Apple Mini Mac (Principios De 2006) E3711M40 User Manual Del Usuario UG Early2006
User Manual: Apple Mini Mac (Principios de 2006) Mac mini (principios de 2006) - Manual del usuario
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 98
- Manual del usuario
- Contenido
- Introducción
- Características del Macmini
- Información de última hora
- Vista frontal del Macmini
- Vista posterior del Macmini
- Información acerca del Mac OS X
- Cómo encontrar respuestas en la Ayuda Mac
- Cómo personalizar el escritorio y ajustar las preferencias delsistema
- Conexión de una impresora
- Cómo mantener actualizado el software del ordenador
- Cómo conectarse a una red
- Uso de Internet
- Cómo transferir archivos a otro ordenador
- Uso de aplicaciones
- Qué hacer si una aplicación no responde
- Uso del Macmini
- Conexión de una pantalla o aparato de vídeo
- Uso de Apple Remote y Front Row
- Uso de la tecnología USB
- Conexión con FireWire
- Conexión a redes inalámbricas AirPort Extreme
- Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth
- Cómo conectarse a una red Ethernet
- Conexión de dispositivos de audio
- Cómo utilizar la unidad de discos ópticos
- Seguridad del Macmini
- Solución de problemas
- Especificaciones
- Seguridad, uso y cuidado del ordenador
- Instrucciones de seguridad para la configuración y el uso del ordenador
- Uso de conectores y puertos
- Uso del adaptador de corriente
- Información sobre el láser
- Advertencia para las actividades de alto riesgo
- Cómo limpiar el Mac mini
- Cómo trasladar el Mac mini
- Cómo evitar daños en el oído
- Información acerca de Apple y el medio ambiente
- Consejos de ergonomía
- Conexión a Internet
- Communications Regulation Information

Mac mini
Manual
del usuario
Información sobre
configuración y solución de
problemas en ordenadores
Mac mini
E3711M40.book Page 1 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM
K
Apple Computer, Inc.
©
2006 Apple Computer, Inc. Todos los derechos
reservados.
Según las leyes de propiedad intelectual, este manual
no puede copiarse, ni total ni parcialmente, sin el con-
sentimiento por escrito de Apple.
El logotipo de Apple es una marca comercial de
Apple Computer, Inc., registrada en EE UU y en otros
países. El uso del logotipo de Apple, producido
mediante el teclado (Opción-G), para propósitos
comerciales y sin el previo consentimiento por escrito
de Apple, puede constituir una infracción y competen-
cia desleal contraria a las leyes.
En la realización de este manual se ha puesto el máximo
cuidado para asegurar la exactitud de la información
que en él aparece. Apple no se responsabiliza de los
posibles errores de impresión o copia.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, el logotipo de Apple, AirPort, Final Cut, FireWire,
iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, el
logotipo de Mac, Mac OS, Macintosh y QuickTime son
marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registra-
das en EE UU y en otros países.
AirPort Express, Exposé, Finder, el logotipo de FireWire,
iSight, Safari, Spotlight, SuperDrive y Tiger son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc.
AppleCare, Apple Store e iTunes Music Store son
marcas de servicio de Apple Computer, Inc., registradas
en EE UU y en otros países.
.Mac es una marca de servicio de Apple Computer, Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y Apple Computer, Inc. los utiliza
bajo licencia.
Intel e Intel Core son marcas comerciales de Intel Corp.
en EE UU y en otros países.
PowerPC™ y el logotipo de PowerPC™ son marcas
comerciales de International Business Machines Corpo-
ration, utilizadas bajo licencia.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada en EE UU.
E3711M40.book Page 2 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM
Los nombres de otras empresas y productos menciona-
dos en este manual son marcas comerciales de sus res-
pectivas empresas. La mención de productos de terceras
partes tiene únicamente propósitos informativos y no
constituye aprobación ni recomendación. Apple declina
toda responsabilidad referente al uso o el funciona-
miento de estos productos.
E3711M40.book Page 3 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM
E3711M40.book Page 4 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

5
Contenido
9Capítulo 1: Introducción
10
Contenido de la caja
11
Cómo configurar el Mac mini
17
Próximos pasos
19
Cómo poner en reposo o apagar el Mac mini
21 Capítulo 2: Características del Mac mini
22
Vista frontal del Mac mini
24
Vista posterior del Mac mini
26
Información acerca del Mac OS X
27
Cómo encontrar respuestas en la Ayuda Mac
29
Cómo personalizar el escritorio y ajustar las preferencias del sistema
30
Conexión de una impresora
31
Cómo mantener actualizado el software del ordenador
32
Cómo conectarse a una red
33
Uso de Internet
33
Cómo transferir archivos a otro ordenador
34
Uso de aplicaciones
E3711M40.book Page 5 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

6
Contenido
35
Qué hacer si una aplicación no responde
37 Capítulo 3: Uso del Mac mini
39
Conexión de una pantalla o aparato de vídeo
40
Uso de Apple Remote y Front Row
45
Uso de la tecnología USB
47
Conexión con FireWire
50
Conexión a redes inalámbricas AirPort Extreme
51
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth
53
Cómo conectarse a una red Ethernet
55
Conexión de dispositivos de audio
57
Cómo utilizar la unidad de discos ópticos
61
Seguridad del Mac mini
63 Capítulo 4: Solución de problemas
64
Problemas que impiden trabajar con el ordenador
66
Reinstalación del software que venía con el ordenador
67
Otros problemas
71
Uso de Apple Hardware Test
72
Cómo localizar el número de serie del producto
73 Apéndice A: Especificaciones
75 Apéndice B: Seguridad, uso y cuidado del ordenador
E3711M40.book Page 6 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Contenido
7
75
Instrucciones de seguridad para la configuración y el uso del ordenador
77
Uso de conectores y puertos
78
Uso del adaptador de corriente
79
Información sobre el láser
80
Advertencia para las actividades de alto riesgo
80
Cómo limpiar el Mac mini
81
Cómo trasladar el Mac mini
81
Cómo evitar daños en el oído
81
Información acerca de Apple y el medio ambiente
81
Consejos de ergonomía
85 Apéndice C: Conexión a Internet
88
Cómo obtener la información necesaria
90
Cómo utilizar el Asistente Configuración de Red para conectarse a Internet
90
Solución de problemas de conexión
95
Communications Regulation Information
E3711M40.book Page 7 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM
E3711M40.book Page 8 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

9
1
1
Introducción
El Mac mini ha sido diseñado de manera que
resulte fácil instalarlo y pueda empezar a utilizarlo
enseguida.
Si nunca ha utilizado un Mac mini o no conoce los ordenadores Macintosh, lea este
capítulo, que contiene indicaciones sobre cómo empezar a usarlo. Si es un usuario
experimentado, es posible que ya tenga los conocimientos necesarios para empezar
a utilizar el ordenador. Consulte la información del capítulo 2, “Características del
Mac mini”, para descubrir las prestaciones del Mac mini.
Importante:
Lea detenidamente todas las instrucciones de instalación y seguridad
(consulte la página 75) antes de conectar el ordenador a una toma de corriente.
E3711M40.book Page 9 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

10 Capítulo 1
Introducción
Contenido de la caja
El Mac mini incluye los siguientes componentes:
Antes de configurar el Mac mini, retire la cinta protectora que cubre la parte exterior
del ordenador y del adaptador de corriente.
Adaptador
de DVI a VGA
Adaptador de corriente
Cable de alimentación
Mando a distancia
Apple Remote
MENU
E3711M40.book Page 10 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 1
Introducción
11
Cómo configurar el Mac mini
Coloque el Mac mini del derecho o tumbado sobre uno de sus lados (no boca abajo).
Utilice el adaptador de corriente suministrado con el Mac mini; otros adaptadores no
funcionan. Siga los pasos de las siguientes páginas para configurar el ordenador.
Paso 1: Conecte el cable de alimentación (CA) firmemente en el adaptador de
corriente y, a continuación, conecte al ordenador el cable del adaptador de corriente.
Enchufe el adaptador de corriente a una toma eléctrica con toma de tierra.
,
E3711M40.book Page 11 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

12 Capítulo 1
Introducción
Paso 2: Para acceder a Internet, conecte un cable Ethernet.
También puede acceder a Internet mediante un módem USB externo. Puede adquirir
un módem USB externo de Apple en cualquier distribuidor Apple autorizado o en la
tienda Apple Store en Internet, en www.apple.com/spainstore/.
Si desea configurar o acceder a una red inalámbrica, consulte el apéndice C, “Conexión
a Internet”, en la página 85.
,
E3711M40.book Page 12 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 1
Introducción
13
Paso 3: Conecte el cable USB de su teclado y ratón.
El Mac mini no incluye ni teclado ni ratón, pero podrá utilizar con él prácticamente
cualquier teclado o ratón USB. Si su teclado incorpora un puerto USB (d
), puede
conectar el ratón a dicho puerto. En caso contrario, puede conectar el ratón a un
puerto USB (d
) de la parte posterior del ordenador.
,
E3711M40.book Page 13 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

14 Capítulo 1
Introducción
Si utiliza un teclado USB que no está específicamente diseñado para Mac OS, es posi-
ble que no disponga de la tecla Comando (x
) u Opción, que son teclas estándar de los
teclados Apple. La tecla Comando (x
) del teclado Apple equivale a la tecla Windows
(el icono de la tecla es similar al logotipo de Windows) de un teclado de otro fabri-
cante. La tecla Opción de un teclado Apple equivale a la tecla Alt de un teclado de
otro fabricante.
Puede utilizar el panel de preferencias “Teclado y Ratón” para modificar las equivalen-
cias del teclado. Para abrir el panel de preferencias “Teclado y Ratón”, seleccione
Apple (
) > Preferencias del Sistema y haga clic en “Teclado y Ratón”; a continuación,
haga clic en “Teclas de modificación” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si usa un ratón o un teclado USB de otro fabricante, es posible que necesite instalar
drivers de software. Consulte el sitio web del fabricante para obtener los drivers
más recientes.
Para configurar un teclado y un ratón inalámbricos Apple Wireless Keyboard y
Apple Wireless Mouse para usarlos con el Mac mini, siga las instrucciones suministra-
das con el teclado y el ratón.
E3711M40.book Page 14 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 1
Introducción
15
Paso 4: Conecte el cable DVI de su pantalla al puerto de vídeo.
Conecte una pantalla DVI al puerto de salida de vídeo (£
) situado en la parte poste-
rior del Mac mini. Para conectar una pantalla VGA, use el adaptador de DVI a VGA de
Apple suministrado con el ordenador. Para obtener más información sobre la conexión
de una pantalla, consulte las instrucciones del capítulo 2, “Características del Mac mini”.
Nota:
El Mac mini no incluye pantalla.
Importante:
No coloque ningún objeto encima del Mac mini, ya que podría interferir
con la unidad de discos ópticos o con la señal inalámbrica de AirPort o Bluetooth
®
.
,
E3711M40.book Page 15 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

16 Capítulo 1
Introducción
Paso 5: Para encender el Mac mini, pulse el botón de arranque (®
) situado en
la parte posterior del ordenador.
,
®
E3711M40.book Page 16 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 1
Introducción
17
Próximos pasos
La primera vez que encienda el Mac mini, se abrirá el Asistente de Configuración.
El Asistente de Configuración le ayuda a introducir la información de Internet y de
correo electrónico necesaria para crear una cuenta de usuario en su Mac mini. Si ya
tenía un ordenador Mac, el Asistente de Configuración puede ayudarle a transferir
automáticamente sus archivos, aplicaciones y otros datos desde su Mac antiguo a
su nuevo Mac mini.
Transferencia de datos al Mac mini
El Asistente de Configuración facilita la tarea de transferir los ajustes, archivos y carpe-
tas almacenados en su antiguo Mac al nuevo ordenador. El programa le guiará a través
de los pasos exactos que debe realizar para conectar su antiguo ordenador al nuevo
y efectuar la migración de sus ajustes de red, cuentas de usuario, documentos, fotos,
aplicaciones y otros datos. El Asistente de Configuración emplea la tecnología FireWire
para transferir los archivos a su nuevo ordenador de forma rápida y sencilla; simple-
mente siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para poder transferir datos se requiere lo siguiente:
Â
Un cable FireWire estándar
Â
Su antiguo Mac debe tener instalada la versión 10.1 o posterior del Mac OS X.
Â
Su antiguo Mac debe estar equipado con un puerto FireWire integrado y ser compa-
tible con la modalidad de disco de destino FireWire.
E3711M40.book Page 17 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

18 Capítulo 1
Introducción
El Asistente de Configuración le guiará a través del proceso de transferencia de datos
sin que esta operación tenga ningún efecto en los datos almacenados en el otro orde-
nador. Mediante el Asistente de Configuración puede transferir:
Â
Las cuentas de usuario (con las preferencias y el correo electrónico correspondientes)
Â
Los ajustes de red
Â
La carpeta Aplicaciones
Â
Los archivos y carpetas almacenados en el disco rígido principal y en sus otros
discos rígidos
Si no utiliza el Asistente de Configuración para transferir sus datos la primera vez que
arranca el Mac mini, puede hacerlo más adelante con el Asistente de Migración. Para
ello, vaya a la carpeta Aplicaciones, abra la carpeta Utilidades y haga doble clic en el
icono del Asistente de Migración.
Nota:
Si posteriormente transfiere información mediante el Asistente de Migración,
asegúrese de desactivar FileVault en el ordenador antiguo. Para hacerlo, seleccione
Apple (
) > Preferencias del Sistema, haga clic en Seguridad y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Configuración de la conexión a Internet en el Mac mini
Si no ha transferido sus ajustes de red, el Asistente de Configuración también puede
guiarle a través de los pasos necesarios para configurar el Mac mini para acceder a
Internet. Si es usted un usuario doméstico, para acceder a Internet necesitará una
cuenta con un proveedor de acceso a Internet, ya sea de pago o gratuita. Si ya posee
una cuenta de Internet, consulte el apéndice C, “Conexión a Internet”, en la página 85
para saber qué información deberá introducir para configurar el acceso.
E3711M40.book Page 18 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 1
Introducción
19
Cómo poner en reposo o apagar el Mac mini
Cuando haya terminado de utilizar el Mac mini, puede dejarlo en estado de reposo
o bien apagarlo.
Poner el Mac mini en reposo
Si va a dejar de trabajar con su Mac mini durante poco tiempo o muy pocos días,
póngalo en reposo. Cuando el Mac mini está en reposo, la pantalla aparece en negro.
De este modo, puede activar el Mac mini rápidamente sin pasar por el proceso de
arranque.
Para que el Mac mini entre en reposo rápidamente, elija una de las siguientes
opciones:
Â
Seleccione Apple (
) > Reposo.
Â
Pulse el botón de arranque (®
) situado en la parte posterior del Mac mini.
Â
Seleccione Apple (
) > Preferencias del Sistema, haga clic en Economizador y defina
los ajustes del temporizador de entrada en reposo.
Â
Mantenga pulsado el botón de reproducción/pausa (’
) del mando a distancia
Apple Remote durante 3 segundos.
Para reactivar el Mac mini, pulse cualquier tecla del teclado o cualquier botón del
mando a distancia Apple Remote. Cuando el Mac mini sale del estado de reposo,
las aplicaciones, documentos y ajustes del ordenador permanecen tal como estaban.
E3711M40.book Page 19 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

20 Capítulo 1
Introducción
Apagar el Mac mini
Si no va a utilizar el Mac mini durante varios días, es recomendable apagarlo.
Seleccione Apple () > Apagar equipo.
Advertencia: Apague el Mac mini antes de moverlo. Si mueve el Mac mini mientras
el disco rígido está girando, éste puede resultar dañado, lo que puede provocar la
pérdida de datos o la imposibilidad de arrancar desde el disco rígido.
E3711M40.book Page 20 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

21
2
2Características del Mac mini
Este capítulo contiene información básica acerca del
Mac mini que debe conocer.
En las siguientes páginas se ofrece una visión general de las diferentes partes del
Mac mini y de las características del sistema Mac OS X, así como información acerca de las
tareas que suelen efectuarse más habitualmente (obtener respuestas si necesita ayuda,
personalizar el aspecto del escritorio, conectarse a una impresora, usar Internet, etc.).
Información de última hora
Debido a que Apple presenta regularmente nuevas versiones y actualizaciones de su
software de sistema, las imágenes de este manual pueden ser ligeramente diferentes
de las que verá en la pantalla.
El sitio web de Apple, en www.apple.com, contiene las últimas noticias sobre produc-
tos Apple, descargas gratuitas y catálogos de software y hardware para el Mac mini.
Además, si desea consultar manuales de los productos Apple e información de asisten-
cia técnica de todos los productos Apple, visite la página web de servicio y soporte de
Apple en la dirección www.apple.com/es/support/.
E3711M40.book Page 21 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

22 Capítulo 2 Características del Mac mini
Vista frontal del Mac mini
Indicador
luminoso de estado
Receptor de
infrarrojos integrado
Antena AirPort
Unidad de discos
ópticos sin bandeja
E3711M40.book Page 22 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 2 Características del Mac mini 23
Receptor de infrarrojos integrado
El mando a distancia Apple Remote y el receptor de infrarrojos integrado le permiten
trabajar más cómodamente con su Mac mini.
Indicador luminoso de estado
Una luz blanca fija indica que el Mac mini está encendido, una luz intermitente indica
que está en reposo.
Unidad de discos ópticos sin bandeja
Su Mac mini dispone de una unidad combinada de DVD-ROM/CD-RW o bien de una
unidad SuperDrive de DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Ambas unidades pueden leer discos
CD-ROM, discos de audio estándar y otros tipos de soportes. Una unidad combinada
también permite leer discos DVD y películas DVD, y grabar música, documentos y otros
archivos digitales en discos CD-R y CD-RW. Además de estos tipos de archivo, la unidad
SuperDrive permite leer y grabar en discos DVD±R, DVD±RW y DVD+R de doble capa (DL).
ZTecnología inalámbrica AirPort Extreme (en el interior)
Conéctese a una red inalámbrica con la tecnología AirPort Extreme integrada. Para evitar
interferencias, mantenga despejado el espacio alrededor de la antena AirPort.
◊Tecnología inalámbrica Bluetooth® (en el interior)
Conéctese a diferentes dispositivos inalámbricos, como teléfonos móviles Bluetooth, dis-
positivos PDA, impresoras, al teclado Apple Wireless Keyboard o al ratón Apple Wireless
Mouse (que pueden adquirirse en www.apple.com/spainstore/).
E3711M40.book Page 23 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

24 Capítulo 2 Características del Mac mini
Vista posterior del Mac mini
,
,
f
H
£d
Botón de
arranque
Ranura de
seguridad
Puerto de
alimentación
®
¯
G
Puerto de
auriculares y
salida óptica
de audio
digital
Puerto Ethernet
(10/100/1000
Base-T)
Puerto
FireWire 400
Puerto de
salida de
vídeo
Puertos
USB 2.0 (4)
Puerto de
entrada de audio
y entrada óptica
de audio digital
E3711M40.book Page 24 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 2 Características del Mac mini 25
Ranura de seguridad
Conecte un cable y un dispositivo de seguridad antirrobo (disponibles en
www.apple.com/spainstore/).
fPuerto de auriculares y salida óptica de audio digital
Conecte auriculares, altavoces externos con alimentación propia o equipos de
audio digital.
,Puerto de entrada de audio y entrada óptica de audio digital
Permite conectar al Mac mini un micrófono de nivel de línea o un equipo de audio digital.
dCuatro puertos USB 2.0
Conecte un ratón, un teclado, una impresora, un iPod, un módem USB externo y otros
muchos dispositivos.
£Puerto de salida de vídeo
Conecte pantallas que usen un conector DVI. Puede conectar pantallas que usen un
conector VGA mediante el adaptador de DVI a VGA suministrado con el ordenador.
También puede utilizar un adaptador de DVI a vídeo (disponible en www.apple.com/
spainstore/) para conectar el ordenador a un televisor, aparato de vídeo o cualquier
otro dispositivo de vídeo.
GPuerto Ethernet
Conecte el ordenador a una red Ethernet 10/100/1000Base-T o conecte un módem DSL
o por cable.
¯Puerto de alimentación
Conecte el cable de corriente del adaptador de corriente.
®Botón de arranque
Encienda el Mac mini o póngalo en reposo. Mantenga pulsado este botón para reiniciar
el ordenador en caso de problemas.
HPuerto FireWire 400
Conecte dispositivos de alta velocidad, como una cámara de vídeo iSight o un disco rígido.
E3711M40.book Page 25 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

26 Capítulo 2 Características del Mac mini
Información acerca del Mac OS X
El Mac mini incorpora el sistema Mac OS X “Tiger” y el paquete de aplicaciones iLife.
Si desea conocer más detalles acerca del Mac OS X y de iLife, consulte el manual
Bienvenido a Tiger que se incluye con el Mac mini. También puede explorar la informa-
ción disponible en la Ayuda Mac (consulte la página 27). Encontrará abundante infor-
mación para usuarios nuevos, usuarios experimentados y usuarios que se han pasado
a Mac. Si tiene algún problema mientras utiliza el Mac OS X, consulte el apartado sobre
solución de problemas, al final de este manual, o seleccione Ayuda > Ayuda Mac en la
barra de menús, situada en la parte superior de la pantalla.
El Mac OS X incluye:
ÂSpotlight, un potente motor de búsqueda que indexa automáticamente todos
sus archivos
ÂDashboard, una interfaz que pone a su disposición toda una serie de prácticas
miniaplicaciones llamadas “widgets”
ÂExposé, que organiza y muestra todas las aplicaciones abiertas de manera ordenada
Para obtener información sobre las aplicaciones de software que puede utilizar con el
Mac OS X, o para saber más acerca del Mac OS X, consulte el sitio web de Mac OS X en
www.apple.com/es/macosx/.
E3711M40.book Page 26 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 2 Características del Mac mini 27
Cómo encontrar respuestas en la Ayuda Mac
En la Ayuda Mac encontrará toda la información necesaria para utilizar su nuevo
ordenador Mac.
Para abrir la Ayuda Mac:
1Haga clic en el icono del Finder situado en el Dock (el conjunto de iconos a lo largo
del borde de la pantalla).
2Seleccione Ayuda > Ayuda Mac (haga clic en el menú Ayuda de la barra de menús y
elija Ayuda Mac).
E3711M40.book Page 27 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

28 Capítulo 2 Características del Mac mini
3Haga clic en el campo de búsqueda, introduzca una pregunta y, a continuación, pulse
la tecla Retorno del teclado.
E3711M40.book Page 28 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 2 Características del Mac mini 29
Cómo personalizar el escritorio y ajustar las preferencias
del sistema
Puede personalizar rápidamente el aspecto de su escritorio mediante las Preferencias
del Sistema. Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema en la barra de menús.
A medida que vaya utilizando el Mac mini, puede explorar el resto de paneles de
Preferencias del Sistema, que constituye el centro de control de la mayor parte de los
ajustes del Mac mini. Para obtener más información, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y
busque por “Preferencias del Sistema” o por el nombre de la preferencia concreta que
desee abrir.
E3711M40.book Page 29 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

30 Capítulo 2 Características del Mac mini
Conexión de una impresora
La mayoría de impresoras pueden conectarse mediante un cable USB; a otras, en cam-
bio, deberá acceder a través de una conexión de red (Ethernet, por ejemplo). Si utiliza
una estación base AirPort Express o AirPort Extreme, puede conectarle una impresora
USB (en lugar de conectarla al ordenador) e imprimir de forma inalámbrica. Siga las ins-
trucciones que acompañan a su impresora para instalar el software necesario y conec-
tar la impresora. El Mac OS X incluye drivers para la mayor parte de impresoras.
Al conectar una impresora, el Mac mini suele detectarla de forma automática y la
añade a la lista de impresoras disponibles. Tal vez necesite saber el nombre de la red
o la dirección de la impresora conectada a la red antes de poder imprimir con ella.
Para configurar una impresora:
1Abra Preferencias del Sistema y haga clic en el icono “Impresión y Fax”.
2Haga clic en Impresión y, a continuación, haga clic en el botón Añadir (+) para añadir
una impresora.
3Seleccione la impresora que desee utilizar y haga clic en Añadir.
4Utilice los botones Añadir (+) y Eliminar (–) para seleccionar las impresoras que
aparecerán en la lista de impresoras.
Cómo controlar las tareas de impresión
Después de enviar un documento a una impresora, puede supervisar la impresión e
incluso detenerla o suspenderla de manera temporal. Para controlar el proceso de impre-
sión, haga clic en el icono de la impresora del Dock para abrir la ventana de la impresora.
En esta ventana puede gestionar todas las impresiones de la cola de impresión.
Para obtener más información, abra la Ayuda Mac y busque “impresión”.
E3711M40.book Page 30 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 2 Características del Mac mini 31
Cómo mantener actualizado el software del ordenador
Puede conectarse a Internet y descargar e instalar automáticamente las versiones gra-
tuitas más recientes del software y los drivers que necesita, así como otras actualizacio-
nes realizadas por Apple.
Cuando está conectado a Internet, Actualización de Software comprueba si hay actuali-
zaciones disponibles para su ordenador en los servidores de Internet de Apple. Por omi-
sión, el Mac mini está configurado para buscar actualizaciones automáticamente cada
semana, pero puede ajustarlo para que realice esta comprobación cada día o cada mes.
También puede buscar actualizaciones manualmente siempre que lo desee.
Para comprobar si hay actualizaciones de software:
1Abra Preferencias del Sistema.
2Haga clic en el icono de Actualización de Software y siga las instrucciones que apare-
cen en pantalla.
E3711M40.book Page 31 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

32 Capítulo 2 Características del Mac mini
ÂPara obtener más información, busque “Actualización de Software” en la Ayuda Mac.
ÂSi desea obtener la información más reciente acerca del Mac OS X, visite la página
web sobre el Mac OS X en www.apple.com/es/macosx/.
Cómo conectarse a una red
Si desea conectarse con el Mac mini a una red Ethernet, un módem por cable,
un módem DSL o una red inalámbrica, consulte los apartados “Cómo conectarse a una
red Ethernet” en la página 53 y “Conexión a redes inalámbricas AirPort Extreme” en la
página 50, en los que encontrará más información sobre cómo configurar una conexión
Ethernet o AirPort. Asimismo, puede abrir la Ayuda Mac y buscar “Ethernet” o “AirPort”.
E3711M40.book Page 32 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 2 Características del Mac mini 33
Uso de Internet
Durante el proceso de configuración inicial del Mac mini, el Asistente de Configuración
le ayudó a establecer la conexión a Internet. Si tiene la intención de cambiar de tipo de
conexión (módem DSL o por cable, red de área local Ethernet, o red AirPort Extreme u
otro tipo de red inalámbrica), encontrará más información en el apéndice C, “Conexión
a Internet”, en la página 85.
Cómo transferir archivos a otro ordenador
El Mac mini permite transferir archivos o documentos de varios modos.
ÂResulta muy fácil transferir archivos con el Asistente de Configuración. Para obtener
más información, consulte el apartado “Transferencia de datos al Mac mini” en la
página 17.
ÂPuede realizar la transferencia a través de Internet mediante una cuenta .Mac u otra
cuenta de Internet. Visite www.mac.com para obtener más información.
ÂSi su Mac mini está conectado a una red Ethernet, puede transferir archivos a los
demás ordenadores conectados a dicha red. Para acceder a otro ordenador o servi-
dor, abra una ventana del Finder y haga clic en Red. Si sabe el nombre o la dirección
de red del otro ordenador, seleccione Ir > “Conectarse al servidor” en la barra de
menús del Finder.
ÂOtra posibilidad es crear una pequeña red Ethernet conectando un cable Ethernet
al Mac mini y al puerto Ethernet (G) de otro ordenador. Para obtener más informa-
ción, abra la Ayuda Mac y busque “conexión de dos ordenadores”.
E3711M40.book Page 33 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

34 Capítulo 2 Características del Mac mini
ÂPuede establecer conexión con otro ordenador Mac mediante un cable FireWire.
El Mac mini aparecerá en forma de disco rígido en el otro ordenador (y vice versa) y
podrá transferir los archivos que desee. Para obtener información sobre cómo usar
FireWire para transferir archivos, abra la Ayuda Mac y escriba “transferencia de archi-
vos mediante FireWire”.
ÂPuede conectarse a una red inalámbrica AirPort. Si desea obtener más información,
consulte el apartado “Conexión a redes inalámbricas AirPort Extreme” en la página 50.
Para obtener más información sobre la transferencia de archivos y documentos, abra
la Ayuda Mac y busque “transferir archivos” o bien busque por el tipo de conexión
que necesita.
Uso de aplicaciones
El Mac mini incorpora iLife y otras aplicaciones con las que podrá enviar mensajes de
correo electrónico, navegar por Internet, chatear, organizar su música y sus fotografías,
crear películas y muchas cosas más. Para obtener información, abra cualquier aplica-
ción y consulte la Ayuda Mac correspondiente.
E3711M40.book Page 34 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 2 Características del Mac mini 35
Qué hacer si una aplicación no responde
Es posible que en alguna ocasión una aplicación se quede bloqueada. El sistema
Mac OS X permite salir de una aplicación que no responda sin necesidad de reiniciar
el Mac mini. De este modo, al salir de una aplicación que no responde, puede guardar
el trabajo que esté realizando en otras aplicaciones que tenga abiertas.
Para forzar la salida de una aplicación:
1Seleccione Apple () > Forzar Salida o pulse Comando (x)-Opción-Esc en un
teclado Apple.
Aparecerá el cuadro de diálogo “Forzar salida de las aplicaciones” con dicha aplicación
seleccionada.
2Haga clic en Forzar Salida.
La aplicación se cerrará y las demás aplicaciones permanecerán abiertas.
E3711M40.book Page 35 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM
E3711M40.book Page 36 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

37
3
3Uso del Mac mini
El Mac mini presenta numerosas características
que le permiten personalizarlo de acuerdo con
sus necesidades.
A continuación se detallan algunas de las características y prestaciones del ordenador:
ÂPuertos USB 2.0 de alta velocidad (d) para conectar reproductores iPod, impresoras,
escáneres, teclados, cámaras digitales, discos rígidos, módems USB externos y otros
dispositivos. Consulte “Uso de la tecnología USB” en la página 45.
ÂPuerto FireWire (H) para conectar dispositivos de alta velocidad, como cámaras
de vídeo digital o discos rígidos externos. Consulte “Conexión con FireWire” en la
página 47.
ÂTecnología Bluetooth® (◊) para establecer conexiones inalámbricas con diversos
dispositivos, como un teclado o un ratón inalámbricos Apple Wireless Keyboard o
Apple Wireless Mouse. Consulte “Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth” en la
página 51.
ÂTecnologías de telecomunicaciones, como Ethernet 10/100/1000Base-T (G) o
conexión a redes inalámbricas AirPort Extreme (Z). Consulte la información
suministrada a partir de la página 50.
E3711M40.book Page 37 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

38 Capítulo 3 Uso del Mac mini
ÂPuerto de auriculares y salida óptica de audio digital (f) para conectar auriculares,
altavoces de alimentación propia o equipos de audio digital. Consulte el apartado
“Conexión de dispositivos de audio” en la página 55.
ÂPuerto de entrada de audio y entrada óptica de audio digital (,) para conectar
un equipo de audio digital o un micrófono de nivel de línea. Consulte el apartado
“Conexión de dispositivos de audio” en la página 55.
Para descubrir qué otras tareas puede realizar con el Mac mini, consulte primero la
información de este capítulo. Puede encontrar más información en la Ayuda Mac y en
el sitio web de Apple sobre el Mac mini: www.apple.com/es/support/macmini/.
E3711M40.book Page 38 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 39
Conexión de una pantalla o aparato de vídeo
Puede conectar una pantalla equipada con un conector DVI directamente al puerto de
salida de vídeo (£) del Mac mini. Usando uno de los adaptadores indicados más abajo,
puede conectar un dispositivo de vídeo o pantalla equipados con un conector VGA.
Adaptador de DVI a VGA
Use el adaptador de DVI a VGA de Apple suministrado con el ordenador para conectar
una pantalla que disponga de un conector VGA.
Adaptador de DVI a vídeo
Puede conectar al ordenador un televisor, un aparato de vídeo u otros dispositivos de
vídeo externos mediante el adaptador de DVI a vídeo de Apple, que puede adquirirse en
los distribuidores Apple autorizados, en los establecimientos de venta Apple Store o a tra-
vés de Internet, en la tienda Apple Store, que encontrará en www.apple.com/spainstore/.
Para obtener más información sobre la compatibilidad con pantallas de otros fabrican-
tes, consulte la documentación de la pantalla o póngase en contacto con el fabricante.
Adaptador
de DVI a VGA
Conector VGA
del cable de
la pantalla
Puerto de
salida de
vídeo
Puerto de
salida de
vídeo
Adaptador
de DVI a vídeo
Puertos de salida
de vídeo compuesto
y de S-vídeo
E3711M40.book Page 39 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

40 Capítulo 3 Uso del Mac mini
Uso de Apple Remote y Front Row
El mando a distancia Apple Remote que se incluye con el Mac mini se utiliza junto
con la aplicación Front Row y funciona mediante un receptor de infrarrojos integrado.
El receptor de infrarrojos está situado en la parte frontal del Mac mini, a la derecha de
la unidad de discos ópticos.
Utilice el mando a distancia para abrir Front Row y reproducir la música de su biblio-
teca de iTunes, ver pases de diapositivas y tráilers de películas QuickTime, reproducir
discos DVD con el Reproductor de DVD y muchas cosas más, todo ello desde cualquier
lugar de la habitación.
Con el mando a distancia Apple Remote, podrá:
ÂAbrir Front Row.
ÂDesplazarse por los menús Música, Fotos, Vídeos y DVD de Front Row.
ÂUtilizar iTunes, iPhoto y Reproductor de DVD.
ÂPoner el Mac mini en reposo y reactivarlo.
También puede utilizar el teclado para controlar Front Row. Las siguientes teclas equi-
valen a los botones del mando a distancia Apple Remote. Para salir de Front Row, pulse
cualquier tecla alfabética.
Equivalencia en el teclado Botón del mando a distancia Apple Remote
Comando (x) - Esc Seleccionar un menú (»)
Esc Salir de un menú (»)
Espacio o Retorno Selección/reproducción/pausa (’)
E3711M40.book Page 40 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 41
Para utilizar el mando a distancia Apple Remote, apunte con él hacia la parte frontal
del Mac mini y...
ÂPulse el botón Menú (») para abrir o cerrar Front Row o para regresar al menú
anterior mientras se está desplazando por Front Row.
ÂPulse el botón de avance rápido/siguiente (‘) o de retroceso/anterior (]) para pasar
de una aplicación a otra desde la interfaz de Front Row.
ÂPulse los botones para elevar (∂) o reducir (D) el volumen para desplazarse por un
menú o ajustar el volumen.
ÂPulse el botón de selección/reproducción/pausa (’) para seleccionar un elemento del
menú o para reproducir o detener una canción, pase de diapositivas, vídeo o DVD.
ÂPulse el botón de avance rápido/siguiente (‘) o de retroceso/anterior (]) para
saltar hacia adelante o hacia atrás en sus contenidos digitales. Para avanzar rápida-
mente o retroceder, mantenga pulsados estos botones.
Flecha arriba (Ò) Aumentar el volumen/opción de menú anterior (∂)
Flecha abajo (¬) Reducir el volumen/opción de menú siguiente (D)
Flecha derecha (˚) Avance rápido/siguiente (‘)
Flecha izquierda (k) Retroceso/anterior (])
Equivalencia en el teclado Botón del mando a distancia Apple Remote
E3711M40.book Page 41 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

42 Capítulo 3 Uso del Mac mini
Cómo establecer un enlace entre el ordenador y el mando
a distancia
Si dispone de varios ordenadores u otros dispositivos equipados con receptores de
infrarrojos en la misma habitación (por ejemplo, más de un Mac mini en una oficina o
sala de informática), puede enlazar el mando a distancia Apple Remote con un ordena-
dor o dispositivo específico. Al establecer el enlace se configura el ordenador o disposi-
tivo receptor de manera que pueda ser controlado por un único mando a distancia.
Para establecer un enlace entre el mando a distancia Apple Remote y el Mac mini:
1Sitúelo muy cerca del Mac mini (a no más de 10 centímetros de distancia).
2Apunte el mando a distancia Apple Remote hacia la parte frontal del Mac mini.
3Pulse los botones de avance rápido/siguiente (‘) y de menú (») simultáneamente
durante 5 segundos.
Botón de avance
rápido/siguiente
Botón de selección/
reproducción/pausa
Compartimento de la pila
Botón “Aumentar el volumen/
opción de menú siguiente”
Ventana de infrarrojos
Botón “Reducir el volumen/
opción de menú anterior”
Botón de
retroceso/anterior
Botón Menú
E3711M40.book Page 42 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 43
Cuando el mando a distancia Apple Remote haya sido correctamente enlazado con
el Mac mini, verá unos eslabones de cadena ( ) en la pantalla.
Para eliminar el enlace entre el mando a distancia Apple Remote y el Mac mini:
1Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema en la barra de menús.
2Haga clic en Seguridad y, a continuación, haga clic en “Eliminar enlace”.
Cómo desactivar la recepción de infrarrojos
Utilice el panel de preferencias Seguridad para activar o desactivar la recepción
de infrarrojos.
Para desactivar la recepción de infrarrojos:
ÂSeleccione Apple () > Preferencias del Sistema en la barra de menús y, a continua-
ción, haga clic en Seguridad.
ÂSeleccione la opción “Desactivar receptor de infrarrojos del control remoto”.
E3711M40.book Page 43 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

44 Capítulo 3 Uso del Mac mini
Cómo cambiar la pila del mando a distancia Apple Remote
El mando Apple Remote incorpora una pila CR 2032, que se puede sustituir una
vez agotada.
Para sustituir la pila:
1Abra el compartimento de la pila presionando el botón con ayuda de un objeto
pequeño, tal y como se muestra en la ilustración.
2Extraiga el compartimento de la pila y retire la pila.
3Inserte la pila nueva con el polo positivo (+) hacia arriba. Utilice el mismo tipo de pila
que se incluía originalmente.
4Cierre el compartimento de la pila.
5Deshágase de las pilas usadas siguiendo las directrices medioambientales locales.
Si desea obtener más información al respecto, consulte la página 97.
Con un objeto pequeño que no esté muy afilado, presione este
botón y el compartimento de la pila se expulsará parcialmente.
El polo positivo (+) debe
estar orientado hacia arriba.
Extraiga el compartimento
de la pila por completo.
MENU
E3711M40.book Page 44 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 45
Información adicional acerca del mando a distancia Apple Remote
Encontrará información adicional acerca del mando a distancia en la Ayuda Mac.
Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque por “mando a distancia”.
Uso de la tecnología USB
El Mac mini incorpora cuatro puertos USB 2.0 (d) que pueden usarse para conectar
diversos tipos de dispositivos externos, como un reproductor de música digital iPod,
un teclado, una ratón, una impresora, un escáner, un módem USB externo, una cámara
digital, un controlador o palanca de juegos, o una unidad de discos flexibles. La tecno-
logía USB facilita la conexión de dispositivos periféricos. Normalmente, puede conectar
y desconectar cualquier dispositivo USB mientras el ordenador está encendido. Una vez
conectado el dispositivo, podrá utilizarlo enseguida.
,
Puertos USB 2.0
E3711M40.book Page 45 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

46 Capítulo 3 Uso del Mac mini
Uso de dispositivos USB
Para utilizar un dispositivo USB, sólo tiene que conectarlo al ordenador. El ordenador
accede automáticamente al software necesario cada vez que se conecta un dispositivo.
Puede conectar tanto dispositivos USB 1.1 como dispositivos USB 2.0 de alta velocidad
a los puertos USB 2.0 del ordenador, aunque los dispositivos USB 1.1 no podrán benefi-
ciarse de la mayor velocidad de transmisión de la tecnología USB 2.0.
Nota: Apple incluye aplicaciones de software que funcionan con muchos dispositivos
USB. Si al conectar un dispositivo USB, el Mac mini no encuentra el software adecuado,
instale el software que se incluía con el dispositivo o visite el sitio web del fabricante
para comprobar cuál es el software más reciente.
Uso de varios dispositivos USB al mismo tiempo
Si todos los puertos USB del ordenador ya están en uso y desea conectar más dispositi-
vos USB, puede adquirir un hub USB. El hub USB se conecta a un puerto USB libre
del ordenador y proporciona puertos USB adicionales (normalmente cuatro o siete).
La mayoría de los hubs USB también incorporan un adaptador de alimentación que
debe conectarse a una toma de corriente.
Nota: Si utiliza una cadena de dispositivos y hubs USB, puede que algunos dispositivos
USB no funcionen cuando están conectados a través de una combinación de hubs de
alta velocidad USB 2.0 y hubs de velocidad completa o baja velocidad USB 1.1. Por ejem-
plo, es posible que no pueda visualizar un disco rígido USB externo en su escritorio. Para
evitar este problema, no conecte al mismo tiempo dispositivos USB de diferentes veloci-
dades. Conecte un hub de alta velocidad directamente a su ordenador y conecte dispo-
sitivos de alta velocidad a éste. Conecte un hub de velocidad completa o baja velocidad
directamente a su ordenador y conecte dispositivos de velocidad similar a él.
E3711M40.book Page 46 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 47
Información adicional acerca de la tecnología USB
Encontrará información adicional acerca de la tecnología USB en la Ayuda Mac. Selec-
cione Ayuda > Ayuda Mac y busque “USB”. También puede encontrar información en la
siguiente página web de Apple: www.apple.com/es/usb/.
Para obtener más información sobre los dispositivos USB que pueden utilizarse en su
ordenador, consulte la Guía de Productos Macintosh en www.apple.com/guide/.
Conexión con FireWire
Su ordenador posee un puerto FireWire 400 (H) que simplifica la conexión y desco-
nexión de dispositivos externos de alta velocidad, como cámaras iSight, cámaras de vídeo
digital, impresoras, escáneres o discos rígidos, sin necesidad de reiniciar el ordenador.
A continuación se describen algunas de las posibilidades que ofrece la tecnología
FireWire:
ÂConectar una cámara iSight de Apple y utilizar la aplicación iChat AV que se incluye
para realizar videoconferencias con sus amigos y familiares a través de una conexión
a Internet de alta velocidad.
,
Puerto FireWire 400
H
E3711M40.book Page 47 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

48 Capítulo 3 Uso del Mac mini
ÂConectar una cámara de vídeo digital para capturar, transferir y editar vídeo de alta
calidad directamente en el ordenador utilizando software de edición de vídeo como
iMovie o Final Cut Express.
ÂConectar una unidad de disco rígido FireWire externa y utilizarla para realizar copias
de seguridad de los datos o para transferir archivos.
ÂConectar un disco FireWire externo (con el Mac OS X instalado) y arrancar desde
este disco. Abra Preferencias del Sistema > Discos de Arranque y haga clic en el
disco FireWire. Reinicie el ordenador.
Uso de dispositivos FireWire
Para utilizar un dispositivo FireWire, sólo tiene que conectarlo al ordenador. Apple
incluye aplicaciones de software que funcionan con muchos dispositivos FireWire.
Si al conectar un dispositivo FireWire, el Mac mini no encuentra el software adecuado,
instale el software que se incluía con el dispositivo o visite el sitio web del fabricante
para comprobar cuál es el software más reciente.
Nota: El puerto FireWire (H) está diseñado para suministrar energía a los dispositivos
FireWire (8 vatios cómo máximo). Puede conectar varios dispositivos entre sí y conectar
toda la cadena de dispositivos a un puerto FireWire del ordenador. En general, como
mucho uno o dos de ellos podrán alimentarse a través del ordenador. Un dispositivo
FireWire puede dejar de funcionar si necesita más alimentación de la que el Mac mini
puede proporcionarle. Para evitar que esto suceda, conecte algunos de los dispositivos
a sus propios adaptadores de corriente o bien utilice un hub FireWire con adaptador de
corriente y reinicie el ordenador.
E3711M40.book Page 48 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 49
Modalidad de disco de destino FireWire
Si desea transferir archivos entre el Mac mini y otro ordenador equipado con la tecno-
logía FireWire, o si tiene problemas al encender el ordenador, puede utilizar la modali-
dad de disco de destino FireWire para conectarse a otro ordenador.
Para conectar el Mac mini en la modalidad de disco de destino FireWire, siga
estos pasos:
1Compruebe que el Mac mini está apagado.
2Utilice un cable FireWire para conectar el Mac mini a otro ordenador equipado
con FireWire.
3Arranque el Mac mini, pulse la tecla T inmediatamente y manténgala pulsada. En la pan-
talla del Mac mini aparecerá el logotipo de FireWire (H). La pantalla del otro ordenador
mostrará el icono del disco rígido interno del Mac mini y el icono de cualquier disco CD
o DVD que se encuentre en la unidad de discos ópticos.
4Cuando termine de transferir los archivos, arrastre el icono del disco rígido del
Mac mini y el icono del disco CD o DVD a la Papelera.
5Pulse el botón de arranque (®) del Mac mini para apagarlo y, a continuación,
desconecte el cable FireWire.
Información adicional acerca de la tecnología FireWire
Encontrará información adicional acerca de la tecnología FireWire en la Ayuda Mac.
Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “FireWire”. También puede encontrar informa-
ción en la página web de Apple dedicada a FireWire: www.apple.com/es/firewire/.
E3711M40.book Page 49 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

50 Capítulo 3 Uso del Mac mini
Conexión a redes inalámbricas AirPort Extreme
El Mac mini incorpora la tecnología AirPort Extreme (también denominada WiFi
o 802.11b/g). AirPort Extreme permite disponer de acceso inalámbrico a Internet de
un modo fácil y asequible. AirPort utiliza tecnología de red local inalámbrica para que
varios ordenadores puedan comunicarse entre sí. Podrá acceder a Internet, transferir
archivos y participar en juegos, entre otras opciones.
Toma de corriente AirPort Express
Conexión a
Internet
Módem por
cable o DSL
E3711M40.book Page 50 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 51
Acceso inalámbrico a Internet con AirPort
Con la tecnología AirPort Extreme, el Mac mini establece una conexión inalámbrica
con una estación base AirPort Express o AirPort Extreme, que está conectada a Inter-
net a través de una línea de teléfono, de un módem DSL o un módem por cable.
Nota: Deberá disponer de una estación base AirPort Express o AirPort Extreme y de
una cuenta de acceso a Internet (gratuita o de pago). Algunos proveedores de acceso
a Internet no permiten utilizar la tecnología AirPort. El alcance de la red puede variar
según las características del lugar de conexión.
Información adicional acerca de AirPort
Para adquirir una estación base AirPort Express o AirPort Extreme, póngase en con-
tacto con un distribuidor Apple autorizado, visite un establecimiento Apple Store o
acceda a la tienda Apple Store en Internet (www.apple.com/spainstore/).
Encontrará información adicional acerca de AirPort en la Ayuda AirPort. Seleccione
Ayuda > Ayuda Mac y, a continuación, elija Biblioteca > Ayuda AirPort. Asimismo,
puede encontrar más información en la página web de Apple dedicada a AirPort:
www.apple.com/es/airport/.
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth
El Mac mini incorpora la tecnología inalámbrica Bluetooth, que permite realizar
conexiones inalámbricas de corto alcance entre ordenadores, agendas digitales (PDA),
teléfonos móviles, teléfonos con cámara, impresoras, cámaras digitales y dispositivos
de entrada inalámbricos, como el teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard o el
ratón inalámbrico Apple Wireless Mouse (que pueden adquirirse en www.apple.com/
spainstore/).
E3711M40.book Page 51 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

52 Capítulo 3 Uso del Mac mini
La tecnología inalámbrica Bluetooth elimina la necesidad de usar multitud de cables
para conectar dispositivos. Los dispositivos equipados con esta tecnología pueden
conectarse entre sí de forma inalámbrica en un radio de hasta 10 metros.
Con la tecnología inalámbrica Bluetooth puede realizar las siguientes operaciones:
ÂTransferir archivos entre ordenadores y dispositivos equipados con Bluetooth, incluso
de Mac a PC.
ÂSincronizar datos entre su Mac mini y una agenda personal PDA o un teléfono móvil
equipados con Bluetooth. Mediante iSync, puede efectuar una operación de sincroni-
zación HotSync sin necesidad de utilizar cables, o enviar su tarjeta de negocios o los
eventos de su calendario directamente a la agenda o al teléfono móvil de uno de sus
compañeros de trabajo.
ÂUsar una impresora, un teclado, un ratón o un microauricular inalámbrico Bluetooth.
Cómo configurar un dispositivo Bluetooth
Para compartir archivos con otros dispositivos o utilizar un teclado o ratón Bluetooth,
primero debe configurar dicho dispositivo para poder funcionar con el Mac mini.
Una vez lo haya configurado, estará “enlazado“ con su Mac mini y aparecerá en el
panel Dispositivos de las preferencias de Bluetooth. Sólo es necesario enlazar una vez
el Mac mini y el dispositivo, y los dos equipos permanecerán enlazados hasta que eli-
mine el enlace.
Para configurar un dispositivo Bluetooth:
1Seleccione “Configurar dispositivo Bluetooth” en el menú de estado Bluetooth (◊)
de la barra de menús.
E3711M40.book Page 52 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 53
2Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para el tipo de dispositivo que
desea configurar.
Importante: Si no visualiza el menú de estado Bluetooth (◊) en la barra de menús, abra
Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth. Seguidamente, haga clic en Ajustes y
seleccione la casilla “Mostrar estado de Bluetooth en la barra de menús”.
Para suprimir el enlace con un dispositivo:
1Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth.
2Haga clic en Dispositivos y seleccione el dispositivo en la lista.
3Haga clic en “Eliminar enlace”.
Información adicional acerca de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
Para obtener ayuda acerca de cómo utilizar la tecnología Bluetooth, abra la utilidad
Intercambio de Archivos Bluetooth (situada en la carpeta Utilidades, dentro de la car-
peta Aplicaciones) y seleccione Ayuda > Ayuda Bluetooth. También puede visitar la
página web de Apple: www.apple.com/es/bluetooth/.
Cómo conectarse a una red Ethernet
El Mac mini incorpora una conexión de red Ethernet de 10/100/1000 megabits por
segundo (Mbps) de tipo Base-T (par cruzado), con la que podrá conectarse a una red
o a un módem DSL o por cable.
E3711M40.book Page 53 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

54 Capítulo 3 Uso del Mac mini
La conexión a una red le permite acceder a otros ordenadores conectados a esa red.
De esta forma, es posible guardar y recuperar información, utilizar impresoras de red,
módems y correo electrónico, así como conectarse a Internet. También puede compar-
tir archivos entre dos ordenadores o configurar una pequeña red. Para conectarse a
una red Ethernet 10Base-T, 100Base-T o 1000Base-T, utilice cables de puerto paralelo
para Ethernet de categoría 5 (Cat. 5 blindado). El puerto Ethernet (G) del Mac mini
detecta automáticamente los dispositivos Ethernet conectados.
Información adicional acerca del uso de Ethernet
Encontrará más información sobre cómo configurar una red Ethernet o transferir archi-
vos a través de Ethernet en la Ayuda Mac. Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque
“Ethernet” o “red”. Si desea obtener información acerca de los productos para redes que
pueden utilizarse con el Mac mini, consulte la Guía de Productos Macintosh en la direc-
ción www.apple.com/guide/.
Nota: En vez de usar Ethernet, también puede establecer conexión con otro ordena-
dor Macintosh mediante el protocolo IP sobre FireWire. FireWire 400 puede alcanzar
velocidades hasta cuatro veces superiores a las que alcanza Ethernet 100Base-T. Para
obtener más información, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “red FireWire”.
,
Puerto Ethernet
(10/100/1000Base-T)
E3711M40.book Page 54 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 55
Conexión de dispositivos de audio
El Mac mini incorpora un puerto de auriculares y salida óptica de audio digital (f)
y un puerto de entrada de audio y entrada óptica de audio digital (,).
Puerto de auriculares y salida óptica de audio digital
Puede conectar altavoces externos con alimentación propia, auriculares, sistemas de
sonido envolvente 5.1 y otros dispositivos de salida de audio al puerto de auriculares
y salida óptica de audio digital (f). El puerto de auriculares es también un conector
minifono S/PDIF estéreo de 3,5 mm. Al conectar unos auriculares u otro dispositivo
al conector minifono, el sonido procede del dispositivo en lugar del altavoz del
Mac mini. También puede transmitir música a su equipo estéreo mediante iTunes
y una AirPort Express.
Puerto de entrada de audio y entrada óptica de audio digital
Puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos de audio al puerto de
entrada de audio y entrada óptica de audio digital (,). El puerto de entrada de audio
es también un conector minifono S/PDIF estéreo de 3,5 mm.
,
Puerto de auriculares y
salida óptica de audio digital
E3711M40.book Page 55 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

56 Capítulo 3 Uso del Mac mini
El puerto de entrada de audio no proporciona alimentación al dispositivo conectado,
por lo que debe utilizar dispositivos con alimentación propia. Puede utilizar un cable
Toslink y un adaptador de clavija a miniconector Toslink para conectar una pletina de
cintas de audio digital DAT o instrumentos digitales para transferir al ordenador su
música y mezclarla como desee.
Información adicional acerca del uso de audio
Encontrará más información acerca del uso de audio en la Ayuda Mac. Seleccione
Ayuda > Ayuda Mac y busque “audio” o “música”. Si desea obtener información acerca
de los productos para audio y música que pueden utilizarse con el Mac mini, consulte
la Guía de Productos Macintosh en la dirección www.apple.com/guide/.
,
Puerto de entrada
de audio y entrada óptica
de audio digital
,
E3711M40.book Page 56 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 57
Cómo utilizar la unidad de discos ópticos
Con la unidad de discos ópticos podrá instalar y utilizar software contenido en discos
CD y DVD. También podrá reproducir música de discos CD de audio y películas en DVD.
Asimismo, podrá grabar discos CD de música y reproducirlos en la mayoría de los
reproductores de CD, y guardar documentos y otros archivos en discos CD-R y CD-RW.
Si su Mac mini incorpora una unidad SuperDrive, podrá grabar sus películas caseras
en discos DVD para reproducirlos posteriormente en la mayor parte de reproductores
de DVD del mercado, así como grabar música en discos CD reproducibles en práctica-
mente cualquier reproductor de CD, y guardar documentos u otros archivos en discos
CD-R, CD-RW, DVD±R, DVD±RW y DVD+R Double Layer (DL) vacíos mediante el Finder.
Un disco DVD+R DL permite grabar casi el doble de datos (hasta 8,54 GB).
Nota: Si tiene datos guardados en disquetes, utilice una unidad USB externa de discos
flexibles para transferirlos a su Mac mini. Puede adquirir una unidad USB externa de
discos flexibles en cualquier distribuidor Apple autorizado, en un establecimiento
Apple Store o en la tienda Apple Store en Internet, en www.apple.com/spainstore/.
Advertencia: La unidad de discos ópticos del Mac mini permite utilizar discos están-
dar circulares de 12 cm. No es posible, en cambio, reproducir discos de formas irregu-
lares ni discos con un diámetro inferior a 12 cm. Los discos no circulares o pequeños
pueden quedarse bloqueados en la unidad. Si un disco se queda bloqueado en la
unidad, consulte la información sobre solución de problemas en la página 69.
E3711M40.book Page 57 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

58 Capítulo 3 Uso del Mac mini
Cómo insertar un disco CD o DVD
Para instalar o utilizar programas desde un CD o un DVD, siga estos pasos:
1Coloque el disco en la unidad de discos ópticos con la etiqueta hacia arriba.
2Cuando aparezca el icono del disco en el escritorio, ya podrá utilizarlo.
Nota: Algunos discos DVD son de doble cara y puede que no lleven etiqueta
en ambas caras.
Expulsión de un disco
Para expulsar un disco, arrastre el icono del disco a la Papelera. También puede pulsar
la tecla de expulsión de discos (C) del teclado Apple o la tecla F12 en teclados de otros
fabricantes. Si no puede expulsar un disco, cierre las aplicaciones que puedan estar uti-
lizando archivos del disco e inténtelo de nuevo. Si el disco sigue en la unidad, reinicie el
ordenador y mantenga pulsado el botón del ratón.
Importante: No coloque objetos sobre el ordenador. Los objetos situados sobre
el Mac mini podrían impedir la expulsión de discos.
E3711M40.book Page 58 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 59
Reproducción de discos DVD
Para reproducir un DVD, insértelo en la unidad. Se abrirá automáticamente el
Reproductor de DVD y el disco empezará a reproducirse.
Grabación de discos CD-R y CD-RW
Puede grabar música en un disco CD-R o CD-RW directamente desde la biblioteca
de iTunes.
Para grabar música en un disco CD-R o CD-RW mediante iTunes:
1Haga clic en el icono de iTunes situado en el Dock.
2Seleccione la lista de reproducción o las canciones que desea grabar.
3Introduzca un disco CD-R o CD-RW vacío (para obtener la máxima compatibilidad
con los reproductores de CD, use un disco CD-R).
4En la parte superior de la ventana de iTunes, haga clic en “Grabar CD”.
Para grabar archivos y carpetas en un disco CD-R o CD-RW mediante el Finder:
1Introduzca un disco vacío en la unidad óptica.
2Introduzca un nombre para el disco en el cuadro de diálogo que aparece. A continua-
ción, aparecerá en el escritorio el icono de un CD.
3Arrastre sobre este icono los archivos y carpetas que desee grabar.
4Elija Archivo > “Grabar disco” o seleccione el disco en el escritorio y arrástrelo al icono
de grabación de discos situado en el Dock.
E3711M40.book Page 59 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

60 Capítulo 3 Uso del Mac mini
Grabación de datos en un DVD
Si su Mac mini incorpora una unidad SuperDrive, puede grabar sus películas caseras
en discos DVD+R DL, DVD±RW o DVD±R vacíos. También puede grabar otros tipos de
datos digitales como, por ejemplo, copias de seguridad de sus archivos personales.
Para grabar datos en un disco DVD-R con el Finder:
1Inserte un disco DVD+R DL, DVD±RW o DVD±R vacío en la unidad.
2En la ventana que aparece, introduzca un nombre para el disco y seleccione el formato.
3Haga doble clic en el icono del DVD que aparece en el escritorio y, a continuación,
arrastre los archivos y las carpetas hasta este icono.
4Elija Archivo > “Grabar disco” o seleccione el disco en el escritorio y arrástrelo al icono
de grabación de discos situado en el Dock.
También puede utilizar iDVD para crear discos DVD personalizados. Para obtener infor-
mación adicional sobre cómo utilizar iDVD, abra iDVD y seleccione Ayuda > Ayuda iDVD.
Si desea más información...
Para obtener información sobre cómo utilizar iTunes para grabar archivos de música
en un disco CD-R, abra iTunes y seleccione Ayuda > Ayuda iTunes y Music Store.
Si desea obtener información sobre cómo utilizar el Reproductor de DVD, abra esta
aplicación y elija Ayuda > Ayuda Reproductor de DVD.
E3711M40.book Page 60 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 3 Uso del Mac mini 61
Seguridad del Mac mini
Puede utilizar un cable de seguridad (disponible en www.apple.com/spainstore/)
y la ranura de seguridad para fijar el Mac mini a un objeto o a un lugar fijo.
En la Ayuda Mac puede obtener información acerca de las características de seguridad
de software del Mac mini, incluido el uso de contraseñas para varios usuarios y la
encriptación de archivos. Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “seguridad” o “usua-
rios múltiples”.
,
Ranura de seguridad
E3711M40.book Page 61 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM
E3711M40.book Page 62 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

63
4
4Solución de problemas
Si tiene cualquier problema mientras trabaja con el
Mac mini, en este capítulo encontrará consejos para
intentar solucionarlo.
Este capítulo contiene soluciones para los problemas que le impiden trabajar
con su Mac mini, como, por ejemplo, que el sistema se quede bloqueado o que
el ordenador no arranque. Puede encontrar más información acerca de la solución
de problemas en la Ayuda Mac y en el sitio web de servicio y soporte de Apple en
www.apple.com/es/support/.
Si experimenta cualquier problema con el ordenador, tenga presente que normal-
mente existe una solución rápida y sencilla. Si surge algún problema, anote las accio-
nes que ha realizado antes de que apareciera el problema. Así podrá aislar las posibles
causas del problema y encontrar la solución más fácilmente. He aquí una lista de los
datos que conviene anotar:
ÂLas aplicaciones que estaba usando cuando se produjo el problema. Los problemas
que sólo surgen al utilizar una aplicación en concreto pueden indicar que ésta no es
compatible con la versión del Mac OS instalada en su ordenador.
ÂCualquier tipo de software que se haya instalado recientemente.
ÂCualquier dispositivo de hardware que haya conectado.
E3711M40.book Page 63 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

64 Capítulo 4 Solución de problemas
Problemas que impiden trabajar con el ordenador
Si el ordenador no responde o el puntero no se mueve:
ÂPrimero, compruebe que el ratón y el teclado están conectados. Desenchufe y vuelva
a enchufar los conectores y compruebe que están bien ajustados.
ÂSi el problema no se soluciona, intente forzar la salida de las aplicaciones problemáti-
cas. En un teclado Apple, mantenga pulsadas las teclas Opción y Comando (x) y, a
continuación, pulse la tecla Escape. En otros teclados, mantenga pulsadas las teclas
Windows y Alt y, a continuación, pulse la tecla Esc. Si aparece un cuadro de diálogo,
elija la aplicación que no responde y haga clic en Forzar Salida. Guarde todos los
documentos de las aplicaciones abiertas y reinicie el ordenador para asegurarse
de que el problema está totalmente solucionado.
ÂSi no puede forzar la salida de la aplicación, mantenga pulsado el botón de arranque (®)
de la parte posterior del ordenador durante cinco segundos para apagar el ordenador.
ÂSi esto no funciona, desconecte el cable de alimentación del ordenador y vuelva
a conectarlo; a continuación, pulse el botón de arranque (®) para encender el
ordenador.
Si el problema se repite al utilizar un determinado programa, póngase en contacto con
el fabricante del mismo para saber si es compatible con el ordenador.
Para obtener asistencia técnica e información de contacto acerca del software que
venía instalado en el ordenador, visite www.apple.com/guide/.
Si el problema se repite con frecuencia, pruebe a instalar de nuevo el software de sis-
tema del ordenador (consulte el apartado “Reinstalación del software que venía con el
ordenador” en la página 66).
E3711M40.book Page 64 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 4 Solución de problemas 65
Si el ordenador se bloquea durante el arranque o si aparece un signo de interroga-
ción intermitente:
ÂEspere durante unos segundos. Si el ordenador no arranca, apáguelo manteniendo
pulsado el botón de arranque (®) durante unos 5 segundos hasta que el equipo se
apague. A continuación, con la tecla Opción pulsada, pulse de nuevo el botón de
arranque (®) para encender el ordenador. Mantenga pulsada la tecla Opción hasta
que el ordenador arranque. A continuación, haga clic en la flecha situada bajo el
icono del disco rígido desde el que desea arrancar.
ÂA continuación, abra Preferencias del Sistema y haga clic en Discos de Arranque.
Seleccione una carpeta Sistema local del Mac OS X.
ÂSi el problema se repite con bastante frecuencia, puede que sea necesario instalar de
nuevo el software de sistema del ordenador (consulte el apartado “Reinstalación del
software que venía con el ordenador” en la página 66).
Si el ordenador no se enciende o no arranca:
ÂAsegúrese de que el cable de corriente está conectado al ordenador y a una toma
de corriente.
ÂSi el ordenador sigue sin arrancar, pulse el botón de arranque (®) e inmediatamente
después mantenga pulsadas las teclas Comando (x), Opción, P y R del teclado Apple
hasta que oiga el sonido de arranque por segunda vez. En otros teclados, pulse el
botón de arranque (®) e inmediatamente después mantenga pulsadas las teclas
Windows, Alt, P y R.
ÂSi el problema no desaparece, desconecte el cable de alimentación, espere unos
30 segundos y vuelva a conectarlo; a continuación, pulse el botón de arranque (®)
para encender el ordenador.
E3711M40.book Page 65 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

66 Capítulo 4 Solución de problemas
ÂSi el ordenador todavía no arranca, consulte la información de servicio y soporte
que viene con el Mac mini para averiguar cómo ponerse en contacto con Apple
para obtener asistencia técnica.
Reinstalación del software que venía con el ordenador
Utilice los discos de instalación de software suministrados con el ordenador para
volver a instalar el Mac OS X y las aplicaciones que venían instaladas originalmente.
Importante: Apple recomienda realizar una copia de seguridad de los datos del disco
rígido antes de restaurar el software. Apple no se hace responsable de las pérdidas
de datos.
Instalación del Mac OS X
Para instalar el Mac OS X:
1Si es posible, realice una copia de seguridad de los archivos importantes.
2Introduzca el disco 1 de instalación del Mac OS X suministrado con el ordenador.
3Haga doble clic en “Install Mac OS X and Bundled Software”.
4Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5Seleccione el disco de destino para la instalación y siga las instrucciones que se indi-
can en pantalla.
El sistema se reiniciará y le solicitará que introduzca el siguiente disco de instalación
del Mac OS X.
Importante: La opción “Borrar e instalar” borra todo el contenido del disco de destino.
Se recomienda realizar copias de seguridad de sus archivos importantes antes de insta-
lar el Mac OS X.
E3711M40.book Page 66 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 4 Solución de problemas 67
Instalación de las aplicaciones
Es necesario que su ordenador tenga el Mac OS X instalado para poder instalar las
aplicaciones suministradas con el ordenador.
Para instalar las aplicaciones suministradas con el ordenador:
1Si es posible, realice una copia de seguridad de los archivos importantes.
2Introduzca el disco 1 de instalación del Mac OS X suministrado con el ordenador.
3Haga doble clic en “Install Bundled Software Only”.
4Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5Seleccione el disco de destino para la instalación y siga las instrucciones que se indi-
can en pantalla.
Para instalar iCal, iChat AV, iSync, iTunes y Safari, siga las instrucciones que figuran en el
apartado “Instalación del Mac OS X y de las aplicaciones”.
Otros problemas
Si experimenta problemas al abrir una aplicación:
Seleccione el icono de la aplicación y vaya a Archivo > Obtener Información para ver
de qué clase de aplicación se trata.
ÂPuede utilizar aplicaciones de tipo Universal, Intel o PowerPC con el ordenador.
E3711M40.book Page 67 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

68 Capítulo 4 Solución de problemas
ÂLas aplicaciones de Classic (o Mac OS 9) no se podrán abrir ya que no son compati-
bles con el ordenador.
Si surge algún problema con una aplicación:
Para solucionar problemas con el software de un fabricante que no sea Apple, pón-
gase en contacto con el mismo. Normalmente, los distribuidores de software ofrecen
actualizaciones en sus páginas web.
Puede ajustar el Mac mini de manera que busque e instale automáticamente el soft-
ware más reciente de Apple mediante el panel Actualización de Software de Preferen-
cias del Sistema. Para obtener más información, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y
busque “actualización de software”.
Si tiene algún problema al utilizar la tecnología para redes inalámbricas AirPort:
ÂCompruebe que el software esté bien configurado, de acuerdo con las instrucciones
que acompañan a la estación base AirPort Express o AirPort Extreme.
ÂCompruebe que su ordenador o la red a la que intenta conectarse funciona correcta-
mente y cuenta con un punto de acceso inalámbrico.
ÂCompruebe que se encuentra dentro del alcance de la antena de otro ordenador o
del punto de acceso de la red. Si cerca del ordenador hay dispositivos electrónicos o
estructuras metálicas, éstos pueden crear interferencias en la comunicación inalám-
brica y reducir el alcance de la antena. Se puede mejorar la recepción cambiando la
posición o la orientación del ordenador.
ÂVerifique el nivel de la señal de AirPort. Puede haber hasta cuatro barras en el icono
de estado AirPort de la barra de menús.
ÂCompruebe que no hay objetos sobre el ordenador, pues pueden interferir con la
señal de AirPort.
E3711M40.book Page 68 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 4 Solución de problemas 69
ÂEs posible que se experimenten problemas en el funcionamiento de la red si se
utilizan hornos microondas, teléfonos inalámbricos u otras fuentes de interferencias
cerca de la estación base. Para evitar interferencias, aleje la estación base del disposi-
tivo que las cause.
ÂPara obtener más información acerca de la utilización de AirPort y de la solución de
problemas relacionados con esta tecnología, seleccione Ayuda > Ayuda Mac y, a con-
tinuación, seleccione Biblioteca > Ayuda AirPort.
Si no consigue expulsar un disco:
ÂCompruebe que no hay objetos sobre el ordenador, pues pueden impedir la expul-
sión de los discos.
ÂCierre todas las aplicaciones que puedan estar usando el disco y, a continuación,
pulse la tecla de expulsión de discos (C) del teclado Apple. Otros teclados suelen
usar la tecla F12 para expulsar discos. Consulte la documentación de su teclado.
ÂSi el problema no desaparece, abra una ventana del Finder y haga clic en el botón
de expulsión (C) que está situado junto al icono del disco en la barra lateral (o bien
arrastre el icono del disco desde el escritorio hasta la Papelera).
ÂSi el disco sigue en la unidad, reinicie el ordenador y mantenga pulsado el botón
del ratón.
Si tiene problemas con la conexión a Internet:
ÂAsegúrese de que la línea telefónica o el cable de la red está conectado y funciona
correctamente.
ÂSi utiliza un módem USB externo y una conexión telefónica para acceder a Internet,
compruebe que el cable de teléfono está conectado al puerto del módem externo
y no al puerto Ethernet (G).
E3711M40.book Page 69 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

70 Capítulo 4 Solución de problemas
ÂPara obtener información acerca de cómo configurar el ordenador para poder
conectarse a Internet, consulte el apartado “Conexión a Internet” en la página 85.
Aquí encontrará información sobre cómo consultar los ajustes de Internet y la infor-
mación de contacto del proveedor de acceso a Internet (siempre que haya utilizado
el Asistente de Configuración para obtener su cuenta de Internet).
ÂSi tiene problemas con la conexión a Internet, consulte el apartado “Solución de pro-
blemas de conexión” en la página 90.
Si experimenta algún problema al utilizar el ordenador o al trabajar con el Mac OS:
ÂSi en este manual no encuentra la solución, consulte la Ayuda Mac para obtener
instrucciones e información sobre la solución de problemas. Seleccione Ayuda >
Ayuda Mac.
ÂVisite el sitio web de servicio y soporte de Apple en www.apple.com/es/support/
para consultar la información sobre solución de problemas y obtener las actualiza-
ciones de software más recientes.
Si la fecha y la hora se desajustan con mucha frecuencia:
ÂProbablemente deba sustituirse la pila de seguridad interna. Para obtener más
detalles, consulte la información de servicio y soporte incluida con el Mac mini.
E3711M40.book Page 70 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Capítulo 4 Solución de problemas 71
Uso de Apple Hardware Test
Utilice Apple Hardware Test para determinar si el hardware del Mac mini funciona
correctamente.
Para usar Apple Hardware Test:
1Desconecte del Mac mini todos los dispositivos externos, excepto el teclado y el ratón.
Si tiene conectado un cable Ethernet, desconéctelo también.
2Introduzca el disco 1 de instalación del Mac OS X suministrado con el Mac mini.
3A continuación, reinicie el Mac mini manteniendo pulsada la tecla D.
4Cuando aparezca la pantalla del selector de idiomas de Apple Hardware Test,
seleccione el idioma deseado.
5Pulse la tecla Retorno o haga clic en la flecha derecha.
6Transcurridos unos 45 segundos, aparecerá la pantalla principal de Apple Hardware
Test; siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
7Si Apple Hardware Test detecta algún problema, mostrará un código de error.
Anote dicho código antes de continuar con las opciones de soporte técnico.
Si Apple Hardware Test no detecta ningún fallo en el hardware, puede que el
problema esté relacionado con el software.
Para obtener más información acerca de Apple Hardware Test, consulte el archivo
“Léame Apple Hardware Test” situado en el disco 1 de instalación del Mac OS X.
E3711M40.book Page 71 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

72 Capítulo 4 Solución de problemas
Cómo localizar el número de serie del producto
El número de serie se encuentra la parte inferior del Mac mini. También puede
usar la aplicación Perfil de Sistema para consultar el número de serie. Seleccione
Apple () > “Acerca de este Mac” en la barra de menús y, a continuación, haga clic
en “Más información”. Haga clic en el triángulo desplegable Hardware para ver el
número de serie.
E3711M40.book Page 72 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

73
Apéndice
A
AEspecificaciones
Puede utilizar la aplicación Perfil de Sistema para
buscar información detallada acerca de las caracte-
rísticas del Mac mini, como la cantidad de memoria
instalada, el tamaño del disco rígido, los dispositi-
vos que tiene conectados y el número de serie
del producto.
Para acceder a la información que contiene Perfil de Sistema, seleccione
Apple () > “Acerca de este Mac” en la barra de menús y, a continuación, haga
clic en “Más información”.
E3711M40.book Page 73 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

74 Apéndice A Especificaciones
Para obtener más información, visite los sitios web de Apple www.apple.com
y www.apple.com/es/support/.
Haga clic en los triángulos desplegables de la
ventana para mostrar y ocultar la información de
las diferentes categorías.
E3711M40.book Page 74 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

75
Apéndice
B
BSeguridad, uso y cuidado del
ordenador
Tanto por su seguridad como por la del equipo,
siga las instrucciones de este apéndice acerca de la
limpieza y manipulación del ordenador, así como las
sugerencias que se incluyen para trabajar con mayor
comodidad.
Los productos de Apple son diseñados y evaluados de acuerdo con los estándares de
seguridad más avanzados relativos a tecnología de la información y equipamiento de
audio y vídeo. Aun así, es importante seguir las instrucciones de seguridad que figuran
en el producto y en la documentación que lo acompaña.
Instrucciones de seguridad para la configuración y el uso del
ordenador
Para su propia seguridad y la del equipo, siga siempre estas instrucciones.
Desconecte el cable de alimentación (tirando del enchufe, no del cable) y el cable
de teléfono en cualquiera de los siguientes casos:
ÂSi el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
ÂSi se ha derramado líquido en la carcasa.
E3711M40.book Page 75 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

76 Apéndice B Seguridad, uso y cuidado del ordenador
ÂSi el ordenador queda expuesto a la lluvia u otro exceso de humedad.
ÂSi el ordenador ha sufrido algún golpe o caída o se ha dañado de alguna otra forma.
ÂSi piensa que el ordenador necesita reparación o asistencia técnica.
ÂSi desea limpiar la carcasa (para ello, siga el procedimiento que se describe en la
página 80).
Importante: El único modo de desactivar completamente la corriente es desconectar
el cable de alimentación, todos los dispositivos USB y FireWire y el cable Ethernet.
Procure que al menos un extremo del cable de alimentación sea fácilmente accesible,
para que pueda desenchufar el ordenador cuando lo necesite.
No olvide realizar siempre las siguientes operaciones:
ÂMantenga el ordenador alejado de cualquier fuente de líquido, como bebidas o
zonas con instalaciones de agua (lavabos, bañeras, duchas, etc.).
ÂProteja el ordenador de la humedad excesiva (lluvia, nieve, etc.).
ÂAntes de enchufar el ordenador a una toma de corriente, lea atentamente las instruc-
ciones de instalación contenidas en este manual.
ÂTenga estas instrucciones a mano para poder consultarlas siempre que sea necesario.
ÂSiga todas las instrucciones y advertencias relativas al ordenador.
Advertencia: El cable de alimentación del ordenador lleva un conector de tres clavi-
jas (una de ellas es la toma de tierra). Este conector sólo puede utilizarse con una
salida de corriente equipada con toma de tierra. Si no puede insertarlo en la toma
de corriente porque ésta no dispone de toma de tierra, póngase en contacto con un
electricista para que realice la instalación necesaria. No conecte el ordenador sin utili-
zar la toma de tierra.
E3711M40.book Page 76 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Apéndice B Seguridad, uso y cuidado del ordenador 77
Importante: Los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si se utilizan incorrectamente.
La manipulación de este producto o de otros similares debe supervisarla siempre un
adulto. No permita que los niños tengan acceso al interior de ningún aparato eléctrico
o que manipulen los cables.
No repare usted mismo el equipo
En el interior del Mac mini no hay ningún componente que el usuario pueda reparar.
No intente abrir el Mac mini. Si es necesario efectuar algún tipo de reparación en el
Mac mini, consulte la información de servicio y soporte que se adjunta con el ordena-
dor para saber cómo ponerse en contacto con un proveedor de servicios Apple autori-
zado o con Apple para solicitar asistencia técnica.
Si abre el Mac mini o instala componentes por su cuenta, corre el riesgo de ocasionar
daños en el equipo que no quedarán cubiertos por la garantía limitada del Mac mini.
Uso de conectores y puertos
No introduzca nunca un conector en un puerto a la fuerza. Si el conector y el puerto
no encajan con una facilidad razonable, es posible que no se correspondan entre sí.
Asegúrese de que intenta introducir el conector en el puerto correcto y en la posición
adecuada.
Advertencia: No introduzca nunca objetos de ningún tipo en este producto a través
de las aberturas de ventilación de la carcasa, ya que podría ser peligroso y provocar
daños en el equipo.
E3711M40.book Page 77 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

78 Apéndice B Seguridad, uso y cuidado del ordenador
Uso del adaptador de corriente
Siga estas instrucciones para usar el adaptador de corriente:
ÂCompruebe que ha enchufado bien los conectores al adaptador de corriente, al orde-
nador y a la toma de corriente.
ÂDeje siempre un espacio alrededor del adaptador de corriente y use el ordenador en
un lugar donde el aire pueda circular alrededor del adaptador.
ÂUtilice el adaptador de corriente suministrado con el ordenador. El Mac mini utiliza
un adaptador de corriente de 110 vatios.
ÂEl único modo de desconectar completamente la corriente es desenchufar el cable
de alimentación. Asegúrese de que tira del enchufe, no del cable.
Advertencia: Es normal que el adaptador de corriente se caliente mientras utiliza el
ordenador. Asegúrese de que el aire puede circular alrededor del adaptador en todo
momento y evite un contacto prolongado.
E3711M40.book Page 78 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Apéndice B Seguridad, uso y cuidado del ordenador 79
Importante: El adaptador de corriente del ordenador es un componente de alto voltaje
y no debe abrirse en ningún caso, incluso aunque esté desenchufado. No permita que
los niños tengan acceso al interior de ningún aparato eléctrico o manipulen los cables.
Si el adaptador de corriente necesita reparación, consulte la información de servicio y
soporte que se adjunta con el Mac mini para saber cómo solicitar asistencia técnica.
Información sobre el láser
No intente desmontar la cabina que contiene el láser. Los rayos láser utilizados por
este producto pueden ocasionar lesiones oculares. El uso de instrumentos ópticos con
este producto, tales como lentes de aumento, puede incrementar el riesgo de sufrir
este tipo de daños. Para su seguridad, confíe la atención técnica de este equipo sólo
a un distribuidor Apple autorizado.
Advertencia: Use sólo el adaptador de corriente suministrado con el ordenador y
el cable CA que viene con el adaptador. Los adaptadores y cables de otros aparatos
electrónicos pueden parecerse a los de su ordenador, pero si los usa puede afectar
el funcionamiento del mismo e incluso dañarlo. El cable de corriente CA posee un
conector triple con toma de tierra que sólo puede acoplarse a una toma eléctrica
CA que tenga toma de tierra. Si no puede insertarlo en la toma de corriente porque
ésta no dispone de toma de tierra, póngase en contacto con un electricista para que
realice la instalación necesaria.
Advertencia: Si realiza ajustes u operaciones diferentes de las especificadas en el
manual del equipo, puede quedar expuesto a radiaciones peligrosas.
E3711M40.book Page 79 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

80 Apéndice B Seguridad, uso y cuidado del ordenador
Dado que su ordenador incorpora una unidad óptica, se considera un producto láser
de Clase 1. La etiqueta Clase 1, situada en un lugar visible para el usuario, indica que
la unidad cumple con los requisitos mínimos de seguridad. La etiqueta de advertencia
está ubicada en un lugar al que tiene acceso el servicio técnico. Es posible que las eti-
quetas de su ordenador sean distintas a las que se muestran a continuación.
Advertencia para las actividades de alto riesgo
Este sistema no está destinado al uso de actividades nucleares, navegación aeronáu-
tica o sistemas de comunicaciones, ni al uso de máquinas destinadas al control del trá-
fico aéreo, ni a cualquier otro uso en el que los errores del sistema pudieran ocasionar
la muerte o lesiones en las personas o graves daños en el medio ambiente.
Cómo limpiar el Mac mini
Siga estas normas generales para limpiar la carcasa del equipo y sus componentes:
ÂApague el Mac mini y desconecte todos los cables.
ÂUtilice un paño húmedo, suave y que no desprenda pelusa para limpiar la parte
externa del ordenador. Procure que no entren líquidos por las ranuras y orificios.
No pulverice ningún líquido directamente sobre el ordenador.
ÂNo use aerosoles, disolventes ni productos abrasivos.
Etiqueta Clase 1 Etiqueta de advertencia
E3711M40.book Page 80 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Apéndice B Seguridad, uso y cuidado del ordenador 81
Cómo trasladar el Mac mini
Antes de levantar el ordenador o cambiarlo de lugar, apáguelo y desconecte todos los
cables que tenga conectados.
Cómo evitar daños en el oído
Información acerca de Apple y el medio ambiente
Apple Computer, Inc., reconoce su responsabilidad en la minimización del impacto
medioambiental de sus actividades y productos. Para más información, visite
www.apple.com/environment/summary.html.
Consejos de ergonomía
Pantalla
Coloque la pantalla de manera que la parte superior quede ligeramente por debajo de
sus ojos cuando esté sentado ante el ordenador. La distancia desde sus ojos a la panta-
lla depende de sus preferencias, aunque la mayoría de los usuarios eligen de 45 a 70 cm.
Coloque la pantalla procurando evitar reflejos procedentes de luces y ventanas.
Advertencia: El uso prolongado de auriculares a un volumen muy elevado puede
causar pérdida de audición. Aunque el sonido a un volumen muy alto puede pare-
cerle normal al cabo de cierto tiempo debido a un proceso de adaptación, tenga en
cuenta que pueden producirse daños en el oído. Antes de que esto suceda, ajuste el
volumen del Mac mini a un nivel seguro. Si oye pitidos en los oídos, reduzca el volu-
men o deje de usar auriculares con el Mac mini.
E3711M40.book Page 81 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

82 Apéndice B Seguridad, uso y cuidado del ordenador
Silla
Una silla regulable proporciona un soporte firme y cómodo. Ajuste la altura de la silla
de forma que los muslos queden en posición horizontal y pueda apoyar los pies en el
suelo. El respaldo de la silla debería recoger perfectamente la región lumbar. Siga las
instrucciones del fabricante para realizar las modificaciones pertinentes.
Muslos en
posición horizontal
(ligeramente inclinados)
Hombros
relajados
Pantalla colocada
para evitar reflejos
Antebrazos y
manos formando
una línea recta
Nivel de los
antebrazos recto
y ligeramente
inclinado hacia
arriba
Zona lumbar
perfectamente
apoyada Pies apoyados
totalmente en
el suelo o en
un reposapiés
Nivel superior
de la pantalla
ligeramente inferior
al de los ojos (es
posible que deba
ajustar la altura del
monitor elevando
o descendiendo la
superficie de trabajo)
Espacio debajo de la
superficie de trabajo
De 45 a 70 cm
E3711M40.book Page 82 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Apéndice B Seguridad, uso y cuidado del ordenador 83
Es posible que deba utilizar un escritorio con una bandeja para el teclado situada
debajo de la superficie de trabajo o tal vez deba levantar la silla para que el antebrazo y
la mano formen un ángulo apropiado respecto al teclado. Si ello impide que sus pies
se apoyen totalmente en el suelo, puede utilizar un reposapiés de altura regulable para
compensar cualquier espacio que pueda existir entre sus pies y el suelo. También podría
bajar la altura del escritorio a fin de eliminar el reposapiés.
Ratón
Coloque el ratón a la misma altura que el teclado y procure disponer de espacio sufi-
ciente para utilizarlo con comodidad.
Teclado
Al utilizar el teclado, procure que los hombros estén relajados. El brazo y el antebrazo
deberían formar un ángulo prácticamente recto y la muñeca y la mano, una línea recta
con el teclado. Utilice el teclado con suavidad y procure que manos y dedos estén rela-
jados. Evite colocar el pulgar bajo la palma de la mano.
Cambie la posición de las manos para evitar la fatiga. Algunos usuarios de ordenado-
res pueden desarrollar molestias en manos, muñecas o brazos después de trabajar
durante largo rato sin descansar. Si nota que empieza a sentir dolores crónicos en
estas partes del cuerpo, consulte con un médico especialista.
Si desea más información...
Visite www.apple.com/about/ergonomics/.
E3711M40.book Page 83 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM
E3711M40.book Page 84 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

85
Apéndice
C
CConexión a Internet
Puede utilizar su Mac mini para navegar por la World
Wide Web, enviar mensajes de correo electrónico a
sus amigos y familiares, y realizar videoconferencias
en tiempo real a través de Internet. Consulte la infor-
mación que encontrará en las siguientes páginas
para conectarse a Internet.
Cuando arranque el Mac OS X por primera vez, el Asistente de Configuración le
ayudará a introducir la información necesaria para configurar su conexión a Internet.
Si no utiliza el Asistente de Configuración para configurar su conexión a Internet en ese
momento, puede utilizar el Asistente Configuración de Red más adelante (consulte el
apartado “Cómo utilizar el Asistente Configuración de Red para conectarse a Internet”
en la página 90).
E3711M40.book Page 85 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

86 Apéndice C Conexión a Internet
Existen cuatro maneras de conectarse a Internet:
ÂConexión de alta velocidad a través de un módem DSL o un módem por cable:
el ordenador está conectado a un cable Ethernet y a un módem especial suminis-
trado por un proveedor de acceso a Internet.
ÂConexión inalámbrica AirPort Extreme: el ordenador se conecta a Internet de forma
inalámbrica a través de una estación base AirPort Extreme o AirPort Express o de otra
red inalámbrica.
ÂRed de área local (LAN): el ordenador está conectado a una red local a través de un
cable Ethernet. Este tipo de conexión es el más habitual en las empresas.
ÂConexión de acceso telefónico: un módem externo está conectado a un puerto USB
(d) del ordenador y un cable de teléfono conecta el módem a una salida de teléfono.
Para poder conectarse a Internet, necesita lo siguiente:
1Obtenga una cuenta de un proveedor de acceso a Internet. Puede encontrar proveedo-
res de acceso a Internet en el listín telefónico. Busque en las entradas “Acceso a Inter-
net”, “Servicios de Internet” o “Internet”.
2Solicite a su proveedor de Internet o administrador de red la información de conexión
que necesite. Consulte el siguiente apartado, “Cómo obtener la información necesaria”
en la página 88, para saber qué información se requiere para cada tipo de conexión.
Puede anotar esta información directamente en las siguientes páginas como referen-
cia y, posteriormente, introducirla en el Asistente de Configuración.
Si hay otro ordenador en la misma ubicación que ya está conectado a Internet, es
posible usar sus ajustes.
E3711M40.book Page 86 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Apéndice C Conexión a Internet 87
Para buscar los ajustes en un ordenador con Mac OS X:
ÂAbra el panel Red de Preferencias del Sistema.
ÂSeleccione su método de conexión en el menú local Configurar.
ÂCopie la información de configuración.
Para buscar los ajustes de configuración en un PC con Windows:
En un ordenador con Windows, la información de conexión se encuentra en dos sitios.
ÂPara buscar la dirección IP y la máscara de subred, abra el panel de control “Conexio-
nes de red e Internet”.
ÂLos datos de la cuenta de usuario se encuentran en el panel de control “Cuentas
de usuario”.
3Si utiliza un módem externo, conéctelo a un puerto USB del ordenador (d) y conecte el
cable de teléfono al puerto del módem y a una toma telefónica. Si, en cambio, dispone
de un módem por cable o un módem DSL, siga las instrucciones que venían con el
módem para conectarlo al ordenador.
4Encienda el ordenador e introduzca todos los datos necesarios para configurar la
conexión a Internet con el Asistente de Configuración.
Si al encender el Mac mini por primera vez no utilizó el Asistente de Configuración para
configurar su conexión a Internet, consulte el apartado “Cómo utilizar el Asistente Con-
figuración de Red para conectarse a Internet” en la página 90.
E3711M40.book Page 87 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

88 Apéndice C Conexión a Internet
Cómo obtener la información necesaria
Si lo desea, puede anotar en estas páginas la información que le haya proporcionado
su proveedor de acceso a Internet, su administrador de red o el ordenador que haya
consultado e introducirla posteriormente en el Asistente Configuración de Red.
Para configurar una conexión telefónica, recopile los datos siguientes:
ÂNombre del proveedor del servicio
ÂNombre de usuario o de cuenta
ÂContraseña
ÂNúmero de teléfono del proveedor de acceso a Internet
ÂNúmero de teléfono alternativo
ÂPrefijo para obtener una línea externa
Para configurar una conexión mediante un módem DSL, un módem por cable,
una red de área local o una estación inalámbrica AirPort Extreme:
En primer lugar, escoja un método de conexión (si no sabe cuál escoger, pregunte
al administrador del sistema o a su proveedor de acceso a Internet):
ÂManualmente
ÂUsando DHCP con una dirección manual
ÂUsando DHCP
ÂUsando BootP
ÂPPP
Si no está seguro de qué método usar, la configuración DHCP puede ser una buena
opción, pues la red se encargará de proporcionar casi todos los datos que necesita de
forma automática.
E3711M40.book Page 88 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Apéndice C Conexión a Internet 89
Si ha seleccionado “Manualmente” o “Usar DHCP con una dirección manual”, debe
obtener los siguientes datos:
ÂDirección IP
ÂMáscara de subred*
ÂDirección del router*
* Si ha seleccionado “Usar DHCP con una dirección manual”, no necesita ni “máscara
de subred” ni “dirección del router”.
Si ha seleccionado “Usar DHCP”, pregunte a su proveedor de acceso a Internet si
necesita la información siguiente:
ÂCliente DHCP
ÂServidores DNS
Si ha seleccionado “PPP (para conexiones PPPoE)”, necesita los siguientes datos:
ÂProveedor del servicio
ÂNombre de cuenta
ÂContraseña
ÂNombre del servicio PPPoE
La siguiente información puede no ser necesaria. Pregunte a su proveedor de acceso
a Internet o al administrador del sistema si es necesaria en su caso.
ÂServidores DNS
ÂNombre de dominio
ÂServidor proxy
E3711M40.book Page 89 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

90 Apéndice C Conexión a Internet
Cómo utilizar el Asistente Configuración de Red para conec-
tarse a Internet
Si no utilizó el Asistente de Configuración para configurar sus ajustes de Internet cuando
arrancó el Mac mini por primera vez, puede utilizar el Asistente Configuración de Red en
cualquier momento para configurar la conexión a Internet o modificar sus ajustes.
Para utilizar el Asistente Configuración de Red:
1Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema.
2Haga clic en Red y, a continuación, en “Asistente”.
3Haga clic en el botón Asistente para abrir el Asistente Configuración de Red.
4Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Encontrará información adicional sobre cómo configurar su conexión a Internet en la
Ayuda Mac. Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “conectarse a Internet”.
Solución de problemas de conexión
Si experimenta algún problema con su conexión a Internet, siga los pasos que se
exponen en esta sección.
Diagnóstico de Red
Si no puede conectarse a Internet, utilice Diagnóstico de Red para realizar una
comprobación de sus ajustes de red.
Para utilizar Diagnóstico de Red:
1Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema.
2Haga clic en Red y, a continuación, en “Asistente”.
E3711M40.book Page 90 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Apéndice C Conexión a Internet 91
3Haga clic en Diagnóstico para abrir Diagnóstico de Red.
4Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si Diagnóstico de Red no solventa el problema, es posible que esté relacionado con
el proveedor de acceso a Internet con el que intenta conectarse, con algún dispositivo
externo que use para conectarse con su proveedor, o con el servidor al que intenta
acceder. También puede seguir los siguientes pasos.
Conexiones a Internet mediante módem por cable, módem DSL o
red de área local (LAN)
Asegúrese de que todos los cables están conectados firmemente, incluyendo el cable
de alimentación del módem, el cable del módem al ordenador y el cable del módem a
la toma de pared. Compruebe los cables y las fuentes de alimentación de cada hub y
router Ethernet.
Apague y encienda el módem y reinicie el hardware del módem
Apague el módem DSL o por cable y, transcurridos unos minutos, enciéndalo de
nuevo. Algunos proveedores de acceso a Internet recomiendan desconectar el cable
de alimentación del módem. Si su módem dispone de un botón de reinicio, puede
pulsarlo antes o después de haber apagado o encendido el ciclo de alimentación.
E3711M40.book Page 91 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

92 Apéndice C Conexión a Internet
Conexiones PPPoE
Si no consigue conectarse con su proveedor de acceso a Internet mediante el proto-
colo PPPoE, compruebe que la información introducida en el panel de preferencias Red
sea la correcta.
Compruebe los ajustes de Preferencias del Sistema:
1Seleccione Apple () > Preferencias del Sistema.
2Haga clic en Red.
3Elija “Configuraciones del puerto de red” en el menú local Configurar.
4Arrastre la opción Ethernet Incorporada a la primera posición de la lista de configura-
ciones del puerto.
5Seleccione “Ethernet incorporada” en el menú local Configurar.
6Haga clic en PPPoE.
7Seleccione “Conectar usando PPPoE”.
8Compruebe el campo “Nombre de cuenta” para asegurarse de que ha introducido
correctamente la información de su proveedor de acceso a Internet.
9Si tenía seleccionada la opción Guardar Contraseña, vuelva a escribirla para asegurarse
de que es correcta.
10 Haga clic en TCP/IP. Asegúrese de que ha introducido correctamente la información de
su proveedor de acceso a Internet en este panel.
11 Haga clic en Aplicar.
E3711M40.book Page 92 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

Apéndice C Conexión a Internet 93
Conexiones de red
Compruebe que el cable Ethernet está conectado al ordenador y a la red. Compruebe
los cables y las fuentes de alimentación de cada hub y router Ethernet.
Si dispone de dos o más ordenadores que intentan compartir la misma conexión a
Internet, asegúrese de que ha configurado la red correctamente. Es necesario que sepa
si su proveedor de acceso a Internet otorga una única dirección IP o si proporciona
varias (una distinta para cada ordenador).
Si sólo se utiliza una única dirección IP, debe disponer de un router capaz de compartir
la conexión mediante un sistema de “traducción de direcciones de red” (NAT) o “enmas-
caramiento IP”. Para obtener información sobre la configuración, consulte la documenta-
ción que acompaña al router o póngase en contacto con la persona que ha configurado
la red. Se puede utilizar la estación base AirPort Extreme para compartir una dirección IP
entre varios ordenadores. Para obtener información sobre cómo utilizar la estación base
AirPort Extreme, consulte la Ayuda Mac o visite la página web de Apple dedicada a
AirPort en www.apple.com/es/airportextreme/.
Si no puede resolver el problema siguiendo estos pasos, póngase en contacto con su
proveedor de acceso a Internet o administrador de red.
E3711M40.book Page 93 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM
E3711M40.book Page 94 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

95
Communications Regulation Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
ÂTurn the television or radio antenna until the
interference stops.
ÂMove the computer to one side or the other of the
television or radio.
ÂMove the computer farther away from the television
or radio.
ÂPlug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That is,
make certain the computer and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Changes or modifications to this product not authorized
by Apple Computer, Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
E3711M40.book Page 95 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

96
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Computer, Inc.
Product Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to co-
channel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit etre utilise a l’interieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme Card
in this device is below the FCC radio frequency exposure
limits for uncontrolled equipment. This device should be
operated with a minimum distance of at least 20 cm
between the AirPort Extreme Card antennas and a
person’s body and must not be colocated or operated
with any other antenna or transmitter.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe–EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the specifications
EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the
provisions of the R&TTE Directive.
Unión Europea
Este producto cumple con las directivas europeas
72/23/EEC, 89/336/EEC y 99/5/EC.
Visite la página www.apple.com/euro/compliance/
Europe–EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950.
Por medio de la presente, Apple Computer, Inc. declara
que el 802.11a/b/g Mini-PCIe card cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles en la Directiva 1999/5/EC.
Korea Wireless Statement
Korea Class B Statement
E3711M40.book Page 96 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

97
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Información sobre el módem USB externo
Si conecta el Mac mini a una línea telefónica mediante
un módem USB externo, consulte la información de la
compañía de telecomunicaciones que figura en la
documentación suministrada con el módem.
Cumplimiento de la normativa ENERGY STAR®
Como miembro adscrito al programa ENERGY STAR®,
Apple ha establecido que las configuraciones estándar
de este producto cumplan la normativa ENERGY STAR
relativa al uso eficaz de la energía. El programa ENERGY
STAR está constituido por una asociación de fabricantes
de equipos para oficinas cuyo objetivo es fomentar el
uso eficaz de la energía. La reducción del consumo de
energía de los equipos de oficina permite el ahorro, así
como la disminución de la contaminación, puesto que
elimina el derroche de energía.
Información acerca del desecho y el reciclaje
Para más información sobre el programa de reciclaje de
Apple, visite www.apple.com/environment/
summary.html.
Unión Europea:
Este símbolo indica que, de acuerdo con la legislación
local, la eliminación de este producto debe realizarse de
forma separada de la de los residuos domésticos.
Cuando este producto ya no pueda utilizarse, llévelo a
uno de los puntos de recogida especificados por las
autoridades locales. Algunos de estos puntos de
E3711M40.book Page 97 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM

98
recogida prestan el servicio gratuitamente. La recogida
selectiva y el reciclaje de su producto en el momento
de desecharlo contribuirán a la conservación de los
recursos naturales y garantizarán un procesamiento de
los residuos respetuoso con la salud de las personas y
con el medio ambiente.
Desecho de pilas
El Mac mini incorpora una pila de seguridad interna que
permite conservar determinados ajustes (como la fecha
y la hora) cuando está apagado. No intente cambiar la
pila usted mismo. Esta operación sólo puede llevarla a
cabo un técnico certificado por Apple.
Cuando este producto ya no pueda utilizarse, deshágase
de él siguiendo las directrices medioambientales locales.
El mando a distancia Apple Remote incorpora una pila
que puede cambiar usted mismo. Deshágase de las pilas
usadas siguiendo las directrices medioambientales
locales.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taiwan:
E3711M40.book Page 98 Tuesday, February 14, 2006 11:49 AM