Apple Power Mac G4 (QuickSilver) E2088 User Manual (Quick Silver) Configuración ES

User Manual: Apple Power Mac G4 (QuickSilver) Power Mac G4 (QuickSilver) - Configuración

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 109 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Conguración del
Power Mac G4
Información acerca de la conguración y la ampliación
de los ordenadores Power Mac G4
K
Apple Computer, Inc.
©
2002 Apple Computer, Inc. Todos los derechos reservados.
Según las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede copiarse, ni total ni parcialmente, sin el
consentimiento por escrito de Apple.
El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE UU y en otros países.
El uso del logotipo de Apple, producido mediante el teclado (Opción+G), para propósitos comerciales y sin el
previo consentimiento por escrito de Apple, puede constituir una infracción y competencia desleal contraria
a las leyes.
En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que
en él aparece. Apple no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
AirPort, Apple, el logotipo de Apple, Apple Store, AppleShare, AppleTalk, Final Cut Pro, FireWire, el logotipo
de FireWire, Llaves, Mac, Macintosh, QuickTime y Sherlock son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.,
registradas en EE UU y en otros países.
DVD Studio Pro, Finder, iMovie, iPod, iTunes, Power Mac y SuperDrive son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
AppleCare es una marca de servicios de Apple Computer, Inc.
Digital imagery copyright 2001 Photodisc, Inc.
Java y todos los logotipos y las marcas comerciales que utilizan lenguaje Java son marcas comerciales de Sun
Microsystems, Inc., registradas en EE UU y en otros países.
PowerPC y el logotipo de PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation,
utilizadas bajo licencia.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados.
©
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos los derechos
reservados.
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, en Berkeley (EE UU), y sus colaboradores.
Los nombres de otras empresas y productos mencionados en este manual son marcas comerciales de sus
respectivas empresas. La mención de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informativos y no
constituye aprobación ni recomendación. Apple declina toda responsabilidad referente al uso o el funcionamiento
de estos productos.
Publicado simultáneamente en Estados Unidos y en Canadá.
Nota: Apple Computer está mejorando continuamente la calidad y el diseño de sus productos. Es posible que algunas
de las pantallas que figuran en este manual no coincidan exactamente con la versión de software que usted utilice.
3
Contenido
1 Configuracn 7
Cómo colocar el ordenador y el monitor 7
Conexión del ordenador 8
¿Necesita ayuda? 12
Recomendaciones para cuando no utilice el ordenador 13
Ajuste del monitor 13
Características del ordenador 14
Puertos y conectores: Ampliación de las prestaciones del ordenador 16
Interior del Power Mac: posibilidades de ampliación internas del ordenador 18
A continuación 20
2 Características del ordenador 21
Información de última hora 21
Acerca de Mac OS X 22
Sherlock: su buscador personal en Internet 24
iTools: servicios de Internet gratuitos para los usuarios de Mac 26
Apple.com: su punto de partida en la World Wide Web 28
QuickTime: audio y vídeo en Internet 30
iMovie: creación y edición de sus propias películas digitales 32
iDVD: Cree y grabe sus propios discos DVD 34
iTunes: Música digital para su Mac 36
Actualización de Software: mantenga su Mac al día automáticamente 38
Usuarios Múltiples: un solo ordenador para varios usuarios 40
Ayuda Mac: la respuesta a todas sus preguntas sobre el Macintosh 42
4
Contenido
3 El sistema operativo 43
Acerca del Mac OS X 43
Utilización de Classic en el Mac OS X 44
Alternancia entre sistemas operativos 44
¿Necesita ayuda? 46
4 Uso del ordenador 47
Uso del teclado Apple Pro Keyboard y del ratón Apple Pro Mouse 48
Conexión de una segunda pantalla al ordenador 50
Uso de dispositivos USB 51
Uso de dispositivos FireWire 53
Cómo utilizar la unidad de discos ópticos 55
Uso del módem 58
Conexión a una red Ethernet 59
Uso de la red inalámbrica AirPort 61
Cómo poner el ordenador en reposo para ahorrar energía 63
Conexión de dispositivos SCSI en el ordenador 64
Transferencia de información entre dos ordenadores Macintosh 64
Cómo utilizar el ordenador como servidor sin un monitor 65
5 Acerca de los componentes internos del ordenador 67
Cómo abrir el ordenador 68
Instalación de memoria 71
Instalación de dispositivos de almacenamiento interno 73
Cómo instalar una tarjeta de ampliación PCI o sustituir la tarjeta AGP 82
Instalación de una tarjeta AirPort 86
Sustitución de la pila 87
6 Solución de problemas 89
Problemas relacionados con el software 91
Problemas relacionados con la pantalla 92
Restauración del software del ordenador 94
Apéndice A
Especificaciones 97
Contenido
5
Apéndice B
Seguridad, mantenimiento y ergonomía 103
Información importante de seguridad 103
Mantenimiento general 105
Información importante relativa a la ergonomía y la salud 106
7
CAPÍTULO
1
1
Configuración
Enhorabuena por haber adquirido el nuevo ordenador Power Mac G4. El Power Mac G4 es
un ordenador equipado con un extraordinario conjunto de prestaciones que incorpora las
tecnologías más avanzadas, como FireWire y USB, conexión inalámbrica en red y a Internet
mediante AirPort y el sistema operativo más reciente de Macintosh: el Mac OS X. En este
capítulo encontrará indicaciones para configurar el ordenador y la pantalla.
Cómo colocar el ordenador y el monitor
Puede levantar el ordenador por cualquiera de las dos asas. Si el monitor (o pantalla) pesa,
levántelo de la forma correcta cuando lo coloque en su sitio. Coloque el ordenador y el
monitor de manera que:
m
reposen sobre una superficie firme y uniforme
m
los conectores del cable de alimentación no queden presionados contra una pared
u otro objeto
m
la ventilación de la parte posterior o inferior de la pantalla o del ordenador no
quede obstruida
m
la bandeja de la unidad de discos ópticos del ordenador se abra sin topar con
ningún obstáculo
Importante
La única forma de apagar el ordenador y el monitor por completo es
desenchufándolos de la corriente. Compruebe que puede acceder fácilmente a los cables
de alimentación del ordenador y el monitor para desenchufarlos cuando sea necesario.
8
Capítulo 1
Conexión del ordenador
1
Si es necesario, el interruptor de voltaje debe ajustarse correctamente.
m
En caso de que el ordenador no disponga de conmutador de voltaje,
el voltaje se
ajustará de forma automática, por lo que puede omitir este paso.
m
En caso de que disponga de conmutador de voltaje,
compruebe que esté ajustado
al voltaje utilizado en el país donde vaya a emplear el ordenador.
El interruptor de voltaje debe ajustarse correctamente para evitar que se produzcan daños
en el ordenador.
Ajuste el interruptor a “115” para voltajes
CA entre 100 y 120 V. Para voltajes CA
entre 200 y 240 V, ajústelo a “230”.
El ordenador cuenta con un interruptor de voltaje en
la parte posterior. Para cambiar el ajuste, introduzca
un destornillador en la ranura y deslice el interruptor.
Configuración
9
2
Introduzca con firmeza un extremo del cable de alimentación en el conector marcado con
el símbolo
de la parte posterior del ordenador y enchufe el otro extremo a una toma de
corriente con conexión a tierra o a un conector múltiple.
País Voltaje
Arabia Saudí, Bermudas, Canadá, Estados Unidos, Filipinas, Jamaica,
Japón, México, Puerto Rico, Taiwan, Venezuela
115
Bahréin, Brasil, Corea del Sur, España, Francia, Indonesia, Italia,
Líbano, Perú
1
115 o 230
Alemania, Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina,
Chile, China (República Popular, incluyendo Hong Kong), Croacia,
Dinamarca, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Eslovaquia, Eslovenia,
Finlandia, Grecia, Groenlandia, Hungría, India, Irán, Irlanda, Irlanda
del Norte, Islandia, Israel, Jordania, Kuwait, Macedonia (antigua repú-
blica yugoslava), Liechtenstein, Luxemburgo, Malta, Nepal, Noruega,
Nueva Zelanda, Omán, Países Bajos, Pakistán, Papúa Nueva Guinea,
Paraguay, Polonia, Portugal, Qatar, Reino Unido, República Checa,
Rumanía, Rusia y la Comunidad de Estados Independientes (CEI),
Serbia y Montenegro, Singapur, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Yemen
230
1
En estos países se utiliza más de un tipo de voltaje. Consulte con la compañía eléctrica correspondiente para saber qué voltaje
se utiliza en la zona donde se encuentra.
Enchufe del cable
de alimentación
Conector del cable
de alimentación
10
Capítulo 1
3
Conecte los cables del monitor según las indicaciones de la ilustración siguiente:
La tarjeta incorpora un puerto ADC (Apple Display Connector) que le permitirá conectar
pantallas planas de Apple y un puerto para monitor VGA en el que podrá conectar cualquier
tipo de monitor equipado con conectores VGA.
Si el cable del monitor incorpora un conector DB-15 de dos filas, adquiera un adaptador
de Macintosh a VGA en un distribuidor autorizado Apple y conecte el monitor al puerto
VGA del ordenador.
Para obteners información sobremo conectar un segundo monitor, siga las instrucciones
indicadas en el capítulo 4, “Uso del ordenador”.
Importante
Dependiendo del modelo, es posible que deba conectar uno o más cables.
Consulte las instrucciones que se adjuntan con el monitor para obtener más información
relativa a la configuración.
Puertos USB
Cable de monitorPuertos de monitor
Puerto para monito
r
Puerto para monitor ADC
Configuración
11
4
Si es necesario, conecte el ordenador a la red Ethernet o el puerto de módem a la línea
de teléfono.
5
Conecte el cable del teclado a uno de los puertos USB ( ) del ordenador o del monitor.
A continuación, conecte el cable del ratón a un puerto USB del teclado.
Puerto de módem
Puerto Ethernet
Es posible que algunas partes
estén cubiertas de un plástico
transparente para protegerlas
durante el transporte. Puede
retirarlas si lo desea.
Teclado Ratón
No introduzca ningún objeto en la
entrada del altavoz, ya que
podría dañarlo.
Puertos USB del teclado (2)
12
Capítulo 1
Si lo desea, puede levantar el teclado desplegando el pie hacia atrás.
6
Encienda el ordenador pulsando el botón de corriente (
®
) de la parte frontal del
ordenador. El algunos casos, también es posible encender el ordenador pulsando el
botón de corriente del monitor.
m
Si el monitor se enciende por separado, pulse su botón de corriente para encenderlo.
¿Necesita ayuda?
Si no aparece nada en la pantalla o cree que el ordenador no ha arrancado correctamente,
compruebe lo siguiente:
m
¿El ordenador está conectado a una toma de corriente? Si está enchufado a un conector
múltiple, compruebe que éste también esté enchufado.
m
¿Están bien conectados los cables del teclado y de la pantalla?
m
¿Los botones de corriente del panel frontal del ordenador y del monitor están encendidos?
Si no lo están, el ordenador o el monitor no están recibiendo corriente, o bien no esn
encendidos.
m
¿Está encendido el monitor? ¿Los controles de brillo y contraste del monitor están bien
ajustados? Si el monitor incorpora controles de brillo y contraste, ajústelos.
m
Reinicie el ordenador. Pulse el botón de corriente del ordenador durante unos 5 segundos
hasta que se apague. Púlselo de nuevo para encender el ordenador.
m
Si al encender el ordenador aparece un signo de interrogación parpadeante o se emiten
varios pitidos, consulte el capítulo 6, “Solución de problemas” en la página 89.
Configuración
13
Recomendaciones para cuando no utilice el ordenador
El ordenador está configurado para entrar en reposo tras un determinado período de
inactividad. La modalidad de reposo es un estado en el que el ordenador, aunque está
encendido, consume muy poca energía. Para reactivar el ordenador, pulse cualquier tecla.
También es posible poner el ordenador en reposo cuando lo desee o configurar el ordenador
para que nunca entre en reposo. Si desea obtener información adicional acerca del estado
de reposo, consulte la sección “Cómo poner el ordenador en reposo para ahorrar energía”
en la página 63.
Si no va a utilizar el ordenador durante unos días, es recomendable que lo apague.
Para apagar el ordenador, seleccione Apagar Equipo en el menú Apple (
K
).
Ajuste del monitor
Para configurar el monitor, elija Preferencias del Sistema en el menú Apple (
K
) y haga clic
en Pantallas.
Si desea obtener información sobre la solución de problemas relacionados con el monitor,
consulte “Problemas relacionados con la pantallaen la página 92. Si desea obtener información
sobre el mantenimiento del monitor, consulte “Mantenimiento del monitoren la página 106.
Encontrará información adicional acerca del uso del monitor en la Ayuda Mac.
Importante
No apague el ordenador mediante el interruptor de un conector múltiple
ni desenchufándolo de la corriente (a menos que no pueda apagarlo de otra forma). Si el
ordenador no se apaga correctamente, los documentos y el software de sistema podrían
resultar dañados.
14
Capítulo 1
Características del ordenador
Unidad de!
discos ópticos
Altavoz!
!
Botón de!
reinicio
P
Botón del!
programador
¥
Unidad de Zip!
(opcional)
Botón de!
corriente y luz!
de encendido
Tecla de expulsión!
de discos!
!
!
Configuración
15
Unidad de discos ópticos
El ordenador incorpora una unidad de CD-RW, DVD-ROM/CD-RW o SuperDrive. Las tres
unidades permiten leer discos CD-ROM, discos Photo CD, discos de audio estándar y
otros tipos de soportes. La unidad de DVD-ROM/CD-RW y la unidad SuperDrive permiten,
asimismo, reproducir discos DVD y películas DVD y grabar música, documentos y otros
archivos digitales en discos CD-R y CD-RW. La unidad SuperDrive permite asimismo grabar
archivos en discos DVD-R vírgenes. Para abrir la unidad de discos ópticos, haga clic en la
tecla de expulsión de discos (
C
) del teclado Apple Pro Keyboard.
Unidad de Zip (opcional)
Guarde información y realice copias de seguridad en discos Zip extraíbles. La unidad de
Zip se instala en este área de ampliación.
®
Botón de corriente/Luz de encendido
Pulse este botón para encender el ordenador o reactivarlo tras estar en estado de reposo.
Cuando el ordenador está encendido, pulse el botón de corriente para que entre en estado
de reposo. Una luz blanca indica que el ordenador está encendido. Una luz parpadeante
indica que el ordenador se encuentra en estado de reposo.
Algunos monitores Apple también permiten encender el ordenador, así como ponerlo en
reposo, pulsando el botón de corriente del monitor.
P
Botón de reinicio
Este botón fuerza al ordenador a reiniciarse. Utilice el botón de reinicio únicamente
cuando no logre reiniciar el ordenador mediante uno de los métodos recomendados,
como seleccionar Reiniciar en el menú Apple
(
K
)
del Mac OS X o Reiniciar en el menú
Especial del Mac OS 9. Para obtener información adicional sobre cuándo utilizar el botón
de reinicio, consulte el capítulo 6, “Solución de problemas” en la página 89.
¥
Botón del programador
Este botón interrumpe el funcionamiento normal del software del ordenador. Utilice este
botón exclusivamente para actualizaciones de la ROM. Encontrará las instrucciones sobre
cómo utilizar este botón en la documentación que acompaña a las actualizaciones de la ROM.
Altavoz
El altavoz interno acoplado está diseñado para proporcionar un sonido de alta fidelidad.
No permita que nada entre en contacto con el frágil mecanismo de este altavoz.
C
Tecla de expulsión de discos
La tecla de expulsión de discos del teclado Apple Pro Keyboard abre la unidad óptica y
expulsa los discos CD y DVD.
En algunos teclados, puede utilizar la tecla F12 para expulsar discos y abrir la unidad de
discos ópticos.
16
Capítulo 1
Puertos y conectores: Ampliación de las prestaciones del ordenador
Cierre de seguridadConector para!
auriculares
Conector de!
alimentación
Puerto Ethernet
Miniconector para!
altavoces de Apple
Puertos FireWire (2)
Puertos USB (2)
G
Cubiertas de acceso!
de las ranuras de!
ampliación!
(ranuras 2–5: PCI)
Orificio de!
seguridad
F
f
Puerto de monitor ADC
Puerto de!
monitor VGA!
(ranura 1: AGP)
Puerto de módem!
interno
W
Configuración
17
f
Conector para auriculares
Se usa para conectar el Macintosh a auriculares, altavoces externos con alimentación externa
(amplificados) u otros dispositivos de salida de audio. Para más información acerca de los alta-
voces compatibles con el Power Mac G4, consulte la página web de Apple www.apple.com/store
Miniconector para altavoces de Apple
Se utiliza para conectar al ordenador altavoces Apple Pro de alta fidelidad con objeto de
reproducirsica estéreo, así como sonidos de discos multimedia, juegos, discos CD de
audio, etc. Si desea obtener información sobre cómo utilizar los altavoces, consulte la sección
Ajuste del sonido durante la reproducción de discos DVD y de audio” en la página 55.
Puertos FireWire
Se utilizan para conectar el ordenador a dispositivos FireWire, incluidos cámaras de vídeo,
esneres y unidades de disco rígido, entre otros. FireWire ofrece un método de transferencia
de datos de alta velocidad entre todos ellos.
Puertos USB
Se utilizan para conectar el ordenador a dispositivos USB, como por ejemplo teclados,
ratones, impresoras, escáneres, altavoces y micrófonos USB, entre otros. Es posible que
el monitor también incorpore puertos USB para conectar dispositivos USB.
Puertos de monitor
Se utilizan para conectar el Macintosh a monitores que utilizan un conector ADC
(Apple Display Connector) o a monitores estándar que disponen de un conector VGA.
F
Cierre de seguridad y orificio de seguridad
Puede añadir un cierre de seguridad al panel posterior del Macintosh para garantizar
la seguridad de los componentes internos. Cuando el cierre de la cubierta está hacia
fuera, puede introducir un cable o un cierre de seguridad para evitar que la cubierta
del ordenador pueda abrirse. Para saber qué dispositivos de seguridad están disponibles,
póngase en contacto con su distribuidor de productos informáticos habitual.
W
Puerto de módem interno
Se utiliza para conectar un cable de teléfono al módem interno.
Conector de alimentación
Se utiliza para conectar el cable de alimentación del ordenador.
G
Puerto Ethernet 10/100/1000 de par trenzado
Se utiliza para conectar el Macintosh a una red Ethernet de alta velocidad para acceder
a recursos de red, como por ejemplo, impresoras y servidores, y compartir información
con otros ordenadores a través de la red.
Cubiertas de acceso a las ranuras de ampliación (4)
El Macintosh acepta hasta cuatro tarjetas PCI (conexión de dispositivos periféricos).
Las ranuras cubiertas, señaladas con los números 2, 3, 4 y 5 ofrecen posibilidades de
ampliación adicionales. Algunas configuraciones incorporan una tarjeta LVD SCSI
Ultra160 instalada en esta ranura.
18
Capítulo 1
Interior del Power Mac: posibilidades de ampliación internas del ordenador
Ranura número 1: AGP!
(tarjeta gráfica instalada)
Ranuras SDRAM (3)
PilaConector de la!
tarjeta AirPort
Ranuras 2-5: PCI a 33 MHz (4)Portaunidades!
número 3
Portaunidades!
número 2
Portaunidades!
número 1
Configuración
19
Portaunidades para discos rígidos
Puede instalar unidades de disco rígido adicionales en estos portaunidades del interior
del ordenador. Si utiliza unidades de disco ATA, puede instalar hasta dos unidades en un
solo portaunidades con forma de U (posición tres). Si utiliza unidades de disco SCSI,
puede instalar hasta tres dispositivos SCSI en los portaunidades.
Conector de la tarjeta AirPort
Se utiliza para conectar una tarjeta AirPort, que permite que el ordenador establezca
comunicación con una red inalámbrica.
Ranuras de expansión PCI
Puede instalar tarjetas PCI en estas ranuras para ampliar las prestaciones del ordenador.
Por ejemplo, puede instalar una tarjeta SCSI PCI y, a continuación, conectar y utilizar
dispositivos SCSI como escáneres, unidades de disco rígido y unidades Zip.
Ranura para la tarjeta gráfica AGP
Sirve para conectar una tarjeta AGP de gráficos avanzados, con la que se obtendrá un
aumento de velocidad sorprendente en el procesamiento de gráficos en pantalla.
Dependiendo de la tarjeta gráfica que tenga instalada, podrá conectar un monitor con
conector ADC (Apple Display Connector) o monitores estándar que utilicen un conector
estándar de vídeo VGA.
Ranuras SDRAM
Es posible aumentar la memoria del ordenador mediante la instalación de 3 módulos
DIMM de DRAM en las ranuras de memoria. La memoria DRAM del ordenador puede
ampliarse hasta 1.536 megabytes (1,5 GB).
Pila
El ordenador utiliza una pequeña batería que deberá reemplazar en raras ocasiones. Si
piensa que el ordenador tiene problemas al arrancar, o bien la fecha y la hora del sistema
suelen ser incorrectas, quizá deba reemplazar la batería. Si desea obtener más informa-
ción, consulte “Sustitución de la pila” en la página 87.
20 Capítulo 1
A continuación
mPara obtener una visión general de las características del software del ordenador, consulte
el capítulo 2, “Características del ordenador” en la página 21.
mPara obtener información sobre los sistemas operativos del ordenador Macintosh, así
como instrucciones sobre cómo alternar entre los sistemas Mac OS X y Mac OS 9,
consulte el capítulo 3, “El sistema operativo” en la página 43.
mPara obtener información adicional acerca del uso del módem, la conexión a una red o
el funcionamiento del resto de las características de hardware del ordenador, consulte el
capítulo 4, “Uso del ordenador” en la página 47.
mPara obtener información acerca de cómo instalar unidades de disco, memoria o tarjetas
PCI adicionales, o cómo cambiar la pila del ordenador, consulte el capítulo 5, “Acerca de
los componentes internos del ordenador” en la página 67.
mEl Asistente de Configuración le ayudará a registrar su nuevo ordenador en Apple.
También puede registrar el ordenador, el monitor o el software de Apple en el sitio web
de Apple, en www.apple.com/register.
21
CAPÍTULO
2
2Características del ordenador
Consulte este capítulo si desea empezar a utilizar el ordenador enseguida y probar algunas de
sus características. Este capítulo presenta las características del software del ordenador y los
extraordinarios servicios de Internet disponibles para los usuarios de ordenadores Macintosh.
El ordenador se suministra con dos sistemas operativos Macintosh instalados: Mac OS X y
Mac OS 9. El ordenador viene configurado para arrancar con el Mac OS X, pero también puede
configurarse para arrancar con el Mac OS 9 y pasarcilmente de uno a otro. Para saber cómo
cambiar el sistema Mac OS de arranque y obtener información adicional sobre los sistemas
operativos de su ordenador, consulte el capítulo 3, “El sistema operativoen la página 43.
El Mac OS X presenta avanzadas características que le permiten conectarse a Internet para visua-
lizar deos en tiempo real, buscar información, realizar compras e incluso actualizar el software
autoticamente. El Power Mac G4 incluye, además, algunas de las aplicaciones más innovado-
ras de Apple para crear productos multimedia. Conecte una cámara digital y cree sus propias
peculas con iMovie, grabe DVD con varias fotografías digitales y peculas iMovie utilizando iDVD
(si dispone de una unidad SuperDrive) o reproduzca archivos digitales de sica con iTunes.
Además de todo esto, Apple ofrece gratuitamente diversos servicios de Internet, como espacio
de almacenamiento en el servidor de Internet de Apple, una dirección de correo electrónico
Mac.com y herramientas para crear fácilmente un sitio web o una película iMovie.
Nota: Apple lanza frecuentemente nuevas versiones y actualizaciones del software de
sistema, de las aplicaciones y de los sitios web, por lo que los gráficos incluidos en este
manual pueden variar ligeramente con respecto a los que visualice en la pantalla.
Información de última hora
El sitio web de Apple contiene información acerca de los servicios de asistencia técnica, las
últimas noticias sobre productos Apple, descargas gratuitas y catálogos on-line de software
y hardware para Macintosh: www.apple.com
Si desea consultar manuales de los productos Apple, visite la página web de asistencia técnica
y servicio AppleCare en la dirección: www.apple.com/support
22 Capítulo 2
Acerca de Mac OS X
Menú Apple!
Utilice este menú
para modificar
ajustes, abrir ítems
recientes y apagar
el ordenador.!
!
Ventana
con botones!
Haga clic en
estos botones
para cerrar
la ventana,
minimizarla en el
Dock o ampliarla.
Barra de
herramientas
del Finder!
Haga clic aquí
para abrir archivos
y carpetas o utili-
zar los accesos
directos.
Dock!
Para abrir un ítem, haga clic en su
icono en el Dock. Algunos iconos
del Dock indican el estado de las
aplicaciones. !
Dónde!
Elija una ubicación
en la lista Dónde
cuando guarde o
envíe a imprimir
un documento.
Botón!
Cuando un botón
parapadea, en
lugar de hacer
clic en él, puede
pulsar Intro o
Retorno para
activar la acción.
Iconos
de estado!
Compruebe el es-
tado de Preferen-
cias del Sistema en
la barra de menús.
Características del ordenador 23
Posibilidades
Mac OS X proporciona una nueva interfaz de usuario de gran potencia y elegancia para su
ordenador. Con el sistema Mac OS X no deberá preocuparse por la cantidad de memoria que
debe asignar a una aplicación para que funcione correctamente y tampoco deberá reiniciar
el ordenador cada vez que una aplicación falle. Además, gracias al entorno Classic, podrá
utilizar tanto software para Mac OS X como software para Mac OS 9. Consulte el capítulo 3,
“El sistema operativo” en la página 43 para obtener información detallada sobre el entorno
Classic. Mac OS X es compatible con software basado en UNIX y en Java.
Para empezar
La aplicación Preferencias del Sistema constituye el centro de operaciones mediante el que
podajustar todos los parámetros del ordenador, desde modificar la imagen de fondo del
escritorio hasta configurar la información para acceder a una red. El Finder y el Dock permiten
acceder rápidamente a carpetas, aplicaciones, documentos y otros ítems del ordenador y la red.
Para obtener información detallada sobre las características del Mac OS X, consulte el manual
Bienvenido al Mac OS X suministrado con el ordenador o seleccione Ayuda Mac en el menú
Ayuda del Mac OS X.
Consejos y trucos
Cómo personalizar el Finder
Para seleccionar una imagen o un color de fondo para el escritorio, abra Preferencias del Sistema
en el menú Apple (K) y haga clic en el panel Escritorio. Arrastre una imagen a la biblioteca o
seleccione una de la colección de imágenes de fondo de Apple (Apple Background Images).
Cómo personalizar el Dock
Puede modificar el tamaño de los iconos del Dock y activar la opción de ampliación para que,
al pasar el puntero por encima de un icono, éste adopte un tamaño superior al del resto de
ítems del Dock. Seleccione Dock en el menú Apple (K) y, a continuación, escoja Preferencias
de Dock. O bien abra Preferencias del Sistema en el menú Apple (K) y haga clic en Dock.
Cómo tener el escritorio organizado
Para mantener siempre el escritorio ordenado, puede minimizar las ventanas abiertas para
colocarlas en el Dock. Para colocar una ventana en el Dock, haga doble clic en la barra de
título de la ventana o bien haga clic en el botón central de los tres botones situados en la
esquina superior izquierda de la ventana. Para volver a abrir la ventana, haga clic en el icono
correspondiente del Dock.
Información adicional
Para obtener más información sobre cómo personalizar y utilizar el Mac OS X, consulte el
manual Bienvenido al Mac OS X suministrado con el ordenador.
24 Capítulo 2
Sherlock: su buscador personal en Internet
Botón de
búsquedas!
Tras teclear las
palabras relacio-
nadas con la
búsqueda, haga
clic en este botón
para que Sherlock
empiece a buscar.
Servidores
de búsqueda!
Motores de
búsqueda de
Internet utilizados
por Sherlock
Canales de Sherlock!
Localice personas, tiendas,
noticias, información sobre Apple
y muchas otras cosas en Internet.
Icono del Sherlock !
Haga clic en el icono
del Sherlock del Dock.
Características del ordenador 25
Posibilidades
Sherlock es su asistente personal para realizar búsquedas y compras en Internet. Permite
localizar personas, noticias y prácticamente de todo con una gran facilidad. Con Sherlock
podrá adquirir libros y discos, participar en subastas en la red, encontrar los mejores precios
e incluso comprobar la disponibilidad de los productos.
Para empezar
1Conéctese a Internet.
2Abra Sherlock haciendo clic en el icono de Sherlock que está situado en el Dock. También
puede buscar archivos en el ordenador mediante la opción Buscar del menú Archivo.
3Seleccione un canal de Sherlock.
4Teclee algunas palabras que describan su búsqueda y haga clic en el botón Buscar.
Consejos y trucos
Cree canales de búsqueda personalizados en Sherlock
1Abra el menú Canales y elija Nuevo Canal.
2Escriba un nombre y seleccione el tipo de canal y el icono.
3Descargue módulos de Sherlock y arrástrelos a la lista de servidores de búsqueda, o bien
mantenga pulsada la tecla Opción y arrastre los módulos desde otras listas de búsqueda
hasta el icono del nuevo canal.
Información adicional
Si desea obtener más información acerca de las posibilidades que ofrece Sherlock, abra la
Ayuda Mac, teclee “Sherlock” en el cuadro de búsqueda y haga clic en Buscar. Para descargar
módulos de búsqueda adicionales y averiguar cómo crear su propio módulo Sherlock, visite
la página web de Sherlock en la dirección www.apple.com/es/sherlock
26 Capítulo 2
iTools: servicios de Internet gratuitos para los usuarios de Mac
Correo electrónico!
Obtenga su propia dirección de correo
electrónico Mac.com. Es muy fácil
y funciona con sus programas de
correo favoritos.
iDisk
Sus propios 20 MB de almacenamiento
disponibles en el servidor de Internet de
Apple. Permite compartir fotografías,
películas y archivos a través de Internet.
Adquiera espacio de almacenamiento
adicional si lo desea.
HomePage!
Cree su propia página web siguiendo
tres sencillos pasos. Cree un álbum de
fotos, publique una película iMovie y
dé a conocer su currículum entre otras
posibilidades. Ahora todo el mundo
puede ver su página en Internet.
iCards
Envíe una elegante tarjeta iCard para
cada ocasión señalada. Escoja una
fotografía de la biblioteca o cree
sus propias tarjetas con fotografías
grabadas en iDisk.
Características del ordenador 27
Posibilidades
iTools es un nuevo concepto de servicios de Internet creado por Apple exclusivamente para
los usuarios de Mac. iTools le permite enviar mensajes o tarjetas de felicitación electrónicas a
sus amigos, disponer de un acceso a Internet más seguro para los más pequeños y compartir
fotografías y películas. Incluso tendrá la posibilidad de crear su propia página web.
Para empezar
1Conéctese a Internet.
2Visite la dirección www.apple.com.
3Haga clic en la pestaña iTools y, a continuación, haga clic en el botón Free Sign Up.
Consejos y trucos
Cargue imágenes en su iDisk para crear tarjetas iCard personalizadas
Si lo desea, puede enviar tarjetas iCard con imágenes personalizadas. Guarde sus imágenes
como archivos GIF o JPEG y, a continuación, cópielos en la carpeta Pictures de iDisk. En la
sección Create your own podrá elegir la imagen que desea y crear con ella una tarjeta
iCard personalizada.
Cree su propia página web en unos minutos con una plantilla de HomePage
En HomePage encontrará plantillas de páginas web que podrá modicar añadiendo sus
propios textos e imágenes. Por ejemplo, los profesores pueden utilizar las plantillas de la
categoría de educación para publicar noticias recientes acerca de la clase, los deberes de
los alumnos y otro tipo de información para los padres. También es posible utilizar el álbum
de fotos de HomePage y las plantillas de iMovie para compartir fácilmente sus imágenes y
películas con sus familiares y amigos.
Cree un alias de su iDisk para acceder a él con más facilidad
En lugar de utilizar un navegador web para abrir el iDisk, seleccione iDisk directamente en
el menú Ir. Otra opción es añadir un icono del iDisk a la barra de herramientas del Finder.
Seleccione Personalizar barra de herramientas en el menú Listado y, a continuación,
arrastre el icono del iDisk hasta la barra de herramientas del Finder y haga clic en Aceptar.
Utilice iTools para restringir el acceso a otros usuarios
Congure el ordenador para que todos los miembros de su familia puedan utilizarlo.
Consulte la sección Usuarios Múltiples: un solo ordenador para varios usuarios en la
página 40 para obtener información sobre cómo congurar el ordenador para que lo puedan
utilizar varios usuarios.
28
Capítulo 2
Apple.com: su punto de partida en la World Wide Web
Software para Mac
www.apple.com/es/software!
Busque por categorías el
software creado por Apple
y otros fabricantes para su
ordenador Macintosh.
The Apple Store
www.apple.com/store!
La tienda exclusiva donde
encontrará los productos
de hardware y software de
Apple más recientes.
Guía de productos
Macintosh
www.apple.com/guide!
Visite este sitio web o busque
el símbolo Mac para conocer los
productos de hardware y software
para ordenadores Macintosh.
Características del ordenador 29
Últimas noticias
de Apple
www.apple.com/es/hotnews/!
Consulte la página de últimas
noticias de Apple, donde encon-
trará información acerca de las
actualizaciones de software
para el Mac y software de otros
fabricantes, archivos en formato
QuickTime e información de los
grandes eventos de Apple.
Soporte de Apple
www.apple.com/support!
Información de última hora sobre Apple
Protection Plan, programas de formación
y otro tipo de soporte para productos.
Acceso a actualizaciones de software,
a la base de datos Apple Knowledge
Base y a información técnica.
Mac OS X
www.apple.com/es/macosx/!
Consulte las últimas novedades del
sistema operativo más avanzado
del mundo.
30 Capítulo 2
QuickTime: audio y vídeo en Internet
Control de volumen
QuickTime TV!
Haga clic para
visualizar los canales
de QuickTime TV a
los que puede acceder
desde el ordenador.
Icono de QuickTime !
Haga clic en el icono de
QuickTime del Dock.
Características del ordenador 31
Posibilidades
Además de reproducir archivos de vídeo y música en el Mac, con QuickTime también podrá
ver emisiones por Internet en directo y grabadas. Guarde los canales que visualiza con mayor
frecuencia arrastrándolos hasta su lista de favoritos de QuickTime ( ).
Para empezar
1Conéctese a Internet.
2Para abrir QuickTime Player, haga clic en el icono de QuickTime Player del Dock. También
puede hacer doble clic en QuickTime Player, situado en la carpeta Applications.
3Seleccione un canal o una opción en el menú QuickTime Player. QuickTime TV utiliza
la transmisión de secuencias en tiempo real por Internet, lo que permite acceder a la
información más actualizada y a los últimos vídeos y temas musicales disponibles en
Internet sin tener que guardarlos en el disco rígido del ordenador.
Puede visualizar los favoritos de QuickTime ( ) seleccionando Favoritos en el menú QTV
y, a continuación, Mostrar Favoritos en el submenú.
Consejos y trucos
Añada canales QuickTime TV adicionales
Visite la dirección www.apple.com/es/quicktime y haga clic en el enlace Canales QuickTime.
En esta página web encontrará todos los canales QuickTime disponibles. Puede ver un canal
de televisión QuickTime (QTV) y, con sólo un clic del ratón, añadirlo a la lista de favoritos
de la aplicación.
Actualícese a QuickTime Pro para hacer lo siguiente:
mReproducir vídeo a pantalla completa y modicar el tamaño de las películas.
mCrear películas en tiempo real.
mUtilizar más de 30 formatos de audio, vídeo e imagen, incluido el formato Flash.
mCrear, abrir, editar y guardar películas y audio con una simple acción de copiar y pegar.
Información adicional
Ver vídeos a través de Internet es sólo una de las muchas posibilidades que le ofrece Quick-
Time. Para obtener más información, consulte la Ayuda QuickTime. Para descargar canales
adicionales o buscar información sobre cómo congurar un servidor de vídeo para Internet,
visite el sitio web de QuickTime en www.apple.com/es/quicktime
32 Capítulo 2
iMovie: creación y edición de sus propias películas digitales
iMovie
!
Obtenga una vista
preliminar de su
película o visualice
vídeo desde una
cámara DV
conectada al
ordenador.
Controles de
reproducción !
Permiten reproducir
la película con iMovie.
Cambios!
Permiten cambiar
entre la modalidad
de importación de
una cámara y la
de edición.
Visor de
tiempo!
El visor de clips
y del control
temporal permiten
controlar el tiempo
a la hora de
montar y editar
una película.
Botones!
de edición!
Permiten abrir
los paneles
para ajustar y
seleccionar
sonidos, efectos
especiales, títulos
y transiciones
entre escenas.
Para ver la
reserva, haga clic
en el botón Clips.
Barra de arrastre!
Permite seleccionar
secuencias de vídeo.
Pistas de audio!
Permiten manipular
grabaciones, música
y efectos de sonido.
Cursor!
Representa la ubicación del
fotograma que aparece en el
monitor de iMovie. Muévalo
para desplazarse rápidamente
a cualquier escena.
Pista de vídeo!
Permite manipular
el audio de los
clips de vídeo.
Visor de clips!
Reserva!
Si desea que
los clips formen
parte de la
película tras
importarlos,
arrástrelos al
visor de clips.
Características del ordenador 33
Posibilidades
iMovie es una aplicación de edición de vídeo digital fácil de utilizar. Con iMovie y una cámara
de vídeo digital podrá crear y editar sus propias películas. iMovie permite importar vídeo desde
la cámara, editar clips y añadir transiciones, títulos, efectos de sonido y música. A continuación,
puede copiar la película en una cinta de vídeo o crear una película QuickTime. Además, podrá
compartir sus películas QuickTime con otras personas mediante los servicios de Internet
ofrecidos por Apple, iDisk y HomePage.
El ordenador se suministra con iMovie para Mac OS X y Mac OS 9.
Para empezar
1Capture vídeo y, a continuación, conecte la cámara al puerto FireWire del ordenador.
2Abra iMovie, que está situado en la carpeta iMovie de la carpeta Applications.
3Haga clic en el botón Importar para importar clips a la Reserva y, a continuación, arrástrelos
al Visor de Clips para incorporarlos a su película.
4Monte y edite su película en el visor de clips y en el visor del control temporal.
5Añádale transiciones, sonido y música.
6Cuando termine, abra el menú Archivo y seleccione Exportar Película.
Consejos y trucos
Comparta su película iMovie con sus familiares y amigos desde el ordenador
Exporte su película con formato QuickTime para la Web y, a continuación, cópiela en su
iDisk. Utilice el servicio HomePage para crear su propio cine iMovie, de manera que otros
usuarios puedan visualizar su película en Internet.
Información adicional
Si desea obtener información adicional acerca de cómo utilizar iMovie, consulte iMovie
Tutorial o la Ayuda iMovie, ambos en el menú Ayuda. Para obtener información de última
hora acerca de iMovie, incluidas las actualizaciones de iMovie, módulos adicionales y una
lista de cámaras de vídeo DV compatibles, visite la página web de iMovie en la dirección
www.apple.com/es/imovie
34
Capítulo 2
iDVD: Cree y grabe sus propios discos DVD
Temas!
Elija un fondo
para el DVD
entre los temas
incluidos o
bien cree un
tema propio.
Menús
múltiples!
Haga clic en el
botón Carpeta
para añadir
múltiples menús
de DVD.
Películas!
Para añadir una
película sólo
tiene que arras-
trarla a iDVD.
Puede utilizar
películas creadas
con iMovie.
Grabación!
Inserte un
disco DVD-R
y haga clic en
Grabar. Puede
seguir trabajando
en el ordenador
mientras se
crea el DVD.
Previsualización !
Haga clic en Previsualización
para ver qué aspecto tendrá
su DVD.
Diapositivas!
Haga clic en Diapositivas
y arrastre imágenes
estáticas a iDVD. Un DVD
puede almacenar miles
de imágenes.
Características del ordenador 35
Posibilidades
Si el Power Mac G4 incorporaba una unidad SuperDrive, puede utilizar iDVD para grabar
archivos con formato DVD en discos DVD-R vírgenes. Puede convertir sus iMovies, fotografías
digitales y otros archivos QuickTime en archivos DVD, que pueden reproducirse en unidades
de DVD estándar.
Para empezar
1Si utiliza iMovie o Final Cut Pro, exporte las películas en formato QuickTime. Consulte la
Ayuda iDVD para averiguar cómo preparar las películas para poder trabajar con iDVD.
2Abra la aplicación iDVD situada en la carpeta iDVD (dentro de la carpeta Applications).
3Componga el DVD. Arrastre los archivos de película desde el Finder hasta la ventana de iDVD.
4Haga clic en Temas y escoja un diseño para su DVD.
5Previsualice su iDVD mediante la previsualización remota.
6Cuando esté listo para grabar el DVD, haga clic en el botón Copiar DVD.
Consejos y trucos
Cómo personalizar el diseño del DVD
Puede diseñar la presentación del DVD seleccionando uno de los temas de iDVD o importando
una imagen. También puede crear un fondo o una imagen de botón personalizadas con tan sólo
arrastrar una imagen sobre ellos. Haga clic en Temas para personalizar otros elementos del
diseño del DVD, como las formas de los botones, el estilo de los títulos y el texto que aparece
en la etiqueta de los botones.
Información adicional
Para obtener información adicional sobre el uso de iDVD, incluidos los puntos de venta de
discos DVD-R, consulte la Ayuda de iDVD o visite el sitio web iDVD en www.apple.com/es/idvd
36 Capítulo 2
iTunes: Música digital para su Mac
Botón de
expulsión
de discos CD
Biblioteca
!
Su colección
de canciones,
importadas de
sus discos CD o
descargadas de
Internet. Busque
su música favorita
fácilmente.!
!
iPod!
Sincronice con el
iPod y actualice
automáticamente
canciones y listas
de reproducción.!
!
Radio!
Sintonice en Internet
cientos de emisoras
radiofónicas de
jazz, rock, debates
y mucho más.
Búsqueda!
Introduzca una
palabra o el título
de una lista de
canciones.
!
Listas de
reproducción!
Cree listas de
reproducción
personalizadas
con canciones
de su biblioteca y
ordene su música.
Botón de efectos visuales!
Configure iTunes para que
despliegue el impresionante juego
de luces que cambian y parpadean
al ritmo de la música. Acompañe
las canciones con colores y diseños
distintos cada vez que las oiga.
Ecualizador!
Ajuste el sonido como
prefiera mediante el
ecualizador de 10 bandas.
CD de audio!
Reproduzca discos CD
en el ordenador. Importe
canciones a su biblioteca.
Características del ordenador 37
Posibilidades
iTunes le permite importar temas musicales desde discos CD de audio como archivos MP3,
crear su propia biblioteca iTunes, sintonizar cientos de emisoras radiofónicas en Internet y
mucho más. Cree listas de reproducción y transera los archivos musicales a su reproductor
de MP3 portátil o grabe su propia selección de canciones en discos CD-R.
El ordenador incorpora una versión de iTunes optimizada para Mac OS X y otra para Mac OS 9.
Para empezar
1Abra la aplicación iTunes, situada en la carpeta iTunes (dentro de la carpeta Applications).
2Inserte un CD de música en la unidad de discos ópticos.
3Marque los cuadros de las canciones que desea importar.
4Haga clic en el botón Importar. Las canciones quedarán convertidas en archivos MP3 y
almacenadas en la biblioteca de iTunes.
Consejos y trucos
Creación de listas de reproducción con sus canciones favoritas
Una lista de reproducción es una serie de canciones ordenadas de una forma determinada.
Haga clic en el botón Nueva lista de reproducción y arrastre las canciones deseadas desde
la biblioteca de iTunes hasta la lista recién creada.
Modificación del tamaño de la ventana de iTunes y acceso a la aplicación
desde el escritorio
Reduzca la ventana de iTunes hasta que sólo muestre los controles y el estado de la
reproducción. Haga clic en el cuadro de zoom situado en la esquina superior derecha de
la ventana de iTunes. Asimismo, puede acceder a los controles de iTunes desde el módulo
correspondiente de la barra de controles (en el Mac OS 9) o el Dock (en el Mac OS X).
Búsqueda de la información del CD en la base de datos CDDB
iTunes se conecta automáticamente con la base de datos CDDB de Internet para obtener
información sobre los temas musicales del CD y, a continuación, la almacena en la biblioteca
musical de iTunes.
Conexión del ordenador al equipo estéreo
Utilice un cable con miniconector RCA (no incluido) para conectar la salida para auriculares
(f) del ordenador a los puertos de entrada de audio de su equipo estéreo.
Información adicional
Para obtener información adicional acerca de iTunes, consulte la Ayuda iTunes o visite el sitio
web de iTunes en www.apple.com/es/itunes
38 Capítulo 2
Actualización de Software: mantenga su Mac al día automáticamente
Actualización inmediata!
Compruebe los servidores de Internet de
Apple para saber si existen actualizaciones
del software que tiene instalado.
El panel de control Actualización de
Software muestra todas las actualizaciones
para que su equipo funcione a la última.
Programación!
Especifique con qué
frecuencia desea comprobar
automáticamente si existen
actualizaciones de software.
Características del ordenador 39
Posibilidades
Actualización de Software permite descargar de Internet e instalar automáticamente las
versiones más recientes del software, los últimos drivers y otras novedades de Apple. Emplee
Actualización de Software para comprobar si en los servidores de Internet de Apple existe
alguna actualización disponible para el software de Apple del ordenador. Incluso es posible
congurar el Mac para que compruebe el servidor de Apple periódicamente y descargue e
instale las actualizaciones de software.
Para empezar
1Conéctese a Internet.
2Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Actualización de Software.
3Haga clic en Actualizar Ahora y, a continuación, seleccione las actualizaciones que desee
realizar y haga clic en Instalar.
Consejos y trucos
Programe las actualizaciones de software
Si dispone de una conexión a Internet permanentemente activa, puede programar el ordenador
de manera que compruebe automáticamente en determinados días de la semana u horas del
día si existen actualizaciones de software. Si utiliza una conexión mediante módem por línea
analógica y no está conectado a Internet, Actualización de Software comprobará si existen
actualizaciones la próxima vez que se conecte.
Instale nuevo software automáticamente
Puede congurar el Mac de manera que cada semana compruebe si existe una nueva versión
del software y la instale en el ordenador. Programe el ordenador para que compruebe si
existen actualizaciones de software y elimine la selección del cuadro Actualizar software
automáticamente.
Información adicional
Si desea obtener más información acerca de las actualizaciones de software, realice
una búsqueda de actualización de software en la Ayuda Mac. Si desea disponer de la
información más reciente del Mac OS, visite la página web del Mac OS en la dirección
www.apple.com/es/macos
40 Capítulo 2
Usuarios Múltiples: un solo ordenador para varios usuarios
Usuarios!
Utilice el panel Usuarios
de Preferencias del
Sistema para añadir
nuevas cuentas.
Carpetas compartidas!
Para permitir el acceso a su carpeta
pública, el usuario debe activar la
opción Compartir Archivos.
Directorios de inicio!
Cada usuario posee su propio
directorio de inicio, donde
guarda sus ajustes para el Finder,
Dock, iTools y correo electrónico,
así como otras preferencias
personales, lo cual permite
personalizar el Mac OS X
al gusto de cada uno.
Características del ordenador 41
Posibilidades
Un único ordenador puede ser compartido por varias personas, cada una de ellas con su
propia cuenta de usuario. Cada usuario puede elegir sus ajustes personalizados, como el tipo
de listado para el escritorio y los favoritos, y acceder a su propio espacio de almacenamiento,
llamado carpeta de inicio. Los usuarios que emplean un mismo ordenador tienen también
acceso a una carpeta compartida entre todos.
La primera cuenta de usuario que se crea en el ordenador se denomina administrador.
Los administradores son usuarios con privilegios especiales: pueden dar acceso al ordenador
a los nuevos usuarios, instalar software y cambiar la conguración general del ordenador.
Nota: Si olvida la contraseña de administrador, puede redenirla utilizando el CD del Mac OS X.
Arranque el ordenador desde el CD del Mac OS X y seleccione Redenir Contraseña en el
menú del instalador. Dado que cualquier usuario que disponga del CD del Mac OS X puede
acceder sin restricciones al ordenador, es recomendable guardar el disco en un lugar seguro.
Para empezar
1Cree un nuevo usuario. Para ello, seleccione Preferencias del Sistema en el menú Apple (K),
haga clic en Usuarios y, a continuación, elija Nuevo Usuario.
2Edite la información del usuario. Es posible otorgar a un usuario privilegios de administrador.
3Cierre la ventana.
Consejos y trucos
Acceso seguro al ordenador
Si lo desea, puede requerir la introducción de una contraseña para aquellos casos en que
un usuario no utiliza el ordenador y se activa el protector de pantalla. Abra Preferencias
del Sistema, escoja Salvapantallas y, a continuación, haga clic en Activación para determinar
el período de inactividad que debe pasar antes de que se active el protector de pantalla.
A continuación, seleccione Utilizar mi contraseña de usuario.
Información adicional
Para obtener más información sobre cómo crear cuentas de usuario en el Mac OS X, busque
usuarios en la Ayuda Mac.
42 Capítulo 2
Ayuda Mac: la respuesta a todas sus preguntas sobre el Macintosh
Búsquedas!
¿Tiene alguna pregunta?
Escríbala aquí y haga
clic en Buscar.
43
CAPÍTULO
3
3El sistema operativo
El sistema operativo (OS) es el entorno del escritorio del ordenador que determina la
representación de los ítems en el escritorio y el modo de interacción entre estos y el usuario.
Cada sistema operativo posee un aspecto distinto.
Acerca del Mac OS X
Por omisión, el ordenador viene congurado para arrancar utilizando el Mac OS X con
objeto de permitirle disfrutar de sus avanzadas tecnologías, como la nueva y elegante interfaz
de usuario, sus extraordinarias características gráficas y una gran estabilidad y velocidad.
El Mac OS X se ocupa de gestionar todos los procesos del ordenador para que usted pueda
concentrarse plenamente en sus actividades. Por ejemplo, si una aplicación se bloquea, no
es necesario reiniciar el ordenador. Mac OS X cierra únicamente dicha aplicación, de manera
que el usuario pueda seguir trabajando sin interrupciones. El gestor de la memoria virtual
del Mac OS X se encarga de asignar la cantidad de memoria que cada aplicación requiere para
funcionar de manera ecaz.
Si desea ampliar sus conocimientos sobre el Mac OS X, consulte el manual Bienvenido al
Mac OS X incluido en el kit de accesorios. En dicho manual se presentan las características de
este nuevo sistema y se proporcionan consejos y trucos para que los usuarios del Mac OS 9
puedan realizar normalmente en el Mac OS X las tareas que llevaban a cabo en el Mac OS 9.
Si surgen problemas al utilizar el Mac OS X, consulte el capítulo Solución de problemas que
encontrará al nal del manual Bienvenido al Mac OS X o seleccione Ayuda Mac en el menú
Ayuda del Mac OS X.
Para obtener información adicional sobre el Mac OS X, visite la página web www.apple.com/
es/macosx
Importante Dado que el Mac OS X viene instalado en el ordenador, no es necesario
seguir las instrucciones de instalación indicadas en el manual Bienvenido al Mac OS X.
Empiece por las instrucciones sobre cómo acceder y empezar a utilizar el Mac OS X.
44 Capítulo 3
Información sobre el software y el Mac OS X
Para obtener información sobre la compatibilidad de las aplicaciones de software con el
Mac OS X, consulte el sitio web de Apple en guide.apple.com/es/macosx.
Utilización de Classic en el Mac OS X
Además de utilizar aplicaciones para el Mac OS X, puede continuar usando las aplicaciones
del Mac OS 9 en el entorno Classic. Classic funciona en un segundo plano y permite acceder
a las características y aplicaciones del Mac OS 9. Al abrir el entorno Classic, el software para el
Mac OS 9 puede utilizarse en el Mac OS X exactamente tal como en el Mac OS 9, aunque no se
benecia de las características propias del Mac OS X, como la nueva interfaz de usuario. Para
activar el entorno Classic, basta con abrir una aplicación del Mac OS 9 o hacer doble clic en un
documento creado con una aplicación del Mac OS 9. Si Classic no estaba activado, se activará.
Classic continúa funcionando en un segundo plano aunque no haya ninguna aplicación Classic
abierta, lo cual posibilita que las aplicaciones y documentos del Mac OS 9 se abran de manera
más rápida y fácil. Puede congurar el ordenador para que Classic se abra automáticamente al
arrancar el Mac OS X. Seleccione Preferencias del Sistema en el menú Apple (K), haga clic
en Classic y escoja Arrancar Classic al iniciar sesión.
Para salir del entorno Classic, haga clic en Forzar Salida en el panel Classic de Preferencias
del Sistema. También puede forzar la salida desde el menú Apple (K), escogiendo Entorno
Classic en la lista y, a continuación, Forzar salida.
Alternancia entre sistemas operativos
Algunas tareas y aplicaciones de software aún no se han optimizado para trabajar con el
Mac OS X o Classic, por lo que siguen funcionando mejor en el Mac OS 9. Para utilizarlas,
arranque el ordenador en el Mac OS 9 y cambie el sistema operativo utilizado por el
ordenador tantas veces como desee.
Importante No elimine el sistema operativo Mac OS 9 del ordenador, ya que es imprescindible
que esté instalado para que Classic funcione.
El sistema operativo 45
Para configurar el ordenador para que arranque en el Mac OS 9 desde el
Mac OS X:
1Seleccione Preferencias del Sistema en el menú Apple (K) y haga clic en Arranque.
Nota: Dado que Apple lanza frecuentemente nuevas versiones y actualizaciones del
software de sistema al mercado, es probable que las versiones de los sistemas operativos
Mac OS X y Mac OS 9 descritas en este manual no se correspondan con las instaladas en
su ordenador.
2Seleccione la carpeta Mac OS 9 como Carpeta del Sistema de arranque. (Si los iconos aparecen
atenuados, haga clic en el icono del candado situado en la parte inferior del panel e introduzca
el nombre de usuario y la contraseña denidos previamente en el asistente de conguración.
Consulte el manual Bienvenido al Mac OS X para obtener más información sobre cómo
acceder al ordenador en calidad de administrador.)
3Reinicie el ordenador.
46 Capítulo 3
Para configurar el ordenador para que arranque en el Mac OS X desde el
Mac OS 9:
1Seleccione Paneles de Control en el menú Apple (K) y, a continuación, escoja Arranque.
2En el panel de control Arranque, haga doble clic en el disco rígido que contiene los sistemas
operativos y seleccione la carpeta del sistema Mac OS X como disco de arranque. Para ver
las carpetas de sistema instaladas en un disco rígido, haga clic en el triángulo situado a la
izquierda del icono correspondiente.
3Reinicie el ordenador.
Nota: Dado que Apple lanza frecuentemente nuevas versiones y actualizaciones del
software de sistema al mercado, es probable que las versiones de los sistemas operativos
Mac OS X y Mac OS 9 descritas en este manual no se correspondan con las instaladas en
su ordenador.
¿Necesita ayuda?
Para obtener más información sobre las características de su Macintosh, seleccione Ayuda
Mac en el menú Ayuda y haga clic en uno de los textos de color azul subrayados. También
puede introducir la pregunta que desee formular en el campo de búsqueda y pulsar la tecla
de Retorno.
47
CAPÍTULO
4
4Uso del ordenador
En este capítulo encontrará instrucciones acerca de cómo utilizar algunas prestaciones
importantes del ordenador Power Mac G4, como el teclado y el ratón, el módem, los puertos
FireWire, los puertos USB y la conexión a la red.
La información se divide en las secciones siguientes:
mUso del teclado Apple Pro Keyboard y del ratón Apple Pro Mouse en la página 48
mConexión de una segunda pantalla al ordenador en la página 50
mUso de dispositivos USB en la página 51
mUso de dispositivos FireWire en la página 53
mCómo utilizar la unidad de discos ópticos en la página 55
mUso del módem en la página 58
mConexión a una red Ethernet en la página 59
mUso de la red inalámbrica AirPort en la página 61
mCómo poner el ordenador en reposo para ahorrar energía en la página 63
mConexión de dispositivos SCSI en el ordenador en la página 64
mTransferencia de información entre dos ordenadores Macintosh en la página 64
mCómo utilizar el ordenador como servidor sin un monitor en la página 65
48 Capítulo 4
Uso del teclado Apple Pro Keyboard y del ratón Apple Pro Mouse
Por omisión, el teclado Apple Pro Keyboard lleva conguradas las teclas de función para
facilitarle las tareas más habituales. Utilice la tecla de expulsión de discos para expulsar los
discos ópticos. Utilice las teclas de ajuste de volumen para subir o bajar el volumen y pulse
la tecla Mudo para desactivar el sonido. También puede ajustar el brillo de la pantalla de
Apple con las teclas de aumento y descenso del brillo y la luminosidad.
Nota: Si utiliza un teclado que no sea de Apple, use la tecla F12 para expulsar discos ópticos.
Cómo personalizar las teclas de función (Mac OS 9)
En el Mac OS 9, las teclas de función sin asignar (F7-F12) pueden utilizarse para abrir aplicaciones
como el navegador de Internet, el programa de correo electrónico y los documentos que utilice
con mayor frecuencia. Una vez abiertas las aplicaciones, podrá cambiar de una a otra con rapidez
mediante las teclas de función personalizables.
La primera vez que pulsa una de las teclas de función que están sin asignar, aparecerá
un cuadro de diálogo que le permitirá asignar cualquiera de las teclas a una aplicación o
documento. Las aplicaciones asignadas a las teclas de función pueden modicarse mediante
el panel de control Teclas.
Nota: En el Mac OS X no es posible personalizar las teclas de función.
T
ec
l
as
de
f
u
n
ci
ó
nTecla para bajar
el volumen
Tecla para subir
el volumen
-
Tecla
p
ara
ba
j
ar el brill
o
Tecla
p
ara
sub
ir
e
l
b
rill
o
Tecla Mudo
Tecla de expulsión
de discos
Uso del ordenador 49
Uso del ratón Apple Pro Mouse
Para situar el puntero mediante el ratón, mueva éste último sobre una supercie adecuada,
como la mesa de trabajo, una alfombrilla u otra supercie similar. (Es más difícil controlar el
puntero sobre las supercies poco rmes o de cristal.) Para seleccionar un objeto, presione
el ratón una vez hasta que oiga un clic. Para hacer doble clic sobre un ítem, presione dos
veces el ratón con rapidez.
Puede modicar la tensión del clic del ratón girando el anillo situado en la parte inferior del
mismo. Si gira el anillo en una dirección, el ratón hará clic con menor facilidad y, si lo gira en
la otra, con mayor facilidad.
Información adicional acerca del teclado Apple Pro Keyboard y el
ratón Apple Pro Mouse
En la Ayuda Mac encontrará información adicional acerca de la conguración de los controles
del teclado y las teclas de funciones rápidas personalizables. Abra el menú Ayuda, seleccione
Ayuda Mac, y busque teclado o ratón.
Si se queda sin espacio y desea mantener
pulsado el ratón mientras lo levanta,
haga clic y apriételo con los dedos
por ambos lados a la vez.
Gire el aro de plástico situado debajo del ratón
hacia el + para obtener una tensión mayor,
hacia el O para usar una tensión media y hacia
el para emplear una tensión menor.
50 Capítulo 4
Conexión de una segunda pantalla al ordenador
Es posible conectar dos monitores a la tarjeta gráfica y utilizarlos a la vez.
Al conectar un segundo monitor, se puede elegir entre ver la misma imagen en ambas pantallas
(modalidad llamada duplicado de vídeo) o utilizar la segunda pantalla para aumentar el tamaño
del escritorio del Mac OS (modalidad denominada escritorio ampliado). Cada pantalla debe
conectarse mediante un cable de vídeo.
Para utilizar varias pantallas:
1Apague las pantallas y el ordenador.
2Conecte el cable de vídeo de cada pantalla al puerto correspondiente de la tarjeta gráfica.
3Encienda las pantallas y el ordenador.
Para ajustar las pantallas, seleccione Preferencias del Sistema en el menú Apple y abra el
panel Pantallas.
Por omisión, el ordenador arranca en el modo de escritorio ampliado. Para trabajar en el
modo de duplicado de vídeo, active esta opción mediante el icono Pantallas de la barra de
menús del Mac OS X. Para alternar entre ambas modalidades de visualización, duplicado
de vídeo y escritorio ampliado, pulse las teclas Comando (x) +F1.
Más información acerca de las pantallas
Para obtener información sobre cómo conectar una pantalla, consulte las instrucciones de
conguración en el capítulo 1, Conguración.
Para obtener información adicional sobre cómo usar y congurar una pantalla externa,
consulte la Ayuda Mac. Abra el menú Ayuda, seleccione Ayuda Mac y busque pantalla.
Importante Para obtener una mayor calidad de duplicado, ambas pantallas deben poseer
la misma resolución y profundidad de color.
Uso del ordenador 51
Uso de dispositivos USB
El Power Mac G4 incorpora dos puertos USB que permiten conectar muchos tipos de
dispositivos externos, como impresoras, cámaras digitales, micrófonos, paneles de mandos,
joysticks, teclados y ratones, así como dispositivos de almacenamiento. La tecnología
USB facilita la conexión de dispositivos externos. Una vez conectado el dispositivo, podrá
utilizarlo enseguida sin necesidad de reiniciar el ordenador.
Si desea utilizar un dispositivo USB con el ordenador, conecte el dispositivo al ordenador
e instale el software o congure el ordenador para que pueda funcionar con el dispositivo.
A partir de ese momento, el ordenador cargará automáticamente el software adecuado
siempre que conecte el dispositivo.
Nota: Apple ya incluye aplicaciones de software que funcionan con muchos dispositivos
USB. En la mayoría de los casos no será necesario que instale el software que se incluye con
el dispositivo. Si al conectar un dispositivo USB el Power Mac G4 no encuentra el software
adecuado, le solicitará que lo busque en Internet.
Puertos USB (2)
52 Capítulo 4
Conexión de varios dispositivos USB
El Power Mac G4 incorpora dos puertos USB. El teclado o el monitor también pueden
incorporar puertos USB para conectar dispositivos. Si desea utilizar más dispositivos,
adquiera un hub USB. Éste se conecta a un puerto abierto del ordenador y
proporciona puertos USB adicionales (normalmente cuatro o siete).
Información adicional acerca de USB
Encontrará información adicional acerca de la tecnología USB en la Ayuda Mac. Abra el menú
Ayuda, seleccione Ayuda Mac y busque USB. También encontrará información en la página
web de USB de Apple, en la dirección www.apple.com/es/usb
Si desea obtener información acerca de los dispositivos USB disponibles para su ordenador,
consulte la Guía de Productos Macintosh en la dirección www.apple.com/guide.
Hub USB
Uso del ordenador 53
Uso de dispositivos FireWire
El ordenador incorpora dos puertos FireWire. FireWire es un sistema de transferencia
de datos de alta velocidad que permite conectar y desconectar con facilidad dispositivos
externos, como por ejemplo cámaras de vídeo digitales (DV), impresoras, escáneres y
unidades de disco rígido. Es posible conectar y desconectar dispositivos FireWire sin
necesidad de reiniciar el ordenador.
A continuación se describen algunas de las posibilidades que ofrece la tecnología FireWire:
mConectar una cámara de vídeo digital, y capturar o transferir vídeo de alta calidad
directamente en el ordenador. A continuación, puede utilizar una aplicación de
software de edición de vídeo, como iMovie de Apple, para editar la película.
mConectar una unidad de disco rígido FireWire y utilizarla para realizar copias de seguridad
de los datos o para transferir archivos. Si ha instalado el software para el disco rígido
FireWire, el icono de éste aparece automáticamente en el escritorio, una vez conectada
la unidad de disco al Power Mac G4. Algunos discos rígidos FireWire reciben la corriente
directamente a través del cable FireWire, por lo que no es necesario conectarlos a una
fuente de alimentación externa.
mSi tiene algún problema con el ordenador que le impide arrancar o bien desea transferir
archivos, utilice la tecnología FireWire para conectar el Power Mac G4 a otro ordenador
de manera que el Power Mac G4 aparezca como un disco rígido externo en el otro
ordenador (una característica denominada Modalidad de disco de destino FireWire).
Si desea obtener más información, consulte la sección Modalidad de disco de destino
FireWire en la página 54.
Si desea utilizar un dispositivo FireWire con el ordenador, conecte el dispositivo al ordenador
e instale el software que se adjunta con el dispositivo. El ordenador detecta automáticamente
la conexión de un nuevo dispositivo.
Para arrancar desde un disco rígido FireWire que tenga instalado un sistema Mac OS, elija
Preferencias del Sistema en el menú Apple (K), haga clic en Arranque y, a continuación,
seleccione el disco rígido FireWire como disco de arranque.
Si el disco rígido FireWire no aparece o no puede seleccionarse, póngase en contacto con el
distribuidor del disco rígido FireWire para saber si dispone de drivers de software actualizados.
Puertos FireWire (2)
54 Capítulo 4
Para desactivar el disco rígido FireWire de manera segura, arrastre su icono a la Papelera
antes de desenchufar el cable FireWire.
Modalidad de disco de destino FireWire
Puede utilizar el puerto FireWire para conectar el Power Mac G4 a otro ordenador, de manera
que aparezca como disco rígido externo en el otro ordenador. A continuación, ya podrá
compartir o transferir archivos entre uno y otro.
Para conectar el Power Mac G4 en la modalidad de disco de destino FireWire, siga estos pasos:
1Apague el Power Mac G4.
2Utilice un cable FireWire con un conector de 6 patillas en cada extremo para conectar su
ordenador a otro ordenador equipado con FireWire.
3Arranque o reinicie el Power Mac G4 e, inmediatamente después, mantenga pulsada la tecla T.
En la pantalla del Power Mac G4 se visualiza el indicador de la modalidad de disco FireWire y
en el escritorio del otro ordenador aparece el icono del disco rígido interno del Power Mac G4.
4Cuando termine de transferir archivos, arrastre el icono del disco rígido del Power Mac G4
a la Papelera para desmontar la unidad.
5Pulse el botón de corriente del Power Mac G4 para apagarlo y, a continuación, desconecte el
cable FireWire.
Información adicional acerca de FireWire
Encontrará información adicional de FireWire, incluida la conguración de una red de
dispositivos FireWire, en la Ayuda Mac. Abra el menú Ayuda, seleccione Ayuda Mac y
busque FireWire. También encontrará información en la página web de FireWire de
Apple: www.apple.com/es/rewire
Si desea obtener información acerca de los dispositivos FireWire disponibles para su ordenador,
consulte la Guía de Productos Macintosh en la dirección www.apple.com/guide
Importante El ordenador al que desea conectar el Power Mac G4 deberá disponer de la
versión 2.3.3 o posterior de FireWire. Utilice Perl de Sistema Apple (situado en la carpeta
Utilities, dentro de la carpeta Applications del ordenador) para comprobar qué versión de
FireWire tiene instalada. Si dispone de una versión anterior, visite la página de FireWire de
Apple en la dirección www.apple.com/es/rewire para comprobar si existen actualizaciones.
Uso del ordenador 55
Cómo utilizar la unidad de discos ópticos
Con la unidad de discos ópticos podrá instalar y utilizar software contenido en discos CD.
Puede reproducir contenido multimedia de discos CD y música de discos CD de audio.
La unidad de discos ópticos también permite grabar archivos musicales, documentos y otros
archivos digitales en discos CD-R y CD-RW. Si dispone de una unidad de DVD-ROM/CD-RW
o de una unidad SuperDrive, también podrá reproducir películas DVD y usar la mayoría de
discos DVD. Las unidades SuperDrive permiten, asimismo, grabar información en discos
DVD-R (DVD grabables) vírgenes.
Nota: Si dispone de software antiguo en discos exibles, póngase en contacto con el
fabricante correspondiente para saber si dicho software está disponible en CD-ROM, o
bien adquiera una unidad de discos exibles externa USB de terceras partes para el Power
Mac G4 en un distribuidor Apple o en The Apple Store (www.apple.com/store).
Inserción de un disco
Para instalar o utilizar programas de un CD o un DVD, siga estos pasos:
1Con el ordenador encendido, pulse la tecla de expulsión de discos (C) del teclado Apple
Pro Keyboard para abrir la unidad.
2Ponga un disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba, y compruebe que queda plano.
3Empuje la bandeja con suavidad para cerrarla.
4Cuando aparezca el icono del disco en la pantalla, ya podrá utilizarlo.
Expulsión de un disco
Puede expulsar los discos arrastrando su icono hasta la Papelera o presionando la tecla de
expulsión de discos (C). También puede expulsar un disco manteniendo pulsado el botón
del ratón mientras el ordenador se reinicia.
Ajuste del sonido durante la reproducción de discos DVD y de audio
Pulse repetidamente las teclas de volumen (-, ) para ajustar el volumen del altavoz.
También puede ajustar el volumen y el balance del altavoz del ordenador seleccionado
Preferencias del Sistema en el menú Apple (K) y haciendo clic en Sonido.
Al conectar auriculares o altavoces Apple Pro al ordenador, el altavoz interno queda desactivado.
56 Capítulo 4
Grabación de información en un CD
La unidad permite grabar archivos musicales, programas y otros archivos en discos CD-R y
CD-RW. Además, puede crear sus propios discos CD audio y reproducirlos en cualquier equipo
de música. Esta unidad permite asimismo grabar archivos informáticos, como aplicaciones,
documentos u otros archivos digitales, en discos CD grabables.
En los discos CD-R (CD grabables), sólo puede grabar información una vez. Aunque no
es posible modicar la información grabada, algunas aplicaciones permiten añadir más
información hasta que el disco se llene. Consulte la documentación suministrada con
cada aplicación para obtener información más detallada sobre grabación en discos CD-R.
Lo más recomendable es utilizar discos CD-R para grabar discos audio, ya que la mayoría
de reproductores de CD no están preparados para leer discos CD-RW.
En los discos CD-RW (CD-Regrabable), puede guardar y modicar varias veces la información
del CD. No obstante, algunos programas para grabar archivos en CD, como la característica de
copia de discos de iTunes, tan sólo permiten grabar información en el disco una vez.
Puede grabar música en discos CD-R o CD-RW directamente desde la biblioteca de iTunes.
1Abra iTunes, que está situado en el Dock del Mac OS X.
2Seleccione la música que desee grabar.
3Inserte un disco CD-R o CD-RW virgen.
4Haga clic en Grabar CD en la parte superior de la ventana de iTunes.
También puede grabar datos en discos CD-R y CD-RW mediante Disc Burner.
1Inserte un disco virgen en la unidad de CD.
2En el cuadro de diálogo que aparece, introduzca un nombre para el disco y seleccione el
formato que desee darle. A continuación, aparecerá en el escritorio el icono de un CD.
3Arrastre los archivos y las carpetas que desee hasta dicho icono.
4Seleccione el disco y arrastre el icono del CD hasta el icono Grabar CD situado en el Dock
del Mac OS X.
Para más información sobre cómo utilizar iTunes para grabar archivos musicales en un CD,
consulte la ayuda electrónica de iTunes que encontrará en el Centro de Ayuda.
Uso del ordenador 57
Grabación de información en un DVD
Si posee una unidad SuperDrive, puede crear sus propias películas digitales en un disco
DVD-R (DVD-Regrabable) virgen. También puede grabar otros tipos de datos digitales, lo
que permite realizar copias de seguridad de sus archivos en discos DVD-R. No obstante,
tenga en cuenta que en un disco DVD-R sólo es posible grabar datos una vez.
Ciertas aplicaciones, como iDVD o DVD Studio Pro, permiten crear discos DVD personalizados,
grabarlos en un disco DVD-R virgen y reproducirlos en la mayoría de equipos DVD estándar.
Cuando termine un proyecto iDVD, puede grabarlo en un disco DVD-R virgen.
1Abra iDVD y, a continuación, abra un proyecto DVD que esté terminado.
2Haga clic dos veces en el botón Grabar.
3Inserte un nuevo disco DVD-R virgen en la unidad cuando así se le solicite.
4Haga clic otra vez en el botón Grabar.
iDVD también permite grabar datos en discos DVD-R.
1Inserte un disco DVD-R virgen en la unidad.
2En el cuadro de diálogo que aparece, introduzca el nombre del disco y seleccione el formato
que desee darle. En el escritorio aparecerá el icono del DVD.
3Arrastre los archivos y las carpetas que desee hasta dicho icono.
4Seleccione el disco y arrastre el icono del DVD hasta el icono Grabar DVD situado en el Dock
del Mac OS X.
Para obtener más información sobre cómo utilizar iDVD, consulte la ayuda electrónica de iDVD
en el Centro de Ayuda.
58 Capítulo 4
Uso del módem
Es posible que su ordenador Macintosh provenga con un módem interno de 56 K
Apple instalado.
Para conectar el módem interno de 56K de Apple, conecte un extremo de un cable de
teléfono al puerto de módem de la parte posterior del ordenador y el otro extremo a una
roseta telefónica RJ-11.
Conexión a Internet a través de un proveedor
Antes de conectarse a Internet utilizando el módem, debe introducir la información de
su proveedor de Internet en el panel Red de las Preferencias del Sistema del Mac OS X.
Al encender el ordenador por primera vez, el Asistente de Conguración le guía a través
de todo el proceso de introducción de dichos datos. Para registrar o modicar estos ajustes
en el futuro, observe las siguientes indicaciones:
1Seleccione Preferencias del Sistema en el menú Apple (K) y abra el panel Red.
2Haga clic en la pestaña PPP e introduzca la información de su cuenta con el proveedor
de Internet.
3Haga clic en la pestaña Módem, seleccione los ajustes del módem y haga clic en Guardar.
4Cierre la ventana de Preferencias del Sistema.
El ordenador ya está congurado para conectarse con el proveedor de Internet. Ya no tendrá
que volver a introducir estos ajustes.
Para establecer conexión con su proveedor de servicios de Internet:
mAbra la aplicación Conexión a Internet, que encontrará en la carpeta Applications, y haga
clic en Conectar.
Para obtener más información acerca del módem interno, consulte la Ayuda Mac.
Puerto de
módem
Icono del puerto
de módem
Importante Asegúrese de conectar el módem interno a una línea telefónica analógica,
el tipo utilizado en la mayoría de las viviendas. El módem no funcionará con una línea
telefónica digital.
Advertencia Durante las tormentas, desconecte el módem de la línea telefónica.
De esta forma evitará que una sobrecarga de voltaje lo dañe.
Uso del ordenador 59
Uso de un módem USB externo
Para conectar un módem USB externo, inserte un cable USB en un puerto USB libre del
teclado, el ordenador, el monitor USB o el hub USB.
Consulte la documentación que se adjunta con el módem para saber si debe conectarlo a una
toma de corriente. Consulte también las instrucciones acerca de cómo instalar el software del
módem y cómo conectar el módem a una línea telefónica.
Conexión a una red Ethernet
El ordenador incorpora Ethernet de par trenzado de 10/100/1000 megabits por segundo
(Mbps). La conexión a una red permite acceder a otros ordenadores. De esta forma, es posible
guardar y obtener información, utilizar impresoras de red, módems y correo electrónico, o
bien conectarse a Internet. También puede utilizar Ethernet para compartir archivos entre
dos ordenadores o congurar una pequeña red.
Si se conecta a una red existente, póngase en contacto con el administrador de red, que es
la persona encargada de gestionarla, para obtener información acerca de ésta y el software
necesario para utilizarla. Antes de conectarse a la red, póngase en contacto con el administrador
de la misma.
Para elegir un cable para la red, siga las indicaciones siguientes:
Conexión a una red Ethernet de par trenzado
Puede conectarse directamente a una red Ethernet 10/100/1000 de par trenzado.
Nota: También puede conectar el ordenador a una red Ethernet de cable coaxial no. Para ello,
necesitará un conversor de RJ-45 a coaxial no (distribuido por otros fabricantes). Consulte a
un distribuidor autorizado Apple para obtener más información acerca de los adaptadores
para Ethernet.
Tipo de Ethernet de par trenzado Utilice tipos de cable
de par trenzado
10 Mbit Categoría 3, 5 ó 6
100/1000 Mbit Categoría 5 ó 6
60 Capítulo 4
Para conectar el Macintosh a una red Ethernet 10/100/1000 de par trenzado centralizada,
siga estos pasos:
1Enchufe un extremo de un cable RJ-45 de par trenzado al puerto Ethernet del Macintosh.
2Conecte el otro extremo del cable a una toma de pared RJ-45 o a un hub externo que esté
conectado a una red Ethernet de par trenzado.
Tras encender el ordenador, deberá congurar el software de conexión a la red.
El administrador de la red le proporcionará la información necesaria para ello.
También puede obtener información acerca de la conguración del software de red
en la Ayuda Mac (en el menú Ayuda).
Para congurar los ajustes de red:
1Seleccione Preferencias del Sistema en el menú Apple (K) y abra el panel Red.
2Seleccione Ethernet Incorporada.
3Haga clic en la pestaña TCP/IP e introduzca la información sobre su red. El ajuste denido
por omisión es: Usar DHCP.
4Haga clic en Guardar.
5Cierre la ventana Preferencias del Sistema.
Puerto Ethernet
(Ethernet de par
trenzado)
Roseta RJ-45
Cable Ethernet de par trenzado
Hub o conmutado
r
Ethernet
Uso del ordenador 61
Cómo obtener el máximo rendimiento de Ethernet
La conexión de Ethernet ofrecerá un mejor funcionamiento si el puerto de Ethernet se
congura para realizar una negociación automática. Consulte con su administrador de red
para realizar este ajuste.
Nota: Si conecta el ordenador directamente a un enchufe de Ethernet congurable, solicite
a su administrador de red que desactive el árbol en expansión de dicho puerto. De otro
modo, el ordenador podría duplicar la dirección de AppleTalk de otro ordenador conectado
a la misma red y ambas conexiones podrían fallar.
Para obtener información sobre la conguración de redes en el Power Mac G4, visite la
página de asistencia técnica y soporte de AppleCare en www.apple.com/support
Información adicional acerca de Ethernet
Encontrará información adicional, incluido la conguración de una red Ethernet o la
transferencia de datos mediante Ethernet, en la Ayuda Mac. Abra el menú Ayuda, seleccione
Ayuda Mac y busque Ethernet o red.
Si desea obtener información acerca de los productos de red que puede utilizar con el
Power Mac G4, consulte la Guía de Productos Macintosh en la dirección www.apple.com/guide.
Uso de la red inalámbrica AirPort
Con AirPort es fácil y asequible disponer de acceso inalámbrico a Internet en casa, en el
trabajo o en clase. En lugar de cables tradicionales, AirPort utiliza la tecnología de red de
área local inalámbrica para que varios ordenadores puedan comunicarse entre sí de una
forma inalámbrica. A través de una red inalámbrica es posible congurar el acceso a Internet,
transferir archivos y jugar con varios usuarios, entre otras opciones.
El Power Mac G4 está preparado para la tecnología AirPort. Lo único que deberá hacer es
instalar una tarjeta AirPort. Consulte la sección Instalación de una tarjeta AirPort en la
página 86. La tarjeta se instala en una ranura situada en el interior del ordenador y se conecta
directamente al extremo de un cable de antena incorporado. Para obtener información sobre
cómo utilizar tarjetas AirPort, consulte el manual Acerca de la tarjeta AirPort que se facilitaba
con la tarjeta.
Importante Si experimenta problemas con la conexión a la red, compruebe que el puerto
de conmutación está congurado para realizar una negociación automática. Si no lo está, el
ordenador detectará la velocidad apropiada pero pasará al modo semidúplex. Si el puerto
de conmutación situado al otro extremo del enlace está congurado para dúplex completo,
pueden producirse errores de conexión. Si no es posible ajustar el puerto de conmutación para
efectuar negociaciones automáticas, congúrelo para semidúplex. Para obtener información
adicional, consulte la documentación suministrada con el conmutador de Ethernet.
62 Capítulo 4
Acceso inalámbrico a Internet de AirPort
Mediante AirPort se crea una conexión inalámbrica con un dispositivo llamado estación
base, que cuenta con una conexión física a Internet. La tecnología AirPort funciona como
un teléfono inalámbrico. El microteléfono del teléfono inalámbrico establece una conexión
inalámbrica con la base, que está conectada a la línea de teléfono. De forma similar, el
ordenador establece una conexión inalámbrica con la estación base conectada a la línea
de teléfono o a la red Ethernet.
Conexiones de red inalámbricas
Si instala una tarjeta AirPort, podrá hacer lo siguiente:
mconectar el ordenador a una red informática de acceso inalámbrico
mutilizar el ordenador para proporcionar acceso a la red a otros ordenadores equipados
con tarjetas para la conexión inalámbrica
mestablecer una conexión inalámbrica y compartir información con otro ordenador que
disponga de una tarjeta AirPort
Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener más información acerca
de cómo utilizar el punto de acceso inalámbrico de la red.
E
s
t
aci
ó
n
base
AirP
o
r
t
Co
n
e
x
i
ó
n t
e
l
ef
ó
ni
ca
o
Eth
e
rn
et
Advertencia Los objetos que estén situados cerca del ordenador pueden producir
interferencias. Consulte las instrucciones que se adjuntan con la tarjeta AirPort o la estación
base AirPort para obtener más información acerca de cómo evitar interferencias. Para
obtener más información, visite la página de asistencia técnica y soporte de AppleCare
en www.apple.com/support
Uso del ordenador 63
Información adicional acerca de AirPort
Si desea adquirir una tarjeta AirPort o una estación base AirPort, póngase en contacto con su
distribuidor autorizado Apple o visite The Apple Store en la dirección www.apple.com/store
Encontrará más información sobre AirPort en la ayuda electrónica. Seleccione Centro de
Ayuda en el menú Ayuda y haga clic en Ayuda de AirPort. Asimismo, encontrará información
en las instrucciones suministradas con la tarjeta AirPort y en la página web de Apple dedicada
a AirPort: www.apple.com/es/airport
Cómo poner el ordenador en reposo para ahorrar energía
Los ordenadores Power Mac G4 están congurados para entrar en reposo tras un período
de inactividad. La modalidad de reposo es un estado en el que el ordenador consume muy
poca energía. También pueden ponerse en reposo manualmente siempre que lo desee.
Nota: Los ordenadores Power Mac G4 están congurados para entrar en reposo
automáticamente transcurridos 20 minutos de inactividad.
Cuando el ordenador entra en la modalidad de reposo, se mantiene en el estado en que
se encontraba, de manera que, al activarse de nuevo, los programas, los documentos y las
conguraciones del ordenador permanecen tal como estaban. Para ahorrar más energía,
apague el ordenador o desenchúfelo cuando no lo utilice.
Para activar la modalidad reposo en el ordenador, realice una de las siguientes operaciones:
mPulse el botón de corriente de la parte frontal del ordenador.
mSeleccione Reposo en el menú Apple (K).
mPara ajustar el temporizador de entrada en reposo, abra Preferencias del Sistema en el
menú Apple (K) y haga clic en Economizador.
Cuando el ordenador está en reposo, el indicador del botón de corriente del panel
frontal parpadea.
Para activar el ordenador, pulse el botón de corriente del panel frontal del ordenador o
cualquier tecla del teclado. Algunos monitores Apple también pueden entrar en reposo
y reactivarse mediante el botón de corriente del ordenador.
No todas las tarjetas PCI o tarjetas AGP de otros fabricantes cumplen los estándares de
gestión de energía del ordenador. Si instala una tarjeta que no los cumpla, el ordenador
podrá entrar en estado de reposo pero no alcanzará el grado máximo de ahorro de energía.
Para saber si una tarjeta cumple o no dichos estándares, utilice el Perl de Sistema Apple.
Si desea más información acerca de las opciones de ahorro de energía, consulte la Ayuda Mac.
64 Capítulo 4
Conexión de dispositivos SCSI en el ordenador
Algunas conguraciones del Power Mac G4 incorporan una tarjeta SCSI Ultra160 de doble
canal instalada en una ranura PCI con una o más unidades de disco SCSI internas conectadas
a la misma. Puede instalar hasta tres unidades de disco rígido SCSI adicionales en el interior
del ordenador. Se recomienda conectar unidades de disco rígido Ultra160 SCSI LVD sólo en
el puerto interno de la tarjeta SCSI de doble canal. También es posible conectar dispositivos
SCSI externos, como unidades anteriores con velocidades de transferencia de datos más
bajas, al puerto externo de la tarjeta Ultra160 SCSI de doble canal. Como la tarjeta cuenta con
dos canales, uno conectado al puerto interno y otro al externo, la conexión de dispositivos
anteriores no reduce la velocidad de transferencia de las unidades de disco rígido internas.
Apple recomienda utilizar únicamente dispositivos SCSI Ultra160 LVD como unidades de
disco rígido internas.
Si desea conectar dispositivos SCSI anteriores que utilicen conectores de 25 ó 50 patillas,
como por ejemplo unidades Zip, escáneres o unidades DAT, deberá adquirir adaptadores
SCSI, o bien instalar una tarjeta SCSI PCI adicional que soporte el dispositivo.
Si desea obtener más información sobre cómo utilizar diferentes tipos de dispositivos SCSI
con el ordenador, visite la página web de asistencia técnica y soporte de AppleCare:
www.apple.com/support
Transferencia de información entre dos ordenadores Macintosh
Para transferir información entre dos ordenadores Macintosh que no estén conectados en
red, puede utilizar un cable de Ethernet de 4 pares de hilos (8 hilos) y de categoría estándar
5 para conectarlos, con lo que en realidad se crea una pequeña red entre ambos. Este cable
puede adquirirse en cualquier distribuidor autorizado Apple. Deberá conectar el cable al
puerto de Ethernet de cada uno de los ordenadores y, a continuación, activar la opción de
compartir archivos en ambos. También puede congurar los ajustes de Ethernet en ambos
ordenadores para crear una pequeña red.
En primer lugar, active la opción de compartir archivos en ambos ordenadores:
1Seleccione Preferencias del Sistema en el menú Apple (K).
2Abra el panel Compartir.
3Haga clic en Iniciar para activar la opción de compartir archivos.
A continuación, realice los pasos siguientes en uno de los ordenadores.
1Seleccione Conectar al servidor en el menú Ir.
2Haga clic en Red Local.
3Elija el ordenador al que desea acceder.
Uso del ordenador 65
Para información adicional sobre cómo congurar conexiones de redes Ethernet, busque
Ethernet en la Ayuda Mac.
También es posible conectar dos ordenadores Macintosh mediante un cable FireWire.
A continuación, puede utilizar la modalidad de disco de destino FireWire para transferir
archivos de un ordenador a otro. Si desea obtener más información acerca de la modalidad
de disco de destino FireWire, consulte la sección Modalidad de disco de destino FireWire
en la página 54.
Si dispone de una conexión a Internet, también puede transferir archivos a través de Internet
hasta la zona de almacenamiento de su iDisk en iTools, donde usted y otros usuarios de iTools
pueden descargarlos. Si desea obtener más información acerca de iTools, consulte la sección
iTools: servicios de Internet gratuitos para los usuarios de Mac en la página 26.
Cómo utilizar el ordenador como servidor sin un monitor
Es posible congurar el ordenador para que funcione como un servidor sin un monitor
conectado al mismo. Para ello, siga estos pasos:
1Siga los pasos descritos en el capítulo 1 para congurar el ordenador, incluida la conexión
del monitor, el ratón y el teclado.
2Congure el software de servidor tal y como se indica a continuación:
mCongure el acceso a la red.
mCongure la aplicación de seguridad para poder gestionar el servidor a distancia.
mEspecique las contraseñas para acceder al servidor.
mCongure los servicios de red para que arranquen al encender el ordenador.
3Compruebe que los servicios de red funcionan correctamente.
4Desconecte el monitor.
Si utiliza software de acceso remoto, siga las instrucciones que acompañan al software para
poder conectarse y controlar el servidor.
67
CAPÍTULO
5
5Acerca de los componentes internos
del ordenador
En este capítulo encontrará información e instrucciones para la instalación de los componentes
internos del ordenador.
Las instrucciones se reeren a las siguientes operaciones:
mCómo abrir el ordenador en la página 68
mInstalación de memoria en la página 71
mInstalación de dispositivos de almacenamiento interno en la página 73
mCómo instalar una tarjeta de ampliación PCI o sustituir la tarjeta AGP en la página 82
mInstalación de una tarjeta AirPort en la página 86
mSustitución de la pila en la página 87
Advertencia Apple recomienda que sea un técnico de Apple quien realice la instalación
de la memoria, las tarjetas de ampliación PCI y los dispositivos de almacenamiento
internos. Consulte la información de servicio y soporte que se adjunta con el ordenador
para saber cómo ponerse en contacto con Apple o con un centro de servicios autorizado
Apple para solicitar ayuda. Si lleva a cabo la instalación por su cuenta, cualquier daño que
pudiera causar en el equipo no quedará cubierto por la garantía del ordenador. Consulte
con un distribuidor o centro de servicios autorizado Apple para que le informe acerca de
esta cuestión u otras relacionadas con la garantía.
68 Capítulo 5
Cómo abrir el ordenador
1Para apagar el ordenador:
mEn el Mac OS X, escoja Apagar Equipo en el menú Apple (K).
mEn el Mac OS 9, seleccione Apagar Equipo en el menú Especial.
Espere entre cinco y diez minutos para que los componentes internos del ordenador
se enfríen.
2Desconecte todos los cables del ordenador excepto el de alimentación.
3Toque las puertas metálicas de las ranuras PCI, situadas en la parte posterior del ordenador,
para descargar la energía estática.
Advertencia Antes de abrir el Power Mac G4, apáguelo para evitar dañar los componentes
internos o los que desea instalar. No abra el ordenador ni intente instalar elementos en
su interior mientras está encendido. Tras apagar el ordenador, los componentes internos
pueden encontrarse a altas temperaturas. Deje que el ordenador se enfríe antes de continuar.
Toque la parte metálica
de las cubiertas de acceso
a las ranuras PCI.
Importante Conviene hacer esto siempre antes de tocar o instalar cualquier componente
en el interior del ordenador. Para evitar que se genere electricidad estática, procure no
caminar por la habitación hasta que haya nalizado la instalación de la tarjeta de ampliación,
la memoria o el dispositivo de almacenamiento interno y haya cerrado el ordenador.
Acerca de los componentes internos del ordenador 69
4Desconecte el cable de alimentación.
5Levante el cierre situado en el lateral del ordenador.
Nota: Si no se abre, compruebe que no están bloqueados el cierre de seguridad y el oricio
de seguridad de la parte posterior del ordenador.
Advertencia La fuente de alimentación del ordenador es un componente de alto
voltaje y no debe abrirse por ninguna razón, ni siquiera cuando el ordenador está
apagado. Si la fuente de alimentación necesita reparación, póngase en contacto con
un distribuidor o centro de servicios autorizado Apple.
Levante esta
palanca para abrir
el panel lateral.
70 Capítulo 5
6Abra con cuidado el panel lateral y apóyelo sobre una supercie lisa y limpia, a ser posible
sobre un paño suave y limpio.
Baje el panel lateral con
cuidado hasta que esté
en posición horizontal.
Acerca de los componentes internos del ordenador 71
Instalación de memoria
Puede instalar memoria de acceso aleatorio dinámica (DRAM) en paquetes denominados
DIMM (Dual Inline Memory Modules) en las tres ranuras DIMM de DRAM de la placa lógica
principal. La memoria DRAM del ordenador puede ampliarse hasta 1.536 megabytes (1,5 GB).
Para saber la cantidad de DRAM instalada, utilice el Perl de sistema Apple (situado en la
carpeta Utililities de la carpeta Applications del ordenador).
Utilice únicamente módulos DIMM de 512 MB con tecnología de 256 megabits (Mbit).
También puede instalar módulos DIMM de 256 MB con tecnología de 256 o 128 Mbit.
En las ranuras DIMM pueden instalarse módulos DIMM de DRAM de diferentes tamaños y
en cualquier orden. Para asegurarse de que los módulos DIMM que instala son compatibles,
consulte la Guía de Productos Macintosh en la siguiente página web de Apple:
guide.apple.com
Los módulos DIMM deben cumplir estas especicaciones técnicas:
mDRAM síncrona (SDRAM) PC-133.
m3,3 voltios (V).
m64 bits y 168 patillas.
mEl número máximo de circuitos de memoria en un DIMM es 16.
mLos módulos no deben poseer memoria intermedia; no utilice DRAM síncrona (SDRAM)
con registro o con memoria intermedia.
mLa altura de los módulos no puede ser superior a cinco centímetros.
Nota: Cuando adquiera memoria DRAM para utilizarla en un ordenador Macintosh,
compruebe que el proveedor cumple la normativa de JEDEC. Verique con el proveedor
de memoria que el módulo DIMM de DRAM soporta los modos de temporización adecuados
y que el sistema SPD (Serial Presence Detect) está correctamente programado, de acuerdo
con el estándar establecido por JEDEC. Si lo desea, puede adquirir memoria de marca Apple
por Internet, en The Apple Store: www.apple.com/store
Importante Los módulos DIMM de Macintosh anteriores pueden no ser compatibles con el
Power Mac G4. Sólo lo son los módulos DIMM PC-133. No use módulos DIMM anteriores
aunque encajen en las ranuras DIMM de DRAM.
72 Capítulo 5
1Presione los expulsores de las ranuras DIMM de DRAM que desea utilizar para abrirlos.
2Alinee el DIMM de DRAM con la ranura DRAM tal como se indica en la ilustración y presione
hasta que los expulsores estén en su sitio.
3Apague el ordenador.
Importante No toque los conectores del módulo DIMM. Sosténgalo por los bordes.
DIMM de DRAM (la forma y los componentes del DIMM pueden variar).
Expulsor
(Puede haber uno o dos expulsores.
Para abrirlos, presiónelos hacia fuera
y hacia abajo, como se indica en
la ilustración.)
El DIMM de DRAM sólo se puede encajar
en la ranura de una forma. Alinee las
muescas del DIMM con las pestañas
situadas en el interior de la ranura. Con
los expulsores abiertos (como se muestra),
presione el DIMM hasta que encaje en
su sitio. Los expulsores se cerrarán
automáticamente.
Conectores Muescas Ranura DRAM (1 de 3)
Pestañas (en el interior de la ranura)
Acerca de los componentes internos del ordenador 73
Instalación de dispositivos de almacenamiento interno
El Macintosh dispone de cinco entradas para unidades internas. Tres de ellas están situadas
en la parte inferior del ordenador y dos en la parte superior frontal. En muchos modelos, la
entrada de unidades de la parte inferior del ordenador está ocupada por un solo disco rígido.
Una de las superiores contiene una unidad de discos ópticos, y en la otra puede instalar una
unidad Zip.
Es posible añadir unidades de disco SCSI y ATA en las entradas de unidades vacías de la
parte inferior.
Las unidades deben cumplir estas especicaciones técnicas:
mAnchura: 102 mm
mProfundidad: 147 mm
mAltura: 1,0 (ATA), 1,6 (SCSI)
El ordenador soporta los siguientes tipos de dispositivos de almacenamiento interno:
mDispositivos ATA, entre ellos ATA, ATA-2, ATA-3 y hasta ATA-6.
mDispositivos Ultra ATA.
mDispositivos Ultra-66 ATA.
mUnidades ATAPI, como unidades de CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM, DVD-R y Zip.
mDispositivos SCSI Ultra Wide (requieren una tarjeta SCSI PCI adicional).
mDispositivos SCSI de bajo voltaje (LVD) Ultra2 y Ultra160 (requieren una tarjeta PCI SCSI).
Para obtener más información acerca de los requisitos y los dispositivos que pueden instalarse,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado Apple y consulte la sección de soporte de
la página web de Apple: www.apple.com/support
74 Capítulo 5
Instalación de unidades Ultra ATA
El Macintosh acepta dos dispositivos ATA internos de 1 de altura en el portaunidades en
forma de U situado en la entrada de unidades número 3 del ordenador. Si el ordenador
cuenta con una unidad Ultra ATA, ésta ocupa la parte inferior de dicho portaunidades.
En la parte superior del portaunidades puede instalarse otro dispositivo ATA.
La unidad que viene con el Macintosh recibe el nombre de unidad principal (o también
unidad 0). La unidad ATA que se instala como unidad secundaria se denomina unidad 1.
1Para congurar la unidad como secundaria, debe ajustar los puentes adecuados. Póngase
en contacto con el fabricante de la unidad o consulte el sitio web del fabricante para saber
cuáles son los ajustes correctos.
Nota: El Macintosh no funciona con dispositivos Ultra ATA congurados en la modalidad
de selección de cable.
2Desconecte el cable de alimentación y el cable plano de la unidad.
Desenchufe el conector de los cables de
alimentación del disco rígido. Este conector
no lleva cierre, sino que está encajado a
presión, por lo que debe tirar de él con fuerza.
Posición de la unidad 3
Posición de la unidad 2
Desenchufe el cable
plano de la unidad de
disco rígido.
Posición de la unidad 1
Acerca de los componentes internos del ordenador 75
3Retire el tornillo de bajo relieve del portaunidades e incline este último hacia arriba
para extraerlo del ordenador.
Afloje el tornillo para poder
retirar el portaunidades.
Incline el portaunidades
hacia arriba y extráigalo
del ordenador
con cuidado.
76 Capítulo 5
4Instale la unidad ATA en el portaunidades en forma de U.
Nota: Los tornillos sombreados que aparecen en la ilustración representan los cuatro
tornillos de bajo relieve que vienen en el kit de accesorios del ordenador. Los tornillos
sin sombrear muestran los tornillos suministrados con la nueva unidad.
Cuando instale una unidad en la parte inferior del portaunidades en forma de U, utilice los
tornillos de bajo relieve para jar la parte inferior de aquélla al portaunidades.
Para conectar una unidad ATA adicional
(de 1" de altura) a la parte superior del
portaunidades, fíjela mediante tornillos
por los laterales. Enrosque primero los
dos tornillos de este lado.
Estas dos
pestañas
se doblarán
hacia dentro
al enroscar
los tornillos.
Las unidades ATA de 1" de altura
se conectan a la parte inferior del
portaunidades.
Coloque el disco rígido en el portaunidades de forma que se pueda acceder
fácilmente al conector del cable plano y al del cable de alimentación.
Acerca de los componentes internos del ordenador 77
5Instale de nuevo el portaunidades y la unidad.
6Vuelva a insertar el tornillo de bajo relieve que retiró del portaunidades en el paso 3.
Introduzca el disco rígido en el
ordenador inclinándolo para que
encaje. Compruebe que las
pestañas de la parte inferior
del portaunidades encajan en
las ranuras del ordenador.
Fije el portaunidades
en su sitio con el tornillo.
78 Capítulo 5
7Conecte de nuevo el cable plano y el de alimentación a las unidades de disco rígido.
8Cierre el ordenador.
Enchufe los conectores de alimentación
a las unidades de disco rígido. Presione
con fuerzas hasta que encajen bien.
Disponga la parte que
sobra del cable de
alimentación alrededor
de las unidades de
disco rígido.
Vuelva a conectar
el cable plano ATA
a la unidad ATA inferior.
Enchufe el conector central
a la unidad ATA superior.
Acerca de los componentes internos del ordenador 79
Instalación de unidades SCSI LVD Ultra160
Si el Macintosh cuenta con una unidad SCSI LVD Ultra160 interna, puede conectar hasta dos
unidades SCSI LVD Ultra160 internas más a la tarjeta PCI y al cable del interior del ordenador.
Este cable ya dispone de los conectores necesarios y de un terminador incorporado, por lo
que no será necesario añadir uno.
Nota: Si el ordenador no dispone de una unidad de disco rígido SCSI, deberá instalar una
tarjeta PCI SCSI en el ordenador para poder conectar discos rígidos SCSI.
El procedimiento para conectar y desconectar una unidad de disco rígido SCSI, así como
para retirar e instalar portaunidades, es prácticamente idéntico al de las instrucciones de
instalación de la unidad ATA indicadas en la página 74. Para instalar una unidad SCSI, siga
las instrucciones relativas a la unidad ATA. No obstante, antes de instalar la unidad SCSI,
tenga en cuenta estas diferencias:
Cuando configure la unidad de disco rígido SCSI:
Asigne un número de identicación SCSI exclusivo para cada uno de los nuevos dispositivos.
El disco que viene instalado de fábrica utiliza el 0 como número de identicación SCSI; si
hay otro disco instalado de fábrica, éste utiliza el 1; y si hay un tercer disco, éste utiliza el 2.
La tarjeta PCI SCSI tiene asignado el 7. Si selecciona uno de estos números para una unidad,
ésta no funcionará correctamente.
80 Capítulo 5
Cuando coloque la unidad en el portaunidades:
Si instala una unidad SCSI en un modelo que ya incorpore una unidad de este tipo, instale
la nueva unidad en la posición número 3 (consulte la sección Interior del Power Mac: posibili-
dades de ampliación internas del ordenador en la página 18). No instale ningún dispositivo
SCSI en la parte superior del portaunidades en forma de U.
Si desea conectar una unidad SCSI de 1,6"
de altura a la parte inferior del portaunidades,
fíjela mediante tornillos por los laterales.
Las unidades SCSI de 1" de
altura se conectan a la parte
inferior del portaunidades.
Coloque el disco rígido en el portaunidades de forma que se pueda acceder
fácilmente al conector del cable plano y al del cable de alimentación.
Acerca de los componentes internos del ordenador 81
Nota: Los tornillos sombreados de la ilustración anterior representan los cuatro tornillos de
bajo relieve que se suministran con el ordenador. Los tornillos sin sombrear que aparecen en
la siguiente ilustración indican los tornillos suministrados con la nueva unidad.
Cuando instale de nuevo el portaunidades y conecte otra vez los cables
de la unidad
Para conectar unidades SCSI adicionales (de 1" o 1,6") a los
portaunidades, enrósquelas por la parte inferior para afianzarlas.
o
lo
q
ue el disco
r
C
o
ígido en el portaunidades
de forma
q
ue se
p
ueda acceder
f
ácilmente
al conector del cable
p
lano
y
al del cable de
a
lim
e
nt
aci
ón. Fije el disco rígido en su sitio
con los cuatro tornillos
q
ue se suministran
.
Si el ordenador lleva un disco rígido SCSI en la
posición 1 y desea instalar otro en la posición 2 ó 3,
coloque el cable plano por encima de las unidades.
Para que este cable no quede suelto, dispóngalo sobre
las unidades y fíjelo con cinta adhesiva.
Terminador SCSI
Tarjeta SCSI PCI
Es posible que el cable plano se conecte en una
posición distinta, en función del tipo de tarjeta que utilice.
Compruebe que los conectores
del cable plano y de alimentación
están perfectamente acoplados
a todas las unidades y a la tarjeta
SCSI PCI.
82 Capítulo 5
Cómo instalar una tarjeta de ampliación PCI o sustituir la
tarjeta AGP
Las prestaciones del Power Mac G4 pueden aumentarse mediante la instalación de tarjetas en las
ranuras de expansión. El ordenador cuenta con cinco ranuras de expansión para tarjetas, cuatro
para tarjetas PCI (conexión de periféricos) y una para una tarjeta AGP (gráficos avanzados).
Las tarjetas AGP y PCI utilizan conectores diferentes, de manera que no es posible instalar
una tarjeta PCI en la ranura AGP.
Acerca de las tarjetas AGP
La tarjeta AGP, instalada en la ranura 1, constituye el puerto de monitor del ordenador.
La ranura número 1 está diseñada específicamente para tarjetas AGP de 32 bits. Esta ranura
de 66 megahercios (MHz) permite instalar tarjetas AGP de 3,3 voltios ( V ). Consulte la
ilustración de la página 84.
Si lo desea, puede reemplazar la tarjeta que se suministra con el ordenador por una tarjeta
AGP 1X, 2X o 4X. Si la reemplaza, tenga en cuenta que la nueva tarjeta debe poseer un driver
compatible con el Mac OS.
Acerca de las tarjetas de ampliación PCI
El Macintosh cuenta con cuatro ranuras de expansión, numeradas como 2, 3 , 4 y 5, que
aceptan tarjetas PCI de hasta 12 de longitud. Algunos modelos incorporan una tarjeta PCI
SCSI en una de estas ranuras. Instale sólo tarjetas de ampliación que vengan con los drivers
Macintosh correspondientes y cumplan el estándar 2.1 de PCI.
Las ranuras PCI pueden albergar tarjetas de voltaje mixto (5,0 V, 12 V o 3,3 V) con una
capacidad de datos de 32 o 64 bits y una frecuencia de 33 MHz. Si la tarjeta puede funcionar
a una frecuencia menor (33 MHz), puede instalar una tarjeta de 66 MHz en una ranura PCI.
El consumo máximo de energía de las cinco ranuras de ampliación (cuatro para tarjetas de
ampliación PCI y una para la tarjeta AGP) no debe ser superior a 80 vatios (W).
Advertencia No instale tarjetas que sólo funcionen a 66 MHz en las ranuras PCI, pues
podría provocar daños en el ordenador. Si dispone de una tarjeta de 66 MHz, consulte al
fabricante para saber si también funciona a 33 MHz.
Acerca de los componentes internos del ordenador 83
Instalación de la tarjeta
Las tarjetas AGP sólo se instalan en la ranura número 1. Las tarjetas de ampliación PCI se
instalan en las ranuras PCI 2, 3, 4 y 5.
1Desenrosque el tornillo de jación de la cubierta de acceso al puerto, retírela y apártela
a un lado.
mPara retirar una tarjeta ya instalada en el ordenador, desenrosque el tornillo de jación
de la tarjeta y desconéctela tirando de ella.
2Extraiga la tarjeta que desea instalar de la bolsa antiestática y sosténgala por los extremos,
con cuidado de no tocar el conector dorado u otros componentes de la tarjeta.
Cubierta de acceso
al puerto
Retire el tornillo que
fija la cubierta de
acceso al puerto.
Si desea retirar
la tarjeta de la
ranura AGP, presione
esta pestaña para que
el cierre ceda.
84 Capítulo 5
3Alinee el conector de la tarjeta con la ranura de expansión y presione hasta que el conector
encaje completamente en la ranura.
Si instala una tarjeta de 12", ajústela bien a la guía situada en la parte anterior del ordenador.
Abertura de acceso al puerto
Ranura PCI
Coloque de nuevo este tornillo
para fijar la tarjeta.
Si instala una tarjeta
PCI de longitud máxima
(12"), compruebe que
encaja en una de estas
cinco guías.
Acerca de los componentes internos del ordenador 85
Presione la tarjeta con cuidado pero con rmeza hasta que el conector encaje completamente.
mNo mueva la tarjeta de un lado a otro; introdúzcala verticalmente en la ranura.
mNo fuerce la tarjeta. Si no se introduce con facilidad, retírela. Compruebe si el conector
o la ranura están dañados u obstruidos e inténtelo de nuevo.
mPara saber si la tarjeta está bien conectada, tire de ella con cuidado. Si se resiste, y si los
conectores dorados casi no se ven, es que la tarjeta ya está conectada.
4Coloque de nuevo el tornillo de la cubierta de acceso al puerto y enrósquelo bien para jar
la tarjeta en su lugar.
5Cierre el ordenador.
Advertencia Si ha retirado una tarjeta del ordenador y no ha instalado ninguna en su
lugar, tape la ranura vacía con una cubierta de acceso al puerto. No deje ninguna ranura
vacía sin taparla con una cubierta. De lo contrario, la ventilación de los componentes
internos del ordenador puede verse afectada y provocar daños.
86 Capítulo 5
Instalación de una tarjeta AirPort
1Introduzca la tarjeta AirPort con los números de identicación AirPort y el código de barras
hacia arriba, e inserte la tarjeta en el conector de la tarjeta AirPort.
2Conecte el cable de antena coaxial al puerto situado a un extremo de la tarjeta AirPort.
El cable de antena se guarda junto a la guía de las tarjetas PCI. No lo doble ni lo retuerza.
3Cierre el ordenador.
Inserte la tarjeta AirPort
(con el código de barras
hacia arriba) hasta que quede
bien encajada en el conector.
Conecte el cable de la antena en el orificio
situado en el extremo de la tarjeta AirPort.
Coloque aquí el cable de la
antena cuando no la utilice.
Conector para la tarjeta AirPort
Acerca de los componentes internos del ordenador 87
Sustitución de la pila
El ordenador incorpora una pila de litio de 3,6 V instalada en la placa lógica principal.
Si a menudo surgen problemas al arrancar el ordenador y la fecha y la hora se modican
aleatoriamente, es que la pila debe cambiarse. Encontrará baterías de repuesto en los
distribuidores autorizados Apple.
1Retire la pila de su compartimiento y fíjese en la orientación del polo positivo. (En el
compartimento de la pila aparece marcado un signo positivo.)
Importante Las pilas contienen sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.
Siga las normas medioambientales de su país para reciclar las pilas gastadas.
Retire la pila de su compartimiento
tirando de ella. Para liberarla, quizá
deba abrir ligeramente estas dos
pestañas. Hágalo con cuidado, sin
forzarlas, pues podrían romperse.
88 Capítulo 5
2Inserte la pila nueva asegurándose de que el polo positivo coincida con el del compartimiento.
3Cierre el ordenador.
Advertencia Si no instala la pila correctamente, puede producirse una explosión.
Compruebe que los polos positivo y negativo de la batería están orientados correctamente
en el compartimiento. Utilice siempre el mismo tipo de pila o una equivalente recomendada
por el fabricante de la pila original.
89
CAPÍTULO
6
6Solución de problemas
Si surge algún problema al trabajar con el ordenador, puede intentar los siguientes
procedimientos.
Nota: Si aparecen problemas al utilizar el entorno Classic, intente solucionarlos aplicando
los procedimientos indicados para el Mac OS 9, no para el Mac OS X.
Si el ordenador no responde o el puntero no se mueve:
Primero, compruebe que el ratón y el teclado están conectados.
mDesenchufe y vuelva a enchufar los conectores y compruebe que están bien ajustados.
A continuación, intente cancelar la tarea que está realizando el ordenador en estos momentos.
mPulse las teclas Comando (x)+Q simultáneamente para salir de la aplicación actual.
mPulse las teclas Comando (x) +punto simultáneamente y, si aparece un cuadro de
diálogo, haga clic en Cancelar.
mEn el Mac OS X, seleccione Forzar Salida en el menú Apple (K) y escoja la aplicación de
la que desea salir. Reinicie el ordenador seleccionando Reiniciar en el menú Apple para
asegurarse de que el problema está totalmente resuelto. También puede pulsar las teclas
Esc, Opción y Comando (x) al mismo tiempo.
mEn el Mac OS 9, pulse las teclas Esc, Opción y Comando (x) para forzar la salida de
una aplicación. Reinicie el ordenador seleccionando Reiniciar en el menú Especial para
asegurarse de que el problema está totalmente resuelto.
mSi este procedimiento no funciona, mantenga pulsado el botón de corriente de la
parte frontal del ordenador durante cinco segundos. Una vez se apague el ordenador,
pulse de nuevo el botón para encenderlo.
mSi nada de lo expuesto soluciona el problema, desenchufe el cable de alimentación
del ordenador para apagarlo y, a continuación, vuelva a enchufarlo y utilice el botón
de corriente del panel frontal para reiniciar el ordenador.
mSi este problema sólo se produce al utilizar un determinado programa, póngase en
contacto con el fabricante del mismo para saber si es compatible con el ordenador.
90 Capítulo 6
mSi el problema se repite con frecuencia, abra el menú Ayuda y seleccione Ayuda Mac.
mEn el Mac OS X, busque solución de problemas.
mEn el Mac OS 9, localice el apartado sobre cómo evitar y solucionar problemas.
Es posible que, además, deba comprobar si existen problemas con las extensiones
o instalar de nuevo el software de sistema del ordenador.
Si el ordenador se bloquea durante el arranque o aparece un signo de
interrogación estático en la pantalla durante más de un minuto:
Si intenta arrancar el ordenador en el Mac OS 9, desactive todas las extensiones del sistema
Mac OS 9.
mArranque el ordenador mientras mantiene pulsada la tecla Mayúsculas.
mSi el ordenador está congurado para arrancar desde otro ordenador de la red, compruebe
que los cables de Ethernet estén bien conectados y, a continuación, reinicie el ordenador.
Es posible que el ordenador tenga problemas para conectarse a la red. Compruebe que el
ordenador de arranque o el servidor estén activados.
mSi está en el Mac OS 9, elimine todos los ítems de la carpeta Servidores situada en la
Carpeta del Sistema. Es posible que el ordenador tenga problemas para conectarse a
un servidor a través de Internet.
Si esto no funciona o ha arrancado en el Mac OS X, apague el ordenador pulsando el botón
de corriente (®). A continuación, arranque mediante el CD de instalación de software.
mInserte el CD y arranque el ordenador mientras mantiene pulsada la tecla C. (Compruebe
que no está activada la tecla Bloqueo Mayúsculas.)
mCuando el ordenador arranque, consulte la información de solución de problemas de
la ayuda en pantalla. Abra el menú Ayuda y seleccione Ayuda Mac. Consulte la sección
de prevención y solución de problemas. Quizá deba comprobar si existen problemas
con las extensiones o instalar de nuevo el software de sistema del ordenador.
Si el ordenador no se enciende o no arranca:
Primero, compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente
que funcione correctamente.
mEl enchufe del cable de alimentación deberá estar insertado por completo y bien ajustado
en el conector de corriente del ordenador para que funcione correctamente.
Reajuste la RAM de parámetros (PRAM).
mEncienda el ordenador e, inmediatamente después, mantenga pulsadas las teclas Comando
(x)+ Opción+P +R hasta que oiga por segunda vez el sonido de arranque. A contin-
uación, dena su disco rígido como el disco de arranque del ordenador.
Solución de problemas 91
mEn el Mac OS X, seleccione Preferencias del Sistema del menú Apple (K), haga clic
en Arranque y, a continuación, seleccione su disco rígido.
mEn el Mac OS 9 seleccione Paneles de Control en el menú Apple (K), haga clic en
Arranque en el submenú y, a continuación, seleccione su disco rígido.
Si el ordenador emite sonidos durante el arranque:
mSi recientemente ha instalado memoria adicional, una tarjeta de ampliación PCI o algún
otro componente interno, compruebe que esté bien instalado y que sea compatible con el
ordenador. Intente retirarlo para comprobar si el ordenador arranca ahora correctamente.
mPóngase en contacto con un centro de servicios autorizado Apple.
Si no consigue expulsar un disco:
Es probable que un archivo del disco esté en uso. Salga de las aplicaciones abiertas y vuelva
a intentarlo.
Si el problema persiste:
mEn el Mac OS X, seleccione Reiniciar en el menú Apple (K) y mantenga pulsado el botón
del ratón o la tecla de expulsión de discos (C) del teclado Apple Pro Keyboard.
mEn el Mac OS 9, seleccione Reiniciar en el menú Especial y mantenga pulsado el botón del
ratón o la tecla de expulsión de discos (C) del teclado Apple Pro Keyboard.
Problemas relacionados con el software
Si experimenta algún problema con un programa de software:
mUtilice Actualización de Software para vericar que dispone de los drivers, las correcciones
de errores y las actualizaciones más recientes.
mPara solucionar problemas con el software de un fabricante que no sea Apple, póngase
en contacto con el mismo.
Si experimenta algún problema al utilizar el ordenador o al trabajar con el
Mac OS:
mConsulte el Centro de Ayuda (en el menú Ayuda) para obtener instrucciones e información
de solución de problemas.
mVisite la página web de soporte de Apple en Internet para obtener información de última
hora y actualizaciones de software: www.apple.com/support
92 Capítulo 6
Si tiene algún problema al utilizar la tecnología para redes inalámbricas
AirPort:
mCompruebe que el software esté bien congurado, de acuerdo con las instrucciones
que acompañan a la tarjeta AirPort o a la estación base AirPort.
mCompruebe que el ordenador o la red a la que intenta conectarse funciona correctamente
y cuenta con un punto de acceso inalámbrico.
mCompruebe que se encuentra dentro del alcance de la antena de otro ordenador o del
punto de acceso de la red. Si cerca del ordenador hay dispositivos electrónicos o estructuras
metálicas, éstos pueden crear interferencias en la comunicación inalámbrica, por lo que la
distancia entre los equipos deberá ser menor. Se puede mejorar la recepción cambiando
la posición o la orientación del ordenador.
mConsulte la Ayuda AirPort (en el Centro de Ayuda) y las instrucciones que se adjuntan
con el dispositivo inalámbrico para obtener información adicional.
Problemas relacionados con la pantalla
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla:
mCompruebe que la pantalla y el ordenador estén encendidos.
mCompruebe que los cables del ordenador y la pantalla estén bien conectados.
mCompruebe que el ordenador no se encuentre en estado de reposo. Pulse el botón de
corriente o cualquier tecla para ver si se reactiva.
mCompruebe que el brillo y el contraste de la pantalla estén bien ajustados. En algunos
monitores, los controles de brillo y contraste se encuentran en la parte anterior o inferior
del panel frontal.
mPara reiniciar la PRAM, reinicie el ordenador y mantenga pulsadas las teclas Comando
(x)+ Opción+P +R hasta que oiga por segunda vez el sonido de arranque. A continua-
ción, arranque mediante el CD de instalación de software.
mSi no consigue solucionar el problema, pero el monitor funciona, se trata de un fallo del
software. Reinicie el ordenador mientras mantiene la tecla de mayúsculas pulsada para
desactivar las extensiones.
Advertencia Si tiene algún problema con el monitor Apple y no puede solucionarlo
con ninguna de las indicaciones de este manual, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado Apple o con Apple y solicite asistencia técnica. Si intenta reparar la pantalla por
su cuenta, los posibles daños no quedarán cubiertos por la garantía limitada de la pantalla.
Póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicios autorizado Apple para que
le informe acerca de esta cuestión u otras relacionadas con la garantía.
Solución de problemas 93
Si la imagen de la pantalla está atenuada o parpadea:
mCompruebe los controles de brillo y contraste de la pantalla. En algunos monitores, los
controles de brillo y contraste se encuentran en la parte anterior o inferior del panel
frontal. Dependiendo de lo atenuado que aparezca el monitor, podrá ajustar el brillo y
el contraste mediante el panel Pantallas de Preferencias del Sistema (en el Mac OS X)
o el panel de control Monitores (en el Mac OS 9).
mCalibrado del monitor.
mEn el Mac OS X, seleccione Preferencias del Sistema del menú Apple (K), haga clic
en Pantallas y, a continuación, seleccione Calibrar en la pestaña Color.
mEn el Mac OS 9, seleccione Paneles de Control en el menú Apple (K), haga clic en
Monitores en el submenú y, a continuación, dena los ajustes del monitor. Algunas
pantallas no incorporan la opción de calibrar.
mEs posible que la imagen parpadee debido a la interferencia provocada por una línea
eléctrica cercana, un uorescente o un dispositivo eléctrico, como por ejemplo un
transistor, un horno microondas u otro ordenador. Intente alejar los dispositivos eléctricos
cercanos, o traslade el ordenador y la pantalla a otra ubicación.
Si en la pantalla no se ven colores o la resolución de los mismos es defectuosa:
mCompruebe que la pantalla esté bien conectada al ordenador.
mCalibre el monitor tal como se ha descrito previamente. Si desea obtener información
adicional acerca del color y la pantalla, consulte la Ayuda Mac.
mAbra el panel Pantallas de Preferencias del Sistema (en el Mac OS X) o el panel de control
Monitores (en el Mac OS 9) y compruebe que el monitor está congurado para visualizar
colores. Si desea obtener información adicional acerca del color y la pantalla, consulte la
Ayuda Mac.
Si tras modificar la resolución, los iconos del escritorio se trasladan a otra
ubicación:
mLa modicación de la resolución afecta a la visualización de la información en la pantalla.
Es posible que el sistema operativo cambie de ubicación los iconos tras modicar la
resolución de la pantalla.
Si la pantalla queda bloqueada:
mFuerce la salida de la aplicación que se ha quedado bloqueada.
mEn el Mac OS X, seleccione Forzar Salida en el menú Apple (K) y escoja la aplicación
de la que desea salir.
mEn el Mac OS 9, pulse las teclas Esc+Opción+Comando (x) y haga clic en Forzar
Salida en el cuadro de diálogo que aparece.
mSi no consigue salir de la aplicación, fuerce el reinicio del ordenador pulsando el botón
de reinicio (P) situado en el panel frontal del ordenador.
94 Capítulo 6
Si el indicador luminoso de la parte frontal del monitor parpadea:
En algunas pantallas planas Apple, la luz de encendido emite una serie de parpadeos cortos
cuando se detecta un error.
mSi el monitor emite una secuencia repetitiva de tres parpadeos cortos, signica que ha
detectado una entrada de vídeo en un formato incorrecto. Compruebe que el monitor
es compatible con la tarjeta gráfica y, si incluía software de instalación, que ha instalado
el software de monitor correcto.
mSi el monitor emite una secuencia de dos parpadeos cortos y uno largo, signica que
ha detectado un problema con una luz de retroiluminación. Póngase en contacto con un
distribuidor o un centro de servicios autorizado Apple.
Restauración del software del ordenador
Restaurador de software Apple borra por completo el contenido del disco rígido o la
partición y restaura el contenido original, incluido el software de sistema original, los
ajustes de fábrica y las aplicaciones que venían instaladas en el ordenador.
Antes de restaurar el software del ordenador, realice una copia de seguridad del software
esencial y de los archivos que le resulten imprescindibles. Haga una copia de seguridad de
los archivos que haya instalado o creado, como documentos personales, llaves de acceso,
preferencias, ajustes de Internet, tipos de letra, extensiones del sistema y aplicaciones que
no venían instaladas al adquirir el ordenador.
Nota: Si no desea borrar el contenido del disco rígido, reinstale únicamente el software
del sistema o ciertas aplicaciones utilizando el CD de instalación de software y el CD de
aplicaciones suministrados con el ordenador. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar
Mac OS 9 y Mac OS X, consulte el manual Bienvenido al Mac OS X.
Antes de restaurar el software
Antes de iniciar el proceso de restauración, realice los siguientes pasos:
mTome nota de las preferencias y los ajustes personalizados: si es posible, anote todas
las preferencias, marcadores de Internet y ajustes de Preferencias del Sistema (en el
Mac OS X) o de los paneles de control (en el Mac OS 9) y de las aplicaciones para poder
realizar los mismos ajustes después de restaurar el software.
mRealice una copia de seguridad de sus datos: este procedimiento borra por completo
el contenido del disco rígido antes de restaurar los ajustes originales de fábrica y las
aplicaciones suministradas con el Power Mac G4. Por ello, conviene que guarde una
copia de seguridad del software y de los archivos.
Advertencia El proceso de restauración del software borra por completo el disco rígido
antes de restaurar el software original. Asegúrese de poseer una copia de seguridad de
todos los archivos de software antes de iniciar la restauración.
Solución de problemas 95
Nota: Si está trabajando con el Mac OS X y desea volver a instalar únicamente el Mac OS 9,
reinicie el ordenador en Mac OS 9 y siga las instrucciones para restaurar el Mac OS 9.
Para obtener información sobre cómo cambiar el disco Mac OS de arranque, consulte la
sección Alternancia entre sistemas operativos en la página 44.
Restauración del software
Al restaurar el software del Power Mac G4 utilizando los CD de restauración de software,
el ordenador arranca en el mismo Mac OS que al principio.
Para restaurar el software del ordenador:
1Verique que tiene todos los CD de restauración de software que acompañaban al ordenador.
2Inserte el CD de restauración de software número 1 en la unidad de CD.
3Reinicie el ordenador, manteniendo pulsada la tecla C para que arranque desde el CD.
4Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Al reiniciar el ordenador tras restaurar el software, el Asistente de Conguración se abre para
guiarle durante el proceso de conguración de ajustes.
5Si vuelve a instalar el Mac OS utilizando el CD de instalación de software, use Actualización
de Software en cada sistema Mac OS que instale para obtener las últimas actualizaciones y
drivers disponibles en Internet. En el Mac OS X, abra Preferencias del Sistema y haga clic
en Actualización de Software. En el Mac OS 9, seleccione Paneles de Control en el menú
Apple (K), haga clic en Actualización de Software en el submenú y, a continuación, elija
Actualizar Ahora.
Nota: Si desea utilizar el entorno Classic en el Mac OS X, también deberá restaurar el
Mac OS 9 e instalar las actualizaciones de software pertinentes.
Importante Se recomienda realizar una copia de seguridad de toda la información del
disco rígido antes de restaurar el software. Apple no se hace responsable de las pérdidas
de datos.
97
APÉNDICE
A
AEspecicaciones
Especificaciones del procesador y la memoria
Procesador
mProcesador PowerPC G4 con 256 KB de memoria caché en placa.
mAlgunas conguraciones poseen 2 MB de memoria caché backside L3 por procesador.
Memoria RAM
mMemoria SDRAM ampliable hasta 1.536 MB (1,5 GB).
mToda la memoria SDRAM se suministra en módulos DIMM extraíbles.
mTres ranuras para módulos DIMM con estas características:
mMódulos DIMM de SDRAM PC 133.
mMódulos DIMM de 128, 256 ó 512 MB.
Los módulos DIMM de 256 MB deben ser de tecnología de 128 ó 256 megabits (Mbit);
los módulos DIMM de 512 MB deben ser de 256 Mbit.
m3,3 voltios (V), sin almacenamiento intermedio, 64 bits y 168 patillas.
El software de sistema Mac OS ofrece información acerca del ordenador, como la cantidad
de memoria.
98 Apéndice A
Dimensiones y entorno operativo
Dimensiones
mPeso: 15,9 kg
El peso depende de la conguración. El peso indicado incluye la conguración básica,
la unidad de discos ópticos, la unidad Zip y una unidad de disco rígido. El peso puede
ser mayor si se instalan dispositivos opcionales.
mAltura: 432 mm
mAnchura: 227 mm
mProfundidad: 468 mm
Entorno operativo
mTemperatura operativa: de 10° a 35° C
mTemperatura en almacén: de 40° a 47° C
mHumedad relativa: de 5% a 95% (sin condensación)
mAltitud: de 0 a 3.000 metros
Especificaciones de la unidad de CD-RW
mDiámetros de disco soportados: 12 cm
Formatos de datos
mCD-ROM
mCD-Audio
mCD-R
mCD-RW
mCDI
mCD Bridge
mCD Extended (CD de arquitectura extendida)
mCD Mixed Mode (CD de modo mixto)
mPhoto CD
mCD Vídeo
mCD circular de 6,75 cm
mCD no circulares
Especicaciones 99
Especificaciones de la unidad combinada (DVD-ROM/CD-RW)
mDiámetros de disco soportados: 12 cm
Formatos de datos
mCD-ROM
mCD-Audio
mCD-R
mCD-RW
mCDI
mCD Bridge
mCD Extended (CD de arquitectura extendida)
mCD Mixed Mode (CD de modo mixto)
mPhoto CD
mCD Vídeo
mDVD-Vídeo
mDVD-ROM
mDVD-R (sólo lectura)
Especificaciones de la unidad SuperDrive (DVD-R/CD-RW)
mDiámetros de disco soportados: 12 cm y 6,75 cm
Formatos de datos
mCD-ROM
mCD-Audio
mCD-R
mCD-RW
mCDI
mCD Bridge
mCD Extended (CD de arquitectura extendida)
mCD Mixed Mode (CD de modo mixto)
mPhoto CD
mCD Vídeo
mCD no circulares
mDVD-Vídeo
mDVD-ROM
mDVD-R
100 Apéndice A
Especificaciones de USB
mSoporte para USB 1.1.
mDos puertos USB (Universal Serial Bus) externos de tipo A.
mCada puerto ocupa un canal USB independiente que funciona a 12 megabits por
segundo (Mbps).
m500 miliamperios (mA) a 5 V disponibles por puerto para un total de 1 amperio.
Especificaciones de FireWire
mVelocidad de transferencia de datos: 100, 200 y 400 Mbps.
Potencia
mVoltaje de entrada: de 8 a 33 V
mCorriente de entrada: aproximadamente 1 vatio (W)
mVoltaje de salida: entre 13 y 30 V, aproximadamente
mCorriente de salida: hasta 15 W
Especificaciones de Ethernet
mCumple la normativa IEEE 802.3
mLongitud máxima del cable: 100 metros (m)
mProtocolos: Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare para Macintosh y TCP/IP
mConector: RJ-45 para 10Base-T, 100Base-TX y 1000Base-T
m10Base-T: cable UTP de categoría 3 o superior en 2 pares de hasta 100 m
m100Base-TX: cable UTP de categoría 5 en 2 pares de hasta 100 m
m1000Base-T: cable UTP de categoría 5 y 6 en 4 pares de hasta 100 m
mVelocidades de canal: negociación automática IEEE de 10Base-T, 100Base-TX y 1000Base-T
Especificaciones del módem
mEstándar de comunicaciones de datos: K56Flex y V.90
mVelocidad: 53 kilobits por segundo (Kbps)
mEstándar de fax: ITU V.17
Especicaciones 101
Especificaciones de la tarjeta AirPort (opcional)
mVelocidad de transferencia de datos inalámbrica: hasta 11 Mbps
mAlcance: hasta 50 metros (la velocidad de datos puede variar según las condiciones
del entorno)
mBanda de frecuencia: 2,4 gigahercios (GHz)
mPotencia de salida de radio: 15 dBm (nominal)
Compatibilidad
mEstándar DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) 802.11 a 1 y 2 Mbps
mEstándar DSSS HR 802.11 a 11 Mbps
Especificaciones de la salida de audio
mSonido estéreo de 16 bits con frecuencias de muestreo de 44,1 kilohercios (kHz)
Salida de sonido mediante el miniconector para altavoces de Apple
mCompatible sólo con altavoces Apple Pro; no es posible utilizar otros altavoces.
Salida de sonido mediante el conector para auriculares
mNivel de salida a escala completa: 3,0 V pico a pico con una carga de 8 kOh
Ruido, distorsión y ancho de banda
mRelación señal-ruido en la salida de sonido inferior a 80 decibelios (dB) sin balancear
(normal)
mDistorsión: Distorsión armónica: 0,08%
mAncho de banda: de 20 hercios (Hz) a 20 kilohercios (kHz)
Controlador de gráficos
mTarjeta AGP con un conector ADC (Apple Display Connector) y uno VGA
Modalidades de vídeo
Si desea conocer las especicaciones técnicas de su monitor, visite la página web de Apple
y consulte las correspondientes a su producto: www.apple.com/store
102 Apéndice A
Alimentación
Entrada de línea CA:
mVoltaje/corriente de línea: de 100 a 120 voltios (V) de corriente alterna (CA) de 8 amperios
(A), o de 200 a 240 V CA y 4,5 A, monofásica, ajustada manualmente con el conmutador de
voltaje o automáticamente según el tipo de suministro eléctrico.
mFrecuencia: de 50 a 60 hercios (Hz)
Salida de monitor CC
m4,0 A como máximo a 25 V CC en el conector ADC
Requisitos de potencia para los dispositivos que conecte al ordenador
Tarjetas de ampliación
mEl consumo de energía máximo para la tarjeta AGP es de 20 W.
mEl consumo de energía máximo para cuatro tarjetas PCI y la tarjeta AGP a la vez es de 80 W.
Dispositivos USB
mCada uno de los puertos USB incorporados del ordenador tiene asignados 500
miliamperios (mA).
Dispositivos FireWire
mEl ordenador puede proporcionar hasta 15 W de potencia total a los puertos FireWire.
Reloj y pila del sistema
mCircuito CMOS personalizado con batería de litio de larga duración. Puede reemplazar
la batería del ordenador (consulte la sección Sustitución de la pila en la página 87)
adquiriendo una nueva en un distribuidor autorizado Apple.
103
APÉNDICE
B
BSeguridad, mantenimiento y ergonomía
En este apéndice encontrará información importante acerca de la seguridad, el mantenimiento
y la ergonomía en relación con el uso del ordenador y la pantalla.
Información importante de seguridad
La única forma de apagar el ordenador por completo es desenchufándolo de la corriente. Para
desconectar el monitor por completo, también deberá desenchufar el cable de alimentación del
ordenador u otra fuente de alimentación. Compruebe que puede acceder al menos a uno de los
extremos del cable de alimentación del dispositivo para desenchufar el ordenador siempre que
sea necesario.
Para su propia seguridad y la del equipo, siga siempre las instrucciones indicadas a continuación.
Desconecte el enchufe del ordenador o del monitor si se produce alguna de estas situaciones:
mEl cable de alimentación o el enchufe están dañados.
mSe ha derramado líquido en el interior de la carcasa.
mEl ordenador o el monitor han quedado expuestos a la lluvia o a otro exceso de humedad.
mEl ordenador o el monitor han sufrido una caída o se ha dañado la carcasa.
mCree que el ordenador o el monitor necesitan servicio o reparación.
mDesea limpiar la carcasa o la pantalla del ordenador o el monitor.
104 Apéndice B
Para evitar accidentes y dañar el ordenador o el monitor, siga siempre las instrucciones
indicadas a continuación:
mMantenga el ordenador y el monitor alejados de cualquier fuente de humedad.
mNo coloque ningún objeto encima del ordenador ni del monitor.
mEvite obstruir las salidas de ventilación del ordenador y el monitor.
mNo retire nunca la carcasa del monitor ni abra el ordenador cuando esté en funcionamiento,
ya que podría quedar expuesto a radiaciones.
mDurante las tormentas, desconecte el módem de la toma del teléfono para evitar daños
ocasionados por una descarga eléctrica.
El Macintosh incorpora un enchufe con toma de tierra (un enchufe con tres patillas, una de
ellas conectada a tierra). Se trata de una característica de seguridad. No modique el enchufe
para utilizarlo en una toma de otro tipo. Si no puede enchufarlo en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista para que sustituya el enchufe por otro con toma de
tierra. No es recomendable utilizar el ordenador si no está conectado a una toma de tierra.
Cuando levante o traslade el ordenador o el monitor, hágalo con cuidado. Levántelos de la
forma adecuada, exionando las piernas y sin forzar la espalda. Cuando traslade el monitor,
compruebe que la pantalla queda hacia usted. No sujete el monitor por el pie.
Los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si se utilizan incorrectamente. La manipulación
de este producto debe supervisarla siempre un adulto. No deje que los niños tengan acceso
al interior de un aparato eléctrico ni que manipulen los cables.
Seguridad, mantenimiento y ergonomía105
Mantenimiento general
Si desea limpiar el ordenador o el monitor a fondo, siga estas instrucciones:
1Apague el ordenador y el monitor.
2Desconecte el cable de alimentación del ordenador de la toma eléctrica o del conector
múltiple. Si el cable de alimentación del monitor está conectado a una toma eléctrica,
desconéctelo también.
3Desconecte los cables del monitor del ordenador.
4Limpie la pantalla con un trozo de papel suave que no desprenda pelusa o un paño
humedecido con jabón neutro.
5Limpie la carcasa del ordenador o de la pantalla con un paño limpio y suave humedecido
con agua.
No utilice alcohol, aerosoles, disolventes ni productos abrasivos que puedan dañar la supercie.
Protección de la unidad de discos ópticos
Para que la unidad de discos ópticos funcione correctamente:
mColoque el ordenador de manera que la unidad no tope con ningún obstáculo al abrirse.
mCierre la unidad cuando no la utilice.
mNo ponga nada encima de la bandeja de la unidad cuando esté abierta.
mNo toque la lente con los dedos. No frote la lente con papel absorbente ni otra supercie
abrasiva. Si necesita limpiar la lente, adquiera un producto adecuado en un distribuidor
autorizado Apple.
mMantenga el ordenador alejado de cualquier fuente de humedad.
Advertencia No pulverice líquido directamente sobre la pantalla del monitor, ya
que podría introducirse en el interior y provocar un cortocircuito.
106 Apéndice B
Mantenimiento del monitor
Para mantener el monitor en perfecto estado durante mucho tiempo:
mNo ejerza ningún tipo de presión sobre la pantalla del monitor.
mNo toque la pantalla con objetos alados.
mSi tiene previsto dejar de utilizar el monitor o el ordenador durante uno o más días,
apáguelos o congure el panel de control Economizador.
mApague el monitor, reduzca el brillo o utilice un protector de pantalla que atenúe o varíe
la imagen de la pantalla cuando el ordenador no se utilice durante un período de tiempo
prolongado.
Información importante relativa a la ergonomía y la salud
He aquí algunos consejos sobre cómo adecuar el entorno de trabajo para evitar los reejos
en la pantalla y para que se adapte a sus necesidades.
mUna silla regulable proporciona un soporte rme y cómodo. Ajuste la altura de la silla para
que los muslos adopten una posición horizontal y pueda apoyar los pies en el suelo.
El respaldo de la silla debería recoger perfectamente la región lumbar. Siga las instrucciones
del fabricante para realizar las modicaciones pertinentes.
mAl utilizar el teclado, procure que los hombros estén relajados. El brazo y el antebrazo
deberían formar un ángulo recto y la muñeca y la mano, una línea recta con el teclado.
Tal vez deba levantar la silla para que el antebrazo y la mano formen un ángulo apropiado
con el teclado. Si ello impide que sus pies se apoyen totalmente en el suelo, puede utilizar
un reposapiés de altura regulable para compensar cualquier espacio que pueda existir
entre sus pies y el suelo. También puede bajar la altura de la mesa a n de eliminar el
reposapiés. Otra opción consiste en utilizar un escritorio con una bandeja para el teclado
que ocupe una supercie inferior a éste.
mColoque el ratón a la misma altura del teclado. Deje suciente espacio para utilizar el
ratón con comodidad.
mAjuste el monitor para que la parte superior de la pantalla se encuentre algo por debajo
del nivel de los ojos al sentarse a teclear. La distancia desde sus ojos a la pantalla depende
de sus preferencias, aunque la mayoría de los usuarios eligen de 45 a 70 cm.
Seguridad, mantenimiento y ergonomía107
mColoque el monitor procurando evitar reejos en la pantalla procedentes de luces y
ventanas. Si es posible, utilice un soporte de monitor inclinable. El soporte le permitirá
ajustar el monitor al mejor ángulo de visualización posible, de manera que evitará los
reejos procedentes de fuentes de luz que no pueda mover.
Si desea obtener más información acerca de la salud, la seguridad y el mantenimiento del
equipo, visite la siguiente página web de Apple: www.apple.com/about/ergonomics (en inglés).
Muslos en posición
horizontal
Hombros relajados
Pantalla colocada para evitar
los efectos del deslumbramiento
Antebrazos y manos
formando una línea recta
Nivel de los antebrazos
recto y ligeramente
inclinado hacia arriba
Zona lumbar
perfectamente apoyada
Pies apoyados totalmente
en el suelo
Nivel superior de la pantalla
ligeramente inferior al de los ojos
(es posible que deba ajustar la
altura del monitor colocando
una base o elevando la superficie
de trabajo).
Espacio debajo de la
superficie de trabajo
De 45 a 70 cm
108
Información sobre la regulación de las telecomunicaciones y las comunicaciones
vía teléfono y módem
Si desea obtener información acerca de la normativa FCC y las interferencias de radio y televisión, así como
información sobre el teléfono y el módem relacionada con este producto, consulte los archivos de la carpeta
Communications Regulations, situada en la carpeta Documents del disco rígido.
Información sobre el láser
Advertencia Si realiza ajustes u operaciones diferentes de las especicadas en el manual del equipo, puede
quedar expuesto a radiaciones.
No intente desmontar la cabina que contiene el láser. Los rayos láser utilizados por este producto pueden
ocasionar lesiones oculares. El uso de instrumentos ópticos con este producto, tales como lentes de aumento,
puede incrementar el riesgo de sufrir daños oculares. Para su seguridad, confíe la atención técnica de este equipo
sólo a un distribuidor autorizado Apple.
Si el ordenador cuenta con una unidad interna de CD-ROM, DVD-ROM o DVD-RAM de Apple, el ordenador es un
producto de Clase 1. La etiqueta Clase 1, situada en un lugar visible para el usuario, indica que la unidad cumple
con los requisitos mínimos de seguridad. La etiqueta de advertencia está ubicada en un lugar al que tiene acceso el
servicio técnico. Es posible que las etiquetas de su ordenador sean distintas a las que se muestran a continuación.
Especificaciones del láser
Láser integrado en la unidad (al leer un CD)
mTipo: láser semiconductor GaAlAs
mLongitud de onda: 790 nm
mPotencia de salida de la lente: 3,3 mW
mDivergencia del rayo: horizontal, 12º; vertical, 35º
Exposición a energía de radiofrecuencia
La potencia de salida emitida por la tarjeta AirPort opcional se sitúa muy por debajo de los límites de exposición
a radiofrecuencia establecidos por la FCC. No obstante, es aconsejable utilizar equipo inalámbrico para reducir al
mínimo la posible exposición a radiofrecuencias durante el manejo habitual de estos equipos.
Información sobre el ratón y el teclado
El ratón óptico Apple es un dispositivo LED de Clase 1. Este producto cumple con los requisitos de las directivas
europeas 72/23/EEC y 89/336/EEC.
También cumple con la especicación ICES-003 de Clase B de Canadá.
Etiqueta Clase 1 Etiqueta de advertencia
109
Advertencia para las actividades de alto riesgo
Este sistema no está destinado al uso de actividades nucleares, navegación aeronáutica o sistemas de
comunicación, ni al uso de máquinas destinadas al control del tráfico aéreo, ni a cualquier otro uso
en el que los errores del sistema pudieran ocasionar la muerte, heridas en las personas o graves daños
en el medio ambiente.
Cumplimiento de la normativa ENERGY STAR®
Apple, como miembro adscrito al programa ENERGY STAR®, determina que las conguraciones estándar
de este producto que utilizan el sistema operativo Mac OS X y Mac OS 9 cumplen con la normativa ENERGY
STAR® relativa al uso ecaz de la energía. El programa ENERGY STAR® está constituido por una asociación
de fabricantes de equipos para ocinas cuyo objetivo es fomentar el uso ecaz de la energía. La reducción
del uso de energía de los equipos de ocina permite el ahorro, así como la disminución de la contaminación,
puesto que elimina el derroche de energía.

Navigation menu