Altec Lansing Vs3151 Users Manual VS3151_CANLAT

VS3151 to the manual aa1931ce-eb79-4414-b9cd-8171f0f786cb

2015-02-02

: Altec-Lansing Altec-Lansing-Vs3151-Users-Manual-414691 altec-lansing-vs3151-users-manual-414691 altec-lansing pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

User’s guide Guía del usuario
Mode d’emploi Guia do Usuário
VS
3151
1
The lightning flash with arrowhead, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT Safety Instructions
1. Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
2. Retain Instructions — The operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed Warning — All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions — All operating and use instructions should
be followed.
5. Water and Moisture — The appliance should not be used near water — for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool, etc.
6. Outdoor Use — Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this appliance to rain or moisture.
7. Location — The appliance should be installed in a stable location.
8. Ventilation — The appliance should be situated so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation. For example, the
appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such
as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the
ventilation openings.
9. Heat — The appliance should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers)
that produce heat.
10. Power Sources — The appliance should be connected to a power supply only
of the type described in the operating instructions or as marked on the
appliance.
11. Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the appliance.
12. Grounding or Polarization — The precautions that should be taken
so that the grounding or polarization means of an appliance is
not defeated.
13. Cleaning — The appliance should be cleaned only with a polishing cloth or a
soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzene, insecticides or other
volatile liquids since they may corrode the cabinet.
14. Non-Use Periods — The power cord of the appliance should be unplugged
from the outlet when left unused for a long period of time.
15. Lightning Storms — Unplug the apparatus during lightining storms.
16. Object and Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall
and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
17. Accessories — Only use attachment acessories specified by Altec Lansing
Technolgies, Inc.
18. Damage Requiring Service — The appliance should be serviced by qualified
service personnel when:
• The power-supply cord or the plug has been damaged.
• Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.
• The appliance has been exposed to rain.
• The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance.
• The appliance has been dropped or the enclosure damaged.
19. Servicing — The user should not attempt to service the appliance. Servicing
should be referred to qualified service personnel or returned to the dealer
or call the Altec Lansing service line for assistance.
One-Year Limited Warranty
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its
powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems
are free from defects in material and workmanship in the course of normal
and reasonable use for a term of one year from the date of purchase.
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec
Lansing powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker
systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid.
Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing
Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred
in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential
damage is not applicable where prohibited.)
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not
apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse,
improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of
the speaker systems with any equipment for which they were not intended.
The terms of this warranty apply only to powered audio, PC audio, portable
audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to
the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where
they were purchased.
Customer Service
The answers to most setup and performance questions can be found in
the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer
support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t
find the information you need, please call our customer service team for
assistance before returning the speakers to your retailer under their
return policy.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Email: csupport@alteclansing.com
For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at
www.alteclansing.com.
International Distribution
International customers: For information regarding the distribution of Altec
Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and
click on “International.”
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an
extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be
fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Connecting the Power Cord (AC Wall Socket)
Long slot is neutral
(ground) side.
Insert the wide blade
into the ground side slot.
2
Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec
Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered
speakers has received more performance awards than any other brand. In
all kinds of desktop environments, in every price range, Altec Lansing offers
sound of distinction — giving even the most demanding customers the
audio enjoyment they seek. Just listen to this!
Box Contents
• 5 Speakers
• Subwoofer
• Control Pod
• User’s Guide
• Quick Connect Card (may be located on internal box flaps)
Placing Speakers
Subwoofer
All stereo-encoded information is heard through the satellite speakers.
The subwoofer contains no stereo imaging, and its sound is non-directional.
As a result, the subwoofer doesn’t have to be placed in any particular
relationship to the satellites. However, placing the subwoofer on the
floor close to a wall or room corner provides better bass efficiency and
optimum sound.
Warning: The subwoofer is not magnetically shielded. As such, it SHOULD
be placed at least 2 feet (0.6m) from TVs, computer monitors, computer
hard drives or any other magnetic media (e.g. floppy disks, Zip disks,
computer or audio tapes, etc.).
Front Satellite Speakers
Arrange the front satellite speakers to suit your listening tastes — from
right next to the monitor to as far apart as the speaker cords allow. Use
the key hole on the back of each speaker if you choose to mount them on
the wall.
Center Speaker
Place the center speaker either on top or below the center of the monitor.
Use the key holes on the back of the center speaker if you choose to mount
it on the wall.
Rear Satellite Speakers
The rear satellite speakers should be placed slightly behind you, or as far
back as the cords allow. Use the key hole on the back of each speaker if you
choose to mount them on the wall.
For optimum sound, all satellites should be placed at or slightly above ear
level, and in an arrangement that offers the most satisfying results.
Note: The satellite speakers ARE magnetically shielded and can be placed
close to video displays such as TVs and computer monitors without
distorting the image.
Making Connections
Warning: Do not insert the speaker system’s power plug into a wall outlet
until all connections are made. Also, turn off audio source (i.e., your PC,
MP3 player, Sony PlayStation, etc.) before connecting the outputs to the
speaker system’s inputs.
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the
connection sequences described below in the order indicated.
Speaker System
To set-up the speaker system:
1. Connect each satellite to the subwoofer by plugging each color-coded RCA
connector into the corresponding input on the back of the subwoofer.
2. Connect the control pod to the subwoofer by plugging the grey DIN
connector (hardwired into the control pod) into the corresponding DIN
input on the back of the subwoofer. Notice that the DIN plug has an
arrow. For easy insertion of the DIN connector, the arrow on the connector
must face up.
Inputs
Various connection schemes between your audio source and the speaker
system are available. Determine if you’ll be setting up the speaker system
for PC audio/PC gaming, DVD playback, console gaming or with portable
audio devices (such as MP3 or portable CD players), then skip to the
appropriate section.
PC Audio/PC Gaming/DVD Playback
Sound cards designed for PC gaming or DVD playback have unique audio
outputs. Typically, the outputs will be marked as “front output,” “rear
output” and “LFE/center output.” In some cases, slightly different
terminology may be used. The sound card’s documentation should help you
determine which outputs to use with your speaker system.
6-Channel/5.1 Sound Cards with analog outputs
1. Locate the cable with black, green, and orange 3.5 mm stereo plugs that
is hardwired to the back of the control pod.
2. Remove the protective covers from the black and orange plugs.
3. Insert the black, green and orange input plugs into the computer
soundcard’s black, green and orange outputs. Be sure that the switch on
the rear of the control pod is in the 6-channel position.
4-Channel Gaming Sound Cards
1. Locate the cable with black, green, and orange 3.5 mm stereo plugs that
is hardwired to the back of the control pod.
2. Remove the protective cover from the black plug.
3. Insert the black and green input plugs into the computer soundcard’s black
and green output. Be sure the switch on the rear of the control pod is in
the 2/4-channel position.
2-Channel/Stereo Sound Cards
1. Locate the cable with black, green, and orange 3.5 mm stereo plugs that
is hardwired to the back of the control pod.
2. Insert the green input plug into the computer’s stereo (green) output. Be
sure the switch on the rear of the control pod is in the 2/4-channel position.
Console Gaming
Most console game systems feature dual-RCA outputs. To connect your
speakers, follow the steps below:
1. Make sure the power to your console gaming system is turned off.
2. Locate the red and white RCA cable that came with your console
gaming system.
3. Connect one end of the RCA cable to the matching red and white RCA
jacks located on the speaker system’s control pod, and the other end to
the back of your console gaming system.
Portable Audio Devices (MP3, Portable CD Players, etc.)
1. Locate the cable with black, green, and orange 3.5 mm stereo plugs that is
hardwired to the back of the control pod.
2. Insert the green input plug into the headphone jack of the portable
audio device. Be sure the switch on the rear of the control pod is in the
2/4-channel position.
Powering On
1. After all other connections are made, plug the AC power cord (on the
back of subwoofer) into a wall outlet. The speaker system is now ready
to operate.
2. Turn on the audio source.
3. Turn on the speaker system by pushing the On/Off button located on the
control pod . An LED will light on the control pod when the power is ON.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your Altec
Lansing speaker system, always turn on your audio source first.
Master Volume
The VOLUME knob on the control pod controls the master volume. Turn the
knob clockwise to increase the volume and counterclockwise to decrease
the volume.
Six-Piece Powered
Audio System
VS3151
3
Sound Pressure Level (SPL): 103 dB
Total Continuous Power: 50 Watts RMS
• Front Speakers: 5 Watts/channel @ 8 ohms
@ 10% THD @ 150 Hz – 20 kHz
2 Channels Loaded
• Rear Speakers: 5 Watts/channel @ 8 ohms
@ 10% THD @ 150 Hz – 20 kHz
2 Channels Loaded
• Center Speaker: 10 Watts @ 8 ohms
@ 10% THD @ 150 Hz – 20 kHz
Single Channel Loaded
• Subwoofer: 20 Watts @ 8 ohms
@ 10% THD @ 40 – 150 Hz
Single Channel Loaded
System Response: 40 Hz – 20 kHz (-10 dB)
Signal to Noise Ratio
@ 1 kHz input: > 80 dB
Drivers (per satellite): One 2" full-range driver
Subwoofer: One 5.25" woofer
POWER REQUIREMENTS
USA, Canada and applicable
Latin American countries: 120 V AC @ 60 Hz
Europe, United Kingdom,
applicable Asian countries,
Argentina, Chile and Uruguay: 230 V AC @ 50 Hz
ETL/cETL/CE/NOM Approved
System Specifications*
No LEDs are lit. Power isn’t turned on.
AC power cord isn’t connected to the wall outlet.
Surge protector (if used) isn’t powered on.
Wall outlet not functioning.
Turn on the speaker system by pushing the On/Off button located on the
control pod. An LED will light on the control pod when the power is ON.
Check to see if the “Power On” LED is illuminated on the control pod. If not,
connect AC power.
If the AC power cord is plugged into a surge protector, make sure the surge
protector is switched on.
Plug another device into the wall outlet (same jack) to verify the wall outlet is
working.
Troubleshooting
Symptom Possible Problem Solution
Altec Lansing’s superior sound comes from our patented Dynamic EQ technology,
which utilizes custom-built, high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization circuitry,
and a harmonious mix of the following specifications:
*Power rating conforms to FTC Amplifier Rule #16 C.F.R. Part 432.
Surround Volume
The SURROUND knob on the control pod controls the volume of the left
and right surround speakers. Adjust this control as necessary to create the
optimum sound. The surround volume control operates in the same manner
even on computers that only have stereo outputs.
Center Volume
The CENTER knob on the control pod controls the volume of the center
speaker. Adjust this knob as necessary to achieve a balanced sound.
Subwoofer Volume
The SUBWOOFER knob on the control pod controls the volume of the
subwoofer. Turn the knob clockwise to increase the subwoofer volume and
counterclockwise to decrease the subwoofer volume.
Headphones
To use headphones with the system, plug them into the labeled jack
on the control pod. When headphones are connected, the speaker system
is muted.
4
No sound
from one or
more speakers.
No sound
from center or
rear satellites.
Crackling sound
from speakers.
Sound is
distorted.
Radio
interference.
No sound
from subwoofer.
Low hum
from subwoofer.
Loud hum
from subwoofer.
Too much bass
from subwoofer.
Distorted monitor.
Power isn’t turned on.
Volume is set too low.
Speaker system isn’t connected to audio source.
Speaker system is connected to wrong output on
audio source.
Problem with audio source device.
Switch on the rear of the control pod is not in the
proper position.
Rear or center level is set too low.
Bad connection.
Volume level in computer operating system is set
too high.
A problem with your audio source device.
Volume level set too high.
Computer operating system volume level is set
too high.
Sound source is distorted.
Too close to a radio tower.
Subwoofer volume is too low.
Bad connection.
The AC in your house is at 60 cycles per second, which
is within the audio frequency of the subwoofer.
Bad connection.
Volume on your audio source device is set too high.
Subwoofer volume is too high.
Subwoofer too close to monitor.
Verify the AC power cord is plugged into the wall outlet.
Turn on the speaker system by pushing the On/Off button located on the
control pod. An LED will light on the control pod when the power is ON.
Turn the VOLUME knob clockwise to raise the volume.
Check volume level on the computer sound card or alternate audio source
device, and set at mid-level.
Check plug connections on the audio source. Make sure the signal cable(s)
is/are inserted firmly into the correct jacks.
Make sure the lime green 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted
into the “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack of the audio source.
Test the speakers on another audio device. Remove the lime green 3.5mm
stereo cable from the audio source device and connect it to the “line-out,”
“audio-out,” or the headphone jack of another audio source.
Change the position of the switch.
Increase the rear or center speaker volume level.
Check all cables. Make sure they are connected to the “line-out” or “audio-out”
jack on your sound card or other audio source — NOT “speaker-out.”
Check the computer operating system volume level and decrease it if necessary.
Unplug the stereo cable from the audio source. Then plug it into the
headphone jack of an alternate audio source (e.g., Walkman, Discman or
FM radio).
Turn the VOLUME knob counterclockwise to lower the volume.
Adjust the computer operating system volume and balance levels to the
center as a starting point, then adjust the level on the speaker using the
volume control.
WAV files are often of poor quality. So distortion and noise are easily noticed
with high-powered speakers. Try a different sound source such as a music CD.
Move your speakers until the interference goes away.
Increase the subwoofer volume on the control pod.
Check to make sure that all cables are connected properly and are making
a clear connection.
Some low hum may be detected when your speaker system is powered on
without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely
low level.
Unplug the AC power cord from the surge protector (if used), and plug directly
into an AC wall outlet.
Move your cables. Check to ensure they are making a clear connection.
Disconnect your 3.5mm stereo cable from the audio source. If the loud hum
goes away, lower the volume on the audio source.
Lower the master volume or subwoofer volume on your computer, portable
device, etc.
Decrease the subwoofer volume on the control pod.
Because the subwoofer is not magnetically shielded, it can cause distortion if
it’s too close to your monitor. Move the subwoofer so it’s at least 2 feet from
your monitor.
Symptom Possible Problem Solution
5
Le symbole figurant un éclair dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution,
ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il
ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et
l’entretien à un personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il
trouvera d’importantes instructions concernant
l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la
documentation jointe à l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez les Instructions — Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et le
manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez les Instructions — Conservez le manuel d’utilisation pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
3. Tenez compte des Avertissements — Tous les avertissements figurant sur
l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.
4. Suivez les Instructions — Le manuel d’utilisation et toutes les consignes
d’utilisation doivent être suivis.
5. Eau et Humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau — par
exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac
à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
6. Utilisation à l’extérieur — Avertissement : Afin de limiter le risque d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou
à l’humidité.
7. Emplacement — L’appareil doit être installé sur une surface stable.
8. Aération — L’appareil doit être placé de manière à ce que son emplacement
ou sa position n’entrave pas son aération correcte. Par exemple, l’appareil ne
doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ni sur une surface de type
similaire, qui pourrait bloquer les orifices d’aération ; ou placé dans une
installation encastrée, notamment dans une bibliothèque fermée ou une
armoire risquant d’empêcher la circulation de l’air à travers les orifices
d’aération.
9. Chaleur — L’appareil doit être tenu éloigné de toute source de chaleur et
notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des réchauds ou des
autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
10. Sources d’Alimentation — Brancher l’appareil uniquement à une source
d’alimentation du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué
sur l’appareil lui-même.
11. Protection des Câbles d’alimentation — Veillez à ce que les câbles
d’alimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage ni bloqués par
d’autres objets. Veuillez prêter une attention toute particulière aux câbles
au niveau des fiches, des prises de courants et de l’endroit duquel ils sortent
de l’appareil.
12. Mise à la terre ou polarisation — Les précautions devant être prises pour que
les moyens de mise à la terre ou de polarisation d’un
appareil fonctionnent.
13. Nettoyage — L’appareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon à lustrer
ou d’un chiffon doux et sec. Ne le nettoyez jamais avec de la cire pour
meubles, du benzène, des insecticides ou d’autres liquides volatiles qui
pourraient attaquer le boîtier.
14. Périodes de non-utilisation — Le cordon d’alimentation de l’appareil doit
être débranché de la prise lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une
longue période.
15. Orages — Débranchez l’appareil en cas d’orage.
16. Chutes d’objets et de liquide — Vous devez prendre garde à ne pas faire
tomber d’objets ou verser de liquide dans l’enveloppe de protection par les
ouvertures.
17. Accessoires — N’utilisez que les équipements/accessoires indiqués par Altec
Technologies, Inc.
18. Dommages nécessitant réparation — L’appareil doit être réparé par le
personnel qualifié lorsque :
• Le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés.
• Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou donne des signes de
modification notoire de ses performances.
• L’appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.
19. Réparation — L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil. Les
réparations doivent être effectuées par le personnel qualifié, l’appareil doit
être retourné au distributeur ou vous devez appeler la ligne téléphonique
d’assistance Altec Lansing pour obtenir de l’aide.
Garantie limitée à un an
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes
d’enceintes audio amplifiés, pour ordinateur, systèmes audio portables, pour TV
ou consoles de jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le
cadre d’une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée d’un an à
compter de la date d’achat.
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les
systèmes d’enceintes audio Altec Lansing amplifiés, pour PC, systèmes audio
portables, pour TV ou jeux. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est
valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni aucun revendeur Altec agréé Lansing
Technologies, Inc. ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels
provoqués par l’utilisation des enceintes. (Cette limitation des dommages
accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne
s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une
utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des
systèmes d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.
Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les systèmes
d’enceintes audio amplifiés, pour ordinateur, systèmes audio portables, pour TV
ou jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés
auprès desquels ils ont été achetés.
Service clientèle
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l’installation et
les performances dans le guide des Conseils de dépannage. Vous pouvez
également consulter les FAQ dans la section assistance clientèle de notre site
Internet à l’adresse www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les
informations dont vous avez besoin, veuillez appeler par téléphone notre équipe
d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à
votre détaillant, conformément aux conditions de retour.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Email: csupport@alteclansing.com
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site
Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.
Distribution internationale
Clients internationaux : pour obtenir des informations concernant la vente de
produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez visiter le site Internet
www.alteclansing.com et cliquer sur « International ».
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche
(polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une
autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées complètement,
afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Connexion du câble d’alimentation (prise murale CA)
La fente longue
correspond au côté
neutre (terre).
Insérez la lame la plus
large dans la borne
côté terre.
6
Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec
Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme
d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière
de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans
toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable — et
donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience
audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS! ™ Écoutez ça !
Contenu de l’emballage
• 5 enceintes
• Caisson de basses
• Boîtier de commande
• Guide de l’utilisateur
• Programme de connexion rapide QCC (peut se trouver à l’intérieur des rabats
du boîtier)
Installation des enceintes
Caisson de basses
Toutes les informations codées en stéréo sont diffusées par les enceintes
satellites. Le caisson de basses ne contient aucune image stéréophonique et
produit un son omnidirectionnel. Ainsi, le caisson de basses ne requiert aucun
positionnement particulier par rapport aux satellites. Cependant, si vous le
placez sur le sol, près d’un mur ou dans un coin, vous obtiendrez un effet
maximum des basses et un son optimal.
Avertissement : Le caisson de basses ne possède pas de blindage anti-
magnétique. Pour cette raison, il DOIT être placé à au moins 60 cm des TV,
moniteurs et disques durs d’ordinateurs ou de tout autre support magnétique
(notamment les disquettes, les disques Zip, les bandes audio ou PC, etc.).
Enceintes satellites avant
Disposez les enceintes satellites avant en fonction de vos préférences
d’écoute — directement à côté du moniteur ou aussi loin que les cordons
des enceintes le permettent. Si vous souhaitez les installer au mur, utilisez
l’entrée de clef située au dos de chaque enceinte.
ENCEINTE CENTRALE
Placez l’enceinte centrale au-dessus du moniteur ou en dessous du centre de
celui-ci. Si vous souhaitez l’installer au mur, utilisez l’entrée de clef située au
dos de l’enceinte centrale.
Enceintes satellites arrière
Les enceintes satellites arrière doivent être placées légèrement derrière vous
ou aussi loin derrière que les cordons vous le permettent. Si vous souhaitez
les installer au mur, utilisez l’entrée de clef située au dos de chaque enceinte.
Pour obtenir un son optimal, placez tous les satellites au niveau de vos
oreilles ou légèrement au-dessus et disposez-les de manière à obtenir les
meilleurs résultats.
Remarque : les enceintes satellites SONT dotées d’un blindage magnétique
et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo et notamment de
télévisions et de moniteurs d’ordinateurs sans déformer l’image.
Branchements
Avertissement : N’insérez pas la prise électrique du système d’enceintes dans
une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus,
éteignez votre source audio (par ex., votre PC, lecteur MP3, PlayStation Sony,
etc.) avant de connecter les sorties aux entrées du système d’enceintes.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation,
veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes
de connexion décrites ci-dessous.
Système d’enceintes
Comment installer le système d’enceintes :
1. Connectez chaque satellite au caisson de basses en branchant chaque
connecteur RCA à code couleur à l’entrée correspondante au dos du
caisson de basses.
2. Connectez le boîtier de commande au caisson de basses en branchant le
connecteur DIN gris (connecté au boîtier de commande) dans l'entrée DIN
correspondante au dos du caisson de basses. Vous remarquerez une flèche
sur la prise DIN. Pour pouvoir insérer facilement le connecteur DIN, la
flèche du connecteur doit être tournée vers le haut.
Entrées
Il existe plusieurs schémas de connexion possibles entre votre dispositif
audio et le système d’enceintes. Déterminez si vous allez installer le système
d’enceintes pour son PC/jeu PC, lecture DVD, jeux sur console ou sur des
sources audio portables (comme le MP3 ou les lecteurs CD portables), puis
passez à la section correspondante.
Son PC/Jeux sur PC/Lecture DVD
Les cartes son prévues pour les jeux sur PC ou la lecture DVD sont dotées
d’entrées audio uniques. En général, les sorties portent l’indication « front
output » (sortie avant), « rear output » (sortie arrière) et « LFE/center output.
» (LFE/sortie centrale). Dans certains cas, une terminologie légèrement
différente peut être utilisée. La documentation accompagnant la carte son
doit vous aider à identifier les sorties à utiliser avec votre système d’enceintes.
6 canaux/Cartes son 5.1 avec sorties analogiques
1. Localisez le câble doté de prises stéréo 3,5 mm noire, verte et orange qui
est connecté au dos du boîtier de commande.
2. Retirez les capuchons protecteurs des prises noire et orange.
3. Insérez les prises d’entrée noire, verte et orange dans les sorties noire, verte
et orange de la carte son de l’ordinateur. Assurez-vous que le commutateur
qui se trouve au dos du boîtier de commande est en position 6 canaux.
Cartes son pour jeux 4 canaux
1. Localisez le câble doté de prises stéréo 3,5 mm noire, verte et orange qui
est connecté au dos du boîtier de commande.
2. Retirez le capuchon protecteur de la prise noire.
3. Insérez les prises d’entrée noire et verte dans les sorties noire et verte de la
carte son de l’ordinateur. Assurez-vous que le commutateur qui se trouve
au dos du boîtier de commande est en position 2/4 canaux.
2 canaux/Cartes son stéréo
1. Localisez le câble doté de prises stéréo 3,5 mm noire, verte et orange qui
est connecté au dos du boîtier de commande.
2. Insérez la prise d’entrée verte dans la sortie stéréo (verte) de l’ordinateur.
Assurez-vous que le commutateur qui se trouve au dos du boîtier de
commande est en position 2/4 canaux.
Jeux sur console
La plupart des systèmes de console de jeux sont dotés de doubles sorties
RCA. Pour brancher vos enceintes, suivez les étapes décrites ci-dessous :
1. Assurez-vous que l’alimentation de votre console de jeux est éteinte.
2. Localisez le câble RCA rouge et noir fourni avec votre console de jeux.
3. Connectez une extrémité du câble RCA aux prises jack RCA rouge et noire
correspondantes situées sur le boîtier de commande du système
d’enceintes et l’autre extrémité au dos de votre console de jeux.
Dispositifs audio portables (MP3, lecteurs CD
portables, etc.)
1. Localisez le câble doté de prises stéréo 3,5 mm noire, verte et orange qui
est connecté au dos du boîtier de commande.
2. Insérez la prise d’entrée verte dans la prise jack pour casque d’écoute de
votre dispositif audio portable. Assurez-vous que le commutateur qui se
trouve au dos du boîtier de commande est en position 2/4 canaux.
Mise sous tension
1. Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le
cordon d’alimentation CA (situé au dos du caisson de basses) dans une
prise murale CA. Le système d’enceintes est maintenant prêt à fonctionner.
2. Allumez la source audio.
3. Allumez le système d’enceintes en appuyant sur le bouton On/Off
(marche/arrêt) situé sur le boîtier de commande. Un voyant lumineux
s’allumera sur le boîtier de commande lorsque l’appareil sera SOUS TENSION.
Système audio
amplifié six pièces
VS3151
7
Pression sonore (SPL) : 103 dB
Puissance totale en continu : 50 Watts (RMS)
• Enceintes avant : 5 Watts/canal à 8 ohms,
taux d'harmonique à 10%,
à 150 Hz – 20 kHz, 2 canaux chargés
• Enceintes arrières : 5 Watts/canal à 8 ohms,
taux d'harmonique à 10%,
à 150 Hz – 20 kHz, 2 canaux chargés
• Enceinte centrale: 10 Watts à 8 ohms,
taux d'harmonique à 10%,
à 150 Hz – 20 kHz, un seul canal chargé
• Caisson de basses : 20 Watts à 8 ohms,
taux d'harmonique à 10%,
à 40 – 150 Hz, un seul canal chargé
Réponse en fréquence : 40 Hz à 20 kHz (-10 dB)
Rapport signal/
bruit à l’entrée de 1 kHz : > 80 dB
Haut-parleurs (par satellite) : Un haut-parleur pleine bande 2"
Caisson de basses : Un haut-parleur de basses 5,25"
PUISSANCE REQUISE
États-Unis, Canada et où applicable
dans les pays d’Amérique latine : 120 V AC @ 60 Hz
Europe, Royaume-Uni,
pays d’Asie où applicable,
Argentine, Chili et Uruguay : 230 V AC @ 50 Hz
Homologué ETL/cETL/CE/NOM/
Caractéristiques techniques(*
Tous les voyants
lumineux
sont éteints.
L’appareil n’a pas été mis en marche.
Le cordon d’alimentation CA n’est pas branché à la
prise murale.
Le parasurtenseur (si utilisé) n’est pas allumé.
La prise murale ne fonctionne pas.
Allumez le système d’enceintes en appuyant sur le bouton de mise en marche
situé sur le boîtier de commande. Un voyant lumineux s’allumera sur le boîtier
de commande lorsque l’appareil sera SOUS TENSION.
Vérifiez que le voyant lumineux de mise sous tension du boîtier de commande
est bien allumé. Sinon, branchez le câble CA.
Si le cordon d’alimentation CA est branché à un parasurtenseur, assurez-vous
que celui-ci est bien allumé.
Branchez un autre appareil sur la prise murale (même jack) pour vérifier que
cette prise de courant fonctionne.
Conseils de dépannage
Symptôme Problème Possible Solution
Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie Dynamic EQ brevetée, qui
utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits d’égalisation de
pointe ainsi qu’un mélange harmonieux entre les caractéristiques techniques suivantes :
*Puissance nominale conforme à la réglementation n°16 C.F.R. de la FTC sur les amplificateurs, Section 432.
Remarque : Pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous allumez votre
système d’enceintes Altec Lansing, commencez toujours par allumer votre
source audio.
Volume Général
Le bouton du VOLUME situé sur le boîtier de commande sert à contrôler le
volume général. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume et dans le sens inverse pour le baisser.
Volume Surround (ambiophonie)
Le bouton SURROUND situé sur le boîtier de commande sert à contrôler le
volume des enceintes ambiophoniques gauche et droite. Réglez ces volumes
selon les besoins, de manière à créer un son optimal. Le contrôle du volume
ambiophonique fonctionne de manière similaire, même sur les ordinateurs
sont uniquement équipés de sorties stéréo.
Volume central
Le bouton CENTER (centre) situé sur le boîtier de commande sert à contrôler
le volume de l’enceinte centrale. Réglez ce volume selon les besoins, de
manière à obtenir un son équilibré.
Volume du caisson de basses
Le bouton SUBWOOFER (caisson de basses) situé sur le boîtier de commande
sert à contrôler le volume du caisson de basses. Tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume du caisson de basses et
dans le sens inverse pour le baisser.
Casque d’écoute
Pour utiliser un casque d’écoute avec le système, branchez-le sur la prise
jack portant le symbole située sur le boîtier de commande. Lorsque le
casque d’écoute est connecté, le système d’enceintes devient silencieux.
8
Aucun son ne
sort de l’une
ou de plusieurs
enceintes.
Les satellites du
centre ou arrière
n’émettent
aucun son.
Les enceintes
grésillent.
Le son est
déformé.
Interférence
radio.
Le caisson de
basses n’émet
aucun son.
Le caisson
de basses émet
un faible
bourdonnement.
Le caisson de
basses émet un
bourdonnement
fort.
Trop de basses.
Moniteur
déformé.
L’appareil n’a pas été mis en marche.
Le volume est trop bas.
Le système d’enceintes n’est pas connecté à la
source audio.
Le système d’enceintes est connecté à la mauvaise sortie
de la source audio.
Problème au niveau de la source audio.
Le commutateur qui se trouve au dos du boîtier de
commande n’est pas sur la position appropriée.
Le niveau de l’arrière ou du centre est trop bas.
Mauvaise connexion.
Le volume paramétré dans le système d’exploitation de
l’ordinateur est trop haut.
Problème au niveau de votre source audio.
Le niveau du volume est trop haut.
Le volume paramétré dans le système d’exploitation de
l’ordinateur est trop haut.
Le son de la source est déformé.
Trop près d’un pylône radio.
Le volume du caisson de basses est trop bas.
Mauvaise connexion.
Le CA de votre installation électrique est à 60 cycles par
seconde, ce qui correspond à la plage de fréquence
audio de votre caisson de basses.
Mauvaise connexion.
Le volume de votre dispositif audio est trop haut.
Le volume du caisson de basses est trop haut.
Le caisson de basses est trop près du moniteur.
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA est bien branché à la prise murale.
Allumez le système d’enceintes en appuyant sur le bouton de mise en marche
situé sur le boîtier de commande. Un voyant lumineux s’allumera sur le boîtier
de commande lorsque l’appareil sera SOUS TENSION.
Tournez le bouton du volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume.
Vérifiez le niveau du volume sur la carte son de l’ordinateur ou changez de
source audio et mettez-la à mi-niveau.
Vérifiez les connexions au niveau de la source audio. Assurez-vous que le(s)
câble(s) d’interface est/sont fermement inséré(s) dans les prises jack appropriées.
Assurez-vous que le câble stéréo vert clair de 3,5 mm est connecté et
complètement inséré dans la prise jack « line-out » (sort. ligne), « audio-out »
(sortie audio) ou la prise jack pour casque d’écoute de la source audio.
Testez les enceintes sur un autre système audio. Retirez le câble stéréo vert
clair de 3,5 mm de la source audio et branchez-le sur la prise jack « line-out »
(sort. ligne), « audio-out » (sortie audio) ou la prise jack du casque d’écoute
d’une autre source audio.
Changez la position du commutateur.
Augmentez le volume de l’enceinte centrale ou arrière.
Contrôlez tous les câbles. Assurez-vous qu’ils sont connectés à la prise jack
« line-out » ou « audio-out » de votre carte son ou d’une autre source audio
et PAS à la « speaker-out. » (sortie enceinte).
Contrôlez le volume paramétré dans le système d’exploitation de l’ordinateur
et baissez-le si nécessaire.
Débranchez le câble stéréo de la source audio. Ensuite, branchez-le sur la prise
jack du casque d’écoute d’une autre source audio (par ex., Walkman, Discman
ou radio FM).
Tournez le bouton du VOLUME dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour baisser le volume.
Réglez le volume du système d’exploitation de l’ordinateur et équilibrez les
niveaux au milieu pour commencer, puis réglez le niveau sur les enceintes à
l’aide de la commande du volume.
Les fichiers WAV sont souvent de mauvaise qualité. Ainsi, la distorsion et le
bruit s’entendent facilement sur des enceintes haute puissance. Essayez une
autre source audio, par exemple un CD musical.
Déplacez vos enceintes jusqu’à ce que les interférences disparaissent.
Augmentez le volume du caisson de basses sur le boîtier de commande.
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et établissent une
bonne connexion.
Vous pouvez entendre un faible bourdonnement lorsque votre système
d’enceintes est allumé alors qu’aucune source audio ne fonctionne, ou lorsque
le volume est extrêmement bas.
Débranchez le cordon d’alimentation CA du parasurtenseur (si utilisé) et
branchez-le directement dans une prise murale CA.
Déplacez vos câbles. Vérifiez qu’ils établissent une bonne connexion.
Débranchez le câble stéréo de 3,5 mm de la source audio. Si le bourdonnement
disparaît, baissez le volume de la source audio.
Baissez le volume général ou le volume du caisson de basses sur votre
ordinateur, votre système audio portable, etc.
Baissez le volume du caisson de basses sur le boîtier de commande.
Étant donné que le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti-
magnétique, il peut provoquer des déformations lorsqu’il est placé trop près de
votre moniteur. Déplacez le caisson de basses de manière à le placer à au moins
60 cm de votre moniteur.
Symptom Possible Problem Solution
9
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. Refer
servicing to qualified service personnel.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea las instrucciones — Debe leer la totalidad de instrucciones de seguridad
y operación antes de operar el artefacto.
2. Conserve las instrucciones — Debe conservar las instrucciones de operación
para usarlas como referencia en el futuro.
3. Preste atención a las advertencias —Debe prestar atención a todas las
advertencias del artefacto y las instrucciones de operación.
4. Siga las instrucciones — Debe seguir todas las instrucciones de operación y
uso.
5. Agua y humedad — No debe utilizar el artefacto cerca del agua — por
ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lavaplatos, bateas, en un sótano
húmedo, o cerca de una piscina, etc.
6. Uso en exteriores — Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio
o choque eléctrico, no exponga el artefacto a la lluvia o humedad.
7. Ubicación — Debe instalar el artefacto en un lugar estable.
8. Ventilación — Debe situar el artefacto de manera que su ubicación
o posición no interfiera con la ventilación adecuada del mismo. Por ejemplo,
no debe colocar el artefacto sobre una cama, sofá, alfombra
u otra superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación; ni
colocarlo en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado
que pueda obstruir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación.
9. Calor — Debe colocar el artefacto alejado de fuentes de calor como
radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos que producen calor
(incluyendo amplificadores).
10. Fuentes de alimentación — Debe conectar el artefacto únicamente
a una fuente de alimentación que sea del tipo descrito en las instrucciones
de operación o que se encuentre indicada en las mismas.
11. Protección del cordón de alimentación — Debe colocar los cordones de
suministro de alimentación de manera que sea poco probable que los pisen
o los prensen ítemes que se coloque sobre o contra ellos. Preste particular
atención a los cordones y enchufes, receptáculos convenientes y el punto en
que salen del artefacto.
12. Conexión a tierra o polarización — Debe tomar precauciones para
no desconectar los medios de conexión a tierra o polarización de
otro artefacto.
13. Limpieza —Debe limpiar el artefacto solamente con un paño para sacar
brillo o un paño suave seco. No limpiar nunca con cera para muebles,
benceno, insecticidas u otros líquidos volátiles ya que podrían corroer
el gabinete.
14. Períodos sin uso — Debe desenchufar el cordón de alimentación del
artefacto de la toma de corriente cuando se vaya a dejar sin usar por un
período prolongado de tiempo.
15. Tormentas eléctricas — Desenchufe el artefacto durante las
tormentas eléctricas.
16. Ingreso de objetos y de líquido — Tenga cuidado de que no caigan objetos o
que se derrame líquido dentro del compartimiento a través de las aberturas.
17. Accesorios — Use solamente los accesorios de fijación especificados por Altec
Lansing Technologies, Inc.
18. Daños que requieren mantenimiento — El artefacto debe recibir
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
• Se ha dañado el cordón de alimentación o enchufe.
• Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del artefacto.
• El artefacto ha sido expuesto a la lluvia.
• El artefacto parece no funcionar normalmente o muestra un cambio
marcado en el funcionamiento.
• Se ha dejado caer el artefacto o se ha dañado la cubierta.
19. Mantenimiento — El usuario no debe intentar darle mantenimiento al
artefacto. Para efectuar el mantenimiento debe enviarse el artefacto al
personal de mantenimiento calificado, entregarlo al distribuidor o llamar a
la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
Garantía limitada de un año
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de
sus sistemas amplificados de parlantes de audio para computadora, televisor o
juegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de
uso normal y razonable, por el período de un año contado a partir de la fecha de
la compra.
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto
a los sistemas de parlantes amplificados de audio para computadora, televisor o
juegos Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea expresa
o implícita carece de valor. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any
authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller is responsible for any
incidental damages incurred in the use of the speakers. (This limitation of
incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía, no se
aplica a los defectos, mal funcionamiento o falla que resulten del
mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso
o inadecuado o el uso de los sistemas de parlantes con cualquier equipo para el
que no hayan sido diseñados.
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de parlantes
amplificados de audio para computadora, televisor o juegos cuando dichos
parlantes sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec Lansing
Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.
Servicio al cliente
En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la mayoría de
preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar
las FAQ (Preguntas frecuentes) en la sección de apoyo al cliente de nuestro sitio
Web en www.alteclansing.com. Si aún no puede encontrar la información que
necesita, sírvase llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para que le
proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de
la política de devolución.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio
Web en www.alteclansing.com.
International Distribution
Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los
productos Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en
“International.”
PRECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado)
con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos
que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que
estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO
EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Conexión del cordón de alimentación
(receptáculo de CA de la pared)
La ranura larga es
el lado neutro
(de tierra).
Inserte la cuchilla ancha
en la ranura del lado
de tierra.
10
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec
Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día,
nuestra línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por
rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos
de escritorio, en cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido
de distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de
audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!
Contenido de la caja
• Cinco parlantes
• Parlante secundario para graves
• Compartimiento de control
• Guía del usuario
• Tarjeta Quick Connect (puede encontrarse en las aletas internas de la caja)
Cómo ubicar los parlantes
Parlante secundario para graves
Toda información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes
satélite. El parlante secundario para graves no produce ningún sonido en
estéreo, y el sonido no es direccional. Como resultado, el parlante
secundario para graves no se tiene que colocar en ninguna ubicación
especial con respecto a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el
parlante secundario para graves en el piso cerca de una pared o en una
esquina de la habitación proporciona una mejor eficiencia de graves y un
sonido óptimo.
Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje
magnético. Por lo tanto, siempre se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6
m) del televisor, monitores de computadora, discos duros de computadora o
de cualquier otro medio magnético (por ejemplo disquetes, discos zip,
cintas para computadora o de audio, etc.).
Parlantes satélite frontales
Disponga los parlantes satélite frontales de manera que se adapten a sus
gustos de escucha, pudiendo colocarlos desde la derecha junto al monitor,
tan alejados como lo permitan los cordones de los parlantes. Use el orificio
en la parte posterior de cada parlante si decide montarlos en la pared.
Parlante central
Coloque el parlante satélite central en la parte superior o debajo de la
parte central del monitor. Use el orificio en la parte posterior del parlante
central si decide colocarlo en la pared.
Parlantes satélite posteriores
Los parlantes satélite posteriores deben colocarse ligeramente detrás suyo o
tan alejados como lo permitan los cordones. Use el orificio en la parte
posterior de cada parlante si decide montarlos en la pared.
Para obtener un sonido óptimo, se debe colocar todos los satélites al nivel
de sus oídos o ligeramente más arriba, en una disposición que le ofrezca los
resultados más satisfactorios.
Nota: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden
colocar cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de
computadora sin que causen distorsión de la imagen.
Cómo hacer las conexiones
Advertencia: No inserte el enchufe de alimentación del sistema de parlantes
en una toma de la pared, hasta no haber realizado todas las conexiones.
Asimismo, apague las fuentes de audio (es decir, su computadora,
reproductor MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de insertar los conectores de
salida en los conectores de entrada del sistema.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera
esperada, sírvase seguir cuidadosamente las secuencias de conexión que se
describen a continuación en el orden indicado.
Sistema de parlantes
Para instalar el sistema de parlantes:
1. Conecte cada parlante satélite al parlante secundario para graves
enchufando cada conector RCA en la entrada ubicada en la parte posterior
del parlante secundario para graves.
2. Conecte el compartimiento de control al parlante secundario para graves
enchufando el conector DIN gris (conectado al compartimiento de control)
en la entrada correspondiente del conector DIN ubicado en la parte
posterior del parlante secundario para graves. Nótese que el enchufe DIN
tiene una flecha. Para insertar fácilmente el conector DIN, nótese que la
flecha del conector debe apuntar hacia arriba.
Conectores de entrada
Se encuentran disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente
de audio y el sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de
parlantes para audio de la computadora/juegos de la computadora,
reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos de audio portátiles
(como reproductores de MP3 o de CD portátiles), y luego diríjase a la
sección que contiene ese título.
Audio de la computadora/juegos de la
computadora/reproducción de DVD
Las tarjetas de sonido diseñadas para juegos de computadora o
reproducción de DVD tienen conectores de salida de audio especiales. Por
lo general, las salidas estarán marcadas como “front output” (salida
frontal), “rear output” (salida posterior) y “LFE/center output” (salida
LFE/central). En algunos casos podría utilizarse una terminología
ligeramente diferente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará
a determinar qué conectores de salida utilizar con el sistema de parlantes.
Tarjetas de sonido de 6 Canales/
5.1 con salidas analógicas
1. Ubique el cable con los enchufes estéreo de 3.5 mm de color negro, verde
y naranja, conectados a la parte posterior del compartimiento de control.
2. Elimine las cubiertas de protección de los enchufes de color negro
y naranja.
3. Inserte los enchufes de entrada de color negro, verde y naranja en las
salidas de la tarjeta de sonido de la computadora de color negro, verde
y naranja. Verifique que el interruptor en la parte posterior del
compartimiento de control se encuentre en la posición de 6 canales.
Tarjetas de sonido de 4 canales para juegos
1. Ubique el cable con los enchufes estéreo de 3.5 mm de color negro, verde
y naranja, conectado a la parte posterior del compartimiento de control.
2. Elimine la cubierta de protección del enchufe negro.
3. Inserte los enchufes de entrada de color negro y verde en las salidas de
color negro y verde de la tarjeta de sonido de la computadora. Verifique
que el interruptor en la parte posterior del compartimiento de control se
encuentre en la posición de 2/4 canales.
Tarjetas de sonido estéreo de dos canales
1. Ubique el cable con los enchufes estéreo de 3.5 mm de color negro, verde
y naranja, conectado a la parte posterior del compartimiento de control.
2. Inserte el enchufe de entrada de color verde en la salida (verde) estéreo de
la computadora. Verifique que el interruptor en la parte posterior del
compartimiento de control se encuentre en la posición de 2/4 canales.
Juegos de consola
La mayoría de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de
salida RCA dobles. Para conectar los parlantes siga los pasos que se
presentan a continuación:
1. Asegúrese de que la alimentación de su sistema de juegos de consola se
encuentre apagada.
2. Ubique el cable RCA blanco y rojo que vino con su sistema de consola
de juegos.
3. Conecte un extremo del cable RCA a las clavijas RCA correspondientes de
color blanco y rojo ubicadas en el compartimiento de control del sistema,
y el otro extremo a la parte posterior de su sistema de consola de juegos.
Dispositivos de audio portátiles (reproductores
MP3, de CD portátiles, etc.)
1. Ubique el cable con los enchufes estéreo de 3.5 mm de color negro, verde
y naranja, conectado a la parte posterior del compartimiento de control.
2. Inserte el enchufe de entrada verde a la clavija de audífono de su
dispositivo de audio portátil. Verifique que el interruptor de la parte
posterior del compartimiento de control esté en la posición de
2/4 canales.
Sistema de audio
amplificado de seis piezas
VS3151
11
Nivel de presión acústica (SPL): 103 dB
Potencia total continua: 50 Vatios RMS
• Parlantes frontales: 5 Vatios/canal, 8 ohmios,
10% distorsión armónica THD,
150 Hz – 20 kHz, 2 Canales cargados
• Parlantes laterales: 5 Vatios/canal, 8 ohmios,
10% distorsión armónica THD,
150 Hz – 20 kHz, 2 Canales cargados
• Parlante central: 10 Vatios, 8 ohmios,
10% de distorsión armónica THD,
150 Hz – 20 kHz, Un canal cargado
Parlante secundario para graves: 20 Vatios, 8 ohmios,
10% de distorsión armónica THD,
40 – 150 Hz, Un canal cargado
Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 20 kHz (-10 dB)
Proporción señal/ruido
@ entrada de 1 kHz: > 80 dB
Amplificadores (por satélite): Un amplificador de rango
completo de 2"
Parlante secundario para graves: Un parlante para graves de 5,25"
REQUERIMIENTOS DE POTENCIA
Estados Unidos, Canadá y países
latinoamericanos pertinentes: 120 V CA de 60 Hz
Europa, Reino Unido,
países asiáticos pertinentes,
Argentina, Chile y Uruguay: 230 V CA de 50 Hz
Aprobado por: ETL/cETL/CE/NOM
Ficha Técnica*
Ningún indicador
LED está
encendido.
El sistema no está encendido.
El cordón de CA no está conectado a la toma de
corriente de la pared.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
La toma de corriente de la pared no funciona.
Encienda el sistema de parlantes pulsando el botón de encendido/apagado del
compartimiento de control. Un indicador LED se iluminará en el compartimiento
de control cuando el sistema esté encendido.
Verifique si el indicador LED de encendido está iluminado en el compartimiento
de control. Si no fuera así, conecte la alimentación de CA.
Si el adaptador de alimentación de CA está conectado a un supresor de picos,
asegúrese de que el supresor de picos esté encendido.
Enchufe otro dispositivo en la toma de corriente de la pared (la misma clavija)
para verificar si la toma de corriente de la pared está funcionando.
Solución de problemas
Síntoma Problema posible Solución
El sonido superior de Altec Lansing proviene de nuestra tecnología patentada Dynamic
EQ que utiliza amplificadores a medida de alta fidelidad, circuitería de ecualización de
última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas:
*La especificación de potencia concuerda con la Norma de Amplificadores #16 C.F.R. de la FTC Punto 432.
Encendido
1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón
de alimentación de CA (en la parte posterior del parlante secundario para
graves), en una toma de la pared. El sistema de parlantes está ahora listo
para funcionar.
2. Encienda la fuente de audio.
3. Encienda el sistema de parlantes pulsando el botón de encendido/apagado
ubicado en el compartimiento de control . Un indicador LED se
encenderá cerca de la perilla del compartimiento de control cuando el
sistema esté encendido.
Nota: Para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda su sistema de
parlantes Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio.
Volumen maestro
La perilla de VOLUMEN en el compartimiento de control, regula el volumen
maestro. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia
la izquierda para disminuirlo.
Volumen de sonido surround (envolvente)
La perilla del sonido SURROUND (envolvente) en el compartimiento de
control, regula el volumen de los parlantes derecho e izquierdo de sonido
surround. Ajuste este control lo necesario para producir el mejor sonido. El
control de volumen del sonido surround funciona igual aunque se trate de
computadores que sólo tienen salidas estéreo
Volumen central
La perilla CENTRAL en el compartimiento de control, regula el volumen
del parlante central. Ajuste esta perilla lo necesario para producir un
sonido balanceado.
Volumen del parlante secundario para graves
La perilla del PARLANTE SECUNDARIO PARA GRAVES en el compartimiento
de control, regula el volumen del parlante secundario para graves. Gire la
perilla hacia la derecha para aumentar el volumen del parlante secundario
para graves y hacia la izquierda para disminuirlo.
Audífonos
Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada
que se encuentra en el compartimiento de control. Cuando los audífonos
están conectados, el sistema de parlantes deja de funcionar.
12
Uno o más de
los parlantes
no emite
sonido alguno.
Los parlantes
satélite central
o posteriores
no emiten
sonido alguno.
Los parlantes
emiten un
sonido crepitante.
El sonido está
distorsionado.
Interferencia
de radio.
El parlante
secundario para
graves no emite
sonido alguno.
El parlante
secundario para
graves emite un
zumbido bajo.
El parlante
secundario para
graves emite un
zumbido alto.
El parlante
secundario para
graves emite
demasiados
graves.
Monitor
distorsionado.
El sistema no está encendido.
El volumen está fijado demasiado bajo.
El sistema de parlantes no está conectado a la fuente
de audio.
El sistema de parlantes está conectado en la salida
equivocada de la fuente de audio.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente
de audio.
El interruptor ubicado en la parte posterior del com-
partimiento de control no está en la posición correcta.
El nivel del parlante posterior o central está
demasiado bajo.
Mala conexión.
El nivel de volumen del sistema en operación está
demasiado alto.
Hay un problema con su dispositivo de fuente de audio.
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.
El volumen del sistema operativo de su computadora
está demasiado alto.
La fuente de sonido está distorsionada.
Está demasiado cerca de una torre de radio.
El volumen del parlante secundario para graves está
demasiado bajo.
Mala conexión.
La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por
segundo, que está dentro de la frecuencia de audio
del parlante secundario para graves.
Mala conexión.
El volumen del dispositivo de la fuente de audio está
demasiado alto.
El volumen del parlante secundario para graves está
demasiado alto.
El parlante secundario para graves está demasiado cerca
del monitor.
Verifique que el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para
graves esté conectado a la toma de la pared.
Encienda el sistema de parlantes pulsando el botón de encendido/apagado
del compartimiento de control. Un indicador LED se iluminará en el
compartimiento de control cuando el sistema esté encendido.
Gire la perilla de VOLUMEN hacia la derecha para aumentar el volumen.
Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora
o dispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio.
Verifique las conexiones de los enchufes de la fuente de audio. Asegúrese de
que los cables de señal estén firmemente insertados en las clavijas correctas.
Asegúrese de que el cable estéreo de 3.5 mm esté conectado e insertado
completamente en la clavija “line-out” (línea de salida), “audio-out” (salida
de audio) o en la clavija de audífono de la fuente de audio.
Pruebe los parlantes con otro dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de
color verde lima de 3.5 mm del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a
la clavija “line-out” (línea de salida), “audio-out” (salida de audio) o a la clavija
del audífono de otra fuente de audio.
Cambie la posición del interruptor.
Aumente el nivel de volumen del parlante posterior o central.
Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a la clavija
“line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) de su tarjeta de
sonido u otra fuente de audio— y NO en “speaker-out” (salida de parlante).
Verifique el nivel del sistema en operación y disminúyalo si fuera necesario.
Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo
en la clavija del audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo un
Walkman, Discman o radio FM).
Gire la perilla de VOLUMEN hacia la izquierda para disminuir el volumen.
Ajuste los niveles de volumen y balance del sistema operativo de su
computadora en el centro como un punto de inicio, a continuación ajuste
el nivel del parlante usando el control de volumen.
Por lo general, los archivos WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo
que se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia.
Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.
Mueva sus parlantes hasta que la interferencia desaparezca.
Aumente el volumen del parlante secundario para graves ubicado en el
compartimiento de control.
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen
una conexión clara.
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está
encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el
volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo.
Desenchufe el cordón de alimentación del protector de picos (si se utiliza),
y enchúfelo directamente en una toma de CA de la pared.
Mueva los cables. Verifique para asegurarse de que estén conectados
adecuadamente.
Desconecte su cable estéreo de 3.5 mm de la fuente de audio. Si el zumbido
alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.
Baje el nivel de volumen maestro o nivel de graves del volumen del parlante
secundario para graves de su computadora, dispositivo portátil, etc.
Disminuya el volumen del parlante secundario para graves en el
compartimiento de control.
Debido a que el parlante secundario para graves no está blindado
magnéticamente, puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del
monitor. Mueva el parlante secundario para graves de manera que se encuentre
por lo menos a 2 pies del monitor.
Síntoma Problema posible Solución
13
O relâmpago com cabeça em seta, dentro de um
triângulo eqüilátero, destina-se a alertar ao usuário da
presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do
invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude
suficiente para constituir um risco de choque elétrico
para as pessoas.
Cuidado: Para evitar o risco de choque elétrico, não
remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças de
utilidade para o usuário, dentro. Encaminhe o
atendimento técnico para equipe de pessoal de
serviço qualificado.
O ponto de exclamação dentro do triângulo eqüilátero
tem o propósito de alertar o usuário para a presença
de instruções importantes de operação e manutenção
(atendimento técnico) na literatura que acompanha
o equipamento.
Instruções importantes de Segurança
1. Leia as Instruções — Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser lidas antes que o aparelho seja colocado em funcionamento.
2. Guarde as Instruções — As instruções de operação devem ser guardadas para
consulta futura.
3. Preste Atenção aos Avisos — Todos os avisos sobre o aparelho e as instruções
de operação devem ser obedecidos.
4. Siga as Instruções — Todas as instruções de operação e uso devem s
er seguidas.
5. Água e Umidade — O aparelho não deve ser usado perto de água — por
exemplo, perto de banheira, pia, pia de cozinha e tanque de lavar roupa,
num piso molhado ou perto de uma piscina, etc.
6. Uso ao Ar Livre — Advertência: Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este equipamento à chuva ou umidade.
7. Localização — O aparelho deve ser instalado num local estável.
8. Ventilação — O aparelho deve ficar situado de maneira que sua localização
ou posição não interfira com sua adequada ventilação. Por exemplo, o
aparelho não pode ficar situado sobre uma cama, sofá, tapete ou superfície
semelhante que possa bloquear as aberturas de ventilação, ou colocado
numa instalação embutida, tal como uma estante fechada ou gabinete que
possa impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.
9. Calor — O aparelho deve ficar situado longe de fontes de calor tais como
radiadores, registros de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (inclusive
amplificadores) que produzam calor.
10. Fontes de Força — O aparelho somente deve ser ligado a um suprimento de
força do tipo descrito nas instruções de operação ou como assinalado no
aparelho.
11. Proteção do Cabo de Força — Os cabos de suprimento de força devem ser
roteados de maneira que não haja probabilidade de serem pisoteados ou
prensados com coisas colocadas sobre ou contra os mesmos. Preste atenção
em particular aos cabos em conexões, receptáculos de conveniência e ao
ponto em que saem do aparelho.
12. Aterramento ou Polarização — Precauções devem ser tomadas para que os
meios de aterramento ou polarização de um aparelho não sejam anulados.
13. Limpeza — O aparelho deve ser limpo apenas com um pano de polimento
ou um pano macio e seco. Nunca o limpe com cera para móveis, benzina,
inseticidas ou outros líquidos voláteis já que podem corroer o gabinete.
14. Períodos de Desuso – O cabo de força do aparelho deve ser desligado da
tomada quando deixado sem uso por um longo período de tempo
15. Tempestades de Raios — Desligue o aparelho durante tempestades
de raios.
16. Entrada de Objetos e Líquido — Deve ser tomado cuidado para que não
caiam objetos e não sejam derramados líquidos dentro da carcaça através
das aberturas.
17. Acessórios — Use apenas acessórios de fixação especificados pela Altec
Lansing Technolgies, Inc.
18. Danos que Requeiram Serviço — O aparelho deve ser reparado por pessoal
de serviço qualificado quando:
• O cabo de suprimento de força ou o pino tenham sido danificados.
• Tenham caído objetos ou tenha sido derramado líquido dentro
do aparelho.
• O aparelho tenha sido exposto à chuva.
• O aparelho não pareça funcionar normalmente ou exiba uma alteração
pronunciada em desempenho.
• O aparelho tenha caído ou a carcaça tenha sido danificada.
19. Reparos — O usuário não deve tentar consertar o aparelho. Os reparos
devem ser confiados a pessoal de serviço qualificado ou encaminhados ao
representante ou feita uma chamada para a linha de serviços da Altec
Lansing para assistência.
Garantia Limitada de Um Ano
A Altec Lansing Technologies, Inc. garante ao usuário final que todos os seus
sistemas de alto-falantes de áudio potencializado, áudio de PC, áudio portátil, TV
ou jogos estão livres de defeitos de material e de manufatura, no decorrer de uso
normal e razoável, pelo espaço de tempo de um ano a partir da data de
aquisição.
Esta garantia é a garantia única e exclusiva com efeito, relativa aos sistemas de
alto-falantes de áudio potencializado, áudio para PC, áudio portáteis, TV ou
jogos da Altec Lansing, e quaisquer outras garantias, sejam expressas ou
implícitas, são inválidas. Nem a Altec Lansing Technologies, Inc., nem qualquer
Revendedor autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., é responsável por
quaisquer danos incidentais incorridos no uso dos alto-falantes. (Esta limitação de
dano incidental ou conseqüente não é aplicável onde proibida).
A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc., sob esta garantia, não se aplica a
qualquer defeito, mau funcionamento ou falha resultante de mau uso, abuso,
instalação imprópria, uso com equipamento defeituoso ou impróprio ou o uso do
sistema de alto-falantes com qualquer equipamento para o qual não tenha sido
previsto.
Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de alto-falantes de
áudio potencializado, áudio para PC, áudio portátil, TV ou jogos quando tais
alto-falantes sejam devolvidos ao respectivo Revendedor autorizado Altec
Lansing Technologies, Inc., onde foram adquiridos.
Atendimento ao Cliente
As respostas à maioria das perguntas de ajuste e desempenho podem ser
encontradas no guia de Diagnóstico de Falhas. Você também pode consultar as
FAQs (Perguntas e Respostas Mais Freqüentes) em nosso site na Web,
em www.alteclansing.com. Se ainda não puder localizar a informação de que
precisa, por favor, chame nossa equipe de atendimento ao cliente
antes de devolver os alto-falantes a seu Revendedor, segundo nossa política de
devolução.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Email: csupport@alteclansing.com
Para informações mais atualizadas, não deixe de consultar nosso site na Web, no
endereço www.alteclansing.com.
Distribuição Internacional
Para informações referentes à distribuição dos produtos da Altec Lansing em seu
país, visite http://www.alteclansing.com e clique em "International"
CUIDADO
Para evitar choque elétrico, não use esta tomada (polarizada) com
um cabo de extensão, receptáculo ou outra saída, a menos que as
facas da chave elétrica possam ser totalmente inseridas para evitar a
exposição das mesmas.
ADVERTÊNCIA
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE.
Conectando o Fio de Força (Soquete de Parede CA)
A ranhura longa é
lado neutro (terra).
Inserir a faca larga
dentro da ranhura
lateral do terra.
14
Obrigado por adquirir este produto Altec Lansing. Por gerações a Altec
Lansing tem sido a primeira em inovações de áudio. Hoje, nossa linha de
alto-falantes potencializados recebeu mais prêmios de desempenho do
qualquer outra marca. Em todos os tipos de ambientes de área de trabalho,
em toda a gama de preços, a Altec Lansing oferece qualidade sonora com
distinção — proporcionando mesmo aos clientes mais exigentes o prazer do
áudio que procuram. Escute só isso!
Conteúdo da Caixa
• 5 Alto-Falantes
• Subwoofer
• Controle destacável
• Guia do Usuário
• Cartão de Conexão Rápida (pode ser localizado nas abas internas da caixa)
Colocando os Alto-falantes
Subwoofer
Todas as informações codificadas em estéreo são ouvidas através dos alto-
falantes satélites. O subwoofer não contém imagem estéreo e seu som não
é direcional. Como resultado, o subwoofer não precisa ser colocado em
nenhum relacionamento específico com os satélites. Contudo, a colocação
do subwoofer no piso próximo à parede ou canto da sala fornece melhor
eficiência em graves e otimiza o som.
Advertência: O subwoofer não é magneticamente blindada. Dessa forma,
DEVE ser colocado pelo menos a 2 pés (0,6m) de TVs, monitores de
computador, discos rígidos de computador ou qualquer outra mídia magnética
(p. ex., discos flexíveis, discos Zip, fitas de computador ou de áudio, etc.).
Alto-falantes satélites frontais
Disponha os alto-falantes satélites frontais de acordo com sua preferência
de audição — do lado direito próximo ao monitor na distância máxima que
os cabos do alto-falante permitirem. Utilize o orifício principal na parte
traseira de cada caixa se decidir montá-las na parede.
Alto-Falante Central
Coloque o alto-falante central na parte superior ou abaixo do centro do
monitor. Utilize os orifícios principais na parte traseira da caixa central se
decidir montá-la na parede.
Alto-Falantes Satélites traseiros
Os alto-falantes satélites traseiros devem ser colocados pouco atrás de você,
ou atrás ao máximo permitido pelos cabos. Utilize o orifício principal na
parte traseira de cada caixa se decidir montá-las na parede.
Para otimizar o som, todos os satélites devem ser colocado no nível do
ouvido ou levemente acima e na disposição que apresentar os resultados
mais satisfatórios.
Observação: Os alto-falantes satélite SÃO magneticamente blindados e
podem ser colocados próximos de monitores de vídeo tais como TVs e
monitores de computador sem distorcer a imagem.
Fazendo as Conexões
Advertência: Não insira o pino de alimentação do sistema de alto-falantes
em uma tomada de parede até que todas as conexões sejam feitas. Além
disso, desligue sua fonte de áudio (ou seja, seu PC, MP3 player, Sony
PlayStation, etc.) antes de conectar as saídas às entradas do sistema de alto-
falantes.
Para assegurar que a operação da primeira vez seja como a esperada, por
favor, siga cuidadosamente as seqüências de conexão descritas abaixo na
ordem indicada.
Sistema de Alto-Falantes
Para configurar o sistema de alto-falantes:
1. Conecte cada satélite ao subwoofer conectando cada conector RCA
com codificação de cores na correspondente entrada na parte traseira
do subwoofer.
2. Conecte o controle destacável ao subwoofer conectando cada conector
DIN cinza (ligado ao controle destacável) na correspondente entrada DIN
na parte traseira do subwoofer. Observe que o pino DIN possui uma seta.
Para facilitar a inserção do conector DIN, a seta no conector deve ficar
voltada para cima.
Entradas
Estão disponíveis diversos esquemas de conexão entre sua fonte de áudio
e o sistema de alto-falantes. Determine se irá configurar o sistema de alto-
falantes para áudio PC/jogos PC, reprodução de DVD, console de jogos ou
com dispositivos de áudio portáteis (tais como MP3 ou aparelhos de CD
portáteis), a seguir passe para a seção apropriada.
Áudio PC/Jogos PC/Reprodução de DVD
As placas de som projetadas para jogos em PC ou reprodução de DVD
possuem saídas de áudio exclusivas. Tipicamente, as saídas serão indicadas
como “front output”, “rear output” e “LFE/center output.” Em alguns
casos, pode ser utilizada uma terminologia levemente diferente. A
documentação da placa de som deve ajudá-lo a determinar quais saídas
utilizar com seu sistema de alto-falantes.
Placas de som com 6 Canais/
5.1 com saídas analógicas
1. Localize o cabo com pinos estéreo preto, verde e laranja de 3,5mm
que está ligado à parte traseira do controle destacável.
2. Retire as capas protetoras dos pinos preto e laranja.
3. Insira os pinos de entrada preto, verde e laranja nas saídas preta, verde
e amarela da placa de som do computador. Certifique-se de que a chave
na parte traseira do controle destacável esteja na posição 6-channel.
Placas de Som para Jogos com 4 Canais
1. Localize o cabo com plugues estéreo preto, verde e laranja de 3,5mm
que está ligado à parte traseira do controle destacável.
2. Retire a capa protetora do pino preto.
3. Insira os pinos de entrada preto e verde nas saídas preta e verde da placa
de som do computador. Certifique-se de que a chave na parte traseira do
controle destacável esteja na posição 2/4-channel.
Placas de Som com 2 Canais/estéreo
1. Localize o cabo com plugues estéreo preto, verde a laranja de 3,5mm
que está ligado à parte traseira do controle destacável.
2. Insira o pino de entrada verde na saída estéreo (verde) do computador.
Certifique-se de que a chave na parte traseira do controle destacável esteja
na posição 2/4-channel.
Console de Jogos
A maior parte dos sistemas de console de jogos apresentam saídas RCA
duplas. Para conectar seus alto-falantes, siga os passos abaixo:
1. Certifique-se de que a alimentação de seu sistema de console de jogos
esteja desligada.
2. Localize o cabo RCA vermelho e branco que veio com seu sistema de
console de jogos.
3. Conecte uma extremidade do cabo RCA às respectivas tomadas RCA
vermelha e branca no controle destacável do sistema de alto-falantes,
e a outra extremidade na parte traseira do sistema de console de jogos.
Dispositivos de Áudio Portáteis (MP3, Aparelhos de
CD Portáteis, etc).
1. Localize o cabo com plugues estéreo preto, verde e laranja de 3,5mm
que está ligado à parte traseira do controle destacável.
2. Insira o pino de entrada verde na tomada de fone de ouvido do
dispositivo de áudio portátil. Certifique-se de que a chave na parte traseira
do controle destacável esteja na posição 2/4-channel.
Ligando
1. Depois de terem sido feitas todas as conexões, conecte o cabo de força CA
(da traseira do subwoofer) à tomada da parede. O sistema de alto-falante
está pronto agora para operar.
2. Ligue a fonte de áudio.
Sistema de Áudio
Amplificado de Seis Peças
VS3151
15
Nível de Pressão de Som (SPL): 103 dB
Potência Contínua Total: 50 Watts RMS
• Alto-Falantes frontais: 5 Watts/canal @ 8 Ohms
@ 10% THD @ 150Hz – 20kHz
2 Canais Carregados
• Alto-Falantes traseiros: 5 Watts/canal @ 8 Ohms
@ 10% THD @ 150Hz – 20kHz
2 Canais Carregados
• Alto-Falante central: 10 Watts/canal @ 8 Ohms
@ 10% THD @ 150Hz – 20kHz
um único Canal Carregado
• Subwoofer: 20 Watts @ 8 Ohms
@ 10% THD @ 40 – 150Hz
Canal Único Carregado
Resposta de Freqüência: 40 Hz – 20 kHz (- 10 dB)
Proporção Sinal a Interferência
@ 1 kHz de entrada: > 80 dB
Drivers (por satélite): Um driver de 2" de amplitude total
Subwoofer: Um woofer de 5,25"
REQUISITOS DE POTÊNCIA
Estados Unidos, Canadá e países
da América Latina que se apliquem: 120 V AC @ 60 Hz
Europa, Reino Unido,
países asiáticos que se apliquem,
Argentina, Chile e Uruguai: 230 V AC @ 50 Hz
Aprovado por ETL/cETL/CE/ NOM
Especificações do Sistema*
Nenhum LED
está aceso.
A força não está ligada.
O cabo de alimentação CA não está conectado
à tomada da parede.
Estabilizador contra picos de tensão (se usado) não
está ligado.
Tomada de saída da parede não está funcionando.
Ligue o sistema de alto-falantes pressionando o botão Liga/Desliga localizado
no controle destacável. Um LED irá se acender no controle destacável quando
a força estiver LIGADA.
Verifique para ver se o LED “Power On” está aceso no controle destacável.
Se não, conecte a força CA.
Se o cabo de força CA estiver conectado a um estabilizador de picos de tensão,
certifique-se de que o estabilizador de tensão esteja ligado.
Ligue outro dispositivo à tomada da parede (mesma tomada) para confirmar
se a tomada da parede está funcionando.
Diagnóstico de Falhas
Sintoma Possível Problema Solução
A sonoridade superior da Altec Lansing advém de nossa tecnologia patenteada Dynamic
EQ, que utiliza drivers integrados personalizados de alta fidelidade, o mais avançado
circuito de equalização e uma mescla harmoniosa das seguinte especificações:
*Classificação de potência de acordo com a Regra de Amplificadores da FTC No 16 C.F.R. Parte 432.
3. Ligue o sistema de alto-falantes pressionando o botão Liga/Desliga
localizado no controle destacável . Um LED irá se acender no controle
destacável quando a força estiver LIGADA.
Observação: Para evitar de ouvir sons de estalidos quando ligar seu sistema
de alto-falantes Altec Lansing, sempre ligue sua fonte de áudio primeiro.
Volume Mestre
O botão de VOLUME no controle destacável controla o volume principal.
Gire o botão em sentido horário para aumentar o volume e em sentido
anti-horário para diminuir o volume.
Volume do Surround
O botão do SURROUND no controle destacável controla o volume dos alto-
falantes surround esquerdo e direito. Ajuste este controle conforme
necessário para otimizar o som. O controle de volume de surround opera da
mesma forma mesmo em computadores que possuem saídas estéreo.
Volume Central
O botão do CENTER no controle destacável controla o volume da caixa
central. Ajuste este botão conforme necessário para obter um som
equilibrado.
Volume do Subwoofer
O botão do SUBWOOFER no controle destacável controla o volume do
subwoofer. Gire o botão em sentido horário para aumentar o volume do
subwoofer e em sentido anti-horário para diminuir o volume do subwoofer.
Fones de Ouvido
Para usar fone de ouvidos com o sistema, ligue-os na tomada de pino
rotulada no controle destacável. Quando os fones de ouvido estiverem
conectados, o sistema de alto-falantes emudecerá.
16
Nenhum som se
ouve de um ou
mais alto-falantes.
Nenhum som se
ouve da caixa
central ou dos
satélites traseiros.
Sons de estalidos
proveniente dos
alto-falantes.
O som está
distorcido.
Interferência
de rádio.
Nenhum som vem
do subwoofer.
Zumbido baixo
proveniente
do subwoofer.
Zumbido alto
proveniente
do subwoofer.
Graves excessivos
provenientes
do subwoofer.
Monitor
distorcido.
A força não está ligada.
O volume está ajustado muito baixo.
O sistema de alto-falantes não está conectado na fonte
de áudio.
Sistema de alto-falantes está conectado na saída errada
na fonte de áudio.
Problema com o dispositivo-fonte de áudio.
A chave na parte traseira do controle destacável não
está na posição correta.
O nível do canal traseiro ou central está muito baixo.
Má conexão.
Nível de volume no sistema operacional do computador
ajustado alto demais.
Um problema com seu dispositivo-fonte de áudio.
Nível de volume ajustado muito alto.
O volume do sistema operacional do computador está
ajustado muito alto.
A fonte de som está distorcida.
Proximidade de uma torre de rádio.
O volume do subwoofer está muito baixo.
Má conexão.
A CA em sua casa está em 60 ciclos por segundo, o que
está dentro da freqüência de áudio do subwoofer.
Má conexão.
Volume em seu dispositivo-fonte de áudio ajustado
muito alto.
O volume do subwoofer está muito alto.
Subwoofer muito próximo do monitor.
Verifique se o cabo de força CA está conectado à tomada da parede.
Ligue o sistema de alto-falantes pressionando o botão Liga/Desliga localizado
no controle destacável. Um LED irá se acender no controle destacável quando
a força estiver LIGADA.
Gire o botão de VOLUME no sentido horário para aumentar o volume.
Verifique o nível de volume na placa de som do computador ou no dispositivo-
fonte de áudio alternativo e ajuste em nível médio.
Verifique as conexões do pino na fonte de áudio. Assegure-se de que o(s)
cabo(s) de sinal esteja(m) inserido(s) firmemente nas tomadas de pino corretas.
Assegure-se de que o cabo estéreo verde limão de 3,5mm esteja conectado e
totalmente inserido na “line-out” (saída de linha), “audio-out” (saída de áudio)
ou o pino do fone de ouvido da fonte de áudio.
Teste os alto-falantes em outro dispositivo de áudio. Retire o cabo estéreo
verde-limão de 3,5mm do dispositivo-fonte de áudio e conecte-o à “line-out”,
“audio-out”, ou à tomada de fone de ouvido de outra fonte de áudio.
Mude a posição da chave.
Aumente o nível de volume das caixas traseiras ou central.
Verifique todos os cabos. Assegure-se de que estejam conectados à tomada de
“line-out” (saída de linha) ou “audio-out” (saída de áudio) em seu cartão de
som ou outra fonte de áudio — NÃO em “speaker-out” (saída de alto-falante).
Verifique o nível de volume do sistema operacional do computador e diminua
se necessário.
Desconecte o cabo estéreo da fonte de áudio. Em seguida, conecte o pino na
tomada de fone de ouvido de uma fonte alternativa (p.ex., Walkman, Discman
ou rádio FM).
Gire o botão de VOLUME no sentido anti-horário para diminuir o volume.
Ajuste o volume do sistema operacional do computador e os níveis de balanço
para o centro como ponto de partida, a seguir ajuste o nível no alto-falante
utilizando o controle de volume.
Arquivos WAV freqüentemente têm baixa qualidade. Desta forma, distorção
e ruído são facilmente notados com alto-falantes de alta potência. Tente uma
fonte de som diferente, como por exemplo um CD de música.
Desloque seus alto-falantes até que a interferência desapareça.
Aumente o volume do subwoofer no controle destacável.
Verifique para certificar-se de que todos os cabos estejam conectados
adequadamente e fazendo uma conexão segura.
Pode ser detectado um zumbido baixo quando seu sistema de alto-falantes
estiver ligado sem uma fonte de áudio tocando ou quando o volume estiver
ajustado em um nível extremamente baixo.
Desconecte o cabo de força CA do protetor de picos de tensão (se utilizado)
e conecte diretamente em uma tomada CA da parede.
Mude seus cabos de lugar. Verifique para assegurar-se de que façam uma
conexão “limpa”.
Desconecte seu cabo estéreo de 3,5mm da fonte de áudio. Se o zumbido baixo
desaparecer, abaixe o volume na fonte de áudio.
Abaixe o volume principal ou volume do subwoofer em seu computador,
dispositivo portátil, etc.
Reduza o volume do subwoofer no controle destacável.
Em virtude de o subwoofer não ser magneticamente blindado, pode causar
distorção se estiver muito perto de seu monitor. Desloque o subwoofer para
que esteja pelo menos a 60 cm (2 pés) de seu monitor.
Sintoma Possível Problema Solução
17
Corporate Headquarters
535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA
866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887
Asia/Pacific
25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong
(852) 2735-7331 • Fax (852) 2317-7937 A9632 REV03

Navigation menu