Ademco REM5000R01 Remote Control User Manual Manual 1

Honeywell International Inc Remote Control Manual 1

Contents

Manual 1

Wireless Remote ControlFor use with RedLINK™devicesPara ser utilizado con dispositivos RedLINK™À utiliser avec les appareils RedLINK™Operating Manual
® U.S. Registered Trademark. Copyright © 2008 Honeywell International Inc.  All rights reserved.Always press touchscreen buttons with your fingertip. Neveruse sharp instruments, such as a pencil or pen.Presione siempre los botones de la pantalla táctil con la puntadel dedo. Nunca utilice objetos con punta, como lápices obolígrafos.Toujours appuyer sur l’écran tactile du bout du doigt. Nejamais utiliser d’objets pointus, comme la pointe d’un crayonou d’un stylo.To clean the screen, lock the display and use a damp cloth.Never use abrasive cleansers.Para limpiar la pantalla, bloquéela y utilice un paño húmedo.Nunca utilice limpiadores abrasivos.Pour nettoyer l’écran, verrouiller l’affichage et utiliser un lingehumide. Ne jamais employer de nettoyants abrasifs.Read and save these instructionsLea y conserve estas instruccionesVeuillez lire et conserver ces instructions
Wireless Remote Control1How it works ..............................................................................2Quick reference ..........................................................................4System settings ..........................................................................5Temperature control options (one thermostat)..........................6Temperature control options (multiple thermostats) ................7Temperature “hold” ....................................................................8Screen lock/unlock ....................................................................9Customizing features (setup menu) ........................................10Battery replacement ................................................................12In case of difficulty....................................................................13Limited warranty ......................................................................14Regulatory information ............................................................43Contents Español: vea la página 15  •Français : voir la page 29
Operating Manual2How it worksThermostatThermostatHeating/cooling equipmentOptional outdoorair sensorWirelessremotecontrolThermostatIf you have one thermostat, you can movethe remote control around your home (like amobile thermostat) to make sure the tempera-ture is comfortable in the room you’re using.If you have multiple thermostats, you canuse the remote control to display and adjusttemperatures in each room independently.(See next page.)
Wireless Remote Control3How it worksTemperature is measured at thermostator remote control, as you choose. Youcan move the remote control as needed,so the room you are using maintains a comfortable temperature (see page 6).78 °READ TEMP FROM...THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °77 °SET TO78 °TOGGLE ZONEBEDROOMTemperature is measured at eachthermostat. Press TOGGLE ZONE buttonsto choose which room to displayand adjust (see page 7).If you have multiple thermostats If you have only one thermostat
Operating Manual4Quick reference to display screenInside temperature Outside humidity(Press to display for 5 seconds)If “No Signal” appears here,check to make sure there arefresh batteries in the thermostat,and HVAC power is on. Temperature settingReplace batterywarningScreen lock/unlockTemperature sen-sor source(appears if youhave only onethermostat)System settingOutside temperature(appears only if outdoor sensor is installed)Zone control(appears only ifyou have morethan onethermostat)Current time (set at thermostat)SCREENUNLOCKEDREPLACEBATTERYOUTDOOR5878°°8:03 AMREAD TEMP FROM...HEAT COOL OFF•THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °TOGGLE ZONELIVINGROOMNote: First press of screenonly turns on backlight.
Wireless Remote Control5System settingsPress a SYSTEM button to select:•Heat: Thermostat controls only the heating system.•Cool: Thermostat controls only the cooling system.•Off: Heating and cooling systems are off.Press and hold HEAT or COOL for 3 secondsto select Auto Changeover (thermostat automatically selects heating or coolingdepending on the indoor temperature).In Auto Changeover mode, you canpress HEAT or COOL to display or adjust thesettings for each system.To exit Auto Changeover mode, pressand hold HEAT or COOL for 3 seconds.Press to selectPress and hold either to select AUTO CHANGEOVER8:03 AMHEAT COOL OFF•8:03 AMHEAT COOL OFF•AUTONote: The Auto Changeover optionis available only if programmed bythe system installer.Note: Emergency Heat can only beset at the thermostat.
Operating Manual6Temperature control options (one thermostat)Both the thermostat and the remote con-trol have built-in temperature sensors.Press a button to choose whether thesystem responds to temperatures at thethermostat, or at the location of theremote control. If you use the remote control to measuretemperature, keep it in an upright posi-tion in an area with good air circulation.Do not place it near sources of heat orcold air. Keep away from air ducts, directsunlight, appliances and electronicdevices.Press to choose temperaturemeasurement deviceOUTDOOR5878°°READ TEMP FROM...THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °Note: This option will not appear if you have azone system (more than one thermostat). In zonesystems, temperature is always measured at thethermostats.Display shows temperature atselected device
Wireless Remote Control7Temperature control options (multiple thermostats)If you have a zone system (more thanone thermostat), you can display andadjust the temperature in each zone fromthe remote control. Press the arrow buttons until the thermo-stat zone you want is displayed. After ashort delay, the remote will retrieve infor-mation, then display the current temper-ature in that zone.At the remote control you can changethe following settings for each zoneindependently:• Temperature• System setting (heat/cool)• Temporary hold• Permanent hold(Fan operation and program schedulescan be changed only at the thermostat.)OUTDOOR5878°°SET TO78 °TOGGLE ZONELIVINGROOMPress to select a thermostat zoneDisplay shows temperature inselected zone
Operating Manual8Temperature “hold” (programmable thermostats only)Press ▲or ▼to adjust the temperature. Temporary hold:Press ▲or ▼to set the “Hold Until”time. When the timer expires (or whenyou press CANCEL), the temperature willrevert to the setting you’ve programmed at the thermostat.Permanent hold:Press PERM. HOLD to maintain the new tem-perature permanently. The temperaturewill remain as you set it until you pressCANCEL to revert to the setting you’ve programmed at the thermostat.1Press to adjust temperatureOUTDOOR5872°°SET TO78 °10:15AMHEAT•DONECANCEL PERM. HOLDHOLD UNTIL2Set temporary hold time periodOR press PERM. HOLDNote: If you have a zone system (more than onethermostat), Hold will only apply to the zone dis-played at the bottom of the screen. Scroll to anoth-er zone to change the temperature in that zone(see page 7).
Wireless Remote Control9Screen lock/unlockPress and hold the SCREEN LOCK button for 3 seconds to lock or unlock the screen.If the remote control is set to use AutoLock, the screen is re-locked 30 secondsafter each use. If set to use ManualLock, press and hold the SCREEN LOCKbutton to re-lock the screen after use.You can lock the screen to preventchanges to settings while cleaning.Clean the screen with a soft cloth moistened with warm water or house-hold window cleaner. OUTDOOR5878°°8:03 AMHEAT COOL OFF•SCREENLOCKEDSET TO78 °Press and hold until label appearsNote: The screen lock button will not appear if theremote control has not been set to use manual orauto lock options (see pages 10-11 to activate thisfeature).LOCKED
Operating Manual10Customizing featuresThe remote control has four features thatcan be turned on or off as desired (seenext page).Press and hold the OFF button until thescreen changes (about 3 seconds), thenpress the right arrow button to enter thesetup menu.8:03 AMHEAT COOL OFF•Press and hold until screen changesSETUP MENUPress to continue
Wireless Remote Control11MENUMANUAL LOCKAUTOMATIC LOCKYES NO•Customizing featuresPress arrow buttons to select a feature,then YES or NO to turn it on or off. When fin-ished customizing features, press DONE toexit the menu and restore the home screen.•Manual Lock: Allows you to lock thescreen by pressing and holding theLOCK button.•Automatic Lock: Always locks thescreen 30 seconds after each use.•Button Click: Audible tone sounds to confirm each keypress.•Temp Offset: The remote control dis-plays actual indoor temperature. Ifyou prefer,  you can offset the dis-played temperature by up to ± 3degrees (not displayed when usedwith more than one thermostat).Press arrow buttons to select feature,then YES or NO to enable or disableBUTTON CLICKTEMP OFFSET
Operating Manual12Battery replacementInstall fresh batteries when the REPLACE BAT-TERY warning flashes on the screen. Thiswarning will flash for approximately twomonths before the batteries fail.Remove the cover and install 3 fresh AAbatteries. Make sure the batteries areinserted properly (see polarity marks onillustration at left).After batteries are installed, the remotecontrol will automatically restore commu-nication with the wireless network withina few minutes.Always use 3 freshAA batteriesREPLACEBATTERY78 °SET TO78 °
Wireless Remote Control13Heating or cooling systemdoes not respond• Check circuit breaker and reset if necessary.• Make sure power switch at heating & cooling system is on.• Make sure furnace door is closed securely.• Wait 5 minutes for the system to respond.In case of difficultyScreen displays“No Signal”Remote control has lost radio contact with the wireless network (usuallybecause of a power outage). To restore power:• Check circuit breaker and reset if necessary.• Make sure power switch at heating & cooling system is on.• Make sure furnace door is closed securely.After power is restored, the remote control will automatically restore wireless communication within a few minutes.Slow response The thermostat may take up to 15 seconds to respond to commandsentered at the remote control.
Operating Manual14Honeywell warrants this product, excluding battery, to befree from defects in the workmanship or materials, undernormal use and service, for a period of one (1) year from thedate of purchase by the consumer. If at any time during thewarranty period the product is determined to be defective ormalfunctions, Honeywell shall repair or replace it (atHoneywell's option).If the product is defective,(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-chase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.Customer Care will make the determination whether theproduct should be returned to the following address:Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 DouglasDr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.This warranty does not cover removal or reinstallation costs.This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell thatthe defect or malfunction was caused by damage whichoccurred while the product was in the possession of a con-sumer.Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replacethe product within the terms stated above. HONEYWELLSHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OFANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-TIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY,FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS ORIMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.Some states do not allow the exclusion or limitation of inci-dental or consequential damages, so this limitation may notapply to you.THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HON-EYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OFANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATIONOF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitationson how long an implied warranty lasts, so the above limita-tion may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights, and you mayhave other rights which vary from state to state.If you have any questions concerning this warranty, pleasewrite Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada,write Retail Products ON15-02H, HoneywellLimited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough,Ontario M1V4Z9.1-year limited warranty
Wireless Remote Control15Funcionamiento ........................................................................16Referencia rápida......................................................................18Configuraciones del sistema....................................................19Opciones de control de temperatura (un termostato) ............20Opciones de control de temperatura (varios termostatos) ....21“Mantenimiento” de la temperatura ........................................22Bloqueo/desbloqueo de la pantalla ........................................23Funciones personalizadas (menú Setup) ................................24Reemplazo de las baterías ......................................................26En caso de inconvenientes ......................................................27Garantía limitada ......................................................................28Información reguladora ............................................................44Índice Español: vea la página 15  •Français : voir la page 29
Operating Manual16FuncionamientoTermostatoTermostatoEquipo de calefacción/refrigeraciónSensor de aireexterior opcionalControlremotoinalámbricoSi tiene un termostato, puede mover elcontrol remoto por toda la casa (como untermostato móvil) para asegurarse de quela habitación que está utilizando se man-tenga a una temperatura agradable.Si tiene varios termostatos, puede utilizarel control remoto para mostrar y regularde manera independiente la temperaturaen cada habitación. (Vea la pág. siguiente).Termostato
Wireless Remote Control17FuncionamientoSi tiene un solo termostatoLa temperatura se mide en el termostato o en elcontrol remoto, según lo prefiera. Puede mover elcontrol remoto según sea necesario, de maneraque la habitación que utiliza se mantenga a unatemperatura agradable (vea la pág. 20).78 °READ TEMP FROM...THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °77 °SET TO78 °TOGGLE ZONEBEDROOMSi tiene varios termostatosLa temperatura se mide en cada ter-mostato. Presione los botones TOGGLE ZONEpara elegir la temperatura de lahabitación que desea mostrar y regular(vea la pág. 21).
Operating Manual18Referencia rápida de la pantallaTemperatura interiorHumedad exterior (presionepara que aparezca en pantalladurante 5 segundos)Si aparece “No signal”, controlepara asegurarse de que el ter-mostato tenga baterías nuevas yque el equipo de HVAC (calefac-ción, ventilación y aire acondi-cionado) esté encendido.Configuración dela temperaturaAviso de reempla-zo de las bateríasBoqueo/desbloqueo de la pantallaFuente del sensorde temperatura(aparece si se utiliza un solotermostato)Configuración del sistemaTemperatura exterior (aparecesolo si está instalado el sensor exterior)Control de zona(aparece solo sise utiliza más deun termostato)Hora (config. en el termostato)SCREENUNLOCKEDREPLACEBATTERYOUTDOOR5878°°8:03 AMREAD TEMP FROM...HEAT COOL OFF•THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °TOGGLE ZONELIVINGROOMNota: cuando toca la pantallapor primera vez, solo seenciende la luz de fondo.
Wireless Remote Control19Ajustes del sistemaPresione el botón SYSTEM para seleccionar:•Heat: el termostato controla sola-mente el sistema de calefacción.•Cool: el termostato controla sola-mente el sistema de refrigeración.•Off: los sistemas de calefacción yrefrigeración están apagados.Presione y mantenga presionado HEAT oCOOL durante 3 segundos para seleccionarAuto Changeover (el termostato eligeautomáticamente cuándo calentar orefrigerar, según la temperatura interior).En el modo Auto Changeover, puedepresionar HEAT o COOL para mostrar o regu-lar las configuraciones de cada sistema.Para salir del modo Auto Changeover,presione y mantenga presionado HEAT oCOOL durante 3 segundos.Presione para seleccionarPresione y mantenga presionado cualquierbotón para seleccionar AUTO CHANGEOVER8:03 AMHEAT COOL OFF•8:03 AMHEAT COOL OFF•AUTONota: la opción Auto Changeover estádisponible solo si el instalador del sistema la programó.Nota: la calefacción de emergencia solopuede configurarse en el termostato.
Operating Manual20Opciones de control de temperatura (un termostato)El termostato y el control remoto tienensensores de temperatura incorporados.Presione un botón para elegir si el sis-tema responde a la temperatura quefigura en el termostato o a la de la ubicación del control remoto.Si utiliza el control remoto para medir latempera tura, manténgalo en posición verti-cal en un lugar con buena circulación deaire. No lo coloque cerca de fuentes decalor ni de aire frío. Manténgalo alejado deconductos de aire, luz solar directa, arte-factos y dispositivos electrónicos.Presione para elegir el dispositivoque mide la temperaturaOUTDOOR5878°°READ TEMP FROM...THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °Nota: esta opción no aparecerá si usted tiene un sistema de zonas (más de un termostato). En los sistemas de zonas, la temperatura siempre se mideen los termostatos.La pantalla muestra la temperaturaen el dispositivo seleccionado
Wireless Remote Control21Opciones de control de temperatura (varios termostatos)Si tiene un sistema de zona (más de un termostato), puede mostrar y regular latempera tura de cada zona desde el con-trol remoto.Presione los botones con flechas hastaque se muestre la zona de termostatoque desee. Después de una breve demo-ra, el control remoto obtendrá informa-ción y mostrará la temperatura actual enesa zona.En el control remoto, puede cambiar demanera independiente las siguientesconfiguraciones para cada zona:• Temperature• System setting (heat/cool)• Temporary hold• Permanent hold(El funcionamiento del ventilador y loscronogramas del programa solo puedenmodificarse en el termostato).OUTDOOR5878°°SET TO78 °TOGGLE ZONELIVINGROOMPresione para seleccionar unazona de termostatoLa pantalla muestra la temperaturaen la zona seleccionada
Operating Manual22“Mantenimiento” de la temperatura (solo en termostatos programables)Presione ▲o ▼para regular la temperatura.Mantenimiento temporal de la temperatura:Presione ▲o ▼para configurar la horade “Hold Until”. Cuando el temporizadorfinaliza (o cuando presiona CANCEL), latemperatura volverá a la configuraciónprogramada en el termostato.Mantenimiento permanente de la temperatura:Presione PERM. HOLD para mantener lanueva temperatura de manera perma-nente. La temperatura permanecerá talcomo la configuró hasta que presioneCANCEL para volver a la configuración programada en el termostato.1Presione para regular la temperaturaOUTDOOR5872°°SET TO78 °10:15AMHEAT•DONECANCEL PERM. HOLDHOLD UNTIL2Configure el período de tiempo demantenimiento temporal de latemperatura Opresione PERM. HOLDNota: si tiene un sistema de zonas (más de un ter-mostato), la función de mantenimiento de la temper-atura solo se aplicará a la zona que se muestra en laparte inferior de la pantalla. Desplácese hasta otrazona para cambiar la temperatura (vea la pág. 21).
Wireless Remote Control23Bloqueo/desbloqueo de la pantallaPresione y mantenga presionado elbotón SCREEN LOCK durante 3 segundospara bloquear o desbloquear la pantalla.Si el control remoto está configuradopara utilizar Auto Lock, la pantalla sevuelve a bloquear 30 segundos despuésde cada uso. Si está configurada parautilizar Manual Lock, presione y manten-ga presionado SCREEN LOCK para volver abloquear la pantalla después de usarla. Puede bloquear la pantalla mientras lalimpia para evitar cambios en las configu-raciones. Limpie la pantalla con un pañosuave humedecido con agua tibia o conlimpiador para vidrios de uso doméstico.OUTDOOR5878°°8:03 AMHEAT COOL OFF•SCREENLOCKEDSET TO78 °Presione y mantenga presionado hastaque aparezca la descripciónNota: el botón para bloquear la pantalla no apare-cerá si el control remoto no se configuró para uti-lizar las opciones de bloqueo manual o automático(vea las págs. 24 a 25 para activar esta función).LOCKED
Operating Manual24Funciones personalizadasEl control remoto tiene cuatro funcionesque pueden activarse o desactivarsesegún se desee (vea la pág. siguiente). Presione y mantenga presionado elbotón OFF (3 segundos, aprox.) hasta quecambie la pantalla, luego presione laflecha derecha para ingresar al menúSetup.8:03 AMHEAT COOL OFF•Presione y mantenga presionadohasta que cambie la pantallaSETUP MENUPress to continue
Wireless Remote Control25MENUMANUAL LOCKAUTOMATIC LOCKYES NO•Funciones personalizadasPresione los botones con flechas paraseleccionar una función, luego presioneYES o NO para activarla o desactivarla.Cuando termine de personalizar las fun-ciones, presione DONE para salir del menúy volver a la pantalla principal.•Manual Lock: le permite bloquear lapantalla al presionar y mantener pre-sionado el botón LOCK.•Automatic Lock: bloquea siempre lapantalla 30 segundos después decada uso.•Button Click: se escucha un tonoaudible que confirma que se ha pre-sionado una tecla.•Temp Offset: el control remotomuestra la temperatura interior real.Si lo prefiere, puede desplazarse porla temperatura que se muestra enpantalla hasta llegar a ± 3 grados (nose muestra cuando se utiliza más deun termostato).Presione los botones con flechas paraseleccionar una función, luego presioneYES o NO para habilitarla o deshabilitarlaBUTTON CLICKTEMP OFFSET
Operating Manual26Reemplazo de las bateríasInstale baterías nuevas cuando aparezcael aviso REPLACE BATTERY en la pantalla. Esteaviso destellará durante, aproximada-mente, dos meses antes de que lasbaterías dejen de funcionar.Quite la tapa e instale tres baterías AAnuevas. Asegúrese de colocar lasbaterías correctamente (vea las marcasde polaridad en la ilustración de laizquierda).Después de instalar las baterías, el con-trol remoto restablecerá automática-mente la comunicación con la redinalámbrica en pocos minutos.REPLACEBATTERY78 °SET TO78 °Siempre utilice 3baterías AA nuevas
Wireless Remote Control27El sistema decalefacción orefrigeración no responde• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.• Espere 5 minutos para que responda el sistema.En caso de inconvenientesLa pantallamuestra “No signal”El control remoto perdió contacto con la red inalámbrica (generalmente,debido a un corte de energía). Para restaurar la energía:• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.Después de restaurar la energía, el control remoto restablecerá automática-mente la comunicación inalámbrica en pocos minutos.Respuestalenta El termostato puede demorar hasta 15 segundos en responder a loscomandos ingresados en el control remoto.
Operating Manual28Honeywell garantiza, por el período de un (1) año a partir dela fecha de compra por parte del consumidor, que este pro-ducto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en losmateriales ni en lo referente a la mano de obra, en condi-ciones normales de uso y de servicio. Si en algún momentodurante el período de vigencia de la garantía se determinaque el producto es defectuoso o que funciona mal,Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección deHoneywell).Si el producto presenta defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro com-probante de compra, al lugar donde lo compró o (ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe serdevuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods,Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de rein-stalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demues-tra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causadospor daños que se produjeron mientras el producto estaba enposesión de un consumidor.La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar oreemplazar el producto dentro de los términos mencionadosanteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DELA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYECUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUERESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIERINCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA OIMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRO-DUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la lim-itación de los daños incidentales o consecuentes, por lo quees posible que esta limitación no se aplique en su caso.ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUEHONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LADURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD EIDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR LAPRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DEESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitacionesen cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo quees posible que la limitación anterior no se aplique en sucaso.Esta garantía le otorga derechos legales específicos y esposible que usted goce de otros derechos que varían segúnel estado. Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a HoneywellCustomer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba aRetail Products ON15-02H, Honeywell Limited/HoneywellLimitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.Garantía limitada de 1 año
Wireless Remote Control29Comment ça fonctionne? ........................................................30Référence rapide ......................................................................32Réglages du système ..............................................................33Options de régulation de la température (un thermostat)......34Options de régulation de la température (plusieurs thermostats) ..35Maintien de la température ......................................................36Verrouiller/Déverrouiller l’écran................................................37Personnalisation (menu d’installation) ....................................38Remplacement des piles..........................................................40En cas de difficulté ..................................................................41Garantie limitée ........................................................................42Information sur la réglementation............................................43Contents Español: vea la página 15  •Français : voir la page 29
Operating Manual30Comment ça fonctionne?ThermostatThermostatSystème de chauffage-refroidissementCapteur d’airextérieur optionnelTélécommande sans filThermostatS’il n’y a qu’un thermostat, l’utilisateurpeut déplacer la télécommande d’unepièce à l’autre (comme s’il s’agissait d’unthermostat mobile) pour s’assurerd’obtenir une température confortabledans toutes les pièces occupées.S’il y a plusieurs thermostats, l’utilisateurpeut se servir de la télécommande pourafficher et régler la température de façonindépendante dans chaque pièce. (Voir lapage suivante.)
Wireless Remote Control31Comment ça fonctionne?S’il n’y a qu’un seul thermostatLa température est mesurée au thermostatou à la télécommande, au choix del’utilisateur. La télécommande peut êtredéplacée au besoin de façon à ce que lapièce occupée reste à une température con-fortable (voir la page 34). 78 °READ TEMP FROM...THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °77 °SET TO78 °TOGGLE ZONEBEDROOMS’il y a  plusieurs thermostatsLa température est mesurée àchaque thermostat. Appuyer sur lesboutons TOGGLE ZONE pour voir lapièce pour laquelle on souhaiteafficher et régler la température(voir la page 35).
Operating Manual32Coup d’œil rapide sur l’affichageTempérature ambianteHumidité extérieure(Appuyer 5 secondespour faire afficher)Si les mots «No Signal»s’affichent, s’assurer qu’il y ades piles neuves dans le et lesystème de CVCAPoint de consignede températureAvertissement deremplacement despilesÉcran verrouil-lé/déverrouilléSource de détec-tion de la tempéra-ture (apparaîtseulement s’il n’y aqu’un thermostat)Réglage du systèmeTempérature extérieure(n’apparaît que si un capteurextérieur est installé)Zone réglée(apparaît seule-ment s’il y a plusd’un thermostat)Heure en cours (réglée authermostat)SCREENUNLOCKEDREPLACEBATTERYOUTDOOR5878°°8:03 AMREAD TEMP FROM...HEAT COOL OFF•THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °TOGGLE ZONELIVINGROOMRemarque : Une première pression sur l’écran ne faitqu’allumer le rétroéclairage
Wireless Remote Control33Réglages du systèmeAppuyer sur un bouton SYSTEM pour sélectionner :•Heat : Thermostat commande système de chauffage.•Cool : Thermostat commande système de refroidissement.•Off : Systèmes de chauffage et derefroidissement sont à l’arrêt.Appuyer HEAT ou COOL et maintenir le bou-ton enfoncé pendant 3 secondes poursélectionner la commutation chaud-froidautomatique (thermostat sélectionne lechauffage ou le refroidissement en fonction de la température extérieure).En mode de commutation chaud-froidautomatique, l’utilisateur peut appuyerHEAT ou COOL pour afficher ou régler lespoints de consigne de chaque système. Pour quitter le mode de commutationchaud-froid automatique, appuyer HEATou COOL et la maintenir enfoncée.Appuyer pour sélectionner Appuyer sur l’un ou l’autre bouton poursélectionner  AUTO CHANGEOVER8:03 AMHEAT COOL OFF•8:03 AMHEAT COOL OFF•AUTORemarque: L’option de commutationchaud-froid automatique est offerteseulement si elle a été programmée par l’installateur.Remarque: Emergency Heat peut seulement être réglé au thermostat.
Operating Manual34Options de régulation de la température (un thermostat)Le thermostat et la télécommande onttous deux des capteurs de températureintégrés. Appuyer sur un bouton pourchoisir si le système doit réagir aux tem-pératures au thermostat ou àl’emplacement de la télécommande. Si la télécommande sert à mesurer latempérature, il faut qu’elle soit placée àla verticale dans un endroit où il a unebonne circulation d’air. Ne pas déposerla télécommande près d’une source dechaleur ou d’air froid. La tenir à distancedes gaines d’air, des rayons du soleil,des électroménagers et des appareilsélectroniques. Appuyer pour choisir l’appareilqui mesure la température OUTDOOR5878°°READ TEMP FROM...THERMOSTAT THIS DEVICE•SET TO78 °Remarque : Cette option n’apparaît pas dans un système de zonage (plusieurs thermostats). Dansun système de zonage, la température est toujoursmesurée au thermostat.L’écran affiche la température àl’appareil sélectionné
Wireless Remote Control35Options de régulation de la température (plusieurs thermostats)Dans un système de zonage (plus d’un thermostat), il est possible d’afficher etde régler la température de chaque zoneà partir de la télécommande.Appuyer  sur les flèches jusqu’à ce quela zone désirée soit affichée. Après uncourt moment, la télécommande obtientl’information et affiche la températureactuelle de la zone choisie. À partir de la télécommande, l’utilisateurpeut modifier les réglages suivants dechaque zone de façon indépendante : • Température• Système (Chauffage/Refroidissement)• Maintien temporaire• Maintien permanent(Le fonctionnement du ventilateur et leshoraires programmes peuvent être modifiés au thermostat seulement.)OUTDOOR5878°°SET TO78 °TOGGLE ZONELIVINGROOMAppuyer pour sélectionner unezone régléeL’écran affiche la température dansla zone sélectionnée
Operating Manual36Maintien de la température (thermostats programmables seulement)Appuyer ▲ou ▼pour ajuster la température.  Maintien temporaire :Appuyer ▲ou ▼pour régler l’heure de lafin du maintien. Lorsque la période demaintien est expirée (ou lorsque l’onappuie CANCEL (Annulation), la températurerevient au point de consigne programméau thermostat.Maintien permanent :Appuyer PERM. HOLD pour que la températurereste au nouveau point de consigne enpermanence. La température restera à cepoint de consigne jusqu’à ce quel’utilisateur appuie CANCEL pour revenir aupoint de consigne programmé au thermostat.1Appuyer pour régler la températureOUTDOOR5872°°SET TO78 °10:15AMHEAT•DONECANCEL PERM. HOLDHOLD UNTIL2Régler la période de maintien temporaire OU appuyer sur PERM. HOLDRemarque : Dans un système de zonage (plusd’un thermostat), la fonction de maintien nes’applique qu’à la zone affichée au bas de l’écran.Faire défiler les zones pour modifier la températuredans les autres zones (voir la page 35).
Wireless Remote Control37Verrouiller/Déverrouiller l’écranAppuyer sur le bouton SCREEN LOCK pendant3 se condes pour verrouiller ou déverrouiller l’écran.Si la télécommande est réglée de façon àassurer le verrouillage automatique, l’écranest verrouillé à nouveau 30 seconde aprèschaque utilisation. Si elle est réglée au ver-rouillage manuel, appuyer quelques secon-des sur le bouton SCREEN LOCK pour verrouillerl’écran à nouveau après chaque utilisation.L’écran peut être verrouillé lors du net-toyage pour éviter que les points de con-signe soient modifiés. Nettoyer l’écran àl’aide d’un linge doux humecté d’eauchaude ou d’un nettoyant à fenêtre pourusage domestique.OUTDOOR5878°°8:03 AMHEAT COOL OFF•SCREENLOCKEDSET TO78 °Appuyer et maintenir jusqu’à ce que le mot soit affichéRemarque : Le bouton de verrouillage de l’écrann’apparaît pas si la télécommande n’est pas régléeaux options de verrouillage automatique ou manuel(voir pages 38-39 pour mettre cette fonction enservice).LOCKED
Operating Manual38Personnalisation La télécommande offre des fonctions quel’utilisateur peut activer ou désactiverselon son choix (voir la page suivante). Appuyer sur le bouton OFF jusqu’à ce quel’écran change (environ 3 secondes),puis appuyer sur la flèche de droite pourpasser au menu d’installation (SetupMenu).8:03 AMHEAT COOL OFF•Appuyer et maintenir jusqu’à ce que l’écran changeSETUP MENUAppuyer pour poursuivre
Wireless Remote Control39MENUMANUAL LOCKAUTOMATIC LOCKYES NO•Personnalisation Appuyer sur les flèches pour sélectionnerune fonction, puis sur YES ou NO pour la met-tre en service ou hors service. Une fois lesfonctions adaptées selon les choix del’utilisateur, appuyer sur DONE (terminé) pourquitter le menu et revenir à l’écran d’accueil. •Manual Lock : Verrouillage manuel,permet de verrouiller l’écran enappuyant quelques secondes sur LOCK.•Automatic Lock : verrouillage automa-tique, l’écran se verrouille de lui-même30 secondes après chaque utilisation.•Button Click : Fait entendre un signalsonore chaque fois que l’utilisateur appuiesur un bouton.•Temp Offset : La télécommandeaffiche la température ambiante encours. S’il le souhaite, l’utilisateur peutrégler un écart de ± 3 degrés entre latemp. réelle et la temp. affichée (n’estpas affiché lorsqu’il y a plusieurs thermostats). Appuyer sur les flèches pour choisir unefonction, puis sur YES ou NO pour activerou désactiver la fonction.BUTTON CLICKTEMP OFFSET
Operating Manual40Remplacement des pilesInstaller des piles neuves lorsquel’avertissement de remplacement despiles REPLACE BATTERY commence à clignoterà l’écran. Cet avertissement se met àclignoter environ deux mois avant queles piles ne soient épuisées. Retirer le couvercle et insérer 3 pilesneuves AA. S’assurer que les piles sontcorrectement insérées (voir les marquesde polarité sur l’illustration de gauche).Une fois les piles insérées, la télécom-mande rétablira automatiquement la com-munication avec le réseau sans fil au boutde quelques minutes. Toujours utiliser 3piles neuves AAREPLACEBATTERY78 °SET TO78 °
Wireless Remote Control41Le système dechauffage ou derefroidissementne répond pas• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre enposition de marche au besoin.• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage oude refroidissement est à la position de marche.• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.• Attendre 5 minutes que le système réagisse.En cas de difficultéL’écran affichesuite d’une «No Signal»La télécommande a perdu le signal radio avec le réseau sans fil (habituellement à la panne de courant). Pour rétablir l’alimentation :S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou derefroidissement est à la position de marche.• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.Une l’alimentation rétablie, la télécommande rétablira automatiquement lacommunication avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes. Réaction lente  Il faut parfois jusqu’à 15 secondes avant que le thermostat réagisse auxcommandes entrées à la télécommande.
Operating Manual42Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contretout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il enest fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an àpartir de la date d’achat par le consommateur. En cas dedéfectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la péri-ode de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le pro-duit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.Si le produit est défectueux,(i)le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant ladate d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté; ou(ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell encomposant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèledétermineront alors si le produit doit être retourné àl’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN1 0-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si unproduit de remplacement peut vous être expédié.La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou deréinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’ilest démontré que la défectuosité ou le mauvais fonction-nement est dû à un endommagement du produit alors que leconsommateur l’avait en sa possession.La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à rem-placer le produit conformément aux modalités susmention-nées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLEDES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOM-MAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANTDIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATIONQUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTREDÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certainesprovinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction desdommages indirects et, par conséquent, la présente restric-tion peut ne pas s’appliquer.LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LESAUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LESGARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉÀ UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTESEXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTEGARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiterla durée des garanties tacites et, par conséquent, laprésente limitation peut ne pas s’appliquer.La présente garantie donne au consommateur des droitslégaux spécifiques et peut-être certains autres droits quipeuvent varier d’une province à l’autrePour toute question concernant la présente garantie, prièred’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adressesuivante : Honeywell Customer Relations, 1985 DouglasDrive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au servicedes Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,35, Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.Garantie limitée de un an
Wireless Remote Control43Regulatory informationFCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, includ-ing interference that may cause undesired operation.FCC Warning (Part 15.21) (USA only)Changes or modifications not expressly approved by the partyresponsible for compliance could void the user’s authority tooperate the equipment.FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of theFCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installa-tion. This equipment generates uses and can radiate radio fre-quency energy and, if not installed and used in accordancewith the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee that interfer-ence will not occur in a particular installation. If this equip-ment does cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning the equipmentoff and on, the user is encouraged to try to correct the inter-ference by one of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technicianfor help.Exposure LimitsThis portable transmitter with its antenna complies with FCCand Industry Canada exposure limits for general popula-tion/uncontrolled exposure.Industry Canada Statement per Section 4.0 of RSP-100The term "IC:" before the certification / registration numberonly signifies that the Industry Canada technical specifica-tions were met.Industry Canada Section 7.1.5 of RSS-GENOperation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause interference, and2 this device must accept any interference, including interfer-ence that may cause undesired operation of the device.Limites d’expositionLe transmetteur portatif et son antenne sont conformes auxlimites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCCet Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée Déclaration d’Industrie Canada selon l’article 4.0 de laPNR-100Les lettres «IC» devant le numéro d’inscription/homologationsignifie que l’appareil respecte les normes techniquesd’Industrie Canada.Industrie Canada Alinéa 7.1.5 de CNR-GEN. Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes :1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compriscelles qui pourraient nuire à son fonctionnement.
Operating Manual44Información reguladoraDeclaración de conformidad con las regulaciones FCC(Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regula-ciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condi-ciones siguientes:1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia quese reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el fun-cionamiento no deseado.Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE.UU.)Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expre-samente aprobados por la parte responsable del cumplim-iento de las regulaciones podrían anular la autoridad delusuario para hacer funcionar el equipo.Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección15.105(b)) (solo en los EE. UU.)Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dis-positivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de lasregulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofre-cer una protección razonable contra la interferencia perjudi-cial en una instalación residencial. Este equipo genera usosy puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no seinstala y se utiliza según las instrucciones, puede produciruna interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sinembargo, no se garantiza que no habrá interferencia en unainstalación particular. Si este equipo produce una interferen-cia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cualpuede determinarse al apagar y encender el equipo, serecomienda que el usuario intente corregir la interferenciacon una o más de las siguientes medidas:• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito difer-ente a aquel en el que está conectado el receptor.• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto enradio/televisión para recibir ayuda.Límites de exposiciónEste transmisor portátil y su antena cumplen con los límitesde exposición RF que establece la FCC y Industry Canadapara la población en general/exposición no controlada.Declaración de Industry Canada conforme a la Sección4.0 de RSP-100El término “IC:” antes de la certificación/el No. de registrosolo significa que se cumplieron las especificaciones técni-cas de Industry Canada.Sección de Industry Canada 7.1.5 de RSS-GENEl funcionamiento está sujeto a las dos condiciones sigu-ientes:1 Este dispositivo no debe causar interferencia.2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia,incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamientono deseado del dispositivo.
Wireless Remote Control45
Honeywell International Inc.1985 Douglas Drive NorthGolden Valley, MN  55422http://yourhome.honeywell.comHoneywell Limited-Honeywell Limitée35 Dynamic DriveScarborough, Ontario M1V  4Z9Automation and Control Solutions69-2054EFS-0106-2008© 2008 Honeywell International Inc. ® U.S. Registered Trademark. All rights reserved. Printed in USA.Need Help?For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.comor call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502¿Necesita ayuda?Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.como llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502Vous faut-il de l’aide ?Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.comou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502

Navigation menu