Aliph com JC01 Headset User Manual

Aliph com Headset

user manual

VISIT JAWBONE.COM/STARTMEET
2 3STunning Sound and dESign. LoadEd wiTh fEaTurES.It’s time to see what you’ve gotten yourself into.
4 5CHOOSE THE EARBUD THAT FEELS BESTTWIST THE TAIL TO FIND THE PERFECT FITThE TEchnicaL EaSy parT.ERA™ is ready to connect right out of the box.  Press the Talk button, turn it on and select ERA from your device list of Bluetooth® connections.All third party trademarks are those of their respective owners.you’rE onE of a Kind.What feels right to you? Right side? Left? Small, medium, large? We got you covered. It’s your ear.More options available at store.jawbone.com
6 7LED INDICATORS SHOW YOUR CASE CHARGE STATUS.GET MAX POWER BY CHARGING ERA + CASE TOGETHERup ThE awESoME wiTh ThE JawbonE app.MANAGEyour connected devices.PERSONALIZEyour ERA + get cool updates.KNOWwho’s calling by name. FIND your ERA if it’s lost. Download it from the App Store or on Google PlaySTay in chargE. The CHARGING CASE (included in bundle or sold separately) gives your ERA up to 8 extra hours of juice. Or use the USB cable to charge your headset directly.45 minutes to fully charge case, 60 minutes to just charge headset
8 9MICRO USBTALK BUTTONLED RINGVOICE ACTIVITY SENSORON/OFF   SWITCHTaLKPick-up/Hang-up_______________________________Press Ignore________________________________ Hold 2 seconds   Redial________________________________________Press 2x Switch between calls___________________________Press End one call, switch to the other_____________Press 2x LiSTEnVolume (while talking or listening)____________Press + Hold The volume level will cycle up and down.  Release button to set your volume.groovEPause the music________________________________ Press Play the music_______________________________Press 3x
Failure to follow these safety instructions could result in hearing damage or in fire, electric shock, or other injury or damage.avoiding hEaring daMagEPermanent hearing loss may occur if the Jawbone® headset is used at a high volume. Set the volume to a safe level. Even though you may become accustomed to a higher volume of sound, and even though it may sound normal, any higher volume of sound can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or mued speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be aected. The Jawbone® headset has been initially set at a medium volume for sound. Do not increase the level of volume unless you are in conditions where you need a higher level for a short period of time. If this level of volume is uncomfortably high for you, you should decrease this level.hEaring EXpErTS SuggEST ThaT To  proTEcT your hEaring:1.  Limit the amount of time you use the Jawbone® headset including use at high volume.2. Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.3. Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.JawbonE hEadSET carE•  Do not expose your Jawbone® headset to liquid, moisture, humidity, or rain. The Jawbone® headset is not waterproof.•  Do not tamper with or abuse the Jawbone® SafETy inforMaTionwarningheadset. For example, without limitation, do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert foreign objects into the Jawbone® headset.•  Do not use abrasive cleaners to clean your Jawbone® headset. •  Do not expose your Jawbone® headset to extremely high or low temperatures. •  Do not leave your Jawbone® headset in direct sunlight for an extended period of time.•  Do not leave your Jawbone® headset near open flames such as cooking burners. •  Do not dispose of your Jawbone® headset in a fire. The battery could explode. •  Do not bring your Jawbone® headset into contact with any sharp objects. This can cause scratches and damage.•  Do not insert anything into your Jawbone® headset unless otherwise specified in the user manual. This may damage the internal components.•  Do not attempt to disassemble your Jawbone® headset, it does not contain serviceable components.•  Do not wear your Jawbone® headset without a Jawbone® approved earbud.buiLT-in baTTEry carE•  Do not attempt to replace your Jawbone® headset’s battery. It is built-in and not changeable.•  Charge the battery in accordance with the instructions supplied with this guide.•  Use only the charger supplied by Jawbone® headset’s original manufacturer to charge the battery.chargEr carE•  Use only the charger supplied by the Jawbone® headset’s original manufacturer to charge your Jawbone® headset. Other chargers may look similar but using them could be dangerous and could damage the Jawbone® headset.
•  Do not attempt to disassemble the charger as it may expose you to dangerous electric shock. •  Do not use the charger outdoors or in damp areas. •  Only charge your Jawbone® headset’s built-in battery in accordance with the  instructions described in this guide. •  Avoid charging your Jawbone® headset in extremely high or low  temperatures. •  Do not use your Jawbone® headset while it is charging. •  Do not connect the Jawbone® headset to the charger while on an active call.  SafETy inforMaTion •  Check and observe local laws regarding the use of a mobile phone and headset while driving. If you use the Jawbone® headset while driving, ensure that you maintain your full attention and focus; it is your responsibility to drive safely. Consider pulling o the road before making or answering a call. •  Never allow children to play with the Jawbone® headset; the small components of the headset may be a choking hazard.•  Do not leave or store the Jawbone® headset or any of its accessories in the area over the air bag or in the air bag deployment area of an automobile as serious injury may result when an air bag deploys.•  Observe all signs and displays that require an electrical device or RF radio product to be switched o in designated areas.•  Turn o your Jawbone® headset prior to boarding aircraft. Do not use the Jawbone® headset inside an aircraft in flight unless allowed by your airline.•  Never use the Jawbone® headset while taking a bath.•  Do not use the Jawbone® headset in a sauna or steam room.•  Do not keep your Jawbone® headset near a sink or other wet areas.•  Do not clean your Jawbone® headset while it is being charged. Always unplug the charger first before cleaning the Jawbone® headset.•  Do not attempt to repair or modify the Jawbone® headset yourself. The Jawbone® headset does not contain any user-serviceable parts. If the Jawbone® headset has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you take it back to your original place of purchase.•  Do not attempt to force open the built-in battery.•  Dispose of the battery in the Jawbone® headset according to local regulations.•  Do not dispose of the battery with household waste.•  Disposal of the packaging and your Jawbone® headset should be done in accordance with local regulations.•  The short wave radio frequency signals of a Bluetooth® device may impair the operation of other electronic and medical devices.•  Switch o the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices.•  Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices. Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices.
oThEr noTESpacKaging and producT diSpoSaLDispose of the packaging and this product in accordance with the latest provisions.fcc STaTEMEnTThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.fcc noTicEThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.fcc cauTionAny changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.•  This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
VISITE LA PAGE JAWBONE.COM/STARTvoiciThaT’S JuST ThE bEginning.Get the Jawbone App. It’s the key to unlocking all of ERA’s hidden talents. Questions? jawbone.com/support 1 800–JAWBONE
18 19un Son ET un dESign STupÉfianTS.  pLEin dE foncTionnaLiTÉS.Découvre ce qu’elle a à offrir.
20 21CHOISIS   L’EMBOUT LE PLUS  CONFORTABLE.TOURNE-LA POUR TROUVER LA BONNE  POSITION.La parTiE TEchniQuE faciLE.ERA™ est prête à la connexion. Appuie sur le bouton Talk, allume-la et sélectionne ERA dans la liste des connexions Bluetooth® de ton appareil.Toutes les marques tierces appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Tu ES uniQuE En Ton gEnrE.Qu’est-ce qui te semble confortable? Le côté droit?  Le côté gauche ? Petit, moyen, grand? Nous avons ce qu’il te faut. C’est ton oreille.Plus de choix disponibles sur store.jawbone.com.
22 23LES INDICATEURS LED MONTRENT LE NIVEAU DE CHARGEMENT DE L’ÉTUI.OBTIENS UNE ALIMENTATION MAXIMALE EN CHARGEANT ERA + SON ÉTUI.ÉLargiS LE chaMp  dES poSSibLES avEc L’appLicaTion JawbonE.GÈREtes appareils connectés.PERSONNALISEERA + obtiens des mises à jour sympas.AFFICHEle nom de l’appelant. RETROUVE ton ERA si tu l’as perdue. À télécharger sur l’App Store ou sur Google Play. TouJourS chargÉ. L’ÉTUI DE CHARGEMENT (inclus dans l’emballage ou vendu séparément) fournit à ton ERA jusqu’à 8heures de charge supplémentaires. Tu peux aussi utiliser le câble USB pour charger directement ton oreillette.45minutes pour charger complètement l’étui, 60minutes pourcharger l’oreillette.
24 25MICRO-USBBOUTON TALKBAGUE LEDDÉTECTEUR D’ACTIVITÉ VOCALECURSEUR MARCHE/ARRÊTparLEDécrocher/raccrocher_________________________Appuie Ignorer___________________________Maintiens le bouton                                enfoncé pendant 2secondes   Recomposer le numéro______________________Appuie 2x Basculer entre les appels_______________________Appuie Terminer un appel, passer à un autre__________Appuie 2x ÉcouTEAjuster le volume (en parlant ou en écoutant)_______Appuie et                 maintiens le bouton enfoncé Le niveau du volume augmente et diminue de façon cyclique. Relâche le bouton pour choisir ton volume.LE groovE!Mettre la musique sur pa se____________________Appuie Lire la musique_______________________________Appuie
En cas de non-respect des présentes consignes de sécurité, l’utilisateur s’expose, entre autres dommages physiques et/ou matériels, aux risques suivants : atteinte de la fonction auditive, incendie et choc électrique.prÉvEnTion dES aTTEinTES audiTivESL’utilisation à plein volume de l’oreillette Jawbone® peut entraîner une perte d’audition définitive, le volume doit donc être réglé sur un niveau moyen. L’oreille s’habitue progressivement à une augmentation du volume sonore, qui peut alors paraître normal, mais cette augmentation peut être préjudiciable à la capacité auditive. Toute sensation auditive anormale, telle que des acouphènes (siement ou tintement dans les oreilles) ou l’impression que les sons sont étoués, impose un arrêt immédiat de l’utilisation de l’oreillette et une consultation médicale spécialisée. Plus le volume est élevé, plus l’atteinte auditive est rapide. Le volume d’origine de l’oreillette Jawbone® est réglé sur un niveau moyen. N’augmenter ce volume que si l’environnement sonore le nécessite et pour un délai court. Baisser le volume si cette augmentation est gênante.rEcoMMandaTionS dES SpÉciaLiSTES dE L’audiTion pour prÉSErvEr La foncTion audiTivE :1. Ne pas utiliser l’oreillette Jawbone® sur de longues périodes, notamment à plein volume.2. Éviter d’augmenter le volume pour couvrir le bruit ambiant.3. Baisser le volume si les personnes parlant à proximité sont inaudibles.EnTrETiEn dE L’orEiLLETTE JawbonE•  Protéger l’oreillette Jawbone® contre l’humidité, notamment la pluie, et ne pas l’immerger. L’oreillette Jawbone® n’est pas waterproof.inforMaTionS rELaTivES à La SÉcuriTÉavErTiSSEMEnT•  Ne pas modier l’oreillette Jawbone® ou en faire un usage abusif. Liste non exhaustive des consignes à respecter concernant l’oreillette Jawbone® : ne pas la faire tomber, la démonter, l’ouvrir, l’écraser, la plier, la déformer, la poinçonner, la lacérer, la passer au four à micro-ondes, l’incinérer, la peindre ou y introduire des objets étrangers.•  Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage de l’oreillette Jawbone®. •  Ne pas exposer l’oreillette Jawbone® à une température très basse ou très élevée. •  Ne pas exposer l’oreillette Jawbone® au rayonnement solaire direct pendant une longue période.•  Ne pas placer l’oreillette Jawbone® à proximité d’un foyer ouvert (cuisinière à gaz, par exemple).•  Ne pas détruire l’oreillette Jawbone® en la jetant au feu, en raison du risque d’explosion de la batterie. •  Ne pas mettre l’oreillette Jawbone® en contact avec des objets pointus ou tranchants, susceptibles de la rayer ou de l’endommager.•  À moins d’y être invité par le manuel d’utilisation, n’insérer dans l’oreillette Jawbone® aucun objet susceptibles d’endommager les composants internes.•  Ne pas tenter de désassembler l’oreillette Jawbone®, car aucun composant ne peut être réparé ou remplacé.•  Ne pas porter l’oreillette Jawbone® sans un embout intra-auriculaire approuvé Jawbone®EnTrETiEn dE La baTTEriE inTÉgrÉE•  Ne pas tenter de remplacer la batterie de l’oreillette Jawbone®. La batterie est intégrée et ne peut être remplacée.•  Pour charger la batterie, suivre les instructions fournies avec le présent guide.•  Pour charger la batterie, utiliser le chargeur d’origine fourni avec l’oreillette Jawbone® à l’exclusion de tout autre dispositif.EnTrETiEn du chargEur•  Pour charger l’oreillette Jawbone®, utiliser uniquement le chargeur d’origine fourni par le fabricant. L’utilisation d’autres chargeurs d’apparence similaire peut être dangereuse
pour l’utilisateur et endommager l’oreillette Jawbone®. •  Ne pas tenter de désassembler le chargeur, en raison du risque de choc électrique dangereux. •  Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur ou dans une zone humide. •  Pour charger la batterie intégrée à l’oreillette Jawbone®, suivre impérativement les instructions fournies avec le présent guide.•  Éviter de charger l’oreillette Jawbone® lorsque la température ambiante est très basse ou très élevée. •  Ne pas utiliser l’oreillette Jawbone® lorsqu’elle est en charge. •  Ne pas brancher l’oreillette Jawbone® au chargeur pendant un appel.  inforMaTionS rELaTivES à La SÉcuriTÉ •  Les lois locales relatives à l’utilisation d’un téléphone portable et au port d’une oreillette pendant la conduite d’un engin motorisé doivent être connues et appliquées. En cas  d’utilisation de l’oreillette Jawbone® pendant la conduite d’un engin motorisé, il en va de la  responsabilité du conducteur de conduire prudemment et de réserver toute son  attention à la conduite. Pour passer ou  répondre à un appel, il est préférable de s’arrêter. •  L’oreillette Jawbone® doit être tenue hors de portée des jeunes enfants, en raison du risque d’étouement dû à la présence de petits éléments.•  Ne pas placer ou ranger l’oreillette Jawbone® ou l’un de ses accessoires dans la zone de l’airbag d’un véhicule automobile : en cas de déploiement du coussin, la présence d’objets peut entraîner des blessures graves.•  Respecter les panneaux imposant l’arrêt des dispositifs électriques ou à radiofréquences dans certaines zones.•  Éteindre l’oreillette Jawbone® avant d’embarquer dans un avion. Sauf autorisation expresse de la compagnie aérienne, ne pas utiliser l’oreillette Jawbone® pendant un vol.•  Ne jamais utiliser l’oreillette Jawbone® dans une baignoire.•  Ne pas utiliser l’oreillette Jawbone® dans un sauna ou un hammam.•  Ne pas placer l’oreillette Jawbone® à proximité d’un évier ou d’une zone humide.•  Ne pas nettoyer l’oreillette Jawbone® lorsqu’elle est en charge. Toujours débrancher le chargeur avant de nettoyer l’oreillette Jawbone®.•  Ne pas tenter de réparer ou de modier l’oreillette Jawbone®. Aucun des composants de l’oreillette Jawbone® ne peut être réparé ou remplacé par l’utilisateur. Si l’oreillette Jawbone® a été immergée, perforée ou si elle a subi une chute violente, ne pas l’utiliser avant de l’avoir fait vérifier sur le lieu d’achat.•  Ne pas tenter d’ouvrir de force la batterie intégrée.•  Pour mettre la batterie de l’oreillette Jawbone® au rebut, respecter la réglementation locale relative à l’élimination des déchets.•  Ne pas jeter la batterie avec les ordures ménagères.•  Respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de l’oreillette Jawbone® et de son emballage.•  Les signaux radiofréquence à ondes courtes d’un appareil Bluetooth peuvent aecter le fonctionnement d’autres appareils électroniques et médicaux.•  Mettre l’appareil hors tension dans les endroits où il est interdit. Ne pas utiliser l’appareil dans les établissements médicaux, en avion, dans les stations-service, près des portes automatiques, des alarmes incendie automatiques et de tout autre appareil automatique.•  Tenir l’appareil au moins à 20 cm des pacemakers et de tout appareil médical. Les ondes radio peuvent aecter le fonctionnement de ces appareils.
auTrES rEMarQuESEMbaLLagE ET rEcycLagE du produiTCe produit et son emballage doivent être mis au rebut conformément aux dernières dispositions réglementaires.rEguLaTory MarKingScanada noTicES This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations, CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). This device has Bluetooth capability, the device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)  l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. cE n’EST QuE LE dÉbuT.Télécharge l’application Jawbone. C’est la clé qui libérera tous les talents cachés d’ERA.Des questions? jawbone.com/support 1 800–JAWBONE
viSiT JawbonE.coM©2013 JAWBONE. ALL RIGHTS RESERVED / ©2013 JAWBONE TOUS DROITS RÉSERVÉS. 770-00856-0300 REV A

Navigation menu