Activision Publishing 76965800 Controller for Xbox360 User Manual TSFearmaster quickstart Xbox360 4 ai

Activision Publishing, Inc. Controller for Xbox360 TSFearmaster quickstart Xbox360 4 ai

76965800-User Manual

Download: Activision Publishing 76965800 Controller for Xbox360 User Manual TSFearmaster quickstart Xbox360 4 ai
Mirror Download [FCC.gov]Activision Publishing 76965800 Controller for Xbox360 User Manual TSFearmaster quickstart Xbox360 4 ai
Document ID1864514
Application IDNTcivuj5d7LqcFJU6/KbHA==
Document Description76965800-User Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize360.26kB (4503244 bits)
Date Submitted2012-12-20 00:00:00
Date Available2012-12-20 00:00:00
Creation Date2012-07-10 16:19:23
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Document Lastmod2012-07-10 16:19:23
Document TitleTSFearmaster_quickstart_Xbox360_4.ai
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: mhu

Instruction Manual | Xbox 360® console
Mode d’emploi | console Xbox 360
Manual de instrucciones | consola Xbox 360
Manuale di istruzioni | console Xbox 360
Anleitung | Xbox 360 Konsole
EN
FR
IMPORTANT! Before using the Xbox 360 console with this product, read the Xbox 360 console instruction manual for
safety, health, and other information regarding the use of the console.
IMPORTANT ! Avant d'utiliser la console Xbox 360 avec ce produit, consulter son manuel d'instructions pour des
informations de santé et de sécurité importantes concernant l'utilisation de la console Xbox 360.
¡IMPORTANTE! Antes de usar la consola Xbox 360 con este producto, lea el manual de instrucciones de la consola
Xbox 360 para obtener información sobre salud y seguridad, y otra información relacionada con el uso de la consola.
IMPORTANTE. Prima di usare la console con il prodotto, leggere il manuale delle istruzioni di console Xbox 360 per
informazioni sulla sicurezza e sull'incolumità fisica e altre informazioni relative all'uso della console Xbox 360.
WICHTIG! Bevor Sie die Xbox 360 Konsole mit diesem Produkt verwenden, lesen Sie im Handbuch zur Xbox 360
Konsole die Kapitel zu Sicherheit und Gesundheit sowie die weiteren Informationen zur Verwendung der Spielkonsole.
ES
IT
DE
WARNING
Front
Avant
Frontal
Davanti
Vorderseite
BACK
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION
– Petites pièces
Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
1 Hour
A) Barrel
EN
FR
1. Directional pad
2. Heart rate sensor/metal pad
3. Battery compartment
5 6 7
A) Canon
ES
1. Bouton multidirectionnel
2. Capteur fréquence
cardiaque/pièce métallique
3. Compartiment à piles
B) Stock
1. Mando de dirección
2. Sensor cardíaco/placa metálica
3. Compartimento para las pilas
12. Sensor bar status light
13. Sensor bar power/reset button
14. Sensor bar sleep timer switch
B) Calcio
4. Botón de conexión
5. Botón BACK (Regreso)
6. Botón Guía Xbox y Anillo de luz
7. Botón START (Inicio)
8. Gatillo
9. Palanca de desenganche de
culata
10. Stick
11. Sensor cardíaco/placa metálica
12. Luz de estado de la barra de
sensor
13. Botón encendido/reinicio de la
barra de sensor
14. Interruptor del temporizador
de suspensión de la barra del
sensor
12. Indicateur de statut du
capteur
13. Touche d'alimentation / de
réinitialisation du capteur
14. Touche minuterie du capteur
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASFIXIA
– Piezas pequeñas
No apto para niños menores de 3 años.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
– Contiene parti di piccole dimensioni
Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
WARNUNG
A) Lauf
ERSTICKUNGSGEFAHR
– kleine Teile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
1. Richtungstasten
2. Herzfrequenzsensor/
Metallkontakt
3. Batteriefach
B) Schaft
4. Pulsante di connessione
5. Pulsante Indietro
6. Pulsante Guida di Xbox e
Cerchio di luce
7. Pulsante di avvio
8. Grilletto
9. Leva di rilascio del calcio
10. Joystick
11. Sensore battito
cardiaco/Piastra di metallo
C) Barra del sensor
C) Capteur
DE
1. Tasti direzionali
2. Sensore battito cardiaco/Piastra
di metallo
3. Vano pile
B) Culata
4. Touche de connexion
5. Touche BACK
6. Touche Xbox Guide et Anneau
de
lumière
7. Touche START
8. Gâchette
9. Levier pour libérer la crosse
10. Joystick analogique
11. Capteur fréquence
cardiaque/pièce métallique
C) Sensor bar
A) Canna
IT
3 Hours
14
12 13
A) Cañón
B) Crosse
4. Connect button
5. BACK button
6. Xbox Guide button and Ring of
Light
7. START button
8. Trigger
9. Stock release lever
10. Stick
11. Heart rate sensor/metal pad
8 9 10 11
2 Hours
Back
Arrière
Trasera
Dietro
Rückseite
4. Verbindungstaste
5. RÜCKTASTE
6. Xbox-Guide-Taste und „Ring of
Light“
7. STARTTASTE
8. Abzug
9. Schaft-Entriegelungshebel
10. Stick
11. Herzfrequenzsensor/
Metallkontakt
C) Barra del sensore
C) Sensorleiste
12. Spia di stato della barra del
sensore
13. Pulsante di accensione/
reimpostazione della barra del
sensore
14. Interruttore timer di
sospensione della barra del sensore
12. Sensorleiste-Statusleuchte
13. Reset-Taste Sensorleiste
14. Sensorleiste-Stromspartaste
WARNING! This product may be mistaken for
a firearm by law enforcement officers or others.
Altering the coloration or markings required by state or
federal law or regulations so as to make the product
look more like a firearm is dangerous, and may be a
crime. Brandishing or displaying this product in public
may cause confusion and may be a crime.
Questions or issues when setting up your
new accessories? We recommend that you
first contact Activision customer support
before returning your product or visit the
website below for technical help:
Vous avez des questions ou des problèmes lors
de l'installation de vos nouveaux accessoires
? Il est recommandé de commencer par
contacter le support clients d'Activision avant
de nous retourner votre produit ou de visiter
le site Internet ci-dessous afin de recevoir
une aide technique:
¿Tiene preguntas o problemas para instalar
sus nuevos accesorios? Le recomendamos
que se ponga en contacto con un
representante del servicio de atención al
cliente de Activision antes de devolver el
producto o que visite el sitio web que se
indica más abajo para obtener asistencia
técnica:
In caso di domande o problemi relativi alla
configurazione dei nuovi accessori, prima di
restituire il prodotto rivolgersi
all'assistenza clienti di Activision o visitare
il sito web all'indirizzo riportato di seguito.
Fragen oder Probleme mit dem neuen
Zubehör? Wenden Sie sich zuerst an den
Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr
Produkt zurückgeben, oder suchen Sie auf
der unten angegebenen Website nach
technischer Hilfe:
CHOKING HAZARD
– Small parts
Not for children under 3 years.
Please retain all instruction manuals as they
contain important information about the
accessory.
Veuillez conserver tous les modes d'emploi, ils
contiennent des informations importantes sur
l'accessoire.
Conserve los manuales de instrucciones, ya que
contienen información importante referente al
accesorio.
Conservare tutti i manuali di istruzioni perché
contengono informazioni importanti sul
prodotto.
Bitte bewahren Sie alle Anleitungen auf, da sie
wichtige informationen zum zubehör
enthalten.
AVERTISSEMENT! Ce produit peut être
considéré comme une arme à feu par les policiers ou
autres. Modifier la couleur ou les marques requises par
les règlements ou la loi fédérale ou d'état/provinciale
pour que ce produit ressemble plus à une arme à feu
est dangereux et pourrait être un crime. Brandir ou
produire ce produit en public peut provoquer de la
confusion et pourrait être un crime.
ADVERTENCIA! Este producto puede
confundirse con una arma por parte de los oficiales de
policía u otras personas. La alteración de la coloración
o marcas requeridos por la ley estatal o federal o las
normas para que el producto parezca más un arma es
un peligro y puede llegar a ser un crimen. Presumir o
mostrar este producto en público puede ocasionar
confusión y puede llegar a ser un crimen.
ATTENZIONE È possibile che questo prodotto
venga erroneamente preso per un'arma da fuoco da
rappresentanti delle forze dell'ordine o da altre
persone. Alterarne la colorazione o le caratteristiche
richieste dalle normative e leggi statali o federali al
fine di rendere il prodotto più simile a un'arma da
fuoco è pericoloso e potrebbe essere interpretato come
un atto criminale. Portare o mostrare questo prodotto
in pubblico potrebbe essere causa di confusione e
potrebbe essere interpretato come un atto criminale.
WARNUNG! Dieses Produkt kann von
Polizeibeamten oder anderen Personen für eine echte
Waffe gehalten werden. Die Änderung der Farbe und
staatlich bzw. gesetzlich vorgeschriebener
Markierungen, um dem Produkt eine realistischere
Optik zu verleihen, ist gefährlich und verboten. Die
Zurschaustellung dieses Produktes in der Öffentlichkeit
kann zu Missverständnissen führen und ist verboten.
support.activision.com
GETTING STARTED | Installation | Inicio | Operazioni preliminari | Erste Schritte
NOTE: Phillips/cross head screwdriver (not included) required for battery installation.
4 x AA batteries needed (not included).
REMARQUE: Un tournevis à tête cruciforme/Phillips (non inclus) est requis pour
l'installation des piles. 4 piles AA requises (non incluses).
NOTA: se necesita un destornillador de cabeza Phillips/de cruz (no incluido) para instalar
las baterías. Se necesitan 4 pilas AA (no incluidas).
NOTA: cacciavite Phillips/a croce (non incluso) necessario per l'installazione delle pile.
Sono richieste 4 pile AA (non incluse).
HINWEIS: Zum Einlegen der Batterien ist ein Phillips-/Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
im Lieferumfang enthalten) erforderlich. 4 Alkaline-Batterien benötigt (nicht im
Lieferumfang enthalten)
 Hold the cover closed.  Push the button up to lock.
 Laissez le boîtier fermé.  Faites glisser le
bouton vers le haut pour le verrouiller.
 Mantén la tapa cerrada.  Pulsa el botón para
cerrar.
 Tenere il coperchio chiuso.  Premere il
pulsante fino a bloccare.
 Halten Sie die Abdeckung geschlossen.
 Drücken Sie zum Verriegeln die Taste.
Set sleep timer switch to 1, 2 or 3 hours. Press and release power/reset button to
turn on sensor bar.
Réglez la minuterie sur 1, 2 ou 3 heures. Appuyez sur la touche d'alimentation / de
réinitialisation puis relâchez-la pour allumer le capteur.
Ajusta el interruptor del temporizador de suspensión a 1, 2 ó 3 horas. Pulsa y suelta
el botón encendido/reinicio para activar la barra de sensor.
Impostare l'interruttore del timer di sospensione su 1, 2 o 3 ore. Premere e rilasciare il
pulsante di accensione/reimpostazione per accendere la barra del sensore.
Stromspar-Timer auf 1, 2 oder 3 Stunden stellen. Power-/Reset-Taste drücken, um
Sensorleiste einzuschalten.
1 Hour
2 Hours
Place sensor bar either above or below the TV screen. Make sure the front of the
sensor bar is facing you and is aligned with the center of the TV.
Placez le capteur soit au-dessus soit au-dessous de l'écran télé. Veillez à ce que l'avant
du capteur soit bien en face de vous et aligné avec la partie centrale du téléviseur.
Sitúa la barra de sensor encima o debajo de la pantalla de TV. Asegúrate de que la parte
frontal de la barra de sensor mira hacia ti y está alineada con el centro de la televisión.
Posizionare la barra del sensore sopra o sotto lo schermo del televisore. Accertarsi
che la parte frontale della barra del sensore sia rivolta verso di sé e sia allineata al
centro del televisore.
Sensorleiste auf oder unter Fernsehgerät anbringe. Vergewissern Sie sich, dass die
Vorderseite der Sensorleiste zu Ihnen zeigt und zentral zum Fernsehgerät
ausgerichtet ist.
When placing the sensor bar above the TV, make sure it is aligned close
to the front of the TV.
Si vous placez le capteur au-dessus du téléviseur, veillez à ce qu'il soit
aligné avec le bord avant du téléviseur.
Al poner la barra de sensor encima de la TV, asegúrate de que esté
alineada cerca del frente de la TV.
Se si posiziona la barra del sensore sul televisore, verificare che sia vicina
alla parte frontale del televisore.
Wenn Sie die Sensorleiste über dem Fernsehgerät anbringen, achten Sie
darauf, dass sie sich nahe der Vorderseite des Fernsehgerätes befindet.
When placing the sensor bar below the TV, make sure it is on the front
edge of the surface the TV is sitting on.
Si vous placez le capteur sous le téléviseur, veillez à ce qu'il soit aligné
avec le bord avant de la surface sur laquelle est posé le téléviseur.
Al poner la barra de sensor debajo de la TV, asegúrate de que esté en el
borde frontal de la superficie sobre la que esté la TV.
Se si posiziona la barra del sensore sotto il televisore, verificare che sia
allineata alla parte frontale della superficie su cui è appoggiato il
televisore.
Wenn Sie die Sensorleiste unter dem Fernsehgerät anbringen, achten
Sie darauf, dass sie sich am vorderen Rand der Oberfläche befindet, auf
der das Fernsehgerät aufgestellt ist.
3 Hours
1 Hour
2 Hours
BACK
3 Hours
HEART RATE SENSOR | Capteur fréquence cardiaque | Sensor cardíaco | Sensore battito cardiaco | Herzfrequenzsensor
How it works: Heart rate sensors on the pump grip and stock detect your heartbeat through metal plates. The sensors can get better readings when your hand is in full contact with the plate. The pump grip
heart rate sensor must be held in the center of your palm. (The sensor will not get a strong heartbeat reading when held only by the fingers.) The Fearmaster controller only works with a natural heartbeat. If
you are wearing a pacemaker or similar device, the Fearmaster may not properly detect your heart rate.
Always hold the controller with both hands. For best performance, maintain constant contact with the metal plates and avoid large body movements. Remove any hand accessories (rings, gloves, etc.)
before playing as these items will interfere with sensor readings.
Fonctionnement : les capteurs de fréquence cardiaque sur la poignée et la crosse détectent votre fréquence cardiaque à travers les pièces métalliques. Les capteurs sont plus précis lorsque vous main est
entièrement en contact avec la plaque. Vous devez bien garder le capteur de fréquence cardiaque dans le creux de la main. (Le capteur sera moins précis s'il est tenu entre les doigts.) La manette Fearmaster
ne fonctionne qu'avec un battement de cœur naturel. Si vous portez un pacemaker ou tout autre appareil médical similaire, le Fearmaster risque de ne pas détecter correctement votre fréquence cardiaque.
Tenez toujours la manette à deux mains. Pour des performances optimales, gardez en permanente un contact avec les pièces métalliques, et évitez les mouvements amples. Retirez tout accessoire de votre
main (bague, gant, etc.) avant de jouer. Ces accessoires pouvant créer des interférences avec le signal du capteur.
Cómo funciona: los sensores cardíacos del agarre y la culata detectan los latidos del corazón mediante placas metálicas. Los sensores rinden mejor cuando tu mano entra en contacto completamente con la
placa. Debes sujetar el sensor del agarre en el centro de la palma de tu mano. (El sensor no rendirá bien si lo sujetas solo con los dedos). El mando Fearmaster solo funciona con los latidos naturales. Si llevas
un marcapasos u otro dispositivo similar, el Fearmaster no podrá detectar bien tus latidos.
Sujeta siempre el mando con ambas manos. Para obtener el mejor rendimiento, mantén un contacto constante con las placas de metal y evita mover mucho el cuerpo. Elimina cualquier accesorio de tu
mano (anillos, guantes, etc.) antes de jugar. Esos objetos interfieren con el sensor.
Funzionamento: I sensori del battito cardiaco sull'impugnatura della pompa e sul calcio rilevano i battiti del cuore mediante piastre di metallo. I valori rilevati dai sensori sono più precisi se l'intera mano è a
contatto con la piastra. Il sensore del battito cardiaco sull'impugnatura della pompa deve essere al centro del palmo (il battito non sarà abbastanza forte se solo le dita sono a contatto con il sensore). Il
controller Fearmaster funziona solo con il battito cardiaco naturale e potrebbe non rilevare correttamente il battito cardiaco in presenza di pacemaker o dispositivi simili.
Tenere sempre il controller con entrampe le mani. Per garantire risultati ottimali, mantenere un contatto costante con le piastre di metallo ed evitare ampi movimenti del corpo. Rimuovere tutti gli
eventuali accessori dalle mani (anelli, guanti, ecc.) prima di giocare, in quanto interferiscono con il sensore.
Funktionsweise: Der Herzfrequenzsensor am Pump-Griff bzw. Schaft misst mithilfe von Metallkontakten Ihren Puls. Die Sensoren liefern bessere Messwerte, wenn Ihre gesamte Hand den Kontakt berührt.
Der Pump-Griff-Herzfrequenzsensor muss sich in der Mitte Ihrer Handfläche befinden. (Der Sensor liefert keine deutlichen Pulswerte, wenn Sie ihn nur mit den Fingern halten.) Der Fearmaster-Controller
funktioniert nur mit einem natürlichen Herzschlag. Tragen Sie einen Schrittmacher oder ein ähnliches Gerät, kann der Fearmaster Ihren Puls nicht korrekt messen.
Halten Sie den Controller immer mit beiden Händen. Um eine optimale Leistung zu erzielen, lassen Sie die Metallplatten nicht los, und vermeiden Sie heftige Bewegungen mit dem Körper. Entfernen Sie
vor dem Spielen sämtliche Hand-Accessoires, wie Ringe, Handschuhe usw., da diese Gegenstände die Messwerte verfälschen.
TROUBLESHOOTING | Dépannage | Solución de Problemas | Risoluzione dei Problemi | Fehlerbehebung
If you are still having problems, try the possible solutions provided below.
(1) Make sure the controller is wirelessly connected to the console. (2) Move the controller closer to the console. (3) Check that the batteries still have some charge. (4) Keep the console and controller at least two feet away from large metal objects. (5) Make sure
the front of the console is positioned in the direction of the controller. (6) Cordless phones (2.4GHz), wireless LANs, microwave ovens and some cell phones can cause interference. Turn these products off or unplug and try reconnecting the controller. (7)
Extremely dry hands may reduce signal strength. To resolve, lightly moisten hands with a damp towel. DO NOT allow water to come in direct contact with the controller, as this could cause damage..
If these solutions do not work, turn the console off, remove and reinsert the batteries into the controller and repeat the steps for connecting the controller to the console.
Make sure the line of sight between the controller and sensor bar is not being blocked by any objects.
Assurez-vous qu'aucun objet ou obstacle ne se trouve entre la manette et le capteur.
Asegúrate de que no haya obstáculos en la línea de visión entre la barra de sensor y el mando.
Verificare che in linea d'aria non siano presenti oggetti tra il controller e la barra del sensore.
Vergewissern Sie sich, dass die Sichtlinie zwischen dem Controller und der Sensorleiste nicht durch Gegenstände versperrt wird.
Si vous rencontrez toujours des problèmes, essayez les différentes solutions proposées ci-dessous.
(1) Assurez-vous que la manette sans fil est bien connectée à la console. (2) Approchez la manette de la console. (3) Vérifiez que les piles sont toujours chargées. (4) Tenez la console et la manette à au moins 60 centimètres d'éventuels objets en métal. (5) Assurez-vous
que le devant de la console est positionné dans la direction de la manette. (6) Les téléphones sans fil (2,4 GHz), réseaux locaux sans fil, fours à micro-ondes et certains téléphones portables peuvent causer des interférences. Désactivez ces appareils ou débranchez-les
et essayez de reconnecter la manette. (7) Des mains sèches peuvent altérer la force du signal. Pour éviter cela, humidifiez légèrement vos mains avec une serviette humide. NE laissez PAS l'eau entrer en contact direct avec la manette, cela pourrait l'endommager.
Si aucune de ces solutions n'est concluante, éteignez la console, retirez puis réinsérez les piles dans la manette et répétez les étapes pour connecter la manette à la console.
Si sigue teniendo problemas, intente una de las posibles soluciones descritas a continuación.
(1) Asegúrate de que el mando está conectado inalámbricamente a la consola. (2) Acerca el mando a la consola. (3) Comprueba que las pilas están cargadas. (4) Mantén la consola y el mando al menos a medio metro de distancia de objetos metálicos grandes.
(5) Procura que la parte frontal de la consola está orientada hacia el mando. (6) Los teléfonos móviles (2,4 GHz), las LAN inalámbricas y los hornos microondas pueden provocar interferencias. Apaga estos productos o desconecta el mando y vuelve a conectarlo.
(7) Las manos extremadamente secas pueden reducir la potencia de la señal. Para solucionarlo, humedece un poco las manos con una toalla húmeda. No permitas que el agua entre en contacto directo con el mando, ya que podría dañarlo.
Si estas soluciones no funcionan, apague la consola, saca y reinserta las pilas del mando y repite los pasos del proceso de conexión del mando a la consola.
Press down on lever to remove stock.
Abaissez le levier pour retirer la crosse.
Presiona hacia abajo la palanca para quitar la culata.
Fare pressione sulla leva per rimuovere il calcio.
Hebel nach unten drücken, um Schaft zu entfernen.
Se si riscontrano problemi, provare le seguenti possibili soluzioni.
(1) Assicurarsi che il controller sia collegato alla console mediante collegamento wireless. (2) Avvicinare il controller alla console. (3) Controllare che le batterie non siano scariche. (4) Tenere la console e il controller lontani almeno 60 cm da grandi oggetti metallici.
(5) Assicurarsi che la parte anteriore della console sia rivolta verso il controller. (6) Cuffie senza fili (2,4 GHz), reti LAN wireless, forni a microonde e alcuni telefoni cellulari possono causare interferenze. Spegnere questi prodotti o scollegare e ricollegare il controller.
(7) La potenza del segnale potrebbe essere ridotta se le mani sono molto secche. Per risolvere questo problema, inumidire leggermente le mani con una pezza bagnata. NON lasciare che il controller entri in contatto diretto con acqua per evitare danni.
Se queste soluzioni non funzionano, spegnere la console, rimuovere e reinserire le batterie nel controller e ripetere i passi per la connessione alla console.
Falls weiterhin Probleme auftreten, versuchen Sie es mit einem der folgenden Lösungsvorschläge:
(1) Vergewissern Sie sich, dass der Controller drahtlos mit der Konsole verbunden ist. (2) Bewegen Sie den Controller näher an die Konsole heran. (3) Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind. (4) Konsole und Controller sollten zu großen Metallgegenständen
mindestens 60 cm Abstand halten. (5) Vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite der Konsole in Richtung des Controllers zeigt. (6) Schnurlose Telefone (2,4GHz), drahtlose Netzwerke, Mikrowellenherde und manche Handys können Interferenzen hervorrufen. Schalten
Sie diese Geräte aus oder ziehen Sie den Netzstecker, und versuchen Sie dann erneut, den Controller zu verbinden. (7) Extrem trockene Hände können die Signalstärke senken. Befeuchten Sie Ihre Hände in diesem Fall mit einem feuchten Handtuch. Bringen Sie den
Controller NICHT in direkten Kontakt mit Wasser, um Schäden am Controller zu vermeiden.
Falls keiner dieser Vorschläge zu einer Lösung des Problems führt, schalten Sie die Konsole aus, entfernen Sie die Batterien, legen Sie diese erneut in den Controller ein und wiederholen Sie alle erforderlichen Schritte, um den Controller mit der Konsole zu
verbinden.
POWER SAVE MODE: If the controller is turned on but has not been used for
more than 15 minutes it will automatically enter a “sleep mode” to prolong
battery life. To turn the power back on, press and hold the Xbox Guide button.
APPROXIMATE SENSOR BAR RANGE: 3.5 m / 11.5 ft
• LED light turns red when sensor bar is on
• LED will flash when sensor bar is about to turn off OR has low battery
• Press power/reset button for 1 second to turn off sensor bar
IMPORTANT HEALTH AND SAFETY WARNINGS
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: Si el mando está encendido, pero no se utiliza
durante más de 15 minutos, automáticamente pasará al ”modo de espera” para
prolongar la vida de las baterías. Para conectar nuevamente la alimentación,
mantén presionado el botón Xbox Guide (guía).
MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: se il controller è acceso ma non viene
utilizzato per più di 15 minuti, viene automaticamente attivata la modalità di
sospensione per estendere la durata delle pile. Per riattivare il controller,
premere e tenere premuto il pulante della Guida di Xbox.
STROMSPARMODUS: Falls der Controller eingeschaltet ist und länger als 15
Minuten nicht verwendet wurde, wird automatisch der Stromsparmodus
aktiviert, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Um den Controller
wieder einzuschalten, halten Sie die Xbox-Guide-Taste gedrückt.
PORTÉE APPROXIMATIVE DU CAPTEUR : 3,5 m / 11,5 pieds
• la DEL devient rouge lorsque le capteur est allumé
• la DEL clignote lorsque le capteur est sur le point de s'éteindre OU lorsque
les piles sont faibles
• Appuyez sur la touche d'alimentation/de réinitialisation pendant 1 seconde
pour éteindre le capteur
ALCANCE APROXIMADO DE LA BARRA DE SENSOR: 3,5 m/11,5 pies
• El indicador LED se pone rojo cuando la barra de sensor está activada
• El indicador LED se pondrá intermitente cuando la barra de sensor esté a
punto de apagarse O cuando le quede poca batería
• Pulsa el botón encendido/reinicio durante 1 segundo para desconectar la
barra de sensor
PORTATA APPROSSIMATIVA DELLA BARRA DEL SENSORE: 3,5 m
• La spia LED diventa rossa quando la barra del sensore è accesa
• La spia LED lampeggia quando la barra del sensore sta per spegnersi O
quando la batteria è quasi scarica
• Premere il pulsante di accensione/reimpostazione per 1 secondo per
spegnere la barra del sensore
REICHWEITE DER SENSORLEISTE ca. 3,5 m bzw.
• Ist die Sensorleiste eingeschaltet, leuchtet die LED-Leuchte
• Die LED-Leuchte blinkt, wenn die Sensorleiste ausgeschaltet wird ODER die
Batterien schwach sind
• Power-/Reste-Taste 1 Sekunde lang drücken, um Sensorleiste auszuschalten
AVERTISSEMENT SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ
WARN NG h g m u b o n
nm n
pu po on h g m n ud ng bo h h dw
nd o w
no m d d
db p o d d b h g m o h
G m bou h
nd p on
o mp o ng g m
p o m n on h b o mon o ng
d ou b h g m
qu pm n bo h h dw
nd o w
no n nd d nd
hou d no b u d o d gno
o mon o n d
h h
d ond on
WARNING
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Si la manette est allumée mais reste inutilisée
pendant plus de 15 minutes, elle passe automatiquement en mode veille afin
de prolonger la durée de vie des piles. Pour la mettre à nouveau sous tension,
appuyez longuement sur la touche Xbox Guide.
Do not use the accessory if you have heart, respiratory or
other physical impairments that limit your physical
activity. If you have any doubts, consult with a physician.
Please read the following precautions before using the accessory.
(1) Avoid excessive play. It is recommended that parents monitor their children for appropriate play. (2) If your hands, wrists,
arms or eyes become tired or sore while playing, stop and rest them for several hours before playing again. (3) Take frequent
breaks to avoid any discomfort or cramping in your hands. (4) If you experience discomfort or cramping in your hands, try
different play styles to find the one most comfortable for you. If you continue to experience discomfort or cramping after taking
frequent breaks, stop playing and consult a physician. (5) The accessory must be used with care to avoid injury. Activision will
not be liable from injuries resulting from improper use of the accessory.
AVISO IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD
AVERT SSEMENT og n d n qu d fin d
u no mm n
og
n p
un pp m d
omm n
ou n p
u on n n
hm d qu
p on du ou u n on pou bu qu
d m o
p o m n d u bo u
n ff u p
qu p m n d
u m
og
n p on u pou n
do p
d gno qu
ou u
ou m d ou
ond on m d
ATTENTION
N'utilisez pas l'accessoire si vous souffrez de problèmes
cardiaques ou respiratoires, ou de tout autre problème
physique pouvant limiter votre activité physique. Si vous
avez des doutes, consultez un médecin.
Veuillez lire les précautions suivantes avant d'utiliser l'accessoire.
(1) Évitez les périodes de jeu trop longues. Il est recommandé aux parents de surveiller leurs enfants. (2) Si vous ressentez de la
fatigue ou de la gêne au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux en cours de jeu, arrêtez de jouer et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu. (3) Faites des pauses fréquentes pour éviter tout risque de gêne ou de crampes
au niveau des mains. (4) Si vous ressentez une gêne ou des crampes au niveau des mains, essayez de jouer de différentes manières
afin de trouver la position la plus confortable. Si vous continuez à ressentir une gêne ou des crampes après plusieurs pauses
rapprochées, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. (5) L'accessoire doit être utilisé avec prudence pour éviter tout risque de
blessure. Activision ne sera pas tenu responsable des blessures résultant d'une mauvaise utilisation de l'accessoire.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA
ADVERTENC A
ATTENZ ONE Qu o g o o h u m n fin d
n m n o Qu o g o o h dw o w n u non
un pp
h u md
nd on u b o d o u
qu n
p o o n d g o o ono o o o m g o
on d g o o mon o gg o fi o o n o d qu o
d po o d g o o h dw h o w non
o upp o
non d
o p d gno
u o mon o
ond on d u o m
u go o o p o p fin d o o
u go n u do h dw
o w no un d po o
m d o
n o m ón p opo on d
ug do
d u
p ón mo d o o o
p m o
nd m n o d
u go b omon o
ón
bo po
qu po d u go
n o h dw
omo o w no
d ñ d n d b u
p d gno
o mon o
u qu n m d d o
p ob m
d o
Si padeces enfermedades cardiacas, respiratorias o que
limiten tu actividad física, no uses este accesorio. Si
tienes dudas, consulta con tu médico.
AVISO
Lee estas precauciones antes de usar el accesorio.
(1) Evita jugar en exceso. Se recomienda a los padres que vigilen la actividad de sus hijos durante el juego. (2) Si sientes dolor en
manos o brazos, o si notas los ojos cansados o irritados, deja de jugar y descansa unas horas antes de retomar el juego. (3)
Descansa con frecuencia para evitar incomodidad o calambres en las manos. (4) Si experimentas incomodidad o calambres en las
manos, prueba diferentes estilos de juego hasta encontrar el que más se adecue a ti. Si sigues sufriendo malestar o calambres
pese a realizar descansos, deja de jugar y consulta a un médico. (5) Usa con cuidado el accesorio para evitar hacerte daño.
Activision no se hace responsable de las lesiones provocadas por el uso indebido del accesorio.
WICHTIGE GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Non utilizzare l'accessorio se si soffre di problemi
cardiaci, respiratori o altre condizioni che limitano
l'attività fisica. In caso di dubbi, consultare un medico.
ATTENZIONE
p d n u h ß h
ung w n D
n h ß h H d und
nm d n h G
D b
nD n u
w A m qu n d n n d g h d V b
ung d
h ung D on d m p H d und o w
n n W d n n n h d D gno B h nd ung od
hung g undh
h P ob m und o n n h
h nd w nd w d n
Un h
o w
H b
g m
Üb w
n p
Benutzen Sie dieses Zubehör nicht, wenn Sie unter Herz-,
Atemwegs- oder anderen Erkrankungen leiden, die Sie
körperlich einschränken. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
an einen Arzt Ihres Vertrauens.
WARNUNG
Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare l'accessorio.
(1) Evitare di giocare per periodi prolungati. Si consiglia ai genitori di accertarsi che i bambini giochino per un periodo
appropriato. (2) Se le mani, i polsi, le braccia o gli occhi risultano affaticati o doloranti durante il gioco, interrompere e riposarsi
per alcune ore prima di riprendere a giocare. (3) Fare frequentemente delle pause per evitare dolori o crampi alle mani. (4) In
caso di dolori o crampi alle mani, provare diverse impugnature per trovare quella più adatta. Se i dolori o i crampi continuano
anche dopo pause frequenti, smettere di giocare e consultare un medico. (5) Prestare attenzione nell'utilizzare l'accessorio per
evitare lesioni. Activision non sarà responsabile per lesioni risultanti da un uso improprio dell'accessorio.
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Zubehör verwenden.
(1) Spielen Sie nicht exzessiv. Eltern sollten die Spielgewohnheiten ihrer Kinder überwachen. (2) Zeigen Ihre Hände,
Handgelenke, Arme oder Augen während des Spiels Ermüdungserscheinungen, sollten Sie das Spiel beenden und erst einige
Stunden später weiterspielen. (3) Legen Sie regelmäßige Pausen ein, um eine Verkrampfung Ihrer Hände zu vermeiden. (4)
Sollten Ihre Hände, Beine oder Füße verkrampfen, experimentieren Sie mit verschiedenen Spielstilen, um eine für Sie
angenehme Lösung zu finden. Treten trotz regelmäßiger Pausen Missempfindungen oder Krämpfe auf, beenden Sie das Spiel
und suchen Sie einen Arzt auf. (5) Das Zubehör muss sorgsam verwendet werden, um Verletzungen zu vermeiden. Activision
haftet nicht für Verletzungen, die auf die unsachgemäße Verwendung des Zubehörs zurückzuführen sind.
H H
mm
PRODUCT CARE
(1) Keep the accessory dry and away from open flames or other heat sources. (2) Do not leave the accessory in a dusty or humid
place. (3) Do not modify or disassemble the accessory under any circumstances. (4) Never stand on the accessory. (5) Use a dry
cloth to clean the accessory, never use chemicals. (6) Use the accessory only with the appropriate gaming system for which it
was designed. (7) Regularly inspect the accessory. (8) If the accessory functions in an unusual manner or produces smoke,
immediately stop use and turn off the power.
LIMITED HARDWARE WARRANTY
Activision warrants to the original consumer purchaser of this hardware or accessories (collectively, the “Hardware”) that the
Hardware will be free from defects in material and workmanship for 180 days from the date of purchase for consumer purchases
made in the U.S. If the purchaser finds the Hardware defective within 180 days of original purchase, Activision agrees to replace,
free of charge, such Hardware discovered to be defective within such period as long as the Hardware is still being manufactured
by Activision. In the event that the Hardware is no longer available, Activision retains the right to substitute a similar product of
equal or greater value. Any replacement Hardware will be new or refurbished or serviceably used, at Activision’s option, and
comparable in function and performance to the original Hardware. This warranty is limited to the Hardware as originally
provided by Activision and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable and shall be void if
the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect.
This remedy is the purchaser’s sole, exclusive remedy, and is in lieu of all other express warranties. Any implied warranties on this
product prescribed by statute, including but not limited to an implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose, are expressly limited in duration to the 180-day period described above. For consumer purchases made outside the
U.S., consumers may have different or additional rights depending on the laws of the country of purchase. Activision reserves the
right to modify this warranty prospectively at any time and from time to time in our sole discretion.
When returning any Hardware for warranty replacement please visit: http://warranty.activision.com for information on initiating and
completing the warranty replacement process. For all warranty replacements, send the original Hardware in its original packaging, or
with suitable protective packaging (e.g., bubble wrap or other cushioned packaging), and include: (1) a photocopy of your dated sales
receipt; (2) your name and return address typed or clearly printed; and (3) your Return Materials Authorization (”RMA”) number or
other information provided to you from our warranty system (if you have initiated a claim via such system). NOTE: Tracking numbers
are recommended for all shipped materials.
For customers in North America: Please contact Activision Customer Support for an RMA by telephone at 1-800-225-6588 or
via the web at support.activision.com.
For customers in Europe: Visit support.activision.com to contact your local Customer Support team for assistance with
warranty replacements.
For customers in Australia: Please return defective stock to the retail store within 180 days from date of purchase for either
exchange or refund.
LIMITATION ON DAMAGES. IN NO EVENT WILL ACTIVISION BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH
DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF USE OF THE HARDWARE
OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT, CLAIMS OF THIRD PARTIES, INJURY TO PROPERTY, AND
LOSS OF GOODWILL. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW (1) THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, or (2), LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS
AND/OR EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
FCC INFORMATION FOR THE CONSUMER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
IC INFORMATION FOR THE CONSUMER
This device complies with RSS 210 of Industry Canada (IC). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
DECLARATION OF CONFORMITY
Activision hereby declares this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of directive 1999/5/EC. This declaration of conformity is published on our website.
Please visit http://docs.activision.com
mm
ENTRETIEN DU PRODUIT
(1) Ranger l'accessoire à l'abri de l'humidité et à l'écart des flammes ou de toute source de chaleur. (2) Ne pas laisser l'accessoire
dans un endroit poussiéreux ou humide. (3) Ne pas modifier ni démonter l'accessoire, quelles que soient les circonstances. (4)
Ne jamais se tenir debout sur l'accessoire. (5) Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l'accessoire. Ne jamais utiliser de produits
chimiques. (6) N'utiliser l'accessoire qu'en association avec le système de jeu pour lequel il a été spécifiquement conçu. (7)
Examiner régulièrement l'accessoire. (8) Si l'accessoire se comporte de manière inhabituelle ou produit de la fumée, cesser
immédiatement toute utilisation et l'éteindre.
GARANTIE MATÉRIEL LIMITÉE
Activision garantit à l'acquéreur initial de ce matériel ou de ces accessoires (collectivement désigné sous le nom « Matériel ») que
le Matériel est exempt de tout défaut matériel et fonctionnel pour une durée de 180 jours à compter de la date d'achat pour les
achats effectués aux États-Unis. Si l'acheteur découvre un défaut du Matériel pendant les 180 jours suivant la date d'achat
originale, Activision accepte de remplacer, sans frais, tout Matériel s'avérant défectueux au cours de cette période, à condition que
le Matériel soit toujours fabriqué par Activision. Si le Matériel n'est plus disponible, Activision se réserve le droit de lui substituer
un produit semblable de valeur égale ou supérieure. Tout Matériel de remplacement sera neuf ou réusiné ou réutilisable, à
la discrétion d'Activision, et de fonction et performance comparables au Matériel original. Cette garantie se limite au Matériel
original fourni par Activision et ne s'applique pas à l'usure normale. Cette garantie est nulle et non applicable en cas de défaut
découlant d'un abus, d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence.
Ce recours est le seul et unique recours de l'acheteur et remplace toute autre garantie expresse. Toutes les garanties implicites
de ce produit réglementées par statut, incluant, mais sans s'y limiter, toutes garanties implicites de valeur commerciale ou
d'adéquation à un usage particulier, sont limitées expressément à la durée de 180 jours décrite précédemment. Pour les achats
effectués en dehors des États-Unis, les clients peuvent disposer de droits différents ou supplémentaires en fonction des lois
en vigueur dans le pays d'achat. Activision se réserve le droit de modifier cette garantie à l'avenir, à tout moment, et parfois à sa seule
discrétion.
Si vous retournez du Matériel pour un remplacement sous garantie, veuillez visiter http://warranty.activision.com pour connaître le
processus de remplacement sous garantie. Pour tout remplacement sous garantie, veuillez envoyer le Matériel original dans son
emballage d'origine, ou dans un emballage de protection (par exemple, du papier à bulles ou tout autre emballage rembourré), et
inclure les éléments suivants: (1) une photocopie de votre facture datée; (2) vos nom et adresse de retour imprimés ou en caractères
d'imprimerie clairs; et (3) votre numéro de retour autorisé (« RMA ») ou toute autre information fournie par notre système de
garantie (si vous avez lancé un processus d'échange via un tel système). REMARQUE : il est recommandé de posséder un numéro
de suivi pour tout le matériel envoyé.
Pour les clients d'Amérique du Nord : contacter le support clients d'Activision pour obtenir un numéro de retour autorisé,
par téléphone au 1-800-225-6588 ou en ligne à l'adresse support.activision.com.
Pour les clients en Europe : visitez support.activision.com pour contacter l'équipe du support clients de votre région et
obtenir de l'aide avec les remplacements sous garantie.
LIMITATION RELATIVE AUX DOMMAGES. EN AUCUN CAS ACTIVISION NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS FAISANT SUITE À UNE RUPTURE DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE,
UN ACTE DÉLICTUEL OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS,
LA PERTE D'ÉCONOMIES OU DE REVENUS, LA PERTE DE L'UTILISATION DU MATÉRIEL OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU
REMPLACEMENT DE L'ÉQUIPEMENT, LES RÉCLAMATIONS DE TIERS, LE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET LA PERTE DE BIENS
INCORPORELS. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES/PAYS NE PERMETTENT PAS (1) D'EXCLUSION OU DE LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS; ou (2), DE LIMITATIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE. IL SE PEUT DONC QUE LES
LIMITATIONS PRÉCÉDENTES ET/OU EXCLUSIONS OU LIMITATION DE RESPONSABILITÉ NE S'APPLIQUE DANS VOTRE CAS. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE
JURIDICTION À UNE AUTRE.
CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE LA FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux spécifications de la Classe B des appareils numériques, conformément au
chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été définies pour assurer une protection suffisante contre les interférences
nuisibles aux installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, rien ne garantit qu’une installation particulière ne subira aucune interférence. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles à la réception de la télévision ou de la radio, ce dont il est possible de s’assurer en allumant et en
éteignant l’équipement, il est recommandé de tenter de régler le problème à l’aide d’une ou plusieurs des solutions suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Éloigner l’équipement du poste de réception. • Brancher l’équipement sur une
prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le poste de réception. • Contacter le revendeur de l’équipement ou un
technicien spécialiste du matériel télévisé et radiophonique.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris les interférences
qui pourraient en déranger le fonctionnement.
REMARQUE : les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas approuvés expressément par le responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil est conforme aux spécifications RSS 210 de l'Industrie du Canada (IC). Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences
reçues, y compris les interférences qui pourraient en déranger le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme canadienne NMB-003.
PRODUCT DISPOSAL INFORMATION
Dispose of this product in accordance with local and national disposal regulations (if any), including those
governing the recovery and recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE Directive 2002/96/EC).
CUIDADO DEL PRODUCTO
(1) No moje el accesorio y manténgalo en un lugar alejado de posibles fuegos u otras fuentes de calor. (2) No deje el accesorio
en lugares húmedos o expuestos al polvo. (3) No modifique ni desmonte el accesorio bajo ninguna circunstancia. (4) No pise el
accesorio. (5) Utilice un paño seco para limpiar el accesorio y no utilice nunca productos químicos. (6) Use el accesorio
únicamente con el sistema de juego apropiado para el que fue diseñado. (7) Inspeccione regularmente el accesorio. (8) Si el
accesorio no funciona de forma normal o echa humo, deje de usarlo inmediatamente y apáguelo.
GARANTÍA LIMITADA DEL HARDWARE
Activision garantiza al comprador original de este dispositivo o estos accesorios (en conjunto, el ”Hardware”), que el Hardware
no contiene defectos materiales ni de fabricación durante 180 días a partir de la fecha de compra en todas aquellas
adquisiciones realizadas en EE. UU. Si el comprador hallase algún defecto en el mismo durante dicho periodo, Activision
acuerda reemplazarlo, sin cargo adicional alguno, siempre que la empresa siga fabricándolo. Si el Hardware ya no estuviese
disponible, Activision se reserva el derecho a reemplazarlo por un producto similar de valor igual o superior. El Hardware
facilitado en sustitución será, a discreción de Activision, nuevo, arreglado o usado, y siempre en un estado de funcionamiento y
rendimiento comparable al del Hardware original. Esta garantía está limitada al Hardware originalmente suministrado por
Activision y no se aplica en casos de desgaste normal causado por el uso. Esta garantía no podrá aplicarse y será nula si el
defecto del Hardware es debido a negligencias, excesos o errores en el uso.
Esta compensación es la única que puede recibir el comprador y sustituye a todas las demás garantías expresas. Toda garantía
implícita sobre este producto prescrita por ley, incluida, aunque no exclusivamente, cualquier garantía implícita de
comercialización o adecuación a un uso concreto, está expresamente limitada en duración al periodo de 180 días descrito
anteriormente. En compras realizadas fuera de EE. UU., los consumidores pueden tener otros derechos adicionales en función
de la legislación del país de adquisición. Activision se reserva el derecho a modificar la garantía en el futuro y en cualquier
momento, a su entera discreción. Cuando la compra presente un vínculo estrecho con España, el vendedor o, en su caso, el
fabricante responderá de las faltas de conformidad del Hardware durante un periodo de dos años de conformidad con lo
establecido en la legislación española de consumidores y usuarios. Además, Activision Hardware Warranty Warehouse, ubicada
en la República Checa, responderá de las faltas de conformidad del Hardware durante un plazo de 180 días desde la compra del
mismo.
En caso de querer devolver cualquier Hardware para recibir el correspondiente reemplazo a cambio, visita
http://warranty.activision.com para iniciar y completar el proceso de sustitución en garantía. Para cualquier sustitución de
garantía, manda el Hardware original en su embalaje o con la protección necesaria (como papel de burbujas u otra protección)
e incluye: (1) una fotocopia del recibo de compra con la fecha; (2) tu nombre y tu dirección de contacto mecanografiada o
impresa con claridad y (3) tu número de autorización de devolución de material (”RMA”) u otra información facilitada por
nuestro sistema de garantía (si has iniciado una reclamación mediante ese sistema). NOTA: Se recomienda que existan
números de seguimiento para todos los envíos de materiales.
Para los clientes de Norteamérica: póngase en contacto con un representante del servicio de atención al cliente de
Activision para obtener una autorización de devolución de mercancía llamando al 1-800-225-6588 o a través de
support.activision.com.
Para clientes en Europa: Visite support.activision.com para contactar con el equipo local de atención al cliente si necesita
ayuda con las sustituciones dentro de la garantía.
LIMITACIÓN DE DAÑOS. ACTIVISION NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO ESTRICTO O
CUALQUIER OTRA FIGURA JURÍDICA. DICHOS DAÑOS INCLUYEN, AUNQUE NO EXCLUSIVAMENTE, CUALQUIER PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, GANANCIAS O INGRESOS, ASÍ COMO CUALQUIER PÉRDIDA DE HARDWARE O MATERIAL ASOCIADO, COSTE DE EQUIPO
DE SUSTITUCIÓN, RECLAMACIONES DE TERCEROS, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y PÉRDIDA DE CLIENTELA. ALGUNOS ESTADOS O
PAÍSES NO PERMITEN (1) LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, ni (2) LIMITACIONES EN LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA, POR LO QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y/O EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD PUEDEN NO
SER APLICABLES EN TODOS LOS CASOS. ESTA GARANTÍA TE OTORGA DERECHOS LEGALES, AUNQUE PUEDES TENER OTROS
DERECHOS EN FUNCIÓN DE LA JURISDICCIÓN APLICABLE.
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con las regulaciones de los dispositivos digitales de clase B, siguiendo la cláusula 15 de las
reglas de la FCC. Estas regulaciones se han creado para ofrecer una protección razonable contra las interferencias en una
instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de frecuencias de radio. Si no se instala y utiliza siguiendo las
instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que las
interferencias no vayan a producirse en una instalación doméstica. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de
televisión y radio, algo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, puedes intentar corregir la interferencia siguiendo
una o varias de estas soluciones:
• Reorienta o cambia de posición la antena receptora. • Aumenta la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecta el equipo a
una toma de corriente de un circuito distinto al que tiene conectado el receptor. • Pide ayuda al fabricante o a un técnico
experimentado de radio o televisión.
Este dispositivo cumple con la cláusula 15 de la regulación de la FCC. El funcionamiento puede verse afectado por dos
condiciones: (1) este dispositivo puede no provocar interferencias y (2) este dispositivo puede aceptar las interferencias
recibidas, incluidas aquellas que provoquen efectos no deseados.
NOTA: los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento legal pueden anular
la autoridad del usuario para usar este equipo.
Activision déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et aux autres provisions de la
directive 1999/5/EC. Cette déclaration de conformité est publiée sur notre site Web. Veuillez visiter
http://docs.activision.com.
Jetez ce produit selon les réglementations locales et nationales en vigueur (le cas échéant), y compris celles
régissant la collecte et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE Directive
2002/96/EC).
390 x 900mm
130 x 180mm after folded
mm
(1) Conservare il prodotto in luogo asciutto e lontano da fiamme libere o altre fonti di calore. (2) Non conservare il prodotto in
ambiente umido o polveroso. (3) Non alterare o disassemblare il prodotto per nessun motivo. (4) Non salire con i piedi sul
prodotto. (5) Utilizzare un panno asciutto per pulire il prodotto e non impiegare solventi chimici. (6) Utilizzare il prodotto solo
con il sistema di gioco appropriato per il quale è stato progettato. (7) Esaminare periodicamente il prodotto. (8) Se il prodotto
funziona in modo inusuale o produce fumo, interromperne immediatamente l'uso e spegnerlo.
H N
mm
mm
mm
m m
mm
mm
mm
mm
mm
mm
NN Ü
N UN N
mm
mm
mm
mm
m m
Questo dispositivo è stato collaudato e rispetta le limitazioni per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione 15 del
regolamento FCC. Queste limitazioni sono state progettate per fornire una ragionevole protezione da interferenze nocive nelle
installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia su frequenze radio e, se non installato e
utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni via radio. Tuttavia, non ci sono
garanzie che tali interferenze non possano capitare in una particolare installazione. Se questo dispositivo dovesse causare
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere causate dall'accensione e dallo spegnimento del
dispositivo, si consiglia di provare a risolvere tali interferenze con una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. • Collegare il dispositivo
a una presa o a un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per
assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 del regolamento FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1)
Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che possono causare effetti indesiderati.
NOTA: cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile per la conformità potrebbero
invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare il dispositivo.
W m
INFORMAZIONI DELL'FCC PER IL CONSUMATORE
m W
mm
mm
m m
Activision garantisce all'acquirente originale del presente prodotto hardware o degli accessori (complessivamente indicati con
il termine ”Hardware”) l'assenza di difetti di materiale e di fabbricazione per i primi 180 giorni dalla data di acquisto, se tale
acquisto è stato effettuato negli Stati Uniti. Se l'acquirente trova un difetto nell'Hardware entro 180 giorni dalla data di
acquisto originale, Activision si impegna a sostituire gratuitamente l'Hardware difettoso entro tale periodo, a patto che
l'Hardware sia ancora prodotto da Activision. Nel caso l'Hardware non fosse più disponibile, Activision si riserva il diritto di
sostituirlo con un prodotto simile di valore uguale o superiore. L'Hardware sostituivo può essere nuovo, ricondizionato o usato e
funzionante, a discrezione di Activision, e sarà dotato di funzioni e prestazioni comparabili con l'Hardware originale. La
garanzia è limitata all'Hardware nelle condizioni in cui è stato originariamente fornito da Activision e non è applicabile alla
normale usura. Questa garanzia non è applicabile e viene invalidata se il difetto è stato causato da abuso, uso improprio o
negligenza.
Questa è l'unico rimedio esclusivo a disposizione dell'acquirente e sostituisce qualsiasi altra garanzia esplicita. La durata di
qualsiasi garanzia implicita di legge relativa al prodotto, tra cui, in via esemplificativa, la garanzia implicita di commerciabilità e
idoneità per un fine particolare, è espressamente limitata al periodo di 180 giorni sopra specificato. Per gli acquisiti effettuati al di
fuori degli Stati Uniti i diritti dell'acquirente potrebbero variare in base alle leggi del paese di acquisto. Activision si riserva il
diritto di modificare questa garanzia in qualsiasi momento a sua sola discrezione.
Per restituire qualsiasi Hardware al fine di ottenerne la sostituzione in garanzia, visitare il sito http://warranty.activision.com
per informazioni su come avviare e completare il processo di sostituzione in garanzia. Per qualsiasi richiesta di sostituzione in
garanzia, inviare l'Hardware originale nella confezione originale o imballandolo con materiale protettivo adatto (ad esempio
pluriball o altro materiale da imballaggio protettivo) e includere: (1) una fotocopia della ricevuta di vendita in cui sia indicata la
data, (2) nome del cliente e indirizzo di restituzione digitato a macchina o in stampatello e (3) numero RMA (Return Materials
Authorization) o altre informazioni fornite dal sistema di elaborazione della garanzia di Activision (se la richiesta è stata
invitata tramite tale sistema). NOTA: si consiglia di utilizzare numeri di riferimento per tutto il materiale spedito.
I clienti residenti nell’America del Nord: contattare Activision Customer Support per richiedere un RMA telefonando al
numero 1-800-225-6588 o sul Web all'indirizzo support.activision.com
I clienti residenti in Europa: visitare il sito support.activision.com per contattare il team del Servizio clienti di zona e
ricevere assistenza per le sostituzioni in garanzia.
LIMITAZIONI DEI DANNI. IN NESSUN CASO ACTIVISION O I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER DANNI SPECIALI,
INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DA INADEMPIMENTO CONTRATTUALE O DELLA GARANZIA, NEGLIGENZA, COLPA
OGGETTIVA O QUALSIASI ALTRO MOTIVO LEGALE. QUESTI DANNI INCLUDONO, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, DANNI PER PERDITA DI
PROFITTI O PER MANCATO GUADAGNO, PERDITA D'USO DELL'HARDWARE O ALTRE APPARECCHIATURE ASSOCIATE, COSTI PER
RICHIESTE DI APPARECCHIATURE SOSTITUTIVE, RICHIESTE DI TERZE PARTI, DANNI A PROPRIETÀ E PERDITA DI AFFARI IN FASE DI
AVVIAMENTO. POICHÉ IN ALCUNI STATI/PAESI NON SONO AMMESSE (1) L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE PER DANNI INCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI o (2) LIMITAZIONI SUL PERIODO DI VALIDITÀ DELLE GARANZIE IMPLICITE, TALI LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI O
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ POTREBBERO NON ESSERE
mW
GARANZIA HARDWARE LIMITATA
mm
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
UN
m m
mm
mm
Desecha este producto en contenedores para pilas, conforme a las leyes locales y nacionales de desechos,
incluidas aquellas relacionadas con la recuperación y reciclado de equipos eléctricos y electrónicos (Directiva
WEEE 2002/96/EC).
Activision declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC. Esta declaración de conformidad ha sido publicada en nuestro sitio Web. Visitat
http://docs.activision.com.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision is a registered trademark of Activision Publishing, Inc. This product is manufactured under license from Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies and are used under license from Microsoft. All the other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. All rights reserved. Printed in China.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision est une marque déposée d'Activision Publishing, Inc. Ce produit est fabriqué sous licence de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft et sont utilisés sous licence de Microsoft. Toutes les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision es una marca comercial registrada de Activision Publishing, Inc. Este producto se fabrica con licencia de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de compañías Microsoft y se usan con licencia de Microsoft. Todas las otras marcas comerciales y nombres de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados. Impreso en China.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision è un marchio registrato di Activision Publishing, Inc. Il dispositivo viene prodotto su licenza di Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE e i logo Xbox sono marchi del gruppo di società Microsoft e vengono utilizzati su licenza di Microsoft. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision ist eine eingetragene Marke der Activision Publishing, Inc. Dieses Produkt wird unter Lizenz der Microsoft Corporation gefertigt. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE und die Xbox-Logos sind Marken der Microsoft Unternehmensgruppe und werden unter Lizenz von Microsoft verwendet. Alle anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.
FRONT
mm
m m
Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadá (IC). El funcionamiento del mismo
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda causar el funcionamiento indeseado de este dispositivo.
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense NMB-003.
INFORMACIÓN DE DESECHO DEL PRODUCTO
INFORMATIONS SUR L'ENLÈVEMENT DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
mm
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
mm
mm
mm
INFORMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE INDUSTRIA DE CANADÁ (IC) PARA EL CONSUMIDOR
INFORMATIONS RELATIVES À L'IC
mm
mm
m m
m m
mm
PRT0000520 | R1.00QX
DK
NO
SV
SU
NL
BR
VIGTIGT! Inden du bruger Xbox 360-konsollen med dette produkt, skal du læse om sundhed og sikkerhed samt
andre oplysninger vedrørende brug af konsollen i brugsanvisningen til Xbox 360-konsollen.
VIKTIG! Les bruksanvisningen for Xbox 360-konsollen for sikkerhet, helse og annen informasjon om bruk av
konsollen før du tar den i bruk.
VIKTIGT! Innan du använder Xbox 360-konsolen tillsammans med den här produkten bör du läsa säkerhets- och
hälsoinformationen samt den övriga informationen angående användning av konsolen i bruksanvisningen till Xbox 360-konsolen.
TÄRKEÄÄ! Lue Xbox 360 -konsolin käyttöoppaassa olevat turvallisuuteen ja terveyteen liittyvät sekä muut konsolin
käyttöohjeet ennen konsolin käyttöä tämän tuotteen kanssa.
BELANGRIJK! Lees voordat u de Xbox 360-console met dit product gebruikt eerst de gebruikershandleiding van de
Xbox 360-console omtrent veiligheid, gezondheid en andere informatie over het gebruik van de console.
IMPORTANTE! Antes de usar o console Xbox 360 com este produto, leia o manual de instruções do console Xbox 360
para obter informações sobre segurança, saúde e outras informações relativas ao uso do console.
Brugsanvisning | Xbox 360®-konsol
Veiledning | Xbox 360-konsoll
Bruksanvisning | Xbox 360-konsol
Käyttöoppaassa | Xbox 360 -konsoli
Gebruikershandleiding | Xbox 360-console
Manual de Instruções | console Xbox 360
ADVARSEL
Forside
Front
Framsida
Takapuoli
Voorzijde
Parte dianteira
BACK
ADVARSEL
KVELNINGSFARE – små deler
Ikke egnet for barn under tre år.
VARNING
1 Hour
567
8 9 10 11
2 Hours
KVÄVNINGSRISK – små delar
Ej lämplig för barn under 3 år.
Bagside
Bakside
Baksida
Etupuoli
Achterzijde
Parte traseira
3 Hours
VAROITUS
TUKEHTUMISVAARA – Sisältää pieniä osia.
Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
14
12 13
WAARSCHUWING
VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen
Niet geschikt voor kinderen beneden de 3 jaar.
A) Løb
DK
NO A) Løb
1. Retningsplade
2. Pulssensor/metalplade
3. Batterirum
B) Skaft
A) Gevärspipa
SV
1. Retningskontroller
2. Hjerterytmeføler/
metallkontroller
3. Batterikammer
B) Stempel
4. Knappen Connect
5. BACK-knappen
6. Knappen Xbox Guide og
Ring of Light
7. START-knappen
8. Aftrækker
9. Udløser til skæftet
10. Pind
11. Pulssensor/metalplade
12. Statuslampe på sensorbar
13. Tænd/nulstil-knap på
sensorbar
14. Sleeptimerkontakt til
sensorbar
A) Piippu
12. Anturitangon tilan
merkkivalo
13. Anturitangon
virta-/nollauspainike
14. Anturitangon
uniajastimen kytkin
AVISO
1. Botão direcional
2. Sensor de frequência
cardíaca/base metálica
3. Compartimento de pilha
RISCO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas
Não recomendado para crianças menores de 3 anos.
B) Coronha
4. Connect knop
5. BACK-knop
6. Xbox Guide-knop en Ring
of Light
7. START-knop
8. Trekker
9. Vrijgaveknop voor kolf
10. Stick
11. Hartslagsensor/metalen
pad
C) Anturisauva
12. Statuslampa för sensorbar
13. Start-/återställningsknapp
för sensorbar
14. Vilolägesfunktion för
sensorbar
A) Cano
BR
B) Kolf
4. Connect-painike
5. BACK-painike
6. Xbox Guide -painike ja
valokehä
7. START-painike
8. Laukaisin
9. Tukin vapautusvipu
10. Sauva
11. Sykeanturi/metallilevy
C) Sensor
12. Statuslampe for følerarm
13. Strøm av/på / tilbakestill
for følerarm
14. Innsovningstimer for
følerarm
1. Navigatiepad
2. Hartslagsensor/metalen
pad
3. Batterijvak
B) Tukki
4. Connect-knapp
5. BACK-knappen
6. Xbox Guide-knapp och
Ring of Light
7. START-knapp
8. Avtryckare
9. Frigöringsspärr för kolv
10. Stick
11. Hjärtrytmsensor/
metallplatta
C) Føler
A) Loop
NL
1. Suuntaohjain
2. Sykeanturi/metallilevy
3. Paristolokero
B) Kolv
4. Connect-knapp
5. TILBAKE-knapp
6. Xbox Guide-knapp og Ring
of Light
7. START-knapp
8. Utløser
9. Skyvebryter for stempel
10. Stikke
11. Hjerterytmeføler/
metallkontroller
C) Sensorskinne
SU
1. Riktningskontroll
2. Hjärtrytmsensor/
metallplatta
3. Batterifack
4. Botão de conexão
5. Botão de voltar
6. botão Xbox Guide e Ring of
Light
7. Botão de iniciar
8. Gatilho
9. Trava da coronha
10. Controle analógico
11. Sensor de frequência
cardíaca/base metálica
C) Sensorbalk
Gem alle brugsanvisninger, da de indeholder
vigtig information om tilbehøret.
Ta vare på alle veiledninger, da de inneholder
viktig informasjon om tilbehøret.
Spara alla bruksanvisningar. De innehåller
viktig information om tillbehöret.
Säilytä kaikki käyttöoppaat, sillä niissä on
tärkeitä tietoja lisävarusteesta.
Bewaar alle gebruikershandleidingen goed,
aangezien deze belangrijke informatie over het
randapparaat bevatten.
Guarde todos os manuais de instruções, pois
eles contêm informações importantes sobre o
acessório.
C) Barra de sensor
12. Statuslampje sensorbalk
13. Power/reset-knop
sensorbalk
14. Schakelaar slaaptimer
sensorbalk
12. Luz de status da barra de
sensor
13. Botão de ligar/redefinir da
barra de sensor
14. Botão do timer da barra
de sensor
ADVARSEL Produktet kan eventuelt blive
opfattet som et rigtigt våben af politiet eller andre.
Det er farligt at ændre farven eller de lovpligtige
mærker for at få produktet til at ligne et våben, og
det kan også være en forbrydelse. Det kan skabe
forvirring, og det kan være en forbrydelse at vifte
med eller fremvise produktet offentligt.
ADVARSEL! Dette produktet kan forveksles
med et skytevåpen av politi eller andre. Å endre farge
eller merking som er påkrevd av statlige eller føderale
vedtekter eller forskrifter for å gjøre produktet mer likt et
skytevåpen, er farlig, og kan betraktes som en forbrytelse.
Å vifte med eller vise frem dette produktet offentlig
kan skape forvirrring, og kan være en forbrytelse.
VARNING! Denna produkt kan förväxlas med
ett skjutvapen av poliser eller andra personer. Att
ändra den färg eller märkning som krävs enligt lag för
att göra produkten mer lik ett skjutvapen är farligt,
och kan dessutom vara brottsligt. Att vifta med eller
visa upp denna produkt på allmän plats kan skapa
förvirring och kan vara brottsligt.
VAROITUS! Poliisit ja muut viranomaiset
voivat erehtyä pitämään tätä tuotetta tuliaseena.
Valtion tai liittovaltion lakien tai säännösten vaatiman
värityksen tai merkintöjen muuttaminen niin, että
tuote näyttää enemmän tuliaseelta, on vaarallista ja
saatetaan tulkita rikokseksi. Tuotteen heiluttelu tai
näkyvillä pitäminen julkisilla paikoilla voi aiheuttaa
hämmennystä ja se voidaan tulkita rikokseksi
WAARSCHUWING! Dit product kan door
rechtshandhavers of anderen worden aanzien voor een
vuurwapen. Het is gevaarlijk en kan als een misdrijf worden
beschouwd als u de door wetgeving of regulering vereiste
kleuren of markeringen verandert en er zodoende voor zorgt
dat het product er uitziet als vuurwapen. Het in het openbaar
rondzwaaien met of tonen van dit product kan verwarring
veroorzaken en als een misdrijf worden beschouwd.
AVISO! Este produto pode ser confundido
com uma arma de fogo por policiais ou outras
pessoas. Alterar a coloração ou as marcações
exigidas por normas ou leis estaduais ou federais
para fazer com que o produto fique mais parecido
com uma arma de fogo é perigoso e pode ser crime.
Ostentar ou exibir este produto em público pode
gerar confusão e pode ser crime.
Har du spørgsmål vedrørende tilslutning af
nyt tilbehør? Vi anbefaler, at du først
kontakter Actvisions kundesupport, inden
du returnerer produktet, eller at du finder
teknisk hjælp på følgende webside:
Lurer du på noe angående ditt nye tilbehør?
Vi anbefaler at du først tar kontakt med
Activisions kundestøtte før du sender
produktet tilbake. Se også nettstedet
nedenfor for ytterligere teknisk støtte:
Har du några frågor eller problem när det gäller
att installera de nya tillbehören? Vi
rekommenderar att du i första hand kontaktar
Activisions kundtjänst innan du återlämnar
produkten, eller att du går till webbplatsen
nedan om du behöver tekniskt stöd:
Jos sinulla on uusien lisävarusteiden
asentamiseen liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, suosittelemme, että otat yhteyden
Activision-asiakastukeen ennen tuotteen
palauttamista. Teknistä tukea saa myös alla
olevasta sivustosta:
Heeft u vragen of hulp nodig bij het
instellen van uw nieuwe randapparatuur?
Neem voordat u het product retourneert
eerst contact op met de klantenservice van
Activision of bezoek onderstaande website
voor technische ondersteuning:
Dúvidas ou perguntas sobre a configuração
dos seus novos acessórios? Sugerimos que
você entre em contato com o suporte a
clientes da Activision antes de devolver o
produto, ou visite o seguinte website para
obter ajuda técnica:
RISIKO FOR KVÆLNING – små dele
Ikke til børn under 3 år.
support.activision.com
Sådan kommer du i gang | Komme i gang | Komma igång | Aloitusopas | Aan de slag | Introdução
BEMÆRK: Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) til at montere
batterierne. 4 stk. AA-batterier kræves (medfølger ikke).
MERK: Du trenger et Phillips/stjerneskrujern (ikke inkludert) for å installere batteriene. 4
x AA-batterier kreves (ikke inkludert).
TÄNK PÅ: En stjärnskruvmejsel (medföljer inte) behövs för att sätta i batterierna. 4 st
AA-batterier krävs (medföljer inte).
HUOMAA: paristojen asennukseen tarvitaan ristikanta- tai ristipääruuvimeisseli (ei sisälly
pakkaukseen). 4 x AA-paristoa tarvitaan (ei mukana).
OPMERKING: Philips/kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) vereist voor plaatsen
van batterijen. 4x AA batterijen benodigd (niet meegeleverd).
NOTA: uma chave de fenda cruzada/Phillips (não incluída) é necessária para colocar as
pilhas. Requer 4 pilhas AA (não incluídas).
 Hold dækslet lukket.  Skub knappen op for at låse.
 Hold dekselet lukket.  Trykk knappen opp for å låse.
 Håll skyddet på plats.  Tryck knappen uppåt
för att låsa.
 Pidä kantta suljettuna.  Lukitse se painamalla
painiketta ylöspäin.
 Houd het klepje gesloten.  Druk op de knop
omhoog om te vergrendelen.
 Mantenha a tampa fechada.  Empurre o
botão para cima para travar.
Indstil sleeptimerkontakten til 1, 2 eller 3 timer. Tryk på og slip tænd/reset-knappen
for at tænde for sensorbaren.
Still inn innsovningstimeren til 1, 2 eller 3 timer. Trykk på knappen Strøm av/på /
tilbakestill for å slå på følerarmen.
Ställ in vilolägesfunktionen på 1, 2 eller 3 timmar. Tryck på
start-/återställningsknappen för aktivera sensorbaren.
Valitse uniajastimen ajaksi yksi, kaksi tai kolme tuntia. Laita anturitanko päälle
painamalla virta-/nollauspainiketta ja vapauttamalla se.
Zet de sleeptimer-schakelaar op 1, 2 of 3 uur. Druk op de Power/Reset-knop en laat
deze los om de sensorbalk in te schakelen.
Defina o timer para 1, 2 ou 3 horas. Pressione e solte o botão de ligar/redefinir para
ligar a barra de sensor.
1 Hour
2 Hours
Anbring sensorbaren oven på eller neden under tv-skærmen. Sørg for, at
sensorskinnens forside er vendt mod dig, og at den er på linje med tv'ets midte.
Plasser følerarmen enten over eller under TV-skjermen. Kontroller at forsiden på
føleren vender mot deg og er tilpasset TVens senter.
Placera sensorbaren antingen ovanför eller under tv-skärmen. Kontrollera att
sensorn är riktad mot dig och placerad i linje med TV-apparatens mitt.
Aseta anturitanko joko TV-ruudun ylä- tai alapuolelle. Varmista, että anturisauvan
etupuoli on sinua kohti ja samassa linjassa TV:n keskikohdan kanssa.
Plaats de sensorbalk boven of onder het TV-scherm. Zorg er voor dat de voorkant
van de sensor naar u gericht is en in lijn is met het midden van de TV.
Ponha a barra de sensor acima ou abaixo da tela da TV. Certifique-se de que a parte
dianteira da barra de sensor esteja virada para você e alinhada ao centro da TV.
Når sensoren anbringes over tv'et, skal den ligge på linje med og tæt på
tv'ets forkant.
Når føleren plasseres over TVen må du kontrollere at den er tilpasset
nært TVens front.
Om sensorn står ovanpå TV-apparaten ska den placeras i linje med
TV-apparatens framkant.
Kun asetat anturisauvan TV:n päälle, varmista, että se on tarkalleen
samassa linjassa TV:n etuosan kanssa.
Als u de sensorbalk boven de TV plaatst, zorg er dan voor dat deze in lijn
is met de voorzijde van de TV.
Ao colocar a barra de sensor sobre a TV, verifique se ela está alinhada
bem próximo à frente da TV.
Når sensoren anbringes under tv'et, skal den ligge helt fremme på den
overflade, som tv'et står på.
Når føleren plasseres under TVen, må du kontrollere at den er på
forkanten av overflaten som TVen står på.
Om sensorn står nedanför TV-apparaten ska den placeras nära
framkanten på den yta TV-apparaten står på.
Kun asetat anturisauvan TV:n alle, varmista, että se on sen pinnan
etureunalla, jonka varassa TV on.
Als u de sensorbalk onder de TV plaatst, zorg er dan voor dat deze zich
aan de voorzijde van het oppervlak bevindt waar de TV op staat.
Ao colocar a barra de sensor sob a TV, verifique se está na parte frontal
da superfície sobre a qual está a TV.
3 Hours
1 Hour
2 Hours
BACK
3 Hours
Pulssensor | Hjerterytmeføler | Hjärtrytmsensor | Sykeanturi | Hartslagsensor | Sensor de frequência cardíaca
Sådan fungerer det: Pulssensorer på ladegrebet og skæftet registrerer din puls via metalplader. Sensorerne får de bedste aflæsninger, når din hånd er i fuld kontakt med pladen. Ladegrebets pulssensor skal holdes i midten af håndfladen.
(Sensoren får ikke en kraftigt pulsaflæsning, hvis den kun holdes med fingrene). Fearmaster-controlleren fungerer kun med en naturlig puls. Hvis du bruger en pacemaker eller lignende, kan Fearmaster ikke registrere din puls korrekt.
Hold altid fast på styreenheden med begge hænder, og husk håndledsremmen. De bedste resultater fås ved at holde en konstant kontakt med metalpladerne og undgå store kropsbevægelser. Fjern, hvad du eventuelt har på hænderne (ringe,
handsker osv.), inden du spiller, da disse genstande vil påvirke sensoraflæsningerne.
Slik fungerer det: Hjerterytmefølerne på pumpegrepet og stempelet registrerer hjerterytmen din via metallplater. Følerne kan lese av bedre når hånden din har full berøring med platen. Pumpegrepets hjerterytmeføler må holdes midt i
håndflaten din. (Føleren får ingen bra avlesing av hjerterytmen når den kun holdes via fingrene.) Fearmaster-kontrolleren fungerer kun med en naturlig hjerterytme. Hvis du har en pacemaker eller liknende enhet, kan det hende at Fearmaster
ikke registrerer hjerterytmen din på riktig måte.
Hold alltid kontrollenheten med begge hender og bruk håndleddstroppen. For best ytelse, må man opprettholde konstant kontakt med metallplatene og unngå kraftige kroppsbevegelser. Fjern alt fra hendene (ringer, hansker o.l.) før du spiller
ettersom slike ting vil forstyrre følernes avlesing.
Så här fungerar det: Hjärtrytmsensorer på pumpgrepp och -kolv följer din hjärtrytm via metallplattor. Sensorerna läser av bättre när handen har kontakt med hela plattan. Pumpgreppets hjärtrytmsensor måste hållas mitt i handflatan. (Sensorn
kan inte läsa av lika bra och säkert om den hålls enbart i fingrarna.) Fearmaster manöverpanel fungerar enbart med naturliga hjärtslag. Om du använder pacemaker eller liknande kanske inte Fearmaster kan läsa av din hjärtrytm korrekt.
Håll alltid handkontrollen med båda händerna och använd handledsbandet. För bästa resultat ska det vara konstant kontakt med metallplattorna och stora kroppsrörelser ska undvikas. Ta av alla handaccessoarer (ringar, handskar, etc.) innan du
börjar spela eftersom sådana objekt kan påverka sensoravläsningarna.
Toimintatapa: Pumppukahvan ja tukin sykeanturit tunnistavat sykkeen metallilevyjen avulla. Anturit ovat tarkempia, kun käsi on kokonaan kosketuksissa levyn kanssa. Pumppukahvan sykeanturia täytyy pitää kämmenen keskellä. (Anturi ei voi
mitata sykettä tarkasti, jos siitä pidetään kiinni vain sormilla.) Fearmaster-ohjain toimii vain luonnollisen sykkeen kanssa. Jos käytät tahdistinta tai vastaavaa laitetta, Fearmaster ei välttämättä tunnista sykettä oikein.
Pidä ohjaimesta aina kiinni molemmin käsin ja käytä rannelenkkiä. Laite toimii parhaiten, kun olet jatkuvassa kosketuksessa metallilevyihin ja vältät suuria kehon liikkeitä. Riisu sormukset, hansikkaat ja vastaavat asusteet käsistä ennen
pelaamista, sillä ne häiritsevät anturin toimintaa.
Hoe werkt het: hartslagsensoren op de greep en kolf detecteren uw hartslag via metalen platen. De sensoren hebben betere resultaten wanneer uw hand in volledig contact staat met de plaat. De hartslagsensor in de greep moet zich in het
midden van uw handpalm bevinden. (De sensor zal geen sterke hartslag detecteren wanneer deze met de vingers wordt vastgehouden.) De Fearmaster-controller werkt alleen met een natuurlijke hartslag. Als u een pacemaker of gelijkaardig
apparaat draagt, dan kan de Fearmaster uw hartslag mogelijk niet correct detecteren.
Houd de controller altijd met twee handen vast. Houd voor de beste prestatie constant contact met de metalen platen en vermijd grote lichaamsbewegingen. Verwijder alle accessoires aan uw hand (ringen, handschoenen, enz...) voor het
spelen omdat deze items een invloed hebben en de sensormetingen.
Como funciona: os sensores de frequência cardíaca no acionador e na coronha detectam a sua frequência cardíaca por meio de placas metálicas. A leitura dos sensores é melhor quando a sua mão está totalmente em contato com a placa. O
sensor de frequência cardíaca do acionador deve ficar no meio da palma da sua mão. (O sensor não fará uma leitura de frequência forte quando for segurado apenas com os dedos.) O controle Fearmaster somente funciona com a frequência
cardíaca natural. Se você tiver um marcapasso ou um dispositivo semelhante, o Fearmaster poderá não detectar a sua frequência cardíaca corretamente.
Sempre segure o controle com as duas mãos e use a alça. Para garantir o melhor desempenho, mantenha contato constante com as placas metálicas e evite movimentos amplos. Retire quaisquer acessórios da mão (anéis, luvas etc.) antes de
jogar, pois esses itens interferem na leitura dos sensores.
Fejlsøgning | Feilsøking | Felsökning | Vianmääritys | Oplossen van Problemen | Solução de Problemas
Hvis du stadig har problemer, kan du prøve nedenstående løsninger:
(1) Sørg for, at controlleren er trådløst forbundet til konsollen. (2) Flyt controlleren tættere på konsollen. (3) Sørg for, at der stadig er strøm i batterierne. (4) Hold controller og konsol mindst 60 cm fra større metalgenstande. (5) Sørg for, at konsollens forside peger
hen mod controlleren. (6) Trådløse telefoner (2,4 GHz), trådløse routere, mikrobølgeovne og nogle mobiltelefoner kan virke forstyrrende. Sluk for disse produkter, eller prøv at tilslutte controlleren igen. (7) Med meget tørre hænder kan signalstyrken blive
reduceret. Dette problem kan løses ved at fugte hænderne let med et fugtigt håndklæde. Controlleren MÅ IKKE komme i direkte kontakt med vand, da det kan forårsage beskadigelse.
Hvis ingen af disse løsninger virker, skal du slukke konsollen, fjerne og genindsætte batterierne i controlleren og gentage trinene for at slutte controlleren til konsollen.
Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer, der kan blokere udsynet mellem sensorskinnen og controlleren
Kontrollere at siktlinjen mellom kontrolleren og føleren ikke blokkeres av noen objekter.
Kontrollera att ingenting blockerar sikten mellan handkontrollen och sensorn.
Varmista, ettei ohjaimen ja anturisauvan välissä ole mitään esteitä.
Zorg ervoor dat de direct-zichtverbinding tussen de controller en sensorbalk niet wordt geblokkeerd door een of meerdere voorwerpen.
Certifique-se de que a linha de visão entre o controle e a barra de sensor não esteja obstruída por nenhum objeto.
Hvis du fortsatt har problemer, prøv de mulige løsningene nedenfor.
(1) Kontroller at kontrolleren har trådløs forbindelse med konsollen. (2) Flytt kontrolleren nærmere konsollen. (3) Kontroller at batteriene ikke er utladet. (4) Hold konsollen og kontrolleren minst en halv meter unna store metallgjenstander. (5) Sørg for at fronten på
konsollen er vendt mot kontrolleren. (6) Trådløse telefoner (2,4 GHz), trådløse nettverk, mikrobølgeovner og enkelte mobiltelefoner kan forårsake interferens. Slå av slike produkter eller prøv å koble til kontrolleren på nytt. (7) Svært tørre hender kan redusere
signalstyrken. Unngå dette ved å fukte hendene lett med et fuktig håndkle. Vann MÅ IKKE komme i direkte kontakt med kontrolleren da dette kan føre til at enheten skades.
Hvis ingen av disse løsningsforslagene virker, skrur du av konsollen, tar ut og setter inn batteriene igjen og gjentar prosedyren for tilkobling av kontrolleren til konsollen.
Om du fortfarande har problem kan du prova lösningarna nedan.
(1) Se till att spelkontrollen är trådlöst ansluten till spelkonsolen. (2) Flytta spelkontrollen närmare konsolen. (3) Kontrollera att batterierna inte är helt slut. (4) Se till att konsolen och spelkontrollen står minst 70 cm från större metallföremål. (5) Se till att
konsolens framsida pekar mot handkontrollen. (6) Trådlösa telefoner (2,4 GHz), trådlösa nätverk, mikrovågsugnar och vissa mobiltelefoner kan orsaka störningar. Stäng av dessa produkter eller prova att koppla från och ansluta spelkontrollen på nytt. (7) Extremt
torra händer kan minska signalstyrkan. Fukta händerna med en våt handduk för att undvika det. LÅT INTE vatten komma i direkt kontakt med manöverpanelen eftersom det kan skada den.
Om ingen av dessa lösningar fungerar stänger du av konsolen, tar ut och sätter tillbaka batterierna i spelkontrollen och upprepar stegen för att ansluta spelkontrollen till konsolen.
Jos ongelma ei edelleenkään poistu, kokeile alla esitettyjä mahdollisia ratkaisuja.
(1) Varmista, että ohjain on liitetty konsoliin langattomalla yhteydellä. (2) Siirrä ohjain lähemmäs konsolia. (3) Tarkista, että ohjaimen paristoissa on yhä virtaa. (4) Pidä konsoli ja ohjain vähintään 60 cm:n etäisyydellä suurikokoisista metalliesineistä. (5) Varmista,
että konsolin etuosa on kohti ohjainta. (6) Langattomat puhelimet (2,4 GHz), lähiverkot (LAN), mikroaaltouunit ja jotkin matkapuhelinmallit saattavat häiritä ohjaimen toimintaa. Sammuta yllä mainitut laitteet tai liitä ohjain uudelleen konsoliin. (7) Erittäin kuivat
kädet voivat heikentää signaalia. Ongelma voidaan ratkaista kostuttamalla käsiä kevyesti kostealla pyyhkeellä. ÄLÄ päästä vettä suoraan kosketukseen ohjaimen kanssa, sillä ohjain voi vaurioitua.
Jos häiriöt jatkuvat, sammuta konsoli, poista ohjaimen paristot, aseta ne uudelleen ohjaimeen ja liitä ohjain uudelleen konsoliin langattomalla yhteydellä.
Tryk ned på udløseren for at fjerne skæftet.
Skyv ned bryteren for å fjerne stempelet.
Tryck ner spärren för att lossa kolven.
Irrota tukki painamalla vipua alas.
Druk op de hendel om de kolf te verwijderen
Pressione a trava para baixo para remover a coronha.
Mocht u nog steeds problemen ondervinden, probeer dan een van de onderstaande oplossingen.
(1) Controleer of er een draadloze verbinding is tussen de controller en de console. (2) Plaats de controller dichter bij de console. (3) Controller of de batterijen nog geladen zijn. (4) Zorg ervoor dat de console en controller ten minste een halve meter verwijderd zijn
van grote metalen voorwerpen. (5) Zorg dat de voorzijde van de console gericht is op de controller. (6) Draadloze telefoons (2,4 GHz), draadloze LAN's, magnetrons en sommige mobiele telefoons kunnen storingen veroorzaken. Schakel deze apparaten uit of haal de
stekker van de controller uit het stopcontact en sluit de controller opnieuw aan. (7) Extreem droge handen kunnen de signaalsterkte verminderen. Om dit op te lossen bevochtigt u de handen met een vochtige handdoek. Laat water NIET onmiddellijk in contact
komen met de controller, omdat dit schade kan veroorzaken.
Mochten deze oplossingen niet werken, schakel dan de console uit, verwijder de batterijen uit de controller en plaats ze opnieuw, en herhaal de stappen om verbinding te maken tussen de controller en de console.
Se ainda encontrar problemas, tente as possíveis soluções sugeridas a seguir.
(1) Confirme se o controle está sincronizado com o console. (2) Mova o controle para mais perto ao console. (3) Verifique se as pilhas ainda têm carga. (4) Mantenha o console e o controle a pelo menos 60 cm de grandes objetos de metal. (5) Verifique se a parte
da frente do console está na direção do controle. (6) Telefones sem fio (2,4 GHz), redes locais sem fio, fornos de microondas e alguns telefones celulares podem causar interferência. Desligue ou desconecte os produtos e tente reconectar o controle. (7) Mãos
extremamente secas podem reduzir a intensidade do sinal. Para resolver isso, umedeça as mãos ligeiramente com uma toalha molhada. NÃO deixe que água tenha contato direto com o controle, pois isso poderá causar danos.
Se nenhuma dessas soluções funcionar, desligue o console, remova e reinsira as pilhas no controle e repita as etapas para conectar o controle ao console.
STRØMBESPARELSEST LSTAND H on o n ænd
m nd n
bn
m nd 15 m nu g d n
u om
nn ndb
nd o o æng b
d Du n ænd o ømm n g n d
n pp n Xbo Gu d og ho d d n n d
OMTRENTL GT SENSORBAROMRÅDE 3 5 m
D mp n
ød n n o b n ænd
D mp n b n n n o b n
d b
d øb ø o b
p ænd nu
n pp n 1 und o
nob n
STRØMSPAR NGSMODUS H on o n
p mn
h æ b u m nn 15 m nu g d n u om
nn d modu o o ng b
p og
ho d nn Xbo Gu d n pp n o
ømm n p g n
ENERG SPARLÄGE Om on o n p m n n h n n
p m n 15 m nu g d n u om
o g ö
p p b
p ömm n g n g nom
p o h h n n pp n Xbo Gu d
V RRANSÄÄSTÖT LA Oh n
u om
u n u n
o on nn
15 m nuu n K nn oh n uud
p m Xbo Gu d p n
p n un
OMTRENTL G REKKEV DDE FOR FØLERARM 3 5 m
d od n
ød n ø m n p
d od n b n n ø m n
dm d
Rn b
u n
p øm p n pp n
und o
ø mn
UNGEFÄRL G RÄCKV DD FÖR SENSORBAREN 3 5 m
d od n öd n n o b n p
d od n b n n n o b n h p
ng
Rh gb
n ng n pp n 1 und ö
nob n
ANTUR TANGON KESK MÄÄRÄ NEN KANTAMA 3 5 m
D o muu uu pun
un n u n o on p
D o
uu un n u n o on m no po p
p o n u on m
n u n o po p
p nm
no u p n
hd n unn n n
NN
ADVARSEL D p gn g un
und ho dn ng o m D
p b d h dw n og
o w n
m d n ud
db
p n om pu og nd d æ
n h
ud u nd o m
ob d p u
B oo
gn ng n om ud ø
p ud
bdn
h dw n og o w n
b gn
og m
b ug
d gno
ng b h nd ng
gn ng
nog n o m o gdom
h b d
nd
ADVARSEL D p
un o
und ho dn ng o m D
n ud b d
m n og p og m
n m d n nh
b m d ng om g
p n om h
og
p on m
un o b d p
Bo o
ng n om g d
p u
bd
m n og p og m
b gn o og
b u o d gno
ng b h nd ng
ng
no n om h
dom
nd
B ug
b hø h du h
p ob m nd d æ b æ
nd
p ob m om b g æn
dn
Kon
d n
æg h du
ADVARSEL
bu
d om du d
on domm
om
pø n g
h nd
b g n d
H du
NN
VARN NG p
nb
om ö ö
o h und h n ng p
n u bd m n oh
p og m
ng n m d n nh
db
n g nd h
o h ndn ng m
nb ö
öb
p upp
Bo ö
n ng n om gö
p u u n ng n b d
m n o h p og m
dd o h
n nd ö
d gno
b h nd
ö
n gon o m u dom
u dom
nd
b hø
ADVARSEL
ng
VARN NG
MODO DE ECONOM A DE ENERG A o on o o g do
n o o u do po m d 15 m nu o
u om m n n
no modo d p p p o ong
d ú d ph P
o on o m n nh p on do o bo o Xbo Gu d
BERE K VAN SENSORBALK ong
35m
D mp wo d ood
nob
D g n pp n d n o b u g O
bn g
D u 1 ond ng op d Pow R
nop om d
nob u
ALCANCE APROX MADO DA BARRA DE SENSOR 3 5 m
A u do D nd m m ho qu ndo b d n o
gd
O Dp
qu ndo b d n o o d g OU
om pou b
P on o bo o d g d fin po 1 gundo p
d g b d no
uu
P n n m
o u n
n d n
o u
m n d gno o n n
Ä
h ng ong m
o o
um
O p
p u
mm
WAARSCHUW NG
N ou
p ob m
ou
d fi n
p d d
on u um m d
AV SO
mm
mm
mm
mm
mm
U N
mm
mm
mm
mm
PRODUKTINFORMATION
(1) Hold tilbehøret tørt og væk fra åbne flammer eller andre varmekilder. (2) Opbevar ikke tilbehøret
på et støvet eller fugtigt sted. (3) Tilbehøret må under ingen omstændigheder ændres eller skilles ad.
(4) Stå aldrig på tilbehøret. (5) Rengør tilbehøret med en tør klud. Brug aldrig kemikalier. (6)
Tilbehøret må kun anvendes med det spilsystem, det er designet til. (7) Efterse tilbehøret jævnligt. (8)
Hvis tilbehøret begynder at opføre sig mærkeligt eller udsender røg, skal du stoppe med at bruge det
øjeblikkeligt og afbryde strømmen.
BEGRÆNSET HARDWARE-GARANTI
For køb foretaget i USA garanterer Activision over for den originale forbruger/køber af denne
hardware eller dette tilbehør (samlet kaldet "Hardware"), at Hardwaren er fri for materiale- eller
konstruktionsfejl i 180 dage fra købsdatoen. Hvis køberens hardware bliver defekt inden for 180 dage
efter det oprindelige køb, vil Activision uden yderligere omkostninger erstatte den defekte hardware
inden for denne periode, så længe Activision stadig fremstiller den pågældende hardware. Hvis
hardwaren ikke længere er tilgængelig, har Activision ret til at erstatte hardwaren med et tilsvarende
produkt af samme eller større værdi. Enhver erstatningshardware skal være ny, istandsat eller
vedligeholdt efter Activisions valg og sammenlignelig i funktion og ydeevne med den originale
hardware. Denne garanti er begrænset til den hardware, som oprindeligt blev leveret af Activision, og
gælder ikke almindelig slitage. Denne garanti gælder ikke og annulleres, hvis defekten er opstået
gennem misbrug, forkert behandling eller forsømmelse.
Dette retsmiddel er købers eneste, eksklusive retsmiddel og har forrang for alle andre udtrykte
garantier. Eventuelle underforståede garantier på dette produkt, foreskrevet ved vedtægter, herunder,
men ikke begrænset til, en underforstået garanti for salgbarhed eller for et specielt formål, er
udtrykkeligt begrænset i varighed til 180-dages perioden, som er beskrevet ovenfor. For forbrugerkøb
foretaget uden for USA kan forbrugerne have andre eller yderligere rettigheder afhængigt af de
gældende love i det land, produktet er købt i. Activision forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt
og løbende at ændre denne garanti efter eget skøn.
Hvis du skal returnere hardware for at få en garantierstatning, skal du gå til:
http://warranty.activision.com for at få oplysninger om, hvordan du påbegynder og udfører processen
for garantierstatning. For alle garantierstatninger gælder det, at du skal indsende den originale
hardware i originalindpakningen eller i en anden passende indpakning (f.eks. bobleplast eller anden
støddæmpende indpakning) og vedlægge: (1) en kopi af kvitteringen, hvoraf datoen for købet
fremgår; (2) dit navn og din adresse skrevet med tydelige bogstaver eller på maskine og (3) dit Return
Materials Authorization-nummer ("RMA") eller andre oplysninger, du har fået gennem vores
garantisystem (hvis du har fremsat et krav gennem dette system). BEMÆRK: Trackingnumre anbefales
for alle sendte materialer.
Kunder i Nordamerika skal kontakte Activision kundesupport for at få et RMA-nummer ved at ringe
til 1-800-225-6588 eller besøge support.activision.com
Kunder i Europa: Besøg support.activision.com for at kontakte dit lokale kundesupportteam for at
få hjælp med garantierstatninger
BEGRÆNSNINGER FOR SKADESERSTATNING. ACTIVISION ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
ANSVARLIG FOR SPECIELLE OG TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, SOM SKYLDES BRUD PÅ
GARANTIEN, BRUD PÅ KONTRAKTEN, UAGTSOMEHED, SKADEGØRENDE HANDLING ELLER ANDEN
RETSVIDENSKAB. SÅDANNE SKADER OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE,
TAB AF OPSPAREDE MIDLER ELLER OMSÆTNING, TAB AF HARDWARENS ELLER DET TILKNYTTEDE
UDSTYRS BRUG, OMKOSTNINGER FOR ERSTATNINGSUDSTYR, KRAV FRA TREDJEPARTER, SKADE PÅ
EJENDOM OG TAB AF GOODWILL. NOGEN STATER/LANDE TILLADER IKKE (1) UDELUKKELSE ELLER
BEGRÆNSNING AF TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER eller (2) BEGRÆNSNINGER PÅ HVOR
LÆNGE EN UNDERFORSTÅET GARANTI KAN VARE, SÅ DE OVENNÆVNTE UDELUKKELSER OG/ELLER
BEGRÆNSNINGER ELLER ANSVARSBEGRÆNSNINGER GÆLDER MULIGVIS IKKE FOR DIG. DENNE GARANTI
GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER, SOM VARIERER
FRA RETSKREDS TIL RETSKREDS.
FCC-INFORMATION TIL FORBRUGEREN
Dette udstyr er blevet testet efter og lever op til grænsekravene for et digitalt apparat i klasse B, ifølge
part 15 i FCC's regler. Disse grænser er sat for at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens fra
installationer i hjemmet. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvens-stråling. Hvis
det ikke installeres og bruges ifølge instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens på
radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i visse installationer.
Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens på modtagelse af radio eller tv-signaler (dette kan
afgøres ved at slukke og tænde for udstyret), opfordrer vi brugeren til at forsøge at fjerne
interferensen på en af følgende måder:
• Nyorientér eller flyt den modtagende antenne. • Skab større afstand mellem udstyr og modtager. •
Slut udstyret til en stikkontakt, der sidder på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet. •
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for hjælp.
Dette apparat opfylder kravene i part 15 i FCC's regler. Betjening er underlagt de to følgende
betingelser: (1) Dette apparat må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) dette apparat skal
acceptere al interferens, som det modtager, herunder interferens, der kan forårsage uønsket
betjening.
BEMÆRK: Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af de(n) ansvarlige for
overensstemmelse, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
VEDLIKEHOLD AV PRODUKT
(1) Hold tilbehøret tørt og unna åpen ild eller andre varmekilder. (2) Ikke la tilbehøret ligge på støvete
eller fuktige steder. (3) Ikke modifiser tilbehøret eller ta det fra hverandre. (4) Ikke stå på tilbehøret.
(5) Bruk en tørr klut til å rengjøre tilbehøret. Bruk ikke kjemikalier. (6) Bruk kun tilbehøret sammen
med spillsystemet det ble utformet for. (7) Undersøk tilbehøret regelmessig. (8) Stopp bruken av
tilbehøret og slå det av umiddelbart ved uvanlig funksjon eller røykdannelse.
BEGRENSET MASKINVAREGARANTI
Activision garanterer kunden som kjøpte denne maskinvaren eller tilbehøret (samlet kalt
”maskinvare”) at maskinvaren er fri for defekter i materiale og utførelse i 180 dager etter kjøpsdato for
forbrukerkjøp gjort i USA. Hvis forbruker oppdager maskinvaredefekter innen 180 etter opprinnelig
kjøpsdato, forplikter Activision å erstatte, uten ekstraomkostninger, den aktuelle maskinvaren som
det ble oppdaget en defekt på innen 180-dagersperioden så lenge maskinvaren fremdeles produseres
av Activision. Hvis maskinvaren ikke lenger er tilgjengelig, beholder Activision retten til å erstatte
maskinvaren med et tilsvarende produkt av lik eller større verdi. Enhver erstatnings-maskinvare skal
være ny, oppusset eller vedlikeholdt, etter Activisions bestemmelse, og sammenlignbar i funksjon og
yteevne med den originale maskinvaren. Denne garantien er begrenset til den maskinvaren som
opprinnelig ble levert av Activision og gjelder ikke for normal slitasje. Denne garantien gjelder ikke
hvis feil har oppstått grunnet misbruk, feil behandling eller forsømmelse.
Dette rettsmidlet er kjøpers eneste, eksklusive rettsmiddel, og gjelder over alle andre uttrykte
garantier. Eventuelle impliserte, lovfestede garantier på dette produktet, inkludert, men ikke
begrenset til, en implisert garanti for salgbarhet eller for et spesielt formål, er uttrykkelig begrenset i
varighet til 180-dagersperioden som er beskrevet ovenfor. For forbrukerkjøp gjort utenfor USA, kan
forbrukere ha ulike eller ytterligere rettigheter, avhengig av lovene i landet hvor produktet ble kjøpt.
Activision forbeholder seg retten til å endre denne garantien i fremtiden til enhver tid og innimellom
etter vårt eget forgodtbefinnende.
Hvis du skal returnere maskinvare for garantierstatning, vennligst gå til
http://warranty.activision.com for informasjon om hvordan man innleder og fullfører prosessen for
garantierstatning. For alle garantierstatninger, send den originale maskinvaren i originalemballasje
eller annen passende emballasje (f.eks. bobleplast eller annen støtdempende emballasje), og
inkluder: (1) en kopi av kvitteringen; (2) navnet og adressen din skrevet med tydelige bokstaver; og
(3) RMA-nummeret (Return Materials Authorization) ditt eller annen informasjon du har fått fra vårt
garantisystem (hvis du har fremsatt et krav gjennom dette systemet). MERK: Det anbefales å spore
numre for alt sendt materiale.
For kunder i Nord-Amerika: Kontakt Activision Kundestøtte for en RMA på telefon1-800-225-6588,
eller via internett på support.activision.com
For kunder i Europa: Gå til support.activision.com for å kontakte ditt lokale kundetjenesteteam for
hjelp med garantierstatninger
BEGRENSNINGER PÅ SKADEERSTATNING. IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET ER ACTIVISION
ANSVARLIG FOR SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER SOM SKYLDES GARANTIBRUDD,
AVTALEBRUDD, FORSØMMELSE, SKADEGJØRENDE BEHANDLING ELLER ANNEN JURIDISK TEORI. SLIKE
SKADER INKLUDERER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, TAP AV FORTJENESTE, TAP AV OPPSPARTE MIDLER
ELLER OMSETNING, TAP AV BRUKEN AV MASKINVAREN ELLER TILKNYTTET UTSTYR, KOSTNAD FOR
ERSTATNINGSUTSTYR, KRAV FRA TREDJEPARTER, SKADE PÅ EIENDOM OG TAP AV KUNDEKRETS. NOEN
STATER/LAND TILLATER IKKE (1) EKSKLUSJON ELLER UTELATELSE AV TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER,
eller (2) BEGRENSNINGER PÅ HVOR LENGE IMPLISERT GARANTI KAN VARE, SÅ DE OVENNEVNTE
BEGRENSNINGENE OG/ELLER EKSKLUSJONENE ELLER ANSVARSBEGRENSNINGENE GJELDER KANSKJE
IKKE FOR DEG. DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU KAN HA ANDRE
RETTIGHETER SOM VARIERER FRA JURISDIKSJON TIL JURISDIKSJON.
FCC-INFORMASJON FOR KUNDEN
Dette utstyret er testet og godkjent innenfor grensene for digitalt utstyr av Klasse B i henhold til
kapittel 15 i FCC-reglementet. Disse grensene er ment å gi rimelig beskyttelse mot skadelig
interferens i boliginstallasjoner. Utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og
dersom det ikke monteres og brukes i henhold til instruksjonene, kan det forårsake skadelig
interferens på radiokommunikasjon. Det er imidlertid ingen garanti for at interferens likevel ikke vil
oppstå i en installasjon. Dersom dette utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller
TV-signaler, noe man kan påvise ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å forsøke å fjerne
interferensen ved hjelp av følgende tiltak:
• Juster eller omplasser mottakerantennen. • Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren. • Koble
utstyret til en annen krets enn den mottakeren er koblet til. • Be om assistanse fra forhandleren eller
en erfaren radio-/fjernsynsinstallatør.
Denne enheten er i overensstemmelse med kapittel 15 i FCC-reglene. Bruk må kun skje på følgende to
vilkår: (1) Enheten må ikke forårsake skadelig interferens, og (2) enheten må akseptere enhver
interferens den mottar, inklusiv interferens som kan ha innvirkning på funksjonen.
MERK: Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for
overensstemmelse, kan påvirke brukerens tillatelse til å betjene utstyret.
SAMSVARSERKLÆRING
Activision erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de vesentlige kravene
og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Denne samsvarserklæringen er
publisert på nettstedet vårt. Gå til http://docs.activision.com.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
INFORMASJON OM AVHENDELSE AV PRODUKTET
Activision erklærer hermed, at dette produkt overholder væsentlige krav samt andre
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Denne overensstemmelseserklæring er
udgivet på vores websted. Besøg http://docs.activision.com.
Dette produktet skal avhendes i henhold til lokale og nasjonale forskrifter (der slike er
gjeldende), inkludert forskrifter som omhandler gjenvinning og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall (WEEE Directive 2002/96/EC).
SKÖTSEL AV PRODUKTEN
TUOTTEEN HOITO
(1) Se till att tillbehöret alltid är torrt och hålls borta från öppna lågor eller andra värmekällor. (2)
Förvara inte tillbehöret på en dammig eller fuktig plats. (3) Du får inte under några omständigheter
ändra eller ta isär tillbehöret. (4) Stå aldrig på tillbehöret. (5) Använd en torr trasa för att göra rent
tillbehöret; använd aldrig kemikalier. (6) Använd bara tillbehöret tillsammans med det tillhörande
spelsystem som det har utvecklats för. (7) Besiktiga tillbehöret med jämna mellanrum. (8) Om
tillbehöret inte fungerar som vanligt eller rök uppstår ska du omedelbart sluta att använda det och
stänga av strömmen.
(1) Suojaa lisävaruste kosteudelta sekä avotulelta ja muilta lämmönlähteiltä. (2) Älä jätä
lisävarustetta pölyiseen tai kosteaan paikkaan. (3) Älä muokkaa tai pura lisävarustetta missään
tilanteessa. (4) Älä koskaan seiso lisävarusteen päällä. (5) Puhdista lisävaruste kuivalla liinalla. Älä
käytä puhdistukseen kemikaaleja. (6) Käytä lisävarustetta vain sen pelijärjestelmän kanssa, jolle se on
suunniteltu. (7) Tarkasta lisävaruste säännöllisesti. (8) Jos lisävaruste ei toimi oikein tai siitä tulee
savua, lopeta sen käyttö heti ja katkaise virta.
RAJOITETTU LAITTEISTOTAKUU
Activision garanterar den ursprungliga köparen av denna maskinvara eller dessa tillbehör (benämns
gemensamt "maskinvaran") att maskinvaran kommer att vara fri från defekter i material och
utförande under 180 dagar efter inköpsdatum vid inköp i USA. Om köparen inom 180 dagar efter
inköpsdatum upptäcker defekter i maskinvaran kommer Activision inom den tidsperioden att utan
kostnad ersätta sådan defekt maskinvara under förutsättning att maskinvaran har tillverkats av
Activision. I det fall då maskinvaran inte längre finns tillgänglig, förbehåller Activision sig rätten att
ersätta produkten med en liknande produkt av samma eller högre värde. All ersättningsmaskinvara är
ny eller förnyad eller brukbart använd, enligt Activisions gottfinnande, och jämförbar med den
ursprungliga maskinvarans funktion och prestanda. Garantin är begränsad till maskinvaran så som
den ursprungligen tillhandahölls av Activision och gäller inte normalt slitage. Garantin är varken
tillämplig eller giltig om defekten har uppstått på grund av oaktsamhet, misskötsel eller
försummelse.
Den här kompensationen är köparens enda och begränsade kompensation och ersätter alla andra
uttryckliga garantier. Alla underförstådda garantier för den här produkten som har föreskrivits enligt
lag, inklusive men inte begränsat till en underförstådd garanti för säljbarhet eller lämplighet för ett
visst syfte, är uttryckligen begränsade till den 180-dagarsperiod som beskrivs ovan. Om varorna har
köpts utanför USA kan konsumenterna ha andra eller ytterligare rättigheter beroende på lagarna i
inköpslandet. Activision förbehåller sig rätten att i framtiden ändra den här garantin när som helst
och periodvis enligt eget gottfinnande.
Vid retur av maskinvara för ersättning enligt garantin finns mer information om hur du initierar och
slutför ersättningsprocessen enligt garantin på http://warranty.activision.com. Vid ersättning enligt
garantin ska du skicka den ursprungliga maskinvaran i den ursprungliga förpackningen eller i lämplig
skyddsförpackning (t.ex. i bubbelplast eller annan vadderad förpackning) och bifoga: (1) en kopia av
ditt daterade försäljningskvitto, (2) namn och returadress (skriv på maskin eller texta tydligt) och (3)
ditt RMA-nummer eller annan information som du har fått från vårt garantisystem (om du har
initierat ett anspråk via ett sådant system). OBS! Spårningsnummer rekommenderas för allt skickat
material.
Kunder i Nordamerika kan kontakta Activisions kundtjänst för att få ett RMA-nummer, antingen på
telefonnummer 1-800-225-6588 eller via webbsidan support.activision.com
För kunder i Europa: Besök support.activision.com för att kontakta ditt lokala kundsupportteam för
hjälp med garantibyten.
SKADESTÅNDSBEGRÄNSNINGAR. ACTIVISION KAN INTE UNDER NÅGRA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS
ANSVARIGT FÖR SÄRSKILDA SKADOR, TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR BASERAT PÅ
GARANTIBROTT, KONTRAKTSBROTT, FÖRSUMBARHET, SKADESTÅND ELLER NÅGON ANNAN
LAGSTIFTNING. SÅDANA SKADOR INNEFATTAR MEN ÄR INTE BEGRÄNSADE TILL FÖRLUST AV VINST,
FÖRLUST AV BESPARINGAR ELLER INTÄKTER, AVBROTT I ANVÄNDNINGEN AV MASKINVARAN ELLER
EVENTUELL TILLHÖRANDE UTRUSTNING, KOSTNADEN FÖR EVENTUELL ERSÄTTNINGSUTRUSTNING,
ANSPRÅK FRÅN TREDJE PART, SKADOR PÅ EGENDOM OCH FÖRLUST AV GOODWILL. I VISSA
STATER/LÄNDER TILLÅTS INTE (1) EXKLUDERING ELLER BEGRÄNSNING AV ANSVAR FÖR TILLFÄLLIGA
SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, eller (2) BEGRÄNSNINGAR FÖR HUR LÄNGE EN UNDERFÖRSTÅDD
GARANTI GÄLLER, VILKET KAN INNEBÄRA ATT OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR OCH/ELLER
EXKLUDERINGAR ELLER ANSVARSBEGRÄNSNINGAR INTE GÄLLER DIG. DEN HÄR GARANTIN GER DIG
SÄRSKILDA JURIDISKA RÄTTIGHETER OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR
MELLAN OLIKA DOMSAGOR.
FCC-INFORMATION FÖR KONSUMENTEN
Utrustningen har testats och befunnits uppfylla kraven för en digitalenhet klass B, enligt del 15 i
FCC-bestämmelserna. Dessa krav är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadlig strålning vid
användning i bostäder. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi.
Om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan skadliga störningar av
radiokommunikationerna uppstå. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kan uppstå i en
viss installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar av radio- eller TV-mottagningen, vilket
kan kontrolleras genom att stänga av och sätta på utrustningen, bör användaren åtgärda
störningarna på något av följande sätt:
• Vrid eller flytta på mottagarantennen. • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. •
Anslut utrustningen till ett uttag som finns i en annan krets än den mottagaren är ansluten till. •
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker. Enheten uppfyller kraven enligt del 15 i
FCC-bestämmelserna. Dess användning lyder under två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadlig
störning, och (2) enheten måste ta emot all inkommande störning, inklusive störningar som leder till
oönskade effekter.
OBS! Ändringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för uppfyllandet kan leda till
att användaren förlorar rätten att utnyttja utrustningen.
Activision försäkrar härmed att den här produkten uppfyller alla grundläggande krav
och andra tillämpliga bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Denna försäkran om
överensstämmelse finns på vår webbplats. Besök http://docs.activision.com.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET
INFORMATION OM AVFALLSHANTERING
Skaf dig af med produktet i overensstemmelse med de gældende regler om
bortskaffelse (hvis sådanne foreligger), herunder regler om genindvinding og genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE-direktivet 2002/96/EC).
Avfallshantera produkten i enlighet med lokala och nationella bestämmelser (om
sådana finns), inklusive bestämmelser som styr insamling och återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE-direktivet 2002/96/EC).
Activision takaa tämän laitteen tai lisävarusteiden (yhteisnimitys Laite) alkuperäiselle ostajalle, joka
on ostanut Laitteen kuluttajana USA:ssa, ettei tuotteessa ole materiaali- eikä valmistusvirheitä 180
päivän aikana ostopäivästä lukien. Jos ostaja havaitsee Laitteessa vikoja näiden 180 päivän aikana,
Activision korvaa viallisen Laitteen maksutta sillä edellytyksellä, että Activision edelleenkin valmistaa
kyseistä Laitetta. Jos Laitetta ei enää ole saatavana, Activision pidättää itsellään oikeuden antaa
tilalle vastaavan tuotteen, jonka arvo on yhtä suuri tai suurempi. Tilalle annettava Laite on
Activisionin valinnan mukaan uusi tai kunnostettu tai käyttökuntoinen käytetty ja toiminnoiltaan ja
suorituskyvyltään alkuperäiseen Laitteeseen verrattavissa oleva. Tämä takuu koskee Activisionin alun
perin toimittamaa Laitetta, eikä se koske normaalia kulumista. Tämä takuu ei ole voimassa, jos vika
on aiheutunut väärinkäytöstä, väärästä käsittelystä tai huolimattomuudesta.
Tämä korvaava toimenpide on ostajalle ainoa mahdollinen korvaava toimenpide, ja se korvaa kaikki
muut ilmaistut takuut. Kaikki tätä tuotetta koskevat lakimääräiset oletetut takuut, mukaan lukien
mutta siihen rajoittumatta oletettu takuu myyntikelpoisuudesta tai sopivuudesta tiettyyn
tarkoitukseen, rajoittuvat kestoltaan edellä kuvattuun 180 päivän ajanjaksoon. USA:n ulkopuolella
ostettujen Laitteiden kohdalla kuluttajaa koskevat oikeudet saattavat vaihdella tai kuluttajalla
saattaa olla lisäoikeuksia ostomaan lainsäädännön mukaan. Activision pidättää itselleen oikeuden
muuttaa tätä takuuta milloin tahansa oman harkintansa mukaan.
Kun palautat Laitetta takuun alaisena korvattavaksi, katso lisätiedot takuukorvausprosessin
aloittamisesta ja päättämisestä osoitteesta http://warranty.activision.com. Kaikissa
takuukorvaustapauksissa alkuperäinen Laite on lähetettävä alkuperäisessä pakkauksessaan tai
sopivassa suojapakkauksessa (esim. kuplamuovissa tai muussa pehmustetussa pakkauksessa) ja
mukaan on sisällytettävä: (1) valokopio päivätystä ostokuitista, (2) oma nimi ja palautusosoite
koneella tai tietokoneella kirjoitettuna tai selkeästi tekstattuna sekä (3) palautusnumero tai muu
takuujärjestelmämme antama tieto (jos korvausvaatimus on käynnistetty tällaisen järjestelmän
kautta). HUOMAUTUS: Seurantanumeroja suositellaan käytettävän kaikille toimitetuille
materiaaleille.
Pohjois-Amerikassa asuvat asiakkaat voivat pyytää palautusnumeron Activision-asiakastuelta
soittamalla numeroon 1 800 225 6588 tai käymällä www-sivustossa osoitteessa
support.activision.com.
Eurooppalaiset asiakkaat: takuuvaihtoa koskevissa kysymyksissä tulee ottaa yhteyttä paikalliseen
asiakastukeen osoitteessa support.activision.com.
KORVAUSVELVOLLISUUDEN RAJOITUS. ACTIVISION EI OLE MISSÄÄN TILANTEESSA
KORVAUSVELVOLLINEN ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA, JOTKA
JOHTUVAT TAKUUEHTOJEN RIKKOMISESTA, SOPIMUKSEN RIKKOMISESTA, LAIMINLYÖNNISTÄ,
RIKKOMUKSESTA TAI MISTÄ TAHANSA MUUSTA OIKEUSTEORIASTA. TÄLLAISET VAHINGOT KÄSITTÄVÄT,
NIIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, ANSIOMENETYKSET, SÄÄSTÖJEN TAI TULOJEN MENETYKSET,
LAITTEEN TAI SIIHEN LIITTYVIEN LAITTEIDEN KÄYTETTÄVYYDEN MENETYKSEN, KORVAAVIEN
LAITTEIDEN AIHEUTTAMAT KULUT, KOLMANSIEN OSAPUOLTEN ESITTÄMÄT VAATIMUKSET,
OMAISUUSVAURIOT JA LIIKEARVON MENETYKSEN. TIETTYJEN OSAVALTIOIDEN/MAIDEN LAINSÄÄDÄNTÖ
EI SALLI (1) SATUNNAISTEN TAI JOHDANNAISTEN VAHINKOJEN POISSULKEMISTA TAI RAJOITUSTA tai (2)
OLETETUN TAKUUN VOIMASSAOLON RAJOITUSTA, JOTEN EDELLÄ ESITETYT RAJOITUKSET JA/TAI
POISSULKEMISET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KAIKKIA KULUTTAJIA. TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ
KULUTTAJALLE ERITYISIÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA KULUTTAJALLA VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA
VAIHTELEVAT LAINKÄYTTÖALUEITTAIN.
TELEHALLINTOVIRASTON (FCC) KULUTTAJALLE ANTAMAT TIEDOT
Tämä laite on testattu ja se täyttää B-luokan digitaalisen laitteen vaatimukset (FCC:n sääntöjen kohta
15). Kyseiset vaatimukset on suunniteltu ehkäisemään haitalliset häiriöt asuinrakennuksessa
kohtuullisissa rajoissa. Laite luo, käyttää ja säteilee radioaaltoja. Jos laitetta ei käytetä mukana
toimitettujen ohjeiden mukaisesti, laite saattaa aiheuttaa häiriöitä radioviestinnässä. FCC ei voi taata,
että laite ei aiheuta häiriöitä missään käyttöympäristöissä. Jos laitteen käyttö aiheuttaa häiriöitä
radio- tai televisiolaitteissa (häiriön syyn voi todeta sammuttamalla häiriöitä aiheuttavan laitteen ja
käynnistämällä sen uudelleen), käyttäjää kehotetaan toimimaan seuraavasti häiriöiden
poistamiseksi:
• Suuntaa tai sijoita vastaanottoantenni uudelleen. • Kasvata laitteen ja vastaanottimen välistä
etäisyyttä. • Kytke laite toiseen sähköpiiriin kuin vastaanotin. • Kysy lisäohjeita laitteen
jälleenmyyjältä tai radio- ja TV-asentajalta.
Tämä laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan15 vaatimukset. Laitteen toiminta täyttää seuraavat ehdot:
(1) laite ei aiheuta haitallisia häiriöitä ja (2) laite vastaanottaa kaikki häiriöt, mukaan lukien laitteen
toimintaa haittaavat häiriöt.
HUOM: Jos laitteeseen on tehty muutoksia, joita yhteensopivuudesta vastaava osapuoli ei ole
hyväksynyt, muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Activision vakuuttaa, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/EC keskeiset
vaatimukset ja muut asiaan kuuluvat määräykset. Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on julkaistu sivustollamme. Käy sivustolla
http://docs.activision.com.
m m
m m
PRODUCTONDERHOUD
(1) Het randapparaat dient droog te blijven en mag niet nabij open vuur of andere warmtebronnen
geplaatst worden. (2) Plaats het randapparaat niet in een vochtige of stoffige ruimte. (3) Breng onder
geen enkele voorwaarde veranderingen aan en haal het randapparaat niet uit elkaar. (4) Ga nooit op
het randapparaat staan. (5) Gebruik een droge doek om het randapparaat te reinigen. Gebruik nooit
chemicaliën. (6) Gebruik het randapparaat alleen met het gamesysteem waarvoor het ontworpen is.
(7) Controleer het randapparaat regelmatig. (8) Wanneer het randapparaat niet normaal werkt of er
rook uit komt, stop dan onmiddellijk met het gebruik en schakel het uit.
CUIDADOS COM O PRODUTO
(1) Mantenha o acessório seco e longe de chamas abertas ou outras fontes de calor. (2) Não deixe o
acessório em local empoeirado ou úmido. (3) Não modifique ou desmonte o acessório em nenhuma
circunstância. (4) Nunca pise no acessório. Use um pano seco para limpar o acessório e nunca use
produtos químicos. (6) Use o acessório somente com o sistema de jogo para o qual ele foi criado. (7)
Inspecione frequentemente o acessório. (8) Se o acessório funcionar de maneira incomum ou produzir
fumaça, interrompa o uso imediatamente e desconecte-o da fonte de alimentação.
BEPERKTE GARANTIE OP HARDWARE
Activision garandeert de oorspronkelijke koper van deze hardware of accessoires (gezamenlijk, de
'Hardware') dat de Hardware de eerste 180 dagen na de aankoop geen defecten in het materiaal of de
afwerking zal kennen, als het gaat om consumentenaankopen in de VS. Mocht er binnen 180 dagen
na de oorspronkelijke aankoop een defect optreden in de Hardware, dan zal Activision deze defecte
Hardware zonder extra kosten vervangen wanneer Activision de bedoelde Hardware nog steeds
produceert. Mocht de Hardware niet langer beschikbaar zijn, dan behoudt Activision zich het recht
voor om het te vervangen door een vergelijkbaar product van gelijke of hogere waarde. De
vervangende Hardware is, naar keuze van Activision, nieuw, opgeknapt of gebruikt voor
servicedoeleinden, en in functie en prestaties vergelijkbaar met de originele Hardware. Deze garantie
geldt alleen voor originele Hardware van Activision en slijtage door normaal gebruik valt er niet
onder. Deze garantie is niet van toepassing en vervalt wanneer het defect is veroorzaakt door
misbruik, verkeerd gebruik of onachtzaamheid.
Dit rechtsmiddel is exclusief voor de koper en vervangt alle overige uitdrukkelijke garanties. Alle
garanties die van rechtswege van toepassing zijn op dit product, waaronder maar niet uitsluitend, de
garantie van rechtswege op verhandelbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, zijn
nadrukkelijk beperkt tot bovengenoemde periode van 180 dagen. Voor consumentenaankopen buiten
de VS kunnen andere of aanvullende rechten van toepassing zijn, afhankelijk van de wetgeving in het
land van aankoop. Activision behoudt zich het recht voor deze garantie op elk moment in de toekomst
naar eigen oordeel aan te passen.
Wanneer u Hardware onder de garantie wilt retourneren voor vervanging, bezoek dan:
http://warranty.activision.com voor informatie over het starten en voltooien van het omruilproces
onder garantie. Verzend bij alle omruilingen onder de garantie de Hardware in zijn originele
verpakking, of in een verpakking die genoeg bescherming biedt (bijvoorbeeld: bubbeltjesplastic of
andere dempende verpakking). Voeg hieraan toe: (1) een kopie van de gedateerde aankoopbon; (2)
uw naam en adres (duidelijk aangegeven); en (3) het referentienummer (RMA) of enige andere
nummer dat u heeft ontvangen wanneer u de omruilgarantieprocedure heeft gevolgd. OPMERKING:
traceringsnummers worden aangeraden voor alle verzonden materialen.
Voor consumenten in de VS: Neem voor een RMA telefonisch contact op met de klantenservice van
Activision via 1-800-225-6588 of ga naar: support.activision.com.
Voor consumenten in Europa: ga naar support.activision.com om contact op te nemen met uw
plaatselijke klantenondersteuningsteam voor hulp bij vervangende producten onder garantie.
BEPERKINGEN IN GEVAL VAN SCHADE ACTIVISION ACHT ZICH NOOIT AANSPRAKELIJK VOOR
BIJZONDERE, BIJKOMENDE OF GEVOLGSCHADE OP BASIS VAN GARANTIEBREUK, CONTRACTBREUK,
ONACHTZAAMHEID, ONRECHTMATIGE DAAD OF ENIG ANDERE WETTELIJKE BEPALING. TOT DEZE SCHADE
WORDT ONDER ANDERE, MAAR NIET BEPERKEND, HET VOLGENDE GEREKEND: WINSTDERVING, VERLIES
VAN BESPARINGEN OF OMZET, HET NIET MEER KUNNEN GEBRUIKEN VAN DE HARDWARE OF
BIJBEHORENDE RANDAPPARATUUR, KOSTEN VOOR VERVANGENDE APPARATUUR, CLAIMS VAN DERDEN,
SCHADE AAN EIGENDOMMEN, EN VERLIES VAN GOODWILL. SOMMIGE STATEN EN LANDEN STAAN NIET
TOE DAT (1) BIJKOMENDE SCHADE OF GEVOLGSCHADE WORDEN BEPERKT OF UITGESLOTEN, of (2) DE
GARANTIEPERIODE WORDT BEPERKT TOT EEN BEPAALDE PERIODE. HET IS DUS MOGELIJK DAT
BOVENGENOEMDE BEPERKINGEN EN UITSLUITINGEN EN/OF BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID IN UW
GEVAL NIET VAN TOEPASSING ZIJN. DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE RECHTEN. OP BASIS VAN
JURISDICTIE KUNT U NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN.
FCC-INFORMATIE VOOR DE CONSUMENT
Dit apparaat is getest en voldoet aan de regels van een Klasse B digitaal apparaat, zoals beschreven in
deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ingesteld om een redelijk bescherming te bieden tegen
schadelijke straling bij gebruik in een huiselijke omgeving. Dit apparaat produceert en gebruikt
radiofrequenties en kan deze uitstralen. Wanneer het niet volgens de instructies geïnstalleerd en
gebruikt wordt, kan het storingen in de radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat
er ook bij juist gebruik geen storingen zullen plaatsvinden. Wanneer dit apparaat wel storingen
veroorzaakt in de ontvangst van radio- en/of tv-uitzendingen (wat gecontroleerd kan worden door het
apparaat uit en in te schakelen) adviseren wij u een van de volgende oplossingen te proberen om de
storing te verhelpen:
• Verplaats de ontvangende antenne of verander de richting waarin deze wijst. • Vergroot de afstand
tussen het apparaat en de ontvanger. • Verbind het apparaat met een stopcontact dat zich op een
andere circuit bevindt dan het stopcontact waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg de
winkel of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.
Dit apparaat voldoet aan de eisen zoals beschreven in deel 15 van de FCC-regels. De werking van het
apparaat moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke
storingen veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke storing dat het ontvangt toelaten, waaronder
storingen die kunnen leiden tot ongewenst functioneren.
OPMERKING: Wijzigingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
belast is met de naleving, zouden ertoe kunnen leiden dat de gebruiker niet langer bevoegd is het
apparaat te bedienen.
m m
mm
m m
mm
m m
m m
m M
M M
INFORMAÇÕES FCC AO CONSUMIDOR
O equipamento foi testado em conformidade com os limites de dispositivo digital Classe B, de acordo
com a parte 15 das Regras FCC. Os limites são criados para oferecer proteção razoável contra interferência
prejudicial em instalações residenciais. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofreqüência e, se não instalado e usado de acordo com essas instruções, pode causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. Contudo, não há garantia de que a interferência não ocorra em
determinadas instalações. Se esse equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o equipamento, recomenda-se tentar corrigir
a interferência de uma das seguintes maneiras:
• Reorientar ou realocar a antena de recepção. • Aumentar o espaço entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em tomada elétrica de outro circuito. • Consultar o revendedor ou técnico
de rádio/TV experiente.
Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. A operações está sujeita às
seguintes condições
N UM
TIETOA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
Hävitä tämä tuote (mahdollisten) paikallisten ja valtakunnallisten jätteiden
hävittämistä koskevien määräysten mukaisesti mukaan lukien määräykset, jotka
koskevat sähkö- ja elektroniikkalaitteiden palautusta ja kierrätystä (WEEE-direktiivi
2002/96/EC).
BEGRÄNSAD MASKINVARUGARANTI
mm
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
mm
mm
mm
ó o o
p ó o ou
qu m m u
m o d dú d
AV SO
ogo p op do om n p fin d
n n m n o O ogo n u ndo h dw
o w
n o um p ho m d o A n o m õ o n d p
o og do ob
d qu n
p ó
d d n m un m n o p mo m n o do
d mp nho no ogo O b omon o m n o
do p o
qu p m n o do ogo h dw
o w no
n md
u do p d gno
ou mon o
n nhum do n ou p ob m d úd
UU H
U N
Ú
mm
mm
m m
G b u h nd pp
d mh ng o nd
p ob m n h b d uw
hm
b mm n
Mo h u n g w
h bb n
dp g u d n uw hu
N H
WAARSCHUW NG D p
ng h
oo n
nm n do nd n D p n u h dw
n o w
g n m d h pp
db g
doo d g m n d p o d h
g nh
d mh ng m n
n oo h
n nd
p p
D b o mon o ng d doo h pp
d g m ow h dw n o w wo d u g o d
n b do d n m g n g b u wo d n oo d
d gno oo d b h nd ng o oo d b w ng n
ng
o m d g ondh d w n ndo n ng
nu on
mu
d n
VARO TUS
ENERG ESPAARSTAND A d on o
m m dn
15 m nu n n wo d g b u g d u om h n n
p nd om d b
n p n D u op d Xbo Gu d nop
n houd d ng d u om h pp
UU HU M U U
VARO TUS m p o
hd
öön m p
oh m on o
nn n n
h ng
do on
p uo u n p n m n P
on oh m on uo
nomno n u n
ud n
ong
ho oon
u n n
An nd n
b hö om du h
h p ob m ndn ng
gh
nd
ommo om b g n
dn
V nd d g
om du h n g
go
po n
mu
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Activision verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de toepasselijke
vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. Deze
conformiteitsverklaring is op onze website gepubliceerd. Bezoek
http://docs.activision.com
m M
REGELS OMTRENT AFVALVERWERKING
Houd de plaatselijke en landelijke regels omtrent afvalverwerking, waaronder het
verzamelen en recycleren van elektronische apparaten, in acht wanneer u dit product
wegwerpt. (WEEE-richtlijn 2002/96/EC)
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision er et registreret varemærke tilhørende Activision Publishing, Inc. Dette produkt er fremstillet under licens fra Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, og Xbox-logoerne er varemærker tilhørende Microsofts virksomhedsgrupper og benyttes under licens fra Microsoft. Alle andre varemærker og varenavne tilhører deres respektive ejere. Alle rettigheder forbeholdes. Trykt i Kina.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision er et registrert varemerke som tilhører Activision Publishing, Inc. Dette produktet er produsert under lisens fra Microsoft Corporation. Logoene til Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE og Xbox er varemerker som tilhører Microsoft-gruppen, og brukes under lisens fra Microsoft. Alle andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne. Med enerett. Trykt i Kina.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision är ett registrerat varumärke som tillhör Activision Publishing, Inc. Den här produkten tillverkas under licens från Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE och Xbox-logotyperna är varumärken tillhörande företag i Microsoft-gruppen och används under licens från Microsoft. Alla andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare. Med ensamrätt. Tryckt i Kina.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision on Activision Publishing, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Tämä tuote on valmistettu Microsoft-yhtymän myöntämällä lisenssillä. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, ja Xbox-logot ovat Microsoft-yhtymän tavaramerkkejä, ja niitä käytetään Microsoftin myöntämällä lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Painettu Kiinassa.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision is een gedeponeerd handelsmerk van Activision Publishing, Inc. Dit product is geproduceerd onder licentie van Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, en de Xbox-logo's zijn handelsmerken van de Microsoft-groep en worden gebruikt onder licentie van Microsoft. Alle andere handelsmerken en - namen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision é uma marca comerciai registrada da Activision Publishing, Inc. Este produto é fabricado sob licença da Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE e os logotipos Xbox são marcas comerciais do grupo Microsoft e são usados sob licença da Microsoft. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
BACK
390 x 540mm
130 x 180mm after folded
Gedrukt in China.
PRT0000520 | R1.00QX

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : mhu
Create Date                     : 2012:07:10 16:19:23-07:00
Modify Date                     : 2012:07:10 16:19:23-07:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Producer                        : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Format                          : application/pdf
Title                           : TSFearmaster_quickstart_Xbox360_4.ai
Creator                         : mhu
Document ID                     : uuid:f3407289-c2a1-4622-b7a1-9f5ef3b7abab
Instance ID                     : uuid:262f00b5-d4a8-422a-8d8e-ca3cbd873d51
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: XLU76965800

Navigation menu