)  Turn on     the power by sliding the on/off switch located at the bottom of the mouse     to the “on” position.Page  6  • Vous êtes maintenant prêt à congurer la souris pour qu’elle fonctionne     avec Bluetooth. (Remarque : il n’est pas nécessaire d’attendre que les piles     soient complètement chargées pour congurer la connexion Bluetooth     avec l’ordinateur.)  Mettez la souris en marche en glissant l’interrupteur de     marche/arrêt à la position« marche ».Page  6MISE EN GARDEAssurez-vous que la gestion de l’alimentation de l’ordinateur ne mette pas celui-ci en veille prolongée pendant la charge de la souris. (Ouvrez le panneau de conguration, sélectionnez les options d’alimentation et désactivez la mise en veille.)CAUTIONMake sure the computer’s power management is set to disable hibernation mode while the mouse is being charged. (Go to Control Panel, Power Options, select “Hibernate” from the tabs and uncheck the box marked “Enable Hibernation.)
Page 7Setting up Bluetooth Connection  • Before you can use Bluetooth devices for the rst time, you must connect     your devices through a standard set of discovery mode and pairing     processes.  • During the process, depending on the system and the Bluetooth software     installed, it may ask you whether you want to use a passkey; please      select “no passkey”.Battery Cover Eject ButtonBattery CoverScroll WheelRight ClickLeft ClickConnect ButtonOn/Off SwitchHigh Precision Blue Optical SensorMini USB Charge PortPage 7Conguration de la connexion Bluetooth  • Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth pour la première fois, vous devez     connecter les dispositifs en fonction d’un ensemble de processus de     détection et d’appairage.  • Pendant cette opération et selon l’ordinateur et le logiciel Bluetooth installé,     il se peut qu’on vous demande si vous désirez utiliser un mot de passe     Bluetooth (passkey); veuillez répondre « pas de mot de passe Bluetooth ».Bouton de dégagement du couvercle des pilesCouvercle des pilesMoletteBouton droitBouton gaucheBouton de connexionInterrupteur marche/arrêtCapteur optique bleu de grande précisionPort mini USB de charge
Page  8  • The SMK-Link Bluetooth Rechargeable Notebook Mouse is designed to     work with all Bluetooth software stack (protocol) standards. In addition,     this mouse supports Macintosh OS with Bluetooth capability. Please review     the documentation that comes with your computer system, or consult with     your system vendor’s Technical Support for any specics regarding your     Bluetooth system. MICROSOFT Bluetooth Software  1. Make sure your computer’s Bluetooth radio is turned on.  2. Double click on the “Bluetooth Manager” icon in the system tray to open     Microsoft Bluetooth GUI. Page  8  • La souris Bluetooth rechargeable SMK-Link pour ordinateur portatif     est conçue pour être compatible avec toutes les normes Bluetooth (pile     de protocoles) standards. De plus, la souris est compatible avec le système     d’exploitation Macintosh avec technologie Bluetooth. Veuillez consulter la     documentation accompagnant l’ordinateur ou consultez le soutien     technique du fournisseur de l’ordinateur à propos de la technologie     Bluetooth associée à l’ordinateur. Logiciel Bluetooth de MICROSOFT  1. Assurez-vous que le module radio Bluetooth de l’ordinateur est en     marche.  2. Faites un double clic sur le symbole du « gestionnaire Bluetooth » situé    dans la zone de notication pour lancer l’interface graphique du logiciel      Bluetooth de Microsoft.
  3. Click “Add a Device” to search for Bluetooth devices.  4. Turn your mouse on. Press the connect button located at the bottom of the     mouse until the red LED mouse sensor lights up and the scroll wheel of the     mouse ashes.  5. The computer will search for new Bluetooth devices in the range and list     each device on the screen. Select the “SMK-Link Bluetooth Mouse”. Click     “Next”.Page 9  3. Cliquez sur « Ajouter un dispositif » pour lancer la recherche de      dispositifs Bluetooth.  4. Mettez la souris en marche. Appuyez sur le bouton de connexion situé      sous la souris jusqu’à ce que la DEL rouge du capteur de la souris      s’allume et que la molette clignote.  5. L’ordinateur recherchera les nouveaux dispositifs Bluetooth à sa portée et    afchera chaque dispositif à l’écran. Sélectionnez « SMK-Link Bluetooth      Mouse » (souris Bluetooth SMK-Link). Cliquez sur « Suivant ».Page 9
  6. If a window appears asking for a passkey. Select “Don’t use a passkey”     and click “Next”.  7. Bluetooth stack starts to connect with SMK-Link Bluetooth Mouse and     install  device driver.  8. Once the device driver installation is completed, click “Close” to nish     installation process. Your Bluetooth mouse is set up and ready to go.Page  10  6. Si une invite demande un mot de passe Bluetooth, sélectionnez « Don’t      use a passkey » (pas de mot de passe Bluetooth) et et cliquez sur « Suivant ».  7. La pile de protocoles Bluetooth lance la connexion avec la souris      Bluetooth SMK-Link et installe le pilote du dispositif.  8. Lorsque le pilote est installé, cliquez sur « Terminer » pour mettre n à    l’installation. La souris Bluetooth est congurée et prête à être utilisée.Page  10
Page11APPLE Macintosh Bluetooth Software  1. Make sure your computer’s Bluetooth radio is turned on. Open “System     Preferences” page. Page11Logiciel Bluetooth d’APPLE Macintosh  1. Assurez-vous que le module radio Bluetooth de l’ordinateur est en marche. Ouvrez la page « Préférences système ».
Page 12  2. Faites un double clic sur le symbole Bluetooth pour ouvrir l’interface      graphique Bluetooth MAC et sélectionnez la page « Dispositifs ». Page 12  2. Double click the Bluetooth icon to open MAC Bluetooth GUI and select     “Devices” page.
  3. Press “Set Up New Device” to set up new Bluetooth devices.  4. “Bluetooth Setup Assistant” page will show up. Click “Continue”.Page 133. Sélectionnez « Congurer un nouveau dispositif » pour congurer de    nouveaux dispositifs Bluetooth. 4. La page « Assistant de conguration Bluetooth » s’afchera. Cliquez sur «   Continuer ». 5. Sélectionnez « Souris » dans la liste des dispositifs et cliquez sur « Continuer ».Page 13
  6. Mettez la souris en marche. Appuyez sur le bouton de connexion situé      sous la souris jusqu’à ce que la DEL rouge du capteur de la souris      s’allume et que la molette clignote en bleu.  7. L’assistant de conguration Bluetooth recherchera les nouvelles souris      Bluetooth à sa portée. Sélectionnez « SMK-Link Bluetooth Mouse » (souris      Bluetooth SMK-Link) et cliquez sur « Continuer ».Page  14  5. Select “Mouse“ from the device list and click “Continue”.  6. Turn your mouse on. Press the connect button located at the bottom of the     mouse until the red LED mouse sensor lights up and the scroll wheel of     the mouse ashes blue.  7. Bluetooth Setup Assistant will search for new Bluetooth mouse devices in     the range. Select “SMK-Link Bluetooth Mouse” and click “Continue”.Page  14
  8. The computer will start pairing with the mouse. Click “Continue”.  9. On the Conclusion screen, click “Quit” to exit setup. Your Bluetooth mouse     is  successfully installed.Page 15  8. L’ordinateur lancera l’appairage avec la souris. Cliquez sur « Continuer ».  9. À la dernière fenêtre, cliquez sur « Terminer » pour mettre n à      l’installation. La souris Bluetooth a été installée correctement.Page 15
Conseils et dépannage  • Cette souris est dotée de la technologie optique à capteur bleu la plus     avancée. Le capteur bleu de grande précision permet d’utiliser la souris     sur des surfaces rééchissantes comme le verre.  • Vériez l’interrupteur de marche/arrêt situé sous la souris pour vous     assurer que la souris est activée avant de l’utiliser.  • Conservez la puissance des piles en glissant l’interrupteur de     marche/arrêt à la position « arrêt » pendant les déplacements ou lorsque     la souris n’est pas utilisée pendant une longue période. Si vous n’utilisez     pas la souris pendant une longue période, retirez les piles du     compartiment des piles.  • Pendant le fonctionnement, la souris passera en mode veille après 8     minutes d’inactivité pour économiser la puissance des piles. Déplacez la     souris ou cliquez sur l’un des boutons pour la réactiver.  • Si le curseur de la souris semble erratique, vériez si la molette n’indique     pas la présence de piles faibles, c.-à-d. l’émission d’une lumière jaune, et     suivez les instructions de la section Charge des piles pour les charger. La     souris est fonctionnelle pendant la charge.  • Une fois congurée, la souris demeure connectée à l’ordinateur avec la     technologie Bluetooth même lorsqu’elle est fermée ou hors de portée.     Si, pour quelque raison, la connexion à l’ordinateur est coupée, vériez     en premier lieu si le symbole de la souris Bluetooth est afchée sous « Mes     dispositifs Bluetooth » et que l’ordinateur avec Bluetooth est dans la portée     (jusqu’à 10 m ou 30 pi). Si la connexion est coupée, elle peut être     réparée en suivant les instructions de la section Conguration de la     connexion Bluetooth pour connecter de nouveau les dispositifs. Page  16Operating Tips & Troubleshooting  • This mouse is designed with the latest blue optical sensor technology. The     high precision blue sensor allows you to work the mouse on reective     surfaces, i.e. some glass surface.  • Check the on/off switch located at the bottom of the mouse to make sure     the mouse is powered on before using it.  • Conserve the battery power by switching the on/off switch to “off”     position while traveling or if the mouse will not be in use for awhile. If you     will not use the mouse for a long period of time remove the batteries from     the battery compartment.  • During operation the mouse will go into sleep mode after 8 minutes of     inactivity to save battery power. Move the mouse or click on any mouse     button to wake it up.  • If the mouse cursor behaves erratically check the scroll wheel for     power-low indicator, i.e. yellow LED light glowing; and follow the     instructions in Charging the Batteries section to recharge the batteries. The     mouse is functional during recharge.  • The mouse stays connected to your Bluetooth-enabled computer even     when it’s turned off and out of range once it’s set up. If for any reason the     connection to the system is lost, rst check if the Bluetooth mouse icon is     still displayed in “My Bluetooth Places” and verify that the Bluetooth     computer is within the range (up to 30 feet). If the connection is lost it can     be xed by following the instructions in the Setting up Bluetooth     Connection section to reconnect the devices.  • If the connection is frequently lost under normal operation, contact your     system vendor’s technical support or check for Bluetooth stack update on     your system vendor’s website.Page  16
WarrantySMK-LINK ELECTRONICS CORPORATION (SMK-LINK) warrants to the original end-user purchaser of the Product (“you”) that the Product, excluding batteries, will be free from defects in materials or workmanship under normal use and service for one-year from date of purchase. Dated invoice or sales receipt is necessary to accompany the Product returned for warranty service consideration. Any Product repaired or replaced under the terms of the warranty is covered for the remainder of the original warranty period or ninety (90) days from the date of service or return shipping, whichever is longer. If the Product becomes defective in materials or workmanship during the warranty period, SMK-LINK will, at its option, either repair or replace it with a more current or upgraded model if the originally purchased model is not available. This warranty does not cover products which have been subjected to misuse, accident, physical damage, improper installation, abnormal operation or handling, neglect, inundation or re, or when product regulatory label has been removed, altered or rendered illegible; nor does it cover accessory and consumable items. In no case shall SMK-LINK be liable for any indirect special, incidental, or consequential damages based upon breach of warranty, breach of contract, negligence, strict tort or any other legal theory. Such damages include, but are not limited to, loss of prots, loss of savings or revenues, inability to use the product or any associated equipment, cost of capital, cost of any substitute equipment, facilities or services, claims by third parties other than you, and injury to property. SMK-LINK’s total liability for damages for any cause related to, or arising out of, the use or inability to use the product, shall not exceed the original price paid for the product even if SMK-LINK has been informed of such possibility. If your Product requires warranty service, you must rst contact SMK-LINK Product Support to receive an RMA Number. The contact information can be found on SMK-LINK website:Page 17  • Si la connexion est coupée fréquemment en fonctionnement normal,     communiquez avec le soutien technique du fournisseur de l’ordinateur ou     vériez les mises à jour des piles Bluetooth sur le site Web du fournisseur.GarantieSMK-LINK ELECTRONICS CORPORATION (SMK-LINK) garantit à l’acheteur original et utilisateur nal du produit (« vous ») que le produit, à l’exception des piles, sera exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service pendant un an à compter de la date d’achat. Une facture datée ou un reçu de vente daté doit nécessairement accompagner le produit qui est retourné à des ns de services en vertu de la garantie. Tout produit réparé ou remplacé en vertu des modalités de cette garantie est couvert pour le reste de la période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de service ou d’expédition de retour, selon l’éventualité la plus longue. Si, pendant la période de garantie, le produit devient défectueux pour des raisons de matériel ou de fabrication, SMK-LINK, à sa discrétion, le réparera ou le remplacera par un modèle plus récent ou par un modèle amélioré si le modèle acheté à l’origine n’est plus disponible. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été soumis à une mauvaise utilisation, qui ont subi un accident, des dommages physiques, une installation inappropriée, un fonctionnement anormal ou une manipulation anormale, de la négligence, une inondation ou un incendie ou si l’étiquette réglementaire du produit a été retirée, modiée ou si elle est désormais illisible; les accessoires et les articles consommables ne sont également pas couverts. À aucun moment, SMK-LINK ne sera tenue responsable de dommages spéciaux quelconques indirects ou consécutifs découlant d’une violation de garantie, d’une rupture de contrat, d’une négligence, d’un préjudice strict ou de toute autre théorie Page 17
juridique. Ces dommages comprennent, mais sans en exclure d’autres, la perte de prots, la perte d’économies ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre équipement connexe, le coût du capital, le coût de tout équipement, établissement ou service de remplacement, de réclamations par des tiers autres que vous et de dommages matériels. La responsabilité totale de SMK-LINK à l’égard de tout dommage lié à l’incapacité d’utiliser le produit ou découlant de celle-ci n’excédera pas le prix original payé pour le produit, et ce, même si SMK-LINK a été informé d’une telle éventualité. Si votre produit nécessite une réparation en vertu de la garantie, vous devez d’abord communiquer avec le soutien des produits SMK-LINK an d’obtenir un numéro de compte de matériel réparable. Vous trouvez les coordonnées sur le site Web de SMK-LINK :http://www.smklink.com/support/contactsupport.html.Cette garantie n’a aucune incidence sur votre droit accordé par la loi et vous pourriez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre. À moins d’une modication écrite et signée par vous et SMK-LINK, il est entendu que cette garantie est une entente complète et exclusive entre les parties, remplaçant toutes les ententes précédentes, verbales ou écrites, et toutes les communications entre les parties liées à l’objet de cette garantie.Soutien des produitsSMK-Link Electronics Corporation3601-B Calle Tecate, Camarillo, CA  93012TEL: (888) 696-3500  FAX: (805) 987-6665www.smklink.comPage  18http://www.smklink.com/support/contactsupport.html.This warranty does not affect your statutory right and you may also have other rights which vary from state to state. Unless modied in writing, signed by both you and SMK-LINK, this warranty is understood to be the complete and exclusive agreement between the parties, superseding all prior agreements, oral or written, and all other communica¬tions between the parties relating to the subject matter of this warranty.Product SupportSMK-Link Electronics Corporation3601-B Calle Tecate, Camarillo, CA  93012TEL: (888) 696-3500  FAX: (805) 987-6665www.smklink.comPage  18

Navigation menu