Aerogarden 6 And 7 Pod S Users Manual

3 to the manual 1662c261-0475-43e9-841d-f3ed853cadae

2015-02-05

: Aerogarden Aerogarden-6-And-7-Pod-s-Users-Manual-505397 aerogarden-6-and-7-pod-s-users-manual-505397 aerogarden pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

If this is the first seed kit planted in your AeroGarden,
disregard these instructions.
Si vous plantez votre PreMier kit de semences dans votre
AeroGarden, Ne teNeZ Pas COMPte de ces instructions.
Si este es el PriMer preparado de semillas que planta
en su AeroGarden, NO siga estas instrucciones.
If you have already grown a seed kit in your
AeroGarden, it is important to restart the nutrient
timer before planting a new seed kit.
For 6- and 7-Pod AeroGarden models:
1. Press and HOLD “Reset” button until “Add Nutrients” light
begins to blink:
6 seconds/Space•Saver 6 models
9 seconds/all other 6- and 7-Pod models
2. Release “Reset” button and “Add Nutrients” light will go o.
Nutrient timer is now reset.
For 3-Pod AeroGarden models:
1. Press and HOLD button until “Add Nutrient” light begins to
blink (about 6 seconds).
2. Release button then quickly press and release button again.
“Add Nutrient” light will blink once and timer is now reset.
Si vous avez déjà fait pousser un kit de semences dans votre
AeroGarden, il convient alors de redémarrer le minuteur pour
les nutriments avant de planter un nouveau kit de semences.
Pour des modèles d’AeroGarden de 6 et 7 semis :
1. MAINTENEZ APPUYÉ le bouton « Reset » (Réinitialiser) jusqu’à
ce que le voyant « Add Nutrients » (Ajouter des nutriments)
commence à clignoter :
• Pendant 6 secondes pour les moles SpaceSaver 6
• Pendant 9 secondes pour tous les autres modèles de 6 et 7 semis
2. Relâchez le bouton « Reset » (Réinitialiser). Le voyant « Add
Nutrients » (Ajouter des nutriments) s’éteint. Le programmateur
pour les nutriments est à psent réinitialisé.
Pour les modèles AeroGarden de 3 semis :
1.
MAINTENEZ APPUYÉ le bouton jusqu’à ce que le voyant « Add
Nutrient » (Ajouter des nutriments) commence à clignoter
(environ 6 secondes).
2.
Relâchez le bouton, appuyez rapidement dessus et relâchez-le
à nouveau. Le voyant « Add Nutrient » (Ajouter des nutriments)
clignote une fois. Le programmateur est à présent réinitialisé.
Si ya ha cultivado otros preparados de semilla en su
AeroGarden, es esencial que reinicie el temporizador de
nutrientes antes de volver a plantar.
Para los modelos AeroGarden de 6 y 7 vainas:
1. Mantenga PULSADO el botón “Reset” hasta que la luz “Add Nutri-
ents” (Añadir nutrientes) empiece a parpadear:
• Durante 6 segundos en los modelos Space•Saver 6
• Durante 9 segundos en el resto de modelos de 6 y 7 vainas
2. Al soltar el botón “Reset, la luz “Add Nutrients” (Añadir nutrientes)
se apagará. El temporizador de nutrientes se habrá reiniciado.
Para los modelos AeroGarden de 3 vainas:
1.
Mantenga PULSADO el botón hasta que la luz “Add Nutrient
(Añadir nutrientes) empiece a parpadear (alrededor de 6 segundos).
2. Suelte el botón y vuelva a pulsarlo y soltarlo con un movimiento
rápido. La luz del botón “Add Nutrient” (Añadir nutrientes) par-
padeará una vez. El temporizador se habrá reiniciado.
Replanting your
AeroGarden
Replantation dans votre
AeroGarden
Volver a plantar en su
AeroGarden
Over...Plus de...Encima
506017-0000 AA 7/21/08
Remember to...
Sanitize your AeroGarden before replanting
(see “Prepare for Your Next Garden” in your
model’s Quick Start Guide).
(If you no longer have your Quick Start Guide, you
can fi nd one at www.aerogardensupport.com.)
Set your Lamp Hood to the lowest position
when starting a new garden.
Replace Grow Bulb(s) after 6 months of use.
(Bulbs can be ordered at www.aerogrow.com, by
calling 1-800-476-9669 or from your retailer.)
Remarques :
Désinfectez votre AeroGarden avant de
planter un nouveau kit de semences.
Reportez-vous à la section « Préparez votre
prochain jardin » du guide d’installation
rapide fourni avec votre modèle.
(Si vous n’avez plus ce guide d’installation rapide,
vous pouvez le trouver à l’adresse
www.aerogardensupport.com.)
Lorsque vous commencez une nouvelle
plantation, réglez votre ré ecteur en
position minimale.
Après 6 mois d’utilisation, remplacez la ou
les ampoules de croissance.
(Les ampoules peuvent être commandées à
l’adresse www.aerogrow.com, par téléphone au
1-800-476-9669 ou auprès de votre revendeur).
Recuerde:
Desinfectar su AeroGarden antes de
comenzar a replantar (consulte la sección
“Prepare for Your Next Garden” [Pre-
paración del nuevo jardín] de la guía de
inicio rápido de su modelo).
(Si ya no dispone de dicha guía, puede encontrar
una en www.aerogardensupport.com).
Colocar la campana de la lámpara en su
posición más baja al cultivar un nuevo
jardín.
Sustituir las bombillas de cultivo cada
6 meses.
(Puede adquirir nuevas bombillas en
www.aerogrow.com, llamando al número de
teléfono 1-800-476-9669 o acudiendo a su
distribuidor habitual).
Over...Plus de...Encima
© 2008 AeroGrow International, Inc.

Navigation menu