Anker Innovations A3161 Soundcore Flare Bluetooth Speaker User Manual I

Anker Innovations Limited Soundcore Flare Bluetooth Speaker I

Contents

user manual I

Download: Anker Innovations A3161 Soundcore Flare Bluetooth Speaker User Manual I
Mirror Download [FCC.gov]Anker Innovations A3161 Soundcore Flare Bluetooth Speaker User Manual I
Document ID3779612
Application IDDDnEWhPz3n0XO/OV1qY9Qg==
Document Descriptionuser manual I
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize111.43kB (1392911 bits)
Date Submitted2018-03-14 00:00:00
Date Available2018-03-14 00:00:00
Creation Date2018-03-09 17:04:46
Producing SoftwareMicrosoft® Office Word 2007
Document Lastmod2018-03-09 17:04:46
Document Titleuser manual I
Document CreatorMicrosoft® Office Word 2007
Document Author: hp

EN: User Manual
DE: Benutzerhandbuch
IT: Manuale Utente
ES: Manual del usuario
FR: Manuel de l'utilisateur
JA: ユーザーマニュアル
KO: 사용 설명서
PT-BR: Manual do Usuário
RU: Руководство пользователя
ZH-CN: 用户手册
‫ دليل المستخدم‬:AR-SA
EN: Soundcore Flare
DE: Soundcore Flare
IT: Soundcore Flare
ES: Soundcore Flare
FR: Soundcore Flare
JA: Soundcore Flare
KO: Soundcore Flare
PT-BR: Soundcore Flare
RU: Soundcore Flare
ZH-CN: Soundcore Flare
Soundcore Flare ‫ جهاز‬:AR-SA
EN:Safety Instructions
DE:Sicherheitsinformationen
IT:Informazioni sulla sicurezza
ES:Instrucciones de seguridad
FR:Consignes de sécurité
JA:安全に関する指示
KO:안전 지침
PT-BR:Instruções de Segurança
RU:Инструкции по технике безопасности
ZH-CN:安全须知
‫إرشادات السالمة‬:AR-SA
EN:① Avoid dropping.
DE:① Nicht fallenlassen.
IT:① Non fare cadere il prodotto.
ES:① Evite las caídas.
FR:① Ne pas faire tomber.
JA:① 落とさないでください。
KO:① 떨어뜨리지 마십시오.
PT-BR:① Evite derrubar.
RU:① Избегайте падений.
ZH-CN:① 避免掉落。
.‫تجنب إسقاط المنتج‬AR-SA:①
EN:② Do not disassemble.
DE:② Nicht zerlegen.
IT:② Non smontare il prodotto.
ES:② No desmonte el producto.
FR:② Ne pas démonter.
JA:② 分解しないでください。
KO:② 분해하지 마십시오.
PT-BR:② Não desmonte.
RU:② Не разбирайте устройство.
ZH-CN:② 请勿拆卸。
.‫ال تفككه‬AR-SA:②
EN:③ Soundcore Flare can be immersed in water up to 1m for up to 30 minutes.
DE:③ Soundcore Flare kann bis zu 30 Minuten lang in Wasser von bis zu einem Meter Tiefe
eingetaucht sein.
IT:③ Soundcore Flare è impermeabile in acqua fino a 1 metro per un massimo di trenta
minuti.
ES:③ El Soundcore Flare se puede sumergir en agua hasta 1 m durante un máximo de 30
minutos.
FR:③ Soundcore Flare peut être immergé dans l'eau à une profondeur maximale d'un mètre
pendant 30 minutes maximum.
JA:③ Soundcore Flare は、水面下 1 m までで、30 分間までは水中でも有害な影響を受け
ません。
KO:③ Soundcore Flare 는 최대 30 분 동안 최대 1m 까지 물에서 견딜 수 있습니다.
PT-BR:③ O Soundcore Flare pode ser mergulhado na água até 1 m de profundidade
durante até 30 minutos.
RU:③ Soundcore Flare можно погружать в воду на глубину до 1 м и не более чем на
30 минут.
ZH-CN:③ Soundcore Flare 可浸没 1 米水深长达 30 分钟。
.‫ دقيقة‬03 ‫ في الماء حتى عمق متر واحد ولغاية‬Soundcore Flare‫يمكن غمس جهاز‬AR-SA:③
EN:④ Avoid extreme temperatures.
DE:④ Extreme Temperaturen meiden.
IT:④ Evitare le temperature elevate.
ES:④ Evite temperaturas extremas.
FR:④ Éviter les températures extrêmes.
JA:④ 極端な温度を避けてください。
KO:④ 너무 높거나 낮은 기온에 노출시키지 마십시오.
PT-BR:④ Evite temperaturas extremas.
RU:④ Избегайте воздействия экстремальных температур.
ZH-CN:④ 避免极端高温或低温。
.‫تجنب درجات الحرارة القصوى‬AR-SA:④
EN:⑤ Do not use the device outdoors during thunderstorms.
DE:⑤ Das Produkt nicht bei Gewitter im Freien verwenden.
IT:⑤ Non usare il dispositivo all'aperto durante un temporale.
ES:⑤ No utilice el dispositivo en el exterior si hay tormenta.
FR:⑤ En cas d’orage, ne pas utiliser le produit à l'extérieur.
JA:⑤ 雷雨の際には屋外で使用しないでください。
KO:⑤ 뇌우가 내릴 때는 야외에서 이 장치를 사용하지 마십시오.
PT-BR:⑤ Não use o dispositivo em áreas externas durante tempestades.
RU:⑤ Не используйте устройство вне помещений во время грозы.
ZH-CN:⑤ 雷暴天气期间,请勿在户外使用本设备。
.‫ال تستخدم الجهاز في الخارج أثناء عاصفة رعدية‬AR-SA:⑤
EN:⑥ Use original or certified cables.
DE:⑥ Nur Original- oder zertifizierte Kabel verwenden.
IT:⑥ Utilizzare cavi originali o certificati.
ES:⑥ Utilice cables originales o certificados.
FR:⑥ Utiliser des câbles d'origine ou certifiés.
JA:⑥ 純正または認証されたケーブルをご使用ください。
KO:⑥ 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오.
PT-BR:⑥ Use cabos originais ou certificados.
RU:⑥ Используйте оригинальные или сертифицированные кабели.
ZH-CN:⑥ 使用原装或经过认证的数据线。
.‫استخدم كبالت أصلية أو معتمدة‬AR-SA:⑥
EN:⑦ Do not use any corrosive cleaner/oil to clean.
DE:⑦ Weder scharfe Reinigungsmittel noch Öl verwenden.
IT:⑦ Non utilizzare detergenti o olii corrosivi.
ES:⑦ No utilice ningún aceite o limpiador corrosivo para limpiarlo.
FR:⑦ Ne pas utiliser de nettoyant corrosif ni d'huile.
JA:⑦ 腐食性の高い洗浄液やオイルは使用しないでください。
KO:⑦ 세척을 위해 부식성 세척제나 오일을 사용하지 마십시오.
PT-BR:⑦ Não limpe com limpadores/óleos corrosivos.
RU:⑦ Не используйте для очистки устройства масла/чистящие средства, вызывающие
коррозию.
ZH-CN:⑦ 请勿使用任何腐蚀性的清洁剂或油。
.‫زيت لتنظيف الجهاز‬/‫ال تستخدم أي منظف للتآكل‬AR-SA:⑦
EN:What’s Included
DE:Im Lieferumfang
IT:Contenuto
ES:Contenido
FR:Ce qui est inclus
JA:内容物
KO:제품 구성
PT-BR:O que está Incluído
RU:Комплект поставки
ZH-CN:内含物品
‫اللوازم المتضمنة‬:AR-SA
EN:At a Glance
DE:Auf einen Blick
IT:In sintesi
ES:De un vistazo
FR:Récapitulatif
JA:外観
KO:개요
PT-BR:Visão Rápida
RU:Краткий обзор
ZH-CN:一览
‫نظرة سريعة‬:AR-SA
EN:① Volume Buttons for Volume Control
DE:① Lautstärkeregler
IT:① Pulsanti del volume per il controllo del volume
ES:① Botones de volumen para control de volumen
FR:① Boutons de volume
JA:① 音量調整用ボタン
KO:① 볼륨 제어를 위한 볼륨 버튼
PT-BR:① Botões de Volume para Controle de Volume
RU:① Кнопки регулировки громкости
ZH-CN:① 用于音量控制的音量按钮
‫زرّا ضبط مستوى الصوت للتحكم بمستوى الصوت‬AR-SA:①
EN:② Bass Up Button
DE:② Bassverstärker-Taste
IT:② Pulsante Aumento bassi
ES:② Botón de subida de graves
FR:② Bouton Bass Up
JA:② バスアップボタン
KO:② 베이스 증가 버튼
PT-BR:② Botão Aumentar Graves
RU:② Кнопка усиления низких частот
ZH-CN:② 低音增强按钮
‫ز ّر رفع مستوى الجهير‬AR-SA:②
EN:③ Multi-function Button
DE:③ Multifunktionstaste
IT:③ Pulsante multifunzione
ES:③ Botón multifunción
FR:③ Bouton multifonction
JA:③ マルチファンクションボタン
KO:③ 다기능 버튼
PT-BR:③ Botão Multifunção
RU:③ Многофункциональная кнопка
ZH-CN:③ 多功能按钮
‫ز ّر متعدد الوظائف‬AR-SA:③
EN:④ Light Effects Button
DE:④ Lichteffekte-Taste
IT:④ Pulsante Effetti luce
ES:④ Botón de efectos de luz
FR:④ Bouton Effets lumineux
JA:④ ライトエフェクトボタン
KO:④ 빛 효과 버튼
PT-BR:④ Botão Efeitos de Luz
RU:④ Кнопка световых эффектов
ZH-CN:④ 灯光效果按钮
‫ز ّر تأثيرات اإلضاءة‬AR-SA:④
EN:⑤ Bluetooth Button
DE:⑤ Bluetooth-Taste
IT:⑤ Pulsante Bluetooth
ES:⑤ Botón Bluetooth
FR:⑤ Bouton Bluetooth
JA:⑤ Bluetooth ボタン
KO:⑤ Bluetooth 버튼
PT-BR:⑤ Botão Bluetooth
RU:⑤ Кнопка Bluetooth
ZH-CN:⑤ 蓝牙按钮
Bluetooth ‫ز ّر‬AR-SA:⑤
EN:⑥ Power Button
DE:⑥ Ein-/Aus-Taste
IT:⑥ Pulsante di accensione
ES:⑥ Botón de encendido
FR:⑥ Bouton d'alimentation
JA:⑥ 電源ボタン
KO:⑥ 전원 버튼
PT-BR:⑥ Botão Liga/Desliga
RU:⑥ Кнопка питания
ZH-CN:⑥ 电源按钮
‫ز ّر الطاقة‬AR-SA:⑥
EN:⑦ 3.5mm Audio Input Port
DE:⑦ 3,5-mm-Audioeingang
IT:⑦ Porta ingresso audio da 3,5 mm
ES:⑦ Puerto de entrada de audio de 3,5 mm
FR:⑦ Port d'entrée audio 3,5 mm
JA:⑦ 3.5mm オーディオ入力ポート
KO:⑦ 3.5mm 오디오 입력 포트
PT-BR:⑦ Porta de Entrada de Áudio de 3,5 mm
RU:⑦ Входной аудиоразъем 3,5 мм
ZH-CN:⑦ 3.5mm 音频输入端口
‫ مم‬5,3 ‫منفذ إدخال الصوت بقياس‬AR-SA:⑦
EN:⑧ micro USB Port
DE:⑧ Micro-USB-Anschluss
IT:⑧ Porta micro USB
ES:⑧ Puerto micro USB
FR:⑧ Port micro USB
JA:⑧ マイクロ USB ポート
KO:⑧ 마이크로 USB 포트
PT-BR:⑧ Porta micro USB
RU:⑧ Порт Micro-USB
ZH-CN:⑧ micro USB 端口
‫ من نوع ميكرو‬USB ‫منفذ‬AR-SA:⑧
EN:Using Your Soundcore Flare
DE:Verwendung Ihres Soundcore Flare
IT:Utilizzo di Soundcore Flare
ES:Uso del Soundcore Flare
FR:Utilisation de votre Soundcore Flare
JA:Soundcore Flare の使用方法
KO:Soundcore Flare 사용하기
PT-BR:Como usar o Soundcore Flare
RU:Использование Soundcore Flare
ZH-CN:使用 Soundcore Flare
Soundcore Flare ‫استخدام جهاز‬:AR-SA
EN:1. Turn On / Off
DE:1. Ein-/Ausschalten
IT:1. Accensione/spegnimento
ES:1. Encender / apagar
FR:1. Allumer / éteindre
JA:1.電源のオン/オフ
KO:1. 전원 켜기/끄기
PT-BR:1. Liga / Desliga
RU:1. Включение / выключение
ZH-CN:1.打开/关闭
‫ إيقاف التشغيل‬/ ‫ التشغيل‬.1AR-SA:
EN:ON
DE:EIN
IT:ON
ES:ENCENDIDO
FR:Allumé
EN:Press
DE:Drücken
IT:Premere
ES:Pulse
FR:Appuyer
JA:オン
JA:押します
KO:켜짐
KO:한 번 누릅니다.
PT-BR:LIGAR
RU:ВКЛ.
PT-BR:Pressione
RU:Одно нажатие
ZH-CN:开
ZH-CN:按下
‫تشغيل‬AR-SA:
‫ الضغط‬AR-SA:
EN:OFF
DE:AUS
IT:OFF
ES:APAGADO
FR:Éteint
EN:Press and hold for 2 seconds
DE:2 Sekunden lang gedrückt halten
IT:Tenere premuto per 2 secondi
ES:Mantenga pulsado durante 2 segundos
FR:Maintenir appuyé pendant 2 secondes
JA:オフ
JA:2 秒間、押し続けます
KO:꺼짐
KO:2 초간 길게 누릅니다.
PT-BR:DESLIGAR
RU:ВЫКЛ.
PT-BR:Pressione e segure por 2 segundos
RU:Нажмите и удерживайте 2 секунды
ZH-CN:关
ZH-CN:按住 2 秒钟
‫إيقاف تشغيل‬AR-SA:
EN:a. Bluetooth mode
DE:a. Bluetooth-Modus
‫الضغط باستمرار لمدة ثانيتين‬AR-SA:
IT:A. Modalità Bluetooth
ES:a. Modo Bluetooth
FR:a. Mode Bluetooth
JA:a. Bluetooth モード
KO:a. Bluetooth 모드
PT-BR:a. Modo Bluetooth
RU:а. Режим Bluetooth
ZH-CN:a. 蓝牙模式
Bluetooth ‫ وضع‬.‫أ‬:AR-SA
EN:
Flashing White
DE:
Blinkt weiß
IT:
Bianco lampeggiante
ES:
Parpadeo blanco
FR:
Blanc clignotant
EN:Bluetooth Pairing Mode
DE:Bluetooth-Kopplungsmodus
IT:Modalità di associazione Bluetooth
ES:Modo de emparejamiento Bluetooth
FR:Mode de couplage Bluetooth
JA:Bluetooth ペアリングモード
KO:Bluetooth 페어링 모드
PT-BR:Modo de Emparelhamento
Bluetooth
RU:Режим сопряжения Bluetooth
ZH-CN:蓝牙配对模式
JA:
白く点滅
KO:
흰색으로 깜박임
PT-BR:
RU:
ZH-CN:
Bluetooth ‫وضع االقتران عبر‬AR-SA:
Luz Branca Piscando
Мигает белым
白色闪烁
‫أبيض وامض‬AR-SA:
EN:
Solid White
DE:
Leuchtet weiß
IT:
Bianco fisso
ES:
Blanco fijo
FR:
Blanc fixe
JA:
白く点灯
KO:
흰색 유지
EN:Connected to a device
DE:Mit einem Gerät verbunden
IT:Connesso a un dispositivo
ES:Conectado a un dispositivo
FR:Connecté à un périphérique
JA:デバイスに接続済み
KO:장치에 연결됨
PT-BR:
RU:
ZH-CN:
PT-BR:Conectado a um dispositivo
RU:Подключено к устройству
ZH-CN:连接到设备
‫متصل بجهاز‬AR-SA:
Branco Constante
Постоянно горит белым
白色常亮
‫ أبيض ثابت‬AR-SA:
EN:Enter True Wireless Stereo Pairing
Mode / Disconnect True Wireless Stereo
DE:True Wireless Stereo-Kopplungsmodus
starten / True Wireless Stereo trennen
IT:Passaggio alla modalità di associazione
True Wireless Stereo/Disconnessione da
True Wireless Stereo ES:Acceder al modo
de emparejamiento True Wireless estéreo /
Desconectar True Wireless estéreo
FR:Entrer en mode de couplage True
Wireless Stereo (stéréo véritable sans fil) /
Déconnecter True Wireless Stereo
JA:True Wireless のステレオとペアリング
モードに入る/True Wireless のステレオと
のペアリングを解除する
KO:TWS(True Wireless Stereo) 페어링
모드 시작/TWS(True Wireless Stereo) 분리
PT-BR:Ativar o Modo de Emparelhamento
True Wireless Stereo / Desconectar o True
Wireless Stereo
RU:Переход в режим сопряжения True
Wireless Stereo / выход из True Wireless
Stereo
ZH-CN:进入 True Wireless Stereo 配对模式
/断开 True Wireless Stereo
True ‫الدخول إلى وضع االقتران عبر‬AR-SA:
True Wireless Stereo ‫ فصل‬/ Wireless Stereo
EN:
Double Flashing White
DE:
weiß
Blinkt zweimal kurz hintereinander
IT:
Bianco lampeggiante doppio
EN:True Wireless Stereo Pairing Mode
DE:True Wireless Stereo-Kopplungsmodus
IT:Modalità di associazione True Wireless
Stereo
ES:Modo de emparejamiento True Wireless
estéreo
FR:Mode de couplage True Wireless Stereo
(stéréo véritable sans fil)
ES:
Parpadeo blanco doble
FR:
Double blanc clignotant
モード
JA:
白く 2 回速く点滅
KO:TWS(True Wireless Stereo) 페어링
KO:
흰색으로 두 번 깜박임
PT-BR:
RU:
ZH-CN:
Duas Luzes Brancas Piscando
Двойное мигание белым
白色双闪
JA:True Wireless ステレオとのペアリング
모드
PT-BR:Modo de Emparelhamento True
Wireless Stereo
RU:Режим сопряжения True Wireless
Stereo
ZH-CN:True Wireless Stereo 配对模式
True Wireless Stereo ‫وضع االقتران عبر‬AR-SA:
‫إشارتان وامضتان باللون األبيض‬AR-SA:
EN:
Solid White
DE:
Leuchtet weiß
EN:Connected to True Wireless Stereo
DE:Mit True Wireless Stereo verbunden
IT:Connesso in modalità True Wireless
Stereo
ES:Conectado a True Wireless estéreo
FR:Connecté à True Wireless Stereo
(stéréo véritable sans fil)
IT:
Bianco fisso
ES:
Blanco fijo
FR:
Blanc fixe
JA:True Wireless のステレオとの接続完了
JA:
白く点灯
KO:TWS(True Wireless Stereo)에 연결됨
KO:
흰색 유지
PT-BR:Conectado ao True Wireless Stereo
RU:Подключено к True Wireless Stereo
PT-BR:
RU:
ZH-CN:
Branco Constante
ZH-CN:已连接到 True Wireless Stereo
True Wireless Stereo ‫متصل بتقنية‬AR-SA:
Постоянно горит белым
白色常亮
‫أبيض ثابت‬AR-SA:
EN:Note: Once connected, the status
indicator will stay white for 5 seconds.
DE:Hinweis: Sobald die Verbindung
hergestellt ist, leuchtet die Statusanzeige 5
Sekunden lang weiß.
IT:Nota: una volta collegato, l'indicatore di
stato rimane bianco per 5 secondi.
ES:Nota: Una vez conectado, el indicador
de estado permanecerá en blanco durante
5 segundos.
FR:Remarque : Une fois connecté,
l'indicateur d'état restera blanc pendant 5
secondes.
JA:注:接続されるとステータスインジケー
ターが 5 秒間白く点灯します。
KO:참고: 연결되면 상태 표시등이 5 초 동안
흰색으로 유지됩니다.
PT-BR:Observação: Uma vez conectado, o
indicador de status ficará na cor branca por
5 segundos.
RU:Примечание. После подключения
индикатор состояния продолжает гореть
белым светом в течение 5 секунд.
ZH-CN:注意:连接后,状态指示灯将以白色
亮起 5 秒。
‫ سيبقى مؤشر الحالة أبيض‬،‫ عند االتصال‬:‫مالحظة‬AR-SA:
.‫ ثوان‬5 ‫اللون لمدة‬
EN:With True Wireless Stereo technology, you can pair your Soundcore Flare with
another Bluetooth speaker to explore the best sound effects with left and right
sound channels separated on both speakers.
DE:Über True Wireless Stereo-Technologie können Sie Ihren SoundCore Flare mit
einem anderen Bluetooth-Lautsprecher koppeln und durch Experimente mit dem
linken und rechten Tonkanal den optimalen Sound für beide Lautsprecher erzielen.
IT:La tecnologia True Wireless Stereo consente di associare il dispositivo
Soundcore Flare a un altro altoparlante Bluetooth e scoprire gli effetti sonori più
belli con i canali audio sinistro e destro separati su entrambi gli altoparlanti.
ES:Con la tecnología True Wireless estéreo, puede emparejar el Soundcore Flare a
otro altavoz Bluetooth para explorar los mejores efectos de sonido con los canales
de sonido izquierdo y derecho independientes en ambos altavoces.
FR:Avec la technologie True Wireless Stereo (stéréo véritable sans fil), vous pouvez
coupler votre SoundCore Flare avec une autre enceinte Bluetooth et explorer les
meilleurs effets sonores avec des canaux audio gauche et droit séparés sur les
deux enceintes.
JA:True Wireless ステレオテクノロジを使用することで、Soundcore Flare と他の
Bluetooth スピーカーをペアリングして、両方のスピーカーに左右のサウンドチャネルを
配して最高のサウンドエフェクトを得られるように調整できます。
KO:TWS(True Wireless Stereo) 기술을 사용하면 Soundcore Flare 를 다른 Bluetooth
스피커와 페어링하여 두 스피커에서 분리된 왼쪽과 오른쪽 사운드 채널을 통해 최상의
사운드 효과를 누릴 수 있습니다.
PT-BR:Com a tecnologia True Wireless Stereo, você pode emparelhar o Soundcore
Flare a outro alto-falante Bluetooth e explorar os melhores efeitos de som com os
canais de som esquerdo e direito separados, cada um em um alto-falante diferente.
RU:С технологией True Wireless Stereo вы можете выполнить сопряжение
Soundcore Flare с другой Bluetooth-колонкой, чтобы наслаждаться
стереозвучанием с обеих колонок.
ZH-CN:使用 True Wireless Stereo 技术将 Soundcore Flare 与其他蓝牙扬声器配对,可使
左右声道分别连接至两个扬声器,从而实现最佳音响效果。
‫ بمكبّر صوت آخر يعمل‬Soundcore Flare ‫ يمكنك إقران جهاز‬،True Wireless Stereo ‫بفضل تقنية‬:AR-SA
‫ الستكشاف أفضل المؤثرات الصوتية مع قنوات للصوت على اليسار واليمين مفصولة على مكبّري‬Bluetooth ‫بتقنية‬
.‫الصوت‬
EN:Play / Pause
DE:Wiedergabe/Pause
IT:Riproduzione/Pausa
ES:Reproducir / pausar
FR:Lecture / pause
JA:再生/一時停止
KO:재생/일시중지
PT-BR:Reproduzir/Pausar
RU:Воспроизведение / пауза
ZH-CN:播放/暂停
‫ إيقاف مؤقت‬/ ‫تشغيل‬AR-SA:
EN:Play Next Song
DE:Nächsten Track abspielen
IT:Riproduzione brano successivo
ES:Reproducir la siguiente canción
FR:Lecture chanson suivante
JA:次の曲を再生する
KO:다음 곡 재생
PT-BR:Reproduzir Próxima Música
RU:Воспроизведение следующей композиции
ZH-CN:播放下一曲目
‫تشغيل األغنية التالية‬AR-SA:
EN:Play Previous Song
DE:Vorigen Track abspielen
IT:Riproduzione brano precedente
ES:Reproducir la canción anterior
FR:Lecture chanson précédente
JA:前の曲を再生する
KO:이전 곡 재생
PT-BR:Reproduzir Música Anterior
RU:Воспроизведение предыдущей композиции
ZH-CN:播放上一曲目
‫تشغيل األغنية السابقة‬AR-SA:
EN:Press to turn Bass Up on and off
DE:Drücken, um Bassverstärker ein-/auszuschalten
IT:Premere per attivare o disattivare Aumento bassi
ES:Pulse para activar y desactivar la subida de graves
FR:Appuyer pour activer/désactiver Bass Up
JA:バスアップのオンとオフを切り替える
KO:베이스 증가를 켜거나 끄려면 누릅니다.
PT-BR:Pressione para ligar e desligar Aumentar Graves
RU:Нажмите для включения / выключения усиления низких частот
ZH-CN:按下可开关低音增强
‫الضغط لتشغيل رفع مستوى الجهير وإيقاف تشغيله‬AR-SA:
EN:Press and hold for 2 seconds to reset EQ settings
DE:2 Sekunden lang gedrückt halten, um EQ-Einstellungen
zurückzusetzen
IT:Tenere premuto per 2 secondi per reimpostare le impostazioni EQ
ES:Mantenga pulsado durante 2 segundos para restablecer los ajustes
de EQ
FR:Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour réinitialiser les
paramètres EQ
JA:イコライザの設定をリセットするときに 2 秒間押し続ける
KO:EQ 설정을 재설정하려면 2 초간 길게 누릅니다.
PT-BR:Pressione e segure por 2 segundos para redefinir as
configurações de EQ
RU:Нажмите и удерживайте 2 секунды, чтобы сбросить настройки
эквалайзера
ZH-CN:按住 2 秒钟可重置 EQ 设置
EQ ‫الضغط باستمرار لمدة ثانيتين إلعادة تعيين إعدادات‬AR-SA:
EN:Answer Call / End Call
DE:Anruf annehmen / beenden
IT:Risposta/Fine chiamata
ES:Responder llamada / Finalizar llamada
FR:Répondre / Mettre fin à l'appel
JA:着信に応答する/通話を終える
KO:전화 받기/통화 종료
PT-BR:Atender / Encerrar Chamada
RU:Ответить / завершить вызов
ZH-CN:接听通话/结束通话
‫ إنهاء مكالمة‬/ ‫الرد على مكالمة‬AR-SA:
EN:Reject Call / Switch between a call on hold and an active call
DE:Anruf ablehnen / Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln
IT:Rifiuto di una chiamata/Passaggio da una chiamata in attesa a una
chiamata attiva
ES:Rechazar llamada / Cambiar entre una llamada en espera y una
llamada activa
FR:Rejeter l'appel / Passer d'un appel en attente à un appel actif
JA:着信拒否する/保留中の通話と現在の通話を切り替える
KO:통화 거절/대기 중인 통화와 연결된 통화 간 전환
PT-BR:Rejeitar Chamada / Alternar entre uma chamada em espera e
uma chamada ativa
RU:Отклонить вызов / переключение между удерживаемым и
активным вызовами
ZH-CN:拒绝通话/在保持的通话和当前通话之间切换
‫ التبديل بين مكالمة قيد االنتظار ومكالمة نشطة‬/ ‫رفض مكالمة‬AR-SA:
EN:End current call and answer incoming call / End current call and
switch to call on hold
DE:Aktuellen Anruf beenden und eingehenden Anruf annehmen /
Aktuellen Anruf beenden und zu gehaltenem Anruf wechseln
IT:Chiusura della chiamata in corso e risposta a una chiamata in
arrivo/Chiusura della chiamata in corso e passaggio a una chiamata in
attesa
ES:Finalizar la llamada actual y responder a la llamada entrante /
Finalizar la llamada actual y cambiar a la llamada en espera
FR:Terminer l'appel en cours et répondre à un appel entrant / Terminer
l'appel en cours et passer à l'appel en attente
JA:現在の通話を終了して着信に応答する/現在の通話を終了して保留
中の通話に戻る
KO:현재 통화를 종료하고 걸려오는 전화를 받음/현재 통화를 종료하고
대기 중인 통화로 전환
PT-BR:Encerrar a chamada atual e atender a chamada recebida /
Encerrar a chamada atual e alternar para a chamada em espera
RU:Завершение текущего вызова и ответ на поступающий вызов /
завершение текущего вызова и переключение на удерживаемый
вызов
ZH-CN:结束当前通话后接听来电/结束当前通话后切换至保留通话
‫ إنهاء المكالمة الحالية والتبديل إلى مكالمة‬/ ‫إنهاء المكالمة الحالية والرد على المكالمة الواردة‬AR-SA:
‫قيد االنتظار‬
EN:Switch audio source between Speaker and Phone
DE:Audio-Quelle zwischen Lautsprecher und Telefon umschalten
IT:Passaggio dall'audio dall'altoparlante al telefono
ES:Cambiar la fuente de audio entre el altavoz y el teléfono
FR:Basculer la source audio entre Enceinte et Téléphone
JA:音源をスピーカーとスマートフォンの間で切り替える
KO:스피커와 전화기 간 오디오 소스 전환
PT-BR:Alternar fonte de áudio entre alto-falante e telefone
RU:Переключение источника аудио между колонкой и телефоном
ZH-CN:在扬声器与手机之间切换音频来源
‫تبديل مصدر الصوت بين مكبّر الصوت والهاتف‬AR-SA:
EN:Put current call on hold and answer incoming call
DE:Aktuellen Anruf auf Halten setzen und eingehenden Anruf annehmen
IT:Mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla chiamata in
arrivo
ES:Poner la llamada actual en espera y responder a la llamada entrante
FR:Mettre en attente l'appel en cours et répondre à un appel entrant
JA:現在の通話を保留にして新しい着信に応答する
KO:현재 연결된 통화를 대기 상태로 전환하고 걸려오는 전화를
받습니다.
PT-BR:Colocar a chamada atual em espera e atender a chamada
recebida
RU:Поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий
вызов
ZH-CN:暂停当前通话,接听来电
‫وضع المكالمة الحالية قيد االنتظار والرد على المكالمة الواردة‬AR-SA:
EN:Activate Siri / Other Voice Control Software
DE:Siri / andere Sprachsteuerungssoftware aktivieren
IT:Attivazione di Siri o altro software di controllo vocale
ES:Activar Siri / otro software de control por voz
FR:Activer Siri / un autre logiciel de contrôle vocal
JA:Siri などのボイスコントロールソフトウェアを使う
KO:Siri/기타 음성 제어 소프트웨어 활성화
PT-BR:Ativar Siri / Outro Software de Controle por Voz
RU:Активация Siri / другого ПО голосового управления
ZH-CN:激活 Siri/其他语音控制软件
‫ برامج التحكم الصوتي األخرى‬/ Siri ‫تنشيط‬AR-SA:
EN:Volume Up / Down
DE:Lauter/leiser
IT:Aumento/diminuzione volume
ES:Subir / bajar volumen
FR:Augmenter/diminuer le volume
JA:音量のアップ/ダウン
KO:볼륨 높이기/줄이기
PT-BR:Aumentar/Diminuir Volume
RU:Увеличение / уменьшение громкости
ZH-CN:音量升高/降低
‫ خفضه‬/ ‫رفع مستوى الصوت‬AR-SA:
EN:
Solid White
DE:
Leuchtet weiß
IT:
Bianco fisso
ES:
Blanco fijo
FR:
Blanc fixe
JA:
白く点灯
KO:
흰색 유지
PT-BR:
Branco Constante
EN:On a Call
DE:Anruf läuft
IT:Chiamata in corso
ES:Llamada en curso
FR:Appel en cours
JA:通話中
KO:통화 중
PT-BR:Em Chamada
RU:Выполняется вызов
ZH-CN:通话中
‫في مكالمة‬AR-SA:
RU:
ZH-CN:
Постоянно горит белым
白色常亮
‫أبيض ثابت‬AR-SA:
EN:
Flashing White
DE:
Blinkt weiß
IT:
Bianco lampeggiante
EN:Incoming Call
DE:Eingehender Anruf
IT:Chiamata in arrivo
ES:Llamada entrante
FR:Appel entrant
JA:着信
ES:
Parpadeo blanco
KO:통화 수신 중
FR:
Blanc clignotant
PT-BR:Chamada Recebida
RU:Входящий вызов
JA:
白く点滅
ZH-CN:收到来电
‫مكالمة واردة‬AR-SA:
KO:
PT-BR:
RU:
ZH-CN:
흰색으로 깜박임
Luz Branca Piscando
Мигает белым
白色闪烁
‫ أبيض وامض‬AR-SA:
EN:Press and hold for 2 seconds to turn Light Effects Off
DE:2 Sekunden lang gedrückt halten, um Lichteffekte auszuschalten
IT:Tenere premuto per 2 secondi per disattivare gli effetti luce
ES:Mantenga pulsado durante 2 segundos para desactivar los efectos
de luz
FR:Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour désactiver les effets
lumineux
JA:ライトエフェクトをオフにするときに 2 秒間押し続ける
KO:빛 효과를 끄려면 2 초 동안 길게 누릅니다.
PT-BR:Pressione e segure por 2 segundos para Desligar os Efeitos de
Luz
RU:Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы отключить
световые эффекты
ZH-CN:按住 2 秒钟可关闭灯光效果
‫الضغط باستمرار لمدة ثانيتين إليقاف تشغيل تأثيرات اإلضاءة‬AR-SA:
EN:Press to turn Light Effects On
DE:Drücken, um Lichteffekte einzuschalten
IT:Premere per attivare gli effetti luce
ES:Pulse para activar los efectos de luz
FR:Appuyer pour activer les effets lumineux
JA:ライトエフェクトをオンにする
KO:빛 효과를 켜려면 누릅니다.
PT-BR:Pressione para Ligar os Efeitos de Luz
RU:Нажмите, чтобы включить световые эффекты
ZH-CN:按下可开启灯光效果
‫الضغط لتشغيل تأثيرات اإلضاءة‬AR-SA:
EN:Press once to switch between Light Effect modes
DE:Einmal drücken, um zwischen den Lichteffekt-Modi zu wechseln
IT:Premere una volta per selezionare modalità di effetti luce differenti
ES:Pulse una vez para cambiar entre los modos de efecto de luz
FR:Appuyer une fois pour changer les modes d'effets lumineux
JA:1 回押してライトエフェクトモードを切り替える
KO:빛 효과 모드 간 전환을 하려면 한 번 누릅니다.
PT-BR:Pressione uma vez para alternar entre os modos de Efeitos de
Luz
RU:Нажмите один раз для переключения между разными режимами
световых эффектов
ZH-CN:按一下可切换灯光效果模式
‫الضغط مرة واحدة للتبديل بين أوضاع تأثيرات اإلضاءة‬AR-SA:
EN:When turned on, Soundcore Flare will automatically connect to the last
connected device if available. If not, press the Bluetooth pairing button to activate
pairing mode.
DE:Ist diese Option aktiviert, stellt Soundcore Flare automatisch eine Verbindung
zum zuletzt angeschlossenen Gerät her, sofern dieses verfügbar ist. Wenn nicht,
drücken Sie die Bluetooth-Kopplungstaste, um den Kopplungsmodus zu aktivieren.
IT:Quando viene attivato, Soundcore Flare si connette automaticamente all'ultimo
dispositivo connesso, se disponibile. In caso contrario, premere il pulsante
Bluetooth per attivare la modalità di associazione.
ES:Al encenderlo, el Soundcore Flare se conectará automáticamente al último
dispositivo conectado, si está disponible. Si no, pulse el botón de emparejamiento
Bluetooth para activar el modo de emparejamiento.
FR:Une fois allumé, Soundcore Flare se connecte automatiquement au dernier
appareil connecté s'il est disponible. Sinon, appuyez sur le bouton de couplage
Bluetooth pour activer le mode de couplage.
JA:電源が入ると、Soundcore Flare は前回接続していたデバイスと自動的に接続しま
す。接続されない場合は、Bluetooth ペアリングボタンを押してペアリングモードを起動
します。
KO:Soundcore Flare 는 전원을 켤 때 가장 최근에 연결한 장치가 감지되면 해당 장치를
자동으로 연결합니다. 감지되지 않으면 Bluetooth 페어링 버튼을 눌러 페어링 모드를
활성화합니다.
PT-BR:Quando ligado, o SoundCore Flare conecta automaticamente com o último
dispositivo conectado, se disponível. Se não estiver disponível, pressione o botão
de emparelhamento Bluetooth para ativar o modo de emparelhamento.
RU:При включении устройство Soundcore Flare автоматически подключается к
последнему подключенному устройству, если оно доступно. Если этого не
происходит, нажмите кнопку сопряжения Bluetooth, чтобы включить режим
сопряжения.
ZH-CN:Soundcore Flare 在打开后会自动连接至上次连接的设备(如有)。如果未曾连接设
备,按“蓝牙配对”按钮激活配对模式。
‫ في حال عدم‬.‫ سيتصل تلقائيًا بآخر جهاز تم وصله إذا كان متوفرً ا‬،Soundcore Flare ‫عند تشغيل جهاز‬:AR-SA
.‫ لتنشيط وضع االقتران‬Bluetooth ‫ يجب الضغط على ز ّر االقتران عبر‬،‫االتصال‬
EN:To pair a different device, press the Bluetooth button to re-enter pairing mode.
Then repeat the pairing steps.
DE:Zum Koppeln mit einem anderen Gerät drücken Sie die Bluetooth-Taste, um den
Kopplungsmodus erneut zu starten. Wiederholen Sie dann die Schritte zum
Koppeln.
IT:Per associare un dispositivo diverso, premere il pulsante Bluetooth per
immettere nuovamente in modalità di associazione. Ripetere quindi la procedura di
associazione.
ES:Para emparejar un dispositivo diferente, pulse el botón Bluetooth para volver a
acceder al modo de emparejamiento. A continuación, repita el proceso de
emparejamiento.
FR:Pour coupler un appareil différent, appuyez sur le bouton Bluetooth pour
réactiver le mode de couplage. Répétez ensuite les étapes de couplage.
JA:別のデバイスとペアリングするには、Bluetooth ボタンを押して再度ペアリングモード
にします。もう一度ペアリングの手順を行います。
KO:다른 장치를 페어링하려면 Bluetooth 버튼을 눌러 페어링 모드를 다시 시작합니다. 그런
다음 페어링 단계를 반복합니다.
PT-BR:Para emparelhar um dispositivo diferente, pressione o botão Bluetooth para
acessar o modo de emparelhamento novamente. Em seguida, repita as etapas de
emparelhamento.
RU:Для сопряжения с другим устройством нажмите кнопку Bluetooth, чтобы
повторно войти в режим сопряжения. Затем выполните указанные выше
действия для сопряжения с устройством.
ZH-CN:要配对不同设备,请按“蓝牙”按钮重新进入配对模式。然后重复配对步骤。
‫ كرّر خطوات‬،‫ بعد ذلك‬.‫ للدخول مجد ًدا إلى وضع االقتران‬Bluetooth ‫ اضغط على ز ّر‬،‫لالقتران بجهاز آخر‬:AR-SA
.‫االقتران‬
EN:Having connection problems? Remove Soundcore Flare from your device’s
Bluetooth history and ensure it’s less than 3 feet away. Then try pairing again. To
get the best sound quality, make sure there is a clear line of sight between the
connected device and your speaker.
DE:Probleme bei der Verbindungsherstellung? Löschen Sie Soundcore Flare aus
dem Bluetooth-Verlauf Ihres Geräts und stellen Sie sicher, dass der Abstand
weniger als 3 Meter beträgt. Wiederholen Sie dann den Kopplungsvorgang. Die
beste Klangqualität erzielen Sie, wenn sich keine Hindernisse zwischen dem
angeschlossenen Gerät und Ihrem Lautsprecher befinden.
IT:In caso di problemi di connessione, Rimuovere Soundcore Flare dalla cronologia
del dispositivo Bluetooth, assicurarsi che si trovi a una distanza inferiore a 1 metro.
Quindi ritentare l'associazione. Per migliorare la qualità del suono, verificare che la
visuale tra il dispositivo connesso e l'altoparlante sia priva di ostacoli.
ES:¿Tiene problemas de conexión? Elimine el Soundcore Flare del historial de
Bluetooth del dispositivo y asegúrese de que está a menos de 1 metro (3 pies) de
distancia. A continuación, vuelva a intentar realizar el emparejamiento. Para obtener
la mejor calidad de sonido, asegúrese de que exista una línea de visión clara entre
el dispositivo conectado y el altavoz.
FR:Des problèmes de connexion ? Retirez SoundCore Flare de l'historique
Bluetooth de votre appareil, assurez-vous qu'il soit à moins de 3 pieds (90 cm). Puis
essayez à nouveau le couplage. Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible,
assurez-vous qu'il y ait une ligne de visée dégagée entre l'appareil connecté et votre
enceinte.
JA:接続に問題があるときは次の手順を確認します。接続するデバイスの Bluetooth の履
歴から Soundcore Flare を削除し、デバイスとの距離を約 90 cm 以内にして、ペアリン
グし直します。最適な音質を得るには、接続されているデバイスとスピーカーの間に物を
置かず、遮らないようにします。
KO:연결에 문제가 있습니까? 장치의 Bluetooth 기록에서 Soundcore Flare 를 제거하고
90cm 이내로 간격을 유지합니다. 그런 다음 다시 페어링을 시도하십시오. 최고의 음질을
원한다면 연결 장치와 스피커 사이를 가로막는 방해물이 없어야 합니다.
PT-BR:Problemas de conexão? Remova o Soundcore Flare do histórico do
Bluetooth de seu dispositivo e verifique se ele está a menos de 3 metros de
distância. Em seguida, tente emparelhar novamente. Para obter a melhor qualidade
de som, certifique-se de que a linha de visão entre o dispositivo conectado e o altofalante esteja livre.
RU:Возникли проблемы с подключением? Удалите Soundcore Flare из истории
подключений Bluetooth на устройстве, убедитесь, что устройство и Soundcore
Flare находятся на расстоянии менее 90 см (3 футов) друг от друга. Затем
повторите попытку сопряжения. Для наилучшего качества звучания убедитесь,
что колонка и сопряженное устройство находятся в прямой видимости друг от
друга.
ZH-CN:遇到连接问题?从设备的蓝牙历史记录中移除 Soundcore Flare,确保距离它至少有
3 英尺远。然后再次尝试配对。为了获得最佳音质,请确保相连设备与扬声器之间没有任何
遮挡。
‫ في جهازك وتأكد‬Bluetooth ‫ من محفوظات‬Soundcore Flare ‫هل تواجه مشاكل في االتصال؟ أزل جهاز‬:AR-SA
‫ تأكد من توفر خط رؤية واضح‬،‫ للحصول على أفضل جودة صوت‬.‫ ثم حاول االقتران من جديد‬،‫ أقدام‬0 ‫من أنه على بُعد أقل من‬
.‫بين الجهاز المتصل ومكبّر الصوت‬
EN:b. AUX-In mode
DE:b. AUX-Eingangsmodus
IT:B. Modalità AUX-IN
ES:b. Modo AUX-In
FR:b. Mode AUX-In
JA:b. AUX モード
KO:b. AUX-In 모드
PT-BR:b. Modo AUX-In
RU:б. Режим AUX-In
ZH-CN:b. AUX-In 模式
AUX-In ‫ وضع‬.‫ب‬:AR-SA
EN:*SoundLine AUX cable sold separately.
DE:*Das SoundLine AUX-Kabel ist separat erhältlich.
IT:* Cavo SoundLine AUX in vendita separatamente.
ES:*El cable SoundLine AUX se vende por separado.
FR:*Câble SoundLine AUX vendu séparément.
JA:*SoundLine AUX ケーブルは別売です。
KO:*SoundLine AUX 케이블은 별도로 판매합니다.
PT-BR:*Cabo AUX SoundLine vendido separadamente.
RU:*Кабель SoundLine AUX приобретается отдельно.
ZH-CN:*SoundLine AUX 电缆单独出售。
.‫ بشكل منفصل‬SoundLine AUX ‫ *يتم بيع كبل‬:AR-SA
EN:Plugging in an audio cable will automatically switch to AUX mode.
DE:Der AUX-Modus wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein Audiokabel
anschließen.
IT:Quando si collega un cavo audio, il dispositivo passa automaticamente alla
modalità AUX.
ES:Al conectar un cable de audio se cambiará automáticamente al modo AUX.
FR:Le branchement d'un câble audio fait passer l'appareil automatiquement en
mode AUX
JA:オーディオケーブルを接続すると自動的に AUX モードに切り替わります。
KO:오디오 케이블을 플러그인하면 자동으로 AUX 모드로 전환됩니다.
PT-BR:Ao conectar um cabo de áudio, o modo AUX é automaticamente ativado.
RU:При подключении аудиокабеля устройство автоматически перейдет в
режим AUX.
ZH-CN:插入音频电缆将自动切换到 AUX 模式。
.‫ تلقائيًا‬AUX ‫ سيؤدّي توصيل كبل صوت إلى التبديل إلى وضع‬:AR-SA
EN:When using AUX mode, control audio playback via the connected device.
DE:Im AUX-Modus steuern Sie die Wiedergabe über das angeschlossene Gerät.
IT:Quando si utilizza la modalità AUX, controllare la riproduzione audio tramite il
dispositivo collegato.
ES:Al utilizar el modo AUX, controle la reproducción de audio a través del
dispositivo conectado.
FR:Lorsque vous utilisez le mode auxiliaire, contrôlez la lecture audio via l'appareil
connecté.
JA:AUX モードで使用している間は、接続している機器でオーディオ再生に関する操作を
行います。
KO:AUX 모드를 사용할 때는 연결된 장치를 사용하여 오디오 재생을 제어하십시오.
PT-BR:Ao usar o modo AUX, controle a reprodução de áudio por meio do
dispositivo conectado.
RU:В режиме AUX управление воспроизведением выполняется с помощью
подключенного устройства.
ZH-CN:使用 AUX 模式时,将通过连接的设备控制音频播放。
.‫ يمكنك التحكم بالتشغيل الصوتي عبر الجهاز المتصل‬،AUX ‫ عند استخدام وضع‬:AR-SA
EN:3. Charging your Soundcore Flare
DE:3. Aufladen Ihres Soundcore Flare
IT:3. Ricarica di Soundcore Flare
ES:3. Carga del Soundcore Flare
FR:3. Chargement de votre Soundcore Flare
JA:3.Soundcore Flare の充電方法
KO:3. Soundcore Flare 충전
PT-BR:3. Como carregar seu Soundcore Flare
RU:3. Зарядка Soundcore Flare
ZH-CN:3.Soundcore Flare 充电
Soundcore Flare ‫ شحن جهاز‬.0:AR-SA
EN:
Slow Flashing Red
DE:
Blinkt langsam rot
IT:
ES:
Rosso lampeggiante lento
Parpadeo rojo lento
EN:Low Battery
DE:Niedriger Akkustand
IT:Batteria in esaurimento
ES:Batería baja
FR:Batterie faible
JA:バッテリー低下
KO:배터리 부족
FR:
Rouge clignotant lentement
JA:
ゆっくりと赤く点滅
KO:
빨간색으로 천천히 깜박임
PT-BR:Bateria Fraca
RU:Низкий заряд аккумулятора
ZH-CN:低电量
‫مستوى شحن البطارية منخفض‬AR-SA:
PT-BR:
Vermelho Piscando
Lentamente
RU:
ZH-CN:
Медленно мигает красным
红色慢速闪烁
‫ أحمر وامض ببطء‬AR-SA:
EN:
Solid Red
DE:
Leuchtet rot
EN:Charging
DE:Laden
IT:In ricarica
ES:Carga
FR:En charge
IT:
Rosso fisso
ES:
Rojo fijo
KO:충전 중
FR:
Rouge fixe
PT-BR:Carregando
RU:Зарядка
JA:
赤く点灯
ZH-CN:正在充电
KO:
빨간색 유지
PT-BR:
RU:
JA:充電中
‫الشحن‬AR-SA:
Vermelho Constante
Постоянно горит красным
ZH-CN:
红色常亮
‫أحمر ثابت‬AR-SA:
EN:Off
DE:Aus
IT:Spento
ES:Apagado
FR:Éteint
EN:Fully Charged
DE:Vollständig aufgeladen
IT:Ricarica completata
ES:Carga completa
FR:Complètement chargé
JA:消灯
JA:フル充電
KO:꺼짐
KO:완전히 충전됨
PT-BR:Desligado
RU:Не горит
PT-BR:Totalmente Carregado
RU:Аккумулятор заряжен полностью
ZH-CN:熄灭
ZH-CN:已充满
‫غياب إشارة‬:AR-SA
‫ اكتمل الشحن‬AR-SA:
EN:Use the included USB cable to charge your Soundcore Flare and make sure it is
fully charged before its first use.
DE:Verwenden Sie das USB-Kabel aus dem Lieferumfang zum Laden Ihres
Soundcore Flare. Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen
werden.
IT:Utilizzare il cavo USB incluso per caricare il dispositivo Soundcore Flare e
accertarsi che sia completamente carico prima del primo utilizzo.
ES:Utilice el cable USB incluido para cargar el Soundcore Flare y asegúrese de que
esté totalmente cargado antes de utilizarlo por primera vez.
FR:Utilisez le câble USB fourni pour charger votre Soundcore Flare et assurez-vous
qu'il soit complètement chargé avant la première utilisation.
JA:付属の USB ケーブルを使って Soundcore Flare の充電を行います。初回は、使用前に
フル充電の状態にしてからお使いください。
KO:함께 제공되는 USB 케이블로 Soundcore Flare 를 충전하십시오. 처음 사용할 때는
반드시 완전히 충전한 후에 사용하십시오.
PT-BR:Use o cabo USB incluso para carregar o Soundcore Flare e carregue
totalmente antes de usar pela primeira vez.
RU:Перед первым использованием воспользуйтесь входящим в комплект
кабелем USB для зарядки Soundcore Flare и убедитесь, что устройство
полностью заряжено.
ZH-CN:首次使用之前,请先使用附带的 USB 电缆为 Soundcore Flare 充电,并确保其已充
满电。
‫ وتأكد من شحنه بالكامل قبل استخدامه‬Soundcore Flare ‫ المتوفر مع الجهاز لشحن جهاز‬USB ‫استخدم كبل‬:AR-SA
.‫للمرة األولى‬
EN:Disconnect your speaker from the charger when fully charged. Do not charge
your speaker for extended periods.
DE:Trennen Sie den Lautsprecher vom Ladegerät, wenn er vollständig aufgeladen
ist. Laden Sie den Lautsprecher nicht über längere Zeiträume.
IT:Quando l'altoparlante è completamente carico, scollegarlo dal caricabatteria. Non
caricare l'altoparlante per periodi di tempo prolungati.
ES:Desconecte el altavoz del cargador cuando está completamente cargado. No
cargue el altavoz durante períodos de tiempo prolongados.
FR:Déconnectez votre enceinte du chargeur lorsqu'elle est entièrement chargée. Ne
chargez pas votre enceinte pendant une période prolongée.
JA:フル充電の状態になったらスピーカーを充電器から取り外します。フル充電のスピー
カーをそのまま長時間充電し続けないようにしてください。
KO:완전히 충전되면 충전기에서 스피커를 분리합니다. 완전히 충전된 후에는 스피커를
충전하지 마십시오.
PT-BR:Desconecte o alto-falante do carregador quando estiver totalmente
carregado. Não carregue o alto-falante por longos períodos.
RU:Отключите колонку от зарядного устройства по достижении полного
заряда. Не заряжайте колонку в течение длительного периода времени.
ZH-CN:充满电后,将扬声器与充电器断开。请勿将扬声器长时间充电。
.‫ ال تشحن مكبّر الصوت لفترات طويلة‬.‫افصل مكبّر الصوت عن الشاحن عند اكتمال الشحن‬:AR-SA
EN:When not in use, store your speaker in a cool place.
DE:Wenn Ihr Lautsprecher nicht verwendet wird, bewahren Sie ihn an einem kühlen
Ort auf.
IT:Quando non è in uso, conservare l'altoparlante in un luogo fresco.
ES:Cuando no esté en uso, almacene el altavoz en un lugar fresco.
FR:Lorsqu'elle n'est pas utilisée, stockez votre enceinte dans un endroit frais.
JA:ご使用にならないときは、涼しい場所に保管してください。
KO:사용하지 않을 경우 서늘한 곳에 스피커를 보관하십시오.
PT-BR:Quando não estiver em uso, guarde o alto-falante em um local fresco.
RU:Если вы не используете устройство, храните его в прохладном месте.
ZH-CN:不使用时,请将扬声器存放在阴凉处。
.‫ ضعه في مكان معتدل الحرارة‬،‫عند عدم استخدام مكبّر الصوت‬:AR-SA
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio equipment type A3161 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://www.anker.com/products
Maximum output power: 4dBm
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz-2.4835GHz)
EN:Specifications
DE:Technische Daten
IT:Specifiche
ES:Especificaciones
FR:Spécifications techniques
JA:仕様
KO:사양
PT-BR:Especificações
RU:Технические характеристики
ZH-CN:规格
‫المواصفات‬:AR-SA
EN:*Specifications are subject to change without notice.
ES:*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
DE:*Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
IT:* Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
FR:*Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
JP:*仕様は予告なく変更されることがあります。
CN:*规格如有变更,恕不另行通知。
PT-BR:*As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
AR-SA:*‫إن المواصفات عرضة للتغيير من دون إشعار‬.
KO:*사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
RU:*Технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
EN:Input
DE:Eingang
IT:Ingresso
ES:Entrada
EN:5 V ⎓ 2 A
DE:5 V ⎓ 2 A
IT:5 V ⎓ 2 A
FR:Entrée
ES:5 V ⎓ 2 A
JA:入力
FR:5 V ⎓ 2 A
KO:입력
JA:5 V ⎓ 2 A
PT-BR:Entrada
RU:Входная мощность
KO:5V~2A
ZH-CN:输入
PT-BR:5 V ⎓ 2 A
‫اإلدخال‬AR-SA: RU:5 В ⎓ 2 А
ZH-CN:5 V ⎓ 2 A
2 ⎓ ‫ فولت‬5AR-SA:
‫أمبير‬
EN:Audio output
DE:Audioausgang
IT:Uscita audio
ES:Salida de audio
FR:Sortie audio
EN:6 W x 2
DE:6 W x 2
IT:6 W x 2
ES:6 W x 2
FR:6 W x 2
JA:6 W x 2
KO:6W x 2
PT-BR:6 W x 2
RU:6 Вт x 2
ZH-CN:6 W x 2
2 x ‫ واط‬6AR-SA:
JA:オーディオ出力
KO:오디오 출력
PT-BR:Saída de áudio
RU:Мощность звука
ZH-CN:音频输出
‫إخراج الصوت‬AR-SA:
EN:Battery capacity
DE:Akkukapazität
IT:Capacità della batteria
ES:Capacidad de la batería
FR:Capacité de la batterie
JA:充電容量
KO:배터리 용량
PT-BR:Capacidade da bateria
RU:Емкость аккумулятора
ZH-CN:电池容量
‫طاقة البطارية‬AR-SA:
EN:Charging time
DE:Ladedauer
EN:4400 mAh
DE:4.400 mAh
IT:4400 mAh
ES:4400 mAh
FR:4400 mAh
JA:4400 mAh
KO:4400mAh
PT-BR:4400 mAh
RU:4400 мА ч
ZH-CN:4400 mAh
‫ ميللي‬0033 AR-SA:
‫أمبير في الساعة‬
EN:3.5 hours
DE:3,5 Stunden
IT:Intervallo di ricarica
ES:Tiempo de carga
FR:Temps de charge
IT:3,5 ore
ES:3,5 horas
FR:3,5 heures
JA:充電時間
JA:3.5 時間
KO:충전 시간
KO:3.5 시간
PT-BR:Tempo de carregamento
RU:Время зарядки
PT-BR:3,5 horas
RU:3,5 часа
ZH-CN:充电时间
ZH-CN:3.5 小时
‫وقت الشحن‬AR-SA:
EN:Play time (varies by volume level and music content)
DE:Wiedergabedauer (je nach Lautstärke und Musikinhalt)
IT:Tempo di riproduzione (varia a seconda del livello di volume e
del contenuto)
ES:Tiempo de reproducción (varía en función del nivel de volumen
y el contenido musical)
FR:Durée de lecture (varie en fonction du niveau sonore et du
contenu musical)
‫ ساعات‬0,5AR-SA:
EN:12 hours
DE:12 Stunden
IT:12 ore
ES:12 horas
FR:12 heures
JA:12 時間
KO:12 시간
JA:再生時間(音量レベルと音楽コンテンツの内容により異なりま PT-BR:12 horas
RU:12 часов
す)
ZH-CN:12 小时
KO:재생 시간(볼륨 수준과 음악 콘텐츠에 따라 달라짐)
‫ ساعة‬12AR-SA:
PT-BR:Tempo de reprodução (varia de acordo com o volume e o
conteúdo)
RU:Время воспроизведения (зависит от уровня громкости и
воспроизводимого материала)
ZH-CN:播放时间(视音量和音乐内容而异)
)‫وقت التشغيل (يختلف بحسب مستوى ضبط الصوت ومحتوى الموسيقى‬AR-SA:
EN:Size
DE:Abmessungen
IT:Dimensioni
ES:Tamaño
FR:Taille
JA:サイズ
KO:크기
PT-BR:Tamanho
RU:Размер
ZH-CN:尺寸
EN:89 x 89 x 151
mm /
DE:89 x 89 x 151
mm
IT:89 x 89 x 151
mm/
ES:89 x 89 x
151 mm /
‫الحجم‬AR-SA: FR:89 x 89 x
151 mm /
JA:89 x 89 x 151
mm
KO:89 x 89 x
151mm/
PT-BR:89 x 89 x
151 mm /
RU:89 x 89 x
151 мм /
ZH-CN:89 x 89 x
151 毫米/
89 x
‫‏‬AR-SA:
/‫ مم‬151
EN:3.5 x 3.5 x 5.95
in
DE:
IT:3,5 x 3,5 x 5,95
pollici
ES:3,5 x 3,5 x
5,95 pulg.
FR:3,5 x 3,5 x
5,95 pouces
JA:(3.5 x 3.5 x
5.95 インチ)
KO:3.5 x 3.5 x
5.95 인치
PT-BR:3,5 x 3,5 x
5,95 pol
RU:3,5 x 3,5 x
5,95 дюйма
ZH-CN:3.5 x 3.5 x
5.95 英寸
AR-SA: ,5 x 3,5 x
‫ بوصة‬5,,5
EN:Weight (without packaging)
DE:Gewicht (ohne Verpackung)
IT:Peso (senza imballaggio)
EN:530 g / 18.7 oz
DE:530 g
IT:530 g
ES:Peso (sin embalaje)
FR:Poids (sans emballage)
ES:530 g / 18,7 oz
FR:530 g
JA:重量(パッケージを含まず)
JA:530 g(18.7 オン
KO:무게(포장 제외)
ス)
PT-BR:Peso (sem embalagem)
RU:Вес (без упаковки)
ZH-CN:重量(不含包装)
KO:530g/18.7oz
PT-BR:530 g/18,7
oz
RU:530 г /
)‫الوزن (من دون الغالف‬AR-SA:
18,7 унции
ZH-CN:530 克/18.7
盎司
1,,1 / ‫ جم‬503AR-SA:
‫أونصة‬
EN:Bluetooth version
DE:Bluetooth-Version
IT:Versione Bluetooth
ES:Versión de Bluetooth
FR:Version Bluetooth
EN:V4.2 + EDR
DE:V4.2 + EDR
IT:V4.2 + EDR
ES:V4.2 + EDR
FR:V4.2 + EDR
JA:V4.2 + EDR
KO:V4.2 + EDR
PT-BR:V4.2 + EDR
RU:V4.2 + EDR
ZH-CN:V4.2 + EDR
AR-SA:V4.2 + EDR
JA:Bluetooth バージョン
KO:Bluetooth 버전
PT-BR:Versão do Bluetooth
RU:Версия Bluetooth
ZH-CN:蓝牙版本
Bluetooth ‫إصدار‬AR-SA:
EN:Range
DE:Reichweite
IT:Range
ES:Alcance
FR:Portée
EN:20 m / 66 ft
DE:20 m
IT:20 m/66 piedi
ES:20 m / 66 pies
FR:20 m
JA:Bluetooth 通信距離
JA:20 m(66 フィー
KO:범위
ト)
PT-BR:Intervalo
RU:Диапазон работы
KO:20m/66ft
PT-BR:20 m/66 pés
RU:20 м / 66 футов
ZH-CN:范围
‫النطاق‬AR-SA: ZH-CN:20 米/66 英
尺
‫ قدمًا‬66 / ‫ م‬23AR-SA:
Product Number A3161
EN:Bluetooth Speaker / Soundcore Flare
DE:Bluetooth Speaker / Soundcore Flare
IT:Altoparlante Bluetooth/Soundcore Flare
ES:Altavoz Bluetooth / Soundcore Flare
FR:Enceinte Bluetooth / Soundcore Flare
JA:Bluetooth スピーカー/Soundcore Flare
KO:Bluetooth 스피커/Soundcore Flare
PT-BR:Alto-falante Bluetooth / Soundcore Flare
RU:Bluetooth-колонка / Soundcore Flare
ZH-CN:蓝牙扬声器/Soundcore Flare
Soundcore Flare‫ جهاز‬/ Bluetooth ‫مكبّر الصوت بتقنية‬AR-SA:
EN:For FAQs and more information, please visit:

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Language                        : zh-CN
Tagged PDF                      : Yes
Author                          : hp
Creator                         : Microsoft® Office Word 2007
Create Date                     : 2018:03:09 17:04:46+08:00
Modify Date                     : 2018:03:09 17:04:46+08:00
Producer                        : Microsoft® Office Word 2007
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AOKB-A3161

Navigation menu