Anker Innovations A3161 Soundcore Flare Bluetooth Speaker User Manual I
Anker Innovations Limited Soundcore Flare Bluetooth Speaker I
Contents
- 1. user manual I
- 2. user manual II
user manual I
EN: User Manual DE: Benutzerhandbuch IT: Manuale Utente ES: Manual del usuario FR: Manuel de l'utilisateur JA: ユーザーマニュアル KO: 사용 설명서 PT-BR: Manual do Usuário RU: Руководство пользователя ZH-CN: 用户手册 دليل المستخدم:AR-SA EN: Soundcore Flare DE: Soundcore Flare IT: Soundcore Flare ES: Soundcore Flare FR: Soundcore Flare JA: Soundcore Flare KO: Soundcore Flare PT-BR: Soundcore Flare RU: Soundcore Flare ZH-CN: Soundcore Flare Soundcore Flare جهاز:AR-SA EN:Safety Instructions DE:Sicherheitsinformationen IT:Informazioni sulla sicurezza ES:Instrucciones de seguridad FR:Consignes de sécurité JA:安全に関する指示 KO:안전 지침 PT-BR:Instruções de Segurança RU:Инструкции по технике безопасности ZH-CN:安全须知 إرشادات السالمة:AR-SA EN:① Avoid dropping. DE:① Nicht fallenlassen. IT:① Non fare cadere il prodotto. ES:① Evite las caídas. FR:① Ne pas faire tomber. JA:① 落とさないでください。 KO:① 떨어뜨리지 마십시오. PT-BR:① Evite derrubar. RU:① Избегайте падений. ZH-CN:① 避免掉落。 .تجنب إسقاط المنتجAR-SA:① EN:② Do not disassemble. DE:② Nicht zerlegen. IT:② Non smontare il prodotto. ES:② No desmonte el producto. FR:② Ne pas démonter. JA:② 分解しないでください。 KO:② 분해하지 마십시오. PT-BR:② Não desmonte. RU:② Не разбирайте устройство. ZH-CN:② 请勿拆卸。 .ال تفككهAR-SA:② EN:③ Soundcore Flare can be immersed in water up to 1m for up to 30 minutes. DE:③ Soundcore Flare kann bis zu 30 Minuten lang in Wasser von bis zu einem Meter Tiefe eingetaucht sein. IT:③ Soundcore Flare è impermeabile in acqua fino a 1 metro per un massimo di trenta minuti. ES:③ El Soundcore Flare se puede sumergir en agua hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. FR:③ Soundcore Flare peut être immergé dans l'eau à une profondeur maximale d'un mètre pendant 30 minutes maximum. JA:③ Soundcore Flare は、水面下 1 m までで、30 分間までは水中でも有害な影響を受け ません。 KO:③ Soundcore Flare 는 최대 30 분 동안 최대 1m 까지 물에서 견딜 수 있습니다. PT-BR:③ O Soundcore Flare pode ser mergulhado na água até 1 m de profundidade durante até 30 minutos. RU:③ Soundcore Flare можно погружать в воду на глубину до 1 м и не более чем на 30 минут. ZH-CN:③ Soundcore Flare 可浸没 1 米水深长达 30 分钟。 . دقيقة03 في الماء حتى عمق متر واحد ولغايةSoundcore Flareيمكن غمس جهازAR-SA:③ EN:④ Avoid extreme temperatures. DE:④ Extreme Temperaturen meiden. IT:④ Evitare le temperature elevate. ES:④ Evite temperaturas extremas. FR:④ Éviter les températures extrêmes. JA:④ 極端な温度を避けてください。 KO:④ 너무 높거나 낮은 기온에 노출시키지 마십시오. PT-BR:④ Evite temperaturas extremas. RU:④ Избегайте воздействия экстремальных температур. ZH-CN:④ 避免极端高温或低温。 .تجنب درجات الحرارة القصوىAR-SA:④ EN:⑤ Do not use the device outdoors during thunderstorms. DE:⑤ Das Produkt nicht bei Gewitter im Freien verwenden. IT:⑤ Non usare il dispositivo all'aperto durante un temporale. ES:⑤ No utilice el dispositivo en el exterior si hay tormenta. FR:⑤ En cas d’orage, ne pas utiliser le produit à l'extérieur. JA:⑤ 雷雨の際には屋外で使用しないでください。 KO:⑤ 뇌우가 내릴 때는 야외에서 이 장치를 사용하지 마십시오. PT-BR:⑤ Não use o dispositivo em áreas externas durante tempestades. RU:⑤ Не используйте устройство вне помещений во время грозы. ZH-CN:⑤ 雷暴天气期间,请勿在户外使用本设备。 .ال تستخدم الجهاز في الخارج أثناء عاصفة رعديةAR-SA:⑤ EN:⑥ Use original or certified cables. DE:⑥ Nur Original- oder zertifizierte Kabel verwenden. IT:⑥ Utilizzare cavi originali o certificati. ES:⑥ Utilice cables originales o certificados. FR:⑥ Utiliser des câbles d'origine ou certifiés. JA:⑥ 純正または認証されたケーブルをご使用ください。 KO:⑥ 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오. PT-BR:⑥ Use cabos originais ou certificados. RU:⑥ Используйте оригинальные или сертифицированные кабели. ZH-CN:⑥ 使用原装或经过认证的数据线。 .استخدم كبالت أصلية أو معتمدةAR-SA:⑥ EN:⑦ Do not use any corrosive cleaner/oil to clean. DE:⑦ Weder scharfe Reinigungsmittel noch Öl verwenden. IT:⑦ Non utilizzare detergenti o olii corrosivi. ES:⑦ No utilice ningún aceite o limpiador corrosivo para limpiarlo. FR:⑦ Ne pas utiliser de nettoyant corrosif ni d'huile. JA:⑦ 腐食性の高い洗浄液やオイルは使用しないでください。 KO:⑦ 세척을 위해 부식성 세척제나 오일을 사용하지 마십시오. PT-BR:⑦ Não limpe com limpadores/óleos corrosivos. RU:⑦ Не используйте для очистки устройства масла/чистящие средства, вызывающие коррозию. ZH-CN:⑦ 请勿使用任何腐蚀性的清洁剂或油。 .زيت لتنظيف الجهاز/ال تستخدم أي منظف للتآكلAR-SA:⑦ EN:What’s Included DE:Im Lieferumfang IT:Contenuto ES:Contenido FR:Ce qui est inclus JA:内容物 KO:제품 구성 PT-BR:O que está Incluído RU:Комплект поставки ZH-CN:内含物品 اللوازم المتضمنة:AR-SA EN:At a Glance DE:Auf einen Blick IT:In sintesi ES:De un vistazo FR:Récapitulatif JA:外観 KO:개요 PT-BR:Visão Rápida RU:Краткий обзор ZH-CN:一览 نظرة سريعة:AR-SA EN:① Volume Buttons for Volume Control DE:① Lautstärkeregler IT:① Pulsanti del volume per il controllo del volume ES:① Botones de volumen para control de volumen FR:① Boutons de volume JA:① 音量調整用ボタン KO:① 볼륨 제어를 위한 볼륨 버튼 PT-BR:① Botões de Volume para Controle de Volume RU:① Кнопки регулировки громкости ZH-CN:① 用于音量控制的音量按钮 زرّا ضبط مستوى الصوت للتحكم بمستوى الصوتAR-SA:① EN:② Bass Up Button DE:② Bassverstärker-Taste IT:② Pulsante Aumento bassi ES:② Botón de subida de graves FR:② Bouton Bass Up JA:② バスアップボタン KO:② 베이스 증가 버튼 PT-BR:② Botão Aumentar Graves RU:② Кнопка усиления низких частот ZH-CN:② 低音增强按钮 ز ّر رفع مستوى الجهيرAR-SA:② EN:③ Multi-function Button DE:③ Multifunktionstaste IT:③ Pulsante multifunzione ES:③ Botón multifunción FR:③ Bouton multifonction JA:③ マルチファンクションボタン KO:③ 다기능 버튼 PT-BR:③ Botão Multifunção RU:③ Многофункциональная кнопка ZH-CN:③ 多功能按钮 ز ّر متعدد الوظائفAR-SA:③ EN:④ Light Effects Button DE:④ Lichteffekte-Taste IT:④ Pulsante Effetti luce ES:④ Botón de efectos de luz FR:④ Bouton Effets lumineux JA:④ ライトエフェクトボタン KO:④ 빛 효과 버튼 PT-BR:④ Botão Efeitos de Luz RU:④ Кнопка световых эффектов ZH-CN:④ 灯光效果按钮 ز ّر تأثيرات اإلضاءةAR-SA:④ EN:⑤ Bluetooth Button DE:⑤ Bluetooth-Taste IT:⑤ Pulsante Bluetooth ES:⑤ Botón Bluetooth FR:⑤ Bouton Bluetooth JA:⑤ Bluetooth ボタン KO:⑤ Bluetooth 버튼 PT-BR:⑤ Botão Bluetooth RU:⑤ Кнопка Bluetooth ZH-CN:⑤ 蓝牙按钮 Bluetooth ز ّرAR-SA:⑤ EN:⑥ Power Button DE:⑥ Ein-/Aus-Taste IT:⑥ Pulsante di accensione ES:⑥ Botón de encendido FR:⑥ Bouton d'alimentation JA:⑥ 電源ボタン KO:⑥ 전원 버튼 PT-BR:⑥ Botão Liga/Desliga RU:⑥ Кнопка питания ZH-CN:⑥ 电源按钮 ز ّر الطاقةAR-SA:⑥ EN:⑦ 3.5mm Audio Input Port DE:⑦ 3,5-mm-Audioeingang IT:⑦ Porta ingresso audio da 3,5 mm ES:⑦ Puerto de entrada de audio de 3,5 mm FR:⑦ Port d'entrée audio 3,5 mm JA:⑦ 3.5mm オーディオ入力ポート KO:⑦ 3.5mm 오디오 입력 포트 PT-BR:⑦ Porta de Entrada de Áudio de 3,5 mm RU:⑦ Входной аудиоразъем 3,5 мм ZH-CN:⑦ 3.5mm 音频输入端口 مم5,3 منفذ إدخال الصوت بقياسAR-SA:⑦ EN:⑧ micro USB Port DE:⑧ Micro-USB-Anschluss IT:⑧ Porta micro USB ES:⑧ Puerto micro USB FR:⑧ Port micro USB JA:⑧ マイクロ USB ポート KO:⑧ 마이크로 USB 포트 PT-BR:⑧ Porta micro USB RU:⑧ Порт Micro-USB ZH-CN:⑧ micro USB 端口 من نوع ميكروUSB منفذAR-SA:⑧ EN:Using Your Soundcore Flare DE:Verwendung Ihres Soundcore Flare IT:Utilizzo di Soundcore Flare ES:Uso del Soundcore Flare FR:Utilisation de votre Soundcore Flare JA:Soundcore Flare の使用方法 KO:Soundcore Flare 사용하기 PT-BR:Como usar o Soundcore Flare RU:Использование Soundcore Flare ZH-CN:使用 Soundcore Flare Soundcore Flare استخدام جهاز:AR-SA EN:1. Turn On / Off DE:1. Ein-/Ausschalten IT:1. Accensione/spegnimento ES:1. Encender / apagar FR:1. Allumer / éteindre JA:1.電源のオン/オフ KO:1. 전원 켜기/끄기 PT-BR:1. Liga / Desliga RU:1. Включение / выключение ZH-CN:1.打开/关闭 إيقاف التشغيل/ التشغيل.1AR-SA: EN:ON DE:EIN IT:ON ES:ENCENDIDO FR:Allumé EN:Press DE:Drücken IT:Premere ES:Pulse FR:Appuyer JA:オン JA:押します KO:켜짐 KO:한 번 누릅니다. PT-BR:LIGAR RU:ВКЛ. PT-BR:Pressione RU:Одно нажатие ZH-CN:开 ZH-CN:按下 تشغيلAR-SA: الضغطAR-SA: EN:OFF DE:AUS IT:OFF ES:APAGADO FR:Éteint EN:Press and hold for 2 seconds DE:2 Sekunden lang gedrückt halten IT:Tenere premuto per 2 secondi ES:Mantenga pulsado durante 2 segundos FR:Maintenir appuyé pendant 2 secondes JA:オフ JA:2 秒間、押し続けます KO:꺼짐 KO:2 초간 길게 누릅니다. PT-BR:DESLIGAR RU:ВЫКЛ. PT-BR:Pressione e segure por 2 segundos RU:Нажмите и удерживайте 2 секунды ZH-CN:关 ZH-CN:按住 2 秒钟 إيقاف تشغيلAR-SA: EN:a. Bluetooth mode DE:a. Bluetooth-Modus الضغط باستمرار لمدة ثانيتينAR-SA: IT:A. Modalità Bluetooth ES:a. Modo Bluetooth FR:a. Mode Bluetooth JA:a. Bluetooth モード KO:a. Bluetooth 모드 PT-BR:a. Modo Bluetooth RU:а. Режим Bluetooth ZH-CN:a. 蓝牙模式 Bluetooth وضع.أ:AR-SA EN: Flashing White DE: Blinkt weiß IT: Bianco lampeggiante ES: Parpadeo blanco FR: Blanc clignotant EN:Bluetooth Pairing Mode DE:Bluetooth-Kopplungsmodus IT:Modalità di associazione Bluetooth ES:Modo de emparejamiento Bluetooth FR:Mode de couplage Bluetooth JA:Bluetooth ペアリングモード KO:Bluetooth 페어링 모드 PT-BR:Modo de Emparelhamento Bluetooth RU:Режим сопряжения Bluetooth ZH-CN:蓝牙配对模式 JA: 白く点滅 KO: 흰색으로 깜박임 PT-BR: RU: ZH-CN: Bluetooth وضع االقتران عبرAR-SA: Luz Branca Piscando Мигает белым 白色闪烁 أبيض وامضAR-SA: EN: Solid White DE: Leuchtet weiß IT: Bianco fisso ES: Blanco fijo FR: Blanc fixe JA: 白く点灯 KO: 흰색 유지 EN:Connected to a device DE:Mit einem Gerät verbunden IT:Connesso a un dispositivo ES:Conectado a un dispositivo FR:Connecté à un périphérique JA:デバイスに接続済み KO:장치에 연결됨 PT-BR: RU: ZH-CN: PT-BR:Conectado a um dispositivo RU:Подключено к устройству ZH-CN:连接到设备 متصل بجهازAR-SA: Branco Constante Постоянно горит белым 白色常亮 أبيض ثابتAR-SA: EN:Enter True Wireless Stereo Pairing Mode / Disconnect True Wireless Stereo DE:True Wireless Stereo-Kopplungsmodus starten / True Wireless Stereo trennen IT:Passaggio alla modalità di associazione True Wireless Stereo/Disconnessione da True Wireless Stereo ES:Acceder al modo de emparejamiento True Wireless estéreo / Desconectar True Wireless estéreo FR:Entrer en mode de couplage True Wireless Stereo (stéréo véritable sans fil) / Déconnecter True Wireless Stereo JA:True Wireless のステレオとペアリング モードに入る/True Wireless のステレオと のペアリングを解除する KO:TWS(True Wireless Stereo) 페어링 모드 시작/TWS(True Wireless Stereo) 분리 PT-BR:Ativar o Modo de Emparelhamento True Wireless Stereo / Desconectar o True Wireless Stereo RU:Переход в режим сопряжения True Wireless Stereo / выход из True Wireless Stereo ZH-CN:进入 True Wireless Stereo 配对模式 /断开 True Wireless Stereo True الدخول إلى وضع االقتران عبرAR-SA: True Wireless Stereo فصل/ Wireless Stereo EN: Double Flashing White DE: weiß Blinkt zweimal kurz hintereinander IT: Bianco lampeggiante doppio EN:True Wireless Stereo Pairing Mode DE:True Wireless Stereo-Kopplungsmodus IT:Modalità di associazione True Wireless Stereo ES:Modo de emparejamiento True Wireless estéreo FR:Mode de couplage True Wireless Stereo (stéréo véritable sans fil) ES: Parpadeo blanco doble FR: Double blanc clignotant モード JA: 白く 2 回速く点滅 KO:TWS(True Wireless Stereo) 페어링 KO: 흰색으로 두 번 깜박임 PT-BR: RU: ZH-CN: Duas Luzes Brancas Piscando Двойное мигание белым 白色双闪 JA:True Wireless ステレオとのペアリング 모드 PT-BR:Modo de Emparelhamento True Wireless Stereo RU:Режим сопряжения True Wireless Stereo ZH-CN:True Wireless Stereo 配对模式 True Wireless Stereo وضع االقتران عبرAR-SA: إشارتان وامضتان باللون األبيضAR-SA: EN: Solid White DE: Leuchtet weiß EN:Connected to True Wireless Stereo DE:Mit True Wireless Stereo verbunden IT:Connesso in modalità True Wireless Stereo ES:Conectado a True Wireless estéreo FR:Connecté à True Wireless Stereo (stéréo véritable sans fil) IT: Bianco fisso ES: Blanco fijo FR: Blanc fixe JA:True Wireless のステレオとの接続完了 JA: 白く点灯 KO:TWS(True Wireless Stereo)에 연결됨 KO: 흰색 유지 PT-BR:Conectado ao True Wireless Stereo RU:Подключено к True Wireless Stereo PT-BR: RU: ZH-CN: Branco Constante ZH-CN:已连接到 True Wireless Stereo True Wireless Stereo متصل بتقنيةAR-SA: Постоянно горит белым 白色常亮 أبيض ثابتAR-SA: EN:Note: Once connected, the status indicator will stay white for 5 seconds. DE:Hinweis: Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Statusanzeige 5 Sekunden lang weiß. IT:Nota: una volta collegato, l'indicatore di stato rimane bianco per 5 secondi. ES:Nota: Una vez conectado, el indicador de estado permanecerá en blanco durante 5 segundos. FR:Remarque : Une fois connecté, l'indicateur d'état restera blanc pendant 5 secondes. JA:注:接続されるとステータスインジケー ターが 5 秒間白く点灯します。 KO:참고: 연결되면 상태 표시등이 5 초 동안 흰색으로 유지됩니다. PT-BR:Observação: Uma vez conectado, o indicador de status ficará na cor branca por 5 segundos. RU:Примечание. После подключения индикатор состояния продолжает гореть белым светом в течение 5 секунд. ZH-CN:注意:连接后,状态指示灯将以白色 亮起 5 秒。 سيبقى مؤشر الحالة أبيض، عند االتصال:مالحظةAR-SA: . ثوان5 اللون لمدة EN:With True Wireless Stereo technology, you can pair your Soundcore Flare with another Bluetooth speaker to explore the best sound effects with left and right sound channels separated on both speakers. DE:Über True Wireless Stereo-Technologie können Sie Ihren SoundCore Flare mit einem anderen Bluetooth-Lautsprecher koppeln und durch Experimente mit dem linken und rechten Tonkanal den optimalen Sound für beide Lautsprecher erzielen. IT:La tecnologia True Wireless Stereo consente di associare il dispositivo Soundcore Flare a un altro altoparlante Bluetooth e scoprire gli effetti sonori più belli con i canali audio sinistro e destro separati su entrambi gli altoparlanti. ES:Con la tecnología True Wireless estéreo, puede emparejar el Soundcore Flare a otro altavoz Bluetooth para explorar los mejores efectos de sonido con los canales de sonido izquierdo y derecho independientes en ambos altavoces. FR:Avec la technologie True Wireless Stereo (stéréo véritable sans fil), vous pouvez coupler votre SoundCore Flare avec une autre enceinte Bluetooth et explorer les meilleurs effets sonores avec des canaux audio gauche et droit séparés sur les deux enceintes. JA:True Wireless ステレオテクノロジを使用することで、Soundcore Flare と他の Bluetooth スピーカーをペアリングして、両方のスピーカーに左右のサウンドチャネルを 配して最高のサウンドエフェクトを得られるように調整できます。 KO:TWS(True Wireless Stereo) 기술을 사용하면 Soundcore Flare 를 다른 Bluetooth 스피커와 페어링하여 두 스피커에서 분리된 왼쪽과 오른쪽 사운드 채널을 통해 최상의 사운드 효과를 누릴 수 있습니다. PT-BR:Com a tecnologia True Wireless Stereo, você pode emparelhar o Soundcore Flare a outro alto-falante Bluetooth e explorar os melhores efeitos de som com os canais de som esquerdo e direito separados, cada um em um alto-falante diferente. RU:С технологией True Wireless Stereo вы можете выполнить сопряжение Soundcore Flare с другой Bluetooth-колонкой, чтобы наслаждаться стереозвучанием с обеих колонок. ZH-CN:使用 True Wireless Stereo 技术将 Soundcore Flare 与其他蓝牙扬声器配对,可使 左右声道分别连接至两个扬声器,从而实现最佳音响效果。 بمكبّر صوت آخر يعملSoundcore Flare يمكنك إقران جهاز،True Wireless Stereo بفضل تقنية:AR-SA الستكشاف أفضل المؤثرات الصوتية مع قنوات للصوت على اليسار واليمين مفصولة على مكبّريBluetooth بتقنية .الصوت EN:Play / Pause DE:Wiedergabe/Pause IT:Riproduzione/Pausa ES:Reproducir / pausar FR:Lecture / pause JA:再生/一時停止 KO:재생/일시중지 PT-BR:Reproduzir/Pausar RU:Воспроизведение / пауза ZH-CN:播放/暂停 إيقاف مؤقت/ تشغيلAR-SA: EN:Play Next Song DE:Nächsten Track abspielen IT:Riproduzione brano successivo ES:Reproducir la siguiente canción FR:Lecture chanson suivante JA:次の曲を再生する KO:다음 곡 재생 PT-BR:Reproduzir Próxima Música RU:Воспроизведение следующей композиции ZH-CN:播放下一曲目 تشغيل األغنية التاليةAR-SA: EN:Play Previous Song DE:Vorigen Track abspielen IT:Riproduzione brano precedente ES:Reproducir la canción anterior FR:Lecture chanson précédente JA:前の曲を再生する KO:이전 곡 재생 PT-BR:Reproduzir Música Anterior RU:Воспроизведение предыдущей композиции ZH-CN:播放上一曲目 تشغيل األغنية السابقةAR-SA: EN:Press to turn Bass Up on and off DE:Drücken, um Bassverstärker ein-/auszuschalten IT:Premere per attivare o disattivare Aumento bassi ES:Pulse para activar y desactivar la subida de graves FR:Appuyer pour activer/désactiver Bass Up JA:バスアップのオンとオフを切り替える KO:베이스 증가를 켜거나 끄려면 누릅니다. PT-BR:Pressione para ligar e desligar Aumentar Graves RU:Нажмите для включения / выключения усиления низких частот ZH-CN:按下可开关低音增强 الضغط لتشغيل رفع مستوى الجهير وإيقاف تشغيلهAR-SA: EN:Press and hold for 2 seconds to reset EQ settings DE:2 Sekunden lang gedrückt halten, um EQ-Einstellungen zurückzusetzen IT:Tenere premuto per 2 secondi per reimpostare le impostazioni EQ ES:Mantenga pulsado durante 2 segundos para restablecer los ajustes de EQ FR:Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour réinitialiser les paramètres EQ JA:イコライザの設定をリセットするときに 2 秒間押し続ける KO:EQ 설정을 재설정하려면 2 초간 길게 누릅니다. PT-BR:Pressione e segure por 2 segundos para redefinir as configurações de EQ RU:Нажмите и удерживайте 2 секунды, чтобы сбросить настройки эквалайзера ZH-CN:按住 2 秒钟可重置 EQ 设置 EQ الضغط باستمرار لمدة ثانيتين إلعادة تعيين إعداداتAR-SA: EN:Answer Call / End Call DE:Anruf annehmen / beenden IT:Risposta/Fine chiamata ES:Responder llamada / Finalizar llamada FR:Répondre / Mettre fin à l'appel JA:着信に応答する/通話を終える KO:전화 받기/통화 종료 PT-BR:Atender / Encerrar Chamada RU:Ответить / завершить вызов ZH-CN:接听通话/结束通话 إنهاء مكالمة/ الرد على مكالمةAR-SA: EN:Reject Call / Switch between a call on hold and an active call DE:Anruf ablehnen / Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln IT:Rifiuto di una chiamata/Passaggio da una chiamata in attesa a una chiamata attiva ES:Rechazar llamada / Cambiar entre una llamada en espera y una llamada activa FR:Rejeter l'appel / Passer d'un appel en attente à un appel actif JA:着信拒否する/保留中の通話と現在の通話を切り替える KO:통화 거절/대기 중인 통화와 연결된 통화 간 전환 PT-BR:Rejeitar Chamada / Alternar entre uma chamada em espera e uma chamada ativa RU:Отклонить вызов / переключение между удерживаемым и активным вызовами ZH-CN:拒绝通话/在保持的通话和当前通话之间切换 التبديل بين مكالمة قيد االنتظار ومكالمة نشطة/ رفض مكالمةAR-SA: EN:End current call and answer incoming call / End current call and switch to call on hold DE:Aktuellen Anruf beenden und eingehenden Anruf annehmen / Aktuellen Anruf beenden und zu gehaltenem Anruf wechseln IT:Chiusura della chiamata in corso e risposta a una chiamata in arrivo/Chiusura della chiamata in corso e passaggio a una chiamata in attesa ES:Finalizar la llamada actual y responder a la llamada entrante / Finalizar la llamada actual y cambiar a la llamada en espera FR:Terminer l'appel en cours et répondre à un appel entrant / Terminer l'appel en cours et passer à l'appel en attente JA:現在の通話を終了して着信に応答する/現在の通話を終了して保留 中の通話に戻る KO:현재 통화를 종료하고 걸려오는 전화를 받음/현재 통화를 종료하고 대기 중인 통화로 전환 PT-BR:Encerrar a chamada atual e atender a chamada recebida / Encerrar a chamada atual e alternar para a chamada em espera RU:Завершение текущего вызова и ответ на поступающий вызов / завершение текущего вызова и переключение на удерживаемый вызов ZH-CN:结束当前通话后接听来电/结束当前通话后切换至保留通话 إنهاء المكالمة الحالية والتبديل إلى مكالمة/ إنهاء المكالمة الحالية والرد على المكالمة الواردةAR-SA: قيد االنتظار EN:Switch audio source between Speaker and Phone DE:Audio-Quelle zwischen Lautsprecher und Telefon umschalten IT:Passaggio dall'audio dall'altoparlante al telefono ES:Cambiar la fuente de audio entre el altavoz y el teléfono FR:Basculer la source audio entre Enceinte et Téléphone JA:音源をスピーカーとスマートフォンの間で切り替える KO:스피커와 전화기 간 오디오 소스 전환 PT-BR:Alternar fonte de áudio entre alto-falante e telefone RU:Переключение источника аудио между колонкой и телефоном ZH-CN:在扬声器与手机之间切换音频来源 تبديل مصدر الصوت بين مكبّر الصوت والهاتفAR-SA: EN:Put current call on hold and answer incoming call DE:Aktuellen Anruf auf Halten setzen und eingehenden Anruf annehmen IT:Mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla chiamata in arrivo ES:Poner la llamada actual en espera y responder a la llamada entrante FR:Mettre en attente l'appel en cours et répondre à un appel entrant JA:現在の通話を保留にして新しい着信に応答する KO:현재 연결된 통화를 대기 상태로 전환하고 걸려오는 전화를 받습니다. PT-BR:Colocar a chamada atual em espera e atender a chamada recebida RU:Поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов ZH-CN:暂停当前通话,接听来电 وضع المكالمة الحالية قيد االنتظار والرد على المكالمة الواردةAR-SA: EN:Activate Siri / Other Voice Control Software DE:Siri / andere Sprachsteuerungssoftware aktivieren IT:Attivazione di Siri o altro software di controllo vocale ES:Activar Siri / otro software de control por voz FR:Activer Siri / un autre logiciel de contrôle vocal JA:Siri などのボイスコントロールソフトウェアを使う KO:Siri/기타 음성 제어 소프트웨어 활성화 PT-BR:Ativar Siri / Outro Software de Controle por Voz RU:Активация Siri / другого ПО голосового управления ZH-CN:激活 Siri/其他语音控制软件 برامج التحكم الصوتي األخرى/ Siri تنشيطAR-SA: EN:Volume Up / Down DE:Lauter/leiser IT:Aumento/diminuzione volume ES:Subir / bajar volumen FR:Augmenter/diminuer le volume JA:音量のアップ/ダウン KO:볼륨 높이기/줄이기 PT-BR:Aumentar/Diminuir Volume RU:Увеличение / уменьшение громкости ZH-CN:音量升高/降低 خفضه/ رفع مستوى الصوتAR-SA: EN: Solid White DE: Leuchtet weiß IT: Bianco fisso ES: Blanco fijo FR: Blanc fixe JA: 白く点灯 KO: 흰색 유지 PT-BR: Branco Constante EN:On a Call DE:Anruf läuft IT:Chiamata in corso ES:Llamada en curso FR:Appel en cours JA:通話中 KO:통화 중 PT-BR:Em Chamada RU:Выполняется вызов ZH-CN:通话中 في مكالمةAR-SA: RU: ZH-CN: Постоянно горит белым 白色常亮 أبيض ثابتAR-SA: EN: Flashing White DE: Blinkt weiß IT: Bianco lampeggiante EN:Incoming Call DE:Eingehender Anruf IT:Chiamata in arrivo ES:Llamada entrante FR:Appel entrant JA:着信 ES: Parpadeo blanco KO:통화 수신 중 FR: Blanc clignotant PT-BR:Chamada Recebida RU:Входящий вызов JA: 白く点滅 ZH-CN:收到来电 مكالمة واردةAR-SA: KO: PT-BR: RU: ZH-CN: 흰색으로 깜박임 Luz Branca Piscando Мигает белым 白色闪烁 أبيض وامضAR-SA: EN:Press and hold for 2 seconds to turn Light Effects Off DE:2 Sekunden lang gedrückt halten, um Lichteffekte auszuschalten IT:Tenere premuto per 2 secondi per disattivare gli effetti luce ES:Mantenga pulsado durante 2 segundos para desactivar los efectos de luz FR:Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour désactiver les effets lumineux JA:ライトエフェクトをオフにするときに 2 秒間押し続ける KO:빛 효과를 끄려면 2 초 동안 길게 누릅니다. PT-BR:Pressione e segure por 2 segundos para Desligar os Efeitos de Luz RU:Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы отключить световые эффекты ZH-CN:按住 2 秒钟可关闭灯光效果 الضغط باستمرار لمدة ثانيتين إليقاف تشغيل تأثيرات اإلضاءةAR-SA: EN:Press to turn Light Effects On DE:Drücken, um Lichteffekte einzuschalten IT:Premere per attivare gli effetti luce ES:Pulse para activar los efectos de luz FR:Appuyer pour activer les effets lumineux JA:ライトエフェクトをオンにする KO:빛 효과를 켜려면 누릅니다. PT-BR:Pressione para Ligar os Efeitos de Luz RU:Нажмите, чтобы включить световые эффекты ZH-CN:按下可开启灯光效果 الضغط لتشغيل تأثيرات اإلضاءةAR-SA: EN:Press once to switch between Light Effect modes DE:Einmal drücken, um zwischen den Lichteffekt-Modi zu wechseln IT:Premere una volta per selezionare modalità di effetti luce differenti ES:Pulse una vez para cambiar entre los modos de efecto de luz FR:Appuyer une fois pour changer les modes d'effets lumineux JA:1 回押してライトエフェクトモードを切り替える KO:빛 효과 모드 간 전환을 하려면 한 번 누릅니다. PT-BR:Pressione uma vez para alternar entre os modos de Efeitos de Luz RU:Нажмите один раз для переключения между разными режимами световых эффектов ZH-CN:按一下可切换灯光效果模式 الضغط مرة واحدة للتبديل بين أوضاع تأثيرات اإلضاءةAR-SA: EN:When turned on, Soundcore Flare will automatically connect to the last connected device if available. If not, press the Bluetooth pairing button to activate pairing mode. DE:Ist diese Option aktiviert, stellt Soundcore Flare automatisch eine Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Gerät her, sofern dieses verfügbar ist. Wenn nicht, drücken Sie die Bluetooth-Kopplungstaste, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. IT:Quando viene attivato, Soundcore Flare si connette automaticamente all'ultimo dispositivo connesso, se disponibile. In caso contrario, premere il pulsante Bluetooth per attivare la modalità di associazione. ES:Al encenderlo, el Soundcore Flare se conectará automáticamente al último dispositivo conectado, si está disponible. Si no, pulse el botón de emparejamiento Bluetooth para activar el modo de emparejamiento. FR:Une fois allumé, Soundcore Flare se connecte automatiquement au dernier appareil connecté s'il est disponible. Sinon, appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth pour activer le mode de couplage. JA:電源が入ると、Soundcore Flare は前回接続していたデバイスと自動的に接続しま す。接続されない場合は、Bluetooth ペアリングボタンを押してペアリングモードを起動 します。 KO:Soundcore Flare 는 전원을 켤 때 가장 최근에 연결한 장치가 감지되면 해당 장치를 자동으로 연결합니다. 감지되지 않으면 Bluetooth 페어링 버튼을 눌러 페어링 모드를 활성화합니다. PT-BR:Quando ligado, o SoundCore Flare conecta automaticamente com o último dispositivo conectado, se disponível. Se não estiver disponível, pressione o botão de emparelhamento Bluetooth para ativar o modo de emparelhamento. RU:При включении устройство Soundcore Flare автоматически подключается к последнему подключенному устройству, если оно доступно. Если этого не происходит, нажмите кнопку сопряжения Bluetooth, чтобы включить режим сопряжения. ZH-CN:Soundcore Flare 在打开后会自动连接至上次连接的设备(如有)。如果未曾连接设 备,按“蓝牙配对”按钮激活配对模式。 في حال عدم. سيتصل تلقائيًا بآخر جهاز تم وصله إذا كان متوفرً ا،Soundcore Flare عند تشغيل جهاز:AR-SA . لتنشيط وضع االقترانBluetooth يجب الضغط على ز ّر االقتران عبر،االتصال EN:To pair a different device, press the Bluetooth button to re-enter pairing mode. Then repeat the pairing steps. DE:Zum Koppeln mit einem anderen Gerät drücken Sie die Bluetooth-Taste, um den Kopplungsmodus erneut zu starten. Wiederholen Sie dann die Schritte zum Koppeln. IT:Per associare un dispositivo diverso, premere il pulsante Bluetooth per immettere nuovamente in modalità di associazione. Ripetere quindi la procedura di associazione. ES:Para emparejar un dispositivo diferente, pulse el botón Bluetooth para volver a acceder al modo de emparejamiento. A continuación, repita el proceso de emparejamiento. FR:Pour coupler un appareil différent, appuyez sur le bouton Bluetooth pour réactiver le mode de couplage. Répétez ensuite les étapes de couplage. JA:別のデバイスとペアリングするには、Bluetooth ボタンを押して再度ペアリングモード にします。もう一度ペアリングの手順を行います。 KO:다른 장치를 페어링하려면 Bluetooth 버튼을 눌러 페어링 모드를 다시 시작합니다. 그런 다음 페어링 단계를 반복합니다. PT-BR:Para emparelhar um dispositivo diferente, pressione o botão Bluetooth para acessar o modo de emparelhamento novamente. Em seguida, repita as etapas de emparelhamento. RU:Для сопряжения с другим устройством нажмите кнопку Bluetooth, чтобы повторно войти в режим сопряжения. Затем выполните указанные выше действия для сопряжения с устройством. ZH-CN:要配对不同设备,请按“蓝牙”按钮重新进入配对模式。然后重复配对步骤。 كرّر خطوات، بعد ذلك. للدخول مجد ًدا إلى وضع االقترانBluetooth اضغط على ز ّر،لالقتران بجهاز آخر:AR-SA .االقتران EN:Having connection problems? Remove Soundcore Flare from your device’s Bluetooth history and ensure it’s less than 3 feet away. Then try pairing again. To get the best sound quality, make sure there is a clear line of sight between the connected device and your speaker. DE:Probleme bei der Verbindungsherstellung? Löschen Sie Soundcore Flare aus dem Bluetooth-Verlauf Ihres Geräts und stellen Sie sicher, dass der Abstand weniger als 3 Meter beträgt. Wiederholen Sie dann den Kopplungsvorgang. Die beste Klangqualität erzielen Sie, wenn sich keine Hindernisse zwischen dem angeschlossenen Gerät und Ihrem Lautsprecher befinden. IT:In caso di problemi di connessione, Rimuovere Soundcore Flare dalla cronologia del dispositivo Bluetooth, assicurarsi che si trovi a una distanza inferiore a 1 metro. Quindi ritentare l'associazione. Per migliorare la qualità del suono, verificare che la visuale tra il dispositivo connesso e l'altoparlante sia priva di ostacoli. ES:¿Tiene problemas de conexión? Elimine el Soundcore Flare del historial de Bluetooth del dispositivo y asegúrese de que está a menos de 1 metro (3 pies) de distancia. A continuación, vuelva a intentar realizar el emparejamiento. Para obtener la mejor calidad de sonido, asegúrese de que exista una línea de visión clara entre el dispositivo conectado y el altavoz. FR:Des problèmes de connexion ? Retirez SoundCore Flare de l'historique Bluetooth de votre appareil, assurez-vous qu'il soit à moins de 3 pieds (90 cm). Puis essayez à nouveau le couplage. Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, assurez-vous qu'il y ait une ligne de visée dégagée entre l'appareil connecté et votre enceinte. JA:接続に問題があるときは次の手順を確認します。接続するデバイスの Bluetooth の履 歴から Soundcore Flare を削除し、デバイスとの距離を約 90 cm 以内にして、ペアリン グし直します。最適な音質を得るには、接続されているデバイスとスピーカーの間に物を 置かず、遮らないようにします。 KO:연결에 문제가 있습니까? 장치의 Bluetooth 기록에서 Soundcore Flare 를 제거하고 90cm 이내로 간격을 유지합니다. 그런 다음 다시 페어링을 시도하십시오. 최고의 음질을 원한다면 연결 장치와 스피커 사이를 가로막는 방해물이 없어야 합니다. PT-BR:Problemas de conexão? Remova o Soundcore Flare do histórico do Bluetooth de seu dispositivo e verifique se ele está a menos de 3 metros de distância. Em seguida, tente emparelhar novamente. Para obter a melhor qualidade de som, certifique-se de que a linha de visão entre o dispositivo conectado e o altofalante esteja livre. RU:Возникли проблемы с подключением? Удалите Soundcore Flare из истории подключений Bluetooth на устройстве, убедитесь, что устройство и Soundcore Flare находятся на расстоянии менее 90 см (3 футов) друг от друга. Затем повторите попытку сопряжения. Для наилучшего качества звучания убедитесь, что колонка и сопряженное устройство находятся в прямой видимости друг от друга. ZH-CN:遇到连接问题?从设备的蓝牙历史记录中移除 Soundcore Flare,确保距离它至少有 3 英尺远。然后再次尝试配对。为了获得最佳音质,请确保相连设备与扬声器之间没有任何 遮挡。 في جهازك وتأكدBluetooth من محفوظاتSoundcore Flare هل تواجه مشاكل في االتصال؟ أزل جهاز:AR-SA تأكد من توفر خط رؤية واضح، للحصول على أفضل جودة صوت. ثم حاول االقتران من جديد، أقدام0 من أنه على بُعد أقل من .بين الجهاز المتصل ومكبّر الصوت EN:b. AUX-In mode DE:b. AUX-Eingangsmodus IT:B. Modalità AUX-IN ES:b. Modo AUX-In FR:b. Mode AUX-In JA:b. AUX モード KO:b. AUX-In 모드 PT-BR:b. Modo AUX-In RU:б. Режим AUX-In ZH-CN:b. AUX-In 模式 AUX-In وضع.ب:AR-SA EN:*SoundLine AUX cable sold separately. DE:*Das SoundLine AUX-Kabel ist separat erhältlich. IT:* Cavo SoundLine AUX in vendita separatamente. ES:*El cable SoundLine AUX se vende por separado. FR:*Câble SoundLine AUX vendu séparément. JA:*SoundLine AUX ケーブルは別売です。 KO:*SoundLine AUX 케이블은 별도로 판매합니다. PT-BR:*Cabo AUX SoundLine vendido separadamente. RU:*Кабель SoundLine AUX приобретается отдельно. ZH-CN:*SoundLine AUX 电缆单独出售。 . بشكل منفصلSoundLine AUX *يتم بيع كبل:AR-SA EN:Plugging in an audio cable will automatically switch to AUX mode. DE:Der AUX-Modus wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein Audiokabel anschließen. IT:Quando si collega un cavo audio, il dispositivo passa automaticamente alla modalità AUX. ES:Al conectar un cable de audio se cambiará automáticamente al modo AUX. FR:Le branchement d'un câble audio fait passer l'appareil automatiquement en mode AUX JA:オーディオケーブルを接続すると自動的に AUX モードに切り替わります。 KO:오디오 케이블을 플러그인하면 자동으로 AUX 모드로 전환됩니다. PT-BR:Ao conectar um cabo de áudio, o modo AUX é automaticamente ativado. RU:При подключении аудиокабеля устройство автоматически перейдет в режим AUX. ZH-CN:插入音频电缆将自动切换到 AUX 模式。 . تلقائيًاAUX سيؤدّي توصيل كبل صوت إلى التبديل إلى وضع:AR-SA EN:When using AUX mode, control audio playback via the connected device. DE:Im AUX-Modus steuern Sie die Wiedergabe über das angeschlossene Gerät. IT:Quando si utilizza la modalità AUX, controllare la riproduzione audio tramite il dispositivo collegato. ES:Al utilizar el modo AUX, controle la reproducción de audio a través del dispositivo conectado. FR:Lorsque vous utilisez le mode auxiliaire, contrôlez la lecture audio via l'appareil connecté. JA:AUX モードで使用している間は、接続している機器でオーディオ再生に関する操作を 行います。 KO:AUX 모드를 사용할 때는 연결된 장치를 사용하여 오디오 재생을 제어하십시오. PT-BR:Ao usar o modo AUX, controle a reprodução de áudio por meio do dispositivo conectado. RU:В режиме AUX управление воспроизведением выполняется с помощью подключенного устройства. ZH-CN:使用 AUX 模式时,将通过连接的设备控制音频播放。 . يمكنك التحكم بالتشغيل الصوتي عبر الجهاز المتصل،AUX عند استخدام وضع:AR-SA EN:3. Charging your Soundcore Flare DE:3. Aufladen Ihres Soundcore Flare IT:3. Ricarica di Soundcore Flare ES:3. Carga del Soundcore Flare FR:3. Chargement de votre Soundcore Flare JA:3.Soundcore Flare の充電方法 KO:3. Soundcore Flare 충전 PT-BR:3. Como carregar seu Soundcore Flare RU:3. Зарядка Soundcore Flare ZH-CN:3.Soundcore Flare 充电 Soundcore Flare شحن جهاز.0:AR-SA EN: Slow Flashing Red DE: Blinkt langsam rot IT: ES: Rosso lampeggiante lento Parpadeo rojo lento EN:Low Battery DE:Niedriger Akkustand IT:Batteria in esaurimento ES:Batería baja FR:Batterie faible JA:バッテリー低下 KO:배터리 부족 FR: Rouge clignotant lentement JA: ゆっくりと赤く点滅 KO: 빨간색으로 천천히 깜박임 PT-BR:Bateria Fraca RU:Низкий заряд аккумулятора ZH-CN:低电量 مستوى شحن البطارية منخفضAR-SA: PT-BR: Vermelho Piscando Lentamente RU: ZH-CN: Медленно мигает красным 红色慢速闪烁 أحمر وامض ببطءAR-SA: EN: Solid Red DE: Leuchtet rot EN:Charging DE:Laden IT:In ricarica ES:Carga FR:En charge IT: Rosso fisso ES: Rojo fijo KO:충전 중 FR: Rouge fixe PT-BR:Carregando RU:Зарядка JA: 赤く点灯 ZH-CN:正在充电 KO: 빨간색 유지 PT-BR: RU: JA:充電中 الشحنAR-SA: Vermelho Constante Постоянно горит красным ZH-CN: 红色常亮 أحمر ثابتAR-SA: EN:Off DE:Aus IT:Spento ES:Apagado FR:Éteint EN:Fully Charged DE:Vollständig aufgeladen IT:Ricarica completata ES:Carga completa FR:Complètement chargé JA:消灯 JA:フル充電 KO:꺼짐 KO:완전히 충전됨 PT-BR:Desligado RU:Не горит PT-BR:Totalmente Carregado RU:Аккумулятор заряжен полностью ZH-CN:熄灭 ZH-CN:已充满 غياب إشارة:AR-SA اكتمل الشحنAR-SA: EN:Use the included USB cable to charge your Soundcore Flare and make sure it is fully charged before its first use. DE:Verwenden Sie das USB-Kabel aus dem Lieferumfang zum Laden Ihres Soundcore Flare. Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen werden. IT:Utilizzare il cavo USB incluso per caricare il dispositivo Soundcore Flare e accertarsi che sia completamente carico prima del primo utilizzo. ES:Utilice el cable USB incluido para cargar el Soundcore Flare y asegúrese de que esté totalmente cargado antes de utilizarlo por primera vez. FR:Utilisez le câble USB fourni pour charger votre Soundcore Flare et assurez-vous qu'il soit complètement chargé avant la première utilisation. JA:付属の USB ケーブルを使って Soundcore Flare の充電を行います。初回は、使用前に フル充電の状態にしてからお使いください。 KO:함께 제공되는 USB 케이블로 Soundcore Flare 를 충전하십시오. 처음 사용할 때는 반드시 완전히 충전한 후에 사용하십시오. PT-BR:Use o cabo USB incluso para carregar o Soundcore Flare e carregue totalmente antes de usar pela primeira vez. RU:Перед первым использованием воспользуйтесь входящим в комплект кабелем USB для зарядки Soundcore Flare и убедитесь, что устройство полностью заряжено. ZH-CN:首次使用之前,请先使用附带的 USB 电缆为 Soundcore Flare 充电,并确保其已充 满电。 وتأكد من شحنه بالكامل قبل استخدامهSoundcore Flare المتوفر مع الجهاز لشحن جهازUSB استخدم كبل:AR-SA .للمرة األولى EN:Disconnect your speaker from the charger when fully charged. Do not charge your speaker for extended periods. DE:Trennen Sie den Lautsprecher vom Ladegerät, wenn er vollständig aufgeladen ist. Laden Sie den Lautsprecher nicht über längere Zeiträume. IT:Quando l'altoparlante è completamente carico, scollegarlo dal caricabatteria. Non caricare l'altoparlante per periodi di tempo prolungati. ES:Desconecte el altavoz del cargador cuando está completamente cargado. No cargue el altavoz durante períodos de tiempo prolongados. FR:Déconnectez votre enceinte du chargeur lorsqu'elle est entièrement chargée. Ne chargez pas votre enceinte pendant une période prolongée. JA:フル充電の状態になったらスピーカーを充電器から取り外します。フル充電のスピー カーをそのまま長時間充電し続けないようにしてください。 KO:완전히 충전되면 충전기에서 스피커를 분리합니다. 완전히 충전된 후에는 스피커를 충전하지 마십시오. PT-BR:Desconecte o alto-falante do carregador quando estiver totalmente carregado. Não carregue o alto-falante por longos períodos. RU:Отключите колонку от зарядного устройства по достижении полного заряда. Не заряжайте колонку в течение длительного периода времени. ZH-CN:充满电后,将扬声器与充电器断开。请勿将扬声器长时间充电。 . ال تشحن مكبّر الصوت لفترات طويلة.افصل مكبّر الصوت عن الشاحن عند اكتمال الشحن:AR-SA EN:When not in use, store your speaker in a cool place. DE:Wenn Ihr Lautsprecher nicht verwendet wird, bewahren Sie ihn an einem kühlen Ort auf. IT:Quando non è in uso, conservare l'altoparlante in un luogo fresco. ES:Cuando no esté en uso, almacene el altavoz en un lugar fresco. FR:Lorsqu'elle n'est pas utilisée, stockez votre enceinte dans un endroit frais. JA:ご使用にならないときは、涼しい場所に保管してください。 KO:사용하지 않을 경우 서늘한 곳에 스피커를 보관하십시오. PT-BR:Quando não estiver em uso, guarde o alto-falante em um local fresco. RU:Если вы не используете устройство, храните его в прохладном месте. ZH-CN:不使用时,请将扬声器存放在阴凉处。 . ضعه في مكان معتدل الحرارة،عند عدم استخدام مكبّر الصوت:AR-SA Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio equipment type A3161 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.anker.com/products Maximum output power: 4dBm Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz-2.4835GHz) EN:Specifications DE:Technische Daten IT:Specifiche ES:Especificaciones FR:Spécifications techniques JA:仕様 KO:사양 PT-BR:Especificações RU:Технические характеристики ZH-CN:规格 المواصفات:AR-SA EN:*Specifications are subject to change without notice. ES:*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. DE:*Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. IT:* Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. FR:*Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. JP:*仕様は予告なく変更されることがあります。 CN:*规格如有变更,恕不另行通知。 PT-BR:*As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. AR-SA:*إن المواصفات عرضة للتغيير من دون إشعار. KO:*사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. RU:*Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. EN:Input DE:Eingang IT:Ingresso ES:Entrada EN:5 V ⎓ 2 A DE:5 V ⎓ 2 A IT:5 V ⎓ 2 A FR:Entrée ES:5 V ⎓ 2 A JA:入力 FR:5 V ⎓ 2 A KO:입력 JA:5 V ⎓ 2 A PT-BR:Entrada RU:Входная мощность KO:5V~2A ZH-CN:输入 PT-BR:5 V ⎓ 2 A اإلدخالAR-SA: RU:5 В ⎓ 2 А ZH-CN:5 V ⎓ 2 A 2 ⎓ فولت5AR-SA: أمبير EN:Audio output DE:Audioausgang IT:Uscita audio ES:Salida de audio FR:Sortie audio EN:6 W x 2 DE:6 W x 2 IT:6 W x 2 ES:6 W x 2 FR:6 W x 2 JA:6 W x 2 KO:6W x 2 PT-BR:6 W x 2 RU:6 Вт x 2 ZH-CN:6 W x 2 2 x واط6AR-SA: JA:オーディオ出力 KO:오디오 출력 PT-BR:Saída de áudio RU:Мощность звука ZH-CN:音频输出 إخراج الصوتAR-SA: EN:Battery capacity DE:Akkukapazität IT:Capacità della batteria ES:Capacidad de la batería FR:Capacité de la batterie JA:充電容量 KO:배터리 용량 PT-BR:Capacidade da bateria RU:Емкость аккумулятора ZH-CN:电池容量 طاقة البطاريةAR-SA: EN:Charging time DE:Ladedauer EN:4400 mAh DE:4.400 mAh IT:4400 mAh ES:4400 mAh FR:4400 mAh JA:4400 mAh KO:4400mAh PT-BR:4400 mAh RU:4400 мА ч ZH-CN:4400 mAh ميللي0033 AR-SA: أمبير في الساعة EN:3.5 hours DE:3,5 Stunden IT:Intervallo di ricarica ES:Tiempo de carga FR:Temps de charge IT:3,5 ore ES:3,5 horas FR:3,5 heures JA:充電時間 JA:3.5 時間 KO:충전 시간 KO:3.5 시간 PT-BR:Tempo de carregamento RU:Время зарядки PT-BR:3,5 horas RU:3,5 часа ZH-CN:充电时间 ZH-CN:3.5 小时 وقت الشحنAR-SA: EN:Play time (varies by volume level and music content) DE:Wiedergabedauer (je nach Lautstärke und Musikinhalt) IT:Tempo di riproduzione (varia a seconda del livello di volume e del contenuto) ES:Tiempo de reproducción (varía en función del nivel de volumen y el contenido musical) FR:Durée de lecture (varie en fonction du niveau sonore et du contenu musical) ساعات0,5AR-SA: EN:12 hours DE:12 Stunden IT:12 ore ES:12 horas FR:12 heures JA:12 時間 KO:12 시간 JA:再生時間(音量レベルと音楽コンテンツの内容により異なりま PT-BR:12 horas RU:12 часов す) ZH-CN:12 小时 KO:재생 시간(볼륨 수준과 음악 콘텐츠에 따라 달라짐) ساعة12AR-SA: PT-BR:Tempo de reprodução (varia de acordo com o volume e o conteúdo) RU:Время воспроизведения (зависит от уровня громкости и воспроизводимого материала) ZH-CN:播放时间(视音量和音乐内容而异) )وقت التشغيل (يختلف بحسب مستوى ضبط الصوت ومحتوى الموسيقىAR-SA: EN:Size DE:Abmessungen IT:Dimensioni ES:Tamaño FR:Taille JA:サイズ KO:크기 PT-BR:Tamanho RU:Размер ZH-CN:尺寸 EN:89 x 89 x 151 mm / DE:89 x 89 x 151 mm IT:89 x 89 x 151 mm/ ES:89 x 89 x 151 mm / الحجمAR-SA: FR:89 x 89 x 151 mm / JA:89 x 89 x 151 mm KO:89 x 89 x 151mm/ PT-BR:89 x 89 x 151 mm / RU:89 x 89 x 151 мм / ZH-CN:89 x 89 x 151 毫米/ 89 x AR-SA: / مم151 EN:3.5 x 3.5 x 5.95 in DE: IT:3,5 x 3,5 x 5,95 pollici ES:3,5 x 3,5 x 5,95 pulg. FR:3,5 x 3,5 x 5,95 pouces JA:(3.5 x 3.5 x 5.95 インチ) KO:3.5 x 3.5 x 5.95 인치 PT-BR:3,5 x 3,5 x 5,95 pol RU:3,5 x 3,5 x 5,95 дюйма ZH-CN:3.5 x 3.5 x 5.95 英寸 AR-SA: ,5 x 3,5 x بوصة5,,5 EN:Weight (without packaging) DE:Gewicht (ohne Verpackung) IT:Peso (senza imballaggio) EN:530 g / 18.7 oz DE:530 g IT:530 g ES:Peso (sin embalaje) FR:Poids (sans emballage) ES:530 g / 18,7 oz FR:530 g JA:重量(パッケージを含まず) JA:530 g(18.7 オン KO:무게(포장 제외) ス) PT-BR:Peso (sem embalagem) RU:Вес (без упаковки) ZH-CN:重量(不含包装) KO:530g/18.7oz PT-BR:530 g/18,7 oz RU:530 г / )الوزن (من دون الغالفAR-SA: 18,7 унции ZH-CN:530 克/18.7 盎司 1,,1 / جم503AR-SA: أونصة EN:Bluetooth version DE:Bluetooth-Version IT:Versione Bluetooth ES:Versión de Bluetooth FR:Version Bluetooth EN:V4.2 + EDR DE:V4.2 + EDR IT:V4.2 + EDR ES:V4.2 + EDR FR:V4.2 + EDR JA:V4.2 + EDR KO:V4.2 + EDR PT-BR:V4.2 + EDR RU:V4.2 + EDR ZH-CN:V4.2 + EDR AR-SA:V4.2 + EDR JA:Bluetooth バージョン KO:Bluetooth 버전 PT-BR:Versão do Bluetooth RU:Версия Bluetooth ZH-CN:蓝牙版本 Bluetooth إصدارAR-SA: EN:Range DE:Reichweite IT:Range ES:Alcance FR:Portée EN:20 m / 66 ft DE:20 m IT:20 m/66 piedi ES:20 m / 66 pies FR:20 m JA:Bluetooth 通信距離 JA:20 m(66 フィー KO:범위 ト) PT-BR:Intervalo RU:Диапазон работы KO:20m/66ft PT-BR:20 m/66 pés RU:20 м / 66 футов ZH-CN:范围 النطاقAR-SA: ZH-CN:20 米/66 英 尺 قدمًا66 / م23AR-SA: Product Number A3161 EN:Bluetooth Speaker / Soundcore Flare DE:Bluetooth Speaker / Soundcore Flare IT:Altoparlante Bluetooth/Soundcore Flare ES:Altavoz Bluetooth / Soundcore Flare FR:Enceinte Bluetooth / Soundcore Flare JA:Bluetooth スピーカー/Soundcore Flare KO:Bluetooth 스피커/Soundcore Flare PT-BR:Alto-falante Bluetooth / Soundcore Flare RU:Bluetooth-колонка / Soundcore Flare ZH-CN:蓝牙扬声器/Soundcore Flare Soundcore Flare جهاز/ Bluetooth مكبّر الصوت بتقنيةAR-SA: EN:For FAQs and more information, please visit:
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 36 Language : zh-CN Tagged PDF : Yes Author : hp Creator : Microsoft® Office Word 2007 Create Date : 2018:03:09 17:04:46+08:00 Modify Date : 2018:03:09 17:04:46+08:00 Producer : Microsoft® Office Word 2007EXIF Metadata provided by EXIF.tools