Ademco RDWL313A Doorbell receiver User Manual

Honeywell International Inc Doorbell receiver

User Manual

Home
RDWL313A2000
Installation and Operation Guide
Portable Wireless Doorbell
Preparation
Doorbell
Push
Button
Wall
Anchors
Round Head
Screws
Flat Head
Screws
Phillips Screwdriver
Standard Screwdriver
Drill and 1/4 in. (6 mm) drill bit
4 AA alkaline batteries
Doorbell Wall
Mounting Bracket
Push Button Mounting
Bracket
and Adhesive Pad
To install you will need
In the box you will find
The push button supplied with this kit is pre-programmed to operate with the doorbell.
If it is not, see “Connect a Push Button” on page 5.
CR2032
Battery
33-00183EFS_A.indd 1 4/15/2016 3:20:20 PM
2
Overview
Just follow these simple steps:
1. Install batteries.
2. Set up the doorbell and your preferences.
3. Install the doorbell and the push button.
Safety
Before proceeding with the installation, please note the following safety
warnings:
Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear
suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes, etc.
Before drilling holes in walls, check for hidden electricity cables and water
pipes. The use of a cable/pipe locator is advisable if in doubt.
Install Batteries
1. Open the battery cover and install 4
AA alkaline batteries.
2. Open the battery cover and install
the CR2032 battery. +
Setup and Operation
Press the push button to test whether it is paired with the doorbell. The
doorbell will light up and ring. If it does not, see “Connect a Push Button” on
page 5.
Change the Tune
Press the Music button to change the
doorbell tune.
Every time you press the Music button,
the tune will change. Stop pressing the
Music button when you hear the tune
you want:
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasy
Soft Alert
Smart Sax
33-00183EFS_A.indd 2 4/15/2016 3:20:21 PM
3
Installation
Choose a location that is not near a heat source or on something that moves
(like a door). For non-mounting locations, choose a place where the doorbell
will be easy to see and hear.
Change the Light Setting

when the doorbell rings.
Press the Sunlight button
1 time 2 times
Top lights only No lights.
Adjust the Volume
Press the Volume Up or Volume Down buttons to adjust
the volume of the Doorbell.
33-00183EFS_A.indd 3 4/15/2016 3:20:21 PM
4
Install Push Button
1. Mount the push button
bracket in the desired
location.
Use the screws

Use the adhesive backing. If
using the adhesive backing,
clean the surface first.
2. Snap the push button onto
the mounting bracket.
OR–
Note: If you need to remove the push button, use a small
screwdriver to release the tab.
Install Doorbell
If you are not mounting the doorbell to the wall, place it where you want it.
1. Screw the doorbell wall mounting bracket
to the wall using the included screws and
anchors (if necessary).
Drill 1/4 inch holes for the anchors.
2. Hang the doorbell on the
mounting bracket.
33-00183EFS_A.indd 4 4/15/2016 3:20:22 PM
5
Accessories
You can connect up to 4 accessories to your doorbell, including other push
buttons, window or door opening sensors, and motion
sensors.
If you try to connect more accessories than the max
number, the LED on the side blinks red.
Connect a Motion Sensor
1. Press and hold the Setting button on the doorbell for three seconds.
The LED on the side turns on with
an amber color.
2. Within 20 seconds of pressing the
Setting button, wave or make some
other kind of motion in front of the
motion sensor.
Connect a Push Button
Follow these steps to change the ring and light setting for an existing doorbell,
too.
1. Press and hold the Setting button
on the doorbell for three seconds.
The LED on the side turns on with an
amber color.
2. Press the push button.
3. Within 12 seconds of pressing the
push button, press the Music button
to select the ring for that push
button.
4. Within 12 seconds of pressing the
doorbell, press the Sunlight button
to select a light setting for that push
button.
33-00183EFS_A.indd 5 4/15/2016 3:20:22 PM
6
Secret Knock
You can set up a Secret Knock that makes a different ring and light setting for
each push button. The Secret Knock is triggered by pressing the push button
quickly 3 times.
1. Press the push button 3 times quickly.
2. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Music button to
select the ring for the Secret Knock.
3. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Sunlight button
to select a light setting for the Secret Knock.
Maintenance
Your doorbell and push button require no maintenance except to periodically
change the batteries.
If using the correct batteries, battery life should be approximately:
Up to 2 years for the doorbell; replace with 4 AA alkaline batteries
Up to 2 years for the push button; replace with a CR2032 lithium battery
Low Battery Notification
When the doorbell batteries are low, the LED on the side turns on.
When the push button batteries are low, two beep sounds are heard after the
normal tune.
Reset
This process removes all pairings, including the push button that came with
this doorbell:
1. Remove the doorbell battery.
2. Press and hold the Setting button, and replace the battery at the same
time.
3. The doorbell will beep several times rapidly, and is returned to its factory
default settings.
33-00183EFS_A.indd 6 4/15/2016 3:20:22 PM
7
Specications
Doorbell Push Button
Operating Temperature  
Honeywell ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz
  
  -
RF Power - <1.2W
  
  
  
Troubleshooting
If Then

1. 

2. 
3. 

 
 

1. 

2. 
3. 


33-00183EFS_A.indd 7 4/15/2016 3:20:22 PM
8
Warranty
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under
 
any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials,
Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or

product should be returned to the following address:

replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Honeywell that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a
consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above.
HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONEYEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.



FCC Regulations
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.

IC Regulations
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)

two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.

The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.

33-00183EFS_A.indd 8 4/15/2016 3:20:23 PM
RDWL313A2000
Résidentiel
Guide d’installation et d’utilisation
Sonnette sans l portative
Préparation
Sonnette
Bouton-
poussoir
Ancres
murales
Vis à tête
cylindrique
bombée
Vis à tête
plate
Tournevis cruciforme
Tournevis normal
Perceuse et foret de 6 mm (1/4 po)
4 piles alcalines AA
Support de montage mural
pour sonnette
Support de montage de
bouton-poussoir avec
tampon adhésif
Matériel requis pour
l’installation
Vous trouverez dans la boîte
Le bouton-poussoir fourni avec ce nécessaire est préprogrammé pour fonctionner
avec la sonnette. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Connexion d’un bouton-
poussoir » à la page 13.
Pile
CR2032
33-00183EFS_A.indd 9 4/15/2016 3:20:23 PM
10
Aperçu
Suivez simplement ces quelques étapes simples :
1. Installez les piles.
2. Configurez la sonnette et vos préférences.
3. Installez la sonnette et le bouton-poussoir.
Mises en garde de sécurité
Avant de procéder à linstallation, veuillez prendre connaissance des mises en
garde suivantes :
Toujours suivre les conseils du fabricant lors de l’utilisation d’outils
électriques et porter un équipement de protection approprié (i.e. lunettes de
curité) en peant des trous, etc.
Avant de percer des trous dans les murs, vérifier la présence de câbles
électriques ou de conduites d’eau cachés. L’utilisation d’un localisateur de
conduites/de câbles est recommandée en cas de doute.
Installation des piles
1. Ouvrez le couvercle des piles et installez
quatre piles alcalines AA.
2. Ouvrez le couvercle de la pile du bouton-
poussoir et installez la pile CR2032.
+
Conguration et fonctionnement
Appuyez sur le bouton-poussoir pour déterminer qu’il est jumelé avec la
sonnette. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Connexion d’un bouton-
poussoir » à la page 13.
Modification de la mélodie
Appuyez sur le bouton Musique pour

À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Musique, la mélodie change.
Arrêtez d’appuyer sur le bouton
Musique lorsque vous entendez la mélodie souhaitée.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantaisie
Alerte douce
Smart Sax
33-00183EFS_A.indd 10 4/15/2016 3:20:23 PM
11
Installation
Choisissez un emplacement éloigné de toute source de chaleur ou d’un objet
qui bouge (comme une porte). Si la sonnette n’est pas montée, choisissez un
endroit où elle sera facile à voir et à entendre.
Modification de la séquence lumineuse
Appuyez sur le bouton représentant un soleil pour

sonnette retentit.
Appuyez sur le bouton représentant un soleil
1 fois 2 fois
Lumières
supérieures
uniquement
Aucune lumière
Réglage du volume
Appuyez sur les boutons de réglage du volume pour
gler le volume de la sonnerie.
33-00183EFS_A.indd 11 4/15/2016 3:20:23 PM
12
Installation du bouton-poussoir
1. Montez le support du
bouton-poussoir à
l’emplacement souhaité.
Utilisez les vis

utilisez le support adhésif.
Si vous utilisez le support
adhésif, nettoyez dabord la
surface.
2. Enclenchez le bouton-
poussoir sur le support de
montage.
–OU

tournevis pour libérer la languette.
Installation de la sonnette
Si la sonnette n’est pas montée au mur, placez-la à un endroit désiré.
1. Vissez le support de montage pour
sonnette au mur en utilisant les vis et les
ancres incluses (si nécessaire).
Percez des trous de 1/4 po pour les ancres.
2. Accrochez la sonnette au
support de montage.
33-00183EFS_A.indd 12 4/15/2016 3:20:23 PM
13
Accessoires
Vous pouvez connecter 4 accessoires à votre sonnette, y compris d’autres
boutons poussoirs, des capteurs d’ouverture de porte ou
de fenêtre et des détecteurs de mouvement.
Si vous essayez de connecter plus que le nombre
maximum daccessoires, le voyant DEL latéral clignote en
rouge.
Connexion d’un capteur de mouvement
1. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage de la sonnette pendant trois
secondes. Le voyant DEL latéral
s’illumine en orange ambré.
2. Dans les 20 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de réglage,
agitez la main ou faites un autre
mouvement devant le détecteur de
mouvement.
Connexion d’un bouton-poussoir

existante.
1. Appuyez sans relâcher le bouton de
glage de la sonnette pendant trois
secondes. Le voyant DEL latéral
s’illumine en orange ambré.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir.
3. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton Musique pour
sélectionner la mélodie du bouton-
poussoir.
4. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur la sonnette, appuyez
sur le bouton repsentant un soleil pour sélectionner léclairage de ce
bouton-poussoir.
33-00183EFS_A.indd 13 4/15/2016 3:20:23 PM
14
Mélodie secrète

éclairage difrents pour chaque bouton-poussoir. La mélodie secrète est
déclenchée en appuyant rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
1. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
2. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton Musique pour sélectionner la sonnerie de la mélodie secrète.
3. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton repsentant un soleil pour sélectionner léclairage de la
mélodie secte.
Entretien
La sonnette et le bouton-poussoir ne nécessitent aucun entretien, excepté le
remplacement périodique des piles.
Si vous utilisez une pile correcte, sa durée de vie devrait être d’environ :
quatre piles alcalines AA
CR2032
au lithium
Alerte piles faibles
Lorsque les piles de la sonnette sont faibles, le voyant DEL latéral s’illumine.
Lorsque la pile du bouton-poussoir est faible, deux timbres sonores sont émis
après la mélodie normale.
Réinitialisation
Ce processus supprime tous les jumelages, y compris le bouton-poussoir
fourni avec cette sonnette :
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage, et remettez de nouveau les
piles simultanément.
3. La sonnette émet rapidement plusieurs timbres sonores et retourne à ses
paramètres d’usine par défaut.
33-00183EFS_A.indd 14 4/15/2016 3:20:23 PM
15
Caractéristiques techniques
Sonnette Bouton-poussoir
  
ActivLink™ Honeywell  
  
  -
 -
  

  
  

Dépannage
Problème Résolution


1. 

2. 
3. 


normale

Le voyant DEL latéral
 

1. 


2. 
3. 

Pour obtenir de laide veuillez visiter yourhome.honeywell.com ou composer le

Garantie
Garantie limitée d’un an
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pce ou de main-d’œuvre, durant
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et
entretenu convenablement. En cas de vice de pièce ou de main-d’œuvre pendant la période de garantie, Honeywell
remplacera ou réparera le produit, à sa disction.
Si le produit est défectueux, (i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou



33-00183EFS_A.indd 15 4/15/2016 3:20:23 PM
16
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera
pas s’il est démontré par Honeywell que la défaillance est due à un endommagement du produit qui s’est produit
lorsque le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conforment aux
modalis susmentiones. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES,
Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D’UNE VIOLATION QUELCONQUE DUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conquent, la psente restriction
peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DUNE
ANNÉE DE LA PSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.

d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la psente garantie, prre décrire aux Services à la clientèle de Honeywell


Règlement de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux

toutes les interrences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhai.


léquipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B, conformément
à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interrences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre de
lénergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interrences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interférence ne se
produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est
recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger linterférence par l’une des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la séparation entre léquipement et le récepteur.
Branchez léquipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connec.
Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.

Réglementation IC
CAN ICE S-3(B)/NMB-3(B)
Le psent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes dévaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la

conformité de rf.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.

33-00183EFS_A.indd 16 4/15/2016 3:20:23 PM
RDWL313A2000
Instalación y guía del usuario
Timbre inalámbrico portátil
Hogar
Preparación
Timbre
Pulsador
Tarugos
de pared
Tornillos de
cabeza redonda
Tornillos
de cabeza
plana
Destornillador de estrella
Destornillador estándar
Perfore un agujero de 1/4 de
pulgada (6 mm) con una broca
4 baterías alcalinas AA
Soporte para montaje
del timbre en la pared
Soporte de montaje del
pulsador y almohadilla
adhesiva
Para instalar necesitará
En la caja, encontrará lo siguiente:
El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el
timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 21.
Batería
CR2032
33-00183EFS_A.indd 17 4/15/2016 3:20:24 PM
18
Información general
Siga estos pasos sencillos:
1. Coloque las baterías
2. Configure el timbre y sus preferencias.
3. Instale el timbre y el pulsador.
Seguridad
Antes de proceder con la instalación, observe las siguientes advertencias de
seguridad:
Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice
herramientas eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas
de seguridad) cuando taladre agujeros, etc.
Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si hay cables eléctricos
o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/tuberías es
aconsejable si tiene dudas.
Colocación de las baterías
1. Retire la tapa de las baterías y coloque 4
baterías alcalinas AA.
2. Retire la tapa de la batería del pulsador y
coloque la batería CR2032.
Conguración y funcionamiento
Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre se
iluminará y sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conexión a un pulsador” en la
página 21.
Cambio de la melodía
Presione el botón de Música para
cambiar la melodía del timbre.
Cada vez que presiona el botón de
Música, la melodía cambiará. Deje de
presionar el botón de Música cuando
escuche la melodía que desea.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasía
Alerta suave
Saxofón inteligente
+
33-00183EFS_A.indd 18 4/15/2016 3:20:24 PM
19
Instalación
Elija un lugar que no esté cerca de una fuente de calor o en algo que se mueva
(como una puerta). Para una ubicación donde no esté montado, elija un lugar
donde sea fácil de ver y escuchar el timbre.
Cambio del patrón de luz
Presione el botón con el símbolo de Luz solar para
cambiar las luces que destellan cuando el timbre suena.
Presione el botón con el símbolo de luz solar
1 vez 2 veces
Luces superiores
únicamente
Sin iluminación
Regulación del volumen
Presione los botones de subir o bajar el volumen para
ajustar el volumen del timbre.
33-00183EFS_A.indd 19 4/15/2016 3:20:24 PM
20
Instale el pulsador
1. Monte el soporte del
pulsador en la ubicación
deseada.
Utilice los tornillos

Utilice el respaldo adhesivo.
Si usa el respaldo adhesivo,
limpie la superficie primero.
2. Coloque a presión el
pulsador en el soporte de
montaje.
–O–
Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador
pequeño para liberar la pestaña.
Instale el timbre
Si no está montando el timbre en la pared, colóquelo donde desee.
1. Atornille el soporte de montaje del timbre
en la pared utilizando los tornillos y los
tarugos (si fuese necesario).

tarugos.
2. Coloque el timbre en el
soporte de montaje.
Accesorios
Puede conectar hasta 4 accesorios a su timbre, incluyendo
otros pulsadores, sensores de ventana o puerta abiertos y
sensores de movimiento.
Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el
LED lateral destella en rojo.
33-00183EFS_A.indd 20 4/15/2016 3:20:24 PM
21
Conexión de un sensor de movimiento
1. Presione y sostenga el botón de
configuración en el timbre durante
tres segundos. El LED lateral se
activa con un color ámbar.
2. A los 20 segundos de presionar
el botón de configuración, mueva
la mano o haga algún otro tipo de movimiento frente al sensor de
movimiento.
Conexión a un pulsador

para un timbre existente también.
1. Presione y sostenga el botón de
configuración en el timbre durante
tres segundos. El LED lateral se
activa con una luz ámbar.
2. Presione el pulsador.
3. En el curso de 12 segundos de haber
presionado el pulsador, presione el
botón de Música para seleccionar el
sonido de ese pulsador.
4. En el curso de 12 segundos de
haber presionado el pulsador,
presione el botón de Luz solar para
seleccionar la configuración de luz de ese pulsador.
Sonido del toque secreto con los nudillos


los nudillos se activa presionando el pulsador 3 veces rápidamente.
1. Presione el pulsador 3 veces rápidamente.
2. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione
el botón de Música para seleccionar el sonido del toque secreto con los
nudillos.
3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione
el botón de Luz solar para seleccionar una configuración de luz para el
sonido del toque secreto con los nudillos.
33-00183EFS_A.indd 21 4/15/2016 3:20:24 PM
22
Mantenimiento
Su timbre y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periódico de
las baterías.
Si utiliza las baterías correctas, deben tener una vida aproximada de:
hasta 2 años para el timbre; reemplace con 4 baterías alcalinas AA
hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una batería de litio CR2032
Notificación de batería con poca carga
Cuando las baterías del timbre tienen poca carga, el LED lateral destellará
en rojo. Cuando las baterías del pulsador tienen poca carga, se escuchan dos
sonidos después del tono normal.
Reinicio
Este proceso retira todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador
con este timbre:
1. Retire la batería del timbre.
2. Presione y sostenga el botón de configuración y reemplace la batería al
mismo tiempo.
3. El timbre sonará varias veces rápidamente y regresa a su configuración
predeterminada de fábrica.
Especicaciones
Timbre Pulsador
  
 916.8 MHz 916.8 MHz
  
  -
Potencia RF - <1.2W
  

  
  
33-00183EFS_A.indd 22 4/15/2016 3:20:24 PM
23
Localización y solución de problemas
Si Entonces

1. 

2. 

3. 







1. 


2. 
3. 



1502.
Garantía
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los
materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra
por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el peodo de vigencia de la garantía, se
determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso (i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra

1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección:

enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalacn. Esta garantía no se aplicará si Honeywell
demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto según los términos
mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN
TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE
DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitacn de los daños accidentales o resultantes, por lo
que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO.
LA DURACN DE CUALQUIERA DE LAS GARANAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA
DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración
de una garantía impcita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.

de un estado a otro.


33-00183EFS_A.indd 23 4/15/2016 3:20:24 PM
33-00183EFS-02
Automation and Control Solutions
Solutions de régulation et d’automatisation
Soluciones de Control y Automatización
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
® Marca registrada en EE. UU.
© 2016 Honeywell International Inc.
33-00183EFS02 M.S. 04-16
Printed in China
Regulaciones FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no
deseado.


funcionar el equipo.
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15
de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar enera de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza sen las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial
en la comunicacn radial. Sin embargo, no hay garana de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.

Regulaciones IC
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Cana. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no
deseado del dispositivo.

El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación rutinaria de la sección 2.5 de RSS 102 y el

exposición y acatamiento de las normas de RF.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.

33-00183EFS_A.indd 24 4/15/2016 3:20:24 PM

Navigation menu