Alula RE700 Indoor Mini Camera User Manual
Resolution Products, Inc. Indoor Mini Camera Users Manual
  
    Alula   >  
Users Manual

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Indoor Mini Camera
Quick Start Guide

Step 2 Camera Setup
- Add a camera to the Alula app
•Log in to your account using the Alula app.
•From the Alula app Camera screen, tap “+” on 
the upper-right hand corner to go to the scan QR 
code interface.
1
EN
Setup
- Scan the QR Code on the bottom of the camera.
- Enter the verification code located on the bottom of the camera.
-Follow the app wizard to finish Wi-Fi configuration. 
Bottom of the Camera Alula
Step 1 Power-on
Plug the power cable into the camera and to the power adapter 
and then  into  a  power outlet,  as  shown  in the  figure  below.  The 
LED  indicator  will  flash  red  and  blue,  or  rapid  blue  when  the 
camera is ready for setup. 
If you want to change your camera's Wi-Fi, press and 
hold the reset button for 10s and repeat this part.
Power Cable
Power Outlet

2
Installation
Step 1 Installing the Metal Plate (Optional)
Pick a clean and flat surface and secure the metal plate to the 
desired position with the foam stickers or screws (not included).
There’s a magnet piece inside the camera. You can skip this step if the surface is made 
of metal. 
Step 2 Installing the Camera
Secure the camera magnetically to the metal plate or metal surface (see figure below).
Step 3 Completing Installation 
Adjust the camera angle as required.

3
EN
Appendix
Basics
Name Description
IR Light Auto light source for dark environment. The 
camera video has two modes: color (for 
daylight recording) and black and white with IR 
illuminator (for night condition).
LED Indicator 
RESET
•Blinking Red and Blue OR Rapidly Blinking 
Blue: The camera is ready for Wi-Fi connection.
•Steady Red: The camera is starting up.
•Steady Blue: The camera is connected by a user.
•Slowly Blinking Blue The camera is running 
properly.
•Slowly Blinking Red: The Wi-Fi connection has 
failed.
•Rapidly Blinking Red: MicroSD card error.
Hold down the RESET button for 10seconds 
while the camera is running, the camera restarts 
and all parameters are reset to default. 
Power Input  5V±10%
Speaker Two-way talk.
Lens
Microphone
LED Indicator
IR Light
Speaker
Power Input
microSD Card Slot
RESET
Magnetic Base

4
Box Contents
Internet Camera (x1) USB Cable (x1) Power Adapter (x1)
Foam Sticker X2 Metal Plate X1 
(3.5mm Hole Diameter)  Quick Start Guide X1
Installing Memory Card
Insert a microSD card into the slot until 
you hear a click.

5
EN
Troubleshooting
Q:  "The device is offline.” or “The device is not registered.”
      prompts appear when adding the camera using the Alula App. 
A: 1. Make sure the network, which the camera is connected to 
        is working properly and the router’s DHCP is enabled.
2. Hold down the RESET button for 10s to reset the settings if you 
change the network parameters.
Q: The mobile phone cannot receive alarm prompts when the 
       camera is online. 
A: 1. Make sure the Alula app is running on your mobile phone.
2. For Android OS mobile phone, make sure the app is running
in the background; and for iOS mobile phones, enable the
message push function in “Settings > Notification”.
Q: Does the camera support power via USB devices or a 
       portable battery.
A:    It’s advised to use the Alula standard power adapter to provide        
       a stable voltage supply. 

1.
-
-
Agregue una cámara a Alula
Inicie sesión en la app Alula.
Desde la pantalla de inicio de la app Alula, toque el símbolo 
“+” situado en la esquina superior derecha para entrar en la 
interfaz de escaneo del código QR.
6
Configuración
Paso 1 Encendido
Conecte el cable de alimentación a la cámara y al adaptador de 
corriente y  después a una toma. Consulte la siguiente figura. Cuando 
la cámara esté  preparada para la configuración, el indicador LED se 
iluminará en rojo y azul. 
Paso 2 Configuración de la cámara
- Escanee el código QR que figura en la parte inferior de la cámara.
- Introduzca el código de verificación que figura en la parte inferior de
para finalizar la configuración.la cámara. 
- Introduzca la zona horaria Correcta e información DST y toque 
“Finish” (Finalizar)
Parte inferior de  
la cámara
Alula
Cable de alimentación
Toma de alimentación

7
superficie está hecha de metal, puede omitir este paso. 
Paso 2 Instalación de la cámara
Monte la cámara en la placa de metal o superficie metálica con el 
imán (consulte la siguiente figura).
Paso 3 Fin de la instalación
Ajuste el ángulo de la cámara según sea necesario.
Instalación
Paso 1 Instalación de la placa de metal (Opcional) 
Seleccione una superficie lisa y limpia y coloque la placa de metal en la 
posición deseada con los adhesivos de espuma o tornillos (no incluidos).

8
Anexo
Conceptos básicos
Nombre Descripción
Luz IR Luz automática para ambientes oscuros. La videocámara 
tiene dos modos: color (para grabación durante el día) y 
blanco y negro con luz IR (para ambiente nocturno).
Indicador LED •Parpadeo rojo y azul: La cámara está preparada para la 
conexión Wi-Fi.
•Azul fijo: Un usuario ha conectado la cámara.
•Parpadeo azul lento: La cámara funciona correctamente.
•Rojo fijo: La cámara se está iniciando.
•Parpadeo rojo lento: Hay un error en la red Wi-Fi.
•Parpadeo rojo rápido: Error de tarjeta MicroSD. 
Ranura para 
tarjeta microSD
REINCIAR
Para  la  tarjeta  microSD  (no  incluida  con  este  producto). 
Puede  adquirirla  por  separado.  Compatibilidad 
recomendada:  Clase  10,  espacio  máximo  de  128  GB.  Tras 
insertar la tarjeta SD, puede grabar con la cámara.
Mantenga  pulsado  el  botón  de  REINICIO  durante  10 
segundos  con 
la  cámara  en  marcha.  La  cámara  se  reiniciará  y  los 
parámetros se restablecerán a los valores predefinidos.
Alimentación  5V±10 %
Altavoz Intercomunicador.
Lentes
Luz IR
Indicador LED
Micrófono
Base magnética
Altavoz Ranura para tarjeta microSD
REINCIAR
Alimentación

9
Contenido del paquete
Cámara de Internet (x1) Cable USB (x1) Adaptador de corriente (x1)
Adhesivo de espuma X2
  Placa metálica X1  
(con orificios de 3,5 mm de diámetro) 
Instalación de la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta microSD en la ranura hasta encajarla.
Guía de inicio rápido x1

10
Solución de problemas
P: Al agregar la cámara usando la app Alula se muestra el mensaje “The 
   device is  offline.” (El dispositivo está sin conexión.) o “The device is not 
   registered.” (El device dispositivo no está registradox).
R: 1.  Compruebe si funciona correctamente la red a la que está conectada la 
        cámara y si está activado el DHCP del router.
2. Mantenga pulsado el botón de REINICIO durante 10 segundos para 
restablecer los ajustes si cambia los parámetros de la red.
P: El teléfono móvil no recibe mensajes de alarma cuando la cámara 
       está en línea. 
R: 1. Asegúrese de que la app Alula esté funcionando en su teléfono.
2. En teléfonos móviles con sistema operativo Android, la app funciona en 
segundo plano; y en teléfonos móviles con iOS, active la función de 
notificación automática desde “Settings > Notification” (Ajustes > 
Notificación).
P: ¿La cámara soporta alimentación con dispositivos USB o batería portátil.
R: Se recomienda utilizar el adaptador de corriente estándar de Alula 
       para garantizar una alimentación eléctrica estable.
Para obtener más información, visite www.alula.net

11
Mise en place
Étape 1 Mise sous tension
Branchez le câble d’alimentation à la caméra puis l’adaptateur 
d’alimentation à une prise électrique, comme illustré dans la figure ci-
dessous. L’indicateur LED clignotera en rouge et bleu quand la caméra 
est prête à être configurée.
Étape 2 Configuration de la caméra
-  Scannez le code QR situé sur le fond de la caméra.
-  Saisissez le code de vérification situé sur le fond de la caméra.
-  Saisissez le bon fuseau horaire et les informations d’heure d’été, puis 
appuyez sur «Finish» (Terminer) pour terminer la configuration.
Fond de la caméra Alula
1. Ajouter une caméra à Alula
-Connectez-vous dans l’application Alula.
-Depuis l’écran d’accueil de l’application Alula, appuyez sur «+» dans 
le coin supérieur droit pour accéder à l’interface de lecture du code QR.
Câble d’alimentation
Prise électrique

12
Installation
Étape 1 Installation de la plaque métallique (facultatif)
Choisissez une surface plane et propre, puis fixez la plaque métallique à la 
position souhaitée à l’aide des autocollants expansés ou des vis (non fournis).
La caméra dispose d’un élément magnétique interne. Ignorez cette 
étape si la surface est métallique. 
Étape 2 Installation de la caméra
Fixez à l’aide de sa partie magnétique la caméra sur la plaque ou la surface 
métallique (voir la figure ci-dessous).
Étape 3 Fin de l’installation
Ajustez l’angle de la caméra le cas 
échéant.

13
Annexe
Notions de base
Nom Description
Éclairage IR Source lumineuse automatique pour les lieux sombres. La 
caméra dispose de deux modes vidéo: couleur (pour 
l’enregistrement en lumière du jour) et noir et blanc avec 
l’éclairage IR (fonctionnement de nuit).
Indicateur LED
Logement de carte 
microSD
Réinitialisation
•Clignotement en rouge et bleu: la caméra est prête 
pour la connexion Wi-Fi.
•Solide bleu: la caméra a été connectée par un 
utilisateur.
•Clignotement lent en bleu: la caméra fonctionne 
correctement.
•Solide rouge: la caméra est en cours de démarrage.
•Clignotement lent en rouge: la connexion Wi-Fi a 
échoué.
•Clignotement rapide en rouge: erreur de carte 
microSD.
Pour carte microSD (non fournie avec ce produit). Vous 
pouvez l’acheter séparément. Compatibilité 
recommandée: classe 10, capacité maximale de 128Go. 
Après avoir inséré la carte, vous pouvez enregistrer 
l’événement sur la caméra.
Maintenez enfoncé le bouton de RÉINITIALISATION 
pendant 10s alors que la caméra fonctionne. La caméra 
redémarrera et tous les paramètres seront réinitialisés aux 
valeurs par défaut. 
Entrée d’alimentation  5V ± 10%
Haut-parleur Conversation bidirectionnelle.
Objectif
Indicateur LED
Base magnétique
Logement de carte microSD
Réinitialisation
Entrée d’alimentation
Haut-parleur
Microphone
Éclairage IR

Contenu de l’emballage
1caméra Internet 1câble USB 1adaptateur 
d’alimentation
2autocollants expansés
1plaque métallique  
(diamètre des trous de 3,5mm)  1guide de 
prise en main
Installation d’une carte mémoire
Insérez une carte microSD dans le logement jusqu’à entendre un clic.
14

15
Résolution des problèmes
Q: Le message «The device is offline» (l’appareil est hors ligne) ou «The
       device is not registered» (L’appareil n’est pas inscrit) apparaît au moment de
       l’ajout de la caméradans l’application Alula.  
R: 1. Vérifiez que le réseau, auquel la caméra est connectée, fonctionne
           correctement et que le service DHCP du routeur est activé. 
2. Maintenez enfoncé le bouton de RÉINITIALISATION pendant 10s pour
réinitialiser les réglages si vous avez modifié les paramètres de réseau.
Q: Le téléphone portable ne reçoit pas les messages d’alarme lorsque la caméra
       est hors ligne.
R: 1. Vérifiez que l’application Alula est en exécution sur votre téléphone mobile.
2. Pour un téléphone mobile sous système Android, vérifiez que l’application
s’exécute en arrère-plan. Pour un téléphone mobile sous système iOS,
activez la fonction de message direct (push) dans «Settings >
Notification» (Réglages > Notification). 
Q: La caméra peut-elle être alimentée via des dispositifs USB ou une 
       batterie portable?
R: Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur d’alimentation Alula standard pour
      fournir une tension électrique stable.         
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web www.alula.net
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject 
to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) This device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.  
Note: This product has been tested and found to comply with the limits 
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These 
limits are designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. This product generates, uses, 
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful interference to 
radio communications. However, there is no guarantee that interference 
will not occur in a particular installation. If this product does cause 
harmful interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged 
to try to correct the interference by one or more of the following 
measures:  
—Reorient or relocate the receiving antenna.  
—Increase the separation between the equipment and receiver.  
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that 
to which the receiver is connected.  
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
Please take attention that changes or modification not expressly 
approved by the party responsible for compliance could void the user’s 
authority to operate the equipment. 
This equipment complies with FCC/IC RSS-102 radiation exposure limits 
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be 
installed and operated with minimum distance 20cm between the 
radiator & your body. 
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS 
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause interference, and 
(2) this device must accept any interference, including interference that 
may cause undesired operation of the device. 
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables 
aux appareils radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux 
deux conditions suivantes: 
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique 
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le 
fonctionnement. 
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only 
operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain 
approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential 
radio interference to other users, the antenna type and its gain should be 
so chosen that the equivalent isotopically radiated power (e.i.r.p.) is not 
more than that necessary for successful communication. 
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent 
émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain 
maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. 
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à 
l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son 
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne 
dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication 
satisfaisante. 
This equipment complies with FCC/IC RSS-102 radiation exposure limits 
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be 
installed and operated with minimum distance 20cm between the 
radiator & your body. 
ce matériel est conforme aux limites de dose d'exposition aux 
rayonnements, FCC / CNR-102 énoncée dans un autre 
environnement.cette eqipment devrait être installé et exploité avec 
distance minimale de 20 entre le radiateur et votre corps.