AlphaTheta DM40BT Active Monitor Speaker User Manual part 2

Pioneer DJ Corporation Active Monitor Speaker part 2

Contents

User manual part 2

Es 7
Español
Alcance de funcionamiento
Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Es posible que se
reduzcan las distancias de transmisión dependiendo de los entornos de
comunicación). En los lugares siguientes, las malas condiciones o la
incapacidad de recibir ondas de radio pueden causar la interrupción o
detención del sonido:
! En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de
metal o hierro.
! Muebles metálicos grandes cercanos.
! En una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo.
! En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática
o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radioco-
municaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que
esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz u
hornos de microondas.
! Si usted vive en una zona residencial muy poblada (apartamentos,
ciudades residenciales, etc.) y si el horno microondas de su vecino
está colocado cerca de su sistema, es posible que note interferen-
cias de ondas de radio. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad.
Cuando el microondas no está en uso, no habrá interferencias de
ondas de radio.
Reflejos de ondas de radio
Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio
que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias
direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas refle-
jadas). Las ondas reflejadas (por los obstáculos y los objetos reflectores)
producen además una serie de ondas reflejadas, así como una variación
del estado de la recepción según los lugares. Ni no se puede recibir
el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un
poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido
a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espa-
cio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Es
8
Información adicional
Solución de problemas
! Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si
no se puede rectificar el problema, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
! Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otros factores externos. En este caso, el funcionamiento normal se puede
restaurar desenchufando el cable de alimentación, esperando unos 5 segundos o más, y volviéndolo a enchufar.
Comunes
Problema Verificación Remedio
La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA.
No se emite sonido del dispositivo conec-
tado o el sonido es demasiado bajo.
¿Se ha ajustado correctamente el dispositivo? Ajusta la entrada y el volumen del dispositivo externo correctamente.
¿El volumen está ajustado en la posición correcta? Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar el volumen.
¿Está conectada la alimentación? Active el conmutador [POWER] en el panel trasero de esta unidad.
El indicador POWER (blanco) no se
enciende.
¿Está conectada la alimentación? Active el conmutador [POWER] en el panel trasero de esta unidad.
¿Los altavoces están en estado de espera? Desactive el conmutador [POWER] del panel trasero de esta unidad y des-
pués vuelva a activarlo tras unos cuantos segundos.
Esta unidad no se recupera (enciende)
del estado de espera. ¿El nivel de señal de entrada es bajo? Aumente el nivel de señal de entrada.
Sonido distorsionado.
¿El volumen está ajustado en la posición correcta? Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj para reducir el volumen.
¿El nivel de entrada del dispositivo conectado es
correcto? Ajuste el nivel de salida del aparato conectado correctamente.
Oscila (se emite continuamente sonido
alto). ¿El volumen está ajustado en la posición correcta? Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj para reducir el volumen.
Solo se emite sonido del altavoz
izquierdo. ¿Está bien conectado el cable del altavoz? Conecte los altavoces izquierdo y derecho correctamente.
El aparato se apaga (estado de espera)
automáticamente.
¿Se ha prolongado el estado en el que no se emite
ningún sonido durante el período establecido
(aproximadamente 30 minutos) o más?
Introduzca una señal del terminal de entrada RCA o de la mini-clavija
estéreo.
O pulse el botón de emparejamiento del panel frontal de esta unidad.
¿Es bajo el nivel de la señal de entrada? Aumente el nivel de la señal de entrada.
Al conectarse con los terminales INPUT 1 o INPUT 2
Problema Verificación Remedio
No se emite sonido del dispositivo conec-
tado o el sonido es demasiado bajo.
¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión.
¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
Solo se emite sonido de un altavoz. ¿Se ha conectado correctamente el dispositivo? Conecte el dispositivo a los terminales de entrada izquierdo y derecho.
Se interrumpe el sonido o se oye ruido. ¿Hay algún problema de contacto con los cables
de conexión? Reconecte los cables de conexión.
Al conectarse mediante Bluetooth
Problème Vérification Solution
No se establece la conexión, o bien se
interrumpe el sonido o se oye ruido.
¿Hay cerca algún dispositivo que genere ondas
electromagnéticas en la banda de los 2,4 GHz
(horno microondas, dispositivo de LAN inalám-
brica, otro dispositivo Bluetooth, etc.)?
Coloque la unidad lejos de dicho dispositivo o deje de utilizar el dispositivo
que genera ondas electromagnéticas.
¿Hay demasiada distancia con respecto al dispo-
sitivo Bluetooth? ¿O hay entremedias una pared u
obstáculo que bloquee la señal?
Acerque entre sí esta unidad y el dispositivo Bluetooth conectado. O bien
cambie la posición del dispositivo Bluetooth o de esta unidad.
¿Se está ejecutando en el dispositivo Bluetooth
alguna aplicación que no sea para reproducir
música?
Cierre en el dispositivo Bluetooth cualquier aplicación que no sea la de
reproducción de música.
¿Es compatible con A2DP el dispositivo Bluetooth
que desea conectar? Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible con A2DP.
¿Se ha realizado correctamente el empareja-
miento con el dispositivo Bluetooth?
Apague esta unidad y el dispositivo Bluetooth, vuélvalos a encender y repita
la operación de emparejamiento.
9
Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas
! “Pioneer DJ” es una marca comercial de PIONEER CORPORATION y se usa bajo licencia.
!
Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
!
La marca literal y los logotipos Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
PIONEER DJ Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
!
Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, regis-
trada en los Estados Unidos y en otros países, y utilizada con permiso. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registrada en los Estados Unidos y en otros países, y utilizada con permiso.
Especificaciones
DM-40BT/DM-40BT-W
Modelo Altavoz activo de dos vías
Sección del amplificador
Salida del amplificador Canal izq.: 21 W/4 W, Clase AB
Canal der.: 21 W/4 W, Clase AB
Terminales de entrada RCA × 1, mini-clavija estéreo de 3,5 mm × 1
Impedancia de entrada 10 kW
Terminales de salida Auriculares × 1
Sección del altavoz
Caja acústica Tipo de reflejo de bajos/MDF laminado de vinilo
Altavoz de graves (driver LF) Cono de 4 pulgadas (102 mm)
Tweeter (driver HF) Cúpula blanda de 3/4 pulgada (19 mm)
Seccion Bluetooth
Version Bluetooth Ver. de Especificaciones 4.2
Salida Bluetooth Clase de Especificaciones 2
Frecuencia de uso 2,4 GHz
Modulacion FH-SS (Espectro de Frecuencia Propagada)
Perfiles de Bluetooth suportados A2DP, AVRCP
Codec suportado SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Estado Latente Bajo
Sección de fuente de alimentación / otros
Tensiones admitidas CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 35 W
Consumo de energía durante la espera (estado de espera) 0,3 W
Dimensiones externas An × Al × Prf Canal izq.: 146 mm × 227 mm × 223 mm
Canal der.: 146 mm × 227 mm × 210 mm
Peso Canal izq.: 2,7 kg
Canal der.: 2,2 kg
Consumo de energía para México
Modo normal *1 35 Wh/día
Modo de espera *2 6,9 Wh/día
*1 Considerando 1 hora de uso al día
*2 Considerando 23 horas en el modo de espera
! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Todos los derechos reservados.
Es
Español
Pt
2
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ.
Leia atentamente estas instruções de funcionamento de modo a saber como utilizar correctamente oseu modelo.
Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência.
CUIDADO
P
ARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO REMOV
A A COBERTURA (NEM A PARTE POSTE-
RIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REP
ARÁ-
VEIS PE
LO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER
EFETUADA POR PESSOAL ESPECIALIZAD
O.
D3-4-2-1-1_B2_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o
perigo de incêndio ou choque elétrico, não coloque
perto dele recipientes contendo líquidos (tais como
uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a
pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_A2_Pt
AVISO
Pa
ra prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes
de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o
aparelho
.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de
funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 %
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
arejado ou em locais expostos a uma humidade
elevada ou a luz solar direta (ou a iluminação artificial
intensa).
D3-4-2-1-7c*_A2_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Quando instalar esta unidade, certifique-se de que
deixa espaço em torno da unidade para ventilação de
modo a melhorar a radiação térmica (pelo menos 15
cm na parte superior, 15 cm na parte posterior e 15 cm
em cada um dos lados).
D3-4-2-1-7d*_A1_Pt
Este produto destina-se a utilização doméstica geral.
A reparação de qualquer avaria devida a utilizações
fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização
prolongada num restaurante, para efeitos comerciais,
ou utilização num automóvel ou num barco) será
cobrada, ainda que dentro da garantia.
K041_A1_Pt
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos eletrónicos fora de uso em determinadas
instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058b_A2_Pt
Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos
eletrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não
retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo
de alimentação com as mãos húmidas, pois pode
provocar um curto-circuito ou choque elétrico. Não
coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de
alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no
cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de
alimentação devem ser encaminhados de modo a não
serem pisados. Um cabo de alimentação danificado
pode provocar um incêndio ou um choque elétrico.
Verifique periodicamente o cabo de alimentação.
Quando estiver danificado, solicite um cabo de
alimentação de substituição junto do seu revendedor
ou centro de assistência. S002*_A1_Pt
Precauções para o DM-40BT/DM-40BT-W
Não ligue esta coluna de altifalantes a nenhum outro
amplificador além do fornecido com este sistema. A
ligação a um outro amplificador pode resultar em
mau funcionamento ou incêndio.
SGK006*_A1_Pt
Não fixe estas colunas em paredes ou no tecto, pois
podem causar ferimentos em caso de queda.
SGK007_A1_Pt
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a
ventilação, para garantir o funcionamento fiável do
produto e para evitar o seu sobreaquecimento.
Para evitar riscos de incêndio, as aberturas nunca
devem ser bloqueadas ou cobertas com coisas (como
jornais, toalhas de mesa, cortinas) ou através do
funcionamento do equipamento em cima de um tapete
grosso ou uma cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Pt
O símbolo gráfico presente no produto significa
corrente alterna.
O símbolo gráfico presente no produto significa
corrente contínua.
O símbolo gráfico presente no produto significa
Equipamento de Classe II.
D3-8-2-4_A1_Pt
CUIDADO
Este produto foi avaliado em condições semelhantes
às de um clima temperado.
D3-8-2-1-7b_A1_Pt
Pt 3
Português
Leia Antes de Utilizar (Importante)
Antes de começar
Características
! Um tubo de reflexão de graves situado na parte frontal e a tecnologia Groove produzem sons potentes.
! Um difusor convexo numa guia de onda de novo formato aprimora a direcionalidade de som de frequências elevadas e proporciona um som
abrangente.
! Som rico em graves e reprodução ainda mais nítida apesar do tamanho compacto.
! Compatível com AAC e Qualcomm® aptX™ para reprodução de som com mais qualidade através de Bluetooth.
! Um botão de emparelhamento no painel frontal possibilita emparelhamento com um toque.
Verificar os acessórios
! Cabo de alimentação x1
! Instruções de operação (este documento)
! Cabo do conversor áudio (minificha estéreo de 3,5 mm para RCA) x1
! Cabo de coluna x1
! Almofada inferior x8
Nomes e funções das peças
Painel frontal
1
2
3
4
7
8
9
a
5
6
1 Tweeters de cúpula macia de 3/4 polegadas
2 Indicador POWER
Acende-se quando se liga/desliga a alimentação. O indicador fica
apagado em modo de espera.
3 Difusores
Melhoram o direcionamento do som de altas frequências e propor-
cionam som amplo.
4 Controlo LEVEL
Regula o volume.
5 Botão de emparelhamento
Efetua o emparelhamento com um dispositivo Bluetooth.
O botão também efetua as operações de pausa e reprodução
durante a reprodução de música através de Bluetooth.
Para obter mais informações, consulte “Ouvir a música de um dispo-
sitivo Bluetooth” (página 6).
6 Indicador de emparelhamento (página 6)
Intermitente: operação de emparelhamento em curso ou a aguardar
ligação Aceso: ligação estabelecida ao dispositivo Bluetooth
7 Woofers de 4 polegadas em fibra de vidro
8 Túneis bass reflex
9 Ranhuras
Regulam o fluxo de ar dos túneis bass reflex, para difundir suave-
mente as baixas frequências.
a Terminal de auscultadores
Terminal de saída tipo minificha estéreo de 3,5 mm.
A ligação dos auscultadores corta a saída do som das colunas e
emite som apenas através dos auscultadores.
Pt
4
Painel posterior
2
4
5
1
3
1 Terminais INPUT 1 (estéreo)
Terminais de entrada não balanceados tipo pino de RCA.
2 Terminais INPUT 2 (estéreo)
Terminal de entrada não balanceado tipo minificha estéreo de 3,5
mm.
3 Conetores de ligação das colunas
Permitem a ligação das colunas esquerda e direita, utilizando o cabo
incluído.
Não ligue estas colunas a um amplificador diferente do fornecido
com este sistema. Se o fizer pode provocar danos ou um incêndio.
4 Interruptor POWER
Liga ou desliga a alimentação desta unidade.
5 AC IN
Ligue o cabo de alimentação à entrada AC IN e depois ligue-o à
tomada elétrica.
Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações
entre os dispositivos.
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
CUIDADO
O botão POWER do aparelho não o desliga
completamente da energia fornecida pela tomada
CA. Uma vez que o cabo de alimentação serve como
o principal dispositivo de desconexão, será
necessário desligá-lo da tomada para desligar toda a
alimentação. Por isso, verifique se a unidade foi
instalada de forma que o cabo de alimentação possa
ser facilmente desligado da tomada AC, em caso de
acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá
desligar igualmente o cabo de alimentação de
energia da tomada CA quando o aparelho não for
utilizado durante um período prolongado (por
exemplo, durante um período de férias).
D3-4-2-2-2a*_A1_Pt
ADVERTÊNCIA
! Este produto é fornecido com uma função de espera
automática. Se uma situação “sem som” se prolongar por um
período específico (cerca de 30 minutos) durante a utilização,
o produto desliga automaticamente o indicador POWER e
entra em modo de espera com baixo consumo de energia,
independentemente de existir ou não uma ligação Bluetooth.
!Se o produto entrar no modo de espera quando existir
uma ligação Bluetooth, a ligação Bluetooth é desligada e o
indicador Bluetooth também se apaga.
! Se for recebido um sinal de áudio dos terminais de entrada
no modo de espera, o produto entra automaticamente no
estado de alimentação ligada. O produto também entra no
estado de alimentação ligada se o botão de emparelhamento
Bluetooth for premido durante o modo de espera.
! Não é possível desativar esta função de espera automática.
Pt 5
Português
Instalação e ligações
Procedimento de instalação
O som reproduzido por uma coluna é subtilmente influenciado pelas
condições da sala de audição. Para criar um ambiente de audição ideal,
antes de começar a instalação propriamente dita, tenha em conta as
condições do local que vai ser utilizado.
! Coloque as colunas ao nível dos ouvidos.
! Para obter um efeito de som estéreo natural, deve instalar as colu-
nas direita e esquerda em posições simétricas e equidistantes da
posição de audição.
! Fixe as almofadas fornecidas à parte inferior da unidade para evitar
deslizes.
AVISO
Guarde as peças pequenas fora do alcance das
crianças. Se forem engolidas acidentalmente, contacte
imediatamente um médico
.
D41-6-4_A3_Pt
! Instale as colunas voltadas para dentro, fazendo um ângulo total
de 60 graus em relação à posição de audição, 30 graus para cada
coluna esquerda e direita.
50 ° a 60 °
ADVERTÊNCIA
Para garantir um arrefecimento adequado, assegure-se de que há
espaço suficiente entre as colunas e entre estas e paredes ou outros
componentes que estejam nas proximidades (no mínimo, 15 cm ou
mais, acima, atrás e à direita e esquerda de cada coluna). Se deixar
espaço insuficiente entre as colunas e as paredes ou outros compo-
nentes, pode ocorrer uma subida da temperatura interior, provocando
danos ou avarias.
Ligações
! Certifique-se de que desliga a energia e o cabo de alimentação da
tomada, sempre que fizer ou alterar ligações.
! Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.
! Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações
entre os dispositivos.
! Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
! Tenha cuidado com a regulação do volume, porque os sinais emi-
tidos a partir do terminal [INPUT 1], do terminal [INPUT 2] e de
Bluetooth são misturados.
Ligar cabos
Ligue o cabo de coluna incluído às colunas.
1 Descarne cerca de 1 cm da cabeça do cabo de coluna
incluído e retire o isolante exposto.
Depois de retirar o isolante, torça completamente os fios do núcleo.
2 Ligue o cabo de coluna incluído aos terminais das
colunas nos lados ESQUERDO e DIREITO.
3 Introduza os fios do núcleo nos terminais, ao mesmo
tempo que pressiona a patilha no terminal da coluna.
Ligue o cabo de coluna com a linha vermelha ao terminal + (vermelho) e
o cabo de coluna sem linha vermelha ao terminal – (preto).
Vermelho
Preto
Com a linha vermelha
ADVERTÊNCIA
! Depois de fazer a ligação aos terminais, puxe ligeiramente o cabo
de coluna para ter a certeza de que as cabeças do cabo estão bem
presas nos terminais. Uma ligação com folga pode provocar emis-
são de ruído ou interrupções na saída de áudio.
! Quando ligar o cabo de coluna, torça bem os fios do núcleo e
certifique-se de que não ficam a sair dos terminais das colunas. Se
os fios do núcleo ficarem a sair dos terminais das colunas, podem
entrar em contacto entre si ou com o painel posterior. Isso pode
dar origem a carga excessiva no amplificador, o que resulta na
interrupção do funcionamento ou numa avaria.
! Se se enganar nas polaridades (+, –) nos lados ESQUERDO e
DIREITO, quando fizer a ligação do cabo às colunas ESQUERDA e
DIREITA, deixa de obter o efeito de som estéreo normal.
Pt
6
Ouvir a música de um dispositivo Bluetooth
Estas colunas permitem-lhe desfrutar de faixas guardadas num dispositivo Bluetooth através de tecnologia sem fios.
Quando utiliza as colunas pela primeira vez ou quando pretende ligar um novo dispositivo Bluetooth às colunas, é necessário emparelhar as colunas e
o dispositivo Bluetooth.
O emparelhamento (registo mútuo de dispositivos) é a operação necessária para estabelecer ligação entre um dispositivo Bluetooth e as colunas
Procedimento de emparelhamento
e ligação
1 Ligue o interruptor [POWER] para ligar as colunas.
! O indicador Bluetooth pisca durante cerca de 30 segundos e as
colunas entram no estado de emparelhamento.
! Se o indicador Bluetooth estiver apagado, prima o botão de emparel-
hamento durante pelo menos 2 segundos para mudar novamente
para o estado de emparelhamento.
2 Efetue a operação de emparelhamento no dispositivo
Bluetooth.
Efetue a operação enquanto as colunas estiverem no estado de
emparelhamento.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dis-
positivo Bluetooth.
3 Quando o indicador Bluetooth mudar do estado
intermitente para aceso, o emparelhamento
(estabelecimento de ligação) está concluído.
Se o emparelhamento não for efetuado no espaço de 30 segundos, o
indicador Bluetooth muda do estado intermitente para apagado.
! É possível ligar um dispositivo Bluetooth que já foi emparelhado
efetuando a operação de ligação no dispositivo Bluetooth se a ali-
mentação das colunas estiver ligada.
Reprodução
Quando reproduz música num dispositivo Bluetooth ligado, a música
que está a ser reproduzida no dispositivo Bluetooth é emitida pelas
colunas.
! Premir o botão de emparelhamento durante a reprodução de música
no dispositivo Bluetooth permite efetuar a operação de pausa/
reprodução (a mesma função do botão de pausa/reprodução do
dispositivo Bluetooth).
ATTENTION
! Quando pretender fazer o emparelhamento (estabelecimento de
ligação), aproxime o dispositivo Bluetooth das colunas.
! É possível que seja emitido som alto quando a operação de
reprodução for efetuada pela primeira vez após a conclusão da
ligação, sendo por isso aconselhável baixar o volume antes da
reprodução.
! A operação de pausa/reprodução pode não ser possível com o
botão de emparelhamento, dependendo da aplicação utilizada.
! A ligação às colunas pode não ser possível, dependendo do dis-
positivo Bluetooth.
! Se pretender emparelhar as colunas com um dispositivo Bluetooth
diferente, desligue a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth que
está ligado ou termine a ligação antes de efetuar a operação de
emparelhamento.
! As colunas guardam as informações de emparelhamento de
até oito dispositivos Bluetooth e tentam estabelecer ligação ao
último dispositivo emparelhado se o botão de emparelhamento for
premido quando não existe ligação a um dispositivo Bluetooth.
Precaução relativa a ondas de rádio
Esta unidade utiliza uma frequência de ondas de rádio de 2,4 GHz, que
é uma banda utilizada por outros sistemas sem fios (consulte a lista
abaixo). Para evitar ruído ou comunicação interrompida, não utilize esta
unidade perto desses dispositivos ou certifique-se de que esses disposi-
tivos estão desligados durante a utilização.
! Telefones sem fio
! Máquinas de fax sem fio
! Micro-ondas
! Dispositivos de LAN sem fios (IEEE 802.11b/g)
! Equipamento de AV sem fios
! Controladores sem fios para sistemas de jogos
! Auxiliares de saúde baseados em micro-ondas
! Alguns monitores de bebés
Outros equipamentos menos comuns que podem funcionar na
mesma frequência:
! Sistemas antirroubo
! Estações de rádio amador (HAM)
! Sistemas de gestão de logística de armazéns
! Sistemas de discriminação para comboios ou veículos de
emergência
ADVERTÊNCIA
! Se aparecer ruído na imagem da televisão, é possível que um
dispositivo Bluetooth® ou esta unidade (incluindo produtos supor-
tados por esta unidade) esteja a causar interferência no sinal com
o conector de entrada da antena do televisor, vídeo, sintonizador
de satélite, etc. Nesse caso, aumente a distância entre o conector
de entrada da antena e o dispositivo Bluetooth ou esta unidade
(incluindo produtos suportados por esta unidade).
! Se existir algum obstáculo entre esta unidade (incluindo disposi-
tivos suportados por esta unidade) e o dispositivo equipado com
tecnologia sem fios Bluetooth (por exemplo, uma porta de metal,
uma parede de betão ou isolamento com folha de alumínio),
poderá ser necessário mudar a localização do sistema para evitar
ruído e interrupções do sinal.
Pt 7
Português
Âmbito de utilização
Esta unidade destina-se apenas a uso doméstico. (As distâncias de
transmissão poderão ser reduzidas, dependendo do ambiente de
comunicação.)
Nos locais que se seguem, as más condições ou a incapacidade de
receção de ondas de rádio podem causar a interrupção ou paragem do
áudio:
! Em edifícios de betão armado ou edifícios com estrutura de aço ou
ferro.
! Perto de mobiliário metálico de grandes dimensões.
! Numa multidão de pessoas ou perto de um edifício ou obstáculo.
! Num local exposto ao campo magnético, à eletricidade estática ou
a interferências de ondas de rádio de equipamento de comunicação
de rádio que utiliza a mesma banda de frequências (2,4 GHz) desta
unidade, como um dispositivo de LAN sem fios de 2,4 GHz ou um
micro-ondas.
! Se viver numa área residencial muito populosa (apartamento, casa,
etc.) e o micro-ondas do vizinho estiver colocado num local perto
do seu sistema, é possível que ocorram interferências de ondas de
rádio. Se isso acontecer, coloque a sua unidade noutro local. Não
haverá interferências de ondas de rádio quando o micro-ondas não
estiver a ser utilizado.
Reflexão de ondas de rádio
As ondas de rádio recebidas por esta unidade incluem ondas de rádio
provenientes diretamente do dispositivo equipado com tecnologia sem
fios Bluetooth (onda direta) e ondas provenientes de várias direções
devido a reflexão nas paredes, no mobiliário e no edifício (ondas refleti-
das). As ondas refletidas (devido a obstáculos e objetos refletores)
produzem também uma variedade de ondas refletidas e variação do
estado de receção, dependendo dos locais. Se não for possível receber
o áudio corretamente devido a esse fenómeno, experimente mudar
ligeiramente a localização do dispositivo equipado com tecnologia sem
fios Bluetooth. Tenha também em atenção que o áudio pode ser inter-
rompido devido às ondas refletidas quando uma pessoa atravessa ou
se aproxima do espaço entre esta unidade e o dispositivo equipado com
tecnologia sem fios Bluetooth.
Pt
8
Informações adicionais
Resolução de problemas
!
Algumas vezes o problema está relacionado com outro componente. Inspecione os outros componentes e os aparelhos elétricos que estão a ser utili-
zados. Se o problema não pôde ser resolvido, peça à Assistência Técnica autorizada ou ao revendedor da Pioneer mais próximo para fazer o conserto.
! Esta unidade pode não funcionar corretamente devido a eletricidade estática ou outros fatores externos. Nesse caso, para restaurar o funciona-
mento normal, desligue o cabo de alimentação, aguarde cerca de 5 segundos ou mais e, em seguida, volte a ligar o cabo de alimentação.
Comuns
Problema Verificar Solução
A alimentação não está ligada. O cabo de alimentação está ligado corretamente? Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de CA.
O dispositivo ligado não emite nenhum
som ou o som está baixo.
O dispositivo ligado está bem regulado? Regule corretamente a entrada externa do dispositivo e o volume.
O volume está regulado para a posição correta? Rode o botão [LEVEL] no painel frontal desta unidade no sentido dos pontei-
ros do relógio para aumentar o volume.
A alimentação está ligada? Ligue o interruptor [POWER] no painel posterior desta unidade.
O indicador POWER (branco) não se
acende.
A alimentação está ligada? Ligue o interruptor [POWER] no painel posterior desta unidade.
As colunas estão em modo de espera? Desligue o interruptor [POWER] no painel posterior desta unidade e volte a
ligá-lo após alguns segundos.
Esta unidade não recupera (não se liga) a
partir do modo de espera. O nível do sinal de entrada é baixo? Aumente o nível do sinal de entrada.
Som distorcido.
O volume está regulado para a posição correta? Rode o botão [LEVEL] no painel frontal desta unidade no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para reduzir o volume.
O nível de entrada a partir do dispositivo ligado é
adequado? Ajuste corretamente o nível de saída do dispositivo ligado.
Oscilações (som alto emitido
continuamente). O volume está regulado para a posição correta? Rode o botão [LEVEL] no painel frontal desta unidade no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para reduzir o volume.
O som é emitido apenas da coluna
esquerda. O cabo de coluna está bem ligado? Ligue as colunas esquerda e direita corretamente.
A alimentação desliga-se (modo de
espera) automaticamente.
Uma situação “sem som” prolongou-se por um
período específico (cerca de 30 minutos) ou mais
tempo?
Emita um sinal do terminal de entrada de RCA ou minificha estéreo.
Em alternativa, prima o botão de emparelhamento no painel frontal desta
unidade.
O nível do sinal de entrada é baixo? Aumente o nível do sinal de entrada.
Quando existe ligação aos terminais INPUT 1 ou INPUT 2
Problema Verificar Solução
O dispositivo ligado não emite nenhum
som ou o som está baixo.
Os cabos de ligação estão ligados corretamente? Ligue corretamente os cabos de ligação.
Os terminais e fichas estão sujos? Limpe os terminais e fichas antes de efetuar ligações.
O som é emitido apenas de uma coluna. O dispositivo está bem ligado? Ligue o dispositivo a ambos os terminais de entrada esquerdo e direito.
O som é interrompido ou ouve-se ruído. Existe algum problema de contacto nos cabos de
ligação? Volte a ligar os cabos de ligação.
Quando existe ligação através de Bluetooth
Problème Vérification Solution
Não é possível estabelecer a ligação, o
som é interrompido ou ouve-se ruído.
Existe algum dispositivo a produzir ondas eletro-
magnéticas na banda de 2,4 GHz (micro-ondas,
dispositivos de LAN sem fios, outro dispositivo
Bluetooth, etc.) por perto?
Instale a unidade a alguma distância desse dispositivo ou pare de utilizar o
dispositivo que produz as ondas eletromagnéticas.
A distância em relação ao dispositivo Bluetooth
é demasiado longa? Existe uma parede ou um
obstáculo a bloquear o sinal no espaço entre a
unidade e o dispositivo?
Aproxime a unidade do dispositivo Bluetooth ligado. Em alternativa, mude a
posição do dispositivo Bluetooth ou da unidade.
Uma aplicação sem ser uma aplicação de repro-
dução de música está em execução no dispositivo
Bluetooth?
Feche qualquer aplicação no dispositivo Bluetooth que não seja a aplicação
de reprodução de música.
O dispositivo Bluetooth que pretende ligar é
compatível com A2DP? Utilize um dispositivo Bluetooth que seja compatível com A2DP.
O emparelhamento com o dispositivo Bluetooth foi
efetuado corretamente?
Desligue a alimentação da unidade e do dispositivo Bluetooth, volte a ligar a
alimentação e efetue novamente o emparelhamento.
9
Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas
! “Pioneer DJ” é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e é utilizada sob licença.
! Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos proprietários.
! A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc, e qualquer utilização dessas
marcas pela PIONEER DJ Corporation é feita sob licença. Outras marcas comerciais e designações comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
! Qualcomm aptX é um produto da Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm é uma marca comercial da Qualcomm Incorporated,
registada nos Estados Unidos e noutros países, utilizada com autorização. aptX é uma marca comercial da Qualcomm Technologies International,
Ltd., registada nos Estados Unidos e noutros países, utilizada com autorização.
Especificações
DM-40BT/DM-40BT-W
Modelo Coluna ativa de 2 vias
Secção do amplificador
Saída do amplificador CnE: 21 W/4 W, Classe AB
CnD: 21 W/4 W, Classe AB
Terminais de entrada Minificha estéreo RCA × 1, 3.5 mm × 1
Impedância de entrada 10 kW
Terminais de saída Auscultador × 1
Secção das colunas
Caixa Tipo bass reflex/MDF laminada a vinil
Woofer (driver de baixas frequências) Cone de 4 polegadas (102 mm)
Tweeter (driver de altas frequências (HF)) Cúpula macia de 3/4 polegadas (19 mm)
Secção de Bluetooth
Versão Bluetooth Especificação Ver. 4.2
Saída Bluetooth .Especificação Classe 2
Frequência usada 2,4 GHz
Modulação FH-SS (Propragação de espectro por salto de frequência)
Perfis de Bluetooth suportados A2DP, AVRCP
Codec suportados SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Baixa Latência
Secção da fonte de alimentação / outra
Tensões suportadas CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia 35 W
Consumo de energia em espera (modo de espera) 0,3 W
Dimensões externas L × A × P CnE: 146 mm × 227 mm × 223 mm
CnD: 146 mm × 227 mm × 210 mm
Peso CnE: 2,7 kg
CnD: 2,2 kg
! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Todos os direitos reservados.
Pt
Português
Ru
2
Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer DJ.
По
жалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежа-щего использования данной
мо
дели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем.
ВНИМАНИЕ
В
О ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТО
КОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТ
ЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНА
ЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПО
ЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБР
АТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
С
ОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
Данное обор
удование не является
во
донепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения э
лектрическим током не помещайте
ря
дом с оборудованием емкости с жидкостями
(например,
вазы, цветочные горшки) и не
допу
скайте попадания на него капель, брызг, дождя
или
влаги. D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
Во и
збежание пожара не приближайте к
обор
удованию источники открытого огня
(например, зажженные св
ечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru
Ус
ловия эксплуатации
Из
делие эксплуатируется при следующих
те
мпературе и влажности:
+5 °C до +35 °C; в
лажность менее 85 % (не
засл
оняйте охлаждающие вентиляторы)
Не
устанавливайте изделие в плохо
пров
етриваемом помещении или в месте с высокой
вл
ажностью, открытом для прямого солнечного
св
ета (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ОБ
ЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При
установке устройства обеспечьте достаточное
пространств
о для вентиляции во избежание
повышения
температуры внутри устройства (не
менее 15 см сверху
, 15 см сзади и по 15 см слева и
справ
а). D3-4-2-1-7d*_A1_Ru
K041_A1_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший сервисный центр или к Вашему
дилеру. S002*_A1_Ru
Не закрепляйте эти колонки на стене или
потолке, поскольку в случае падения они могут
причинить травмы. SGK007_A1_Ru
Меры предосторожности для DM-40BT/DM-40BT-W
Не подключайте входящие в комплект динамики
к каким-либо усилителям, кроме того, что входит
в комплект поставки. Подключение к любому
другому усилителю может стать причиной
неисправности или пожара. SGK006*_A1_Ru
ПРЕД
УПРЕЖДЕНИЕ
В к
орпусе устройства имеются щели и отверстия
для в
ентиляции, обеспечивающие надежную
раб
оту изделия и защищающие его от перегрева.
Во и
збежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не сле
дует закрывать или заслонять
др
угими предметами (газетами, скатертями и
шт
орами) или устанавливать оборудование на
то
лстом ковре или постели. D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает переменный ток.
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает постоянный ток.
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает оборудование класса
защиты II. D3-8-2-4_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие испытывалось в условиях
умеренного климата. D3-8-2-1-7b_A1_Ru
Ru 3
Русский
Прочитайте перед использованием (Важно)
До начала
Свойства
! Сочетание низкочастотного фазоинвертора на передней панели и технологии Groove обеспечивает потрясающее качество звучания.
! Выпуклый диффузор в волноводе новой формы улучшает направленность на высоких частотах и обеспечивает объемное звучание.
! Несмотря на компактность, система удивляет своими насыщенными басами и чистотой звучания.
! Поддерживает форматы AAC и Qualcomm® aptX™ для более качественного воспроизведения звука через Bluetooth.
! Кнопка сопряжения на передней панели позволяет сопрягать устройства одним нажатием.
Проверка комплектности
! Силовой кабель x1
! Инструкции по эксплуатации (данный документ)
! Переходной аудиокабель (стереофонический мини-штекер 3,5 мм – RCA) x1
! Соединительный кабель x1
! Подложки x1
Части системы и их назначение
Фронтальная панель
1
2
3
4
7
8
9
a
5
6
1 Мягкие купольные высокочастотные динамики
диаметром 3/4 дюйма
2 Индикатор POWER
Подсветка включается/отключается при включении/отключении
питания. В режиме ожидания индикатор не горит.
3 Диффузоры
Улучшают направленность на высоких частотах и обеспечи-
вают объемный звук.
4 Ручка LEVEL
Служит для регулирования громкости.
5 Кнопка сопряжения
Выполняет сопряжение с устройством Bluetooth.
Кнопка также выполняет функции паузы и воспроизведения при
проигрывании музыки через Bluetooth.
Подробную информацию см. в разделе «Прослушивание
музыки с устройства Bluetooth» (стр. 6).
6 Индикатор сопряжения (стр. 6)
Мигает: выполняется или ожидается сопряжение
Горит: подключено к устройству Bluetooth
7 Низкочастотные динамики диаметром 4 дюйма из
стекловолокна
8 Низкочастотные фазоинверторы
9 Канавки
Регулируют воздушный поток через отверстия низкочастотных
фазоинверторов для плавного воспроизведения низких частот.
a Разъем для наушников
Гнездо под стереофонический мини-штекер 3,5 мм.
При подключении наушников динамики отключаются и звук
воспроизводится только через наушники.
Ru
4
Задняя панель
2
4
5
1
3
1 Разъемы INPUT 1 (стерео)
Несбалансированные входы под штекеры типа RCA.
2 Разъемы INPUT 2 (стерео)
Несбалансированный вход под стереофонический мини-ште-
кер 3,5 мм.
3 Соединительные разъемы динамиков
С помощью поставляемого в комплекте кабеля подключите
правый и левый динамики.
Подключайте динамики только к усилителю, входящему в
состав данной системы. Невыполнение этого требования
может привести к повреждению или возгоранию системы.
4 Переключатель POWER
Включение и отключение питания данного аппарата.
5 Разъем питания переменного тока AC IN
Подключите силовой кабель к разъему AC IN, а затем к элек-
трической розетке.
После завершения всех подключений между устройствами
подключите силовой кабель.
Используйте только поставляемый в комплекте силовой
кабель.
ВНИМАНИЕ
Выключатель POWER данного устройства не
полностью отключает его от электросети. Чтобы
полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Данный продукт оснащен функцией автоматического
перехода в режим ожидания. В отсутствие звукового
сигнала в течение заданного времени (прибл. 30 минут)
индикатор питания гаснет и система переходит в режим
ожидания с низким энергопотреблением независимо от
того, установлено ли соединение Bluetooth.
! Если продукт переходит в режим ожидания при уста-
новленном соединении Bluetooth, соединение Bluetooth
прерывается, а индикатор Bluetooth гаснет.
! При поступлении входного аудиосигнала из входных
терминалов в режиме ожидания система включается
автоматически. Более того, продукт также включается
при нажатии кнопки сопряжения Bluetooth в режиме
ожидания.
! Отключение функции автоматического перехода в режим
ожидания не предусмотрено.
Ru 5
Русский
Установка и подключение
Процедура установки
Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое влияние
на звучание воспроизводимых колонками звуков.Для достижения
оптимальных условий прослушивания,перед тем как приступить
к установке, обратите надлежащее внимание на условия в месте
установки.
! Устанавливайте колонки на уровне ушей.
! Для получения естественного стереофонического эффекта
левая и правая колонки должны быть установлены симме-
трично на одинаковом расстоянии от слушателя.
! Прикрепите подложки к днищу аппарата для
противоскольжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хранит
е небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заг
латывании, немедленно
обращай
тесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
! Устанавливайте динамики на равном расстоянии от предпо-
лагаемой точки прослушивания, направив их на эту точку так,
чтобы они образовывали угол 60 градусов и развернув друг к
другу примерно на 30 градусов.
50 ° до 60 °
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обеспечьте достаточное для оптимального охлаждения про-
странство между динамиками и близлежащими стенами или
другими устройствами (не менее 15 см сверху, сзади, справа и
слева от каждого динамика). Нехватка свободного пространства
между динамиком и стенами или другими устройствами может
привести к повышению температуры внутренних компонентов
системы, что может стать причиной неправильной работы или
повреждения устройства.
Подключения
! При подключении динамиков обязательно отключайте питание
и отсоединяйте силовой кабель от розетки.
! Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому
компоненту.
! После завершения всех подключений между устройствами
подключите силовой кабель.
! Используйте только поставляемый силовой кабель.
! Соблюдайте осторожность при регулировке громкости звука,
поскольку сигналы, передаваемые со входа [INPUT 1],
[INPUT 2] и Bluetooth, смешиваются.
Подключение кабелей
Подключение соединительного кабеля, поставляемого в ком-
плекте, к динамикам.
1 Зачистите конец поставляемого в комплекте
соединительного кабеля длиной примерно 1 см и
удалите с него изоляцию, скручивая при этом жилу
кабеля.
После этого убедитесь, что все проволоки жилы надежно скручены
между собой.
2 Подключите поставляемый в комплекте
соединительный кабель к разъемам левого и
правого динамиков.
3 Прижимая фиксатор, вставьте жилу кабеля в
разъем динамика.
Подключите провод соединительного кабеля с красной полосой к
положительному разъему динамика «+» (красному), а другой про-
вод – к отрицательному разъему динамика «–» (черному).
Красный +
Черный
С красной полосой
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Подключив провода к разъемам, слегка потяните соедини-
тельный кабель, чтобы убедиться, что они надежно закре-
плены. В результате плохого контакта звук может воспроиз-
водиться с прерыванием или шумами.
! Тщательно скручивайте проволоки жилы соединительного
кабеля при его подключении; убедитесь, что они не высту-
пают из разъемов динамика. Выступающие проволоки могут
соприкасаться с задней панелью или друг с другом. Это
может привести к чрезмерной нагрузке на усилитель и стать
причиной неправильной работы или выхода системы из
строя.
! Для достижения нормального стереоэффекта обязательно
соблюдайте полярность (+, –) левого и правого разъемов при
подключении соединительного кабеля к левому и правому
динамикам.
Ru
6
Прослушивание музыки с устройства
Bluetooth
Эти динамики позволяют вам воспроизводить дорожки, сохраненные на устройстве Bluetooth, без использования проводов.
Используя динамики в первый раз или подключая новое устройство Bluetooth к динамикам, необходимо выполнить сопряжение динамиков
и устройства Bluetooth.
Сопряжение (взаимная регистрация устройств) – это операция, необходимая для подключения устройства Bluetooth к динамикам.
Процедура сопряжения и
подключения
1 Включите динамики с помощью переключателя
[POWER] (Питание).
! Индикатор Bluetooth будет мигать приблизительно 30 секунд,
после чего динамики перейдут в режим сопряжения.
! Если индикатор Bluetooth не горит, нажмите и удерживайте
кнопку сопряжения не менее 2 секунд, чтобы снова включить
режим сопряжения
2 Выполните сопряжение на устройстве Bluetooth.
Выполните операцию, пока динамики находятся в режиме
сопряжения.
Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации
устройства Bluetooth.
4 Когда индикатор Bluetooth перестанет мигать
и начнет светиться постоянно, это значит, что
сопряжение (подключение) выполнено.
Если сопряжение не удалось выполнить в течение 30 секунд,
индикатор Bluetooth перестанет мигать и погаснет.
! Устройство Bluetooth, которое уже было сопряжено, можно
подсоединить, выполнив операцию подключения со стороны
устройства Bluetooth при условии, что динамики включены.
Воспроизведение
При воспроизведении музыки на подключенном устройстве
Bluetooth она выводится на динамики.
! Нажав кнопку сопряжения во время воспроизведения
музыки на устройстве Bluetooth, вы сможете выполнить
операцию паузы/воспроизведения (функция кнопки паузы/
воспроизведения на устройстве Bluetooth).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Во время сопряжения (подключения) поднесите устройство
Bluetooth к динамикам.
! Во время первого воспроизведения музыки после
сопряжения звук может выводиться на большой громкости,
поэтому мы рекомендуем снизить ее, прежде чем начать
воспроизведение.
! Пауза/воспроизведение с помощью кнопки сопряжения могут
быть недоступны в зависимости от используемой программы.
! Подключение к динамикам может быть недоступно в
зависимости от устройства Bluetooth.
! Если вы хотите выполнить сопряжение динамиков с другим
устройством Bluetooth, отключите функцию Bluetooth на
подключенном в данный момент устройстве Bluetooth или
отсоедините его от динамиков, прежде чем выполнить
сопряжение.
! Динамики сохраняют информацию о сопряжении с максимум
восемью устройствами Bluetooth и будут выполнять попытку
подсоединиться к последнему сопряженному устройству
при нажатии кнопки сопряжения, если динамики при этом не
подключены ни к одному устройству Bluetooth.
Предупреждение относительно
радиоволн
Данное устройство использует радиоволновую частоту 2,4 ГГц;
эта частотная полоса также используется другими беспроводными
системами (см. список внизу). В целях предупреждения возникно-
вения помех или разрывов в связи не используйте данное устрой-
ство вблизи от подобных приборов или отключайте следующие
приборы во время использования устройства:
! Беспроводные телефоны
! Беспроводные факсы
! Микроволновые печи
! Устройства для беспроводных ЛВС (IEEE802.11b/g)
! Беспроводное аудио-/видеооборудование
! Беспроводные контроллеры для игровых систем
! Микроволновые приборы для ухода за здоровьем
! Некоторые детские наблюдатели (радионяни)
Другое, менее распространенное, оборудование может работать
на той же самой частоте:
! Системы защиты от взлома
! Любительские радиостанции (HAM)
! Системы управления складской логистикой
! Системы распознавания для поездов или специальных
автомашин
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Если на экране вашего телевизора появится изображение с
шумом, вероятно, устройство Bluetooth® или данное устрой-
ство, а также продукты, поддерживаемые этим устройством,
препятствуют сигналу от входа для антенны на вашем теле-
визоре, видеопроигрывателе, спутниковом тюнере и т. п.
В таком случае увеличьте расстояние между входом для
антенны и устройством Bluetooth или данным устройством, а
также продуктами, поддерживаемыми этим устройством.
! Если на пути между данным устройством (включая при-
боры, поддерживаемые данным устройством) и прибором,
оснащенным беспроводной технологией Bluetooth, имеется
какое-либо препятствие (например, металлическая дверь,
бетонная стена или оловянная фольга с изоляцией), для
предотвращения помех и пропадания сигнала может потре-
боваться изменить местоположение системы.
Ru 7
Русский
Рабочий диапазон
Эксплуатация данного устройства ограничивается бытовым при-
менением. (Дальность передачи может уменьшаться в зависимо-
сти от среды связи). В следующих местах плохие условия приема
или невозможность приема радиоволн может вызвать пропадание
или
прекращение звука:
! В железобетонных зданиях или зданиях со стальным или
железным каркасом.
! Вблизи от крупных металлических конструкций.
! В толпе людей или возле здания или препятствия.
! В местах, подверженных воздействию магнитного поля, ста-
тического электричества или радиоволновых помех от обору-
дования радиосвязи, работающего на одинаковой с данным
устройством частотной полосе (2,4 ГГц), такого как, например,
устройство беспроводной ЛВС 2,4 ГГц или микроволновая
печь.
! Если вы живете в густо заселенном месте (квартира в много-
квартирном доме, городской дом и т. д.), и ваш сосед разме-
стил микроволновую печь вблизи от вашей системы, вы можете
наблюдать радиоволновые помехи. Если это произойдет, пере-
местите устройство в другое место. Когда микроволновая печь
не работает, радиоволновых помех наблюдаться не будет.
Отражение радиоволн
Радиоволны, принимаемые данным устройством, включают в себя
радиоволны, прямо поступающие с прибора, оснащенного беспро-
водной технологией Bluetooth, (прямые волны) и радиоволны,
поступающие с различных направлений в результате отражения
от стен, мебели и здания (отраженные волны). Отраженные волны
(в результате препятствий и отражающих предметов) в свою оче-
редь создают большое разнообразие отраженных волн, а также
вариации в условиях приема в зависимости от местоположения.
Если в результате этого явления надлежащий прием аудиосиг-
налов окажется невозможным, попробуйте немного переместить
прибор, оснащенный беспроводной технологией Bluetooth. Также
обратите внимание на то, что прием аудиосигналов может пре-
рываться в результате отражения радиоволн при пересечении
человеком пространства между данным устройством и прибором,
оснащенным беспроводной технологией Bluetooth, или приближе-
нии человека к этому пространству.
Ru
8
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения
!
В некоторых случаях неполадка может заключаться на другом компоненте. Проверьте другие компоненты, а также используемые электроприборы.
Если проблему невозможно решить, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к дилеру для проведения ремонта.
! Данный аппарат может не срабатьывать соответствующим образом по причине статического электричества или других внешних факто-
ров. В таком случае, обычную работу можно возобновить, отсоединив силовой кабель, подождав примерно 5 секунд или более, затем
снова подключив силовой кабель.
Общие сведения
Неисправность Проверьте Способ устранения
Не включается питание. Подключен-ли силовой кабель соответствую-
щим образом? Подключите силовой кабель к розетке переменного тока.
Нет звука или недостаточно громкий
звук от подключенного устройства.
Возможно подключенное устройство настро-
ено неправильно?
Настройте внешний источник сигнала и отрегулируйте уровень
громкости.
Возможно регулятор громкости не установлен
в соответствующее положение?
Для увеличения громкости поверните ручку [LEVEL] на передней
панели этого устройства по часовой стрелке.
Возможно к устройству не подается питание? Переведите расположенный на задней панели этого устройства пере-
ключатель [POWER] в положение ON.
Не горит индикатор питания (белый).
Возможно к устройству не подается питание? Переведите расположенный на задней панели этого устройства пере-
ключатель [POWER] в положение ON.
Возможно динамики находятся в режиме
ожидания?
Переведите расположенный на задней панели этого устройства пере-
ключатель [POWER] в положение OFF, а затем через несколько секунд
снова переведите его в положение ON.
Устройство (при включенном питании)
не выходит из режима ожидания.
Возможно уровень входного сигнала слишком
низок? Увеличьте уровень входного сигнала.
Искажение звучания.
Возможно регулятор громкости не установлен
в соответствующее положение?
Для уменьшения громкости поверните ручку [LEVEL] на передней
панели этого устройства против часовой стрелки.
Возможно уровень входного сигнала от под-
ключенного устройства выбран неверно? Отрегулируйте уровень выходного сигнала подключенного устройства.
Звуковые колебания (непрерыв-
ное воспроизведение на высокой
громкости).
Возможно регулятор громкости не установлен
в соответствующее положение?
Для уменьшения громкости поверните ручку [LEVEL] на передней
панели этого устройства против часовой стрелки.
Звук воспроизводится только через
левый динамик.
Возможно соединительный кабель подключен
неверно? Соедините левый и правый динамики должным образом.
Питание автоматически выключится
(переход в режим ожидания).
Звук отсутствовал в течение установленного
времени (около 30 минут) или дольше?
Воспроизведите сигнал через гнездо RCA или через вход под стерео-
фонический мини-штекер.
Либо нажмите кнопку сопряжения на передней панели данного
устройства.
Уровень входного сигнала слишком низкий? Увеличьте уровень входного сигнала.
При подключении ко входу INPUT 1 или INPUT 2
Неисправность Проверьте Способ устранения
Нет звука или недостаточно громкий
звук от подключенного устройства.
Подключены-ли соединительные кабели
соответствующим образом? Подключите соединительные кабели соответствующим образом.
Не загрязнены-ли терминалы и штекеры? Перед выполнением подключений очистите терминалы и штекеры.
Звук воспроизводится только через
один динамик. Возможно устройство подключено неверно? Подключите устройство к правому и левому входному разъему.
Звук прерывается, или слышен шум. Надежен ли контакт кабелей подключения? Отсоедините кабели подключения и подсоедините их заново.
При подключении через Bluetooth
Неисправность Проверьте Способ устранения
Невозможно подключиться, звук пре-
рывается или слышен шум.
Нет ли поблизости устройства, излучающего
электромагнитные волны в 2,4 ГГц (микровол-
новая печь, беспроводное устройство LAN,
другое устройство Bluetooth и т. п.)?
Расположите прибор подальше от данного устройства или же выклю-
чите устройство, излучающее электромагнитные волны.
Не слишком ли далеко находится устройство
Bluetooth? Возможно, между устройствами
есть стена или другая преграда, блокирующая
сигнал?
Расположите нужное устройство и подключенное устройство Bluetooth
рядом друг с другом. Или же измените положение одного из устройств.
Не запущена ли на устройстве Bluetooth другая
программа (не программа воспроизведения
музыки)?
Закройте все программы на устройстве Bluetooth, кроме программы
воспроизведения музыки.
Поддерживает ли устройство Bluetooth, к кото-
рому вы хотите подключиться, профиль A2DP?
Используйте устройство Bluetooth, которое поддерживает профиль
A2DP.
Правильно ли выполнено сопряжение с
устройством Bluetooth?
Выключите и снова включите питание данного устройства и устройства
Bluetooth и выполните сопряжение еще раз.
Ru 9
Русский
О торговых марках и зарегистрированных торговых марках
! «Pioneer DJ» является зарегистрированным товарным знаком корпорации PIONEER CORPORATION и используется по лицензии.
!
Указанные здесь названия компаний и изделий являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
!
Слово и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками и принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc.; использование этих товарных
знаков компанией PIONEER DJ Corporation разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные знаки и торговые наименования принадлежат соот-
ветствующим владельцам.
!
Qualcomm aptX – продукт компании Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm является товарным знаком Qualcomm Incorporated, зарегистри-
рованным в США и других странах, и используется с соответствующего разрешения. aptX является товарным знаком компании Qualcomm Technologies
International, Ltd., зарегистрированным в США и других странах, и используется с соответствующего разрешения.
Технические характеристики
DM-40BT/DM-40BT-W
Модель Двухполосная активная акустическая система
Усилитель
Выходы усилителя Левый канал: 21 Вт / 4 W, класс AB
Правый канал: 21 Вт / 4 W, класс AB
Входные разъемы RCA – 1 шт.; разъем для мини-штекера 3,5 мм для стереокабеля – 1 шт
Импеданс входа 10 кW
Выходные разъемы Наушники – 1
Динамики
Корпус Фазоинверторный / ламинированная древесноволокнистая плита средней плотности с винило-
вым покрытием
Низкочастотный динамик Диаметр 4 дюйма (102 мм), конический
Высокочастотный динамик Диаметр 3/4 дюйма (19 мм), мягкий купольный
Раздел Bluetooth
Версия Bluetooth Спецификация вер. 4.2
Вывод Bluetooth Спецификация класса 2
Используемая частота 2,4 ГГц
Модуляция FH-SS (расширение спектра скачкообразной сменой частоты)
Поддерживаемые профили Bluetooth A2DP, AVRCP
Поддерживаемый кодек SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Низкое значение задержки
Блок питания / другие параметры
Поддерживаемые уровни напряжения 110 В до 240 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц
Энергопотребление 35 Вт
Энергопотребление в режиме ожидания 0,3 Вт
Габаритные размеры (Ш × В × Г) Левая колонка: 146 × 227 × 223 мм
Правая колонка: 146 × 227 × 210 мм
Вес Левая колонка: 2,7 кг
Правая колонка: 2,2 кг
! Технические характеристики и конструкция данного изделия могут изменяться без уведомления.
! © Pioneer DJ Corporation 2017. Все права защищены.
10
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую продолжительность срока службы официально
поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет D3-7-10-6b_B1_Ru
Серийный номер
P1 - Год изготовления
P1 P2
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Дата изготовления оборудования
Год2001
A2002
B2003
C2004
D2005
E2006
F2007
G2008
H2009
I2010
J
Символ
12 цифр
10 цифр
2 цифры
Год
2011
K2012
L2013
M2014
N2015
O2016
P2017
Q2018
R2019
S2020
T
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
A2
B3
C4
D5
E6
F7
G8
H9
I10
J11
K12
L
Символ
D3-7-10-7_A1_Ru
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, 017/2011
является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия, 105064, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение
19, т. (495) 9568901 D3-7-10-8b_A1_Ru
Ru
11
Ru
Русский
Zhtw
2
ឍ֚
࣐٪ЦЭدȂ፝Ͻ஡݃ЭྜȞԄᘉᐾޠ្ᕏȟܺဋܼҐ
ᐡαȄ
D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw
ᐈձᕘძ
ᐈձᕘძྤ࡚ᇅྡྷ࡚Ȉ
ĬĶġʨġՎġĬĴĶġʨȞĬĵIJġʩġՎġĬĺĶġʩȟ
ȇϊܼĹĶġĦœʼn
ȞϽஈ༭տࠔЍȟ
፝ϽӶ೾ॴϛً೏ȃኹ៪ܼାྡྷ࡚ܗ໩ӏޣৣȞܗ஽੩
ޠ΢ആӏྜȟޠൠܛԋ၇ҐᐡȄ
D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw
೾ॴݨཏٲ໷
ԋ၇ҐᐡਣȂ፝ጃۢӶҐᐡѳڻႲ੽٘஋ޠޫ໣пւ೾
ॴȞദഌIJĶġŤŮȃन८IJĶġŤŮȃІڎ୐IJĶġŤŮпαȟȄ
D3-4-2-1-7d*_A1_Zhtw
ឍ֚
Ґᐡϛ٪ЬȄ࣐٪ЦକЭܗដႬٲࢉȂ፝Ͻ஡Ґᐡဋܺ
ܼӉե౿၇షᡞޠৡᏣȞԄ߇౮ܗ߇ࣶȟߤߗܗ஡ڐኹ
៪ܼᅔЬȃᘱЬȃߧϜܗዙᕇᕘძϜȄ
D3-4-2-1-3_A1_Zhtw
ݨཏ
࣐ᗘռដႬӡᓏȂ፝ϽܷڤαίᇑȞܗन८ݗȟȂпᗘ
ռដႬܗڨ།ȂᐡϲณӉեѠٽᆱঔٻңޠႮӈȂसሰ
ᆱঔ݉ଡ଼፝ᖓ๝஠ཿᆱঔ΢সȄ
D3-4-2-1-1_B1_Zhtw
K041_A1_Zhtw
Ґ౱ࠣѬᎍۤΚૢঢ়৴ңഋȄԄݏ࢑ҦܼᔗңӶڐу
ߩঢ়৴ңഋĩԄ୉࣐୧ཿңഋՅߞ෉ٻңܼᓢᢉϜȂܗ
޲ٻңܼآٚܗ಼ϜĪՅᏳयึҢࢉሬٯሰ्ঔ౪ȂӶ
ߴң෉໣҇໹ܜᐋঔ౪ຳңȄ
ŅŎĮĵıŃŕİŅŎĮĵıŃŕĮŘݨཏٲ໷
፝Ͻᖓ௦ژߩҐඵᖑᏣପറޠӉեڐуܺτᏣȄᖓ௦ژ
ӉեڐуܺτᏣѠ૗ཽആԚࢉሬܗѷЭȄ
SGK006*_A1_Zhtw
፝Ͻ஡೼ٳඵᖑᏣ௯ӶᕔᏪܗЉ߇ݗαȂпռӱ௭ဤ
ՅᏳयڨ།Ȅ
SGK007_A1_Zhtw
Ⴌྜጤݨཏٲ໷
፝Кࡼඩᓟഌϸਙ୞ႬྜጤȄܧίඩᓟਣϽܝࡾႬྜጤȂ
йϽңᕇКџ࿧ႬྜጤȂӱ࣐೼ኻѠ૗ཽᏳय฼ၰܗႬ
ᔟȄϽ஡Ґ၇ဋȃঢ়ڏܗڐуޑӈᔇӶႬྜጤαȂܗпڐ
уРԓᔡᔇႬྜጤȄϹϽ஡Ⴌྜጤ҉๗ܗڸڐуޠጤဈ
ᑪȄႬྜጤޠոጤᔗ٪Цೞ΢፿Ӷα८ȄႬྜጤڨ཭Ѡ૗
ཽᏳयЭدȂܗആԚ΢সដႬȄစளᔯࢦႬྜጤȄԄݏ்
ึ౫Ⴌྜጤڨ཭Ȃ፝൸ߗՎӒᎣŅŋϵѨ௳᠍ᆱঔϜЗܗ᎜
୶୧ໍ՘؂ඳȄġ
S002*_A1_Zhtw
ࡥᄠ೷ঌࢭ჏ࠝEKٛ൰ȃ!ข࿳ޚ໪ቂངಖ༚ˈம੍ׁᄲखܿጸฬغᏮߴߟȃ!࿳ޚፇॄˈขဢນ
֦܃ˈᇵֻ๊ॄدૣȃ
ឍ֚
ᐡ෧αڏԥϟᖂራІ໡πңܼ೾ॴȂпጃߴҐ౱ࠣϟҔ
ளᐈձٯ٪ЦႇዦȄ࣐ᗘռЭدȂ፝Ͻஈ༭໡πܗңޑ
ࠣȞԄൣિȃ਺ҁȃᛩᄎȟ஡ڐ᙮ᇑȂη፝ϽӶࠕ෨ܗ
טαᐈձҐᐡȄ
D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw
Ґ౱ࠣαޠშұಓဵġġġġġġߓұһࢻႬȄ
Ґ౱ࠣαޠშұಓဵġġġġġġߓұޣࢻႬȄ
Ґ౱ࠣαޠშұಓဵġġġġġġߓұಒŊŊ᜹೪റȄ
D3-8-2-4_A1_Zhtw
ݨཏ
Ґ౱ࠣ߾Ӷྤڸޠ੊঑఩ӈί௦ڨຠզȄ
D3-8-2-1-7b_A1_Zhtw
մѓ౦ႬݱᒮৣܓႬᐡᆔ౪ᒳݳ
ġ
စ࠯ԓᇰᜍӬੀϟմѓ౦ৣᓝႬᐡȂߩစ೩ѠȂϵѨȃ
୧ဵܗٻң޲ְϛூ᏿Սᡑ؂ᓝ౦ȃђτѓ౦ܗᡑ؂঩
೪ॏϟ੬ܓІѓ૗Ȅ
մѓ౦ৣᓝႬᐡϟٻңϛூኈ៫ॵ૟ԋӓІϔᘚӬݳ೾
߭ȇစึ౫ԥϔᘚ౫ຬਣȂᔗҴ֊୅ңȂٯ׾๢Վณϔ
ᘚਣРூ᝸៊ٻңȄ
ࠊ໷Ӭݳ೾߭ȂࡿٸႬ߭ݳ೤ۢձཿϟณጤႬ೾߭Ȅ
մѓ౦ৣᓝႬᐡ໹ףڨӬݳ೾߭ܗϏཿȃऌᏱІᚃᕜң
ႬݱᒮৣܓႬᐡ೪റϟϔᘚȄ
Zhtw 3
中文
使用前請閱讀 ( 重要 )
開始前
功能與特色
! 前方的低音反射管及 Groove 技術可產生強烈的大鼓音。
! 新型波導上的凸擴散器改善高頻音的指向性並提供渾厚的聲音。
! 雖然是桌上型的精巧尺寸,卻擁有豐富的低音和清澈的聲音品質。
! 支援 AAC 和 Qualcomm® aptXTM,可透過
藍牙
提供優質音效播放。
! 前面板的配對按鈕可進行一鍵配對。
確認配件
! 電源線 x1
! 操作手冊(本手冊)
! 音訊轉換傳輸線(3.5 mm RCA 立體聲迷你插頭) x1
! 喇叭線 x1
! 底部緩衝墊 x8
Zhtw
4
各部名稱及功能
前面板
1
2
3
4
7
8
9
5
6
1 3/4 吋軟球高音單體
2 POWER 指示燈
燈光連結電源開關。待機時指示燈熄滅。
3 擴散器
改善高頻音的指向性並提供渾厚的聲音。
4 LEVEL 控制鍵
調節音量。
5 配對按鈕
透過
藍牙
裝置進行配對。
配對按鈕在透過
藍牙
播放音樂的期間,也能
執行暫停與播放功能。
關於詳細內容,請參照「聆聽
藍牙
裝置的
音樂」( 7 )。
6 配對指示燈 ( 7 )
閃爍時:正在配對中或等待連線
亮燈時: 已和
藍牙
裝置連線
7 4 吋光纖單體
8 低音反射管
9 Grooves
調節低音反射管的氣流,以達到順暢的低頻
輻射。
a 耳機端子
3.5 mm 立體聲迷你插頭型輸出端子。
揚聲器輸出的聲音會在耳機連接後轉為靜
音,留下耳機輸出的聲音。
Zhtw 5
中文
後面板
2
4
5
1
3
1 INPUT 1 端子(立體聲)
RCA 針式不平衡輸入端子。
2 INPUT 2 端子(立體聲)
3.5 mm 立體聲迷你插頭型不平衡輸入端子。
3 揚聲器連接的連接器
請使用隨附的連接線連接左右揚聲器。
請勿將揚聲器連接至本系統以外的擴大機。
否則可能造損壞或火警。
4 POWER
開啟及關閉本機電源。
5 AC IN
請將電源線連接至 AC IN 然後再插入電源
插座。
完成裝置之間的所有接線後,請連接電源線。
請務必使用隨附的電源線。
ݨཏ
ҐᐡPOWER໡ᜱϛ׈ӓ஡ႬྜՍһࢻႬඩ৵ϹᘟȄ
ӱႬྜጤ࣐Ґᐡл्ႬྜϹᘟ၇ဋȂ்ሰ्஡ඩᓟܧ
ଷпϹᘟܛԥႬΩȄӱԫȂ፝ጃᇰҐᐡԋ၇ਣႬྜጤ
ѠሇܿՍһࢻႬඩ৵ܧଷп٪ЦཏѵȄ࣐٪ЦЭدȂ
࿌Ґᐡ೏ܼߞਣ໣ґٻңϟ௒םȞԄ୆෉ϜȟਣȂ፝
஡лႬྜඩᓟՍᕔαඩ৵ܧଷпϹᘟႬྜȄ
D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw
! 本產品具有自動待機功能。 使用時若無
聲狀態達到設定的時間(約 30 分鐘)
無論是否有
藍牙
連線,本產品都會自動
關閉 POWER 指示燈並進入低功耗的待機
狀態。
! 若產品在有
藍牙
連線時進入待機狀態,
藍牙
連線會中斷,
藍牙
指示燈也會熄滅。
! 若在待機狀態中接到來自輸入端子的音
訊信號輸入,本產品就會自動進入通電
狀態。 此外,若在待機狀態時按下
藍牙
配對按鈕,產品也會進入通電狀態。
! 本自動待機功能無法停用。
Zhtw
6
安裝與連線
安裝步驟
揚聲器的播放音效會稍微受到聆聽房間環境的
影響。若要產生最佳的聆聽環境,在開始實際
安裝前,請適當考慮您安裝位置的環境。
! 放置於耳部位置。
! 如需天然立體聲效果,可在聆聽位置的對稱
及等距位置上安裝左右揚聲器。
! 將隨附的緩衝墊附著在機器底部以防止滑倒。
ឍ֚
፝஡ϊႮӈԇܺӶϊࡇᇅᔊڌณݳ਍ڦϟ೏Ȅ
सཏѵ֎ΤȂ፝Ҵ֊ଛᚃȄ
D41-6-4_A1_Zhtw
! 揚聲器的安裝要面朝內並與聽賞位置呈 60
度的總角度,左邊和右邊的揚聲器各為
30 度。
61!ʶՎ!71!ʶ
為促進良好的冷卻,請確保揚聲器與旁邊的牆
面或其他組件間留有足夠的空間(每支揚聲器
的後面、左側和右側最少要有 15 公分以上的
間距)。揚聲器與牆面或其他組件間的間距不
足可能導致內部溫度高升造成故障或損壞。
連接
! 確定在每次接線或變更接線之前,關閉電源
並從電源插座上拔下電源線。
! 有關已連接元件,請參閱操作手冊。
! 完成裝置之間的所有接線後,請連接電源線。
! 請確定使用隨附電源線。
! 請留意相關音量,因為來自 [INPUT 1]
子、 [INPUT 2] 端子與
藍牙
的輸入信號是混
合式的。
連接線
請以隨附的揚聲器線來連接揚聲器。
1 在隨附的揚聲器線的線頭處剝開大約 1 公分
並擰轉及去除掉外露的絕緣層。
去除掉絕緣層後將芯線完全地擰在一起。
2 將隨附的揚聲器線連接至 LEFT 和 RIGHT
的揚聲器端子上。
3 一邊壓下揚聲器端子上的抓片一邊將芯線插入
端子。
將揚聲器線的紅色線連接到 + 端子這邊
(紅色),不是紅色那根則連接到 - 端子這邊
(黑色)
!,
फ๾
!.
! 連接上端子後,請輕拉一下揚聲器線,確認
揚聲器線的線頭已與端子連接牢固。鬆弛的
連接可能造成音訊輸出中斷或輸出噪音。
! 連接揚聲器線時,請將芯線完全地擰在一起
並確認沒有芯線會突出揚聲器端子外。突出
到揚聲器外的芯線可能會接觸到後板或彼此
相觸。這可能造成擴大機上的過度負載,導
致作業停止或故障。
! 連接 LEFT 和 RIGHT 邊的揚聲器線時,若
發生 LEFT 和 RIGHT 邊的極性 (+, -)
誤,則不會有正常的立體聲功效。
Zhtw 7
中文
聆聽
藍牙
裝置的音樂
這套揚聲器可讓您以無線方式享受儲存至
藍牙
裝置的音軌。
第一次使用揚聲器或將其與新的
藍牙
裝置連線時,您必須配對揚聲器與
藍牙
裝置。
配對 (裝置相互註冊) 是將
藍牙
裝置與揚聲器連線的必要操作。
配對與連線程序
1 開啟 [POWER] 開關使揚聲器進入通電狀態。
!
藍牙
指示燈會閃爍大約 30 秒,揚聲器會進
入配對狀態。
!
藍牙
指示燈熄滅,請按下配對按鈕至少 2
秒再次切換至配對狀態。
2
藍牙
裝置上執行配對。
請在揚聲器進入配對狀態時執行此操作。
關於詳細內容,請參照
藍牙
裝置的操作手冊。
3
藍牙
指示燈從閃爍變成亮燈狀態時,表示配
( 連線 ) 已完成。
30 秒內未執行配對,
藍牙
指示燈會從閃爍變
成熄滅狀態。
! 若揚聲器已進入通電狀態,可在
藍牙
裝置上
執行連線操作以連線曾配對的
藍牙
裝置。
播放
當您在連線的
藍牙
裝置上播放音樂時,
藍牙
置上播放的音樂會從揚聲器輸出。
!
藍牙
裝置上播放音樂時按下配對按鈕,可
讓您執行暫停 / 播放功能 (
藍牙
裝置的暫
停 / 播放按鈕功能相同 )。
! 配對 ( 連線 ) 時,請將
藍牙
裝置移至接近
揚聲器處。
! 首次完成連線之後執行播放功能時,輸出音
量可能較大聲,建議您在播放前調低音量。
! 暫停 / 播放操作可能無法透過配對按鈕正常
執行,取決於使用的應用程式。
! 與揚聲器的連線可能會失敗,視
藍牙
裝置
而定。
! 如果您要將揚聲器與不同的
藍牙
裝置配對,
請關閉目前連接之
藍牙
裝置的
藍牙
功能,或
在執行配對操作前中斷連線。
! 揚聲器能儲存最多八組
藍牙
裝置的配對資
訊,並且若在未與
藍牙
裝置連線時按下配對
按鈕,揚聲器就會嘗試與上一次配對的裝置
連線。
無線電波注意事項
本裝置使用 2.4 GHz 無線電波頻率,此頻寬可
用於其他無線系統 ( 請見下方列表 )。為防止雜
訊或干擾通訊,請勿在下列裝置附近使用本裝
置,或在本裝置使用期間務必將這些裝置關閉。
! 無線電話
! 無線傳真機
! 微波爐
! 無線 LAN 裝置 (IEEE802.11b/g)
! 無線 AV 設備
! 遊戲系統的無線控制器
! 微波型醫療設備
! 部分嬰兒監視器
其他可能使用相同頻率的少見設備:
! 防盜系統
! 業餘無線電台 (HAM)
! 倉庫物流管理系統
! 火車或救護車用識別系統
! 若您的電視影像出現雜訊,可能是
藍牙
置或本裝置 ( 包含本裝置支援產品 ) 對電
視、視訊、衛星調諧器等的天線輸入接頭造
成信號干擾。此時,請拉長天線輸入接頭與
藍牙
裝置或本裝置 ( 包含本裝置支援產品 )
間的距離。
! 若本裝置 ( 包含本裝置支援裝置 ) 與具
藍牙
無線技術的裝置之間的路徑有障礙
( 例如金屬門、水泥牆或含有錫箔的絕
緣體 ),您可能需要變更系統的位置,以防
雜訊與干擾。
Zhtw
8
操作範圍
本裝置使用範圍限於家庭使用。( 傳輸距離可能
會因為通訊環境而縮短。)
在下列無線電波接收狀況不佳或無法接收的地
點中,可能會導致音訊中斷或停止:
! 在強化水泥建築物或鋼構或鐵構建築物中。
大型金屬家具附近。
! 人群眾多處或建築物或障礙物附近。
! 暴露於磁場、靜電或與本裝置使用相同頻寬
(2.4 GHz) 之無線電通訊設備 ( 例如 2.4 GHz
無線 LAN 裝置或微波爐 ) 發出之無線電波干
擾等地點。
! 若您居住在人口稠密的住宅區 ( 公寓、聯建
住宅等 ),且鄰居的微波爐位置接近您的系
統,您可能會受到無線電波干擾。 若發生此
情形,請將裝置移至其他位置。若未使用微
波爐,就不會產生無線電波干擾。
無線電波反射
本裝置接收的無線電波來源包含直接來自具備
藍牙
無線技術之裝置的無線電波 ( 直接電波 ),
以及由於牆壁、家具與建築物之反射而產生來
自各方向的電波 ( 反射電波 )。反射電波 ( 主因
為障礙物與反射體 ) 會進一步產生各種反射
電波,以及取決於位置的各種接收情形。若因
為此現象而無法正常接收無線電,請嘗試稍微
移動具備
藍牙
無線技術的裝置位置。另外請注
意,當有人通過或接近本裝置與具備
藍牙
無線
技術的裝置中間時,也可能因為反射電波而使
無線電中斷。
Zhtw 9
中文
其他資訊
故障排除
! 有時問題可能是其他裝置所產生。請檢查其他裝置和使用的電源設備。若無法修正問題,請就近
洽詢先鋒授權維修中心,或要求經銷商進行維修。
! 本機可能會因靜電或其他外在因素導致無法操作。此時,可透過拔下電源線,等待 5 秒或以上,
然後再插回電源線插頭以還原正常操作。
常見
問題 檢查 解決方法
電源是否未開啟。 電源線的連接是否正確? 電源線插頭是否插入 AC 電源插座。
連接的設備沒有聲音輸
出或聲音很小。
連接設備的設定是否正確? 正確地設定設備的外部輸入以及音量。
音量是否設到正確位置? 順時針方向旋轉本裝置前面板上的
[LEVEL] 控制來增加音量。
電源是否開啟? 請將本裝置後面板上的 [POWER] 開關
開啟。
POWER 指示燈(白色)
未亮起。
電源是否開啟? 請將本裝置後面板上的 [POWER] 開關
開啟。
揚聲器是否處於待機狀態? 請先關閉本裝置後面板上的 [POWER]
關並靜待數秒後再重新開啟一次。
本裝置無法從待機狀態
恢復(電源開啟)輸入信號的位準是否太低? 增加輸入信號的位準。
音效失真。
音量是否設到正確位置? 逆時針方向旋轉本裝置前面板上的
[LEVEL] 控制來降低音量。
從連接設備來的輸入位準是
否正確? 正確地調節連接設備的輸出位準。
振盪(持續輸出巨響)。 音量是否設到正確位置? 逆時針方向旋轉本裝置前面板上的
[LEVEL] 控制來降低音量。
只有左揚聲器輸出
聲音。
揚聲器連接線的連接是否
正確? 正確地連接好左邊和右邊的揚聲器。
電源會自動關閉
( 待機狀態 )。
無聲狀態是否持續超過一
定時間 ( 30 分鐘 )
以上?
RCA 或立體聲迷你插頭輸入端子輸入
訊號。
或按下本裝置前面板上的配對按鈕。
輸入信號的位準是否太低? 增加輸入信號的位準。
INPUT 1 INPUT 2 端子連線時
問題 檢查 解決方法
連接的設備沒有聲音輸
出或聲音很小。
連接線的連接是否正確? 正確連接連接線。
端子及插頭是否有污垢? 連接前,請清潔端子及插頭。
只有一支揚聲器輸出
聲音。 設備的連接是否正確? 請將設備連接至左和右的輸入端子。
音樂中斷或有噪音。 連接線是否有接觸問題? 重新接上連接線。
10
透過
藍牙
連線時
問題 檢查 解決方法
無法連線或音樂中斷或
有噪音。
附近是否有發出 2.4 GHz 頻
段電磁波的裝置(微波爐、
無線 LAN 裝置、其他
藍牙
置等)?
請將本機遠離該裝置,或停止使用會發出電
磁波的裝置。
藍牙
裝置的距離是否
太遠? 或者兩者間有牆體或
障礙物阻隔信號?
移動本裝置與連線的
藍牙
裝置使兩者靠近。
或變更
藍牙
裝置或本裝置的位置。
除了音樂播放應用程式外,
是否有其他應用程式在
藍牙
裝置上執行?
退出
藍牙
裝置上除了音樂播放應用程式以外
的所有應用程式。
您要連線的
藍牙
裝置是否支
A2DP 請使用支援 A2DP
藍牙
裝置。
藍牙
裝置的配對操作是否
正常執行?
關閉本裝置與
藍牙
裝置的電源後再次開啟,
並再次執行配對。
Zhtw
11
關於商標及註冊商標
!「Pioneer DJ」是先鋒公司的商標,並在授權下使用。
! 此處提及之公司及產品名稱皆為個別擁有者所有之商標或註冊商標。
! Bluetooth® 文字標記及標誌皆為 Bluetooth SIG, Inc 擁有之註冊商標,而由 PIONEER DJ
CORPORATION 使用的所有此類標記皆經過授權。其他商標及商品名稱皆為個別擁有者所有。
! Qualcomm aptX 為 Qualcomm Technologies International, Ltd. 的產品。Qualcomm 為
Qualcomm Incorporated 的商標,註冊於美國與其他國家,其使用皆獲得授權。aptX 為
Qualcomm Technologies International, Ltd. 的商標,註冊於美國與其他國家,其使用皆獲得
授權。
規格
DM-40BT/DM-40BT-W
機型 2 音路有源揚聲器
擴大機部分
擴大機輸出 左聲道:21 W/4 W, Class AB
右聲道:21 W/4 W, Class AB
輸入端子 RCA × 1, 3.5 mm 立體聲迷你插頭 × 1
輸入阻抗 10 kW
輸出端子 耳機 × 1
揚聲器部分
外殼 低音型/塑膠壓合 MDF
低音喇叭(低頻單元) 4 (102 mm) 圓錐
高音喇叭(高頻單元) 3/4 (19 mm) 軟球
藍牙
部分
版本 4.2版
藍牙
規格
輸出 2類
藍牙
規格
使用頻率 2.4 GHz
調變 FH-SS (跳頻展頻)
支援的
藍牙
規範 A2DP, AVRCP
支援的轉碼器 SBC, AAC, Qualcomm® aptX, Qualcomm® aptX 低延遲
電源部分/其他
支援電壓 AC 110 V 240 V、50 Hz/60 Hz
功耗 35 W
待機狀態的功耗 0.3 W
寬x高x深 左聲道:146 mm × 227 mm × 223 mm
右聲道:146 mm × 227 mm × 210 mm
重量 左聲道:2.7 kg
右聲道:2.2 kg
! 本產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. 保留所有權利。
中文
Zhtw
Ja
2
ご使用の前に ( 重要 )
安全上のご注意
! 安全にお使いいただくために、必ずお守りください。
! ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しく
お使いください。
この取扱説明書および製品には、製品を安全に正しくお使いいただき、
あなたや他の方々への危害や財産への損害を未然に防止するために、
ろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになってい
ます。内容をよく理解してから本文をお読みください。
警
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を
負う可能性が想定される内容を示しています。
注
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が損害を負う可能性
が想定される内容、および物的損害のみの発生が想定される内容を示し
ています。
絵表示の例
△記号は注意( 警告を含む )しなければならない内容であることを示
しています。図の中に具体的な注意内容( 左図の場合は感電注意 )
描かれています。
9記号は禁止( やってはいけないこと )を示しています。図の中に具
体的な禁止内容( 左図の場合は分解禁止 )が描かれています。
●記号は行動を強制したり、指示したりする内容を示しています。図
の中に具体的な指示内容( 左図の場合は電源プラグをコンセントから
抜く )が描かれています。
警
異常時の処置
万一煙が出ている、変なにおいや音がするなどの異常状態のまま使用
すると火災感電の原因となります。すぐに機器本体の電源スイッチ
を切り、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。煙が出な
くなるのを確認して販売店に修理をご依頼ください。お客様による修
理は危険ですから絶対おやめください。
万一内部に水や異物等が入った場合は、まず機器本体の電源スイッ
チを切り、電源プラグをコンセントから抜いて販売店にご連絡くだ
さい。そのまま使用すると火災・感電の原因となります。
万一本機を落としたり、カバーを破損した場合は、機器本体の電源ス
イッチを切り、電源プラグをコンセントから抜いて販売店にご連絡く
ださい。そのまま使用すると火災・感電の原因となります。
設置
電源プラグの刃および刃の付近にほこりや金属物が付着している場
合は、電源プラグを抜いてから乾いた布で取り除いてください。そ
のまま使用すると火災・感電の原因となります。
電源コードの上に重い物を載せたり、コードが本機の下敷きになら
ないようにしてください。また、電源コードが引っ張られないよう
にしてください。コードが傷ついて、火災・感電の原因となります。
コードの上を敷物などで覆うことにより、それに気付かず、重い物
を載せてしまうことがあります。
放熱をよくするため、他の機器、壁等から間隔をとり、ラックなど
に入れるときはすき間をあけてください。また、次のような使い方
で通風孔をふさがないでください。内部に熱がこもり、火災の原因
となることがあります。
! あおむけや横倒し、逆さまにする。
! 押し入れなど、風通しの悪い狭いところに押し込む。
! じゅうたんやふとんの上に置く。
! テーブルクロスなどをかける。
着脱式の電源コード( インレットタイプ )が付属している場合のご
注意:付属の電源コードはこの機器のみで使用することを目的とし
た専用品です。他の電気製品ではご使用になれません。他の電気製
品で使用した場合、発熱により火災・感電の原因となることがあり
ます。また電源コードは本製品に付属のもの以外は使用しないでく
ださい。他の電源コードを使用した場合、この機器の本来の性能が
出ないことや、電流容量不足による発熱により火災・感電の原因と
なることがあります。
使用環境
本機に水が入ったり、ぬれたりしないようにご注意ください。火
感電の原因となります。雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特
にご注意ください。
風呂場、シャワー室等では使用しないでください。火災感電の原因
となります。
表示された電源電圧以外の電圧で使用しないでください。火災感電
の原因となります。
本機を使用できるのは日本国内のみです。船舶などの直流(DC)電源
には接続しないでください。火災の原因となります。
使用方法
本機の上に花びん、植木鉢、コップ、化粧品、薬品や水などの入った
容器または小さな金属物を置かないでください。こぼれたり、中に
入った場合、火災・感電の原因となります。
ぬれた手で( 電源 )プラグを抜き差ししないでください。感電の原因
となることがあります。
本機の通風孔などから、内部に金属類や燃えやすいものなどを差し込
んだり、落とし込んだりしないでください。火災感電の原因となり
ます。特にお子様のいるご家庭ではご注意ください。
本機のカバーを外したり、改造したりしないでください。内部には
電圧の高い部分があり、火災・感電の原因となります。内部の点
検・整備・修理は販売店にご依頼ください。
電源コードを傷つけたり、加工したり、無理に曲げたり、ねじった
り、引っ張ったり、加熱したりしないでください。コードが破損して
火災・感電の原因となります。コードが傷んだら( 芯線の露出、断線
など )、販売店に交換をご依頼ください。
雷が鳴り出したらアンテナ線や電源プラグには触れないでください。
感電の原因となります。
本機は、天井や壁に取り付けないでください。本機が落下し大けがを
することがあり大変危険です。
Ja 3
注
設置
電源プラグは、コンセントに根元まで確実に差し込んでください。差
し込みが不完全ですと発熱したり、ほこりが付着して火災の原因とな
ることがあります。また、電源プラグの刃に触れると感電することが
あります。
電源プラグは、根元まで差し込んでもゆるみがあるコンセントには接
続しないでください。発熱して火災の原因となることがあります。
売店や電気工事店にコンセントの交換を依頼してください。
ぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に置かないでく
ださい。落ちたり、倒れたりしてけがの原因となることがあります。
本機を調理台や加湿器のそばなど油煙、湿気あるいはほこりの多い場
所に置かないでください。火災・感電の原因となることがあります。
次のような場所には設置しないでください。
! 直射日光のあたる場所、暖房器具に近い場所。
! 風通しが悪く、湿気やほこりの多い場所。
! 振動や傾斜のある、不安定な場所。
! アルコール類やスプレー式の殺虫剤など、引火性のものを使用す
る場所。
! カセットデッキなど、磁界に影響される機器の近く。
チューナーのアンテナケーブルから離して設置してください。近くに
置いた場合に雑音が出ることがあります。このようなときはアンテナ
やアンテナケーブルから本機を離してご使用になるか、やむを得ない
場合は本機の電源を切ってください。
テレビ、オーディオ機器、コントローラー等に機器を接続する場合は、
それぞれの機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説明に従って
接続してください。また、接続は指定のコードを使用してください。
本機の上に重いものや外枠からはみ出るような大きなものを置かな
いでください。バランスがくずれて倒れたり、落下してけがの原因と
なることがあります。
電源プラグを抜く時は、電源コードを引っ張らないでください。
コードが傷つき火災感電の原因となることがあります。必ずプラグ
を持って抜いてください。
電源コードを熱器具に近づけないでください。コードの被ふくが溶け
て、火災・感電の原因となることがあります。
移動させる場合は、電源スイッチを切り必ず電源プラグをコンセント
から抜き、外部の接続コードを外してから、行ってください。コードが
傷つき火災・感電の原因となることがあります。
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、異常に温度
が高くなる場所に放置しないでください。火災の原因となることがあ
ります。
本機の上に火がついたろうそくなどの裸火を置かないでください。
災の原因となります。
スタンド等に取り付けてご使用の場合も、ぐらついた台の上や傾いた
ところなど不安定な場所に置かないでください。落ちたり、倒れたり
してけがの原因になることがあります。
取付金具やスタンド等を使用する場合は、十分な安全性を確保できる
だけの強度があることを必ずご確認ください。また不安定なスタンド
を使わないでください。
取り付け後は必ず安全性を確認してください。また、その後も定期的
に安全性を確認してください。
使用方法
本機のダクトやすき間から金属や紙片などの異物を入れないでくだ
さい。感電、ショート、火災や故障の原因になることがあります。
入った場合は、まず機器本体の電源スイッチを切り、電源プラグをコ
ンセントから抜いて販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火
災・感電の原因となります。
本機のダクトやすき間に手や指を入れないでください。けがをするお
それがあります。
音が歪んだ状態で長時間使わないでください。スピーカーが発熱し、
火災の原因となることがあります。
本機に乗ったり、ぶら下がったりしないでください。特にお子様はご
注意ください。倒れたり、壊れたりしてけがの原因になることがあり
ます。
電源を入れる前には音量を最小にしてください。突然大きな音が出て
聴力障害などの原因となることがあります。
ヘッドホンをご使用になる時は、音量を上げすぎないようにご注意く
ださい。耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力
に悪い影響を与えることがあります。
旅行などで長期間ご使用にならないときは、安全のため必ず電源プラ
グをコンセントから抜いてください。
保守・点検
5 年に一度くらいは内部の掃除を販売店などにご相談ください。内部
にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因と
なることがあります。特に湿気の多くなる梅雨期の前に行うとより効
果的です。なお、掃除費用については販売店などにご相談ください。
お手入れの際は安全のために電源プラグをコンセントから抜いて
行ってください。
設置場所について
! 熱を発生するアンプなどの上に直接置いたり、スポットライトなど
の近くで長時間使用すると、本体に悪い影響を与えますので、おや
めください。
! チューナーやテレビから離して設置してください。近くに置いた場
合は、雑音や映像の乱れが生じることがあります。なお、雑音や映像
の乱れは室内アンテナをご使用の場合に起こりやすく、このような
ときは、屋外アンテナを使用するか、本機の電源を切ってください。
製品上の図示記号  は交流電流を意味します
製品上の図示記号  は直流電流を意味します
製品上の図示記号  はクラス II 機器を意味します
D3-8-2-4_A1_Ja
日本語
Ja
4
製品のお手入れについて
通常は、柔らかい布でから拭きしてください。汚れがひどい場合は水で
5 〜 6 倍に薄めた中性洗剤に柔らかい布を浸してよく絞ったあと、汚
れを拭き取り、そのあと乾いた布で拭いてください。アルコール、シン
ナー、ベンジン、殺虫剤などが付着すると印刷、塗装などがはげること
がありますのでご注意ください。また、ゴムやビニール製品を長時間触
れさせることも、キャビネットを傷めますので避けてください。化学ぞ
うきんなどをお使いの場合は、化学ぞうきんなどに添付の注意事項をよ
くお読みください。
お手入れの際は、電源プラグをコンセントから抜いて行ってください。
本機の使用環境について
本機の使用環境温度範囲
は5 ∼35 ℃、
使用環境湿度
85 %以下(通風孔が妨げられていないこと)です。
風通
の悪い所や湿度が高すぎる場所、直射日光(ま
人工の強い光)の当たる場所に設置しないでくださ
い。
D3-4-2-1-7c_A1_Ja
音のエチケット
音のエチケット
K021_A1_Ja
楽しい音楽も時と場所によっては気
になるものです。隣近所への思いや
りを十分にいたしましょう。ステレ
オの音量はあなたの心がけ次第で大
きくも小さくもなります。
特に静か
な夜間には小さな音でも通りやすいものです。夜間
の音楽鑑賞にはとくに気を配りましょう。近所へ音
が漏れないように窓を閉めたり、ヘッドホンで聞く
のも一つの方法です。お互いに心を配
り、快い生活
環境を守りましょう。
本機一般家庭用機器として作られたものです。一般
家庭用以外(例えば飲食店等の営業用の長時間使
用、車輛、船舶への搭載使用)で使用し故障した場合
は、保証期間内でも有償修理を承ります。
K041_A1_Ja
愛情点検
長年使用のAV機器の点検を!
源コードや電源プラグが異常に
熱くなる
源コードにさけめやひび割れ
ある
源が入ったり切れたりする。
体から異常な音熱、臭いがする。
このような症状は
ありませんか
故障や事故防止のためすぐに電
を切り、電源プラグをコンセントか
抜き必ず販売店にご相談ください
使用中止
K026*_A1_Ja
組み立て、取り付けの不備、取り付け強度不足、誤使用、改造、天災
などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いません。
Ja 5
はじめに
本機の特長
! フロントに配置したバスレフダクトと、Groove 技術の採用により、力強いキック音を実現しました。
! 新形状のウェーブガイドに搭載した凸形状ディフューザーによる高音域の指向性改善と広がり感を実現しました。
! 卓上に設置できるコンパクトなサイズでありながら豊かな低音とクリアな音質を両立しました。
! より高音質な Bluetooth 再生が可能な「AAC」と「Qualcomm®aptX™」に対応しました。
! ワンタッチでペアリングが可能なペアリングボタンを本体前面部に搭載しました。
付属品を確認する
! 電源コード× 1
! 取扱説明書( 本書 )
! 日本国内用保証書( 取扱説明書裏表紙に記載 )
! オーディオ変換ケーブル (3.5mmステレオミニプラグ—RCA) × 1
! スピーカーコード× 1
! ボトムクッション× 8
各部の名称と機能
本体前面部
1
2
3
4
7
8
9
a
5
6
1 3/4 インチ ソフトドームトゥイーター
2 POWER インジケーター
電源のオン / オフに連動して点灯します。スタンバイ時は消灯し
ます。
3 ディフューザー
高音域の指向性を改善し、広がり感を実現します。
4 LEVEL ツマミ
音量を調整します。
5 ペアリングボタン
Bluetooth 機器とのペアリング操作をします。
また、Bluetooth での楽曲再生中は、一時停止 / 再生操作ができます。
詳細は「Bluetooth 機器の音楽を聴く」(8ページ)を参照して
ください。
6 ペアリングインジケーター(8 ページ)
点滅時:ペアリング操作および接続待ち状態
点灯時:Bluetooth 機器と接続されている状態
7 4 インチ グラスファイバーウーファー
8 バスレフダクト
9 グルーブ
バスレフダクトの空気の流れを整え低域音をスムーズに放射し
ます。
a ヘッドフォン端子
3.5mm ステレオミニプラグタイプの出力端子です。
ヘッドフォンを接続すると、スピーカーから出る音がミュートされ
てヘッドフォンからだけ音が出力されます。
日本語
Ja
6
本体背面部
2
4
5
1
3
1 INPUT 1 端子 ( ステレオ )
RCAピンタイプのアンバランス型入力端子です。
2 INPUT 2 端子 ( ステレオ )
3.5mm ステレオミニプラグタイプのアンバランス型入力端子
です。
3 スピーカー接続コネクター
付属のコードを使って、左右のスピーカーを接続してください。
本スピーカーを本システム以外のアンプに接続して使用しないで
ください。故障・火災の原因となることがあります。
4 POWER スイッチ
本機の電源をオン / オフします。
5 AC IN
電源コードを接続してコンセントに接続します。
電源コードは、機器の接続がすべて終わってから接続してくだ
さい。
必ず付属の電源コードをご使用ください。
注
製品の仕様により、本体部やリモコン( 付属の場合 )のスイッチを操
作することで表示部がすべて消えた状態となり、電源プラグをコンセ
ントから抜いた状態と変わらなく見える場合がありますが、電源の供
給は停止していません。製品を電源から完全に遮断するためには、
源プラグ( 遮断装置 )をコンセントから抜く必要があります。製品は
コンセントの近くで、電源プラグ( 遮断装置 )に簡単に手が届くよう
に設置し、旅行などで長期間ご使用にならないときは電源プラグをコ
ンセントから抜いてください。火災の原因となることがあります。
<D3-7-12-5-2a_A1_Ja>
注意
! この製品にはオートスタンバイ機能が内蔵されております。
Bluetooth 接続中に関わらず、ご使用中に無音状態が一定時間
(約 30 分)継続しますと自動的に POWER インジケーターが消
灯して低消費電力のスタンバイ状態になります。
!Bluetooth 接続中にスタンバイ状態になると、Bluetooth の接続は
解除され、Bluetooth インジケーターも消灯します。
! スタンバイ状態で入力端子から音声信号の入力があると自動的に
電源オン状態になります。また、スタンバイ中に Bluetooth ペア
リングボタンを押した場合も電源オン状態になります。
! オートスタンバイ機能は解除することはできません。
Ja 7
設置と接続
日本語
設置方法
スピーカーの再生音は、リスニングルームの条件によって微妙な影響を
受けやすいものです。最適な状態でご使用いただくために、スピーカー
を取り付ける前に設置場所を十分検討してください。
! スピーカーは耳の高さに設置してください。
! 左右のスピーカーは、視聴位置に対して等距離で左右対称になるよ
うに設置すると自然なステレオ感が得られます。
! すべり防止のため、付属のクッションを本体の底面に貼ってくだ
さい。
小さな部品は幼児の手の届くところに置かな
いでください万一飲み込んだ場合にはただ
ちに医師と相談してください。
D41-6-4_A2_Ja
警告
! スピーカーは視聴位置から左右に 30°、計 60°の開き角となる位
置に設置し、内側に向けてください。
50 °∼ 60 °
注意
本機を設置する場合は、放熱を良くするため他の機器や壁などから十
分な間隔をとってください ( 天面 15cm 以上、後面 15cm 以上、
右側、左側各 15cm 以上 )。本機と壁および他の機器との間隔がと
れないと、内部に熱がこもり、性能不良や故障の原因になります。
接続する
! 機器の接続を行う場合、または変更を行う場合には、必ず電源を切
り、電源コードをコンセントから抜いてください。
! 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。
! 電源コードは、機器の接続がすべて終わってから接続してくだ
さい。
! 必ず付属の電源コードをお使いください。
![INPUT 1]端子、[INPUT 2]端子および Bluetooth からの入力信号は
ミックスされますので、音量にご注意ください。
コードの接続
付属のスピーカーコードをスピーカーに接続します。
1 付属のスピーカーコードの先端の約 1 cm 剥ぎ取られた
絶縁体をねじりながら取り除く
取り除いたあと、芯線をしっかりねじります。
2 LEFT 側と RIGHT 側のスピーカー端子に付属のス
ピーカーコードを接続する
3 スピーカー端子のツメを押しながら芯線を端子に挿し
込む
スピーカーコードはスピーカーコードの赤線のある方を端子の
+側(赤)に、赤線のない方を-側(黒)に接続します。
赤 +
黒 − 赤線のある方
注意
! 端子に接続したあとスピーカーコードを軽く引いて、スピーカー
コードの先端が端子へ確実に接続されていることを確かめてくだ
さい。不完全な接続は、音がとぎれたり、雑音が出たりする原因
となります。
! スピーカーコードを接続するときは、芯線をしっかりねじり、ス
ピーカー端子からはみ出していないことを確認してください。芯
線がはみ出して、リアパネルに接触したり、芯線どうしが接触す
るとアンプに過大な負荷が加わって動作が停止したり、故障する
ことがあります。
! LEFT 側と RIGHT 側スピーカー端子を接続時、LEFT 側と
RIGHT 側の極性(+、-)を間違えてつないだ場合、正常なステ
レオ効果が得られなくなります。
Ja
8
Bluetooth 機器の音楽を聴く
本スピーカーでは Bluetooth 機器に保存された楽曲をワイヤレスでお楽しみいただけます。
本スピーカーを初めて使用する場合、または新しい Bluetooth 機器を本スピーカーに接続する場合は、本スピーカーと Bluetooth 機器をペアリング
する必要があります。
ペアリング(機器相互登録)とは、Bluetooth 機器と本機を接続するために必要な操作です。
ペアリングと接続方法
1 POWER スイッチを ON にして本スピーカーの電源を入
れる
!Bluetooth インジケーターが約 30 秒点滅しペアリング状態になり
ます。
!Bluetooth インジケーターが消灯している場合は、ペアリングボタン
を 2 秒以上押して再度ペアリング状態にしてください。
2 Bluetooth 機器側でペアリング操作を行う
本スピーカーがペアリング状態の間に操作を行ってください。
詳しくは、お使いの Bluetooth 機器の取扱説明書をご覧ください。
3 Bluetooth インジケーターが点滅から点灯状態に変われ
ばペアリング(接続)完了です
30 秒以内にペアリングできなかった場合、Bluetooth インジケーター
は点滅から消灯になります。
! すでにペアリング済みの Bluetooth 機器は、本機の電源 ON の状態
であれば、Bluetooth 機器側の接続操作で接続できます。
再生
接続している Bluetooth 機器で音楽を再生すると、本スピーカーから
Bluetooth 機器で再生している音楽を出力します。
!Bluetooth 機器の音楽再生中にペアリングボタンを押すと、一時停
止 / 再生操作できますBluetooth 機器の一時停止 / 再生ボタンと同
じ機能)
注意
! ペアリング(接続)する時は、Bluetooth 機器を本スピーカーに近
づけてください。
! 接続完了後、初回再生操作時に、大音量で出力されることがあり
ますので、再生前に音量を下げておくことをおすすめします。
! 使用するアプリケーションによって、ペアリングボタンで一時停
止 / 再生操作ができない場合があります。
!Bluetooth 機器によっては、本スピーカーと接続できない場合があ
ります。
! 別の Bluetooth 機器とペアリングしたい場合、現在接続中の
Bluetooth 機器の Bluetooth 機能をオフまたは接続を切断してか
ら、ペアリング操作を行ってください。
! 本機は最大8台までのペアリング情報を記憶し、Bluetooth 機器と
未接続の状態でペアリングボタンを押すと、最後にペアリングし
Bluetooth 機器に接続しようとします。
電波に関するご注意
本機は、2.4GHz の周波数帯の電波を利用しています。この周波数の
電波は、下記①に示すようにいろいろな機器が使用しています。また、
お客様に存在がわかりにくい機器として下記②に示すような機器もあ
ります。
① 2.4 GHz を使用する主な機器の例
! コードレスフォン
! コードレスファクシミリ
! 電子レンジ
! 無線 LAN 機器
! ワイヤレス AV 機器
! ゲーム機のワイヤレスコントローラー
! マイクロ波治療機器類
② 存在がわかりにくい 2.4 GHz を使用する主な機器の例
! 万引き防止システム
! アマチュア無線局
! 工場や倉庫などの物流管理システム
! 鉄道車両や緊急車両の識別システム
これらの機器と本機を同時に使用すると、電波の干渉により、音がとぎ
れて雑音のように聞こえたり、音が出なくなることがあります。
受信状況の改善方法としては以下の方法があります。
! 電波を発生している相手機器の電源を切る
! 干渉している機器の距離を離して設置する
次の場所では本機を使用しないでください。ノイズが出たり、送信 / 受
信ができなくなる場合があります。
! 2.4GHz を利用する無線 LAN、また電子レンジなどの機器の磁場、
静電気、電波障害が発生するところ。(環境により電波が届かない場
合があります)
! ラジオから離してお使いください。(ノイズが出る場合があります)
! テレビにノイズが出た場合、Bluetooth 機能搭載機器や本機がテレ
ビ、ビデオ、BS チューナー、CS チューナーなどのアンテナ入力
端子に影響を及ぼしている可能性があります。Bluetooth 機能搭載機
器や本機をアンテナ入力端子から遠ざけて設置してください。
電波法に基づく認証について
本機は電波法に基づく小電力データ通信の無線設備として認証を受け
ています。したがって、本製品を使用するときに無線局の免許は必要あ
りません。また、本製品は、日本国内のみで使用できます。ただし、
下の行為をすると法律により罰せられることがあります。
! 本機を分解/改造すること。
! 本機に貼られている証明ラベルをはがすこと。
周波数について
周波数表示の見かた
(本機の背面のラベルに記載)
2.4FH1
①「1」想定される与干渉距離(約 10m)を表します
②「FH」変調方式を表します
③「2.4」GHz 帯を使用する無線設備を表します
Ja 9
日本語
使用範囲について
ご家庭内での使用に限ります(通信の環境により伝送距離が短くなるこ
とがあります)
次のような場合、電波状態が悪くなったり電波が届かなくなることが原
因で、音声がとぎれたり停止したりします。
! 鉄筋コンクリートや金属の使われている壁や床を通して使用する
場合。
! 大型の金属製家具の近くなど。
! 人混みの中や、建物障害物の近くなど。
! 2.4GHz を利用する無線 LAN、また電子レンジなどの機器の磁場、
静電気、電波障害が発生するところ。
! 集合住宅(アパート・マンションなど)にお住まいで、お隣で使用
している電子レンジ設置場所が本機に近い場合。なお、電子レンジ
は、使用していなければ電波干渉は起こりません。
電波の反射について
本機が通信する電波には、直接届く電波(直接波)と、壁や家具、建物
などに反射してさまざまな方向から届く電波(反射波)があります。こ
れにより、障害物と反射物とのさまざまな反射波が発生し、電波状態の
良い位置と悪い位置が生じ、音声がうまく受信できなくなることがあり
ます。
このようなときは、Bluetooth 機能搭載機器の場所を少し動かしてみて
ください。Bluetooth 機能搭載機器と本機の間を人間が横切ったり、近
づいたりすることによっても、反射波の影響で音声がとぎれたりするこ
とがあります。
注意
! 本機の使用によって発生した損害については、法令上賠償責任が
認められる場合を除き、当社は一切の責任を負いませんので、あ
らかじめご了承ください。
! 本機は、すべての Bluetooth 機能搭載機器との接続動作を保証す
るものではありません。
安全にお使いいただくために
! 医療用電気機器(ペースメーカーなど)や自動制御機器(火災報知
機など)といった微弱な信号を取り扱う電子機器の近くでは使用し
ないでください。電子機器に誤動作するなどの影響を与え、事故の
原因となる恐れがあります。
ご注意いただきたい電子機器の例
補聴器、ペースメーカー、その他医療用電気機器、火災報知器、自動ド
ア、その他自動制御機器など。
ペースメーカー、その他医療用電気機器をご使用される方は、該当の各
医療用電気機器メーカーまたは販売業者に電波による影響についてご
確認ください。
本機の使用周波数は、2.4GHz 帯です。この周波数帯では電子レ
ンジ等の産業科学医療用機器のほか、他の同種無線局、工場の
製造ライン等で使用されている免許を要する移動体識別用の構内
無線局、アマチュア無線局(以下「他の無線局」と略す)が運用さ
れています。
1. 本機を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されていな
いことを確認してください。
2. 万一、本機と「他の無線局」との間に電波干渉が発生した場合
には、速やかに本機の使用場所を変えるか、本機の運用を停止
(電波の発射を停止)してください。
3. その他、お困りのことが起きたときは、弊社ご相談窓口
(13ページ)へお問い合わせください。
Ja
10
その他
故障かな?と思ったら
! 故障かな?と思ったら、下記の項目を確認してください。また、本機と接続している機器もあわせて確認してください。それでも正常に動作し
ないときは、11ページの「保証とアフターサービス」をお読みのうえ、販売店にお問い合わせください。
! 静電気など、外部からの影響により本機が正常に動作しないことがあります。このようなときは、電源コードを一度抜いて 5 秒以上経ってから
再び差し込むことで正常に動作することがあります。
共通
こんなときは ここを確認してください 対応の仕方
電源が入らない。 電源コードが正しく接続されていますか? 電源コードをコンセントへ接続してください。
接続している機器の音が出ない、または
音が小さい。
接続している機器は正しく設定されていますか? 機器の外部入力や音量を正しく設定してください。
音量が正しい位置に設定されていますか? 本体前面部の [LEVEL]ツマミを右に回して、音量を上げてください。
電源がオンになっていますか? 本体背面部の [POWER]スイッチをオンにしてください。
POWER インジケーター ( 白色 ) が点灯
しない。
電源がオンになっていますか? 本体背面部の [POWER]スイッチをオンにしてください。
スタンバイ状態になっていませんか? 本体背面部の [POWER]スイッチを一旦オフにして、数秒後にオンにしてく
ださい。または本体前面部のペアリングボタンを押してください。
スタンバイ状態から復帰 ( 電源オン ) し
ない。 入力信号のレベルが低くありませんか? 入力信号のレベルを大きくしてください。
音がひずむ。
音量が正しい位置に設定されていますか? 本体前面部の [LEVEL]ツマミを左に回して、音量を下げてください。
接続している機器からの入力レベルは適切で
すか? 接続している機器の出力レベルを正しく調整してください。
発振 ( 大きな音が連続的に出る ) する。 音量が正しい位置に設定されていますか? 本体前面部の [LEVEL]ツマミを左に回して、音量を下げてください。
左側のスピーカーからしか音が出ない。 スピーカーコードは接続されていますか? 左右のスピーカーを正しく接続してください。
電源が自動的にオフ(スタンバイ状態)
なる。
無音状態が一定時間(約 30 分)以上継続してい
ませんか?
RCA またはステレオミニプラグ入力端子から信号を入力してください。
または本体前面部のペアリングボタンを押してください。
入力信号のレベルが低くありませんか? 入力信号のレベルを大きくしてください。
INPUT1 もしくは INPUT2 で接続時
こんなときは ここを確認してください 対応の仕方
接続している機器の音が出ない、または
音が小さい。
接続ケーブルが正しく接続されていますか? 接続ケーブルを正しく接続してください。
端子やプラグが汚れていませんか? 端子やプラグの汚れを拭き取ってから接続してください。
片側のスピーカーからしか音が出ない。 機器を正しく接続していますか? L と R 両方の入力端子に機器を接続してください。
音が途切れたり、雑音がする。 接続ケーブルが接触不良になっていませんか? 接続ケーブルを接続し直してください。
Bluetooth 接続時
こんなときは ここを確認してください 対応の仕方
接続できない、あるいは、音が途切れた
り、雑音がする。
2.4GHz 帯の電磁波を発する機器(電子レンジ、
無線 LAN、他の Bluetooth 機器など)が近くにあ
りませんか?
これらの機器から本機を離して設置するか、電磁波を発する他の機器の使
用をお止めください。
Bluetooth 機器との距離が離れすぎていませ
んか?あるいは、間が壁や障害物等でさえぎられ
ていませんか?
本機と接続している Bluetooth 機器を近づけてください。また、Bluetooth
器や本機の位置を変えてください。
Bluetooth 機器で音楽再生以外のアプリケーショ
ンが動作していませんか?
Bluetooth 機器の音楽再生以外のアプリケーションの動作を止めてくだ
さい。
接続したい Bluetooth 機器は A2DP に対応してい
ますか? A2DP に対応した Bluetooth 機器を使用してください。
Bluetooth 機器とのペアリングが正しく行われて
いますか?
本機と Bluetooth 機器の電源を一度切り、再び電源を入れて、再度ペアリン
グの操作を行ってください。
Ja 11
日本語
保証とアフターサービス
修理に関するご質問、ご相談
13ページに記載の修理受付窓口、またはお買い求めの販売店にご
相談ください。
保証書 ( 裏表紙に記載 )
保証書は必ず「販売店名購入日」などの記入を確かめて販売店から受
け取り、内容をよく読んで大切に保管してください。
保証書に販売店名や購入日の記載がない場合は、本製品のご購入の際に
受け取られた、購入日が明記されている購入証明書( レシート、納品書、
受注メールなど )が必要となります。保証書とともに大切に保管してく
ださい。
保証期間は購入日から 1年間です。
補修用性能部品の最低保有期間
当社はこの製品の補修用性能部品を製造打ち切り後、8 年間保有してい
ます。性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
修理を依頼されるとき
本書の 10ページの「故障かな?と思ったら」をお読みいただき、故
障かどうかをご確認ください。それでも正常に動作しないときは、必ず
電源プラグを抜いてから、次の要領で修理を依頼してください。
連絡していただきたい内容
! ご住所
! お名前
! お電話番号
! 製品名:アクティブモニタースピーカー
! 型番:DM-40BT/DM-40BT-W
! お買い上げ日
! 故障または異常の内容
 「いつ、どのくらいの頻度で、どのような操作で、どうなる」といっ
た詳細
保証期間中は
修理に際しましては、保証書をご提示ください。保証書に記載されてい
る弊社保証規定に基づき修理いたします。
保証期間を過ぎているときは
修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理いたし
ます。
商標および登録商標について
! 「PioneerDJ」は、パイオニア株式会社の商標であり、ライセンス
に基づき使用されています。
! その他記載されている会社名および製品名等は、各社の登録商標ま
たは商標です。
!Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、BluetoothSIG,Inc.が所
有する登録商標であり、PioneerDJ 株式会社は、これら商標を使
用する許可を受けています。他のトレードマークおよび商号は、各
所有権者が所有する財産です。
! QualcommaptXは、QualcommTechnologiesInternational,
Ltd.の製品です。Qualcommは、QualcommIncorporated
米国ならびに他の国における登録商標であり、許可のもとに使用さ
れています。aptXは、QualcommTechnologiesInternational,
Ltd.の米国ならびに他の国における登録商標であり、許可のもとに
使用されています。
Ja
12
仕様
DM-40BT/DM-40BT-W
形式 2 ウェイアクティブスピーカー
アンプ部
アンプ出力 Lch:21W/4W、ClassAB
Rch:21W/4W、ClassAB
入力端子 RCA × 1、3.5mm ステレオミニプラグ× 1
入力インピーダンス 10kW
出力端子 ヘッドフォン× 1
スピーカー部
エンクロージャー バスレフ型 /MDF ビニールラミネート
ウーファー (LF ドライバー ) 4インチ (102mm) コーン
トゥイーター (HF ドライバー ) 3/4インチ (19mm) ソフトドーム
Bluetooth
バージョン Bluetooth 標準規格Ver.4.2
出力 Bluetooth 標準規格Class2
使用周波数帯域 2.4GHz 帯
変調方式 FH-SS(周波数ホッピングスペクトラム拡散方式)
対応 Bluetooth プロファイル A2DP、AVRCP
対応コーデック SBC、AAC、Qualcomm®aptX™、Qualcomm®aptX™LowLatency
電源部・その他
対応電圧 AC100V、50Hz/60Hz
消費電力 35W
待機時消費電力( スタンバイ状態 ) 0.3W
外形寸法W×H×D Lch:146mm×227mm×223mm
Rch:146mm×227mm×210mm
質量 Lch:2.7kg
Rch:2.2kg
! 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
!©2017PioneerDJ 株式会社 禁無断転載
Ja 13
日本語
● 商品のご購入や取り扱い、故障かどうかのご相談窓口およびカタログのご請求について
● 部品(付属品、取扱説明書など)のご購入について
商品についてのご相談窓口 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします
修理についてのご相談窓口 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします
<各窓口へお問い合わせ時のご注意>
受付時間 月曜∼金曜9:30∼18:00、土曜9:30∼12:00、13:00∼17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く)
■電話
■ファックス
■インターネットホームページ
0120−545−676(無料)
0570−057−134(ナビダイヤル・有料)
0570−057−135(ナビダイヤル・有料)
受付時間 月曜∼金曜9:30∼18:00、土曜9:30∼12:00、13:00∼17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く)
pioneerdj.com/support/
※商品についてよくあるお問い合わせ、ソフトウェアダウンロードなど
Pioneer DJ サポートセンター
部品受注センター
修理受付窓口
VOL.003平成29年3月現在 記載内容は、予告なく変更させていただくことがありますので予めご了承ください。
受付時間 月曜∼金曜9:30∼18:00、土曜9:30∼12:00、13:00∼17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く)
修理をご依頼される場合は、取扱説明書の『故障かな?と思ったら』を一度ご覧になり、故障かどうかご確認
ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名②ご購入日③故障症状を具体的に、ご連絡ください。
部品のご購入についてのご相談窓口 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします
Pioneer DJ商品の取り付け・組み合わせなどについては、お買い求めの販売店様へお問い合わせください。
「0120」で始まる電話番号は、携帯電話・PHS・一部のIP電話などからはご使用になれません。
ナビダイヤルは、携帯電話・PHSなどからご利用可能ですが、通話料がかかります。また一部の
IP電話などからはご使用になれません。
正確なご相談対応のために折り返しお電話をさせていただくことがございますので発信者番号の通知に
ご協力いただきますようお願いいたします。
【固定電話から】
0120−5−81028(無料)
【携帯電話・PHSから】
■電話
■ファックス
■インターネットホームページ
0570−037−610(ナビダイヤル・有料)
0120−5−81029(無料)
pioneerdj.com/support/purpose/repair/
※インターネットによる修理のお申し込みを受け付けております
【固定電話から】
【携帯電話・PHSから】
0120−5−81095(無料)
■電話
■ファックス
0570−057−140(ナビダイヤル・有料)
0120−5−81096(無料)
【固定電話から】
【携帯電話・PHSから】
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis or In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.com
S018_PDJ_C1_EnFr
Português:
Čeština:
Eesti:
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Manufacturer:
Pioneer DJ Corporation
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai,
Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japan
EU Representative's:
Pioneer Europe NV
Haven 1087,Keetberglaan 1, 9120 Melsele,
Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
[*]
DM-40BT/DM-40BT-W
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer DJ declares that the radio equipment type [*] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hierbij verklaar ik, Pioneer DJ, dat het type radioapparatuur [*] conform
is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Le soussigné, Pioneer DJ, déclare que l’équipement radioélectrique du
type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Härmed försäkrar Pioneer DJ att denna typ av radioutrustning [*]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hermed erklærer Pioneer DJ, at radioudstyrstypen [*] er I
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hiermit erklärt Pioneer DJ, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Με την παρούσα ο/η Pioneer DJ, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμόσ [*] πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρεσ κείμενο τησ δήλωσησ συμμόρφωσησ ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Il fabbricante, Pioneer DJ, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme
alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Por la presente, Pioneer DJ declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer DJ declara que o presente tipo de equipamento de
rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Tímto Pioneer DJ prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Käesolevaga deklareerib Pioneer DJ, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Importer:
Pioneer DJ Europe Limited
Anteros Building, Odyssey Business Park,
West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ, U.K.
Bluetooth:
Output power ...........+ 4 dBm Max.
Frequency band(s).... 2402 - 2480 MHz
Íslenska:
Hrvatski:
Türk:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Pioneer DJ igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Ar šo Pioneer DJ deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Aš, Pioneer DJ, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
B’dan, Pioneer DJ, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli
f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Prin prezenta, Pioneer DJ declară că tipul de echipamente radio [*] este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
С настоящото Pioneer DJ декларира, че този тип радиосъоръжение
[*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може
да се намери на следния интернет адрес:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Herved Pioneer DJ erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende internettadresse:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hér með Pioneer DJ lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í
samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi
veffangi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s
Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Burada. Pioneer DJ radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine
uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde
mevcuttur: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310
TEL: +66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur
TEL: +60-3-2697-2920
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏၰ ĵıĸ ဵĹ TEL: +886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ TEL: +852-2848-6488
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec,
Mexico, D.F. 11000 TEL: +52-55-9178-4270
PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD.
216, Second Floor, Time Tower, M.G. Road, Sector 28, Gurgaon 122001,
Haryana, India TEL: +91-124-463-6100
PDJ_001_all
6F
, Yo kohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yo kohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6
Корпорация Пайонир Дидж
ей
6F
, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Anteros Building, Odysse
y Business Park, West End Road,South Ruislip, Middlesex, HA4
6QQ, U
.K. TEL: +44-203-7617-220
2050
W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
PIONEER ELECTR
ONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 J
alan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: +65-6378-7888
PIONEER ELECTR
ONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane
, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: +61-3-9586-6300
DM-40BT/DM-40BT-W
商品相談修理受付付属品購入窓口のご案
お取り扱いにお困りのとき前項をご覧ください。
㡢㡪ᫎീᶵჾಖド᭩
ಟ⌮࣓ࣔ
㸯㸬ྲྀᢅㄝ᫂᭩ࠊᮏయ㈞௜ࣛ࣋ࣝ➼ࡢὀព࡟ࡋࡓࡀࡗࡓ౑⏝≧
࡛ᨾ㞀ࡋࡓሙྜ࡟ࡣࠊ࠾㈙࠸ୖࡆࡢ㈍኎ᗑࡲࡓࡣᘢ♫ࡀ↓ᩱ
ಟ⌮࠸ࡓࡋࡲࡍࠋ
㸰㸬ಖドᮇ㛫ෆ࡟ᨾ㞀ࡋ࡚↓ᩱಟ⌮ࢆ࠾ཷࡅ࡟࡞ࡿሙྜ࡟ࡣࠊ
㈙࠸ୖࡆࡢ㈍኎ᗑ࡟ࡈ౫㢗ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡑࡢ㝿࡟ࡣᮏ᭩ࢆࡈᥦ
♧ࡃࡔࡉ࠸ࠋ࡞࠾ࠊ㞳ᓥཬࡧ㞳ᓥ࡟‽ࡎࡿ㐲㝸ᆅ࡬ࡢฟᙇಟ
⌮ࢆ⾜ࡗࡓሙྜ࡟ࡣࠊฟᙇ࡟せࡍࡿᐇ㈝ࢆ⏦ࡋཷࡅࡲࡍ
㸱㸬ࡈ㌿ᒃࠊࡈ㉗⟅ရ➼࡛ᮏಖド᭩࡟グධࡋ࡚࠶ࡿ࠾㈙࠸ୖࡆ
㈍኎ᗑ࡟ಟ⌮ࡀ౫㢗࡛ࡁ࡞࠸ሙྜ࡟ࡣࠊࣃ࢖࢜ࢽ࢔ಟ⌮ཷ௜
❆ཱྀ㸦ྲྀᢅㄝ᫂᭩ࢆࡈཧ↷㸧࡬ࡈ┦ㄯࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸲㸬ಖドᮇ㛫ෆ࡛ࡶḟࡢሙྜ࡟ࡣ᭷ᩱಟ⌮࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ
౑⏝ୖࡢㄗࡾࡲࡓࡣ୙ᙜ࡞ಟ⌮ࡸᨵ㐀࡟ࡼࡿᨾ㞀࠾ࡼࡧᦆ
࠾㈙࠸ୖࡆᚋࡢྲྀ௜ሙᡤࡢ⛣ືⴠୗ➼࡟ࡼࡿᨾ㞀࠾ࡼࡧᦆയ
ⅆᆅ㟈Ỉᐖⴠ㞾ࡑࡢ௚ࡢኳ⅏ᆅኚබᐖሷᐖ
␗ᖖ㟁ᅽࠊỈ᥃ࡾ➼࡟ࡼࡿᨾ㞀࠾ࡼࡧᦆയ
ᾘ⪖ရྛ㒊ࢦ࣒㟁ụࣆࢵࢡ࢔ࢵࣉࢫࣆࣥࢻࣝࣔ
ࢱ࣮ࢫࣛ࢖ࢲ࣮࣮ࣔࢱ࣮➼ࡢ஺᥮
ᮏ᭩ࡢᥦ♧ࡀ࡞࠸ሙྜ
࠾㈙࠸ୖࡆࡢᖺ᭶᪥ࠊ㈍኎ᗑࡀ☜ㄆ࡛ࡁ࡞࠸ሙ
ᮏ᭩ࡢ࠾㈙࠸ୖࡆࡢᖺ᭶᪥ࠊ࠾ᐈᵝྡࠊ㈍኎ᗑྡࢆ᭩
᥮࠼ࡓሙྜ
ᨾ㞀ࡢཎᅉࡀᮏ〇ရ௨እࡢ௚♫〇ရ࡟࠶ࡿሙྜ
ຎᝏ࡞タ⨨᮲௳㸦Ἔ↮ࠊ⇕ࠊሻࠊỈࠊ┤ᑕ᪥ග➼㸧࡟
౑⏝ࡋᨾ㞀ࡋࡓሙྜ
㸳㸬ᮏ᭩ࡣ᪥ᮏᅜෆ࡟࠾࠸࡚ࡢࡳ᭷ຠ࡛ࡍࠋ
ࠉࠉ7KLVZDUUDQW\LVYDOLGRQO\LQ-DSDQ
㸴㸬ᮏ᭩ࡣ෌Ⓨ⾜࠸ࡓࡋࡲࡏࢇࡢ࡛⣮ኻࡋ࡞࠸ࡼ࠺࡟኱ษ࡟ಖ⟶
ࠉࠉࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㸵㸬ࡑࡢ௚
ᨾ㞀ࡑࡢ௚࡟ࡼࡿႠᴗୖࡢᶵ఍ᦆኻ㸦㐓ኻ฼┈㸧ࡣ⿵
ࠉࠉࠉࠉ࠸ࡓࡋࡲࡏࢇࡢ࡛ࡈ஢ᢎࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㧗ᢏ⾡〇ရࡣᣢࡕᖐࡾಟ⌮࡟࡞ࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
≉Ṧ࡞ࢭࢵࢸ࢕ࣥࢢ㓄⥺ࡢᘬᅇࡋᲴࡢタ⨨➼䚸䛂ྲྀ௜ᴗ⪅
ࠉࠉࠉࠉᣦᐃၟရ䛃䛾ྲྀ௜䛡ྲྀእ䛧䛿ᑓ㛛䛾ᕤ஦ᗑ䛻䛤౫㢗䛟䛰䛥䛔䚹
ͤࡇࡢಖド᭩ࡣࠊᮏ᭩࡟᫂♧ࡋࡓᮇ㛫ࠊ᮲௳ࡢࡶ࡜࡟࠾࠸࡚↓
ࠉಟ⌮ࢆ࠾⣙᮰ࡍࡿࡶࡢ࡛ࡍࠋࡋࡓࡀࡗ࡚ࡇࡢಖド᭩࡟ࡼࡗ࡚
ド᭩ࢆⓎ⾜ࡋ࡚࠸ࡿ⪅㸦ಖド㈐௵⪅㸧ࠊཬࡧࡑࢀ௨እࡢ஦ᴗ⪅
࡟ᑐࡍࡿ࠾ᐈᵝࡢἲᚊୖࡢᶒ฼ࢆไ㝈ࡍࡿࡶࡢ࡛ࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋ
ࠉಖドᮇ㛫⤒㐣ᚋࡢಟ⌮➼࡟ࡘ࠸࡚ࡈ୙᫂ࡢሙྜࡣࠊ࠾㈙࠸ୖ
ࡢ㈍኎ᗑ࡟࠾ၥ࠸ྜࢃࡏࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ͤಖドᮇ㛫⤒㐣ᚋࡢಟ⌮ࠊ⿵ಟ⏝ᛶ⬟㒊ရࡢಖ᭷ᮇ㛫࡟ࡘ࠸࡚ヲ
ࡋࡃࡣྲྀᢅㄝ᫂᭩ࢆࡈぴࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࠑ↓ᩱಟ⌮つᐃࠒ
0120-545-676
Pioneer DJࢧ࣏࣮ࢺࢭࣥࢱ࣮

ە࠾ᐈᵝ࡬࠾㢪࠸
࠾ᡭᩘ࡛ࡍࡀࠊࡈఫᡤࠊ࠾ྡ๓ࠊ㟁ヰ
ࠉ␒ྕࢆࢃ࠿ࡾࡸࡍࡃࡈグධࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࠉ࠾ᐈᵝ࡟ࡈグධ࠸ࡓࡔ࠸ࡓಖド᭩ࡣࠊ
ࠉಖドᮇ㛫ෆࡢࢧ࣮ࣅࢫάືཬࡧ
ࠉࡑࡢᚋࡢᏳ඲Ⅼ᳨άືࡢࡓࡵ࡟グ㍕ෆ
ᐜࢆ฼⏝ࡉࡏ࡚㡬ࡃሙྜࡀࡈࡊ࠸ࡲࡍ
ࠉࡢ࡛ࠊࡈ஢ᢎࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࠉࠉࠉ
ەࡈ㈍኎ᗑᵝ࡬
ࠉ࠾㈙࠸ୖࡆ᪥ࠊ㈗ᗑྡࠊఫᡤࠊ㟁ヰ␒
ࠉྕࢆグධࡢ࠺࠼ࠊಖド᭩ࢆ࠾ᐈᵝ࡬࠾
ࠉΏࡋࡃࡔࡉ࠸ࠋࠉࠉࠉࠉࠉࠉ
ࠛ
⚄ዉᕝ┴ᶓ὾ᕷす༊ࡳ࡞࡜ࡳࡽ࠸୎┠␒ྕࠉ
ᶓ὾࢔࢖࣐࣮ࢡࣉࣞ࢖ࢫ㝵
࠾㈙࠸ୖࡆ᪥
ಖドᮇ㛫࠾㈙࠸ୖࡆ᪥ࡼࡾ
Printed in China / Imprimé en Chine
Сделано в Китае
<DRC1407-A>
© 2017 Pioneer DJ Corporation. All rights reserv
ed.
© 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réser
s.

Navigation menu