Amana ATB1935HRQ User Manual REFRIGERATION Manuals And Guides L0406468
AMANA Top Mount Refrigerator Manual L0406468 AMANA Top Mount Refrigerator Owner's Manual, AMANA Top Mount Refrigerator installation guides
User Manual: Amana ATB1935HRQ ATB1935HRQ AMANA AMANA REFRIGERATION - Manuals and Guides View the owners manual for your AMANA AMANA REFRIGERATION #ATB1935HRQ. Home:Kitchen Appliance Parts:Amana Parts:Amana AMANA REFRIGERATION Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Top Freezer Refrigerator Owner's Manual Table of Contents Important Safety Instructions ......................................1 Installation ...............................................................2-4 Temperature Controls .................................................5 Looking Inside .........................................................6-7 Ice Service ..................................................................8 Food Storage Tips and Chart ................................9-10 Storing the Refrigerator ............................................11 Care and Cleaning ................................................... Normal Operating Sounds .......................................13 Before You Call .........................................................14 Amana Appliances 403 West Fourth Street North Newton, Iowa 50208 Ph# 1-800-843-0304 in U.S.A. 1-866-587-2002 in Canada Internet: http://www.amana.com Warranty ...................................................................15 Manuel de I'utilisateur ...............................................16 Manual del propietario ..............................................32 Keep sales receipt as proof of original purchase date. Please read and keep this manual for future reference. Have complete model and serial number identification of your refrigerator.This is located on a data plate inside the refrigerator compartment, on the upper left side. Record these numbers below for easy access. Model Number Serial Number Part No. 111537-1 Form C/09/03 In our continuing effort to improve the quality of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide. RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS WarningandImportant SafetyInstructionsappearing in thismanualare not meantto coverall possible conditions andsituations thatmayoccur.Common sense,cautionandcaremustbeexercisedwhen installing,maintaining or operating thisappliance. Alwayscontactyourdealer,distributor, serviceagentor manufacturer about problems orconditions youdonotunderstand. DANGER . Immediate hazards which WILL result in severe per, sonal injury or death: WARNING , Hazards or Unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death: Use the refrigerator only for its intended purpose. To prevent possibility of hazard due to electrical shock, never plug the refrigerator into a receptacle which has not been grounded adequately and in accordance with the local and national electrical codes. See A_.warning and the grounding instructions that follow. Unplug the refrigerator before cleaning or replacing a light bulb. In case of power failure, minimize door openings. If the power failure is of a long duration, protect the food by placing blocks of dry ice on top of the packages or check with a local frozen foods locker about temporary storage. Frozen foods which have thawed com- Any electrical service cord that becomes frayed or damaged should be immediately repaired or replaced. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Your refrigerator should not be operated in the presence of explosive fumes. Children should not climb, hang or stand on the shelves of this refrigerator. This appliance is designed to operateon a normal !15 volt, !5 ampi6 0 cycle line, There should be a separate, grounded circuit serving this appliance only. Do not use an extension cord. Do not use any device that will alter the electrical performance of this appliance, pletely should not be refrozen. ;0R;gTgR 1 IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they sit out for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator. please follow the instructions below to help prevent accidents. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors. CAUTION' Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. When using your appliance, always follow basic precautions. To reduce risk of injury or death, follow basic precautions, including the following: Leave the shelves in place so children may not easily climb inside. This appliance is equipped with a threepronged grounding plug for your protection against possible electrical shock hazards. It must be plugged into a grounding receptacle. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an adapter plug. POWER SUPPLY CORD WITH 3-PRONG GROUNDING PLUG GROUNDING TYPE WALL RECEPTACLE Your new refrigerator was packed carefully for shipment. Remove and discard shelf packing clips (if used) located just above each shelf where they hook onto the frame. To remove plastic clips wiggle the clips sideways and pull straight out. IMPORTANT: Do not remove foam insulation from the vents located in the ceiling of the fresh food compartment. Remove and retain levelers attached to crate base. Some refrigerator models have adjustable wheels and can be leveled by removing the base grill* and adjusting the wheels with a Y_"socket or screwdriver. (See figure 2.) Remove and discard crate base and screws. TURN CLOCKWISE TO RAISE CABINET Using slip joint pliers, install levelers all the way into holes located in the front corners of the cabinet. CORNER Figure 2 Allow for a free flow of air through the front base grille. Install the refrigerator where the room temperature will not go below 55° E With temperatures below 55 ° F, the refrigerator will not run frequently enough to maintain proper temperature in the freezer. Baser Screw$_ _;_'_- Allow a minimum X" clearance on the sides, top and back for ease of installation. If refrigerator is placed with the door hinge side against a wall, you may want to allow additional space or reverse the door swing (see page 4) so the door can be opened wider. To enhance appearance and maintain performance, the refrigerator should be level. Depending on the model, the refrigerator can be leveled in one of two ways. Use caution when installing the unit on vinyl or hardwood floors so as not to mark or otherwise damage the flooring. A piece of plywood, a rug or other material should be used to protect the floor while positioning the unit. can be adjusted by turning in or out as required. If the floor is not level and it is necessary to raise the rear of the cabinet, use a piece of plywood or other shim material. To lock the cabi- All refrigerator models have leveling screws at the base of the cabinet beneath each front corner. Levelers TURN COUNTERCLOCKWISE TO LOWER CABINET CORNER *To remove the base grille, grasp both ends and pull straight out. To replace, align the spring clips with the round openings in the cabinet and push each end in until the grille locks into place. For best results, after leveling the cabinet, open and close the doors, then relevel. net into place, turn down both leveling screws. (See figure 1.) Refrigerator should remain upright for at least 30 minutes before plugging in. Figure 1 } REFRIGERATOR DOORHANDLEWITHOUTEXTENSIONTRIM 0 NO. 2 PHILLIPS SCREW DRIVER IS REQUIRED FOR INSTALLATION. ALIGN HANDLE OVER SCREW HOLES. FIRST INSTALLTHE "A" SCREW TO SECURE HANDLE, FOLLOWED BY THE "B" SCREW. DO NOT OVER TIGHTEN. O SNAP EXTENSION (IF NEEDED) Door should be level when the cabinet is level. • The freezer door is too high. Remove hinge cap Loosen screws INTO PLACE AT THE BOTTOM OF THE HANDLE. I[ INSTALL SCREW IN HANDLE HOLE. DO NOT OVER TIGHTEN. _; , TOPMOUNTHANDLEINSTALLATIONINSTRUCTIONS , 5/16" tl,.Foam door -- spacerDO NOT discard I TOPOF FREEZERDOOR • Both doors are too high, ALIGN HANDLE OVER SCREW HOLES. FIRST INSTALL THE "A" SCREWS TO SECURE HANDLE, FOLLOWED BY THE "B" SCREWS. _"_r_ 1__( , \ DO NOT OVER TIGHTEN. \ SCREW HOLES AT THE TOP AND I BOTTOM OF THE DOORS ARE SIZED I FOR SELF THREAD NG SCREWS DO I NO. 2 PHILLIPS l I I I I SCREW DRIVER IS REQUIRED I INSTALLATION. FOR { Remove Loosen screws _ ! ,. hinge cap 4 6" \II NOTE:ALL HANDLE T,EDOWN I ill\L_"-_f ,1 NOTDRILL I _A ! REFRIGERATOR DOORHANDLEWITHEXTENSION TRIM O (SELECT MODELS) NO. 2 PHILLIPS SCREW DRIVER IS REQUIRED FOR INSTALLATION. Loosen screws and slide lower hinge right to lower doors. ___ OALIGN HANDLE OVER SCREW HOLES. FIRST INSTALL THE "A" SNAP TOP OF EXTENSION SCREW TO SECURE HANDLE, FOLLOWED BY THE "B"SCREW. DO NOT OVER TIGHTEN. INTO PLACE AT THE ,,._"-'-_ BOTTOM OFTHEx" /ll'X',. Remove Loosen screws_ )o h_ge cap INSTALL SCREW IN HANDLE HOLE. DO NOT OVER TIGHTEN. HANDLE. _) ON CERTAIN REMOVE BACKING MODELS t FROM TAPE. AFTER STEP 5 APPLY • Both doors are too low. / I I II_ IF/4 II _ 5/16" SLIDE HANDLE TENSION OVER RACKET AT BOTTOM OF Loosen screws and slide lower hinge left to raise doors. PRESSURE. _ DOOR. } • Retighten screws after making adjustments. * Refer to installation instructions for more information. Tools Required: Phillips screwdriver, _" socket and ratchet, putty knife or _,_" end wrench. 1. Remove the hinge cap and set aside. 10. Remove the plug buttons from tops of freezer and refrigerator doors and replace them on the opposite side. 11. Remove screw hole plugs from top of cabinet and replace on the opposite side. 3. Carefully lift and remove freezer door. 12. Remove washers and stem from the inside of the hinge plate and place them on the outside of the hinge plate. 4. Remove screw and hinge arm from top of the refrigerator door. 13. Carefully replace refrigerator door on the hinge plate in lower corner. 5. Carefully lift and remove refrigerator door. 14. Slide the hinge arm into place and secure with screw. 6. Remove grille cover and set aside. 15. Carefully place freezer door on top of hinge arm use foam door spacer to set gap.* 2. Remove screws and hinge with a %_" socket wrench and set aside. 7. Remove hinge plate from lower corner of refrigerator and secure it on the opposite side. 8. Remove the plate from the underside of the refrigerator door and secure it on the opposite side. 9. Remove the plate from the underside of the freezer door and secure it on the opposite side. (IF NEEDED) 5//16" Rest door on a non-scratching surface. Too; 16. Slide top hinge into place on freezer door and secure screws with %0" wrench. 17. Snap hinge cap securely in place. 18. Replace grille cover. Remember to plug in your refrigerator and reset the controls to the appropriate setting(s). A. Remove left screw. B. Open door and lift. Rest door on a non-scratching surface. J 4, Remove hinge plate assembly. Rest door on a non-scratching surface. Do not discard the foam door spacer. Doors may settle with use. Depending onthemodel, thestyleofthecontrols willvary.Thecontrols arelocated atthetopofthefreshfoodcompartment. Allow 24 hours Initial setlng : 4 INITIAL SETTINGS The freezer control has settings from 1 (warmest) to 7 (coldest). Initially set this control on 4. _ The fresh food control has settings from 1 (warmest) to 7 (coldest). Initially set this control on 4. INITIAL SETTINGS The refrigerator control has settings from 1 (warmest) to 9 (coldest). Initially set this control on 5. _ The freezer control has settings from 1 (warmest) to 9 (coldest). Initially set this control on 5. III {llllI[; | Your refrigerator will run continuously for several hours when you first start it. This is normal. | Let the refrigerator run at least 8-12 hours before adding food. GIIII %111111 24 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. If so, adjust the control(s) as indicated in the table below. Except when starting the refrigerator, do not change either control more than one number at a time. At times, the front of the refrigerator cabinet may be warm to the touch. This is a normal occurrence that helps prevent moisture from condensing on the cabinet. This condition will be more noticeable when you first start the refrigerator, during hot weather and after excessive or lengthy door openings. Allow 24 hours for temperatures to stabilize before resetting. Changing either control will have some effect on the temperature of the other compartment. m Fresh Food Compartment too Warm Adjust fresh food control to next higher setting. Fresh Food Compartment too Cold Adjust fresh food control to next lower setting. Freezer too Warm Adjust freezer control to next higher setting. Freezer too Cold Adjust freezer control to next lower setting. Set fresh food control to OFF or 0. Turn Refrigerator Off (Dial Controls) Turn Refrigerator Off (Slide Controls) Slide the freezer control to OFE NOTE: Turning the control to OFF or 0 stops cooling in BOTH compartments. It does not shut off power to the refrigerator. f DOORS Your refrigerator is designed to defrost automatically. | During the automatic defrost cycle, you may notice a red glow/reflection in the vents on the back wall of the freezer compartment and you may hear the sound of water droplets coming into contact with the defrost heater. This is normal !i during the defrost cycle. In order to ensure proper temperatures, you need to permit air flow between the refrigerator and freezer sections. As shown in the illustration. DO NOT block any of these vents with food packages. If the vents are blocked, airflow will be prevented and temperature and moisture problems may occur. SHELVES Adjustable 8helves: Cantilever shelves may be availablewith your refrigerator.To remove a shelf, slightly lift up the rear of the shelf and pull straight out. To lock the shelf into another position, tilt up the front edge of the shelf. Insert the hooks into the desired frame openings and let the shelf settle into place, making sure the shelf is securely locked at the rear. On certain models the outside edge of the shelf rests on rails formed into the side of the refrigerator cabinet. The Pick-Off Door Bins (select models) are designed to accommodate gallonplus sized containers. They are adjustable and easily removed. To remove: Lift the bin up until it clears the retainers on the door liner, then pull the bin straight out. Reverse the above procedure to replace the bin. Other models are constructed with durable, Fixed Door 8helves with the gallon-plus storage capacity. Keepers (select models) fit in door shelves or bins to secure bottles and other containers in place when the door is opened or closed. Keepers are adjusted by sliding side to side. shelf style may vary Full Width 8helves: Some models have full width shelves that rest on linear support rails. To remove: pull the shelf forward until it stops, lift the front and pull the shelf straight out. To reinstall, reverse this procedure. Never attempt to adjust a shelf that is loaded with food, 6 DRAWERS CRISPERS Yourrefrigerator has eithera snack drawer or a temperature controlled storage drawer. The Crispers provide storage for fruit and vegetables. Some crisper drawers have humidity slide controls. This drawer is designed to provide a short-term storage area for fresh meats, cheeses and lunch meats. For fruit storage, slide the control to the left to provide lower humidity conditions in the drawer. The temperature control (select models) is located above the drawer, on the back wall of the refrigerator. For vegetable storage, slide the control to the right to provide higher humidity conditions in the drawer. Slide the control up to "Cool" for storing cheese or snack items. Slide the control down to "Cold" to create a lower temperature within the drawer. A lower temperature is recommended when storing meat, poultry or fish. To remove a crisper drawer for cleaning: pull out the crisper until it stops tilt the drawer up slightly and pull it out. To replace the crisper drawer: align the drawer in the tracks, lift the drawer front and slide in. | The snack drawer does not have an adjustable temperature capability. To remove this drawer for cleaning: pull the drawer out until it stops lift the drawer up slightly and pull it out | 7 For best results, keep the drawer tightly closed. To remove the shelf: lift the left end up about 3 inches pull the right end bars out of the cups in the sidewall. To replace the shelf: reposition the removable support plugs on the left side wall to the desired level reverse the removal procedure. For best results, keep the crispers tightly closed. The Crisper Shelf Top serves as the lower refrigerator shelf. To remove the crisper shelf, lift the front edge of the shelf, pull the shelf straight out. To replace the drawer: reverse the above procedure Some refrigerators are equipped with an adjustable Freezer Shelf. The shelf can be adjusted to accommodate a variety of frozen food loads. To replace the crisper shelf, position the rear of the shelf on the support. Push the shelf back until the front edge can be lowered into place. DAIRY COMPARTMENT To use the Dairy Compartment, simply raise the cover. Other models have a partial width freezer shelf. This shelf is positioned on the left side of the freezer compartment by mounting into the left side wall. Never attempt to adjust a shelf when it is loaded with food. The Drop Down Freezer Basket (select models) is found on the lower shelf of the freezer door.This area provides space for frozen food items that tend to shift or slide (such as bagged vegetables). (UBE TRAY; Some models are equipped with ice cube trays.To release the ice cubes from a tray, hold the tray upside down over a bin and twist both ends. Some models are automatic ice maker ready. The number of the appropriate ice maker kit needed for installation into these models appears on the data plate. The kit contains installation instructions and water connection instructions. | Energy rating guides that are posted on the refrigerator at the time of purchase do not include optional ice maker energy usage. Other models have a factory installed ice maker. The water inlet tubing assembly required to complete the water connection to the water valve is located in a bag inside the refrigerator. Connect the ice maker to the water supply as instructed in the separate instructions furnished with the refrigerator. ADJUSTABLE ICE LEVEL (SELECT MODELS) Some ice makers are equipped with a sensor arm to adjust the amount of ice in your ice storage tray for times when less ice is needed. After your refrigerator has been connected to the water supply, move the sensor arm into the down position.This will start its operation. The ice maker will fill with water when the freezer reaches the proper temperature. It may be 8 to 12 hours before the ice maker furnishes any usable ice cubes. The first one or two batches will probably contain undersized and irregular cubes because of air in the supply line. The initial batch may also contain impurities from the new water supply piping. Therefore, all cubes from the first two or three batches should be discarded. When the ice cubes are ejected it is normal for several cubes to be joined together at the ends. They can easily be broken apart. The ice maker will continue to make ice until the supply of ice cubes raises the sensor arm, shutting the ice maker off. Certain sounds may accompany the various cycles of the ice maker. The motor may have a slight hum, the cubes will rattle as they fall into an empty storage pan and the water valve may click or "buzz" occasionally. If the ice is not used frequently, the ice cubes will become cloudy, shrink, stick together and taste stale. Empty the ice storage bin periodically and wash it in lukewarm water. Be sure to dry the bin before replacing it. To remove the ice bin, pull it forward, away from the ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while the bin is removed, turn the ice maker off by lifting the sensor arm. To replace the ice bin, reverse the above procedure. Turn the ice maker on by lowering the wire lever arm. Beverages and foods should not be placed in the ice storage bin for quick chilling. These items can block the sensor arm, causing the ice maker to malfunction. Turn off (arm up) the ice maker when the water supply is to be shut off for several hours. FOR YOUR SAFETY Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in. This will help protect you from possible injury. It will also prevent interference with moving parts of the ejector mechanism and the heating element that releases the cubes. Under certain rare circumstances, ice cubes may be discolored, usually appearing with a green-bluish hue.The cause of this unusual discoloration can be a combination of factors such as certain characteristics of local waters, household plumbing and the accumulation of copper salts in an inactive water supply line which feeds the ice maker. Continued consumption of such discolored ice cubes may be injurious to health. If such discoloration is observed, discard the ice cubes and contact your dealer to purchase and install a water line filter. To adjust the amount of ice produced: Push the plastic sensor arm inward and rotate the wire lever arm to the desired capacity. Wire Lever Arm 100% 50% } 00 "* Sensor Arm IIII ;Illi£I The fresh food compartment of a refrigerator should be kept between 34° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37° F. To check the temperature, place an appliance thermometer in a glass of water and place in the center of the refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature is above 40° F adjust the controls as explained on page 5. Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling. FRUITS AND VEGETABLES Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods. (Refer to page 6). Sort fruits and vegetables before storage and use bruised or soft items first. Discard those showing signs of decay. Always wrap odorous foods such as onions and cabbage so the odor does not transfer to other foods. While vegetables need a certain amount of moisture to remain fresh, too much moisture can shorten storage times (especially leafy vegetables). Drain vegetables well before storing. MEAT AND CHEESE Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not occur. Occasionally mold will develop on the surface of hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at least an inch around and below the moldy area. Keep your knife or instrument out of the mold itself. The remaining cheese will be safe and flavorful to eat. Do NOT try to save individual cheese slices, soft cheese, cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when mold appears. DAIRY FOOD Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream and cottage cheese have freshness dates on their cartons for appropriate length of storage. Store these foods in the original carton and refrigerate immediately after purchasing and after each use. IOOl;TIIill The freezer compartment of a refrigerator should be kept at approximately 0° F. To check the temperature, place an appliance thermometer between the frozen packages and check after 24 hours. If the temperature is above 0° E adjust the control as described on page 5. A freezer operates more efficiently when it is at least two-thirds full. 9 PACKAGING FOODS FOR FREEZING To minimize dehydration and quality deterioration use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers. Force as much air out of the packages as possible and be sure they are tightly sealed. Trapped air can cause the food to dry out, change color and develop an off-flavor (freezer burn). Overwrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing. Do not refreeze meat that has completely thawed. LOADING THE FREEZER Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing and can raise the temperature of frozen foods. Leave space between the packages so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible. Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less with door openings. Refer to the Food Storage Chart on page 10 for approximate storage times. FOOD STORAGE CHART (Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality of the food when purchased.) B7.'!I ;i'd I'J.'{e]DllI_ _."] Butter 1 month 6-9 months Wrap tightiy or cover. Milk & cream 1 week Not recommended Check carton date. Close tightly. Don't return unused portions to original container. Don't freeze cream unless whipped. Cream cheese, cheese spread & cheese food 1-2 weeks Not recommended Wrap tightly. Cottage cheese Sour cream 3-5 days 10 days 1-2 months Not recommended Store in original carton. Check carton date. 4-6 months Wrap tightly. Cut off any moid. Hard cheese (Swiss, Cheddar & Parmesan) May become crumbly m-k-k-r 12-4 days 3 weeks Not recommended 9-12 months Refrigerate small ends down. For each cup of yolks to be frozen, add ! tsp. sugar for use in sweet, or 1 tsp. salt for non-sweet dishes. Apples 11 month 8 months (cooked) May also store unripe or hard apples at 60-70 ° E Bananas 12-4 days 6 months (wholelpeeled) Pears, plums, avocados 13-4 days Not recommended Ripen at room temperature before refrigerating. cados darken when refrigerated. Berries, cherries, apricots 12-3 days 6 months Grapes 13-5 days 1 month (whole) Eggs in the shell Leftover yolks or whites miik'JiF Citrus fruits Pineapples, 1-2 weeks cut Asparagus Brussels sprouts, broccoli, cauiiflower, green peas, lima beans, onions, peppers Cabbage, Carrots, turnips Not recommended May also store at 60-70 ° E If refrigerated, 6-12 months WiU not ripen after purchase. i 1-2 days 8-10 months Do not wash before refrigerating. 13-5 days 8-10 months Wrap odorous foods. Leave peas in pods. 2-3 days 1-2 weeks celery parsnips, beets, & Lettuce Bananas and avo- store uncovered. Use quickly. Store in crisper. Not recommended Wrap odorous foods & refrigerate in crisper. 7-!0 days 8-10 months Remove tops. Wrap odorous foods and refrigerate 17-!0 days Not recommended in the crisper. ".,(e]iJII ml,'i'i <£tid{-"111 Chicken and Turkey, whole Chicken and Turkey, pieces Fish i 1-2 days i 1-2 days i 1-2 days Bacon 7 days 12 months 9 months 2-6 months Keep in original packaging for refrigeration. When freezing longer than 2 weeks, overwrap with freezer wrap. 1 month Fresh meats can be kept in original packaging for refrigeration. When freezing ionger than 2 weeks, overwrap with freezer wrap. 1-2 days 3-5 days 3-4 months 6-9 months 7 days 5 days 3 days 1-2 months 1-2 months 1-2 months Luncheon meat 3-5 days 1-2 months Pork, roast 3-5 days 4-6 months Pork, chops 3-5 days 4 months 1-2 months Beef or lamb, ground Beef or lamb, roast & steak Ham, fuily cooked, whole half slices Sausage, ground 1-2 days Sausage, smoked 7 days 1-2 months Veal 3-5 days 4-6 months Frankfurters 7 days 1 month Sources: Unopened, vacuum-packed luncheon meat may be kept up to 2 weeks in the Snack Drawer. Processed meats should be tightly wrapped Snack Drawer. and stored in the United States Department of Agriculture; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Iowa State University 3. Disconnect the refrigerator from the electrical outlet. If you will be gone for a month or less, leave the controls at the usual settings. 4. Clean and thoroughly. During longer absences: 5. Leave the doors open to prevent odors. 1. Remove all food. dry the refrigerator 2. Shut off the ice maker (if installed) and the valve where you tapped into the water line to supply the refrigerator. Refer to the chart on the following page for specific refrigerator cleaning guidelines. Disconnect the power cord before cleaning, CLEANING UNDERTHE REFRIGERATOR Yourrefrigeratorcan be rolled out for cleaning the floor underneath.Raisethe leveling screws if engaged (see page 2). Pull the refrigeratorstraightout from the wall. REPLACING A LIGHT BULB Disconnect the power cord before replacing light bulb(s),Wear gloves as protection against broken glass. When moving, follow steps 1-4 under Vacations. In addition, remove and carefully pack any items that are easily removable. Ship the refrigerator in an upright position with the doors taped shut. Freezer Some models are equipped with a freezer light. This light is located on the back wall of the freezer compartment, near the upper right corner. To remove the bulb cover: Grasp the top and bottom of the bulb cover. Press in the areas of the attach- Always use a standard 40 or 60 watt appliance bulb. ment tabs, applying enough pressure to unhook the tabs. At the same time, pivot the cover down and remove. Refrigerator Unscrew the light bulb and replace. The light bulb(s) is/are located under the top of the refrigerator compartment. To replace: Unscrew the light bulb and replace. Replace the bulb cover by pivoting it back into place and snapping the tabs into the appropriate slots. Disconnect the power cord before cleaning. Do not touch refrigerated surfaces with wet or damp hands, Damp objects stick to co!d metal surfaces. Before cleaning the freezer, allow it to warm up. Allow glass shelves to warm up before immersing in warm water. Refrigerator Cleaning Chart Base grille Mild detergent and warm water Mild liquid sprays Vacuum cleaner attachment Condenser Remove the base grille by grasping the ends and pulling straight out. To replace, align the clips with the round openings in the cabinet and push each end in until the base grille snaps into place. No need for cleaning unless environment is particularly greasy, dusty or there is significant pet traffic in the home. Door handles Mild detergent and warm water Mild liquid sprays Painted metal surfaces: Cabinet, doors Mild detergent and warm water Mild liquid sprays Dry with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing cloth or wet towel. These may leave residue that can scratch and weaken the paint. Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or cleaners containing bleach. These products can scratch and erode the paint finish. Do not wax plastic or vinyl parts. Door gasket Baking soda and warm water Mild detergent and warm water Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be sure to wring out excess water from sponge or cloth when cleaning around controls, lights, or electrical parts. Glass shelves Mild detergent and warm water Glass cleaner Mild liquid sprays Allow the glass to warm up to room temperature before immersing in warm water. Never use hot water. Interior and door liner Mild detergent and warm water Baking soda and warm water See above for baking soda solution. DO NOT use abrasive cleaners, concentrated detergents, bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to clean the refrigerator interior. Drawers, bins, egg cradle, etc. Mild detergent and warm water Dry thoroughly. DO NOT wash in automatic dishwasher. Improvements inrefrigeration designmayproduce sounds inyournewrefrigerator thataredifferent orwerenotpresent inanolder model. These improvements weremadetocreate arefrigerator thatisbetteratpreserving food,ismoreenergy efficient, andisquieter overall. Because newunitsrunquieter, sounds maybedetected thatwerepresent inolderunits,butweremasked byhigher sound levels. Manyofthesesoundsarenormal. Pleasenotethatthesurfaces adjacent to a refrigerator, suchashardwalls,floorsand cabinetry maymakethesesounds seemevenlouder. Thefollowing aresomeofthenormal sounds thatmaybenoticed ina newrefrigerator. DEFROST TIMER: Frost-free refrigerators have a defrost timer that will generate a clicking sound when it cycles the unit into and out of defrost cyc e. ICE MAKER: (if equipped) The ice maker will occasionally generate a rattling sound when the ice cubes are ready to drop down into the ice bin. Also, the motor that ejects the ice from its tray prior to dropping the ice may also be detectable. These are normal sounds necessary for making ice. FREEZER COMPARTMENT CONTRACTION AND EXPANSION: A popping sound may occur in the freezer when the unit starts up due to contraction or expansion of the materials in the freezer area. REFRIGERANT FLOW: The flow of the I refrigerant in your refrigerator may cause a I gurgling or rattling sound when the unit is running or just after the unit cycles off. The refr gerant s st f ow ng n the tub ng. AIRFLOW SOUNDS: Both the freezer evaporator fan and the condenser fan at the bottom of the cabinet will create airflow sounds. The evaporator fan is circulating the cold air throughout the refrigerator and freezer compartments. The condenser fan is removing the heat generated when the unit is cooled. COMPRESSOR: In order for a new refrigerator to run more efficiently, the refrigeration system may run longer to keep food at the desired temperatures for freshness. That new, high efficiency compressor may run longer and generate sounds such as a higher pitched hum or pulsation. WATER VALVE (if equipped): A buzzing sound may be detected in the back of the unit when the ice dispenser calls for the water valve to open to fill the ice maker tray. Following the ejection of the ice, there may be some water dripping sounds when the trays are being filled. I CABINET LEVELING: An unlevel I cabinet may cause rattling or vibrating I noises. This can be fixed by adjusting the whee s or eve ers proper y. Review this chart of troubleshooting tips first...you may not need to call for service at all. PROBLEM POSSIBLE Won't run Power cord not plugged in. Push plug into outlet. No power to outlet. Replace fuse, reset circuit breaker. CAUSES Freezer control set to OFF position. Set freezer control (see page 5). Refrigerator Wait 25 minutes for defrost cycle to end. is in automatic Room temperature Runs too long, too frequently rl .'1 WHAT TO DO defrost. iess than 55 ° E Relocate unit to proper climate (see installation on page 2). Today's refrigerators start and stop more often to maintain even temperatures. Normal at startup for new or recently installed units. Wait 24 hours to completely cool down (see temperature controls on page 5). Prolonged This is normal. Minimize door openings. or frequent door openings. II Door not sealing. Check to see if something ,'t. Base grille blocked. Unblock to allow warm air to exit unit. Bulb burned out. Unplug refrigerator No power to unit. Check to see if power cord is completely Light not working rl 2 I is preventing door from closing. and change bulb (see page 11). plugged in. Visible glow in freezer vents Warm air from cabinet bottom Cabinet vibrates Appearance of a red glow or reflection normal during the defrost cycle. Cabinet not ievei. Weak floor. Level cabinet (see page 2.) Odor in cabinet Odor producing Cover or wrap odorous foods tightly. Clean cabinet. Noise, sounds and vibrations Normal noise. See Normal Operating Cabinet not level. Level cabinet (see page 2). Control set too warm. Adjust temperature control (see page 5). Minimize door openings. Freezer, refrigerator too warm (soft ice cream) is This is normal air flow for condenser circulation. Prolonged foods not covered. door openings. Room temperature Iess than 55 ° E Sounds page 13. Unit wilI not run often enough to maintain proper temperatures. Products with high sugar content may not harden completely when frozen. nl ,3 Freezer, refrigerator too cold (food freezing) Controi set too cold. Adjust temperature Automatic icemaker not working Sensor arm in up position. Adjust sensor arm down to ON position. Cabinet not level. Level unit (see page 2). Water supply not connected Ice cubes have odor/taste controi (see page 5). or restricted. Connect water supply, or clear obstructions. Freezer too warm. Adjust freezer temperature Old cubes. Discard; ice cubes may absorb odors which affect taste. control (see page 5). Bad water quality. Contact local water treatment Food transmits Wrap foods tightly. odor/taste to ice. Ice cubes sticking in tray Ice cubes evaporating Residue from minerals in the water. Wipe trays with vinegar-soaked Limited use of ice. Dump old ice cubes. Moisture on cabinet surface between doors Moisture on inside cabinet walls or in crisper Not unusual during periods of high humidity. Hot humid weather. Foods dry out Excessive moisture in crisper door openings. Minimize door openings. Door not closed properly. Check to see if something Food not wrapped Wrap or cover aiI foods tightly. properly. Crisper not tightly ciosed. Close crisper all the way. Temperature Adjust temperature controls set too cold. is preventing door from closing. controls (see page 5). Packages not wrapped or sealed properly. Wrap or cover aiI foods tightly. Food not wrapped Wrap or cover aiI foods tightly. Hot, humid weather. cloth until clean. Normal. Frequent or prolonged I company. properly. Minimize door openings. i;NOT(OWR BY # [¥ Full One YearWarranty Limited Five Year Warranty on Sealed System Components and Food Compartment Liner WARRANTJ ; Replacement of household fuses, resetting of circuit breakers, or correction to household wiring or plumbing. Normal product maintenance and cleaning, including light bulbs. Products with original serial numbers removed, altered, or not readily determined. Products purchased for commercial, industrial, rental, or leased use. First Year Products located outside of the United States or Canada. Amana Appliances will repair or replace. including related labor and travel, any part (f,o.b. Amana Iowa) which proves defective as to workmansh p or materials. Premium service charges, if the servicer is requested to perform service in addition to normal service or outside normal service hours or area. Adjustments after the first year. Repairs resulting from the following: Second through Fifth Year • Improper installation, exhaust system, or maintenance. Amana Appliances will repair or replace. including related labor and travel, any sealed system component (compressor. condenser. evaporator, and interconnecting tubing) and repair any food compartment liner (exclusive of door liner) which is defective due to workmanship or materials. • Any modification, alteration, or adjustment not authorized by Amana. • Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature. • Connections to improper electrical current, voltage supply, or gas supply. • Use of improper pans, containers, or accessories that cause damage to the product. IN NO EVENT SHALL AMANA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING FOOD LOSS. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you. Service must be performed by an authorized Amana service representative. Product must be reasonably accessible for service. To schedule service, contact the Amana dealer where you purchased your appliance or contact: Maytag Services sM 1-800-628-5782 inside U.S.A. For more information, Maytag Appliances Attn: Amana CAIR_ Center 403 West Fourth Street North Newton, Iowa 50208 1-800-843-0304 in U.S.A. 1-866-587-2002 in Canada When contacting us please include the following information: Your name, address, and telephone number. Model number and serial number of your appliance. The name and address of your dealer and the date of purchase. A clear description of the problem. Proof of purchase (sales receipt). R6frig6rateur sup6rieur de cong61ateur Manuel de I'utilisateur Table des Matieres Instructionsde SecuriteImportantes ................................... 17 Installation...................................................................... !8-20 Reglagesdes lesTemp@atures .......................................... 2! Interieurdu Refrigerateur ............................................... 22-23 Productionde Glace............................................................ 24 ConseilsPourIa ConservationdesAliments................. 25-26 Remisagedu Refrigerateur................................................. 27 Entretienet Nettoyage .................................................... 27-28 Amana Appliances 403 West Fourth Street North Newton, Iowa 50208 Telephone : 1-800-843-0304 en dehors des Etats-Unis 1-866-587-2002 au Canada BruitsNormaux.................................................................... 29 Avantde Contacterun Depanneur...................................... 30 Garantie............................................................................... 31 Manualdel Propietario........................................................ 32 Internet: http://www.amana.com Conserverun documentattestantde la date de I'achatinitial.Conserverla facture.Unepreuvede Ia date de I'achatinitialest necessairepour Fobtentiondu servicesousgarantie. Conserver ces instructions pour consultation ult@ieure. II est utiled'avoirtoujourssous la mainle num@o de modeleet Ie numerode s@iede I'appareil.Ces numerossont inscritssur une plaquesignaletique dans Ie compartiment de refrig@ation, c6te gauche/enhaut.Noterces num@osci-dessous. Numero de mode]e Numerode sede Dansle cadrede noseffortsconstantsd'ameliorationde la qualitede nosproduits,certainesmodificationspeuvent_tre introduitessur les appareilssansque celadonnelieu une revisionde ce guide. RECONNAISSEZ LES I TIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES sun LA SI CURITI Lesinstructions des4curite importantes etles avertissements paraissant dansceguidene DANGER' indique un danger immediat sontpasdestines a couvrir toutes lessitua- qui RESULTERAen une blessureou un tionsetconditions eventuelles quipeuvent se deces. presenter. IIfautfaire preuve debonsens etde prudence Iors derinstallation, deI'entretien ou derutilisation derappareil. AVERTI88EMENT' Indiqueun danger0U Prenez toujours contact avec votrerevendeur, une manceuvre non securitairequi distributeur, agent deservice oufabricant, au RISQUE de causer une blessure ou un sujet deproblemes ouconditions quevous ne deces. comprenez pas. Poureviter tout risquede blessureou de deces,prendrelesprecautionssuivantes: IMPORTANT: Les risques d'emprisonnementet de suffocationchez les enfants ne sont pas ph6nomenesdu pass& Les vieux refrig4rateurs abandonnes sont encoredangereux,m_)mes'ils sont entrepos_,spour {{quelquesjours seulement>>. Pourse d6faired'unvieuxrefrigerateur,lire les _nstructions ci-dessousafin d'eviterles accidents Avant de jeter un vieux refrigerateurou congelateur: Demonterles portes. ATTENTION, Indiqueun danger0u une manceuwenons6curitai[equi RISQUEde causer une blessuremineure. 8uivre toujours lesprecautionsde base Iors de I utilisationde cet appareil. Utiliser Ie r4frigerateuruniquementpour sonapplicationprevue. Poureviterun risquede chocelectrique,ne jamais brancherle refrigerateursur une prisede courantqui n'a pas4te adequatement reliee a la terre, conformementaux prescriptionsdes codes national et local des installationselectriques.Voir _ cidessousravertissementet les instructions de liaisona la terre. Debrancherle refrigerateuravantde le nettoyerou de remptaceruneampoule. En cas de panned'electricit&eviterd'ouvrir les portes.Si rinterruptionde ralimentation se prolonge,placer des blocs de glace carboniquepar-dessusles paquets pour protegerlesalimentsplusIongtemps, ou contacterun entrep6tfrigorifiquelocal pourorganiserun stockagetemporaire.Ne pas recongelerdes alimentssurgelesqui ontete completementd4congeles. Reparerou remplacertout cordon d'alimentationelectriquequi a eteendommage ou d4terior&Nejamais tirer sur le cordon pourdebrancherrappareil. Ne pasfairefonctionnerIe refrigerateuren presencede fumeeexplosive. Ne jamais laisser un enfant se tenir sur, grimper sur, ou se suspendre a une clayettede ce refrigerateur. Cet apparei! est congu pour _tre alimente_ partir du reseaunormalde 115Y/60Hz,! 5 A. L'appareildevrait6tre aliment6par un circuitindependant:Ne pas ut!!iserun €_ble de ral!onge.Ne jamais utiliserun d!spositifSusceptible de degraderla performanceelectrique de ¢et appareil, (6;IH;TRg(HOH; POgR Lasser lestablettesen place pour que les enfantsne pu_ssent pas facilemententrera rinterieur. Cet appareilest doted'une fiche de branchement a 3 broches(pour liaisona la terre),ce qui assureuneprotectionadequatecontreles risquesde chocselectriques.On dolt brancher I'appareiluniquementsurune prisede courant reIiee a la terre. Si la prise de courant disponiblene comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombentla responsabilite et robligationpersonnellede la faireremplacer par une prise de courant a 3 alveotesconvenablementreliee a la terre. On ne dolt jamais,quellesque soient les circonstances, couperou arracherla troisiemebroche(liaison la terre) de la fiche de branchement.Ne jamaisutiliserunefiche d'adaptation. CORDON D=ALIMENTATION AVEC FICHEDE BRANCHEMENT _, 3 BROCHES PRISE DE C(_URANT MURALE RELIEE ,_ LA TERRE Ce refrigerateura fait I'objetd'un emballage soigne.Enleveretjeter lesagrafeseventueIlement utilisees pour I'immobilisation des ciayettes (juste au-dessus de chaque clayette-- accrochagesur le ch&ssis).Pour enleverles agrafesde plastique,faire bouger lesagrafesIateralementettirer en lignedroite. IMPORTANT: Ne pas enleverI'isolant en moussedeseventssituesdansle ptafonddu compartimentd'alimentsfrais. Retireret conserverles dispositifsde mise niveaufixesa la basede demenagement. Retireret jeter la basede demenagement et les vis. Les modeles de refrigerateurqui comportent des roulettes reglables peuvent 6tre mis a niveauen retirant la grille de plinthe*et en reglantces rouiettesa I'aide d'untournevisou d'unedouillede Y_pouce (voirfig. 2). ROTATIONHORAIRE POURSOULEVERLE COINDE LACAISSE A I'aide d'une pince a joint coulissant, installer les dispositifsde mise a niveau dansles trous situesaux anglesavantde Ia caisse. DE LACAISSE Figure2 Dispositifs-_ de raise fl _ _F{%_ nlveau _:#Su_/_t. Veillerace que I'air puisse circulerlibrementa traversla grillede plintheavant. Installerle refrigerateura un endroito_ la temperatureambiantene baisserapasaudessous de 13 °C (55 °F). Lorsque la temperature ambiante est inferieure 13 °C (55 °F),le refrigerateurne fonctionne pas assez frequemmentpour le maintien de [a temperatureadequatedans le compartimentde congelation. Prevoirun espaceIibred'au moins 1,5cm (Y_po) sur les c6tes, au sommet et I'arrierepourfaciliterI'installation.Si le c6te comportantles charnieresde porte est contreun mur,i[ est desirablequ'il y ait un espacelibreplusimportantde ce c6tepour pouvoirouvrir completement les portesou inverserleursensd'ouverture(page20). Dartsle cas d'un plancheren vinyleou en bois,travaillerprudemmentIorsde I'instalIation pour eviter de laisserdes marques sur le plancher ou de I'endommager. Utiliserune plaquede contreplaqueou un morceaude tapis ou d'un autre materiau pourprotegerle solIorsdu positionnement de I'appareil. demenagemem _._,,_,,_ "'''_''Vis Pour optimiserI'esthetiqueet la performance du refrigerateur,il faut le placer d'aplomb. Selonle modele,le refrigerateurpeut6tre mis d'aptombde deuxfa£ons. Tousles modelesde refrigerateuront des visde misea niveaua la basede Iacaisse, sous chacun des coins avant.Ces pieds peuvent6tre ajustesen les tournantdarts un sensou I'autre,au besoin.Si le plancher n'est pasde niveauet qu'il soit necessaire de releverI'arrierede la caisse,utiliserun morceaude contreplaqueou autremateriau de calage.Pourimmobiliserla caisseen place,fairedescendreIesdeuxvis de mise niveau(voirfig. !). Le refrigerateurdoltresterverticalpendant au moins30 minutesavantd'6trebranche. Figure1 * Pour retirer la grille de plinthe, saisir Ies deuxextremitesettirer en lignedroite.Pour la reinstaller,alignerles attachesavec les ouverturesrondesdans la caisseet pousser sur chaque extremitepour I'emboftement. Pourde meilleursresultats,apresavoirmis Ia caisse a niveau, ouvrir et fermer Ies porteset remettrea niveau. POIGNEEDEPORTEDEREFRIGERATEUR SANSGARNITURE La portedoit _trede niveauIorsquela caisse I'est. 0 O (AUBESOIN) ALIGNER LA POIGN E SUR LES TROUS DE VIS INSTALLER D ABORD LA VIS " A POUR FIXER LA POIGN E, PUIS LAVIS B " NE PAS TROP LES SERRER. TOURNEVIS PHILLIPS N ° 2 NECESSAIRE POUR L'INSTALLATION, • La portedu congelateurest trophaute. Retirer le couvre-charniere Desserrer ENCLENCHER -- LEXTRMIT CACHEVIS EN PLACE. LA PARTIE INF RIEURE DE LA POIGN E. e INSTALLER LAVIS DANS LE TROU DE LA POIGN E NE PAS TROP LA SERRER. les vis'_'_. ,._p,.,_,,_.... 4 _._-=-7_ ! :_l , _/16po Ne pas jeter la cale d'espacement en mousse de la porte. , _ INSTRUCTIONSD'INSTALLATION DE LAPOIGNI_E SE MONTANTSURLEDESSUSDELA PORTEDU CONGI_LATEUR I ! • Lesdeuxportessont trophautes. ALIGNER LA POIGN E SUR LES TROUS A POURINSTALLER FIXER LA OPOIGN DE VlS. ABORDE,PUIS LES VIS LES v,s B. REMARQUE : TOUS /----=':/_'] I_,_11111 f TOURNEVI$ --( \ POUR L'INSTALLATION, N°._2NI=CESSAIRE LES TROUS DE VIS POUR LE MONTAGE DE LA POIGN E EN HAUT ET EN BAS DES PORTES SONT PR VUS POUR DES VIS TARAUDEUSES. I I II t_ \ It X I I -_ PHILLIPS Retirer le Desserrer couvre-charni_re les vis''_ _" l'h _II \ I I \!._.__ _" INEPASAGRANDIR CESTROUS.I POIGNEEDE PORTEDE REFRIGERATEUR AVECGARNITURE (CERTAINSMODELES) TOURNEVISPHILLIPSN° 2 NECESSAIREPOUR Desserrer les vis et coulisser la charni_re inferieure a droite pour baisser les portes. A L'INSTALLATION. ENCLENCHERLEHAUTDE LAGARNITURE EN PLACE L EXTRMIT INF RtEUREDE LA ,/if Jj fl ¢/ I1_ ALIGNERLAPOIGNE SUR LESTROUSDEVtS. INSTALLER D ABORDLAVtS A POUR FIXER LAPOtGNE,PUISLAVIS B '. NE PASTROPLES SERRER. • Lesdeuxportessont tropbasses, Retirer le Desserrer couvre-charni_re les vis _._ INSTALLERLAVIS DANS LETROU DELAPOtGNE. NE PASTROPLA SERRER. / 0po _)SUR CERTAINSMODI_LES, RETIRERL ENDOSDU RUBAN APRES L't:TAPE5, /1 APPUYER SUR / LE RUBAN. 5/16 po COULISSERLA GARNITUREDE II IGNE PAR-DESSUSLE UPPORT LAPARTIE INF RIEUREDELA Desserrer les vis et coulisser la charne inferieure a gauche pour relever les portes. _ PORTE. • Resserrerles vis apresavoir fini les reglages. * Se reporterauxinstructionsd'installation pour obtenirplusd'informations. 10. Retirer les boutons sur le dessus des portesde refrigerateuret de congelateur et Iesreinstallerde I'autrec6t& Outils necessaires: tournevisPhillips,cle rochetetdouillede_ po, couteaua masticou cleouvertede -_0po, 1. Retirerle couvre-charniere et Ie mettrede c6t& 2. Retirerles vis et la charniereavecune cle douillede _6poet les mettrede c6t& 3. Souleverdoucementla portedu congelateuret la retirer. 4. Enleverla vis et le bras de charnieredu dessusde Ia portedu refrigerateur, 5. Souleverdoucementla portedu refrigerateuret la retirer. 6. Retirerle protecteurde grille et Ie mettre de c6t& 7. Retirer la plaque de charnieredu coin inferieurdu refrigerateuret I'installerde I'autrec6t& 8. Retirerla plaquedu dessousde la porte du refrigerateuret I'installerde I'autre c6t& 9. RetirerIa plaquedu dessousde la porte du congelateuret I'installerde I'autrec6t& (AU BESOIN) 11. Retirerles bouchonsdes trous de vis du dessusde Ia caisseet les reinstallerde I'autrec6t& 5/16 po 12. Retirerles rondelleset I'axede I'interieur de la plaquede charniereet Ies installer I'exterieurde la plaquede charniere. 13. ReinstallersoigneusementIa porte du refrigerateursur la plaquede charniereau coininferieur. 14. Coulisserle brasde charniereen placeet le fixer avecunevis. PoserIa portesurune surfacenon rugueuse. 15. Installersoigneusementla porte du congelateur sur le dessus du bras de charniere en se servant de la cale d'espacementpourmaintenirI'intervalle.* Outi_ 16. Coulisserla charnieresuperieureen place surIaportedu congelateuretfixer lesvis I'aided'uneclede 76po. 17. Bien enclencher en place Ie couvrecharniere, 18. Remettrele protecteurde grille. Nepasoublierde rebrancherle refrigerateuret de reenclencherles commandesau reglage voulu. A. Retirerla vis gauche. B. Ouvrirla porteet la soulever.Poserla portesur unesurfacenonrugueuse. J 4, Retirer I'ensembtede plaque de charniere. PoserIa portesurune surfacenon rugueuse. Ne pas jeter la cale d'espacement en mousse de la porte, Les portes peuvent se stabiliser I'usage. Le styledescommandesvarientselonle modele.Les commandessontemptacera curseura la partiesuperieuredu compartimentrefrigerateur. INITIAL DES COMMANDES La commandequi agitsur le compartiment de congelationcomporte une graduation de 1 (temperaturemaximale)a 7 (temperatureminimale).SelectionnerinitialementIa valeur4 pourcettecommande. > La commandequi agitsur le compartiment de refrigerationcomporteune graduation de 1 (temperature maximale)a 7 (temperatureminimale).SelectionnerinitialementIa valeur4 pourcettecommande. La commandequi agitsur le compartiment de refrig(_ration comporteune graduation de 1 (temp(_rature maximale)a 9 (temperatureminimale).SelectionnerinitialementIa valeur5 pourcettecommande. La commandequi agitsur le compartiment de congelationcomporte une graduation de 1 (temp(_rature maximale)a 9 (temperatureminimale).SelectionnerinitialementIa valeur5 pourcettecommande. DE;A(UR;WR INITIAL DES COMMANDES Laisserles temperaturesse stabiliserpendant 24 heures avant de modifier les D;LA(41;;; reglages. I Lorsde la miseenmarcheinitiale,le compresseur du refrigerateur fonctionnera pendantplusieurs heures.Ceciestnormal. I Laisserle refrigerateurfonctionnerpendantau moins8 a 12 heuresavantd'y placerdesaliments. P Une modificationdu reglage de I'un ou I'autredesboutonsde commandeentrafne une modificationde la temperaturedarts I'autrecompartiment. Occasionnellement, la face avantde la caisse du r(_frigerateur peut6trechaudeautoucher.II s'agit d'un effet normalqui emp_)chela condensationd'humiditesur la caisse. Ceci se remarqueparticulierementIorsde la mise en marche initiale du refrigerateur,par temps chaud ou apres une periode prolongeeou excessivedes portes. GiN DE; 24 heuresapresI'additiond'aliments,il est possiblede deciders'il convientd'ajusterIa temperaturedarts I'un ou I'autre ou les deuxcompartiments. Dartsce cas,modifier Ia position du ou des boutons de commande, selon les indicationsdu tableau ci-dessous. Sauf Iorsde la mise en marcheinitialedu refrigerateur,ne paschangerla positiondu boutonde commandede plusd'uneunite Iafois. Compartiment((refrigeratiom> tropchaud Fairetournerle bouton<> jusqu'auchiffre sup(_rieur (1 unite) Compartiment((refrigeratiom> tropfroid Fairetournerle bouton< > jusqu'auchiffre inferieur(! unite). Compartiment( > jusqu'auchiffre superieur(1 unite). Compartiment( > jusqu'auchiffre inferieur(! unite) Mettrele refrigerateur a I'arr_t (Commandesrotatives) Mettrele refrigerateur a I'arr_t (Commandesa curseur) Placerla commande< > a Ia position d'arr_t ((OFF>>. Mettrele curseursur((OFF>> (ARRET) REMARQUE: Lorsqu'onplace le bouton de commande_rdrigerateur_a la position d'arr_t {_OFF>_, le refroidissement cessedansles DEUXcompartiments. L'alimentation de I'appareiln'est pasinterrompue. 2] p LA PORTE DU RC:FRIGC:RATEUR D{D{GIVR { Ce r6frigerateurcomporte une fonction de degivrageautomatique. CLAYETTES I Lors du cycle de degivrageautomatique, I'on peut remarquerun reflet rougeoyantdartslesevents,sur la paroi arriere du compartimentde congelation, et I'onpeutentendreaussiIe bruit de gouttes d'eau venant en contact avec1'61ement chauffantdu systemede degivrage. Ceci est normal Iors du degivrage. D{LA (WR(ULAglON D{ Pour assurer le maintien des temperatures appropriees,iIest necessaireque la circulation de I'air se fasse correctemententre les compartimentsde r6frigerationet de congelation,commeI'indiqueI'illustration. NE bloqueraucunde ces eventsavec des aliments.S'ils etaientbloques,la circulation de I'airseraitentravee,ce qui entraTnerait des problemesde temperatureet d'humidite. ! Clayettes reglables: Des clayettes en porte-a-fauxpeuvent 6tre obtenues pour le r6frigerateur.Enlevement:releverlegerement I'arrierede Ia clayetteet la tirertout droitvers I'exterieur.Pour verrouillerla clayette a une autre position, relever Ie bord avant de la clayette. Inserer les crochets dans les ouvertures choisies et laisser la clayette retomberen place en s'assurantqu'elle se retrouve bien verrouillee a I'arriere. Sur certains modeles, le bord exterieur de la cIayettereposesur les railsqui font partiede la paroilateralede la caissedu refrig6rateur. Iemodelepeutvarier Les balconnets amovibles (certains modeles) sont con_us pour recevoir des contenants d'un gallon minimum. IIs sont reglables et s'enlevent facilement. Enlevement:souleverle balconnetjusqu'ace qu'il sorte de ses retenuessur la paroide la porte, puis le tirer tout droit vers I'exterieur. Rep6terles operationsci-dessusdans I'ordre inversepourremettreIe balconnet. D'autresmodelesde r6frigerateursont dotes de balconnets fixes durables d'une contenancesuperieurea un gallon. Des retenues (certainsmodeles)s'adaptent darts les balconnetsdu refrig6rateur pour retenirdesbouteillesou autrescontenantsIors de I'ouvertureou la fermeturede Iaporte.Les retenues s'ajustent en les coulissant Iateralement. Clayettespie!helargeur: Certainsmodeles comportentdes clayettespleine largeur qui reposentsurdesrailsde support.Enlevement: tirer la clayettevers I'avantjusqu'ace qu'elle s'arr6te,releverI'avantet tirer la clayettetout droit vers I'exterieur.Remontage:rep6terces operationsdansI'ordreinverse. t Ne jamais essayerd'ajusteruneclayette si elle estchargee. 11 TIROIRS BAGS A LI GUMES Le refrigerateurcomporteun tiroirpour collation ou un tiroir a temperaturereglable. Le tiroir est un espace de rangementa court termepour lesviandesfraTches,lesfromages et Ies charcuteries. Les baes a legumes frais permettent la conservationdes fruits et legumes.Certains modeles de refrigerateurcomporte 1 ou 2 boutonsde commandede I'hygrometrie -- sur I'etagereau-dessusdes bacsa legumesfrais. La commandede la temperature(certains modeles)est situee au-dessusdu tiroir sur la paroiarrieredu refrigerateur.Relevezla commandesur < > (frais)pour lesfromagesou les collations. Abaissez la commandesur <{Cold>> (froid)ce qui donne une temperature plusbassedartsle tiroir. Unetemperatureplus basse est recommandeepour la viande, Ia volailleou le poisson. Pouroptimiserla conservationdesfruits,faire coulisserla commandedu bacvers la gauche pour minimiserI'humiditedartsIe bac. Pour optimiserla conservationdes legumes, fairecoulisserla commandevers la droitepour augmenterle niveaud'hygrometriedansle bac. Deposedu bac a Iegumespour le nettoyage: tirerle bacjusqu'aIa butee. souleverI'avantettirer pourextraireie bac. Reinstallationdu baca Iegumes: Certains refrigerateurs comportent une clayette de Congelateur Reglable, Cette clayettes'ajustepour recevoirune varietede produitscongeles. PourenleverI'etagere: souleverI'extremited'environ3 pouces retirerdessupportsde la paroilateraleI'extremitede droitedes barresde support PourreinstallerI'etagere: reinstallerles douilles d'appui amovibles surla paroidegauche,a la hauteurdesiree executerdartsI'ordreinverseIes operations d'extraction aligner le bac avec les rails de coulissement.SouleverI'avantdu bac et faireglisserle bac. Latemperaturen'estpasreglabledansIetiroir pourcollation. Pourretirerce tiroirafinde Ienettoyer: tirez-lejusqu'ala butee soulevez-lelegerementet sortez-le PourremettreIetiroir : procedezinversement I Pourde meilleursresultats,ce tiroirdolt i 6trebienferme. i PourI'obtention desmeilleursresultats, veiller ace que les bacs a Iegumes soienttoujoursfermes. La clayetteinferieuredu refrigerateurtient lieu du P_afonddu Ba¢ a Legumes. Deposede la clayetteinferieuredu refrigerateur:souleverle bordavantde la clayette.Tirer la clayetteen lignedroite. Reinstatlationde la clayette inferieure du refrigerateur:placer tes barres arri_re sur le support. Pousser ta clayette vers I'arriere, jusqu'ace qu'itsoit possibted'effectuerla raise en placecorrectedu bordavant. COMPART]M NT A PRODUiTS LAITiER$ Pour utiliser le grand Cempartiment ProduitsLaitiers, il suffit de souleverte couvercte. D'autresmodelesontune etagerepartiellede congelateurde largeur. Cette etagere est placeedu c6te gauchedu compartimentde congeIateurpar le montagedans la paroi de gauche. Nejamais essayerd ajusterle bal¢0nnet Iorsqu!ilest remplL Le Panier Amovible de Congelateur (certainsmodeIes)se trouve sur la clayette inferieurede la porte du congelateur.Cette zone prevoit un espace pour les articles congeIesqui ont tendancea glisser (comme par exempledessachetsde legumes). 1f AG{A(ON; Certains modeles sont dotes de moules glagons.Pourextrairelesglagonsd'unmoule, tenir le moulea I'enversau-dessusdu casier, et provoquerune torsion du moule par les extremites. Certains modeles sont prSts a recevoir un generateur de glagons automatique. Le numerode produitdu generateurde glagons approprie est inscrit sur la plaque signaletique. L'ensemblenecessairecontient les instructionsd'installationetde raccordement la canalisationd'eau. I ;: Les indices d'efficacite energetique inscrits sur le refrigerateur neuf ne tiennentpas comptede rutilisationdu generateurde gla_onsfacultatif. Sur d'autres modeles, un generateur de glagonsa ete installe a I'usine.Le tube d'arrivee d'eau necessairepour le raccordement entrele pointde connexionet le robinetd'arrSt de la canalisationse trouve dans un sachet, dans le refrigerateur.Effectuerle raccordementde la machinea glagonsa lacanalisation d'arriveed'eau,selonles instructionspresentees dans un autre documentfourni avec Ie refrigerateur. NIVEAU DE GLACE REGLABLE (CERTAIN8 MODC:LE8) marche.La machinea glagonsse remplit d'eaudesquela temperatureadequateest etabliedartsle congelateur. receptaclea eteretire,souleverle brasde detection - ceci provoque I'arrSt de Ia machinea glagons. On dolt attendre8 a 12 heuresavantque I'appareilproduisedes glagonsutilisables. Les deux premiers lots seront probablementconstituesde glagonsde petitetaille et irreguliers,du fait de Ia presenced'air dansla canalisation. Pourreinstallerle bac a glagons,executer ces operationsdarts I'ordreinverse.Pour remettrela machinea glagonsen marche, abaisserle brasde detection. Le premierlotpeutegalementcontenirdes impuretespresentesdansla nouvellecanalisationd'eau.Parconsequent, jeter tousles glagonsdesdeuxou troispremierslots. Lorsde I'ejectiondesglagons,il est normal que plusieurs glagons cubiques soient connectesensemble.On peut facilement Ies separer. La machine a glagons continueraa produiredes glagonsjusqu'a ce que leur accumulationdarts le receptacle provoquele soulevementdu bras de detection, ce qui provoqueI'arrSt de Ia machinea glagons. Certainssonspeuvent8tre audiblesdurant Ies diversesphases de la productionde glagons:leger bourdonnementdu moteur, chutedeglagonsdartsle receptaclevideet manoeuvresd'ouvertureet fermeturede I'electrovanne d'arriveed'eau. Ne placeraucunalimentou Iiquidedartsle receptaclea glagons,par exemplepourun refroidissement rapide. Ces articles entraveraientIes mouvementsdu bras de detection, ce qui susciterait un fonctionnementerratiquede Ia machine glagons. Lorsque I'arrivee d'eau dolt £tre interrompue pendant plusieurs heures, souleverle brasde detectionpourarrSterIa machinea glagons. MESURES DE SI CURITI Ne jamaisplacerles doigtsou la main sur le mecanismede la machinea glagonsIorsquele refrigerateur est branche,pourevitertoutrisque de blessure.Cela evi-teratoute interference avecles piecesmobilesdu mecanismed'ejectionet avecI'elementchauffantqui provoquela Iiberationdesglagons. Danscertainescirconstances rares,lesglagons peuvent presenterune coloration vert-bleu. Ceci est dO a une combinaisonde facteurs commecaracteristiques de I'eaulocale,circuits de plomberiede la residence,et accumulation de sels de cuivredansIa canalisationinactive qui alimenteIa machinea glagons. Si la consommationde glagonsest faible, Iesglagonsaccumulespeuventprendreun aspect trouble, se contracter et colIer ensemble, et prendre un goOt. Vider periodiquement le receptacle d'accumulationpour le lavera I'eautiede. Veillera bien secherIe receptacleavantde Ie reinstaller. La consommationrepetitivede glagonsainsi colorespeut8tre nefastepour la sante.Jeter tous les glagons manifestant une telle coloration,et contacter Ie concessionnaire pour I'achatd'un filtre qui devra8tre insta/e sur la canalisationd'eau. Pour retirer Ie bac £ glagons,tirer vers I'avant, en I'ecartant du generateur de glagons. Pour eviter que Ia machine glagonsproduisedesglagonsalors que Ie Les apparels a glace insta/es en usinesont equipes d'un bras detecteur de regler le niveaude glacedansle baca glaceIorsqueIa consommation diminue. Bras-levier Metallique Pour regler le niveaude glace produite: Pousserle bras detecteuren plastiquevers I'interieuret le placera la capacitedesiree. Apresle raccordementdu refrigerateura la canal isation d'arriveed'eau, abaisser le bras de detection des glagons (tringle metallique);ceci declenchela miseen 50% Bras Detecteur VIANDES ET FROMAGES PRODUH; OndevraitparfaitementenvelopperlesproOndevraitmaintenirla temperaturedansle compartimentde refrigerationentre 1 °C (34 °F) et 4 °C (40 °F) (la valeuroptimale eat 3 °C (37 °F)). Pour oontr61erla temperature,placerun thermometredarts un verred'eau,au centredu compartiment de refrigeration. Noter I'indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperatureest superieurea 4 °C (40 °F), ajuster les boutonsde commande,selon Ies instructionsde la page21. Eviter de placer trop de produitssur les clayettesdu refrigerateur.Ceci entravela circulationde I'air autour des alimentset susciteun refroidissement non uniforme. FRUITS ET LI GUMES I'humiditedes produitsconservesdans le bac a legumesest retenue,ce qui permet de maximiserIa qualite et la duree de conservationdes fruits et legumes (voir page22). Effectuerun tri desfruits et legumesavant de les placerdansle refrigerateur; veiller consommerd'abordIes articlesamollisou qui ont subi des chocs.Jeter les articles manifestantun debutde degradation. Veillera toujoursenvelopperles aliments tres odorants- oignons,choux,etc.- afin que I'odeur ne soit pas transferee d'autresaliments. Tandisqu'unecertainedosed'humiditeest necessaire a la conservation de la frafcheurdes legumes,un excesd'humidite peut reduire la duree de conservation (particulierementpour la laitue).Veiller bien drainer les legumes avant de les placerdansIe refrigerateur. duits de viandeou volaillenon cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune contaminationd'autres aliments ou des surfacesdu refrigerateur. Occasionnellement,une moisissurepeut se developpera la surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar, parmesan). Couper dans le fromage, jusqu'aun pouceautouret au-dessousde Iazonemoisie.Veillerace que couteauou autre instrumentne touche pas la zone moisie.Le restedu fromageconserverasa saveur et pourra 6tre consomme sans danger.NE PA8tenterde recupererapres I'apparition de moisissure tranches de fromage individuelles, fromage mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt. PRODUITS LAITIERS Unedatede peremptionindiquantla limite de conservationapparaftgeneralementsur I'emballage de la plupart des produits Iaitierscommelait, yaourt,creme sure et fromage cottage. On dolt veiller conserver ces aliments dans leur emballage d'origine eta les refrigerer immediatementapres I'achat et apres chaqueprelevement. AUA NT; La temperaturedarts le compartimentde congelation d'un refrigerateur dolt 6tre maintenuea environs-18 °C (0 °F) ou moins. Pour contr61er la temperature, placer un thermometre pour appareils menagers entre les paquets d'aliments surgeles.NoterI'indicationdu thermometre apres 24 heures.Si la temperatureest superieurea -!8 °C (0 °F), ajuster Ies boutons de commande, selon Ies instructionsde la page21. Le fonctionnement du congelateurest plus 0 efficaceIorsquiIest remplia 66Yo ou plus. PRI PARATION DES ALIMENTS POUR LA CONGI LATION Pour minimiser la deshydration et la deterioration qualitative, utiliser feuille d'aluminium,pelliculeplastique,et sachets ou contenantsetanchespourcongelateur. Expulser autant d'air possible de I'emballage,veillera ce quechaquepaquet soit parfaitementferm& L'air retenupeut provoquerI'assechement des aliments,un changementde couleur,ou le developpement d'unesaveurnon naturelle(brOlures de congelation). Avant de les congeler, envelopper les paquets de viande frafche et de volaille avecun produitadequatd'emballagepour congelation. Ne pas congelerde nouveauune piece deviandecompletementdecongelee. CHARGEMENT DU CONGI LATEUR Eviterde placertropd'alimentstiedesdarts Ie congelateur en une seule fois. Ceci soumetle congelateura unesurcharge,ce qui ralentit le refroidissement et peut provoquer une augmentation de la temperaturedes alimentsdeja congeles. Laisserun espaceentreles paquetspour que I'airfroid puisse circulerIibrement,ce qui susciteraune congeIationplusrapide. Eviter de placer sur les balconnetsdu congeIateurdes produits a congelation difficile comme creme glacee ou jus d'orange;il est preferablede placer ces produitsa I'interieurdu congelateuro0 la temperaturevariemoinsIorsde I'ouverture desportes. 8e reporterau tableaudeconservationdes alimentsa la page 26 pour connaitreles dureesapproximatives de conservation. TABLEAU DE CONSERVATION DES ALIMENTS (La dureede conservationest approximativeet peutvariersetonle type d'embatlage,la temperaturede conservationet la quatitedu produittorsde son achat.) d;{o]_luJi _."]mr;fill_;_.'] Beurre 1 mois 6-9 mois Bien empaqueter ou couvrir Lait et creme 1 semaine Non recommande Verifierla date sur I'embaUage.8ien fermer.Ne pas remettreta pattie non utiliseedanale contenantd'origine.Ne pas congeierla creme&moinsqu'eUene soitfouettee. Fromage a la creme, tartinade de fromage et produits au fromage 1-2semaines Non recommande Bien envelopper. Fromage cottage Creme sure 3-5jours 10jours 1-2mois Non recommande Conserver dans le contenant d'origine. Wrifier la date sur le cartonnage. 4-6 mois Peut s'emietter Bien envelopper. Decouper toute pattie moisie. )3 semaines )2-4jours Non recommande 9-12 mois Refrig6rer, pointe vers le bas. Pour chaque tasse de jaunes d'oeuf, ajouter 1 c. & the de sucre pour les p_tisseries ou 1 c. a the de se( pour les mets non sucres. Pommes )1 mois 8 mois (cuites) Egalement,conservationde potatoesa chair fermeou non meresa 15-21°C (60-70° F). Bananes )2-4 jours 6 mois (entieres/pelees) Poires, prunes, avocats (3-4 jours Non recommande Faire merit a la temperature ambiante avant de mettre au r6frigerateur. Les bananes et les avocats noircissent Iorsqu'ils sont mis au r6frigerateur. Bales, cerises, abricots )2-3 jours 6 mois Raisins (3-5 jours 1 mois (entiers) Fromage dur (gruyere, cheddar et parmesan) m'll'|mi" Oeufs en coquiile, Jaunes ou blancs mli:,Jif Agrumes 1-2 semaines Non recommande Seconserventaussia 15-21° C (60-70° F).Aur6frigerateur,conserversansles recouvrir. Ananas, d6coupe 2-3 jours 6-12 mois Ne merit pas apres t'achat. Utiliser rapidement. Asperges 1-2jours 8-10mois Ne pas laver avant de r6frigerer. Ranger clans le bac & legumes. (3-5jours 8-10mois EnvelopperIesalimentsdegageantuneodeur.Laisserles petitspoisen gousse. Nonrecommande Envelopper(es alimentsdegageantune odeur et les refrigererdans )e bac &legumes. Enlever (es feuiiles. Enveiopper )es aliments degageant une odeur et ies refrigerer dans le bac & legumes. Choux de Bruxeiles,brocoli, chou-fleur, petits pois, haricots de lima, oignons, poivrons 1-2semaines Chou, celeri Carottes, panais, betteraves et navets (7-10jours 8-10mois Laitue )7-10jours Non recommande &vLo] mF±!i! !:_l qmm ".[o] D%'_o] L_ D" Poulet et dinde, entiers Poulet et dinde, morceaux Poisson ITI 1-2jours )1-2jours )1-2jours 12 mois 9 mois 2-6mois Conserver dans I'emballage d'origine pour la refrigeration. Si la congelation est de plus de 2 semaines, reenvelopper avec un embaUage pour congelation. Les viandes frafches peuvent 6tre conservees dans )eurembaiiage d'origine pour la refrigeration. Si la congelation est de plus de 2 semaines, reenvelopper avec un embaUage pour congelation. mr_imL1 lil_. Bacon 7 jours 1 mois Boeufou agneau, hache Boeuf ou agneau, r6ti et steak 1-2 jours 3-5 jours 3-4 mois 6-9 mois Jambon, entierement cult, 7 jours 5 jours 3 jours 1-2 mois 1-2 mois 1-2 mois entier, moiti& en tranches 3-5 jours 1-2 mois R6ti de porc 3-5 jours 4-6 mois C6telettes de porc 3-5 jours 4 mois Saucissesa base de viandehachee 1-2 jours 1-2 mois Saucisses fumees 7 jours 1-2 mois Veau 3-5 jours 4-6 mois Saucisses de Francfort 7 jours 1 mois Viandes froides La charcuterie non ouverte, emballee sous vide, peut 6tre conservee jusqu'a 2 semaines dans le Tiroir Pour Collation. Bien envelopper les viandes transformees et les ranger clans le Tiroir Pour Collation. Sources: Ministere de I'agriculture des Etats-Unis; Institut De Vente De Nourriture: Service De Prolongation Coop_ratif, Universite de I'Etat De I')owa )6 3. DebrancherIe refrigerateurde la prisede courant. Pour une absence de un mois ou moins, laisser les boutons de commande aux positionsde reglagehabitueIles. Pourune absencede plusIongueduree: 4. Nettoyer et secher parfaitement le refrigerateur. 5. Laisserles portes ouvertespour eviter Ie developpement d'odeurs. 1. Retirertousles aliments. 2. Arr6terla machinea gla£ons(si elle est installee)et fermerIe robinetd'arr6tde Ia canalisationd'eau. Le tableaude la page suivantepresentedes directives specifiquespou Ie nettoyagedu refrigerateur. Debrancher Is cordon d'alimentation avanttoute operationde nettoyage. NETTOYAGE SOUS LE RI FRIGI RATEUR II est possiblede faire roulerle refrigerateur sur le sol pour pouvoirnettoyerle plancher sous le refrigerateur.Faired'abord remonter lesvisde misea niveausi ellessontabaissees (page18).Tirer le refrigerateuren lignedroite pour I'ecarterdu tour. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Debrancherle cordon d,alimentation avant deremplace[uneampoulel Porter des gantsa titre deprotectioncontreun eventuelbrisdu verre. Utilisertoujoursune ampoulestandardde 40 ou 60 W, pourappareilsmenagers. Refrigerateur [:ampoule(les ampoules)est (sont)situee(s) sousle hautdu compartimentrefrigerateur. Devisser/remptacer Ia Iampe. Pourundemenagement, executerlesetapes! 4 decritesau paragrapheVacances.Deplus, enleveret emballersoigneusement tout article facilement amovibte. Faire transporter le refrigerateurverticalement;les portesdoivent 6tre fermeeset immobiliseesavec du ruban adhesif. Congelateur Certainsmodelescomportentune lampedarts Ie compartimentde congelation,sur la paroi arriere,darts I'anglesuperieur/droit. Pourenleverlecabochon: Saisir le cabochon en haut et en bas. Appuyerdans la zone des pattesde fixation, en exerQantune pressionsuffisante pour les degager. Simultanement,faire pivoterle cabochonpourI'enlever. Devisser/remplacer I'ampoule. Reinstallerle cabochonen le faisantpivoter darts le sens inversepour la raiseen position,puisen emboftantles pattesdarts Iesouverturesappropriees. Debrancherle cordond'alimentationavantd'entreprendrele nettoyage; Ne pastoucherlessurfacesrefrigereesavecune mainhumide ou mouillee.Un objetmouil!e adheresur unesurface metallique tresfroide. Avantde nettoyerle compartimentcongelateur, on doltle laisserse rechauffer.Laisserles_tageres enverre se rechaufferavantde lesimmergerdartsde I'eautilde. Tableaude nettoyage du refrigerateur [lilo]iililo}._l il,7 Grillede plinthe ;l"i';'l; Illll_ll Ill !, i i Ii_-iI 1,1 i Eautiedeet detergentdoux Liquidepulverisabledoux Aspirateur Condenseur If o]i t."I:t I _lr:.] ,11 i] 1:t€1! ti [o]it.: Pourenleverla grillede plinthe,saisirlesextremiteset tireren Iignedroite. Pourla reinstaller,alignerles attachesavecIes ouverturesrondesdansIa caisseet poussersurchaqueextremite. Aucunbesoinde nettoyage,sauf si I'environnement est particulierement graisseuxou poussiereux,ou s'ily a plusieursanimauxde compagniedansla maison. Poigneesde porte Eautiedeet detergentdoux Liquidepulverisabte doux Surfacesmetalliques peintes: caisse,portes Eautiedeet detergentdoux Liquidepulverisabledoux ri't(-4i 1:t! i il o[:t.11,,io]iil ip.1 i i ii. Secheravecun lingedouxpropre. Nepasessuyerle refrigerateuravecuneserviettehumideou un torchona vaissellesale;il pourraity avoirsur cesarticlesdesresidussusceptibles de degraderou eraflerla peinture.Nepasutilisernonplustamponde recurage,produit de nettoyageen poudre,ou produitde nettoyagecontenantun agentde blanchiment. Cesproduitspeuventerafleret degraderIa peinturede finition. N'apptiqueraucuneciresur lescomposantsen plastiqueou vinyle. _liil.li[--lii i;i;t _i (_l!lil_tl,!,]i[_ I:1_'1I;li I Jointsde porte Bicarbonatede sodiumet eau tiede Eautiedeet detergentdoux Utiliser1-2 cull.a soupede bicarbonatede sodiumpar litred'eau.Veiller bien essorerI'excesd'eaude I'epongeou du chiffonavantde nettoyer autourdes commandes,desIampesou descomposantselectriques. Etageresenverre Eautiedeet detergentdoux Produitde nettoyagedu verre Liquidepulverisabte doux Laisserle verre se rechauffera la temperatureambianteavantde I'immergerdartsde I'eautiede.Nejamaisutiliserde I'eauchaude. Doubluresinternes- porteet interieur Eautiedeet detergentdoux Bicarbonatede sodiumet eau tiede Voirci-dessuspourla solutionde bicarbonatede sodium. NE PA8utiliserde produitde nettoyageabrasif,detergentconcentre,agent de blanchiment,solvantou cire nettoyantepournettoyerI'interieurdu refrigerateur. Tiroirs,bacs,oeufrier, balconnets,etc, Eautiedeet detergentdoux Secherparfaitement. NE PA8laverdansun Iave-vaisselle automatique. Desameliorations darts laconception dusysteme derUrigeration peuvent produire desbruits dans lenouveau rUrigerateur quisontdifferents ouqui n'etaient paspresents dans unancien modele. Cesameliorations onteterealisees pour produire unrUrigerateur meilleur pour lapreservation desaliments, plusefficace enenergie etplussilencieux. Parce quecesnouveaux appareils fonctionnent defa£on plussilencieuse, I'ondetecte dessons qui etaient presents dans Iesanciens appareils, mais quietaient masques pardesniveaux debruitpluseleves. Nombre decesbruits sontnormaux. II fautnoter quelessurfaces adjacentes aunrUrigerateur, comme lesmurs, lessolsetlesarmoires, peuvent amplifier cesbruits. Voici lesbruits normaux quipeuvent 6treremarques darts unrUrigerateur neuf. MINUTERIE DE Dt_GIVRAGE: Les] r6frig6rateurs sans givre ont une/ minuterie de degivrage qui emet un/ declic Iorsqu'elle fait fonctionner le/ cyc e de degvrage par ntermttence. J MACHINE ,_ GLA?ONS (le cas echeant) : La machine gla£ons fait entendre de temps en temps un bruit de crepitement Iorsquelesgla?ons sont pr_ts a tomber darts le bac. Aussi, le moteur qui permet I'ejection des gla?ons du moule avant la chute des gla?ons, peut aussi 6tre decelable. Ce sont des bruits normaux, necessaires & la fabricationdes gla?ons. DILATATIONET CONTRACTIONDU COMPARTIMENT DECONGt_LATION : Un bruitsec peut se produiredans le congelateur Iorsquerappareilse meten marchepar suitede la dilatationou de la contractiondes materiauxdans la zoneducompartiment de congelation. CIRCULATION DU REFRIG_:RANT : La circulation du refrigerantdartsle refrigerateurpeutfaire un bruit de gargouillisou de crepitementIorsque I'appareilfonctionneoujusteapr_sla phased'arr_t de rappareil.Le r_frigerantcirculeen permanence dansla tubulure. BRUITS DE CIRCULATIOND'AIR : Le ventilateur de I'evaporateur du congelateur et le ventilateur de condenseura la partie inf_rieurede la caisse entrainent des bruits d'air. Le ventilateur de I'evaporateur fait circuler rair froid dans les compartimentsde refrigeration et de congelation. Le ventilateur de condenseur retirela chaleurproduite IorsqueI'appareilest refroidi. COMPRESSEUR: Pour qu'un refrig6rateur fonctionnede fagon plus efficace,le systeme de refrigerationpeut avoir _.fonctionner plus Iongtemps pour maintenir les aliments aux temperatures souhaitees. Ce nouveau compresseur,tres efficace, peut fonctionner plus Iongtempset produiredes bruitscomme un ronronnementaigu ou des vibrations. ELECTROVANNE(le cas echeant) : Un bourdonnement peut s'entendrea. I'arrierede rappareilIorsquele distributeurde gla?onsfait ouvrirI'electrovanne pourremplirle moulede la machinea glagons.Apr_sr_jectiondesgla?ons, peuty avoirquelquesbruitsd'eauqui goutte le remplissage desmoulesa lieu. MISEA NIVEAUDELACAISSE: Unecaissepresentant un defautde mise& niveaupeutentrafnerdes bruitsde vibrationou metalliques. Ceci peuts'arrangeren r_glant lesroulettesoulesvis demise& niveau. Essayer Iessolutions suivantes silesanomalies indiquees semanifestent... PROBLEMES CAUSESPOSSIBLES SOLUTIONS Le refrig_rateur ne fonctionne pas Cordond'alimentationnon branche BrancherIafiche dans la prise Prisesans courant Remplacerlefusible Reenclencherledisjoncteur. Commandede congelateura la positiond'ARRET(OFF) RegIerla commandedu congelateur(page21). rl Le compresseur fonctionne trop frequemment outrop Iongtemps Refrigerateuren cours de degivrageautomatique. Attendre25 minutesque le degivragesetermine. Temperatureambianteinferieure_ 13 °C (55 °F). Reinstallerfappareildansunenvironnement convenable(voirinstallationpage18). Les refrigerateursd'aujourd'huise mettenten marcheet s'arretentplus souventafin de maintenir des temperaturesuniformes Normala ta miseen marcheinitialepour les appareils neufsou installesrecemment. Attendre24 heurespourun refroidissementcomplet(voircommandesde temperaturepage21) I1 Ouverturesdes portesprolongeesou frequentes. Ceciest normal.Minimiserles ouverturesde portes I1 Etancheitedeficientedes portes. Verifiersi quelquechosen'empechepas les portesde sefermen Grillede plintheobstruee Degagerpour permettrea Fairtiede de quitterI'appareiL Lumiere ne fonctionnant pas Ampoulegrillee. Debrancherte refrigerateuret changerI'ampoule(page27). Verifiersi te cordonest bien branch& Luminescence visibledans les events du congelateur Air tiede sortant du bas de la caisse Une luminescencerougeatreou un refletest normal lots du degivrage Vibration de la caisse Aplombdeficientde la caisse.Plancherinsuffisamment Mettrela caissea niveau(page 18). ferme. Odeur darts les compartiments Desalimentsgenerateursd'odeurne sont pas couverts. Les couvrirou bienIesenvelopperNettoyerla caisse Bruits, sons et vibrations Ceciest normal VoirBruitsNormauxpage29 II m m | r, Aucuneelectficiten'arrivea I'appareil. Ceciest normal I1s'agit de Fairqui a circule au contact du condenseur. m Aplombdeficientde la caisse. Mettrela caissea niveau(page 18). Compartiments congelateur et refrigerateur temperaturetrop etevee (creme glacee molle) Commanderegteea une temperaturetrop elevee. Ouverturesprolongeesdes portes. Reglerla commandede temperature(page21). MinimiserFouverturedes portes. Temperatureambianteinferieurea 13 °C (55 °F). L'appareilne fonctionnepas assez pour maintenirles bonnestemperatures Compartiments congelateur et refrigerateur - temperature basse (congelation des aliments) Commanderegleea une temperaturetrop basse. RegIerla commandede temperature(page 21). Machinea gla£ons ne fonctionne pas Le brasde detectionest en positionrelevee. BaisserIe brasde detectiona la positionde MARCHE(ON). Aplombdeficientde la caisse. Arriveed'eaugeneeou fermee. Mettrela caissea niveau(page 18). RaccorderI'alimentationd'eau ou enlevertesobstructions Temperaturetrop eleveedartsle congelateur. Regterla commandede temperaturedu congelateur(page21). Gla£onsanciens. Lesjeter Les gla£onspeuventabsorberlesodeurs,cequi modifieleurgoat. Mauvaisequalitede I'eau Prendrecontactavecla compagnielocale de traitementd'eau. Bien envelopperles ailments. Gta_onseolles dane le moule La nourrituretransmetles odeurs/legoat aux glacons. Residusde minerauxdans I'eau. Evaporationdes glac;ons Utilisationlimitee de gta_ons. Jeterles vieuxgla%ns. Humidite sur la surfacede la caisse entre les portes Pasinhabituelpar tempstres humide. Humidite sur lee parois internes ou darts les bacs Tempschaud et humide Ceciest normal. Ouverturesprolongeesou fraquentesdes portes. Minimiserles ouverturesdes portes. Fermetureincorrected'une porte. Verifiersi queIquechosen'empechepas la portede se fermer Alimentsincorrectementenveloppes Bac a legumespas parfaitementferme. Bien envelopperou recouvrirtousles aliments. Bien lefermer. Commandesde temperaturetrop basses. Ajusterles commandesde temperature(page21). Paquetsnon parfaitementscellesou enveloppes. Bien envelopperou recouvrirtousles aliments. AlimentsincorrectementenveIoppes Bien envelopperou recouvrirtous les aliments. Tempschaud et humide Minimiserles ouverturesdes portes. I1 Les gla_:onsont un go_t/ une odeur E Assechementdes aliments iim Humidite excessivedans le bac ;_legumes Les produitsa teneur eleveeen sucrepeuventne pas durcircompletementmemecongeles. Essuyerles moulesavecun lingetrempedans le vinaigrejusqu'ace qu'ils soientpropres. P DUR GIRATIUR QUI N%TB;(OUV BR RT LAGARANTI Remplacement desfusibles, reenclenchement desdisioncteurs oucorrection du cAblage domestique oude Iaplomberie. Garantiecompleted'unan Garantielimiteede cinqans sur lescomposants du systemescelleet le rev_tementinterieurdu refrigerateur Premiereannee Amana Appliances reparera ou remplacera gratuitement (y compns la main d'ceuvre et le transport),toutepiece(f.o.b.Amana. Iowa)venant 6tredefectueuseen raisondevicesde fabricationou de d6fautsde mat6riaux. Entretiennormalde I'appareil,commele remplacementdesampoules. Apparelsdontle numerode seriea eteenlev&modifieou illisible. Apparelsachetesa desfins commerciales,industrieIlesou locatives. Apparelsachetesa I'exterieurdu Canadaou des Etats-Unis. Fraisde servicesupplementaires, si le prestatairede serviceapres-venteoffre un servicea I'exterieurde la zonedesservieou en dehorsdesheuresouvrabtes. Reglagesapresla premiereannee. Reparationsresultantde ce qui suit : • Miseen service,systemed'evacuationou entretienimpropre. Deuxiemea cinquiemeannee • Toutemodification,alterationou reglagenon autoriseparAmana. Amana Appliances reparera ou remplacera gratuitement (y compris la main d'ceuvre et le transport), tout composant du systeme scelle (compresseur.condensateur_,vaporateur et tuyau d'interconnexion) et eparera le rev£tementinterieur du refrigerateur(a I'exceptiondu rev6tementde la porte)venant&6tred6fectueuxen raisondevicesde fabricationou de defautsde materiaux. • Accident,utilisationimpropre,abus,incendie,inondationou catastrophes natureles. ENAUCUNCA8 AMANAAPPLIANCE8NE8ERA TENURE8PON8ABLEDE8 DOMMAGE8 INDIRECT80UACCE8SOIRE8,NOTAMMENT LA PERTEDE NOURRITURE. Cette garantie vous donne des droits specifiques auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsqui vanent d'une province a I'autre.Par exemple,certaines provinces ne permettent aucune exclusion concemantles dommagesaccessoiresou indirects. Cetteexclusionne s'appliquedoncpeut-6trepas VOUS. • Mauvaisraccordelectrique,tensioninapproprieeou alimentationen gazinappropriee. • Utilisationimproprede plats,de recipientsou d'accessoiresayantendommage I'appareiI. IITIIIIIII PIIITITIOl; II GiIilTII Les prestationsde garantiedoiventitre offertespar un technicienagrii par Amana. I'acces a I'appareildolt 8tre facile.Pourprendrerendez-vous,communiqueravec le detaillantAmanaoQI'appareila eteacheteou avecun centrede serviceapres-vente: MaytagServicess= 1-800-628-5782 des Etats-Unis Pourde plusamples renseignements MaytagAppliances Attn: AmanaCAIR° Center 403 WestFourthStreetNorth Newton,Iowa 50208 1-800-843-0304 des Etats-Unis 1-866-587-2002 au Canada Lots de toutecommunication avecAmanaAppliances,mentionnerIesrenseignements suivants: Nom,adresseet numerode telephone. Numerode modeleet de seriede I'appareil. Nomet adressedu detaillantoQI'appareiIa eteacheteet la date d'achat. Descriptionclairedu probleme. Preuved'achat(recepissede vente). Refrigerador superior del congelador Manual del propietario InstruccionesImportantesde Seguridad............................. 33 Instalacion...................................................................... 34-36 Controlesde lasTemperaturas ............................................ 37 VistadeI Interior............................................................. 38-39 Fabricaci6nde HieIo............................................................ 40 SugerenciasParaConservarIosAlimentos................... 41-42 Almacenamiento deIRefrigerador....................................... 43 AmanaAppliances 403WestFourthStreetNorth Newton,Iowa 50208EE.UU. Tel.1-800-843-0304 US.A. 1-866-587-2002 au Canada Internet:http://www.amana.com Cuidadoy Limpieza........................................................ 43-44 SonidosNormalesde Funcionamientos ............................. 45 Antesde SolicitarServicio.................................................. 46 Garantia............................................................................... 47 Conserveel recibode compraoriginal.Paraobtener serviciobajo Iagarantiase necesitaverificacion de la fechade compraoriginal. Conserveestasinstrucciones parareferenciafutura. Tengaa la manoel nQmerode modeloy nQmerode seriede su refrigerador.Esta ubicadoen la placa de datos dentrodel compartimientodel refrigerador,en el ladosuperiorizquierdo.Parafacilacceso, escribaestos nt3meros en los espaciosprovistos a continuacion. Numerode modelo NOmerode serie En nuestroafande mejorarIa calidadde nuestros electrodomesticos, puedeque seanecesariomodificar el electrodomestico sinactualizaresta guia. RECONOZCA LOS SIMBOLOS DE SEGURIDAD, ADVERTENCIAS, ETIQUETAS Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad queaparecen enestemanual noestan destinadas acubrir todas lasposibles PELIGRO Z Riesg0s inminentes que circunstancias y situaciones quepuedan CAUSARANlesi0nespers0nalesgraveso ocurrir. Sedebeejercer sentido comt3n, pre- la muerte. caucion y cuidado cuando instale, realice mantenimiento ohaga funcionar elartefacto. Siempre p6ngase encontacto consu distribuidor, agente deservicio ofabricante sisur- ADVERTENCIA. Riesgos o practicas insegurasque PODRIANcausar lesiones genproblemas o situaciones queustedno personalesgraveso la muerte. comprenda. Parareducirel riesgode lesioneso la muerte,siga las precaucionesbasicas, incluyendolassiguientes: IMPORTANTE:Los niSos atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosadel pasado.Los refrigeradoresque se arrumban o abandonan:aun cuandosea "s61o por unos cuantosalias",contin_anrepresentandoun peligro.Si desechaun refrigeradorviejo, sirvaseseguirlas siguientes instruccionespara ayudar a prevenirun accidente. Ariesde tirar su refrigeradoro congelador vlejo: Quitelelas puertas PRECAUCION' Riesgos 0 practicasinse= guras que PODRIANcausarlesionespersonabs menores. Cuando utilice el electrodomestico siempresiga las precaucionesbasicas. Use el refrigeradorQnicamentepara el propOsitoque ha sidediseSado. Para prevenir la posibilidad de peligro debido a choques electricos, nunca enchufe el refrigerador en un tomacorrienteque no haya sido debidamente puesto a tierra segQnlos c6digos electriceslocalesy nacionales.Verla advertencia,_iL,y lasinstruccionesde puestaa tierra que se indicancontinuacion. Desenchufe el refrigerador antes de Iimpiarloo de reemplazarel foco. En casede un corte de corrienteebctrica, tratede abrirla puertaIomenosposible.Si Ia falla electricase prolongademasiado, protejalos alimentoscolocandobloquesde hielo seco encima de los paquetes o averigQe si puedealmacenarlosen un con- gelador provisionallocal. Los alimentos que se hayan descongeladocomptetamenteno debencongelarsede nuevo. Si el cordonelectricose deshilachao se da5a se debe reparar o reemptazarde inmediato. Nunca desenchufesu electrodomesticotirandodel cordonelectrico. Su refrigeradorno debehacersefuncionar cercade vaporesexplosivos. No permita que los niSosse suban, se cuelgueno se paren en las parrillasdel refrigerador. De,ele las repisas puestas para que los niSos no puedan meterseconfacilidad. Este electrodomesticoest& equipadocon un enchufede tres ctavijascon puesta a tierra como protecci6ncontra el posiblepeligrode choquesebctricos. Se debe enchufaren un tomacorrientepuesto a tbrra. Si s61ose disponede un tomacorrienteestandar para enchufe de dos clavijas, el ctiente tiene la responsabiIidad y obligaci6nde reemplazarlo pot un tomacorrientepara enchufe de tres clavijas debidamente puesto a tierra. Por ningOnmotivecarte o retirela terceraclavija (puestaa tierra)del cableelectrico.Nouseun adaptador. CORDON ELECTRICOCON ENCHUFE DETRES CLAVIJAS CON PUESTA A TIERRA diseSadoparafuncionarconunafuente de energiae!ectrica de 1!5 voltios,!5 amperios,60 Hz. 8e recomiendausar un circuito separadoy puestoa tierra, exclusivamente para el refrigerador.No use un cable de extension. No utilice ningundisPositivocluepuedaalterare! rendimiento electrico de este electrodomestico. TOMACOR_IENTE DEL TIPOCON PUESTAA TIERRA Su refrigeradornuevofue empacadocuidadosamente para el embarque. Retire y descartelos sujetadoresde empaque(si se usaron) de las parrillas que se encuentran inmediatamente arriba de cadaparriiladonde se enganchanen eI marco. Para quitar los sujetadores plasticos muevalos hacia los ladosy levantelosdirectamentehaciaafuera. IMPORTANTE:No retire el aislamientode espumade los respiraderosubicadosen el techodel compartimiento de alimentosfrescos. )6 Retire y conserve los tornillos niveladores que se encuentran en Ia base de la jaula de embalaje. Usandopinzasajustablesinstalelos hive(adoreshastael fondoen losagujerosubicadosen la esquinadelanteradel gabinete de(refrigerador. Dejeque el aire circulelibrementea traves de la rejillainferiordelantera. Instaieel refrigeradoren un lugardondela temperaturaambiente no descenderaa menosde55oF (13oC). Contemperaturas inferioresa 55° F (13° C), el refrigeradorno funcionara con la suficiente frecuencia Dejeun espaciominimode Y_"(1,5cm) en ambos lados, arriba y detras del refrigerador para facilitar (a instalacion.Si el refrigeradores co(ocadocon el lado de la bisagrade la puertacontra una pared,es necesariodejarespacioadicionalo invertir (apuerta(verpagina36) paraque (apuerta puedaabrirsemas. Tengacuidado al instalar el refrigerador sobre pisos de vinilo o maderade modo queno se rayeno daSen.Se puedeutilizar un pedazode maderacontrachapada,una alfombrau otro material para protegerel pisomientrasse instalael refrigerador. El refrigeradordebe permanecervertical durantepor Io menos30 minutosantesde serenchufado. GIREA LA DERECHA PARASUBIRLA iSQUlNADEL GABINETE Retirey descartela basede Iajaula y los tornillos. Tornillos para mantener(a temperaturacorrectaen el congelador. Los modelosde refrigeradorque tienen ruedas ajustables pueden ser nivelados retirandola rejilla inferior*y ajustandolas ruedascon un destornilladoro casquillode _". (Verfigura2.) Para mejorarla aparienciay mantenerbuen rendimiento,el refrigeradordebe estar nivelado. Dependiendodel modelo,el refrigerador puedeserniveladode dos maneras. Todoslos modelosde refrigeradortienen tornilios niveladoresen la base del gabinete debajo de cada esquinadelantera. Los niveladores pueden ser ajustados girandoloshacia adentroo hacia afuera seg_nsea requerido. Si el piso no esta niveladoyes necesarioelevar la parte traseradel refrigerador,useun pedazode maderacontrachapada u otromaterialsimilar. Parabloquearel gabineteen su lugar, gire hacia abajo ambos tornillos niveladores. (Verfigura !.) Figura1 Figura2 GIREA LA LIIERDAPARABAJAR LA ESQUINADEL GABINETE * Para sacar la rejilla inferior,sujete ambos extremosy tire de la rejilIaderechohacia afuera. Paravolver a colocarla,aiinee los clips a resortecon las aberturasredondas del gabinetey empujecada extremode la rejillainferiorhastaque entreen su lugar. Paraobtenermejoresresultados,despues de nivelar el gabinete, abra y cierre (as puertasy luegovuelvaa nivelar. J;T [APU RB IUAIN;TAB#AB BRT;UP RIOR (SI ES NECESARIO) MANIJADE LAPUERTADELREFRIGERADOR SINLAMOLDURADE EXTENSION O ALINEE LA MANIJA SOBRE LOS AGUJEROS DE LOS TORNILLOS, a_ tt.--_.¢ INSTALE PRIMERO ELTORNILLO "A" PARA ASEGURAR LA MANIJA Y DESPUES La puertadeberiaestarniveladasi el gabinete estanivelado. _ ELTORNILLO"B". SE REQUIERE / _/ Illl I i /l# / UN DESTORNILLADOR LAPHILLIPSlNsTALACIoN.NO" 2 PARA / • La puertadel congeladoresta demasiado alta. Retire la tapa Afloje los de la bisagra tornillos INSERTE A PRESION / I . I II \ I ["'-..I II 1 0 LAEXTENSIONENLA_I PARTE INFERIOR DE Ill I t _ _ [1 INSTALEELTORNILLOEN ELAGUJERODELAMANIJA. ' NO APRIETE LA MANIJA, -;_( IIll _ [-_-_-- / _ L_ , '_. ,,_ , _ DEMASIADO INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LAMANIJASUPERIOR _J Espaciador de espuma de la puerta - NO Io descarte I PARTESUPERIORDE LAPUERTADELCONGELADOR ALINEE LA MANIJA SOBRE LOS AGUJEROS DE LOS TORNILLOS. INSTALE PRIMERO ELTORNILLO"A" PARA AsEGURAR LA MANIJAY DESPUES LOS TORNILLOS "B". NO APRIETE DEMASIADO. NOTA: TODOS LOS AGUJEROS DE LOS TORNILLOS DE LA MANIJA EN LA PARTE SUPERIOR E INFERIOR DE LAS PUERTAS ESTAN DIMENSIONADOS PARA TORNILLOS AUTORROSCANTES. NO AGRANDE LOS AGUJEROS CON UN TALADRO. • Ambas puertas estan demasiado altas. /_"..._ / / _/ \ \ I ] I I ! I I I l DESTORNILLADOR PHILLIPS NO. 2 PARA LA INSTALACION. Retire la tapa de la bisagra Afloje los l SE REQUIERE \ I I \ I I \_,D__ UN MANIJADE LAPUERTADELREFRIGERADOR CONMOLDURADE EXTENSION Afloje los tomillos a la derecha y deslice la bisagra inferior para bajar las puertas. (MODELOSSELECTOS) SE REQUIERE UN DESTORNILLADOR PHILLIPS NO. 2 PARA LA INSTALAClON. A O COLOQUEA PRESIONLA PARTESUPERIOR DE LA EXTENSIONEN LA PARTE INFERIORDE LA MANIJA. U ALINEE LA MANIJASOBRE LOS AGUJEROSDE LOS TORNILLOS INSTALEPRIMEROEL TORNILLO "A" PARAASEGURARLA MAN{JA. SEGUIDODELTORNILLO"B". NOAPRIETE DEMASlADO. • Ambas puertasestandemasiadobajas. Afloje los tornillos 0 INSTALEEL TORNILLO EN EL AGUJERO DE LAMANIJA NOAPRIETEDEMASIADO. EN ClERTOS MODELOS RETIRE EL FORRO ADHESIVODE LA CINTA DESPUES DEL PASO 5 APLIQUE PRESION _ Retire la tapa de la bisagra _ 16'' tNSERTELA EXTENSIONDE LA NtJAEN EL SOPORTE ITUADOEN LA PARTE INFERIORDE LA PUERTA Afloje los torniflos a la izquierda y deslice la bisagra inferior para elevar las puertas. • Vuelvaa apretarlos tornillosdespues de hacerlos ajustes. * Paramayorinformaci6nconsultelas instruccionesde instalaci6n. 10. Retire los tapones situadosen la parte [A;PU RTA; superiorde las puertasdel congeladory Herramientas Necesarias: Destornillador Phillips, Ilave de tubo y trinquete de _", cuchillo para enmasiIlaro Ilave de una soIa bocade _0". 1. RetireIa tapade Ia bisagray cot6quelaa un Iado. 2. Retire los tornillos y la bisagracon una Ilavede tubo de _" y deje a un lado. del refrigeradory col6quelosen el Iado opuesto. 11. Retirelos taponesde los agujerosde los tornillosde la parte superiordeI gabinete y coI6quelosen el ladoopuesto. 12. Retirelas arandelasy virgulitasdel interior de la palade la bisagray col6quelasen el exteriorde la palade Iabisagra. 3. Levantecuidadosamente y retireIapuerta del congelador. 13. Vuelvaa colocarcuidadosamente la puerta del refrigeradoren la palade la bisagra en la esquinainferior. 4, Retireel tornilloy el brazode la bisagrade la parte superiorde la puertadeI refrigerador. 14. Inserteel brazode la bisagraen su Iugar y asegQreloconun tornillo. 6. Retire la cubierta de la rejilla inferior y col6quelaa un lado. 15. Coloque cuidadosamentela puerta del congeladorarribadel brazode la bisagra. Useel espaciadorde espumade la puerta para determinar el espacio entre Ias puertas,* 7. Retirela palade la bisagrade la esquina inferiordel refrigeradore instalelaen el ladoopuesto. 16. Insertela bisagrasuperioren su lugaren la puerta del congeladory apriete los tornilIoscon la Ilavede -%". 8. Retirela pala de la bisagradeI lado inferior de la puerta del refrigerador y col6quelaen el ladoopuesto. 17. Instale a presion Ia tapa de Ia bisagra firmementeen su lugar. 5. Levantecuidadosamente y retirela puerta del refrigerador. 9. Retirela paladel Iadoinferiorde la puerta del congeladory col6quelaen el lado opuesto. 5/16" 18. Vuelvaa colocarIa rejillainferior, Recuerdeenchufarsu refrigeradory volvera programarlos controlesen el (los) ajuste(s) apropiado(s). Depositela puertasobreunasuperficiequeno Ia raye. Herramien_ A. Retireel tornilloizquierdo B. Abrala puertay levantela.Depositela puertasobreuna superficieque no la raye. Retire el conjuntode la pala de la bisagra. Depositela puertasobreunasuperficiequeno Ia ralle. No descarteel espaciadorde espumade la puerta. Laspuertasse asientanconel uso. }6 El estiloy de loscontrolespuedevariardependiendodel modelo. Loscontrolesestasubicaren Iapartesuperiordel compartimientode los alimentos frescos. Otrosmodelostienencontrolesseparados,uno en Ia partesuperiordeIcompartimientode losalimentosfrescosy otrocontrolsencillo al fondodel compartimiento del congelador. AJUSTES INICIALES El controldel congeladorse puedeajustar de ! (mas caliente) a 7 (mas frio), Inicialmenteajusteestecontrolen 4. _ El control de los alimentos frescos se puedeajustarde 1 (mascaliente)a 7 (mas frio). Inicialmenteajusteestecontrolen 4. El control para los alimentosfrescos se puedeajustardesde1 (mascaliente)hasta 9 (mas frio). Inicialmente,ajuste este controlen 5. El control del congeladortiene ajustes desde1 (mascaliente)hasta 9 (masfrio). Inicialmente,ajusteestecontrolen 5. AJUSTES INICIALES I I El refrigeradorfuncionaraininterrumpdo por vaias horas al cuando en funcionamientopor primeravez. Esto es normal. Deje funcionar el refrigeradorpor Io menosde 8 a 12 horasantes de colocar losalimentos. ;T; [0;(0N[R0[[; Si 24 horasdespuesdecolocarlosalimentos observa que uno o ambos compartimientosdeberianestar mas frios o mas calientes,ajusteel (los) control(es)segOn se indicaen Ia tablasiguiente. Con la excepci6nde cuandose pone en funcionamientoel refrigeradorpor primera vez, no cambie ningunode los controles masde un nOmeroa Iavez. Espere24 horaspara que Ia temperatura se estabiliceantesde reajustar. Cualquiercambioen uno de los controles afectarala temperaturadel otro compartimiento. 37 A veces, la parte delanteradel refrigerador puedesentirsecalienteal tacto. Estaes una situacionnormalque ayudaa prevenirIacon- densacionen el gabinete.Estacondici6nsera mas notoria cuandoel refrigeradorfunciona por primeravez, durantetiempo caluroso y despuesde abrir la puertade maneraexcesiva o prolongada. CompartimientodeAlimentos FrescosdemasiadoCaliente Gireel controIde alimentosfrescosal proximo ajustemasalto. CompartimientodeAlimentos FrescosdemasiadoFrio Gireel controlde alimentosfrescosal proximo ajustemasbajo. CongeladordemasiadoCaliente Gireel controldel congeladoral proximoajuste masalto. CongeladordemasiadoFrio Gireel controldel congeladoral proximoajuste mas bajo. Apagueel Refrigerador (Controlesde DiscosRotatorios) Gireel controlde alimentosfrescosa 'OFF' (APAGADO) Apagueel Refrigerador Desliceel controldeI congeladora la posici6n NOTA:AI apagarel controlde alimentosfrescosse detienee!enfriamientoen AMBOScompartimientospero no se cortala electricidadal refrigerador. PUERTA El refrigeradorha sidodiseSadoparadescongeIarseautomaticamente. | Duranteel cicloautomaticode descongelacion,puedeobservarseun resplandor/reflejorojo en los orificiosde ventiIaci6nen la paredposteriordeIcompartimiento del congelador y oirse el sonidode gotasde aguacuandoentran en contacto con el calentador de descongeIaci6n. Esto es normal duranteel ciclode descongelacion. Paraasegurartemperaturasapropiadas,usted debedejarque el aire circuleentreel refrigerador y el congeladorcomo se muestraen Ia ilustracion. NObloqueeningunodeestosrespiraderos con paquetes de alimentos. Si los respiraderosestanbloqueados,seobstruirael flujo detaire y ocurriranprobtemasde temperatura y humedad. • iii PARRILLAS ParrillasAjustables: 3u refrigeradorpuede tener parrillastipo consola. Para sacar una parrillalevantelevementela partetraserade la parrillay saqueladerechohaciaafuera. Para colocarla parrilla en otra posici6n,levanteel hordedelanterode la parrilla. Insertelos ganchosen la abertura deseadadel soporte y deje que Ia parrilla entre en su lugar,asegurandosede que estefirmementebloqueada en la parte trasera. En algunosmodelos,el horde exteriorde la parrilla descansaen los rielesmoldeadosen losIadosdelgabinetedel refrigerador. Los CompartimientosRemoviblesde la Puerta (modelosselectos)estan dise_ados para colocar envasesde mayor capacidad. Son ajustablesy facilesde sacar. Parasacar: Levanteel compartimiento hastaque se salga de los retenesdelforrode la puerta,luegotire deI compartimientoderecho hacia afuera. Inviertael procedimiento anteriorparavotvera colocarel compartimiento. Otros modelos estan equipados con CompartimientosFijos de la Puerta con capacidadparaenvasesde mas de un galon. Lasdivisiones(modelosselectos)se ajustan en los estantesde la puertadel refrigerador para mantener firmes Ias botellas y otros envasesen su lugarcuandola puertase abra o se cierre.Lasdivisionesseajustandeslizandotasde un Iadoa otro. el estilo de las parrillaspuedevariar Parrillasa todo el Ancho: Algunosmodelos tienenparrillasa todoel anchoquedescansan en losrielesde soportederechos.Parasacar: tire de la parrillahaciaadelantehastaque se detenga,levantela partedelanteray saquela parrilladerechohacia afuera. Para volvera instalarinviertaesteprocedimiento. Nunca intente ajustar una pardllaque tengaalimentossobreella. }8 CA JONES Su refrigeradortieneya sea una gavetapara bocadilloso un caj6nde almacenamiento con control de temperaturapara guardar carnes frescas,quesos y fiambresduranteperiodos cortes. Paraun6ptimoalmacenamiento de lasverduras, desliceetcontrolde la gavetaa la derechapara aumentarla humedaden la gaveta. Para retirar la gaveta de Ias verduras para limpiarla: tire de Ia gaveta de Ias verduras hacia afuerahastaeI tope El control de la temperatura(modelosselectos)se encuentraarribadel caj6n,en Ia pared traseradel refrigerador. Desliceel control hacia arriba a la posicion "Cool" para guardar queso o bocadillos. Desliceel control hacia abajo a la posicion "Cold",para crear una temperaturamas baja dentrodel caj6n. inclinehaciaarribala partedelanterade Ia gavetay tire de ella haciaafuera Para volver a colocar la gaveta de Ias verduras: alineela gavetaen los rieles Ievantela parte delanterade la gaveta y deslicelahastasu lugar. El congeladorde algunosrefrigeradoresesta equipado con una ParrillaAjustable, La parrillapuedeserajustadaparaacomodaruna variedadde alimentoscongelados. Pararetirarla parrilla: Ievante hacia arriba el extreme aproximadamente3 pulgadas saque las barras del extreme derecho fuerade lascavidadesde la paredlateral Paravolvera colocarIa parrilla: I Para obtener mejores resultados, mantengalas gavetasde las verduras hermeticamente cerradas. Latemperaturamasbajaserecomiendacuando se guardacame de res, came de ave o pescado. La Parte Superior de la Gaveta de las verduras sirve come parritla inferior del refrigerador. La gavetaparabocadillosno tienetemperatura adjustable. Para retirarla parritlasobre Ia gavetade las verduras,levante el borde detantero de la parrilla,tire de la parriltadirectamentehacia afuera Pararetirareste caj6nparasu limpieza: tiredel cajonhaciaafuerahastael tope Ievanteligeramenteel cajonparasacarlo Parareinstalarel cajon: inviertael procedimiento anterior Paravotvera cotocarla parrittasobrela gaveta de lasverduras,coloquelasbarrasposteriores en el soporte,empujela parriltahaciael fondo hasteque el hordedelanteropuedaset baja= do a su posici6ncorrect& COMPARTIMIENTO DE PRODUCTOS LACTI=OS I Para mejoresresultados,mantengala gavetabiencerrada. GAVETAS DE LAS VERDURAS En las Gavetasde las Verdurasse guardan las frutas y las verduras.Algunos refrigeradores tiene ya sea 1 o 2 controles de humedad situados en la parrilla del compartimientode las verduras,sobre las gavetasde las verduras. Paraun 6ptimoalmacenamiento de lasfrutas, desliceel controla la izquierdaparareducirIa humedaden Ia gaveta. }9 Para usar el espaciosoCompartimiento de ProduetosL_cteos,simpJementeJevanteta tapa. coloquelostaponesde soporteremovibles en la pared lateral izquierdaa Ia altura deseada invierta el procedimientopara sacar Ia parrilla Otros modelostienenun estante parcialdel congeladorde la anchura. Este estantees colocado en el lade izquierdodel compartimientodel congeladormontandoen la pared deIIadoizquierdo. Nunca intente ajustarla parrilla¢uando tenga alimentossobreella. La Canasta Para Alimentos Congelados (modelosselectos)se encuentraen la parte inferiorde la puerta deI congelador. En la canasta se ofrece espacio para guardar alimentoscongeladosque tiendena moverse o deslizarse (tales como Ias verduras en bolsas). iDIA;Df(UBO; Df Algunos modelos estan equipados con bandejasde cubos de hieIo. Para sacar los cubos de la bandeja, coloque la bandeja invertidasobre el recipientey tuerza ambos extremosde la bandeja. Aigunosmodelosfabrican hielo automaticamente.El ntimerodeIjuego parafabricarhielo apropiado para ser instalado en estos modelos,se encuentraen la placadedatos.El juegocontieneIasinstruccionesde instalacion y las instruccionespara la conexiondeI agua. I Las guiasde consumode energiaque estan indicadas en el refrigeradoral momentode la compra,no incluyenel usode energiade la maquinade hacer hielo. Otros modelostienenuna maquinade hacer hielo instaladaen la fabrica.El conjuntode la tuberia de entradadel agua requeridapara completarla conexiona la lave del agua,se encuentraen una bolsaen el interiordel refrigerador.Conectela maquinade hacerhieloal suministrode agua segtin las instrucciones provistaspor separadoconsu refrigerador. NIVEL DE HIELO AJUSTABLE (MODEL08 8ELECT08) Despuesde haber conectadoel refrigerador al suministro de agua, mueva Ia manecillade alambrehaciaabajo.Estoiniclara el funcionamiento. La maquinade hacerhielose Ilenaracon agua cuandoel congelador alcance Ia temperatura correcta. Puedentranscurrirde 8 a 12 horasantes de que la maquina de hacer hielo comience a producir cubos de hielo utilizables. Los primeros dos Iotes probablemente contendran cubos muy pequeios o de forma irregulardebido al aireen Ia Iineade suministrode agua. El Iote inicial tambien puede contener impurezas provenientes de la tuberia nuevadel suministrode agua.PorIo tanto, es preferibledescartartodos los cubosde los primerosdoso tres Iotes. Cuandolos cubosde hieloson expulsados es normalquevarioscubossalganunidos. Se podransepararfacilmente.Lamaquina de hacer hielo continuara produciendo hielo hasta que la cantidadde cubos de hielo sea suficiente para levantar la manecilla de alambre y la maquinase apague. Se pueden oir ciertos ruidos cuandose esta fabricandoel hielo. El motor puede hacerun Ievezumbido,los cubossonaran al caersobrela bandejavaciay la lave de aguapuedeemitirun chasquidoo zumbido de vez en cuando. Si el hielo no se usa con frecuencia,los cubos se opacaran, disminuiran de tamaio,se pegarany adquiriranmaIsabor. Vacieel depositode hielo periodicamente y limpielocon agua tibia. Cerci0resede secar bien el dep6sitoantes de votvera colocarloen su posici0n. Parasacarel recipientedel hielo,tire de el haciaadelante,alejandolode Iamaquinade hacer hielo.Para evitarque siga saliendo hieloal retirarel dep0sito, apaguelamaquina Ievantando la manecilladealambre. Paravolvera colocarel recipientedel hielo, invierta el procedimientoanterior.Baje la manecillade alambresi deseaencenderIa maquinade hacerhielo. No se debencolocarbebidasni alimentos en el dep0sito del hielo para enfriarlos rapidamente. Estos articulos pueden bloquearla manecillade alambrey daiar Ia m£quina. Cuandoel suministro de aguavayaa serinterrumpidoporvariashoras,apaguela maquina de hacerhietolevantando Iamanecilla. PARA SU SEGURIDAD No introduzcalos dedos o Ia mano en el mecanismo automatico de hacer hielo mientrasel refrigeradoreste conectado.Esto Ie protegera contra posibles Iesiones y tambien evitara interferenciacon las piezas moviles del mecanismo eyector y del calentadorqueexpulsalos cubos. En rarasocasiones,loscubosde hielopueden salir descoloridos,mostrandogeneralmente un color azulverdoso. La causade esta rara decoloraci6nes una combinaci0nde factores tales como ciertas caracteristicasdel agua local,la plomeriade la casa y la acumulacion de sales de cobre en la tuberia inactivade suministrode aguaqueabastecea Iamaquina de hielo. El consumo continuo de los cubos descoloridospuede ser nocivopara la salud. Si observa la mencionada descoloracion, descarte los cubos de hielo y pongaseen contactocon su Distribuidorpara comprare instalarun filtro en Ia tuberiadel agua. Algunas m£quinas de hacer hielo estan equipadascon un brazosensorque ajusta la cantidadde hieloque hay en el depositodel hielo para aquellasoportunidadesen que se necesitamenoshielo. Paraajustar la oantidaddehielopreducida: Oprima el brazo sensor de pt£stico hacia adentro y gire la palancade alambrea Ia capacidaddeseada. Manectla de Alambre 50% QUESOS Y CARNES i[li[illl [111(II La temperatura del compartimientode alimentosfrescosdel refrigeradorse debe mantenerentre1oC (34o F)y 4° C (40° F). La temperaturaideal es de 3° C (37o F). Para verificarIa temperatura,coloqueun termometropara electrodomesticos en un vasode agua en el centrodel refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura.Si la temperaturasobrepasa 4oC (40° F) ajustelos controtessegin se expticaen la p£gina37. Evite sobrecargarlas parrillasdel refrigerador pues esto reducela circulaci6nde aire alrededorde los alimentosy ocasiona enfriamientoirregular. FRUTAS Y VERDURAS La gaveta de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por periodos mas protongados.(ConsulteIa pagina38.) Clasifiquelas frutas y verdurasantes de guardarlasy consumaprimerolas que se encuentren maduras o ma!lugadas. Descarteaquellasque muestrensefiales de descomposici6n. Siempre envuelva los alimentos que despidenolor tales como la cebolla y el repollode modoqueel olor nose transfiera a otrosalimentos. Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaci6n (especialmentela lechuga). Seque bien Iasverdurasantesde guardarlas. La came cruday de ave debe envolverse muy bien paraque no ocurranderramesy contaminacion de otros alimentos o superficies. A vecesse puedeformar un mohoen la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por Io menosuna pulgadaalrededory debajodel area afectada. Mantenga el cortador alejado del moho. El queso restante retendrasu sabor y se puede comersin preocupacion.NO trate de conservarlas rodajas individuales de queso, queso suave, requeson,crema, nata cortada o yogurcuandotengansefialesde moho. PRODUCTOS LACTEOS La mayoriade los productosIacteoscomo Ia leche, yogur, nata cortada y requeson muestranIa fecha de vencimientoen sus envases para asegurar su correcta duraci6n.Guardeestos alimentosen los envasesoriginalesy refrigerelosIo mas prontoposibley despuesde cadauso. i[li[lll; (llG[[ilO; El compartimiento del congeladorse debe mantenera unatemperaturaapproximadamente-18oC (0° F)o inferior.Paraverificar Ia temperatura,coIoque un termometro paraelectrodomesticos entrelos paquetes congeladosy espere 24 horas antes de verificarla.Si la temperaturaesta sobre18° C (0° F),ajusteel controlcomose indica en la pagina37. El congeIadorfuncionaramas eficazmente si se ocupa por Io menos dos terceras partesde su capacidad. ENVOLTURA DE ALIMENTOS PARA SU CONGELAClON Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de Ia calidad, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases hermeticamentecerrados. Extraiga la mayorcantidadposiblede airedel paquete y asegirese de que este bien sellado,el aire atrapadopuede resecar,cambiarde color o dar mal sabor (quemadurade congelacion)a losalimentos. Envuelvabien las carnesfrescasy de ave con envoltura especial para alimentos congeladosantesde guardarlas. No congele nuevamentela came que haya sido descongelada completamente. COMO CARGAR EL CONGELADOR Evite guardar demasiados alimentos calientesen el refrigeradorde una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce Ia velocidad de congelaci6n y puede elevar la temperatura de los alimentoscongelados. Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular Iibremente para que los atimentos se congelenIomas rapidoposible. Evite guardar alimentos dificiles de congelar tales como helado y jugo de naranjaconcentradoen las parrillasde la puerta del congelador. Es preferible guardarestos alimentosen el interiordel congeladordonde Ia temperaturafluctia menosal abrir la puerta. Consulte la Tablade Conservacionde los Alimentosen lapagina42 para lostiempos de almacenamiento aproximados. TABLA DE CONSERVACNON DE LOS AMMENTOS (Lostiemposde conservaci6nsonaproximadosy puedenvariardependiendodeJtipode empaque,temperaturade almacenamiento y la calidaddeJ atimentocuandofue comprado.) III _;{o]_lUi_lEO1,.11 J_'To_ / :[o_-1 Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envolver bien o cubrir. Leche y Crema 1 semana No se reoomienda Verifiquelafecha del envase.Cierre firmemente.No vuelva a colocar las porciones no usadasen el envaseoriginal.No congelela cremaa menosque sea batida. Queso en crema, pasta de queso y atimentos de queso 1 a 2 semanas No se reoomienda Envolver bien. Requeson Crema Acida 3 a 5 dias 10 dias No se reoomienda Guardar en el envase original. Verificar la fecha del envase. Queso duro (Suizo, Cheddar y Parmesano) 1 a 2 meses 4 a 6 meses Puede quedar migajoso Envolver bien. Cortar cuatquier moho. 3 semanas No se reoomienda Refrigerar colocando el extremo peque_o hacia abajo. 2 a 4 dias 9 a 12 meses For cada taza de yemas que se desee congelar,agregueI cucharaditade aztJcar si sevan a usar en dulces o una cucharaditade sal si es para platos no dulces. 8 meses (cocinadas) Puede tambien guardarse verdes o manzanas duras a una temperatura de 60 a 70° F (15 a 21° C). 6 meses (enteros/pelados) No se reoomienda Madurar a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los platanos y los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Ili'|li'i" Huevosenteros Qaras o yemasrestantes liil,irl} 1 rues Manzanas Ptatanos 2 a 4 dias 3 a 4 dias Peras, ciruelas, aguacate F_sas, cerezas, damascos 2 a 3 dias 6 meses Uvas 3a5dias 1 rues (enteras) No se reoomienda Frutas acidas PiSa, cortada 1 a 2 semanas Tambien se puede guardar a 60 a 70° F (15 a 21° C). Si se refrigeran, guardelas sin oubrirlas. 2 a 3 dias 6 a 12 meses No maduraran despues de la compra. Use rapidamente. 1 a 2 dias 8 a 10 meses 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en la gaveta de las verduras. No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y refdgere en la gaveta de las verduras. 8 a 10 meses Retire las hojas. Envuelva los aiimentos que producen olor y refrigere en la gaveta de las verduras. I'l= il,i'Jif; Esparragos Repollitos de Bruselas, br6coli, coliflor, chicharos, frijoles, cebollas, pimientos 3a5dias 1 a 2 semanas Repollo, apio Zanahorias,pastinaca,betarraga 7 a 10 dias y nabos 7 a 10 dias Lechuga No se recomienda Polio y pave, entero 1 a 2 alias 12 meses Polio y pave, presas 1 a 2 alias 1 a 2 alias 9 meses Pescado 7 dias 1 mes Res o cordero, molida Res o ternera, asada y bistec 1 a 2 dias 3 a 5 dias 3 a 4 meses 6 a 9 meses i7 dias i5 dias dias 1 a 2 meses 1 a 2 meses 1 a 2 meses a 5 dias 1 a 2 meses a 5 dias 4 a 6 meses Cerdo, chutetas i3 i3 i3 a 5 dias 4 meses Saichichas, molidas il a 2 dias Salohiohas, ahumadas i7 dias i3 a 5 dias i7 dias Fiambres Cerdo, asado Ternera Satchiohas i3 Mantener en el envase original para refrigeracion. Cuando congele pot mas de 2 semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. 2 a 6 meses Tocino Jam6n, completamente cocido, entero mitad rebanadas Envueiva tos alimentos que producen olor. Deje los chicharos en las vainas. Las carnes fresoas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeracion. Cuando congele por mas de 2 semanas, envuelva nuevamente con papel para congelador. Los fiambres sin abrir envasados al vacio pueden ser guardados durante 2 semanas en la gaveta de la came y queso. 1 a 2 meses l 1 a 2 meses l l i 4 a 6 meses 1 rues Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en la gaveta para bocadillos. Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de Extensi6n Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa. 42 3. Desenchufeel refrigerador, Si estaraausentemenosde un mes,deje los controlesen Ia posicionnormal. Duranteausenciasmas prolongadas: 4. Limpiey sequeel refrigeradormeticulosamente, 5. Dejelaspuertasabiertasparaevitarmalos olores. 1. Retiretodos losalimentos, 2. Apaguela maquinade hacerhielo (si esta instalada)y cierrela Ilavedelsuministrode aguaal refrigerador, Para la mudanza,siga los pasos desde 1 hasta 4 bajo Vacaciones. Ademas,retire y empaqueconcuidadotodasIas piezasquese puedendesmontarfacilmente. Transporteel refrigerador en posicion vertical con Ias puertas cerradas y aseguradas con cinta adhesiva. Y Consultela tablaen la siguientepaginapara las instruccionesespecificasde limpiezadel refrigerador. Desenchufeel cable electricoantesde la limpieza. LIMPIEZA DEBAJO DEL REFRIGERADOR El refrigeradorpuede rodarse hacia afuera para limpiarel piso debajode el. Elevelos tornilIosniveladoressi estan bloqueados(Ver pagina34). Tiredel refrigeradordirectamente haciaafuerade la pared. REEMPLAZO DE UNA BOMBILLA Desenchufeel cable electricoantesde reemplazarla(s)bombilla(s). Pongase guantes comoproteccioncontra posi. blesvidriosrotos. 8iempre use una bombillaestandarpara electrodomestico de 40 o 60 watts. Refrigerador La(s)bombilla(s)seencuentra(n)debajode la partesuperiordel compartimientodeI refrigerador. Destornillela bombillay reemplacela. 4} Conge/ador Algunosmodelosestanequipadosconuna Iuz en el congelador.Esta Iuzesta colocadaen Ia pared trasera deI compartimiento del congelador, cerca de la esquina superior derecha. Parasacarla bombilla: Sujete la parte superiore inferiorde la cubiertade la bombilla.OprimaIas areas de Ias leng0etas de sujecion, aplicando suficiente presi6ncomo para desengancharIasleng0etas.AImismotiempo,gire Ia cubiertahaciaabajoy saquela. Destornillela bombillay reemplacela. Vuelvaa colocarla cubiertade la bombilla girandolade nuevoa sulugare insertando Ias IengQetas en Ias ranurasapropiadas. Desenchufeelcordonelectricoantesde laIimpieza,NOtoquelassuperficiesrefrigeradascon lasmanoshumedas0 mojadas,Losobje, tos mojadosse adhierena las superficiesmetalicaslAntesde limpiarel congelador,esperequese desoongeley entibie. Dejeque las parrillasde vidriose entibienantesde sumergirlasenaguatibia. Tablade Limpiezadel Refrigerador Rejillainferior Detergentesuavey aguatibia DetergentesIiquidossuaves en aerosol Accesoriode la aspiradora Condensador Manijasde la puerta Retirela rejillainferiorsujetandolosextremosy tirandoladerechohacia afuera. Paravolvera colocar,alineelos clipscon lasaberturasredondasdeI gabinetey empujecadaextremohaciaadentrohastaque Ia rejillainferior entreen su lugara presion. No necesitaIimpiarloa menosque este ubicadoen un lugargrasoso, polvorientoo muy transitadopor animalesdomesticos. Detergentesuavey aguatibia DetergentesIiquidossuaves en aerosol Superficiesmetalicaspintadas: Detergentesuavey aguatibia DetergentesIiquidossuaves gabinetes,puertas en aerosol Sequecon un pasosuavey limpio. Nuncalimpieel refrigeradorcon un pasosucioo una toallamojada.Estos puedendejarresiduosque puedenrayaro debilitarIa pintura. No useesponjas de alambre,productosde limpiezaen polvo,blanqueadoro productosque contenganblanqueador.Estosproductospuedenrayary corroerel acabado de la pintura. No useceraen las piezasde ptasticoo de vinilo. Juntadela puerta Bicarbonatode soday agua tibia Detergentesuavey aguatibia Use 1 o 2 cucharadasde bicarbonatode sodapor cadacuartode gaIon de agua.Aseg0resede exprimirbien el pasoo la esponjaantesde limpiar alrededorde loscontroles,Iuceso piezaselectricas. Parrillasdevidrio Detergentesuavey aguatibia Limpiavidrios Detergentesliquidossuaves en aerosol El vidriodebeestara la temperaturaambienteantesdesumergirlo en agua tibia. Nuncauseagua caliente. ParedInterior y revestimiento de la puerta Detergentesuavey aguatibia Bicarbonatode soday agua tibia Vealas indicacionesanterioresparala soluci6nde bicarbonatode soda. NO useproductosde limpiezaabrasivos,detergentesconcentrados, blanqueadores,cerasde limpieza,solventesy abrillantadorespara Iimpiarel interiordeIrefrigerador. Gavetas,depositos,bandeja paralos huevos,etc. Detergentesuavey aguatibia Sequeesmeradamente.NOlos laveen el IavavajiIlas automatico. Lasmejoras eneldisefio delarefrigeraci6n pueden producir sonidos ensunuevo refrigerador quesondiferentes oquenoexistian enelmodelo antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear unrefrigerador queseamejor paraconservar losalimentos, queahorre energia yqueen general seamassilencioso. Debido aquelosnuevos modelos funcionan massilenciosamente, ahora esposible detectar sonidos queestaban presentes en losmodelos masantiguos pero quepasaban inadvertidos debido alosniveles deruido masaltos.Muchos deestos sonidos sonnormales. Porfavor tome notadequelassuperficies adyacentes aunrefrigerador, tales como lasparedes, lospisos ylaestanteria pueden aveces aumentar elnivel de estos sonidos. Acontinuaci6n seindican algunos delossonidos normales quepueden estar presentes enunrefrigerador nuevo. CONTADOR DEL TIEMPO DE DESCONGELACION:Los refrigeradores que no se descongelan tienen un contador del tiempo de descongelaci6n que produce un chasquido cuando el refrigeradorcomienzao termina un ciclo de descongelaci6n. MAQUINADE HACERHIELO:(Si la tiene) La m_quinade hacerhieloocasionalmentegeneraraun sonidode golpeteo cuandolos cubesde hielo caen en el dep6sitodel hielo. Ademastambiense puedeoir el ruidoel motorqueempuja el hielo desde su bandeja antes de que caiga en el dep6sito.Estos son sonidos normalesnecesariospara la fabricaci6ndelhielo. CONTRACCION Y EXPANSION DEL COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR: Puedeocurrir un sonidocomoun estallido en el congelador cuando el refrigerador comienza a funcionar debido a la contracci6no expansi6nde los materiales en el_,readelcongelador. FLUJODELREFRIGERANTE:El flujo del refrigerante[ en su refrigerador puede causar un sonido comeI borboteo o golpeteo cuando el refrigerador este I funcionandoo juste despu6sde que el refrigerador terminael ciclo. El refrigerantetodavfaestacirculando en as tuberas. SONIDOS DE LA CIRCULACIONDEL AIRE: Tanto el ventiladordel evaporadordel congeladorcomo el ventilador del condensadoren la parte inferior del gabinete creara.n sonidosde circulaci6ndel aire. El ventiladordel evaporador esta circulandoel aire fifo a traves del compartimientodel refrigeradory congelador.El ventiladordelcondensadoresta extrayendoelcalorgeneradocuandoel gabinetees enfriado. COMPRESOR:Paraqueun refrigeradornuevo funcione mas eficientemente,el sistema de refrigeraci6n puede funcionar por un tiempo mas prolongadoparaconservarlosalimentosa la temperaturadeseadapara su frescura. Este nueve compresor de alta eficiencia puede funcionar por periodos mas largos y generar sonidos tales como un zumbidoagudo o un sonidopulsante. VALVULADELAGUA (Si la tiene): Se puededetectar [ un zumbidoen la parle traseradel refrigeradorcuando[ el distribuiderdel hielorequierequela valvulade agua I se abra para Ilenar la bandeja de la m_tquinade I fabricar hielo. Despuesde que el hielo sale, puede oirseel ruidode agua quegotea cuandolas bandejas est_ns endo enadas. NIVELADODEL GABINETE: Un gabineteque no [ este nivelado puede causar sonidos vibratorioso golpeteo. Esto puede solucionarseajustandolos tomilloso ruedecillasniveladorasen formacorrecta. Consulteprimeroesta tablade sugerenciasparaIa solucionde averias...posiblemente no es necesariosolicitarservicio. PROBLEMA CAUSASPOSIBLES SOLUCION No funciona El cord6nelectricono esta enchufado. Enchufeel refrigeradoren el tomacorriente El tomacorrienteno tienealimentaci6nelectric& Reemplaceel fusible,vuelvaa reporterel disyuntor Controldet congeladorcotocadoen la posici6n"OFF" (Apagado). AjusteelcontroldeI congelador(verpagina 37). El refrigeradoresta en descongelaci6nautomatica. Espere25 minutospara que elciclo de descongelaci6ntermine. Temperaturaambienteinferiora 550F (130C). Vuelvaa ubicarelrefrigerador enunclimaapropiado(verinstalacbnenlapagina34). Funciona durante mucho tiempo, condemasiada freeuencia ii II rl I La luz no trabaja Los ciclosde los refrigeradoresmodernosson mas m_s frecuentesparamantenertemperaturasuniformes. Estoes normalcuandoel refrigeradores nuevoo ha sido recientementeinstalado Espere24 horashastaque se enfriecompletamente(vet controlesde ta temperaturaen la pagina37). La puertase abreduranteperiodosprolongadoso con muchafrecuencia. Esto esnormal. Disminuyalas aperturasde la puerta. La puertano quedabien cerrada Verifiqueparavet si algo esta evitandoquela puerta secierre La rejitlainferioresta bioqueada. Desbloqueeparaque el airetibio salgadel refrigerador. EIfoco se quem6 Desenchufeel refrigeradory cambieel foco (ver pagJna43). No llegaenergiael6ctricaal refrigerador. Verifiquesi el corddnel6ctricoesta bienenchufado. Resplandor visibleen los respiraderos del congelador La aparici6nde un brilto o reflejo rojoes normal duranteel ciclo de descongelaci6n Aire tibio proveniente de la parte inferior del gabinete. Estees flujo de aire normalpara la cJrculaci6ndel condensadon El gabinete vibra EIgabineteno esta nivelado El sued esdebil Niveleel gabinete(ver pagina34). Olor en el gabinete Los alimentosque producenoloresno estan cubiertos. Cubrao envuelvalos alimentosque produzcanolor. Limpieel gabinete. Ruidos, sonidosy vibraeiones Ruidonormal. VerSonidosNormalesde Funcionamientoen lapagina45. EIgabineteno esta nivelado Niveleel gabinete(ver pagina34). Controlajustadoa una temperaturademasiadotibia Aperturasprolongadasde la puerta. Ajusteelcontrolde la temperatura(vet pagina37). Reduzcala frecuenciade aperturade la puerta. La temperaturaambJentees inferiora 550F (13° C). Refrigeradorno funcionaraIo suficientecomo para mantenerta temperatura apropiada m ii El eongelador,refrigerador demasiado tibios (el helado helado queda blando) lid II Los productoscon alto contenidode azt_carpuedenque queno se endurezcancompletamentecuandoestan congelados. rl ,1 Congelador, refrigerador esta demasiado frios (congelacion congelaci6n de los alimentos) EI controlesta en un ajustedemasiadofrio. Ajusteelcontrolde ta temperatura(vet pagina37). La maquina de haeer hielo automatiea no funeiona El brazosensoresta en posici6nhaciaardba. Baje el brazosensora la posicidn"ON" (Encendido) EIgabineteno esta nivelado Niveleel refrigerador(vetpagina34) El suministrode aguano esta conectadoo est_ obstruido. Conecteelsuministrode aguao retire las obstrucciones. ii rl i Et congeladoresta demasiadotibio. Ajusteelcontrolde la temperaturadelcongetador(ver pagJna37). Los cubos de hielo tienen olor/sabor Cubesde hielo afiejos. Desc_rtelos; loscubosdehielopuedenabsorberoloresqueafectantambi6nelsabor Mala calidaddelagua Los aiimentostransmitenold/saber adeI hielo. P6ngaseen contactocon la compafiiade tratamientode agua EnvuelvabJenlos alimentos. Los cubos de hielo se pegan en la bandeja Residuode mineralesen el agua. Limpielas bandejascon un trapohumedecidoen vinagrehasta quequeden limpias Los cubos de hielo se evaporan Usolimitadodel hielo Descartetoscubesde hieloa_ejos. Humedaden la superficie del gabinete entre las puertas Es comtJnduranteperiodosde alta humedad. Humedaden las paredes interiores del refrigerador o en la gaveta de las verduras TiempohQmedocaliente Normal. Aperturasprolongadaso muyfrecuentesde la puerta. Reduzcaias aperturasde ia puerta. La puertano esta cerradaen formacorrect& Los alimentosno envueltosen forma correcta. Verifiquesi existealgo queevlte quela puerta secierre Envuelvao cubrabien todos tosalimentos. La gavetade las verdurasno esta bien cerrada. Cierrebien la gavetade las verduras Los controlesde la temperaturaestan en un ajuste muy frio Ajustelos controlesde latemperatura(ver pagina37). Los paquetesno estan envueltoso selladosen forma correct& Envuelvao cubrabien todos los alimentos. Humedadexcesiva en la Los alimentosno estan envuettosen forma correct& Envuelvao cubrabien todos tosalimentos. gaveta de las verduras TiempohQmedo,caliente. Reduzcalas aperturasde la puerta. rl Los alimentos se secan lid IIII if{ il 11£fi4101 f;T4(UBfR[0 B4J0 ;;T4£4R4N14 Reemplazode fusiblesdomesticos,reajustedeIcortacircuitosni Ia correcci6ndel cabteadoo plomeriadomesticos. Garantiacompletade un afio Garantialimitadade cincoafiosde los componentes del sistemaselladoy del recubrimientodel compartimiento de almentos Primerafio Amana Appliances reparara o reemplazara. induyendola mano de obra y el transportecorrespondiente(I.a.b.Amana.Iowal cualquierpiezaque se compruebedefectuosadebidoa la manodeobra o losmateriales. 8egundo al quintoafio Amana Appliances reparara o reemplazara. incluyendola manode obray el transporte,cualquier componentedel sistemaselado [compresor,condensador,evaporadory tuberiade conexi6ninterna) y reparara cualquier recubrimientodel compartimientode almentos(excluyendo el recubrimiento de la puerta)quesecompruebedefectuosadebidoa la manode obrao losmateriales. Mantenimientoy Iimpiezanormalesdel producto,inclusolos focos. Productosque no tenganlos nimeros originalesde serie,o que lostenganalteradoso que no se puedandeterminarcon facilidad. Productoscompradosconfines de uso comercial,industrial,para alquilero renta. Productosque se encuentrenfuerade losEstadosUnidoso Canada. Cargospor serviciopostal,si al tecnicosele pideque realiceserviciosadicionalesal servicionormalo fuerade horashabileso del area. Ajustesdespuesdel primeraio. Lasreparacionescausadaspor: • La instalacion,el sistemade escapeo el mantenimiento incorrectos. • Lasmodificaciones,alteracioneso ajustesno autorizadospor Amana. • Accidentes,realuso,maltrato,incendios,inundacioneso actosde Ia naturaleza. • Lasconexionesa la corrienteelectrica,el suministrode voltajeo el suministrode gasrealizadosincorrectamente. • El usode las bandejas,los recipienteso los accesoriosincorrectosque haya causadodaios al producto. p ENNINGONCASOAMANAAPPLIANCE88E HARARESPONSABLE DEBAI_O8 EMERGENTE8NI INCIDENTALE8 INCLUSOLA PI_RDIDADEALIMENTOS. Estagarantiale otorgaderechoslegalesespecificos y ustedpodria tenerotrosque variande un estadoa otto. Por elemplo,algunosestadosno permitenla exclusi6no la limitaci6nde los dahosemergentesnl incidentales,de modoque estaexclusidnpodria no correspondera su caso. I111111 ;IIVI{II 1410{414141114 El serviciodebe realizarloun representantede servicioautorizadode Amana. Para programaralgin servicio,comuniquesecon el distribuidorde Amanaen dondecornpro el aparatoo comuniquese: MaytagServicess= 1-800-628-5782 dentrode EE.UU. Paraobtenermas information, comuniquese con: MaytagAppliances Attn: AmanaCAIR_ Center 403 WestFourthStreetNorth Newton,Iowa 50208 1-800-843-0304 dentrode EE.UU. 1-866-587-2002 au Canada Cuandose comuniqueconAmanaAppliancesincluyaIasiguienteinformaci6n: Su hombre,direcci6ny nQmerotelefonico. NQmerode modeloy de seriedelaparato. El nombrey Ia direcci6ndel distribuidory Iafechade compra. Unadescripcionclaradel problema. Pruebade compra(recibode venta). Part No.111537-1 FormC/09/03 ©2003MaytagAppliancesSalesCo.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 48 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Apr 04 16:26:31 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools