Apple IPhone 3G Lietošanas Pamācība User Manual I Phone (Programmatūrai OS 4.2 Un 4.3) OS4 Lietosanas Pamaciba
User Manual: Apple iPhone 3G iPhone Lietošanas pamācība (Programmatūrai iOS 4.2 un 4.3)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 288
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
iPhone Lietošanas pamācība Programmatūrai iOS 4.2 un 4.3 Satura rādītājs 9 9 9 11 14 18 1. nodaļa: iPhone āriene 20 20 21 21 22 22 23 23 27 2. nodaļa: Darba sākšana 31 31 35 39 44 46 47 49 50 52 53 55 55 3. nodaļa: Pamatinformācija 57 57 57 4. nodaļa: Sinhronizācija un failu koplietošana 2 Par šo pamācību iPhone pārskats Pogas iPhone programmas Statusa ikonas Lietošanas pamācības apskate iPhone tālrunī Kas ir nepieciešams SIM kartes ievietošana iPhone aktivizēšana iPhone tālruņa iestatīšana iPhone tālruņa atvienošana no datora Pieslēgšanās internetam Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana Programmu lietošana Sākuma ekrāna pielāgošana Rakstīšana Drukāšana Meklēšana Balss vadība Apple austiņas ar tālvadību un mikrofonu Bluetooth ierīces Akumulators Drošības funkcijas iPhone tālruņa tīrīšana iPhone tālruņa restartēšana vai atiestatīšana Par sinhronizāciju Kontu sinhronizācija 58 59 62 63 64 64 Sinhronizācija ar iTunes iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes Automātiska iTunes sinhronizācija Satura pārvaldība manuāli Iegādātā satura pārsūtīšana uz citu datoru Failu koplietošana 66 66 74 76 76 77 78 79 5. nodaļa: Phone 82 82 82 85 86 87 88 90 91 6. nodaļa: Mail 92 92 96 96 96 97 98 7. nodaļa: Safari 99 99 100 110 115 115 116 8. nodaļa: iPod Tālruņa zvani Vizuālais balss pasts Kontakti Izlase Zvanu pāradresācija, zvanu gaidīšana un zvanītāja ID Zvana signāli un zvana/klusuma slēdzis Starptautiski zvani E-pasta kontu iestatīšana E-pasta ziņojumu pārbaude un lasīšana Saišu un konstatēto datu izmantošana Pielikumu apskate Ziņojumu un pielikumu drukāšana E-pasta sūtīšana Darbības ar e-pastu E-pasta meklēšana Tīmekļa lapu apskate Meklēšana Tīmekļa lapu, PDF failu un citu dokumentu drukāšana Tīmekļa videoklipu skatīšanās televizorā Grāmatzīmes Tīmekļa saīsnes Mūzikas, videoklipu u.c. satura iegūšana Mūzika un cits audio saturs Videoklipi Koplietošana mājās Miega taimera iestatīšana Pārlūkošanas pogu maiņa 117 9. nodaļa: Messages 117 Ziņu sūtīšana un saņemšana Satura rādītājs 3 119 120 120 120 121 122 Ziņu meklēšana Fotoattēlu un videoklipu koplietošana Balss piezīmju sūtīšana Sarakstes rediģēšana Kontaktinformācijas un saišu izmantošana Priekšskatījumu un brīdinājumu pārvaldība 123 123 124 124 126 126 127 129 129 129 10. nodaļa: Calendar 130 130 130 131 133 133 134 135 137 138 138 11. nodaļa: Photos 139 139 140 142 142 143 12. nodaļa: Camera 144 144 145 146 146 147 13. nodaļa: YouTube 4 Par programmu Calendar Kalendāru sinhronizācija Kalendāru apskate Meklēšana kalendāros Notikumu pievienošana un atjaunināšana iPhone tālrunī Atbildēšana uz sapulču ielūgumiem Kalendāru abonēšana Kalendāra failu importēšana no pasta ziņojuma Brīdinājumi Par programmu Photos Fotoattēlu un videoklipu sinhronizācijā ar datoru Fotoattēlu un videoklipu apskate Fotoattēlu un videoklipu dzēšana Slaidrādes Fotoattēlu, slaidrāžu un videoklipu apskate televizorā Fotoattēlu un videoklipu koplietošana Fotoattēlu drukāšana Fotoattēla piešķiršana kontaktam Ekrāntapete Par programmu Camera Fotografēšana un videoklipu ieraksts Fotoattēlu un videoklipu apskate un koplietošana Videoklipu saīsināšana Fotoattēlu un videoklipu augšupielāde datorā Videoklipu atrašana un skatīšanās Videoklipu atskaņošanas vadība YouTube videoklipu skatīšanās televizorā Videoklipu pārvaldība Papildinformācijas saņemšana Satura rādītājs 148 YouTube konta funkciju lietošana 149 Pārlūkošanas pogu maiņa 149 Videoklipu sūtīšana uz pakalpojumu YouTube 150 14. nodaļa: Stocks 150 Akciju kursu apskate 151 Papildinformācijas saņemšana 152 153 157 159 159 160 161 15. nodaļa: Maps Vietu atrašana un apskate Norādījumu saņemšana Satiksmes plūsmas rādījums Uzņēmumu atrašana un informācijas iegūšana Vietas informācijas koplietošana Vietu saglabāšana grāmatzīmēs 162 16. nodaļa: Weather 162 Laika ziņu kopsavilkumu apskate 163 Papildu laika ziņu informācijas iegūšana 164 164 164 165 166 166 17. nodaļa: Notes 167 167 168 168 169 18. nodaļa: Clock Par programmu Notes Piezīmju sinhronizācija Piezīmju rakstīšana un lasīšana Piezīmju meklēšana Piezīmju sūtīšana pa e-pastu Pasaules pulksteņi Modinātāji Hronometrs Taimeris 170 19. nodaļa: Calculator 170 Programmas Calculator lietošana 170 Standarta atmiņas funkcijas 171 Kalkulatora zinātnisko funkciju taustiņi 173 20. nodaļa: Compass 173 Kompasa lasījumu iegūšana 175 Programmas Compass un Maps 176 21. nodaļa: Voice Memos 176 Balss piezīmju ieraksts Satura rādītājs 5 177 178 178 179 179 Balss piezīmju noklausīšanās Balss piezīmju pārvaldība Balss piezīmju saīsināšana Balss piezīmju koplietošana Balss piezīmju sinhronizācija 181 181 182 183 186 186 187 189 189 190 190 191 191 22. nodaļa: iTunes Store 192 192 193 194 195 196 196 197 198 23. nodaļa: App Store 199 199 199 201 203 205 24. nodaļa: Game Center 206 206 207 208 209 209 25. nodaļa: Settings 6 Par pakalpojumu iTunes Store Mūzikas, videoklipu u.c. satura atrašana Sekošana izpildītājiem un draugiem Zvana signālu iegāde Mūzikas vai audiogrāmatu iegāde Video satura iegāde vai noma Podcast apraižu straumēšana un lejupielāde Lejupielādes statusa pārbaude Iegūtā satura sinhronizācija Pārlūkošanas pogu maiņa Konta informācijas apskate Lejupielāžu pārbaude Par pakalpojumu App Store Pārlūkošana un meklēšana Ekrāns Info Programmu lejupielāde Programmu dzēšana Atsauksmju rakstīšana Programmu atjaunināšana Lejupielādēto programmu sinhronizācija Par pakalpojumu Game Center Pakalpojuma Game Center iestatīšana Spēles Draugi Jūsu statusa un konta informācija Airplane Mode Wi-Fi VPN Personal Hotspot Notifications Satura rādītājs 209 210 211 211 211 222 226 228 230 230 232 233 233 233 Carrier Skaņas un zvana/klusuma slēdzis Brightness Wallpaper General Mail, Contacts, Calendars Phone Safari Messages iPod Photos Notes Store Nike + iPod 234 234 234 235 236 237 239 26. nodaļa: Contacts 241 241 242 242 243 243 244 27. nodaļa: Nike + iPod 245 245 246 246 247 248 249 249 250 250 250 250 28. nodaļa: iBooks Par programmu Contacts Kontaktu pievienošana Kontaktu meklēšana Kontaktu pārvaldība iPhone tālrunī Kontaktu informācijas lietošana Apvienotie kontakti Programmas Nike + iPod aktivizēšana Sensora sasaiste Programmas Nike + iPod lietošana treniņā Treniņu rezultātu sūtīšana uz Nikeplus.com Nike + iPod kalibrēšana Programmas Nike + iPod iestatījumi Par programmu iBooks Grāmatu un PDF failu sinhronizācija Pakalpojuma iBookstore lietošana Grāmatu lasīšana PDF failu lasīšana Grāmatas izskata maiņa Grāmatu un PDF failu meklēšana Vārda definīcijas meklēšana Grāmatas automātiska lasīšana priekšā PDF faila drukāšanai vai sūtīšana pa e-pastu Grāmatplaukta kārtošana Satura rādītājs 7 251 Grāmatzīmju un piezīmju sinhronizācija 252 252 253 267 268 268 269 269 270 270 272 29. nodaļa: Accessibility 273 273 274 274 276 277 277 277 Pielikums A: Starptautiskās tastatūras 279 279 279 280 281 283 284 284 285 286 286 Pielikums B: Atbalsts un pārējā informācija 8 Universālās piekļuves funkcijas Funkcija VoiceOver Tālummaiņas funkcija Zoom Funkcija Large Text Funkcija “White on Black” Funkcija Mono Audio Funkcija Speak Auto-text Iestatījums Triple-Click Home Funcija Closed Captioning u.c. noderīgas funkcijas Saderība ar dzirdes aparātiem Tastatūru pievienošana Tastatūru pārslēgšana Ķīniešu Japāņu Korejiešu Vjetnamiešu Vārdnīcu izveide Apple iPhone atbalsta vietne iPhone tālruņa restartēšana un atiestatīšana iPhone tālruņa informācijas dublējumu izveide iPhone programmatūras atjaunināšana un atjaunošana Informācija par drošību, programmatūru un pakalpojumiem iPhone tālruņa lietošana uzņēmuma vidē iPhone tālruņa lietošana ar citiem operatoriem Informācija par atbrīvošanos un pārstrādi Apple un vide iPhone lietošanas temperatūra Satura rādītājs 1 iPhone āriene Par šo pamācību Šajā pamācībā aprakstītas funkcijas, kuras pieejamas: ÂÂ sistēmā iOS 4.2.xiPhone 4 CDMA modelī; ÂÂ sistēmā iOS 4.3 iPhone 3GS modelī vai iPhone 4 GSM modelī. iPhone pārskats iPhone 4 Austiņu kontakts Augšējais mikrofons Zvana/klusuma slēdzis Ieslēgt/izslēgt un iemidzināt/pamodināt Uztvērējs Statusa josla Galvenā kamera Skaļuma pogas Priekšējā kamera Apple Retina displejs LED zibspuldze Programmu ikonas SIM kartes ligzda (GSM modelim) iPhone Sākuma poga Doka savienotājs Apakšējais mikrofons Skaļrunis 9 iPhone 3GS Austiņu kontakts Uztvērējs Ieslēgt/izslēgt un iemidzināt/pamodināt SIM kartes ligzda Zvana/klusuma slēdzis Kamera Skaļuma pogas Statusa josla Skārienekrāns Programmu ikonas Sākuma poga Skaļrunis iPhone Doka savienotājs Mikrofons Jūsu tālruņa sākuma ekrāns var izskatīties savādāk atkarībā no tā, kādu iPhone modeli izmantojat un vai esat pārkārtojis tā ikonas. Piederumi iPhone komplektācijā ir iekļauti šādi piederumi: Apple austiņas ar tālvadību un mikrofonu Doka savienotāja-USB kabelis USB strāvas adapteris SIM izstumšanas adata Piezīme. SIM izstumšanas adata nav ieļauta atsevišķu valstu vai reģionu komplektācijās. 10 1. nodaļa iPhone āriene Piederums Ko ar to var iesākt Apple austiņas ar tālvadību un mikrofonu Klausieties mūziku, videoklipus un tālruņa zvanus. Runāšanai izmantojiet iebūvēto mikrofonu. Nospiediet vidējo pogu, lai atbildētu uz zvanu vai beigtu sarunu. Ja klausāties programmu iPod, nospiediet pogu, lai atskaņotu dziesmu vai pauzētu to, vai ātri nospiediet pogu divreiz, lai pārietu uz nākamo dziesmu. Izmantojiet pogas “+” un “–”, lai pielāgotu skaļumu. Nospiediet un turiet vidējo pogu, lai izmantotu balss vadību. Doka savienotāja–USB kabelis Izmantojiet šo kabeli iPhone un datora savienošanai, lai veiktu sinhronizāciju vai uzlādi. Kabeli var izmantot ar atsevišķi pieejamu doku vai tieši ievietot iPhone tālrunī. USB strāvas adapteris Pievienojiet strāvas adapteri iPhone tālrunim, izmantojot komplektācijā iekļauto kabeli, pēc tam ievietojiet to standarta elektrības kontaktligzdā, lai uzlādētu iPhone. SIM izstumšanas adata (nav ieļauta atsevišķu valstu vai reģionu komplektācijās). Izmantojiet SIM kartes ligzdas izstumšanai. Pogas Dažas vienkāršas pogas ļauj ērti ieslēgt un izslēgt iPhonetālruni, pielāgot skaļumu un pārslēgties starp zvana un klusuma režīmiem. Ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās poga Laikā, kad aktīvi neizmantojat iPhone tālruni, varat to aizslēgt, lai izslēgtu displeju un taupītu akumulatora enerģiju. Ja iPhone tālrunis ir aizslēgts, pēc pieskaršanās ekrānam nekas nenotiek. iPhone joprojām var saņemt zvanus, īsziņas un citus atjauninājumus. Varat arī: ÂÂ klausīties mūziku; ÂÂ regulēt skaļumu, izmantojot pogas iPhone tālruņa sānos (vai iPhone austiņu pogas) laikā, kad runājat pa tālruni vai klausāties mūziku; ÂÂ izmantot iPhone austiņu vidējo pogu, lai atbildētu uz zvanu vai beigtu to, kā arī vadītu audio atskaņošanu (sk. “Audio atskaņošanas vadība” 101. lpp). 1. nodaļa iPhone āriene 11 Pēc noklusējuma iPhone tālrunis tiek aizslēgts, ja minūtes laikā netiek aiztikts ekrāns. Ieslēgšanas/izslēgšanas un iemigšanas/pamošanās poga Atslēgt iPhone tālruni Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/ pamošanās pogu. Atslēgt iPhone Nospiediet sākuma pogu vai ieslēgšanas/ izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, pēc tam pavelciet slīdni. Pilnībā izslēgt iPhone Nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas– iemigšanas/pamošanās pogu dažas sekundes, līdz ir redzams sarkanais slīdnis; pēc tam pavelciet slīdni. Ja iPhone tālrunis ir izslēgts, ienākošie zvani pāriet tieši uz balss pastu. Ieslēgt iPhone Nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas– iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams Apple logotips. Lai saņemtu informāciju, kā mainīt laiku, pēc kura paiešanas iPhone tālrunis tiek aizslēgts, sk. “Auto-Lock” 215. lpp Lai saņemtu informāciju, kā iestatīt, ka iPhone tālruņa atslēgšanai jāpieprasa ievadīt piekļuves kodu, sk. “Passcode Lock” 215. lpp Sākuma poga Jebkurā brīdī nospiediet sākuma pogu , lai pārietu uz sākuma ekrānu, kur atrodas jūsu iPhone programmas. Lai sāktu, pieskarieties jebkuras programmas ikonai. Lai redzētu programmas, kuras nesen esat lietojis, veiciet dubultskārienu sākuma pogai. Sk. “Programmu atvēršana un pārslēgšanās starp tām” 31. lpp Skaļuma pogas Kad runājat pa tālruni vai klausāties dziesmas, skatāties filmas vai citu multivides saturu, pogas iPhone tālruņa sānos ļauj regulēt skaņas skaļumu. Pārējā laikā pogas regulē zvana, brīdinājumu un citu skaņas efektu skaļumu. BRĪDINĀJUMS. Lai iepazītos ar svarīgu informāciju, kā izvairīties no dzirdes zuduma, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/ manuals/iphone. 12 1. nodaļa iPhone āriene Lai regulētu skaļumu, izmantojiet pogas iPhone tālruņa sānos. Palielināt skaļumu Samazināt skaļumu Kā iPhone tālrunī iestatīt mūzikas un videoklipu skaļuma ierobežojumu, sk. “Music” 231. lpp Zvana/klusuma slēdzis Pārvietojiet zvana/klusuma slēdzi, lai pārslēgtu iPhone tālruni zvana klusuma režīmā. režīmā vai Zvans Klusums Zvana režīmā iPhone atskaņo visas skaņas. Klusuma režīmā iPhone nezvana un neatskaņo nekādas brīdinājuma vai efektu skaņas. Svarīgi. Modinātāji, audio programmas, piemēram, iPod, un daudzas spēles joprojām atskaņo skaņas, izmantojot iebūvēto skaļruni arī tad, kad iPhone tālrunis ir klusuma režīmā. Ja saņemat zvanu, pēc noklusējuma iPhone vibrē neatkarīgi no tā, vai iestatīts zvana vai klusuma režīms. Ja iPhone tālrunim ir zvana režīms, zvana skaņu var izslēgt, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu vai kādu no skaļuma pogām. Nospiediet vēlreiz, lai nosūtītu zvanu uz balss pastu. Lai saņemtu informāciju, kā mainīt skaņas un vibrācijas iestatījumus, sk. “Skaņas un zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp 1. nodaļa iPhone āriene 13 iPhone programmas iPhone komplektācijā ir iekļautas šajā tabulā norādītās programmas: Piezīme. Programmu funkcionalitāte un pieejamība var mainīties atkarībā no tā, kurā valstī vai reģionā iegādājāties un lietojat iPhone. Phone Mail Safari 14 Zvaniet, izmantojot ātru piekļuvi pēdējiem zvanītājiem, izlasei un visiem jūsu kontaktiem. Sastādiet numuru manuāli, izmantojot tālruņa ciparu tastatūru. Vai vienkārši izmantojiet numura sastādīšanu ar balsi. Vizuālais balss pasts ļauj piekļūt jūsu balss pasta ziņu sarakstam — vienkārši pieskarieties, lai noklausītos jebkuru ziņu jebkurā secībā. Veiciet FaceTime videozvanus. Sk. . nodaļu “Phone” 66. lpp iPhone darbojas ar MobileMe, Microsoft Exchange un daudzām citām populārām e-pasta sistēmām — tostarp Yahoo!, Google un AOL —, kā arī vairākumu nozares standarta POP3 un IMAP e-pasta sistēmu. Skatiet un drukājiet PDF failus vai citus pielikumus. Saglabājiet pielikumā ievietotos fotoattēlus un grafiskos failus albumā Camera Roll. Sk. . nodaļu “Mail” 82. lpp Pārlūkojiet tīmekļa vietnes mobilajā datu tīklā vai pa Wi-Fi savienojumu. Pagrieziet iPhone tālruni horizontāli, lai skatītos, izmantojot platekrāna režīmu. Veiciet dubultskārienu, lai tuvinātu vai tālinātu, — Safari automātiski pielāgo iPhone ekrānu atbilstoši kolonnas platumam tīmekļa lapā, lai atvieglotu lasīšanu. Atveriet vairākas lapas. Sinhronizējiet grāmatzīmes ar programmām Safari vai Microsoft Internet Explorer datorā. Pievienojiet Safari tīmekļa klipus sākuma ekrānam, lai ātri piekļūtu izlasē iekļautajām tīmekļa vietnēm. Saglabājiet tīmekļa lapu attēlus mapē Photo Library. Drukājiet tīmekļa lapas, PDF failus un citus dokumentus, ko var atvērt programmā Quick Look. Sk. . nodaļu “Safari” 92. lpp 1. nodaļa iPhone āriene iPod Messages Calendar Photos Klausieties dziesmas, audiogrāmatas un Podcast apraides. Veidojiet atskaņošanas sarakstus vai izmantojiet pakalpojumu Genius, lai tas jums izveido atskaņošanas sarakstus. Klausieties Genius Mix sarakstus, kuros iekļautas dziesmas no bibliotēkas. Skatieties filmas un Podcast videoapraides platekrāna režīmā. Lietojiet funkciju AirPlay, lai bezvadu režīmā straumētu mūziku vai videoklipus uz Apple TV vai saderīgu audio sistēmu. Sk. . nodaļu “iPod” 99. lpp Sūtiet un saņemiet SMS ziņas. Skatiet sarakstu, kurā iekļautas jūsu iepriekšējās sarakstes, un pieskarieties sarakstei, lai redzētu saņemtās un nosūtītās ziņas. Sūtiet fotoattēlus, videoklipus, kontaktinformāciju un balss piezīmes uz MMS ierīcēm. Sk. . nodaļu “Messages” 117. lpp Skatiet un meklējiet savus MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook vai Microsoft Exchange kalendārus. Ievadiet notikumus iPhone tālrunī, un tie tiks sinhronizēti ar kalendāru datorā. Abonējiet kalendārus. Skatiet dzimšanas dienas, ko esat ievadījis programmā Contacts. Iestatiet brīdinājumus, lai sev atgādinātu par notikumiem, tikšanās reizēm un darbu nodošanas termiņiem. Sk. . nodaļu “Calendar” 123. lpp Skatiet fotoattēlus un videoklipus, ko uzņemat ar savu iPhone, saglabājiet tos no ienākošajiem ziņojumiem un ziņām, vai arī sinhronizējiet tos no datora. Skatiet videoklipus portreta vai ainavas orientācijā. Tuviniet fotoattēlus, lai tos redzētu palielinājumā. Izdrukājiet tos vai skatiet tos slaidrādē. Sūtiet fotoattēlus un videoklipus pa e-pastu vai MMS ziņās un publicējiet tos MobileMe galerijā. Piešķiriet fotoattēlus kontaktiem vai izmantojiet tos kā ekrāntapeti. Skatiet fotoattēlu uzņemšanas vietu un, ja esat veicis sinhronizāciju ar iPhoto 8.0 (ietilpst iLife ‘09) vai jaunāku versiju, skatiet fotoattēlus pēc notikumiem un uzņemtajiem cilvēkiem. Sk. . nodaļu “Photos” 130. lpp 1. nodaļa iPhone āriene 15 Camera YouTube Atskaņojiet videoklipus no YouTube tiešsaistes kolekcijas. Meklējiet jebkādu videoklipu vai pārlūkojiet izceltos, visbiežāk skatītos, visjaunākos vai visaugstāk novērtētos videoklipus. Iestatiet YouTube kontu un piesakieties tajā, lai pēc tam novērtētu videoklipus, sinhronizētu izlasi, skatītu abonēto lietotāju videoklipus u.c. Izmantojiet funkciju AirPlay, lai straumētu YouTube videoklipus uz Apple TV. Augšupielādējiet ar iPhone uzņemtos videoklipus. Sk. . nodaļu “YouTube” 144. lpp Stocks Skatiet jūs interesējošo akciju kursu, kas automātiski tiek atjaunināts no interneta. Skatiet uzņēmumu jaunumus un informāciju par pašreizējo apgrozību, piemēram, sākuma un vidējo cenu, tirdzniecības apjomu un tirgus kapitalizāciju. Pagrieziet iPhone, lai ainavorientācijā skatītu detalizētus grafikus. Velciet ar pirkstu līdzi līknei, lai skatītu cenas izmaiņas, vai izmantojiet divus pirkstus, lai redzētu cenu atšķirību divos punktos. Sk. . nodaļu “Stocks” 150. lpp Maps Weather Notes Clock Calculator 16 Uzņemiet fotoattēlus un video. Apskatiet tos iPhone tālrunī, sūtiet tos pa e-pastu vai īsziņā vai augšupielādējiet tos datorā. Pieskarieties, lai fokusēšanai izmantotu objektu vai punktu. Saīsiniet un saglabājiet videoklipus. Nepastarpināti augšupielādējiet videoklipus pakalpojumā YouTube. Nofotografējiet draugu un iestatiet, ka iPhone tālrunim ir jārāda fotoattēls, kad jums zvana šis draugs. Sk. . nodaļu “Camera” 139. lpp Skatiet kartē pasaules vietas, izmantojot dažādus skatus — ielu karti, satelīta fotoattēlu vai jaukto skatu. Tuviniet, lai redzētu palielinājumu, vai skatiet Google ielu skatu. Atrodiet un nosakiet savu pašreizējo (aptuveno) atrašanās vietu. Nosakiet virzienu, kādā skatāties, izmantojot iebūvēto kompasu. Saņemiet detalizētus norādījumus, kā nokļūt vajadzīgajā vietā braucot, izmantojot sabiedrisko transportu vai ejot kājām, vai skatiet pašreizējo satiksmes intensitāti uz ceļiem. Atrodiet tuvumā esošu uzņēmumu un piezvaniet uz to ar vienu skārienu. Sk. . nodaļu “Maps” 152. lpp Saņemiet informāciju par pašreizējiem laikapstākļiem vai laika prognozi sešām dienām. Pievienojiet biežāk skatītās pilsētas izlasei, lai ātri un jebkurā laikā saņemtu laika ziņas. Sk. . nodaļu “Weather” 162. lpp Veidojiet piezīmes, arī atrodoties kustībā — ievadiet atgādinājumus, iepirkumu sarakstus un pierakstiet ģeniālas idejas. Nosūtiet tās pa e-pastu. Sinhronizējiet piezīmes ar programmu Mail savā Mac datorā vai programmu Microsoft Outlook vai Outlook Express personālajā datorā. Sinhronizējiet piezīmes bezvadu režīmā ar saviem MobileMe, Google, Yahoo! vai IMAP kontiem. Sk. . nodaļu “Notes” 164. lpp Atrodas mapē Utilities. Uzziniet, cik ir pulkstenis dažādās pasaules pilsētās — izveidojiet pulksteņus izlasē iekļautajām pilsētām. Iestatiet vienu vai vairākus modinātājus. Izmantojiet hronometru vai atpakaļskaitīšanas taimeri. Sk. . nodaļu “Clock” 167. lpp Atrodas mapē Utilities. Saskaitiet, atņemiet, reiziniet un daliet. Pagrieziet iPhone tālruni horizontāli, lai piekļūtu zinātniskajām funkcijām. Sk. . nodaļu “Calculator” 170. lpp 1. nodaļa iPhone āriene Compass Voice Memos iTunes App Store Game Center Settings Contacts Atrodas mapē Utilities. Izmantojiet iebūvēto elektronisko kompasu, lai noteiktu kustības virzienu. Uzziniet savas pašreizējās koordinātas. Izvēlieties īsto ziemeļpolu vai magnētisko ziemeļpolu. Sk. . nodaļu “Compass” 173. lpp Atrodas mapē Utilities. Ierakstiet ar iPhone tālruni balss piezīmes. Atskaņojiet tās iPhone tālrunī vai sinhronizējiet balss piezīmes ar programmu iTunes, lai tās klausītos datorā. Pievienojiet balss piezīmes e-pasta ziņojumiem vai MMS ziņām. Sk. . nodaļu “Voice Memos” 176. lpp Meklējiet pakalpojumā iTunes Store mūziku, filmas, TV pārraides, audio grāmatas u.c. Pārlūkojiet, priekšskatiet un lejupielādējiet jaunos laidienus, saņemiet Genius ieteikumus vai skatiet, kas atrodas popularitātes sarakstos. Nomājiet filmas un TV pārraides, lai tās skatītos iPhone tālrunī. Straumējiet un lejupielādējiet Podcast apraides. Sekojiet saviem mīļākajiem izpildītājiem un saviem draugiem, lai noskaidrotu, kādu mūziku tie klausās un par kādu mūziku viņi runā. Sk. . nodaļu “iTunes Store” 181. lpp Meklējiet pakalpojumā App Store iPhone tālrunim piemērotas programmas, ko varat iegādāties vai lejupielādēt, izmantojot Wi-Fi vai mobilā datu tīkla savienojumu. Lasiet citu izveidotus apskatus vai pats rakstiet apskatus par savām iemīļotākajām programmām. Lejupielādējiet un instalējiet programmu sākuma ekrānā. Sk. . nodaļu “App Store” 192. lpp Atklājiet jaunas spēles un dalieties savā spēļu pieredzē ar draugiem no visas pasaules. Ielūdziet draugu vai izaiciniet uz cīņu citus vērtīgus pretiniekus. Izmantojiet līderu tabulas, lai noskaidrotu spēlētāju rangu. Gūstiet sasniegumus par papildus gūtajiem punktiem. Sk. . nodaļu “Game Center” 199. lpp Iestatiet kontus vai ērti pielāgojiet visus iPhone iestatījumus vienuviet. Iestatiet savu skaļuma ierobežojumu, lai nodrošinātu komfortablu klausīšanos. Iestatiet zvana signālu, ekrāntapeti, ekrāna spilgtumu, kā arī norādiet tīkla, tālruņa, pasta, tīmekļa, mūzikas, video, fotoattēlu u.c. iestatījumus. Izmantojiet iestatījumus Location Services, lai norādītu atrašanās vietas konfidencialitātes iestatījumus programmām Maps, Camera, Compass un lietojamajām trešās puses programmām. Iestatiet automātisko slēgšanu un piekļuves kodu drošībai. Liedziet piekļuvi atklātam iTunes saturam un noteiktām programmām. Atiestatiet iPhone tālruni. Sk. . nodaļu “Settings” 206. lpp Iegūstiet sinhronizētu informāciju no MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft Outlook vai Microsoft Exchange konta. Meklējiet, pievienojiet, mainiet vai dzēsiet kontaktus un pēc tam sinhronizējiet šīs izmaiņas atpakaļ datorā. Sk. . nodaļu “Contacts” 234. lpp 1. nodaļa iPhone āriene 17 Programma Nike + iPod (lai tai piekļūtu, tā jāaktivizē sadaļā Iestatījumi) pārvērš iPhone par treniņu palīgu. Sekojiet savam tempam, laikam un attālumam katrā treniņā un izvēlieties dziesmu, kas piešķirs jums spēkus veikt vingrinājumus. Nike + iPod Nepieciešami īpaši Nike apavi un Nike + iPod sensors, kas jāiegādājas atsevišķi.) Sk. . nodaļu “Nike + iPod” 241. lpp iBooks Lejupielādējiet bezmaksas programmu iBooks pakalpojumā App Store, lai iegūtu lielisku veidu, kā pirkt un lasīt grāmatas. Iebūvētajā veikalā iBookstore pieejams viss iespējamais klāsts no klasikas līdz bestselleriem. Pievienojiet savam grāmatplauktam ePub grāmatas un PDF failus, izmantojot programmu iTunes. Drukājiet PDF failus. Sk. . nodaļu “iBooks” 245. lpp Statusa ikonas Statusa joslas ikonas ekrāna augšdaļā sniedz informāciju par iPhone: Statusa ikona 18 Ko tā apzīmē Mobilais signāls* Parāda, vai atrodaties mobilā tīkla diapazonā un vai varat veikt un saņemt zvanus. Jo vairāk joslu, jo stiprāks ir signāls. Ja signāla nav, joslas tiek aizstātas ar tekstu “No service”. Lidmašīnas režīms Rāda, ka ir ieslēgts lidmašīnas režīms — nevar izmantot zvanīšanas funkcijas, nevar piekļūt internetam un izmantot Bluetooth® ierīces. Ir pieejamas funkcijas, kas nav saistītas ar bezvadu funkcionalitāti. Sk. “Airplane Mode” 206. lpp UMTS/EV-DO Rāda, ka ir pieejams jūsu operatora 3G UMTS (GSM) vai EV-DO (CDMA) tīkls un iPhone var pieslēgties internetam, izmantojot šo tīklu. Sk. “Kā iPhone pieslēdzas internetam” 23. lpp EDGE Rāda, ka ir pieejams jūsu operatora EDGE tīkls (GSM modeļiem) un iPhone var pieslēgties internetam, izmantojot šo tīklu. Sk. “Kā iPhone pieslēdzas internetam” 23. lpp GPRS/1xRTT Rāda, ka ir pieejams jūsu operatora GPRS (GSM) vai 1xRTT (CDMA) tīkls un iPhone var pieslēgties internetam, izmantojot šo tīklu. Sk. “Kā iPhone pieslēdzas internetam” 23. lpp Wi-Fi* Rāda, ka iPhone tālrunis ir pieslēgts internetam, izmantojot Wi-Fi tīklu. Jo vairāk joslu, jo stiprāks ir savienojums. Sk. “Pievienošanās Wi-Fi tīklam” 24. lpp 1. nodaļa iPhone āriene Statusa ikona Ko tā apzīmē Personālais tīklājs Parāda, ka iPhone tālrunis ir savienots ar citu iPhone tālruni, nodrošinot personālo tīklāju (GSM modeļiem). Sk. “Personālais tīklājs” 26. lpp Tīkla aktivitāte Parāda bezvadu sinhronizāciju vai citu tīkla aktivitāti. Šo ikonu var izmantot arī dažas trešās puses programmas, lai parādītu aktīvu procesu. Zvanu pāradresācija Parāda, ka iPhone tālrunī ir aktivizēta zvanu pāradresācija (GSM modeļiem). Sk. “Call Forwarding” 226. lpp VPN Rāda, ka esat pieslēdzies tīklam, izmantojot virtuālo privāto tīklu. Sk. “Network” 212. lpp Atslēga Rāda, ka iPhone tālrunis ir aizslēgts. Sk. “Ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/ pamošanās poga” 11. lpp Surdoierīce Parāda, ka iPhone tālrunis ir iestatīts darbam ar surdoierīci. Sk. “iPhone tālruņa lietošana kopā ar surdoierīci” 227. lpp Atskaņošana Rāda, ka tiek atskaņota dziesma, audiogrāmata vai Podcast apraide. Sk. “Dziesmu un cita audio satura atskaņošana” 100. lpp Fiksētā portreta orientācija Rāda, ka iPhone tālrunim ir fiksēta portreta orientācija. Sk. “Apskate portreta vai ainavorientācijā” 34. lpp Modinātājs Rāda, ka ir uzstādīts modinātājs. Sk. “Modinātāji” 168. lpp Atrašanās vietu pakalpojumi Rāda, ka programma izmanto atrašanās vietas pakalpojumus. Sk. “Location Services” 214. lpp Bluetooth* Balta vai zila ikona: funkcija Bluetooth ir ieslēgta, un ir pieslēgts piederums, piemēram, austiņu komplekts vai automašīnas komplekts. Pelēka ikona: funkcija Bluetooth ir ieslēgta, bet nekāda ierīce nav pievienota. Bez ikonas: funkcija Bluetooth ir izslēgta. Sk. “Bluetooth ierīces” 50. lpp Akumulators Parāda akumulatora uzlādes līmeni vai statusu. Sk. “Akumulators” 52. lpp * Noteiktu piederumu lietošana kopā ar iPhone tālruni var ietekmēt tā funkcionalitāti bezvadu režīmā. 1. nodaļa iPhone āriene 19 Darba sākšana · 2 BRĪDINĀJUMS. Lai izvairītos no traumām, pirms iPhone izmantošanas izlasiet visus lietošanas norādījumus šajā pamācībā un drošības informāciju iPhone svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatā vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/ iphone. Lietošanas pamācības apskate iPhone tālrunī iPhone lietošanas pamācību var apskatīt iPhone tālrunī, programmā Safari pieskaroties grāmatzīmei iPhone User Guide vai instalējot bezmaksas programmu iBooks un lejupielādējot lietošanas pamācību pakalpojumā iBookstore. Lai skatītu lietošanas pamācību programmā Safari: pieskarieties pieskarieties grāmatzīmei iPhone User Guide. , pēc tam Lai lietošanas pamācības ikonu pievienotu sākuma ekrānam, pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Add to Home Screen”. Lai skatītu lietošanas pamācību citā valodā, galvenā satura lapas ekrāna apakšdaļā pieskarieties “Change Language”. Lai skatītu lietošanas pamācību programmā iBooks: 1 Ja neesat instalējis programmu iBooks, atveriet App Store, meklējiet “iBooks” un pieskarieties šim nosaukumam rezultātu sarakstā. Pieskarieties Free, pēc tam pieskarieties Install. 2 Atveriet programmu iBooks un pieskarieties Store. 3 Meklējiet, ievadot tekstu “iPhone User”, un pieskarieties lietošanas pamācībai rezultātu sarakstā. 4 Pieskarieties Free, pēc tam pieskarieties Get Book. Lai saņemtu plašāku informāciju par programmu iBooks, sk. . nodaļu “iBooks” 245. lpp 20 Kas ir nepieciešams Lai izmantotu iPhone, jums nepieciešams: ÂÂ bezvadu pakalpojumu plāns, ko apstiprinājis operators, kas nodrošina iPhone pakalpojumu jūsu teritorijā; ÂÂ Mac vai personālais dators, kam ir USB 2.0 ports un viena no šīm operētājsistēmām: ÂÂ Mac OS X v10.5.8 vai jaunāka versija; ÂÂ Windows 7, Windows Vista vai Windows XP Home vai Professional (SP3); ÂÂ datorā iestatīta ekrāna izšķirtspēja 1024 x 768 vai augstāka; ÂÂ iTunes 10.1.2 vai jaunāka versija (pieejama vietnē www.apple.com/lv/itunes/ download); ÂÂ QuickTime 7.6.2 vai jaunāka versija (lai datorā varētu atskaņot videoklipus, kas ierakstīti ar iPhone); ÂÂ Apple ID (piem., iTunes Store konts vai MobileMe konts), lai varētu iepirkties pakalpojumā iTunes Store vai App Store>; ÂÂ interneta savienojums datoram (ir ieteicams platjoslas savienojums). SIM kartes ievietošana Ja SIM karte (GSM modeļiem) nav ievietota iepriekš, tā ir jāievieto, lai varētu izmantot iPhone tālruni. SIM kartes ievietošana iPhone 4 tālrunī Micro SIM kartes ligzda Papīra saspraude vai SIM izstumšanas adata Micro SIM karte SIM kartes ievietošana iPhone 3GS tālrunī SIM izstumšanas adata SIM karte SIM ligzda 2. nodaļa Darba sākšana 21 Lai ievietotu SIM karti: 1 Ievietojiet papīra saspraudes vai SIM izstumšanas adatas galu SIM kartes ligzdas atverē. Stingri piespiediet to taisnā leņķī, līdz izbīdās ligzda. 2 Izvelciet SIM kartes ligzdu un ievietojiet tajā SIM karti, kā parādīts. 3 Kad ligzda ir precīzi novietota un SIM karte atrodas tai virsū, kā parādīts, uzmanīgi iebīdiet ligzdu vietā. iPhone aktivizēšana iPhone tālrunis ir jāaktivizē, parakstoties uz pakalpojumu plānu, ko iPhone pakalpojumu operators nodrošina jūsu teritorijā, un reģistrējot iPhone tālruni tīklā. Iespējams, iPhone tālrunis iegādes brīdī būs jau aktivizēts. Ja tas nav aktivizēts, sazinieties ar iPhone mazumtirgotāju vai mobilo pakalpojumu sniedzēju. Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone, dodieties uz www.apple.com/lv/iphone. iPhone tālruņa iestatīšana Lai iPhone tālruni varētu lietot, tas jāiestata programmā iTunes. Iestatīšanas laikā varat izveidot jaunu Apple ID vai norādīt jau esošu Apple ID, lai aktivizētu pirkumu veikšanu ar iPhone. (Pakalpojums iTunes Store var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos.) iTunes arī ieraksta jūsu iPhone sērijas numuru gadījumam, ja tas būs nepieciešams. Lai iestatītu iPhone tālruni: 1 Lejupielādējiet un instalējiet jaunāko iTunes versiju no www.apple.com/lv/itunes/ download. 2 Savienojiet iPhone tālruni ar Mac datora vai personālā datora USB 2.0 portu, izmantojot iPhone komplektācijā iekļauto kabeli. 3 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. 22 2. nodaļa Darba sākšana Ekrānā Set Up Your iPhone atzīmējiet “Automatically sync contacts, calendars and bookmarks”, lai konfigurētu kontaktu, kalendāru un grāmatzīmju automātisko sinhronizāciju, kad iPhone tālrunis ir savienots ar datoru. Sinhronizācijas iestatījumus var pielāgot arī programmā iTunes. Sk. “Sinhronizācija ar iTunes” 58. lpp Piezīme. Ja jums ir redzes traucējumi, funkcija VoiceOver var palīdzēt iestatīt iPhone, neizmantojot citu cilvēku palīdzību. Funkcija VoiceOver balss komentāru veidā apraksta ekrānā notiekošo, lai tādējādi iPhone tālruni varētu lietot, to neredzot. Kad savienojat iPhone tālruni ar datoru, iTunes konstatē, ka datorā tiek izmantots saderīgs ekrānlasītājs, piemēram, VoiceOver (Mac datorā) vai GW-Micro Window-Eyes (personālajā datorā), un automātiski aktivizē funkciju VoiceOver iPhone tālrunī. Arī labi redzošs lietotājs var aktivizēt funkciju VoiceOver jūsu iPhone tālrunī, izmantojot iestatījumu sadaļu Accessibility. (Funkcija VoiceOver var nebūt pieejama visās valodās.) Sk. “Funkcija VoiceOver” 253. lpp iPhone tālruņa atvienošana no datora Varat iPhone tālruni atvienot no datora jebkurā laikā. Taču, ja atvienosit to sinhronizācijas laikā, daļa datu, iespējams, netiks sinhronizēta līdz nākamajai reizei, kad atkal pievienosit iPhone tālruni datoram. Kad iPhone tālrunis tiek sinhronizēts ar datoru, iPhone tālrunī ir redzams ziņojums “Sync in Progress”. Ja atvienosit iPhone tālruni, pirms būs pabeigta sinhronizācija, daļa datu, iespējams, netiks pārsūtīta. Kad sinhronizācija ir pabeigta, programma iTunes parāda paziņojumu “iPhone sync is complete.” Lai atceltu sinhronizāciju: pavelciet iPhone slīdni. Ja sinhronizācijas laikā saņemat zvanu, sinhronizācija tiek atcelta un jūs varat atvienot iPhone tālruni, lai atbildētu uz zvanu. Savienojiet iPhone pēc zvana, lai pabeigtu sinhronizāciju. Pieslēgšanās internetam iPhone pieslēdzas internetam vienmēr, kad izmantojat programmas Mail, Safari, YouTube, Stocks, Maps, Weather, pakalpojumus App Store vai iTunes Store. Kā iPhone pieslēdzas internetam iPhone pieslēdzas internetam, izmantojot Wi-Fi tīklu vai mobilo datu tīklu. iPhone secīgi veic šādas darbības, līdz ir izveidots savienojums: ÂÂ veido savienojumu, izmantojot pēdējo lietoto Wi-Fi tīklu, kas ir pieejams; 2. nodaļa Darba sākšana 23 ÂÂ ja neviens iepriekš lietots Wi-Fi tīkls nav pieejams, iPhone rāda pieejamo Wi-Fi tīklu sarakstu. Pieskarieties tīklam un, ja nepieciešams, ievadiet paroli, lai pieslēgtos. Blakus to tīklu nosaukumiem, kas pieprasa paroli, tiek rādīta piekaramās atslēgas ikona . Varat izvairīties no tā, ka iPhone automātiski rāda pieejamos tīklus. Sk. “Wi-Fi” 207. lpp ÂÂ ja neviens Wi-Fi tīkls nav pieejams vai neesat izvēlējies pievienoties nevienam tīklam, iPhone pieslēdzas internetam, izmantojot mobilo datu tīklu ( , vai ). Izmantojot ekrānu Settings, varat iestatīt, ka iPhone tālrunim nav jālieto mobilie dati. Sk. “Network” 212. lpp Ja neviens Wi-Fi tīkls un mobilais datu tīkls nav pieejams, iPhone nevar pieslēgties internetam. Piezīme. 3G (UMTS) mobilais tīkls atbalsta vienlaicīgus balss un datu sakarus GSM modeļos. Visu pārējo tīklu savienojumos (EDGE vai GPRS savienojumos GSM modeļos, kā arī EV-DO vai 1xRTT savienojumos CDMA modelī) interneta pakalpojumus nevar lietot laikā, kad runājat pa tālruni, ja vien iPhone tālrunim nav Wi-Fi savienojuma ar internetu. Daudzus Wi-Fi tīklus var izmantot par brīvu, tostarp (atsevišķās valstīs vai reģionos) Wi-Fi tīklājus, ko nodrošina iPhone operators. Par dažu Wi-Fi tīklu lietošanu tiek pieprasīta maksa. Lai pievienotos Wi-Fi tīklam maksas tīklājā, parasti pietiek ar to, ka atverat Safari un apskatāt tīmekļa lapu, kas ļauj abonēt pakalpojumu. Pievienošanās Wi-Fi tīklam Wi-Fi iestatījumi ļauj ieslēgt Wi-Fi funkcionalitāti un pievienoties Wi-Fi tīkliem. Lai ieslēgtu Wi-Fi funkcionalitāti: izvēlieties Settings > Wi-Fi un ieslēdziet Wi-Fi. Lai pievienotos Wi-Fi tīklam: izvēlieties Settings > Wi-Fi, mirkli uzgaidiet, kamēr iPhone atrod pieejamos tīklus, pēc tam izvēlieties tīklu (par pievienošanos dažiem Wi-Fi tīkliem var tikt pieprasīta maksa). Ja nepieciešams, ievadiet paroli un pieskarieties Join (tīkliem, kuri pieprasa paroli, tiek rādīta piekaramās atslēgas ikona ). Ja esat iepriekš manuāli pievienojies kādam Wi-Fi tīklam, iPhone automātiski tam pievienojas, tiklīdz šis tīkls ir pieejams. Ja ir pieejams vairāk nekā viens iepriekš lietots tīkls, iPhone pievienojas pēdējoreiz lietotajam tīklam. Ja iPhone tālrunis ir savienots ar Wi-Fi tīklu, Wi-Fi ikona statusa joslā ekrāna augšdaļā norāda signāla stiprumu. Jo vairāk joslu redzat, jo stiprāks ir savienojums. Lai saņemtu informāciju par Wi-Fi iestatījumu konfigurēšanu, sk. “Wi-Fi” 207. lpp 24 2. nodaļa Darba sākšana Piekļuve mobilajam datu tīklam iPhone var piekļūt internetam, izmantojot jūsu iPhone operatora mobilo tīklu. Lai uzzinātu, kur tas pieejams, sk. operatora tīkla pārklājumu atbilstošai vietai. Ja iPhone tālrunim ir izveidots interneta savienojums, izmantojot mobilo datu tīklu, statusa joslā ir redzama UMTS/EV-DO ( ), EDGE ( ) vai GPRS/1xRTT ( ). Atkarībā no iPhone modeļa un tīkla savienojuma jūs, iespējams, nevarēsit saņemt zvanus laikā, kad iPhone pārsūta datus pa mobilo tīklu, piemēram, kad tiek lejupielādēta tīmekļa lapa. GSM: ja izmantojat EDGE vai GPRS savienojumu, datu pārsūtīšanas laikā ienākošie zvani var tieši pāriet uz balss pastu. Laikā, kad atbildat uz ienākošu zvanu, datu pārsūtīšana tiek pauzēta. CDMA: ja izmantojat EV-DO savienojumu, datu savienojumi tiek pauzēti laikā, kad atbildat uz ienākošajiem zvaniem. Ja izmantojat 1xRTT savienojumus, datu pārsūtīšanas laikā ienākošie zvani var tieši pāriet uz balss pastu. Laikā, kad atbildat uz ienākošu zvanu, datu pārsūtīšana tiek pauzēta. Datu pārsūtīšana tiek turpināta, kad beidzat sarunu. Lai ieslēgtu 3G savienojumu (GSM modeļiem): ekrānā Settings izvēlieties General > Network un pieskarieties Enable 3G. Ja atrodaties ārpus sava operatora tīkla, jūs, iespējams, varēsit pieslēgties internetam, izmantojot citu operatoru. Lai e-pasts, tīmekļa pārlūkošana un citi datu pakalpojumi tiktu aktivizēti, kad vien iespējams, ieslēdziet iespēju Data Roaming. Lai ieslēgtu iespēju Data Roaming: ekrānā Settings izvēlieties General > Network un ieslēdziet iespēju Data Roaming. Svarīgi. Var tikt pieprasīta maksa par viesabonēšanu. Lai izvairītos no maksas par datu viesabonēšanu, datu viesabonēšanai ir jābūt izslēgtai. Piekļuve internetam lidmašīnā Lidmašīnas režīmā tiek izslēgti visi iPhone tālruņa mobilie, Wi-Fi, Bluetooth un GPS raidītāji un uztvērēji, lai tie netraucētu lidmašīnas darbību. Lidmašīnas režīmā tiek deaktivizētas daudzas iPhone funkcijas. Dažās valstīs vai reģionos, kur lidmašīnas operators un atbilstošie likumi un noteikumi to atļauj, varat ieslēgt Wi-Fi funkcionalitāti, kamēr ir aktivizēts lidmašīnas režīms, ar mērķi: ÂÂ sūtīt un saņemt e-pastu; ÂÂ pārlūkot internetu; ÂÂ sinhronizēt kontaktus, kalendārus, pārlūka grāmatzīmes un piezīmes bezvadu režīmā; ÂÂ straumēt YouTube videoklipus; 2. nodaļa Darba sākšana 25 ÂÂ iegūt akciju kursus; ÂÂ noteikt atrašanās vietas kartē; ÂÂ saņemt laika ziņas; ÂÂ iegādāties mūziku un programmas. Iespējams, drīkstēsit ieslēgt funkciju Bluetooth, lai kopā ar iPhone tālruni izmantotu Bluetooth ierīces. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Airplane Mode” 206. lpp Piekļuve virtuālajiem privātajiem tīkliem Virtuālais privātais tīkls (virtual private network — VPN) ļauj izveidot drošu interneta savienojumu ar privātiem tīkliem, piemēram, uzņēmuma vai universitātes tīklu. Izmantojiet sadaļas Network iestatījumus, lai konfigurētu un ieslēgtu virtuālo privāto tīklu. Sk. “Network” 212. lpp Personālais tīklājs Varat izmantot iespēju Personal Hotspot (iPhone 4), lai kopīgotu interneta savienojumu ar datoru vai citu Wi-Fi ierīci, piemēram, iPod, iPad vai citu iPhone tālruni, kam ar jūsu iPhone tālruni izveidots Wi-Fi savienojums. Varat arī iespēju Personal Hotspot lietot, lai kopīgotu interneta savienojumu ar datoru, kas pieslēgts jūsu iPhone tālrunim pa Bluetooth vai USB savienojumu. Piezīme. Šī funkcija var nebūt pieejama visās valstīs vai reģionos. Var tikt pieprasīta papildu maksa. Sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju, lai saņemtu plašāku informāciju, tostarp uzzinātu, cik ierīces var vienlaicīgi koplietot interneta savienojumu. Ja, piekļūstot iestatījumiem General > Network, ir redzama poga Set Up Personal Hotspot, vispirms jāiestata operatora pakalpojums. Varat sazināties ar operatoru, pieskaroties šai pogai. Iespēja Personal Hotspot darbojas tikai tad, ja iPhone tālrunim ir izveidots interneta savienojums, izmantojot mobilo datu tīklu. Lai kopīgotu interneta savienojumu: 1 Ekrānā Settings izvēlieties Personal Hotspot (vai izvēlieties General > Network > Personal Hotspot, ja iespējas Personal Hotspot iestatījumi nav pieejami pamatiestatījumu ekrānā). 2 Ieslēdziet iespēju Personal Hotspot. 3 Lai datoru vai citu ierīci savienotu ar iPhone tālruni: ÂÂ Wi-Fi: ierīces pieejamo Wi-Fi tīklu sarakstā izvēlieties iPhone. Pēc pieprasījuma ievadiet iPhone tālruņa Wi-Fi tīkla paroli. 26 2. nodaļa Darba sākšana ÂÂ USB: savienojiet datoru ar iPhone, izmantojot doka savienotāja–USB kabeli. Datora iestatījumu sadaļā “Network preferences” izvēlieties iPhone. Pirmoreiz veidojot savienojumu ar Mac datoru, tiek atvērts uznirstošais logs, kurā sniegta norāde “A new network interface has been detected”. Noklikšķiniet uz Network Preferences, konfigurējiet iPhone tālrunim tīkla iestatījumus, pēc tam noklikšķiniet uz Apply. Personālajā datorā iPhone savienojuma izvēlei un konfigurēšanai izmantojiet tīkla vadības paneli. ÂÂ Bluetooth: iPhone tālrunī izvēlieties Settings > General > Bluetooth un pēc tam ieslēdziet Bluetooth savienojumu. Pēc tam izmantojiet dokumentāciju, kas bija iekļauta datora komplektācijā, lai iPhone tālruni un ierīci savienotu pārī un izveidotu savienojumu. Ja ir ierīcei izveidots savienojums, iPhone ekrāna augšmalā ir redzama zila josla. Iespēja Personal Hotspot paliek ieslēgta, kad tiek veidots USB savienojums, — arī tad, ja aktīvi neizmantojat interneta savienojumu. Piezīme. Laikā, kad izmantojat cita iPhone tālruņa iespēju Personal Hotspot, jūsu iPhone tālruņa (GSM modeļiem) statusa joslā ir redzama Personal Hotspot ikona . Lai iPhone tālrunim mainītu Wi-Fi paroli: ekrānā Settings izvēlieties Personal Hotspot > Wi-Fi Password, pēc tam ievadiet vismaz 8 rakstzīmes garu paroli. Mainot paroli, tiek atvienotas visas ierīces, kas koplieto interneta savienojumu. Lai pārraudzītu mobilā datu tīkla lietošanu: ekrānā Settings izvēlieties General > Usage. Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana Par kontiem iPhone strādā ar MobileMe, Microsoft Exchange un daudziem citiem populāriem interneta e-pasta, kontaktu un kalendāra pakalpojumiem. Ja jums vēl nav e-pasta konta, internetā varat izveidot bezmaksas kontu vietnē www.yahoo.com, www. google.com vai www.aol.com. Var arī 60 dienas par brīvu izmēģināt MobileMe vietnē www.me.com. Varat pievienot kontaktus, izmantojot LDAP vai CardDAV kontu, ja jūsu uzņēmums vai organizācija piedāvā šādu iespēju. Sk. “Kontaktu pievienošana” 234. lpp Varat pievienot CalDAV kalendāra kontu. Sk. “Kalendāru sinhronizācija” 124. lpp Varat abonēt iCal (.ics) kalendārus vai importēt tos no programmas Mail. Sk. “Kalendāru abonēšana” 129. lpp un “Kalendāra failu importēšana no pasta ziņojuma” 129. lpp 2. nodaļa Darba sākšana 27 MobileMe kontu iestatīšana Lai iPhone tālrunī varētu lietot pakalpojumu MobileMe, jāiestata MobileMe bezmaksas konts vai MobileMe maksas abonements. MobileMe bezmaksas konts ļauj izmantot funkciju Find My iPhone (nav pieejama visās valstīs vai reģionos), kura palīdz atrast un aizsargāt iPhone tālrunī saglabāto informāciju, ja tas pazaudēts vai nozagts. Sk. “Drošības funkcijas” 53. lpp MobileMe maksas abonements ļauj lietot funkciju Find My iPhone un šādas papildu iespējas: ÂÂ pasta kontu vietnē me.com; ÂÂ kontaktu, kalendāru, grāmatzīmju un piezīmju sinhronizāciju bezvadu režīmā; ÂÂ MobileMe galeriju fotoattēlu un videoklipu koplietošanai; ÂÂ MobileMe iespēju iDisk failu glabāšanai un koplietošanai. Varat izmēģināt šīs iespējas, izmantojot bezmaksas 60 dienu iepazīšanās versiju vietnē www.apple.com/mobileme. MobileMe bezmaksas konts ir pieejams jebkuram klientam ar iPhone 4, kurā darbojas iOS 4.2 vai jaunāka sistēma. Ja jums jau ir izveidots konts pakalpojumā App Store vai Game Center, varat izmantot savu Apple Id arī MobileMe bezmaksas kontam. Varat izveidot jaunu Apple ID, ja jums tāda vēl nav vai vēlaties savam MobileMe kontam izmantot atšķirīgu Apple ID. Lai iestatītu MobileMe bezmaksas kontu: 1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”. 2 Pieskarieties Add Account, pēc tam pieskarieties MobileMe. 3 Ievadiet savu Apple ID un paroli vai pieskarieties Create Free Apple ID. 4 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ja nepieciešams, veiciet e-pasta adreses verifikāciju. 5 Pārbaudiet, vai funkcija Find My iPhone ir ieslēgta. Funkcijai Find My iPhone un kontaktu, kalendāru, grāmatzīmju un piezīmju sinhronizācijai vienlaikus var izmantot tikai vienu MobileMe kontu. Lai iPhone tālrunī izmantotu funkcijas Gallery, iDisk, and Find My iPhone, lejupielādējiet no pakalpojuma App Store bezmaksas programmas MobileMe Gallery, MobileMe iDisk un Find My iPhone. 28 2. nodaļa Darba sākšana Microsoft Exchange kontu iestatīšana Lai izmantotu Microsoft Exchange funkcionalitāti savā iPhone tālrunī, tam jāpievieno konts, kuram ir jūsu Microsoft Exchange konta iestatījumi. Informāciju par šiem iestatījumiem lūdziet savam pakalpojumu sniedzējam vai sistēmas administratoram. iPhone izmanto protokolu Exchange ActiveSync, lai bezvadu režīmā sinhronizētu e-pastu, kalendārus un kontaktus ar šādām Microsoft Exchange versijām: ÂÂ Exchange Server 2003 Service Pack 2; ÂÂ Exchange Server 2007 Service Pack 1; ÂÂ Exchange Server 2010. Konta iestatīšanas laikā varat izvēlēties, kuri Exchange pakalpojumi jāizmanto iPhone tālrunī: ÂÂ Mail ÂÂ Contacts ÂÂ Calendars Aktivizētie pakalpojumi automātiski tiek sinhronizēti bezvadu režīmā — iPhone tālrunis nav jāsavieno ar datoru. Sk. “Kontu sinhronizācija” 57. lpp Varat iestatīt vairākus Exchange kontus. Lai iestatītu Exchange kontu: 1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”. 2 Pieskarieties Add Account, pēc tam pieskarieties Microsoft Exchange. 3 Ievadiet pilno e-pasta adresi, domēnu (neobligāti), lietotājvārdu, paroli un aprakstu. Apraksts var būt brīvi izvēlēts teksts. iPhone atbalsta Microsoft pakalpojumu Autodiscovery, kas izmanto lietotājvārdu un paroli, lai noteiktu Exchange servera adresi. Ja servera adresi nevar noteikt, jums tiek lūgts to ievadīt. (Ievadiet pilno adresi laukā Server.) Kad ir izveidots savienojums ar Exchange serveri, jums, iespējams, tiks piedāvāts nomainīt piekļuves kodu, lai tas atbilstu serverī iestatītajām politikām. 4 Pieskaroties norādiet funkcijas, ko vēlaties izmantot savā iPhone tālrunī (pastu, kontaktus un kalendārus), un iestatiet, cik dienu veci e-pasta ziņojumi jāsinhronizē ar iPhone. 2. nodaļa Darba sākšana 29 Google, Yahoo! un AOL kontu iestatīšana Daudziem populāriem kontiem (Google, Yahoo!, AOL), iPhone automātiski ievada vairākumu iestatījumu jūsu vietā. Konta iestatīšanas laikā varat izvēlēties, kuri konta pakalpojumi jāizmanto iPhone tālrunī. Aktivizētie pakalpojumi automātiski tiek sinhronizēti bezvadu režīmā — iPhone tālrunis nav jāsavieno ar datoru. Sk. “Kontu sinhronizācija” 57. lpp Lai iestatītu kontu: 1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”. 2 Pieskarieties Add Account, pēc tam pieskarieties Google, Yahoo! vai AOL. 3 Ievadiet savu vārdu, pilnu e-pasta adresi, paroli un aprakstu. Apraksts var būt brīvi izvēlēts teksts. 4 Pieskaroties norādiet funkcijas, ko vēlaties izmantot savā iPhone tālrunī. Pieejamās funkcijas ir atkarīgas no pakalpojumu sniedzēja. Citu kontu iestatīšana Izvēlieties Other Accounts, lai iestatītu citus pasta (piem., POP), kontaktu (piem., LDAP vai CardDAV) vai kalendāru (piem., CalDAV) kontus. Sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju vai sistēmas administratoru, lai iegūtu nepieciešamos konta iestatījumus. Lai iestatītu kontu: 1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”. 2 Pieskarieties Add Account, pēc tam pieskarieties Other. 3 Izvēlieties, kāda tipa konts jāpievieno (Mail, Contacts vai Calendars). 4 Ievadiet konta informāciju un pieskarieties Save. 30 2. nodaļa Darba sākšana Pamatinformācija 3 Programmu lietošana Augstas izšķirtspējas Multi-Touch ekrāns un vienkārši pirkstu žesti atvieglo iPhone programmu lietošanu. Programmu atvēršana un pārslēgšanās starp tām Programmu iPhone tālrunī atver, pieskaroties tās ikonai sākuma ekrānā. Lai atgrieztos sākuma ekrānā: zem displeja nospiediet sākuma pogu . Lai pārslēgtos uz citu sākuma ekrānu: velciet švīku pa kreisi vai pa labi vai pieskarieties punktu rindas kreisajā vai labajā pusē. Lai pārietu uz pirmo sākuma ekrānu: vēlreiz nospiediet sākuma pogu . Lai skatītu nesen lietotās programmas: veiciet dubultskārienu sākuma pogai . 31 Programmas, ko esat lietojis pēdējās, ir redzamas ekrāna apakšdaļā; pati pēdējā lietotā programma atrodas pa kreisi. Velciet švīku, lai redzētu vairāk programmu. Lai pārslēgtos uz citu programmu: pieskarieties ikonai pēdējo programmu sarakstā. Lai izdzēstu programmu no nesen lietoto programmu saraksta: pieskarieties programmas ikonai un turiet, līdz tā sāk griezties, pēc tam pieskarieties . Izņemot programmu no pēdējo programmu saraksta, tā piespiedu kārtā tiek aizvērta. Programma atkal tiks pievienota nesen lietoto programmu sarakstam, kad to nākamreiz atvērsit. Ritināšana Lai ritinātu, velciet uz augšu vai uz leju. Dažos ekrānos, piemēram, tīmekļa lapās, var ritināt arī uz sānu malām. Ja vilksit ar pirkstu, lai ritinātu, ekrānā nekas netiks izvēlēts vai aktivizēts. 32 3. nodaļa Pamatinformācija Velciet švīku, lai ritinātu ātri. Varat pagaidīt, līdz ritināšana tiek apturēta, vai pieskarties jebkurā ekrāna vietā, lai to apturētu uzreiz. Ja pieskarsities ekrānam, lai apturētu ritināšanu, ekrānā nekas netiks izvēlēts vai aktivizēts. Lai ātri ritinātu uz saraksta, tīmekļa lapas vai e-pasta ziņojuma sākumu, vienkārši pieskarieties statusa joslai. Lai atrastu elementus alfabētiski sakārtotā sarakstā: pieskarieties burtam, lai pārietu uz elementiem, kas sākas ar šo burtu. Velciet ar pirkstu gar alfabētisko rādītāju, lai ātri ritinātu sarakstu. Index Lai izvēlētos elementu: pieskarieties saraksta elementam. Pieskaršanās elementam var izsaukt atšķirīgu reakciju, kas atkarīga no saraksta veida, — piemēram, var tikt atvērts jauns saraksts, atskaņota dziesma, atvērts e-pasta ziņojums vai parādīta kādas personas kontaktinformācija, lai šai personai varētu piezvanīt. 3. nodaļa Pamatinformācija 33 Tuvināšana un tālināšana Fotoattēlu, tīmekļa lapu, e-pasta ziņojumu vai karšu apskates laikā var veikt tuvināšanu un tālināšanu. Sabīdiet vai atbīdiet pirkstus. Apskatot fotoattēlus un tīmekļa lapas, varat veikt dubultskārienu (divreiz ātri pieskarties), lai tuvinātu, un pēc tam vēlreiz veikt dubultskārienu, lai tālinātu. Apskatot kartes, veiciet dubultskārienu, lai tuvinātu, un vienreiz pieskarieties ar abiem pirkstiem, lai tālinātu. Tālummaiņa ir arī pieejamības funkcija, kas ļauj palielināt jebkuras lietojamās programmas ekrānu, lai tādā veidā palīdzētu saskatīt displeja saturu. Sk. “Tālummaiņas funkcija Zoom” 267. lpp Apskate portreta vai ainavorientācijā Daudzas iPhone programmas ļauj izmantot ekrānu gan portreta, gan ainavas orientācijā. Pagrieziet iPhone, un atbilstoši tiks pagriezts displejs, automātiski pielāgojot izkārtojumu atbilstoši jaunajai ekrāna orientācijai. Ainavorientāciju ieteicams izmantot, piemēram, tīmekļa lapu apskatei programmā Safari vai teksta ievadei. Ainavorientācijā: ÂÂ Tīmekļa lapas tiek mērogotas atbilstoši ekrāna platumam, padarot tekstu un attēlus lielākus. ÂÂ Lielāka ir ekrāna tastatūra, kas uzlabo ievades ātrumu un precizitāti. Abas orientācijas (gan portreta, gan ainavas) atbalsta šādas programmas: ÂÂ Mail 34 3. nodaļa Pamatinformācija ÂÂ Safari ÂÂ Messages ÂÂ Notes ÂÂ Contacts ÂÂ Stocks ÂÂ iPod ÂÂ Photos ÂÂ Camera ÂÂ Calculator Programmā iPod un pakalpojumā YouTube filmas var skatīt, tikai izmantojot ainavorientāciju. Ielu skats programmā Maps arī ir pieejams tikai ainavorientācijā. Lai ekrānu fiksētu portretorientācijā: veiciet dubultskārienu sākuma pogai , ekrāna lejasdaļā velciet švīku no kreisās puses uz labo, pēc tam pieskarieties . Ja ekrānam ir fiksēta orientācija, statusa joslā ir redzama portretorientācijas fiksācijas ikona ( ). Sākuma ekrāna pielāgošana Varat pielāgot ikonu izkārtojumu sākuma ekrānā — tostarp doka joslas ikonas ekrāna lejasdaļā. Ja vēlaties, varat tās izkārtot vairākos sākuma ekrānos. Varat programmas arī sakārtot, grupējot tās mapēs. Ikonu pārkārtošana Varat pārkārtot sākuma ekrāna ikonas jebkurā vēlamajā secībā. Lai pārkārtotu ikonas: 1 Pieskarieties jebkurai sākuma ekrāna ikonai un turiet, līdz tā sāk griezties. 2 Kārtojiet ikonas, velkot tās uz citu vietu. 3 Nospiediet sākuma pogu , lai saglabātu kārtojumu. Sākuma ekrānā var pievienot arī saites uz iecienītākajām tīmekļa lapām. Sk. “Tīmekļa saīsnes” 98. lpp Ja iPhone tālrunis ir savienots ar datoru, varat pārkārtot sākuma ekrāna ikonas un ekrānu secību. Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā noklikšķiniet uz Apps. 3. nodaļa Pamatinformācija 35 Lai pārvietotu ikonu uz citu ekrānu: ikonu pārkārtošanas laikā velciet vajadzīgo ikonu uz ekrāna malu. Lai izveidotu papildu sākuma ekrānus: ikonu pārkārtošanas laikā pārejiet uz galējo sākuma ekrānu pa labi (velkot švīkas pa labi) un pēc tam velciet ikonu uz ekrāna labo malu, līdz ir redzams jauns ekrāns. Var izveidot līdz pat 11 ekrāniem. Punktu skaits virs doka joslas norāda ekrānu skaitu un pašreiz redzamo ekrānu. Lai atjaunotu sākuma ekrānam noklusēto izkārtojumu: izvēlieties Settings > General > Reset un pieskarieties Reset Home Screen Layout. Atiestatot sākuma ekrānu, tiek noņemtas visas jūsu izveidotās mapes un sākuma ekrānam tiek atjaunota noklusējuma tapete. Mapju kārtošana Mapes ļauj pārkārtot sākuma ekrāna ikonas. Mapē var ievietot līdz pat 12 ikonām. Mapes izveides brīdī iPhone tai automātiski piešķir nosaukumu (atbilstoši ikonām, kuras izmantojāt mapes izveidei), taču nosaukumu jebkurā brīdī var mainīt. Mapes tāpat kā ikonas var pārkārtot, velkot tās sākuma ekrānā. Mapes var pārvietot uz jaunu sākuma ekrānu vai doka joslu. 36 3. nodaļa Pamatinformācija Lai izveidotu mapi: pieskarieties ikonai un turiet, līdz sākuma ekrāna ikonas sāk griezties, un pēc tam velciet ikonu virsū citai ikonai. iPhone izveido jaunu mapi, kurā ir divas ikonas, un parāda mapes nosaukumu. Varat pieskarties nosaukuma laukam un ievadīt atšķirīgu nosaukumu. Mapes var veidot arī programmā iTunes. Lai izveidotu mapi, izmantojot programmu iTunes: laikā, kad iPhone tālrunis ir savienots ar datoru, programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone. Ekrāna augšmalā noklikšķiniet uz Apps un sākuma ekrānā netālu no loga augšmalas velciet vienu programmu virsū otrai. Pievienot mapei ikonu Ikonu pārkārtošanas laikā velciet ikonu virsū mapei. Izņemt ikonu no mapes Ikonu pārkārtošanas laikā pieskarieties mapei, lai to atvērtu, pēc tam velciet ikonu ārpus mapes. Atvērt mapi Pieskarieties mapei. Varat pēc tam pieskarieties programmas ikonai, lai atvērtu programmu. Aizvērt mapi Pieskarieties vietai ārpus mapes vai nospiediet sākuma pogu. 3. nodaļa Pamatinformācija 37 Dzēst mapi Pārvietojiet visas ikonas ārpus mapes. Tiklīdz mape ir tukša, tā tiek automātiski izdzēsta. Pārdēvēt mapi Ikonu pārkārtošanas laikā pieskarieties mapei, lai to atvērtu, pēc tam augšmalā pieskarieties nosaukumam un lietojiet tastatūru, lai ievadītu jaunu nosaukumu. Nospiediet sākuma pogu , lai saglabātu izmaiņas. Kad esat pabeidzis pārkārtot sākuma ekrānu, pieskarieties sākuma pogai , lai saglabātu izmaiņas. Daudzu programmu, piemēram, Phone, Messages, Mail, un pakalpojuma App Store ikonai sākuma ekrānā tiek pievienota brīdinājuma emblēma ar skaitli (lai norādītu ienākošo komunikāciju daudzumu) vai izsaukuma zīme (lai norādītu uz problēmu). Ja šīs programmas atrodas mapē, emblēma ir redzama uz mapes. Emblēma ar skaitli norāda kopējo komunikāciju skaitu, kurām vēl nepieciešama jūsu uzmanība, piemēram, ienākoši tālruņa zvani, e-pasta ziņojumi, īsziņas un lejupielādei pieejamo programmu atjauninājumu skaits. Emblēma ar izsaukuma zīmi norāda, ka programmai ir problēma. Ekrāntapetes pievienošana Varat iestatīt attēlu vai fotoattēlu, kas jārāda kā ekrāntapete laikā, kad ekrāns ir aizslēgts. Ekrāntapeti var iestatīt arī sākuma ekrānam. Varat izvēlēties attēlu, kas bija saglabāts iPhone tālrunī iegādes brīdī, fotoattēlu no albuma Camera Roll vai fotoattēlu, kas iPhone tālrunī saglabāts, sinhronizējot tālruni ar datoru. Aizslēgtam ekrānam iestatītā ekrāntapete ir redzama arī tad, kad saņemat zvanu no personas, kurai neesat pievienojis kontakta fotoattēlu. 38 3. nodaļa Pamatinformācija Lai iestatītu ekrāntapeti: 1 Ekrānā Settings izvēlieties Wallpaper, pieskarieties aizslēgtā ekrāna un sākuma ekrāna attēlam, pēc tam pieskarieties Wallpaper vai albumam. 2 Ar pieskārienu izvēlieties attēlu vai fotoattēlu. Ja izvēlaties fotoattēlu, pārvelciet to uz vajadzīgo vietu un sabīdiet vai atbīdiet pirkstus, lai tālinātu vai tuvinātu attēlu, līdz tas izskatās atbilstoši jūsu vēlmēm. 3 Pieskarieties Set, pēc tam izvēlieties, vai fotoattēls jāizmanto par ekrāntapeti aizslēgtam ekrānam, sākuma ekrānam vai abiem. Rakstīšana Ekrāna tastatūra tiek parādīta ikreiz, kad rodas nepieciešamība ievadīt tekstu Teksta ievadīšana Izmantojiet tastatūru, lai ievadītu tekstu, piemēram, kontaktinformāciju, e-pasta ziņojumus, īsziņas vai tīmekļa adreses. Tastatūra izlabo drukas kļūdas un paredz ievadāmo vārdu, kā arī apgūst jūsu lietošanas paradumus. Atkarībā no lietojamās programmas teksta ievades laikā inteliģentā tastatūra var piedāvāt labojumus, lai izvairītos no kļūdaini ievadītiem vārdiem. Lai ievadītu tekstu: 1 Pieskarieties teksta laukam, piemēram, piezīmei vai jaunam kontaktam, lai piekļūtu ekrāna tastatūrai. 2 Pieskarieties ekrāna tastatūras taustiņiem. Sāciet ievadīt, izmantojot tikai vienu rādītājpirkstu. Kad būsit ievingrinājies, tekstu varēsit ievadīt ātrāk, izmantojot abus īkšķus. 3. nodaļa Pamatinformācija 39 Teksta ievades laikā katrs burts tiek parādīts virs īkšķa vai cita pirksta. Ja skarat nepareizo taustiņu, varat pabīdīt pirkstu uz pareizo taustiņu. Burts netiek ievadīts, kamēr neatlaižat pirkstu no taustiņa. Izdzēst iepriekšējo rakstzīmi Pieskarieties Ievadīt lielos burtus Pirms pieskaraties burtam, pieskarieties taustiņam Shift . Vai pieskarieties taustiņam Shift un turiet, un pēc tam pārbīdiet pirkstu uz burtu. Ātri ievadīt punktu un atstarpi Veiciet dubultskārienu atstarpes taustiņam. (Šo funkciju var ieslēgt vai izslēgt, izvēloties Settings > General > Keyboard.) Ieslēgt taustiņslēgu Veiciet dubultskārienu taustiņam Shift . Taustiņš Shift kļūst zils, un visi burti tiek ievadīti augšējā reģistrā. Lai izslēgtu taustiņslēgu, vēlreiz pieskarieties taustiņam Shift. (Šo funkciju var ieslēgt vai izslēgt, izvēloties Settings > General > Keyboard.) Parādīt ciparus, pieturzīmes vai simbolus Pieskarieties ciparu taustiņam . Pieskarieties simbolu taustiņam , lai redzētu papildu pieturzīmes un simbolus. . Ievadīt burtus un simbolus, kuru nav uz ekrāna Pieskarieties saistītajam burtam vai simbolam un tastatūras turiet, un pēc tam pabīdiet, lai izvēlētos variantu. Vārdnīca iPhone tālrunī ir daudzu valodu vārdnīcas, lai atvieglotu ievadi. Atbilstošā vārdnīca tiek aktivizēta, kad izvēlaties atbalstīto tastatūru. Atbalstīto valodu sarakstu sk. vietnē www.apple.com/iphone/specs.html. 40 3. nodaļa Pamatinformācija iPhone izmanto aktīvo vārdnīcu, lai ierosinātu labojumus vai pabeigtu ievadāmo vārdu. Lai pieņemtu ieteikto variantu, teksta ievade nav jāpārtrauc. Ieteiktais vārds Lai pieņemtu vai noraidītu vārdnīcas piedāvātos variantus: mm Ja vēlaties noraidīt piedāvāto vārdu, pabeidziet vārda ievadi vēlamajā formā, pēc tam pieskarieties “x”, lai atmestu piedāvāto variantu, pirms ievadāt ko citu. Ikreiz, kad noraidāt viena vārda piedāvātos variantus, tiek palielināta iespēja, ka iPhone pieņems jūsu vārdu. Piezīme. Ja ievadāt ķīniešu vai japāņu tekstu, pieskarieties kādai no piedāvātajām iespējām. mm Lai izmantotu piedāvāto vārdu, ievadiet atstarpi, pieturzīmi vai ievades rakstzīmi. iPhone arī pasvītro vārdus, kurus jau esat ievadījis un kuri, iespējams, ir ievadīti kļūdaini. Lai lietotu pareizrakstības pārbaudītāju un aizstātu kļūdaini ievadīto vārdu: pieskarieties pasvītrotajam vārdam, pēc tam pieskarieties kādam no ieteiktajiem labojumiem. Ja neviens piedāvājums nav pareizs, varat izlabot izceltā vārda pareizrakstību, ievadot vārdu vēlreiz. Ja vēlaties atstāt vārdu bez izmaiņām, pieskarieties citur ziņojuma laukā. 3. nodaļa Pamatinformācija 41 Lai ieslēgtu vai izslēgtu automātisko labošanu: izvēlieties General > Keyboard un pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Auto-Correction. Pēc noklusējuma iespēja Auto-Correction ir ieslēgta. Lai ieslēgtu vai izslēgtu pareizrakstības pārbaudi: izvēlieties General > Keyboard un pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Check Spelling. Pēc noklusējuma pareizrakstības pārbaude ir ieslēgta. Rediģēšana — izgriešana, kopēšana un ielīmēšana Skārienekrāns ļauj viegli veikt izmaiņas ievadītajā tekstā. Ekrāna palielināmais stikls palīdz pareizi novietot iespraušanas punktu tieši tur, kur nepieciešams. Atlasītā teksta tveršanas punkti ļauj ātri atlasīt vairāk vai mazāk teksta. Varat arī izgriezt, kopēt un ielīmēt tekstu un fotoattēlus vienā programmā vai starp vairākām programmām. Lai novietotu iespraušanas punktu: pieskarieties un turiet, lai tiktu atvērts palielināmais stikls, pēc tam velciet, lai novietotu iespraušanas punktu. Lai atlasītu tekstu: pieskarieties iespraušanas punktam, piekļūstot atlases pogām. Pieskarieties Select, lai atlasītu tuvāko vārdu, vai pieskarieties Select All, lai atlasītu visu tekstu. Varat atlasīt vārdu, veicot tam dubultskārienu. Tikai lasāmos dokumentos, piem., tīmekļa lapās vai saņemtos e-pasta ziņojumos vai īsziņās, vārdu var atlasīt, pieskaroties tam un turot. Velciet tveršanas punktus, lai atlasītu vairāk vai mazāk teksta. 42 3. nodaļa Pamatinformācija Lai izgrieztu vai kopētu tekstu: atlasiet tekstu, pēc tam pieskarieties Cut vai Copy. Lai ielīmētu tekstu: pieskarieties iespraušanas punktam un pieskarieties Paste. Tiek ievietots teksts, kuru izgriezāt vai kopējāt kā pēdējo. Vai atlasiet tekstu un pieskarieties Paste, lai aizstātu tekstu. Lai atsauktu pēdējo rediģēšanas darbību: sakratiet iPhone tālruni un pieskarieties Undo. Tastatūru izkārtojumi Varat izmantot izvēlni Settings, lai iestatītu tastatūras izkārtojumus programmatūras un fiziskajām tastatūrām. Pieejamie izkārtojumi ir atkarīgi no tastatūras valodas. Lai izvēlētos tastatūras izkārtojumu: ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard > International Keyboards, pēc tam izvēlieties tastatūru. Katrai valodai var norādīt atsevišķus izkārtojumus ekrāna programmatūriskajai un jebkurai ārējai fiziskajai tastatūrai. Programmatūriskās tastatūras izkārtojums nosaka, kāds izkārtojums būs tastatūrai iPhone tālruņa ekrānā. Fiziskās tastatūras izkārtojums nosaka, kāds izkārtojums būs Apple bezvadu tastatūrai, kas savienota ar iPhone tālruni. Apple bezvadu tastatūras lietošana Lai atvieglotu teksta ievadi, varat izmantot Apple bezvadu tastatūru (pieejama atsevišķi). Apple bezvadu tastatūra veido savienojumu ar Bluetooth ierīci, tāpēc tastatūra un iPhone jāsavieno pārī. Sk. “Bluetooth ierīces savienošana pārī ar iPhone” 50. lpp Ja tastatūra un iPhone tālrunis ir ticis saslēgts pārī, ierīces izveido savienojumu, tiklīdz tās atrodas darbības diapazonā (deviņi metri un mazāk). Pārliecināties par to, vai tastatūra ir pievienota, var, mēģinot veikt ievadi teksta laukā (netiek atvērta ekrāna tastatūra). Lai pārslēgtu valodu, kad tiek izmantota fiziska tastatūra: nospiediet un turiet taustiņu Command, pēc tam pieskarieties atstarpes taustiņam, lai redzētu pieejamo valodu sarakstu. Vēlreiz pieskarieties atstarpes taustiņam, lai izvēlētos citu valodu. Lai atvienotu bezvadu tastatūru no iPhone: nospiediet un turiet tastatūras ieslēgšanas pogu, līdz izdziest zaļais indikators. iPhone atvieno tastatūru, kad tā atrodas ārpus diapazona. 3. nodaļa Pamatinformācija 43 Lai no iPhone tālruņa atvienotu pārī savienotu bezvadu tastatūru: ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth, blakus ierīces nosaukumam pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Forget this Device”. Bezvadu tastatūrai var lietot dažādus izkārtojumus. Sk. . pielikumu “Starptautiskās tastatūras” 273. lpp un “Tastatūru izkārtojumi” 43. lpp Drukāšana Par funkciju AirPrint AirPrint ļauj drukāt bezvadu režīmā, izmantojot AirPrint funkcionalitātei piemērotus printerus. Var drukāt no šādām iOS programmām: ÂÂ Mail — e-pasta ziņojumus un pielikumus, kurus var apskatīt programmā Quick Look; ÂÂ Photos — fotoattēlus; ÂÂ Safari — tīmekļa lapas, PDF failus un citus pielikumus, kurus var apskatīt programmā Quick Look; ÂÂ iBooks — PDF failus. Funkciju AirPrint var atbalstīt arī citas programmas, kas pieejamas pakalpojumā App Store. Printeri, kas piemērots AirPrint funkcionalitātei, nevajag iestatīt — vienkārši pievienojiet to tam pašam Wi-Fi tīklam, kam pievienots iPhone tālrunis. (Ja neesat drošs, vai jūsu printeris atbalsta AirPrint funkcionalitāti, skatiet tā dokumentāciju.) Lai saņemtu papildinformāciju, dodieties uz support.apple.com/kb/HT4356. Dokumenta drukāšana Funkcija AirPrint izmanto Wi-Fi tīklu, lai pa bezvadu savienojumu sūtītu drukas darbus uz printeri. iPhone tālrunim jābūt pievienotam tam pašam bezvadu tīklam, kam pieslēgts AirPrint printeris. Lai izdrukātu dokumentu: 1 Pieskarieties vai (atkarībā no lietojamās programmas), pēc tam pieskarieties Print. 2 Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri. 3 Iestatiet printera opcijas, piemēram, eksemplāru skaitu un divpusējo apdruku (ja printeris to atbalsta). Dažas programmas ļauj arī iestatīt drukājamo lappušu diapazonu. 44 3. nodaļa Pamatinformācija 4 Pieskarieties Print. Lai redzētu drukas darba statusu: veiciet dubultskārienu sākuma pogai , pēc tam pieskarieties Print Center. Dokumenta drukāšanas laikā kā visjaunākā ir redzama programma Print Center. Programmas ikonas emblēma norāda, cik dokumentu ievietots drukas rindā. Ja drukājat vairāk par vienu dokumentu, atlasiet drukas darbu, lai redzētu tā statusa kopsavilkumu. Lai atceltu drukas darbu: veiciet dubultskārienu sākuma pogai , pieskarieties Print Center, atlasiet drukas darbu (ja drukājat vairāk nekā vienu dokumentu), pēc tam pieskarieties Cancel Printing. 3. nodaļa Pamatinformācija 45 Meklēšana Varat veikt meklēšanu daudzās iPhone, programmās, tostarp Mail, Calendar, iPod, Notes, Messages un Contacts. Izmantojot iespēju Search, varat meklēt noteiktā programmā vai visās programmās uzreiz. Lai pārietu uz ekrānu Search: galvenajā sākuma ekrāna velciet švīku pa labi vai nospiediet sākuma pogu . Kad esat ekrānā Search, nospiediet sākuma pogu , lai atgrieztos galvenajā sākuma ekrāna lapā. Lai meklētu iPhone tālrunī: ievadiet tekstu lapas ekrāna Search laukā Search. Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties elementam sarakstā, lai atvērtu elementu. Pieskarieties Search, lai aizvērtu tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu. Ikonas blakus meklēšanas rezultātiem parāda, kurā programmā rezultāti iegūti. iPhone var saraksta sākumā parādīt vispopulārāko atbilstību (ņemot vērā iepriekšējos meklēšanas pieprasījumus). Safari meklēšanas rezultāti ietver iespējas meklēt tīmeklī vai enciklopēdijā Wikipedia. 46 Programmas Kas tiek izmantots meklēšanai Contacts Vārdi, uzvārdi un uzņēmumu nosaukumi Mail Visu kontu lauki To, From un Subject (ziņojumu teksts netiek iekļauts meklēšanā) Calendar Notikumu virsraksti, ielūgtās personas, vietas un piezīmes 3. nodaļa Pamatinformācija Programmas Kas tiek izmantots meklēšanai iPod Mūzika (dziesmu, izpildītāju un albumu nosaukumi) un Podcast apraižu, videoklipu un audiogrāmatu virsraksti Messages Ziņu nosaukumi un teksts Notes Piezīmju teksts Search arī meklē iPhone tālruņa pamata un instalēto programmu nosaukumus, tāpēc, ja tālrunī ir daudz programmu, iespēju Search ieteicams izmantot programmu atrašanai un atvēršanai. Lai atvērtu programmas, izmantojot iespēju Search: ievadiet programmas nosaukumu, pēc tam pieskarieties, lai atvērtu programmu tieši no meklēšanas rezultātiem. Izmantojiet iestatījumu Spotlight Search, lai norādītu meklējamo saturu un secību, kādā rezultāti tiek parādīti. Sk. “Spotlight Search” 214. lpp Balss vadība Balss vadība ļauj veikt tālruņa zvanus un vadīt iPod mūzikas atskaņošanu ar balss komandām. Piezīme. Balss vadība var nebūt pieejama visās valodās. Lai izmantotu funkciju Voice Control: nospiediet un turiet sākuma pogu , līdz tiek atvērts ekrāns Voice Control un dzirdat pīkstienu. Varat arī nospiest un turēt iPhone austiņu vidējo pogu. Zvanīšanai un dziesmu atskaņošanai izmantojiet šādas komandas. 3. nodaļa Pamatinformācija 47 Zvanīt kontaktu katalogā iekļautai personai Sakiet “call” vai “dial” un pēc tam izrunājiet personas vārdu. Ja personai ir vairāki tālruņu numuri, varat, piemēram, pievienot “home” vai “mobile”. Veikt FaceTime zvanu kontaktu katalogā iekļautai personai (iPhone 4) Sakiet “FaceTime” un pēc tam izrunājiet personas vārdu. Ja personai ir vairāki tālruņu numuri, varat, piemēram, pievienot “home” vai “mobile”. Izsaukt numuru Sakiet “call” vai “dial”, pēc tam sakiet numuru. Vadīt mūzikas atskaņošanu Sakiet “play” vai “play music”. Lai pauzētu, sakiet “pause” vai “pause music”. Varat arī teikt “next song” vai “previous song”. Atskaņot albumu, izpildītāju vai atskaņošanas sarakstu Sakiet “play”, pēc tam sakiet “album”, “artist” vai “playlist” un vārdu/nosaukumu. Jaukt secību pašreizējā atskaņošanas sarakstā Sakiet “shuffle”. Uzzināt vairāk par pašreiz atskaņoto dziesmu Sakiet “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” vai “who is this song by”. Izmantot funkciju Genius līdzīgu dziesmu atskaņošanai Sakiet “Genius”, “play more like this” vai “play more songs like this”. Uzzināt, cik patlaban ir pulkstenis Sakiet “what time is it?” vai “what is the time?” Atcelt funkciju Voice Control Sakiet “cancel” vai “stop”. Lai panāktu vislabākos rezultātus: ÂÂ runājiet iPhone mikrofonā, it kā jūs runātu pa tālruni. Varat arī izmanto Bluetooth austiņu vai saderīga Bluetooth automašīnas komplekta mikrofonu; ÂÂ runājiet skaidri un dabiski; ÂÂ sakiet tikai iPhonekomandas un vārdus, un numurus. Starp komandām ieturiet nelielu pauzi; ÂÂ izmantojiet pilnus vārdus. Lai saņemtu plašāku informāciju par funkciju Voice Control, tostarp informāciju par funkcijas Voice Control lietošanu dažādās valodās, dodieties uz support.apple.com/ kb/HT3597. Funkcija Voice Control parasti sagaida, ka balss komandas tiks izrunātas iPhone tālrunim iestatītajā valodā (lai piekļūtu iestatījumam, izvēlieties General > International > Language). Funkcijas Voice Control iestatījums ļauj mainīt valodu, kurā jāizrunā balss komandas. Dažām valodām ir pieejami atšķirīgi dialekti un akcenti. Lai mainītu valodu vai valsti: ekrānā Settings izvēlieties General > International > Voice Control un pieskaroties norādiet valodu vai valsti. 48 3. nodaļa Pamatinformācija Funkcija Voice Control programmai iPod ir vienmēr ieslēgta, bet, lai panāktu augstāku drošību, varat novērst numuru izsaukšanu ar balsi, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts. Lai novērstu numuru izsaukšanu ar balsi, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts: ekrānā Settings izvēlieties General > Passcode Lock un izslēdziet funkciju Voice Dial. Lai veiktu zvanīšanu ar balsi, atslēdziet iPhone. Sk. “Numuru izsaukšana ar balsi” 67. lpp un “Funkcijas Voice Control lietošana programmā iPod” 105. lpp Apple austiņas ar tālvadību un mikrofonu Apple austiņām ar tālvadības pulti, kuras iekļautas iPhone komplektācijā, ir mikrofons, skaļuma pogas un iebūvēta poga, kas ļauj viegli atbildēt uz zvaniem un beigt sarunas, kā arī vadīt audio un video atskaņošanu. Vidējā poga Pievienojiet austiņas, lai klausītos mūziku vai veiktu tālruņa zvanu. Spiediet vidējo pogu, lai vadītu mūzikas atskaņošanu, atbildētu uz zvaniem un beigtu sarunas arī tad, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts. Pauzēt dziesmu vai videoklipu Nospiediet vidējo pogu. Nospiediet vēlreiz, lai atsāktu atskaņošanu. Pāriet uz nākamo dziesmu Divreiz ātri nospiediet vidējo pogu. Atgriezties pie iepriekšējās dziesmas Trīsreiz ātri nospiediet vidējo pogu. Pārtīt uz priekšu Divreiz ātri nospiediet vidējo pogu un turiet. Pārtīt atpakaļ Trīsreiz ātri nospiediet vidējo pogu un turiet. Pielāgot skaļumu Nospiediet pogu “+” vai “–”. Atbildēt uz ienākošu zvanu Nospiediet vidējo pogu. Beigt pašreizējo sarunu Nospiediet vidējo pogu. 3. nodaļa Pamatinformācija 49 Noraidīt ienākošu zvanu Nospiediet un turiet vidējo pogu aptuveni divas sekundes, pēc tam atlaidiet. Divi klusi pīkstieni apstiprina, ka esat noraidījis zvanu. Pārslēgties uz ienākošu zvanu vai aizturētu sarunu un aizturēt pašreizējo sarunu Nospiediet vidējo pogu. Nospiediet vēlreiz, lai pārslēgtos atpakaļ uz pirmo sarunu. Pārslēgties uz ienākošu zvanu vai aizturētu sarunu un beigt pašreizējo sarunu Nospiediet un turiet vidējo pogu aptuveni divas sekundes, pēc tam atlaidiet. Divi klusi pīkstieni apstiprina, ka esat beidzis pirmo sarunu. Lietot funkciju Voice Control Nospiediet un turiet vidējo pogu. Sk. “Balss vadība” 47. lpp Ja, saņemot zvanu, ir pievienotas austiņas, zvana signālu atskaņo gan iPhone skaļrunis, gan austiņas. Bluetooth ierīces Varat lietot iPhone kopā ar Apple bezvadu tastatūru un citām Bluetooth ierīcēm, piemēram, Bluetooth mikrofonaustiņām, automašīnu komplektiem un stereo austiņām. Trešās puses Bluetooth austiņas var atbalstīt skaļuma un atskaņošanas vadīklas. Sk. savas Bluetooth ierīces komplektācijā iekļauto dokumentāciju. Lai skatītu atbalstītos Bluetooth profilus, dodieties uz support.apple.com/kb/HT3647. Bluetooth ierīces savienošana pārī ar iPhone BRĪDINĀJUMS. Lai iepazītos ar svarīgu informāciju par to, kā izvairīties no dzirdes zuduma un droši braukt, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/iphone. Lai Bluetooth ierīci varētu izmantot kopā ar iPhone tālruni, ierīces vispirms jāsavieno pārī. Lai savienotu Bluetooth mikrofonaustiņu, automašīnas komplektu vai citu ierīci pārī ar iPhone tālruni: 1 Izpildiet ierīces komplektācijā iekļautos norādījumus, kā padarīt ierīci uztveramu vai iestatīt tai citu Bluetooth ierīču meklēšanu. 2 Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth un ieslēdziet iespēju Bluetooth. 3 iPhone tālrunī izvēlieties ierīci un ievadiet tās piekļuves atslēgu vai PIN numuru. Informāciju par piekļuves atslēgu vai PIN sk. komplektācijā iekļautajos norādījumos. Kad Bluetooth ierīce ir savienota pārī darbam ar iPhone, jāizveido savienojums, lai iPhone tālrunis ierīci izmantotu zvaniem. Sk. šīs ierīces komplektācijā iekļauto dokumentāciju. 50 3. nodaļa Pamatinformācija Laikā, kad iPhone tālrunis ir savienots ar Bluetooth mikrofonaustiņu vai automašīnas komplektu, izejošie zvani tiek veikti caur ierīci. Ienākošie zvani tiek pieņemti caur ierīci, ja atbildēšanai izmantojat ierīci, vai caur iPhone, ja atbildēšanai izmantojat iPhone. Lai savienotu Apple bezvadu tastatūru pārī ar iPhone: 1 Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth un ieslēdziet iespēju Bluetooth. 2 Nospiediet Apple bezvadu tastatūras ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu tastatūru. 3 iPhone tālruņa sarakstā Devices atlasiet piedāvātu tastatūru. 4 Atbilstoši norādījumiem ar tastatūru ievadiet piekļuves atslēgu, pēc tam nospiediet Return. Piezīme. Vienlaikus pārī ar iPhone tālruni var būt savienota tikai viena Apple bezvadu tastatūra. Lai izveidotu pāri ar citu tastatūru, vispirms jāatvieno pašreizējā. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Apple bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp Bluetooth statuss iPhone statusa joslā ekrāna augšdaļā ir redzama Bluetooth statusa ikona: ÂÂ vai : funkcija Bluetooth ir ieslēgta, un ierīce ir savienota ar iPhone. (Krāsa ir atkarīga no statusa joslas pašreizējās krāsas.) ÂÂ : funkcija Bluetooth ir ieslēgta, bet nav pievienota neviena ierīce. Ja esat ierīci savienojis pārī ar iPhone tālruni, tā, iespējams, atrodas ārpus uztveršanas diapazona vai ir izslēgta. ÂÂ Bez Bluetooth ikonas: funkcija Bluetooth ir izslēgta. Pārī savienotas Bluetooth ierīces atvienošana no iPhone Varat atvienot pārī savienotu Bluetooth ierīci, ja nevēlaties to vairs izmantot kopā ar iPhone tālruni. Lai atvienotu Bluetooth ierīci, kas savienota pārī: 1 Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth un ieslēdziet iespēju Bluetooth. 2 Blakus ierīces nosaukumam pieskarieties Device”. 3. nodaļa Pamatinformācija , pēc tam pieskarieties “Forget this 51 Akumulators iPhone tālrunim ir iekšējs akumulators. Akumulatora uzlāde BRĪDINĀJUMS. Lai iepazītos ar svarīgu drošības informāciju par iPhone tālruņa uzlādi, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/ lv_LV/manuals/iphone. Ikona ekrāna augšējā labajā stūrī parāda akumulatora uzlādes līmeni vai tā uzlādes statusu. Varat arī skatīt akumulatora uzlādes procentuālo vērtību. Sk. “Usage” 212. lpp Lādē Uzlādēts Lai lādētu akumulatoru: pievienojiet iPhone tālruni elektrības kontaktligzdai, izmantojot komplektācijā iekļauto doka savienotāja–USB kabeli un USB strāvas adapteri. Lai uzlādētu akumulatoru un sinhronizētu iPhone tālruni: savienojiet iPhone tālruni ar datoru, izmantojot komplektācijā iekļauto doka savienotāja–USB kabeli. Vai savienojiet iPhone tālruni ar datoru, izmantojot komplektācijā iekļauto kabeli un doku, kas pieejams atsevišķi. Ja vien datora tastatūrai nav lieljaudas USB 2.0 porta, iPhone tālrunis jāsavieno ar datora USB 2.0 portu. 52 3. nodaļa Pamatinformācija Svarīgi. iPhone akumulators var tikt iztukšots, nevis uzlādēts, ja iPhone tālrunis ir pievienots izslēgtam vai gaidstāves režīmā esošam datoram. Ja lādējat akumulatoru laikā, kad sinhronizējat vai lietojat iPhone tālruni, uzlāde var aizņemt vairāk laika. Svarīgi. Ja iPhone akumulatoram ir zems uzlādes līmenis, tālrunis var rādīt vienu no šiem attēliem, kas norāda, ka iPhone tālrunis ir jālādē līdz desmit minūtēm, lai to varētu izmantot. Ja iPhone akumulatoram ir ārkārtīgi zems uzlādes līmenis, displejs var būt tukšs līdz pat divām minūtēm, pirms tiek parādīti attēli, kuri apzīmē zemu uzlādes līmeni. vai Akumulatora darbības laika maksimizēšana iPhone tālrunī tiek izmantots litija jonu akumulators. Lai uzzinātu vairāk par to, kā maksimāli paildzināt iPhone akumulatora darbības laiku, apmeklējiet www.apple. com/batteries. Akumulatora maiņa Akumulatoriem ir ierobežots uzlādes ciklu skaits, un galu galā tie, iespējams, būs jāmaina. iPhone akumulatoru nevar nomainīt pats lietotājs; to var izdarīt tikai pilnvarots pakalpojumu sniedzējs. Lai saņemtu plašāku informāciju, dodieties uz www.apple.com/support/iphone/service/battery/country. Drošības funkcijas Drošības funkcijas palīdz aizsargāt iPhone tālrunī saglabāto informāciju pret nesankcionētu piekļuvi. 3. nodaļa Pamatinformācija 53 Piekļuves kodi un datu aizsardzība Varat iestatīt piekļuves kodu, kas jāievada ikreiz, kad iPhone tālrunis tiek ieslēgts vai pārslēgts no miega režīma. Lai iestatītu piekļuves kodu: izvēlieties Settings > General > Passcode Lock un ievadiet četrciparu piekļuves kodu, pēc tam vēlreiz ievadiet piekļuves kodu, lai nodrošinātu, ka tas ievadīts pareizi. Pēc tam iPhone pieprasa ievadīt piekļuves kodu, lai atslēgtu tālruni, vai parāda piekļuves koda slēgšanas iestatījumus. Iestatot piekļuves kodu, tiek ieslēgta datu aizsardzība. Datu aizsardzība izmanto piekļuves kodu kā atslēgu, lai šifrētu iPhone tālrunī saglabātos pasta ziņojumus un to pielikumus.iPhone (Datu aizsardzību var izmantot arī dažas pakalpojumā App Store pieejamās programmas.) Paziņojums sadaļas Settings ekrāna Passcode Lock apakšdaļā parāda, ka ir aktivizēta datu aizsardzība. Lai paaugstinātu iPhone drošību, izslēdziet iespēju Simple Passcode un izmantojiet garāku piekļuves kodu, kas ir ciparu, burtu, pieturzīmju un īpašo rakstzīmju kombinācija. Sk. “Passcode Lock” 215. lpp Svarīgi. Lai aktivizētu datu aizsardzību iPhone 3GS tālrunī, kura komplektācijā nebija iekļauta sistēma iOS4 vai jaunāka, jāatjauno arī iOS programmatūra. Sk. “iPhone tālruņa programmatūras atjaunošana” 282. lpp Lai novērstu numuru izsaukšanu ar balsi, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts: ekrānā Settings izvēlieties General > Passcode Lock un izslēdziet funkciju Voice Dial. Lai veiktu zvanīšanu ar balsi, atslēdziet iPhone. Find My iPhone. Find My iPhone palīdz atrast un aizsargāt jūsu iPhone tālruni, izmantojot bezmaksas programmu Find My iPhone citā iPhone tālrunī, iPad vai iPod touch ierīcē vai izmantojot tīmekļa pārlūku Mac vai personālajā datorā. Funkcija Find My iPhone ietver šādas iespējas: ÂÂ Locate on a map: skatiet sava iPhone tālruņa aptuveno atrašanās vietu pilnekrāna kartē; ÂÂ Display a Message or Play a Sound: ļauj sastādīt ziņojumu, kas būs redzams jūsu iPhone ekrānā, vai divu minūšu garumā pilnā skaļumā atskaņot skaņu (arī tad, ja ar zvana/klusuma slēdzi iestatīts klusuma režīms); ÂÂ Remote Passcode Lock: ļauj attāli aizslēgt jūsu iPhone tālruni un izveido četrciparu kodu, ja neesat to iestatījis iepriekš; ÂÂ Remote Wipe: ļauj neatklāt konfidenciālu informāciju, izdzēšot visu iPhone tālrunī saglabāto multivides saturu un datus, tādējādi atjaunojot tālruņa rūpnīcas iestatījumus. Lai lietotu funkciju Find My iPhone: Lai šīs funkcijas varētu izmantot, iPhone tālrunī ir jāieslēdz funkcija Find My iPhone. Sk. “MobileMe kontu iestatīšana” 28. lpp 54 3. nodaļa Pamatinformācija Lai atrastu pazaudētu iPhone tālruni un izmantotu citas Find My iPhone iespējas, lejupielādējiet no pakalpojuma App Store bezmaksas programmu Find My iPhone citā iOS ierīcē vai, izmantojot pārlūku Mac vai personālajā datorā, pierakstieties vietnē me.com. Piezīme. Funkcijai Find My iPhone nepieciešams MobileMe konts. MobileMe ir kompānijas Apple tiešsaistes pakalpojums, kas iPhone 4 lietotājiem bez maksas nodrošina funkciju Find My iPhone, kā arī papildu iespējas, ja izmantojat maksas abonementu. Pakalpojums MobileMe var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “MobileMe kontu iestatīšana” 28. lpp vai dodieties uz www.apple.com/mobileme. iPhone tālruņa tīrīšana Nekavējoties tīriet iPhone tālruni, ja tas nonācis saskarē ar jebkurām vielām, kas var izraisīt traipus, piemēram, tinte, krāsas, kosmētika, netīrumi, ēdiens, eļļas vai losjoni. Lai tīrītu iPhone tālruni, atvienojiet visus kabeļus un izslēdziet iPhone tālruni (nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, pēc tam pabīdiet ekrāna slīdni). Pēc tam izmantojiet mīkstu, nedaudz samitrinātu bezplūksnu drāniņu. Neļaujiet mitrumam nokļūt atverēs. iPhone tīrīšanai neizmantojiet logu mazgāšanas līdzekļus, saimniecības tīrīšanas līdzekļus, saspiestu gaisu, aerosola tipa tīrīšanas līdzekļus, šķīdinātājus, spirtu, amonjaku un abrazīvus materiālus.iPhone 3GS priekšējais un iPhone 4 priekšējais un aizmugurējais vāks ir veidots no stikla, un tam ir oleofobisks pārklājums. Lai notīrītu šīs virsmas, vienkārši noslaukiet tās ar mīkstu bezplūksnu drāniņu. Normālas lietošanas rezultātā šī pārklājuma spēja atvairīt eļļu ar laiku samazinās, un ekrāna berzēšana ar abrazīvu materiālu vēl vairāk samazina šo efektu, turklāt tādā veidā var saskrāpēt stiklu. Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone tālruņa lietošanu, sk. iPhone Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/ iphone. iPhone tālruņa restartēšana vai atiestatīšana Ja kaut kas nedarbojas pareizi, mēģiniet restartēt iPhone, piespiedu kārtā aizvērt programmu vai atiestatīt iPhone tālruni. Lai restartētu iPhone tālruni: nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas– iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams sarkans slīdnis. Pabīdiet pirkstu pāri sarkanajam slīdnim, lai izslēgtu iPhone tālruni. Lai no jauna ieslēgtu iPhone tālruni, nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams Apple logotips. 3. nodaļa Pamatinformācija 55 Ja nevarat izslēgt iPhone tālruni vai problēmu joprojām nav izdevies novērst, tālrunim, iespējams, būs jāveic atiestatīšana.iPhone Atiestatīšana jāveic tikai tad, ja iPhone tālruņa izslēgšana un ieslēgšana neļauj atrisināt problēmu. Lai piespiedu kārtā aizvērtu programmu: nospiediet un dažas sekundes turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams sarkans slīdnis; pēc tam pieskarieties sākuma pogai un turiet, līdz programma tiek aizvērta. Programmu var aizvērt arī piespiedu kārtā, izņemot to no pēdējo lietoto programmu saraksta. Sk. “Programmu atvēršana un pārslēgšanās starp tām” 31. lpp Lai atiestatītu iPhone tālruni: nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas– iemigšanas/pamošanās pogu un sākuma pogu vismaz desmit sekundes, līdz ir redzams Apple logotips. Lai iepazītos ar citiem problēmu novēršanas padomiem, sk. . pielikumu “Atbalsts un pārējā informācija” 279. lpp. 56 3. nodaļa Pamatinformācija Sinhronizācija un failu koplietošana 4 Par sinhronizāciju Sinhronizācijas laikā informācija no datora vai tiešsaistes konta tiek kopēta iPhone tālrunī, kā arī salīdzināta un atjaunināta, lai atrastās izmaiņas kopētu no vienas vietas citā. Programmu iTunes datorā izmanto, lai sinhronizētu kontaktus, kalendārus un citu informāciju, iOS programmas, fotoattēlus un videoklipus, mūziku un citu iTunes saturu. Pēc noklusējuma sinhronizācija tiek veikta ikreiz, kad savienojat iPhone ar datoru. Varat arī konfigurēt iPhone tālruni, lai tas piekļūtu kontiem, kurus piedāvā tādi pakalpojumu sniedzēji kā MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! un Google. Informācija šajos pakalpojumos tiek sinhronizēta bezvadu režīmā. Kontu sinhronizācija MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! un citi tiešsaistes pakalpojumu sniedzēji ļauj sinhronizēt informāciju (kas var ietvert kontaktus, kalendārus, pārlūka grāmatzīmes un piezīmes) bezvadu režīmā, tādējādi iPhone tālrunis nav jāsavieno ar datoru. Bezvadu interneta savienojums var būt pieejams mobilajā tīklā vai vietējā Wi-Fi tīklā. Daži pakalpojumu sniedzēji, tostarp MobileMe un Microsoft Exchange, informācijas atjaunināšanai izmanto grūdējtehnoloģiju. Tas nozīmē, ka sinhronizācija notiek, tiklīdz informācija ir izmainīta. Sadaļā Fetch New Data jābūt ieslēgtam iestatījumam Push (pēc noklusējuma tas ir ieslēgts). Citi pakalpojumu sniedzēji veic sinhronizāciju, periodiski “ienesot” datu izmaiņas. Lai norādītu, cik bieži ienese jāveic, izmantojiet iestatījumu Fetch. Sk. “Fetch New Data” 223. lpp Lai saņemtu informāciju par kontu iestatīšanu iPhone tālrunī, sk. “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp 57 Sinhronizācija ar iTunes Var iestatīt, ka programmai iTunes jāsinhronizē viss šis saturs vai tikai tā daļa: ÂÂ kontakti — vārdi, tālruņa numuri, adreses, e-pasta adreses u.c.; ÂÂ kalendāri — tikšanās un notikumi; ÂÂ e-pasta konta iestatījumi; ÂÂ tīmekļa lapu grāmatzīmes; ÂÂ piezīmes; ÂÂ zvana signāli; ÂÂ mūzika; ÂÂ fotoattēli un videoklipi (datora fotoattēlu programmā vai mapē); ÂÂ iTunes U kolekcijas; ÂÂ Podcast apraides; ÂÂ grāmatas un audiogrāmatas; ÂÂ filmas, TV raidījumi un mūzikas videoklipi; ÂÂ pakalpojumā App Store lejupielādētās programmas. Sinhronizācijas iestatījumus var pielāgot jebkurā laikā, kad iPhone tālrunis ir savienots ar datoru. Zvana signālus, mūziku, audiogrāmatas, Podcast apraides, grāmatas, iTunes U kolekcijas, videoklipus un programmas var sinhronizēt no iTunes bibliotēkas. Ja jums programmā iTunes vēl nav satura, pakalpojums iTunes Store (nav pieejams visās valstīs vai reģionos) atvieglo satura priekšskatīšanu un lejupielādi programmā iTunes. iTunes bibliotēkai mūziku var pievienot arī no kompaktdiskiem. Lai uzzinātu vairāk par iTunes un iTunes Store, atveriet programmu iTunes un izvēlieties Help > iTunes Help. Kontakti, kalendāri, piezīmes un tīmekļa lapu grāmatzīmes tiek sinhronizētas ar programmām datorā, kā aprakstīts nākamajā sadaļā. Jauni ieraksti vai izmaiņas, kas veiktas iPhone tālrunī, tiek sinhronizētas ar datoru un pretēji. iTunes ļauj arī sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus no programmas vai mapes. E-pasta kontu iestatījumi tiek sinhronizēti tikai virzienā no datora e-pasta programmas uz iPhone tālruni. Tas ļauj pielāgot e-pasta kontus iPhone tālrunī, neietekmējot e-pasta kontu iestatījumus datorā. Piezīme. E-pasta kontus var arī nepastarpināti iestatīt iPhone tālrunī. Sk. “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp 58 4. nodaļa Sinhronizācija un failu koplietošana Pakalpojumos iTunes Store vai App Store veiktie pirkumi iPhone tālrunī tiek sinhronizēti atpakaļ uz iTunes bibliotēku. Var arī iegādāties un lejupielādēt datorā saturu un programmas no pakalpojuma iTunes Store un pēc tam sinhronizēt tās ar iPhone. Varat iestatīt, ka iPhone tālrunim jāsinhronizē tikai daļa no datorā saglabātā satura. Piemēram, varat sinhronizēt tikai daļu adrešu grāmatā reģistrēto kontaktu vai skatīties tikai tās Podcast videoapraides, ko vēl neesat redzējis. Svarīgi. Lai veidotu savienojumu ar iPhone, jāpiesakās savā datorā, izmantojot savu lietotāja kontu. Lai iestatītu iTunes sinhronizāciju: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru, un atveriet programmu iTunes. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone. 3 Konfigurējiet sinhronizācijas iestatījumus katrā iestatījumu rūtī. Rūšu aprakstus sk. nākamajā sadaļā. 4 Ekrāna labajā apakšējā stūrī noklikšķiniet uz Apply. Pēc noklusējuma ir atzīmēta iespēja “Open iTunes when this iPhone is connected”. iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes Nākamajās sadaļās sniegts visu iPhone iestatījumu rūšu pārskats. Lai saņemtu plašāku informāciju, atveriet iTunes un izvēlieties Help > iTunes Help. Piezīme. Atkarībā no tā, kāda veida saturs atrodas iTunes bibliotēkā, programmā iTunes var būt pieejamas papildu rūšu pogas. 4. nodaļa Sinhronizācija un failu koplietošana 59 Rūts Summary Atzīmējiet“Open iTunes when this iPhone is connected”, lai programma iTunes automātiski sinhronizētu iPhone ikreiz, kad savienojat to ar datoru. Noņemiet atzīmi no šīs iespējas, ja vēlaties, lai sinhronizācija notiktu tikai tad, kad programmā iTunes noklikšķināt uz pogas Sync. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Automātiska iTunes sinhronizācija” 62. lpp Izvēlieties “Sync only checked songs and videos”, lai sinhronizācijas laikā iTunes izlaistu saturu, kas nav atzīmēts iTunes bibliotēkā. Atzīmējiet “Prefer standard definition videos”, ja vēlaties, lai programma iTunes sinhronizētu standarta, nevis augstas izšķirtspējas videoklipus (iPhone 4). Atzīmējiet “Convert higher bit rate songs to 128 kbps AAC”, ja vēlaties, lai sinhronizācijas laikā programma iTunes pārveidotu lielākus audio failus standarta iTunes audio formātā. Izvēlieties “Manually manage music and videos”, lai izslēgtu automātisku sinhronizāciju iestatījumu rūtīs Music un Video. Sk. “Satura pārvaldība manuāli” 63. lpp Izvēlieties “Encrypt iPhone backup”, lai dublējuma izveides laikā iTunes šifrētu informāciju, kas tiek saglabāta datorā. Šifrētus dublējumus var identificēt pēc piekaramās atslēgas ikonas ; informācijas atjaunošanai iPhone tālrunī ir nepieciešama parole. Sk. “iPhone tālruņa informācijas dublējumu izveide” 280. lpp Lai ieslēgtu pieejamības funkcijas, noklikšķiniet uz Configure Universal Access. Sk. . nodaļu “Accessibility” 252. lpp Rūts Info Rūts Info ļauj konfigurēt kontaktu, kalendāru, e-pasta kontu un tīmekļa pārlūka sinhronizācijas iestatījumus. ÂÂ Contacts Sinhronizējiet kontaktus ar tādām programmām kā Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book un Google Contacts, ja lietojat Mac datoru, vai ar Yahoo! Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Windows Contacts (Vista un Windows 7) vai Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010, ja lietojat personālo datoru. (Mac datorā kontaktus var sinhronizēt ar vairākām programmām. Personālajā datorā kontaktus var vienlaikus sinhronizēt ar vienu programmu.) Sinhronizējot ar Yahoo! Address Book, jums tikai jānoklikšķina uz Configure, lai ievadītu jaunu pieteikšanās informāciju, ja esat nomainījis savu Yahoo! ID vai paroli, kad sinhronizācija jau ir iestatīta. 60 4. nodaļa Sinhronizācija un failu koplietošana ÂÂ Calendars Sinhronizējiet kalendārus no tādām programmām kā iCal un Microsoft Entourage, ja lietojat Mac datoru, vai Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010, ja lietojat personālo datoru. (Mac datorā kalendārus var sinhronizēt ar vairākām programmām. Personālajā datorā kalendārus var vienlaikus sinhronizēt tikai ar vienu programmu.) ÂÂ Mail Accounts Sinhronizējiet e-pasta kontu iestatījumus no programmas Mail, ja lietojat Mac datoru, un no programmas Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010 vai Outlook Express, ja lietojat personālo datoru. Kontu iestatījumi tiek pārsūtīti tikai no datora uz iPhone. E-pasta konta izmaiņas, ko veicat iPhone tālrunī, neietekmē kontu datorā. Piezīme. Yahoo! e-pasta konta parole netiek saglabāta datorā, tāpēc paroli nevar sinhronizēt, un tā jāievada iPhone tālrunī. Ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, pieskarieties Yahoo! kontam un ievadiet paroli. ÂÂ Web Browser Varat iPhone grāmatzīmes sinhronizēt ar programmu Safari Mac datorā un programmu Safari vai Microsoft Internet Explorer personālajā datorā. ÂÂ Notes Sinhronizējiet piezīmes iPhone programmā Notes ar piezīmēm programmā Mail, ja lietojat Mac datoru, vai Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010, ja lietojat personālo datoru. ÂÂ Advanced Šīs iespējas ļauj nākamajā sinhronizācijā aizstāt iPhone informāciju ar informāciju no datora. Rūts Apps Izmantojiet rūti Apps, lai sinhronizētu App Store programmas, izkārtotu programmu ikonas iPhone sākuma ekrānā vai kopētu dokumentus no iPhone uz datoru un pretēji. Atzīmējiet “Automatically sync new apps”, lai ar iPhone sinhronizētu jaunas programmas, ko esat lejupielādējis vai sinhronizējis no citas ierīces. Ja izdzēšat programmu iPhone tālrunī, varat to atkārtoti instalēt no rūts Apps (pie nosacījuma, ka tā ir iepriekš sinhronizēta). iPhone tālrunī varat veidot dokumentus, izmantojot programmas, kas atbalsta failu koplietošanu, un pēc tam kopēt šos dokumentus datorā. Varat arī kopēt dokumentus no datora iPhone tālrunī un izmantot tos programmās, kas atbalsta failu koplietošanu. Sk. “Failu koplietošana” 64. lpp 4. nodaļa Sinhronizācija un failu koplietošana 61 Rūts Ringtones Izmantojiet rūti Ringtones, lai izvēlētos ar iPhone tālruni sinhronizējamos zvana signālus. Rūtis Music, Movies, TV Shows, Podcasts, iTunes U un Books Izmantojiet šīs rūtis, lai norādītu sinhronizējamo multivides saturu. Varat sinhronizēt visu mūziku, filmas, TV pārraides, Podcast apraides, iTunes U kolekcijas, grāmatas un audiogrāmatas vai izvēlēties saturu, kas jums nepieciešams. Ja programmā iTunes izveidosit atskaņošanas saraksta mapi (atskaņošanas sarakstu kolekciju), mape un tajā iekļautie atskaņošanas saraksti tiks sinhronizēti ar iPhone. Atskaņošanas sarakstu mapes tieši iPhone tālrunī veidot nevar. Ja klausāties Podcast apraides vai audiogrāmatas daļu, materiāla atbilstošā vieta tiek iekļauta, kad sinhronizējat saturu ar iTunes. Ja klausāties materiālu iPhone tālrunī, varat atsākt klausīšanos vietā, kur to pārtraucāt, izmantojot programmu iTunes datorā, — vai pretēji. Ja vēlaties iPhone tālrunī skatīties filmu, ko esat nomājis ar datora palīdzību, sinhronizējiet filmu ar iPhone tālruni, izmantojot iTunes rūti Movies. Ar iPhone tiek sinhronizētas tikai tās dziesmas un videoklipi, kuru kodēšanas formātus iPhone atbalsta. Lai saņemtu informāciju par formātiem, ko iPhone atbalsta, dodieties uz www.apple.com/iphone/specs.html. Svarīgi. Ja dzēšat objektu programmā iTunes, nākamajā sinhronizācijas reizē tas tiks izdzēsts arī no iPhone tālruņa. Rūts Photos Mac datorā var sinhronizēt fotoattēlus, izmantojot programmu Aperture vai iPhoto 4.0.3 (vai tās jaunāku versiju), un video saturu, izmantojot programmu iPhoto 6.0.6 vai tās jaunāku versiju. Datorā fotoattēlus var sinhronizēt ar programmu Adobe Photoshop Elements 8,0 vai tās jaunāku versiju. Varat arī sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus no jebkuras Mac vai personālā datora mapes, kurā ir attēli. Automātiska iTunes sinhronizācija Pēc noklusējuma iPhone tālruņa sinhronizācija tiek veikta ikreiz, kad savienojat tālruni ar datoru. Ja iPhone tālruni savienojat ar datoru, ko parasti neizmantojat sinhronizācijai, varat novērst iPhone sinhronizāciju. Lai izslēgtu automātisko iPhone sinhronizāciju: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā noklikšķiniet uz Summary. 62 4. nodaļa Sinhronizācija un failu koplietošana 3 Noņemiet atzīmi no “Open iTunes when this iPhone is connected”. Ja automātiskā sinhronizācija ir izslēgta, joprojām varat sinhronizēt pats, noklikšķinot uz pogas Sync. Lai novērstu visu iPod, iPhone un iPad ierīču automātisko sinhronizāciju: 1 Programmā iTunes izvēlieties iTunes > Preferences (Mac datorā) vai Edit > Preferences (personālajā datorā). 2 Noklikšķiniet uz Devices, pēc tam atlasiet “Prevent iPods, iPhones, and iPads from syncing automatically”. Ja šī izvēles rūtiņa ir atzīmēta, iPhone neveiks sinhronizāciju arī tad, ja rūtī Summary ir atzīmēta iespēja “Open iTunes when this iPhone is connected”. Lai novērstu automātisku sinhronizāciju atsevišķā gadījumā, nemainot iestatījumus: atveriet iTunes, savienojiet iPhone tālruni ar datoru, pēc tam nospiediet un turiet Command-Option (Mac datorā) vai Shift-Control (personālajā datorā), līdz sānu joslā tiek parādīts elements iPhone. Lai sinhronizētu manuāli: programmas iTunes sānu joslā izvēlieties iPhone, pēc tam loga labajā apakšējā stūrī noklikšķiniet uz Sync. Vai arī, ja esat mainījis kaut vienu sinhronizācijas iestatījumu, noklikšķiniet uz Apply. Satura pārvaldība manuāli Manuālās pārvaldības funkcija ļauj atlasīt tieši to mūziku, videoklipus un Podcast apraides, ko vēlaties saņemt iPhone tālrunī. Lai iPhone tālrunī iestatītu manuālu satura pārvaldību: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sānu joslā izvēlieties iPhone. 3 Ekrāna sākumā noklikšķiniet uz Summary un izvēlieties “Manually manage music and videos”. 4 Noklikšķiniet uz Apply. Lai pievienotu objektus iPhone tālrunim: dziesmu, videoklipu vai Podcast apraidi iTunes bibliotēkā velciet uz iPhone (sānu joslā). Klikšķiniet uz elementiem, pieturot taustiņu Shift vai Command (Mac datorā) vai taustiņu Control (sistēmā Windows), lai vienlaikus izvēlētos vairākus pievienojamos elementus. iTunes nekavējoties sinhronizē saturu. Ja noņemat izvēli no “Manually manage music and videos”, nākamreiz, kad programma iTunes sinhronizēs saturu, jūsu manuāli pievienotais saturs tiks izņemts no iPhone tālruņa. 4. nodaļa Sinhronizācija un failu koplietošana 63 Lai izņemtu objektus no iPhone tālruņa: kad iPhone tālrunis savienots ar datoru, iTunes sānu joslā izvēlieties iPhone un noklikšķiniet uz izvēršanas trīsstūrīša, lai redzētu saturu. Izvēlieties satura apgabalu, piemēram, Music vai Movies, pēc tam izvēlieties dzēšamos objektus un nospiediet datora tastatūras taustiņu Delete. Izņemot objektu no iPhone tālruņa, tas netiek izdzēsts no iTunes bibliotēkas. Piezīme. Pakalpojums Genius nedarbojas, ja manuāli pārvaldāt saturu. Sk. “Pakalpojuma Genius izmantošana iPhone tālrunī” 108. lpp Iegādātā satura pārsūtīšana uz citu datoru Varat pārsūtīt saturu no iPhone, kas vienā datorā tika iegūts, izmantojot iTunes, uz citu autorizētu datoru. Datoram jābūt autorizētam atskaņot saturu, kas nopirkts, izmantojot Apple ID. Lai autorizētu datoru: datorā atveriet programmu iTunes un izvēlieties Store > Authorize Computer. Lai pārsūtītu iegūto saturu: savienojiet iPhone tālruni ar otru datoru. Programmā iTunes izvēlieties File > “Transfer Purchases from iPhone”. Failu koplietošana Iespēja File Sharing ļauj pārsūtīt failus no iPhone tālruņa uz datoru un pretēji. Varat kopīgot failus, kas izveidoti saderīgā programmā un saglabāti piemērotā formātā. Programmas, kas atbalsta failu koplietošanu, uzskaitītas iTunes sarakstā File Sharing Apps. Katrai programmai sarakstā Files ir parādīti dokumenti, kuri saglabāti iPhone tālrunī. Informāciju par failu koplietošanu sk. programmas dokumentācija; visas programmas neatbalsta šo funkciju. Lai pārsūtītu failu no iPhone uz datoru: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā noklikšķiniet uz Apps. 3 Sadaļas File Sharing sarakstā pa kreisi atlasiet programmu. 4 Labajā malā atlasiet pārsūtāmo failu, pēc tam noklikšķiniet uz “Save to” un izvēlieties vietu datorā. Lai pārsūtītu failu no datora uz iPhone: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā noklikšķiniet uz Apps. 3 Sadaļā File Sharing noklikšķiniet uz Add. 64 4. nodaļa Sinhronizācija un failu koplietošana 4 Atlasiet failu, pēc tam noklikšķiniet uz Choose (Mac) vai OK (PC). Fails tiek pārsūtīts uz jūsu ierīci, un to var atvērt, izmantojot šī faila tipam piemērotu programmu. Lai pārsūtītu vairākus failus, atlasiet katru nepieciešamo failu. Lai izdzēstu failu no iPhone tālruņa: pieskarieties failam sarakstā Files, pēc tam pieskarieties Delete. 4. nodaļa Sinhronizācija un failu koplietošana 65 Phone 5 Tālruņa zvani Ja vēlaties piezvanīt, izmantojot iPhone, ir vienkārši jāpieskaras vārdam un numuram kontaktu katalogā, kādam no izlases elementiem vai vienam no pēdējo zvanu ierakstiem, lai atzvanītu. Zvanu veikšana Pogas ekrāna Phone apakšdaļā sniedz ātru piekļuvi izlasei, pēdējiem zvaniem, kontaktiem un cipartastatūrai, lai sastādītu numuru manuāli. BRĪDINĀJUMS. Lai iepazītos ar svarīgu informāciju par drošu braukšanu, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/ iphone. Neatskaņoto balss pasta ziņojumu Neatbildēto zvanu skaits 66 Izmantot programmu Contacts, lai kādam piezvanītu Pieskarieties Contacts, izvēlieties kontaktu, pēc tam pieskarieties tālruņa numuram. Piezvanīt izlasē iekļautam kontaktam Pieskarieties Favorites, pēc tam izvēlieties kontaktu. Atzvanīt Pieskarieties Recents, pēc tam sarakstā pieskarieties vārdam vai numuram. Ja zvans bija FaceTime videozvans (par ko norāda ), pieskarieties elementam, lai veiktu jaunu videozvanu. Numura sastādīšana manuāli Varat izmantot cipartastatūru, lai sastādītu tālruņa numuru manuāli. Lai izsauktu numuru: pieskarieties Keypad, ievadiet numuru, pēc tam pieskarieties Call. Ja iekopēsit tālruņa numuru starpliktuvē, varēsit to ielīmēt cipartastatūrā. Lai ielīmētu numuru cipartastatūrā: pieskarieties ekrānam virs cipartastatūras, pēc tam pieskarieties Paste. Ja iekopētajā numurā ir burti, iPhone tos pārveido par atbilstošajiem cipariem. Varat iekļaut nestingro pauzi, kas aptur zvanīšanu uz aptuveni divām sekundēm, vai stingro pauzi, kas aptur zvanīšanu līdz brīdim, kad nospiežat zvanīšanas pogu. Pauzes var būt noderīgas, ja, piemēram, veicat iezvani konferences zvanā. Lai ievadītu nestingro pauzi: nospiediet taustiņu “*” un turiet, līdz numurā tiek ievietots komats. Lai ievadītu stingro pauzi: nospiediet taustiņu “#” un turiet, līdz numurā tiek ievietots semikols. Lai vēlreiz sastādītu pēdējo izsaukto numuru: pieskarieties Keypad, pēc tam pieskarieties Call. Vēlreiz pieskarieties Call, lai izsauktu numuru. Numuru izsaukšana ar balsi Varat izmantot funkciju Voice Control, lai piezvanītu kādam no saviem kontaktiem vai izsauktu konkrētu numuru. Piezīme. Balss vadība var nebūt pieejama visās valodās. Lai izmantotu funkciju Voice Control tālruņa zvana veikšanai: nospiediet un turiet sākuma pogu , līdz tiek atvērts ekrāns Voice Control un dzirdat pīkstienu. Pēc tam zvanīšanai izmantojiet tālāk aprakstītās komandas. Lai lietotu funkciju Voice Control, varat arī nospiest un turēt iPhone austiņu vidējo pogu. Zvanīt kontaktu katalogā iekļautai personai Sakiet “call” vai “dial” un pēc tam izrunājiet personas vārdu. Ja kontaktam ir vairāki numuri, izvēlieties to numuru, uz kuru jāzvana. Piemēri: ÂÂ call John Appleseed; ÂÂ call John Appleseed at home; ÂÂ call John Appleseed, mobile. Izsaukt numuru Sakiet “call” vai “dial”, pēc tam sakiet numuru. 5. nodaļa Phone 67 Lai panāktu vislabākos rezultātus, izrunājiet pilnu tās personas vārdu, kurai zvanāt. Ja nosaucat tikai vārdu bez uzvārda un jums ir vairāki kontakti, kuriem ir šāds vārds, iPhone jautā, kuram no šiem kontaktiem vēlaties zvanīt. Ja personai, kurai zvanāt, ir vairāki numuri, pasakiet, kurš numurs jāizmanto. Pretējā gadījumā iPhone jums to pavaicās. Ja izsaucat numuru ar balsi, izrunājiet katru ciparu atsevišķi, piemēram, sakiet “four one five, five five five, one two one two”. Piezīme. ASV apgabala koda “800” norādīšanai varat teikt “eight hundred”. Lai novērstu numuru izsaukšanu ar balsi, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts: ekrānā Settings izvēlieties General > Passcode Lock un izslēdziet funkciju Voice Dial. Lai veiktu zvanīšanu ar balsi, atslēdziet iPhone. Zvanu saņemšana Kad saņemat zvanu, pieskarieties Answer. Ja iPhone tālrunis ir aizslēgts, pavelciet slīdni. Lai atbildētu uz zvanu, varat arī spiest iPhone austiņu vidējo pogu. Vidējā poga Lai izslēgtu ienākoša zvana signālu: nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas– iemigšanas/pamošanās pogu vai jebkuru skaļuma pogu. Uz zvanu, kuram ir izslēgts zvana signāls, joprojām var atbildēt, kamēr tas nepāriet uz balss pastu. Lai noraidītu zvanu: izpildiet vienu no šīm darbībām, lai zvanu pārsūtītu tieši uz balss pastu. ÂÂ Divreiz ātri nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu. Ieslēgšanas/izslēgšanas un iemigšanas/pamošanās poga ÂÂ Nospiediet iPhone austiņu vidējo pogu un turiet aptuveni divas sekundes. Divi klusi pīkstieni apstiprina, ka zvans ir noraidīts. ÂÂ Pieskarieties Decline (ja iPhone tālrunis zvana saņemšanas brīdī ir nomoda stāvoklī). 68 5. nodaļa Phone Lai bloķētu zvanus un saglabātu Wi-Fi piekļuvi internetam: ekrānā Settings ieslēdziet režīmu Airplane Mode, pēc tam pieskarieties Wi-Fi, lai ieslēgtu šo iespēju. Sarunas laikā Sarunas laikā ekrānā tiek rādītas zvana iespējas. Zvana iespējas var mainīties atkarībā no izmantojamā iPhone modeļa. Izslēgt savas līnijas mikrofonu Pieskarieties Mute. Jūs joprojām dzirdat zvanītāju, taču viņš nedzird jūs. Izmantot ciparu tastatūru informācijas ievadei Pieskarieties Keypad. Izmantot tālruņa skaļruni vai Bluetooth ierīci pieskarieties Speaker. Ja ir pieejama Bluetooth ierīce, poga ir apzīmēta kā “Audio Source”, un varat izvēlēties Bluetooth ierīci, iPhone tālruni vai tālruņa skaļruni. Skatīt kontakta informāciju Pieskarieties Contacts. Aizturēt zvanu iPhone 4: Pieskarieties Mute un turiet. iPhone 3GS: Pieskarieties Hold. Neviena no pusēm nedzird viena otru. Ja zvans ir aizturēts, varat vēlreiz pieskarties Hold, lai atgrieztos pie sarunas. Veikt vēl vienu zvanu Pieskarieties Add Call. Zvana laikā varat izmantot citas programmas, lai, piemēram, pārbaudītu savu grafiku programmā Calendar. Lai sarunas laikā izmantotu citu programmu: nospiediet sākuma pogu , pēc tam pieskarieties programmas ikonai. Lai atzvanītu, ekrāna augšdaļā pieskarieties zaļajai joslai. Piezīme. 3G (UMTS) mobilais tīkls atbalsta vienlaicīgus balss un datu sakarus GSM modeļos. Visu pārējo tīklu savienojumos (EDGE vai GPRS savienojumos GSM modeļos, kā arī EV-DO vai 1xRTT savienojumos CDMA modelim) interneta pakalpojumus nevar lietot laikā, kad runājat pa tālruni, ja vien iPhone tālrunim nav Wi-Fi savienojuma ar internetu. 5. nodaļa Phone 69 Lai beigtu sarunu: pieskarieties End Call. Vai arī nospiediet iPhone austiņu vidējo pogu. Otrs zvans Sarunas laikā varat veikt vai saņemt citu zvanu. Ja saņemat otru zvanu, iPhone atskaņo pīkstienu un parāda zvanītāja informāciju un iespēju sarakstu. Piezīme. Otra zvana veikšana un saņemšana dažās valstīs vai reģionos var būt pieejama kā atsevišķs pakalpojums. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar operatoru. Lai atbildētu uz otru ienākošu zvanu: ÂÂ ja vēlaties ignorēt zvanu un nosūtīt to uz balss pastu: pieskarieties Ignore; ÂÂ ja vēlaties aizturēt pirmo zvanu un atbildēt uz jauno zvanu: pieskarieties Hold Call + Answer; ÂÂ ja vēlaties beigt pirmo zvanu un atbildēt uz jauno zvanu: GSM modeļiem pieskarieties End Call + Answer. CDMA modelim pieskarieties End Call un, kad otrs zvans atzvana, pieskarieties Answer vai velciet slīdni (ja tālrunis ir aizslēgts). Ja ir aktīvs FaceTime videozvans, varat pārtraukt videozvanu un atbildēt uz ienākošo zvanu vai noraidīt ienākošo zvanu. Lai veiktu otru zvanu: pieskarieties Add Call. Pirmais zvans tiek aizturēts. Lai pārslēgtos starp zvaniem: pieskarieties Swap. Aktīvais zvans tiek aizturēts. Lietojot CDMA modeli, starp zvaniem nevar pārslēgties, ja otrs zvans ir izejošais, taču zvanus var apvienot. Ja beidzat otru zvanu vai apvienoto zvanu, tiek izbeigti abi zvani. Lai apvienotu zvanus: pieskarieties Merge Calls. CDMA modelim zvanus nevar apvienot, ja otrs zvans bija ienākošais. Konferences zvani GSM modeļos var iestatīt konferences zvanu, lai vienlaikus runātu ar līdz pat pieciem cilvēkiem (atkarīgs no operatora). Piezīme. Konferences zvans dažās valstīs vai reģionos var būt pieejams kā atsevišķs pakalpojums. Lai saņemtu informāciju, sazinieties ar operatoru. Lai izveidotu konferences zvanu: 1 Veiciet zvanu. 2 Pieskarieties Add Call un veiciet vēl vienu zvanu. Pirmais zvans tiek aizturēts. 3 Pieskarieties Merge Calls. Zvani tiek savienoti vienā līnijā, un visi var cits citu dzirdēt. 4 Atkārtojiet otro un trešo darbību, lai pievienotu papildu zvanus. 70 5. nodaļa Phone Pārtraukt vienu no zvaniem Pieskarieties Conference un blakus zvanam pieskarieties . Pēc tam pieskarieties End Call. Runāt privāti ar kādu no dalībniekiem Pieskarieties Conference, pēc tam blakus zvanam pieskarieties Private. Pieskarieties Merge Calls, lai atjaunotu konferences zvanu. Pievienot ienākošu zvanu Pieskarieties Hold Call + Answer, pēc tam pieskarieties Merge Calls. Ja pakalpojums ietver konferences zvanu, papildus tam iPhone tālrunī vienmēr ir pieejama otra līnija. Piezīme. Ja ir aktīvs konferences zvans, FaceTime videozvanu nevar veikt. FaceTime FaceTime videozvani (iPhone 4) ļauj ne tikai dzirdēt personu, ar kuru sarunājaties, bet arī redzēt to. Varat veikt videozvanu personai, kuras ierīce atbalsta tehnoloģiju FaceTime. Nekāda iestatīšana nav nepieciešama, taču jābūt izveidotam Wi-Fi interneta savienojumam. FaceTime izmanto priekšējo kameru, lai sarunbiedrs varētu redzēt jūsu seju, taču varat pārslēgties uz galveno kameru, lai parādītu, kas notiek jums apkārt. Piezīme. Funkcija FaceTime var nebūt pieejama visās valstīs vai reģionos. Lai veiktu FaceTime zvanu: ekrānā Contacts izvēlieties vārdu, pēc tam pieskarieties FaceTime un pieskarieties e-pasta adresei vai tālruņa numuram, ko persona izmanto FaceTime zvaniem. Lai piezvanītu cilvēkam, kas lieto iPhone 4, varat vispirms veikt balss zvanu un pēc tam pieskarties FaceTime. Ja jums iepriekš ar kādu ir bijis FaceTime zvans, uz FaceTime pogas un izmantotās e-pasta adreses vai tālruņa numura ir redzama ikona . Veikt FaceTime videozvanu 5. nodaļa Phone 71 Lai veiktu FaceTime zvanu, izmantojot balss vadību: nospiediet un turiet sākuma pogu, līdz tiek atvērts ekrāns Voice Control un dzirdat pīkstienu. Pēc tam pasakiet “FaceTime” un tās personas vārdu, kurai zvanāt. Ja jums iepriekš ar kādu bija FaceTime videozvans, varat ar šo personu izveidot vēl vienu videozvanu, pieskaroties atbilstošā zvana ierakstam sarakstā Recents. Iepriekšējie FaceTime videozvani tiek apzīmēti ar ikonu . Kad ir izveidots balss zvans, varat redzēt attēlu no otras personas iPhone tālruņa. Logs ar savstarpēji iekļautiem attēliem rāda jūsu iPhone tālruņa pārraidīto attēlu, ko redz otra persona. Logu var pārvilkt uz jebkuru stūrī. Varat izmantot funkciju FaceTime portreta vai ainavas orientācijā. Videozvaniem tiek izmantots iPhone augšējais mikrofons. Ja pārvietojaties ārpus Wi-Fi tīkla diapazona vai tas kļūst nepieejams citu iemeslu dēļ, jums tiks piedāvāta iespēja vēlreiz izsaukt numuru, lai veiktu balss zvanu. Piezīme. Ja veicat FaceTime videozvanu, jūsu tālruņa numurs tiek parādīts arī tad, ja ir bloķēts vai izslēgts zvanītāja ID. Lai saņemtu FaceTime videozvanu: noklikšķiniet uz Accept. 72 Izslēgt FaceTime videozvana skaņu>. Ekrāna apakšdaļā pieskarieties . Jūs joprojām varēsit dzirdēt un redzēt zvanītāju. Taču zvanītājs varēs jūs redzēt, bet ne dzirdēt. Pārslēgt priekšējo un galveno kameru Ekrāna apakšdaļā pieskarieties FaceTime videozvana laikā izmantot citu programmu nospiediet sākuma pogu , pēc tam pieskarieties programmas ikonai. Joprojām varēsit sarunāties, taču neredzēsit viens otru. Lai atzvanītu, izmantojot videozvanu, ekrāna augšdaļā pieskarieties zaļajai joslai. Beigt FaceTime videozvanu Ekrāna apakšdaļā pieskarieties 5. nodaļa Phone . . Lai bloķētu FaceTime videozvanus, varat ekrānā Settings izslēgt funkciju FaceTime. Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju FaceTime: ekrānā Settings izvēlieties Phone un pieskarieties FaceTime slēdzim. Pēc noklusējuma funkcija FaceTime ir ieslēgta. Deaktivizēt funkciju FaceTime var arī sadaļā Restrictions. Sk. “Restrictions” 216. lpp Bluetooth ierīces izmantošana tālruņa zvaniem Varat veikt un saņemt zvanus, izmantojot Bluetooth ierīci, kas savienota pārī ar iPhone tālruni. Sk. “Bluetooth ierīces savienošana pārī ar iPhone” 50. lpp Lai saņemtu informāciju par Bluetooth ierīces izmantošanu zvanu veikšanai un saņemšanai, sk. ierīces komplektācijā iekļauto dokumentāciju. Lai tālruņa sarunām izmantotu iPhone laikā, kad ir pievienota Bluetooth ierīce: Veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ atbildiet uz zvanu, pieskaroties iPhone ekrānam; ÂÂ sarunas laikā iPhone tālrunī pieskarieties Audio. Izvēlieties iPhone, lai dzirdētu sarunbiedru pa iPhone, vai Speaker Phone, lai izmantotu skaļruni; ÂÂ izslēdziet Bluetooth. Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth un pārvietojiet slēdzi stāvoklī Off; ÂÂ izslēdziet Bluetooth ierīci vai pārvietojieties ārpus uztveršanas diapazona. Lai Bluetooth ierīce būtu savienota ar iPhone, jums jāatrodas ne tālāk par 10 m (30 pēdām) no tālruņa. Ārkārtas zvani Arī tad, ja iPhone tālrunis ir aizslēgts ar piekļuves kodu, jūs joprojām varat veikt ārkārtas zvanu. Lai veiktu ārkārtas zvanu, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts: ekrānā Enter Passcode pieskarieties Emergency Call, pēc tam sastādiet numuru, izmantojot ciparu tastatūru. ASV avārijas dienestiem tiek sniegta informācija par atrašanās vietu (ja tā ir pieejama), kad izsaucat 911. Ja lietojat CDMA modeli, pēc ārkārtas zvana beigām iPhone pāriet ārkārtas zvanu režīmā, lai varētu saņemt atzvanu no ārkārtas palīdzības dienesta. Šajā režīmā datu pārsūtīšana un īsziņas tiek bloķētas. Lai izietu no ārkārtas zvanu režīma (CDMA modelim): Veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ pieskarieties atgriešanās pogai; ÂÂ nospiediet iemigšanas/pamošanās vai sākuma pogu ; ÂÂ izmantojiet cipartastatūru, lai ievadītu numuru, kas nav avārijas dienesta numurs. Ārkārtas zvanu režīms tiek automātiski izbeigts pēc dažām minūtēm, kā to nosaka operators. 5. nodaļa Phone 73 Svarīgi. Ja sakari ir ļoti svarīgi, piemēram, ir nepieciešama medicīniskā palīdzība, nevar paļauties tikai uz bezvadu ierīcēm. Avārijas dienestu izsaukšanai jebkuru mobilo tālruni, iespējams, nevarēs izmantot visās vietās. Avārijas dienestu numuri un pakalpojumi dažādās valstīs vai reģionos atšķiras. Darbojas tikai tie avārijas dienestu numuri, kuri ir derīgi valstī vai reģionā, kur veicat zvanu, un dažreiz ārkārtas zvanu nevar veikt nepieejama tīkla vai vides traucējumu dēļ. Daži mobilo sakaru tīkli var nepieņemt ārkārtas zvanus no iPhone tālruņa, ja tam nav SIM kartes, SIM karte ir slēgta (GSM modeļiem) vai iPhone tālrunis nav aktivizēts. Ja ir aktīvs FaceTime videozvans, šis zvans ir jābeidz, lai varētu izsaukt ārkārtas numuru. Vizuālais balss pasts iPhone tālrunī vizuālais balss pasts ļauj redzēt ziņojumu sarakstu un izvēlēties, kurus ziņojumus klausīsities un kurus izdzēsīsit, un jums nav jāklausās norādījumi un iepriekšējie ziņojumi. Piezīme. Vizuālais balss pasts var nebūt pieejams visās valstīs reģionos vai var būt pieejams kā atsevišķs pakalpojums. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar operatoru. Ja vizuālais balss pasts nav pieejams, pieskarieties Voicemail un izpildiet balss norādījumus, lai piekļūtu ziņojumiem. Neatbildēto zvanu un jauno balss ziņu skaits parādās pie tālruņa ikonas sākuma ekrānā. Balss pasta iestatīšana Kad pirmoreiz pieskaraties Voicemail, iPhone piedāvā izveidot balss pasta paroli un ierakstīt balss pasta sveicienu. Lai mainītu sveicienu: 1 Pieskarieties Voicemail, pieskarieties Greeting, pēc tam pieskarieties Custom. 2 Pieskarieties Record, kad esat gatavs sākt. 3 Kad esat pabeidzis, pieskarieties Stop. Lai noklausītos sveicienu, pieskarieties Play. Lai ierakstītu vēlreiz, atkārtojiet 2. un 3. darbību. 4 Pieskarieties Save. 74 5. nodaļa Phone Izmantot operatora noklusēto sveicienu Pieskarieties Voicemail, pieskarieties Greeting, pēc tam pieskarieties Default. Iestatīt brīdinājuma skaņu par jaunu balss pastu Ekrānā Settings izvēlieties Sounds un ieslēdziet iespēju New Voicemail. Par katru jaunu balss pasta ziņojumu tiek atskaņots viens brīdinājuma signāls. Ja zvana/klusuma slēdzis ir izslēgtā stāvoklī, iPhone brīdinājumus neatskaņo. Mainīt balss pasta paroli Ekrānā Settings izvēlieties Phone > Change Voicemail Password. Balss pasta pārbaude Kad pieskaraties Phone, iPhone parāda neatbildēto zvanu un neatskaņoto balss pasta ziņojumu skaitu. Neatskaņoto balss pasta ziņojumu Neatbildēto zvanu skaits Pieskarieties Voicemail, lai redzētu ziņojumu sarakstu. Neatskaņotie balss pasta ziņojumi Atskaņot/pauze Tālruņa skaļrunis (poga Audio, ja ir pievienota Bluetooth ierīce. Pieskarieties, lai izvēlētos audio izeju.) Kontakta informācija Meklēšanas josla Pārejiet uz jebkuru ziņas vietu: velciet atskaņošanas atzīmi. Atzvanīt Lai noklausītos ziņojumu: pieskarieties ziņojumam. (Ja ziņojumu esat jau dzirdējis, pieskarieties tam vēlreiz, lai to noklausītos atkārtoti.) Lietojiet un , lai pauzētu un turpinātu atskaņošanu. Atskaņotie ziņojumi tiek glabāti, līdz tos izdzēš operators. 5. nodaļa Phone 75 Lai noklausītos balss pastu no cita tālruņa: piezvaniet uz savu numuru vai operatora piekļuves numuru. Ziņojumu dzēšana Izvēlieties ziņojumu, pēc tam pieskarieties Delete. Noklausīties izdzēstu ziņojumu Pieskarieties Deleted Messages (saraksta beigās), pēc tam pieskarieties ziņojumam. Atcelt ziņojuma dzēšanu Pieskarieties Deleted Messages (saraksta beigās), pēc tam pieskarieties Undelete. Neatgriezeniski izdzēst ziņojumus Pieskarieties Deleted Messages (saraksta beigās), pēc tam pieskarieties Clear All. Piezīme. Dažās valstīs un reģionos izdzēstos vizuālā balss pasta ziņojumus neatgriezeniski var izdzēst operators. Kontaktu informācijas iegūšana Vizuālais balss pasts saglabā zvana datumu un laiku, ziņojuma garumu un visu pieejamo kontakta informāciju. Lai skatītu zvanītāja kontakta informāciju: blakus ziņojumam pieskarieties . Varat izmantot šo informāciju, lai nosūtītu zvanītājam e-pasta ziņojumu vai īsziņu vai lai atjauninātu kontakta informāciju. Kontakti Kontaktam atbilstošajā ekrānā Info ar vienu skārienu varat veikt tālruņa zvanu, izveidot jaunu e-pasta ziņojumu, atrast kartē adresi u.c. Sk. “Kontaktu meklēšana” 235. lpp”. Izlase Iespēja Favorites ļauj ātri piekļūt visbiežāk lietotajiem tālruņa numuriem. Lai kontakta tālruņa numuru pievienotu izlasei: pieskarieties Contacts un izvēlieties kontaktu. Pēc tam pieskarieties “Add to Favorites” un izvēlieties pievienojamo tālruņa numuru vai e-pasta adresi. Ja lietojat iPhone 4, norādiet, vai izlases elements jāsaglabā kā balss zvanu vai FaceTime zvanu kontakts. Ja kontaktu saglabājat kā FaceTime zvanu kontaktu, izlases sarakstā kopā ar vārdu tiek rādīta ikona . Ja jums zvana persona, kas saglabāta kontaktu katalogā, varat šīs personas vārdu no pēdējo zvanu saraksta pievienot izlasei. Lai kontaktu no pēdējo zvanu saraksta pievienotu izlasei: pieskarieties Recents un blakus kontakta vārdam pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Add to Favorites”. 76 5. nodaļa Phone Piezvanīt izlasē iekļautam kontaktam Pieskarieties Favorites un izvēlieties kontaktu. Ja blakus vārdam ir redzama ikona , varat pieskarties vārdam, lai veiktu FaceTime zvanu. Dzēst kontaktu no izlases Pieskarieties Favorites un pieskarieties Edit. Pēc tam blakus kontaktam vai numuram pieskarieties un pieskarieties Remove. Pārkārtot izlases sarakstu Pieskarieties Favorites un pieskarieties Edit. Pēc tam pavelciet blakus kontaktam esošo ikonu uz jauno vietu sarakstā. Zvanu pāradresācija, zvanu gaidīšana un zvanītāja ID iPhone atbalsta zvanu pāradresāciju, zvanu gaidīšanu un zvanītāja ID. Zvanu pāradresācija Varat iestatīt iPhone tālrunim, ka ienākošie zvani jāpāradresē uz citu numuru. Ja, piemēram, dodaties uz vietu, kur nav mobilā pārklājuma, ieteicams pāradresēt zvanus uz numuru, pa kuru ar jums varēs sazināties. Piezīme. FaceTime zvani netiek pāradresēti. GSM modeļos izmantojiet iestatījumu Call Forwarding, lai pāradresētu ienākošos zvanus uz citu numuru. Lai pāradresētu ienākošos zvanus (GMS modeļiem): 1 Ekrānā Settings izvēlieties Phone > Call Forwarding, pēc tam ieslēdziet funkciju Call Forwarding. 2 Ekrānā “Forward to” ievadiet tālruņa numuru, uz kuru jāpāradresē zvani. Ja ir ieslēgta funkcija Call Forwarding, (GSM modeļiem) statusa joslā ir redzama zvanu pāradresācijas ikona ( ). Brīdī, kad iestatāt iPhone tālrunim zvanu pāradresāciju, jums jāatrodas mobilā tīkla diapazonā; pretējā gadījumā zvani netiks pāradresēti. CDMA modelim zvanu pāradresāciju var ieslēgt vai izslēgt, sastādot īpašus kodus. Lai ieslēgtu zvanu pāradresāciju (CDMA modelim): ar programmas Phone cipartastatūru ievadiet kodu *72, kam seko numurs, uz kuru zvani jāpāradresē, un pēc tam pieskarieties Call. Lai izslēgtu zvanu pāradresāciju (CDMA modelim): ar programmas Phone cipartastatūru ievadiet kodu *73, pēc tam pieskarieties Call. 5. nodaļa Phone 77 Zvanu gaidīšana Zvanu gaidīšanas funkcija ļauj tālruņa sarunas laikā uzzināt par to, ka saņemat citu zvanu. Varat ignorēt ienākošo zvanu, aizturēt pašreizējo zvanu un atbildēt uz ienākošo zvanu, kā arī beigt pašreizējo zvanu un atbildēt uz ienākošo zvanu. Ja tālruņa sarunas laikā zvanu gaidīšana ir izslēgta, ienākošie zvani pāriet tieši uz balss pastu. GSM modeļiem izmantojiet iestatījumu Call Waiting, lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanu gaidīšanu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanu gaidīšanu (GSM modeļiem): ekrānā Settings izvēlieties Phone > Call Waiting, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Call Waiting. CDMA modelim zvanu gaidīšana ir ieslēgta pēc noklusējuma. Varat deaktivizēt zvanu gaidīšanu uz viena zvana laiku, pirms numura izsaukšanas ievadot īpašu kodu. Lai deaktivizētu zvanu gaidīšanu uz vienu zvanu (CDMA modelim): ievadiet kodu *70, pēc tam izsauciet numuru. Lai deaktivizētu zvanu gaidīšanu nākamajam zvanam, pirms numura sastādīšanas vēlreiz jāievada kods *70. Zvanītāja ID Funkcija Caller ID rāda jūsu vārdu vai tālruņa numuru personai, kurai zvanāt, ja saņēmēja ierīcei ir atbilstošā funkcionalitāte un neesat bloķējis savu zvanītāja ID ar tālruņu pakalpojuma palīdzību. Piezīme. Ja veicat FaceTime zvanu, jūsu tālruņa numurs tiek parādīts arī tad, ja zvanītāja ID ir izslēgts vai bloķēts. GSM modeļiem izmantojiet iestatījumu Show My Caller ID, lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanītāja ID. Lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanītāja ID (GSM modeļiem): ekrānā Settings izvēlieties Phone > Show My Caller ID, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Show My Caller ID. CDMA modelim zvanītāja ID ir ieslēgts pēc noklusējuma. Varat bloķēt savu ID uz viena zvana laiku, pirms numura izsaukšanas ievadot īpašu kodu. Lai deaktivizētu zvanītāja ID uz vienu zvanu (CDMA modelim): ievadiet kodu *67, pēc tam izsauciet numuru. Zvana signāli un zvana/klusuma slēdzis iPhone tālrunī jau sākotnēji ir iestatīti zvanu signāli, ko varat izmantot ienākošajiem zvaniem, funkcijas Clock modinātājiem un taimerim. Zvana signālus var iegādāties, izmantojot dziesmas programmā iTunes. 78 5. nodaļa Phone Zvana/klusuma slēdzis un vibrēšanas režīmi Slēdzis iPhone tālruņa sānos ļauj viegli ieslēgt un izslēgt zvana signālus. Lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanus: pārvietojiet slēdzi iPhone tālruņa sānos. Zvans Klusums Svarīgi. Pulksteņa modinātāji tiek atskaņoti arī tad, ja zvana/klusuma slēdzis ir pārvietots klusuma stāvoklī. Lai iestatītu iPhone vibrozvanu: ekrānā Settings izvēlieties Sounds. Atsevišķas vadīklas ļauj iestatīt vibrozvanu gan zvanīšanas, gan klusajā režīmā. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Skaņas un zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp Zvana signālu iestatīšana Varat iestatīt noklusēto zvana signālu, kas tiks izmantots zvaniem un funkcijas Clock modinātājiem un taimeriem. Varat kontaktiem arī piešķirt individuālus zvana signālus, lai jūs zinātu, kas jums zvana. Lai iestatītu noklusēto zvana signālu: ekrānā Settings izvēlieties Sounds > Ringtone, pēc tam izvēlieties zvana signālu. Lai kontaktam piešķirtu zvana signālu: ekrānā Phone pieskarieties Contacts un izvēlieties kontaktu. Pieskarieties Edit, pēc tam pieskarieties Ringtone un izvēlieties zvana signālu. Zvana signālu iegāde Varat iegādāties zvana signālus, iPhone tālrunī izmantojot pakalpojumu iTunes Store. Sk. “Zvana signālu iegāde” 186. lpp Starptautiski zvani Starptautisku zvanu veikšana no mājas tīkla Lai saņemtu informāciju par starptautisku zvanu veikšanu no mājas tīkla, tostarp informāciju par izcenojumiem un citām izmaksām, sazinieties ar operatoru vai dodieties uz operatora tīmekļa vietni. 5. nodaļa Phone 79 iPhone tālruņa izmantošana ārzemēs Jūs varat lietot iPhone tālruni, lai veiktu zvanus citās pasaules valstīs, atkarībā no pieejamajiem tīkliem. Lai aktivizētu starptautisko viesabonēšanu: sazinieties ar operatoru, lai saņemtu informāciju par pieejamību un izmaksām. Svarīgi. Var tikt pieprasīta maksa par balss zvanu un datu viesabonēšanu. Lai izvairītos no datu viesabonēšanas izmaksām, izslēdziet iespēju Data Roaming. Lai izslēgtu iespēju Data Roaming: ekrānā Settings izvēlieties General > Network un ar skārienu izslēdziet iespēju Data Roaming. Pēc noklusējuma iespēja Data Roaming ir izslēgta. Iespējas Data Roaming izslēgšana ļauj izvairīties no maksas par datu viesabonēšanu laikā, kad ceļojat ārpus sava operatora tīkla, jo tiek izslēgta datu pārraide mobilajā tīklā. Taču varat piekļūt internetam, ja ir pieejams Wi-Fi savienojums. Ja tomēr Wi-Fi tīkls nav pieejams, jūs nevarat: ÂÂ veikt un pieņemt FaceTime videozvanus; ÂÂ sūtīt un saņemt e-pastu; ÂÂ pārlūkot internetu; ÂÂ sinhronizēt kontaktus, kalendārus vai grāmatzīmes ar MobileMe vai Exchange kontu; ÂÂ straumēt YouTube videoklipus; ÂÂ iegūt akciju kursus; ÂÂ noteikt atrašanās vietas kartē; ÂÂ saņemt laika ziņas; ÂÂ iegādāties mūziku vai programmas. Var arī tikt deaktivizētas trešās puses programmas, kas izmanto datu viesabonēšanu. Ja iespēja Data Roaming ir izslēgta, joprojām varat veikt un saņemt tālruņa zvanus, kā arī sūtīt un saņemt īsziņas. Var tikt pieprasīta maksa par balss zvanu viesabonēšanu. Vizuālais balss pasts tiek piegādāts, kad tas pieejams bez maksas; ja savukārt operators pieprasa maksu par vizuālā balss pasta piegādi viesabonēšanas laikā, iespējas Data Roaming izslēgšana ļauj novērst vizuālā balss pasta piegādi. Svarīgi. Ja iespēja Data Roaming ir ieslēgta un izmantojat viesabonēšanu ārpus operatora tīkla, var tikt pieprasīta maksa par jebkuru no iepriekš nosauktajām funkcijām, ka arī vizuālā balss pasta piegādi. Informāciju par viesabonēšanas izmaksām lūdziet savam operatoram. Varat arī izslēgt mobilos datus, lai novērstu jebkādu mobilo datu lietošanu. 80 5. nodaļa Phone Lai izslēgtu mobilos datus: ekrānā Settings izvēlieties General > Network un ar skārienu ieslēdziet vai izslēdziet iestatījumu Cellular Data. Lai iestatītu iPhone tālrunī, ka, zvanot no citas valsts, tālrunim pašam jāpievieno pareizs prefikss: ekrānā Settings pieskarieties Phone, pēc tam ieslēdziet iespēju International Assist. Tas ļauj veikt zvanus uz mājas valsti, izmantojot kontaktos un izlasē saglabātos numurus bez nepieciešamības tiem pievienot prefiksu vai valsts kodu. Iespēja International Assist darbojas tikai ASV tālruņu numuriem. Ja zvanot tiek izmantota iespēja International Assist, iPhone ekrānā pārmaiņus tiek rādīts teksts “International Assist” un ziņojums “calling …”, līdz zvans tiek savienots. Piezīme. Iespēja International Assist var nebūt visur pieejama. Lai iestatītu izmantojamo operatoru: ekrānā Settings pieskarieties Carrier, pēc tam izvēlieties vēlamo operatoru. Šī iespēja ir pieejama tikai tad, ja ceļojat ārpus sava operatora tīkla pārklājuma. Zvanus var veikt tikai to operatoru tīklos, kuriem ar jūsu iPhone pakalpojumu sniedzēju ir noslēgts viesabonēšanas līgums. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Carrier” 209. lpp Lai saņemtu balss pastu, kad nav pieejams vizuālais balss pasts: piezvaniet uz savu numuru (CDMA modelim sastādiet savu numuru un pievienojiet #) vai uz cipartastatūras pieskarieties ciparam “1” un turiet. Varat izmantot režīmu Airplane Mode, lai izslēgtu mobilos pakalpojumus, un pēc tam ieslēgt Wi-Fi funkcionalitāti, lai piekļūtu internetam, vienlaikus izvairoties no balss zvanu viesabonēšanas izmaksām. Lai izmantotu lidmašīnas režīmu ar mērķi izslēgt mobilos pakalpojumus: ekrānā Settings pieskarieties Airplane Mode, lai ieslēgtu šo režīmu, pēc tam pieskarieties WiFi un ieslēdziet iespēju Wi-Fi. Sk. “Airplane Mode” 206. lpp Ienākošie tālruņa zvani tiek nosūtīti uz balss pastu. Lai atkal veiktu un saņemtu zvanus un piekļūtu balss pasta ziņojumiem, izslēdziet lidmašīnas režīmu. 5. nodaļa Phone 81 6 Mail Programma Mail darbojas ar MobileMe, Microsoft Exchange un daudzām populārām e-pasta sistēmām — tostarp Yahoo!, Google un AOL —, kā arī vairākumu nozares standarta POP3 un IMAP e-pasta sistēmu. Varat sūtīt un saņemt fotoattēlus, videoklipus un grafikas un skatīt PDF failus un citus pielikumus. Varat arī drukāt ziņojumus un pielikumus, kas atvērti programmā Quick Look. E-pasta kontu iestatīšana E-pasta kontus iPhone tālrunī var iestatīt jebkurā no šiem veidiem: ÂÂ iestatiet kontu tieši iPhone tālrunī. Sk. “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp ÂÂ programmā iTunes izmantojiet iPhone iestatījumu rūtis, lai sinhronizētu e-pasta kontu iestatījumus no datora. Sk. “iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes” 59. lpp E-pasta ziņojumu pārbaude un lasīšana Ikona Mail sākuma ekrānā norāda, kāds ir jūsu nelasīto ziņojumu skaits iesūtnēs. Citās pastkastēs var būt citi nelasīti ziņojumi. Nelasīto e-pasta ziņojumu skaits iesūtnēs 82 Programmā Mail ekrāns Mailboxes ļauj ātri piekļūt visām iesūtnēm un citām pastkastēm. Pieskarieties iesūtnei, lai redzētu šī konta ienākošos ziņojumus. Lai redzētu visu kontu ienākošos ziņojumus, pieskarieties All Inboxes. Ja ir iestatīts tikai viens pasta konts, ekrānā Mailboxes tiek rādīta tikai šī atbilstošā iesūtne. Visos kontos ienākošās ziņas Nelasīto ziņu skaits Kad atverat pastkasti, programma Mail izgūst un parāda visjaunākos ziņojumus, bet ekrāna augšmalā norāda nelasīto ziņojumu skaitu. Blakus nelasītiem ziņojumiem ir zils punkts . Izgūto ziņojumu skaitu nosaka programmas Mail iestatījumi. Sk. “Mail” 224. lpp Ja kārtojat ziņojumus pēc pavediena, saistītie ziņojumi pastkastē tiek rādīti kā viens ieraksts. Ziņojumu pavedieniem ir norādīts skaitlis (blakus pa labi vērstajai bultiņai), kas informē par ziņojumu skaitu pavedienā. Zils punkts norāda, ka viens vai vairāki ziņojumi pavedienā nav lasīti. Parādītais ziņojums ir visvecākais nelasītais ziņojums vai visjaunākais ziņojums, ja visi ziņojumi ir izlasīti. Ziņu skaits pavedienā Nelasītie ziņojumi Lai skatītu pavediena ziņojumus: pastkastē pieskarieties pavedienam. Lai lasītu ziņojumu: pieskarieties ziņojumam. Ziņojumā pieskarieties redzētu nākamo vai iepriekšējo ziņojumu. vai , lai Lai ieslēgtu vai izslēgtu iestatījumu Organize By Thread: ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un pieskarieties slēdzim lai ieslēgtu vai izslēgtu iestatījumu Organize By Thread. Sk. “Mail” 224. lpp 6. nodaļa Mail 83 Ja ir iestatīti vairāki konti, ekrāna Mailboxes sadaļa Accounts ļauj piekļūt šiem kontiem. Pieskarieties konta nosaukumam, lai redzētu tā mapes un pastkastes, tostarp iesūtni. Ja ir iestatīts tikai viens konts, ekrānā Mailboxes tiek rādītas šī konta mapes un iesūtnes. Pieskarieties, lai redzētu visus savus e-pasta kontus. Nelasīto ziņojumu skaits Lai pārbaudītu, vai nav jaunu ziņojumu: izvēlieties pastkasti vai jebkurā brīdi pieskarieties . Lai ielādētu papildu ziņojumus: ritiniet uz ziņojumu saraksta beigām un pieskarieties Load More Messages. 84 Tuvināt ziņojuma daļu Veiciet dubultskārienu kādā ziņojuma vietā. Veiciet vēl vienu dubultskārienu, lai tālinātu. Vai arī atbīdiet vai sabīdiet pirkstus, lai tuvinātu vai tālinātu. Mainīt jebkuras teksta kolonnas platumu atbilstoši ekrāna izmēriem Veiciet dubultskārienu tekstam. Skatīt visus ziņojuma adresātus Pieskarieties Details. Pieskarieties vārdam vai e-pasta adresei, lai redzētu adresāta kontaktinformāciju. Pēc tam pieskarieties tālruņa numuram, e-pasta adresei vai īsziņai, lai sazinātos ar personu. Pieskarieties Hide, lai paslēptu adresātus. Pievienot e-pasta adresātu kontaktu katalogam Pieskarieties ziņojumam un, ja nepieciešams, pieskarieties Details, lai redzētu adresātus. Pēc tam pieskarieties vārdam vai e-pasta adresei un pieskarieties Create New Contact vai “Add to Existing Contact”. Atzīmēt ziņojumu kā nelasītu Atveriet ziņojumu un pieskarieties “Mark as Unread”. Pastkastes sarakstā blakus ziņojumam būs redzams zils punkts , kamēr šo ziņojumu neatvērsit no jauna. 6. nodaļa Mail Lai atvērtu ielūgumu uz sapulci: pieskarieties ielūgumam. Varat iegūt kontaktinformāciju par organizatoru un citiem dalībniekiem, iestatīt brīdinājumu, pievienot notikumam piezīmes un pievienot komentārus, kas tiks pievienoti jūsu atbildei, ko pa e-pastu nosūtīsit sapulces organizatoram. Varat pieņemt, varbūtēji pieņemt un noraidīt ielūgumu. Sk. “Atbildēšana uz sapulču ielūgumiem” 127. lpp Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Push: ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Push. Sk. “Fetch New Data” 223. lpp Saišu un konstatēto datu izmantošana iPhone konstatē tīmekļa saites, tālruņu numurus, e-pasta adreses un cita veida informāciju, ko varat izmantot, lai atvērtu tīmekļa lapas, veiktu tālruņa zvanus, izveidotu iepriekšadresētus e-pasta ziņojumus, izveidotu kontaktus vai papildinātu to informāciju, kā arī veiktu citas noderīgas darbības. Konstatētie dati tiek attēloti kā zils pasvītrots teksts. Pieskarieties tekstam, lai redzētu noklusēto darbību, vai pieskarieties un turiet, lai redzētu citas darbības. Saite vai attēls Pieskarieties, lai atvērtu tīmekļa lapu programmā Safari. Pieskarieties un turiet, ja vēlaties: ÂÂ atvērt tīmekļa lapu programmā Safari; ÂÂ kopēt saiti. Tālruņa numurs Pieskarieties numuram, pēc tam pieskarieties Call, lai to izsauktu. Pieskarieties un turiet, ja vēlaties: ÂÂ izsaukt numuru; ÂÂ sūtīt īsziņu; ÂÂ izveidot jaunu kontaktu, kam ir šāds numurs; ÂÂ pievienot numuru esošam kontaktam. Adrese Pieskarieties, lai redzētu vietu programmā Maps. Pieskarieties un turiet, ja vēlaties: ÂÂ redzēt vietu programmā Maps; ÂÂ izveidot jaunu kontaktu, kam ir šāda adrese; ÂÂ pievienot adresi esošam kontaktam; ÂÂ kopēt adresi. 6. nodaļa Mail 85 E-pasta adrese Pieskarieties, lai izveidotu jaunu iepriekšadresētu e-pasta ziņojumu. Pieskarieties un turiet, ja vēlaties: ÂÂ izveidot jaunu e-pasta ziņojumu; ÂÂ izveidot jaunu kontaktu, kam ir šāda adrese; ÂÂ pievienot adresi esošam kontaktam; ÂÂ kopēt adresi. Diena, datums vai laiks Pieskarieties tekstam, pēc tam pieskarieties Create Even, lai izveidotu notikumu programmā Calendar. Izsekošanas numurs (var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos) Pieskarieties, lai atvērtu pasta operatora tīmekļa lapu, lai redzētu sūtījuma statusu. Pielikumu apskate iPhone e-pasta ziņojumos līdzās tekstam rāda attēlu pielikumus, kuriem ir plaši izmantoti formāti (JPEG, GIF un TIFF). iPhone var atskaņot daudzu veidu audio pielikumus, piemēram, MP3, AAC, WAV un AIFF. Varat lejupielādēt un skatīt failus (piem., PDF, tīmekļa lapu, tekstu, Pages, Keynote, Numbers un Microsoft Word, Excel un PowerPoint dokumentus), kas pievienoti saņemtajiem ziņojumiem. Lai skatītu pielikumā pievienoto failu: pieskarieties pielikumam, un tas tiks atvērts programmā Quick Look. Iespējams, vispirms nāksies lejupielādēt pielikumu, pieskaroties pogai (ja tā redzama ziņojuma beigās, kur tā kopā ar dokumenta nosaukumu ierāmēta ar punktotu līniju). Pieskarieties pielikumam, lai lejupielādētu. Pielikumus var skatīt portreta vai ainavas orientācijā. Ja iPhone neatbalsta pievienotā formāta failu, var redzēt faila nosaukumu, taču failu nevar atvērt. iPhone atbalsta šāda tipa dokumentus: 86 6. nodaļa Mail .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm tīmekļa lapa .html tīmekļa lapa .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf bagātinātā teksta formāts .txt teksts .vcf kontaktinformācija .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Lai atvērtu pielikumā pievienoto failu citā programmā: pieskarieties pielikumam un turiet, pēc tam izvēlieties programmu. Ja neviena programma nav pieejama, varat atvērt pielikumu programmā Quick Look. Lai fotoattēlu no pielikuma saglabātu albumā Camera Roll: pieskarieties fotoattēlam, pēc tam pieskarieties Save Image. Ja fotoattēls vēl nav lejupielādēts, vispirms pieskarieties lejupielādes paziņojumam. Lai videoklipu no pielikuma saglabātu albumā Camera Roll: pieskarieties pielikumam un turiet, pēc tam pieskarieties Save Video. Ja videoklips vēl nav lejupielādēts, vispirms pieskarieties lejupielādes paziņojumam. Ziņojumu un pielikumu drukāšana Varat izdrukāt e-pasta ziņojumus un pielikumus, ko var apskatīt programmā Quick Look. Lai izdrukātu e-pasta ziņojumu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties Print. Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri, pēc tam iestatiet printera opcijas, piemēram, kopiju skaitu un divpusējo apdruku (ja printeris to atbalsta). Pēc tam pieskarieties Print. Lai atsevišķi izdrukātu tekstā ievietotu attēlu, saglabājiet attēlu (pieskarieties attēlam un pieskarieties Save Image), pēc tam atveriet programmu Photos vai Camera un izdrukājiet attēlu no albuma Camera Roll. 6. nodaļa Mail 87 Lai izdrukātu pielikumu: pieskarieties pielikumam, lai to skatītu programmā Quick Look, pēc tam pieskarieties , un pieskarieties Print. Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri, pēc tam iestatiet printera opcijas, piemēram, lappušu diapazonu, eksemplāru skaitu un divpusējo apdruku (ja printeris to atbalsta). Pēc tam pieskarieties Print. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Drukāšana” 44. lpp E-pasta sūtīšana E-pasta ziņojumu var nosūtīt ikvienam, kam ir e-pasta adrese. Lai izveidotu un nosūtītu ziņojumu: 1 Pieskarieties . 2 Laukā To ievadiet vārdu vai e-pasta adresi vai pieskarieties kontaktu kataloga. , lai pievienotu vārdu no Laikā, kad ievadāt e-pasta adresi, zemāk tiek rādītas atbilstošas e-pasta adreses no kontaktu kataloga. Pieskarieties adresei, lai to pievienotu. Lai pievienotu vairāk vārdu, pieskarieties Return vai . Piezīme. Ja veidojat ziņojumu no Microsoft Exchange konta un jums ir piekļuve uzņēmuma globālajam adrešu sarakstam (Global Address List — GAL), vispirms tiek rādītas atbilstošās adreses no iPhone kontaktu kataloga, kam seko atbilstošās GAL adreses. 3 Pieskarieties Cc/Bcc/From, ja vēlaties citiem adresātiem nosūtīt ziņojuma kopiju vai slēpto kopiju vai mainīt kontu, no kura sūtāt ziņojumu. Ja jums ir vairāki e-pasta konti vai jūsu MobileMe kontam ir e-pasta aizstājvārdi, varat pieskarties laukam From, lai mainītu kontu vai aizstājvārdu, no kura tiek veikta sūtīšana. 4 Ievadiet tēmu, pēc tam pašu ziņojumu. Var pieskarties Return, lai pārietu no viena lauka uz citu. 5 Pieskarieties Send. 88 6. nodaļa Mail Ziņojumā sūtīt fotoattēlu vai videoklipu Programmā Photos izvēlieties fotoattēlu vai videoklipu, pieskarieties , pēc tam pieskarieties Email Photo vai Email Video. Fotoattēlus un videoklipus var arī kopēt un ielīmēt. Lai vienlaikus sūtītu vairākus fotoattēlus vai videoklipus, pieskarieties laikā, kad albumā apskatāt sīktēlus. Pieskaroties atlasiet fotoattēlus un videoklipus, pieskarieties Share, pēc tam pieskarieties Email. Ziņojumā ielīmēt un sūtīt fotoattēlu vai videoklipu Programmā Photos pieskarieties fotoattēlam vai videoklipam un turiet, līdz tiek piedāvāta komanda Copy. Pieskarieties Copy. Dodieties uz programmu Mail un izveidojiet jaunu ziņojumu. Pieskarieties, lai ievietotu iespraušanas punktu vietā, kur jābūt videoklipam, pēc tam pieskarieties iespraušanas punktam, lai piekļūtu rediģēšanas komandām, un pieskarieties Paste. Lai kopētu vairākus videoklipus, programmā Photos atveriet albumu, pieskarieties , ar skārienu izvēlieties fotoattēlus un videoklipus, pēc tam pieskarieties Copy. Saglabāt ziņojuma melnrakstu, lai ziņojumu pabeigtu vēlāk Pieskarieties Cancel, pēc tam pieskarieties Save. Ziņojums tiek saglabāts pastkastē Drafts. Atvērt visjaunāko melnrakstu Pieskarieties un turiet, lai atvērtu visjaunāko melnrakstu no konta, kuru izmantojāt pēdējo. Atbildēt uz ziņojumu Pieskarieties . Pieskarieties Reply, lai atbildētu tikai sūtītājam, vai pieskarieties Reply All, lai atbildētu sūtītājam un visiem adresātiem. Ievadiet atbildes ziņojuma tekstu un pieskarieties Send. Sākotnējam ziņojumam pievienotie faili un attēli netiek nosūtīti atpakaļ. Pārsūtīt ziņojumu Atveriet ziņojumu un pieskarieties , pēc tam pieskarieties Forward. Pievienojiet vienu vai vairākas e-pasta adreses, ievadiet ziņojumu, pēc tam pieskarieties Send. Pārsūtot ziņojumu, var iekļaut sākotnējam ziņojumam pievienotos failus un attēlus. Koplietot kontaktinformāciju Programmā Contacts izvēlieties kontaktu, ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties Share Contact un pēc tam pieskarieties Email. 6. nodaļa Mail 89 Darbības ar e-pastu Varat sakārtot ziņojumus jebkurā pastkastē, mapē vai meklēšanas rezultātu logā. Varat dzēst ziņojumus pa vienam vai atlasīt grupu un izdzēst visus uzreiz. Varat arī pārvietot ziņojumus no vienas pastkastes vai mapes uz citu pastkasti vai mapi, kas atrodas tajā pašā vai citā kontā. Lai izdzēstu ziņojumu: atveriet ziņojumu un pieskarieties . Ziņojumu var arī izdzēst tieši no pastkastes ziņojumu saraksta, velkot švīku pa kreisi vai pa labi pāri ziņojuma virsrakstam un pēc tam pieskaroties Delete. Lai piekļūtu pogai Delete, pāri ziņojumam velciet švīku pa kreisi vai pa labi. Piezīme. Lietojot Google kontus, pieskarieties Archive. Ziņojumi tiek nevis izdzēsti, bet pārvietoti konta arhīvā. Lai izdzēstu vairākus ziņojumus: ziņojumu apskates ekrānā pieskarieties Edit, izvēlieties dzēšamos ziņojumus, pēc tam pieskarieties Delete. Lai pārvietotu ziņojumu uz citu pastkasti vai mapi: ziņojuma apskates ekrānā pieskarieties , pēc tam izvēlieties pastkasti vai mapi. Pieskarieties Accounts, lai izvēlētos pastkasti vai mapi citam kontam. 90 6. nodaļa Mail Lai pārvietotu vairākus ziņojumus: ziņojumu saraksta apskates ekrānā pieskarieties Edit, izvēlieties pārvietojamos ziņojumus, pēc tam pieskarieties Move un izvēlieties pastkasti vai mapi. E-pasta meklēšana Varat veikt meklēšanu e-pasta ziņojumu laukos To, From un Subject. Programma Mail meklē lejupielādētos ziņojumus pašreiz atvērtajā pastkastē. MobileMe, Exchange un dažiem IMAP kontiem var meklēt arī serverī saglabātos ziņojumus. Lai meklētu e-pasta ziņojumus: atveriet pastkasti, ritiniet līdz sākumam un ievadiet tekstu laukā Search. Pieskarieties From, To, Subject vai All, lai izvēlētos laukus, kuros jāveic meklēšana. Lai ātri ritinātu uz meklēšanas lauku saraksta sākumā, pieskarieties statusa joslai. Ziņojumiem, kas jau lejupielādēti iPhone tālrunī, meklēšanas rezultāti tiek parādīti automātiski jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu. Lai meklētu ziņojumus serverī: meklēšanas saraksta beigās pieskarieties “Continue Search on Server”. Piezīme. Serverī saglabāto ziņojumu meklēšanas rezultāti var mainīties atkarībā no konta veida. Daži serveri var meklēt tikai veselus vārdus. Programmas Mail ziņojumi tiek iekļauti meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna. Sk. “Meklēšana” 46. lpp 6. nodaļa Mail 91 Safari 7 Safari ļauj ceļot pa tīmekli un skatīt tīmekļa lapas iPhone tālrunī tā, it kā jūs izmantotu datoru. Veidojiet iPhone tālrunī grāmatzīmes un sinhronizējiet tās ar datoru. Pievienojiet tīmekļa saīsnes, lai ātri piekļūtu iemīļotajām vietnēm tieši no sākuma ekrāna. Drukājiet tīmekļa lapas, PDF failus un citus dokumentus, ko var atvērt programmā Quick Look. Tīmekļa lapu apskate Tīmekļa lapas var skatīt portreta vai ainavas orientācijā. Pagrieziet iPhone, un arī tīmekļa lapa tiks pagriezta, turklāt lapa tiks automātiski mērogota. Tīmekļa lapu atvēršana Lai atvērtu tīmekļa lapu: pieskarieties adreses laukam (virsraksta joslas kreisajā malā), pēc tam ievadiet tīmekļa adresi un pieskarieties Go. Ja adreses lauks nav redzams, ekrāna augšdaļā pieskarieties statusa joslai, lai ātri ritinātu uz adreses lauku tīmekļa lapas sākumā. 92 Ievades laikā tiek parādītas tīmekļa adreses, kuras sākas ar ievadītajiem burtiem. Tās ir lapas, ko esat saglabājis grāmatzīmēs vai nesen atvēris. Pieskarieties adresei, lai pārietu uz atbilstošo lapu. Ja vajadzīgās tīmekļa adreses nav sarakstā, turpiniet ievadi. Lai dzēstu tekstu adreses laukā: pieskarieties adreses laukam, pēc tam pieskarieties . Tālummaiņa un ritināšana Lai tuvinātu vai tālinātu: veiciet dubultskārienu tīmekļa lapas kolonnai>, tādējādi izvēršot kolonnu. Veiciet vēl vienu dubultskārienu, lai tālinātu. Varat arī atbīdīt vai sabīdīt pirkstus, lai manuāli tuvinātu vai tālinātu. Ritināt tīmekļa lapā Velciet uz augšu, uz leju vai uz malām. Ritināšanas laikā varat pieskarties un vilkt jebkurā lapas vietā, neaktivizējot nevienu saiti. Ritināt vienu tīmekļa lapas ietvaru Izmantojiet divus pirkstus, lai ritinātu vienu tīmekļa lapas ietvaru. Izmantojiet vienu pirkstu, lai ritinātu visu tīmekļa lapu. Ātri ritināt uz tīmekļa lapas sākumu Pieskarieties statusa joslai iPhone ekrāna augšdaļā. Navigācija tīmekļa lapās Tīmekļa lapu saites parasti ļauj pāriet uz citu tīmekļa vietu. Lai sekotu tīmekļa lapas saitei: pieskarieties saitei. Varat arī izmantot tīmekļa saites, lai veiktu tālruņa zvanu, apskatītu vietu programmā Maps, atskaņotu audio straumējumu vai izveidotu iepriekš adresētu Mail ziņojumu. Lai atgrieztos programmā Safari pēc tam, kad saite ir atvērusi citu programmu, nospiediet sākuma pogu un pieskarieties Safari. Skatīt saites mērķa adresi Pieskarieties saitei un turiet. Adrese uznirst blakus jūsu pirkstam. Varat pieskarties attēlam un turēt, lai redzētu, vai tam ir saite. Apturēt tīmekļa lapas ielādi Pieskarieties . No jauna ielādēt tīmekļa lapu Pieskarieties 7. nodaļa Safari . 93 Atgriezties iepriekšējā vai nākamajā lapā Ekrāna apakšdaļā pieskarieties Atgriezties nesen skatītā lapā Pieskarieties un pieskarieties History. Lai iztīrītu vēstures sarakstu, pieskarieties Clear. Izveidot iepriekš adresētu Mail ziņojumu Pieskarieties e-pasta tīmekļa saitei un turiet, pēc tam pieskarieties New Message. Izveidot jaunu vai pievienot esošu kontaktu Pieskarieties tīmekļa saitei, kas ietver kontakta informāciju, un turiet, pēc tam pieskarieties Create New Contact vai Add to Existing Contact. Sūtīt tīmekļa lapas vietrādi URL pa e-pastu Pieskarieties this Page”. Saglabāt attēlu vai fotoattēlu albumā Camera Roll Pieskarieties attēlam un turiet, pēc tam pieskarieties Save Image. Skatīt tīmekļa lapas videoklipu Apple TV ierīcē Sāciet videoklipa atskaņošanu, pēc tam pieskarieties un izvēlieties Apple TV. Ja poga netiek rādīta vai jūs nevarat atrast vajadzīgo AirPlay sistēmu, pārliecinieties, vai iPhone tālrunis ir pieslēgts tam pašam bezvadu tīklam. un sarakstā Kad esat pabeidzis, pieskarieties izvēlieties iPhone. vai . un pieskarieties “Mail Link to Vairāku lapu atvēršana Vienlaikus var atvērt līdz pat astoņām lapām. Dažas saites automātiski atver jaunu lapu, nevis aizstāj pašreizējo. Lapu ikonā , kas atrodas ekrāna apakšdaļā, redzamais skaitlis norāda, cik lapas ir atvērtas. Ja iekšā skaitļa nav, ir atvērta tikai viena lapa. Piemēram: = ir atvērta viena lapa = ir atvērtas trīs lapas Lai atvērtu jaunu lapu: pieskarieties 94 7. nodaļa Safari un pieskarieties New Page. Lai pārietu uz citu lapu: pieskarieties Pieskarieties lapai, ko vēlaties skatīt. Lai aizvērtu lapu: pieskarieties un velciet švīku pa kreisi vai pa labi. un pieskarieties . Teksta ievade un formu aizpildīšana Dažās tīmekļa lapās ir aizpildāmi lauki un formas. Varat iestatīt, ka programmai Safari jāatceras apmeklēto tīmekļa vietu lietotājvārdi un paroles un automātiski jāaizpilda teksta lauki, izmantojot programmā Contacts saglabāto informāciju. Sk. “Safari” 228. lpp Piekļūt ekrāna tastatūrai Pieskarieties teksta laukā. Pāriet uz citu teksta lauku Pieskarieties citam teksta laukam vai pieskarieties pogai Next vai Previous. Iesniegt formu Kad esat aizpildījis formu, pieskarieties Go vai Search. Vairākumam lapu ir arī saite, kas ļauj iesniegt formu. Aizvērt ekrāna tastatūru, neiesniedzot formu Pieskarieties Done. Lai aktivizētu funkciju AutoFill, kas palīdz aizpildīt tīmekļa formas: ekrānā Settings izvēlieties Safari > AutoFill, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ Lai izmantotu kontaktu kataloga informāciju, ieslēdziet iespēju Use Contact Info, pēc tam izvēlieties My Info un izvēlieties izmantojamo kontaktu. Safari izmanto programmas Contacts informāciju, lai tīmekļa formās aizpildītu kontaktu laukus. ÂÂ Lai izmantotu informāciju par lietotājvārdiem un parolēm, ieslēdziet iespēju Names & Passwords. Ja šī funkcija ir ieslēgta, Safari iegaumē jūsu apmeklēto tīmekļa vietu lietotājvārdus un paroles un automātiski aizpilda informāciju, kad apmeklējat tīmekļa vietu nākamajā reizē. ÂÂ Lai noņemtu visu funkcijas AutoFill informāciju, pieskarieties Clear All. 7. nodaļa Safari 95 Meklēšana Izmantojiet meklēšanas lauku, lai ievadītu vārdus un frāzes, ko vēlaties meklēt tīmeklī un pašreizējā tīmekļa lapā. Ievades laikā tiek parādīti nesen izmantotie meklēšanas pieprasījumi. Lai meklētu tīmeklī: 1 Pieskarieties meklēšanas laukam (virsraksta joslas labajā malā). 2 Ievadiet vārdu vai frāzi, kas apraksta to, ko meklējat, pēc tam sarakstā pieskarieties ieteikumam vai pieskarieties Search. 3 Pieskarieties saitei meklēšanas rezultātu sarakstā, lai atvērtu tīmekļa lapu. Lai atrastu meklējamo vārdu vai frāzi pašreizējā tīmekļa lapā: ritiniet līdz rezultātu saraksta beigām, pēc tam pieskarieties ierakstam zem On This Page, kas ļaus atrast meklējamā vārda vai frāzes pirmo atbilstību. Lai atrastu nākamās atbilstības, pieskarieties Next. Pēc noklusējuma Safari meklē, izmantojot Google. Varat izmantot citas meklēšanas sistēmas. Lai iestatītu, ka programmai Safari jāmeklē, izmantojot citu meklēšanas sistēmu: ekrānā izvēlieties Safari > Search Engine, pēc tam izvēlieties citu meklēšanas sistēmu. Tīmekļa lapu, PDF failu un citu dokumentu drukāšana Varat drukāt tīmekļa lapas, PDF failus un citus dokumentus, ko no Safari var atvērt programmā Quick Look. Lai izdrukātu tīmekļa lapu, PDF failu vai Quick Look dokumentu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties Print. Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri, pēc tam iestatiet printera opcijas, piemēram, kopiju skaitu un divpusējo apdruku (ja printeris to atbalsta). Ja drukājat PDF vai citu Quick Look dokumentu, iespējams, varēsit iestatīt drukājamo lappušu diapazonu. Pēc tam pieskarieties Print. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Drukāšana” 44. lpp Tīmekļa videoklipu skatīšanās televizorā Varat skatīt QuickTime un citus atbalstītus tīmekļa videoklipus televizora ekrānā, ja iPhone tālrunis ir savienots ar televizoru vai AV uztvērēju, izmantojot Apple komponentu AV kabeli, Apple kompozītu AV kabeli, Apple VGA adapteri vai Apple ciparu AV adapteri (iPhone 4), vai bezvadu režīmā tiek lietota funkcija AirPlay un Apple TV ierīce. Sk. “Videoklipu skatīšanās televizorā” 113. lpp 96 7. nodaļa Safari Grāmatzīmes Tīmekļa lapas, kurās vēlāk vēlaties atgriezties, var saglabāt grāmatzīmju sarakstā. Lai saglabātu tīmekļa lapu kā grāmatzīmi: atveriet lapu un pieskarieties tam pieskarieties Add Bookmark. . Pēc Saglabājot grāmatzīmi, var rediģēt tās virsrakstu. Pēc noklusējuma grāmatzīmes tiek saglabātas mapes Bookmarks augšējā līmenī. Pieskarieties Bookmarks, lai izvēlētos citu mapi. Ja izmantojat programmu Safari Mac datorā vai arī izmantojat Safari vai Microsoft Internet Explorer personālajā datorā, varat sinhronizēt grāmatzīmes ar tīmekļa pārlūku savā datorā. Lai sinhronizētu grāmatzīmes ar datoru: 1 savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone. 3 Ekrāna sākumā noklikšķiniet uz Info, sadaļā Other izvēlieties “Sync … bookmarks”, pēc tam noklikšķiniet uz Apply. Sk. “iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes” 59. lpp Lai sinhronizētu grāmatzīmes ar MobileMe: iPhone tālruņa iestatījumos atveriet MobileMe konta profilu un izvēlieties Bookmarks. Sk. “MobileMe kontu iestatīšana” 28. lpp Lai atvērtu grāmatzīmēs saglabātu tīmekļa lapu: pieskarieties , pēc tam izvēlieties grāmatzīmi vai pieskarieties mapei, lai redzētu tajā saglabātās grāmatzīmes. Lai rediģētu grāmatzīmi vai grāmatzīmju mapi: pieskarieties , izvēlieties mapi, kurā ir rediģējamā grāmatzīme vai mape, pēc tam pieskarieties Edit. Pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ lai izveidotu jaunu mapi, pieskarieties New Folder; ÂÂ lai izdzēstu grāmatzīmi vai mapi, pieskarieties ÂÂ lai pārvietotu grāmatzīmi vai mapi, velciet , pēc tam pieskarieties Delete; ; ÂÂ lai rediģētu nosaukumu vai adresi vai pārvietotu to uz citu mapi, pieskarieties grāmatzīmei vai mapei. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. 7. nodaļa Safari 97 Tīmekļa saīsnes Pievienojiet tīmekļa saīsnes sākuma ekrānam, lai ātri piekļūtu iemīļotajām tīmekļa lapām. Tīmekļa saīsnes sākuma ekrānā izskatās kā ikonas, un tīmekļa saīsnes var izkārtot tāpat kā citas ikonas. Sk. “Sākuma ekrāna pielāgošana” 35. lpp Lai pievienotu tīmekļa saīsni: atveriet tīmekļa lapu un pieskarieties pieskarieties “Add to Home Screen”. . Pēc tam Kad atverat tīmekļa saīsni, Safari automātiski tuvina un ritina uz tīmekļa lapas vietu, kas bija redzama brīdī, kad saglabājāt tīmekļa saīsni. Redzamais laukums tiek arī izmantots, lai izveidotu tīmekļa saīsnes ikonu sākuma ekrānā, ja vien tīmekļa lapai nav savas pielāgotas ikonas. Pievienojot tīmekļa saīsni, var rediģēt tās nosaukumu. Ja nosaukums ir pārāk garš (pārsniedz 10 rakstzīmes), tas sākuma ekrānā var tikt saīsināts. Tīmekļa saīsnes nav grāmatzīmes, un ne MobileMe, ne iTunes tās nesinhronizē. Lai izdzēstu tīmekļa saīsni: 1 Pieskarieties jebkurai sākuma ekrāna ikonai un turiet, līdz tā sāk griezties. 2 Dzēšamās tīmekļa saīsnes stūrī pieskarieties . 3 Pieskarieties Delete, pēc tam pieskarieties sākuma pogai , lai saglabātu izkārtojumu. 98 7. nodaļa Safari iPod 8 Izmantojiet programmu iPod, lai baudītu savu iecienīto mūziku, platekrāna videoklipus u.c. Pārlūkojiet saturu programmā iPhone, iedalītu pēc atskaņošanas sarakstiem, izpildītājiem, dziesmām, videoklipiem un citām kategorijām, vai pārlūkojiet albumu noformējumus, izmantojot funkciju Cover Flow. Atskaņojiet mūziku pa AirPlay skaļruņiem vai skaņas sistēmām vai skatiet videoklipus pa televizoru, izmantojot AirPlay un Apple TV. Mūzikas, videoklipu u.c. satura iegūšana Mūziku, videoklipus un citu saturu iPhone tālrunī var iegūt divējādi: ÂÂ pārsūtīt mūziku, videoklipus u.c. saturu iPhone tālrunī, sinhronizējot saturu no programmas iTunes savā datorā. Varat sinhronizēt visu saturu vai izvēlēties noteiktas dziesmas, videoklipus, Podcast apraides un iTunes U kolekcijas. Sk. “Sinhronizācija ar iTunes” 58. lpp ÂÂ izmantot iPhone tālrunī pakalpojumu iTunes Store, lai iegādātos un lejupielādētu dziesmas, albumus, TV pārraides, filmas, mūzikas videoklipus, zvana signālus un audiogrāmatas tieši iPhone tālrunī. Varat arī straumēt un lejupielādēt audio un video Podcast apraides, kā arī iTunes U saturu. Kad esat noklausījies Podcast apraidi vai noskatījies TV pārraidi, varat pieskarties iebūvētajai saitei, lai iegūtu papildu epizodes pakalpojumā iTunes Store. Sk. . nodaļu “iTunes Store” 181. lpp 99 Mūzika un cits audio saturs Augstas izšķirtspējas daudzskārienu displejs padara dziesmu klausīšanos iPhone tālrunī ne tikai par muzikālu, bet arī vizuālu baudījumu. Varat ritināt atskaņošanas sarakstus vai izmantot funkciju Cover Flow, lai pārlūkotu albuma noformējumus. BRĪDINĀJUMS. Lai iepazītos ar svarīgu informāciju, kā izvairīties no dzirdes zuduma, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/ manuals/iphone. Dziesmu un cita audio satura atskaņošana Varat pārlūkot saturu programmā iPhone, iedalītu pēc atskaņošanas sarakstiem, izpildītājiem, dziesmām, videoklipiem un citām kategorijām, vai pārlūkot albumu noformējumus, izmantojot funkciju Cover Flow. Atskaņošanas sarakstu mapes, kuras varat sinhronizēt no programmas iTunes, ļauj kārtot atskaņošanas sarakstus grupās. Lai pārlūkotu kolekciju: pieskarieties Playlists, Artists vai Songs. Pieskarieties More, lai pārlūkotu saturu sadaļās Albums, Audiobooks, Compilations, Composers, Genres, iTunes U, Podcasts vai Videos. Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas ar pogām, ko izmantojat biežāk. Sk. “Pārlūkošanas pogu maiņa” 116. lpp Lai iegūtu papildu Podcast epizodes: pieskarieties Podcasts (ja elements Podcasts nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties Podcast apraidei, lai redzētu epizožu sarakstu. Pieskarieties “Get More Episodes…”, lai redzētu citu epizožu sarakstu pakalpojumā iTunes Store. Lai pārlūkotu Genius Mix sarakstus: pieskarieties Genius (ja elements Genius nav redzams, vispirms pieskarieties More). Ja pakalpojums Genius joprojām nav pieejams, tas jāieslēdz programmā iTunes un pēc tam iPhone jāsinhronizē ar programmu iTunes. Sk. “Pakalpojuma Genius izmantošana iPhone tālrunī” 108. lpp Lai atskaņotu dziesmu: pieskarieties dziesmai. Lai veiktu jaukšanu sakratot: sakratiet iPhone, lai ieslēgtu jaukšanu un mainītu dziesmu secību. Sakratiet jebkurā brīdī, lai pārietu uz citu dziesmu. Funkciju “Shake to Shuffle” var ieslēgt sadaļā Settings > iPod (pēc noklusējuma tā ir ieslēgta). Sk. “Music” 231. lpp 100 8. nodaļa iPod Audio atskaņošanas vadība Kad tiek atskaņota dziesma, ir redzams ekrāns Now Playing. Atpakaļ Dziesmu saraksts Atskaņot/pauze Nākamā/pārtīt AirPlay Iepriekšējā/attīt Skaļums Pauzēt dziesmu Pieskarieties vai nospiediet iPhone austiņu vidējo pogu. Atsākt atskaņošanu Pieskarieties vidējo pogu. Palielināt vai samazināt skaļumu Bīdiet skaļuma slīdni vai izmantojiet pogas iPhone tālruņa sānos. Varat izmantot arī iPhone austiņu skaļuma pogas. Atskaņot mūziku pa AirPlay skaļruņiem vai Apple TV ierīcē Pieskarieties , pēc tam izvēlieties skaļruņus vai Apple TV. Ja poga netiek rādīta vai jūs nevarat atrast vajadzīgo AirPlay sistēmu, pārliecinieties, vai iPhone tālrunis ir pieslēgts tam pašam bezvadu tīklam. Pārslēgties no AirPlay atpakaļ uz iPhone Pieskarieties No jauna atskaņot dziesmu, audiogrāmatas nodaļu vai Podcast apraidi Pieskarieties Pāriet uz nākamo dziesmu, audiogrāmatas nodaļu vai Podcast apraidi. Pieskarieties vai divreiz ātri nospiediet iPhone austiņu vidējo pogu. Pāriet uz iepriekšējo dziesmu, audiogrāmatas nodaļu vai Podcast apraidi. vai trīsreiz ātri nospiediet Divreiz pieskarieties iPhone austiņu vidējo pogu. 8. nodaļa iPod vai nospiediet iPhone austiņu un sarakstā izvēlieties iPhone. . 101 Pārtīt atpakaļ vai uz priekšu Pieskarieties un turiet vai . Jo ilgāk turat vadīklu nospiestu, jo ātrāk dziesma tiek pārtīta atpakaļ vai uz priekšu. Divreiz ātri nospiediet iPhone austiņu vidējo pogu un turiet, lai pārtītu uz priekšu, vai ātri nospiediet trīsreiz un turiet, lai pārtītu atpakaļ. Atgriezties iPod pārlūkošanas sarakstos Pieskarieties vai velciet švīku pa labi pāri albuma noformējumam. Atgriezties ekrānā Now Playing Pieskarieties Now Playing. Parādīt dziesmas tekstu Dziesmas atskaņošanas laikā pieskarieties albuma noformējumam. (Dziesmas teksts tiek rādīts, ja to esat pievienojis dziesmai, programmā iTunes izmantojot dziesmas ekrānu Info.) Lai piekļūtu audio atskaņošanas vadīklām no citas programmas vai ekrāna Lock: veiciet dubultklikšķi sākuma pogai , pēc tam ekrāna apakšdaļā no kreisās puses uz labo pusi velciet švīku. Vadīklas ļauj vadīt programmu, kas patlaban veic atskaņošanu, vai programmu, kas pēdējoreiz izmantota atskaņošanai, ja audiofails ir apturēts. Pa labi ir redzama aktīvās programmas ikona. Varat pieskarieties ikonai, lai atvērtu programmu. Ja iPhone tālrunis ir aizslēgts un tiek atskaņota mūzika, veiciet dubultskārienu sākuma pogai. Audio papildu vadīklas Lai piekļūtu papildu vadīklām, ekrānā Now Playing pieskarieties albuma noformējumam. Kopā ar meklēšanas joslu tiek parādītas atkārtošanas, Genius un jaukšanas vadīklas. Varat redzēt pagājušo laiku, atlikušo laiku un dziesmas numuru. Tiek rādīts arī dziesmas teksts, ja esat to pievienojis dziesmai programmā iTunes. 102 8. nodaļa iPod Lietojiet meklēšanas joslu, lai pārietu uz jebkuru vietu laika skalā. Varat pielāgot meklēšanas joslas jutību no augstas līdz parastai, pārvietojot atskaņošanas atzīmi un vienlaikus velkot pirkstu uz leju. Atskaņošanas atzīme Genius Meklēšanas josla Jaukt secību Atkārtot Ping patīk Ping ziņa Iestatīt iPhone tālrunim dziesmu atkārtošanu Pieskarieties . Vēlreiz pieskarieties , lai iestatītu, ka iPhone tālrunim jāatkārto tikai pašreizējā dziesma. = iPhone tālrunim ir iestatīts atkārtot visas dziesmas pašreizējā albumā vai sarakstā. = iPhone tālrunim ir iestatīts nepārtraukti atkārtot pašreizējo dziesmu. = iPhone tālrunim nav iestatīts atkārtot dziesmas. Pāriet uz jebkuru vietu dziesmā velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu. Velciet pirkstu, lai pielāgotu meklēšanas joslas jutību. Jo zemāk velkat pirkstu, jo mazāka ir meklēšanas joslas jutība. Paziņot saviem Ping sekotājiem, ka jums patīk dziesma Pieskarieties . = jūs jau esat paziņojis, ka jums patīk šī dziesma. Izveidot Genius atskaņošanas sarakstu Pieskarieties . Tiek parādīts Genius atskaņošanas saraksts, kura pogas ļauj izveidot jaunu Genius atskaņošanas sarakstu, atsvaidzināt pašreizējo sarakstu vai saglabāt to. Sk. “Pakalpojuma Genius izmantošana iPhone tālrunī” 108. lpp 8. nodaļa iPod 103 Publicēt Ping komentāru par dziesmu Pieskarieties Iestatīt iPhone tālrunim dziesmu secības jaukšanu Pieskarieties . Vēlreiz pieskarieties , lai iPhone tālrunis dziesmas atskaņotu secīgi. = iPhone tālrunim ir iestatīta dziesmu jaukšana. = iPhone tālrunim ir iestatīts atskaņot dziesmas noteiktā secībā. . Jaukt dziesmas jebkurā atskaņošanas sarakstā, Saraksta sākumā pieskarieties Shuffle. Lai, albumā vai citā dziesmu sarakstā piemēram, jauktu visas iPhone tālrunī saglabātās dziesmas, izvēlieties Songs > Shuffle. Neatkarīgi no tā, vai iPhone tālrunim ir iestatīta dziesmu jaukšana, pieskāršanās elementam Shuffle dziesmu saraksta sākumā liek iPhone tālrunim atskaņot konkrētā saraksta dziesmas nejaušā secībā. Paslēpt dziesmas tekstu Ekrānā Settings izvēlieties iPod, pēc tam izslēdziet iestatījumu Lyrics & Podcast Info. Podcast apraižu un audiogrāmatu vadīklas Kad tiek sākta atskaņošana, ekrānā Now Playing tiek rādītas papildu vadīklas un informācija. Kopā ar meklēšanas joslu tiek parādītas e-pasta, 30 sekunžu atkārtošanas un atskaņošanas ātruma vadīklas. Varat redzēt pagājušo laiku, atlikušo laiku un epizodes vai nodaļas numuru. Lietojiet meklēšanas joslu, lai pārietu uz jebkuru vietu laika skalā. Varat pielāgot meklēšanas joslas jutību no augstas līdz parastai, pārvietojot atskaņošanas atzīmi un vienlaikus velkot pirkstu uz leju. E-pasts 30 sekunžu atkārtojums Atskaņoša nas ātrums Meklēšanas josla 104 8. nodaļa iPod Atskaņošanas atzīme Sūtīt e-pasta saiti uz šo Podcast apraidi Pieskarieties Lai pārietu uz jebkuru citu vietu velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu. Velciet pirkstu, lai pielāgotu meklēšanas joslas jutību. Jo zemāk velkat pirkstu, jo mazāka ir meklēšanas joslas jutība. Atskaņot pēdējās 30 sekundes Pieskarieties Iestatīt atskaņošanas ātrumu Pieskarieties . Pieskarieties vēlreiz, lai mainītu ātrumu. = atskaņot divreiz ātrāk. = atskaņot divreiz lēnāk. = atskaņot parastā ātrumā. Parādīt vai paslēpt vadīklas Pieskarieties ekrāna centrā. Paslēpt Podcast apraides informāciju Ekrānā Settings izvēlieties iPod, pēc tam izslēdziet iestatījumu Lyrics & Podcast Info. . . Funkcijas Voice Control lietošana programmā iPod Varat izmantot funkciju Voice Control, lai vadītu mūzikas atskaņošanu iPhone tālrunī. Piezīme. Balss vadība var nebūt pieejama visās valodās. Lai izmantotu funkciju Voice Control: nospiediet un turiet sākuma pogu , līdz tiek atvērts ekrāns Voice Control un dzirdat pīkstienu. Pēc tam dziesmu atskaņošanai izmantojiet tālāk aprakstītās komandas. Lai izsauktu funkciju Voice Control, varat arī nospiest un turēt iPhone austiņu vidējo pogu. Vadīt mūzikas atskaņošanu Sakiet “play” vai “play music”. Lai pauzētu, sakiet “pause” vai “pause music”. Varat arī teikt “next song” vai “previous song”. Atskaņot albumu, izpildītāju vai atskaņošanas sarakstu Sakiet “play”, pēc tam sakiet “album”, “artist” vai “playlist” un vārdu/nosaukumu. Jaukt secību pašreizējā atskaņošanas sarakstā Sakiet “shuffle”. Uzzināt vairāk par pašreiz atskaņoto dziesmu Sakiet “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” vai “who is this song by”. Izmantot funkciju Genius līdzīgu dziesmu atskaņošanai Sakiet “Genius”, “play more like this” vai “play more songs like this”. Atcelt funkciju Voice Control Sakiet “cancel” vai “stop”. 8. nodaļa iPod 105 Albuma noformējumu pārlūkošana, izmantojot funkciju Cover Flow Kad pārlūkojat mūziku, varat pagriezt iPhone tālruni horizontāli, lai redzētu iTunes saturu (izmantojot funkciju Cover Flow) un tādējādi pārlūkotu mūzikas saturu pēc albumu noformējumiem. 106 Pārlūkot albumu noformējumus Velciet pa kreisi vai pa labi. Skatīt albumā iekļautās dziesmas Pieskarieties albuma noformējumam vai Atskaņot jebkuru dziesmu Pieskarieties dziesmai. Velciet uz augšu vai uz leju, lai ritinātu dziesmas. Atgriezties pie noformējuma Pieskarieties virsraksta joslai. Vai vēlreiz pieskarieties . Atskaņot pašreizējo dziesmu vai pauzēt atskaņošanu Pieskarieties vai . Varat arī nospiest iPhone austiņu centrālo pogu. 8. nodaļa iPod . Visu albumā iekļauto dziesmu apskate Lai skatītu visas dziesmas, kas iekļautas albumā, no kura pašlaik tiek atskaņota dziesma: ekrānā Now Playing pieskarieties . Pieskarieties dziesmai, lai to atskaņotu. Pieskarieties albuma noformējuma sīktēlam, lai atgrieztos ekrānā Now Playing. Novērtējumu skala Atgriezties pašlaik atskaņotās dziesmas ekrānā Albuma dziesmas Dziesmu saraksta skatā dziesmām var piešķirt novērtējumu. Varat izmantot novērtējumus — programmā iTunes izveidot viedus atskaņošanas sarakstus, kas tiek dinamiski atjaunināti, lai iekļautu, piem., dziesmas ar visaugstākajiem novērtējumiem. Lai novērtētu dziesmu: velciet pirkstu pa novērtējumu skalu, lai piešķirtu dziesmai no nevienas līdz piecām zvaigznēm. Audio satura meklēšana Varat meklēt Podcast apraides, dziesmas un citu iPhone tālrunī sinhronizētu saturu pēc virsrakstiem, izpildītājiem, albumu nosaukumiem un komponistiem. Lai meklētu mūziku: ievadiet tekstu meklēšanas laukā, kas atrodas virs dziesmu saraksta, atskaņošanas saraksta, izpildītāju saraksta vai cita iPod satura skata. (Pieskarieties statusa joslai, lai ātri ritinātu uz saraksta sākumu un piekļūtu meklēšanas laukam.) Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu. Audio saturs tiek iekļauts meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna. Sk. “Meklēšana” 46. lpp 8. nodaļa iPod 107 Pakalpojuma Genius izmantošana iPhone tālrunī Pakalpojums Genius iTunes bibliotēkā atrod dziesmas, kas ir savstarpēji saderīgas. Genius atskaņošanas saraksts ir dziesmu kopa, kurā dziesmas tiek iekļautas atkarībā no tā, kādu dziesmu esat izvēlējies no bibliotēkas. Genius Mix sarakstā tiek iekļautas dziesmas, kurām ir līdzīga veida mūzika. Genius Mix saraksti katrā klausīšanās reizē tiek izveidoti no jauna, tādējādi tie vienmēr ir svaigi un nedzirdēti. Varat veidot Genius atskaņošanas sarakstus programmā iTunes un sinhronizēt tos ar iPhone tālruni. Varat arī veidot un saglabāt Genius atskaņošanas sarakstus iPhone tālrunī tieši. Genius Mix saraksti automātiski tiek veidoti programmā iTunes. iTunes izveido atšķirīgus sarakstus atkarībā no mūzikas daudzveidības jūsu iTunes bibliotēkā. Piemēram, jums var būt Genius Mix saraksti, kas izceļ R&B dziesmas vai alternatīvā roka dziesmas. Lai iPhone tālrunī izmantotu pakalpojumu Genius, vispirms Genius jāieslēdz programmā iTunes un pēc tam iPhone tālrunis jāsinhronizē ar programmu iTunes. Genius Mix saraksti tiek sinhronizēti automātiski, ja vien mūzika netiek pārvaldīta manuāli un jūs pats programmā iTunes neizvēlaties sinhronizējamos sarakstus. Genius ir bezmaksas pakalpojums, taču tam nepieciešams Apple ID. Genius Mix sinhronizācijas laikā programma iTunes var no bibliotēkas izvēlēties un sinhronizēt dziesmas, kuras pats neesat izvēlējies sinhronizēt. Lai pārlūkotu Genius Mix sarakstus: pieskarieties Genius (ja elements Genius nav redzams, vispirms pieskarieties More). Punktu skaits ekrāna apakšdaļā parāda sarakstu skaitu, ko esat sinhronizējis no iTunes, un norāda arī sarakstu, kuru pašreiz skatāt. Velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai piekļūtu citiem sarakstiem. Lai atskaņotu Genius Mix sarakstu: pieskarieties sarakstam vai pieskarieties . 108 8. nodaļa iPod Lai izveidotu Genius atskaņošanas sarakstu iPhone tālrunī: 1 Pieskarieties Playlists (ja elements Playlists nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties Genius Playlist. 2 Pieskarieties dziesmai sarakstā. Genius izveido atskaņošanas sarakstu ar papildu dziesmām, kas labi sader ar izvēlēto dziesmu. Varat arī izveidot Genius atskaņošanas sarakstu no dziesmām, kas labi sader ar pašreiz atskaņoto dziesmu. Ekrānā Now Playing pieskarieties albuma noformējumam, lai piekļūtu papildu vadīklām, un pēc tam pieskarieties . Lai saglabātu Genius atskaņošanas sarakstu: atskaņošanas sarakstā pieskarieties Save. Atskaņošanas saraksts tiek saglabāts sarakstā Playlists, un tā virsrakstam tiek izmantots izvēlētās dziesmas nosaukums. Var veidot un saglabāt tik daudz Genius atskaņošanas sarakstu, cik vēlaties. Ja saglabājat iPhone tālrunī izveidotu Genius atskaņošanas sarakstu, tas tiek sinhronizēts ar programmu iTunes nākamajā savienošanas reizē. Lai atsvaidzinātu Genius atskaņošanas sarakstu: atskaņošanas sarakstā pieskarieties Refresh. Atskaņošanas saraksta atsvaidzināšana ļauj izveidot atskaņošanas sarakstu, kurā ir iekļautas citas dziesmas, kas labi sader ar jūsu izvēlēto dziesmu. Var atsvaidzināt jebkuru Genius atskaņošanas sarakstu neatkarīgi no tā, vai tas veidots programmā iTunes un sinhronizēts ar iPhone tālruni, vai arī izveidots tieši iPhone tālrunī. Lai izveidotu Genius atskaņošanas sarakstu, izmantojot citu dziesmu: pieskarieties Genius Playlist, pēc tam pieskarieties New un izvēlieties dziesmu. Lai izdzēstu saglabātu Genius atskaņošanas sarakstu: pieskarieties Genius atskaņošanas sarakstam, pēc tam pieskarieties Delete. Ja Genius atskaņošanas saraksts ir sinhronizēts ar programmu iTunes, sarakstu nevar izdzēst no iPhone tālruņa tieši. Varat izmantot programmu iTunes, lai mainītu saraksta nosaukumu, pārtrauktu atskaņošanas saraksta sinhronizāciju vai izdzēstu to. Atskaņošanas sarakstu izveide Varat iPhone tālrunī veidot un rediģēt savus atskaņošanas sarakstus. Varat arī rediģēt atskaņošanas sarakstus, kas sinhronizēti no programmas iTunes datorā. Lai izveidotu atskaņošanas sarakstu: 1 Pieskarieties Playlists (ja elements Playlists nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties “Add Playlist…”. 2 Ievadiet atskaņošanas saraksta nosaukumu, pēc tam pieskarieties Save. 3 Pārlūkojiet dziesmas, izmantojot pogas ekrāna apakšdaļā. Pieskarieties jebkurai dziesmai vai videoklipam, kas jāpievieno sarakstam. Pieskarieties Add All Songs jebkura saraksta sākumā, lai pievienotu visas sarakstā iekļautās dziesmas. 4 Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. 8. nodaļa iPod 109 Ja izveidojat atskaņošanas sarakstu un pēc tam sinhronizējat iPhone ar datoru, atskaņošanas saraksts tiek sinhronizēts ar iTunes bibliotēku. Lai rediģētu atskaņošanas sarakstu: 1 Pieskarieties Playlists (ja elements Playlists nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties atskaņošanas sarakstam, ko vēlaties rediģēt. 2 Pieskarieties Edit, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ lai dziesmu pārvietotu augstāk vai zemāk sarakstā, velciet blakus dziesmai esošo ikonu ; ÂÂ lai izdzēstu dziesmu no atskaņošanas saraksta, blakus dziesmai pieskarieties , pēc tam pieskarieties Delete. Dzēšot dziesmu sarakstā, tā netiek izdzēsta no iPhone; ÂÂ lai pievienotu citas dziesmas, pieskarieties . 3 Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. Ja rediģējat atskaņošanas sarakstu un pēc tam sinhronizējat iPhone ar datoru, atskaņošanas saraksts tiek sinhronizēts ar iTunes bibliotēku. Lai izdzēstu atskaņošanas sarakstu: ekrānā Playlists pieskarieties atskaņošanas sarakstam, ko vēlaties izdzēst, pēc tam pieskarieties Delete (lai piekļūtu pogai Delete, ritiniet līdz saraksta sākumam). Apstipriniet, pieskaroties Delete Playlist. Lai tīrītu atskaņošanas sarakstu: ekrānā Playlists pieskarieties atskaņošanas sarakstam, ko vēlaties iztīrīt, pēc tam pieskarieties Clear (ja poga Clear nav redzama, ritiniet līdz saraksta sākumam). Apstipriniet, pieskaroties Clear Playlist. Videoklipi iPhone tālrunī var skatīties video saturu, piem., filmas, mūzikas videoklipus un Podcast videoapraides. Ja videoklipam ir nodaļas, varat pāriet uz nākamo vai iepriekšējo nodaļu vai piekļūt sarakstam un sākt atskaņošanu no jebkuras izvēlētās nodaļas. Ja videoklipā tiek piedāvātas ar citām valodām saistītas iespējas, varat izvēlēties atskaņošanas valodu vai subtitru rādīšanu. Videoklipu atskaņošana Lai atskaņotu videoklipu: pieskarieties Videos (ja elements Videos nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties videoklipam. Lai piekļūtu atskaņošanas vadīklām: pieskarieties ekrānam; tiks parādītas vadīklas. Pieskarieties vēlreiz, lai tās paslēptu. Lai iegūtu papildu Podcast vai TV raidījumu epizodes: pieskarieties Videos (ja elements Videos nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties Podcast apraidei vai TV pārraidei, lai redzētu epizožu sarakstu. Pieskarieties “Get More Episodes…”, lai redzētu citu epizožu sarakstu pakalpojumā iTunes Store. 110 8. nodaļa iPod Videoklipu atskaņošanas vadība Videoklipi tiek atskaņoti ainavorientācijā, lai pilnībā izmantotu platekrāna priekšrocības. Meklēšanas josla ļauj pāriet uz jebkuru vietu laika skalā. Varat pielāgot meklēšanas joslas jutību, pārvietojot atskaņošanas atzīmi un vienlaikus velkot pirkstu uz leju. Meklēšanas josla Meklēšanas josla Atskaņošanas atzīme Atskaņošanas atzīme Mērogot Mērogot Atskaņot/pauze Atskaņot/pauze AirPlay AirPlay Atsākt/attīt Pārtīt uz priekšu Skaļums Atsākt/attīt Skaļums Pārtīt uz priekšu Pauzēt videoklipu Pieskarieties vai nospiediet iPhone austiņu vidējo pogu. Atsākt atskaņošanu Pieskarieties vidējo pogu. Palielināt vai samazināt skaļumu Velciet skaļuma slīdni. Varat izmantot arī iPhone austiņu skaļuma pogas. Pārslēgties no AirPlay atpakaļ uz iPhone Pieskarieties Pāriet uz nākamo nodaļu (ja pieejama) Pieskarieties vai divreiz ātri nospiediet iPhone austiņu vidējo pogu. Pāriet uz iepriekšējo nodaļu (ja pieejama) vai trīsreiz ātri nospiediet Pieskarieties iPhone austiņu vidējo pogu. Sākt atskaņošanu no noteiktas nodaļas (ja pieejama) Pieskarieties nodaļu. Pārtīt atpakaļ vai uz priekšu Pieskarieties un turiet 8. nodaļa iPod vai nospiediet iPhone austiņu un sarakstā izvēlieties iPhone. , pēc tam sarakstā izvēlieties vai . 111 Pāriet uz jebkuru vietu videoklipā velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu. Velciet pirkstu, lai pielāgotu meklēšanas joslas jutību. Jo zemāk velkat pirkstu, jo mazāka ir meklēšanas joslas jutība. Pārtraukt videoklipa skatīšanos, pirms tas beidzies Pieskarieties Done. Vai nospiediet sākuma pogu . Mērogot videoklipu, lai aizpildītu ekrānu vai pielāgotu ekrānam Pieskarieties , lai videoklips aizpildītu ekrānu. Pieskarieties , lai to pielāgotu ekrāna lielumam. Varat arī veikt dubultskārienu videoklipam, lai no videoklipa ietilpināšanas ekrānā pārslēgtos uz ekrāna aizpildīšanu un pretēji. Ja videoklips tiek mērogots, lai tas aizpildītu ekrānu, tā sānu malas vai augšējā mala var tikt nogriezta un nebūt redzama. Ja videoklips tiek mērogots, lai tas ietilptu ekrānā, videoklipa sānu malās vai augšējā un apakšējā malā var būt redzami melni laukumi. Izvēlēties citu atskaņošanas valodu (ja pieejama) Pieskarieties , pēc tam sarakstā Audio izvēlieties valodu. Rādīt vai paslēpt subtitrus (ja pieejami) Pieskarieties , pēc tam sarakstā Subtitles izvēlieties valodu vai iespēju Off. Videoklipu meklēšana Varat meklēt ar iPhone tālruni sinhronizētās filmas, TV pārraides un Podcast video apraides pēc nosaukumiem. Lai meklētu videoklipu: ievadiet tekstu meklēšanas laukā videoklipu saraksta sākumā. Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu. Video saturs tiek iekļauts meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna. Sk. “Meklēšana” 46. lpp Nomātu filmu un TV pārraižu skatīšanās Pakalpojumā iTunes Store varat nomāt filmas, lai skatītos tās iPhone tālrunī. Varat lejupielādēt nomātās filmas un TV pārraides tieši iPhone tālrunī vai pārsūtīt filmas uz iPhone tālruni no programmas iTunes datorā. (Nomātas filmas un TV pārraides var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos.) Sk. “Video satura iegāde vai noma” . lpp 112 8. nodaļa iPod Lai varētu sākt skatīties filmu vai TV pārraidi, tai jābūt pilnībā lejupielādētai. Varat pauzēt lejupielādi, lai vēlāk to turpinātu. Nomāto filmu un TV pārraižu izmantošanas periods beidzas pēc noteikta laika, un, ja esat sācis skatīties filmu, vai TV pārraidi, jums ir ierobežots laiks, lai to noskatītos līdz galam. Atlikušais laiks tiek rādīts blakus nosaukumam. Kad laiks ir pagājis, nomātie materiāli tiek automātiski izdzēsti. Pirms nomājat filmu vai TV pārraidi, pakalpojumā iTunes Store pārbaudiet nomas periodu. Lai skatītos nomātu filmu vai TV pārraidi: iPhone tālrunī izvēlieties iPod > Videos (ja elements Videos nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam izvēlieties filmu vai TV pārraidi. Ja lietojat iPhone 3GS, nomātās filmas var pārsūtīt no iPhone tālruņa uz datoru un pretēji. Ja lietojat iPhone 4, nomātās filmas var pārsūtīt no iPhone tālruņa uz datoru un pretēji pie nosacījuma, ka filma tika nomāta programmā iTunes datorā. Filmas, ko esat nomājis, izmantojot iPhone 4, nevar pārsūtīt uz datoru. Lai pārsūtītu nomātu filmu no iPhone uz datoru un pretēji: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone, pēc tam noklikšķiniet uz Movies. 3 Noklikšķiniet uz Move blakus objektam, ko vēlaties pārsūtīt, pēc tam noklikšķiniet uz Apply. Datorā ir jābūt pieejamam internetam. Videoklipu skatīšanās televizorā Varat iPod videoklipus skatīties pa televizoru, izmantojot kādu no šīm palīgierīcēm: ÂÂ Apple komponentu AV kabelis; ÂÂ Apple kompozītu AV kabelis; ÂÂ Apple ciparu AV adapteris un HDMI kabelis (iPhone 4); ÂÂ Apple VGA adapteris un VGA kabelis. Ciparu AV adapteris atbalsta augstas izšķirtspējas video ar skaņu līdz pat 720p. Varat arī straumēt iPod video saturu uz televizoru bezvadu režīmā, izmantojot tehnoloģiju AirPlay un Apple TV ierīci. Piezīme. Apple kabeļi, adapteri un doki ir nopērkami atsevišķi. Jūs varat iegādāties iPhone piederumus vietējos veikalos. 8. nodaļa iPod 113 Lai izveidotu savienojumu, izmantojot AV kabeli: izmantojiet Apple komponentu AV kabeli, Apple kompozītu AV kabeli vai citus saderīgus kabeļus, kas apstiprināti lietošanai ar iPhone. Šos kabeļus var arī izmantot kopā ar Apple universālo doku (Apple Universal Dock), lai iPhone tālruni pieslēgtu televizoram. Apple universālā doka komplektācijā ir iekļauta tālvadības pults, kas ļauj vadīt atskaņošanu no attāluma. Lai izveidotu savienojumu, izmantojot Apple ciparu AV adapteri (iPhone 4): pievienojiet Apple ciparu AV adapteri iPhone doka savienotājam. Lietojiet HDMI kabeli, lai savienotu adaptera HDMI portu ar televizoru vai uztvērēju. Ja vēlaties turpināt iPhone tālruņa uzlādi laikā, kad skatāties videoklipus, izmantojiet Apple doka savienotāja–USB kabeli, lai savienotu adaptera 30 kontaktu portu ar datoru vai elektrības kontaktligzdai pievienotu USB strāvas adapteri. Lai izveidotu savienojumu, izmantojot VGA adapteri: pievienojiet VGA adapteri iPhone doka savienotājam. Ar VGA kabeli savienojiet VGA adapteri un saderīgu televizoru, projektoru vai VGA ekrānu. Lai straumētu videoklipus, izmantojot AirPlay: sāciet videoklipa atskaņošanu, pēc tam pieskarieties un sarakstā izvēlieties Apple TV ierīci. Ja poga netiek rādīta vai jūs nevarat AirPlay ierīču sarakstā atrast Apple TV ierīci, pārliecinieties, vai tā pieslēgta tam pašam bezvadu tīklam, kam pieslēgts iPhone. Lai atjaunotu atskaņošanu iPhone tālrunī, vēlreiz pieskarieties un sarakstā izvēlieties iPhone. Videoklipu pārveidošana, lai tos atskaņotu iPhone tālrunī iPhone tālrunim var pievienot ne tikai tos videoklipus, ko iegādājaties pakalpojumā iTunes Store, bet arī tādus videoklipus, ko, piemēram, izveidojat Mac datora programmā iMovie, vai videoklipus, ko lejupielādējat internetā un pēc tam pievienojat programmai iTunes. Ja videoklipu no iTunes mēģināt pievienot iPhone tālrunim un tiek parādīts paziņojums, ka videoklipu iPhone tālrunī nevar atskaņot, varat pārveidot videoklipu. Lai pārveidotu videoklipu ar mērķi to atskaņot iPhone tālrunī: izvēlieties videoklipu iTunes bibliotēkā un izvēlieties Advanced > “Create iPod or iPhone Version”. Pēc tam pievienojiet pārveidoto videoklipu iPhone tālrunim. Videoklipu dzēšana iPhone tālrunī Varat izdzēst videoklipus no iPhone tālruņa, lai ietaupītu vietu. Lai izdzēstu videoklipu: videoklipu sarakstā velciet švīku pa labi vai pa kreisi pāri konkrētajam videoklipam, pēc tam pieskarieties Delete. Dzēšot videoklipu (kas nav nomāta filma un TV pārraide) no iPhone, tas netiek izdzēsts no iTunes bibliotēkas. Tas var no jauna uzrasties iPhone tālrunī, ja videoklipam programmā iTunes ir iestatīta sinhronizācija. 114 8. nodaļa iPod Svarīgi. Ja no iPhone tālruņa izdzēšat nomātu filmu vai TV pārraidi, tā tiek neatgriezeniski izdzēsta un to nevar pārsūtīt atpakaļ uz tālruni. Koplietošana mājās Funkcija Home Sharing (iOS 4.3) ļauj iPhone tālrunī atskaņot mūziku, filmas un TV pārraides no Mac vai personālā datora iTunes bibliotēkas. Piezīme. Funkcijai Home Sharing nepieciešama iTunes 10.2 vai jaunāka versija (pieejama vietnē www.apple.com/lv/itunes/download). Papildu saturu, piemēram, ciparu brošūras un iTunes Extras saturu, nevar kopīgot. iPhone tālrunim un datoram jābūt pieslēgtam vienam Wi-Fi tīklam. Datorā jābūt atvērtai programmai iTunes, kur ir ieslēgta funkcija Home Sharing un veikta pieteikšanās tajā pašā Apple kontā, ko funkcija Home Sharing izmanto iPhone tālrunī. Lai iPhone tālrunī atskaņotu mūzikas vai video saturu no iTunes bibliotēkas: 1 sava Mac vai personālā datora programmā iTunes izvēlieties Advanced > Turn On Home Sharing. Ievadiet savu Apple ID un paroli, pēc tam noklikšķiniet uz Create Home Share. 2 Ekrānā Settings izvēlieties iPod, pēc tam sadaļā Home Sharing ievadiet to pašu Apple ID un paroli, ko izmantojāt, ieslēdzot funkciju Home Sharing programmā iTunes. 3 Programmā iPod pieskarieties More, pēc tam pieskarieties Shared un izvēlieties savu iTunes bibliotēku. Programmas iPod cilnes Playlists, Artists, Songs un citas tagad rāda jūsu iTunes bibliotēkas saturu, nevis iPhone saturu. Lai atgrieztos pie iPhone satura: programmā iPod, pieskarieties More, pēc tam pieskarieties Shared un saraksta sākumā izvēlieties iPhone. Miega taimera iestatīšana Varat iPhone tālrunī iestatīt, ka pēc noteikta laika jāpārtrauc mūzikas vai videoklipu atskaņošana. Lai iestatītu miega taimeri: sākuma ekrānā izvēlieties Clock > Timer, pēc tam velciet švīku, lai iestatītu stundu un minūšu skaitu. Pieskarieties When Timer Ends un izvēlieties Sleep iPod, pieskarieties Set, pēc tam pieskarieties Start, lai palaistu taimeri. Kad taimeris ir noskaitījis laiku, iPhone tālrunis pārtrauc mūzikas vai videoklipu atskaņošanu, aizver visas pārējās programmas un pēc tam pats aizslēdzas. 8. nodaļa iPod 115 Pārlūkošanas pogu maiņa Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas ar pogām, ko izmantojat biežāk. Ja, piem., bieži klausāties Podcast apraides, varat aizstāt pogu Songs ar pogu Podcasts. Lai mainītu pārlūkošanas pogas: pieskarieties More un pieskarieties Edit, pēc tam velciet pogu uz ekrāna apakšdaļu un novietojiet virs pogas, ko vēlaties aizstāt. Lai pārkārtotu pogas ekrāna apakšdaļā, varat tās vilkt pa kreisi vai pa labi. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. Jebkurā brīdī pieskarieties More, lai piekļūtu aizstātajām pogām. 116 8. nodaļa iPod Messages 9 Ziņu sūtīšana un saņemšana BRĪDINĀJUMS. Lai iepazītos ar svarīgu informāciju par drošu braukšanu, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/ iphone. Programma Messages ļauj apmainīties ar īsziņām ar ikvienu personu, kurai ir tālrunis vai cita ierīce, kas nodrošina SMS funkcionalitāti. Programma Messages arī atbalsta MMS pakalpojumu, tādējādi varat sūtīt fotoattēlus, videoklipus, kontaktinformāciju un balss piezīmes uz citām ierīcēm, kas nodrošina MMS funkcionalitāti. Varat ievadīt daudzas adreses, lai vienu ziņu nosūtītu vairākiem cilvēkiem. Piezīme. SMS un MMS pakalpojumu atbalsts var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos. Par programmas Messages lietošanu var tikt pieprasīta papildu maksa. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar operatoru. Ikona Messages sākuma ekrānā norāda, kāds ir jūsu nelasīto ziņu skaits. Nelasīto ziņu skaits Programmu Messages var lietot vienmēr, kad atrodaties mobilā tīkla diapazonā. Ja var piezvanīt, var nosūtīt arī ziņu. Atkarībā no tālruņa pakalpojumu plāna par nosūtītajām vai saņemtajām ziņām var tikt pieprasīta maksa. Lai sūtītu ziņu: pieskarieties , pēc tam ievadiet tālruņa numuru vai vārdu, vai arī pieskarieties un kontaktu katalogā izvēlieties kontaktu. Pieskarieties teksta laukam virs tastatūras, ievadiet ziņu un pieskarieties Send. 117 Ja ziņu nevar nosūtīt (jo, piem., neatrodaties mobilā tīkla diapazonā), sākuma ekrānā programmas Messages ikonai tiek pievienota brīdinājuma emblēma. Ja programmas Messages ikona atrodas mapē, brīdinājuma emblēma tiek pievienota mapei. Brīdinājuma emblēma Ziņu sarakste tiek saglabāta sarakstā Messages. Blakus sarakstei, kurā ir nelasītas ziņas, redzams zils punkts . Pieskarieties tai sarakstā, lai redzētu saraksti vai papildinātu to. Jūsu nosūtītās īsziņas Īsziņas no otras personas iPhone parāda sarakstes 50 visjaunākos ziņojumus. Lai redzētu iepriekšējos ziņojumus, ritiniet uz sākumu un pieskarieties Load Earlier Messages. Grupu ziņapmaiņa (nav pieejama visās valstīs vai reģionos) ļauj nosūtīt ziņu vairākiem adresātiem. Lai nosūtītu ziņu cilvēku grupai: pieskarieties , pēc tam pievienojiet adresātus. Ja tālruņa numuru ievadāt manuāli (nevis izvēlaties to kontaktos), pirms nākamā ieraksta pievienošanas jāpieskaras Return. Piezīme. Ekrānā Settings > Messages ir jābūt ieslēgtam iestatījumam Group Messaging. Jebkura adresāta atbildes tiek sūtītas tikai jums, bet ne pārējiem cilvēkiem, kuriem sūtījāt īsziņu. Lai atbildētu uz īsziņu vai nosūtītu to kādai personai vai personu grupai, kam jau iepriekš esat sūtījis īsziņas: sarakstā Messages pieskarieties ierakstam, pēc tam ievadiet jaunu sarakstes ziņu un pieskarieties Send. 118 9. nodaļa Messages Lai nosūtītu ziņu izlasē iekļautam kontaktam vai kontaktam, ar kuru nesen sazvanījāties: 1 Sākuma ekrānā pieskarieties Phone, pēc tam pieskarieties Favorites vai Recents. 2 Blakus vārdam vai numuram pieskarieties , pēc tam pieskarieties Text Message. 3 Ja tiek parādīti vairāki tālruņu numuri, pieskarieties tam, kam jāsūta īsziņa. Ja ir pieejams MMS pakalpojums, programma Messages ļauj īsziņām norādīt tēmu. Šo funkciju var ieslēgt vai izslēgt programmas Messages iestatījumos. Pēc noklusējuma iespēja ir ieslēgta. Lai iekļautu vai izņemtu tēmas lauku: ekrānā Settings pieskarieties Messages, pēc tam pieskarieties Show Subject Field. Piezīme. Tēmas lauks un iestatījums Show Subject Field nav pieejams, ja jūsu operators neatbalsta MMS funkcionalitāti. Lai ieslēgtu vai izslēgtu rakstzīmju skaitīšanu: ekrānā Settings pieskarieties Messages, pēc tam pieskarieties slēdzim Character Count. Rakstzīmju skaitā tiek iekļautas visas rakstzīmes, tostarp atstarpes, pieturzīmes un ievades rakstzīmes, un šis skaits ir redzams ziņas sastādīšanas laikā, tiklīdz ziņas garums pārsniedz divas rindiņas. Rakstzīmju skaitam ieteicams pievērst uzmanību, ja operators par to pieprasa maksu. Piezīme. Rakstzīmju skaits netiek rādīts, ja ievadāt tekstu tēmas laukā vai pievienojat fotoattēlu vai videoklipu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu MMS ziņapmaiņu: ekrānā Settings pieskarieties Messages, pēc tam pieskarieties MMS Messaging. Iestatījumu MMS Messaging var izslēgt, lai, piemēram, izvairītos no pielikumu sūtīšanas vai saņemšanas, kad par to tiek prasīta maksa. Piezīme. Iestatījums MMS Messaging nav pieejams, ja jūsu operators neatbalsta MMS funkcionalitāti. Ziņu meklēšana No saraksta Messages varat veikt ziņu satura meklēšanu. Lai veiktu meklēšanu sarakstā Messages: pieskarieties ekrāna augšmalai, lai piekļūtu meklēšanas laukam, pēc tam pieskarieties meklēšanas laukam un ievadiet tekstu, ko vēlaties atrast. Ziņas tiek iekļautas meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna. Sk. “Meklēšana” 46. lpp 9. nodaļa Messages 119 Fotoattēlu un videoklipu koplietošana Varat no programmas Messages uzņemt fotoattēlu vai videoklipu un iekļaut to sarakstē ar citu ierīci, kura atbalsta MMS funkcionalitāti. Programmā Messages saņemtos fotoattēlus un videoklipus var saglabāt savā albumā Camera Roll. Ja jūsu operators neatbalsta MMS funkcionalitāti, poga fotoattēlus un videoklipus nevar nosūtīt. nav pieejama un Lai nosūtītu fotoattēlu vai videoklipu: Pieskarieties . Pēc tam pieskarieties “Take Photo or Video” vai pieskarieties “Choose Existing”, atlasiet objektu no fotoalbuma un pieskarieties Choose. Pielikumiem lielumu ierobežojumu nosaka operators. Ja nepieciešams, iPhone var saspiest fotoattēlu vai videoklipu. Lai uzzinātu par fotoattēlu un videoklipu uzņemšanu, sk. . nodaļu “Camera” 139. lpp Lai saglabātu ziņojumam pievienotu fotoattēlu vai videoklipu albumā Camera Roll: sarakstē pieskarieties fotoattēlam vai videoklipam, pieskarieties , pēc tam pieskarieties Save Image vai Save Video. Lai iekopētu fotoattēlu vai videoklipu: pieskarieties pielikumam un turiet, pēc tam pieskarieties Copy. Varat ielīmēt fotoattēlu vai videoklipu Mail ziņojumā vai citā MMS ziņā. Balss piezīmju sūtīšana Ziņas formā uz citu ierīci (kas atbalsta MMS funkcionalitāti) var nosūtīt ar programmu Voice Memos ierakstītās balss piezīmes. Lai sūtītu balss piezīmi: programmā Voice Memos pieskarieties , pieskarieties sūtamajai balss piezīmei, pēc tam pieskarieties Share un pieskarieties MMS. Norādiet ziņas adresātu un pieskarieties Send. Sarakstes rediģēšana Ja vēlaties paturēt tikai sarakstes daļu, varat nevajadzīgās daļas izdzēst. Sarakstā Messages var dzēst arī veselas sarakstes. Lai rediģētu saraksti: pieskarieties Edit. Pieskarieties apļiem kreisajā malā, lai izvēlētos sarakstes dzēšamās daļas, un pēc tam pieskarieties Delete. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. Lai izdzēstu visu tekstu un failus, nedzēšot pašu saraksti: pieskarieties Edit, pēc tam pieskarieties Clear All. Pieskarieties Clear Conversation, lai apstiprinātu. Lai pārsūtītu saraksti: izvēlieties saraksti, pēc tam pieskarieties Edit. Pieskarieties apļiem ekrāna kreisajā malā, lai izvēlētos sarakstes iekļaujamās daļas, pēc tam pieskarieties Forward, ievadiet vienu vai vairākus adresātus un pieskarieties Send. 120 9. nodaļa Messages Lai izdzēstu saraksti: Pieskarieties Edit, pēc tam blakus sarakstei pieskarieties un pieskarieties Delete. Varat arī pāri sarakstei vilkt švīku pa kreisi vai pa labi un pieskarties Delete. Lai piekļūtu pogai Delete, pāri ziņojumam velciet švīku pa kreisi vai pa labi. Kontaktinformācijas un saišu izmantošana Lai piezvanītu, veiktu FaceTime zvanu vai nosūtītu e-pastu kādam, kam esat sūtījis īsziņu: sarakstā Text Messages pieskarieties ziņojumam un ritiniet uz sarakstes sākumu. (Pieskarieties statusa joslai, lai ātri ritinātu uz ekrāna sākumu.) ÂÂ Lai piezvanītu personai, pieskarieties Call. ÂÂ Lai piezvanītu personai, izmantojot FaceTime, pieskarieties FaceTime. ÂÂ Lai nosūtītu personai e-pasta ziņojumu, pieskarieties Contact Info, pēc tam pieskarieties e-pasta adresei. Lai sekotu ziņā iekļautai saitei: pieskarieties saitei. Saite var atvērt tīmekļa lapu programmā Safari, izsaukt tālruņa numuru programmā Phone, atvērt jau iepriekš adresētu ziņojumu programmā Mail vai parādīt atrašanās vietu programmā Maps. Lai atgrieztos pie īsziņas, nospiediet sākuma pogu un pieskarieties Messages. Lai pievienotu kontaktu katalogam personu, kurai esat sūtījis īsziņu: sarakstā Messages pieskarieties tālruņa numuram, pēc tam pieskarieties “Add to Contacts”. Lai sūtītu kontakta informāciju: programmā Contacts pieskarieties personai, kuras informāciju vēlaties koplietot. Ekrāna apakšdaļā pieskarieties Share Contact, pēc tam pieskarieties MMS. Norādiet ziņas adresātu un pieskarieties Send. Lai saglabātu saņemtu kontakta informāciju: sarakstā pieskarieties kontakta burbulim un pieskarieties Create New Contact vai “Add to Existing Contact”. 9. nodaļa Messages 121 Priekšskatījumu un brīdinājumu pārvaldība Pēc noklusējuma iPhone rāda jaunu ziņu priekšskatījumu, ja iPhone tālrunis ir aizslēgts vai izmantojat citu programmu. Šo priekšskatījumu var ieslēgt vai izslēgt ekrānā Settings. Var arī aktivizēt īsziņu saņemšanas brīdinājumus. Lai ieslēgtu vai izslēgtu priekšskatījumus: ekrānā Settings izvēlieties Messages un pieskarieties Show Preview. Lai tiktu rādīti vairāki ziņu brīdinājumi (iOS 4.3): ekrānā Settings izvēlieties Messages, pēc tam pieskarieties Play Alert Tone un iestatiet, cik reižu jārāda brīdinājums, ja nereaģējat. Iestatiet, vai, saņemot īsziņu vai priekšskatījumu, jāatskaņo brīdinājuma skaņas: ekrānā Settings izvēlieties Sounds, pēc tam pieskarieties New Text Message. Ar skārienu izvēlieties vajadzīgo skaņu vai norādiet None, ja nevēlaties saņemt skaņas brīdinājumu. Svarīgi. Ja zvana/klusuma slēdzis ir izslēgtā stāvoklī, brīdinājumi par saņemtajām īsziņām netiek atskaņoti. 122 9. nodaļa Messages Calendar 10 Par programmu Calendar Programma Calendar sniedz acumirklīgu piekļuvi jūsu kalendāriem un notikumiem. Varat skatīt kalendārus atsevišķi vai vairākus kalendārus reizē. Programma Calendar ļauj apskatīt notikumus dienu skatā, mēnešu skatā un sarakstā. Varat meklēt notikumus pēc virsrakstiem, ielūgtajām personām, vietām un piezīmēm. Ja kontaktiem esat ievadījis dzimšanas dienas, varat apskatīt šīs dzimšanas dienas programmā Calendar. Varat sinhronizēt iPhone ar kalendāriem datorā, kā arī tādiem pakalpojumiem kā MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! un Google. Varat arī veidot, rediģēt vai atcelt tikšanās ierakstus iPhone tālrunī un likt tos sinhronizēt atpakaļ datorā vai kalendāra kontā. Ja lietojat MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! vai CalDAV kontu, kalendārus var sinhronizēt bezvadu režīmā, nesavienojot iPhone ar datoru. MobileMe koplietotie kalendāri, kuriem esat pievienojies no sava datora, arī tiek sinhronizēti ar iPhone. Var abonēt tikai lasāmos iCalendar (.ics) kalendārus vai importēt .ics failus no e-pasta ziņojuma. Ja jums ir Microsoft Exchange konts, kurā aktivizēti kalendāri, vai atbalstīts CalDAV konts, varat no citiem cilvēkiem saņemt ielūgumus uz sapulcēm un atbildēt uz šiem ielūgumiem, kā arī aicināt cilvēkus uz paša ieplānotiem notikumiem. 123 Kalendāru sinhronizācija Programmu Calendar var sinhronizēt vienā no šiem veidiem: ÂÂ programmā iTunes izmantojiet iPhone rūti Info, lai iPhone tālruni pēc savienošanas ar datoru sinhronizētu ar iCal vai Microsoft Entourage (Mac datorā), vai ar Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010 (personālajā datorā). Sk. “iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes” 59. lpp ÂÂ Atveriet iPhone ekrānu Settings un ieslēdziet iespēju Calendars savā MobileMe, Microsoft Exchange, Google vai Yahoo! kontā, lai sinhronizētu kalendāru informāciju bezvadu režīmā, vai iestatiet CalDAV kontu, ja to atbalsta jūsu uzņēmums. Sk. “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp Kalendāru apskate Varat skatīt atsevišķu kalendāru, izvēlētus kalendārus vai visus kalendārus reizē. Lai izvēlētos apskatāmos kalendārus: pieskarieties Calendars, pēc tam ar skārienu izvēlieties kalendārus, ko vēlaties skatīt. Lai ātri atlasītu visus kalendārus vai atceltu atlasi, pieskarieties attiecīgi Show All Calendars vai Hide All Calendars. Lai skatītu savu kontaktu dzimšanas dienas, ekrāna apakšdaļā pieskarieties Birthdays. Pieskarieties Done, lai skatītu visus izvēlētos kalendārus. iPhone tālrunī visu izvēlēto kalendāru notikumi tiek rādīti vienā kalendārā. Programma Calendar ļauj apskatīt notikumus sarakstā, dienu skatā vai mēnešu skatā. Lai pārslēgtu skatus: pieskarieties List, Day vai Month. ÂÂ Skats List: visas sapulces un tikšanās ieraksti ir redzami ritināmā sarakstā. ÂÂ Skats Day: ritiniet uz augšu vai uz leju, lai redzētu dienas notikumus. Pieskarieties vai , lai redzētu iepriekšējās vai nākamās dienas notikumus. 124 10. nodaļa Calendar ÂÂ Skats Month: pieskarieties dienai, lai redzētu tajā ieplānotos notikumus. Pieskarieties vai , lai redzētu iepriekšējo vai nākamo mēnesi. Pievienot notikumu Ar punktiem atzīmētajās dienās ir ieplānoti notikumi Notikumi izvēlētajā pilsētā Pāriet uz šodienu Pārslēgt skatus Atbildēt uz kalendāra ielūgumu Lai redzētu detalizētu informāciju par notikumu: pieskarieties notikumam. Lai iPhone tālrunī iestatītu, ka notikumu laiki jāpielāgo izvēlētajai laika joslai: 1 Ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”. 2 Zem Calendars pieskarieties Time Zone Support, pēc tam ieslēdziet iespēju Time Zone Support. 3 Pieskarieties Time Zone, pēc tam meklējiet lielu pilsētu, kas atrodas vajadzīgajā laika joslā. Ja iespēja Time Zone Support ir ieslēgta, Calendar parāda notikumu datumus un laikus atbilstoši laika joslai, kurā atrodas izvēlētā pilsēta. Ja iespēja Time Zone Support ir izslēgta, Calendar parāda notikumus atbilstoši laika joslai jūsu pašreizējās atrašanās vietā, kā to nosaka tīkla laiks. 10. nodaļa Calendar 125 Meklēšana kalendāros Varat savos kalendāros meklēt notikumus pēc virsraksta, ielūgto personu, vietas un piezīmju laukiem. Programma Calendar meklē notikumus tikai tajos kalendāros, kurus patlaban apskatāt. Lai meklētu notikumus: kad atvērts saraksta skats, ievadiet tekstu meklēšanas laukā. Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu. Kalendāru notikumi tiek iekļauti meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna. Sk. “Meklēšana” 46. lpp Notikumu pievienošana un atjaunināšana iPhone tālrunī Varat izveidot un atjaunināt kalendāra notikumus tieši iPhone tālrunī. Ja lietojat Microsoft Exchange kontu, kurā ir aktivizēta iespēja Calendars, vai atbalstītu CalDAV kontu, varat uzaicinātu citus cilvēkus uz notikumu vai sapulci. Lai pievienotu notikumu: pieskarieties pieskarieties Done. un ievadiet notikuma informāciju, pēc tam Var ievadīt jebkuru šādu informāciju: ÂÂ virsraksts; ÂÂ atrašanās vieta; ÂÂ sākuma un beigu laiks (vai izvēlieties All-day, ja notikums ilgst visu dienu); ÂÂ atkārtošanās biežums — bez atkārtošanās, katru dienu, nedēļu, ik pēc divām nedēļām, katru mēnesi vai gadu; ÂÂ uzlūgtās personas (ja to atbalsta kalendāra serveris); ÂÂ brīdinājuma laiks — no piecām minūtēm līdz divām dienām pirms notikuma. 126 10. nodaļa Calendar Iestatot brīdinājumu, tiek parādīta iespēja iestatīt otru brīdinājumu. Kad brīdinājums ir veikts, iPhone parāda ziņojumu. Var arī iestatīt, ka iPhone tālrunim jāatskaņo skaņa (sk. “Brīdinājumi” 129. lpp). Svarīgi. Daži operatori neatbalsta tīkla laiku visās vietās. Ja ceļojat, iPhone var neveikt brīdinājumu pēc pareizā vietējā laika. Kā manuāli iestatīt pareizo laiku, sk. “Date and Time” 218. lpp ÂÂ kalendārs; Varat mainīt noklusēto kalendāru, izmantojot iestatījumu Default Calendar. Sk. “Calendars” 225. lpp ÂÂ piezīmes. Notikumu nevar pievienot, ja kalendārs ir tikai lasāms. Notikumus var arī izveidot, pieskaroties dienai, datumam vai laikam programmas Mail ziņojumā. Sk. “Saišu un konstatēto datu izmantošana” 85. lpp Lai atjauninātu notikumu: pieskarieties Edit un mainiet notikuma informāciju. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. Lai dzēstu notikumu: pieskarieties notikumam, pieskarieties Edit, pēc tam ritiniet uz leju un pieskarieties Delete Event. Atbildēšana uz sapulču ielūgumiem Ja jums ir Microsoft Exchange vai MobileMe konts, kurā aktivizēta iespēja Calendars, vai atbalstīts CalDAV konts, varat no sava uzņēmuma darbiniekiem saņemt ielūgumus uz sapulcēm un atbildēt uz šiem ielūgumiem. Ja saņemat ielūgumu, sapulce kalendārā ir apvilkta ar punktotu līniju. Ekrāna labajā apakšējā stūrī redzama poga ar brīdinājuma emblēmu, kur norādīts jūsu kopējais jauno ielūgumu skaits. Jauno ielūgumu skaitu norāda arī programmas Calendar ikona sākuma ekrānā. Tikšanās ielūgumu skaits 10. nodaļa Calendar 127 Lai programmā Calendar atbildētu uz ielūgumu: 1 Pieskarieties sapulces ielūgumam kalendārā vai pieskarieties Event, un pieskarieties ielūgumam. , lai atvērtu ekrānu ÂÂ Pieskarieties “Invitation from”, lai iegūtu sapulces organizatora kontaktinformāciju. Pieskarieties e-pasta adresei, lai organizatoram nosūtītu ziņojumu. Ja organizators ir jūsu kontaktu sarakstā, varat pieskarties, lai arī piezvanītu vai nosūtītu īsziņu. ÂÂ Pieskarieties Invitees, lai redzētu pārējos cilvēkus, kas ielūgti uz sapulci. Pieskarieties vārdam, lai redzētu dalībnieka kontaktinformāciju. Pieskarieties e-pasta adresei, lai dalībniekam nosūtītu ziņojumu. Ja dalībnieks ir jūsu kontaktu sarakstā, varat pieskarties, lai arī piezvanītu vai nosūtītu īsziņu. ÂÂ Pieskarieties Alert, lai iPhone tālrunī iestatītu, ka pirms sapulces jāatskaņo brīdinājums. ÂÂ Pieskarieties Add Comments, lai sapulces organizatoram sūtāmajai e-pasta atbildei pievienotu komentārus. Jūsu komentāri arī tiks paradīti sapulces ekrānā Info. Piezīmes veido sapulces organizators. 2 Pieskarieties Accept, Maybe vai Decline. Ja pieņemat, varbūtēji pieņemat vai noraidāt ielūgumu, organizatoram tiek nosūtīts atbildes e-pasta ziņojums, kurā iekļauti arī visi jūsu pievienotie komentāri. Ja pieņemat vai varbūtēji pieņemat ielūgumu, varat vēlāk mainīt atbildi. Pieskarieties Add Comments, ja vēlaties mainīt komentārus. Sapulču ielūgumi tiek nosūtīti arī e-pasta ziņojumā, kā rezultātā varat programmā Mail piekļūt sapulces ekrānam Info. Lai atvērtu sapulces ielūgumu e-pasta ziņojumā: pieskarieties ielūgumam. 128 10. nodaļa Calendar Kalendāru abonēšana Varat abonēt kalendārus, kuri izmanto formātu iCalendar (.ics). Daudzi kalendāru pakalpojumi atbalsta abonentu abonēšanu, tostarp Yahoo!, Google un Mac OS X programma iCal. Abonētie kalendāri ir tikai lasāmi. Varat iPhone tālrunī lasīt notikumus no abonētajiem kalendāriem, taču nevarat tos rediģēt vai veidot jaunus notikumus. Lai abonētu kalendāru: 1 Ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un pēc tam pieskarieties Add Account. 2 Izvēlieties Other, pēc tam izvēlieties Add Subscribed Calendar. 3 Ievadiet servera informāciju un pēc tam pieskarieties Next, lai pārbaudītu abonementu. 4 Pieskarieties Save. Varat abonēt iCal (vai citu .ics formāta) kalendāru, kas publicēts tīmeklī,— atveriet atbilstošu e-pasta ziņojumu vai īsziņu savā iPhone tālrunī un pieskarieties saitei. Kalendāra failu importēšana no pasta ziņojuma Varat kalendāram pievienot notikumus, importējot kalendāra failu no e-pasta ziņojuma. Var importēt jebkuru standarta .ics kalendāra failu. Lai importētu notikumus no kalendāra faila: programmā Mail atveriet ziņojumu un pieskarieties kalendāra failam. Kad tiek parādīts notikumu saraksts, pieskarieties Add All, izvēlieties kalendāru, kuram notikumi jāpievieno, un pieskarieties Done. Brīdinājumi Lai iestatītu kalendāra brīdinājumus: ekrānā Settings izvēlieties Sounds, pēc tam ieslēdziet iespēju Calendar Alerts. Ja iespēja Calendar Alerts ir izslēgta, iPhone pirms notikuma sākuma parāda ziņojumu, bet neatskaņo skaņu. Svarīgi. Ja zvana/klusuma slēdzis ir izslēgtā stāvoklī, brīdinājumi par kalendāra notikumiem netiek atskaņoti. Lai sapulcēm iestatītu skaņas brīdinājumus: ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts, Calendar”. Sadaļā Calendars pieskarieties New Invitation Alert, lai ieslēgtu šo iespēju. 10. nodaļa Calendar 129 Photos 11 Par programmu Photos Ņemiet līdzi jūsu fotoattēlus un videoklipus savā iPhone tālrunī, lai varētu tos parādīt ģimenei, draugiem un kolēģiem. Skatiet fotoattēlus un videoklipus iPhone tālrunī vai izmantojiet tehnoloģiju AirPlay un Apple TV ierīci, lai skatītu fotoattēlus un videoklipus (iOS 4.3) televizora ekrānā. Varat sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus no datora, apskatīt ar iPhone tālruni uzņemtos fotoattēlus un videoklipus, izmantot fotoattēlus kā ekrāntapeti un piešķirt fotoattēlus kontaktiem, lai identificētu tos, saņemot zvanu. Varat arī sūtīt fotoattēlus un videoklipus e-pasta ziņojumos, sūtīt fotoattēlus un videoklipus MMS ziņās, augšupielādēt fotoattēlus un videoklipus MobileMe galerijās un drukāt fotoattēlus. Piezīme. Pakalpojums MMS ir pieejams, ja to atbalsta jūsu operators. Var tikt pieprasīta papildu maksa. Fotoattēlu un videoklipu sinhronizācijā ar datoru iTunes var sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus ar šādām programmām: ÂÂ Mac datorā: iPhoto 4.0.3 vai jaunāku versiju (videoklipu sinhronizācijai nepieciešama iPhoto 6.0.6 vai jaunāka versija) vai Aperture (tikai fotoattēliem); ÂÂ personālajā datorā: Adobe Photoshop Elements 8.0 vai jaunāku versiju (tikai fotoattēliem). Varat arī sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus no jebkuras datora mapes, kurā ir attēli. Sk. “Sinhronizācija ar iTunes” 58. lpp iPhone atbalsta videoformātus H.264 un MPEG-4 ar AAC audiokodējumu. Ja, sinhronizējot videoklipu ar iPhone tālruni, rodas problēmas, jūs, iespējams, varēsit izveidot iPhone tālrunim piemērotu videoklipa versiju programmā iTunes. 130 Lai izveidotu iPhone tālrunim piemērotu videoklipa versiju: 1 Iekopējiet videoklipu savā iTunes bibliotēkā. 2 Programmas iTunes sarakstā Library izvēlieties Movies un izvēlieties sinhronizējamo videoklipu. 3 Izvēlieties Advanced > “Create iPod or iPhone Version”. Lai saņemtu papildinformāciju, dodieties uz support.apple.com/kb/HT1211. Fotoattēlu un videoklipu apskate Programmā Photos varat skatīt fotoattēlus un videoklipus, ko esat uzņēmis ar iPhone tālruni, sinhronizējis no datora vai saglabājis no e-pasta ziņojuma vai MMS ziņas. Ja veicat sinhronizāciju ar iPhoto 8.0 (ietilpst iLife ’09) vai jaunāku versiju, varat pārlūkot fotoattēlus vai videoklipus pēc notikumiem un cilvēkiem, ko esat identificējis. Varat arī apskatīt vietas, kur uzņēmāt fotoattēlus un videoklipus, ja tiem pievienoti atrašanās vietu datu tagi. Lai apskatītu fotoattēlus un videoklipus: 1 Programmā Photos pieskarieties fotoalbumam. Pieskarieties pogām ekrāna apakšdaļā, lai skatītu fotoattēlus un videoklipus pēc albumiem, notikumiem, sejām vai vietām, ja šāda informācija ir pieejama. Fotoattēli tiek kārtoti pēc izveides datuma. Ja pieskarsities Places, kartē tiks parādīta katra vieta, kur fotoattēlam tika pievienots tags. Pieskarieties kniepadatai, pēc tam pieskarieties , lai redzētu šajā vietā uzņemtos fotoattēlus un videoklipus. 2 Pieskarieties sīktēlam, lai redzētu fotoattēlu vai videoklipu pilnekrāna režīmā. Lai parādītu vai paslēptu vadīklas: pieskarieties fotoattēlam vai videoklipam pilnekrāna režīmā, un vadīklas tiks parādītas. Pieskarieties vēlreiz, lai paslēptu vadīklas. Lai atskaņotu videoklipu: ekrāna centrā pieskarieties . Lai vēlreiz atskaņotu videoklipu, ekrāna apakšmalā pieskarieties . Ja neredzat , pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām. 11. nodaļa Photos 131 Lai skatītu fotoattēlu vai videoklipu ainavorientācijā: pagrieziet iPhone tālruni horizontāli. Fotoattēls vai videoklips tiek automātiski pagriezts, un, ja tas uzņemts platekrāna formātā, tas tiek izvērsts, aizpildot visu ekrānu. Lai tuvinātu jebkuru fotoattēla daļu: veiciet dubultskārienu vietā, ko vēlaties tuvināt. Veiciet vēl vienu dubultskārienu, lai tālinātu. Varat arī atbīdīt vai sabīdīt pirkstus, lai tuvinātu vai tālinātu. Lai skatītu videoklipu pilnekrāna režīmā vai pielāgotu to ekrāna lielumam: veiciet dubultskārienu ekrānam, lai mērogotu videoklipu un tas aizpildītu ekrānu. Vēlreiz veiciet dubultskārienu, lai pielāgotu videoklipu ekrāna lielumam. Lai pārvietotos pa fotoattēlu: velciet fotoattēlu. Lai redzētu nākamo vai iepriekšējo fotoattēlu vai videoklipu: velciet švīku pa kreisi vai pa labi. Vai pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām, un pēc tam pieskarieties vai . 132 11. nodaļa Photos Fotoattēlu un videoklipu dzēšana Varat dzēst fotoattēlus un videoklipus no albuma Camera Roll savā iPhone tālrunī. Lai dzēstu fotoattēlus un videoklipus: 1 Ekrāna augšējā labajā stūrī pieskarieties . 2 Ar skārieniem atlasiet dzēšamos fotoattēlus un videoklipus. Poga Delete rāda atlasīto elementu skaitu. 3 Pieskarieties Delete. Slaidrādes Varat skatīt fotoalbumu kā slaidrādi, kuri papildina fona mūzika un pārejas (iOS 4.3). Lai skatītu slaidrādi (iOS 4.3): 1 pieskarieties albumam, lai to atvērtu, pēc tam pieskarieties fotoattēlam un pieskarieties . 2 Atlasiet slaidrādes opcijas. ÂÂ Lai mainītu pārejas veidu, pieskarieties Transitions un izvēlieties pāreju. Pāreju pieejamību nosaka slaidrādes skatīšanas veids. Ja esat pieslēdzies Apple TV ierīcei, izvēlieties kādu no pieejamajiem motīviem. Ja iPhone tālrunis ir savienots ar televizoru vai projektoru, izmantojot AV kabeli, izvēlieties pāreju Dissolve. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Fotoattēlu, slaidrāžu un videoklipu apskate televizorā” tālāk. ÂÂ Ja vēlaties slaidrādes laikā klausīties mūziku, ieslēdziet iespēju Play Music, pēc tam pieskarieties Music un izvēlieties dziesmu. 3 Pieskarieties Start Slideshow. Lai skatītu slaidrādi (iOS 4.2): pieskarieties albumam, pēc tam pieskarieties fotoattēlam un pieskarieties . Kad slaidrādē jārāda videoklipi, tie tiek atskaņoti automātiski. Lai apturētu slaidrādi: pieskarieties ekrānam. Lai iestatītu slaidrādes iestatījumus: ekrānā Settings izvēlieties Photos un iestatiet šādas opcijas: ÂÂ lai iestatītu laiku, cik ilgi tiek rādīts katrs slaids, pieskarieties Play Each Slide For un izvēlieties laiku; ÂÂ lai iestatītu pārejas efektu, kas nosaka, kā vienam fotoattēlam jānomaina otrs (iOS 4.2), pieskarieties Transition un izvēlieties pārejas veidu; ÂÂ lai iestatītu, vai slaidrādes jāatkārto, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Repeat; ÂÂ lai iestatītu, vai fotoattēli un videoklipi jārāda nejaušā secībā, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Shuffle. 11. nodaļa Photos 133 Lai slaidrādes laikā atskaņotu mūziku (iOS 4.2): programmā iPod atskaņojiet dziesmu, pēc tam sākuma ekrānā izvēlieties Photos un palaidiet slaidrādi. Fotoattēlu, slaidrāžu un videoklipu apskate televizorā Varat lietot programmu Photos, lai skatītu fotoattēlus, slaidrādes un videoklipus (iOS 4.3) savā televizorā, izmantojot šādas papildierīces: ÂÂ Apple komponentu AV kabelis; ÂÂ Apple kompozītu AV kabelis; ÂÂ Apple ciparu AV adapteris un HDMI kabelis (iPhone 4); ÂÂ Apple VGA adapteris un VGA kabelis. Ciparu AV adapteris atbalsta augstas izšķirtspējas video ar skaņu līdz pat 720p. Varat arī straumēt fotoattēlus, slaidrādes un videoklipus (iOS 4.3) uz televizoru bezvadu režīmā, izmantojot tehnoloģiju AirPlay un Apple TV ierīci. Piezīme. Apple kabeļi, adapteri un doki ir nopērkami atsevišķi. Jūs varat iegādāties iPhone piederumus vietējos veikalos. Lai izveidotu savienojumu, izmantojot AV kabeli: izmantojiet Apple komponentu AV kabeli, Apple kompozītu AV kabeli vai citus saderīgus kabeļus, kas apstiprināti lietošanai ar iPhone. Šos kabeļus var arī izmantot kopā ar Apple universālo doku (Apple Universal Dock), lai iPhone tālruni pieslēgtu televizoram vai AV uztvērējam. Apple universālā doka komplektācijā ir iekļauta tālvadības pults, kas ļauj vadīt atskaņošanu no attāluma. Lai izveidotu savienojumu, izmantojot VGA adapteri: pievienojiet VGA adapteri iPhone doka savienotājam. Ar VGA kabeli savienojiet VGA adapteri un saderīgu televizoru, projektoru vai VGA ekrānu. Lai izveidotu savienojumu, izmantojot Apple ciparu AV adapteri (iPhone 4): pievienojiet ciparu AV adapteri iPhone doka savienotājam. Lietojiet HDMI kabeli, lai savienotu adaptera HDMI portu ar televizoru vai uztvērēju. Ja vēlaties turpināt iPhone tālruņa uzlādi laikā, kad skatāties videoklipus, izmantojiet doka savienotāja–USB kabeli, lai savienotu adaptera 30 kontaktu portu ar datoru vai elektrības kontaktligzdai pievienotu USB strāvas adapteri. Lai straumētu saturu, izmantojot tehnoloģiju AirPlay un Apple TV ierīci: skatiet fotoattēlu, slaidrādes vai videoklipu (iOS 4.3), pēc tam pieskarieties un sarakstā izvēlieties Apple TV. Ja poga netiek rādīta vai jūs nevarat AirPlay ierīču sarakstā atrast Apple TV ierīci, pārliecinieties, vai tā pieslēgta tam pašam bezvadu tīklam, kam pieslēgts iPhone. Lai atjaunotu atskaņošanu iPhone tālrunī, vēlreiz pieskarieties un sarakstā izvēlieties iPhone. 134 11. nodaļa Photos Fotoattēlu un videoklipu koplietošana Varat sūtīt fotoattēlus un videoklipus e-pasta ziņojumos un MMS ziņās, pievienot fotoattēlus un videoklipus MobileMe galerijām un publicēt videoklipus pakalpojumā YouTube. Varat arī kopēt un ielīmēt fotoattēlus un videoklipus, saglabāt attēlus un videoklipus no e-pasta ziņojumiem programmā Photos un saglabāt programmā Photos attēlus no tīmekļa lapām. Fotoattēla vai videoklipa sūtīšana e-pasta ziņojumā vai MMS ziņā Lai e-pasta ziņojumā sūtītu fotoattēlu vai videoklipu: 1 Izvēlieties fotoattēlu vai videoklipu un pieskarieties . Ja neredzat ekrānam, lai piekļūtu vadīklām. , pieskarieties 2 Pieskarieties Email Photo/Video. Fotoattēls vai videoklips tiek parādīts jaunā pasta ziņojuma logā. 3 Izveidojiet ziņojumu, pēc tam pieskarieties Send. 4 Ja sūtāt fotoattēlu, jums, iespējams, tiks piedāvāts samazināt ziņojuma lielumu, samazinot attēlu. Ar skārienu norādiet lielumu, ko vēlaties izmantot. Lai vienlaikus nosūtītu vairākus fotoattēlus vai videoklipus: atveriet albuma sīktēlu skatu, pieskarieties , pēc tam ar skārienu atlasiet fotoattēlus vai videoklipus, ko vēlaties sūtīt, pieskarieties Share un pieskarieties Email. Lai fotoattēlu vai videoklipu nosūtītu MMS ziņā: izvēlieties fotoattēlu vai videoklipu un pieskarieties , pēc tam pieskarieties MMS. Pielikumiem lielumu ierobežojumu nosaka operators. Ja nepieciešams, iPhone var saspiest fotoattēlu vai videoklipu. Lai uzzinātu par fotoattēlu un videoklipu uzņemšanu, sk. . nodaļu “Camera” 139. lpp Fotoattēlu un videoklipu kopēšana un ielīmēšana Varat arī iekopēt fotoattēlu vai videoklipu no programmas Photos un ielīmēt to e-pasta ziņojumā vai MMS ziņā. Arī dažas trešās puses programmas var atbalstīt fotoattēlu vai videoklipu kopēšanu un ielīmēšanu. Lai iekopētu fotoattēlu vai videoklipu: turiet pirkstu pie ekrāna, līdz tiek parādīta poga Copy, pēc tam pieskarieties Copy. Lai iekopētu vairākus fotoattēlus vai videoklipus: 1 Ekrāna augšējā labajā stūrī pieskarieties . 2 Ar skārieniem atlasiet kopējamos fotoattēlus un videoklipus. Poga Copy rāda atlasīto elementu skaitu. 3 Pieskarieties Copy. 11. nodaļa Photos 135 Lai ielīmētu fotoattēlu vai videoklipu: pieskarieties, lai ievietotu iespraušanas punktu vietā, kur ielīmēsit fotoattēlu vai videoklipu, pēc tam pieskarieties iespraušanas punktam un pieskarieties Paste. Fotoattēla vai videoklipa pievienošana MobileMe galerijai Ja jums ir MobileMe konts, varat savai MobileMe galerijai pievienot fotoattēlus un videoklipus tieši no iPhone tālruņa. Fotoattēlus un videoklipus var arī pievienot svešai MobileMe galerijai, ja šī persona ļauj citiem pievienot attēlus pa e-pastu. Lai fotoattēlus vai videoklipus varētu pievienot MobileMe konta galerijai, jums: ÂÂ iPhone tālrunī jāiestata MobileMe konts; ÂÂ jāpublicē MobileMe galerija un jāļauj pievienot fotoattēlus pa e-pastu vai no iPhone. Lai saņemtu plašāku informāciju par galerijas izveidi un fotoattēlu un videoklipu pievienošanu šai galerijai, sk. MobileMe palīdzību. Lai galerijai pievienotu fotoattēlu vai videoklipu: izvēlieties fotoattēlu vai videoklipu un pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Send to MobileMe”. Ja vēlaties, varat ievadīt virsrakstu un aprakstu, un pēc tam izvēlieties albumu, kuram fotoattēls vai videoklips jāpievieno, un pieskarieties Publish. Ja neredzat , pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām. iPhone jūs informē par to, ka fotoattēls vai videoklips ir publicēts, un piedāvā to apskatīt pakalpojumā MobileMe vai nosūtīt draugam saiti pa e-pastu. Lai pievienotu fotoattēlu vai videoklipu svešai galerijai: izvēlieties fotoattēlu vai videoklipu un pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Email Photo/Video”. Ievadiet albuma e-pasta adresi un pēc tam noklikšķiniet uz Send. Videoklipu publicēšana pakalpojumā YouTube Ja jums ir YouTube konts, varat videoklipus no iPhone tieši publicēt pakalpojumā YouTube. Dažus videoklipus, iespējams, nevarēs pārsūtīt filmas garuma vai citu apstākļu dēļ. Lai publicētu videoklipu pakalpojumā YouTube: 1 Videoklipa apskates laikā pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Send to YouTube”. 2 Pierakstieties YouTube kontā. 3 Ievadiet publicēšanas informāciju tādos laukos kā Title, Description un Tags. 4 Pieskarieties Category, lai izvēlētos kategoriju. 5 Pieskarieties Publish. 136 11. nodaļa Photos Fotoattēlu un videoklipu saglabāšana no e-pasta ziņojumiem, MMS ziņām un tīmekļa lapām Lai fotoattēlu no e-pasta ziņojuma saglabātu savā albumā Camera Roll: pieskarieties fotoattēlam, pēc tam pieskarieties Save Image. Ja fotoattēls vēl nav lejupielādēts, vispirms pieskarieties lejupielādes paziņojumam. Lai videoklipu no e-pasta ziņojuma saglabātu savā albumā Camera Roll: pieskarieties pielikumam un turiet, pēc tam pieskarieties Save Video. Ja videoklips vēl nav lejupielādēts, vispirms pieskarieties lejupielādes paziņojumam. Lai fotoattēlu no tīmekļa lapas saglabātu savā albumā Camera Roll: pieskarieties fotoattēlam un turiet, pēc tam pieskarieties Save Image. Lai fotoattēlu vai videoklipu no MMS ziņas saglabātu savā albumā Camera Roll: sarakstē pieskarieties attēlam, pieskarieties un pieskarieties Save Image vai Save Video. Ja neredzat , pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām. Fotoattēlus un videoklipus no sava albuma Camera Roll varat lejupielādēt datora fotoattēlu programmā, savienojot iPhone tālruni ar datoru. Fotoattēlu drukāšana Fotoattēlu drukāšanai no iPhone varat izmantot funkciju AirPrint. Lai izdrukātu fotoattēlu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties Print. Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri, iestatiet eksemplāru skaitu, pēc tam pieskarieties Print. Lai izdrukātu vairākus fotoattēlus: fotoalbuma apskates laikā pieskarieties . Atlasiet drukājamos fotoattēlus, pēc tam pieskarieties Print. Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri, iestatiet eksemplāru skaitu, pēc tam pieskarieties Print. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Drukāšana” 44. lpp 11. nodaļa Photos 137 Fotoattēla piešķiršana kontaktam Kontaktam var piešķirt fotoattēlu. Kad attiecīgā persona zvana, iPhone parāda fotoattēlu. Lai kontaktam piešķirtu fotoattēlu: 1 Sākuma ekrānā izvēlieties Camera, pēc tam nofotografējiet personu. Vai izvēlieties jebkuruiPhone tālrunī jau saglabātu fotoattēlu un pieskarieties . 2 Pieskarieties “Assign to Contact” un izvēlieties kontaktu. 3 Pārvietojiet un mērogojiet fotoattēlu, līdz tas izskatās atbilstoši jūsu vēlmēm. Velciet fotoattēlu, lai redzētu citas tā daļas, un sabīdiet vai atbīdiet pirkstus, lai tālinātu vai tuvinātu. 4 Pieskarieties Set Photo. Fotoattēlu kontaktam var arī piešķirt ekrānā Contacts — pieskarieties Edit un pēc tam pieskarieties “Add Photo”. Ekrāntapete Varat iestatīt fotoattēlu, kas jārāda kā ekrāntapete aizslēgtam ekrānam vai sākuma ekrānam. Lai fotoattēlu iestatītu kā ekrāntapeti: 1 Izvēlieties jebkuru fotoattēlu un pieskarieties Wallpaper. , pēc tam pieskarieties Use As 2 Velciet fotoattēlu, lai to novietotu, vai sabīdiet un atbīdiet pirkstus, lai to tālinātu vai tuvinātu, līdz attēls izskatās atbilstoši jūsu vēlmēm. 3 Pieskarieties Set, pēc tam izvēlieties, vai fotoattēls jāizmanto par ekrāntapeti aizslēgtam ekrānam, sākuma ekrānam vai abiem. Varat izvēlēties arī vairākus ekrāntapetes attēlus, kas iekļauti iPhone tālrunī, sākuma ekrānā izvēloties Settings > Wallpaper. Sk. “Ekrāntapetes pievienošana” 38. lpp 138 11. nodaļa Photos Camera 12 Par programmu Camera Ja lietojat iPhone, jums vienmēr līdz ir lieliska fotokamera un videokamera. iPhone 4 tālrunim ir galvenā kamera, kas ļauj uzņemt augstas izšķirtspējas fotoattēlus un videoklipus, LED zibspuldze fotografēšanai un filmēšanai ar galveno kameru un priekšējā kamera, kura ļauj veikt FaceTime videozvanus un fotografēt un filmēt pašam sevi. Galvenā kamera atrodas iPhone tālruņa aizmugurē. Kameras vadīšanai un uzņemamā fotoattēla/videoklipa apskatei tiek izmantots ekrāns. Skārienfokusa funkcija ļauj pieskarties jebkurā ekrāna vietā, lai fokusēšanai izmantotu noteiktu objektu vai kadra laukumu un automātiski pielāgotu ekspozīciju. Tuvplānu autofokusa funkcija (aptuveni 10 cm attālumā) un 5x ciparu tālummaiņa ļauj uzņemt lieliskus tuvplāna attēlus. Ja ir ieslēgti atrašanās vietas pakalpojumi, fotoattēliem un videoklipiem tiek pievienoti vietējo datu tagi — šie dati ietver arī pašreizējās ģeogrāfiskās koordinātas, ko nodrošina GPS, Wi-Fi un mobilo sakaru torņi. Atrašanās vietas datus var izmantot atsevišķās programmās un fotoattēlu koplietošanas vietnēs, lai atrastu un publicētu fotografēšanas vietu. Piemēram, programma Photos kārto fotoattēlus pēc vietām. Piezīme. Ja brīdī, kad atvērsit programmu Camera, atrašanās vietas pakalpojumi būs izslēgti, jūs, iespējams, tiksit lūgts tos ieslēgt. Ja nevēlaties fotoattēliem un videoklipiem pievienot atrašanās vietas datus, varat izmantot programmu Camera, neieslēdzot atrašanās vietas pakalpojumus. Sk. “Location Services” 214. lpp 139 Fotografēšana un videoklipu ieraksts Lai fotografētu un ierakstītu videoklipus ar iPhone, jums tikai jānorāda virziens un jāveic skāriens. Ieslēgt vai izslēgt Iestatīt LED zibspuldzes režīmu funkciju HDR Pārslēgt kameras Ekspozīcijas laukums Tālummaiņa Foto/video slēdzis Pēdējā kadra sīktēls Pieskarieties, lai fotografētu Lai fotografētu: pavērsiet iPhone vajadzīgajā virzienā un pieskarieties Kameras/video slēdzim jāatrodas stāvoklī . . Uzņemot fotoattēlu vai sākot videoierakstu, iPhone atskaņo aizslēga skaņu. Varat izmantot skaļuma pogas iPhone tālruņa sānos, lai kontrolētu aizslēga skaļumu. Skaņa netiek atskaņota, ja zvana/klusuma slēdzis ir pārvietots klusuma režīmā. Sk. “Skaņas un zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp Piezīme. Dažos reģionos programmas Camera skaņas efekti tiek atskaņoti arī tad, ja zvana/klusuma slēdzis ir iestatīts klusuma režīmā. iPhone 4 tālrunī varat ieslēgt funkciju HDR, lai uzņemtu HDR (high dynamic range — plašs dinamiskais diapazons) fotoattēlus. Funkcija HDR apvieno triju dažādu ekspozīciju labākās daļas vienā fotoattēlā. Lai panāktu vislabākos rezultātus, iPhone tālrunim un objektam jābūt nekustīgam. Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju HDR: pieskarieties HDR pogai ekrāna augšdaļā. Poga rāda, vai funkcija HDR ir ieslēgta vai izslēgta. (Pēc noklusējumā funkcija HDR ir izslēgta.) Piezīme. Ja funkcija HDR ir ieslēgta, netiek darbināta zibspuldze. 140 12. nodaļa Camera Izmantojot funkciju HDR, varat albumā Camera Roll saglabāt gan fotoattēla normālās ekspozīcijas versiju, gan HDR versiju, vai arī saglabāt tikai HDR versiju. Pēc noklusējuma tiek saglabātas abas versijas. Izvēlieties, vai jāsaglabā fotoattēlu normālās ekspozīcijas versija un HDR versija: ekrānā Settings izvēlieties Photos, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet opciju Keep Normal Photo. Ja iestatījums tiek izslēgts, tiek saglabāta tikai fotoattēla HDR versija. Ja saglabājat abas versijas, fotoattēlu apskates laikā HDR fotoattēlam albumā Camera Roll augšējā kreisajā stūrī ir atzīme (pie nosacījuma, ka ir redzamas vadīklas). Lai ierakstītu videoklipu: pabīdiet slēdzi Camera/Video stāvoklī , pēc tam pieskarieties , lai sāktu ierakstu. Laikā, kad programma Camera veic ierakstu, mirgo ieraksta poga. Pieskarieties , lai pārtrauktu ierakstu. Lai sāktu vai pārtrauktu ierakstu, varat arī spiest iPhone austiņu vidējo pogu. Taisnstūris ekrānā norāda laukumu, kuru programma Camera izmanto fokusēšanai un ekspozīcijas iestatīšanai. Pieskarieties ekrānam, lai tiktu parādītas kameras vadīklas. Lai mainītu fokusēšanas laukumu un iestatītu ekspozīciju: pieskarieties jebkurā vietā, un kamera iestatīs fokusu un regulēs ekspozīciju atbilstoši izvēlētajam punktam. Lai tuvinātu vai tālinātu: pieskarieties ekrānam, pēc tam velciet slīdni ekrāna apakšdaļā, lai tuvinātu vai tālinātu (galvenā kamera; tikai kameras režīmā). Lai iestatītu LED zibspuldzes režīmu: ekrāna augšējā kreisajā stūrī pieskarieties zibspuldzes pogai, pēc tam pieskarieties Off, Auto vai On. Lai pārslēgtu galveno un priekšējo kameru: pieskarieties stūrī. ekrāna augšējā labajā Lai pārskatītu tikko uzņemtu fotoattēlu vai videoklipu: pieskarieties sava pēdējā kadra sīktēlam ekrāna kreisajā apakšējā stūrī. Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērsto bultiņu ekrāna apakšdaļā, lai pārskatītu citus fotoattēlus un videoklipus albumā Camera Roll, vai vienkārši velciet švīku pa kreisi vai pa labi. Pieskarieties Done, lai atgrieztos fotografēšanas vai video režīmā. Ja neredzat vadīklas, pieskarieties ekrānam, lai tām piekļūtu. Lai izdzēstu fotoattēlu vai videoklipu: pieskarieties . Ja neredzat ikonu , pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām. Lai iegūtu ekrānuzņēmumu: vienlaikus ātri nospiediet un atlaidiet ieslēgšanas/ izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu un sākuma pogu. Zibsnis ekrānā norāda, ka ir iegūts ekrānuzņēmums. Ekrānuzņēmums tiek pievienots albumam Camera Roll. 12. nodaļa Camera 141 Fotoattēlu un videoklipu apskate un koplietošana Programmā Camera uzņemtie fotoattēli un videoklipi tiek saglabāti iPhone albumā Camera Roll. Albumu Camera Roll var skatīt gan programmā Camera, gan programmā Photos. Lai skatītu fotoattēlus un videoklipus albumā Camera Roll: pieskarieties sīktēlam programmas Camera ekrāna apakšējā kreisajā stūrī. Programmā Photos pieskarieties albumam Camera Roll. Spiediet kreiso vai labo pogu vai velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai pārvietotos pa fotoattēliem un videoklipiem. Kad apskatāt fotoattēlu vai videoklipu albumā Camera Roll, pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām. Ja saglabājat gan fotoattēla normālo, gan HDR versiju, HDR fotoattēla augšējā kreisajā stūrī ir atzīme (pie nosacījuma, ka ir redzamas vadīklas). Lai saņemtu plašāku informāciju par fotoattēlu un videoklipu apskati un koplietošanu, sk.: ÂÂ “Fotoattēlu un videoklipu apskate” 131. lpp ÂÂ “Fotoattēlu un videoklipu koplietošana” 135. lpp Videoklipu saīsināšana Varat nogriezt sākuma un beigu kadrus gan tikko ierakstītam videoklipam, gan jebkuram citam videoklipam albumā Camera Roll. Varat aizstāt sākotnējo videoklipu vai saglabāt saīsināto versiju kā jaunu videoklipu. Lai nogrieztu videoklipa kadrus: 1 Videoklipa apskates laikā pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām. 2 Velciet jebkuru kadru skatītāja galu uz videoklipa augšmalu, pēc tam pieskarieties Trim. 3 Pieskarieties Trim Original vai “Save as New Clip”. Svarīgi. Ja izvēlaties Trim Original, nogrieztie kadri tiek neatgriezeniski izdzēsti no sākotnējā videoklipa. Ja izvēlaties “Save as New Clip”, jaunais saīsinātais videoklips tiek saglabāts albumā Camera Roll, bet sākotnējais videoklips paliek neskarts. 142 12. nodaļa Camera Fotoattēlu un videoklipu augšupielāde datorā Ar programmu Camera uzņemtos fotoattēlus un videoklipus var augšupielādēt datora fotoapstrādes programmās, piemēram, Mac datora programmā iPhoto. Lai augšupielādētu fotoattēlus un videoklipus datorā: savienojiet iPhone tālruni ar datoru. ÂÂ Mac datorā: izvēlieties vajadzīgos fotoattēlus un videoklipus un datorā noklikšķiniet uz programmas iPhoto pogas Import vai Download (vai atbilstošās pogas citā piemērotā fotoapstrādes programmā); ÂÂ personālajā datorā: izpildiet norādījums, kas iekļauti fotoprogrammas komplektācijā. Ja, veicot augšupielādi datorā, fotoattēlus un videoklipus dzēšat no iPhone tālruņa, tie tiek izņemti no albuma Camera Roll. Varat izmantot iTunes fotoiestatījumu rūti, lai sinhronizētu fotoattēlus un videoklipus (videoklipus var sinhronizēt tikai Mac datorā) ar iPhone programmu Photos. Sk. “iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes” 59. lpp 12. nodaļa Camera 143 YouTube 13 Videoklipu atrašana un skatīšanās Pakalpojums YouTube piedāvā īsus videoklipus, ko iesūtījuši cilvēki no visas pasaules. Lai iPhone tālrunī varētu izmantot dažas funkcijas, jums jāpierakstās YouTube kontā. Lai saņemtu informāciju par prasībām un noskaidrotu, kā iegūt YouTube kontu, dodieties uz www.youtube.com. Piezīme. Pakalpojums YouTube var nebūt pieejams visās valodās un vietās. Lai pārlūkotu videoklipus: pieskarieties Featured, Most Viewed vai Favorites. Vai pieskarieties More, lai pārlūkotu kategorijas Most Recent, Top Rated, History, Subscriptions vai Playlists. ÂÂ Featured: videoklipi, ko pārskatījuši un piedāvā apskatei YouTube darbinieki. ÂÂ Most Viewed: videoklipi, ko YouTube skatītāji visbiežāk skatījušies. Pieskarieties All, lai redzētu visu laiku visbiežāk skatītos videoklipus, vai Today, vai This Week, lai redzētu attiecīgi dienas vai nedēļas visbiežāk skatītos videoklipus. ÂÂ Favorites: videoklipi, ko esat pievienojis izlasei. Pierakstoties YouTube kontā, tiek parādīta konta izlase, un jebkuru esošo izlases elementu var sinhronizēt ar jūsu kontu. ÂÂ Most Recent: visjaunākie pakalpojumā YouTube iesniegtie videoklipi. ÂÂ Top Rated: videoklipi, ko YouTube skatītāji visaugstāk novērtējuši. Lai vērtētu videoklipus, dodieties uz www.youtube.com. ÂÂ History: videoklipi, ko pēdējā laikā esat skatījies. ÂÂ Subscriptions: videoklipi no abonētajiem YouTube kontiem. Lai izmantotu šo funkciju, jums jāpierakstās YouTube kontā. ÂÂ Playlists: videoklipi, kurus esat pievienojis atskaņošanas sarakstiem. Lai izmantotu šo funkciju, jums jāpierakstās YouTube kontā. 144 Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas ar pogām, ko izmantojat biežāk. Sk. “Pārlūkošanas pogu maiņa” 149. lpp Lai meklētu videoklipu: 1 Pieskarieties Search (ja elements Search nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties YouTube meklēšanas laukam. 2 Ievadiet vārdu vai frāzi, kas apraksta to, ko meklējat, un pieskarieties Search. YouTube parāda rezultātus, kuru pamatā ir videoklipu virsraksti, apraksti, tagi un lietotājvārdi. Sarakstā iekļautajiem videoklipiem ir norādīts virsraksts, novērtējums, apskates reižu skaits un tā konta nosaukums, no kura videoklips publicēts. Lai atskaņotu videoklipu: pieskarieties videoklipam. Tiek sākta videoklipa lejupielāde iPhone tālrunī, un ir redzama norises josla. Kad ir lejupielādēta pietiekami liela videoklipa daļa, tiek sākta tā atskaņošana. Lai palaistu videoklipu, varat arī pieskarties . Videoklipu atskaņošanas vadība Kad tiek sākta videoklipa atskaņošana, vadīklas tiek paslēptas, lai netraucētu skatīties. Lai parādītu vai paslēptu videoklipa vadīklas: pieskarieties ekrānam. Atskaņošanas atzīme Lejupielādes norise Meklēšanas josla Mērogot Atskaņot/ pauze Nākamais/ pārtīt AirPlay E-pasts Grāmatzīme Iepriekšējais/attīt Skaļums Atskaņot videoklipu vai pauzēt tā atskaņošanu Pieskarieties vai . Varat arī nospiest iPhone austiņu centrālo pogu. Pielāgot skaļumu Bīdiet skaļuma slīdni vai izmantojiet skaļuma pogas iPhone tālruņa sānos. Varat izmantot arī iPhone austiņu skaļuma pogas. Pāriet uz nākamo vai iepriekšējo videoklipu sarakstā Divreiz pieskarieties , lai pārietu uz iepriekšējo videoklipu. Pieskarieties , lai pārietu uz nākamo videoklipu. Pārtīt atpakaļ vai uz priekšu Pieskarieties un turiet 13. nodaļa YouTube vai . 145 Pāriet uz jebkuru vietu videoklipā velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu. Pārtraukt videoklipa skatīšanos, pirms tas beidzies Pieskarieties Done vai nospiediet sākuma pogu . Pārslēgties starp režīmiem, kad videoklips tiek mērogots, lai tas aizpildītu ekrānu, un kad tas pielāgots ekrāna lielumam Veiciet dubultskārienu videoklipam. Varat arī pieskarties , lai videoklips aizpildītu ekrānu, vai pieskarieties , lai to pielāgotu ekrāna lielumam. Pievienot videoklipu izlasei, izmantojot video vadīklas Sāciet atskaņot videoklipu un pieskarieties Pa e-pastu nosūtīt saiti uz videoklipu, izmantojot video vadīklas Sāciet demonstrēt videoklipu un pieskarieties . YouTube videoklipu skatīšanās televizorā Varat skatīt YouTube videoklipus, tostarp HD formāta videoklipus (iPhone 4) televizora ekrānā, ja iPhone tālrunis ir savienots ar televizoru vai AV uztvērēju, izmantojot Apple komponentu AV kabeli, Apple kompozītu AV kabeli, Apple VGA adapteri vai Apple ciparu AV adapteri (iPhone 4), vai bezvadu režīmā tiek lietota funkcija AirPlay un Apple TV ierīce. Sk. “Videoklipu skatīšanās televizorā” 113. lpp Videoklipu pārvaldība Blakus videoklipam pieskarieties , lai redzētu saistītos videoklipus un papildu vadīklas, kas ļauj pārvaldīt videoklipus. 146 13. nodaļa YouTube . Pievienot videoklipu izlasei Pieskarieties “Add to Favorites”. Pievienot videoklipu atskaņošanas sarakstam Pieskarieties “Add to Playlist”, pēc tam izvēlieties esošu atskaņošanas sarakstu vai pieskarieties , lai izveidotu jaunu atskaņošanas sarakstu. Pa e-pastu nosūtīt saiti uz videoklipu Pieskarieties Share Video. Pārlūkot un apskatīt saistītos videoklipus Pieskarieties videoklipam saistīto videoklipu sarakstā, lai videoklipu skatītos, vai blakus videoklipam pieskarieties , lai iegūtu papildinformāciju. Papildinformācijas saņemšana Blakus videoklipam pieskarieties , lai redzētu videoklipam pievienotos komentārus, tā aprakstu, pievienošanas datumu u.c. informāciju. Novērtēt videoklipu vai pievienot komentāru Ekrānā More Info pieskarieties “Rate, Comment, or Flag”, pēc tam izvēlieties “Rate or Comment”. Lai izmantotu šo funkciju, jums jāpierakstās YouTube kontā. Skatīties citus videoklipus no šī konta Ekrānā More Info pieskarieties More Videos. Abonēt šo YouTube kontu Ekrānā More Info pieskarieties More Videos, pēc tam videoklipu saraksta beigās pieskarieties “Subscribe to”. Lai izmantotu šo funkciju, jums jāpierakstās YouTube kontā. 13. nodaļa YouTube 147 YouTube konta funkciju lietošana Ja jums ir YouTube konts, varat piekļūt tādām konta funkcijām kā abonēšana, komentāri, novērtējumi un atskaņošanas saraksti. Lai izveidotu YouTube kontu, dodieties uz www.youtube.com. Lai redzētu savam kontam pievienotos izlases elementus: sadaļā Favorites pieskarieties Sign In, pēc tam ievadiet savu lietotājvārdu un paroli, lai redzētu konta izlasi. Pierakstoties jebkurus esošos izlases elementus, kas pievienoti iPhone tālrunim, var sapludināt ar sava konta izlasi. Lai izdzēstu izlases elementu: ekrānā Favorites pieskarieties Edit, blakus videoklipam pieskarieties , pēc tam pieskarieties Delete. Lai redzētu savam kontam pievienotos abonementus: sadaļā Subscriptions pieskarieties Sign In, pēc tam ievadiet savu lietotājvārdu un paroli, lai redzētu konta izlasi. Sarakstā pieskarieties kontam, lai redzētu visus šī konta videoklipus. Lai atteiktu YouTube konta abonēšanu: sadaļas Subscriptions sarakstā pieskarieties kontam, pēc tam pieskarieties Unsubscribe. Lai skatītu atskaņošanas sarakstus: sadaļā Playlists pieskarieties atskaņošanas sarakstam, lai redzētu pievienoto videoklipu sarakstu. Atskaņošanas sarakstā pieskarieties jebkuram videoklipam, lai sāktu videoklipu atskaņošanu no šīs saraksta vietas. Lai rediģētu atskaņošanas sarakstu: sadaļā Playlists pieskarieties Edit, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ lai izdzēstu visu atskaņošanas sarakstu, blakus atskaņošanas sarakstam pieskarieties , pēc tam pieskarieties Delete. ÂÂ lai izveidotu atskaņošanas sarakstu, pieskarieties , pēc tam ievadiet atskaņošanas saraksta nosaukumu. Lai videoklipu pievienotu atskaņošanas sarakstam: blakus videoklipam pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Add to Playlist” un izvēlieties atskaņošanas sarakstu. Lai izdzēstu videoklipu no atskaņošanas saraksta: 1 Sadaļā Playlists pieskarieties atskaņošanas sarakstam, pēc tam pieskarieties Edit. 2 Blakus atskaņošanas sarakstam pieskarieties 148 13. nodaļa YouTube . pēc tam pieskarieties Delete. Pārlūkošanas pogu maiņa Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas Featured, Most Viewed, Bookmarks un Search ar pogām, ko izmantojat biežāk. Ja, piemēram, bieži skatāties visaugstāk novērtētos videoklipus, bet reti skatāties sākumlapā piedāvātos videoklipus, pogu Featured varat aizstāt ar pogu Top Rated. Lai mainītu pārlūkošanas pogas: pieskarieties More un pieskarieties Edit, pēc tam velciet pogu uz ekrāna apakšdaļu un novietojiet virs pogas, ko vēlaties aizstāt. Lai pārkārtotu pogas ekrāna apakšdaļā, varat tās vilkt pa kreisi vai pa labi. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. Videoklipu pārlūkošanas laikā pieskarieties More, lai piekļūtu pārlūkošanas pogām, kas nav redzamas. Videoklipu sūtīšana uz pakalpojumu YouTube Ja jums ir YouTube konts, varat videoklipus tieši sūtīt uz pakalpojumu YouTube. Sk. “Videoklipu publicēšana pakalpojumā YouTube” 136. lpp 13. nodaļa YouTube 149 Stocks 14 Akciju kursu apskate Programma Stocks ļauj skatīt jaunāko informāciju par izvēlēto akciju kursiem, fondiem un indeksiem. Kursi tiek atjaunināti ikreiz, kad atverat programmu Stocks un ir interneta savienojums. Kursi var kavēties līdz pat 20 minūtēm vai vairāk atkarībā no informācijas pakalpojuma. Lai kursu lasītājam pievienotu akcijas, fondu vai indeksu: 1 Pieskarieties , pēc tam pieskarieties . 2 Ievadiet kodu, uzņēmuma nosaukumu, fonda nosaukumu vai indeksu, pēc tam pieskarieties Search. 3 Meklēšanas rezultātu sarakstā izvēlieties elementu un pieskarieties Done. Lai skatītu grafikus ainavorientācijā: pagrieziet iPhone tālruni horizontāli. Velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai savā kursu lasītājā skatītu citus grafikus. Lai redzētu akciju kursa, fonda vai indeksa izmaiņas laikā: savā sarakstā pieskarieties akciju kursam, fondam vai indeksam, pēc tam pieskarieties 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y vai 2y. Grafiks tiek pielāgots, lai rādītu kursa izmaiņas attiecīgi par vienu dienu, vienu nedēļu, vienu mēnesi, trim mēnešiem, sešiem mēnešiem vai vienu vai diviem gadiem. 150 Ja skatāt grafiku ainavorientācijā, varat pieskarieties grafikam, lai redzētu vērtību noteiktā laika brīdī. Izmantojiet divus pirkstus, lai redzētu vērtību izmaiņas noteiktā laika periodā. Lai izdzēstu akcijas: pieskarieties pēc tam pieskarieties Delete. un blakus akciju nosaukumam pieskarieties , Lai mainītu saraksta secību: pieskarieties . Pēc tam pavelciet blakus akcijām vai indeksam esošo ikonu uz jauno vietu sarakstā. Lai pārslēgtu skatu uz procentu izmaiņām, cenu izmaiņām vai tirgus kapitalizācijas izmaiņām: pieskarieties jebkurai vērtībai ekrāna labajā malā. Pieskarieties vēlreiz, lai pārslēgtos uz citu skatu. Vai pieskarieties un pieskarieties %, Price vai Mkt Cap, pēc tam pieskarieties Done. Papildinformācijas saņemšana Lai redzētu akciju kursam, fondam vai indeksam atbilstošo kopsavilkumu, grafiku vai ziņu lapu: sarakstā izvēlieties akciju kursu, fondu vai indeksu, pēc tam velciet švīku pār lapām, kas atrodas zem kursu lasītāja, lai skatītu kopsavilkumu, grafiku vai jaunāko ziņu lapu. Ziņu lapā varat ritināt uz augšu vai uz leju, lai lasītu virsrakstus, vai pieskarties virsrakstam, lai lasītu rakstu programmā Safari. Lai skatītu plašāku informāciju vietnē Yahoo.com: sarakstā izvēlieties akciju kursu, fondu vai indeksu, pēc tam pieskarieties . 14. nodaļa Stocks 151 Maps 15 BRĪDINĀJUMS. Lai iepazītos ar svarīgu informāciju par drošu braukšanu un nokļūšanu galamērķī, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/iphone. Programma Maps sniedz iespēju skatīt daudzu pasaules valstu un reģionu ielu kartes, satelītattēlus, jaukto skatu un ielu skatu. Varat saņemt informāciju par satiksmes plūsmu un detalizētus norādījumus, kā nokļūt vajadzīgajā vietā, braucot ar automašīnu, izmantojot sabiedrisko transportu vai ejot kājām. Atrodiet savu pašreizējo (aptuveni) atrašanās vietu un sekojiet tās izmaiņām, un izmantojiet savu pašreizējo atrašanās vietu, lai saņemtu braukšanas norādījumus uz citu vietu un no tās. Iebūvētais elektroniskais kompass ļauj noteikt virzienu, kurā skatāties. Svarīgi. Kartes, pārvietošanās norādījumi un atrašanās vietai piesaistītās programmas ir atkarīgas no datu pakalpojumiem. Šie datu pakalpojumi var tikt mainīti, un tie var nebūt pieejami visos ģeogrāfiskajos apgabalos, kā rezultātā kartes, pārvietošanās norādījumi un ar atrašanās vietu saistītā informācija var nebūt pieejama, var būt neprecīza vai nepilnīga. Salīdziniet iPhone tālrunī sniegto informāciju ar apkārtni un ņemiet vērā ceļu norādes, lai novērstu radušās neatbilstības. Ja brīdī, kad atvērsit programmu Maps, atrašanās vietas pakalpojumi būs izslēgti, jūs, iespējams, tiksit lūgts tos ieslēgt. Varat izmantot programmu Maps, neieslēdzot atrašanās vietas pakalpojumus. Sk. “Location Services” 214. lpp 152 Vietu atrašana un apskate Varat meklēt vietas, uzzināt, kur patlaban atrodaties, atzīmēt atrašanās vietu ar kniepadatu un iegūt satelīta un Google Street skatus. Vietu meklēšana Varat meklēt vietas daudzos veidos, piemēram, pēc adreses, krustojuma, rajona, nozīmīga objekta, grāmatzīmes, kontakta vai pasta indeksa. Lai atrastu vietu un apskatītu to kartē: 1 Pieskarieties meklēšanas laukam, lai piekļūtu ekrāna tastatūrai. 2 Ievadiet adresi vai citu meklēšanas informāciju. 3 Pieskarieties Search. Uz vietu norāda kniepadata. Pieskarieties kniepadatai, lai redzētu vietas nosaukumu vai aprakstu. Pieskarieties , lai iegūtu informāciju par atrašanās vietu, saņemtu norādījumus, pievienotu atrašanās vietu savam grāmatzīmju vai kontaktu sarakstam, vai pa e-pastu nosūtītu saiti uz Google Maps. Daudzās vietās var būt interesanti objekti, ko pievienojuši Google My Maps lietotāji (“User-created content”), un sponsoru saites, kas redzamas kā īpašas ikonas (piem., ). Tuvināt kartes daļu Atbīdiet divus pirkstus uz kartes. Vai veiciet dubultskārienu kartes daļā, ko vēlaties tuvināt. Veiciet vēl vienu dubultskārienu, lai tuvinātu vēl vairāk. Tālināt karti Sabīdiet pirkstus uz kartes vai pieskarieties kartei ar diviem pirkstiem. Pieskarieties ar diviem pirkstiem vēlreiz, lai tālinātu vēl vairāk. Panoramēt vai ritināt uz citu kartes vietu Velciet uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi. Lai redzētu kontakta adreses atrašanās vietu: meklēšanas laukā pieskarieties pēc tam pieskarieties Contacts un izvēlieties kontaktu. 15. nodaļa Maps , 153 Lai adresi šādā veidā apskatītu kartē, kontaktam jābūt norādītai vismaz vienai adresei. Ja kontaktam ir vairākas adreses, izvēlieties kartē apskatāmo adresi. Adresi kartē varat atrast arī, ekrānā Contacts tieši pieskaroties adresei. Savas pašreizējās atrašanās vietas noteikšana Ātrs pieskāriens ļauj noteikt pašreizējo (aptuveno) atrašanās vietu. Lai noteiktu pašreizējo atrašanās vietu un ieslēgtu izsekošanas režīmu: pieskarieties . Jūsu atrašanos vietu parāda zila atzīme. Ja jūsu atrašanās vietu nevar precīzi noteikt, apkārt atzīmei ir redzams zils aplis. Apļa lielums ir atkarīgs no tā, cik precīzi var noteikt jūsu atrašanās vietu, — jo mazāks ir aplis, jo augstāka ir precizitāte. Pārvietošanās laikā iPhone atjaunina informāciju par jūsu atrašanās vietu un pielāgo karti tā, lai vietas indikators atrastos kartes centrā. Ja vēlreiz pieskarsities pogai , lai tā vairs nedegtu, vai pavilksit karti, iPhone turpinās atjaunināt jūsu atrašanās vietu, bet pārtrauks tās centrēšanu, tāpēc informācija par atrašanās vietu var palikt ārpus ekrāna. Lai noteiktu jūsu atrašanās vietu, iPhone izmanto atrašanās vietas pakalpojumus. Atrašanās vietas pakalpojumi izmanto informāciju, kas pieejama no mobilā tīkla datiem, vietējiem Wi-Fi tīkliem (ja ir ieslēgta Wi-Fi funkcija) un GPS (GPS funkcionalitāte var nebūt visur pieejama). Ja programma izmanto atrašanās vietas pakalpojumus, statusa joslā tiek rādīta ikona . Atrašanās vietas pakalpojumi var nebūt pieejami visās valstīs vai reģionos. Ja atrašanās vietas pakalpojumi ir izslēgti, jums tiks piedāvāts to ieslēgt. Ja atrašanās vietas pakalpojumi ir izslēgti, savu pašreizējo atrašanās vietu nevar atrast un izsekot. Sk. “Location Services” 214. lpp 154 15. nodaļa Maps Lai ietaupītu akumulatora resursu, izslēdziet atrašanās vietas pakalpojumus, kad tos neizmantojat. Ekrānā Settings izvēlieties General > Location Services. Lai saņemtu informāciju par savu pašreizējo atrašanās vietu: pieskarieties zilajai atzīmei, pēc tam pieskarieties . iPhone parāda jūsu pašreizējās atrašanās vietas adresi, ja tā ir pieejama. Varat šo informāciju izmantot ar mērķi: ÂÂ saņemt norādījumus; ÂÂ pievienot atrašanās vietu kontaktiem; ÂÂ sūtīt adresi pa e-pastu vai MMS; ÂÂ saglabāt atrašanās vietu grāmatzīmē. Lai redzētu, kādā virzienā skatāties: vēlreiz pieskarieties . (Ikona pārvēršas par .) Programma Maps izmanto iebūvētu kompasu, lai noteiktu virzienu, kādā esat pagriezies. Leņķis parāda kompasa lasījuma precizitāti — jo mazāks ir leņķis, jo lielāka ir precizitāte. Programma Maps kustības virziena noteikšanai izmanto īsto ziemeļpolu arī tad, ja programmā Compass ir iestatīts magnētiskais ziemeļpols. Ja kompasam nepieciešama kalibrācija, iPhone lūdz pamāt ar tālruni astotnieka formā. Ja ir traucējumi, iespējams, tiksit lūgts pārvietoties tālāk no traucējumu avota. Sk. . nodaļu “Compass” 173. lpp Vietas atzīmēšana ar kniepadatu Kniepadata ļauj ar roku atzīmēt vietas. Lai atzīmētu vietu: pieskarieties vietai kartē un turiet. Kniepadata tiks pievienota vietā, kur pieskārāties kartei. Lai pārvietotu kniepadatu: pieskarieties un turiet, pēc tam velciet kniepadatu uz jaunu vietu; vai pieskarieties jaunajai vietai un turiet, līdz tiek pievienota jauna kniepadata, kas aizstāj iepriekšējo. 15. nodaļa Maps 155 Satelīta skats un ielas skats Varat skatīt kartes satelīta skatu vai satelīta un ielu kartes apvienoto skatu. Varat arī apskatīt vietu, izmantojot Google Street View. Lai skatītu satelīta skatu vai jaukto skatu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties Satellite vai Hybrid, lai redzētu attiecīgi satelīta skatu vai ielu kartes un satelīta skata apvienoto skatu. Lai atgrieztos kartes skatā, pieskarieties Map. 156 15. nodaļa Maps Lai skatītu vietu, izmantojot Google Street View: pieskarieties . Velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai panoramētu 360° skatu. (Ieliktnis parāda pašreizējo skatu.) Pieskarieties bultiņai, lai pārvietotos pa ielu. Lai atgrieztos kartes skatā, pieskarieties kartes ieliktnim labajā apakšējā stūrī. Pieskarieties, lai atgrieztos kartes skatā. Iespēja Street View var nebūt pieejama visos apgabalos. Norādījumu saņemšana Varat saņemt pa atsevišķiem posmiem sadalītus norādījumus, lai nokļūtu galamērķī, braucot ar automašīnu, izmantojot sabiedrisko transportu vai ejot kājām. Lai saņemtu norādījumus: 1 Pieskarieties Directions. 2 Laukos Start un End norādiet maršruta sākuma un beigu punktus. Pēc noklusējuma par sākuma punktu iPhone izvēlas jūsu aptuveno pašreizējo atrašanās vietu (ja tā ir pieejama). Jebkurā no diviem laukiem pieskarieties , lai izvēlētos vietu, kas saglabāta sarakstā Bookmarks (tostarp jūsu pašreizējo atrašanās vietu un novietojuma kniepadatu, ja tā ir pieejama), sarakstā Recents vai katalogā Contacts. Ja poga netiek rādīta, izdzēsiet lauka saturu. Ja, piemēram, kontaktu katalogā ir reģistrēta drauga adrese, varat pieskarties Contacts un pieskarties drauga vārdam, nevis ievadīt adresi. Lai saņemtu norādījumus atpakaļceļam, pieskarieties . 3 Pieskarieties Route (ja vietas ievadījāt manuāli), pēc tam izvēlieties norādījumus braukšanai ar automašīnu ( ) vai sabiedrisko transportu ( ) vai iešanai kājām ( ). Pieejamās pārvietošanās iespējas ir atkarīgas no maršruta. 4 Veiciet vienu no šīm darbībām: 15. nodaļa Maps 157 ÂÂ lai redzētu visus norādījumus kā sarakstu, pieskarieties , pēc tam pieskarieties List. Pieskarieties jebkuram saraksta elementam, lai kartē redzētu konkrēto brauciena/ gājiena posmu. Pieskarieties Route Overview, lai atgrieztos pārskata ekrānā; ÂÂ ja vēlaties skatīt norādījumus pa atsevišķiem posmiem, pieskarieties Start, pēc tam pieskarieties . , lai redzētu nākamo veicamo darbību. Lai atgrieztos, pieskarieties Ja braucat ar automašīnu vai ejat kājām, ekrāna augšmalā tiek parādīts aptuvenais attālums un pārvietošanās laiks. Ja ir pieejami dati par satiksmes plūsmu, brauciena laiks tiek atbilstoši pielāgots. Ja izmantojat sabiedrisko transportu, pārskata ekrānā tiek rādīts katrs brauciena posms un pārvietošanās veids, tostarp maršruta daļas, kur jāiet kājām. Ekrāna augšmalā tiek rādīts laiks, kad autobuss vai vilciens atrodas pirmajā pieturā, aptuvenais ierašanās laiks un kopējā braukšanas maksa. Pieskarieties , lai iestatītu izbraukšanas vai ierašanās laiku, un izvēlieties pārvietošanās grafiku. Pieskarieties pieturas ikonai, lai attiecīgi redzētu autobusa vai vilciena atiešanas laiku un iegūtu saiti uz transporta pakalpojumu sniedzēja tīmekļa vietni vai saņemtu kontaktinformāciju. Pēc tam, kad esat pieskāries Start un veicat maršrutu, ekrāna augšmalā tiek parādīta detalizēta informācija par katru brauciena posmu. Norādījumus var saņemt arī, atrodot kartē noteiktu vietu, pieskaroties kniepadatai, kas uz šo vietu norāda, pieskaroties , pēc tam pieskaroties Directions To Here vai Directions From Here. Lai apmainītu sākuma un beigu punktu un tādējādi saņemtu norādījumus atpakaļceļam: pieskarieties . Ja neredzat , pieskarieties Edit. Lai piekļūtu nesen skatītiem norādījumiem: meklēšanas laukā pieskarieties pēc tam pieskarieties Recents. 158 15. nodaļa Maps , Satiksmes plūsmas rādījums Ja ir pieejami attiecīgi dati, kartē var redzēt, cik liela ir satiksmes plūsma uz galvenajām ielām un automaģistrālēm. Lai parādītu vai paslēptu satiksmes plūsmas rādījumu: pieskarieties pieskarieties Show Traffic vai Hide Traffic. , pēc tam Lai norādītu satiksmes plūsmas ātrumu, ielām un automaģistrālēm tiek piešķirti krāsu kodi: Pelēkas = dati patlaban nav pieejami Zaļas = ar atļauto kustības ātrumu Dzeltenas = lēnāk par atļauto ātrumu Sarkanas = virzība uz priekšu ar apstāšanos Ja neredzat satiksmes plūsmas informāciju, jums, iespējams, jāveic tālināšana līdz līmenim, kurā ir redzami galvenie ceļi. Satiksmes plūsmas dati nav visur pieejami. Uzņēmumu atrašana un informācijas iegūšana Lai noteiktā vietā atrastu uzņēmumu: 1 Nosakiet atrašanās vietu, piemēram, pilsētu un štatu vai valsti, vai pilno adresi, vai ritiniet uz atrašanās vietu kartē. 2 Teksta laukā ievadiet, kāda veida uzņēmumu meklējat, un pieskarieties Search. Uz atbilstošajām vietām konkrētajā rajonā norāda kniepadatas. Ja, piemēram, norādāt pilsētu un pēc tam ievadāt “movies” un pieskaraties Search, kniepadatas parāda attiecīgajā pilsētā esošos kinoteātrus. Pieskarieties kniepadatai, kas apzīmē uzņēmumu, lai redzētu tā nosaukumu vai aprakstu. Lai atrastu uzņēmumu, pirms tam nenorādot tā atrašanās vietu: ievadiet šādiem līdzīgus pieprasījumus: ÂÂ restaurants san francisco ca; ÂÂ apple inc new york. 15. nodaļa Maps 159 Lai sazinātos ar uzņēmumu vai iegūtu braukšanas norādījumus: pieskarieties kniepadatai, kas apzīmē uzņēmumu, pēc tam blakus nosaukumam pieskarieties . Tagad varat rīkoties šādi: ÂÂ pieskarieties tālruņa numuram, lai piezvanītu, vai pieskarieties e-pasta adresei, lai nosūtītu ziņojumu, vai pieskarieties tīmekļa adresei, lai to apmeklētu; ÂÂ lai saņemtu norādījumus, pieskarieties Directions To Here vai Directions From Here; ÂÂ lai uzņēmumu pievienotu kontaktu katalogam, ekrāna apakšdaļā pieskarieties “Add to Contacts”, pēc tam pieskarieties “Create New Contact” vai “Add to Existing Contact”; ÂÂ koplietot uzņēmuma atrašanās vietu, sūtot e-pasta ziņojumu vai īsziņu. Lai apskatītu meklēšanas laikā atrasto uzņēmumu skaitu: ekrānā Map pieskarieties List. Pieskarieties uzņēmumam, lai redzētu tā atrašanās vietu. Vai blakus uzņēmumam pieskarieties , lai redzētu informāciju par to. Zvanīt Apmeklēt tīmekļa vietni Iegūt norādījumus Pieskarieties , lai parādītu kontakta informāciju. Vietas informācijas koplietošana Varat pievienot atrastu vietu savam kontaktu katalogam. Varat arī nosūtīt saites uz Googls Maps vietām pa e-pastu vai MMS ziņā. Lai pievienotu atrašanās vietu kontaktu katalogam: atrodiet vietu, pieskarieties kniepadatai, kas uz šo vietu norāda, pēc tam blakus nosaukumam vai aprakstam pieskarieties , tad ekrāna apakšdaļā pieskarieties “Add to Contacts”, bet pēc tam pieskarieties “Create New Contact” vai “Add to Existing Contact”. Lai pa e-pastu nosūtītu saiti uz Google Maps vietu: atrodiet vietu, pieskarieties kniepadatai, kas uz šo vietu norāda, pēc tam blakus nosaukumam vai aprakstam pieskarieties , tad ekrāna apakšdaļā pieskarieties Share Location un pieskarieties Email. 160 15. nodaļa Maps Lai nosūtītu MMS ziņā saiti uz Google Maps vietu: atrodiet vietu, pieskarieties kniepadatai, kas uz šo vietu norāda, pēc tam blakus nosaukumam vai aprakstam pieskarieties , tad ekrāna apakšdaļā pieskarieties Share Location un pieskarieties MMS. Vietu saglabāšana grāmatzīmēs Vietas, ko vēlāk atkal vēlēsities atrast, var saglabāt grāmatzīmēs. Lai vietu saglabātu grāmatzīmē: atrodiet vietu, pieskarieties kniepadatai, kas uz šo vietu norāda, pēc tam blakus nosaukumam vai aprakstam pieskarieties , tad ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties “Add to Bookmarks”. Lai apskatītu grāmatzīmē saglabātu vietu vai nesen skatītu vietu: meklēšanas laukā pieskarieties , pēc tam pieskarieties Bookmarks vai Recents. 15. nodaļa Maps 161 16 Weather Laika ziņu kopsavilkumu apskate Sākuma ekrānā pieskarieties Weather, lai uzzinātu pašreizējo gaisa temperatūru un saņemtu sešu dienu laika prognozi vienai vai vairākām pasaules pilsētām. Šodienas augstākā un zemākā temperatūra Pašreizējie laikapstākļi Pašreizējā temperatūra Prognoze sešām dienām Pievienot un dzēst pilsētas Saglabāto pilsētu skaits Ja laika ziņu panelis ir gaiši zilā krāsā, šajā pilsētā ir diena — diennakts laiks no plkst. 6.00 rītā līdz plkst. 6.00 vakarā. Ja panelis ir sarkanbrūnā krāsā, pilsētā ir nakts — diennakts laiks no plkst. 6.00 vakarā līdz plkst. 6.00 rītā. Lai pievienotu pilsētu: 1 Pieskarieties , pēc tam pieskarieties . 2 Ievadiet pilsētas nosaukumu vai pasta indeksu, pēc tam pieskarieties Search. 3 Izvēlieties pilsētu meklēšanas sarakstā. 162 Lai pārslēgtos uz citu pilsētu: velciet švīku pa kreisi vai pa labi vai pieskarieties punktu rindas kreisajā vai labajā pusē. Laika ziņu panelī redzamais punktu skaits norāda, cik pilsētu ir saglabāts. Lai mainītu pilsētu secību: pieskarieties jauno vietu sarakstā. Lai izdzēstu pilsētu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties Delete. , pēc tam blakus pilsētai pavelciet uz un blakus pilsētas nosaukumam pieskarieties Lai rādītu temperatūru pēc Fārenheita vai Celsija skalas: pieskarieties pieskarieties °F vai °C. , pēc tam Papildu laika ziņu informācijas iegūšana Varat apskatīt detalizētākas laika ziņas, jaunumus un tīmekļa vietnes, kas attiecas uz konkrēto pilsētu, u.c. Lai skatītu informāciju par pilsētu vietnē Yahoo.com: pieskarieties 16. nodaļa Weather . 163 Notes 17 Par programmu Notes Varat iPhone tālrunī veidot piezīmes un sinhronizēt tās ar atbalstītajām programmām datorā vai tiešsaistes kontiem. Varat meklēt tekstu piezīmju sarakstā. Piezīmju sinhronizācija Programmu Notes var sinhronizēt vienā no šiem veidiem: ÂÂ programmā iTunes izmantojiet iPhone iestatījumu rūtis, lai iPhone tālruni pēc savienošanas ar datoru sinhronizētu ar programmu Mail (Mac datorā) vai ar Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010 (personālajā datorā). Sk. “iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes” 59. lpp ÂÂ Atveriet ekrānu Settings un ieslēdziet iespēju Notes savā MobileMe, Google, Yahoo!, AOL vai citā IMAP kontā, lai sinhronizētu piezīmes bezvadu režīmā ar šiem kontiem. Sk. “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp 164 Piezīmju rakstīšana un lasīšana Ja sinhronizējat Notes ar programmu datorā vai tiešsaistes kontiem, ekrānā Accounts ir redzami visi šie konti, kā arī poga, kas ļauj parādīt visas piezīmes vienā sarakstā. Lai redzētu visas piezīmes: pieskarieties All Notes. Lai redzētu konkrēta konta piezīmes: pieskarieties konta nosaukumam. Lai mainītu fontu, kas tiek izmantots piezīmju attēlošanai: ekrānā Settings izvēlieties Notes, pēc tam atlasiet lietojamo fontu. Piezīmes sarakstā ir sakārtotas pēc pēdējā modificēšanas datuma, kur saraksta sākumā ir piezīme, kas modificēta pēdējā. Sarakstā var redzēt katras piezīmes dažus pirmos vārdus. Pagrieziet iPhone tālruni, lai skatītu piezīmes ainavorientācijā un ievadītu tekstu ar lielāku tastatūru. Lai pievienotu piezīmi: pieskarieties , pēc tam ievadiet piezīmi un pieskarieties Done. Jaunas piezīmes tiek pievienotas noklusētajam kontam, kas norādīts programmas Notes iestatījumos. Sk. “Notes” 233. lpp Lai lasītu piezīmi: pieskarieties piezīmei. Pieskarieties vai iepriekšējo piezīmi. vai , lai redzētu nākamo Lai rediģētu piezīmi: pieskarieties jebkurā piezīmes vietā, lai piekļūtu ekrāna tastatūrai. Lai izdzēstu piezīmi: pieskarieties piezīmei, pēc tam pieskarieties . 17. nodaļa Notes 165 Piezīmju meklēšana Varat meklēt piezīmes pēc teksta. Lai meklētu piezīmes: 1 Pieskarieties statusa joslai, lai ritinātu uz meklēšanas lauku, kas atrodas piezīmju saraksta sākumā. 2 Ievadiet tekstu meklēšanas laukā. Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu. Piezīmes tiek iekļautas meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna. Sk. “Meklēšana” 46. lpp Piezīmju sūtīšana pa e-pastu Lai piezīmi nosūtītu pa e-pastu: pieskarieties piezīmei, pēc tam pieskarieties . Lai piezīmi varētu nosūtīt pa e-pastu, iPhone tālrunim jābūt iestatītam darbam ar e-pastu. Sk. “E-pasta kontu iestatīšana” 82. lpp 166 17. nodaļa Notes Clock 18 Pasaules pulksteņi Varat pievienot pulksteņus, lai tie rādītu laiku citās lielās pilsētās un laika joslās citur pasaulē. Lai apskatītu pulksteņus: pieskarieties World Clock. Ja pulkstenim ir balta pamatkrāsa, attiecīgajā pilsētā ir diena. Ja pulkstenim ir melna pamatkrāsa, ir nakts. Ja ir iestatīts vairāk par četriem pulksteņiem, velciet švīku, lai tos ritinātu. Lai pievienotu pulksteni: 1 pieskarieties World Clock. 2 Pieskarieties , pēc tam ievadiet pilsētas nosaukumu. Zemāk tiek parādītas ievadītajam tekstam atbilstošās pilsētas. 3 Pieskarieties pilsētai, lai pievienotu šīs pilsētas pulksteni. Ja nevarat atrast meklēto pilsētu, izmēģiniet kādu lielu pilsētu šajā pašā laika joslā. Lai izdzēstu pulksteni: pieskarieties World Clock un pieskarieties Edit. Pēc tam blakus pulkstenim pieskarieties un pieskarieties Delete. Lai mainītu pulksteņu secību: pieskarieties World Clock un pieskarieties Edit. Pēc tam pavelciet blakus pulkstenim esošo ikonu uz jauno vietu sarakstā. 167 Modinātāji Varat iestatīt vairākus modinātājus. Iestatiet, ka modinātājs jāatskaņo norādītajās dienās vai tikai vienreiz. Lai iestatītu modinātāju: 1 Pieskarieties Alarm un pieskarieties . 2 Pielāgojiet jebkuru no šiem iestatījumiem: ÂÂ lai iestatītu, ka modinātājs jāatskaņo noteiktās dienās, pieskarieties Repeat un izvēlieties dienas; ÂÂ lai izvēlētos zvana signālu, kas jāatskaņo kā modinātājs, pieskarieties Sound; ÂÂ lai iestatītu, vai modinātāju var atlikt, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Snooze. Ja iespēja Snooze ir ieslēgta un, atskanot modinātājam, pieskaraties Snooze, modinātājs tiek izslēgts un no jauna atskaņots pēc desmit minūtēm; ÂÂ lai modinātājam piešķirtu aprakstu, pieskarieties Label. iPhone parāda šo aprakstu laikā, kad skan modinātājs. Ja ir ieslēgts kaut viens modinātājs, iPhone tālruņa statusa joslā ekrāna augšdaļā tiek rādīta ikona . Svarīgi. Daži operatori neatbalsta tīkla laiku visās vietās. Ja ceļojat, iPhone var neatskaņot modinātāju pēc pareizā vietējā laika. Sk. “Date and Time” 218. lpp Lai ieslēgtu vai izslēgtu modinātāju: pieskarieties Alarm un ieslēdziet vai izslēdziet modinātāju. Ja modinātājs ir izslēgts, tas netiek atskaņots, kamēr to no jauna neieslēdzat. Ja esat iestatījis, ka modinātājs jāatskaņo vienreiz, pēc izskanēšanas tas tiek izslēgts. Lai to no jauna aktivizētu, varat to atkal ieslēgt. Lai mainītu modinātāja iestatījumus: pieskarieties Alarm un pieskarieties Edit, pēc tam blakus maināmajam modinātājam pieskarieties . Lai izdzēstu modinātāju: pieskarieties Alarm un pieskarieties Edit, pēc tam blakus modinātājam pieskarieties un pieskarieties Delete. Hronometrs Ja vēlaties izmantot hronometru laika uzņemšanai: 1 Pieskarieties Stopwatch. 2 Pieskarieties Start, lai palaistu hronometru: ÂÂ lai fiksētu apļa laikus, pēc katra apļa pieskarieties Lap; ÂÂ lai pauzētu hronometru, pieskarieties Stop. Pieskarieties Start, lai atsāktu; ÂÂ lai nullētu hronometru, pieskarieties Reset, kad hronometrs ir apturēts. Ja palaižat hronometru un pārslēdzaties uz citu programmu, hronometrs turpina darboties. 168 18. nodaļa Clock Taimeris Lai iestatītu taimeri: pieskarieties Timer, pēc tam velciet švīku, lai iestatītu stundu un minūšu skaitu. Pieskarieties Start, lai palaistu taimeri. Lai izvēlētos skaņu: pieskarieties When Timer Ends. Lai iestatītu miega taimeri: iestatiet taimeri, pēc tam pieskarieties When Timer Ends un izvēlieties Sleep iPod. Ja iestatāt miega taimeri, iPhone aptur mūzikas vai videoklipa atskaņošanu, kad taimeris ir noskaitījis laiku. Ja palaižat taimeri un pēc tam pārslēdzaties uz citu iPhone programmu, taimeris turpina darboties. 18. nodaļa Clock 169 Calculator 19 Programmas Calculator lietošana Pieskarieties cipariem un funkcijām programmā Calculator, it kā jūs darbotos ar standarta kalkulatoru. Kad pieskaraties summēšanas, atņemšanas, reizināšanas vai dalīšanas pogai, tai apkārt tiek parādīts balts aplis, tādējādi informējot jūs, kāda darbība tiks veikta. Pagrieziet iPhone tālruni, lai piekļūtu kalkulatoram, kuram ir papildu zinātniskās funkcijas. Standarta atmiņas funkcijas ÂÂ C: pieskarieties, lai notīrītu parādīto skaitli. ÂÂ MC: pieskarieties, lai iztīrītu atmiņu. ÂÂ M+: pieskarieties, lai parādīto skaitli pieskaitītu atmiņā saglabātajam skaitlim. Ja atmiņā skaitlis nav saglabāts, pieskarieties, lai atmiņā saglabātu parādīto skaitli. ÂÂ M–: pieskarieties, lai parādīto skaitli atņemtu no atmiņā saglabātā skaitļa. ÂÂ MR: pieskarieties, lai parādīto skaitli aizstātu ar atmiņā saglabāto skaitli. Ja apkārt pogai ir balts aplis, atmiņā ir saglabāts skaitlis. Saglabātais skaitlis paliek atmiņā, kad pārslēdzaties no standarta kalkulatora uz zinātnisko un pretēji. 170 Kalkulatora zinātnisko funkciju taustiņi Pagrieziet iPhone tālruni ainavorientācijā, lai piekļūtu zinātniskajam kalkulatoram. 2nd Pārslēdz trigonometrisko funkciju pogas (sin, cos, tan, sinh, cosh un tanh) uz to inversajām funkcijām (sin-1, cos-1, tan-1, sinh-1, cosh-1 un tanh-1). Taustiņš arī pārslēdz ln uz log2, kā arī ex uz 2x. Vēlreiz pieskarieties 2nd, lai pogām atjaunotu sākotnējās funkcijas. ( Atver iekavas. Iekavu izteiksmes var iekļaut citu citā. ) Aizver iekavas. % Aprēķina procentu vērtības, pievieno uzcenojumus un atņem atlaižu summas. Lai aprēķinātu procentu vērtību, izmantojiet to kopā ar reizināšanas taustiņu (x). Lai, piem., aprēķinātu 8% no 500, ievadiet 500 x 8 % = Iznākumā tiks iegūta vērtība 40. Lai pievienotu uzcenojumu vai atskaitītu atlaidi, izmantojiet to kopā ar plusa (+) vai mīnusa (–) taustiņu. Lai, piem., aprēķinātu $500 preces beigu cenu, pieskaitot tai 8% pārdošanas nodokli, ievadiet 500 + 8 % = Iznākumā tiks iegūta vērtība 540. 1/x Iznākumā dod vērtībai apgriezto skaitli decimālā formātā. x Kāpina kvadrātā. 2 x 3 Kāpina kubā. y Pieskarieties pirms otrā skaitļa ievadīšanas, lai pirmo skaitli kāpinātu otrā skaitļa pakāpē. Lai, piem., aprēķinātu 34, ievadiet 3 yx 4 = Iznākumā tiks iegūta vērtība 81. x! Aprēķina skaitļa faktoriālu. √ Aprēķina skaitļa kvadrātsakni. √y Izmantojiet pirms otrās vērtības ievadīšanas, lai no x izvilktu y pakāpes sakni. Lai, piem., aprēķinātu 4√81, ievadiet 81 x√y 4 = Iznākumā tiks iegūta vērtība 3. x x 19. nodaļa Calculator 171 172 log Aprēķina decimāllogaritmu. sin Aprēķina leņķa sinusu. sin-1 Aprēķina arksinusu no ievadītās vērtības. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.) cos Aprēķina leņķa kosinusu. cos-1 Aprēķina arkkosinusu no ievadītās vērtības. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.) tan Aprēķina leņķa tangensu. tan-1 Aprēķina arktangensu no ievadītās vērtības. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.) ln Aprēķina ievadītās vērtības naturāllogaritmu. log2 Aprēķina logaritmu, kam ir bāze 2. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.) sinh Aprēķina hiperbolisko sinusu. sinh-1 Aprēķina apvērsto hiperbolisko sinusu. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.) cosh Aprēķina hiperbolisko kosinusu. cosh-1 Aprēķina apvērsto hiperbolisko kosinusu. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.) tanh Aprēķina hiperbolisko tangensu. tanh-1 Aprēķina apvērsto hiperbolisko tangensu. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.) ex Pieskarieties pēc skaitļa ievadīšanas, lai konstanti “e” (2,718281828459045...) kāpinātu ievadītā skaitļa pakāpē. 2x Aprēķina skaitļa 2 kāpināšanu pakāpē. Piem., 10 2x = 1024. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.) Rad Pārslēdz režīmus, lai trigonometriskās funkcijas aprēķinātu radiānos. Deg Pārslēdz režīmus, lai trigonometriskās funkcijas aprēķinātu grādos. π Ļauj ievadīt skaitļa π vērtību (3,141592653589793…). EE Operators, kas reizina pašreiz parādīto skaitli ar 10, kas kāpināts vēlāk ievadītā skaitļa pakāpē. Rand Ģenerē nejaušu skaitli diapazonā no 0 līdz 1. 19. nodaļa Calculator Compass 20 Kompasa lasījumu iegūšana Iebūvētais kompass norāda virzienu, kurā skatāties, kā arī jūsu pašreizējās atrašanās vietas ģeogrāfiskās koordinātas. Varat izvēlēties magnētisko ziemeļpolu vai likt programmai Compass pielāgot novirzi, lai tā rādītu īsto ziemeļpolu. Svarīgi. Elektroniskā kompasa precizitāti var negatīvi ietekmēt magnētiski vai citi apkārtējās vides traucējumi, tostarp traucējumi, kurus izraisa īpaši tuvu novietoti iPhone austiņās esošie magnēti. Elektroniskais kompass jāizmanto tikai kā vispārīgs navigācijas palīglīdzeklis, un uz to nevar paļauties kā uz vienīgo instrumentu precīzai vietas, apkārtnes, attāluma vai virziena noteikšanai. Pirmajā lietošanas reizē jums kompass ir jākalibrē, un kalibrācija var būt ik pa laikam nepieciešama arī vēlāk. iPhone brīdina, ja ir nepieciešama kalibrācija. Piezīme. Ja brīdī, kad atverat programmu Camera, atrašanās vietas pakalpojumi ir izslēgti, jūs, iespējams, tiksit lūgts tos ieslēgt. Programmu Compass var izmantot, neieslēdzot atrašanās vietas pakalpojumus. Sk. “Location Services” 214. lpp 173 Lai kalibrētu iPhone tālruni: pamājiet ar iPhone tālruni astotnieka formā. Iespējams, tiksit lūgts pārvietoties tālāk no traucējumu avota. Lai noteiktu virzienu, kurā skatāties: turiet iPhone tālruni paralēli zemei. Kompasa adata pagriežas, lai norādītu uz ziemeļiem. Jūsu pašreizējais virziens tiek parādīts ekrāna augšdaļā. Jūsu pašreizējās atrašanās vietas koordinātas tiek parādītas ekrāna apakšdaļā. Lai pārslēgtos starp īsto un magnētisko ziemeļpolu: pieskarieties vajadzīgajam iestatījumam. 174 20. nodaļa Compass un Programmas Compass un Maps Programma Compass ļauj noteikt jūsu pašreizējo atrašanās vietu, atverot programmu Maps. Savukārt programma Maps izmanto iebūvētu kompasu, lai parādītu virzienu, kādā skatāties. Lai redzētu savu atrašanās vietu programmā Maps: ekrāna Compass apakšdaļā pieskarieties . Tiek atvērta programma Maps, un tā norāda jūsu pašreizējo atrašanās vietu ar zilu atzīmi. Lai redzētu, kādā virzienā skatāties: programmā Maps divreiz pieskarieties . Ikona pārvēršas par . Leņķis parāda kompasa lasījuma precizitāti — jo mazāks ir leņķis, jo lielāka ir precizitāte. Sk. “Vietu atrašana un apskate” 153. lpp 20. nodaļa Compass 175 21 Voice Memos Balss piezīmju ieraksts Programma Voice Memos ļauj iPhone tālruni lietot kā portatīvu ieraksta ierīci, izmantojot iebūvēto mikrofonu, iPhone vai Bluetooth austiņu komplekta mikrofonu vai piemērotu ārēju mikrofonu. Piezīme. Ārējiem mikrofoniem jābūt paredzētiem darbam ar iPhone austiņu ligzdu vai doka savienotāju. Tās ir, piemēram, Apple austiņas vai pilnvaroti trešās puses piederumi, kuriem ir Apple logotips “Made for iPhone” vai “Works with iPhone”. Varat regulēt ieraksta līmeni, pārvietojot mikrofonu tuvāk skaņas avotam vai tālāk no tā. Lai panāktu vislabāko ieraksta kvalitāti, maksimālajai skaļuma līmeņa atzīmei jābūt diapazonā no –3 dB līdz 0 dB. Audio līmeņa atzīme Pāriet uz balss piezīmēm Ieraksta poga 176 Lai ierakstītu balss piezīmi: 1 Pieskarieties , lai sāktu ierakstu. Varat arī nospiest iPhone austiņu centrālo pogu. 2 Pieskarieties , lai pauzētu, vai austiņu centrālo pogu. , lai pārtrauktu ierakstu. Varat arī nospiest iPhone Ar iebūvēto mikrofonu veiktajiem ierakstiem ir tikai mono kanāls, taču varat iegūt stereo ierakstu, izmantojot ārēju stereo mikrofonu. Kad tiek sākts balss ieraksts, iPhone atskaņo īsu zvana skaņu. Skaņa netiek atskaņota, ja zvana/klusuma slēdzis ir pārvietots klusuma režīmā. Sk. “Skaņas un zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp Piezīme. Dažās valstīs vai reģionos programmas Voice Memos skaņas efekti tiek atskaņoti arī tad, ja zvana/klusuma slēdzis ir iestatīts klusuma režīmā. Lai balss piezīmes ieraksta laikā izmantotu citas programmas, varat aizslēgt iPhone tālruni vai nospiest sākuma pogu . Lai atskaņotu tikko ierakstītu balss piezīmi: pieskarieties . Balss piezīmju noklausīšanās Atskaņošanas atzīme Meklēšanas josla Lai atskaņotu iepriekš ierakstītu balss piezīmi: 1 Pieskarieties . Piezīmes sarakstā ir izkārtotas hronoloģiskā secībā, un pirmā piezīme ir visjaunākā. 2 Pieskarieties piezīmei, pēc tam pieskarieties . Pieskarieties , lai pauzētu, pēc tam vēlreiz pieskarieties , lai turpinātu atskaņošanu. Lai pārietu uz jebkuru vietu balss piezīmē: velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu. Lai klausītos pa iebūvēto skaļruni: pieskarieties Speaker. 21. nodaļa Voice Memos 177 Balss piezīmju pārvaldība Lai izdzēstu balss piezīmi: pieskarieties piezīmei sarakstā, pēc tam pieskarieties Delete. Lai redzētu papildinformāciju: blakus piezīmei pieskarieties . Ekrānā Info tiek rādīta informācija par ilgumu, ieraksta laiku un datumu, kā arī tur ir pieejamas papildu rediģēšanas un koplietošanas funkcijas. Lai balss piezīmei pievienotu aprakstu: ekrānā Info pieskarieties , pēc tam ekrāna Label sarakstā izvēlieties aprakstu. Lai izveidotu pielāgotu aprakstu, saraksta beigās izvēlieties Custom un ievadiet apraksta nosaukumu. Balss piezīmju saīsināšana Varat nogriezt balss piezīmes sākumu un beigas, lai izņemtu nevajadzīgas pauzes vai troksni. Lai saīsinātu balss piezīmi: 1 Ekrānā Voice Memos blakus piezīmei, kura jāsaīsina, pieskarieties 2 Pieskarieties Trim Memo. 178 21. nodaļa Voice Memos . 3 Vadoties pēc laika atzīmēm, velciet audio apgabala malas, lai norādītu balss piezīmes sākumu un beigas. Lai priekšskatītu rediģēšanas rezultātu, pieskarieties . 4 Pieskarieties Trim Voice Memo. Svarīgi. Balss piezīmēm veikto rediģēšanu nevar atsaukt. Balss piezīmju koplietošana Varat koplietot savas balss piezīmes kā e-pasta ziņojumu vai MMS ziņu pielikumus. Lai koplietotu balss piezīmi: 1 ekrānā Voice Memos atlasiet balss piezīmi, pēc tam pieskarieties Share. Varat pieskarties arī pogai Share balss piezīmes ekrānā Info. 2 Izvēlieties Email, lai programmā Mail atvērtu jaunu ziņojumu, kuram pievienota piezīme, vai izvēlieties MMS, lai atvērtu jaunu ziņu programmā Messages. Ja nosūtāmais fails ir par lielu, tiek parādīts ziņojums. Balss piezīmju sinhronizācija iTunes sinhronizē balss piezīmes ar iTunes bilbiotēku, kad savienojat iPhone ar savu datoru. Tas ļauj klausīties balss piezīmes datorā un nodrošina dublējumu, ja tās dzēšat no iPhone tālruņa. Balss piezīmes tiek sinhronizētas ar atskaņošanas sarakstu Voice Memos. Ja atskaņošanas saraksta nav, iTunes to izveido. Pēc balss piezīmju sinhronizācijas ar programmu iTunes tās paliek programmā Voice Memos līdz brīdim, kad tās izdzēšat. Ja izdzēšat balss piezīmi no iPhone tālruņa, tā netiek izdzēsta no iTunes atskaņošanas saraksta Voice Memos. Taču gadījumā, ja dzēšat balss piezīmi no iTunes, tā tiek izdzēsta no iPhone tālruņa nākamajā reizē, kad to sinhronizējat ar iTunes. Varat sinhronizēt iTunes atskaņošanas sarakstu Voice Memos ar iPhone tālruņa programmu iPod, izmantojot iTunes rūti Music. 21. nodaļa Voice Memos 179 Lai sinhronizētu atskaņošanas sarakstu Voice Memos ar iPhone tālruni: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone. 3 Ekrāna sākumā atlasiet Music. 4 Atzīmējiet izvēles rūtiņu “Include voice memos” un noklikšķiniet uz Apply. 180 21. nodaļa Voice Memos iTunes Store 22 Par pakalpojumu iTunes Store Varat izmantot pakalpojumu iTunes Store, lai no iPhone tālruņa nepastarpināti meklētu, priekšskatītu, iegādātos un lejupielādētu mūziku, zvana signālus, audiogrāmatas, TV pārraides, filmas un mūzikas videoklipus. Varat klausīties Podcast audio apraides vai skatīties Podcast video apraides no veikala iTunes Store, straumējot tās internetā vai nepastarpināti lejupielādējot tās iPhone tālrunī. Un varat sekot saviem mīļākajiem izpildītājiem un draugiem, lai noskaidrotu, kādu mūziku tie klausās un par kādu mūziku tie runā, un uzzinātu, kad jūsu iecienītie mākslinieki koncertēs jūsu tuvumā un kas kur plāno doties, u.c. Piezīme. Pakalpojums iTunes Store var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos, un iTunes Store saturs dažādās valstīs vai reģionos var atšķirties. Funkcijas var tikt mainītas. Lai piekļūtu pakalpojumam iTunes Store, iPhone tālrunim jābūt savienotam ar internetu. Sk. “Pieslēgšanās internetam” 23. lpp Satura iegādei un atsauksmju pievienošanai nepieciešams Apple ID. Pēc noklusējuma iPhone iegūst Apple ID informāciju no programmas iTunes. Ja jums nav Apple ID vai jūs vēlaties iepirkties, izmantojot citu Apple ID, atveriet Settings > Store. Sk. “Store” 233. lpp Podcast apraižu atskaņošanai un lejupielādei Apple ID nav nepieciešams. 181 Mūzikas, videoklipu u.c. satura atrašana Lai pārlūkotu saturu: ekrāna apakšdaļā pieskarieties vienai no satura kategorijām, piemēram, Music vai Videos. Vai pieskarieties More, lai pārlūkotu citu saturu. Ekrāna sākumā izvēlieties kārtošanas paņēmienu, piemēram, New Releases vai Genres (kategorijas var atšķirties). Lai meklētu saturu: pieskarieties Search (ja elements Search nav redzams, vispirms pieskarieties More), pieskarieties meklēšanas laukam un ievadiet vienu vai vairākus vārdus, pēc tam pieskarieties Search. Meklēšanas rezultāti tiek apkopoti tādās kategorijās kā Movies, Albums un Podcasts. Pieskarieties elementam sarakstā, lai redzētu detalizētu informāciju atbilstošajā ekrānā Info. Varat lasīt atsauksmes, uzrakstīt savu atsauksmi vai pa e-pastu nosūtīt draugam saiti uz saturu. Atkarībā no satura to var arī iegādāties, lejupielādēt vai nomāt. 182 22. nodaļa iTunes Store Piezīme. Ja pieslēdzaties Starbucks Wi-Fi tīklam noteiktā Starbucks kafejnīcā ASV teritorijā, ekrāna apakšdaļā tiek parādīta Starbucks ikona. Varat arī iepriekš paklausīties un iegādāties pašreiz atskaņotās un citas dziesmas no piedāvātajām Starbucks izlasēm. Lai izpētītu informāciju par izpildītāju un draugu ieteikumus: pieskarieties Ping (ja elements Ping nav redzams, vispirms pieskarieties More) un noskaidrojiet jūsu iecienītāko izpildītāju jaunumus vai uzziniet, par kādu mūziku ir sajūsmā jūsu draugi. Informāciju sk. nākamajā sadaļā “Sekošana izpildītājiem un draugiem” . Lai saņemtu Genius ieteikumus: pieskarieties More, pēc tam pieskarieties Genius. Sekošana izpildītājiem un draugiem Izmantojiet iTunes Ping, lai pievienotos pasaules dedzīgākajiem mūzikas faniem. Sekojiet iecienītākajiem izpildītājiem, lai saņemtu informāciju par jauniem laidieniem un gaidāmajiem koncertiem un turnejām, iegūtu personiskāku skatījumu, apskatot fotogrāfijas un videoklipus, kā arī noskaidrotu viņu muzikālās ietekmes. Lasiet draugu komentārus par mūziku, ko tie klausās, un redzētu, ko tie pērk un kādus koncertus gatavojas apmeklēt. Galu galā izpaudiet savas muzikālās intereses un publicējiet komentārus saviem sekotājiem. Lai izveidotu un pētītu muzikālos sakarus, nepieciešams izveidot profilu. Lai izveidotu savu iTunes Ping profilu: atveriet programmu iTunes savā Mac vai personālajā datorā, noklikšķiniet uz Ping un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Lai izpētītu iTunes Ping iPhone tālrunī: atveriet programmu iTunes, pieskarieties Ping (ja elements Ping nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam: ÂÂ Pieskarieties Activity, lai redzētu pēdējos pievienotos cilvēkus, informācijai no kuriem un par kuriem sekojat. Atjauninājumi ietver pirkumus, atsauksmes, simpātiju atzīmes, komentārus un publikācijas. ÂÂ Pieskarieties People, lai redzētu, kam jūs sekojat un kas seko jums, vai meklētu izpildītājus vai draugus. 22. nodaļa iTunes Store 183 ÂÂ Pieskarieties My Profile, lai pārskatītu sava profila informāciju. Lai sekotu izpildītājam: viņa profila lapā noklikšķiniet uz Follow. ÂÂ Izmantojot meklēšanu: pieskarieties People, ievadiet izpildītāja vārdu/nosaukumu meklēšanas laukā lapas augšmalā, pēc tam pieskarieties Search. Rezultātu sarakstā pieskarieties izpildītājam un pēc tam pieskarieties Follow. ÂÂ Pārlūkošanas laikā: jebkuras albuma lapas apakšdaļā pieskarieties Profile, pēc tam pieskarieties Follow. Lai sekotu draugam: kad iestatāt profilu Mac vai personālā datora programmā iTunes, izvēlieties sākotnējo draugu grupu. Pēc tam varat izvēlēties, vai sekot kādam citam, izmantojot iPhone tālruņa funkciju Ping. ÂÂ Izmantojot meklēšanu: pieskarieties People, ievadiet meklēšanas laukā sava drauga vārdu, pēc tam pieskarieties Search. Atbilstību sarakstā pieskarieties sava drauga vārdam, pēc tam pieskarieties Follow. 184 22. nodaļa iTunes Store ÂÂ Pārlūkošanai lietojot funkciju Ping: pieskarieties personas vārdam, pēc tam pieskarieties Follow. Ja kādam sekojat, tas nenozīmē, ka šī persona automātiski seko jums. Savā profilā varat izvēlēties, vai sekošanas pieprasījumi jāapstiprina vai jānoraida to pienākšanas brīdī vai vienkārši jāpieņem visi jaunie sekotāji bez izskatīšanas (noklusējums). Lai dalītos ar savām domām: albumu un dziesmu pārlūkošanas laikā pieskarieties Post un komentējiet mūzikas skaņdarbu vai pieskarieties Like, ja vienkārši vēlaties parādīt, ka jums tas patīk. Jūsu draugi redzēs jūsu domas savā iTunes Ping Activity plūsmā. Jūs varat arī parādīt, ka jums patīk dziesma, vai pievienot tai komentāru, kamēr to klausāties iPhone tālrunī. Sk. “Audio papildu vadīklas” 102. lpp Lai dalītos ar saviem koncertu apmeklēšanas plāniem: savā profila lapā pieskarieties Concerts, lai redzētu, kad izpildītājiem, kuriem sekojat, gaidāmi koncerti, un redzētu, kurš no jūsu draugiem grasās uzstāšanos apmeklēt. Pieskarieties Tickets, lai iegādātos sev biļeti, vai pieskarieties I'm Going, lai informētu citus, ka arī jūs tur būsit. (Nav pieejams visās valstīs un reģionos.) Ping var nosūtīt īsziņu, atskaņot skaņu vai pievienot jūsu iPhone tālrunī iTunes programmas ikonai brīdinājuma emblēmu, kad kāds: ÂÂ sāk jums sekot; ÂÂ lūdz atļauju jums sekot; ÂÂ komentē kādu no jūsu aktivitātēm; ÂÂ pats atļauj jums sev sekot. Lai norādītu, kāda veida paziņojumi Ping jāsūta: ekrānā Settings izvēlieties Notifications > Ping. 22. nodaļa iTunes Store 185 Zvana signālu iegāde Izmantojot iTunes Store, varat iepriekš noklausīties un iegādāties zvana signālus un lejupielādēt tos iPhone tālrunī. Piezīme. Zvana signāli var nebūt pieejami visās valstīs vai reģionos. Lai pārlūkotu zvana signālus: pieskarieties Ringtones (ja elements Ringtones nav redzams, vispirms pieskarieties More) vai izmantojiet iespēju Search, lai pakalpojumā iTunes Store atrastu noteiktu dziesmu. Lai iepriekš noklausītos zvana signālu: pieskarieties signālam, kuru vēlaties noklausīties. Veiciet dubultskārienu uz tā, lai saņemtu papildinformāciju. Lai iegādātos un lejupielādētu zvana signālu: 1 Pieskarieties cenai, pēc tam pieskarieties Buy Now. 2 Atbilstoši prasībai pierakstieties, izmantojot savu Apple ID, pēc tam pieskarieties OK. Pēc zvana signāla iegādes varat to iestatīt par tālruņa noklusēto zvana signālu vai piešķirt to kontaktam. Ja jums nav Apple ID, pieskarieties Create New Apple ID, lai to iestatītu. Pirkuma summa tiek pieskaitīta Apple ID rēķinam. Ja veiksit papildu pirkumus nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole. Varat mainīt savu noklusēto zvana signālu vai piešķirt atsevišķus zvana signālus kontaktiem sadaļā Settings > Sounds. Sk. “Skaņas un zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp iPhone tālrunī nopirktie zvana signāli tiek sinhronizēti ar iTunes bibliotēku, kad iPhone tālruni savienojat ar datoru. Nopirktos zvana signālus var sinhronizēt ar vairākiem iPhone tālruņiem, ja tie visi ir sinhronizēti ar Apple ID, kuru izmantojāt zvana signālu iegādei. Pakalpojumā iTunes Store nopirktos zvana signālus nevar rediģēt. Varat veidot pielāgotus zvana signālus, izmantojot programmu Garage Band. Lai saņemtu informāciju, sk. Garage Band palīdzību. Mūzikas vai audiogrāmatu iegāde Kad pakalpojumā iTunes Store atrodat dziesmu, albumu vai audiogrāmatu, kas jums patīk, varat to iegādāties un lejupielādēt iPhone tālrunī. Pirms iegādes varat paklausīties saturu, lai nebūtu šaubu, ka tas ir saturs, ko meklējat. Lai iepriekš paklausītos dziesmu vai audiogrāmatu: pieskarieties satura elementam. Lai iegādātos vai lejupielādētu dziesmu, albumu vai audiogrāmatu: 1 Pieskarieties cenai, pēc tam pieskarieties Buy. 2 Atbilstoši prasībai pierakstieties, izmantojot savu Apple ID, pēc tam pieskarieties OK. 186 22. nodaļa iTunes Store Ja jums nav Apple ID, pieskarieties Create New Apple ID, lai to iestatītu. Pirkuma summa tiek pieskaitīta Apple ID rēķinam. Ja veiksit papildu pirkumus nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole. Ja iepriekš jau esat iegādājies dziesmas no konkrētā albuma, cena tiek samazināta atbilstoši šim dziesmu skaitam. Dažos albumos ir papildu saturs. Papildu dziesmas un mūzikas videoklipi tiek lejupielādēti iPhone tālrunī, kad iegādājaties albumu. Pārējo papildu saturu — iTunes Extras, iTunes LP un ciparu brošūras — var lejupielādēt un apskatīt tikai datorā. Lai šos objektus lejupielādētu iTunes bibliotēkā, izvēlieties Store > Check for Available Downloads. Pēc satura iegādes tiek sākta tā lejupielāde, un tas ir redzams ekrānā Downloads. Sk. “Lejupielādes statusa pārbaude” 189. lpp Iegūtās dziesmas tiek pievienotas iPhone tālruņa atskaņošanas sarakstam Purchased. Ja izdzēšat atskaņošanas sarakstu Purchased, programma iTunes izveido jaunu, tiklīdz kaut ko iegādājaties pakalpojumā iTunes Store. Varat pirkšanai izmantot iTunes Store dāvanu kartes, dāvanu sertifikātus un reklāmas kodus. Ja esat pierakstījies, jūsu atlikušais veikala kredīts kopā ar Apple ID informāciju ir redzams vairākumā iTunes Store ekrānu — tas norādīts ekrāna apakšdaļā. Lai ievadītu izpirkuma kodu: pieskarieties Music (ja elements Music nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam ekrāna apakšdaļā pieskarieties Redeem un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Lai pilnībā nokomplektētu albumu: albuma apskates laikā zem uzraksta Complete My Album pieskarieties cenai ar atlaidi, lai iegūtu atlikušās dziesmas. Ja vēlaties redzēt piedāvājumus nokomplektēt citus albumus, pieskarieties Music, pēc tam pieskarieties Complete My Album Offers (tuvu apakšdaļai). (Iespēja Complete My Album var nebūt pieejama visās valstīs.) Video satura iegāde vai noma Pakalpojums iTunes Store ļauj iegādāties un lejupielādēt filmas, TV pārraides un mūzikas videoklipus (var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos). Dažas filmas un TV pārraides var arī nomāt uz ierobežotu laiku. Video saturs var būt pieejams standarta izšķirtspējas formātā (SD jeb 480p), augstas izšķirtspējas formātā (HD jeb 720p) vai abos. Lai priekšskatītu videosaturu: pieskarieties Preview. Lai redzētu priekšskatījumu televizorā, izmantojot AirPlay un Apple TV ierīci (iOS 4.3): tiklīdz sākas priekšskatījums, pieskarieties un izvēlieties Apple TV ierīci. Ja poga netiek rādīta vai jūs neredzat Apple TV ierīci, pārliecinieties, vai iPhone tālrunis ir pieslēgts tam pašam bezvadu tīklam. 22. nodaļa iTunes Store 187 Lai iegādātos vai nomātu videosaturu: 1 Pieskarieties Buy vai Rent. 2 Atbilstoši prasībai pierakstieties, izmantojot savu Apple ID, pēc tam pieskarieties OK. Ja jums nav Apple ID, pieskarieties Create New Apple ID, lai to iestatītu. Pirkuma summa tiek pieskaitīta Apple ID rēķinam. Ja veiksit papildu pirkumus nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole. Pēc satura iegādes tiek sākta tā lejupielāde, un tas ir redzams ekrānā Downloads. Sk. “Lejupielādes statusa pārbaude” 189. lpp Nomāto filmu un TV pārraižu atskaņošana netiek sākta, kamēr nav pabeigta lejupielāde. Sk. “Nomātu filmu un TV pārraižu skatīšanās” 112. lpp Kad lejupielāde ir pabeigta, nopirktie videoklipi tiek pievienoti iPhone atskaņošanas sarakstam Purchased. Nākamajā reizē, kad savienosit iPhone ar datoru, nopirktais saturs tiks sinhronizēts ar (iPhone paredzēto) atskaņošanas sarakstu Purchased programmā iTunes. Sk. “Iegūtā satura sinhronizācija” 190. lpp Piezīme. Ja iegādājaties HD video saturu iPhone 3GS tālrunī, video saturs tālrunī tiek lejupielādēts SD formātā. Lai apskatītu vai sinhronizētu videoklipus datora programmas iTunes atskaņošanas sarakstā Purchased, jums jāpierakstās ar savu Apple ID. Lai sinhronizētu nopirkto video saturu programmā iTunes: Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, noklikšķiniet uz atbilstošās pogas (Movies, TV Shows vai Music, ja jūs interesē mūzikas videoklipi), atlasiet sinhronizējamo saturu un noklikšķiniet uz Sync. Ja iegādājaties video saturu HD formātā, varat izvēlēties, vai tas jāsinhronizē SD vai HD formātā. Ieteicams HD video saturu sinhronizēt SD formātā, lai panāktu ātrāku lejupielādi un ietaupītu vietu iPhone tālrunī. Lai izvēlētos SD vai HD formātu: programmā iTunes pieturiet taustiņu Control un noklikšķiniet vai noklikšķiniet ar peles labo pogu uz videoklipa, kuram ir atzīme “HDSD”, un izvēlnē Version izvēlieties Standard Definition vai High Definition. Varat pirkšanai izmantot iTunes Store dāvanu kartes, dāvanu sertifikātus un reklāmas kodus. Ja esat pierakstījies, jūsu atlikušais veikala kredīts kopā ar Apple ID informāciju ir redzams vairākumā iTunes Store ekrānu — tas norādīts ekrāna apakšdaļā. Lai ievadītu izpirkuma kodu: pieskarieties Music (ja elements Music nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam ekrāna apakšdaļā pieskarieties Redeem un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. 188 22. nodaļa iTunes Store Podcast apraižu straumēšana un lejupielāde Varat klausīties Podcast audio apraides vai skatīties Podcast video apraides, kas internetā tiek straumētas no pakalpojuma iTunes Store. Varat arī lejupielādēt Podcast audio un video apraides iPhone tālrunī. iPhone tālrunī lejupielādētās Podcast apraides tiek sinhronizētas ar iTunes bibliotēku, kad iPhone tālruni savienojat ar datoru. Pieskarieties Podcasts (ja elements Podcasts nav redzams, vispirms pieskarieties More), lai pārlūkotu Podcast apraides pakalpojuma iTunes Store. Lai redzētu epizožu sarakstu, pieskarieties Podcast apraidei. Podcast video apraides tiek atzīmētas ar video satura ikonu . Lai straumētu Podcast apraidi: pieskarieties Podcast apraides nosaukumam. Lai lejupielādētu Podcast apraidi: pieskarieties pogai Free, pēc tam pieskarieties Download. Lejupielādētās Podcast apraides tiek rādītas iPod sarakstā Podcasts. Lai skatītos vai klausītos lejupielādētu Podcast apraidi: Programmā iPod pieskarieties Podcasts (ja elements Podcasts nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties Podcast apraidei. Podcast video apraidēm var piekļūt arī videoklipu sarakstā. Lai iegūtu lejupielādētās Podcast apraides papildu epizodes: programmas iPod sarakstā Podcasts pieskarieties apraidei, pēc tam pieskarieties Get More Episodes. Lai izdzēstu Podcast apraidi: programmas iPod sarakstā Podcasts pāri apraidei velciet švīku pa kreisi vai pa labi, pēc tam pieskarieties Delete. Lejupielādes statusa pārbaude Varat apskatīt ekrānu Downloads, lai redzētu notiekošo un ieplānoto lejupielāžu statusu, tostarp pirkumus, kuriem veikta iepriekšpasūtīšana. Lai redzētu lejupielādējamā satura statusu: pieskarieties Downloads (ja elements Downloads nav redzams, vispirms pieskarieties More). Lai pauzētu lejupielādi, pieskarieties . Ja lejupielāde tiek pārtraukta, iPhone sāk lejupielādi vēlreiz, tiklīdz tālrunim ir interneta savienojums. Varat arī atvērt programmu iTunes datorā, lai iTunes pabeigtu lejupielādi iTunes bibliotēkā (pie nosacījuma, ka datoram ir interneta savienojums un esat pierakstījies, izmantojot to pašu Apple ID). Lai redzētu iepriekšpasūtītā satura statusu: pieskarieties Downloads (ja elements Downloads nav redzams, vispirms pieskarieties More). Iepriekšpasūtītais saturs ir redzams sarakstā līdz satura izlaišanai. Pieskarieties satura objektam, lai redzētu informāciju par izlaišanas datumu. Tiklīdz saturs ir pieejams lejupielādei, blakus lejupielādes elementam ir redzama lejupielādes ikona . 22. nodaļa iTunes Store 189 Lai lejupielādētu iepriekšpasūtītu saturu: pieskarieties objektam, pēc tam pieskarieties . Iepriekšpasūtītais saturs netiek automātiski lejupielādēts, kad tas ir izlaists. Lai sāktu lejupielādi, atgriezieties ekrānā Downloads. Iegūtā satura sinhronizācija iTunes automātiski sinhronizē visu saturu, ko esat nopircis, izmantojot iPhone, ar jūsu iTunes bibliotēku, kad savienojat iPhone tālruni un datoru. Tas ļauj piekļūt lejupielādētajam saturam datorā un nodrošina dublējumu, ja izdzēšat nopirkto saturu no iPhone tālruņa. Nopirktais saturs tiek sinhronizēts atskaņošanas sarakstā “Purchased on ”. Ja atskaņošanas saraksta nav, iTunes to izveido. Programma iTunes arī kopē iegādāto saturu atskaņošanas sarakstā Purchased, kas paredzēts no datora iegūtam saturam (ja vien šāds saraksts pastāv un tam ir iestatīta sinhronizācija ar iPhone tālruni). Lejupielādētās Podcast apraides tiek sinhronizētas ar iTunes bibliotēkas sarakstu Podcast. Pārlūkošanas pogu maiņa Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas Music, Podcasts, Videos un Search ar pogām, ko izmantojat biežāk. Ja, piemēram, bieži klausāties lejupielādētās audiogrāmatas, bet reti skatāties videoklipus, varat aizstāt pogu Videos ar pogu Podcasts. Lai mainītu pārlūkošanas pogas: pieskarieties More, pieskarieties Edit, pēc tam velciet pogu uz ekrāna apakšdaļu un novietojiet virs pogas, ko vēlaties aizstāt. 190 22. nodaļa iTunes Store Lai pārkārtotu pogas ekrāna apakšdaļā, varat tās vilkt pa kreisi vai pa labi. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. Pārlūkošanas laikā pieskarieties More, lai piekļūtu pārlūkošanas pogām, kas nav redzamas. Konta informācijas apskate Lai iPhone tālrunī apskatītu savam Apple ID atbilstošo iTunes Store informāciju, pieskarieties savam Apple ID (vairākuma iTunes Store ekrānu apakšdaļā). Vai dodieties uz Settings > Store un pieskarieties View Apple ID. Lai skatītu konta informāciju, jums jāpierakstās kontā. Sk. “Store” 233. lpp Lejupielāžu pārbaude Varat izmantot programmu iTunes datorā, lai pārliecinātos, vai visa mūzika, videoklipi, programmas un citi objekti, ko iegādājāties no pakalpojuma iTunes Store vai App Store, atrodas iTunes bibliotēkā. To ieteicams darīt, ja tika pārtraukta lejupielāde. Lai pārbaudītu pirkumus: 1 Nodrošiniet, ka datoram ir interneta savienojums. 2 Programmā iTunes izvēlieties Store > Check for Available Downloads. 3 Ievadiet savu Apple ID un paroli, pēc tam noklikšķiniet uz Check. Tiek lejupielādēti pirkumi, kuru vēl nav datorā. Atskaņošanas sarakstā Purchased ir redzami jūsu pirkumi. Taču tā kā šajā sarakstā var pievienot un noņemt elementus, saraksts var nebūt precīzs. Lai redzētu visus savus pirkumus, pierakstieties ar savu Apple ID, izvēlieties Store > View My Account un noklikšķiniet uz Purchase History. 22. nodaļa iTunes Store 191 App Store 23 Par pakalpojumu App Store Varat meklēt, pārlūkot, novērtēt, iegādāties un lejupielādēt programmas no pakalpojuma App Store tieši iPhone tālrunī. Programmas, ko no pakalpojuma App Store lejupielādējat un instalējat iPhone tālrunī, tiek dublētas iTunes bibliotēkā nākamajā iPhone tālruņa un datora sinhronizācijas reizē. Sinhronizējot iPhone, varat arī instalēt programmas, ko no pakalpojuma iTunes Store esat iegādājies vai lejupielādējis savā datorā. Piezīme. Pakalpojums App Store var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos, un App Store saturs dažādās valstīs vai reģionos var atšķirties. Funkcijas var tikt mainītas. Lai pārlūkotu App Store, iPhone tālrunim jābūt savienotam ar internetu. Sk. “Pieslēgšanās internetam” 23. lpp Programmu lejupielādei ir nepieciešams arī Apple ID (var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos). Pēc noklusējuma iPhone iegūst Apple ID iestatījumus no programmas iTunes. Ja jums nav Apple ID vai jūs vēlaties iepirkties, izmantojot citu Apple ID, atveriet Settings > Store. Sk. “Store” 233. lpp 192 Pārlūkošana un meklēšana Pārlūkojiet īpašos piedāvājumus, lai redzētu jaunizlaistās, nozīmīgās vai ieteicamās programmas, vai pārlūkojiet Top 25, lai redzētu vispopulārākās programmas. Ja meklējat konkrētu programmu, izmantojiet iespēju Search. Lai pārlūkotu programmas: pieskarieties Featured, Categories vai Top 25. Izvēlieties kategoriju vai ekrāna augšmalā izvēlieties kārtošanas paņēmienu, lai pārlūkotu tādus sarakstus kā New, What’s Hot, Genius, Top Paid vai Top Free. Lai pārlūkotu, izmantojot Genius: pieskarieties Genius, lai redzētu ieteicamo programmu sarakstu, kura pamatā ir jūsu pašreizējā programmu izvēle. Lai ieslēgtu pakalpojumu Genius, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Genius ir bezmaksas pakalpojums, taču tam nepieciešams Apple ID. Lai meklētu programmas: pieskarieties Search, pieskarieties meklēšanas laukam un ievadiet vienu vai vairākus vārdus, pēc tam pieskarieties Search. 23. nodaļa App Store 193 Ekrāns Info Pieskarieties jebkurai sarakstā iekļautajai programmai, lai redzētu papildinformāciju, piemēram, programmas cenu, ekrānuzņēmumus un novērtējumu. Ja programmu jau esat instalējis, ekrānā Info cenas vietā tiek parādīts teksts “Installed”. Lai skatītu ekrānuzņēmumus: ritiniet gandrīz līdz lapas Info beigām. Velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai redzētu papildu ekrānuzņēmumus. Veiciet dubultskārienu, lai tuvinātu. Lai iegūtu novērtējumus un lasītu atsauksmes: ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties Ratings. Lai no programmas iTunes pa e-pastu nosūtītu saiti, kas norāda uz programmas lapu Info: ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties “Tell a Friend”. 194 23. nodaļa App Store Lai ziņotu par problēmu: ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties “Report a Problem”. Izvēlieties problēmu no saraksta vai, ja nepieciešams, ievadiet komentārus; pēc tam pieskarieties Report. Lai programmu kādam nosūtītu kā dāvanu: ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties Gift This App un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Programmu lejupielāde Kad pakalpojumā App Store atrodat programmu, kas jums ir nepieciešama, varat to iegādāties un lejupielādēt iPhone tālrunī. Ja programma ir bezmaksas, varat to lejupielādēt par brīvu. Tikko programma ir lejupielādēta, tā tiek nekavējoties instalēta iPhone tālrunī. Lai iegādātos un lejupielādētu programmu: 1 Pieskarieties cenai (vai pieskarieties Free), pēc tam pieskarieties Buy Now. 2 Atbilstoši prasībai pierakstieties, izmantojot savu Apple ID, pēc tam pieskarieties OK. Ja jums nav Apple ID, pieskarieties Create New Apple ID, lai to iestatītu. Maksa par lejupielādi tiek pieskaitīta Apple ID atbilstošajam rēķinam. Ja veiksit papildu lejupielādi nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole. Dažas programmas ļauj iegādāties saturu no programmas. Sadaļā Settings varat ierobežot pirkumu veikšanu no programmām. Sk. “Restrictions” 216. lpp Dažas programmas izmanto grūdējpaziņojumus, lai informētu par jaunumiem, — pat tad, ja pati programma nav palaista. Paziņojumi dažādām programmām ir atšķirīgi, taču tie var iekļaut teksta vai skaņas brīdinājumus, un programmas ikonai sākuma ekrānā var tikt pievienota brīdinājuma emblēma. Sk. “Notifications” 209. lpp Varat pirkšanai izmantot iTunes Store dāvanu kartes, dāvanu sertifikātus un reklāmas kodus. Ja esat pierakstījies, jūsu atlikušais veikala kredīts kopā ar Apple ID informāciju ir redzams vairākumā App Store ekrānu — tas norādīts ekrāna apakšdaļā. Lai ievadītu izpirkuma kodu: ekrāna Featured apakšējā daļā pieskarieties Redeem un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Lai redzētu programmu lejupielādes statusu: tikko sākat programmas lejupielādi, tās ikona parādās sākuma ekrānā, un uz tās ir redzams norises indikators. Ja lejupielāde tiek pārtraukta, iPhone sāk lejupielādi vēlreiz, tiklīdz tālrunim ir interneta savienojums. Varat arī atvērt programmu iTunes datorā, lai iTunes pabeigtu lejupielādi iTunes bibliotēkā (pie nosacījuma, ka datoram ir interneta savienojums un esat pierakstījies, izmantojot to pašu Apple ID). 23. nodaļa App Store 195 Programmu dzēšana Varat izdzēst programmas, ko esat instalējis no pakalpojuma App Store. Ja izdzēšat programmu, šai programmai piesaistītie dati nav pieejami iPhone tālrunī, ja vien atkārtoti neinstalējat programmu un vēlāk neizgūstat tās datus no dublējuma. Varat atkārtoti instalēt jebkuru programmu un atjaunot tās datus pie nosacījuma, ka datora programmā iTunes ir izveidots iPhone dublējums. (Ja mēģināsit izdzēst programmu, kurai datorā nav izveidots dublējums, tiks parādīts brīdinājums.) Lai izgūtu programmas datus, jāatjauno iPhone saturs no dublējuma, kas satur šos datus. Sk. “Atjaunošana no dublējuma” 282. lpp Lai izdzēstu App Store programmu: 1 Pieskarieties jebkurai programmas ikonai sākuma ekrānā un turiet, līdz tā sāk griezties. 2 Dzēšamās programmas stūrī pieskarieties . 3 Pieskarieties Delete, pēc tam nospiediet sākuma pogu . Ja programmas ikonai nav redzams , programma netika iegādāta pakalpojumā App Store vai programmas dzēšana ir liegta. Sk. “Restrictions” 216. lpp Ja izdzēšat programmu, tās dati vairs nav pieejami, izmantojot iPhone lietotāja interfeisu, taču tie nav izdzēsti no iPhone tālruņa. Lai saņemtu informāciju par visa satura un iestatījumu dzēšanu, lpp 221 tālrunī sk. “Erase All Content and Settings”. Pakalpojuma App Store varat no jauna lejupielādēt jebkuru iepriekš nopirktu programmu bez maksas. Lai aizstātu izdzēstu programmu: ÂÂ iPhone tālrunī: iegādājieties programmu vēlreiz (maksa netiks pieprasīta). ÂÂ Programmā iTunes: savienojiet iPhone ar datoru, saraktā Devices izvēlieties iPhone, noklikšķiniet uz Apps, atzīmējiet izvēles rūtiņu blakus programmai un noklikšķiniet uz Apply. Atsauksmju rakstīšana No iPhone tālruņa varat nepastarpināti rakstīt un iesniegt pats savas atsauksmes par programmām. Lai rakstītu atsauksmi: 1 ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties Ratings. 2 Ekrānā Reviews pieskarieties “Write a Review”. 196 23. nodaļa App Store 3 Izvēlieties zvaigžņu skaitu (1–5) atbilstoši programmas novērtējumam, ievadiet savu segvārdu, norādiet atsauksmes virsrakstu un neobligātos atsauksmes komentārus. Ja esat iepriekš rakstījis atsauksmes, segvārda lauks jau ir aizpildīts. Pretējā gadījumā tiksit lūgts izveidot atsauksmju autora segvārdu. 4 Pieskarieties Send. Lai iesniegtu atsauksmes, jums jāpiesakās Apple kontā, turklāt jums jābūt lejupielādētai programmai. Programmu atjaunināšana Ikreiz, kad piekļūstat pakalpojumam App Store, tas pārbauda, vai jūsu instalētajām programmām ir pieejami atjauninājumi. App Store automātiski pārbauda atjauninājumus arī katru nedēļu. App Store ikona rāda kopējo pieejamo programmu atjauninājumu skaitu. Ja ir pieejams atjauninājums un piekļūstat pakalpojumam App Store, nekavējoties tiek atvērts ekrāns Updates. Programmu atjauninājumi tiek lejupielādēti un automātiski instalēti brīdī, kad izvēlaties veikt atjaunināšanu. Programmu jauninājumi ir jauni programmu izlaidumi, kurus var iegādāties vai lejupielādēt, izmantojot pakalpojumu App Store iPhone tālrunī vai pakalpojumu iTunes Store datorā. Lai atjauninātu programmu: 1 Ekrāna apakšdaļā pieskarieties Updates. 2 Pieskarieties programmai, lai redzētu papildinformāciju par atjauninājumu. 3 Pieskarieties Update. Lai atjauninātu visas programmas: ekrāna apakšdaļā pieskarieties Updates, pēc tam pieskarieties Update All. Ja mēģināsit atjaunināt programmu, kas nopirkta, izmantojot citu Apple kontu, jums tiks lūgts norādīt šī konta ID un paroli, lai lejupielādētu atjauninājumu. 23. nodaļa App Store 197 Lejupielādēto programmu sinhronizācija Kad savienojat iPhone ar savu datoru, programma iTunes sinhronizē programmas, ko esat lejupielādējis vai iegādājies iPhone tālrunī, ar jūsu iTunes bibliotēku. Tas ļauj piekļūt lejupielādētajam saturam datorā un nodrošina dublējumu, ja dzēšat programmas no iPhone tālruņa. Lejupielādētās programmas tiek dublētas nākamajā reizē, kad veicat sinhronizāciju ar iTunes. Vēlāk, veicot sinhronizāciju ar iTunes, tiek dublēti tikai programmas dati. Programmas tiek sinhronizētas ar iTunes bibliotēkas sarakstu Applications. Ja saraksta nav, iTunes to izveido. 198 23. nodaļa App Store Game Center 24 Par pakalpojumu Game Center Pakalpojumā Game Center varat atklāt jaunas spēles un dalīties savā spēļu pieredzē ar draugiem no visas pasaules. Ielūdziet uz spēli savus draugus vai izmantojiet automātisko meklēšanu, lai atrastu citus cienīgus pretiniekus. Skatiet līderu tabulas, lai noskaidrotu, kas ir labākie spēlētāji. Iegūstiet papildpunktus par īpašu uzdevumu izpildi spēles laikā. Piezīme. Pakalpojums Game Center var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos, un pieejamās spēles dažādās valstīs vai reģionos var atšķirties. Lai lietotu pakalpojumu Game Centar, nepieciešams interneta savienojums un Apple ID. Ja jums jau ir iTunes Store, MobileMe vai cits Apple konts, varat izmantot šo Apple ID pakalpojumā Game Center. Ja jums vēl nav Apple konta, varat to izveidot pakalpojumā Game Center, kā aprakstīts tālāk. Pakalpojuma Game Center iestatīšana Pirmoreiz atverot pakalpojumu Game Center, jums tiek jautāts, vai vēlaties atļaut grūdējpaziņojumus. (Iespējams, tiks piedāvāts ieslēgt iespēju Notifications.) Paziņojumi var ietvert brīdinājumus, skaņas un emblēmas, kas informē par Game Center notikumiem arī tad, kad nelietojat pakalpojumu Game Center. Piemēram, varat saņemt brīdinājumu, ka draugs ir ielūdzis jūs uz spēli. Lai atļautu paziņojumus: pieskarieties OK. Ja pieskarsities Don't Allow, jūs nesaņemsit Game Center paziņojumus. Ja nepieciešams, vēlāk varēsit ieslēgt paziņojumus, kā arī norādīt, kāda veida paziņojumus vēlaties saņemt. Lai ieslēgtu vai izslēgtu paziņojumus: ekrānā Settings izvēlieties Notifications. Izslēdzot iestatījumu Notifications, tiek deaktivizēti visu programmu visi paziņojumi. 199 Norādiet, kādus Game Center paziņojumus vēlaties izmantot: ekrānā Settings izvēlieties Notifications > Game Center, pēc tam konfigurējiet iestatījumus Sounds, Alerts un Badges. Ja Game Center ikona netiek parādīta, ieslēdziet iestatījumu Notifications. Lai iestatītu Game Center informāciju savam Apple ID: 1 Ievadiet savu Apple ID un paroli, pēc tam pieskarieties Sign In. Iespējams, tiksit lūgts sniegt papildinformāciju. Ja jums nav Apple ID, varat to izveidot, pieskaroties Create New Account. 2 Pieskarieties Agree, lai pieņemtu pakalpojuma Game Center noteikumus un nosacījumus. 3 Ievadiet segvārdu — tas ir vārds, ko redzēs citi spēlētāji un pēc kā tiksit atpazīts. 4 Lai konfigurētu savus Game Center iestatījumus: ÂÂ Lai atļautu citiem lietotājiem jūs uzaicināt uz spēli, atstājiet iestatījumu Allow Game Invites ieslēgtu. Pretējā gadījumā pieskarieties, lai to izslēgtu. ÂÂ Lai atļautu citiem lietotājiem atrast jūs pēc e-pasta adreses, atstājiet iestatījumu Find Me By Email ieslēgtu. Pretējā gadījumā pieskarieties, lai to izslēgtu. ÂÂ Pārbaudiet sava konta e-pasta adresi. Varat ievadīt citu adresi, ja nevēlaties izmantot Apple konta adresi, ko lietojāt piesakoties. Lai apstiprinātu, ka tā ir jūsu adrese, jums nāksies atbildēt uz e-pasta ziņojumu, kas tiks nosūtīts uz šo adresi. ÂÂ Ja vēlaties pievienot vairāk e-pasta adrešu, ko cilvēki var izmantot, lai sazinātos ar jums pakalpojumā Game Center, pieskarieties Add Another Email. 5 Kad konta konfigurēšana ir paveikta, pieskarieties Next. Lai mainītu Game Center iestatījumus savam Apple ID: 1 Ekrāna apakšdaļā pieskarieties Me, pēc tam pieskarieties sava konta simbolam. 2 Pieskarieties View Account. 3 Veiciet izmaiņas, pēc tam pieskarieties Done. Lai pierakstītos, izmantojot atšķirīgu Apple ID: 1 Pieskarieties Me, pēc tam ekrāna apakšdaļā pieskarieties sava konta simbolam. 2 Pieskarieties Sign Out. 3 Ievadiet jauno Apple ID un paroli, pēc tam pieskarieties Sign In. 200 24. nodaļa Game Center Spēles Game Center spēles ir pieejamas pakalpojumā App Store. Spēļu iegāde un lejupielāde App Store sadaļā Game Center tiek rādītas spēles, kas darbojas pakalpojumā Game Center. Lai iegādātos un lejupielādētu spēles: pieskarieties Games, pēc tam pieskarieties Find Game Center Games. Varat pārlūkot šo sadaļu, kā arī izmantot to spēļu iegādei un lejupielādei. Ja neesat ievadījis sava Apple konta kredītkartes informāciju, jums tiks piedāvāts to ievadīt pirms spēļu iegādes un lejupielādes. Sk. . nodaļu “App Store” 192. lpp Ja vēlaties iegūt spēli, kas ir jūsu draugam, pieskarieties spēlei sava drauga informācijas ekrānā, lai tieši pārietu uz šo spēli pakalpojumā App Store. Spēļu spēlēšana Ekrānā Games parādītas spēles, ko esat lejupielādējis no pakalpojuma App Store. Katrai spēlei tiek parādīts jūsu sasniegumu skaits un rangs salīdzinājumā ar visiem pārējiem spēles lietotājiem. Lai saņemtu informāciju par spēli: pieskarieties Games, pēc tam pieskarieties spēlei. Ja šāda informācija ir pieejama, varat apskatīt spēles līderu tabulas, redzēt savus sasniegumus šai spēlē un noskaidrot, kas pēdējā laikā šo spēli ir spēlējis. Lai spēlētu spēli: pieskarieties Games, izvēlieties spēli, pēc tam pieskarieties Play. 24. nodaļa Game Center 201 Sākuma ekrānā (atkarībā no spēles) var tikt sniegtas instrukcijas vai cita informācija, kā arī piedāvāta iespēja skatīt līderu tabulas un sasniegumus, iestatīt spēles opcijas un uzsākt viena vai vairāku spēlētāju spēli. Ja vēlaties spēlēt pret citiem lietotājiem, varat uzaicināt draugu vai izmantot automātisko meklēšanu, lai pakalpojums Game Center jums atrastu citus spēlētājus. Lai saņemtu informāciju par to, kā pakalpojumā Game Center iegūt draugus, sk. “Draugi” 203. lpp Lai spēlētu vairāku dalībnieku spēles, varat arī sūtīt spēles uzaicinājumu no ekrāna Friends. Lai no ekrāna Friends uzaicinātu draugu piedalīties vairāku dalībnieku spēlē: 1 ekrāna apakšdaļā pieskarieties Friends. 2 Izvēlieties draugu. 3 Izvēlieties spēli un pieskarieties Play. Ja spēlē drīkst piedalīties papildu spēlētāji vai papildu spēlētāji ir nepieciešami, varat izvēlēties aicināmos spēlētājus; pēc tam noklikšķiniet uz Next. 4 Ievadiet un nosūtiet uzaicinājumu; pēc tam pagaidiet, kamēr pārējie to pieņem. 5 Sāciet spēli. Ja draugs nav pieejams vai neatbild uz uzaicinājumu, varat pieskarieties Auto-Match, lai pakalpojums Game Center jums atrastu citu spēlētāju, vai pieskarties Invite Friend, lai mēģinātu uzaicināt citu draugu. Citi spēlētāji var jūs uzaicināt uz spēli. Lai atbildētu uz uzaicinājumu piedalīties spēlē: ziņojumā, kas tiek parādīts, pieskarieties Accept vai Decline. Varat deaktivizēt vairāku dalībnieku spēles, izmantojot iespēju Restrictions. Sk. “Restrictions” 216. lpp Varat izvairīties no tā, ka citi spēlētāji jūs aicina spēlēt spēles, izslēdzot pakalpojuma Game Center iestatījumu Allow Game Invites. Sk. “Jūsu statusa un konta informācija” 205. lpp Lai atgrieztos pakalpojumā Game Center: nospiediet sākuma pogu, pēc tam sākuma ekrānā pieskarieties Game Center. Varat arī ātri divreiz nospiest sākuma pogu un pēc tam pēdējo programmu sarakstā pieskarties Game Center. Līderu tabulas Dažas spēles piedāvā vienu vai vairākas līderu tabulas, kurās redzams spēles dalībnieku rangs kopā ar rezultātiem, izpildes laikiem un citiem spēlētāju panākumu rādītājiem. Lai redzētu spēles līderu tabulu: pieskarieties Games, pēc tam izvēlieties spēli un pieskarieties Leaderboard. 202 24. nodaļa Game Center Iespējams, līderu tabulas varēsit skatīt arī no spēles. Ja spēlei ir variācijas (piem., Easy, Normal un Hard), ekrāns Categories ļauj izvēlēties spēles kopējo līderu tabulu vai atsevišķas variācijas līderu tabulu. Līderu tabula parāda jūsu draugu un visu spēlētāju rangu. Iespējams, varēsit skatīt līderu tabulas datus par noteiktu laika periodu, piemēram, šodienu, pašreizējo nedēļu vai visu laiku. Pagrieziet iPhone, lai redzētu līderu tabulu ainavorientācijā. Lai sāktu spēlēt spēli no līderu tabulas: augšējā labajā stūrī pieskarieties Play. Sasniegumi Dažās spēlēs par noteiktiem sasniegumiem tiek piešķirti papildpunkti. Lai redzētu iespējamos spēles sasniegumus, ko varat iegūt: pieskarieties Games, izvēlieties spēli, pēc tam pieskarieties Achievements. Pakalpojumā Game Center ir parādīts, cik papildpunktu tiek piešķirts par katru sasniegumu un vai esat guvis šo sasniegumu. Augšmalā tiek parādīts, cik kopā punktu jums piešķirts par sasniegumiem. Papildpunktus par noteiktu sasniegumu var saņemt tikai vienreiz. Iespējams, sasniegumus varēsit skatīt arī no spēles. Nesen spēlētās spēles Dažas spēles ļauj redzēt, kurš no jūsu draugiem nesen spēlējis spēli. Lai redzētu, kas pēdējā laikā spēlējis spēli: pieskarieties Games, pieskarieties spēlei, pēc tam pieskarieties Recently Played. Lai saņemtu informāciju par spēlētāju: pieskarieties spēlētāja vārdam sarakstā. Draugi Pakalpojums Game Center ļauj jums sazināties ar spēlētājiem no visas pasaules. Draugus pakalpojumā Game Center iegūst, izveidojot pieprasījumu vai pieņemot cita spēlētāja pieprasījumu. Lai pievienotu draugu pakalpojumā Game Center: 1 Pieskarieties Friends vai Requests. 2 Pieskarieties +, pēc tam ievadiet drauga e-pasta adresi vai Game Center segvārdu. Ievades laikā tiek parādītas atbilstošas adreses un vārdi no jūsu kontaktu kataloga. Pieskarieties kontaktam, lai iekļautu šo personu pieprasījumā. Pieskarieties , lai pārlūkotu savus kontaktus. Lai vienlaicīgi pievienotu vairākus draugus, ievadiet papildu kontaktus. 24. nodaļa Game Center 203 3 Ievadiet sava pieprasījuma tekstu, pēc tam pieskarieties Send. Lai persona kļūtu par draugu, tai jāpieņem jūsu pieprasījums. Citi spēlētāji var jums sūtīt pieprasījumu. Ja saņemat ziņojumu, varat pieņemt pieprasījumu no šī ziņojuma vai aizvērt to un atbildēt uz pieprasījumu vēlāk no ekrāna Request. Pogas Requests brīdinājuma emblēma rāda, cik ir neatbildētu draudzības pieprasījumu. Lai atbildētu uz drauga pieprasījumu: pieskarieties Requests, pieskarieties tās personas vārdam, kas veica pieprasījumu, pēc tam pieskarieties Accept, Ignore vai “Report a Problem”. Ja spēlētājs pieņem cita spēlētāja pieprasījumu, tie kļūst par savstarpējiem draugiem. Draugu vārdi tiek rādīti ekrānā Friends. Lai saņemtu informāciju par draugu: pieskarieties drauga vārdam. Lai meklētu draugu: pieskarieties statusa joslai, lai ritinātu līdz ekrāna augšmalai, pēc tam pieskarieties meklēšanas laukam un sāciet rakstīt. Ievades laikā tiek parādīti meklējamajai virknei atbilstoši draugi. Drauga informācijas lapa parāda, cik draugu (tostarp jūs) ir personai, cik dažādas spēles draugs ir spēlējis un cik sasniegumu jūsu draugs ir guvis. Informācijas ekrānā var tikt rādītas arī: ÂÂ spēles, ko esat kopā spēlējuši; ÂÂ spēles, kas jums ir kopīgas; ÂÂ citas spēles, kas ir jūsu draugam. Varat pieskarties spēlei jebkurā sarakstā, lai redzētu savu un sava drauga pozīciju kopējā līderu tabulā un attiecīgi jūsu abu sasniegumus spēlē. Lai uzaicinātu draugu spēlēt spēli: pieskarieties Friends, pieskarieties drauga vārdam, pieskarieties spēlei, pēc tam pieskarieties Play. Sk. “Spēļu spēlēšana” 201. lpp Lai izdzēstu draugu: pieskarieties Friends, pieskarieties vārdam, pēc tam pieskarieties Unfriend un pieskarieties Remove. Ja spēlētājs ir rupjš vai neatbilstoši uzvedas, varat paziņot par problēmu. Lai ziņotu par problēmu ar draugu: pieskarieties Friends, pieskarieties drauga vārdam, pēc tam pieskarieties “Report a Problem”. Aprakstiet problēmu, pēc tam pieskarieties Report, lai nosūtītu atskaiti. Ja sadaļā Settings izslēgsit iestatījumu MultiPlayer Games, nevarēsit nosūtīt un saņemt uzaicinājumus spēlēt spēles. Sk. “Restrictions” 216. lpp 204 24. nodaļa Game Center Jūsu statusa un konta informācija Ekrānā Me apkopota informācija par jūsu draugiem, jūsu spēlēm un sasniegumiem. Teksta lauks ekrāna centrā ļauj ievadīt pašreizējo statusa ziņojumu. Jūsu statuss kopā ar segvārdu tiek rādīts citu spēlētāju ekrānos Friends. Lai mainītu savu statusu: pieskarieties statusa laukam un lietojiet tastatūru, lai ievadītu vai atjauninātu savu statusu. Lai skatītu savu konta informāciju: pieskarieties konta simbolam, pēc tam pieskarieties View Account. Varat mainīt vai atjaunināt šādus iestatījumus: ÂÂ iestatījumu Nickname; ÂÂ iestatījumu Allow game invites; ÂÂ iestatījumu Find Me By Email; ÂÂ savu Game Center pasta adresi; ÂÂ papildu e-pasta adreses. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. Varat arī izrakstīties un pierakstīties citā kontā vai izveidot jaunu kontu. Lai izrakstītos: pieskarieties konta simbolam, pēc tam pieskarieties Sign Out. Lai pierakstītos citā kontā, ievadiet savu lietotājvārdu un paroli, pēc tam pieskarieties Sign In. Lai izveidotu jaunu kontu, pieskarieties Create New Account un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. 24. nodaļa Game Center 205 Settings 25 Ekrānā Settings var pielāgot iPhone programmas, iestatīt datumu un laiku, konfigurēt tīkla savienojumu un ievadīt citas iPhone preferences. Airplane Mode Lidmašīnas režīmā tiek deaktivizētas iPhone tālruņa bezvadu funkcijas, lai samazinātu iespējamos lidmašīnas darbības un citu elektrisko ierīču traucējumus. Lai ieslēgtu lidmašīnas režīmu: pieskarieties Settings un ieslēdziet lidmašīnas režīmu. Ja ir ieslēgts lidmašīnas režīms, statusa joslā ekrāna augšdaļā ir redzama ikona . Nekādi tālruņa, radio, Wi-Fiun Bluetooth signāli netiek raidīti no iPhone tālruņa, un GPS uztvērējs ir izslēgts, deaktivizējot daudzas iPhone tālruņa funkcijas. Tālrunis nevarēs: ÂÂ veikt un pieņemt tālruņa zvanus; ÂÂ veikt un pieņemt FaceTime videozvanus; ÂÂ saņemt vizuālo balss pastu; ÂÂ sūtīt un saņemt e-pastu; ÂÂ pārlūkot internetu; ÂÂ sinhronizēt kontaktus, kalendārus vai grāmatzīmes (tikai MobileMe) ar MobileMe vai Microsoft Exchange; ÂÂ sūtīt un saņemt īsziņas vai MMS ziņas; ÂÂ straumēt YouTube videoklipus; ÂÂ iegūt akciju kursus; ÂÂ noteikt atrašanās vietas kartē; ÂÂ saņemt laika ziņas; ÂÂ lietot pakalpojumu iTunes Store vai App Store; 206 ÂÂ lietot pakalpojumu Game Center. Ja lidmašīnas operators un atbilstošie likumi un noteikumi to atļauj, varat turpināt iPhone tālruņa lietošanu ar mērķi: ÂÂ klausīties mūziku un skatīties videoklipu; ÂÂ klausīties iepriekš saņemtu vizuālu balss pastu; ÂÂ skatīties kalendāru; ÂÂ uzņemt vai skatīt fotoattēlus un videoklipus (iPhone 4 vai jaunākā tālrunī); ÂÂ izmantot modinātājus; ÂÂ izmantot hronometru vai taimeri; ÂÂ izmantot kalkulatoru; ÂÂ veikt piezīmes; ÂÂ ierakstīt balss piezīmes; ÂÂ lietot programmu Compass; ÂÂ lasīt iPhone tālrunī saglabātās īsziņas un e-pasta ziņojumus. Ja ir pieejams Wi-Fi tīkls, turklāt lidmašīnas operators un atbilstošie likumi un noteikumi atļauj šo tīklu izmantot, varat atkal ieslēgt Wi-Fi ar mērķi: ÂÂ veikt un pieņemt FaceTime videozvanus; ÂÂ sūtīt un saņemt e-pastu; ÂÂ pārlūkot internetu; ÂÂ sinhronizēt kontaktus, kalendārus un grāmatzīmes (tikai MobileMe) ar MobileMe un Microsoft Exchange kontiem; ÂÂ straumēt YouTube videoklipus; ÂÂ iegūt akciju kursus; ÂÂ noteikt atrašanās vietas kartē; ÂÂ saņemt laika ziņas; ÂÂ lietot pakalpojumu iTunes Store vai App Store; ÂÂ lietot pakalpojumu Game Center. Iespējams, drīkstēsit ieslēgt funkciju Bluetooth un kopā ar iPhone tālruni izmantot Bluetooth ierīces. Wi-Fi Wi-Fi iestatījumi nosaka, vai iPhone tālrunim jāizmanto vietējie Wi-Fi tīkli, lai pieslēgtos internetam. Ja neviens Wi-Fi tīkls nav pieejams vai esat izslēdzis Wi-Fi funkcionalitāti, iPhone pieslēdzas internetam, izmantojot mobilo datu tīklu, kad tas ir pieejams. 25. nodaļa Settings 207 Lai ieslēgtu vai izslēgtu Wi-Fi funkcionalitāti: izvēlieties Wi-Fi un ieslēdziet vai izslēdziet Wi-Fi funkcionalitāti. Lai pievienotos Wi-Fi tīklam: izvēlieties Wi-Fi, mirkli pagaidiet, kamēr iPhone atrod pieejamos tīklus, pēc tam izvēlieties tīklu. Ja nepieciešams, ievadiet paroli un pieskarieties Join (tīkliem, kuri pieprasa paroli, tiek rādīta piekaramās atslēgas ikona ). Ja esat iepriekš manuāli pievienojies kādam Wi-Fi tīklam, iPhone automātiski tam pievienojas, tiklīdz šis tīkls ir pieejams. Ja ir pieejams vairāk nekā viens iepriekš lietots tīkls, iPhone pievienojas pēdējoreiz lietotajam tīklam. Ja iPhone tālrunis ir pievienojies Wi-Fi tīklam, Wi-Fi ikona statusa joslā ekrāna augšdaļā norāda signāla stiprumu. Jo vairāk joslu redzams, jo stiprāks ir signāls. Lai iestatītu iPhone tālrunim, ka tam jālūdz jūsu piekrišana, pirms pievienoties jaunam tīklam: izvēlieties Wi-Fi un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju “Ask to Join Networks”. Ja mēģināt piekļūt internetam, piemēram, izmantojot Safari vai Mail, un diapazonā nav pieejams neviens iepriekš lietots Wi-Fi tīkls, šī iespēja liek iPhone tālrunim meklēt citu tīklu. iPhone parāda pieejamo Wi-Fi tīklu sarakstu, no kura varat izvēlēties. (Tīkliem, kuri pieprasa paroli, tiek rādīta piekaramās atslēgas ikona .) Ja iespēja “Ask to Join Networks” ir izslēgta un iepriekš lietots tīkls vai mobilais datu tīkls nav pieejams, pieslēgšanās tīklam (lai varētu izveidot interneta savienojumu) jāveic manuāli. Lai aizmirstu tīklu un tādā veidā panāktu, ka iPhone tālrunis tam nepievienojas: izvēlieties Wi-Fi un blakus tīklam, kam esat iepriekš pievienojies, pieskarieties . Pēc tam pieskarieties “Forget this Network”. Lai pievienotos slēgtam Wi-Fi tīklam: ja vēlaties pievienoties Wi-Fi tīklam, kas netiek rādīts atrasto tīklu sarakstā, izvēlieties Wi-Fi > Other un pēc tam ievadiet tīkla nosaukumu. Ja tīkls pieprasa paroli, pieskarieties Security, ar skārienu norādiet, kāda veida drošību tīkls izmanto, un ievadiet paroli. Lai pieslēgtos slēgtam tīklam, jums jāzina tā nosaukums, parole un drošības veids. Daži Wi-Fi tīkli var pieprasīt, lai ievadāt vai pielāgojat papildu iestatījumus, piemēram, klienta ID vai statisko IP adresi. Jautājiet tīkla administratoram, kādus iestatījumus lietot. Lai pielāgotu iestatījumus un pieslēgtos Wi-Fi tīklam: izvēlieties Wi-Fi, pēc tam blakus tīklam pieskarieties . VPN Šis iestatījums ir redzams, ja iPhone tālrunī esat konfigurējis virtuālo privāto tīklu (VPN), un šis iestatījums ļauj ieslēgt vai izslēgt VPN. Sk. “Network” 212. lpp 208 25. nodaļa Settings Personal Hotspot Personal Hotspot iestatījumi redzami augstākā līmeņa ekrānā Settings, kā arī iestatījumu ekrānā General > Network. Sk. “Network” 212. lpp Piezīme. Atkarībā no operatora pakalpojumu Personal Hotspot, iespējams, nāksies aktivizēt, lai iestatījumi būtu redzami šajā vietā. Notifications Šis iestatījums ir redzams, ja atverat programmu (piem., Game Center), kas izmanto Apple grūdējpaziņojumu pakalpojumu. Grūdējpaziņojumi informē par jaunumiem pat tad, ja pati programma nav palaista. Paziņojumi dažādām programmām ir atšķirīgi, taču tie var iekļaut tekstu vai skaņas signālus, un programmas ikonai sākuma ekrānā var tikt pievienota emblēma ar skaitli. Varat izslēgt paziņojumus, ja nevēlaties saņemt tajos iekļauto informāciju vai vēlaties taupīt akumulatora enerģiju. Lai ieslēgtu vai izslēgtu visus paziņojumus: pieskarieties Notifications, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet paziņojumus. Lai ieslēgtu vai izslēgtu programmas skaņas, brīdinājumus vai emblēmas: pieskarieties Notifications, sarakstā izvēlieties programmu un pēc tam norādiet, kāda veida paziņojumi ir jāieslēdz vai jāizslēdz. Carrier Šis iestatījums tiek rādīts GSM modeļos, ja atrodaties ārpus sava operatora tīkla un tālruņa zvaniem, vizuālajam balss pastam un mobilā tīkla interneta pieslēgumam ir pieejami lokālie operatoru datu tīkli. Zvanus var veikt tikai to operatoru tīklos, kuriem ar jūsu pakalpojumu sniedzēju ir noslēgts viesabonēšanas līgums. Var tikt pieprasīta papildu maksa. Maksu par viesabonēšanu cits operators var pieprasīt pastarpināti caur jūsu operatoru. Lai saņemtu informāciju par pārklājumu ārpus tīkla un viesabonēšanas aktivizēšanas iespējām, sazinieties ar operatoru vai dodieties uz tā tīmekļa vietni. Lai izvēlētos operatoru: izvēlieties Carrier un norādiet tīklu, kas jāizmanto. 25. nodaļa Settings 209 Kad tīkls ir izvēlēts, iPhone izmanto tikai šo tīklu. Ja tīkls nav pieejams, iPhone displejā redzams uzraksts “No sevice”, un jūs nevarat veikt vai saņemt zvanus vai vizuālo balss pastu, kā arī pieslēgties internetam, izmantojot mobilo datu tīklu. Norādiet iestatījumam Network Settings vērtību Automatic, lai iPhone izvēlētos tīklu jūsu vietā. Skaņas un zvana/klusuma slēdzis Lai pārslēgtos no zvana uz klusuma režīmu un atpakaļ: pārbīdiet zvana/klusuma slēdzi iPhone tālruņa sānos. Ja ir iestatīts klusums, iPhone neatskaņo nekādas zvana, brīdinājuma vai efektu skaņas. Taču tas atskaņo modinātājus, kas iestatīti programmā Clock. Piezīme. Dažās valstīs vai reģionos programmu Camera un Voice Memos skaņas efekti tiek atskaņoti arī tad, ja zvana/klusuma slēdzis ir iestatīts klusuma režīmā. Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jāvibrē, saņemot zvanu: izvēlieties Sounds. Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jāvibrē klusuma režīmā, zem Silent ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Vibrate. Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jāvibrē zvana režīmā, zem Ring ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Vibrate. Lai regulētu zvana un brīdinājumu skaļumu: izvēlieties Sounds un velciet slīdni. Vai, ja ir ieslēgts iestatījums “Change with Buttons”, izmantojiet skaļuma pogas iPhone sānos. Skaļuma pogas neļauj izmainīt zvana un brīdinājuma signālu skaļumu, kad tiek atskaņota dziesma vai videoklips vai notiek tālruņa saruna. Lai skaļuma pogas varētu izmantot zvana vai brīdinājuma signālu skaļuma maiņai: izvēlieties Sounds un ieslēdziet iestatījumu “Change with Buttons”. Lai iestatītu zvana signālu: izvēlieties Sounds > Ringtone. Lai iestatītu brīdinājumu un efektu skaņas: izvēlieties Sounds un ieslēdziet vai izslēdziet iespējas sadaļā Ring . Ja zvana/klusuma slēdzis ir pārvietots zvana stāvoklī, iPhone atskaņo ieslēgto brīdinājumu un efektu skaņas. Varat iPhone tālrunim iestatīt, ka jāatskaņo signāls ikreiz, kad: ÂÂ saņemat zvanu; ÂÂ saņemat īsziņu; ÂÂ saņemat balss pasta ziņu; ÂÂ saņemat e-pasta ziņojumu; ÂÂ nosūtāt e-pasta ziņojumu; ÂÂ pienācis satikšanās laiks, kurai esat iestatījis brīdinājumu; ÂÂ aizslēdzat iPhone tālruni; ÂÂ ievadāt tekstu ar ekrāna tastatūru. 210 25. nodaļa Settings Brightness Displeja spilgtums ietekmē akumulatora darbības laiku. Padariet displeju blāvāku, lai paildzinātu iPhone lietošanas laiku starp uzlādes reizēm, vai izmantojiet iestatījumu Auto-Brightness. Lai pielāgotu displeja spilgtumu: izvēlieties Brightness un velciet slīdni. Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim automātiski jāiestata displeja spilgtums: izvēlieties Brightness un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Auto-Brightness. Ja iespēja Auto-Brightness ir ieslēgta, iPhone pielāgo displeja spilgtumu pašreizējiem apgaismojuma apstākļiem, izmantojot iebūvēto apkārtējās gaismas sensoru. Wallpaper Sadaļas Wallpaper iestatījumi ļauj norādīt attēlu vai fotoattēlu, kas jārāda kā ekrāntapete aizslēgtam ekrānam vai sākuma ekrānam. Sk. “Ekrāntapetes pievienošana” 38. lpp General Sadaļā General tiek norādīti tīkla, koplietošanas, drošības un citi iOS iestatījumi. Varat arī atrast informāciju par iPhone un atjaunot dažādu iPhone iestatījumu vērtības. About Izvēlieties General > About, lai iegūtu informāciju par iPhone tālruni, kur norādīts: ÂÂ tālruņa tīkla nosaukums; ÂÂ dziesmu, videoklipu, fotoattēlu un programmu skaits; ÂÂ kopējā ietilpība; ÂÂ pieejamā vieta; ÂÂ programmatūras versija; ÂÂ operators; ÂÂ modeļa un sērijas numuri; ÂÂ Wi-Fi un Bluetooth adreses; ÂÂ GSM modeļiem: IMEI (International Mobile Equipment Identity — starptautiskais mobilā aprīkojuma identifikators) un ICCID (Integrated Circuit Card Identifier — integrētās ķēdes kartes identifikators jeb viedkarte) numuri; ÂÂ CDMA modelim: MEID (Mobile Equipment Identifier — mobilā aprīkojuma identifikators) numurs; ÂÂ mobilā raidītāja modema programmaparatūras versija; ÂÂ juridiskā informācija; ÂÂ regulējošā informācija. 25. nodaļa Settings 211 Usage Lai redzētu akumulatora uzlādes līmeni procentos: izvēlieties General > Usage un ieslēdziet iespēju Battery Percentage. Lai skatītu lietošanas statistiku: izvēlieties General > Usage. Varēsit redzēt šādu informāciju: ÂÂ Usage — laiks, cik ilgi iPhone tālrunis ir bijis nomoda stāvoklī un izmantots kopš pēdējās pilnās uzlādes. iPhone ir nomodā vienmēr, kad to lietojat, tostarp veicat vai saņemat tālruņa zvanus, izmantojat e-pastu, nosūtāt vai saņemat īsziņas, klausāties mūziku, pārlūkojat tīmekli vai izmantojat jebkuru citu iPhone funkciju. iPhone tālrunis ir nomodā arī tad, kad tas veic fona uzdevumus, piemēram, ienes e-pasta ziņojumus; ÂÂ Standby — laiks, cik ilgi iPhone tālrunis ir bijis ieslēgts, tostarp laiks, ko iPhone tālrunis ir bijis miega stāvoklī; ÂÂ pašreizējā perioda zvanu ilgums un kopējais zvanu laiks; ÂÂ mobilajā datu tīklā nosūtīto un saņemto datu apjoms. Lai atiestatītu lietošanas statistiku: izvēlieties General > Usage, pēc tam pieskarieties Reset Statistics, lai notīrītu datus un kumulatīvo laika statistiku. Statistika par laiku, cik ilgi iPhone tālrunis ir bijis atslēgts un atradies gaidīšanas režīmā, netiek atiestatīta. Network Izmantojiet sadaļas Network iestatījumus, lai konfigurētu VPN (virtual private network — virtuālā privātā tīkla) savienojumu, piekļūtu Wi-Fi iestatījumiem vai ieslēgtu un izslēgtu iespēju Data Roaming. Lai ieslēgtu vai izslēgtu 3G savienojumu (GSM modeļiem): izvēlieties General > Network, pēc tam ar skārienu ieslēdziet vai izslēdziet 3G funkcionalitāti. Atsevišķos gadījumos 3G funkcionalitāte ļauj ātrāk ielādēt interneta datus, taču tā var pazemināt akumulatora veiktspēju. Ja bieži zvanāt, ieteicams izslēgt 3G, lai pagarinātu akumulatora darbības laiku. Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Cellular Data: izvēlieties General > Network, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Cellular Data. Ja iespēja Cellular Data ir izslēgta, nevarēsit piekļūt internetam, kamēr nebūsit pievienojies Wi-Fi tīklam. Pēc noklusējuma iespēja Cellular Data ir ieslēgta. Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Data Roaming: izvēlieties General > Network, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Data Roaming. Iespēja Data Roaming ieslēdz piekļuvi internetam un vizuālajam balss pastam, ja mobilo datu tīklu izmantojat vietā, kur nav jūsu operatora tīkla pārklājuma. Piemēram, ceļojot varat izslēgt iespēju Data Roaming, lai izvairītos no iespējamām viesabonēšanas izmaksām. Pēc noklusējuma iespēja Data Roaming ir izslēgta. 212 25. nodaļa Settings Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Personal Hotspot: izvēlieties General > Network > Personal Hotspot, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet funkciju Personal Hotspot. Sk. “Personālais tīklājs” 26. lpp Lai pievienotu jaunu VPN konfigurāciju: izvēlieties General > Network > VPN > Add VPN Configuration. Uzņēmumos lietotie virtuālie privātie tīkli ļauj droši pārraidīt privātu informāciju tīklā, kas nav privāts. Jums, iespējams, nāksies konfigurēt VPN iestatījumus, lai, piemēram, iPhone tālrunī piekļūtu darba e-pastam. iPhone var veidot savienojumu ar virtuālajiem privātajiem tīkliem, kas izmanto protokolus L2TP, PPTP vai Cisco IPSec. VPN darbojas, izmantojot gan Wi-Fi, gan mobilā datu tīkla savienojumu. Jautājiet tīkla administratoram, kādus iestatījumus lietot. Ja esat iestatījis virtuālo privāto tīklu datorā, vairākumā gadījumu tos pašus VPN iestatījumus var izmantot arī iPhone tālrunī. Kad esat ievadījis VPN iestatījumus, izvēlnē Settings tiek rādīts VPN slēdzis, ko varat izmantot, lai ieslēgtu vai izslēgtu VPN. Virtuālo privāto tīklu var arī automātiski iestatīt, izmantojot konfigurācijas profilu. Sk. “Pieslēgšanās internetam” 23. lpp Lai mainītu VPN konfigurāciju: izmantojiet General > Network > VPN un pieskarieties atjaunināmajai konfigurācijai. Lai ieslēgtu vai izslēgtu VPN: izvēlieties VPN, pēc tam ar skārienu ieslēdziet vai izslēdziet VPN. Lai izdzēstu VPN konfigurāciju: izvēlieties General > Network > VPN, pieskarieties zilajai bultiņai blakus konfigurācijas nosaukumam, pēc tam konfigurācijas ekrāna apakšdaļā pieskarieties Delete VPN. Bluetooth iPhone var bezvadu režīmā veidot savienojumu ar tādām Bluetooth ierīcēm kā austiņu un automašīnas komplekti, lai klausītos mūziku vai runātu brīvroku režīmā. Sk. “Bluetooth ierīces izmantošana tālruņa zvaniem” 73. lpp Izmantojot funkciju Bluetooth, var pievienot arī Apple bezvadu tastatūru. Sk. “Apple bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Bluetooth: izvēlieties General > Bluetooth un ieslēdziet vai izslēdziet funkciju Bluetooth. 25. nodaļa Settings 213 Location Services Atrašanās vietas pakalpojumi ļauj tādām programmām kā Maps, Camera un Compass (kā arī trešās puses programmām, kas piesaistītas atrašanās vietai) iegūt un izmantot datus, kuri norāda jūsu atrašanās vietu. Atrašanās vietas dati, ko apkopo Apple, netiek ievākti veidā, kas jūs personiski identificē. Jūsu aptuvenā atrašanās vieta tiek noteikta, izmantojot informāciju, kas pieejama no mobilā tīkla datiem, vietējiem WiFi tīkliem (ja ir ieslēgta Wi-Fi funkcionalitāte) un GPS (funkcionalitāte var nebūt visur pieejama). Ja programma izmanto atrašanās vietas pakalpojumus, statusa joslā tiek rādīta ikona . Ekrānā Location Services ir iekļauta informācija par katru programmu, kas izmanto atrašanās vietas pakalpojumus — tur ir parādīts, vai atrašanās vietas pakalpojumi šai programmai ir ieslēgti vai izslēgti. Katrai programmai, kas pēdējo 24 stundu laikā pieprasījusi atrašanās vietas informāciju, tiek rādīta ikona . Ja nevēlaties izmantot šo funkciju, varat izslēgt atrašanās vietas pakalpojumus dažām vai visām programmām. Ja izslēgsit atrašanās vietas pakalpojumus, jums tiks piedāvāts tos atkal ieslēgt nākamreiz, kad programma mēģinās izmantot šo funkciju. Lai ieslēgtu vai izslēgtu atrašanās vietas pakalpojumus visām programmām: izvēlieties General > Location un ieslēdziet vai izslēdziet pakalpojumus. Lai ieslēgtu vai izslēgtu atrašanās vietas pakalpojumus dažām programmām: ieslēdziet vai izslēdziet atrašanās vietas pakalpojumus atsevišķām programmām. Ja iPhone tālrunī ir trešās puses programmas, kas lieto atrašanās vietas pakalpojumus, iepazīstieties ar trešās puses noteikumiem un konfidencialitātes politiku, lai noskaidrotu, kā programma izmanto jūsu atrašanās vietas datus. Lai ietaupītu akumulatora resursu, izslēdziet atrašanās vietas pakalpojumus, kad tos neizmantojat. Spotlight Search Iestatījums Spotlight Search ļauj norādīt satura apgabalus, kas jāizmanto funkcijai Search, un mainīt rezultātu secību. Lai iestatītu satura apgabalus, kas funkcijai Search jāizmanto meklēšanai: 1 Izvēlieties General > Spotlight Search. 2 Pieskarieties elementam, lai to atlasītu vai noņemtu atlasi. Pēc noklusējuma ir izvēlētas visas meklēšanas kategorijas. Lai meklēšanas rezultātu kategorijām iestatītu secību: 1 Izvēlieties General > Spotlight Search. 2 Blakus elementam pieskarieties 214 25. nodaļa Settings , pēc tam velciet uz augšu vai uz leju. Auto-Lock iPhone tālruņa slēgšanas rezultātā tiek izslēgts displejs, lai ietaupītu akumulatora enerģiju un novērstu nejaušu iPhone tālruņa izmantošanu. Joprojām varēsit saņemt zvanus un īsziņas, kā arī varēsit regulēt skaļumu un izmantot iPhone austiņu mikrofona pogu, lai klausītos mūziku vai runātu pa tālruni. Lai iestatītu laiku, pēc kura iPhone tālrunis tiek aizslēgts: izvēlieties General > Auto-Lock, pēc tam norādiet laiku. Passcode Lock Pēc noklusējuma iPhone nepieprasa ievadīt piekļuves kodu, lai tālruni atslēgtu. Iestatot piekļuves kodu, tiek aktivizēta datu aizsardzība. Sk. “Drošības funkcijas” 53. lpp Svarīgi. Lai aktivizētu datu aizsardzību iPhone 3GS tālrunī, jāatjauno arī iOS programmatūra. Sk. “iPhone tālruņa programmatūras atjaunošana” 282. lpp Lai iestatītu piekļuves kodu: izvēlieties General > Passcode Lock un ievadiet četrciparu piekļuves kodu, pēc tam vēlreiz ievadiet piekļuves kodu, lai nodrošinātu, ka tas ievadīts pareizi. Pēc tam iPhone pieprasa ievadīt piekļuves kodu, lai atslēgtu tālruni, vai parāda piekļuves koda slēgšanas iestatījumus. Lai noņemtu atslēgšanas piekļuves kodu: izvēlieties General > Passcode Lock, ievadiet piekļuves kodu un pieskarieties Turn Passcode Off, pēc tam vēlreiz ievadiet piekļuves kodu. Lai mainītu piekļuves kodu: izvēlieties General > Passcode Lock, ievadiet piekļuves kodu un pieskarieties Change Passcode. Vēlreiz ievadiet piekļuves kodu, pēc tam ievadiet un atkārtoti ievadiet jauno piekļuves kodu. Ja aizmirstat piekļuves kodu, ir jāatjauno iPhone programmatūra. Sk. “iPhone programmatūras atjaunināšana un atjaunošana” 281. lpp Lai iestatītu laiku, pēc kura tiek pieprasīts piekļuves kods: izvēlieties General > Passcode Lock un ievadiet piekļuves kodu. Pieskarieties Require Passcode, pēc tam izvēlieties, cik ilgi iPhone tālrunis var būt aizslēgts, pirms tā atslēgšanai ir jāievada piekļuves kods. Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Simple Passcode: izvēlieties General > Passcode Lock, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Simple Passcode. Vienkāršs piekļuves kods ir četrciparu skaitlis. Lai paaugstinātu drošību, izslēdziet iespēju Simple Passcode un izmantojiet garāku piekļuves kodu, kas ir ciparu, burtu, pieturzīmju un īpašo rakstzīmju kombinācija. Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Voice Dial: izvēlieties General > Passcode Lock, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet funkciju Voice Dial. 25. nodaļa Settings 215 Lai dati tiktu izdzēsti, kad veikti desmit neveiksmīgi piekļuves koda ievadīšanas mēģinājumi: izvēlieties General > Passcode Lock, ievadiet piekļuves kodu un pieskarieties Erase Data, lai ieslēgtu šo iespēju. Pēc desmit neveiksmīgiem piekļuves koda ievades mēģinājumiem visiem iestatījumiem tiek atjaunotas noklusētās vērtības, un visa jūsu informācija un multivides saturs tiek izdzēsts, noņemot datu šifrēšanas atslēgu (dati tiek šifrēti, izmantojot 256 bitu AES šifrēšanu). Restrictions Varat iestatīt ierobežojumus, kas jāizmanto dažām iPhone programmām un iPod saturam. Piemēram, vecāki var liegt iekļaut atskaņošanas sarakstos mūziku, kurai ir atklāti teksti, vai pilnībā liegt piekļuvi vietnei YouTube. Lai ieslēgtu ierobežojumus: 1 Izvēlieties General > Restrictions, pēc tam pieskarieties Enable Restrictions. 2 Ievadiet četrciparu piekļuves kodu. 3 Vēlreiz ievadiet piekļuves kodu. Lai izslēgtu ierobežojumus: izvēlieties General > Restrictions, pēc tam ievadiet piekļuves kodu. Pieskarieties Disable Restrictions, pēc tam vēlreiz ievadiet piekļuves kodu. Svarīgi. Ja aizmirstat piekļuves kodu, ir jāatjauno iPhone programmatūra no iTunes. Sk. “iPhone programmatūras atjaunināšana un atjaunošana” 281. lpp Lai iestatītu programmu ierobežojumus: iestatiet vajadzīgos ierobežojumus, pieskaroties atsevišķām vadīklām un tādējādi ieslēdzot vai izslēdzot tās. Pēc noklusējuma visas vadīklas ir ieslēgtas (tām nav ierobežojumu). Pieskarieties elementam, lai izslēgtu to un liegtu to izmantot. Safari Programma Safari ir deaktivizēta, un tās ikona ir izņemta no sākuma ekrāna. Programmu Safari nevar izmantot, lai pārlūkotu tīmekli vai piekļūtu tīmekļa klipiem. Citas trešās puses programmas var atļaut tīmekļa pārlūkošanu arī tad, ja programma Safari ir deaktivizēta. Pakalpojums YouTube ir deaktivizēts, un tā ikona ir izņemta no sākuma ekrāna. YouTube Kamera tiek deaktivizēta, un tās ikona ir izņemta no sākuma ekrāna. Fotografēt nevar. Camera 216 25. nodaļa Settings Nevar veikt un pieņemt FaceTime videozvanus (iPhone 4). FaceTime Pakalpojums iTunes Store ir deaktivizēts, un tā ikona ir izņemta no sākuma ekrāna. Saturu nevar priekšskatīt, iegādāties un lejupielādēt. iTunes Pakalpojumam Ping un nevienai tā funkcijām nevar piekļūt. Ping Pakalpojums App Store ir deaktivizēts, un tā ikona ir izņemta no sākuma ekrāna. iPhone tālrunī nevar instalēt programmas. Programmu instalēšana Programmas no iPhone tālruņa nevar izdzēst. Sākuma ekrāna pielāgošanas laikā programmām netiek rādīts simbols . Programmu dzēšana Pašreizējie Location Services iestatījumi un iestatījums Find My iPhone (MobileMe kontos sadaļā “Mail, Contacts, Calendars”) tiek bloķēts, un to nevar mainīt. Location Pašreizējie “Mail, Contacts, Calendar” iestatījumi tiek bloķēti, un kontus nevar pievienot, modificēt vai dzēst. Accounts Lai liegtu iespēju veikt pirkumus no programmām: izslēdziet funkciju In-App Purchases. Ja šī iespēja ir aktivizēta, tā ļauj iegādāties papildu saturu vai funkcijas no programmām, kuras lejupielādētas no pakalpojuma App Store. Lai iestatītu satura ierobežojumus: pieskarieties Ratings For, pēc tam sarakstā izvēlieties valsti. Varat iestatīt ierobežojumus, izmantojot atbilstošās valsts novērtējumu sistēmu šādām satura kategorijām: ÂÂ mūzika un Podcast apraides; ÂÂ filmas; ÂÂ TV pārraides; ÂÂ programmas. Lai, piemēram, ASV atļautu tikai tādas filmas, kurām ir noteikts PG (vai par to zemāks) vērtējums, pieskarieties Movies un pēc tam izvēlieties PG vērtējumu no saraksta. Saturs, kam uzlikts ierobežojums, netiek rādīts iPhone tālrunī. Piezīme. Visās valstīs un reģionos nav vērtējumu sistēmu. 25. nodaļa Settings 217 Lai ierobežotu vairāku spēlētāju spēles: izslēdziet iestatījumu MultiPlayer Games. Ja iestatījums MultiPlayer Games ir izslēgts, lietotājs nevar pieprasīt spēli, sūtīt vai saņemt uzaicinājumus piedalīties spēlēs vai pievienot draugus pakalpojumā Game Center. Lai ierobežotu draugu pievienošanu: izslēdziet iestatījumu Adding Friends. Ja iestatījums Adding Friends ir izslēgts, lietotājs nevar veidot vai saņemt draudzības pieprasījumus pakalpojumā Game Center. Ja ir ieslēgts iestatījums Multiplayer Games, varat turpināt spēlēt kopā ar esošajiem draugiem. Date and Time Šie iestatījumi attiecas uz laiku, kas tiek rādīts statusa joslā ekrāna augšdaļā, un pasaules pulksteņiem, un kalendāriem. Lai iPhone tālrunim iestatītu, vai laiks jārāda 24 vai 12 stundu formātā: izvēlieties General > Date & Time, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju 24-Hour Time. (Iestatījums 24-Hour Time var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos.) Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim automātiski jāatjaunina datums un laiks: izvēlieties General > Date & Time, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Set Automatically. Ja iPhone tālrunim iestatīts, ka laiks jāatjaunina automātiski, tas saņem pareizo laiku pa mobilo tīklu un to atjaunina atbilstoši laika joslai, kurā atrodaties. Daži operatori neatbalsta tīkla laiku visās vietās. Ja ceļojat, iPhone tālrunis, iespējams, nevarēs automātiski iestatīt vietējo laiku. Lai manuāli iestatītu datumu un laiku: izvēlieties General > Date & Time, pēc tam izslēdziet iespēju Set Automatically. Pieskarieties Time Zone un ievadiet lielas pilsētas nosaukumu vajadzīgajā laika joslā. Pieskarieties ekrāna “Date & Time” pogai, pēc tam pieskarieties “Set Date & Time” un ievadiet datumu un laiku. Keyboard Lai ieslēgtu vai izslēgtu automātisku lielo burtu lietošanu: izvēlieties General > Keyboard un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Auto-Capitalization. Pēc noklusējuma iPhone pievieno lielo sākumburtu vārdiem, kurus ievadāt pēc pieturzīmes, kas apzīmē teikuma beigas, vai pāriešanas jaunā rindiņā. Lai ieslēgtu vai izslēgtu automātisko labošanu: izvēlieties General > Keyboard un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Auto-Correction. Ja izvēlētās valodas noklusētajai tastatūrai ir vārdnīca, parasti iPhone piedāvā labot kļūdas vai pabeigt ievadāmo vārdu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu pareizrakstības pārbaudi: izvēlieties General > Keyboard un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Check Spelling. 218 25. nodaļa Settings Pareizrakstības pārbaudes funkcija pasvītro kļūdainos vārdus ievadītajā tekstā. Pieskarieties pasvītrotajam vārdam, lai redzētu ieteicamos labojumus. Pēc noklusējuma pareizrakstības pārbaude ir ieslēgta. Lai iestatītu, vai ir jāaktivizē taustiņslēgs: izvēlieties General > Keyboard un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Enable Caps Lock. Ja ir aktivizēts taustiņslēgs un veicat dubultskārienu tastatūras taustiņam Shift , visi ievadītie burti ir lielie burti. Kad ir ieslēgts taustiņslēgs, taustiņš Shift iegūst zilu krāsu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu saīsni “.”: izvēlieties General > Keyboard un ieslēdziet vai izslēdziet saīsni “.” Saīsne “.” ļauj izmantot dubultskārienu atstarpes taustiņam, lai teksta rakstīšanas laikā ievadītu punktu un sekojošu atstarpi. Pēc noklusējuma tā ir ieslēgta. Lai pievienotu starptautiskās tastatūras: 1 Izvēlieties General > Keyboard > International Keyboards. Aktīvo tastatūru skaits tiek rādīts pirms bultiņas, kas vērsta pa labi. 2 Pieskarieties “Add New Keyboard…”, pēc tam izvēlieties tastatūru no saraksta. Varat pievienot tik daudz tastatūru, cik nepieciešams. Lai uzzinātu par startptautisku tastatūru lietošanu, sk. . pielikumu “Starptautiskās tastatūras” 273. lpp Lai rediģētu tastatūru sarakstu: izvēlieties General > Keyboard > International Keyboards, pēc tam pieskarieties Edit un veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ ja vēlaties izdzēst tastatūru, pieskarieties ÂÂ lai mainītu saraksta secību, velciet , pēc tam pieskarieties Delete; , kas atrodas blakus tastatūrai, uz jaunu vietu sarakstā. Lai mainītu tastatūras izkārtojumu: ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard > International Keyboards un izvēlieties tastatūru. Katrai valodai var norādīt atsevišķus izkārtojumus ekrāna programmatūriskajām un ārējām fiziskajām tastatūrām. Programmatūriskās tastatūras izkārtojums nosaka, kā izskatīsies tastatūras izkārtojums iPhone tālruņa ekrānā. Fiziskās tastatūras izkārtojums nosaka, kāds izkārtojums būs Apple bezvadu tastatūrai, kas savienota ar iPhone tālruni. Iestatījums Edit User Dictionary tiek rādīts, ja lietotājam ir ieslēgta kāda no šīm tastatūrām: ÂÂ ķīniešu vienkāršotā (Pinyin); ÂÂ ķīniešu tradicionālā (Pinyin); ÂÂ ķīniešu tradicionālā (Zhuyin); ÂÂ japāņu (Romaji); ÂÂ japāņu (desmit taustiņu). 25. nodaļa Settings 219 Lai vārdnīcai pievienotu vārdu: ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard > Edit User Dictionary. Pieskarieties +, pieskarieties laukam Word un ievadiet vārdu, pēc tam pieskarieties laukam Yomi, Pinyin vai Zhuyin un ierakstiet ievades kombināciju. Katram vārdam var būt vairākas ievades kombinācijas atkarībā no ieslēgtajām tastatūrām. Sk. . pielikumu “Starptautiskās tastatūras” 273. lpp International Izmantojiet sadaļas International iestatījumus, lai norādītu iPhone tālruņa valodu, ieslēgtu vai izslēgtu dažādu valodu tastatūras izkārtojumus, kā arī iestatītu jūsu valsts vai reģiona datuma, laika un tālruņa numuru formātus. Lai iestatītu iPhone tālruņa valodu: izvēlieties General > International > Language, izvēlieties vajadzīgo valodu un pēc tam pieskarieties Done. Lai iestatītu iPhone funkcijas Voice Control valodu: izvēlieties General > International > Voice Control, pēc tam atlasiet valodu. Lai pievienotu starptautiskās tastatūras: 1 izvēlieties General > International > Keyboards. Aktīvo tastatūru skaits tiek rādīts blakus bultiņai, kas vērsta pa labi. 2 Pieskarieties “Add New Keyboard…”, pēc tam izvēlieties tastatūru no saraksta. Varat pievienot tik daudz tastatūru, cik nepieciešams. Lai uzzinātu par startptautisku tastatūru lietošanu, sk. . pielikumu “Starptautiskās tastatūras” 273. lpp Lai rediģētu tastatūru sarakstu: izvēlieties General > International > Keyboards, pēc tam pieskarieties Edit un veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ ja vēlaties izdzēst tastatūru, pieskarieties ÂÂ lai mainītu saraksta secību, velciet , pēc tam pieskarieties Delete; , kas atrodas blakus tastatūrai, uz jaunu vietu sarakstā. Lai mainītu tastatūras izkārtojumu: ekrānā Settings izvēlieties General > International > Keyboards un izvēlieties tastatūru. Katrai valodai var norādīt atsevišķus izkārtojumus ekrāna programmatūriskajām un ārējām fiziskajām tastatūrām. Programmatūriskās tastatūras izkārtojums nosaka, kā izskatīsies tastatūras izkārtojums iPhone tālruņa ekrānā. Fiziskās tastatūras izkārtojums nosaka, kāds faktiskais izkārtojums būs Apple bezvadu tastatūrai, kas savienota ar iPhone tālruni. Lai iestatītu datuma, laika un tālruņa numuru formātus: izvēlieties General > International > Region Format un izvēlieties reģionu. Iestatījums Region Format arī nosaka valodu, kas tiek izmantota dienu un mēnešu attēlošanai iPhone pamata programmās. 220 25. nodaļa Settings Lai iestatītu kalendāra formātu: izvēlieties General > International > Calendar un izvēlieties formātu. Accessibility Lai ieslēgtu pieejamības funkcijas, izvēlieties Accessibility un vajadzīgās funkcijas. Sk. . nodaļu “Accessibility” 252. lpp Profiles Šis iestatījums ir redzams, ja iPhone tālrunī ir instalēts viens vai vairāki profili. Pieskarieties Profiles, lai redzētu informāciju par instalētajiem profiliem. iPhone tālruņa atiestatīšana Lai atjaunotu visu iestatījumu noklusētās vērtības: izvēlieties General > Reset un pieskarieties Reset All Settings. Tiek atiestatītas visu preferenču un iestatījumu vērtības. Informācija (piem., kontakti un kalendāri) un multivides saturs (piem., dziesmas un videoklipi) netiek ietekmēts. Lai izdzēstu visu saturu un iestatījumus: savienojiet iPhone tālruni ar datoru vai strāvas adapteri. Izvēlieties General > Reset un pieskarieties “Erase All Content and Settings”. Šādi visiem iestatījumiem tiek atjaunotas noklusētās vērtības, un visa jūsu informācija un multivides saturs tiek izdzēsts, noņemot datu šifrēšanas atslēgu (dati tiek šifrēti, izmantojot 256 bitu AES šifrēšanu). Lai atjaunotu tīkla iestatījumu noklusētās vērtības: izvēlieties General > Reset un pieskarieties Reset Network Settings. Ja atiestatāt tīkla iestatījumus, tiek dzēsts iepriekš lietoto tīklu saraksts un VPN iestatījumi, kuri nav instalēti no konfigurācijas profila. Tiek izslēgta un no jauna ieslēgta Wi-Fi funkcionalitāte, tādējādi atvienojot tālruni no visiem tīkliem, kuriem tas pievienots. Iestatījumi Wi-Fi un “Ask to Join Networks” paliek ieslēgti. Lai noņemtu VPN iestatījumus, kas instalēti no konfigurācijas profila, izvēlieties Settings > General > Profile, pēc tam izvēlieties profilu un pieskarieties Remove. Lai atiestatītu tastatūras vārdnīcu: izvēlieties General > Reset un pieskarieties Reset Keyboard Dictionary. Vārdi tastatūras vārdnīcai tiek pievienoti, kad ievadot noraidāt iPhone tālruņa piedāvātos variantus. Pieskarieties vārdam, lai noraidītu labojumu un pievienotu vārdu tastatūras vārdnīcai. Tastatūras vārdnīcas atiestatīšana izdzēš visus pievienotos vārdus. Lai atiestatītu sākuma ekrāna izkārtojumu: izvēlieties General > Reset un pieskarieties Reset Home Screen Layout. Lai atiestatītu atrašanās vietas brīdinājumus: izvēlieties General > Reset un pieskarieties Reset Location Warnings. 25. nodaļa Settings 221 Atrašanās vietas brīdinājumi ir pieprasījumi, ko veic programmas (tādas kā Camera, Compass un Maps), lai izmantotu atrašanās vietas pakalpojumus. Kad programma pirmoreiz pieprasa izmantot atrašanās vietas pakalpojumus, iPhone parāda atrašanās vietas brīdinājumu, kas attiecas uz šo programmu. Ja uz pieprasījumu atbildat, pieskaroties pogai Cancel, pieprasījums atkārtoti vairs netiek rādīts. Ja vēlaties atiestatīt atrašanās vietas brīdinājumus, lai atkal saņemtu pieprasījumus par katru programmu, pieskarieties Reset Location Warnings. Mail, Contacts, Calendars Lietojiet iestatījumus sadaļā Mail, Contacts, Calendars, lai iestatītu iPhone kontus un ieslēgtu īpašus kontu pakalpojumus (piem., pastu, kontaktus, kalendārus, grāmatzīmes un piezīmes): ÂÂ Microsoft Exchange (pasts, kontakti un kalendāri); ÂÂ MobileMe (pasts, kontakti, kalendāri, grāmatzīmes, piezīmes un Find My iPhone); ÂÂ Google (pasts, kalendāri un piezīmes); ÂÂ Yahoo! (pasts, kalendāri un piezīmes); ÂÂ AOL (pasts un piezīmes); ÂÂ citas POP un IMAP pasta sistēmas; ÂÂ LDAP vai CardDAV konti programmai Contacts; ÂÂ CalDAV vai iCalendar (.ics) konti programmai Calendars. Accounts Sadaļa Accounts ļauj iPhone tālrunī iestatīt kontus. Konkrētie iestatījumi, kas tiek parādīti, ir atkarīgi no iestatāmā konta veida. Ievadāmo informāciju var sniegt pakalpojumu sniedzējs vai sistēmas administrators. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk.: ÂÂ “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp ÂÂ “Kontaktu pievienošana” 234. lpp ÂÂ “Kalendāru abonēšana” 129. lpp Lai mainītu konta iestatījumus: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, izvēlieties kontu, pēc tam veiciet vajadzīgās izmaiņas. Izmaiņas, ko iPhone tālrunī veicat konta iestatījumiem, netiek sinhronizētas ar datoru, tāpēc varat konfigurēt iPhone tālrunī lietojamos kontus, neietekmējot kontu iestatījumus datorā. Lai pārtrauktu lietot konta pakalpojumu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, norādiet kontu, pēc tam izslēdziet konta pakalpojumu (piem., Mail, Calendars vai Notes). 222 25. nodaļa Settings Ja konta pakalpojums ir izslēgts, iPhone nerāda un nesinhronizē informāciju ar šī konta pakalpojumu, līdz tas tiek no jauna ieslēgts. Lai pielāgotu izvērstos iestatījumus: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, izvēlieties kontu, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ Lai iestatītu, vai melnraksti, nosūtītie ziņojumi un izdzēstie ziņojumi jāglabā iPhone tālrunī vai attāli e-pasta serverī (tikai IMAP kontiem), pieskarieties Advanced un izvēlieties Drafts Mailbox, Sent Mailbox vai Deleted Mailbox. Ja glabājat ziņojumus iPhone tālrunī, varat tos apskatīt arī tad, ja iPhone tālrunis nav pieslēgts internetam. ÂÂ Lai iestatītu, pēc cik ilga laika ziņojumi tiek neatgriezeniski izdzēsti no iPhone programmas Mail, pieskarieties Advanced un pieskarieties Remove, pēc tam izvēlieties laiku: nekad vai pēc vienas dienas, vienas nedēļas vai viena mēneša. ÂÂ Lai pielāgotu e-pasta servera iestatījumus, sadaļā Incoming Mail Server vai Outgoing Mail Server pieskarieties Host Name, User Name vai Password. Pareizos iestatījumus lūdziet tīkla administratoram vai interneta pakalpojumu sniedzējam. ÂÂ Lai pielāgotu SSL un paroļu iestatījumus, pieskarieties Advanced. Pareizos iestatījumus lūdziet tīkla administratoram vai interneta pakalpojumu sniedzējam. Lai izdzēstu kontu no iPhone tālruņa: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, izvēlieties kontu, pēc tam ritiniet uz leju un pieskarieties Delete Account. Ja konts tiek izdzēsts, tam vairs nevar piekļūt, izmantojot iPhone tālruni. Visa ar kontu sinhronizētā e-pasta, kontaktu, kalendāra un grāmatzīmju informācija tiek izdzēsta no iPhone tālruņa. Taču konta dzēšanas rezultātā konts un šim kontam piesaistītā informācija netiek dzēsta no datora. Fetch New Data Šis iestatījums ļauj iespēju Push ieslēgt un izslēgt MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! un visiem citiem iPhone tālrunī konfigurētajiem grūdējkontiem. Grūdējkonti piegādā jauno informāciju iPhone tālrunī, tiklīdz jaunā informācija parādās serverī (dažreiz var rasties aiztures). Ieteicams izslēgt iespēju Push, ja vēlaties atlikt e-pasta un citas informācijas piegādi vai taupīt akumulatora enerģiju. Ja iespēja Push ir izslēgta un izmantojat kontus, kas neatbalsta grūdējtehnoloģiju, joprojām var veikt datu ienesi — tas nozīmē, ka iPhone var pārbaudīt serveri un noskaidrot, vai ir pieejama jauna informācija. Izmantojiet iestatījumu Fetch New Data, lai norādītu, cik bieži ir jāpieprasa dati. Lai panāktu optimālu akumulatora veiktspēju, neveiciet ienesi pārāk bieži. Lai ieslēgtu iespēju Push: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, pēc tam ieslēdziet iespēju Push. Lai iestatītu datu ieneses intervālu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, pēc tam visiem kontiem norādiet, cik bieži jāveic datu ienese. 25. nodaļa Settings 223 Lai taupītu akumulatora enerģiju, veiciet ienesi retāk. Ja ekrānā Fetch New Data iestatījumam Push norādāt vērtību OFF vai iestatījumam Fetch norādāt vērtību Manually, atsevišķo kontu iestatījumi tiek ignorēti. Mail Ja vien nav atsevišķi norādīts, sadaļas Mail iestatījumi tiek lietoti visiem iPhone tālrunī iestatītajiem kontiem. Lai ieslēgtu vai izslēgtu brīdinājuma skaņas, kas informē par jaunu vai nosūtītu pastu, izmantojiet iestatījumus ekrānā Sounds. Lai iestatītu iPhone tālrunī rādāmo ziņojumu skaitu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Show, pēc tam izvēlieties iestatījumu. Izvēlieties, vai skatīsit 25, 50, 75, 100 vai 200 visjaunākos ziņojumus. Lai programmā Mail lejupielādētu papildu ziņojumus, ritiniet līdz iesūtnes beigām un pieskarieties Load More Messages. Piezīme. Microsoft Exchange kontiem izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un izvēlieties Exchange kontu. Pieskarieties “Mail days to sync” un norādiet, par cik dienām saņemto pastu vēlaties sinhronizēt ar serveri. Lai iestatītu, cik katras ziņas rindu tiek rādīts ziņojumu sarakstā: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Preview, pēc tam izvēlieties iestatījumu. Var norādīt, ka jārāda līdz piecām katra ziņojuma rindām. Šādā veidā varat pārskatīt pastkastē esošo ziņu sarakstu un iegūt priekšstatu par katra ziņojuma saturu. Lai ziņojumiem iestatītu minimālo fonta lielumu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Minimum Font Size, pēc tam izvēlieties Small, Medium, Large, Extra Large vai Giant. Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim ziņojumu sarakstā jārāda atzīmes To un Cc: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Show To/Cc Label. Ja iespēja Show To/Cc Label ir ieslēgta, ziņojumu sarakstā atzīmes vai blakus katram ziņojumam rāda, vai ziņojums jums tika nosūtīts tieši vai saņēmāt tā kopiju. Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jālūdz apstiprināt ziņojuma dzēšana: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un programmas Mail iestatījumos ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Ask Before Deleting. Iestatiet, vai iPhone tālrunim automātiski jāielādē attālie attēli: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Load Remote Images. Lai iestatītu, vai pasta ziņojumi jākārto pēc pavediena: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Organize By Thread. 224 25. nodaļa Settings Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jāsūta jums katra nosūtītā ziņojuma kopija: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Always Bcc Myself. Lai ziņojumiem pievienotu parakstus: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Signature, pēc tam ievadiet parakstu. Varat iestatīt, ka iPhone tālrunim katra jūsu nosūtītā ziņojuma beigās jāpievieno paraksts — piem., jūsu iemīļots izteiciens vai jūsu vārds, amats un tālruņa numurs. Lai iestatītu noklusēto e-pasta kontu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Default Account, pēc tam izvēlieties kontu. Šis iestatījums nosaka, no kura konta tiek nosūtīts e-pasta ziņojums, ko izveidojat citā iPhone programmā, piemēram, kad nosūtāt fotoattēlu no programmas Photos vai pieskaraties uzņēmuma e-pasta adresei programmā Maps. Lai nosūtītu ziņojumu no cita konta, ziņojumā pieskarieties laukam From un izvēlieties citu kontu. Contacts Lai iestatītu, kā tiek kārtoti kontakti: izvēlieties “Mail Contacts, Calendars”, pēc tam zem Contacts pieskarieties Sort Order un veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ lai vispirms kārtotu pēc vārda, pieskarieties First, Last; ÂÂ lai vispirms kārtotu pēc uzvārda, pieskarieties Last, First. Lai iestatītu, kā jārāda kontakti: izvēlieties “Mail Contacts, Calendars”, pēc tam zem Contacts pieskarieties Display Order un veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ lai pirmo rādītu vārdu, pieskarieties First, Last; ÂÂ lai pirmo rādītu uzvārdu, pieskarieties Last, First. Lai importētu kontaktus no SIM kartes (GSM modeļiem): izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam pieskarieties Import SIM Contacts. SIM kartē saglabātā kontaktu informācija tiek importēta iPhone tālrunī. Ja iespēja Contacts ir aktivizēta MobileMe, Microsoft Exchange vai CardDAV kontam, tiek piedāvāts izvēlēties kontu, kuram jāpievieno SIM kartes kontakti. Calendars Lai iestatītu, ka, saņemot sapulces ielūgumu, jāatskaņo brīdinājuma signāls: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un sadaļā Calendar pieskarieties “New Invitation Alerts”, lai ieslēgtu iespēju. Iestatiet, cik veci kalendāra notikumi ir jārāda iPhone tālrunī: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Sync, pēc tam izvēlieties laika periodu. Lai ieslēgtu programmas Calendar laika joslu atbalstu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Time Zone Support, pēc tam ieslēdziet iespēju Time Zone Support. Izvēlieties kalendāriem laika joslu, pieskaroties Time Zone un ievadot lielas pilsētas nosaukumu. 25. nodaļa Settings 225 Ja iespēja Time Zone Support ir ieslēgta, Calendar parāda notikumu datumus un laikus atbilstoši laika joslai, kurā atrodas izvēlētā pilsēta. Ja iespēja Time Zone Support ir izslēgta, Calendar parāda notikumus atbilstoši laika joslai jūsu pašreizējās atrašanās vietā, kā to nosaka tīkla laiks. Lai iestatītu noklusēto kalendāru: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un sadaļā Calendar pieskarieties Default Calendar, izvēloties noklusēto kalendāru, kas tiks lietots jauniem notikumiem. Šis iestatījums tiek rādīts, ja ar iPhone tālruni ir sinhronizēti vairāki kalendāri. Svarīgi. Daži operatori neatbalsta tīkla laiku visās vietās. Ja ceļojat, iPhone var nerādīt notikumus un neatskaņot brīdinājumus pēc pareizā vietējā laika. Kā manuāli iestatīt pareizo laiku, sk. “Date and Time” 218. lpp Notes Iestatījums Default Account tiek rādīts, ja ir iestatīti vairāki konti, kas sinhronizē piezīmes. Lai iestatītu kontu, kuram jāpiešķir jauna piezīme: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un zem Notes pieskarieties Default Account, un izvēlieties kontu. Phone Izmantojiet programmas Phone iestatījumus, lai pāradresētu ienākošos zvanus, ieslēgtu vai izslēgtu zvanu gaidīšanu, mainītu paroli u.c. Kā tika norādīts, daži iestatījumi ir pieejami tikai GSM modeļos. Var tikt pieprasīta papildu maksa. Sazinieties ar operatoru, lai noskaidrotu cenas un pakalpojuma pieejamību. FaceTime Lai aktivizētu vai deaktivizētu funkciju FaceTime (iPhone 4): ieslēdziet vai izslēdziet iestatījumu FaceTime. Ja iestatījums FaceTime ir ieslēgts, jūsu tālruņa numurs tiks rādīts cilvēkiem, kuriem zvanīsit. Call Forwarding Lai pāradresētu zvanus (GMS modeļiem): 1 Izvēlieties Phone > Call Forwarding un ieslēdziet iespēju Call Forwarding. 2 Ekrānā “Forward to” ievadiet tālruņa numuru, uz kuru jāpāradresē zvani. Lai saņemtu plašāku informāciju par zvanu pāradresāciju, tostarp uzzinātu, kā pāradresēt zvanus CDMA modelī, sk. “Zvanu pāradresācija” 77. lpp Call Waiting Lai aktivizētu vai deaktivizētu zvanu gaidīšanu (GSM modeļiem): izvēlieties Phone > Call Waiting, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Call Waiting. 226 25. nodaļa Settings Lai saņemtu plašāku informāciju par zvanu gaidīšanu, tostarp uzzinātu, kā aktivizēt un deaktivizēt zvanu gaidīšanu CDMA modelī, sk. “Zvanu gaidīšana” 78. lpp Show My Caller ID Lai rādītu vai slēptu savu zvanītāja ID (GMS modeļiem): izvēlieties Phone > Show My Caller ID, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Show My Caller ID. Lai saņemtu plašāku informāciju par zvanītāja ID, tostarp uzzinātu, kā savu zvanītāja ID parādīt vai paslēpt CDMA modelī, sk. “Zvanītāja ID” 78. lpp iPhone tālruņa lietošana kopā ar surdoierīci Dažās valstīs vai reģionos cilvēki, kas ir kurli vai kuriem ir dzirdes traucējumi, saziņai izmanto surdoierīces, kuras ļauj ievadīt un nolasīt tekstu. Varat izmantot iPhone tālruni kopā ar surdoierīci, ja jums ir iPhone–surdoierīces adaptera kabelis, kuru var atsevišķi nopirkt daudzās valstīs. Jūs varat iegādāties iPhone piederumus vietējos veikalos. Lai iPhone tālruni savienotu ar surdoierīci: izvēlieties Phone, pēc tam ieslēdziet iespēju TTY. Pēc tam pieslēdziet iPhone tālruni surdoierīcei, izmantojot iPhone surdoierīces adapteri. Lai saņemtu informāciju par surdoierīces lietošanu, sk. ierīces komplektācijā iekļauto dokumentāciju. Lai saņemtu informāciju par iPhone tālruņa pieejamības funkcijām, sk. . nodaļu “Accessibility” 252. lpp Zvanīšana no ārzemēm Lai iestatītu iPhone tālrunī, ka, zvanot no citas valsts, tālrunim pašam jāpievieno pareizs prefikss: ekrānā Settings pieskarieties Phone, pēc tam ieslēdziet iespēju International Assist. Tas ļauj veikt zvanus uz mājas valsti, izmantojot kontaktos un izlases sarakstos saglabātos numurus bez nepieciešamības tiem pievienot prefiksu vai valsts kodu. Iespēja International Assist darbojas tikai ASV tālruņu numuriem. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “iPhone tālruņa izmantošana ārzemēs” 80. lpp Balss pasta paroles maiņa Balss pasta parole neļauj citiem piekļūt jūsu balss pastam. Jums parole jāievada tikai tad, ja zvanāt, lai noklausītos ziņojumus no cita tālruņa. Jums parole nebūs jāievada, kad balss pastu izmantosit no iPhone tālruņa. Lai mainītu balss pasta paroli: izvēlieties Phone > Change Voicemail Password. SIM kartes slēgšana Varat aizslēgt SIM karti (GSM modeļiem), lai to nevarētu izmantot bez personiskā identifikācijas numura (Personal Identification Number — PIN). PIN jāievada ikreiz, kad izslēdzat un no jauna ieslēdzat iPhone tālruni. Daži operatori pieprasa izmantot SIM PIN, lai varētu lietot iPhone tālruni. 25. nodaļa Settings 227 Svarīgi. Ja trīsreiz nepareizi ievadīsit PIN, jums, iespējams, būs jāievada personiskā atbloķēšanas atslēga (Personal Unlocking Key — PUK), kas ļauj no jauna aktivizēt SIM karti. Sk. SIM kartes dokumentāciju vai sazinieties ar operatoru. Daži mobilie tīkli nepieņem avārijas dienestu izsaukšanas zvanus no iPhone, ja SIM karte ir slēgta. Lai ieslēgtu vai izslēgtu SIM PIN: 1 Izvēlieties Phone > SIM PIN, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju SIM PIN. 2 Ievadiet savu PIN, lai apstiprinātu. Izmantojiet operatora piešķirto PIN vai operatora noklusēto PIN. Lai mainītu SIM kartes PIN: 1 Izvēlieties Phone > SIM PIN. 2 Ieslēdziet SIM PIN, pēc tam pieskarieties Change PIN. 3 Ievadiet pašreizējo PIN, pēc tam ievadiet jauno PIN. 4 Vēlreiz ievadiet jauno PIN, lai apstiprinātu, pēc tam pieskarieties Done. Piekļuve operatora pakalpojumiem Atkarībā no operatora jūs, iespējams, varēsit tieši piekļūt dažiem operatora pakalpojumiem no iPhone tālruņa. Piemēram, var būt iespēja pārbaudīt sava rēķina bilanci, piezvanīt uz pakalpojuma atbalstu vai apskatīt, cik sarunu minūtes ir atlikušas. Lai piekļūtu operatora pakalpojumiem: izvēlieties Phone. Pēc tam ritiniet uz leju un pieskarieties jūsu operatora pakalpojumu pogai. Kad pieprasāt tādu informāciju kā rēķina bilanci, jūsu operators šo informāciju var sniegt īsziņā. Sazinieties ar savu operatoru, lai noskaidrotu, vai par šiem pakalpojumiem tiek pieprasīta maksa. Safari Safari iestatījumi ļauj norādīt interneta meklēšanas programmu, iestatīt drošības opcijas un ieslēgt atkļūdošanas režīmu izstrādātājiem. General Lai izvēlētos meklēšanas sistēmu: izvēlieties Safari > Search Engine un pēc tam norādiet meklēšanas programmu, kas jālieto. Varat iestatīt, ka programmai Safari automātiski jāaizpilda tīmekļa formas, izmantojot kontaktu informāciju vai iepriekš ievadītus lietotājvārdus un paroles, vai abus reizē. Lai aktivizētu iespēju AutoFill: izvēlieties Safari > AutoFill, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ Lai izmantotu kontaktu kataloga informāciju, ieslēdziet iespēju Use Contact Info, pēc tam izvēlieties My Info un izvēlieties izmantojamo kontaktu. 228 25. nodaļa Settings Safari izmanto programmas Contacts informāciju, lai tīmekļa formās aizpildītu kontaktu laukus. ÂÂ Lai izmantotu informāciju par lietotājvārdiem un parolēm, ieslēdziet iespēju Names & Passwords. Ja šī funkcija ir ieslēgta, Safari iegaumē jūsu apmeklēto tīmekļa vietu lietotājvārdus un paroles un automātiski aizpilda informāciju, kad apmeklējat tīmekļa vietu nākamajā reizē. ÂÂ Lai noņemtu visu funkcijas AutoFill informāciju, pieskarieties Clear All. Security Pēc noklusējuma programmai Safari ir iestatīts, ka jāizmanto tīmekļa funkcijas, piemēram, filmas, animāciju un tīmekļa programmas. Var rasties nepieciešamība mainīt drošības iestatījumus, lai aizsargātu iPhone pret potenciālajiem drošības riskiem internetā. Lai mainītu drošības iestatījumus: izvēlieties Safari, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ Lai saņemtu brīdinājumus par to, ka apmeklējat tīmekļa vietnes, kurās varbūtēji tiek veikta krāpšana, ieslēdziet iespēju Fraud Warning. Iespēja “Fraud warning” aizsargā jūs no interneta vietnēm, kurās potenciāli tiek veikta krāpšana. Kad apmeklēsit aizdomīgu vietni, Safari jūs brīdinās, norādot aizdomu veidu, un neielādēs lapu. ÂÂ Lai aktivizētu vai deaktivizētu JavaScript, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju JavaScript. JavaScript ļauj programmētājiem vadīt lapas elementus, piem., lapa, kurā izmantots JavaScript, var rādīt pašreizējo datumu un laiku vai izraisīt saistītas lapas atvēršanos uznirstošā lapā. ÂÂ Lai bloķētu vai atļautu uznirstošos logus, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Block Pop- ups. Uznirstošo logu bloķēšana aptur tikai tos uznirstošos logus, kas tiek atvērti brīdī, kad aizverat lapu vai atverat lapu, ievadot tās adresi. Tā nebloķē uznirstošos logus, kas tiek atvērti, pieskaroties saitei. ÂÂ Lai iestatītu, vai programmai Safari jāpieņem sīkfaili, pieskarieties Accept Cookies un izvēlieties Never, “From visited” vai Always. Sīkfails ir neliels daudzums datu, ko tīmekļa vietne ievieto iPhone tālrunī, lai tīmekļa vietne varētu jūs atpazīt nākamajās apmeklējumu reizēs. Tādā veidā tīmekļa vietnes var tikt jums pielāgotas — pieņemot, ka esat norādījis atbilstošu informāciju. Dažas lapas nedarbojas pareizi, ja iPhone nepieņem sīkfailus. ÂÂ Lai iztīrītu datu bāzi, pieskarieties Databases, pēc tam pieskarieties Edit. Blakus datu bāzei pieskarieties . pēc tam pieskarieties Delete. Dažas tīmekļa programmas izmanto datu bāzes, lai iPhone tālrunī glabātu programmu informāciju. 25. nodaļa Settings 229 ÂÂ Lai iztīrītu apmeklēto tīmekļa lapu vēsturi, pieskarieties Clear History. ÂÂ Lai programmā Safari izdzēstu visus sīkfailus, pieskarieties Clear Cookies. ÂÂ Lai iztīrītu pārlūka kešatmiņu, pieskarieties Clear Cache. Pārlūka kešatmiņā tiek glabāts lapu saturs, lai tās tiktu ātrāk atvērtas nākamajās apmeklējumu reizēs. Ja atverat lapu un tā nerāda jaunu saturu, iespējams, var palīdzēt kešatmiņas tīrīšana. Developer Atkļūdošanas iespēja Debug Console var palīdzēt novērst tīmekļa lapu kļūdas. Ja tā ir ieslēgta, konsole tiek atvērta, kad tīmekļa lapā rodas kļūda. Lai ieslēgtu vai izslēgtu atkļūdošanas konsoli: izvēlieties Safari > Developer un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Debug Console. Messages Izmantojiet sadaļu Messages, lai pielāgotu SMS un MMS ziņu iestatījumus. Piezīme. Iestatījumi MMS Messaging un Show Subject Field nav pieejami, ja jūsu operators neatbalsta MMS funkcionalitāti. Lai izvēlētos, vai sākuma ekrānā jārāda ziņu priekšskatījumi: izvēlieties Messages un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Show Preview. Lai iestatītu, cik reižu jāatskaņo ziņas brīdinājums (iOS 4.3): izvēlieties Messages, pēc tam pieskarieties Play Alert Tone un iestatiet, cik reižu jārāda brīdinājums, ja nereaģējat. Lai ieslēgtu vai izslēgtu MMS ziņapmaiņu: izvēlieties Messages un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju MMS Messaging. Ja MMS ziņapmaiņa ir izslēgta, nevarēsit saņemt MMS failu pielikumus, piem., attēlus vai skaņu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Group Messaging: izvēlieties Messages un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Group Messaging. (Grupu ziņapmaiņa var nebūt pieejama visās valstīs vai reģionos.) Lai būtu redzams nosūtīto un saņemto ziņu tēmas lauks: izvēlieties Messages un ieslēdziet iespēju Show Subject Field. Lai būtu redzams rakstzīmju skaits nosūtītajās un saņemtajās ziņās: izvēlieties Messages un ieslēdziet iespēju Character Count. Rakstzīmju skaitā tiek iekļautas visas rakstzīmes, tostarp atstarpes, pieturzīmes un ievades rakstzīmes, un šis skaits ir redzams ziņas sastādīšanas laikā, tiklīdz ziņas garums pārsniedz divas rindiņas. iPod Izmantojiet iPod Settings, lai pielāgotu mūzikas un videoklipu atskaņošanas iestatījumus programmā iPod. 230 25. nodaļa Settings Music Sadaļas Music iestatījumi tiek lietoti dziesmām, Podcast apraidēm un audiogrāmatām. Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju “Shake to Shuffle”: izvēlieties iPod, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju “Shake to Shuffle”. Ja iespēja “Shake to Shuffle” ir ieslēgta, varat sakratīt iPhone, lai veiktu jaukšanu un nekavējoties mainītu pašreiz skanošo dziesmu. Lai programmai iTunes iestatītu, ka dziesmas jāatskaņo vienā skaļuma līmenī: programmā iTunes izvēlieties iTunes > Preferences, ja izmantojat Mac datoru, vai Edit > Preferences, ja izmantojat personālo datoru. Pēc tam noklikšķiniet uz Playback un izvēlieties Sound Check. Lai iPhone tālrunim iestatītu, ka tam jāizmanto iTunes skaļuma iestatījumi (Sound Check): izvēlieties iPod un ieslēdziet iespēju Sound Check. Lai izmantotu ekvalaizeri un pielāgotu iPhone skaņu: izvēlieties iPod> EQ un norādiet iestatījuma vērtību. Lai iestatītu mūzikas un videoklipu skaļuma ierobežojumu: izvēlieties iPod > Volume Limit un velciet slīdni, lai pielāgotu maksimālo skaļumu. Pieskarieties Lock Volume Limit, ja vēlaties piešķirt kodu, lai novērstu iestatījuma maiņu. Skaļuma ierobežojuma iestatījums ļauj ierobežot tikai mūzikas (tostarp Podcast apraižu un audiogrāmatu) un videoklipu (tostarp nomāto filmu un TV pārraižu) skaļumu, kad iPhone tālruņa austiņu ligzdai ir pievienotas austiņas vai skaļruņi. BRĪDINĀJUMS. Lai iepazītos ar svarīgu informāciju, kā izvairīties no dzirdes zuduma, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/ manuals/iphone. Lai redzētu dziesmu tekstus un Podcast informāciju: izvēlieties iPod un ieslēdziet iespēju Lyrics & Podcast Info. Video Video iestatījumi tiek lietoti videosaturam, tostarp nomātajām filmām un TV pārraidēm. Varat iestatīt, no kuras vietas jāturpina demonstrēt videoklipi, ko iepriekš sākāt skatīties, un ieslēgt vai izslēgt slēptos titrus, un iestatīt iPhone tālruni tā, lai tas atskaņotu videoklipus TV ekrānā. Lai iestatītu, ko kuras vietas atsākt videoklipu atskaņošanu: izvēlieties iPod > Start Playing, pēc tam izvēlieties, vai videoklipiem, ko iepriekš sākāt skatīties, jāsāk atskaņošana no sākuma vai vietas, kur pārtraucāt skatīšanos. Lai ieslēgtu vai izslēgtu slēptos titrus: izvēlieties iPod un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Closed Captioning. 25. nodaļa Settings 231 Piezīme. Ne visā video saturā ir iekodēti slēptie titri. TV Out Izmantojiet šo iestatījumu, lai vadītu, kā iPhone tālrunim jāatskaņo videoklipi televizorā. Lai ieslēgtu vai izslēgtu platekrāna režīmu: izvēlieties iPod un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Widescreen. Lai iestatītu NTSC vai PAL televizora signālu: izvēlieties iPod > TV Signal un izvēlieties NTSC vai PAL. NTSC un PAL ir televizora pārraides standarti. Ja iPhone un televizors ir savienots, izmantojot komponentu AV kabeli, demonstrēšanai tiek izmantots standarts NTSC 480p/PAL 576p; ja savukārt savienojums izveidots, izmantojot kompozītu AV kabeli, demonstrēšanai tiek izmantots standarts NTSC 480i/PAL 576i. Jūsu televizors var izmantot standartu NTSC vai PAL atkarībā no tā, kur tas pirkts. Ja nezināt, kuru standartu izmantot, sk. televizora komplektācijā iekļauto dokumentāciju. Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone tālruņa lietošanu videoklipu atskaņošanai televizorā, sk. “Videoklipu skatīšanās televizorā” 113. lpp Photos Slideshow Izmantojiet sadaļas Slideshow iestatījumus, lai norādītu, kā fotoattēli jārāda slaidrādē. Lai iestatītu, cik ilgi katrs slaids jārāda: izvēlieties Photos > Play Each Slide For un norādiet laiku. Lai iestatītu pārejas efektu: izvēlieties Photos > Transition un norādiet pārejas efektu. Lai iestatītu, vai slaidrādes jāatkārto: izvēlieties Photos un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Repeat. Lai iestatītu, vai fotoattēli jārāda noteiktā vai nejaušā secībā: izvēlieties Photos un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Shuffle. HDR HDR iestatījums iPhone 4 modelī ļauj izvēlēties, vai laikā, kad funkcija HDR ir ieslēgta, papildus HDR fotoattēlam jāsaglabā fotoattēls ar normālu ekspozīciju. Sk. “Fotografēšana un videoklipu ieraksts” 140. lpp Izvēlieties, vai jāsaglabā fotoattēlu normālās ekspozīcijas versija un HDR versija (iPhone 4): ekrānā Settings izvēlieties Photos, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet opciju Keep Normal Photo. Ja iestatījums ir izslēgts, tiek saglabāta tikai fotoattēla HDR versija. 232 25. nodaļa Settings Ja saglabājat abas versijas, HDR fotoattēlam augšējā kreisajā stūrī ir atzīme nosacījuma, ka ir redzamas vadīklas). (pie Notes Lietojiet sadaļas Notes iestatījumus, lai mainītu fontu, kas tiek izmantots piezīmju attēlošanai, un iestatītu noklusēto kontu piezīmēm, ko pievienojat iPhone tālrunī. Lai mainītu fontu: izvēlieties Notes, pēc tam atlasiet lietojamo fontu. Lai iestatītu noklusēto kontu jaunām piezīmēm: izvēlieties Notes un pieskarieties Default Account. Pēc tam izvēlieties kontu vai pieskarieties On My iPhone, ja nevēlaties, lai iPhone tālrunī pievienotās piezīmes tiktu sinhronizētas ar kontu. Store Izmantojiet sadaļas Store iestatījumus, lai pierakstītos Apple kontā, izveidotu jaunu Apple kontu vai rediģētu esošu kontu. Ja jums ir vairāki Apple konti, varat izmantot sadaļas Store iestatījumus, lai izrakstītos no viena konta un pierakstītos citā. Pēc noklusējuma sadaļas Store iestatījumos ir redzams Apple konts, kurā esat pierakstījies laikā, kad sinhronizējat iPhone ar datoru. Lai pierakstītos Apple kontā: izvēlieties Store, pieskarieties Sign In, pēc tam pieskarieties Use Existing Apple ID un ievadiet savu Apple ID un paroli. Lai skatītu un rediģētu savu konta informāciju: izvēlieties Store, pieskarieties savam Apple ID, pēc tam pieskarieties View Apple ID. Pieskarieties elementam, lai to rediģētu. Lai mainītu sava konta paroli, pieskarieties laukam Apple ID. Lai pierakstītos, izmantojot atšķirīgu Apple ID: izvēlieties Store, pieskarieties Sign Out, pēc tam pieskarieties Sign In. Lai izveidotu jaunu Apple ID: izvēlieties Store, pieskarieties Sign In un pieskarieties Create New Apple ID, pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Nike + iPod Izmantojiet sadaļu Nike + iPod, lai aktivizētu un pielāgotu programmas Nike + iPod iestatījumus. Sk. . nodaļu “Nike + iPod” 241. lpp 25. nodaļa Settings 233 Contacts 26 Par programmu Contacts Programma Contacts atvieglo zvanīšanu, e-pasta ziņojumu un īsziņu sūtīšanu draugiem un kolēģiem. Kontaktus var iPhone tālrunī pievienot tieši vai sinhronizēt kontaktus no programmām datorā. Ja lietojat MobileMe vai Microsoft Exchange kontu, kurā aktivizēta iespēja Contacts, vai atbalstītu CardDAV kontu, savus kontaktus varat sinhronizēt bezvadu režīmā, nesavienojot iPhone ar datoru. Programmu Contacts var atvērt no sākuma ekrāna vai programmas Phone. Kontaktu pievienošana Kontaktus iPhone tālrunim var pievienot vairākos veidos: ÂÂ izmantojiet programmu iTunes, sinhronizējiet kontaktus no Google vai Yahoo! kontiem vai veiciet sinhronizāciju ar programmām datorā (sk. “iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes” 59. lpp); ÂÂ iPhone tālrunī iestatiet MobileMe vai Microsoft Exchange kontu, kam aktivizēta iespēja Contacts (sk. “MobileMe kontu iestatīšana” 28. lpp vai “Microsoft Exchange kontu iestatīšana” 29. lpp); ÂÂ instalējiet profilu, kas iestata Exchange kontu, kuram aktivizēta iespēja Contacts (apmeklējiet www.apple.com/iphone/business); ÂÂ iestatiet iPhone tālrunī LDAP vai CardDAV kontu; ÂÂ ievadiet kontaktus tieši iPhone tālrunī; ÂÂ importējiet kontaktus no SIM kartes (GSM modeļiem). Pievienojamo kontaktu skaitu ierobežo tikai iPhone atmiņas apjoms. 234 Lai iestatītu LDAP vai CardDAV kontu: 1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars” un pēc tam pieskarieties Add Account. 2 Pieskarieties Other, pēc tam pieskarieties Add LDAP Account vai Add CardDAV Account. 3 Ievadiet sava konta informāciju un pieskarieties Next, lai pārbaudītu konta informāciju. 4 Pieskarieties Save. Ja ir iestatīts LDAP konts, varat skatīt un meklēt kontaktus sava uzņēmuma vai organizācijas LDAP serverī. Serveris programmā Contacts ir redzams kā jauna grupa. Tā kā LDAP kontakti netiek lejupielādēti iPhone tālrunī, to apskatei nepieciešams interneta savienojums. Īpašos konta iestatījumus un citas prasības (piem., virtuālo privāto tīklu iestatījumus) noskaidrojiet pie sistēmas administratora. Ja iestatāt CardDAV kontu, tā kontakti tiek sinhronizēti ar iPhone tālruni bezvadu režīmā. Ja šāda iespēja tiek atbalstīta, varat arī meklēt kontaktus sava uzņēmuma CardDAV serverī. Lai importētu kontaktus no cita tālruņa SIM kartes (tikai GSM modeļiem): ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam pieskarieties Import SIM Contacts. SIM kartē saglabātā kontaktu informācija tiek importēta iPhone tālrunī. Ja iespēja Contacts ir aktivizēta gan MobileMe, gan Microsoft Exchange kontam, tiek piedāvāts izvēlēties kontu, kuram jāpievieno SIM kartes kontakti. Svarīgi. iPhone neglabā kontaktus SIM kartē. Kontaktu meklēšana Varat iPhone kontaktu katalogā meklēt pēc vārda, uzvārda un uzņēmuma nosaukuma. Ja iPhone tālrunī ir iestatīts Microsoft Exchange konts, jūs, iespējams, varēsit meklēt arī uzņēmuma globālajā adrešu sarakstā (Global Address List — GAL) saglabātos uzņēmuma kontaktus. Ja iPhone tālrunī ir LDAP konts, varat meklēt kontaktus sava uzņēmuma LDAP serverī. Ja lietojat CardDAV kontu, varat meklēt iPhone tālrunī sinhronizētos kontaktus vai meklēšanai pieejamos kontaktus atbalstītā CardDAV serverī. Varat meklēt pēc vārda, uzvārda un uzņēmuma nosaukuma lauka. Tikko sākat ievadi meklēšanas laukā, uzreiz tiek parādīti kontakti, kuru informācija atbilst ievadītajai virknei. 26. nodaļa Contacts 235 Lai meklētu kontaktus: ekrānā Contacts pieskarieties meklēšanas laukam jebkura kontaktu saraksta sākumā un ievadiet meklējamo tekstu. (Lai ātri ritinātu uz saraksta sākumu, pieskarieties statusa joslai.) Lai meklētu GAL katalogā: pieskarieties Groups, saraksta beigās pieskarieties Directories, pēc tam ievadiet meklējamo tekstu. GAL kontaktus nevar rediģēt vai saglabāt iPhone tālrunī. Lai veiktu meklēšanu LDAP serverī: pieskarieties Groups, pieskarieties LDAP servera nosaukumam, pēc tam ievadiet meklējamo tekstu. LDAP kontaktus nevar rediģēt vai saglabāt iPhone tālrunī. Lai veiktu meklēšanu CardDAV serverī: pieskarieties Groups, saraksta beigās pieskarieties pārmeklējamajai CardDAV grupai, pēc tam ievadiet meklējamo tekstu. Jūs nevarat rediģēt meklējamos CardDAV kontaktus serverī, bet varat rediģēt sinhronizētos CardDAV kontaktus iPhone tālrunī. Kontakti tiek iekļauti meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna. Sk. “Meklēšana” 46. lpp Kontaktu pārvaldība iPhone tālrunī Lai pievienotu iPhone tālrunim kontaktu: pieskarieties Contacts un pieskarieties . Dzēst kontaktu Ekrānā Contacts izvēlieties kontaktu, pēc tam pieskarieties Edit. Ritiniet uz leju un pieskarieties Delete Contact. Pievienot informāciju no ciparu tastatūras Pieskarieties Keypad, ievadiet numuru, pēc tam pieskarieties . Pieskarieties Create New Contact un ievadiet zvanītāja informāciju vai pieskarieties “Add to Existing Contact” un izvēlieties kontaktu. Ievadīt numurā nestingro (divu sekunžu) pauzi Pieskarieties , pēc tam pieskarieties Pause. Tālruņa sistēmai var būt nepieciešama viena vai vairākas pauzes, lai, piemēram, izsauktu numura paplašinājumu. Saglabātā numurā pauzes tiek rādītas kā komati. 236 Ievadīt numurā stingro pauzi Pieskarieties , pēc tam pieskarieties Wait. Saglabātā numurā stingrā pauze tiek apzīmēta ar semikolu. Kad iPhone numura sastādīšanas laikā sasniedz semikolu, tas pārtrauc numura sastādīšanu un gaida, kad nospiedīsit zvanīšanas pogu, lai varētu turpināt. Pievienot katalogam numuru, uz kuru vai no kura nesen zvanīts Pieskarieties Recents un blakus numuram pieskarieties . Pēc tam pieskarieties Create New Contact vai pieskarieties “Add to Existing Contact” un izvēlieties kontaktu. 26. nodaļa Contacts lai rediģētu kontakta informāciju: izvēlieties kontaktu, pēc tam pieskarieties Edit; ÂÂ lai pievienotu informāciju: aizpildiet tukšo lauku; ÂÂ lai pievienotu adresi: pieskarieties Add New Address; ÂÂ lai pievienotu lauku, kas netiek rādīts: pieskarieties Add Field; ÂÂ lai mainītu kontakta zvana signālu: pieskarieties zvana signāla laukam un pēc tam izvēlieties zvana signālu. Ja vēlaties lietot noklusējuma zvana signālu, kas norādīts sadaļas Sounds iestatījumos, izvēlieties Default; ÂÂ lai izdzēstu elementu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties Delete. Varat mainīt lauka iezīmi, pieskaroties tai un izvēloties citu. Lai izveidotu pielāgotu iezīmi, ritiniet līdz saraksta beigām un pieskarieties Add Custom Label. Ja sinhronizējat kontaktus no sava datora un arī bezvadu režīmā, varat sasaistīt kontaktus, lai izveidotu vienu apvienotu kontaktu. Lai piesaistītu kontaktu: rediģēšanas režīmā pieskarieties izvēlieties kontaktu. Link Contact, pēc tam Sk. “Apvienotie kontakti” 239. lpp Lai kontaktam piešķirtu fotoattēlu: 1 Pieskarieties Contacts, pēc tam izvēlieties kontaktu. 2 Pieskarieties Edit un pieskarieties Add Photo vai pieskarieties esošam fotoattēlam. 3 Pieskarieties Take Photo un ar kameru uzņemiet fotoattēlu. Vai pieskarieties Choose Existing Photo un izvēlieties fotoattēlu. 4 Velciet un mērogojiet fotoattēlu pēc nepieciešamības. 5 Pieskarieties Use Photo (jauns fotoattēls) vai Choose (esošs fotoattēls). Kontaktu informācijas lietošana Varat izmantot informāciju, kas norādīta kontakta ekrānā Info, lai veiktu šādas darbības: ÂÂ piezvanīt kontaktam; ÂÂ programmā Mail izveidot e-pasta ziņojumu, kas adresēts kontaktam; ÂÂ atvērt kontakta mājas lapu programmā Safari; ÂÂ atrast kontakta adresi kartē (programma Maps) un saņemt norādījumus, kā tur nokļūt; ÂÂ nosūtīt kontaktam īsziņu; ÂÂ nosūtīt kontakta datus citiem cilvēkiem; ÂÂ pievienot kontakta tālruņa numuru savam izlases sarakstam; ÂÂ veikt FaceTime videozvanu. 26. nodaļa Contacts 237 Lai izmantotu kontakta informācijas ekrānu: pieskarieties Contacts un izvēlieties kontaktu. Pēc tam pieskarieties elementam. Piezvanīt Sūtīt e-pastu Apmeklēt tīmekļa vietni Skatīt karti un saņemt norādījumus Veikt FaceTime videozvanu Pievienot svarīgāko numuru sarakstam Sūtīt īsziņu Zvaigzne blakus tālruņa numuram norāda, ka numurs iekļauts izlasē. Ja ar kontaktu kaut reizi esat veicis FaceTime zvanu, uz pogas FaceTime ir redzama ikona . Lai apskatītu savu tālruņa numuru: pieskarieties Contacts un ritiniet uz saraksta sākumu. (Nav pieejams visās valstīs un reģionos.) 238 26. nodaļa Contacts Apvienotie kontakti Ja sinhronizējat kontaktus ar vairākiem kontiem, varat iegūt vienas personas ierakstus vairākos kontos. Lai kontaktu dublikātu ieraksti nebūtu redzami iPhone tālruņa sarakstā All Contacts, visi kontakti, kuri saglabāti atšķirīgos kontos, bet kuriem ir vienādi vārdi un uzvārdi, tiek saistīti un sarakstā parādīti kā apvienoti kontakti (pie nosacījuma, ka kontaktiem nav atšķirīgs otrais vārds). Ja apskatāt apvienotu kontaktu, ekrāna augšmalā tiek parādīts virsraksts Unified Info. Apvienotie kontakti ir iekļauti tikai sarakstā All Contacts. Apvienotā kontakta pirmkonti ir redzami sadaļā Linked Cards ekrāna apakšdaļā. Lai skatītu pirmkontā pieejamo kontaktinformāciju: pieskarieties kādam no pirmkontiem. Lai noņemtu kontakta saiti: pieskarieties Edit, pieskarieties Unlink. 26. nodaļa Contacts , pēc tam pieskarieties 239 Lai piesaistītu kontaktu: pieskarieties Edit, pēc tam pieskarieties kontaktu. un izvēlieties Ja saistīsit kontaktus, kuriem ir atšķirīgs vārds vai uzvārds, sākotnējo kontaktu vārdi netiks mainīti, taču apvienotā kontakta kartē tiks rādīts tikai viens vārds. Lai izvēlētos vārdu, kas tiks rādīts apvienotā kontakta kartē, pieskarieties tā saistītā kontakta kartei, kura vārdu vēlaties redzēt, un pēc tam pieskarieties Use This Name For Unified Card. Saistītie kontakti netiek sapludināti. Ja vien nerediģējat apvienotu kontaktu, pirmkontos saglabātie kontakti paliek nodalīti un nemainīgi. Ja maināt apvienota kontakta informāciju, izmaiņas tiek kopētas katrā pirmkontā, kur šāda informācija jau pastāv. Ja pievienojat informāciju apvienotam kontam, šī informācija tiek pievienota katram pirmkontā saglabātajam kontaktam. Saistītā kontakta informācija ir redzama arī katra atsevišķā kontakta ekrāna Info apakšdaļā, kad ekrānu atver no konkrēta pirmkonta (nevis saraksta All Contacts), un tas ļauj piekļūt ekrānam Unified Info un saistītajiem kontaktiem no visiem pārējiem pirmkontiem. 240 26. nodaļa Contacts Nike + iPod 27 Programmas Nike + iPod aktivizēšana Ja ekrānā Settings norādīts, ka programmai Nike + iPod ir jābūt ieslēgtai, tā ir pieejama sākuma ekrānā. Ja jums ir Nike + iPod sensors (jāiegādājas atsevišķi), programma Nike + iPod skriešanas vai soļošanas treniņa laikā sniedz balss komentārus par ātrumu, attālumu, pagājušo laiku un patērētajām kalorijām. Varat sūtīt informāciju par savu treniņu uz vietni nikeplus.com, kur varat sekot savam progresam, uzstādīt mērķus un pieņemt dažādus izaicinājumus. Lai ieslēgtu vai izslēgtu programmu Nike + iPod: ekrānā Settings izvēlieties Nike + iPod un ieslēdziet vai izslēdziet Nike + iPod funkcionalitāti. Ja Nike + iPod funkcionalitāte ir ieslēgta, sākuma ekrānā ir redzama programmas ikona. Informāciju par programmas Nike + iPod iestatīšanu un lietošanu sk. Nike + iPod dokumentācijā. 241 Sensora sasaiste Kad pirmoreiz sākat treniņu, jums tiek piedāvāts aktivizēt sensoru, un sensors automātiski tiek sasaistīts ar iPhone tālruni. Lai sensoru sasaistītu ar iPhone tālruni, varat izmantot arī sadaļas Nike + iPod iestatījumus. Programma Nike + iPod vienlaikus var būt saistīta tikai ar vienu sensoru. Ja vēlaties lietot atšķirīgu sensoru, izmantojiet sadaļas Nike + iPod iestatījumus, lai veiktu sasaisti ar jauno sensoru. Lai sensoru sasaistītu ar iPhone tālruni: 1 Ievietojiet kurpē Nike + iPod sensoru. 2 iPhone tālruņa iestatījumos izvēlieties Nike + iPod > Sensor. 3 Pieskarieties Link New, pēc tam atbilstoši norādījumiem pastaigājiet. 4 Kad sensoram veikta sasaiste, pieskarieties Done. Programmas Nike + iPod lietošana treniņā Kad esat aktivizējis programmu Nike + iPod un ievietojis Nike + iPod sensoru savā sagatavotajā Nike+ kurpē, varat izmantot programmu Nike + iPod treniņos. Lai trenētos, izmantojot programmu Nike + iPod: 1 iPhone tālruņa programmā Nike + iPod pieskarieties Workouts, pēc tam izvēlieties treniņa veidu. 2 Atkarībā no treniņa var būt jāiestata laiks, attālums vai patērējamo kaloriju daudzums. 3 Izvēlieties atskaņošanas sarakstu vai veiciet citu dziesmu atlasi un sāciet treniņu. 4 Kad esat pabeidzis treniņu, pieskarieties End Workout. Lai ieslēgtu balss komentārus vai iestatītu citas opcijas, sk. “Programmas Nike + iPod iestatījumi” 244. lpp 242 27. nodaļa Nike + iPod Treniņu rezultātu sūtīšana uz Nikeplus.com Kad pēc treniņa pirmoreiz savienojat iPhone tālruni ar programmu iTunes, jums tiek piedāvāts automātiski sūtīt treniņu datus uz Nike+ vietni ikreiz, kad sinhronizēsit iPhone tālruni. Noklikšķiniet uz Send, lai sūtītu sava pašreizējā treniņa datus uz vietni nikeplus.com un iestatītu, ka programmai iTunes automātiski jāsūta nākamo treniņu dati, tiklīdz sinhronizējat iPhone tālruni ar programmu iTunes. Ja noklikšķināsit uz Don’t Send, varēsit šo iTunes opciju iestatīt vēlāk. Lai iestatītu, ka programmai iTunes automātiski jāsūta treniņu dati uz vietni nikeplus.com, tiklīdz sinhronizējat iPhone un iTunes: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. Nodrošiniet, ka datoram ir interneta savienojums. 2 Programmas iTunes ekrāna augšdaļā noklikšķiniet uz Nike + iPod, pēc tam atlasiet “Automatically send workout data to nikeplus.com”. 3 Atvērtajā dialoglogā noklikšķiniet uz “Visit nikeplus.com” vai Visit. 4 Noklikšķiniet uz Save Your Runs un piesakieties, vai arī reģistrējieties, ja to vēl neesat izdarījis. Lai no iPhone tālruņa bezvadu režīmā sūtītu treniņu datus uz vietni nikeplus.com: 1 iPhone programmā Nike + iPod noklikšķiniet uz History. Nodrošiniet, ka iPhone tālrunim ir interneta savienojums. 2 Pieskarieties “Send to Nike+”. 3 Ievadiet savu e-pasta adresi un nikeplus.com konta paroli, pēc tam pieskarieties “Login to Nike +”. Ja jums vēl nav nikeplus.com konta, pieskarieties Join Nike+, lai to iestatītu. Lai redzētu savu treniņu datus vietnē nikeplus.com, piesakieties savā kontā un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Nike + iPod kalibrēšana Programmu Nike + iPod kalibrē, izmantojot tikko pabeigtu treniņu. Var kalibrēt tikai treniņus, kuru distance ir ceturtdaļjūdze (402 m) vai vairāk. Lai kalibrētu iPhone tālruni: 1 Skrienot vai ejot mērojiet jums zināmu attālumu, pēc tam pieskarieties End Workout. 2 Pieskarieties Calibrate, pēc tam ievadiet attālumu un pieskarieties Done. Lai atjaunotu programmai Nike + iPod noklusējuma kalibrāciju: sadaļā Settings izvēlieties Nike + iPod, pēc tam pieskarieties Reset Calibration. 27. nodaļa Nike + iPod 243 Programmas Nike + iPod iestatījumi Ekrānā Settings izvēlieties Nike + iPod, lai aktivizētu programmu Nike + iPod un pielāgotu tās iestatījumus. Lai norādītu iestatījuma PowerSong vērtību: izvēlieties PowerSong un dziesmu no mūzikas bibliotēkas. Lai ieslēgtu vai izslēgtu balss komentārus: izvēlieties Spoken Feedback un norādiet, vai treniņa laikā vēlaties dzirdēt vīrieša vai sievietes balsi, vai izvēlieties Off, lai izslēgtu balss komentārus. Lai iestatītu vēlamo attālumu mērvienību: izvēlieties Distance, pēc tam izvēlieties Miles vai Kilometers; treniņu distance tiks rādīta atbilstošajā mērvienību sistēmā. Lai iestatītu savu svaru: izvēlieties Weight, pēc tam velciet švīku, lai ievadītu savu svaru. Lai iestatītu ekrāna orientāciju: izvēlieties Lock Screen, pēc tam izvēlieties vajadzīgo ekrāna orientāciju. Lai iestatītu Nike + iPod Sensor funkcionalitāti: izvēlieties Sensor, pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, tādējādi iestatot sensoru (jāiegādājas atsevišķi). Varat izmantot saderīgu Nike+ tālvadības ierīci (jāiegādājas atsevišķi), lai vadītu Nike + iPod bezvadu režīmā. Lai bezvadu ierīci varētu izmantot, tā jāiestata iPhone tālrunī. Lai iestatītu Nike + iPod tālvadību: izvēlieties Remote, pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, tādējādi iestatot tālvadības ierīci (trešās puses produkts, kas jāiegādājas atsevišķi). Lai atjaunotu programmai Nike + iPod noklusējuma kalibrāciju: pieskarieties Reset Calibration. 244 27. nodaļa Nike + iPod iBooks 28 Par programmu iBooks Programma iBooks piedāvā lielisku iespēju lasīt un pirkt grāmatas. Lejupielādējiet bezmaksas programmu iBooks pakalpojumā App Store un pēc tam iegūstiet vajadzīgo grāmatu iebūvētajā veikalā iBookstore, kur pieejams viss iespējamais klāsts no klasikas līdz bestselleriem. Tikko lejupielādējat grāmatu, tā tiek parādīta jūsu grāmatplauktā. Pievienojiet savam grāmatplauktam ePub grāmatas un PDF failus, izmantojot programmu iTunes. Pēc tam pieskarieties grāmatai, lai sāktu lasīt. iBooks atceras, cik tālu esat ticis, tāpēc varat viegli atsākt lasīšanu no vietas, kur to pārtraucāt. Plašs attēlošanas iespēju klāsts padara grāmatu lasīšanu ērtu. Piezīme. Programma iBooks un pakalpojums iBookstore var nebūt pieejams visās valodās un vietās. Pieejamas vietnē iBookstore. Atsevišķas grāmatas var nebūt pieejamas. 245 Lai lejupielādētu programmu iBooks un lietotu pakalpojumu iBookstore, nepieciešams interneta savienojums un Apple konts. Ja jums nav Apple konta vai jūs vēlaties iepirkties, izmantojot citu Apple kontu, atveriet Settings > Store. Sk. “Store” 233. lpp Grāmatu un PDF failu sinhronizācija Izmantojiet programmu iTunes, lai sinhronizētu grāmatas un PDF failus iPhone tālrunī un datorā. Kad iPhone tālrunis ir savienots ar datoru, rūts Books ļauj izvēlēties sinhronizējamos objektus. Varat sinhronizēt grāmatas, ko esat lejupielādējis vai iegādājies pakalpojumā iBookstore. Varat iTunes bibliotēkai pievienot arī ePub grāmatas, kurām nav cipartiesību pārvaldības ierobežojuma, un PDF dokumentus. ePub un PDF formāta grāmatas tiek piedāvātas vairākās vietnēs. Lai sinhronizētu ePub grāmatu vai PDF failu ar iPhone tālruni: lejupielādējiet grāmatu vai PDF failu, izmantojot datoru. Pēc tam programmā iTunes izvēlieties File > Add to Library un norādiet failu. Savienojiet iPhone tālruni ar datoru, programmas iTunes rūtī Books izvēlieties grāmatu vai PDF failu un pēc tam sinhronizējiet iPhone tālruni. Ja PDF fails nav redzams rūtī Books, programmā iTunes tam jānomaina tips. Veiciet meklēšanu iTunes bibliotēkā, lai atrastu PDF failu, atlasiet to, pēc tam izvēlieties File > Get Info. Faila informācijas loga sadaļā Options atrodiet uznirstošo izvēlni Media King un tajā norādiet Book; pēc tam noklikšķiniet uz OK. Pakalpojuma iBookstore lietošana Programmā iBooks pieskarieties Store, lai atvērtu pakalpojumu iBookstore. Šeit varat pārlūkot grāmatas no īpašā piedāvājuma un bestsellerus, kā arī pārlūkot grāmatas pēc autora vai tēmas. Kad esat atradis vajadzīgo grāmatu, varat to iegādāties un lejupielādēt. Piezīme. Dažas pakalpojuma iBookstore funkcijas var nebūt visur pieejamas. Lai saņemtu papildinformāciju: Pakalpojumā iBookstore pirms grāmatas iegādes varat iepazīties ar tās kopsavilkumu, izlasīt vai uzrakstīt atsauksmi un lejupielādēt grāmatas fragmentu. Lai iegādātos grāmatu: atrodiet vajadzīgo grāmatu, pieskarieties cenai, pēc tam pieskarieties Buy Now. Pierakstieties savā Apple kontā, pēc tam pieskarieties OK. Dažas grāmatas var lejupielādēt bez maksas. Pirkuma summa tiek pieskaitīta Apple konta rēķinam. Ja veiksit papildu pirkumu nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole. 246 28. nodaļa iBooks Ja esat jau iegādājies grāmatu un vēlaties to vēlreiz lejupielādēt, pakalpojumā iBookstore pieskarieties Purchases un sarakstā atrodiet grāmatu. Pēc tam pieskarieties Redownload. Nopirktās grāmatas tiek sinhronizētas ar iTunes bibliotēku nākamajā reizē, kad sinhronizējat iPhone tālruni ar datoru. Šādi tiek nodrošināts dublējums, ja izdzēšat grāmatu no iPhone tālruņa. Grāmatu lasīšana Grāmatas ir viegli lasīt. Pārejiet uz grāmatplauktu un pieskarieties grāmatai, ko vēlaties lasīt. Ja neredzat meklēto grāmatu, ekrāna augšmalā pieskarieties pašreizējās kolekcijas nosaukumam, lai pārietu pie citām kolekcijām. Lai pāršķirtu lappuses: pieskarieties lappusei pie pašas kreisās vai labās malas vai velciet švīku pa kreisi vai pa labi. Lai mainītu virzienu, kādā lappuse tiek pāršķirta, kad pieskaraties kreisajai malai, dodieties uz Settings > iBooks. Lai pārietu uz noteiktu lappusi: pieskarieties pašreizējai lappusei vidū, lai piekļūtu vadīklām. Velciet ekrāna lejasdaļā atrodamo lappuses navigācijas vadīklu uz vajadzīgo lappusi, pēc tam atlaidiet. Lai pārietu uz satura rādītāju: pieskarieties pašreizējai lappusei vidū, lai piekļūtu vadīklām, pēc tam pieskarieties . Pieskarieties ierakstam, lai pārietu uz vajadzīgo vietu, vai pieskarieties Resume, lai atgrieztos pašreizējā lappusē. Lai pievienotu vai noņemtu grāmatzīmi: pieskarieties lentes pogai, lai iestatītu grāmatzīmi. Var izmantot vairākas grāmatzīmes. Lai noņemtu grāmatzīmi, pieskarieties tai. Aizverot grāmatu, nav nepieciešamības iestatīt grāmatzīmi, jo programma iBooks atceras vietu, kur pārtraucāt lasīt, un atgriežas uz šo vietu, kas no jauna atverat grāmatu. 28. nodaļa iBooks 247 Lai pievienotu, noņemtu vai rediģētu izcēlumu: pieskarieties vārdam un turiet, līdz tas tiek atlasīts. Izmantojiet tveršanas punktus, lai pielāgotu, cik daudz teksta jāatlasa, pēc tam pieskarieties Highlight. Lai noņemtu izcēlumu, pieskarieties izceltajam tekstam, pēc tam pieskarieties Remove Highlight. Lai mainītu izcēluma krāsu, pieskarieties izceltajam tekstam, pēc tam pieskarieties Colors un izvēlnē atlasiet krāsu. Lai pievienotu, noņemtu vai rediģētu piezīmi: pieskarieties vārdam un turiet, līdz tas tiek atlasīts. Izmantojiet tveršanas punktus, lai pielāgotu, cik daudz teksta jāatlasa, pēc tam pieskarieties Note. Ievadiet tekstu, pēc tam pieskarieties pogai Done. Lai skatītu piezīmi, piemalē pieskarieties indikatoram, kas atrodas blakus izceltajam tekstam. Lai noņemtu piezīmi, pieskarieties izceltajam tekstam, pēc tam pieskarieties Delete Note. Lai mainītu piezīmes krāsu, pieskarieties izceltajam tekstam, pēc tam pieskarieties Colors un izvēlnē atlasiet krāsu. Lai redzētu visas grāmatzīmes, izcēlumus un piezīmes: ja vēlaties redzēt visas grāmatzīmes, izcēlumus un piezīmes, ko esat pievienojis, pieskarieties , pēc tam pieskarieties Bookmarks. Lai skatītu piezīmi, pieskarieties tās indikatoram. Lai palielinātu attēlu: veiciet dubultskārienu attēlam. Ja lasāt grāmatu guļus, izmantojiet portretorientācijas fiksatoru, lai neļautu iPhone tālrunim pagriezt ekrānu, kad grozāt iPhone tālruni rokās. Sk. “Apskate portreta vai ainavorientācijā” 34. lpp PDF failu lasīšana Varat izmantot programmu iBooks, lai lasītu PDF dokumentus. Pārejiet uz grāmatplauktu un pieskarieties Collections, atlasiet kolekciju un pēc tam pieskarieties PDF failam, ko vēlaties lasīt. Lai pāršķirtu lappuses: velciet švīku pa kreisi vai pa labi. Lai palielinātu lappusi: atbīdiet pirkstus, tādā veidā tuvinot lappusi, un pēc tam ritiniet uz vajadzīgo vietu. Lai pārietu uz noteiktu lappusi: pieskarieties pašreizējai lappusei vidū, lai piekļūtu vadīklām. Pēc tam lappušu navigācijas vadīklās (lappuses apakšdaļā) velciet, līdz tiek parādīts vajadzīgās lappuses numurs, vai pieskarieties sīktēlam, lai pārietu uz attiecīgo lappusi. Lai pievienotu vai noņemtu grāmatzīmi: pieskarieties lentes pogai, lai iestatītu grāmatzīmi. Var izmantot vairākas grāmatzīmes. Lai noņemtu grāmatzīmi, pieskarieties tai. Aizverot PDF failu, nav nepieciešamības iestatīt grāmatzīmi, jo programma iBooks atceras vietu, kur pārtraucāt lasīt, un atgriežas uz šo vietu, kad no jauna atverat failu. 248 28. nodaļa iBooks Lai pārietu uz satura rādītāju: pieskarieties pašreizējai lappusei vidū, lai piekļūtu vadīklām, pēc tam pieskarieties . Pieskarieties ierakstam, lai pārietu uz vajadzīgo vietu, vai pieskarieties Resume, lai atgrieztos pašreizējā lappusē. Ja autors nav izveidojis satura rādītāju, varat tā vietā pieskarieties lappuses ikonai un pāriet uz šo lappusi. Grāmatas izskata maiņa Lai mainītu grāmatas izskatu, piekļūstiet vadīklām, pieskaroties lappuses vidū. Lai mainītu fonta vai burtu lielumu: pieskarieties , pēc tam piedāvātajā sarakstā pieskarieties vai , lai samazinātu vai palielinātu burtu lielumu. Lai mainītu fontu, pieskarieties Fonts, un pēc tam izvēlieties vajadzīgo no saraksta. Mainot fontu un lielumu, tiek mainīts teksta formatējums. Lai mainītu spilgtumu: pieskarieties , pēc tam pielāgojiet spilgtumu. Lai mainītu lappušu vai burtu krāsu: pieskarieties , pēc tam ieslēdziet iespēju Sepia, lai mainītu lappušu un burtu krāsu. Šis iestatījums tiek lietots visām grāmatām. Varat mainīt veidu, kā programma iBooks līdzina teksta rindkopas — atveriet Settings > iBooks. Grāmatu un PDF failu meklēšana Varat meklēt pēc grāmatas nosaukuma vai autora, lai plauktā ātri atrastu grāmatu. Varat pārmeklēt arī grāmatas saturu, lai atrastu atsauces uz interesējošajiem vārdiem vai frāzēm. Varat arī nosūtīt meklēšanas pieprasījumu uz vietnēm Wikipedia vai Google, lai atrastu citus saistītus resursus. Lai meklētu grāmatu: pārejiet uz grāmatplauktu. Ja nepieciešams, nomainiet kolekciju, kurā vēlaties meklēt. pieskarieties statusa joslai, lai ritinātu līdz ekrāna augšmalai, pēc tam pieskarieties palielināmā stikla ikonai. Ievadiet vārdu, kas iekļauts grāmatas nosaukumā vai autora personas vārdā, pēc tam pieskarieties Search. Grāmatplauktā tiek parādītas atbilstošās grāmatas. Lai meklētu grāmatā: atveriet grāmatu un pieskarieties lappuses vidū, lai piekļūtu vadīklām. Pieskarieties palielināmajam stiklam, pēc tam ievadiet meklējamo frāzi un pieskarieties Search. Pieskarieties meklēšanas rezultātam, lai pārietu uz grāmatas lappusi. Lai nosūtītu meklēšanas pieprasījumu uz vietnēm Wikipedia vai Google, pieskarieties Search Google vai Search Wikipedia. Safari atver un parāda rezultātu. Lai grāmatā ātri sameklētu vārdu, pieskarieties vārdam un turiet, pēc tam pieskarieties Search. 28. nodaļa iBooks 249 Vārda definīcijas meklēšana Izmantojot vārdnīcu, varat atrast vārda definīciju. Lai atrastu vārdu: atlasiet vārdu grāmatā, pēc tam piedāvātajā izvēlnē pieskarieties Dictionary. Vārdnīcas var nebūt pieejamas visām valodām. Grāmatas automātiska lasīšana priekšā Ja jums ir redzes traucējumi, varat izmantot funkciju VoiceOver, lai grāmata tiktu lasīta jums priekšā. Sk. “Funkcija VoiceOver” 253. lpp Dažas grāmatas var nebūt saderīgas ar funkciju VoiceOver. PDF faila drukāšanai vai sūtīšana pa e-pastu Varat lietot programmu iBooks, lai nosūtītu PDF faila kopiju pa e-pastu vai izdrukātu visu PDF dokumentu vai tā daļu, izmantojot saderīgu printeri. Lai PDF failu nosūtītu pa e-pastu: atveriet PDF dokumentu, pēc tam pieskarieties un izvēlieties Email Document. Tiek atvērts jauns ziņojums, kuram pielikumā pievienots PDF fails. Kad esat norādījis adresātu(s) un uzrakstījis ziņojumu, pieskarieties Send. Lai izdrukātu PDF dokumentu: atveriet PDF dokumentu, pēc tam pieskarieties un izvēlieties Print. Atlasiet printeri, lappušu diapazonu un eksemplāru skaitu, pēc tam pieskarieties Print. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Drukāšana” 44. lpp PDF failus var tikai nosūtīt pa e-pastu vai izdrukāt. Šīs iespējas nav pieejamas ePub grāmatām. Grāmatplaukta kārtošana Izmantojiet grāmatplauktu, lai pārlūkotu grāmatas un PDF failus. Varat grāmatas arī sakārtot kolekcijās. Lai pārkārtotu grāmatplauktu: pārejiet uz grāmatplaukta un pieskarieties statusa joslai, lai ritinātu uz ekrāna augšmalu, pēc tam pieskarieties , lai izvēlētos kārtošanas paņēmienu no ekrāna apakšdaļā piedāvātajām opcijām. Lai pārkārtotu grāmatplaukta saturu: pieskarieties grāmatai vai PDF failam un turiet, pēc tam velciet to uz jauno vietu grāmatplauktā. Lai izdzēstu plauktā novietotu grāmatu: pārejiet uz grāmatplauktu un pieskarieties Edit. Pieskarieties katrai dzēšamajai grāmatai vai PDF failam, tādā veidā to atzīmējot, un pēc tam pieskarieties Delete. Kad esat pabeidzis dzēšanu, pieskarieties Done. Ja izdzēšat nopirktu grāmatu, varat to vēlreiz lejupielādēt pakalpojuma iBookstore sadaļā Purchases. Ja esat sinhronizējis savu ierīci ar datoru, grāmata paliek arī iTunes bibliotēkā. 250 28. nodaļa iBooks Lai izveidotu, pārdēvētu vai izdzēstu kolekciju: pieskarieties pašreiz apskatāmās kolekcijas nosaukumam, piemēram, Books vai PDFs, lai tiktu parādīts kolekciju saraksts. Pieskarieties New, lai pievienotu jaunu kolekciju. Lai izdzēstu kolekciju, pieskarieties Edit, pēc tam pieskarieties un pieskarieties Delete. Iebūvētās kolekcijas Books un PDFs nevar rediģēt un pārvietot. Lai rediģētu kolekcijas nosaukumu, pieskarieties tam. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done. Lai uz kolekciju pārvietotu grāmatu vai PDF failu: pārejiet uz grāmatplauktu un pieskarieties Edit. Pieskarieties katrai pārvietojamajai grāmatai vai PDF failam, tādā veidā to atzīmējot, pēc tam pieskarieties Move un atlasiet kolekciju. Objekti vienlaikus var atrasties tikai vienā kolekcijā. Kad pirmoreiz pievienojat grāmatu vai PDF failu grāmatplauktam, tas tiek ievietots kolekcijā Books vai PDFs. No šejienes varat to pārvietot uz citu kolekciju. Varat veidot kolekcijas darbam un mācībām vai, piemēram, uzziņām un lasīšanai brīvajā laikā. Lai skatītu kolekciju: ekrāna augšmalā pieskarieties pašreizējās kolekcijas nosaukumam, pēc tam parādītajā sarakstā izvēlieties jaunu kolekciju. Grāmatzīmju un piezīmju sinhronizācija Programma iBooks saglabā informāciju par grāmatzīmēm, piezīmēm un pašreizējo lappusi jūsu Apple kontā, lai šī informācija vienmēr būtu aktuāla un grāmatu varētu bez aizķeršanās lasīt dažādās ierīcēs. PDF failiem tiek sinhronizētas grāmatzīmes un pašreizējās lappuses informācija. Lai ieslēgtu vai izslēgtu grāmatzīmju sinhronizāciju: dodieties uz Settings > iBooks, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Sync Bookmarks. Iestatījumu sinhronizācijai nepieciešams interneta savienojums. Programma iBooks sinhronizē informāciju par visām jūsu grāmatām, kad atverat vai aizverat programmu. Arī informācija par atsevišķām grāmatām tiek sinhronizēta to atvēršanas vai aizvēršanas brīdī. 28. nodaļa iBooks 251 Accessibility 29 Universālās piekļuves funkcijas Papildus daudzām funkcijām, kas padara iPhone par ērti lietojamu tālruni ikvienam lietotājam, pieejamības funkcijas atvieglo iPhone lietošanu cilvēkiem, kuriem ir redzes, dzirdes vai citi fiziski traucējumi. Ir šādas pieejamības funkcijas: ÂÂ Funkcija VoiceOver ÂÂ Tālummaiņas funkcija Zoom ÂÂ Funkcija Large Text ÂÂ Funkcija “White on Black” ÂÂ Funkcija Mono Audio ÂÂ Funkcija Speak Auto-text ÂÂ Braila raksta displeju atbalsts. Šīs pieejamības funkcijas, izņemot VoiceOver, darbojas ar visām iPhone programmām, tostarp trešās puses programmām, kuras lejupielādējat pakalpojumā App Store. Funkcija VoiceOver darbojas ar visām programmām, kas ir sākotnēji instalētas iPhone tālrunī, un daudzām trešās puses programmām. Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone pieejamības funkcijām, apmeklējiet vietni www.apple.com/accessibility. Jebkuru pieejamības funkciju var ieslēgt un izslēgt iPhone iestatījumu sadaļā Accessibility. Pieejamības funkcijas var ieslēgt un izslēgt arī programmā iTunes, kad iPhone tālrunis ir savienots ar datoru. Lai ieslēgtu vai izslēgtu pieejamības funkcijas programmā iTunes: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone. 3 Rūts Summary sadaļā Options noklikšķiniet uz Configure Universal Access. 252 4 Atlasiet vajadzīgās pieejamības funkcijas un noklikšķiniet uz OK. Funkciju Large Text var ieslēgt vai izslēgt, tikai izmantojot iPhone iestatījumus. Sk. “Funkcija Large Text” 268. lpp Slēptos titrus var ieslēgt vai izslēgt iPod iestatījumos. Sk. “Videoklipi” 110. lpp Funkcija VoiceOver Funkcija VoiceOver balss komentāru veidā apraksta ekrānā notiekošo, lai iPhone tālruni varētu lietot, to neredzot. Funkcija VoiceOver runā valodā, kas norādīta ekrāna International iestatījumos, un tos var ietekmēt iestatījums Region Locale. Piezīme. Funkcija VoiceOver ir pieejama daudzās, taču ne visās valodās. VoiceOver stāsta par katru ekrāna elementu, tikko tas tiek atlasīts. Apkārt atlasītajam elementam tiek pievienots melns taisnstūris (personām, kuras redz ekrānu), un VoiceOver izrunā nosaukumu vai apraksta ekrāna elementu. Pievienoto taisnstūri sauc par VoiceOver kursoru. Ja ir atlasīts teksts, VoiceOver lasa šo tekstu. Ja ir atlasīta vadīkla (piem., poga vai slēdzis) un ir aktivizēts iestatījums Speak Hints, funkcija VoiceOver var pastāstīt, kam elements paredzēts, vai sniegt jums norādījumus, piemēram, ka elements jāatver ar dubultskārienu. Pārejot uz jaunu ekrānu, VoiceOver atskaņo skaņu un pēc tam atlasa un nosauc pirmo ekrāna elementu (parasti tas ir elements kreisajā augšējā stūrī). VoiceOver arī informē par to, ka ekrāns mainās uz ainavas vai portreta stāvokli un ka tas tiek aizslēgts vai atslēgts. Funkcijas VoiceOver iestatīšana Svarīgi. VoiceOver izmaina žestus, ar ko tiek vadīts iPhone tālrunis. Tikko ir ieslēgta funkcija VoiceOver, iPhone tālruņa lietošanai jāizmanto VoiceOver žesti — arī tad, ja vēlaties izslēgt funkciju VoiceOver, lai atjaunotu normālu tālruņa darbību. 29. nodaļa Accessibility 253 Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju VoiceOver: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver un pieskarieties slēdzim VoiceOver On/Off. Varat arī iestatīt, ka trīskāršs klikšķis uz sākuma pogas ieslēdz vai izslēdz funkciju VoiceOver. Sk. “Iestatījums Triple-Click Home” 270. lpp Piezīme. Funkcijas VoiceOver un Zoom nevar lietot vienlaicīgi. Lai ieslēgtu vai izslēgtu balss padomus: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver un pieskarieties slēdzim Speak Hints On/Off. Ja ir aktivizēts iestatījums Speak Hints, funkcija VoiceOver var pastāstīt, kam elements paredzēts, vai sniegt jums norādījumus, piemēram, ka elements jāatver ar dubultskārienu. Pēc noklusējuma iestatījums Speak Hints ir ieslēgts. Lai iestatītu funkcijas VoiceOver runāšanas ātrumu: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver un pielāgojiet slīdni Speaking Rate. Lai rotorvadīklai pievienotu runas ātruma iestatījumu: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility un ar skārienu ieslēdziet iespēju “Include in Rotor”. Varat izvēlēties, kāda veida komentārus saņemsit ievades laikā. Varat iestatīt, ka funkcijai VoiceOver jāizrunā rakstzīmes, vārdi, rakstzīmes+vārdi vai nekas. Ja izvēlēsities gan rakstzīmes, gan vārdus, VoiceOver izrunās katru rakstzīmi, tikko to ievadīsit, un pēc tam izrunās visu vārdu, kad būsit to pabeidzis (ievadot atstarpi vai pieturzīmi). Lai izvēlētos ievades komentārus: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback. Varat izvēlēties Characters, Words, “Characters and Words” vai Nothing gan programmatūriskajai, gan Apple bezvadu tastatūrai (sk. “Apple bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp). 254 Lietot fonētikas iespēju Ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver, pēc tam pieskarieties slēdzim Use Phonetics, lai ieslēgtu funkciju. Lietojiet šo funkciju, lai noskaidrotu, kuras rakstzīmes tika izrunātas, kad tās pa vienai ievadāt vai lasāt. Ja iespēja Use Phonetics ir ieslēgta, funkcija Voiceover vispirms izrunā burtu un pēc tam izrunā vārdu, kas sākas ar šo rakstzīmi. Piemēram, ja esat ierakstījis burtu “f”, VoiceOver izrunā “f”, bet mirkli vēlāk — “foxtrot”. Lietot balss austuma maiņu Ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver, pēc tam pieskarieties slēdzim Use Pitch Change, lai ieslēgtu iespēju. Funkcija VoiceOver izrunai izmanto augstāku toni, ja burts ir ievadīts, un zemāku toni, ja burts tiek izdzēsts. Funkcija VoiceOver arī izmanto augstāku toni, kad nosauc grupas pirmo elementu (piem., sarakstā vai tabulā), un zemāku toni, kad nosauc pēdējo grupas elementu. 29. nodaļa Accessibility Pēc noklusējuma VoiceOver izmanto iPhone tālrunim iestatīto valodu. Taču varat funkcijai VoiceOver iestatīt atšķirīgu valodu. Lai iestatītu iPhone tālruņa valodu: ekrānā Settings izvēlieties General > International > Language, pēc tam atlasiet valodu un pieskarieties OK. Dažas valodas var ietekmēt iestatījums Region Local. Ekrānā Settings izvēlieties General > International > Region Format un atlasiet formātu. Lai iestatītu valodu funkcijai VoiceOver: ekrānā Settings izvēlieties General > International > Voice Control, pēc tam atlasiet valodu. Ja maināt iPhone tālruņa valodu, jums, iespējams, nāksies no jauna iestatīt funkcijas VoiceOver valodu. Lai iestatītu rotorvadīklas iespējas tīmekļa pārlūkošanai: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Web Rotor. Pieskarieties, lai atlasītu iespējas vai noņemtu atlasi. Lai mainītu elementa vietu sarakstā, blakus elementam pieskarieties un pēc tam velciet to uz augšu vai uz leju. Lai atlasītu valodas, kas pieejamas iestatījuma Language rotorvadīklai: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor un pieskarieties, lai atlasītu vienu vai vairākas valodas, kurām iestatījuma Language rotorvadīkla var piekļūt. Lai mainītu valodas vietu sarakstā, blakus valodas nosaukumam pieskarieties un velciet to uz augšu vai uz leju. Iestatījuma Language rotorvadīkla ir pieejama vienmēr, kad ir atlasīta vairāk nekā viena valoda. VoiceOver žesti Ja funkcija VoiceOver ir ieslēgta, standarta skārienekrāna žestiem ir atšķirīgs efekts. Šie un daži papildu žesti ļauj pārvietoties pa ekrānu un vadīt atsevišķus elementus, kad tie atlasīti. VoiceOver žesti ietver divu un trīs pirkstu kombinācijas skārieniem un švīku vilkšanai. Lai iegūtu vislabākos rezultātus divu un trīs pirkstu žestu izmantošanas laikā, nesasprindzinieties un ļaujiet pirkstiem dabiski skart ekrānu, turot tos nelielā attālumā vienu no otra. Laikā, kad ieslēgta funkcija VoiceOver, varat izmantot standarta žestus, veicot dubultskārienu un turot pirkstu pie ekrāna. Skaņas signālu virkne apzīmē, ka ir spēkā parastie žesti. Tie paliek spēkā tik ilgi, kamēr neatlaižat pirkstu. Pēc tam tiek atjaunoti VoiceOver žesti. VoiceOver žestu ievadīšanai var izmantot dažādas tehnikas. Piemēram, varat veikt divu pirkstu skārienu, izmantojot vienas rokas pirkstus vai pa pirkstam no katras rokas. Var izmantot arī īkšķus. Daudzi lietotāji par īpaši efektīvu atzīst “dalītā skāriena” žestu: tā vietā, lai atlasītu elementu un veiktu dubultskārienu, varat pieskarties elementam ar vienu pirkstu un turēt, un pēc tam pieskarties ekrānam ar citu pirkstu. Izmēģiniet dažādas tehnikas, lai atklātu, kas jums vislabāk piemērots. 29. nodaļa Accessibility 255 Ja žesti nedarbojas, pamēģiniet tos izpildīt ātrāk; it īpaši tas attiecas uz dubultskāriena un švīku vilkšanas žestiem. Lai veiktu švīkas vilkšanas žestu, mēģiniet ātri novilkt pa ekrānu ar vienu vai vairākiem pirkstiem. Ja ir ieslēgta funkcija VoiceOver, tiek rādīta poga VoiceOver Practice, kas dod iespēju izmēģināt VoiceOver žestus, pirms turpināt darbu. Lai izmēģinātu žestus: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver, pēc tam pieskarieties VoiceOver Practice. Kad esat pabeidzis vingrināties, pieskarieties Done. Ja neredzat pogu VoiceOver Practice, pārbaudiet, vai ir ieslēgta funkcija VoiceOver. Tālāk sniegts VoiceOver pamata žestu kopsavilkums: Navigācija un lasīšana ÂÂ Skāriens: nosaukt elementu. ÂÂ Švīka pa labi vai pa kreisi: atlasīt nākamo vai iepriekšējo elementu. ÂÂ Švīka uz augšu vai uz leju: atkarīgs no iestatījuma Rotor Control. Sk. “Rotorvadīkla” 257. lpp ÂÂ Skāriens ar diviem pirkstiem: pārtraukt pašreizējā elementa nosaukšanu. ÂÂ Švīka uz augšu ar diviem pirkstiem: lasīt visu no ekrāna augšmalas. ÂÂ Švīka uz leju ar diviem pirkstiem: lasīt visu no pašreizējās vietas. ÂÂ “Paberzēšana” ar diviem pirkstiem: trīsreiz pārvietojiet divus pirkstus (uz priekšu un atpakaļ — izveidojot burtu “z”), lai aizvērtu brīdinājumu vai atgrieztos iepriekšējā ekrānā. ÂÂ Švīka uz augšu vai uz leju ar trim pirkstiem: ritināt pa vienai lapai. ÂÂ Švīka pa kreisi vai pa labi ar trim pirkstiem: pāriet uz nākamo vai iepriekšējo lapu (piem., sākuma ekrānā vai programmā Stocks vai Safari). ÂÂ Skāriens ar trim pirkstiem: nosaukt ritināšanas statusu (uzzināt, kāda lapa vai rindas ir redzamas). ÂÂ Skāriens ar četriem pirkstiem ekrāna augšmalā: atlasīt lapas pirmo elementu. ÂÂ Skāriens ar četriem pirkstiem ekrāna apakšmalā: atlasīt lapas pēdējo elementu. ÂÂ Švīka uz augšu ar četriem pirkstiem: atlasīt ekrāna pirmo elementu. ÂÂ Švīka uz leju ar četriem pirkstiem: atlasīt ekrāna pēdējo elementu. Aktivizēšana ÂÂ Dubultskāriens: aktivizēt atlasīto elementu. ÂÂ Trīskāršs skāriens: dubultskāriens elementam. ÂÂ Dalītais skāriens: tā vietā, lai aktivizētu elementu, atlasot elementu un veicot dubulskārienu, varat pieskarties elementam ar vienu pirkstu un pēc tam pieskarieties ekrānam ar citu. 256 29. nodaļa Accessibility ÂÂ Skāriens elementam ar vienu pirkstu un skāriens ekrānam ar citu pirkstu (“dalītais skāriens”): aktivizēt elementu. ÂÂ Dubultskāriens un turēšana (1 sekundi) + standarta žests: izmantot standarta žestu. Ar dubultskāriena un turēšanas žestu informējat iPhone tālruni, ka nākamais žests jāuztver kā standarta žests. Varat, piemēram, veikt dubultskārienu un turēt, un pēc tam neatlaižot vilkt pirkstu, lai mainītu slēdža stāvokli. ÂÂ Dubultskāriens ar diviem pirkstiem: atbildēt uz zvanu vai beigt sarunu; atskaņot vai pauzēt programmā iPod, YouTube, Voice Memos un Photos; fotografēt (Camera); sākt vai pauzēt ierakstu programmā Camera vai Voice Memos; palaist vai apturēt hronometru. ÂÂ Dubultskāriens ar trim pirkstiem: izslēgt vai atjaunot funkcijas VoiceOver skaņu. ÂÂ Trīskāršs skāriens ar trim pirkstiem: ieslēgt vai izslēgt ekrāna aizsegu. Rotorvadīkla Rotorvadīklai tiek izmantots iedomāts disks, kas laikā, kad ieslēgta funkcija VoiceOver, ļauj mainīt vertikālo švīku žestu rezultātus. Lai lietotu rotorvadīklu: pagrieziet divus pirkstus iPhone ekrānā, it kā grieztu disku, un tādā veidā izvēlieties iespējas. Pašreizējais iestatījums tiek parādīts ekrānā un skaļi nosaukts. Rotorvadīklas efekts ir atkarīgs no veicamās darbības. Ja, piemēram, lasāt saņemta e-pasta ziņojuma tekstu, varat izmantot rotorfunciju, lai pārslēgtos no teksta izrunas pa vārdam uz teksta izrunu pa rakstzīmei vai pretēji, kad velkat švīku uz augšu vai uz leju. Ja pārlūkojat tīmekļa lapu, varat izmantot rotorvadīklas iestatījumu, lai dzirdētu visu tekstu (pa vārdam vai pa rakstzīmei) vai pārietu starp viena veida elementiem, piemēram, virsrakstiem vai saitēm. Atkarībā no konteksta, kādā darbojaties, pieejamās rotorvadīklas iespējas tiek rādītas šādos sarakstos: Teksta lasīšana Lai atlasītu un dzirdētu nosaucam šādu elementu tekstu: ÂÂ rakstzīme; ÂÂ vārds; ÂÂ rindiņa. 29. nodaļa Accessibility 257 Tīmekļa lapas pārlūkošana Lai atlasītu un dzirdētu nosaucam šādu elementu tekstu: ÂÂ rakstzīme; ÂÂ vārds; ÂÂ rindiņa; ÂÂ virsraksts; ÂÂ saite; ÂÂ apmeklēta saite; ÂÂ neapmeklēta saite; ÂÂ lapas iekšējā saite; ÂÂ formas vadīkla; ÂÂ tabula; ÂÂ rindiņa (pārvietojoties tabulā); ÂÂ saraksts; ÂÂ robežzīme; ÂÂ attēls; ÂÂ statisks teksts. Tuvināšana un tālināšana Teksta ievadīšana Lai pārvietotu iespraušanas punktu un dzirdētu nosaucam šādu elementu tekstu: ÂÂ rakstzīme; ÂÂ vārds; ÂÂ rindiņa. Rediģēšanas funkcijas atlasīšana Valodas izvēle Vadīklas izmantošana (piem., skaitītājpogas lietošana laika iestatīšanai) Lai atlasītu un dzirdētu nosaucam šādu elementu vērtības: ÂÂ rakstzīme; ÂÂ vārds; ÂÂ rindiņa. Vadīklas objekta vērtības pielāgošana Izruna (pieejama, tikai lietojot Apple bezvadu tastatūru) Pielāgot funkcijas VoiceOver izrunai: ÂÂ skaļumu; 258 29. nodaļa Accessibility ÂÂ ātrumu; ÂÂ ievadīšanas atbalsi; ÂÂ balss austuma maiņas lietošanu; ÂÂ iespējas Phonetics lietošanu. Sk. “Funkcijas VoiceOver vadība, izmantojot Apple bezvadu tastatūru” 264. lpp Varat atlasīt, kurām rotorvadīklas iespējām jābūt pieejamām tīmekļa pārlūkošanas laikā, un mainīt to secību. Sk. “Funkcijas VoiceOver iestatīšana” 253. lpp Funkcijas VoiceOver izmantošana Lai atlasītu elementu ekrānā: velciet ar pirkstu pāri ekrānam. VoiceOver nosauc katru elementu, tiklīdz tam pieskaraties. Varat sistemātiski pārvietoties no viena elementa uz citu, ar vienu pirkstu velkot švīku pa kreisi vai pa labi. Elementi tiek atlasīti no kreisās puses uz labo virzienā no augšas uz leju. Velciet švīku pa labi, lai pārietu uz nākamo elementu, vai velciet švīku pa kreisi, lai pārietu uz iepriekšējo elementu. Lai atlasītu pirmo vai pēdējo ekrāna elementu, izmantojiet četru pirkstu žestus. ÂÂ Lai atlasītu pirmo ekrāna elementu: velciet švīku uz augšu ar četriem pirkstiem. ÂÂ Lai atlasītu pēdējo ekrāna elementu: velciet švīku uz leju ar četriem pirkstiem. Lai “pieskartos” atlasītam elementam, kad ir ieslēgta funkcija VoiceOver: veiciet dubultskārienu jebkurā ekrāna vietā. Lai “veiktu dubultskārienu” atlasītam elementam, kad ir ieslēgta funkcija VoiceOver: veiciet trīskāršu skārienu jebkurā ekrāna vietā. Lai dzirdētu, kāds ir elementa teksts, pa vienai rakstzīmei vai pa vienam vārdam: kad elements ir atlasīts, ar vienu pirkstu velciet švīku uz augšu vai uz leju. Velciet švīku uz leju, lai lasītu nākamo rakstzīmi, vai velciet švīku uz augšu, lai lasītu iepriekšējo rakstzīmi. Lietojiet fonētikas opciju, lai funkcija VoiceOver izrunātu ne tikai burtu, bet arī vārdu, kas ar šādu burtu sākas. Sk. “Funkcijas VoiceOver iestatīšana” 253. lpp Izmantojiet rotorvadīklu, lai funkcija VoiceOver lasītu pa vienam vārdam. Lai mainītu slīdņa stāvokli: ar vienu pirkstu velciet švīku uz augšu, lai palielinātu vērtību, vai uz leju, lai samazinātu vērtību. Funkcija VoiceOver nosauc iestatījuma vērtību, tiklīdz to izmaināt. 29. nodaļa Accessibility 259 Ritināt sarakstu vai ekrāna laukumu Velciet švīku uz augšu vai uz leju ar trim pirkstiem. Velciet švīku uz leju, lai sarakstā vai ekrānā pārietu lappusi uz leju, vai velciet švīku uz augšu, lai pārietu lappusi uz augšu. Ja pārlapojat sarakstu, funkcija VoiceOver nosauc redzamo elementu diapazonu (piem., “showing rows 5 through 10”). Varat arī nepārtraukti ritināt sarakstu, nevis pārlapot to. Veiciet dubultskārienu un turiet. Kad dzirdat skaņas signālu virkni, varat pakustināt pirkstu uz augšu vai uz leju, lai ritinātu sarakstu. Nepārtrauktā ritināšana tiek pārtraukta, tiklīdz atlaižat pirkstu. Izmantot saraksta alfabētisko rādītāju Dažiem sarakstiem labajā malā ir alfabētiskais rādītājs. Rādītāju nevar atlasīt, ar švīku vilkšanu pārvietojoties pa elementiem; alfabētiskajam rādītājam jāpieskaras tieši, lai to atlasītu. Kad rādītājs ir atlasīts, velciet švīku uz augšu vai uz leju, lai pārvietotos pa to. Varat arī veikt dubultklikšķi un pēc tam vilkt pirkstu uz augšu vai uz leju. Mainīt saraksta secību Varat mainīt dažu sarakstu secību, piemēram, Favorites programmā Phone, kā arī Web Rotor un Language Rotor iestatījumu ekrānā Accessibility. Pa labi no elementa atlasiet , veiciet dubultskārienu un turiet, līdz dzirdat skaņu, un pēc tam velciet uz augšu vai uz leju. VoiceOver nosauc elementu, virs vai zem kura esat veicis pārvietošanu, atkarībā no vilkšanas virziena. Lai atslēgtu iPhone tālruni: atlasiet slēdzi Unlock, pēc tam veiciet dubultskārienu ekrānam. Lai pārkārtotu elementus sākuma ekrānā: sākuma ekrānā atlasiet ikonu, kura jāpārvieto. Veiciet dubultskārienu ikonai un turiet, pēc tam velciet to. Laikā, kad velkat ikonu, VoiceOver nosauc rindas un kolonnas pozīciju. Atlaidiet ikonu, kad tā atrodas vajadzīgajā vietā. Varat vilkt arī citas ikonas. Velciet elementu līdz kreisajai vai labajai ekrāna malai, lai elementu pārvietotu uz citu sākuma ekrāna lapu. Kad esat pabeidzis, nospiediet sākuma pogu . 260 29. nodaļa Accessibility Izslēgt funkcijas VoiceOver komentārus Veiciet dubultskārienu ar trim pirkstiem. Vēlreiz veiciet dubultskārienu ar trim pirkstiem, lai atjaunotu komentārus. Lai izslēgtu tikai VoiceOver skaņas, pārvietojiet slēdzi Ring/Silent stāvoklī Silent. Ja ir pievienota ārējā tastatūra, varat arī uz tās nospiest taustiņu Control, lai izslēgtu vai no jauna ieslēgtu VoiceOver komentārus. Pārtraukt elementa nosaukšanu Vienreiz pieskarieties ar diviem pirkstiem. Pieskarieties ar diviem pirkstiem vēlreiz, lai turpinātu nosaukšanu. Nosaukšana automātiski tiek turpināta, kad tiek atlasīts cits elements. Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna aizsegu Veiciet trīskāršu skārienu ar trim pirkstiem. Ja ir ieslēgts ekrāna aizsegs, ekrāna saturs ir aktīvs, lai arī displejs ir izslēgts. Nosaukt visus ekrāna elementus no augšmalas Velciet švīku uz augšu ar diviem pirkstiem. Nosaukt elementus no pašreizējā elementa līdz ekrāna beigām Velciet švīku uz leju ar diviem pirkstiem. iPhone tālruņa statusa informāciju var dzirdēt, pieskaroties ekrāna augšmalai. Šī informācija var ietvert laiku, akumulatora uzlādes līmeni, Wi-Fi signāla stiprumu u.c. Zvanu veikšana, izmantojot funkciju VoiceOver Veiciet dubultskārienu ekrānam ar diviem pirkstiem, lai atbildētu uz zvanu vai beigtu sarunu. Ja ir izveidots tālruņa zvans un funkcija VoiceOver ir ieslēgta, ekrānā pēc noklusējuma tiek rādīta ciparu tastatūra, nevis zvana iespējas. Ir vieglāk izmantot ciparu tastatūru, lai norādītu vajadzīgo iespēju, ja uz zvanu atbild automātizēta sistēma. Lai piekļūtu zvana iespējām: labajā apakšējā stūrī atlasiet pogu Hide Keypad un veiciet dubultskārienu. Lai atkal piekļūtu ciparu tastatūrai: netālu no ekrāna centra atlasiet pogu Keypad un veiciet dubultskārienu. Teksta ievade un rediģēšana Ja veicat ievadi rediģējamā teksta laukā, varat teksta ievadīšanai izmantot ekrāna tastatūru vai iPhone tālrunim pievienotu ārēju tastatūru. Ja ir aktivizēta funkcija VoiceOver, tekstu var ievadīt divējādi — izmantojot standarta ievadi un “skārienievadi”. Veicot standarta ievadi, jūs atlasāt taustiņu un pēc tam veiciet ekrānam dubultskārienu, lai ievadītu rakstzīmi. Veicot skārienievadi, jūs ar skārienu atlasāt taustiņu, un tas tiek ievadīts automātiski, tiklīdz atlaižat pirkstu. Skārienievade var būt ātrāka, taču tās apgūšanai nepieciešams vairāk laika nekā standarta ievades apgūšanai. 29. nodaļa Accessibility 261 Funkcija VoiceOver arī ļauj izmantot iPhone rediģēšanas funkcijas, lai teksta laukā veiktu izgriešanu, kopēšanu vai ielīmēšanu. Lai ievadītu tekstu: 1 Atlasiet meklēšanas lauku, lai piekļūtu ekrāna tastatūrai. Ja tastatūra netiek parādīta automātiski, jums, iespējams, nāksies veikt dubultskārienu. Funkcija VoiceOver norādīs, vai teksta lauks ir rediģējams un vai nepieciešams veikt dubultskārienu, lai rediģētu. Ja laukā jau ir teksts, iespraušanas punkts tiek novietots teksta sākumā vai beigās. Vēlreiz veiciet dubultskārienu, lai novietotu iespraušanas punktu pretējā malā. VoiceOver nosauc, kur iespraušanas punkts atrodas. 2 Izmantojiet tastatūru, lai ievadītu rakstzīmes: ÂÂ Standarta ievade: atlasiet tastatūras taustiņu, velkot švīku pa kreisi vai pa labi, pēc tam veiciet dubultskārienu, lai ievadītu rakstzīmi. Vai pārvietojiet pirkstu pa tastatūru, lai atlasītu taustiņu, un, joprojām turot taustiņu ar vienu pirkstu, pieskarieties ekrānam ar citu pirkstu, lai ievadītu rakstzīmi. Funkcija VoiceOver nosauc rakstzīmi, kad tā ir atlasīta, un nosauc to vēlreiz, kad rakstzīme ir ievadīta. ÂÂ Skārienievade: pieskarieties tastatūras taustiņam, lai to atlasītu, pēc tam atlaidiet pirkstu, lai ievadītu rakstzīmi. Ja skarat nepareizu taustiņu, pārvietojiet savu pirkstu pa tastatūru, līdz atlasāt vajadzīgo taustiņu. Funkcija VoiceOver nosauc rakstzīmi atbilstoši katram skartajam taustiņam, taču neievada rakstzīmi, kamēr neesat atlaidis pirkstu. Piezīme. Skārienievade darbojas tikai ar taustiņiem, kas paredzēti tieši teksta ievadīšanai. Lietojiet standarta ievadi, ja nepieciešami citi taustiņi, piemēram, Shift, Delete un Return. Funkcija VoiceOver ziņo, ja ir aizdomas, ka vārdam ir pareizrakstības kļūda. Lai izvēlētos standarta vai skārienievadi: ja funkcija VoiceOver ir ieslēgta un ir atlasīts tastatūras taustiņš, izmantojiet rotorvadīklu, lai atlasītu iespēju Typing Mode, pēc tam velciet švīku uz augšu vai uz leju. Lai pārvietotu iespraušanas punktu: izmantojiet rotorvadīklu, lai izvēlētos, vai iespraušanas punkts jāpārvieto pa vienai rakstzīmei, vārdam vai rindiņai. Pēc noklusējuma funkcija VoiceOver pārvieto iespraušanas punktu pa vienai rakstzīmei. Velciet švīku uz augšu vai uz leju, lai tekstā pārvietotu iespraušanas punktu uz priekšu vai atpakaļ. Ja iespraušanas punkts tiek pārvietots, funkcija VoiceOver atskaņo skaņas signālu un nosauc rakstzīmi, kurai iespraušanas punkts pārvietots pāri. 262 29. nodaļa Accessibility Ja iespraušanas punkts tiek pārvietots pa vārdam, funkcija VoiceOver nosauc katru vārdu, kuram ejat pāri. Pārvietojoties uz priekšu, iespraušanas punkts tiek novietots šķērsotā vārda beigās pirms atstarpes vai pieturzīmes, kas vārdam seko. Pārvietojoties atpakaļ, iespraušanas punkts tiek novietots iepriekšējā vārda (kas atrodas pirms šķērsotā vārda) beigās pirms atstarpes vai pieturzīmes, kas vārdam seko. Ja vēlaties pārvietot iespraušanas punktu pāri pieturzīmei vārda vai teikuma beigās, izmantojiet rotorvadīklu, lai pārslēgtos atpakaļ uz rakstzīmju režīmu. Ja iespraušanas punkts tiek pārvietots pa rindiņai, funkcija VoiceOver nosauc katru rindiņu, kuru šķērsojat. Pārvietojoties uz priekšu, iespraušanas punkts tiek novietots nākamās rindiņas sākumā (izņemot gadījumu, kad esat sasniedzis rindkopas pēdējo rindiņu: tad iespraušanas punkts tiek pārvietots tikko nosauktās rindiņas beigās). Ja pārvietojaties atpakaļ, iespraušanas punkts tiek pārvietots tikko nosauktās rindiņas sākumā. Lai izdzēstu rakstzīmi: atlasiet taustiņu , pēc tam veiciet dubultskārienu vai dalīto skārienu. Šīs darbības jāveic arī tad, ja izmantojat skārienievadi. Lai izdzēstu vairākas rakstzīmes, pieskarieties taustiņam Delete un turiet, pēc tam pieskarieties ekrānam ar citu pirkstu tik reižu, cik rakstzīmes vēlaties izdzēst. Funkcija VoiceOver nosauc rakstzīmi, kas tiek izdzēsta. Ja ir ieslēgta iespēja Use Pitch Change, funkcija VoiceOver nosauc izdzēstās rakstzīmes zemākā tonī. Lai atlasītu tekstu: iestatiet rotorvadīklai režīmu Edit, velciet švīku uz augšu vai uz leju, lai atlasītu Select vai Select All, pēc tam veiciet dubultskārienu. Izvēloties Select, pēc dubultskāriena veikšanas tiek atlasīts vārds, kas atrodas vistuvāk iespraušanas punktam. Izvēloties Select All, tiek atlasīts viss teksts. Atbīdiet vai sabīdiet pirkstus, lai palielinātu vai samazinātu atlasi. Lai izgrieztu, kopētu vai ielīmētu: rotorvadīklai jābūt iestatītam rediģēšanas režīmam. Kad ir atlasīts teksts, velciet švīku uz augšu vai uz leju, lai izvēlētos Cut, Copy vai Paste, pēc tam veiciet dubultskārienu. Lai atsauktu: sakratiet iPhone tālruni, velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos atsaucamo darbību, pēc tam veiciet dubultskārienu. Lai ievadītu diakritisku rakstzīmi: standartievades režīmā atlasiet parasto rakstzīmi, veiciet dubultskārienu un turiet, līdz dzirdat skaņas signālu, kas apzīmē, ka ir pieejamas diakritiskās rakstzīmes. Velciet pa kreisi vai pa labi, lai veiktu atlasi un dzirdētu pieejamos variantus. Atlaidiet pirkstu, lai ievadītu pašreiz atlasīto rakstzīmi. Lai mainītu rakstības valodu: iestatiet rotorvadīklai vērtību Language, pēc tam velciet švīku uz augšu vai uz leju. Atlasiet iespēju , lai izmantotu ekrāna International iestatījumos norādīto valodu. Piezīme. Iestatījuma Language rotorvadīkla tiek rādīta tikai tad, ja iestatījumam VoiceOver Language Rotor esat atlasījis vairāk par vienu valodu. Sk. “Funkcijas VoiceOver iestatīšana” 253. lpp 29. nodaļa Accessibility 263 Funkcijas VoiceOver vadība, izmantojot Apple bezvadu tastatūru Funkciju VoiceOver var vadīt, izmantojot Apple bezvadu tastatūru, kas savienota pārī ar iPhone. Sk. “Apple bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp VoiceOver tastatūras komandas ļauj pārvietoties pa ekrānu, atlasīt elementus, nolasīt ekrāna saturu, regulēt rotorvadīklu un veikt citas VoiceOver darbības. Visas tastatūras komandas (izņemot vienu) ietver vadības opciju, kas tālāk tabulā saīsinātas ar “VO”. VoiceOver palīdzība nosauc taustiņus un tastatūras komandas, kad tās ievadāt. Varat izmantot VoiceOver palīdzību, lai apgūtu tastatūras izkārtojumu un darbības, kas piesaistītas taustiņu kombinācijām. VoiceOver tastatūras komandas VO = Control-Option Lasīt visu no pašreizējās vietas VO–A Lasīt no augšmalas VO–B Pāriet uz statusa joslu VO–M Nospiest sākuma pogu VO–H Atlasīt nākamo vai iepriekšējo elementu VO–bultiņa pa labi vai VO–bultiņa pa kreisi Pieskarties elementam VO–atstarpe Veikt dubultskārienu ar diviem pirkstiem. VO–”-” Izvēlēties nākamo vai iepriekšējo rotorelementu VO–bultiņa uz augšu vai VO–bultiņa uz leju Izvēlēties nākamo vai iepriekšējo izrunas rotorelementu VO–Command–bultiņa pa kreisi vai VO– Command–bultiņa pa labi Regulēt izrunas rotorelementu VO–Command–bultiņa uz augšu vai VO– Command–bultiņa uz leju Izslēgt vai atjaunot funkcijas VoiceOver skaņu VO–S Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna aizsegu VO–Shift-S Ieslēgt VoiceOver palīdzību VO–K Atgriezties iepriekšējā ekrānā vai izslēgt VoiceOver palīdzību Escape Ātrā navigācija Ieslēgt ātro navigāciju, lai vadītu funkciju VoiceOver, izmantojot bulttaustiņus. Pēc noklusējumā ātrā navigācija ir izslēgta. 264 29. nodaļa Accessibility Ieslēgt vai izslēgt ātro navigāciju Bultiņa pa kreisi–bultiņa pa labi Atlasīt nākamo vai iepriekšējo elementu Bultiņa pa labi–bultiņa pa kreisi Atlasīt nākamo vai iepriekšējo elementu, ko norāda rotoriestatījums Bultiņa uz augšu vai bultiņa uz leju Atlasīt pirmo vai pēdējo elementu Control–bultiņa uz augšu vai Control–bultiņa uz leju “Pieskarties” elementam Bultiņa uz augšu–bultiņa uz leju Ritināt uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi Option–bultiņa uz augšu, Option–bultiņa uz leju, Option–bultiņa pa kreisi vai Option–bultiņa pa labi Mainīt rotorvadīklu Bultiņa uz augšu–bultiņa pa kreisi vai bultiņa uz augšu–bultiņa pa labi Varat arī izmantot Apple bezvadu tastatūras ciparu taustiņus, lai programmā Phone ievadītu tālruņa numuru vai programmā Calculator ievadītu ciparus. Programmas Safari lietošana Ja meklēšanai tīmeklī izmantojat programmu Safari un ir ieslēgta funkcija VoiceOver, rotorvadīklas elementi režīmā Search Results ļauj noklausīties ieteicamo meklēšanas frāžu sarakstu. Lai meklētu tīmeklī: 1 atlasiet meklēšanas lauku, pēc tam ievadiet meklējamo tekstu. 2 Izmantojot rotorvadīklu, atlasiet Search Results. 3 Velciet švīku pa labi vai pa kreisi, lai pārvietotos sarakstā uz leju vai uz augšu un noklausītos ieteicamās meklēšanas frāzes. 4 Veiciet dubultskārienu ekrānam, lai veiktu meklēšanu tīmeklī, izmantojot pašreizējo meklēšanas frāzi. Programmas Maps lietošana Izmantojot funkciju VoiceOver, varat tuvināt un tālināt, atlasīt kniepadatas un saņemt informāciju par vietām. Lai tuvinātu vai tālinātu: izmantojiet rotorvadīklu, lai izvēlētos tālummaiņas režīmu, pēc tam velciet švīku uz augšu vai uz leju, tādā veidā tuvinot vai tālinot. Lai atlasītu kniepadatu: pieskarieties kniepadatai vai velciet švīku pa kreisi vai pa labi, tādējādi pārejot no viena elementa pie cita. Lai saņemtu informāciju par atrašanās vietu: kad ir atlasīta kniepadata, veiciet dubultskārienu — tiks parādīts informācijas karodziņš. Velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai atlasītu karodziņu, pēc tam veiciet dubultskārienu, lai parādītu informācijas lapu. 29. nodaļa Accessibility 265 Videoklipu un balss piezīmju rediģēšana Varat izmantot VoiceOver žestus, lai saīsinātu Camera videoklipus un Voice Memo ierakstus. Lai saīsinātu balss piezīmi: ekrānā Voice Memos atlasiet pogu pa labi no saīsināmās piezīmes un pēc tam veiciet dubultskārienu. Pēc tam atlasiet Trim Memo un veiciet dubultskārienu. Atlasiet saīsināšanas rīka sākumu vai beigas. Velciet švīku uz augšu, lai pārvietotu to pa labi, vai uz leju, lai pārvietotu to pa kreisi. Funkcija VoiceOver nosauc laiku, par kādu tiks saīsināts ieraksts pašreizējā pozīcijā. Lai izpildītu saīsināšanu, atlasiet Trim Voice Memo un veiciet dubultskārienu. Lai nogrieztu videoklipa kadrus: videoklipa apskates laikā veiciet dubultskārienu ekrānam, tādējādi piekļūstot video vadīklām. Atlasiet saīsināšanas rīka sākumu vai beigas. Pēc tam velciet švīku uz augšu, lai pārvietotu to pa labi, vai uz leju, lai pārvietotu to pa kreisi. Funkcija VoiceOver nosauc laiku, par kādu tiks saīsināts ieraksts pašreizējā pozīcijā. Lai izpildītu saīsināšanu, atlasiet Trim un veiciet dubultskārienu. Braila displeja lietošana kopā ar funkciju VoiceOver Braila displeja iestatīšana Varat izmantot atsvaidzināmu Bluetooth Braila displeju, lai nolasītu VoiceOver izvaddatus Braila rakstā. Turklāt, ja funkcija VoiceOver ir ieslēgta, Braila displejus ar ievades taustiņiem un citām vadīklām var izmantot iPhone vadīšanai. iPhone ir piemērots darbam ar daudziem bezvadu Braila displejiem. Atbalstīto displeju sarakstu meklējiet vietnē www.apple.com/accessibility. Lai iestatītu Braila displeju: 1 ieslēdziet Braila displeju. 2 iPhone tālrunī ieslēdziet funkciju Bluetooth. Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth, pēc tam pieskarieties slēdzim Bluetooth. 3 Ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Braille, pēc tam izvēlieties Braila displeju. Lai ieslēgtu vai izslēgtu Braila kontrakcijas simbolus: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Braille, pēc tam pieskarieties slēdzim Contracted Braille. Valodas izvēle Braila displejam tiek izmantota valoda, kas iestatīta funkcijai Voice Control. Pēc noklusējuma tā ir valoda, kas iPhone tālrunim iestatīta, atlasot Settings > International > Language. Varat izmantot funkcijas VoiceOver valodas iestatījumu, lai iestatītu atšķirīgu valodu funkcijai VoiceOver un Braila displejiem. Lai iestatītu valodu funkcijai VoiceOver: ekrānā Settings izvēlieties General > International > Voice Control, pēc tam atlasiet valodu. 266 29. nodaļa Accessibility Ja maināt iPhone tālruņa valodu, jums, iespējams, nāksies no jauna iestatīt funkcijas VoiceOver un Braila displeja valodu. Funkcijas VoiceOver vadīšana ar Braila displeju Varat iestatīt, ka Braila displeja galējai šūnai kreisajā vai labajā malā jāsniedz sistēmas statusa un cita informācija: ÂÂ mapē Announcement History ir nelasīta ziņa; ÂÂ nav izlasīta pašreizējā Announcement History ziņa; ÂÂ funkcijai VoiceOver ir izslēgta skaņa; ÂÂ ir zems iPhone akumulatora līmenis (mazāk par 20%); ÂÂ iPhone tālrunis ir ainavas orientācijā; ÂÂ ir izslēgts ekrāns; ÂÂ pašreizējā rindiņā pa kreisi ir papildu teksts; ÂÂ pašreizējā rindiņā pa labi ir papildu teksts. Lai iestatītu, ka galējai šūnai pa kreisi vai pa labi jārāda statusa informācija: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Statuss Cell, pēc tam pieskarieties Left vai Right. Lai statusa šūnā redzētu paplašinātu aprakstu: nospiediet sava Braila displeja statusa šūnas maršrutētāja pogu. Tālummaiņas funkcija Zoom Daudzas iPhone programmas ļauj tuvināt un tālināt īpašus elementus. Varat, piemēram, veikt dubultskārienu vai izmantot pirkstu atbīdīšanas žestu, lai izvērstu tīmekļa lapas kolonnas programmā Safari. Tālummaiņa ir arī īpaša pieejamības funkcija, kas ļauj palielināt visu jebkuras lietojamās programmas ekrānu, lai tādā veidā palīdzētu saskatīt displeja saturu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu tālummaiņu: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > Zoom un pieskarieties slēdzim Zoom On/Off. Piezīme. Funkcijas VoiceOver un Zoom nevar lietot vienlaicīgi. Lai tuvinātu vai tālinātu: veiciet ekrānam dubultskārienu ar trim pirkstiem. Pēc noklusējuma ekrāna mērogs tiek palielināts līdz 200%. Ja manuāli maināt palielinājumu (izmantojot skāriena un vilkšanas žestu, kas aprakstīts tālāk), iPhone automātiski atgriežas pie šī palielinājuma, kad veicat tuvināšanu, izmantojot dubultskārienu ar trim pirkstiem. 29. nodaļa Accessibility 267 Lai panāktu lielāku palielinājumu: ar trim pirkstiem pieskarieties un velciet virzienā uz ekrāna augšmalu (lai panāktu lielāku palielinājumu) vai virzienā uz ekrāna apakšmalu (lai samazinātu palielinājumu). Skāriena un vilkšanas žests ir līdzīgs dubultskārienam, taču pēc otrā skāriena pirksti netiek pacelti — tā vietā pirksti tiek vilkti pa ekrānu. Tikko sākat vilkt, varat izmantot tikai vienu pirkstu. Lai pārvietotos pa ekrānu: ja ir veikta tuvināšana, velciet pa ekrānu ar trim pirkstiem vai velciet švīku ar trim pirkstiem. Tikko sākat vilkt, varat izmantot tikai vienu pirkstu, lai tādējādi varētu redzēt lielāku ekrāna daļu. Turiet vienu pirkstu blakus displeja malai, lai veiktu panoramēšanu uz šo ekrāna attēla pusi. Tuviniet pirkstu malai, lai panoramētu ātrāk. Kad tiek atvērts jauns ekrāns, funkcija Zoom vienmēr pāriet uz ekrāna augšmalas centru. Laikā, kad izmantojat funkciju Zoom kopā ar Apple bezvadu tastatūru (sk. “Apple bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp), ekrāna attēls seko iespraušanas punktam, paturot to displeja centrā. Funkcija Large Text Funkcija Large Text ļauj palielināt tekstu brīdinājumos un programmās Calendar, Contacts, Mail, Messages un Notes. Varat izvēlēties 20, 24, 32, 40, 48 vai 56 punktu tekstu. Lai iestatītu teksta lielumu: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility, pieskarieties Large Text un pēc tam pieskarieties vajadzīgajam teksta lielumam. Funkcija “White on Black” Izmantojiet funkciju “White on Black”, lai apvērstu iPhone ekrāna krāsas un tādā veidā, iespējams, atvieglotu lasīšanu no ekrāna. Kad funkcija “White on Black” ir ieslēgta, ekrāns izskatās pēc fotogrāfijas negatīva. 268 29. nodaļa Accessibility Lai apvērstu ekrāna krāsas: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility un pieskarieties slēdzim “White on Black”. Funkcija Mono Audio Funkcija Mono Audio apvieno kreisā un labā kanāla skaņu mono signālā, kas tiek atskaņots abās pusēs. Tas ļauj lietotājiem, kuriem vienai ausij ir dzirdes traucējums, dzirdēt visu skaņas signālu ar otru ausi. Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Mono Audio: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility un pieskarieties slēdzim Mono Audio. Funkcija Speak Auto-text Funkcija Speak Auto-text izrunā teksta labojumus un ieteikumus, ko iPhone veic laikā, kad ievadāt tekstu. Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Speak Auto-text: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility un pieskarieties slēdzim Speak Auto-text. Funkcija Speak Auto-text arī darbojas kopā ar funkcijām VoiceOver un Zoom. 29. nodaļa Accessibility 269 Iestatījums Triple-Click Home Trīsreiz ātri noklikšķinot uz sākuma pogas , var viegli ieslēgt vai izslēgt dažas Accessibility funkcijas. Varat iestatījumam Triple-click Home norādīt, ka trīskārtējs klikšķis ieslēdz vai izslēdz funkciju VoiceOver, funkciju “White on Black” vai piedāvā šādas iespējas: ÂÂ ieslēgt vai izslēgt funkciju VoiceOver; ÂÂ ieslēgt vai izslēgt funkciju “White on Black”. ÂÂ ieslēgt vai izslēgt funkciju Zoom. Pēc noklusējuma iestatījums Triple-click Home ir ieslēgts. Lai piešķirtu funkciju iestatījumam Triple-click Home: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > Triple-click Home un nepieciešamo funkciju. Funcija Closed Captioning u.c. noderīgas funkcijas Daudzas iPhone funkcijas ļauj panākt, ka iPhone tālrunis ir pieejams visiem lietotājiem, tostarp tiem, kuriem ir redzes vai dzirdes traucējumi. Funkcija Closed Captioning iPod iestatījumos var ieslēgt videoklipu slēptos titrus. Sk. “Video” 231. lpp Piezīme. Ne visā video saturā ir iekodēti slēptie titri. Balss vadība Balss vadība ļauj veikt tālruņa zvanus un vadīt iPod mūzikas atskaņošanu ar balss komandām. Sk. “Numuru izsaukšana ar balsi” 67. lpp un “Funkcijas Voice Control lietošana programmā iPod” 105. lpp Tālruņa lielā ciparu tastatūra Veiciet zvanus, vienkārši pieskaroties ierakstiem kontaktu katalogā un izlases sarakstā. Ja nepieciešams sastādīt numuru, iPhone tālruņa lielā ciparu tastatūra atvieglo šo uzdevumu. Sk. “Tālruņa zvani” 66. lpp Platekrāna tastatūras Vairākas programmas ļauj pagriezt iPhone tālruni teksta ievades laikā, lai varētu izmantot lielāku tastatūru: ÂÂ Mail; ÂÂ Safari; ÂÂ Messages; ÂÂ Notes; ÂÂ Contacts. 270 29. nodaļa Accessibility Vizuālais balss pasts Vizuālā balss pasta atskaņošanas un pauzēšanas vadīklas ļauj vadīt ziņojumu atskaņošanu. Velciet atskaņošanas atzīmi meklēšanas joslā, lai atkārtoti dzirdētu ziņojuma daļu, kas grūti saprotama. Sk. “Balss pasta pārbaude” 75. lpp Piešķirami zvana signāli Varat piešķirt atšķirīgus zvana signālus personām savā kontaktu katalogā, lai pēc zvana signāla atpazītu zvanītāju. Varat iegādāties zvana signālus, iPhone tālrunī izmantojot pakalpojumu iTunes Store. Sk. “Zvana signālu iegāde” 186. lpp Tērzēšana, izmantojot tūlītējo ziņapmaiņu (IM) Pakalpojumā App Store tiek piedāvātas daudzas interneta ziņapmaiņas (Internet Messaging — IM) programmas, piem., AIM, BeejiveIM, ICQ un Yahoo! Messenger, kas ir optimizētas iPhone tālrunim. Minimālais fonta lielums pasta ziņojumos Iestatiet programmas Mail ziņojumu tekstiem minimālo fonta lielumu Large, Extra Large vai Giant, lai atvieglotu lasīšanu. Sk. “Mail” 224. lpp Surdoierīces atbalsts (pieejams atsevišķās vietās) Lietojiet iPhone tālruni režīmā TTY kopā ar iPhone surdoierīces adapteri (pieejams atsevišķi), lai izmantotu surdoierīci. Sk. “iPhone tālruņa lietošana kopā ar surdoierīci” 227. lpp Universal Access funkcijas sistēmā Mac OS X Izmantojiet Universal Access funkcijas sistēmā Mac OS X, kad lietojat programmu iTunes, lai sinhronizētu informāciju un saturu no iTunes bibliotēkas iPhone tālrunī. Programmā Finder izvēlieties Help > Mac Help, pēc tam meklējiet frāzi “universal access”. Lai saņemtu informāciju par iPhone tālruņa un sistēmas Mac OS X pieejamības funkcijām, dodieties uz www.apple.com/accessibility. 29. nodaļa Accessibility 271 Saderība ar dzirdes aparātiem Federālā sakaru komisija ir pieņēmusi ciparu bezvadu tālruņu ražotājiem saistošus likumus, kuri reglamentē saderību ar dzirdes aparātiem (hearing aid compatibility — HAC). Šie likumi nosaka, ka noteikti tālruņi ir jātestē un jānovērtē atbilstoši Amerikas Nacionālā standartu institūta (ANSI) dzirdes aparātu saderības standartam C63.19. ANSI dzirdes aparātu saderības standarts ietver divu veidu novērtējumus: novērtējums “M” attiecas uz radiofrekvenču traucējumu samazināšanu, lai varētu veikt akustisku savienošanu ar dzirdes aparātiem, kuri nedarbojas indukcijas spoles režīmā, bet novērtējums “T” attiecas uz induktīvo savienošanu ar dzirdes aparātiem, kas darbojas indukcijas spoles režīmā. Šie novērtējumi tiek piešķirti ar atzīmēm no viens līdz četri, kur “četri” apzīmē vislielāko saderību. Atbilstoši Federālajiem sakaru likumiem, tālrunis tiek uzskatīts par saderīgu ar dzirdes aparātiem, ja tam ir akustiskās savienošanas novērtējums M3 vai M4 un induktīvās savienošanas novērtējums T3 vai T4. Lai saņemtu informāciju par pašreizējiem iPhone un dzirdes aparātu saderības novērtējumiem, dodieties uz vietni www.apple.com/iphone/specs.html. Dzirdes aparātu saderības novērtējumi nesniedz garantiju, ka konkrētais dzirdes aparāts darbosies ar konkrēto tālruni. Daži dzirdes aparāti var lieliski strādāt ar tālruņiem, kuriem nav vajadzīgā novērtējuma. Lai nodrošinātu, ka dzirdes aparātam un tālrunim ir funkcionāla saderība, pirms iegādes palietojiet tos kopā. Šim tālrunim ir pārbaudīta un novērtēta saderība ar dzirdes aparātiem attiecībā uz dažām tajā izmantotajām bezvadu tehnoloģijām. Taču šajā tālrunī var būt izmantotas dažas jaunākas bezvadu tehnoloģijas, kuras vēl nav pārbaudītas lietošanai kopā ar dzirdes aparātiem. Ir svarīgi pilnvērtīgi izmēģināt dažādas šī tālruņa funkcijas atšķirīgās vietās, izmantojot to kopā ar dzirdes aparātu vai kohleāro implantu, lai pārbaudītu, vai ir dzirdams traucējošs troksnis. Lai saņemtu informāciju par saderību ar dzirdes aparātu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju vai šī tālruņa ražotāju. Ja jums ir jautājumi par atgriešanas vai apmaiņas programmām, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju vai tālruņa mazumtirgotāju. 272 29. nodaļa Accessibility A Pielikums Starptautiskās tastatūras Starptautiskās tastatūras ļauj ievadīt tekstu daudzās dažādās valodās, tostarp Āzijas valstu valodās un valodās ar rakstības virzienu no labās uz kreiso pusi. Tastatūru pievienošana Teksts dažādās valodās iPhone tālrunī tiek ievadīts, izmantojot dažādas tastatūras. Pēc noklusējuma ir pieejama tikai iPhone tālrunim iestatītās valodas (iestatījumu ekrānā International) tastatūra. Lai padarītu pieejamas citu valodu tastatūras, izmantojiet tastatūras iestatījumus. Lai pievienotu tastatūru: 1 Ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard > International Keyboards. Skaitlis pirms bultiņas rāda, cik tastatūras pašlaik ir pieejamas. 2 Pieskarieties Add New Keyboard, pēc tam izvēlieties tastatūru no saraksta. Atkārtojiet, lai pievienotu citas tastatūras. Dažām valodām ir pieejamas vairākas tastatūras. Atbalstīto iPhone tastatūru sarakstu sk. vietnē www.apple.com/iphone/specs.html. Lai rediģētu tastatūru sarakstu: izvēlieties General > Keyboard > International Keyboards, pēc tam pieskarieties Edit un veiciet vienu no šīm darbībām: ÂÂ ja vēlaties izdzēst tastatūru, pieskarieties ÂÂ lai mainītu saraksta secību, velciet , pēc tam pieskarieties Delete; , kas atrodas blakus tastatūrai, uz jaunu vietu sarakstā. 273 Tastatūru pārslēgšana Lai ievadītu tekstu citā valodā, pārslēdziet tastatūras. Lai teksta ievades laikā pārslēgtu tastatūras: pieskarieties . Kad pieskaraties simbolam, uz īsu brīdi tiek parādīts jaunās aktivizētās tastatūras nosaukums. Varat arī pieskarties un turēt, lai piekļūtu pieejamo tastatūru sarakstam. Lai sarakstā izvēlētos tastatūru, velciet ar pirkstu līdz tastatūras nosaukumam, pēc tam atlaidiet. Pieskarieties vai pieskarieties un turiet, lai pārslēgtu tastatūras Daudzas tastatūras ļauj ievadīt burtus, ciparus un simbolus, kas uz tastatūras nav redzami. Lai ievadītu burtus, ciparus un simbolus, kuru nav uz ekrāna tastatūras: pieskarieties saistītajam burtam, ciparam vai simbolam un turiet, un pēc tam pabīdiet, lai izvēlētos variantu. Piemēram, taju tastatūrā varat izvēlēties nacionālos ciparus, pieskaroties atbilstošajiem arābu cipariem un turot. Ķīniešu Varat ar tastatūru ievadīt ķīniešu rakstzīmes, izmantojot vairākas atšķirīgas ievades metodes, tostarp Pinyin, Cangjie, Wubi Hua un Zhuyin. Varat arī izmantot pirkstu, lai vilktu ķīniešu rakstzīmes uz ekrāna. Vienkāršoto un tradicionālo ķīniešu rakstzīmju ievade Izmantojiet QWERTY tastatūru, lai ķīniešu rakstzīmēm ievadītu Pinyin. Ievades laikā tiek parādīti ķīniešu rakstzīmju varianti. Pieskarieties piedāvātajam variantam, lai to izvēlētos, vai turpiniet ievadīt Pinyin, lai redzētu citus variantus. Ja turpināsit ievadīt Pinyin bez atstarpēm, tiks parādīti teikumu varianti. Ķīniešu Cangjie rakstzīmju ievade Izmantojiet tastatūru, lai kombinētu ķīniešu rakstzīmes no Cangjie komponentu taustiņiem. Ievades laikā tiek parādīti ķīniešu rakstzīmju varianti. Pieskarieties rakstzīmei, lai to izvēlētos, vai turpiniet ievadīt līdz pat pieciem summārajiem komponentiem, lai redzētu citus rakstzīmju variantus. 274 Pielikums A Starptautiskās tastatūras Vienkāršotās ķīniešu rakstības vilkuma (Wubi Hua) ievade Izmantojiet papildtastatūru, lai kombinētu ķīniešu rakstzīmes, izmantojot līdz pat pieciem vilkumiem pareizajā rakstības secībā: no kreisās puses uz labo, no augšas uz leju, no ārpuses uz iekšpusi un no iekšpuses uz beidzamo vilkumu (piem., ķīniešu rakstzīmei 圈 (aplim) jāsākas ar vertikālo vilkumu 丨). Ievades laikā tiek piedāvāti ķīniešu rakstzīmju varianti (vispirms tiek rādītas biežāk lietotās rakstzīmes). Pieskarieties rakstzīmei, lai to izvēlētos. Ja neesat drošs, kāds ir pareizais vilkums, ievadiet zvaigznīti (*). Lai redzētu citus rakstzīmju variantus, ievadiet vēl vienu vilkumu vai ritiniet rakstzīmju sarakstu. Pieskarieties atbilstību taustiņam (匹配), lai tiktu rādītas tikai tās rakstzīmes, kas precīzi atbilst ievadītajiem vilkumiem. Piemēram, ja ierakstāt 一一 (viens viens) un pieskaraties atbilstību taustiņam (匹配), kā precīza atbilstība tiek parādīta retāk lietojamā rakstzīme 二 (divi). Tradicionālo ķīniešu Zhuyin rakstzīmju ievade Izmantojiet tastatūru, lai ievadītu Zhuyin burtus. Ievades laikā tiek parādīti ķīniešu rakstzīmju varianti. Pieskarieties piedāvātajam variantam, lai to izvēlētos, vai turpiniet ievadīt Zhuyin burtus, lai redzētu citus variantus. Kad ir ievadīts pirmais burts, tastatūra izmainās, lai parādītu vairāk burtu. Ja turpināsit ievadīt Zhuyin bez atstarpēm, tiks parādīti teikumu varianti. Ar roku vilktu vienkāršoto un tradicionālo ķīniešu rakstzīmju ievade Rakstiet ķīniešu rakstzīmes tieši uz ekrāna ar pirkstu. Kad veidojat vilkumus, iPhone atpazīst tos un parāda atbilstošās rakstzīmes sarakstā, un vistuvākā atbilsme atrodas saraksta sākumā. Kad esat izvēlējies rakstzīmi, sarakstā kā papildu izvēle tiek parādītas rakstzīmes, kuras parasti seko izvēlētajai. Varat iegūt dažas sarežģītas rakstzīmes, ievadot divas kombinējošās rakstzīmes vai vairāk. Piemēram, ievadiet 魚 (zivs) un pēc tam 巤 (spuras), lai iegūtu simbolu 鱲 (Honkongas starptautiskās lidostas nosaukuma daļa), kas rakstzīmju sarakstā tiek rādīts kopā ar bultiņu. Pieskarieties rakstzīmei, lai aizstātu ievadītās rakstzīmes. Ievadot vienkāršotās ķīniešu rakstzīmes ar roku, tiek atpazītas arī latīņu alfabēta rakstzīmes. Vienkāršoto ķīniešu rakstzīmju pārveidošana par tradicionālajām un pretēji Atlasiet vienu vai vairākas rakstzīmes, ko vēlaties pārveidot, un pieskarieties Replace. Sk. “Rediģēšana — izgriešana, kopēšana un ielīmēšana” 42. lpp Pielikums A Starptautiskās tastatūras 275 Ķīniešu rakstzīmju zīmēšana Ja ir ieslēgti formāti, kas atbilst vienkāršotai un tradicionālai ķīniešu rakstībai ar roku, varat ievadīt ķīniešu rakstzīmes ar pirkstu, kā parādīts: Skārienpaliktnis Japāņu Japāniski tekstu var ievadīt, izmantojot Kana, QWERTY vai Emoji tastatūras. Var ievadīt arī seju simbolus. Japāņu Kana rakstzīmju ievade Izmantojiet Kana papildtastatūru, lai ievadītu zilbes. Lai piekļūtu citām zilbēm, pieskarieties bulttaustiņam un logā izvēlieties citu zilbi vai vārdu. Japāņu QWERTY rakstzīmju ievade Izmantojiet japāņu QWERTY tastatūru, lai ievadītu japāņu zilbju kodu. Ievades laikā tiek parādīti zilbju varianti. Pieskarieties zilbei, lai to izvēlētos. Emoji attēlu rakstzīmju ievade Izmantojiet Emoji tastatūru. Tā pieejama tikai iPhone modeļiem, kas ir iegādāti un tiek lietoti Japānā. Seju simbolu ievade Izmantojot japāņu Kana tastatūru, pieskarieties taustiņam “^_^”. Izmantojot japāņu Romaji tastatūru (QWERTY — japāņu izkārtojumu), pieskarieties ciparu taustiņam , pēc tam pieskarieties taustiņam “^_^”. Izmantojot ķīniešu (vienkāršotās vai tradicionālās rakstības) Pinyin vai (tradicionālās rakstības) Zhuyin tastatūru, pieskarieties simbolu taustiņam , pēc tam pieskarieties taustiņam “^_^”. 276 Pielikums A Starptautiskās tastatūras Korejiešu Izmantojiet divkomplektu korejiešu tastatūru, lai ievadītu Hangul burtus. Lai ievadītu dubultos līdzskaņus vai divskaņus, pieskarieties burtam un turiet, pēc tam pabīdiet un izvēlieties dubulto burtu kombināciju. Vjetnamiešu Pieskarieties rakstzīmei un turiet, lai redzētu pieejamās diakritiskās zīmes, pēc tam bīdiet pirkstu, lai izvēlētos vajadzīgo. Varat arī izmantot šādas taustiņu secības, lai ievadītu diakritiskās rakstzīmes: ÂÂ aa—â (a cirkumflekss) ÂÂ aw—ă (a apgrieztais jumtiņš) ÂÂ ee—ê (e cirkumflekss) ÂÂ oo—ô (o cirkumflekss) ÂÂ ow—ơ (o āķis) ÂÂ w—ư (u āķis) ÂÂ dd—đ (d garumzīme) ÂÂ as—á (a akcenta zīme) ÂÂ af—à (a apvērstā akcenta zīme) ÂÂ ar—ả (a jautājumzīme) ÂÂ ax—ã (a tilde) ÂÂ aj—ạ (a sediļa) Vārdnīcu izveide Lietojot noteiktas ķīniešu un japāņu tastatūras, varat izveidot vārdu un ievades pāru vārdnīcu. Ja ievadāt vārdnīcā iekļautu vārdu, izmantojot atbalstītu tastatūru, atbilstošā ievades kombinācija tiek aizstāta ar vārdu. Vārdnīca ir pieejama šādām tastatūrām: ÂÂ ķīniešu vienkāršotā (Pinyin); ÂÂ ķīniešu tradicionālā (Pinyin); ÂÂ ķīniešu tradicionālā (Zhuyin); ÂÂ japāņu (Romaji); ÂÂ japāņu (desmit taustiņu). Lai vārdnīcai pievienotu vārdu: Ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard > Edit User Dictionary. Pieskarieties +, pieskarieties laukam Word un ievadiet vārdu, pēc tam pieskarieties laukam Yomi, Pinyin vai Zhuyin un ierakstiet ievades kombināciju. Pielikums A Starptautiskās tastatūras 277 Katram vārdam var būt vairākas ievades kombinācijas atkarībā no ieslēgtajām tastatūrām. Lai no vārdnīcas izdzēstu vārdu: sarakstā User Dictionary pieskarieties vārdam, pēc tam pieskarieties Delete Word. 278 Pielikums A Starptautiskās tastatūras B Pielikums Atbalsts un pārējā informācija Apple iPhone atbalsta vietne Varat tiešsaistē piekļūt vispusīgai atbalsta informācijai, dodoties uz www.apple. com/lv/support/iphone. Lai saņemtu individuālu atbalstu, varat izmantot arī pakalpojumu Express Lane (nav pieejams visās valstīs vai reģionos). Dodieties uz expresslane.apple.com. iPhone tālruņa restartēšana un atiestatīšana Ja kaut kas nedarbojas pareizi, mēģiniet restartēt iPhone, piespiedu kārtā aizvērt programmu vai atiestatīt iPhone tālruni. Lai restartētu iPhone tālruni: nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas– iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams sarkans slīdnis. Pabīdiet pirkstu pāri sarkanajam slīdnim, lai izslēgtu iPhone tālruni. Lai no jauna ieslēgtu iPhone tālruni, nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams Apple logotips. Ja nevarat izslēgt iPhone tālruni vai problēmu joprojām nav izdevies novērst, tālrunim, iespējams, būs jāveic atiestatīšana.iPhone Atiestatīšana jāveic tikai tad, ja iPhone tālruņa izslēgšana un ieslēgšana neļauj atrisināt problēmu. Lai piespiedu kārtā aizvērtu programmu: nospiediet un dažas sekundes turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams sarkans slīdnis; pēc tam pieskarieties sākuma pogai un turiet, līdz programma tiek aizvērta. Var arī izņemt programmu no nesen lietoto programmu saraksta un tādā veidā aizvērt šo programmu piespiedu kārtā. Sk. “Programmu atvēršana un pārslēgšanās starp tām” 31. lpp Lai atiestatītu iPhone tālruni: vienlaikus nospiediet un turiet ieslēgšanas/ izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu un sākuma pogu vismaz desmit sekundes, līdz ir redzams Apple logotips. 279 iPhone tālruņa informācijas dublējumu izveide iTunes veido iestatījumu, lejupielādēto programmu un datu u.c. iPhone tālrunī saglabātās informācijas dublējumus. Varat izmantot dublējumu, lai atgūtu šos objektus iPhone tālrunī pēc programmatūras atjaunošanas vai pārsūtītu informāciju uz citu iPhone tālruni. Sk. “iPhone programmatūras atjaunināšana un atjaunošana” 281. lpp iPhone informācijas dublējuma izveide vai atjaunošana no dublējuma nav tas pats, kas satura un citu objektu (piem., programmā iTunes lejupielādētās mūzikas, Podcast apraižu, zvana signālu, fotoattēlu, videoklipu un programmu) sinhronizācija ar iTunes bibliotēku. Dublējumi ietver iestatījumus, lejupielādētās programmas un datus u.c. iPhone tālrunī esošo informāciju. Pēc iPhone atjaunošanas nepieciešams veikt atkārtotu sinhronizāciju, lai atgūtu iPhone tālrunī mūziku, videoklipus, fotoattēlus, programmas un pārējo saturu. Sk. “Atjaunošana no dublējuma” 282. lpp No pakalpojuma App Store lejupielādētās programmas tiek dublētas nākamajā reizē, kad veicat sinhronizāciju ar iTunes. Vēlāk, veicot sinhronizāciju ar iTunes, tiek dublēti tikai programmas dati. Dublējuma izveide iTunes veido iPhone dublējumu, kad: ÂÂ veicat sinhronizāciju ar iTunes; Pēc noklusējuma iTunes sinhronizē iPhone tālruni ikreiz, kad savienojat iPhone ar datoru. Sk. “Sinhronizācija ar iTunes” 58. lpp iTunes automātiski neveido iPhone dublējumu, ja tālrunis nav konfigurēts sinhronizācijai ar šo datoru. Varat sinhronizēt arī manuāli, programmā iTunes noklikšķinot uz Sync. Ņemiet vērā, ka iTunes veido dublējumu tikai tad, ja iPhone tālrunis ir savienots ar datoru un vēl nav veikta pirmā sinhronizācija. Ja sinhronizēsit atkārtoti, programma iTunes neveidos vēl vienu dublējumu. ÂÂ atjaunināt iPhone tālruni; iTunes veic iPhone tālruņa dublēšanu pirms iPhone atjaunināšanas arī tad, ja tālrunis nav konfigurēts sinhronizācijai ar programmu iTunes šajā datorā. ÂÂ atjaunojat iPhone tālruņa programmatūru (ja izvēlaties veidot dublējumu). iTunes piedāvā veidot iPhone dublējumu pirms tā atjaunošanas. Lai saņemtu plašāku informāciju par dublējumiem, tostarp dublējumā saglabātajiem iestatījumiem un informāciju, dodieties uz support.apple.com/kb/HT1766. Dublējuma dzēšana iPhone tālruņa dublējumu var izdzēst no dublējumu saraksta programmā iTunes. To ieteicams darīt, ja, piemēram, dublējums tika izveidots svešā datorā. 280 Pielikums B Atbalsts un pārējā informācija Lai izdzēstu dublējumu: 1 Programmā iTunes atveriet logu iTunes Preferences. ÂÂ Sistēmā Mac: izvēlieties iTunes > Preferences. ÂÂ Sistēmā Windows: izvēlieties Edit > Preferences. 2 Noklikšķiniet uz Devices (iPhone tālruni var nepievienot). 3 Izvēlieties dzēšamo dublējumu, pēc tam noklikšķiniet uz Delete Backup. 4 Apstipriniet, ka vēlaties izdzēst izvēlēto dublējumu, noklikšķinot uz Delete Backup. 5 Noklikšķiniet uz OK, lai aizvērtu logu iTunes Preferences. iPhone programmatūras atjaunināšana un atjaunošana Varat izmantot programmu iTunes, lai atjauninātu vai atjaunotu iPhone programmatūru. ÂÂ Ja veicat atjaunināšanu, tiek atjaunināta iPhone programmatūra. Lejupielādētās programmas, iestatījumi un dati netiek ietekmēti. Piezīme. Dažos gadījumos atjaunināšana var ietvert arī iPhone atjaunošanu. ÂÂ Ja veicat atjaunošanu, tiek instalēta visjaunākā iPhone programmatūras versija, iestatījumiem tiek atjaunotas noklusētās vērtības, bet visi dati no iPhone tālruņa, tostarp lejupielādētās programmas, dziesmas, videoklipi, kontakti, fotoattēli, kalendāru informācija un jebkuri citi dati, tiek izdzēsti. Ja ar programmas iTunes palīdzību datorā esat izveidojis iPhone dublējumu, pēc atjaunošanas darbības beigām varat atjaunot datus no dublējuma. Izdzēstajiem datiem vairs nevar piekļūt, izmantojot iPhone lietotāja interfeisu, taču tie netiek izdzēsti no iPhone tālruņa. Lai saņemtu informāciju par visa satura un iestatījumu dzēšanu, sk. “iPhone tālruņa atiestatīšana” 221. lpp Ja kopā ar iPhone tālruni lietojat Bluetooth austiņu vai automašīnas komplektu un atjaunojat iestatījumus, Bluetooth ierīce un iPhone tālrunis vēlreiz jāsavieno pārī, lai ierīci varētu izmantot. Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone programmatūras atjaunināšanu un atjaunošanu, dodieties uz support.apple.com/kb/HT1414. iPhone tālruņa atjaunināšana Pārliecinieties, vai ir interneta savienojums un ir instalēta visjaunākā iTunes versija no www.apple.com/itunes. Lai atjauninātu iPhone tālruni: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā noklikšķiniet uz Summary. Pielikums B Atbalsts un pārējā informācija 281 3 Noklikšķiniet uz “Check for Update”. Ja ir pieejama jaunāka iPhone programmatūra, iTunes par to informē. 4 Noklikšķiniet uz Update, lai instalētu visjaunāko programmatūras versiju. iPhone tālruņa programmatūras atjaunošana Pārliecinieties, vai ir interneta savienojums un ir instalēta visjaunākā iTunes versija no www.apple.com/itunes. Lai atjaunotu iPhone programmatūru: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru. 2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā noklikšķiniet uz Summary. 3 Noklikšķiniet uz “Check for Update”. Ja ir pieejama jaunāka iPhone programmatūra, iTunes par to informē. 4 Noklikšķiniet uz Restore. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai pabeigtu atjaunošanas procesu. Atjaunojot ieteicams dublēt iPhone tālruni, kad tiek parādīts atbilstošs piedāvājums. Kad iPhone programmatūra ir atjaunota, varat to iestatīt kā jaunu iPhone tālruni vai atjaunot no dublējuma mūziku, videoklipus, programmu datus un pārējo saturu. Pēc dublējuma atjaunošanas iepriekšējie dati vairs nav pieejami, izmantojot iPhone lietotāja interfeisu, taču tie nav izdzēsti no iPhone tālruņa. Lai saņemtu informāciju par visa satura un iestatījumu dzēšanu, sk. “iPhone tālruņa atiestatīšana” 221. lpp Atjaunošana no dublējuma No dublējuma var atjaunot iestatījumus, programmu datus un citu informāciju vai izmantot šo funkciju, lai objektus pārsūtītu uz citu iPhone tālruni. Pārliecinieties, vai ir interneta savienojums un ir instalēta visjaunākā iTunes versija no www.apple.com/ itunes. Svarīgi. Atjaunošana no dublējuma nav tas pats, kas iPhone atjaunošana no programmas iTunes rūts Summary. Sk. “iPhone tālruņa programmatūras atjaunošana” 282. lpp Veicot atjaunošanu no dublējuma, iPhone programmatūra netiek pilnībā atjaunota. Taču pēc iPhone tālruņa atjaunošanas no dublējuma tiek atjaunoti visi dublējumā iekļautie dati, tostarp programmu dati. Ja izvēlaties vecu dublējumu, tā atjaunošanas rezultātā programmām var tikt atgūti novecojuši dati. Ja atjaunojat iPhone tālruni no dublējuma, kas veidots no citas iPhone vai iPod touch ierīces, dažas paroles un iestatījumi var netikt atjaunoti. (Atsevišķas, taču ne visas, papildu paroles un iestatījumus var atjaunot, ja dublējums ir šifrēts.) Lai saņemtu plašāku informāciju par dublējumā saglabātajiem iestatījumiem un informāciju, dodieties uz support.apple.com/kb/HT1766. 282 Pielikums B Atbalsts un pārējā informācija Lai atjaunotu iPhone tālruņa saturu no dublējuma: 1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru, ko parasti izmantojat sinhronizācijai. 2 Programmā iTunes nospiediet taustiņu Control un vienlaikus sarakstā Devices noklikšķiniet uz iPhone, un pēc tam parādītajā izvēlnē norādiet “Restore from Backup”. 3 Uznirstošajā izvēlnē norādiet dublējumu, ko vēlaties atjaunot, un pēc tam noklikšķiniet uz Restore. Ja dublējums ir šifrēts, ievadiet paroli. Informācija par drošību, programmatūru un pakalpojumiem Šajā tabulā ir norādīts, kur iegūt ar iPhone tālruni saistītu informāciju par drošību, programmatūru un pakalpojumiem. Nepieciešamā informācija Kā iegūt iPhone tālruņa droša lietošana Sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/ iphone, lai uzzinātu jaunākos norādījumus par drošību un regulējošo informāciju. iPhone tālruņa apkope un atbalsts, padomi, forumi un Apple programmatūras lejupielāde Dodieties uz www.apple.com/lv/support/ iphone. Operatora pakalpojumi un atbalsts Sazinieties ar operatoru vai dodieties uz operatora tīmekļa vietni. Visjaunākā informācija par iPhone Dodieties uz www.apple.com/lv/iphone. iTunes lietošana Atveriet programmu iTunes un izvēlieties Help > iTunes Help. Lai iegūtu iTunes tiešsaistes apmācību (var nebūt pieejama visās valstīs un reģionos), dodieties uz www.apple.com/emea/ support/itunes. Apple ID izveide Dodieties uz appleid.apple.com. MobileMe Dodieties uz www.me.com. Programmas iPhoto lietošana sistēmā Mac OS X Atveriet programmu iPhoto un izvēlieties Help > iPhoto Help. Address Book lietošana sistēmā Mac OS X Atveriet Address Book un izvēlieties Help > Address Book Help. Pielikums B Atbalsts un pārējā informācija 283 Nepieciešamā informācija Kā iegūt iCal lietošana sistēmā Mac OS X Atveriet iCal un izvēlieties Help > iCal Help. Microsoft Outlook, Windows Address Book vai Adobe Photoshop Elements Sk. šo programmu komplektācijā iekļauto dokumentāciju. iPhone sērijas numura un starptautiskā mobilā Varat atrast sava iPhone tālruņa sērijas numuru un IMEI (GSM modeļiem) vai MEID (CDMA aprīkojuma identifikatora (IMEI) vai mobilā modelim) numuru uz iPhone iepakojuma. Vai aprīkojuma identifikatora (MEID) atrašana arī iPhone tālrunī izvēlieties Settings > General > About. Kad datorā atvērta programma iTunes, pieturiet taustiņu Control un izvēlieties Help > About iTunes (Windows) vai iTunes > About iTunes (Mac), pēc tam atlaidiet taustiņu Control. (Lai apturētu ritināšanu, nospiediet atstarpes taustiņu.) Garantijas apkalpošanas saņemšana Vispirms izpildiet šajā pamācībā un tiešsaistes resursos sniegtos padomus. Pēc tam dodieties uz www.apple.com/lv/support vai skatiet Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/ iphone. Akumulatora nomaiņas pakalpojums Dodieties uz www.apple.com/support/iphone/ service/battery/country. iPhone tālruņa lietošana uzņēmuma vidē Dodieties uz www.apple.com/iphone/business, lai uzzinātu vairāk par iPhone tālruņa funkcijām, kas paredzētas lietošanai uzņēmuma vidē, tostarp: ÂÂ Microsoft Exchange; ÂÂ konfigurācijas profilu instalēšana; ÂÂ CalDAV; ÂÂ CardDAV; ÂÂ IMAP; ÂÂ LDAP; ÂÂ VPN. iPhone tālruņa lietošana ar citiem operatoriem Daži operatori ļauj atbloķēt iPhone tālruni, lai to varētu izmantot šī operatora tīklā. Lai noskaidrotu, vai jūsu operators piedāvā šo iespēju, dodieties uz support.apple. com/kb/HT1937. 284 Pielikums B Atbalsts un pārējā informācija Lai saņemtu informāciju par autorizēšanu un iestatīšanu, sazinieties ar operatoru. Lai pabeigtu procesu, būs nepieciešams savienot iPhone tālruni ar programmu iTunes. Var tikt pieprasīta papildu maksa. Lai saņemtu informāciju par problēmu novēršanu, dodieties uz support.apple.com/ kb/TS3198. Informācija par atbrīvošanos un pārstrādi Apple izlietoto mobilo tālruņu pārstrādes programma (pieejama atsevišķās vietās): lai saņemtu informāciju par jūsu vecā mobilā tālruņa nodošanu pārstrādei bez maksas un lai saņemtu iepriekšapmaksātu nosūtīšanas uzlīmi un norādījumus, sk.: www.apple.com/recycling Atbrīvošanās no iPhone tālruņa un tā pārstrāde: no iPhone tālruņa jāatbrīvojas pareizi atbilstoši vietējiem likumiem un noteikumiem. Tā kā iPhone tālrunī ir elektroniski komponenti un akumulators, no iPhone tālruņa nedrīkst atbrīvoties kā no mājsaimniecības atkritumiem. Kad iPhone tālrunis ir nolietojies, sazinieties ar vietējām institūcijām, lai uzzinātu par tālruņa nodošanu un otrreizēju pārstrādi, vai arī vienkārši atstājiet to Apple mazumtirdzniecības veikalā vai atgrieziet to kompānijai Apple. Akumulators tiks izņemts, un no tā atbrīvosies videi draudzīgā veidā. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk.: www.apple.com/recycling Eiropas Savienība — informācija par atbrīvošanos no elektroniskajām ierīcēm un baterijām: šis simbols norāda, ka atbilstoši vietējiem likumiem un noteikumiem no šī produkta un tā akumulatora nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Kad šis produkts ir sasniedzis lietošanas cikla beigas, nododiet to vietējās varas iestādes norādītā savākšanas vietā, kur var atbrīvoties no elektroniskā aprīkojuma. Par nepareizu atbrīvošanos no elektroniska aprīkojuma patērētājam var tikt piemērota soda nauda. Atbrīvošanās no šī produkta un tā akumulatora, veicot atsevišķu savākšanu un pārstrādi, ļaus ietaupīt dabas resursus un nodrošinās, ka pārstrāde notiks veidā, kas aizsargā cilvēka veselību un dabu. Lai saņemtu informāciju par iPhone savākšanas un pārstrādes pakalpojumiem, dodieties uz: www.apple.com/recycling/nationalservices/europe.html iPhone akumulatora nomaiņas pakalpojums: iPhone akumulatoru drīkst nomainīt tikai Apple vai kompānijas Apple pilnvarots bezvadu pakalpojumu sniedzējs. Lai saņemtu informāciju par akumulatoru nomaiņas pakalpojumu, dodieties uz: www. apple.com/support/iphone/service/battery/country Pielikums B Atbalsts un pārējā informācija 285 Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. Brazīlija — informācija par atbrīvošanos no produkta: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple un vide Mēs, kompānijā Apple strādājošie, uzskatām par savu atbildību pēc iespējas samazināt ietekmi uz dabu, ko izraisa mūsu darbības un produkti. Lai saņemtu plašāku informāciju, dodieties uz: www.apple.com/environment iPhone lietošanas temperatūra Ja iPhone tālruņa iekšējā temperatūra pārsniedz parasto darba temperatūru, tālrunis mēģina regulēt temperatūru, kā rezultātā var iestāties kāda no šīm situācijām: ÂÂ tiek pārtraukta iPhone tālruņa uzlāde; ÂÂ ekrāns kļūst blāvs; ÂÂ kļūst vājš mobilā tīkla signāls; ÂÂ tiek parādīts brīdinājums par temperatūru. 286 Pielikums B Atbalsts un pārējā informācija Svarīgi. Ja tiek parādīts brīdinājuma ekrāns par temperatūru, iPhone tālruni nevar lietot, izņemot ārkārtas zvana veikšanu. Ja iPhone tālrunis nevar regulēt savu iekšējo temperatūru, tas pāriet dziļa miega režīmā, līdz tālrunis atdziest. Laikā, kad iPhone tālrunis ir šajā režīmā, ārkārtas zvanu nevar veikt. Pārvietojiet iPhone tālruni vēsākā vietā un pagaidiet dažas minūtes, pirms no jauna mēģināt lietot iPhone tālruni. Pielikums B Atbalsts un pārējā informācija 287 KKApple Inc. © 2011 Apple Inc. Visas tiesības paturētas. Apple, Apple logotips, AirPlay, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, QuickTime, Safari, Spotlight un “Works with iPhone” logotips ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. AirPrint, iPad, “Made for iPhone” logotips, Multi-Touch, Retina un Shuffle ir Apple Inc. preču zīmes. Apple, Apple Store, iDisk un iTunes Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. App Store, iBookstore, iTunes Extras un MobileMe ir Apple Inc. pakalpojumu zīmes. IOS ir Cisco preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs, un tā tiek lietota atbilstoši licencei. Ping ir Karsten Manufacturing Corporation reģistrēta preču zīme, un ASV tā tiek lietota atbilstoši licencei. Nike + iPod sporta komplektu aizsargā viens vai vairāki ASV patenti, kuriem ir numuri 6 018 705, 6 052 654, 6 493 652, 6 298 314, 6 611 789, 6 876 947 un 6 882 955, gan atsevišķi, gan kopā ar Nike + iPod nodrošināto iPod multivides atskaņotāju vai iPhone 3GS vai jaunāku. Bluetooth® nosaukuma zīme un logotipi ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju lietošanu Apple Inc. veic atbilstoši licencei. Adobe un Photoshop ir Adobe Systems Incorporated preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. Citi šeit pieminētie uzņēmumu vai produktu nosaukumi var būt attiecīgo uzņēmumu preču zīmes. Trešās puses produkti ir pieminēti tikai informatīvos nolūkos, un tas nav jāuztver kā produkta veicināšana vai ieteikums tos lietot. Apple neuzņemas nekādu atbildību par šo produktu veiktspēju vai lietošanu. Visas vienošanās, līgumi vai garantijas, ja tādas ir, tiek noslēgtas tieši starp izplatītājiem un potenciālajiem lietotājiem. Ir pieliktas visas pūles, lai panāktu, ka šajā pamācībā iekļautā informācija ir precīza. Apple neuzņemas atbildību par drukas vai pārrakstīšanās kļūdām. LV019-2024/2011-03
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37 Instance ID : uuid:afec95cb-59bf-8c47-bd49-9b4d92fa5fec Document ID : adobe:docid:indd:9373557f-57c8-11e0-9560-bba8081ac3c4 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 8897d3c0-5230-11e0-ba24-feff8535700f Derived From Document ID : adobe:docid:indd:13dfe8b4-ae0d-11de-9ff2-9ea7ebcbd49e Manifest Link Form : DirectStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:EAA2BA8A933311DA9A6B9C90BDB5F4C7, uuid:d36e427c-0af0-9540-96d4-06cd307a64cc, uuid:40afa06b-16f2-3248-a4a7-98bfe37033a4, uuid:15131077-a728-4e4a-8514-cbb817249016, uuid:05107c37-2b29-9146-8237-411c733c7f24, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:ed787f1b-dcc5-f24e-8721-c605f773b7d2, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:fc1805a3-bf52-5d48-afa2-7bd2219f6f16, uuid:9509b449-c955-544f-a6a4-f964ceb32dd4, uuid:c282c2b2-aca3-ca4b-b5c3-c81d627fefeb, uuid:41f4c8bd-0be1-6a4f-a63f-ce38e8018e12, uuid:801a11c7-6f10-ac41-a304-1eb7b28c7507, uuid:b7077705-5440-bf48-b910-aff114de4e76, uuid:96e827fd-a569-f04c-8102-9e85fcca1c6f, uuid:b48f22c6-0a4b-6c4e-8a2b-f19b0f9f7015, uuid:9ee117a5-5c65-2344-a223-e06c5bb3f373, uuid:4c66f840-f72c-4f4a-8b91-67027c4910a6, uuid:0665723f-5e5d-2c4c-9eb4-ebecabc5158b, uuid:b34c86af-5588-c94d-b9ca-8453475874d7, uuid:4fdaf3aa-1995-2946-90ca-7fa4293ce48c, uuid:9f2898da-4cb3-4a44-bdcd-df8c49d1586c, uuid:b07c06f3-061b-ec4f-889c-4fb55f81916b, uuid:53090c70-c5ac-5044-8252-cc8a9be64dc1, uuid:c13d2540-10f4-c44d-98dc-82f25f18be6a, uuid:e173f977-a3de-9744-abf8-8790e87632a1, uuid:4bf4e261-f251-a94f-8f1a-e89e6f871353, uuid:0734c111-6273-e744-b25f-100e2bcc7a4a, uuid:0aae8e68-1d98-c242-b8f5-c64b80916260, uuid:75266731-6b85-344f-a21d-78d0fb2032a3, uuid:6c7c44b6-c6b9-3345-b3cf-2e499f5d05f8, uuid:2607f4b2-8dfe-6842-b103-a917948a8e9e, uuid:4ca67c1f-f111-6b4e-93ac-2821d1b5e468, uuid:a56d068d-7757-9e42-a4e4-bfac73f0c6f0, uuid:7ad554ad-fd50-b54a-8dec-6a4726eafdf8, uuid:10d5113d-12af-004c-9c23-fa8e19ffcc0b, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:3267d1bd-ffc4-9a49-a5ca-1ce1cd5f9d6d, uuid:a9f4ed2e-8ec2-f444-b466-b67c51fcfbb3, uuid:cf812b6e-5d3c-9645-8a78-7436e9ac64eb, uuid:cf4e57fc-8542-ca4c-9584-4a92390eae24, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:2e46b18a-2e84-1b4b-8023-c2bc3ef7d332, uuid:a522987f-b212-2843-868c-4ffec3116ed3, uuid:a167f114-e2cc-fd4b-a421-660d33f47976, uuid:21655c9e-5c46-a943-b6e8-ba5dd2274586, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:0a996a6c-e53f-9745-80b5-8b1e910235b3, uuid:c32edbb8-7dfb-f943-b7af-6427b30fef84, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:c7c4fab7-9bee-e746-a1af-b9b3a70c12d8, uuid:be12ee4d-8b2d-c84d-860d-0dca7de64f68, uuid:b9ac0bf8-bca2-c04e-9ac4-85b3cf18d9cf, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:3267d1bd-ffc4-9a49-a5ca-1ce1cd5f9d6d, uuid:a7a7b27f-59b2-6449-80b0-5a4af6047578, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:23735feb-dd0f-2945-8f6e-b60bbe9715a3, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:d605bf18-805c-d54c-a6aa-e055f4c17b2d, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:213be06c-5cd9-454a-a2b2-78252341195a, uuid:2fa95dd9-8edb-e644-a5cc-3e707c992f1b, uuid:efe88bf7-a6c2-b040-9a80-4abdb6d4cf05, uuid:91fa4c14-4788-0043-a527-845a80dad18d, uuid:068c8d70-6fec-774f-8eb9-54a77de1ed51, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:147deec2-8077-cd45-8cf1-d78ac616ced3, uuid:a167f114-e2cc-fd4b-a421-660d33f47976, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:44be4a8d-a82f-5948-9974-8cfdfe3b7cbb, uuid:9e114d2f-c806-2a48-a982-600e15841d78, uuid:c3c0f2f4-b945-7843-a136-c30d33fe165d, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:5584f51a-fc7e-f949-8fb7-7944f4564add, uuid:e49c002c-35ef-a844-bb63-a2c9e73b11d5, uuid:e7f068fc-bc1e-f54d-b359-b037d2d0a42d, uuid:edadd2a6-f330-d141-bc0c-af628dbebfcc, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:de1e5d6c-3136-a340-8ffb-c636a7d835a7, uuid:e593c1c9-e3fe-b54f-804f-14e047032c66, uuid:9e2537d7-d889-dc42-9b54-962554a0318b, uuid:fb6e3890-944a-bf47-97f6-af79525ceacd, uuid:e94ce5f5-db4c-524e-bf44-e9796ac0bf24, uuid:fdc04028-cc91-584c-a181-74f8d8e11615, uuid:5747a74a-425e-f543-891b-bbe9b8f8b8fc, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:93a0788a-509c-e548-a75a-25cdcf2c51c7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:25729ffc-249e-e04f-8c2a-080aba943aef, uuid:35defabc-3f4a-2845-b968-5470eedbf6d4, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:b0688f15-4fe4-2846-9de0-a5a9bf6930f7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:2101d9f3-cb13-6147-88cd-a55910c752a1, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:7d9c957f-d8ee-2e45-8018-5d2e2b97ce34, uuid:0a996a6c-e53f-9745-80b5-8b1e910235b3, uuid:157d705d-19ac-9341-887b-6623c29b3a04, uuid:95485479-0bfe-d743-b796-cede05b86725, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:df0b2f9c-e8ab-734c-8c02-f1b3738ed4ef, uuid:d8e2f958-8068-554d-97d3-49214dfb9e82, uuid:b9ac0bf8-bca2-c04e-9ac4-85b3cf18d9cf, uuid:9c1eae78-c6c4-e14f-9da3-bbc036123c23, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:3ee46039-b537-5e4c-9224-ee03bb67dca0, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:161a1c94-57a0-2847-8317-1ed4258a7c7e, uuid:86a9bc4d-bd17-1e4a-97b6-d7500ca85bff, uuid:d304cc3c-adb6-8246-898e-d53c39528c1d, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:7d9c957f-d8ee-2e45-8018-5d2e2b97ce34, uuid:05107c37-2b29-9146-8237-411c733c7f24, uuid:9efe70ee-e31b-7f4d-871a-82a25e7b1cb5, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:e89a0057-6150-6e46-a124-877a30b83fdb, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:7fe9f541-f821-634a-b045-1fa9545c9170, uuid:d304cc3c-adb6-8246-898e-d53c39528c1d, uuid:7e024b62-0eea-b54c-b90f-ed7fbc42c6e3, uuid:e18297f4-0276-d349-8c2d-9d07bf1b48d5, uuid:624952ab-9d13-e047-8682-541efd8272ef, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:f6b1c733-82c8-1d48-abcd-67324b944f7a, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:0148456f-46d9-d24b-96a4-dac24245f41f, uuid:86a9bc4d-bd17-1e4a-97b6-d7500ca85bff, uuid:307b9fd1-70a1-cf4d-b56d-83fe688cf1da, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:cf812b6e-5d3c-9645-8a78-7436e9ac64eb, uuid:9509b449-c955-544f-a6a4-f964ceb32dd4, uuid:e2792e6f-5053-ca4e-b66f-175abb82582f, uuid:3b98b6df-663d-7549-a3c7-e411cb0c59bb, uuid:170bc832-14e0-7b46-8590-27cf9071078b, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:e061cf6f-cec7-6b47-8e40-bd6e739f4918, uuid:ccc79bfa-7e0d-794d-960c-acda70dbc291, uuid:a9b52de6-2de5-2a43-ba60-f0c032cdd3bf, uuid:b84f200e-181d-fd48-8e26-377920d00de3, uuid:60ea231f-9c18-bd4d-bbf9-deeaaaabee1d, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:0aeed23d-9366-b241-8224-62cbd0950933, uuid:cf4d8268-8faf-8d4f-b105-a9e1ce35f2c4, uuid:09830086-ecf9-7c40-8945-b830df36a79d, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:9b1fe10f-17c2-f04c-8d0b-5047ff964b61, uuid:feb73e50-84c8-5946-8c9f-b603c8028616, uuid:40677306-bc19-694a-abbc-61107e5d4f70, uuid:9a761e1b-baf2-9645-a85f-654d2d8993f2, uuid:e7278289-dd96-5242-b546-65b76ee6d27c, uuid:068c8d70-6fec-774f-8eb9-54a77de1ed51, uuid:e0a8819f-e715-3346-8673-04d7fa92e7c4, uuid:52cc1c0a-4639-0345-8ef1-4ddd2bb97ddb, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:eb213d3b-ffcd-6745-91c3-eb0092dc263b, uuid:60ea231f-9c18-bd4d-bbf9-deeaaaabee1d, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:02bc4323-7bfb-3745-9088-4ab2500a57e2, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:46d79b65-b3ed-564d-b2b1-8e7a6eedb749, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:773767cb-cfcd-e344-bcce-c99b3e6a0188, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:e797df24-373d-8e4c-957d-1253969050da, uuid:341692c5-1cb6-344c-a2fc-bb60f0fe1214, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:efe7df6a-bcb3-6f4f-9c79-69dd8af0b8dd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:d0adc7ac-e951-ac4c-bee6-65546010e69b, uuid:198c2807-a1e9-5840-8c13-342ac54c9595, uuid:e4dc8c5d-5abe-af43-a5f9-0dd4773a797d, uuid:e4dc8c5d-5abe-af43-a5f9-0dd4773a797d, uuid:1fb68e33-087c-2d4c-8bc5-fb6acc50448e, uuid:b6f46b6d-0109-1446-9af1-b42cbb37130f, uuid:ca923254-3f98-224e-b56d-16e0cca75a03, uuid:89c86784-3574-8d4f-8693-529092057348, uuid:bc3e7e1e-9574-e04c-86e9-1c5c500937bd, uuid:c116619a-8abe-bb4b-a101-e64b509be3fe, uuid:35322b2c-0187-6c4a-a190-c1306fe399e4, uuid:7020dcc9-6b12-6d4b-9114-55147f609ae8, uuid:7020dcc9-6b12-6d4b-9114-55147f609ae8, uuid:79c40a89-f876-f64d-89ca-5bdd2e412420, uuid:91419fbc-a792-f040-a3e3-3fc40ed6ade3, uuid:49a3cb91-db60-e146-b042-683a38d6d293, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:5320e46c-6192-c244-bb62-35bcbbf268ec, uuid:786de7fd-c0e2-3845-a411-584250181a83, uuid:50ae488a-c4e1-cc41-8cfa-491feec57c3f, uuid:8ffca7f7-030e-9641-92b0-dd7b189ab163, uuid:786de7fd-c0e2-3845-a411-584250181a83, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:6c1744cf-a497-5e4b-a64a-a81b38325f5a, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:b3d14cd4-e6bd-bb43-840f-59dd76e51d2c, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:2332cc6e-f1e6-9f45-a92b-66ce3c493a81, uuid:0e61d388-d21b-9a47-93ac-facdf35dfdcb, uuid:cf292e9e-5242-544b-bbe9-1075c6bb0648, uuid:c197b9a7-abeb-ac47-9098-78fd7ad3c84f, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c116619a-8abe-bb4b-a101-e64b509be3fe, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:e16c3c1a-f267-f243-a9a1-41d6eb51089a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:975bde5e-1726-1440-9810-c00523c347be, uuid:f7a98ff0-480b-da43-bff7-5b56576c8490, uuid:19c5c107-313c-0344-98dc-aec94e8bf2d8, uuid:19c5c107-313c-0344-98dc-aec94e8bf2d8, uuid:cf292e9e-5242-544b-bbe9-1075c6bb0648, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:586b12f6-6808-804f-a5ff-e64126f4fafb, uuid:6cfb533e-1d40-624b-a048-a8721e427c26, uuid:bdc9e26d-0cd7-3048-9017-cb1e21c4d6a9, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:0dbda3ef-448b-dc48-8d96-af617d44e7cc, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:a55f70e9-9731-2749-b3bd-3ddac5f0c047, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:824c1d02-e42a-d143-98ea-a849c2e92be6, uuid:824c1d02-e42a-d143-98ea-a849c2e92be6, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:dc3af72a-053b-fd4b-bc39-62af0d9c3578, uuid:4b21a51b-f88c-b247-8172-0c9ac2d9bf04, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:758f8cd0-6669-d34b-bc30-863358490bcd, uuid:5b728222-7829-e442-b9f0-680cf398b4a6, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:cc253c20-8614-be4f-a10c-c5b5dc660803, uuid:c58ebe58-9ae7-2448-8378-cc72f47c4d9e, uuid:cc253c20-8614-be4f-a10c-c5b5dc660803, uuid:5caf6525-fc97-c841-897a-15af598afcae, uuid:0aeed23d-9366-b241-8224-62cbd0950933, uuid:0321c64f-0ce6-6c4e-8a72-df559e06ccf0, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:7733ec2a-b64b-7d4c-8582-275beebf7027, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:adcc7db1-2b31-0549-a908-fac50260499d, uuid:f90d1729-cbd7-e847-9a01-f2f83048ae5b, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:bb0a0931-5bb1-ac48-880d-c6996926e797, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:76938385-7a9d-624b-8967-5178c7ad6e3e, uuid:7719bc6c-ad0f-484a-869c-9b5acb83568b, uuid:75c85643-c313-224c-9272-090c52a0c3c6, uuid:e07dc20f-b04e-f94e-8366-be6c20f40505, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:a16b658b-9669-0447-a140-5e45f12fd0a6, uuid:a16b658b-9669-0447-a140-5e45f12fd0a6, uuid:1c172f2d-71ef-b843-8d51-df1a96ab7849, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:18b69d77-89ec-9146-a6ec-d0c66a624bc8, uuid:65e0457a-8b29-b047-9a80-6b8deb6eff60, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:e9e302ed-67ee-ab40-91b6-e5c3cd6531d6, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:975bde5e-1726-1440-9810-c00523c347be, uuid:f7a98ff0-480b-da43-bff7-5b56576c8490, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:b5020abe-4b92-aa47-ba90-24fc71240aec, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:cb8e5c15-20fe-f142-b54c-9316fb734288, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:841b12ea-3074-9343-b0b8-0d79529cf554, uuid:a51109ba-72bb-0b4e-8dfc-2808f385132f, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:d4bf79ad-1720-b143-aef0-f02a44726e12, uuid:c8bdf6d2-62cb-4849-9aef-696ae7dfd523, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:c97241e5-a372-9049-924d-bd472d0714f2, uuid:bd23ca50-f487-1f4f-9bcd-7d27582815a5, uuid:ea906f34-cfba-4841-ae77-a2f833dda8c6, uuid:3c9af4ef-968d-df48-97b9-10dd1f987502, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:61abeb61-c8f8-1146-8d96-2e0d35be429f, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:f661d343-7ecd-454f-ba89-15b79cbca787, uuid:d68b44b6-1e24-b84b-9921-f4c1d1608cb1, uuid:4821dfba-a335-3140-90dd-a30f701ada6e, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:dcb22505-3955-a543-b59f-673dc42767ed, uuid:7f3e4ab6-075d-4341-be6b-4c6123471506, uuid:ea85e86b-d9f9-7542-ab9c-1f06f44a3b8b, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:b3029887-917c-a147-a329-b249a9b307a2, uuid:f501355b-91e3-7c46-a5f2-43bc9b5ad714, uuid:2658750f-93a3-df4b-a500-1576c9526608, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:fe52f216-0604-574a-86d5-76b67e9f69fd, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:6293c791-faa1-344a-8e5d-7c3ba09e3b66, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:ab271c49-b182-6b43-9a0b-269565274db8, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:844fec65-4eb2-ef42-a971-946c9beb04aa, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:9445d537-b982-7042-9792-da39bd00e0d5, uuid:9ddc875e-61f3-f442-b508-51ab9651b64b, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:c97241e5-a372-9049-924d-bd472d0714f2, uuid:ee871003-98a7-9540-a6c1-c5d65e01642e, uuid:295ff0c4-847e-e34f-a077-c7dd23b7b685, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:47852ad1-396a-b744-b15d-dfe54b89e9bf, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:8a20ea52-d183-4c49-ab38-7362b306d583, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:21655c9e-5c46-a943-b6e8-ba5dd2274586, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:bd321d72-858f-cf44-a363-c62fa7d0d544, uuid:2a8d6d65-d865-cb49-ba0c-231634953c00, uuid:888b02bd-d527-924d-b764-a8f2b08a5b6e, uuid:3ab4880c-0985-6e43-a1ea-de989afc6d12, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:a54002fe-2df5-6746-b875-d610f01ea24a, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:f661d343-7ecd-454f-ba89-15b79cbca787, uuid:d68b44b6-1e24-b84b-9921-f4c1d1608cb1, uuid:bcd15c57-d957-3649-8a97-600ca40cbea5, uuid:054a6cc7-378c-3a4c-a757-4911b3ce560f, uuid:cbe20b90-3f08-df4c-8697-c0ba263cb671, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:33ac11ad-3d07-f84f-b085-d1c0c9cde43c, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:0440dd47-7dd6-6e4c-97ea-ba09244e3c6f, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c47b0ae6-e458-c748-986f-08f946d0b622, uuid:9ca74eeb-13b7-214c-aa86-930464a714a3, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:e96e0fce-6497-5644-abb1-2d7c081203e6, uuid:f2aa5811-4e73-8f4e-b46d-c8533c24afed, uuid:aa6e6461-3a62-b34c-8c8c-029a83b67483, uuid:12e3147b-b697-3545-a4c2-d87a1da81c3c, uuid:516de5b2-bb27-fc4b-839d-2842f9ffa783, uuid:6a152a2b-ceb1-7b47-aa6d-35a344d9f151, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:d776c776-c755-4849-8117-374a87fb72da, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:c1cee0f7-2b17-a64b-bbdd-eefc0121bcb6, uuid:c1cee0f7-2b17-a64b-bbdd-eefc0121bcb6, uuid:8550e2ef-766e-0c47-8c7d-2bd6035f8f59, uuid:d836e2d9-e991-4047-99ce-e92442eb3c0a, uuid:e2f5d535-e271-4a43-b1be-d8027384f75d, uuid:4a02e953-4c8a-b241-b9b8-74b82828e426, uuid:2172ceba-83f2-a249-91d9-6a70ad675cd3, uuid:5e9351a7-ac5f-ce4d-a8a7-b0c43b3761f8, uuid:8ccd6595-5e04-1a46-996a-d9477c86bf99, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:343e19ae-c94c-f84d-a708-d8f1433a04c4, uuid:d4f89d9d-6cfa-6746-b7ea-27441ab43042, uuid:fd71774b-d4e9-d247-b2ee-0284fc013fc5, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:32f218fd-2179-414f-b517-f288cf7a039f, uuid:10d5113d-12af-004c-9c23-fa8e19ffcc0b, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:fa443237-7668-7842-acfc-2bdf04b157db, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:6507a5fb-1bd4-7e4e-a8b0-6261a93bb2fb, uuid:fc1805a3-bf52-5d48-afa2-7bd2219f6f16, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:801a11c7-6f10-ac41-a304-1eb7b28c7507, uuid:0665723f-5e5d-2c4c-9eb4-ebecabc5158b, uuid:4c66f840-f72c-4f4a-8b91-67027c4910a6, uuid:ca1abddd-71ad-5d47-8607-21c2f66c7686, uuid:0734c111-6273-e744-b25f-100e2bcc7a4a, uuid:0734c111-6273-e744-b25f-100e2bcc7a4a, uuid:0aae8e68-1d98-c242-b8f5-c64b80916260, uuid:0aae8e68-1d98-c242-b8f5-c64b80916260, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:a4e809d5-b548-8d43-90e1-424a446732e4, uuid:41f4c8bd-0be1-6a4f-a63f-ce38e8018e12, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:89bac6d6-7a10-9a49-a0ae-dae5ae9389c2, uuid:50444e30-373c-ac47-8e6e-02df7f8a8f31, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:12987dc1-dd96-eb44-9bc1-e7f4f7a00442, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:6cf62187-41d0-e245-8b2c-7bbc21df9b27, uuid:97fc6511-f103-4d4f-9401-93a733fa3bf2, uuid:97fc6511-f103-4d4f-9401-93a733fa3bf2, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:72835cab-0969-4545-93b3-e8355a62328f, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:ff888879-18cb-664c-8283-603db2a2b373, uuid:e12d9883-b326-3746-ac94-993d5dcef6ae, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:0bf5af8d-6cdb-4f4e-bc73-7acb71c25cd8, uuid:0676048a-e31d-c24c-ad0e-8f9d14492184, uuid:ce64ac9c-1555-8d40-8b94-fa13c799d031, uuid:257c240e-837d-6a4d-9e7f-fcc3dee1267a, uuid:2b055621-1964-594f-8ee4-de0c3d101071, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:bba66503-e78f-f446-a2fe-7ec3435858bb, uuid:83e57179-001b-4e43-ad5b-2b5921011423, uuid:0a949eac-7f1e-b744-9720-9a9b93d6b005, uuid:e5629ef5-3515-a645-837a-c2f7fd79ccf7, uuid:bba66503-e78f-f446-a2fe-7ec3435858bb, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:5891654b-338c-a347-8019-2a59ac6a5460, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:173f3701-18f8-7847-b847-2b0f9f44a11e, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:56404c6b-b59a-4841-9624-52af151da7cf, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:edadd2a6-f330-d141-bc0c-af628dbebfcc, uuid:cf4dbfb2-6659-af4d-896a-7712b6f20e0f, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:94278538-de46-364d-8c24-348b4e44c683, uuid:6ccae0a2-6e0d-564d-860d-ce21fd47957d, uuid:0b1ad041-8d52-e84e-a5c8-25a91df3d1b6, uuid:e593c1c9-e3fe-b54f-804f-14e047032c66, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:5bfd4ead-222c-b14e-882a-01545a3329ff, uuid:7923a0d5-d1fc-8246-b320-7fc3d67a42bb, uuid:68744dd2-01eb-3f4b-9e3f-bae56cad01c1, uuid:5bfd4ead-222c-b14e-882a-01545a3329ff Manifest Reference Document ID : uuid:EAA2BA89933311DA9A6B9C90BDB5F4C7, uuid:71028DCA1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:FA49EDC81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:AD2A203A9038DD11862AD79CCA8F320A, uuid:47A50440CB95DF11BC63E6760A258057, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9C051259CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B6E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:A7015DA1CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:EE5488B9CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2A36DFB5CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:59751BBBCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FBD266B4CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7E7CFBBDCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7A13E29CCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F4C04BBACDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:542D899DCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C0E0AC1CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:53BB91BCCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F0CA7DB6CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E34139C0CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:BAB9E5B8CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:18247A65CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:24DA3A9CCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:58AD369ECDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:AFC27067CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B25649BDCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:041B939BCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:001C1166CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0341D6BBCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:A84BE39ECDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:416F15B8CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D41CC266CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0E83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:608FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, xmp.did:F87F117407206811A613D027D18CA81E, uuid:814B2222E51EDD11A96ADAD60A5A90BA, uuid:7C885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E336DEE0EC24DD11B34AC1DB9D3F0808, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:18AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6B4013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:ACE1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:13FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:F1B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D9A0B100318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C246F812CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:C446F812CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:3195CF05965EDF118209DD9712EBABEE, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, xmp.did:F87F117407206811A613D027D18CA81E, uuid:4E1196DD1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:477A9A3A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C78AA62C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:4299C5681656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:4E30B37E1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:DE57C0901656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:2A3975F71656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:284DF9EC1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9D25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:ACE1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F284CF621656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:BF9FFC2D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9F4328321656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7739D4301656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:29B4CE291656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:3C3238731656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:4D28875844BEDE1190779D8DCA8924CA, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0C83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2CFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:45B878281656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:47573C391656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9F65DA51656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8E5137441656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:B968AE421656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8A6AFA351656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9260D1341656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:2354E7371656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:27C5703D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:402754451656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:649C3B94CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:F1B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:24ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:78885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2C211B15C995DF11BC63E6760A258057, uuid:A92A203A9038DD11862AD79CCA8F320A, uuid:3195CF05965EDF118209DD9712EBABEE, uuid:5AB94D591656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:97A50AA21656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:6EE00585CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D36402E61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:54E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:649C3B94CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:47A50440CB95DF11BC63E6760A258057, uuid:9E2641F21656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B0E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:5F43EECB1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:54E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9006E7781656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:045DC563CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C16D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:52E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2FD651CD1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:D36402E61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:D5267DE81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7C885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:A7015DA1CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:2E09F680CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F4D311721656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:47BA25A81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FEE538711656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:65A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:674013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:27D8C4A61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E60E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:70202E4C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:CF493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:AF4226271656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:880E03661656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7DEC72B91656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:654013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:35BBC1A91656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:EC831F86CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:284DF9EC1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:694013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0C33D2F01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5FA79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E60E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1AAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:ECE715801656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C7493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:325C4F80CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:37DAEFC01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:19FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:655F48971656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:0E14509C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:6187871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6187871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6387871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8CECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8AECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, xmp.did:0780117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, xmp.did:0680117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, uuid:0B3E03276861DD11BA80D7F1B5FC10FF, xmp.did:0880117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, uuid:26FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:26FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2AFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C6B4B39A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8B04B549CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D1A5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:669BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:689BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:D1A5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:608001931656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:14194C531656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:98D16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8637DA9E1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:90B4AE9D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:3E44EE951656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0B3E03276861DD11BA80D7F1B5FC10FF, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:009772A01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:88ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9988849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9988849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:90B4AE9D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9A546D6A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:74765788CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:73EE18E21656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:27AD201F1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F631A6E01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DAEE5EFEDE29DE11B838C68B206B4004, uuid:DAEE5EFEDE29DE11B838C68B206B4004, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:EE9159671656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:160D687DCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6C3733481656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:341E524D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:750B7C4A672EDD119755F255721A2CA1, uuid:BC4C86491656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:750B7C4A672EDD119755F255721A2CA1, uuid:7416DB4A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:70202E4C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:EAB69485CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C93BD6CE1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:090BFAD01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:4AE6E7F81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E601197D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8401FB7DCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:001EEE4E1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:C56D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7343232F8C10DE1186C1F09F4C4438E1, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:A68A08E4AB26DE11BB308982A8158D30, uuid:A68A08E4AB26DE11BB308982A8158D30, uuid:C36D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:56E5A0511656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8CB50D8ACDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A06C84F31656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:88ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7646F6F41656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:748634F61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9087B16F1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:C2323A87CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CE401FDC1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:A947BADA1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9ED16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6CDE8781CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:A5F010B81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:6B2917253B79DE11B3E5B5CACD621BD6, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:54218F8C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9525FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9BDAA6B11656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:4BAB41B01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:5A8B42B31656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:BF6D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1632DDB41656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0463989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:0763989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:229F7C76999BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:67319CAE1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:80885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:68830FB61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E30D4AAB1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:52AC7E89CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DB4870EB1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9ED16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:808F7284CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9321D5BB1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:136A7CBE1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E084AC47CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:13FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AF1D67CCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5219DED51656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:ACE28C7ECDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:962C09561656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2C5D9F571656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9525FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9BDAA6B11656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8904B549CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:598356E31656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1D88C4B6951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1F88C4B6951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D01EFE91656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FDF8C7E41656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E26460B30925DE119D90DABC435BB62C, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:27F13EE71656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:BAD8C887CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:00A6B17B1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:A01B4BD71656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:366479D41656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:BAF019D31656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D9E62FA9019DDD1199D2E8CFC231A846, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CD493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CD493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9A39116C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:0CFD3C7CCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:6FF7C7211656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:B91F89251656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:A1B819231656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:D5FF6A241656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:D3EA71201656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:486B897BCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:BE3B3448CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0A6A29861656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:105AAC86CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:608FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:9CD16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0B1DADD81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:B6E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:59751BBBCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C0E0AC1CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:542D899DCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:815584BFCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B25649BDCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B25649BDCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:041B939BCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:041B939BCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:96EE25B5CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2A36DFB5CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C76D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7E885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F4D91A7FCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5E8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2EFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2EFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:860C735A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:3684D25F1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:B0CD205D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:EE28DF83CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:977DA3BA1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:09290849CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2220F88D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:A24A5B8F1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:544466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5A4466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:564466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5C4466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:544466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:648971CB1822DF118D54D01C2B045BD8, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:16BD761C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:84A3F92CCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:4D28875844BEDE1190779D8DCA8924CA, uuid:BAC4FD1B1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E057C0901656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8AEEAE541656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5CE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2CFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B4E60A15B55DDD1192ACBA4D929A8FE4, xmp.did:05801174072068119457E06A242B9C12, uuid:63DB4462D39FDF11AE3386317CAE768D, uuid:B4E60A15B55DDD1192ACBA4D929A8FE4 Create Date : 2011:03:24 16:46:34-07:00 Modify Date : 2011:03:31 15:41:52-07:00 Metadata Date : 2011:03:31 15:41:52-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3 (5.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 4003 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Creator : Apple Inc. Title : iPhone Lietošanas pamācība Subject : LV019-2024 Startup Profile : Print Producer : Adobe PDF Library 8.0 Trapped : False Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Page Count : 288 Author : Apple Inc. Keywords : LV019-2024EXIF Metadata provided by EXIF.tools