Apple IPhone 3G Lietošanas Pamācība User Manual I Phone (Programmatūrai OS 4.2 Un 4.3) OS4 Lietosanas Pamaciba

User Manual: Apple iPhone 3G iPhone Lietošanas pamācība (Programmatūrai iOS 4.2 un 4.3)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 288

DownloadApple IPhone 3G Lietošanas Pamācība User Manual I Phone (Programmatūrai OS 4.2 Un 4.3) OS4 Lietosanas Pamaciba
Open PDF In BrowserView PDF
iPhone
Lietošanas pamācība
Programmatūrai iOS 4.2 un 4.3

Satura rādītājs

9
9
9
11
14
18

1. nodaļa:  iPhone āriene

20
20
21
21
22
22
23
23
27

2. nodaļa:  Darba sākšana

31
31
35
39
44
46
47
49
50
52
53
55
55

3. nodaļa:  Pamatinformācija

57
57
57

4. nodaļa:  Sinhronizācija un failu koplietošana

2		

Par šo pamācību
iPhone pārskats
Pogas
iPhone programmas
Statusa ikonas
Lietošanas pamācības apskate iPhone tālrunī
Kas ir nepieciešams
SIM kartes ievietošana
iPhone aktivizēšana
iPhone tālruņa iestatīšana
iPhone tālruņa atvienošana no datora
Pieslēgšanās internetam
Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana
Programmu lietošana
Sākuma ekrāna pielāgošana
Rakstīšana
Drukāšana
Meklēšana
Balss vadība
Apple austiņas ar tālvadību un mikrofonu
Bluetooth ierīces
Akumulators
Drošības funkcijas
iPhone tālruņa tīrīšana
iPhone tālruņa restartēšana vai atiestatīšana
Par sinhronizāciju
Kontu sinhronizācija

58
59
62
63
64
64

Sinhronizācija ar iTunes
iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes
Automātiska iTunes sinhronizācija
Satura pārvaldība manuāli
Iegādātā satura pārsūtīšana uz citu datoru
Failu koplietošana

66
66
74
76
76
77
78
79

5. nodaļa:  Phone

82
82
82
85
86
87
88
90
91

6. nodaļa:  Mail

92
92
96
96
96
97
98

7. nodaļa:  Safari

99
99
100
110
115
115
116

8. nodaļa:  iPod

Tālruņa zvani
Vizuālais balss pasts
Kontakti
Izlase
Zvanu pāradresācija, zvanu gaidīšana un zvanītāja ID
Zvana signāli un zvana/klusuma slēdzis
Starptautiski zvani
E-pasta kontu iestatīšana
E-pasta ziņojumu pārbaude un lasīšana
Saišu un konstatēto datu izmantošana
Pielikumu apskate
Ziņojumu un pielikumu drukāšana
E-pasta sūtīšana
Darbības ar e-pastu
E-pasta meklēšana
Tīmekļa lapu apskate
Meklēšana
Tīmekļa lapu, PDF failu un citu dokumentu drukāšana
Tīmekļa videoklipu skatīšanās televizorā
Grāmatzīmes
Tīmekļa saīsnes
Mūzikas, videoklipu u.c. satura iegūšana
Mūzika un cits audio saturs
Videoklipi
Koplietošana mājās
Miega taimera iestatīšana
Pārlūkošanas pogu maiņa

117 9. nodaļa:  Messages
117 Ziņu sūtīšana un saņemšana
Satura rādītājs

3

119
120
120
120
121
122

Ziņu meklēšana
Fotoattēlu un videoklipu koplietošana
Balss piezīmju sūtīšana
Sarakstes rediģēšana
Kontaktinformācijas un saišu izmantošana
Priekšskatījumu un brīdinājumu pārvaldība

123
123
124
124
126
126
127
129
129
129

10. nodaļa:  Calendar

130
130
130
131
133
133
134
135
137
138
138

11. nodaļa:  Photos

139
139
140
142
142
143

12. nodaļa:  Camera

144
144
145
146
146
147

13. nodaļa:  YouTube

4		

Par programmu Calendar
Kalendāru sinhronizācija
Kalendāru apskate
Meklēšana kalendāros
Notikumu pievienošana un atjaunināšana iPhone tālrunī
Atbildēšana uz sapulču ielūgumiem
Kalendāru abonēšana
Kalendāra failu importēšana no pasta ziņojuma
Brīdinājumi
Par programmu Photos
Fotoattēlu un videoklipu sinhronizācijā ar datoru
Fotoattēlu un videoklipu apskate
Fotoattēlu un videoklipu dzēšana
Slaidrādes
Fotoattēlu, slaidrāžu un videoklipu apskate televizorā
Fotoattēlu un videoklipu koplietošana
Fotoattēlu drukāšana
Fotoattēla piešķiršana kontaktam
Ekrāntapete
Par programmu Camera
Fotografēšana un videoklipu ieraksts
Fotoattēlu un videoklipu apskate un koplietošana
Videoklipu saīsināšana
Fotoattēlu un videoklipu augšupielāde datorā
Videoklipu atrašana un skatīšanās
Videoklipu atskaņošanas vadība
YouTube videoklipu skatīšanās televizorā
Videoklipu pārvaldība
Papildinformācijas saņemšana

Satura rādītājs

148 YouTube konta funkciju lietošana
149 Pārlūkošanas pogu maiņa
149 Videoklipu sūtīšana uz pakalpojumu YouTube
150 14. nodaļa:  Stocks
150 Akciju kursu apskate
151 Papildinformācijas saņemšana
152
153
157
159
159
160
161

15. nodaļa:  Maps
Vietu atrašana un apskate
Norādījumu saņemšana
Satiksmes plūsmas rādījums
Uzņēmumu atrašana un informācijas iegūšana
Vietas informācijas koplietošana
Vietu saglabāšana grāmatzīmēs

162 16. nodaļa:  Weather
162 Laika ziņu kopsavilkumu apskate
163 Papildu laika ziņu informācijas iegūšana
164
164
164
165
166
166

17. nodaļa:  Notes

167
167
168
168
169

18. nodaļa:  Clock

Par programmu Notes
Piezīmju sinhronizācija
Piezīmju rakstīšana un lasīšana
Piezīmju meklēšana
Piezīmju sūtīšana pa e-pastu
Pasaules pulksteņi
Modinātāji
Hronometrs
Taimeris

170 19. nodaļa:  Calculator
170 Programmas Calculator lietošana
170 Standarta atmiņas funkcijas
171 Kalkulatora zinātnisko funkciju taustiņi
173 20. nodaļa:  Compass
173 Kompasa lasījumu iegūšana
175 Programmas Compass un Maps
176 21. nodaļa:  Voice Memos
176 Balss piezīmju ieraksts

Satura rādītājs

5

177
178
178
179
179

Balss piezīmju noklausīšanās
Balss piezīmju pārvaldība
Balss piezīmju saīsināšana
Balss piezīmju koplietošana
Balss piezīmju sinhronizācija

181
181
182
183
186
186
187
189
189
190
190
191
191

22. nodaļa:  iTunes Store

192
192
193
194
195
196
196
197
198

23. nodaļa:  App Store

199
199
199
201
203
205

24. nodaļa:  Game Center

206
206
207
208
209
209

25. nodaļa:  Settings

6		

Par pakalpojumu iTunes Store
Mūzikas, videoklipu u.c. satura atrašana
Sekošana izpildītājiem un draugiem
Zvana signālu iegāde
Mūzikas vai audiogrāmatu iegāde
Video satura iegāde vai noma
Podcast apraižu straumēšana un lejupielāde
Lejupielādes statusa pārbaude
Iegūtā satura sinhronizācija
Pārlūkošanas pogu maiņa
Konta informācijas apskate
Lejupielāžu pārbaude
Par pakalpojumu App Store
Pārlūkošana un meklēšana
Ekrāns Info
Programmu lejupielāde
Programmu dzēšana
Atsauksmju rakstīšana
Programmu atjaunināšana
Lejupielādēto programmu sinhronizācija
Par pakalpojumu Game Center
Pakalpojuma Game Center iestatīšana
Spēles
Draugi
Jūsu statusa un konta informācija
Airplane Mode
Wi-Fi
VPN
Personal Hotspot
Notifications

Satura rādītājs

209
210
211
211
211
222
226
228
230
230
232
233
233
233

Carrier
Skaņas un zvana/klusuma slēdzis
Brightness
Wallpaper
General
Mail, Contacts, Calendars
Phone
Safari
Messages
iPod
Photos
Notes
Store
Nike + iPod

234
234
234
235
236
237
239

26. nodaļa:  Contacts

241
241
242
242
243
243
244

27. nodaļa:  Nike + iPod

245
245
246
246
247
248
249
249
250
250
250
250

28. nodaļa:  iBooks

Par programmu Contacts
Kontaktu pievienošana
Kontaktu meklēšana
Kontaktu pārvaldība iPhone tālrunī
Kontaktu informācijas lietošana
Apvienotie kontakti
Programmas Nike + iPod aktivizēšana
Sensora sasaiste
Programmas Nike + iPod lietošana treniņā
Treniņu rezultātu sūtīšana uz Nikeplus.com
Nike + iPod kalibrēšana
Programmas Nike + iPod iestatījumi
Par programmu iBooks
Grāmatu un PDF failu sinhronizācija
Pakalpojuma iBookstore lietošana
Grāmatu lasīšana
PDF failu lasīšana
Grāmatas izskata maiņa
Grāmatu un PDF failu meklēšana
Vārda definīcijas meklēšana
Grāmatas automātiska lasīšana priekšā
PDF faila drukāšanai vai sūtīšana pa e-pastu
Grāmatplaukta kārtošana

Satura rādītājs

7

251 Grāmatzīmju un piezīmju sinhronizācija
252
252
253
267
268
268
269
269
270
270
272

29. nodaļa:  Accessibility

273
273
274
274
276
277
277
277

Pielikums A:  Starptautiskās tastatūras

279
279
279
280
281
283
284
284
285
286
286

Pielikums B:  Atbalsts un pārējā informācija

8		

Universālās piekļuves funkcijas
Funkcija VoiceOver
Tālummaiņas funkcija Zoom
Funkcija Large Text
Funkcija “White on Black”
Funkcija Mono Audio
Funkcija Speak Auto-text
Iestatījums Triple-Click Home
Funcija Closed Captioning u.c. noderīgas funkcijas
Saderība ar dzirdes aparātiem
Tastatūru pievienošana
Tastatūru pārslēgšana
Ķīniešu
Japāņu
Korejiešu
Vjetnamiešu
Vārdnīcu izveide
Apple iPhone atbalsta vietne
iPhone tālruņa restartēšana un atiestatīšana
iPhone tālruņa informācijas dublējumu izveide
iPhone programmatūras atjaunināšana un atjaunošana
Informācija par drošību, programmatūru un pakalpojumiem
iPhone tālruņa lietošana uzņēmuma vidē
iPhone tālruņa lietošana ar citiem operatoriem
Informācija par atbrīvošanos un pārstrādi
Apple un vide
iPhone lietošanas temperatūra

Satura rādītājs

1

iPhone āriene

Par šo pamācību

Šajā pamācībā aprakstītas funkcijas, kuras pieejamas:
ÂÂ sistēmā iOS 4.2.xiPhone 4 CDMA modelī;
ÂÂ sistēmā iOS 4.3 iPhone 3GS modelī vai iPhone 4 GSM modelī.

iPhone pārskats
iPhone 4
Austiņu kontakts
Augšējais mikrofons

Zvana/klusuma
slēdzis

Ieslēgt/izslēgt un
iemidzināt/pamodināt
Uztvērējs
Statusa josla
Galvenā kamera

Skaļuma pogas

Priekšējā kamera
Apple Retina
displejs

LED zibspuldze
Programmu ikonas
SIM kartes ligzda
(GSM modelim)

iPhone

Sākuma poga
Doka savienotājs
Apakšējais mikrofons

		

Skaļrunis

9

iPhone 3GS
Austiņu kontakts

Uztvērējs

Ieslēgt/izslēgt un
iemidzināt/pamodināt
SIM kartes
ligzda

Zvana/klusuma
slēdzis

Kamera

Skaļuma pogas

Statusa josla

Skārienekrāns

Programmu
ikonas

Sākuma poga

Skaļrunis

iPhone

Doka
savienotājs
Mikrofons

Jūsu tālruņa sākuma ekrāns var izskatīties savādāk atkarībā no tā, kādu iPhone
modeli izmantojat un vai esat pārkārtojis tā ikonas.

Piederumi
iPhone komplektācijā ir iekļauti šādi piederumi:

Apple austiņas ar
tālvadību un mikrofonu
Doka savienotāja-USB kabelis

USB strāvas adapteris

SIM izstumšanas adata

Piezīme.  SIM izstumšanas adata nav ieļauta atsevišķu valstu vai reģionu
komplektācijās.

10		

1. nodaļa    iPhone āriene

Piederums

Ko ar to var iesākt

Apple austiņas ar tālvadību un mikrofonu

Klausieties mūziku, videoklipus un tālruņa
zvanus. Runāšanai izmantojiet iebūvēto
mikrofonu. Nospiediet vidējo pogu, lai atbildētu
uz zvanu vai beigtu sarunu. Ja klausāties
programmu iPod, nospiediet pogu, lai atskaņotu
dziesmu vai pauzētu to, vai ātri nospiediet
pogu divreiz, lai pārietu uz nākamo dziesmu.
Izmantojiet pogas “+” un “–”, lai pielāgotu
skaļumu. Nospiediet un turiet vidējo pogu, lai
izmantotu balss vadību.

Doka savienotāja–USB kabelis

Izmantojiet šo kabeli iPhone un datora
savienošanai, lai veiktu sinhronizāciju vai uzlādi.
Kabeli var izmantot ar atsevišķi pieejamu doku
vai tieši ievietot iPhone tālrunī.

USB strāvas adapteris

Pievienojiet strāvas adapteri iPhone tālrunim,
izmantojot komplektācijā iekļauto kabeli,
pēc tam ievietojiet to standarta elektrības
kontaktligzdā, lai uzlādētu iPhone.

SIM izstumšanas adata (nav ieļauta atsevišķu
valstu vai reģionu komplektācijās).

Izmantojiet SIM kartes ligzdas izstumšanai.

Pogas

Dažas vienkāršas pogas ļauj ērti ieslēgt un izslēgt iPhonetālruni, pielāgot skaļumu un
pārslēgties starp zvana un klusuma režīmiem.

Ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās poga
Laikā, kad aktīvi neizmantojat iPhone tālruni, varat to aizslēgt, lai izslēgtu displeju un
taupītu akumulatora enerģiju.
Ja iPhone tālrunis ir aizslēgts, pēc pieskaršanās ekrānam nekas nenotiek. iPhone
joprojām var saņemt zvanus, īsziņas un citus atjauninājumus. Varat arī:
ÂÂ klausīties mūziku;
ÂÂ regulēt skaļumu, izmantojot pogas iPhone tālruņa sānos (vai iPhone austiņu

pogas) laikā, kad runājat pa tālruni vai klausāties mūziku;
ÂÂ izmantot iPhone austiņu vidējo pogu, lai atbildētu uz zvanu vai beigtu to, kā arī

vadītu audio atskaņošanu (sk. “Audio atskaņošanas vadība” 101. lpp).

1. nodaļa    iPhone āriene

11

Pēc noklusējuma iPhone tālrunis tiek aizslēgts, ja minūtes laikā netiek aiztikts ekrāns.

Ieslēgšanas/izslēgšanas un
iemigšanas/pamošanās poga

Atslēgt iPhone tālruni

Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/
pamošanās pogu.

Atslēgt iPhone

Nospiediet sākuma pogu vai ieslēgšanas/
izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, pēc
tam pavelciet slīdni.

Pilnībā izslēgt iPhone

Nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–
iemigšanas/pamošanās pogu dažas sekundes,
līdz ir redzams sarkanais slīdnis; pēc tam
pavelciet slīdni. Ja iPhone tālrunis ir izslēgts,
ienākošie zvani pāriet tieši uz balss pastu.

Ieslēgt iPhone

Nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–
iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams
Apple logotips.

Lai saņemtu informāciju, kā mainīt laiku, pēc kura paiešanas iPhone tālrunis tiek
aizslēgts, sk. “Auto-Lock” 215. lpp Lai saņemtu informāciju, kā iestatīt, ka iPhone
tālruņa atslēgšanai jāpieprasa ievadīt piekļuves kodu, sk. “Passcode Lock” 215. lpp

Sākuma poga
Jebkurā brīdī nospiediet sākuma pogu , lai pārietu uz sākuma ekrānu, kur atrodas
jūsu iPhone programmas. Lai sāktu, pieskarieties jebkuras programmas ikonai. Lai
redzētu programmas, kuras nesen esat lietojis, veiciet dubultskārienu sākuma pogai.
Sk. “Programmu atvēršana un pārslēgšanās starp tām” 31. lpp

Skaļuma pogas
Kad runājat pa tālruni vai klausāties dziesmas, skatāties filmas vai citu multivides
saturu, pogas iPhone tālruņa sānos ļauj regulēt skaņas skaļumu. Pārējā laikā pogas
regulē zvana, brīdinājumu un citu skaņas efektu skaļumu.
BRĪDINĀJUMS.  Lai iepazītos ar svarīgu informāciju, kā izvairīties no dzirdes zuduma,
sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/
manuals/iphone.

12		

1. nodaļa    iPhone āriene

Lai regulētu skaļumu, izmantojiet pogas iPhone tālruņa sānos.

Palielināt
skaļumu
Samazināt
skaļumu

Kā iPhone tālrunī iestatīt mūzikas un videoklipu skaļuma ierobežojumu,
sk. “Music” 231. lpp

Zvana/klusuma slēdzis
Pārvietojiet zvana/klusuma slēdzi, lai pārslēgtu iPhone tālruni zvana
klusuma režīmā.

režīmā vai

Zvans

Klusums

Zvana režīmā iPhone atskaņo visas skaņas. Klusuma režīmā iPhone nezvana un
neatskaņo nekādas brīdinājuma vai efektu skaņas.
Svarīgi.  Modinātāji, audio programmas, piemēram, iPod, un daudzas spēles joprojām
atskaņo skaņas, izmantojot iebūvēto skaļruni arī tad, kad iPhone tālrunis ir klusuma
režīmā.
Ja saņemat zvanu, pēc noklusējuma iPhone vibrē neatkarīgi no tā, vai iestatīts zvana
vai klusuma režīms. Ja iPhone tālrunim ir zvana režīms, zvana skaņu var izslēgt,
nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu vai kādu no
skaļuma pogām. Nospiediet vēlreiz, lai nosūtītu zvanu uz balss pastu.
Lai saņemtu informāciju, kā mainīt skaņas un vibrācijas iestatījumus, sk. “Skaņas un
zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp

1. nodaļa    iPhone āriene

13

iPhone programmas

iPhone komplektācijā ir iekļautas šajā tabulā norādītās programmas:
Piezīme.  Programmu funkcionalitāte un pieejamība var mainīties atkarībā no tā, kurā
valstī vai reģionā iegādājāties un lietojat iPhone.

Phone

Mail

Safari

14		

Zvaniet, izmantojot ātru piekļuvi pēdējiem zvanītājiem, izlasei un visiem jūsu
kontaktiem. Sastādiet numuru manuāli, izmantojot tālruņa ciparu tastatūru. Vai
vienkārši izmantojiet numura sastādīšanu ar balsi. Vizuālais balss pasts ļauj piekļūt
jūsu balss pasta ziņu sarakstam — vienkārši pieskarieties, lai noklausītos jebkuru ziņu
jebkurā secībā. Veiciet FaceTime videozvanus. Sk. . nodaļu “Phone” 66. lpp
iPhone darbojas ar MobileMe, Microsoft Exchange un daudzām citām populārām
e-pasta sistēmām — tostarp Yahoo!, Google un AOL —, kā arī vairākumu nozares
standarta POP3 un IMAP e-pasta sistēmu. Skatiet un drukājiet PDF failus vai citus
pielikumus. Saglabājiet pielikumā ievietotos fotoattēlus un grafiskos failus albumā
Camera Roll. Sk. . nodaļu “Mail” 82. lpp
Pārlūkojiet tīmekļa vietnes mobilajā datu tīklā vai pa Wi-Fi savienojumu. Pagrieziet
iPhone tālruni horizontāli, lai skatītos, izmantojot platekrāna režīmu. Veiciet
dubultskārienu, lai tuvinātu vai tālinātu, — Safari automātiski pielāgo iPhone
ekrānu atbilstoši kolonnas platumam tīmekļa lapā, lai atvieglotu lasīšanu. Atveriet
vairākas lapas. Sinhronizējiet grāmatzīmes ar programmām Safari vai Microsoft
Internet Explorer datorā. Pievienojiet Safari tīmekļa klipus sākuma ekrānam, lai ātri
piekļūtu izlasē iekļautajām tīmekļa vietnēm. Saglabājiet tīmekļa lapu attēlus mapē
Photo Library. Drukājiet tīmekļa lapas, PDF failus un citus dokumentus, ko var atvērt
programmā Quick Look. Sk. . nodaļu “Safari” 92. lpp

1. nodaļa    iPhone āriene

iPod

Messages

Calendar

Photos

Klausieties dziesmas, audiogrāmatas un Podcast apraides. Veidojiet atskaņošanas
sarakstus vai izmantojiet pakalpojumu Genius, lai tas jums izveido atskaņošanas
sarakstus. Klausieties Genius Mix sarakstus, kuros iekļautas dziesmas no bibliotēkas.
Skatieties filmas un Podcast videoapraides platekrāna režīmā. Lietojiet funkciju
AirPlay, lai bezvadu režīmā straumētu mūziku vai videoklipus uz Apple TV vai
saderīgu audio sistēmu. Sk. . nodaļu “iPod” 99. lpp
Sūtiet un saņemiet SMS ziņas. Skatiet sarakstu, kurā iekļautas jūsu iepriekšējās
sarakstes, un pieskarieties sarakstei, lai redzētu saņemtās un nosūtītās ziņas. Sūtiet
fotoattēlus, videoklipus, kontaktinformāciju un balss piezīmes uz MMS ierīcēm.
Sk. . nodaļu “Messages” 117. lpp
Skatiet un meklējiet savus MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook
vai Microsoft Exchange kalendārus. Ievadiet notikumus iPhone tālrunī, un tie
tiks sinhronizēti ar kalendāru datorā. Abonējiet kalendārus. Skatiet dzimšanas
dienas, ko esat ievadījis programmā Contacts. Iestatiet brīdinājumus, lai sev
atgādinātu par notikumiem, tikšanās reizēm un darbu nodošanas termiņiem.
Sk. . nodaļu “Calendar” 123. lpp
Skatiet fotoattēlus un videoklipus, ko uzņemat ar savu iPhone, saglabājiet tos
no ienākošajiem ziņojumiem un ziņām, vai arī sinhronizējiet tos no datora.
Skatiet videoklipus portreta vai ainavas orientācijā. Tuviniet fotoattēlus, lai tos
redzētu palielinājumā. Izdrukājiet tos vai skatiet tos slaidrādē. Sūtiet fotoattēlus
un videoklipus pa e-pastu vai MMS ziņās un publicējiet tos MobileMe galerijā.
Piešķiriet fotoattēlus kontaktiem vai izmantojiet tos kā ekrāntapeti. Skatiet fotoattēlu
uzņemšanas vietu un, ja esat veicis sinhronizāciju ar iPhoto 8.0 (ietilpst iLife ‘09)
vai jaunāku versiju, skatiet fotoattēlus pēc notikumiem un uzņemtajiem cilvēkiem.
Sk. . nodaļu “Photos” 130. lpp

1. nodaļa    iPhone āriene

15

Camera

YouTube

Atskaņojiet videoklipus no YouTube tiešsaistes kolekcijas. Meklējiet jebkādu
videoklipu vai pārlūkojiet izceltos, visbiežāk skatītos, visjaunākos vai visaugstāk
novērtētos videoklipus. Iestatiet YouTube kontu un piesakieties tajā, lai pēc tam
novērtētu videoklipus, sinhronizētu izlasi, skatītu abonēto lietotāju videoklipus
u.c. Izmantojiet funkciju AirPlay, lai straumētu YouTube videoklipus uz Apple TV.
Augšupielādējiet ar iPhone uzņemtos videoklipus. Sk. . nodaļu “YouTube” 144. lpp

Stocks

Skatiet jūs interesējošo akciju kursu, kas automātiski tiek atjaunināts no interneta.
Skatiet uzņēmumu jaunumus un informāciju par pašreizējo apgrozību, piemēram,
sākuma un vidējo cenu, tirdzniecības apjomu un tirgus kapitalizāciju. Pagrieziet
iPhone, lai ainavorientācijā skatītu detalizētus grafikus. Velciet ar pirkstu līdzi līknei, lai
skatītu cenas izmaiņas, vai izmantojiet divus pirkstus, lai redzētu cenu atšķirību divos
punktos. Sk. . nodaļu “Stocks” 150. lpp

Maps

Weather

Notes

Clock

Calculator

16		

Uzņemiet fotoattēlus un video. Apskatiet tos iPhone tālrunī, sūtiet tos pa e-pastu vai
īsziņā vai augšupielādējiet tos datorā. Pieskarieties, lai fokusēšanai izmantotu objektu
vai punktu. Saīsiniet un saglabājiet videoklipus. Nepastarpināti augšupielādējiet
videoklipus pakalpojumā YouTube. Nofotografējiet draugu un iestatiet, ka iPhone
tālrunim ir jārāda fotoattēls, kad jums zvana šis draugs. Sk. . nodaļu “Camera” 139. lpp

Skatiet kartē pasaules vietas, izmantojot dažādus skatus — ielu karti, satelīta
fotoattēlu vai jaukto skatu. Tuviniet, lai redzētu palielinājumu, vai skatiet Google
ielu skatu. Atrodiet un nosakiet savu pašreizējo (aptuveno) atrašanās vietu. Nosakiet
virzienu, kādā skatāties, izmantojot iebūvēto kompasu. Saņemiet detalizētus
norādījumus, kā nokļūt vajadzīgajā vietā braucot, izmantojot sabiedrisko transportu
vai ejot kājām, vai skatiet pašreizējo satiksmes intensitāti uz ceļiem. Atrodiet tuvumā
esošu uzņēmumu un piezvaniet uz to ar vienu skārienu. Sk. . nodaļu “Maps” 152. lpp
Saņemiet informāciju par pašreizējiem laikapstākļiem vai laika prognozi sešām
dienām. Pievienojiet biežāk skatītās pilsētas izlasei, lai ātri un jebkurā laikā saņemtu
laika ziņas. Sk. . nodaļu “Weather” 162. lpp
Veidojiet piezīmes, arī atrodoties kustībā — ievadiet atgādinājumus, iepirkumu
sarakstus un pierakstiet ģeniālas idejas. Nosūtiet tās pa e-pastu. Sinhronizējiet
piezīmes ar programmu Mail savā Mac datorā vai programmu Microsoft Outlook
vai Outlook Express personālajā datorā. Sinhronizējiet piezīmes bezvadu režīmā ar
saviem MobileMe, Google, Yahoo! vai IMAP kontiem. Sk. . nodaļu “Notes” 164. lpp
Atrodas mapē Utilities. Uzziniet, cik ir pulkstenis dažādās pasaules pilsētās —
izveidojiet pulksteņus izlasē iekļautajām pilsētām. Iestatiet vienu vai vairākus
modinātājus. Izmantojiet hronometru vai atpakaļskaitīšanas taimeri.
Sk. . nodaļu “Clock” 167. lpp
Atrodas mapē Utilities. Saskaitiet, atņemiet, reiziniet un daliet. Pagrieziet
iPhone tālruni horizontāli, lai piekļūtu zinātniskajām funkcijām.
Sk. . nodaļu “Calculator” 170. lpp

1. nodaļa    iPhone āriene

Compass

Voice
Memos

iTunes

App Store

Game
Center

Settings

Contacts

Atrodas mapē Utilities. Izmantojiet iebūvēto elektronisko kompasu, lai noteiktu
kustības virzienu. Uzziniet savas pašreizējās koordinātas. Izvēlieties īsto ziemeļpolu vai
magnētisko ziemeļpolu. Sk. . nodaļu “Compass” 173. lpp
Atrodas mapē Utilities. Ierakstiet ar iPhone tālruni balss piezīmes. Atskaņojiet
tās iPhone tālrunī vai sinhronizējiet balss piezīmes ar programmu iTunes, lai tās
klausītos datorā. Pievienojiet balss piezīmes e-pasta ziņojumiem vai MMS ziņām.
Sk. . nodaļu “Voice Memos” 176. lpp
Meklējiet pakalpojumā iTunes Store mūziku, filmas, TV pārraides, audio grāmatas
u.c. Pārlūkojiet, priekšskatiet un lejupielādējiet jaunos laidienus, saņemiet Genius
ieteikumus vai skatiet, kas atrodas popularitātes sarakstos. Nomājiet filmas
un TV pārraides, lai tās skatītos iPhone tālrunī. Straumējiet un lejupielādējiet
Podcast apraides. Sekojiet saviem mīļākajiem izpildītājiem un saviem draugiem,
lai noskaidrotu, kādu mūziku tie klausās un par kādu mūziku viņi runā.
Sk. . nodaļu “iTunes Store” 181. lpp
Meklējiet pakalpojumā App Store iPhone tālrunim piemērotas programmas, ko
varat iegādāties vai lejupielādēt, izmantojot Wi-Fi vai mobilā datu tīkla savienojumu.
Lasiet citu izveidotus apskatus vai pats rakstiet apskatus par savām iemīļotākajām
programmām. Lejupielādējiet un instalējiet programmu sākuma ekrānā.
Sk. . nodaļu “App Store” 192. lpp
Atklājiet jaunas spēles un dalieties savā spēļu pieredzē ar draugiem no visas pasaules.
Ielūdziet draugu vai izaiciniet uz cīņu citus vērtīgus pretiniekus. Izmantojiet līderu
tabulas, lai noskaidrotu spēlētāju rangu. Gūstiet sasniegumus par papildus gūtajiem
punktiem. Sk. . nodaļu “Game Center” 199. lpp
Iestatiet kontus vai ērti pielāgojiet visus iPhone iestatījumus vienuviet. Iestatiet
savu skaļuma ierobežojumu, lai nodrošinātu komfortablu klausīšanos. Iestatiet
zvana signālu, ekrāntapeti, ekrāna spilgtumu, kā arī norādiet tīkla, tālruņa, pasta,
tīmekļa, mūzikas, video, fotoattēlu u.c. iestatījumus. Izmantojiet iestatījumus
Location Services, lai norādītu atrašanās vietas konfidencialitātes iestatījumus
programmām Maps, Camera, Compass un lietojamajām trešās puses programmām.
Iestatiet automātisko slēgšanu un piekļuves kodu drošībai. Liedziet piekļuvi
atklātam iTunes saturam un noteiktām programmām. Atiestatiet iPhone tālruni.
Sk. . nodaļu “Settings” 206. lpp
Iegūstiet sinhronizētu informāciju no MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo!
Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express),
Microsoft Outlook vai Microsoft Exchange konta. Meklējiet, pievienojiet, mainiet
vai dzēsiet kontaktus un pēc tam sinhronizējiet šīs izmaiņas atpakaļ datorā.
Sk. . nodaļu “Contacts” 234. lpp

1. nodaļa    iPhone āriene

17

Programma Nike + iPod (lai tai piekļūtu, tā jāaktivizē sadaļā Iestatījumi) pārvērš
iPhone par treniņu palīgu. Sekojiet savam tempam, laikam un attālumam katrā
treniņā un izvēlieties dziesmu, kas piešķirs jums spēkus veikt vingrinājumus.
Nike + iPod
Nepieciešami īpaši Nike apavi un Nike + iPod sensors, kas jāiegādājas atsevišķi.)
Sk. . nodaļu “Nike + iPod” 241. lpp

iBooks

Lejupielādējiet bezmaksas programmu iBooks pakalpojumā App Store, lai iegūtu
lielisku veidu, kā pirkt un lasīt grāmatas. Iebūvētajā veikalā iBookstore pieejams viss
iespējamais klāsts no klasikas līdz bestselleriem. Pievienojiet savam grāmatplauktam
ePub grāmatas un PDF failus, izmantojot programmu iTunes. Drukājiet PDF failus.
Sk. . nodaļu “iBooks” 245. lpp

Statusa ikonas

Statusa joslas ikonas ekrāna augšdaļā sniedz informāciju par iPhone:
Statusa ikona

18		

Ko tā apzīmē

Mobilais signāls*

Parāda, vai atrodaties mobilā tīkla diapazonā
un vai varat veikt un saņemt zvanus. Jo vairāk
joslu, jo stiprāks ir signāls. Ja signāla nav, joslas
tiek aizstātas ar tekstu “No service”.

Lidmašīnas režīms

Rāda, ka ir ieslēgts lidmašīnas režīms — nevar
izmantot zvanīšanas funkcijas, nevar piekļūt
internetam un izmantot Bluetooth® ierīces.
Ir pieejamas funkcijas, kas nav saistītas
ar bezvadu funkcionalitāti. Sk. “Airplane
Mode” 206. lpp

UMTS/EV-DO

Rāda, ka ir pieejams jūsu operatora 3G UMTS
(GSM) vai EV-DO (CDMA) tīkls un iPhone var
pieslēgties internetam, izmantojot šo tīklu.
Sk. “Kā iPhone pieslēdzas internetam” 23. lpp

EDGE

Rāda, ka ir pieejams jūsu operatora EDGE tīkls
(GSM modeļiem) un iPhone var pieslēgties
internetam, izmantojot šo tīklu. Sk. “Kā iPhone
pieslēdzas internetam” 23. lpp

GPRS/1xRTT

Rāda, ka ir pieejams jūsu operatora GPRS
(GSM) vai 1xRTT (CDMA) tīkls un iPhone var
pieslēgties internetam, izmantojot šo tīklu.
Sk. “Kā iPhone pieslēdzas internetam” 23. lpp

Wi-Fi*

Rāda, ka iPhone tālrunis ir pieslēgts
internetam, izmantojot Wi-Fi tīklu. Jo
vairāk joslu, jo stiprāks ir savienojums.
Sk. “Pievienošanās Wi-Fi tīklam” 24. lpp

1. nodaļa    iPhone āriene

Statusa ikona

Ko tā apzīmē

Personālais tīklājs

Parāda, ka iPhone tālrunis ir savienots ar
citu iPhone tālruni, nodrošinot personālo
tīklāju (GSM modeļiem). Sk. “Personālais
tīklājs” 26. lpp

Tīkla aktivitāte

Parāda bezvadu sinhronizāciju vai citu tīkla
aktivitāti. Šo ikonu var izmantot arī dažas
trešās puses programmas, lai parādītu aktīvu
procesu.

Zvanu pāradresācija

Parāda, ka iPhone tālrunī ir aktivizēta zvanu
pāradresācija (GSM modeļiem). Sk. “Call
Forwarding” 226. lpp

VPN

Rāda, ka esat pieslēdzies tīklam, izmantojot
virtuālo privāto tīklu. Sk. “Network” 212. lpp

Atslēga

Rāda, ka iPhone tālrunis ir aizslēgts.
Sk. “Ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/
pamošanās poga” 11. lpp

Surdoierīce

Parāda, ka iPhone tālrunis ir iestatīts darbam ar
surdoierīci. Sk. “iPhone tālruņa lietošana kopā
ar surdoierīci” 227. lpp

Atskaņošana

Rāda, ka tiek atskaņota dziesma, audiogrāmata
vai Podcast apraide. Sk. “Dziesmu un cita
audio satura atskaņošana” 100. lpp

Fiksētā portreta orientācija

Rāda, ka iPhone tālrunim ir fiksēta portreta
orientācija. Sk. “Apskate portreta vai
ainavorientācijā” 34. lpp

Modinātājs

Rāda, ka ir uzstādīts modinātājs.
Sk. “Modinātāji” 168. lpp

Atrašanās vietu pakalpojumi

Rāda, ka programma izmanto atrašanās vietas
pakalpojumus. Sk. “Location Services” 214. lpp

Bluetooth*

Balta vai zila ikona: funkcija Bluetooth ir
ieslēgta, un ir pieslēgts piederums, piemēram,
austiņu komplekts vai automašīnas komplekts.
Pelēka ikona: funkcija Bluetooth ir ieslēgta,
bet nekāda ierīce nav pievienota. Bez ikonas:
funkcija Bluetooth ir izslēgta. Sk. “Bluetooth
ierīces” 50. lpp

Akumulators

Parāda akumulatora uzlādes līmeni vai statusu.
Sk. “Akumulators” 52. lpp

* Noteiktu piederumu lietošana kopā ar iPhone tālruni var ietekmēt tā funkcionalitāti
bezvadu režīmā.

1. nodaļa    iPhone āriene

19

Darba sākšana

·

2

BRĪDINĀJUMS.  Lai izvairītos no traumām, pirms iPhone izmantošanas izlasiet visus
lietošanas norādījumus šajā pamācībā un drošības informāciju iPhone svarīgas
produkta informācijas rokasgrāmatā vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/
iphone.

Lietošanas pamācības apskate iPhone tālrunī

iPhone lietošanas pamācību var apskatīt iPhone tālrunī, programmā Safari
pieskaroties grāmatzīmei iPhone User Guide vai instalējot bezmaksas programmu
iBooks un lejupielādējot lietošanas pamācību pakalpojumā iBookstore.
Lai skatītu lietošanas pamācību programmā Safari: pieskarieties
pieskarieties grāmatzīmei iPhone User Guide.

, pēc tam

Lai lietošanas pamācības ikonu pievienotu sākuma ekrānam, pieskarieties , pēc
tam pieskarieties “Add to Home Screen”. Lai skatītu lietošanas pamācību citā valodā,
galvenā satura lapas ekrāna apakšdaļā pieskarieties “Change Language”.
Lai skatītu lietošanas pamācību programmā iBooks:
1 Ja neesat instalējis programmu iBooks, atveriet App Store, meklējiet “iBooks” un
pieskarieties šim nosaukumam rezultātu sarakstā. Pieskarieties Free, pēc tam
pieskarieties Install.
2 Atveriet programmu iBooks un pieskarieties Store.
3 Meklējiet, ievadot tekstu “iPhone User”, un pieskarieties lietošanas pamācībai
rezultātu sarakstā.
4 Pieskarieties Free, pēc tam pieskarieties Get Book.
Lai saņemtu plašāku informāciju par programmu iBooks, sk. . nodaļu “iBooks” 245. lpp

20

Kas ir nepieciešams

Lai izmantotu iPhone, jums nepieciešams:
ÂÂ bezvadu pakalpojumu plāns, ko apstiprinājis operators, kas nodrošina iPhone
pakalpojumu jūsu teritorijā;
ÂÂ Mac vai personālais dators, kam ir USB 2.0 ports un viena no šīm operētājsistēmām:
ÂÂ Mac OS X v10.5.8 vai jaunāka versija;
ÂÂ Windows 7, Windows Vista vai Windows XP Home vai Professional (SP3);
ÂÂ datorā iestatīta ekrāna izšķirtspēja 1024 x 768 vai augstāka;
ÂÂ iTunes 10.1.2 vai jaunāka versija (pieejama vietnē www.apple.com/lv/itunes/

download);
ÂÂ QuickTime 7.6.2 vai jaunāka versija (lai datorā varētu atskaņot videoklipus, kas

ierakstīti ar iPhone);
ÂÂ Apple ID (piem., iTunes Store konts vai MobileMe konts), lai varētu iepirkties

pakalpojumā iTunes Store vai App Store>;
ÂÂ interneta savienojums datoram (ir ieteicams platjoslas savienojums).

SIM kartes ievietošana

Ja SIM karte (GSM modeļiem) nav ievietota iepriekš, tā ir jāievieto, lai varētu izmantot
iPhone tālruni.
SIM kartes ievietošana iPhone 4 tālrunī

Micro SIM
kartes ligzda

Papīra
saspraude
vai SIM
izstumšanas
adata

Micro
SIM karte

SIM kartes ievietošana iPhone 3GS tālrunī
SIM izstumšanas
adata

SIM karte

SIM ligzda

2. nodaļa    Darba sākšana

21

Lai ievietotu SIM karti:
1 Ievietojiet papīra saspraudes vai SIM izstumšanas adatas galu SIM kartes ligzdas
atverē.
Stingri piespiediet to taisnā leņķī, līdz izbīdās ligzda.
2 Izvelciet SIM kartes ligzdu un ievietojiet tajā SIM karti, kā parādīts.
3 Kad ligzda ir precīzi novietota un SIM karte atrodas tai virsū, kā parādīts, uzmanīgi
iebīdiet ligzdu vietā.

iPhone aktivizēšana

iPhone tālrunis ir jāaktivizē, parakstoties uz pakalpojumu plānu, ko iPhone
pakalpojumu operators nodrošina jūsu teritorijā, un reģistrējot iPhone tālruni tīklā.
Iespējams, iPhone tālrunis iegādes brīdī būs jau aktivizēts. Ja tas nav aktivizēts,
sazinieties ar iPhone mazumtirgotāju vai mobilo pakalpojumu sniedzēju.
Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone, dodieties uz www.apple.com/lv/iphone.

iPhone tālruņa iestatīšana

Lai iPhone tālruni varētu lietot, tas jāiestata programmā iTunes. Iestatīšanas laikā
varat izveidot jaunu Apple ID vai norādīt jau esošu Apple ID, lai aktivizētu pirkumu
veikšanu ar iPhone. (Pakalpojums iTunes Store var nebūt pieejams visās valstīs vai
reģionos.) iTunes arī ieraksta jūsu iPhone sērijas numuru gadījumam, ja tas būs
nepieciešams.
Lai iestatītu iPhone tālruni:
1 Lejupielādējiet un instalējiet jaunāko iTunes versiju no www.apple.com/lv/itunes/
download.
2 Savienojiet iPhone tālruni ar Mac datora vai personālā datora USB 2.0 portu,
izmantojot iPhone komplektācijā iekļauto kabeli.

3 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.

22		

2. nodaļa    Darba sākšana

Ekrānā Set Up Your iPhone atzīmējiet “Automatically sync contacts, calendars and
bookmarks”, lai konfigurētu kontaktu, kalendāru un grāmatzīmju automātisko
sinhronizāciju, kad iPhone tālrunis ir savienots ar datoru. Sinhronizācijas iestatījumus
var pielāgot arī programmā iTunes. Sk.  “Sinhronizācija ar iTunes” 58. lpp
Piezīme.  Ja jums ir redzes traucējumi, funkcija VoiceOver var palīdzēt iestatīt iPhone,
neizmantojot citu cilvēku palīdzību. Funkcija VoiceOver balss komentāru veidā
apraksta ekrānā notiekošo, lai tādējādi iPhone tālruni varētu lietot, to neredzot.
Kad savienojat iPhone tālruni ar datoru, iTunes konstatē, ka datorā tiek izmantots
saderīgs ekrānlasītājs, piemēram, VoiceOver (Mac datorā) vai GW-Micro Window-Eyes
(personālajā datorā), un automātiski aktivizē funkciju VoiceOver iPhone tālrunī. Arī
labi redzošs lietotājs var aktivizēt funkciju VoiceOver jūsu iPhone tālrunī, izmantojot
iestatījumu sadaļu Accessibility. (Funkcija VoiceOver var nebūt pieejama visās
valodās.) Sk.  “Funkcija VoiceOver” 253. lpp

iPhone tālruņa atvienošana no datora

Varat iPhone tālruni atvienot no datora jebkurā laikā. Taču, ja atvienosit to
sinhronizācijas laikā, daļa datu, iespējams, netiks sinhronizēta līdz nākamajai reizei,
kad atkal pievienosit iPhone tālruni datoram.
Kad iPhone tālrunis tiek sinhronizēts ar datoru, iPhone tālrunī ir redzams ziņojums
“Sync in Progress”. Ja atvienosit iPhone tālruni, pirms būs pabeigta sinhronizācija,
daļa datu, iespējams, netiks pārsūtīta. Kad sinhronizācija ir pabeigta, programma
iTunes parāda paziņojumu “iPhone sync is complete.”
Lai atceltu sinhronizāciju: pavelciet iPhone slīdni.
Ja sinhronizācijas laikā saņemat zvanu, sinhronizācija tiek atcelta un jūs varat
atvienot iPhone tālruni, lai atbildētu uz zvanu. Savienojiet iPhone pēc zvana, lai
pabeigtu sinhronizāciju.

Pieslēgšanās internetam

iPhone pieslēdzas internetam vienmēr, kad izmantojat programmas Mail, Safari,
YouTube, Stocks, Maps, Weather, pakalpojumus App Store vai iTunes Store.

Kā iPhone pieslēdzas internetam
iPhone pieslēdzas internetam, izmantojot Wi-Fi tīklu vai mobilo datu tīklu. iPhone
secīgi veic šādas darbības, līdz ir izveidots savienojums:
ÂÂ veido savienojumu, izmantojot pēdējo lietoto Wi-Fi
tīklu, kas ir pieejams;

2. nodaļa    Darba sākšana

23

ÂÂ ja neviens iepriekš lietots Wi-Fi tīkls nav pieejams, iPhone rāda pieejamo Wi-Fi tīklu

sarakstu. Pieskarieties tīklam un, ja nepieciešams, ievadiet paroli, lai pieslēgtos.
Blakus to tīklu nosaukumiem, kas pieprasa paroli, tiek rādīta piekaramās atslēgas
ikona . Varat izvairīties no tā, ka iPhone automātiski rāda pieejamos tīklus.
Sk.  “Wi-Fi” 207. lpp
ÂÂ ja neviens Wi-Fi tīkls nav pieejams vai neesat izvēlējies pievienoties nevienam

tīklam, iPhone pieslēdzas internetam, izmantojot mobilo datu tīklu ( , vai ).
Izmantojot ekrānu Settings, varat iestatīt, ka iPhone tālrunim nav jālieto mobilie
dati. Sk.  “Network” 212. lpp
Ja neviens Wi-Fi tīkls un mobilais datu tīkls nav pieejams, iPhone nevar pieslēgties
internetam.
Piezīme.  3G (UMTS) mobilais tīkls atbalsta vienlaicīgus balss un datu sakarus
GSM modeļos. Visu pārējo tīklu savienojumos (EDGE vai GPRS savienojumos
GSM modeļos, kā arī EV-DO vai 1xRTT savienojumos CDMA modelī) interneta
pakalpojumus nevar lietot laikā, kad runājat pa tālruni, ja vien iPhone tālrunim nav
Wi-Fi savienojuma ar internetu.
Daudzus Wi-Fi tīklus var izmantot par brīvu, tostarp (atsevišķās valstīs vai reģionos)
Wi-Fi tīklājus, ko nodrošina iPhone operators. Par dažu Wi-Fi tīklu lietošanu tiek
pieprasīta maksa. Lai pievienotos Wi-Fi tīklam maksas tīklājā, parasti pietiek ar to, ka
atverat Safari un apskatāt tīmekļa lapu, kas ļauj abonēt pakalpojumu.

Pievienošanās Wi-Fi tīklam
Wi-Fi iestatījumi ļauj ieslēgt Wi-Fi funkcionalitāti un pievienoties Wi-Fi tīkliem.
Lai ieslēgtu Wi-Fi funkcionalitāti: izvēlieties Settings > Wi-Fi un ieslēdziet Wi-Fi.
Lai pievienotos Wi-Fi tīklam: izvēlieties Settings > Wi-Fi, mirkli uzgaidiet, kamēr
iPhone atrod pieejamos tīklus, pēc tam izvēlieties tīklu (par pievienošanos
dažiem Wi-Fi tīkliem var tikt pieprasīta maksa). Ja nepieciešams, ievadiet paroli un
pieskarieties Join (tīkliem, kuri pieprasa paroli, tiek rādīta piekaramās atslēgas ikona
).
Ja esat iepriekš manuāli pievienojies kādam Wi-Fi tīklam, iPhone automātiski tam
pievienojas, tiklīdz šis tīkls ir pieejams. Ja ir pieejams vairāk nekā viens iepriekš lietots
tīkls, iPhone pievienojas pēdējoreiz lietotajam tīklam.
Ja iPhone tālrunis ir savienots ar Wi-Fi tīklu, Wi-Fi ikona statusa joslā ekrāna
augšdaļā norāda signāla stiprumu. Jo vairāk joslu redzat, jo stiprāks ir savienojums.
Lai saņemtu informāciju par Wi-Fi iestatījumu konfigurēšanu, sk. “Wi-Fi” 207. lpp

24		

2. nodaļa    Darba sākšana

Piekļuve mobilajam datu tīklam
iPhone var piekļūt internetam, izmantojot jūsu iPhone operatora mobilo tīklu. Lai
uzzinātu, kur tas pieejams, sk. operatora tīkla pārklājumu atbilstošai vietai.
Ja iPhone tālrunim ir izveidots interneta savienojums, izmantojot mobilo datu tīklu,
statusa joslā ir redzama UMTS/EV-DO ( ), EDGE ( ) vai GPRS/1xRTT ( ).
Atkarībā no iPhone modeļa un tīkla savienojuma jūs, iespējams, nevarēsit saņemt
zvanus laikā, kad iPhone pārsūta datus pa mobilo tīklu, piemēram, kad tiek
lejupielādēta tīmekļa lapa.
GSM: ja izmantojat EDGE vai GPRS savienojumu, datu pārsūtīšanas laikā ienākošie
zvani var tieši pāriet uz balss pastu. Laikā, kad atbildat uz ienākošu zvanu, datu
pārsūtīšana tiek pauzēta.
CDMA: ja izmantojat EV-DO savienojumu, datu savienojumi tiek pauzēti laikā,
kad atbildat uz ienākošajiem zvaniem. Ja izmantojat 1xRTT savienojumus, datu
pārsūtīšanas laikā ienākošie zvani var tieši pāriet uz balss pastu. Laikā, kad atbildat uz
ienākošu zvanu, datu pārsūtīšana tiek pauzēta.
Datu pārsūtīšana tiek turpināta, kad beidzat sarunu.
Lai ieslēgtu 3G savienojumu (GSM modeļiem): ekrānā Settings izvēlieties General >
Network un pieskarieties Enable 3G.
Ja atrodaties ārpus sava operatora tīkla, jūs, iespējams, varēsit pieslēgties internetam,
izmantojot citu operatoru. Lai e-pasts, tīmekļa pārlūkošana un citi datu pakalpojumi
tiktu aktivizēti, kad vien iespējams, ieslēdziet iespēju Data Roaming.
Lai ieslēgtu iespēju Data Roaming: ekrānā Settings izvēlieties General > Network
un ieslēdziet iespēju Data Roaming.
Svarīgi.  Var tikt pieprasīta maksa par viesabonēšanu. Lai izvairītos no maksas par
datu viesabonēšanu, datu viesabonēšanai ir jābūt izslēgtai.

Piekļuve internetam lidmašīnā
Lidmašīnas režīmā tiek izslēgti visi iPhone tālruņa mobilie, Wi-Fi, Bluetooth
un GPS raidītāji un uztvērēji, lai tie netraucētu lidmašīnas darbību. Lidmašīnas
režīmā tiek deaktivizētas daudzas iPhone funkcijas. Dažās valstīs vai reģionos, kur
lidmašīnas operators un atbilstošie likumi un noteikumi to atļauj, varat ieslēgt Wi-Fi
funkcionalitāti, kamēr ir aktivizēts lidmašīnas režīms, ar mērķi:
ÂÂ sūtīt un saņemt e-pastu;
ÂÂ pārlūkot internetu;
ÂÂ sinhronizēt kontaktus, kalendārus, pārlūka grāmatzīmes un piezīmes bezvadu

režīmā;
ÂÂ straumēt YouTube videoklipus;

2. nodaļa    Darba sākšana

25

ÂÂ iegūt akciju kursus;
ÂÂ noteikt atrašanās vietas kartē;
ÂÂ saņemt laika ziņas;
ÂÂ iegādāties mūziku un programmas.

Iespējams, drīkstēsit ieslēgt funkciju Bluetooth, lai kopā ar iPhone tālruni izmantotu
Bluetooth ierīces.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Airplane Mode” 206. lpp

Piekļuve virtuālajiem privātajiem tīkliem
Virtuālais privātais tīkls (virtual private network — VPN) ļauj izveidot drošu interneta
savienojumu ar privātiem tīkliem, piemēram, uzņēmuma vai universitātes tīklu.
Izmantojiet sadaļas Network iestatījumus, lai konfigurētu un ieslēgtu virtuālo privāto
tīklu. Sk. “Network” 212. lpp

Personālais tīklājs
Varat izmantot iespēju Personal Hotspot (iPhone 4), lai kopīgotu interneta
savienojumu ar datoru vai citu Wi-Fi ierīci, piemēram, iPod, iPad vai citu iPhone
tālruni, kam ar jūsu iPhone tālruni izveidots Wi-Fi savienojums. Varat arī iespēju
Personal Hotspot lietot, lai kopīgotu interneta savienojumu ar datoru, kas pieslēgts
jūsu iPhone tālrunim pa Bluetooth vai USB savienojumu.
Piezīme.  Šī funkcija var nebūt pieejama visās valstīs vai reģionos. Var tikt
pieprasīta papildu maksa. Sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju, lai saņemtu
plašāku informāciju, tostarp uzzinātu, cik ierīces var vienlaicīgi koplietot interneta
savienojumu.
Ja, piekļūstot iestatījumiem General > Network, ir redzama poga Set Up Personal
Hotspot, vispirms jāiestata operatora pakalpojums. Varat sazināties ar operatoru,
pieskaroties šai pogai.
Iespēja Personal Hotspot darbojas tikai tad, ja iPhone tālrunim ir izveidots interneta
savienojums, izmantojot mobilo datu tīklu.
Lai kopīgotu interneta savienojumu:
1 Ekrānā Settings izvēlieties Personal Hotspot (vai izvēlieties General > Network
> Personal Hotspot, ja iespējas Personal Hotspot iestatījumi nav pieejami
pamatiestatījumu ekrānā).
2 Ieslēdziet iespēju Personal Hotspot.
3 Lai datoru vai citu ierīci savienotu ar iPhone tālruni:
ÂÂ Wi-Fi: ierīces pieejamo Wi-Fi tīklu sarakstā izvēlieties iPhone. Pēc pieprasījuma

ievadiet iPhone tālruņa Wi-Fi tīkla paroli.

26		

2. nodaļa    Darba sākšana

ÂÂ USB: savienojiet datoru ar iPhone, izmantojot doka savienotāja–USB kabeli. Datora

iestatījumu sadaļā “Network preferences” izvēlieties iPhone.
Pirmoreiz veidojot savienojumu ar Mac datoru, tiek atvērts uznirstošais logs,
kurā sniegta norāde “A new network interface has been detected”. Noklikšķiniet
uz Network Preferences, konfigurējiet iPhone tālrunim tīkla iestatījumus, pēc
tam noklikšķiniet uz Apply. Personālajā datorā iPhone savienojuma izvēlei un
konfigurēšanai izmantojiet tīkla vadības paneli.
ÂÂ Bluetooth: iPhone tālrunī izvēlieties Settings > General > Bluetooth un pēc

tam ieslēdziet Bluetooth savienojumu. Pēc tam izmantojiet dokumentāciju, kas
bija iekļauta datora komplektācijā, lai iPhone tālruni un ierīci savienotu pārī un
izveidotu savienojumu.
Ja ir ierīcei izveidots savienojums, iPhone ekrāna augšmalā ir redzama zila josla.
Iespēja Personal Hotspot paliek ieslēgta, kad tiek veidots USB savienojums, — arī tad,
ja aktīvi neizmantojat interneta savienojumu.
Piezīme.  Laikā, kad izmantojat cita iPhone tālruņa iespēju Personal Hotspot, jūsu
iPhone tālruņa (GSM modeļiem) statusa joslā ir redzama Personal Hotspot ikona .
Lai iPhone tālrunim mainītu Wi-Fi paroli:  ekrānā Settings izvēlieties Personal
Hotspot > Wi-Fi Password, pēc tam ievadiet vismaz 8 rakstzīmes garu paroli.
Mainot paroli, tiek atvienotas visas ierīces, kas koplieto interneta savienojumu.
Lai pārraudzītu mobilā datu tīkla lietošanu: ekrānā Settings izvēlieties General >
Usage.

Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana
Par kontiem
iPhone strādā ar MobileMe, Microsoft Exchange un daudziem citiem populāriem
interneta e-pasta, kontaktu un kalendāra pakalpojumiem. Ja jums vēl nav e-pasta
konta, internetā varat izveidot bezmaksas kontu vietnē www.yahoo.com, www.
google.com vai www.aol.com. Var arī 60 dienas par brīvu izmēģināt MobileMe vietnē
www.me.com.
Varat pievienot kontaktus, izmantojot LDAP vai CardDAV kontu, ja jūsu uzņēmums
vai organizācija piedāvā šādu iespēju. Sk.  “Kontaktu pievienošana” 234. lpp
Varat pievienot CalDAV kalendāra kontu. Sk.  “Kalendāru sinhronizācija” 124. lpp
Varat abonēt iCal (.ics) kalendārus vai importēt tos no programmas Mail.
Sk.  “Kalendāru abonēšana” 129. lpp un “Kalendāra failu importēšana no pasta
ziņojuma” 129. lpp

2. nodaļa    Darba sākšana

27

MobileMe kontu iestatīšana
Lai iPhone tālrunī varētu lietot pakalpojumu MobileMe, jāiestata MobileMe
bezmaksas konts vai MobileMe maksas abonements.
MobileMe bezmaksas konts ļauj izmantot funkciju Find My iPhone (nav pieejama
visās valstīs vai reģionos), kura palīdz atrast un aizsargāt iPhone tālrunī saglabāto
informāciju, ja tas pazaudēts vai nozagts. Sk. “Drošības funkcijas” 53. lpp
MobileMe maksas abonements ļauj lietot funkciju Find My iPhone un šādas papildu
iespējas:
ÂÂ pasta kontu vietnē me.com;
ÂÂ kontaktu, kalendāru, grāmatzīmju un piezīmju sinhronizāciju bezvadu režīmā;
ÂÂ MobileMe galeriju fotoattēlu un videoklipu koplietošanai;
ÂÂ MobileMe iespēju iDisk failu glabāšanai un koplietošanai.

Varat izmēģināt šīs iespējas, izmantojot bezmaksas 60 dienu iepazīšanās versiju
vietnē www.apple.com/mobileme.
MobileMe bezmaksas konts ir pieejams jebkuram klientam ar iPhone 4, kurā darbojas
iOS 4.2 vai jaunāka sistēma. Ja jums jau ir izveidots konts pakalpojumā App Store vai
Game Center, varat izmantot savu Apple Id arī MobileMe bezmaksas kontam. Varat
izveidot jaunu Apple ID, ja jums tāda vēl nav vai vēlaties savam MobileMe kontam
izmantot atšķirīgu Apple ID.
Lai iestatītu MobileMe bezmaksas kontu:
1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”.
2 Pieskarieties Add Account, pēc tam pieskarieties MobileMe.
3 Ievadiet savu Apple ID un paroli vai pieskarieties Create Free Apple ID.
4 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Ja nepieciešams, veiciet e-pasta adreses verifikāciju.
5 Pārbaudiet, vai funkcija Find My iPhone ir ieslēgta.
Funkcijai Find My iPhone un kontaktu, kalendāru, grāmatzīmju un piezīmju
sinhronizācijai vienlaikus var izmantot tikai vienu MobileMe kontu.
Lai iPhone tālrunī izmantotu funkcijas Gallery, iDisk, and Find My iPhone,
lejupielādējiet no pakalpojuma App Store bezmaksas programmas MobileMe
Gallery, MobileMe iDisk un Find My iPhone.

28		

2. nodaļa    Darba sākšana

Microsoft Exchange kontu iestatīšana
Lai izmantotu Microsoft Exchange funkcionalitāti savā iPhone tālrunī, tam jāpievieno
konts, kuram ir jūsu Microsoft Exchange konta iestatījumi. Informāciju par šiem
iestatījumiem lūdziet savam pakalpojumu sniedzējam vai sistēmas administratoram.
iPhone izmanto protokolu Exchange ActiveSync, lai bezvadu režīmā sinhronizētu
e-pastu, kalendārus un kontaktus ar šādām Microsoft Exchange versijām:
ÂÂ Exchange Server 2003 Service Pack 2;
ÂÂ Exchange Server 2007 Service Pack 1;
ÂÂ Exchange Server 2010.

Konta iestatīšanas laikā varat izvēlēties, kuri Exchange pakalpojumi jāizmanto iPhone
tālrunī:
ÂÂ Mail
ÂÂ Contacts
ÂÂ Calendars

Aktivizētie pakalpojumi automātiski tiek sinhronizēti bezvadu režīmā — iPhone
tālrunis nav jāsavieno ar datoru. Sk.  “Kontu sinhronizācija” 57. lpp
Varat iestatīt vairākus Exchange kontus.
Lai iestatītu Exchange kontu:
1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”.
2 Pieskarieties Add Account, pēc tam pieskarieties Microsoft Exchange.
3 Ievadiet pilno e-pasta adresi, domēnu (neobligāti), lietotājvārdu, paroli un aprakstu.
Apraksts var būt brīvi izvēlēts teksts.
iPhone atbalsta Microsoft pakalpojumu Autodiscovery, kas izmanto lietotājvārdu
un paroli, lai noteiktu Exchange servera adresi. Ja servera adresi nevar noteikt, jums
tiek lūgts to ievadīt. (Ievadiet pilno adresi laukā Server.) Kad ir izveidots savienojums
ar Exchange serveri, jums, iespējams, tiks piedāvāts nomainīt piekļuves kodu, lai tas
atbilstu serverī iestatītajām politikām.
4 Pieskaroties norādiet funkcijas, ko vēlaties izmantot savā iPhone tālrunī (pastu,
kontaktus un kalendārus), un iestatiet, cik dienu veci e-pasta ziņojumi jāsinhronizē ar
iPhone.

2. nodaļa    Darba sākšana

29

Google, Yahoo! un AOL kontu iestatīšana
Daudziem populāriem kontiem (Google, Yahoo!, AOL), iPhone automātiski ievada
vairākumu iestatījumu jūsu vietā. Konta iestatīšanas laikā varat izvēlēties, kuri konta
pakalpojumi jāizmanto iPhone tālrunī. Aktivizētie pakalpojumi automātiski tiek
sinhronizēti bezvadu režīmā — iPhone tālrunis nav jāsavieno ar datoru. Sk. “Kontu
sinhronizācija” 57. lpp
Lai iestatītu kontu:
1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”.
2 Pieskarieties Add Account, pēc tam pieskarieties Google, Yahoo! vai AOL.
3 Ievadiet savu vārdu, pilnu e-pasta adresi, paroli un aprakstu. Apraksts var būt brīvi
izvēlēts teksts.
4 Pieskaroties norādiet funkcijas, ko vēlaties izmantot savā iPhone tālrunī. Pieejamās
funkcijas ir atkarīgas no pakalpojumu sniedzēja.

Citu kontu iestatīšana
Izvēlieties Other Accounts, lai iestatītu citus pasta (piem., POP), kontaktu (piem.,
LDAP vai CardDAV) vai kalendāru (piem., CalDAV) kontus. Sazinieties ar savu
pakalpojumu sniedzēju vai sistēmas administratoru, lai iegūtu nepieciešamos konta
iestatījumus.
Lai iestatītu kontu:
1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”.
2 Pieskarieties Add Account, pēc tam pieskarieties Other.
3 Izvēlieties, kāda tipa konts jāpievieno (Mail, Contacts vai Calendars).
4 Ievadiet konta informāciju un pieskarieties Save.

30		

2. nodaļa    Darba sākšana

Pamatinformācija

3

Programmu lietošana

Augstas izšķirtspējas Multi-Touch ekrāns un vienkārši pirkstu žesti atvieglo iPhone
programmu lietošanu.

Programmu atvēršana un pārslēgšanās starp tām
Programmu iPhone tālrunī atver, pieskaroties tās ikonai sākuma ekrānā.

Lai atgrieztos sākuma ekrānā: zem displeja nospiediet sākuma pogu .
Lai pārslēgtos uz citu sākuma ekrānu: velciet švīku pa kreisi vai pa labi vai
pieskarieties punktu rindas kreisajā vai labajā pusē.

Lai pārietu uz pirmo sākuma ekrānu: vēlreiz nospiediet sākuma pogu .
Lai skatītu nesen lietotās programmas: veiciet dubultskārienu sākuma pogai .

		

31

Programmas, ko esat lietojis pēdējās, ir redzamas ekrāna apakšdaļā; pati pēdējā
lietotā programma atrodas pa kreisi. Velciet švīku, lai redzētu vairāk programmu.

Lai pārslēgtos uz citu programmu: pieskarieties ikonai pēdējo programmu sarakstā.
Lai izdzēstu programmu no nesen lietoto programmu saraksta: pieskarieties
programmas ikonai un turiet, līdz tā sāk griezties, pēc tam pieskarieties . Izņemot
programmu no pēdējo programmu saraksta, tā piespiedu kārtā tiek aizvērta.
Programma atkal tiks pievienota nesen lietoto programmu sarakstam, kad to
nākamreiz atvērsit.

Ritināšana
Lai ritinātu, velciet uz augšu vai uz leju. Dažos ekrānos, piemēram, tīmekļa lapās, var
ritināt arī uz sānu malām.

Ja vilksit ar pirkstu, lai ritinātu, ekrānā nekas netiks izvēlēts vai aktivizēts.

32		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Velciet švīku, lai ritinātu ātri.

Varat pagaidīt, līdz ritināšana tiek apturēta, vai pieskarties jebkurā ekrāna vietā, lai to
apturētu uzreiz. Ja pieskarsities ekrānam, lai apturētu ritināšanu, ekrānā nekas netiks
izvēlēts vai aktivizēts.
Lai ātri ritinātu uz saraksta, tīmekļa lapas vai e-pasta ziņojuma sākumu, vienkārši
pieskarieties statusa joslai.
Lai atrastu elementus alfabētiski sakārtotā sarakstā: pieskarieties burtam, lai
pārietu uz elementiem, kas sākas ar šo burtu. Velciet ar pirkstu gar alfabētisko
rādītāju, lai ātri ritinātu sarakstu.

Index

Lai izvēlētos elementu: pieskarieties saraksta elementam.
Pieskaršanās elementam var izsaukt atšķirīgu reakciju, kas atkarīga no saraksta
veida, — piemēram, var tikt atvērts jauns saraksts, atskaņota dziesma, atvērts e-pasta
ziņojums vai parādīta kādas personas kontaktinformācija, lai šai personai varētu
piezvanīt.

3. nodaļa    Pamatinformācija

33

Tuvināšana un tālināšana
Fotoattēlu, tīmekļa lapu, e-pasta ziņojumu vai karšu apskates laikā var veikt
tuvināšanu un tālināšanu. Sabīdiet vai atbīdiet pirkstus. Apskatot fotoattēlus un
tīmekļa lapas, varat veikt dubultskārienu (divreiz ātri pieskarties), lai tuvinātu, un pēc
tam vēlreiz veikt dubultskārienu, lai tālinātu. Apskatot kartes, veiciet dubultskārienu,
lai tuvinātu, un vienreiz pieskarieties ar abiem pirkstiem, lai tālinātu.

Tālummaiņa ir arī pieejamības funkcija, kas ļauj palielināt jebkuras lietojamās
programmas ekrānu, lai tādā veidā palīdzētu saskatīt displeja saturu.
Sk.  “Tālummaiņas funkcija Zoom” 267. lpp

Apskate portreta vai ainavorientācijā
Daudzas iPhone programmas ļauj izmantot ekrānu gan portreta, gan ainavas
orientācijā. Pagrieziet iPhone, un atbilstoši tiks pagriezts displejs, automātiski
pielāgojot izkārtojumu atbilstoši jaunajai ekrāna orientācijai.

Ainavorientāciju ieteicams izmantot, piemēram, tīmekļa lapu apskatei programmā
Safari vai teksta ievadei. Ainavorientācijā:
ÂÂ Tīmekļa lapas tiek mērogotas atbilstoši ekrāna platumam, padarot tekstu un
attēlus lielākus.
ÂÂ Lielāka ir ekrāna tastatūra, kas uzlabo ievades ātrumu un precizitāti.

Abas orientācijas (gan portreta, gan ainavas) atbalsta šādas programmas:
ÂÂ Mail
34		

3. nodaļa    Pamatinformācija

ÂÂ Safari
ÂÂ Messages
ÂÂ Notes
ÂÂ Contacts
ÂÂ Stocks
ÂÂ iPod
ÂÂ Photos
ÂÂ Camera
ÂÂ Calculator

Programmā iPod un pakalpojumā YouTube filmas var skatīt, tikai izmantojot
ainavorientāciju. Ielu skats programmā Maps arī ir pieejams tikai ainavorientācijā.
Lai ekrānu fiksētu portretorientācijā: veiciet dubultskārienu sākuma pogai ,
ekrāna lejasdaļā velciet švīku no kreisās puses uz labo, pēc tam pieskarieties .
Ja ekrānam ir fiksēta orientācija, statusa joslā ir redzama portretorientācijas fiksācijas
ikona ( ).

Sākuma ekrāna pielāgošana

Varat pielāgot ikonu izkārtojumu sākuma ekrānā — tostarp doka joslas ikonas ekrāna
lejasdaļā. Ja vēlaties, varat tās izkārtot vairākos sākuma ekrānos. Varat programmas
arī sakārtot, grupējot tās mapēs.

Ikonu pārkārtošana
Varat pārkārtot sākuma ekrāna ikonas jebkurā vēlamajā secībā.
Lai pārkārtotu ikonas:
1 Pieskarieties jebkurai sākuma ekrāna ikonai un turiet, līdz tā sāk griezties.
2 Kārtojiet ikonas, velkot tās uz citu vietu.
3 Nospiediet sākuma pogu , lai saglabātu kārtojumu.
Sākuma ekrānā var pievienot arī saites uz iecienītākajām tīmekļa lapām. Sk.  “Tīmekļa
saīsnes” 98. lpp
Ja iPhone tālrunis ir savienots ar datoru, varat pārkārtot sākuma ekrāna ikonas un
ekrānu secību. Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna
augšmalā noklikšķiniet uz Apps.

3. nodaļa    Pamatinformācija

35

Lai pārvietotu ikonu uz citu ekrānu: ikonu pārkārtošanas laikā velciet vajadzīgo
ikonu uz ekrāna malu.

Lai izveidotu papildu sākuma ekrānus: ikonu pārkārtošanas laikā pārejiet uz galējo
sākuma ekrānu pa labi (velkot švīkas pa labi) un pēc tam velciet ikonu uz ekrāna labo
malu, līdz ir redzams jauns ekrāns.
Var izveidot līdz pat 11 ekrāniem. Punktu skaits virs doka joslas norāda ekrānu skaitu
un pašreiz redzamo ekrānu.
Lai atjaunotu sākuma ekrānam noklusēto izkārtojumu: izvēlieties Settings >
General > Reset un pieskarieties Reset Home Screen Layout.
Atiestatot sākuma ekrānu, tiek noņemtas visas jūsu izveidotās mapes un sākuma
ekrānam tiek atjaunota noklusējuma tapete.

Mapju kārtošana
Mapes ļauj pārkārtot sākuma ekrāna ikonas. Mapē var ievietot līdz pat 12 ikonām.
Mapes izveides brīdī iPhone tai automātiski piešķir nosaukumu (atbilstoši ikonām,
kuras izmantojāt mapes izveidei), taču nosaukumu jebkurā brīdī var mainīt. Mapes
tāpat kā ikonas var pārkārtot, velkot tās sākuma ekrānā. Mapes var pārvietot uz jaunu
sākuma ekrānu vai doka joslu.

36		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Lai izveidotu mapi: pieskarieties ikonai un turiet, līdz sākuma ekrāna ikonas sāk
griezties, un pēc tam velciet ikonu virsū citai ikonai.

iPhone izveido jaunu mapi, kurā ir divas ikonas, un parāda mapes nosaukumu. Varat
pieskarties nosaukuma laukam un ievadīt atšķirīgu nosaukumu.

Mapes var veidot arī programmā iTunes.
Lai izveidotu mapi, izmantojot programmu iTunes: laikā, kad iPhone tālrunis ir
savienots ar datoru, programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone. Ekrāna
augšmalā noklikšķiniet uz Apps un sākuma ekrānā netālu no loga augšmalas velciet
vienu programmu virsū otrai.
Pievienot mapei ikonu

Ikonu pārkārtošanas laikā velciet ikonu virsū
mapei.

Izņemt ikonu no mapes

Ikonu pārkārtošanas laikā pieskarieties mapei, lai
to atvērtu, pēc tam velciet ikonu ārpus mapes.

Atvērt mapi

Pieskarieties mapei. Varat pēc tam pieskarieties
programmas ikonai, lai atvērtu programmu.

Aizvērt mapi

Pieskarieties vietai ārpus mapes vai nospiediet
sākuma pogu.

3. nodaļa    Pamatinformācija

37

Dzēst mapi

Pārvietojiet visas ikonas ārpus mapes. Tiklīdz
mape ir tukša, tā tiek automātiski izdzēsta.

Pārdēvēt mapi

Ikonu pārkārtošanas laikā pieskarieties mapei,
lai to atvērtu, pēc tam augšmalā pieskarieties
nosaukumam un lietojiet tastatūru, lai ievadītu
jaunu nosaukumu. Nospiediet sākuma pogu ,
lai saglabātu izmaiņas.

Kad esat pabeidzis pārkārtot sākuma ekrānu, pieskarieties sākuma pogai , lai
saglabātu izmaiņas.
Daudzu programmu, piemēram, Phone, Messages, Mail, un pakalpojuma App
Store ikonai sākuma ekrānā tiek pievienota brīdinājuma emblēma ar skaitli (lai
norādītu ienākošo komunikāciju daudzumu) vai izsaukuma zīme (lai norādītu
uz problēmu). Ja šīs programmas atrodas mapē, emblēma ir redzama uz mapes.
Emblēma ar skaitli norāda kopējo komunikāciju skaitu, kurām vēl nepieciešama jūsu
uzmanība, piemēram, ienākoši tālruņa zvani, e-pasta ziņojumi, īsziņas un lejupielādei
pieejamo programmu atjauninājumu skaits. Emblēma ar izsaukuma zīmi norāda, ka
programmai ir problēma.

Ekrāntapetes pievienošana
Varat iestatīt attēlu vai fotoattēlu, kas jārāda kā ekrāntapete laikā, kad ekrāns ir
aizslēgts. Ekrāntapeti var iestatīt arī sākuma ekrānam. Varat izvēlēties attēlu, kas
bija saglabāts iPhone tālrunī iegādes brīdī, fotoattēlu no albuma Camera Roll vai
fotoattēlu, kas iPhone tālrunī saglabāts, sinhronizējot tālruni ar datoru.
Aizslēgtam ekrānam iestatītā ekrāntapete ir redzama arī tad, kad saņemat zvanu no
personas, kurai neesat pievienojis kontakta fotoattēlu.

38		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Lai iestatītu ekrāntapeti:
1 Ekrānā Settings izvēlieties Wallpaper, pieskarieties aizslēgtā ekrāna un sākuma
ekrāna attēlam, pēc tam pieskarieties Wallpaper vai albumam.

2 Ar pieskārienu izvēlieties attēlu vai fotoattēlu. Ja izvēlaties fotoattēlu, pārvelciet to
uz vajadzīgo vietu un sabīdiet vai atbīdiet pirkstus, lai tālinātu vai tuvinātu attēlu, līdz
tas izskatās atbilstoši jūsu vēlmēm.
3 Pieskarieties Set, pēc tam izvēlieties, vai fotoattēls jāizmanto par ekrāntapeti
aizslēgtam ekrānam, sākuma ekrānam vai abiem.

Rakstīšana

Ekrāna tastatūra tiek parādīta ikreiz, kad rodas nepieciešamība ievadīt tekstu

Teksta ievadīšana
Izmantojiet tastatūru, lai ievadītu tekstu, piemēram, kontaktinformāciju, e-pasta
ziņojumus, īsziņas vai tīmekļa adreses. Tastatūra izlabo drukas kļūdas un paredz
ievadāmo vārdu, kā arī apgūst jūsu lietošanas paradumus.
Atkarībā no lietojamās programmas teksta ievades laikā inteliģentā tastatūra var
piedāvāt labojumus, lai izvairītos no kļūdaini ievadītiem vārdiem.
Lai ievadītu tekstu:
1 Pieskarieties teksta laukam, piemēram, piezīmei vai jaunam kontaktam, lai piekļūtu
ekrāna tastatūrai.
2 Pieskarieties ekrāna tastatūras taustiņiem.
Sāciet ievadīt, izmantojot tikai vienu rādītājpirkstu. Kad būsit ievingrinājies, tekstu
varēsit ievadīt ātrāk, izmantojot abus īkšķus.

3. nodaļa    Pamatinformācija

39

Teksta ievades laikā katrs burts tiek parādīts virs īkšķa vai cita pirksta. Ja skarat
nepareizo taustiņu, varat pabīdīt pirkstu uz pareizo taustiņu. Burts netiek ievadīts,
kamēr neatlaižat pirkstu no taustiņa.

Izdzēst iepriekšējo rakstzīmi

Pieskarieties

Ievadīt lielos burtus

Pirms pieskaraties burtam, pieskarieties
taustiņam Shift . Vai pieskarieties taustiņam
Shift un turiet, un pēc tam pārbīdiet pirkstu uz
burtu.

Ātri ievadīt punktu un atstarpi

Veiciet dubultskārienu atstarpes taustiņam. (Šo
funkciju var ieslēgt vai izslēgt, izvēloties Settings
> General > Keyboard.)

Ieslēgt taustiņslēgu

Veiciet dubultskārienu taustiņam Shift .
Taustiņš Shift kļūst zils, un visi burti tiek ievadīti
augšējā reģistrā. Lai izslēgtu taustiņslēgu, vēlreiz
pieskarieties taustiņam Shift. (Šo funkciju var
ieslēgt vai izslēgt, izvēloties Settings > General >
Keyboard.)

Parādīt ciparus, pieturzīmes vai simbolus

Pieskarieties ciparu taustiņam
. Pieskarieties
simbolu taustiņam , lai redzētu papildu
pieturzīmes un simbolus.

.

Ievadīt burtus un simbolus, kuru nav uz ekrāna Pieskarieties saistītajam burtam vai simbolam un
tastatūras
turiet, un pēc tam pabīdiet, lai izvēlētos variantu.

Vārdnīca
iPhone tālrunī ir daudzu valodu vārdnīcas, lai atvieglotu ievadi. Atbilstošā vārdnīca
tiek aktivizēta, kad izvēlaties atbalstīto tastatūru.
Atbalstīto valodu sarakstu sk. vietnē www.apple.com/iphone/specs.html.

40		

3. nodaļa    Pamatinformācija

iPhone izmanto aktīvo vārdnīcu, lai ierosinātu labojumus vai pabeigtu ievadāmo
vārdu. Lai pieņemtu ieteikto variantu, teksta ievade nav jāpārtrauc.

Ieteiktais
vārds

Lai pieņemtu vai noraidītu vārdnīcas piedāvātos variantus:
mm Ja vēlaties noraidīt piedāvāto vārdu, pabeidziet vārda ievadi vēlamajā formā, pēc tam
pieskarieties “x”, lai atmestu piedāvāto variantu, pirms ievadāt ko citu. Ikreiz, kad
noraidāt viena vārda piedāvātos variantus, tiek palielināta iespēja, ka iPhone pieņems
jūsu vārdu.
Piezīme.  Ja ievadāt ķīniešu vai japāņu tekstu, pieskarieties kādai no piedāvātajām
iespējām.
mm Lai izmantotu piedāvāto vārdu, ievadiet atstarpi, pieturzīmi vai ievades rakstzīmi.
iPhone arī pasvītro vārdus, kurus jau esat ievadījis un kuri, iespējams, ir ievadīti
kļūdaini.
Lai lietotu pareizrakstības pārbaudītāju un aizstātu kļūdaini ievadīto vārdu:
pieskarieties pasvītrotajam vārdam, pēc tam pieskarieties kādam no ieteiktajiem
labojumiem.

Ja neviens piedāvājums nav pareizs, varat izlabot izceltā vārda pareizrakstību, ievadot
vārdu vēlreiz. Ja vēlaties atstāt vārdu bez izmaiņām, pieskarieties citur ziņojuma
laukā.

3. nodaļa    Pamatinformācija

41

Lai ieslēgtu vai izslēgtu automātisko labošanu: izvēlieties General > Keyboard un
pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Auto-Correction. Pēc noklusējuma iespēja
Auto-Correction ir ieslēgta.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu pareizrakstības pārbaudi: izvēlieties General > Keyboard
un pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Check Spelling. Pēc noklusējuma
pareizrakstības pārbaude ir ieslēgta.

Rediģēšana — izgriešana, kopēšana un ielīmēšana
Skārienekrāns ļauj viegli veikt izmaiņas ievadītajā tekstā. Ekrāna palielināmais stikls
palīdz pareizi novietot iespraušanas punktu tieši tur, kur nepieciešams. Atlasītā teksta
tveršanas punkti ļauj ātri atlasīt vairāk vai mazāk teksta. Varat arī izgriezt, kopēt un
ielīmēt tekstu un fotoattēlus vienā programmā vai starp vairākām programmām.
Lai novietotu iespraušanas punktu: pieskarieties un turiet, lai tiktu atvērts
palielināmais stikls, pēc tam velciet, lai novietotu iespraušanas punktu.

Lai atlasītu tekstu: pieskarieties iespraušanas punktam, piekļūstot atlases pogām.
Pieskarieties Select, lai atlasītu tuvāko vārdu, vai pieskarieties Select All, lai atlasītu
visu tekstu. Varat atlasīt vārdu, veicot tam dubultskārienu. Tikai lasāmos dokumentos,
piem., tīmekļa lapās vai saņemtos e-pasta ziņojumos vai īsziņās, vārdu var atlasīt,
pieskaroties tam un turot.
Velciet tveršanas punktus, lai atlasītu vairāk vai mazāk teksta.

42		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Lai izgrieztu vai kopētu tekstu: atlasiet tekstu, pēc tam pieskarieties Cut vai Copy.

Lai ielīmētu tekstu: pieskarieties iespraušanas punktam un pieskarieties Paste.
Tiek ievietots teksts, kuru izgriezāt vai kopējāt kā pēdējo. Vai atlasiet tekstu un
pieskarieties Paste, lai aizstātu tekstu.
Lai atsauktu pēdējo rediģēšanas darbību: sakratiet iPhone tālruni un pieskarieties
Undo.

Tastatūru izkārtojumi
Varat izmantot izvēlni Settings, lai iestatītu tastatūras izkārtojumus programmatūras
un fiziskajām tastatūrām. Pieejamie izkārtojumi ir atkarīgi no tastatūras valodas.
Lai izvēlētos tastatūras izkārtojumu: ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard
> International Keyboards, pēc tam izvēlieties tastatūru. Katrai valodai var norādīt
atsevišķus izkārtojumus ekrāna programmatūriskajai un jebkurai ārējai fiziskajai
tastatūrai.
Programmatūriskās tastatūras izkārtojums nosaka, kāds izkārtojums būs tastatūrai
iPhone tālruņa ekrānā. Fiziskās tastatūras izkārtojums nosaka, kāds izkārtojums būs
Apple bezvadu tastatūrai, kas savienota ar iPhone tālruni.

Apple bezvadu tastatūras lietošana
Lai atvieglotu teksta ievadi, varat izmantot Apple bezvadu tastatūru (pieejama
atsevišķi).
Apple bezvadu tastatūra veido savienojumu ar Bluetooth ierīci, tāpēc tastatūra un
iPhone jāsavieno pārī. Sk.  “Bluetooth ierīces savienošana pārī ar iPhone” 50. lpp
Ja tastatūra un iPhone tālrunis ir ticis saslēgts pārī, ierīces izveido savienojumu, tiklīdz
tās atrodas darbības diapazonā (deviņi metri un mazāk). Pārliecināties par to, vai
tastatūra ir pievienota, var, mēģinot veikt ievadi teksta laukā (netiek atvērta ekrāna
tastatūra).
Lai pārslēgtu valodu, kad tiek izmantota fiziska tastatūra: nospiediet un turiet
taustiņu Command, pēc tam pieskarieties atstarpes taustiņam, lai redzētu pieejamo
valodu sarakstu. Vēlreiz pieskarieties atstarpes taustiņam, lai izvēlētos citu valodu.
Lai atvienotu bezvadu tastatūru no iPhone: nospiediet un turiet tastatūras
ieslēgšanas pogu, līdz izdziest zaļais indikators.
iPhone atvieno tastatūru, kad tā atrodas ārpus diapazona.

3. nodaļa    Pamatinformācija

43

Lai no iPhone tālruņa atvienotu pārī savienotu bezvadu tastatūru: ekrānā Settings
izvēlieties General > Bluetooth, blakus ierīces nosaukumam pieskarieties , pēc tam
pieskarieties “Forget this Device”.
Bezvadu tastatūrai var lietot dažādus izkārtojumus. Sk. . pielikumu “Starptautiskās
tastatūras” 273. lpp un “Tastatūru izkārtojumi” 43. lpp

Drukāšana
Par funkciju AirPrint
AirPrint ļauj drukāt bezvadu režīmā, izmantojot AirPrint funkcionalitātei piemērotus
printerus. Var drukāt no šādām iOS programmām:
ÂÂ Mail — e-pasta ziņojumus un pielikumus, kurus var apskatīt programmā Quick
Look;
ÂÂ Photos — fotoattēlus;
ÂÂ Safari — tīmekļa lapas, PDF failus un citus pielikumus, kurus var apskatīt

programmā Quick Look;
ÂÂ iBooks — PDF failus.

Funkciju AirPrint var atbalstīt arī citas programmas, kas pieejamas pakalpojumā App
Store.
Printeri, kas piemērots AirPrint funkcionalitātei, nevajag iestatīt — vienkārši
pievienojiet to tam pašam Wi-Fi tīklam, kam pievienots iPhone tālrunis. (Ja neesat
drošs, vai jūsu printeris atbalsta AirPrint funkcionalitāti, skatiet tā dokumentāciju.)
Lai saņemtu papildinformāciju, dodieties uz support.apple.com/kb/HT4356.

Dokumenta drukāšana
Funkcija AirPrint izmanto Wi-Fi tīklu, lai pa bezvadu savienojumu sūtītu drukas
darbus uz printeri. iPhone tālrunim jābūt pievienotam tam pašam bezvadu tīklam,
kam pieslēgts AirPrint printeris.
Lai izdrukātu dokumentu:
1 Pieskarieties vai (atkarībā no lietojamās programmas), pēc tam pieskarieties
Print.
2 Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri.
3 Iestatiet printera opcijas, piemēram, eksemplāru skaitu un divpusējo apdruku
(ja printeris to atbalsta). Dažas programmas ļauj arī iestatīt drukājamo lappušu
diapazonu.

44		

3. nodaļa    Pamatinformācija

4 Pieskarieties Print.

Lai redzētu drukas darba statusu: veiciet dubultskārienu sākuma pogai , pēc tam
pieskarieties Print Center.

Dokumenta drukāšanas laikā kā visjaunākā ir redzama programma Print Center.
Programmas ikonas emblēma norāda, cik dokumentu ievietots drukas rindā.
Ja drukājat vairāk par vienu dokumentu, atlasiet drukas darbu, lai redzētu tā statusa
kopsavilkumu.

Lai atceltu drukas darbu: veiciet dubultskārienu sākuma pogai , pieskarieties Print
Center, atlasiet drukas darbu (ja drukājat vairāk nekā vienu dokumentu), pēc tam
pieskarieties Cancel Printing.

3. nodaļa    Pamatinformācija

45

Meklēšana

Varat veikt meklēšanu daudzās iPhone, programmās, tostarp Mail, Calendar, iPod,
Notes, Messages un Contacts. Izmantojot iespēju Search, varat meklēt noteiktā
programmā vai visās programmās uzreiz.

Lai pārietu uz ekrānu Search: galvenajā sākuma ekrāna velciet švīku pa labi vai
nospiediet sākuma pogu .
Kad esat ekrānā Search, nospiediet sākuma pogu , lai atgrieztos galvenajā sākuma
ekrāna lapā.
Lai meklētu iPhone tālrunī: ievadiet tekstu lapas ekrāna Search laukā Search.
Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties elementam sarakstā,
lai atvērtu elementu. Pieskarieties Search, lai aizvērtu tastatūru un redzētu vairāk
meklēšanas rezultātu.
Ikonas blakus meklēšanas rezultātiem parāda, kurā programmā rezultāti iegūti.
iPhone var saraksta sākumā parādīt vispopulārāko atbilstību (ņemot vērā iepriekšējos
meklēšanas pieprasījumus). Safari meklēšanas rezultāti ietver iespējas meklēt tīmeklī
vai enciklopēdijā Wikipedia.

46		

Programmas

Kas tiek izmantots meklēšanai

Contacts

Vārdi, uzvārdi un uzņēmumu nosaukumi

Mail

Visu kontu lauki To, From un Subject (ziņojumu
teksts netiek iekļauts meklēšanā)

Calendar

Notikumu virsraksti, ielūgtās personas, vietas un
piezīmes

3. nodaļa    Pamatinformācija

Programmas

Kas tiek izmantots meklēšanai

iPod

Mūzika (dziesmu, izpildītāju un albumu
nosaukumi) un Podcast apraižu, videoklipu un
audiogrāmatu virsraksti

Messages

Ziņu nosaukumi un teksts

Notes

Piezīmju teksts

Search arī meklē iPhone tālruņa pamata un instalēto programmu nosaukumus,
tāpēc, ja tālrunī ir daudz programmu, iespēju Search ieteicams izmantot programmu
atrašanai un atvēršanai.
Lai atvērtu programmas, izmantojot iespēju Search: ievadiet programmas
nosaukumu, pēc tam pieskarieties, lai atvērtu programmu tieši no meklēšanas
rezultātiem.
Izmantojiet iestatījumu Spotlight Search, lai norādītu meklējamo saturu un secību,
kādā rezultāti tiek parādīti. Sk.  “Spotlight Search” 214. lpp

Balss vadība

Balss vadība ļauj veikt tālruņa zvanus un vadīt iPod mūzikas atskaņošanu ar balss
komandām.
Piezīme.  Balss vadība var nebūt pieejama visās valodās.

Lai izmantotu funkciju Voice Control: nospiediet un turiet sākuma pogu , līdz tiek
atvērts ekrāns Voice Control un dzirdat pīkstienu. Varat arī nospiest un turēt iPhone
austiņu vidējo pogu.
Zvanīšanai un dziesmu atskaņošanai izmantojiet šādas komandas.

3. nodaļa    Pamatinformācija

47

Zvanīt kontaktu katalogā iekļautai personai

Sakiet “call” vai “dial” un pēc tam izrunājiet
personas vārdu. Ja personai ir vairāki tālruņu
numuri, varat, piemēram, pievienot “home” vai
“mobile”.

Veikt FaceTime zvanu kontaktu katalogā
iekļautai personai (iPhone 4)

Sakiet “FaceTime” un pēc tam izrunājiet personas
vārdu. Ja personai ir vairāki tālruņu numuri,
varat, piemēram, pievienot “home” vai “mobile”.

Izsaukt numuru

Sakiet “call” vai “dial”, pēc tam sakiet numuru.

Vadīt mūzikas atskaņošanu

Sakiet “play” vai “play music”. Lai pauzētu, sakiet
“pause” vai “pause music”. Varat arī teikt “next
song” vai “previous song”.

Atskaņot albumu, izpildītāju vai atskaņošanas
sarakstu

Sakiet “play”, pēc tam sakiet “album”, “artist” vai
“playlist” un vārdu/nosaukumu.

Jaukt secību pašreizējā atskaņošanas sarakstā

Sakiet “shuffle”.

Uzzināt vairāk par pašreiz atskaņoto dziesmu

Sakiet “what’s playing”, “what song is this”, “who
sings this song” vai “who is this song by”.

Izmantot funkciju Genius līdzīgu dziesmu
atskaņošanai

Sakiet “Genius”, “play more like this” vai “play
more songs like this”.

Uzzināt, cik patlaban ir pulkstenis

Sakiet “what time is it?” vai “what is the time?”

Atcelt funkciju Voice Control

Sakiet “cancel” vai “stop”.

Lai panāktu vislabākos rezultātus:
ÂÂ runājiet iPhone mikrofonā, it kā jūs runātu pa tālruni. Varat arī izmanto Bluetooth
austiņu vai saderīga Bluetooth automašīnas komplekta mikrofonu;
ÂÂ runājiet skaidri un dabiski;
ÂÂ sakiet tikai iPhonekomandas un vārdus, un numurus. Starp komandām ieturiet

nelielu pauzi;
ÂÂ izmantojiet pilnus vārdus.

Lai saņemtu plašāku informāciju par funkciju Voice Control, tostarp informāciju par
funkcijas Voice Control lietošanu dažādās valodās, dodieties uz support.apple.com/
kb/HT3597.
Funkcija Voice Control parasti sagaida, ka balss komandas tiks izrunātas iPhone
tālrunim iestatītajā valodā (lai piekļūtu iestatījumam, izvēlieties General >
International > Language). Funkcijas Voice Control iestatījums ļauj mainīt valodu,
kurā jāizrunā balss komandas. Dažām valodām ir pieejami atšķirīgi dialekti un
akcenti.
Lai mainītu valodu vai valsti: ekrānā Settings izvēlieties General > International >
Voice Control un pieskaroties norādiet valodu vai valsti.

48		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Funkcija Voice Control programmai iPod ir vienmēr ieslēgta, bet, lai panāktu
augstāku drošību, varat novērst numuru izsaukšanu ar balsi, kad iPhone tālrunis ir
aizslēgts.
Lai novērstu numuru izsaukšanu ar balsi, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts: ekrānā
Settings izvēlieties General > Passcode Lock un izslēdziet funkciju Voice Dial. Lai
veiktu zvanīšanu ar balsi, atslēdziet iPhone.
Sk.  “Numuru izsaukšana ar balsi” 67. lpp un “Funkcijas Voice Control lietošana
programmā iPod” 105. lpp

Apple austiņas ar tālvadību un mikrofonu

Apple austiņām ar tālvadības pulti, kuras iekļautas iPhone komplektācijā, ir
mikrofons, skaļuma pogas un iebūvēta poga, kas ļauj viegli atbildēt uz zvaniem un
beigt sarunas, kā arī vadīt audio un video atskaņošanu.

Vidējā poga

Pievienojiet austiņas, lai klausītos mūziku vai veiktu tālruņa zvanu. Spiediet vidējo
pogu, lai vadītu mūzikas atskaņošanu, atbildētu uz zvaniem un beigtu sarunas arī
tad, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts.
Pauzēt dziesmu vai videoklipu

Nospiediet vidējo pogu. Nospiediet vēlreiz, lai
atsāktu atskaņošanu.

Pāriet uz nākamo dziesmu

Divreiz ātri nospiediet vidējo pogu.

Atgriezties pie iepriekšējās dziesmas

Trīsreiz ātri nospiediet vidējo pogu.

Pārtīt uz priekšu

Divreiz ātri nospiediet vidējo pogu un turiet.

Pārtīt atpakaļ

Trīsreiz ātri nospiediet vidējo pogu un turiet.

Pielāgot skaļumu

Nospiediet pogu “+” vai “–”.

Atbildēt uz ienākošu zvanu

Nospiediet vidējo pogu.

Beigt pašreizējo sarunu

Nospiediet vidējo pogu.

3. nodaļa    Pamatinformācija

49

Noraidīt ienākošu zvanu

Nospiediet un turiet vidējo pogu aptuveni divas
sekundes, pēc tam atlaidiet. Divi klusi pīkstieni
apstiprina, ka esat noraidījis zvanu.

Pārslēgties uz ienākošu zvanu vai aizturētu
sarunu un aizturēt pašreizējo sarunu

Nospiediet vidējo pogu. Nospiediet vēlreiz, lai
pārslēgtos atpakaļ uz pirmo sarunu.

Pārslēgties uz ienākošu zvanu vai aizturētu
sarunu un beigt pašreizējo sarunu

Nospiediet un turiet vidējo pogu aptuveni divas
sekundes, pēc tam atlaidiet. Divi klusi pīkstieni
apstiprina, ka esat beidzis pirmo sarunu.

Lietot funkciju Voice Control

Nospiediet un turiet vidējo pogu. Sk.  “Balss
vadība” 47. lpp

Ja, saņemot zvanu, ir pievienotas austiņas, zvana signālu atskaņo gan iPhone
skaļrunis, gan austiņas.

Bluetooth ierīces

Varat lietot iPhone kopā ar Apple bezvadu tastatūru un citām Bluetooth ierīcēm,
piemēram, Bluetooth mikrofonaustiņām, automašīnu komplektiem un stereo
austiņām. Trešās puses Bluetooth austiņas var atbalstīt skaļuma un atskaņošanas
vadīklas. Sk. savas Bluetooth ierīces komplektācijā iekļauto dokumentāciju. Lai
skatītu atbalstītos Bluetooth profilus, dodieties uz support.apple.com/kb/HT3647.

Bluetooth ierīces savienošana pārī ar iPhone
BRĪDINĀJUMS.  Lai iepazītos ar svarīgu informāciju par to, kā izvairīties no dzirdes
zuduma un droši braukt, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē
support.apple.com/lv_LV/manuals/iphone.
Lai Bluetooth ierīci varētu izmantot kopā ar iPhone tālruni, ierīces vispirms jāsavieno
pārī.
Lai savienotu Bluetooth mikrofonaustiņu, automašīnas komplektu vai citu ierīci
pārī ar iPhone tālruni:
1 Izpildiet ierīces komplektācijā iekļautos norādījumus, kā padarīt ierīci uztveramu vai
iestatīt tai citu Bluetooth ierīču meklēšanu.
2 Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth un ieslēdziet iespēju Bluetooth.
3 iPhone tālrunī izvēlieties ierīci un ievadiet tās piekļuves atslēgu vai PIN numuru.
Informāciju par piekļuves atslēgu vai PIN sk. komplektācijā iekļautajos norādījumos.
Kad Bluetooth ierīce ir savienota pārī darbam ar iPhone, jāizveido savienojums,
lai iPhone tālrunis ierīci izmantotu zvaniem. Sk. šīs ierīces komplektācijā iekļauto
dokumentāciju.

50		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Laikā, kad iPhone tālrunis ir savienots ar Bluetooth mikrofonaustiņu vai automašīnas
komplektu, izejošie zvani tiek veikti caur ierīci. Ienākošie zvani tiek pieņemti caur
ierīci, ja atbildēšanai izmantojat ierīci, vai caur iPhone, ja atbildēšanai izmantojat
iPhone.
Lai savienotu Apple bezvadu tastatūru pārī ar iPhone:
1 Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth un ieslēdziet iespēju Bluetooth.
2 Nospiediet Apple bezvadu tastatūras ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu tastatūru.
3 iPhone tālruņa sarakstā Devices atlasiet piedāvātu tastatūru.
4 Atbilstoši norādījumiem ar tastatūru ievadiet piekļuves atslēgu, pēc tam nospiediet
Return.
Piezīme.  Vienlaikus pārī ar iPhone tālruni var būt savienota tikai viena Apple bezvadu
tastatūra. Lai izveidotu pāri ar citu tastatūru, vispirms jāatvieno pašreizējā.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Apple bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp

Bluetooth statuss
iPhone statusa joslā ekrāna augšdaļā ir redzama Bluetooth statusa ikona:
ÂÂ vai : funkcija Bluetooth ir ieslēgta, un ierīce ir savienota ar iPhone. (Krāsa ir
atkarīga no statusa joslas pašreizējās krāsas.)
ÂÂ

: funkcija Bluetooth ir ieslēgta, bet nav pievienota neviena ierīce. Ja esat
ierīci savienojis pārī ar iPhone tālruni, tā, iespējams, atrodas ārpus uztveršanas
diapazona vai ir izslēgta.

ÂÂ Bez Bluetooth ikonas: funkcija Bluetooth ir izslēgta.

Pārī savienotas Bluetooth ierīces atvienošana no iPhone
Varat atvienot pārī savienotu Bluetooth ierīci, ja nevēlaties to vairs izmantot kopā ar
iPhone tālruni.
Lai atvienotu Bluetooth ierīci, kas savienota pārī:
1 Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth un ieslēdziet iespēju Bluetooth.
2 Blakus ierīces nosaukumam pieskarieties
Device”.

3. nodaļa    Pamatinformācija

, pēc tam pieskarieties “Forget this

51

Akumulators

iPhone tālrunim ir iekšējs akumulators.

Akumulatora uzlāde
BRĪDINĀJUMS.  Lai iepazītos ar svarīgu drošības informāciju par iPhone tālruņa
uzlādi, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/
lv_LV/manuals/iphone.
Ikona ekrāna augšējā labajā stūrī parāda akumulatora uzlādes līmeni vai tā uzlādes
statusu. Varat arī skatīt akumulatora uzlādes procentuālo vērtību. Sk. “Usage” 212. lpp

Lādē

Uzlādēts

Lai lādētu akumulatoru: pievienojiet iPhone tālruni elektrības kontaktligzdai,
izmantojot komplektācijā iekļauto doka savienotāja–USB kabeli un USB strāvas
adapteri.

Lai uzlādētu akumulatoru un sinhronizētu iPhone tālruni: savienojiet iPhone
tālruni ar datoru, izmantojot komplektācijā iekļauto doka savienotāja–USB kabeli.
Vai savienojiet iPhone tālruni ar datoru, izmantojot komplektācijā iekļauto kabeli un
doku, kas pieejams atsevišķi.
Ja vien datora tastatūrai nav lieljaudas USB 2.0 porta, iPhone tālrunis jāsavieno ar
datora USB 2.0 portu.

52		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Svarīgi.  iPhone akumulators var tikt iztukšots, nevis uzlādēts, ja iPhone tālrunis ir
pievienots izslēgtam vai gaidstāves režīmā esošam datoram.
Ja lādējat akumulatoru laikā, kad sinhronizējat vai lietojat iPhone tālruni, uzlāde var
aizņemt vairāk laika.
Svarīgi.  Ja iPhone akumulatoram ir zems uzlādes līmenis, tālrunis var rādīt vienu
no šiem attēliem, kas norāda, ka iPhone tālrunis ir jālādē līdz desmit minūtēm, lai to
varētu izmantot. Ja iPhone akumulatoram ir ārkārtīgi zems uzlādes līmenis, displejs
var būt tukšs līdz pat divām minūtēm, pirms tiek parādīti attēli, kuri apzīmē zemu
uzlādes līmeni.

vai

Akumulatora darbības laika maksimizēšana
iPhone tālrunī tiek izmantots litija jonu akumulators. Lai uzzinātu vairāk par to, kā
maksimāli paildzināt iPhone akumulatora darbības laiku, apmeklējiet www.apple.
com/batteries.

Akumulatora maiņa
Akumulatoriem ir ierobežots uzlādes ciklu skaits, un galu galā tie, iespējams, būs
jāmaina. iPhone akumulatoru nevar nomainīt pats lietotājs; to var izdarīt tikai
pilnvarots pakalpojumu sniedzējs. Lai saņemtu plašāku informāciju, dodieties uz
www.apple.com/support/iphone/service/battery/country.

Drošības funkcijas

Drošības funkcijas palīdz aizsargāt iPhone tālrunī saglabāto informāciju pret
nesankcionētu piekļuvi.

3. nodaļa    Pamatinformācija

53

Piekļuves kodi un datu aizsardzība
Varat iestatīt piekļuves kodu, kas jāievada ikreiz, kad iPhone tālrunis tiek ieslēgts vai
pārslēgts no miega režīma.
Lai iestatītu piekļuves kodu: izvēlieties Settings > General > Passcode Lock un
ievadiet četrciparu piekļuves kodu, pēc tam vēlreiz ievadiet piekļuves kodu, lai
nodrošinātu, ka tas ievadīts pareizi. Pēc tam iPhone pieprasa ievadīt piekļuves kodu,
lai atslēgtu tālruni, vai parāda piekļuves koda slēgšanas iestatījumus.
Iestatot piekļuves kodu, tiek ieslēgta datu aizsardzība. Datu aizsardzība izmanto
piekļuves kodu kā atslēgu, lai šifrētu iPhone tālrunī saglabātos pasta ziņojumus un
to pielikumus.iPhone (Datu aizsardzību var izmantot arī dažas pakalpojumā App
Store pieejamās programmas.) Paziņojums sadaļas Settings ekrāna Passcode Lock
apakšdaļā parāda, ka ir aktivizēta datu aizsardzība.
Lai paaugstinātu iPhone drošību, izslēdziet iespēju Simple Passcode un izmantojiet
garāku piekļuves kodu, kas ir ciparu, burtu, pieturzīmju un īpašo rakstzīmju
kombinācija. Sk.  “Passcode Lock” 215. lpp
Svarīgi.  Lai aktivizētu datu aizsardzību iPhone 3GS tālrunī, kura komplektācijā nebija
iekļauta sistēma iOS4 vai jaunāka, jāatjauno arī iOS programmatūra. Sk.  “iPhone
tālruņa programmatūras atjaunošana” 282. lpp
Lai novērstu numuru izsaukšanu ar balsi, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts: ekrānā
Settings izvēlieties General > Passcode Lock un izslēdziet funkciju Voice Dial. Lai
veiktu zvanīšanu ar balsi, atslēdziet iPhone.

Find My iPhone.
Find My iPhone palīdz atrast un aizsargāt jūsu iPhone tālruni, izmantojot bezmaksas
programmu Find My iPhone citā iPhone tālrunī, iPad vai iPod touch ierīcē vai
izmantojot tīmekļa pārlūku Mac vai personālajā datorā. Funkcija Find My iPhone
ietver šādas iespējas:
ÂÂ Locate on a map: skatiet sava iPhone tālruņa aptuveno atrašanās vietu pilnekrāna
kartē;
ÂÂ Display a Message or Play a Sound: ļauj sastādīt ziņojumu, kas būs redzams jūsu

iPhone ekrānā, vai divu minūšu garumā pilnā skaļumā atskaņot skaņu (arī tad, ja ar
zvana/klusuma slēdzi iestatīts klusuma režīms);
ÂÂ Remote Passcode Lock: ļauj attāli aizslēgt jūsu iPhone tālruni un izveido

četrciparu kodu, ja neesat to iestatījis iepriekš;
ÂÂ Remote Wipe: ļauj neatklāt konfidenciālu informāciju, izdzēšot visu iPhone

tālrunī saglabāto multivides saturu un datus, tādējādi atjaunojot tālruņa rūpnīcas
iestatījumus.
Lai lietotu funkciju Find My iPhone: Lai šīs funkcijas varētu izmantot, iPhone tālrunī
ir jāieslēdz funkcija Find My iPhone. Sk.  “MobileMe kontu iestatīšana” 28. lpp

54		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Lai atrastu pazaudētu iPhone tālruni un izmantotu citas Find My iPhone iespējas,
lejupielādējiet no pakalpojuma App Store bezmaksas programmu Find My iPhone
citā iOS ierīcē vai, izmantojot pārlūku Mac vai personālajā datorā, pierakstieties
vietnē me.com.
Piezīme.  Funkcijai Find My iPhone nepieciešams MobileMe konts. MobileMe ir
kompānijas Apple tiešsaistes pakalpojums, kas iPhone 4 lietotājiem bez maksas
nodrošina funkciju Find My iPhone, kā arī papildu iespējas, ja izmantojat maksas
abonementu. Pakalpojums MobileMe var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk.  “MobileMe kontu iestatīšana” 28. lpp vai
dodieties uz www.apple.com/mobileme.

iPhone tālruņa tīrīšana

Nekavējoties tīriet iPhone tālruni, ja tas nonācis saskarē ar jebkurām vielām, kas
var izraisīt traipus, piemēram, tinte, krāsas, kosmētika, netīrumi, ēdiens, eļļas vai
losjoni. Lai tīrītu iPhone tālruni, atvienojiet visus kabeļus un izslēdziet iPhone tālruni
(nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, pēc tam
pabīdiet ekrāna slīdni). Pēc tam izmantojiet mīkstu, nedaudz samitrinātu bezplūksnu
drāniņu. Neļaujiet mitrumam nokļūt atverēs. iPhone tīrīšanai neizmantojiet logu
mazgāšanas līdzekļus, saimniecības tīrīšanas līdzekļus, saspiestu gaisu, aerosola tipa
tīrīšanas līdzekļus, šķīdinātājus, spirtu, amonjaku un abrazīvus materiālus.iPhone 3GS
priekšējais un iPhone 4 priekšējais un aizmugurējais vāks ir veidots no stikla, un tam
ir oleofobisks pārklājums. Lai notīrītu šīs virsmas, vienkārši noslaukiet tās ar mīkstu
bezplūksnu drāniņu. Normālas lietošanas rezultātā šī pārklājuma spēja atvairīt eļļu
ar laiku samazinās, un ekrāna berzēšana ar abrazīvu materiālu vēl vairāk samazina šo
efektu, turklāt tādā veidā var saskrāpēt stiklu.
Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone tālruņa lietošanu, sk. iPhone Svarīgas
produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/
iphone.

iPhone tālruņa restartēšana vai atiestatīšana

Ja kaut kas nedarbojas pareizi, mēģiniet restartēt iPhone, piespiedu kārtā aizvērt
programmu vai atiestatīt iPhone tālruni.
Lai restartētu iPhone tālruni: nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–
iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams sarkans slīdnis. Pabīdiet pirkstu pāri
sarkanajam slīdnim, lai izslēgtu iPhone tālruni. Lai no jauna ieslēgtu iPhone tālruni,
nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir
redzams Apple logotips.

3. nodaļa    Pamatinformācija

55

Ja nevarat izslēgt iPhone tālruni vai problēmu joprojām nav izdevies novērst,
tālrunim, iespējams, būs jāveic atiestatīšana.iPhone Atiestatīšana jāveic tikai tad, ja
iPhone tālruņa izslēgšana un ieslēgšana neļauj atrisināt problēmu.
Lai piespiedu kārtā aizvērtu programmu: nospiediet un dažas sekundes turiet
ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams sarkans slīdnis;
pēc tam pieskarieties sākuma pogai un turiet, līdz programma tiek aizvērta.
Programmu var aizvērt arī piespiedu kārtā, izņemot to no pēdējo lietoto programmu
saraksta. Sk.  “Programmu atvēršana un pārslēgšanās starp tām” 31. lpp
Lai atiestatītu iPhone tālruni: nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–
iemigšanas/pamošanās pogu un sākuma pogu vismaz desmit sekundes, līdz ir
redzams Apple logotips.
Lai iepazītos ar citiem problēmu novēršanas padomiem, sk. . pielikumu “Atbalsts un
pārējā informācija” 279. lpp.

56		

3. nodaļa    Pamatinformācija

Sinhronizācija un failu
koplietošana

4

Par sinhronizāciju

Sinhronizācijas laikā informācija no datora vai tiešsaistes konta tiek kopēta iPhone
tālrunī, kā arī salīdzināta un atjaunināta, lai atrastās izmaiņas kopētu no vienas vietas
citā.
Programmu iTunes datorā izmanto, lai sinhronizētu kontaktus, kalendārus un citu
informāciju, iOS programmas, fotoattēlus un videoklipus, mūziku un citu iTunes
saturu. Pēc noklusējuma sinhronizācija tiek veikta ikreiz, kad savienojat iPhone ar
datoru.
Varat arī konfigurēt iPhone tālruni, lai tas piekļūtu kontiem, kurus piedāvā tādi
pakalpojumu sniedzēji kā MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! un Google.
Informācija šajos pakalpojumos tiek sinhronizēta bezvadu režīmā.

Kontu sinhronizācija

MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! un citi tiešsaistes pakalpojumu
sniedzēji ļauj sinhronizēt informāciju (kas var ietvert kontaktus, kalendārus, pārlūka
grāmatzīmes un piezīmes) bezvadu režīmā, tādējādi iPhone tālrunis nav jāsavieno
ar datoru. Bezvadu interneta savienojums var būt pieejams mobilajā tīklā vai vietējā
Wi-Fi tīklā.
Daži pakalpojumu sniedzēji, tostarp MobileMe un Microsoft Exchange, informācijas
atjaunināšanai izmanto grūdējtehnoloģiju. Tas nozīmē, ka sinhronizācija notiek, tiklīdz
informācija ir izmainīta. Sadaļā Fetch New Data jābūt ieslēgtam iestatījumam Push
(pēc noklusējuma tas ir ieslēgts). Citi pakalpojumu sniedzēji veic sinhronizāciju,
periodiski “ienesot” datu izmaiņas. Lai norādītu, cik bieži ienese jāveic, izmantojiet
iestatījumu Fetch. Sk.  “Fetch New Data” 223. lpp
Lai saņemtu informāciju par kontu iestatīšanu iPhone tālrunī, sk.  “Programmu Mail,
Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp

		

57

Sinhronizācija ar iTunes

Var iestatīt, ka programmai iTunes jāsinhronizē viss šis saturs vai tikai tā daļa:
ÂÂ kontakti — vārdi, tālruņa numuri, adreses, e-pasta adreses u.c.;
ÂÂ kalendāri — tikšanās un notikumi;
ÂÂ e-pasta konta iestatījumi;
ÂÂ tīmekļa lapu grāmatzīmes;
ÂÂ piezīmes;
ÂÂ zvana signāli;
ÂÂ mūzika;
ÂÂ fotoattēli un videoklipi (datora fotoattēlu programmā vai mapē);
ÂÂ iTunes U kolekcijas;
ÂÂ Podcast apraides;
ÂÂ grāmatas un audiogrāmatas;
ÂÂ filmas, TV raidījumi un mūzikas videoklipi;
ÂÂ pakalpojumā App Store lejupielādētās programmas.

Sinhronizācijas iestatījumus var pielāgot jebkurā laikā, kad iPhone tālrunis ir
savienots ar datoru.
Zvana signālus, mūziku, audiogrāmatas, Podcast apraides, grāmatas, iTunes U
kolekcijas, videoklipus un programmas var sinhronizēt no iTunes bibliotēkas. Ja jums
programmā iTunes vēl nav satura, pakalpojums iTunes Store (nav pieejams visās
valstīs vai reģionos) atvieglo satura priekšskatīšanu un lejupielādi programmā iTunes.
iTunes bibliotēkai mūziku var pievienot arī no kompaktdiskiem. Lai uzzinātu vairāk
par iTunes un iTunes Store, atveriet programmu iTunes un izvēlieties Help > iTunes
Help.
Kontakti, kalendāri, piezīmes un tīmekļa lapu grāmatzīmes tiek sinhronizētas ar
programmām datorā, kā aprakstīts nākamajā sadaļā. Jauni ieraksti vai izmaiņas, kas
veiktas iPhone tālrunī, tiek sinhronizētas ar datoru un pretēji.
iTunes ļauj arī sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus no programmas vai mapes.
E-pasta kontu iestatījumi tiek sinhronizēti tikai virzienā no datora e-pasta
programmas uz iPhone tālruni. Tas ļauj pielāgot e-pasta kontus iPhone tālrunī,
neietekmējot e-pasta kontu iestatījumus datorā.
Piezīme.  E-pasta kontus var arī nepastarpināti iestatīt iPhone tālrunī. Sk.  “Programmu
Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp

58		

4. nodaļa    Sinhronizācija un failu koplietošana

Pakalpojumos iTunes Store vai App Store veiktie pirkumi iPhone tālrunī tiek
sinhronizēti atpakaļ uz iTunes bibliotēku. Var arī iegādāties un lejupielādēt datorā
saturu un programmas no pakalpojuma iTunes Store un pēc tam sinhronizēt tās ar
iPhone.
Varat iestatīt, ka iPhone tālrunim jāsinhronizē tikai daļa no datorā saglabātā satura.
Piemēram, varat sinhronizēt tikai daļu adrešu grāmatā reģistrēto kontaktu vai
skatīties tikai tās Podcast videoapraides, ko vēl neesat redzējis.
Svarīgi.  Lai veidotu savienojumu ar iPhone, jāpiesakās savā datorā, izmantojot savu
lietotāja kontu.
Lai iestatītu iTunes sinhronizāciju:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru, un atveriet programmu iTunes.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone.
3 Konfigurējiet sinhronizācijas iestatījumus katrā iestatījumu rūtī.
Rūšu aprakstus sk. nākamajā sadaļā.
4 Ekrāna labajā apakšējā stūrī noklikšķiniet uz Apply.
Pēc noklusējuma ir atzīmēta iespēja “Open iTunes when this iPhone is connected”.

iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes

Nākamajās sadaļās sniegts visu iPhone iestatījumu rūšu pārskats. Lai saņemtu
plašāku informāciju, atveriet iTunes un izvēlieties Help > iTunes Help.

Piezīme.  Atkarībā no tā, kāda veida saturs atrodas iTunes bibliotēkā, programmā
iTunes var būt pieejamas papildu rūšu pogas.

4. nodaļa    Sinhronizācija un failu koplietošana

59

Rūts Summary
Atzīmējiet“Open iTunes when this iPhone is connected”, lai programma iTunes
automātiski sinhronizētu iPhone ikreiz, kad savienojat to ar datoru. Noņemiet atzīmi
no šīs iespējas, ja vēlaties, lai sinhronizācija notiktu tikai tad, kad programmā iTunes
noklikšķināt uz pogas Sync. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Automātiska iTunes
sinhronizācija” 62. lpp
Izvēlieties “Sync only checked songs and videos”, lai sinhronizācijas laikā iTunes
izlaistu saturu, kas nav atzīmēts iTunes bibliotēkā.
Atzīmējiet “Prefer standard definition videos”, ja vēlaties, lai programma iTunes
sinhronizētu standarta, nevis augstas izšķirtspējas videoklipus (iPhone 4).
Atzīmējiet “Convert higher bit rate songs to 128 kbps AAC”, ja vēlaties, lai
sinhronizācijas laikā programma iTunes pārveidotu lielākus audio failus standarta
iTunes audio formātā.
Izvēlieties “Manually manage music and videos”, lai izslēgtu automātisku
sinhronizāciju iestatījumu rūtīs Music un Video. Sk.  “Satura pārvaldība
manuāli” 63. lpp
Izvēlieties “Encrypt iPhone backup”, lai dublējuma izveides laikā iTunes šifrētu
informāciju, kas tiek saglabāta datorā. Šifrētus dublējumus var identificēt pēc
piekaramās atslēgas ikonas ; informācijas atjaunošanai iPhone tālrunī ir
nepieciešama parole. Sk.  “iPhone tālruņa informācijas dublējumu izveide” 280. lpp
Lai ieslēgtu pieejamības funkcijas, noklikšķiniet uz Configure Universal Access.
Sk. . nodaļu “Accessibility” 252. lpp
Rūts Info
Rūts Info ļauj konfigurēt kontaktu, kalendāru, e-pasta kontu un tīmekļa pārlūka
sinhronizācijas iestatījumus.
ÂÂ Contacts
Sinhronizējiet kontaktus ar tādām programmām kā Mac OS X Address Book,
Yahoo! Address Book un Google Contacts, ja lietojat Mac datoru, vai ar Yahoo!
Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express),
Windows Contacts (Vista un Windows 7) vai Microsoft Outlook 2003, 2007 vai
2010, ja lietojat personālo datoru. (Mac datorā kontaktus var sinhronizēt ar
vairākām programmām. Personālajā datorā kontaktus var vienlaikus sinhronizēt ar
vienu programmu.)
Sinhronizējot ar Yahoo! Address Book, jums tikai jānoklikšķina uz Configure, lai
ievadītu jaunu pieteikšanās informāciju, ja esat nomainījis savu Yahoo! ID vai paroli,
kad sinhronizācija jau ir iestatīta.

60		

4. nodaļa    Sinhronizācija un failu koplietošana

ÂÂ Calendars

Sinhronizējiet kalendārus no tādām programmām kā iCal un Microsoft
Entourage, ja lietojat Mac datoru, vai Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010, ja
lietojat personālo datoru. (Mac datorā kalendārus var sinhronizēt ar vairākām
programmām. Personālajā datorā kalendārus var vienlaikus sinhronizēt tikai ar
vienu programmu.)
ÂÂ Mail Accounts

Sinhronizējiet e-pasta kontu iestatījumus no programmas Mail, ja lietojat Mac
datoru, un no programmas Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010 vai Outlook
Express, ja lietojat personālo datoru. Kontu iestatījumi tiek pārsūtīti tikai no datora
uz iPhone. E-pasta konta izmaiņas, ko veicat iPhone tālrunī, neietekmē kontu
datorā.
Piezīme.  Yahoo! e-pasta konta parole netiek saglabāta datorā, tāpēc paroli
nevar sinhronizēt, un tā jāievada iPhone tālrunī. Ekrānā Settings izvēlieties “Mail,
Contacts, Calendars”, pieskarieties Yahoo! kontam un ievadiet paroli.
ÂÂ Web Browser

Varat iPhone grāmatzīmes sinhronizēt ar programmu Safari Mac datorā un
programmu Safari vai Microsoft Internet Explorer personālajā datorā.
ÂÂ Notes

Sinhronizējiet piezīmes iPhone programmā Notes ar piezīmēm programmā Mail, ja
lietojat Mac datoru, vai Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010, ja lietojat personālo
datoru.
ÂÂ Advanced

Šīs iespējas ļauj nākamajā sinhronizācijā aizstāt iPhone informāciju ar informāciju
no datora.
Rūts Apps
Izmantojiet rūti Apps, lai sinhronizētu App Store programmas, izkārtotu programmu
ikonas iPhone sākuma ekrānā vai kopētu dokumentus no iPhone uz datoru un
pretēji.
Atzīmējiet “Automatically sync new apps”, lai ar iPhone sinhronizētu jaunas
programmas, ko esat lejupielādējis vai sinhronizējis no citas ierīces. Ja izdzēšat
programmu iPhone tālrunī, varat to atkārtoti instalēt no rūts Apps (pie nosacījuma,
ka tā ir iepriekš sinhronizēta).
iPhone tālrunī varat veidot dokumentus, izmantojot programmas, kas atbalsta
failu koplietošanu, un pēc tam kopēt šos dokumentus datorā. Varat arī kopēt
dokumentus no datora iPhone tālrunī un izmantot tos programmās, kas atbalsta failu
koplietošanu. Sk. “Failu koplietošana” 64. lpp

4. nodaļa    Sinhronizācija un failu koplietošana

61

Rūts Ringtones
Izmantojiet rūti Ringtones, lai izvēlētos ar iPhone tālruni sinhronizējamos zvana
signālus.
Rūtis Music, Movies, TV Shows, Podcasts, iTunes U un Books
Izmantojiet šīs rūtis, lai norādītu sinhronizējamo multivides saturu. Varat sinhronizēt
visu mūziku, filmas, TV pārraides, Podcast apraides, iTunes U kolekcijas, grāmatas un
audiogrāmatas vai izvēlēties saturu, kas jums nepieciešams.
Ja programmā iTunes izveidosit atskaņošanas saraksta mapi (atskaņošanas sarakstu
kolekciju), mape un tajā iekļautie atskaņošanas saraksti tiks sinhronizēti ar iPhone.
Atskaņošanas sarakstu mapes tieši iPhone tālrunī veidot nevar.
Ja klausāties Podcast apraides vai audiogrāmatas daļu, materiāla atbilstošā vieta tiek
iekļauta, kad sinhronizējat saturu ar iTunes. Ja klausāties materiālu iPhone tālrunī,
varat atsākt klausīšanos vietā, kur to pārtraucāt, izmantojot programmu iTunes
datorā, — vai pretēji.
Ja vēlaties iPhone tālrunī skatīties filmu, ko esat nomājis ar datora palīdzību,
sinhronizējiet filmu ar iPhone tālruni, izmantojot iTunes rūti Movies.
Ar iPhone tiek sinhronizētas tikai tās dziesmas un videoklipi, kuru kodēšanas
formātus iPhone atbalsta. Lai saņemtu informāciju par formātiem, ko iPhone atbalsta,
dodieties uz www.apple.com/iphone/specs.html.
Svarīgi.  Ja dzēšat objektu programmā iTunes, nākamajā sinhronizācijas reizē tas tiks
izdzēsts arī no iPhone tālruņa.
Rūts Photos
Mac datorā var sinhronizēt fotoattēlus, izmantojot programmu Aperture vai iPhoto
4.0.3 (vai tās jaunāku versiju), un video saturu, izmantojot programmu iPhoto 6.0.6
vai tās jaunāku versiju. Datorā fotoattēlus var sinhronizēt ar programmu Adobe
Photoshop Elements 8,0 vai tās jaunāku versiju. Varat arī sinhronizēt fotoattēlus un
videoklipus no jebkuras Mac vai personālā datora mapes, kurā ir attēli.

Automātiska iTunes sinhronizācija

Pēc noklusējuma iPhone tālruņa sinhronizācija tiek veikta ikreiz, kad savienojat
tālruni ar datoru. Ja iPhone tālruni savienojat ar datoru, ko parasti neizmantojat
sinhronizācijai, varat novērst iPhone sinhronizāciju.
Lai izslēgtu automātisko iPhone sinhronizāciju:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā
noklikšķiniet uz Summary.

62		

4. nodaļa    Sinhronizācija un failu koplietošana

3 Noņemiet atzīmi no “Open iTunes when this iPhone is connected”.
Ja automātiskā sinhronizācija ir izslēgta, joprojām varat sinhronizēt pats, noklikšķinot
uz pogas Sync.
Lai novērstu visu iPod, iPhone un iPad ierīču automātisko sinhronizāciju:
1 Programmā iTunes izvēlieties iTunes > Preferences (Mac datorā) vai Edit >
Preferences (personālajā datorā).
2 Noklikšķiniet uz Devices, pēc tam atlasiet “Prevent iPods, iPhones, and iPads from
syncing automatically”.
Ja šī izvēles rūtiņa ir atzīmēta, iPhone neveiks sinhronizāciju arī tad, ja rūtī Summary ir
atzīmēta iespēja “Open iTunes when this iPhone is connected”.
Lai novērstu automātisku sinhronizāciju atsevišķā gadījumā, nemainot
iestatījumus: atveriet iTunes, savienojiet iPhone tālruni ar datoru, pēc tam
nospiediet un turiet Command-Option (Mac datorā) vai Shift-Control (personālajā
datorā), līdz sānu joslā tiek parādīts elements iPhone.
Lai sinhronizētu manuāli: programmas iTunes sānu joslā izvēlieties iPhone, pēc tam
loga labajā apakšējā stūrī noklikšķiniet uz Sync. Vai arī, ja esat mainījis kaut vienu
sinhronizācijas iestatījumu, noklikšķiniet uz Apply.

Satura pārvaldība manuāli

Manuālās pārvaldības funkcija ļauj atlasīt tieši to mūziku, videoklipus un Podcast
apraides, ko vēlaties saņemt iPhone tālrunī.
Lai iPhone tālrunī iestatītu manuālu satura pārvaldību:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sānu joslā izvēlieties iPhone.
3 Ekrāna sākumā noklikšķiniet uz Summary un izvēlieties “Manually manage music and
videos”.
4 Noklikšķiniet uz Apply.
Lai pievienotu objektus iPhone tālrunim: dziesmu, videoklipu vai Podcast apraidi
iTunes bibliotēkā velciet uz iPhone (sānu joslā). Klikšķiniet uz elementiem, pieturot
taustiņu Shift vai Command (Mac datorā) vai taustiņu Control (sistēmā Windows), lai
vienlaikus izvēlētos vairākus pievienojamos elementus.
iTunes nekavējoties sinhronizē saturu. Ja noņemat izvēli no “Manually manage music
and videos”, nākamreiz, kad programma iTunes sinhronizēs saturu, jūsu manuāli
pievienotais saturs tiks izņemts no iPhone tālruņa.

4. nodaļa    Sinhronizācija un failu koplietošana

63

Lai izņemtu objektus no iPhone tālruņa: kad iPhone tālrunis savienots ar datoru,
iTunes sānu joslā izvēlieties iPhone un noklikšķiniet uz izvēršanas trīsstūrīša, lai
redzētu saturu. Izvēlieties satura apgabalu, piemēram, Music vai Movies, pēc tam
izvēlieties dzēšamos objektus un nospiediet datora tastatūras taustiņu Delete.
Izņemot objektu no iPhone tālruņa, tas netiek izdzēsts no iTunes bibliotēkas.
Piezīme.  Pakalpojums Genius nedarbojas, ja manuāli pārvaldāt saturu.
Sk. “Pakalpojuma Genius izmantošana iPhone tālrunī” 108. lpp

Iegādātā satura pārsūtīšana uz citu datoru

Varat pārsūtīt saturu no iPhone, kas vienā datorā tika iegūts, izmantojot iTunes, uz
citu autorizētu datoru. Datoram jābūt autorizētam atskaņot saturu, kas nopirkts,
izmantojot Apple ID.
Lai autorizētu datoru:  datorā atveriet programmu iTunes un izvēlieties Store >
Authorize Computer.
Lai pārsūtītu iegūto saturu: savienojiet iPhone tālruni ar otru datoru. Programmā
iTunes izvēlieties File > “Transfer Purchases from iPhone”.

Failu koplietošana

Iespēja File Sharing ļauj pārsūtīt failus no iPhone tālruņa uz datoru un pretēji. Varat
kopīgot failus, kas izveidoti saderīgā programmā un saglabāti piemērotā formātā.
Programmas, kas atbalsta failu koplietošanu, uzskaitītas iTunes sarakstā File Sharing
Apps. Katrai programmai sarakstā Files ir parādīti dokumenti, kuri saglabāti iPhone
tālrunī. Informāciju par failu koplietošanu sk. programmas dokumentācija; visas
programmas neatbalsta šo funkciju.
Lai pārsūtītu failu no iPhone uz datoru:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā
noklikšķiniet uz Apps.
3 Sadaļas File Sharing sarakstā pa kreisi atlasiet programmu.
4 Labajā malā atlasiet pārsūtāmo failu, pēc tam noklikšķiniet uz “Save to” un izvēlieties
vietu datorā.
Lai pārsūtītu failu no datora uz iPhone:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā
noklikšķiniet uz Apps.
3 Sadaļā File Sharing noklikšķiniet uz Add.

64		

4. nodaļa    Sinhronizācija un failu koplietošana

4 Atlasiet failu, pēc tam noklikšķiniet uz Choose (Mac) vai OK (PC).
Fails tiek pārsūtīts uz jūsu ierīci, un to var atvērt, izmantojot šī faila tipam piemērotu
programmu. Lai pārsūtītu vairākus failus, atlasiet katru nepieciešamo failu.
Lai izdzēstu failu no iPhone tālruņa: pieskarieties failam sarakstā Files, pēc tam
pieskarieties Delete.

4. nodaļa    Sinhronizācija un failu koplietošana

65

Phone

5

Tālruņa zvani

Ja vēlaties piezvanīt, izmantojot iPhone, ir vienkārši jāpieskaras vārdam un numuram
kontaktu katalogā, kādam no izlases elementiem vai vienam no pēdējo zvanu
ierakstiem, lai atzvanītu.

Zvanu veikšana
Pogas ekrāna Phone apakšdaļā sniedz ātru piekļuvi izlasei, pēdējiem zvaniem,
kontaktiem un cipartastatūrai, lai sastādītu numuru manuāli.
BRĪDINĀJUMS.  Lai iepazītos ar svarīgu informāciju par drošu braukšanu, sk. Svarīgas
produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/
iphone.
Neatskaņoto balss pasta
ziņojumu

Neatbildēto zvanu skaits

66

Izmantot programmu Contacts, lai kādam
piezvanītu

Pieskarieties Contacts, izvēlieties kontaktu, pēc
tam pieskarieties tālruņa numuram.

Piezvanīt izlasē iekļautam kontaktam

Pieskarieties Favorites, pēc tam izvēlieties
kontaktu.

Atzvanīt

Pieskarieties Recents, pēc tam sarakstā
pieskarieties vārdam vai numuram. Ja zvans
bija FaceTime videozvans (par ko norāda
), pieskarieties elementam, lai veiktu
jaunu videozvanu.

Numura sastādīšana manuāli
Varat izmantot cipartastatūru, lai sastādītu tālruņa numuru manuāli.
Lai izsauktu numuru: pieskarieties Keypad, ievadiet numuru, pēc tam pieskarieties
Call.
Ja iekopēsit tālruņa numuru starpliktuvē, varēsit to ielīmēt cipartastatūrā.
Lai ielīmētu numuru cipartastatūrā: pieskarieties ekrānam virs cipartastatūras,
pēc tam pieskarieties Paste. Ja iekopētajā numurā ir burti, iPhone tos pārveido par
atbilstošajiem cipariem.
Varat iekļaut nestingro pauzi, kas aptur zvanīšanu uz aptuveni divām sekundēm,
vai stingro pauzi, kas aptur zvanīšanu līdz brīdim, kad nospiežat zvanīšanas pogu.
Pauzes var būt noderīgas, ja, piemēram, veicat iezvani konferences zvanā.
Lai ievadītu nestingro pauzi: nospiediet taustiņu “*” un turiet, līdz numurā tiek
ievietots komats.
Lai ievadītu stingro pauzi: nospiediet taustiņu “#” un turiet, līdz numurā tiek
ievietots semikols.
Lai vēlreiz sastādītu pēdējo izsaukto numuru: pieskarieties Keypad, pēc tam
pieskarieties Call. Vēlreiz pieskarieties Call, lai izsauktu numuru.

Numuru izsaukšana ar balsi
Varat izmantot funkciju Voice Control, lai piezvanītu kādam no saviem kontaktiem vai
izsauktu konkrētu numuru.
Piezīme.  Balss vadība var nebūt pieejama visās valodās.
Lai izmantotu funkciju Voice Control tālruņa zvana veikšanai: nospiediet un turiet
sākuma pogu , līdz tiek atvērts ekrāns Voice Control un dzirdat pīkstienu. Pēc tam
zvanīšanai izmantojiet tālāk aprakstītās komandas.
Lai lietotu funkciju Voice Control, varat arī nospiest un turēt iPhone austiņu vidējo
pogu.
Zvanīt kontaktu katalogā iekļautai personai

Sakiet “call” vai “dial” un pēc tam izrunājiet
personas vārdu. Ja kontaktam ir vairāki numuri,
izvēlieties to numuru, uz kuru jāzvana.
Piemēri:
ÂÂ call John Appleseed;
ÂÂ call John Appleseed at home;
ÂÂ call John Appleseed, mobile.

Izsaukt numuru

Sakiet “call” vai “dial”, pēc tam sakiet numuru.

5. nodaļa    Phone

67

Lai panāktu vislabākos rezultātus, izrunājiet pilnu tās personas vārdu, kurai zvanāt.
Ja nosaucat tikai vārdu bez uzvārda un jums ir vairāki kontakti, kuriem ir šāds vārds,
iPhone jautā, kuram no šiem kontaktiem vēlaties zvanīt. Ja personai, kurai zvanāt, ir
vairāki numuri, pasakiet, kurš numurs jāizmanto. Pretējā gadījumā iPhone jums to
pavaicās.
Ja izsaucat numuru ar balsi, izrunājiet katru ciparu atsevišķi, piemēram, sakiet “four
one five, five five five, one two one two”.
Piezīme.  ASV apgabala koda “800” norādīšanai varat teikt “eight hundred”.
Lai novērstu numuru izsaukšanu ar balsi, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts: ekrānā
Settings izvēlieties General > Passcode Lock un izslēdziet funkciju Voice Dial. Lai
veiktu zvanīšanu ar balsi, atslēdziet iPhone.

Zvanu saņemšana
Kad saņemat zvanu, pieskarieties Answer. Ja iPhone tālrunis ir aizslēgts, pavelciet
slīdni. Lai atbildētu uz zvanu, varat arī spiest iPhone austiņu vidējo pogu.

Vidējā poga

Lai izslēgtu ienākoša zvana signālu: nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas–
iemigšanas/pamošanās pogu vai jebkuru skaļuma pogu. Uz zvanu, kuram ir izslēgts
zvana signāls, joprojām var atbildēt, kamēr tas nepāriet uz balss pastu.
Lai noraidītu zvanu: izpildiet vienu no šīm darbībām, lai zvanu pārsūtītu tieši uz
balss pastu.
ÂÂ Divreiz ātri nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu.

Ieslēgšanas/izslēgšanas un
iemigšanas/pamošanās poga

ÂÂ Nospiediet iPhone austiņu vidējo pogu un turiet aptuveni divas sekundes. Divi

klusi pīkstieni apstiprina, ka zvans ir noraidīts.
ÂÂ Pieskarieties Decline (ja iPhone tālrunis zvana saņemšanas brīdī ir nomoda

stāvoklī).

68		

5. nodaļa    Phone

Lai bloķētu zvanus un saglabātu Wi-Fi piekļuvi internetam: ekrānā Settings
ieslēdziet režīmu Airplane Mode, pēc tam pieskarieties Wi-Fi, lai ieslēgtu šo iespēju.

Sarunas laikā
Sarunas laikā ekrānā tiek rādītas zvana iespējas.

Zvana iespējas var mainīties atkarībā no izmantojamā iPhone modeļa.
Izslēgt savas līnijas mikrofonu

Pieskarieties Mute. Jūs joprojām dzirdat
zvanītāju, taču viņš nedzird jūs.

Izmantot ciparu tastatūru informācijas ievadei

Pieskarieties Keypad.

Izmantot tālruņa skaļruni vai Bluetooth ierīci

pieskarieties Speaker. Ja ir pieejama Bluetooth
ierīce, poga ir apzīmēta kā “Audio Source”, un
varat izvēlēties Bluetooth ierīci, iPhone tālruni
vai tālruņa skaļruni.

Skatīt kontakta informāciju

Pieskarieties Contacts.

Aizturēt zvanu

iPhone 4: Pieskarieties Mute un turiet.
iPhone 3GS: Pieskarieties Hold.
Neviena no pusēm nedzird viena otru. Ja zvans
ir aizturēts, varat vēlreiz pieskarties Hold, lai
atgrieztos pie sarunas.

Veikt vēl vienu zvanu

Pieskarieties Add Call.

Zvana laikā varat izmantot citas programmas, lai, piemēram, pārbaudītu savu grafiku
programmā Calendar.
Lai sarunas laikā izmantotu citu programmu: nospiediet sākuma pogu , pēc tam
pieskarieties programmas ikonai. Lai atzvanītu, ekrāna augšdaļā pieskarieties zaļajai
joslai.
Piezīme.  3G (UMTS) mobilais tīkls atbalsta vienlaicīgus balss un datu sakarus
GSM modeļos. Visu pārējo tīklu savienojumos (EDGE vai GPRS savienojumos
GSM modeļos, kā arī EV-DO vai 1xRTT savienojumos CDMA modelim) interneta
pakalpojumus nevar lietot laikā, kad runājat pa tālruni, ja vien iPhone tālrunim nav
Wi-Fi savienojuma ar internetu.

5. nodaļa    Phone

69

Lai beigtu sarunu: pieskarieties End Call. Vai arī nospiediet iPhone austiņu vidējo
pogu.

Otrs zvans
Sarunas laikā varat veikt vai saņemt citu zvanu. Ja saņemat otru zvanu, iPhone
atskaņo pīkstienu un parāda zvanītāja informāciju un iespēju sarakstu.
Piezīme.  Otra zvana veikšana un saņemšana dažās valstīs vai reģionos var būt
pieejama kā atsevišķs pakalpojums. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar
operatoru.
Lai atbildētu uz otru ienākošu zvanu:
ÂÂ ja vēlaties ignorēt zvanu un nosūtīt to uz balss pastu: pieskarieties Ignore;
ÂÂ ja vēlaties aizturēt pirmo zvanu un atbildēt uz jauno zvanu: pieskarieties Hold Call +

Answer;
ÂÂ ja vēlaties beigt pirmo zvanu un atbildēt uz jauno zvanu: GSM modeļiem

pieskarieties End Call + Answer. CDMA modelim pieskarieties End Call un, kad otrs
zvans atzvana, pieskarieties Answer vai velciet slīdni (ja tālrunis ir aizslēgts).
Ja ir aktīvs FaceTime videozvans, varat pārtraukt videozvanu un atbildēt uz ienākošo
zvanu vai noraidīt ienākošo zvanu.
Lai veiktu otru zvanu: pieskarieties Add Call. Pirmais zvans tiek aizturēts.
Lai pārslēgtos starp zvaniem: pieskarieties Swap. Aktīvais zvans tiek aizturēts.
Lietojot CDMA modeli, starp zvaniem nevar pārslēgties, ja otrs zvans ir izejošais, taču
zvanus var apvienot. Ja beidzat otru zvanu vai apvienoto zvanu, tiek izbeigti abi
zvani.
Lai apvienotu zvanus: pieskarieties Merge Calls.
CDMA modelim zvanus nevar apvienot, ja otrs zvans bija ienākošais.

Konferences zvani
GSM modeļos var iestatīt konferences zvanu, lai vienlaikus runātu ar līdz pat pieciem
cilvēkiem (atkarīgs no operatora).
Piezīme.  Konferences zvans dažās valstīs vai reģionos var būt pieejams kā atsevišķs
pakalpojums. Lai saņemtu informāciju, sazinieties ar operatoru.
Lai izveidotu konferences zvanu:
1 Veiciet zvanu.
2 Pieskarieties Add Call un veiciet vēl vienu zvanu. Pirmais zvans tiek aizturēts.
3 Pieskarieties Merge Calls. Zvani tiek savienoti vienā līnijā, un visi var cits citu dzirdēt.
4 Atkārtojiet otro un trešo darbību, lai pievienotu papildu zvanus.

70		

5. nodaļa    Phone

Pārtraukt vienu no zvaniem

Pieskarieties Conference un blakus zvanam
pieskarieties . Pēc tam pieskarieties End Call.

Runāt privāti ar kādu no dalībniekiem

Pieskarieties Conference, pēc tam blakus
zvanam pieskarieties Private. Pieskarieties Merge
Calls, lai atjaunotu konferences zvanu.

Pievienot ienākošu zvanu

Pieskarieties Hold Call + Answer, pēc tam
pieskarieties Merge Calls.

Ja pakalpojums ietver konferences zvanu, papildus tam iPhone tālrunī vienmēr ir
pieejama otra līnija.
Piezīme.  Ja ir aktīvs konferences zvans, FaceTime videozvanu nevar veikt.

FaceTime
FaceTime videozvani (iPhone 4) ļauj ne tikai dzirdēt personu, ar kuru sarunājaties,
bet arī redzēt to. Varat veikt videozvanu personai, kuras ierīce atbalsta tehnoloģiju
FaceTime. Nekāda iestatīšana nav nepieciešama, taču jābūt izveidotam Wi-Fi
interneta savienojumam. FaceTime izmanto priekšējo kameru, lai sarunbiedrs varētu
redzēt jūsu seju, taču varat pārslēgties uz galveno kameru, lai parādītu, kas notiek
jums apkārt.
Piezīme.  Funkcija FaceTime var nebūt pieejama visās valstīs vai reģionos.
Lai veiktu FaceTime zvanu: ekrānā Contacts izvēlieties vārdu, pēc tam pieskarieties
FaceTime un pieskarieties e-pasta adresei vai tālruņa numuram, ko persona izmanto
FaceTime zvaniem.
Lai piezvanītu cilvēkam, kas lieto iPhone 4, varat vispirms veikt balss zvanu un pēc
tam pieskarties FaceTime.
Ja jums iepriekš ar kādu ir bijis FaceTime zvans, uz FaceTime pogas un izmantotās
e-pasta adreses vai tālruņa numura ir redzama ikona .

Veikt FaceTime
videozvanu

5. nodaļa    Phone

71

Lai veiktu FaceTime zvanu, izmantojot balss vadību: nospiediet un turiet sākuma
pogu, līdz tiek atvērts ekrāns Voice Control un dzirdat pīkstienu. Pēc tam pasakiet
“FaceTime” un tās personas vārdu, kurai zvanāt.
Ja jums iepriekš ar kādu bija FaceTime videozvans, varat ar šo personu izveidot
vēl vienu videozvanu, pieskaroties atbilstošā zvana ierakstam sarakstā Recents.
Iepriekšējie FaceTime videozvani tiek apzīmēti ar ikonu
.
Kad ir izveidots balss zvans, varat redzēt attēlu no otras personas iPhone tālruņa.
Logs ar savstarpēji iekļautiem attēliem rāda jūsu iPhone tālruņa pārraidīto attēlu,
ko redz otra persona. Logu var pārvilkt uz jebkuru stūrī. Varat izmantot funkciju
FaceTime portreta vai ainavas orientācijā.

Videozvaniem tiek izmantots iPhone augšējais mikrofons.
Ja pārvietojaties ārpus Wi-Fi tīkla diapazona vai tas kļūst nepieejams citu iemeslu dēļ,
jums tiks piedāvāta iespēja vēlreiz izsaukt numuru, lai veiktu balss zvanu.
Piezīme.  Ja veicat FaceTime videozvanu, jūsu tālruņa numurs tiek parādīts arī tad, ja
ir bloķēts vai izslēgts zvanītāja ID.
Lai saņemtu FaceTime videozvanu: noklikšķiniet uz Accept.

72		

Izslēgt FaceTime videozvana skaņu>.

Ekrāna apakšdaļā pieskarieties . Jūs joprojām
varēsit dzirdēt un redzēt zvanītāju. Taču zvanītājs
varēs jūs redzēt, bet ne dzirdēt.

Pārslēgt priekšējo un galveno kameru

Ekrāna apakšdaļā pieskarieties

FaceTime videozvana laikā izmantot citu
programmu

nospiediet sākuma pogu , pēc tam
pieskarieties programmas ikonai. Joprojām
varēsit sarunāties, taču neredzēsit viens otru.
Lai atzvanītu, izmantojot videozvanu, ekrāna
augšdaļā pieskarieties zaļajai joslai.

Beigt FaceTime videozvanu

Ekrāna apakšdaļā pieskarieties

5. nodaļa    Phone

.

.

Lai bloķētu FaceTime videozvanus, varat ekrānā Settings izslēgt funkciju FaceTime.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju FaceTime: ekrānā Settings izvēlieties Phone un
pieskarieties FaceTime slēdzim. Pēc noklusējuma funkcija FaceTime ir ieslēgta.
Deaktivizēt funkciju FaceTime var arī sadaļā Restrictions. Sk.  “Restrictions” 216. lpp

Bluetooth ierīces izmantošana tālruņa zvaniem
Varat veikt un saņemt zvanus, izmantojot Bluetooth ierīci, kas savienota pārī ar
iPhone tālruni. Sk.  “Bluetooth ierīces savienošana pārī ar iPhone” 50. lpp
Lai saņemtu informāciju par Bluetooth ierīces izmantošanu zvanu veikšanai un
saņemšanai, sk. ierīces komplektācijā iekļauto dokumentāciju.
Lai tālruņa sarunām izmantotu iPhone laikā, kad ir pievienota Bluetooth ierīce:
Veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ atbildiet uz zvanu, pieskaroties iPhone ekrānam;
ÂÂ sarunas laikā iPhone tālrunī pieskarieties Audio. Izvēlieties iPhone, lai dzirdētu

sarunbiedru pa iPhone, vai Speaker Phone, lai izmantotu skaļruni;
ÂÂ izslēdziet Bluetooth. Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth un pārvietojiet

slēdzi stāvoklī Off;
ÂÂ izslēdziet Bluetooth ierīci vai pārvietojieties ārpus uztveršanas diapazona. Lai

Bluetooth ierīce būtu savienota ar iPhone, jums jāatrodas ne tālāk par 10 m
(30 pēdām) no tālruņa.

Ārkārtas zvani
Arī tad, ja iPhone tālrunis ir aizslēgts ar piekļuves kodu, jūs joprojām varat veikt
ārkārtas zvanu.
Lai veiktu ārkārtas zvanu, kad iPhone tālrunis ir aizslēgts: ekrānā Enter Passcode
pieskarieties Emergency Call, pēc tam sastādiet numuru, izmantojot ciparu tastatūru.
ASV avārijas dienestiem tiek sniegta informācija par atrašanās vietu (ja tā ir
pieejama), kad izsaucat 911.
Ja lietojat CDMA modeli, pēc ārkārtas zvana beigām iPhone pāriet ārkārtas zvanu
režīmā, lai varētu saņemt atzvanu no ārkārtas palīdzības dienesta. Šajā režīmā datu
pārsūtīšana un īsziņas tiek bloķētas.
Lai izietu no ārkārtas zvanu režīma (CDMA modelim): Veiciet vienu no šīm
darbībām:
ÂÂ pieskarieties atgriešanās pogai;
ÂÂ nospiediet iemigšanas/pamošanās vai sākuma pogu

;

ÂÂ izmantojiet cipartastatūru, lai ievadītu numuru, kas nav avārijas dienesta numurs.

Ārkārtas zvanu režīms tiek automātiski izbeigts pēc dažām minūtēm, kā to nosaka
operators.
5. nodaļa    Phone

73

Svarīgi.  Ja sakari ir ļoti svarīgi, piemēram, ir nepieciešama medicīniskā palīdzība,
nevar paļauties tikai uz bezvadu ierīcēm. Avārijas dienestu izsaukšanai jebkuru
mobilo tālruni, iespējams, nevarēs izmantot visās vietās. Avārijas dienestu numuri un
pakalpojumi dažādās valstīs vai reģionos atšķiras. Darbojas tikai tie avārijas dienestu
numuri, kuri ir derīgi valstī vai reģionā, kur veicat zvanu, un dažreiz ārkārtas zvanu
nevar veikt nepieejama tīkla vai vides traucējumu dēļ. Daži mobilo sakaru tīkli var
nepieņemt ārkārtas zvanus no iPhone tālruņa, ja tam nav SIM kartes, SIM karte
ir slēgta (GSM modeļiem) vai iPhone tālrunis nav aktivizēts. Ja ir aktīvs FaceTime
videozvans, šis zvans ir jābeidz, lai varētu izsaukt ārkārtas numuru.

Vizuālais balss pasts

iPhone tālrunī vizuālais balss pasts ļauj redzēt ziņojumu sarakstu un izvēlēties, kurus
ziņojumus klausīsities un kurus izdzēsīsit, un jums nav jāklausās norādījumi un
iepriekšējie ziņojumi.
Piezīme.  Vizuālais balss pasts var nebūt pieejams visās valstīs reģionos vai var būt
pieejams kā atsevišķs pakalpojums. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar
operatoru. Ja vizuālais balss pasts nav pieejams, pieskarieties Voicemail un izpildiet
balss norādījumus, lai piekļūtu ziņojumiem.
Neatbildēto zvanu un jauno balss ziņu
skaits parādās pie tālruņa ikonas
sākuma ekrānā.

Balss pasta iestatīšana
Kad pirmoreiz pieskaraties Voicemail, iPhone piedāvā izveidot balss pasta paroli un
ierakstīt balss pasta sveicienu.
Lai mainītu sveicienu:
1 Pieskarieties Voicemail, pieskarieties Greeting, pēc tam pieskarieties Custom.
2 Pieskarieties Record, kad esat gatavs sākt.
3 Kad esat pabeidzis, pieskarieties Stop. Lai noklausītos sveicienu, pieskarieties Play.
Lai ierakstītu vēlreiz, atkārtojiet 2. un 3. darbību.
4 Pieskarieties Save.

74		

5. nodaļa    Phone

Izmantot operatora noklusēto sveicienu

Pieskarieties Voicemail, pieskarieties Greeting,
pēc tam pieskarieties Default.

Iestatīt brīdinājuma skaņu par jaunu balss
pastu

Ekrānā Settings izvēlieties Sounds un ieslēdziet
iespēju New Voicemail. Par katru jaunu balss
pasta ziņojumu tiek atskaņots viens brīdinājuma
signāls. Ja zvana/klusuma slēdzis ir izslēgtā
stāvoklī, iPhone brīdinājumus neatskaņo.

Mainīt balss pasta paroli

Ekrānā Settings izvēlieties Phone > Change
Voicemail Password.

Balss pasta pārbaude
Kad pieskaraties Phone, iPhone parāda neatbildēto zvanu un neatskaņoto balss
pasta ziņojumu skaitu.
Neatskaņoto balss pasta
ziņojumu

Neatbildēto zvanu skaits

Pieskarieties Voicemail, lai redzētu ziņojumu sarakstu.
Neatskaņotie balss
pasta ziņojumi
Atskaņot/pauze
Tālruņa skaļrunis (poga
Audio, ja ir pievienota
Bluetooth ierīce.
Pieskarieties, lai izvēlētos
audio izeju.)
Kontakta informācija
Meklēšanas josla
Pārejiet uz jebkuru ziņas
vietu: velciet
atskaņošanas atzīmi.

Atzvanīt

Lai noklausītos ziņojumu: pieskarieties ziņojumam. (Ja ziņojumu esat jau dzirdējis,
pieskarieties tam vēlreiz, lai to noklausītos atkārtoti.) Lietojiet un , lai pauzētu un
turpinātu atskaņošanu.
Atskaņotie ziņojumi tiek glabāti, līdz tos izdzēš operators.

5. nodaļa    Phone

75

Lai noklausītos balss pastu no cita tālruņa: piezvaniet uz savu numuru vai
operatora piekļuves numuru.

Ziņojumu dzēšana
Izvēlieties ziņojumu, pēc tam pieskarieties Delete.
Noklausīties izdzēstu ziņojumu

Pieskarieties Deleted Messages (saraksta beigās),
pēc tam pieskarieties ziņojumam.

Atcelt ziņojuma dzēšanu

Pieskarieties Deleted Messages (saraksta beigās),
pēc tam pieskarieties Undelete.

Neatgriezeniski izdzēst ziņojumus

Pieskarieties Deleted Messages (saraksta beigās),
pēc tam pieskarieties Clear All.

Piezīme.  Dažās valstīs un reģionos izdzēstos vizuālā balss pasta ziņojumus
neatgriezeniski var izdzēst operators.

Kontaktu informācijas iegūšana
Vizuālais balss pasts saglabā zvana datumu un laiku, ziņojuma garumu un visu
pieejamo kontakta informāciju.
Lai skatītu zvanītāja kontakta informāciju: blakus ziņojumam pieskarieties

.

Varat izmantot šo informāciju, lai nosūtītu zvanītājam e-pasta ziņojumu vai īsziņu vai
lai atjauninātu kontakta informāciju.

Kontakti

Kontaktam atbilstošajā ekrānā Info ar vienu skārienu varat veikt tālruņa
zvanu, izveidot jaunu e-pasta ziņojumu, atrast kartē adresi u.c. Sk. “Kontaktu
meklēšana” 235. lpp”.

Izlase

Iespēja Favorites ļauj ātri piekļūt visbiežāk lietotajiem tālruņa numuriem.
Lai kontakta tālruņa numuru pievienotu izlasei: pieskarieties Contacts un
izvēlieties kontaktu. Pēc tam pieskarieties “Add to Favorites” un izvēlieties
pievienojamo tālruņa numuru vai e-pasta adresi. Ja lietojat iPhone 4, norādiet, vai
izlases elements jāsaglabā kā balss zvanu vai FaceTime zvanu kontakts. Ja kontaktu
saglabājat kā FaceTime zvanu kontaktu, izlases sarakstā kopā ar vārdu tiek rādīta
ikona .
Ja jums zvana persona, kas saglabāta kontaktu katalogā, varat šīs personas vārdu no
pēdējo zvanu saraksta pievienot izlasei.
Lai kontaktu no pēdējo zvanu saraksta pievienotu izlasei: pieskarieties Recents un
blakus kontakta vārdam pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Add to Favorites”.
76		

5. nodaļa    Phone

Piezvanīt izlasē iekļautam kontaktam

Pieskarieties Favorites un izvēlieties kontaktu.
Ja blakus vārdam ir redzama ikona , varat
pieskarties vārdam, lai veiktu FaceTime zvanu.

Dzēst kontaktu no izlases

Pieskarieties Favorites un pieskarieties Edit.
Pēc tam blakus kontaktam vai numuram
pieskarieties
un pieskarieties Remove.

Pārkārtot izlases sarakstu

Pieskarieties Favorites un pieskarieties Edit. Pēc
tam pavelciet blakus kontaktam esošo ikonu
uz jauno vietu sarakstā.

Zvanu pāradresācija, zvanu gaidīšana un zvanītāja ID
iPhone atbalsta zvanu pāradresāciju, zvanu gaidīšanu un zvanītāja ID.

Zvanu pāradresācija
Varat iestatīt iPhone tālrunim, ka ienākošie zvani jāpāradresē uz citu numuru. Ja,
piemēram, dodaties uz vietu, kur nav mobilā pārklājuma, ieteicams pāradresēt
zvanus uz numuru, pa kuru ar jums varēs sazināties.
Piezīme.  FaceTime zvani netiek pāradresēti.
GSM modeļos izmantojiet iestatījumu Call Forwarding, lai pāradresētu ienākošos
zvanus uz citu numuru.
Lai pāradresētu ienākošos zvanus (GMS modeļiem):
1 Ekrānā Settings izvēlieties Phone > Call Forwarding, pēc tam ieslēdziet funkciju Call
Forwarding.
2 Ekrānā “Forward to” ievadiet tālruņa numuru, uz kuru jāpāradresē zvani.
Ja ir ieslēgta funkcija Call Forwarding, (GSM modeļiem) statusa joslā ir redzama zvanu
pāradresācijas ikona ( ). Brīdī, kad iestatāt iPhone tālrunim zvanu pāradresāciju,
jums jāatrodas mobilā tīkla diapazonā; pretējā gadījumā zvani netiks pāradresēti.
CDMA modelim zvanu pāradresāciju var ieslēgt vai izslēgt, sastādot īpašus kodus.
Lai ieslēgtu zvanu pāradresāciju (CDMA modelim): ar programmas Phone
cipartastatūru ievadiet kodu *72, kam seko numurs, uz kuru zvani jāpāradresē, un
pēc tam pieskarieties Call.
Lai izslēgtu zvanu pāradresāciju (CDMA modelim): ar programmas Phone
cipartastatūru ievadiet kodu *73, pēc tam pieskarieties Call.

5. nodaļa    Phone

77

Zvanu gaidīšana
Zvanu gaidīšanas funkcija ļauj tālruņa sarunas laikā uzzināt par to, ka saņemat
citu zvanu. Varat ignorēt ienākošo zvanu, aizturēt pašreizējo zvanu un atbildēt uz
ienākošo zvanu, kā arī beigt pašreizējo zvanu un atbildēt uz ienākošo zvanu. Ja
tālruņa sarunas laikā zvanu gaidīšana ir izslēgta, ienākošie zvani pāriet tieši uz balss
pastu.
GSM modeļiem izmantojiet iestatījumu Call Waiting, lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanu
gaidīšanu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanu gaidīšanu (GSM modeļiem): ekrānā Settings
izvēlieties Phone > Call Waiting, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Call Waiting.
CDMA modelim zvanu gaidīšana ir ieslēgta pēc noklusējuma. Varat deaktivizēt zvanu
gaidīšanu uz viena zvana laiku, pirms numura izsaukšanas ievadot īpašu kodu.
Lai deaktivizētu zvanu gaidīšanu uz vienu zvanu (CDMA modelim): ievadiet kodu
*70, pēc tam izsauciet numuru.
Lai deaktivizētu zvanu gaidīšanu nākamajam zvanam, pirms numura sastādīšanas
vēlreiz jāievada kods *70.

Zvanītāja ID
Funkcija Caller ID rāda jūsu vārdu vai tālruņa numuru personai, kurai zvanāt, ja
saņēmēja ierīcei ir atbilstošā funkcionalitāte un neesat bloķējis savu zvanītāja ID ar
tālruņu pakalpojuma palīdzību.
Piezīme.  Ja veicat FaceTime zvanu, jūsu tālruņa numurs tiek parādīts arī tad, ja
zvanītāja ID ir izslēgts vai bloķēts.
GSM modeļiem izmantojiet iestatījumu Show My Caller ID, lai ieslēgtu vai izslēgtu
zvanītāja ID.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanītāja ID (GSM modeļiem): ekrānā Settings izvēlieties
Phone > Show My Caller ID, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Show My Caller
ID.
CDMA modelim zvanītāja ID ir ieslēgts pēc noklusējuma. Varat bloķēt savu ID uz
viena zvana laiku, pirms numura izsaukšanas ievadot īpašu kodu.
Lai deaktivizētu zvanītāja ID uz vienu zvanu (CDMA modelim): ievadiet kodu *67,
pēc tam izsauciet numuru.

Zvana signāli un zvana/klusuma slēdzis

iPhone tālrunī jau sākotnēji ir iestatīti zvanu signāli, ko varat izmantot ienākošajiem
zvaniem, funkcijas Clock modinātājiem un taimerim. Zvana signālus var iegādāties,
izmantojot dziesmas programmā iTunes.

78		

5. nodaļa    Phone

Zvana/klusuma slēdzis un vibrēšanas režīmi
Slēdzis iPhone tālruņa sānos ļauj viegli ieslēgt un izslēgt zvana signālus.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu zvanus: pārvietojiet slēdzi iPhone tālruņa sānos.
Zvans

Klusums

Svarīgi.  Pulksteņa modinātāji tiek atskaņoti arī tad, ja zvana/klusuma slēdzis ir
pārvietots klusuma stāvoklī.
Lai iestatītu iPhone vibrozvanu: ekrānā Settings izvēlieties Sounds. Atsevišķas
vadīklas ļauj iestatīt vibrozvanu gan zvanīšanas, gan klusajā režīmā.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Skaņas un zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp

Zvana signālu iestatīšana
Varat iestatīt noklusēto zvana signālu, kas tiks izmantots zvaniem un funkcijas
Clock modinātājiem un taimeriem. Varat kontaktiem arī piešķirt individuālus zvana
signālus, lai jūs zinātu, kas jums zvana.
Lai iestatītu noklusēto zvana signālu: ekrānā Settings izvēlieties Sounds >
Ringtone, pēc tam izvēlieties zvana signālu.
Lai kontaktam piešķirtu zvana signālu: ekrānā Phone pieskarieties Contacts un
izvēlieties kontaktu. Pieskarieties Edit, pēc tam pieskarieties Ringtone un izvēlieties
zvana signālu.

Zvana signālu iegāde
Varat iegādāties zvana signālus, iPhone tālrunī izmantojot pakalpojumu iTunes Store.
Sk.  “Zvana signālu iegāde” 186. lpp

Starptautiski zvani
Starptautisku zvanu veikšana no mājas tīkla
Lai saņemtu informāciju par starptautisku zvanu veikšanu no mājas tīkla, tostarp
informāciju par izcenojumiem un citām izmaksām, sazinieties ar operatoru vai
dodieties uz operatora tīmekļa vietni.

5. nodaļa    Phone

79

iPhone tālruņa izmantošana ārzemēs
Jūs varat lietot iPhone tālruni, lai veiktu zvanus citās pasaules valstīs, atkarībā no
pieejamajiem tīkliem.
Lai aktivizētu starptautisko viesabonēšanu: sazinieties ar operatoru, lai saņemtu
informāciju par pieejamību un izmaksām.
Svarīgi.  Var tikt pieprasīta maksa par balss zvanu un datu viesabonēšanu. Lai
izvairītos no datu viesabonēšanas izmaksām, izslēdziet iespēju Data Roaming.
Lai izslēgtu iespēju Data Roaming: ekrānā Settings izvēlieties General > Network un
ar skārienu izslēdziet iespēju Data Roaming. Pēc noklusējuma iespēja Data Roaming
ir izslēgta.
Iespējas Data Roaming izslēgšana ļauj izvairīties no maksas par datu viesabonēšanu
laikā, kad ceļojat ārpus sava operatora tīkla, jo tiek izslēgta datu pārraide mobilajā
tīklā. Taču varat piekļūt internetam, ja ir pieejams Wi-Fi savienojums. Ja tomēr Wi-Fi
tīkls nav pieejams, jūs nevarat:
ÂÂ veikt un pieņemt FaceTime videozvanus;
ÂÂ sūtīt un saņemt e-pastu;
ÂÂ pārlūkot internetu;
ÂÂ sinhronizēt kontaktus, kalendārus vai grāmatzīmes ar MobileMe vai Exchange

kontu;
ÂÂ straumēt YouTube videoklipus;
ÂÂ iegūt akciju kursus;
ÂÂ noteikt atrašanās vietas kartē;
ÂÂ saņemt laika ziņas;
ÂÂ iegādāties mūziku vai programmas.

Var arī tikt deaktivizētas trešās puses programmas, kas izmanto datu viesabonēšanu.
Ja iespēja Data Roaming ir izslēgta, joprojām varat veikt un saņemt tālruņa zvanus, kā
arī sūtīt un saņemt īsziņas. Var tikt pieprasīta maksa par balss zvanu viesabonēšanu.
Vizuālais balss pasts tiek piegādāts, kad tas pieejams bez maksas; ja savukārt
operators pieprasa maksu par vizuālā balss pasta piegādi viesabonēšanas laikā,
iespējas Data Roaming izslēgšana ļauj novērst vizuālā balss pasta piegādi.
Svarīgi.  Ja iespēja Data Roaming ir ieslēgta un izmantojat viesabonēšanu ārpus
operatora tīkla, var tikt pieprasīta maksa par jebkuru no iepriekš nosauktajām
funkcijām, ka arī vizuālā balss pasta piegādi. Informāciju par viesabonēšanas
izmaksām lūdziet savam operatoram.
Varat arī izslēgt mobilos datus, lai novērstu jebkādu mobilo datu lietošanu.

80		

5. nodaļa    Phone

Lai izslēgtu mobilos datus: ekrānā Settings izvēlieties General > Network un ar
skārienu ieslēdziet vai izslēdziet iestatījumu Cellular Data.
Lai iestatītu iPhone tālrunī, ka, zvanot no citas valsts, tālrunim pašam jāpievieno
pareizs prefikss: ekrānā Settings pieskarieties Phone, pēc tam ieslēdziet iespēju
International Assist. Tas ļauj veikt zvanus uz mājas valsti, izmantojot kontaktos un
izlasē saglabātos numurus bez nepieciešamības tiem pievienot prefiksu vai valsts
kodu. Iespēja International Assist darbojas tikai ASV tālruņu numuriem.
Ja zvanot tiek izmantota iespēja International Assist, iPhone ekrānā pārmaiņus tiek
rādīts teksts “International Assist” un ziņojums “calling …”, līdz zvans tiek savienots.
Piezīme.  Iespēja International Assist var nebūt visur pieejama.
Lai iestatītu izmantojamo operatoru: ekrānā Settings pieskarieties Carrier, pēc
tam izvēlieties vēlamo operatoru. Šī iespēja ir pieejama tikai tad, ja ceļojat ārpus
sava operatora tīkla pārklājuma. Zvanus var veikt tikai to operatoru tīklos, kuriem ar
jūsu iPhone pakalpojumu sniedzēju ir noslēgts viesabonēšanas līgums. Lai saņemtu
plašāku informāciju, sk. “Carrier” 209. lpp
Lai saņemtu balss pastu, kad nav pieejams vizuālais balss pasts: piezvaniet uz
savu numuru (CDMA modelim sastādiet savu numuru un pievienojiet #) vai uz
cipartastatūras pieskarieties ciparam “1” un turiet.
Varat izmantot režīmu Airplane Mode, lai izslēgtu mobilos pakalpojumus, un pēc tam
ieslēgt Wi-Fi funkcionalitāti, lai piekļūtu internetam, vienlaikus izvairoties no balss
zvanu viesabonēšanas izmaksām.
Lai izmantotu lidmašīnas režīmu ar mērķi izslēgt mobilos pakalpojumus: ekrānā
Settings pieskarieties Airplane Mode, lai ieslēgtu šo režīmu, pēc tam pieskarieties WiFi un ieslēdziet iespēju Wi-Fi. Sk.  “Airplane Mode” 206. lpp
Ienākošie tālruņa zvani tiek nosūtīti uz balss pastu. Lai atkal veiktu un saņemtu
zvanus un piekļūtu balss pasta ziņojumiem, izslēdziet lidmašīnas režīmu.

5. nodaļa    Phone

81

6

Mail

Programma Mail darbojas ar MobileMe, Microsoft Exchange un daudzām populārām
e-pasta sistēmām — tostarp Yahoo!, Google un AOL —, kā arī vairākumu nozares
standarta POP3 un IMAP e-pasta sistēmu. Varat sūtīt un saņemt fotoattēlus,
videoklipus un grafikas un skatīt PDF failus un citus pielikumus. Varat arī drukāt
ziņojumus un pielikumus, kas atvērti programmā Quick Look.

E-pasta kontu iestatīšana

E-pasta kontus iPhone tālrunī var iestatīt jebkurā no šiem veidiem:
ÂÂ iestatiet kontu tieši iPhone tālrunī. Sk.  “Programmu Mail, Contacts un Calendar
kontu pievienošana” 27. lpp
ÂÂ programmā iTunes izmantojiet iPhone iestatījumu rūtis, lai sinhronizētu

e-pasta kontu iestatījumus no datora. Sk.  “iPhone iestatījumu rūtis programmā
iTunes” 59. lpp

E-pasta ziņojumu pārbaude un lasīšana

Ikona Mail sākuma ekrānā norāda, kāds ir jūsu nelasīto ziņojumu skaits iesūtnēs. Citās
pastkastēs var būt citi nelasīti ziņojumi.
Nelasīto e-pasta
ziņojumu skaits iesūtnēs

82

Programmā Mail ekrāns Mailboxes ļauj ātri piekļūt visām iesūtnēm un citām
pastkastēm. Pieskarieties iesūtnei, lai redzētu šī konta ienākošos ziņojumus. Lai
redzētu visu kontu ienākošos ziņojumus, pieskarieties All Inboxes. Ja ir iestatīts tikai
viens pasta konts, ekrānā Mailboxes tiek rādīta tikai šī atbilstošā iesūtne.

Visos kontos
ienākošās ziņas

Nelasīto ziņu skaits

Kad atverat pastkasti, programma Mail izgūst un parāda visjaunākos ziņojumus, bet
ekrāna augšmalā norāda nelasīto ziņojumu skaitu. Blakus nelasītiem ziņojumiem
ir zils punkts . Izgūto ziņojumu skaitu nosaka programmas Mail iestatījumi.
Sk.  “Mail” 224. lpp
Ja kārtojat ziņojumus pēc pavediena, saistītie ziņojumi pastkastē tiek rādīti kā viens
ieraksts. Ziņojumu pavedieniem ir norādīts skaitlis (blakus pa labi vērstajai bultiņai),
kas informē par ziņojumu skaitu pavedienā. Zils punkts norāda, ka viens vai vairāki
ziņojumi pavedienā nav lasīti. Parādītais ziņojums ir visvecākais nelasītais ziņojums
vai visjaunākais ziņojums, ja visi ziņojumi ir izlasīti.
Ziņu skaits
pavedienā

Nelasītie ziņojumi

Lai skatītu pavediena ziņojumus: pastkastē pieskarieties pavedienam.
Lai lasītu ziņojumu: pieskarieties ziņojumam. Ziņojumā pieskarieties
redzētu nākamo vai iepriekšējo ziņojumu.

vai , lai

Lai ieslēgtu vai izslēgtu iestatījumu Organize By Thread: ekrānā Settings izvēlieties
“Mail, Contacts, Calendars” un pieskarieties slēdzim lai ieslēgtu vai izslēgtu
iestatījumu Organize By Thread. Sk.  “Mail” 224. lpp

6. nodaļa    Mail

83

Ja ir iestatīti vairāki konti, ekrāna Mailboxes sadaļa Accounts ļauj piekļūt šiem
kontiem. Pieskarieties konta nosaukumam, lai redzētu tā mapes un pastkastes,
tostarp iesūtni. Ja ir iestatīts tikai viens konts, ekrānā Mailboxes tiek rādītas šī konta
mapes un iesūtnes.
Pieskarieties, lai
redzētu visus savus
e-pasta kontus.
Nelasīto ziņojumu
skaits

Lai pārbaudītu, vai nav jaunu ziņojumu: izvēlieties pastkasti vai jebkurā brīdi
pieskarieties .
Lai ielādētu papildu ziņojumus: ritiniet uz ziņojumu saraksta beigām un
pieskarieties Load More Messages.

84		

Tuvināt ziņojuma daļu

Veiciet dubultskārienu kādā ziņojuma vietā.
Veiciet vēl vienu dubultskārienu, lai tālinātu. Vai
arī atbīdiet vai sabīdiet pirkstus, lai tuvinātu vai
tālinātu.

Mainīt jebkuras teksta kolonnas platumu
atbilstoši ekrāna izmēriem

Veiciet dubultskārienu tekstam.

Skatīt visus ziņojuma adresātus

Pieskarieties Details.
Pieskarieties vārdam vai e-pasta adresei, lai
redzētu adresāta kontaktinformāciju. Pēc tam
pieskarieties tālruņa numuram, e-pasta adresei
vai īsziņai, lai sazinātos ar personu. Pieskarieties
Hide, lai paslēptu adresātus.

Pievienot e-pasta adresātu kontaktu
katalogam

Pieskarieties ziņojumam un, ja nepieciešams,
pieskarieties Details, lai redzētu adresātus. Pēc
tam pieskarieties vārdam vai e-pasta adresei
un pieskarieties Create New Contact vai “Add to
Existing Contact”.

Atzīmēt ziņojumu kā nelasītu

Atveriet ziņojumu un pieskarieties “Mark as
Unread”.
Pastkastes sarakstā blakus ziņojumam būs
redzams zils punkts , kamēr šo ziņojumu
neatvērsit no jauna.

6. nodaļa    Mail

Lai atvērtu ielūgumu uz sapulci: pieskarieties ielūgumam.

Varat iegūt kontaktinformāciju par organizatoru un citiem dalībniekiem, iestatīt
brīdinājumu, pievienot notikumam piezīmes un pievienot komentārus, kas tiks
pievienoti jūsu atbildei, ko pa e-pastu nosūtīsit sapulces organizatoram. Varat
pieņemt, varbūtēji pieņemt un noraidīt ielūgumu. Sk.  “Atbildēšana uz sapulču
ielūgumiem” 127. lpp
Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Push: ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts,
Calendars” > Fetch New Data, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Push.
Sk. “Fetch New Data” 223. lpp

Saišu un konstatēto datu izmantošana

iPhone konstatē tīmekļa saites, tālruņu numurus, e-pasta adreses un cita veida
informāciju, ko varat izmantot, lai atvērtu tīmekļa lapas, veiktu tālruņa zvanus,
izveidotu iepriekšadresētus e-pasta ziņojumus, izveidotu kontaktus vai papildinātu
to informāciju, kā arī veiktu citas noderīgas darbības. Konstatētie dati tiek attēloti
kā zils pasvītrots teksts. Pieskarieties tekstam, lai redzētu noklusēto darbību, vai
pieskarieties un turiet, lai redzētu citas darbības.
Saite vai attēls

Pieskarieties, lai atvērtu tīmekļa lapu programmā
Safari.
Pieskarieties un turiet, ja vēlaties:
ÂÂ atvērt tīmekļa lapu programmā Safari;
ÂÂ kopēt saiti.

Tālruņa numurs

Pieskarieties numuram, pēc tam pieskarieties
Call, lai to izsauktu.
Pieskarieties un turiet, ja vēlaties:
ÂÂ izsaukt numuru;
ÂÂ sūtīt īsziņu;
ÂÂ izveidot jaunu kontaktu, kam ir šāds numurs;
ÂÂ pievienot numuru esošam kontaktam.

Adrese

Pieskarieties, lai redzētu vietu programmā Maps.
Pieskarieties un turiet, ja vēlaties:
ÂÂ redzēt vietu programmā Maps;
ÂÂ izveidot jaunu kontaktu, kam ir šāda adrese;
ÂÂ pievienot adresi esošam kontaktam;
ÂÂ kopēt adresi.

6. nodaļa    Mail

85

E-pasta adrese

Pieskarieties, lai izveidotu jaunu iepriekšadresētu
e-pasta ziņojumu.
Pieskarieties un turiet, ja vēlaties:
ÂÂ izveidot jaunu e-pasta ziņojumu;
ÂÂ izveidot jaunu kontaktu, kam ir šāda adrese;
ÂÂ pievienot adresi esošam kontaktam;
ÂÂ kopēt adresi.

Diena, datums vai laiks

Pieskarieties tekstam, pēc tam pieskarieties
Create Even, lai izveidotu notikumu programmā
Calendar.

Izsekošanas numurs (var nebūt pieejams visās
valstīs vai reģionos)

Pieskarieties, lai atvērtu pasta operatora tīmekļa
lapu, lai redzētu sūtījuma statusu.

Pielikumu apskate

iPhone e-pasta ziņojumos līdzās tekstam rāda attēlu pielikumus, kuriem ir plaši
izmantoti formāti (JPEG, GIF un TIFF). iPhone var atskaņot daudzu veidu audio
pielikumus, piemēram, MP3, AAC, WAV un AIFF. Varat lejupielādēt un skatīt failus
(piem., PDF, tīmekļa lapu, tekstu, Pages, Keynote, Numbers un Microsoft Word, Excel
un PowerPoint dokumentus), kas pievienoti saņemtajiem ziņojumiem.
Lai skatītu pielikumā pievienoto failu: pieskarieties pielikumam, un tas tiks atvērts
programmā Quick Look.
Iespējams, vispirms nāksies lejupielādēt pielikumu, pieskaroties pogai (ja tā
redzama ziņojuma beigās, kur tā kopā ar dokumenta nosaukumu ierāmēta ar
punktotu līniju).

Pieskarieties pielikumam,
lai lejupielādētu.

Pielikumus var skatīt portreta vai ainavas orientācijā.
Ja iPhone neatbalsta pievienotā formāta failu, var redzēt faila nosaukumu, taču failu
nevar atvērt. iPhone atbalsta šāda tipa dokumentus:

86		

6. nodaļa    Mail

.doc

Microsoft Word

.docx

Microsoft Word (XML)

.htm

tīmekļa lapa

.html

tīmekļa lapa

.key

Keynote

.numbers

Numbers

.pages

Pages

.pdf

Preview, Adobe Acrobat

.ppt

Microsoft PowerPoint

.pptx

Microsoft PowerPoint (XML)

.rtf

bagātinātā teksta formāts

.txt

teksts

.vcf

kontaktinformācija

.xls

Microsoft Excel

.xlsx

Microsoft Excel (XML)

Lai atvērtu pielikumā pievienoto failu citā programmā: pieskarieties pielikumam
un turiet, pēc tam izvēlieties programmu. Ja neviena programma nav pieejama, varat
atvērt pielikumu programmā Quick Look.
Lai fotoattēlu no pielikuma saglabātu albumā Camera Roll: pieskarieties
fotoattēlam, pēc tam pieskarieties Save Image. Ja fotoattēls vēl nav lejupielādēts,
vispirms pieskarieties lejupielādes paziņojumam.
Lai videoklipu no pielikuma saglabātu albumā Camera Roll: pieskarieties
pielikumam un turiet, pēc tam pieskarieties Save Video. Ja videoklips vēl nav
lejupielādēts, vispirms pieskarieties lejupielādes paziņojumam.

Ziņojumu un pielikumu drukāšana

Varat izdrukāt e-pasta ziņojumus un pielikumus, ko var apskatīt programmā Quick
Look.
Lai izdrukātu e-pasta ziņojumu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties Print.
Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri, pēc tam iestatiet printera opcijas,
piemēram, kopiju skaitu un divpusējo apdruku (ja printeris to atbalsta). Pēc tam
pieskarieties Print.
Lai atsevišķi izdrukātu tekstā ievietotu attēlu, saglabājiet attēlu (pieskarieties attēlam
un pieskarieties Save Image), pēc tam atveriet programmu Photos vai Camera un
izdrukājiet attēlu no albuma Camera Roll.

6. nodaļa    Mail

87

Lai izdrukātu pielikumu: pieskarieties pielikumam, lai to skatītu programmā
Quick Look, pēc tam pieskarieties , un pieskarieties Print. Pieskarieties Select
Printer, lai atlasītu printeri, pēc tam iestatiet printera opcijas, piemēram, lappušu
diapazonu, eksemplāru skaitu un divpusējo apdruku (ja printeris to atbalsta). Pēc tam
pieskarieties Print.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Drukāšana” 44. lpp

E-pasta sūtīšana

E-pasta ziņojumu var nosūtīt ikvienam, kam ir e-pasta adrese.
Lai izveidotu un nosūtītu ziņojumu:
1 Pieskarieties .
2 Laukā To ievadiet vārdu vai e-pasta adresi vai pieskarieties
kontaktu kataloga.

, lai pievienotu vārdu no

Laikā, kad ievadāt e-pasta adresi, zemāk tiek rādītas atbilstošas e-pasta adreses no
kontaktu kataloga. Pieskarieties adresei, lai to pievienotu. Lai pievienotu vairāk vārdu,
pieskarieties Return vai .
Piezīme.  Ja veidojat ziņojumu no Microsoft Exchange konta un jums ir piekļuve
uzņēmuma globālajam adrešu sarakstam (Global Address List — GAL), vispirms tiek
rādītas atbilstošās adreses no iPhone kontaktu kataloga, kam seko atbilstošās GAL
adreses.
3 Pieskarieties Cc/Bcc/From, ja vēlaties citiem adresātiem nosūtīt ziņojuma kopiju vai
slēpto kopiju vai mainīt kontu, no kura sūtāt ziņojumu. Ja jums ir vairāki e-pasta konti
vai jūsu MobileMe kontam ir e-pasta aizstājvārdi, varat pieskarties laukam From, lai
mainītu kontu vai aizstājvārdu, no kura tiek veikta sūtīšana.
4 Ievadiet tēmu, pēc tam pašu ziņojumu.
Var pieskarties Return, lai pārietu no viena lauka uz citu.
5 Pieskarieties Send.

88		

6. nodaļa    Mail

Ziņojumā sūtīt fotoattēlu vai videoklipu

Programmā Photos izvēlieties fotoattēlu
vai videoklipu, pieskarieties , pēc tam
pieskarieties Email Photo vai Email Video.
Fotoattēlus un videoklipus var arī kopēt un
ielīmēt.
Lai vienlaikus sūtītu vairākus fotoattēlus vai
videoklipus, pieskarieties
laikā, kad albumā
apskatāt sīktēlus. Pieskaroties atlasiet fotoattēlus
un videoklipus, pieskarieties Share, pēc tam
pieskarieties Email.

Ziņojumā ielīmēt un sūtīt fotoattēlu vai
videoklipu

Programmā Photos pieskarieties fotoattēlam
vai videoklipam un turiet, līdz tiek piedāvāta
komanda Copy. Pieskarieties Copy. Dodieties uz
programmu Mail un izveidojiet jaunu ziņojumu.
Pieskarieties, lai ievietotu iespraušanas
punktu vietā, kur jābūt videoklipam, pēc tam
pieskarieties iespraušanas punktam, lai piekļūtu
rediģēšanas komandām, un pieskarieties Paste.
Lai kopētu vairākus videoklipus, programmā
Photos atveriet albumu, pieskarieties , ar
skārienu izvēlieties fotoattēlus un videoklipus,
pēc tam pieskarieties Copy.

Saglabāt ziņojuma melnrakstu, lai ziņojumu
pabeigtu vēlāk

Pieskarieties Cancel, pēc tam pieskarieties Save.
Ziņojums tiek saglabāts pastkastē Drafts.

Atvērt visjaunāko melnrakstu

Pieskarieties un turiet, lai atvērtu visjaunāko
melnrakstu no konta, kuru izmantojāt pēdējo.

Atbildēt uz ziņojumu

Pieskarieties . Pieskarieties Reply, lai
atbildētu tikai sūtītājam, vai pieskarieties
Reply All, lai atbildētu sūtītājam un visiem
adresātiem. Ievadiet atbildes ziņojuma tekstu un
pieskarieties Send.
Sākotnējam ziņojumam pievienotie faili un attēli
netiek nosūtīti atpakaļ.

Pārsūtīt ziņojumu

Atveriet ziņojumu un pieskarieties , pēc tam
pieskarieties Forward. Pievienojiet vienu vai
vairākas e-pasta adreses, ievadiet ziņojumu, pēc
tam pieskarieties Send.
Pārsūtot ziņojumu, var iekļaut sākotnējam
ziņojumam pievienotos failus un attēlus.

Koplietot kontaktinformāciju

Programmā Contacts izvēlieties kontaktu, ekrāna
Info apakšdaļā pieskarieties Share Contact un
pēc tam pieskarieties Email.

6. nodaļa    Mail

89

Darbības ar e-pastu

Varat sakārtot ziņojumus jebkurā pastkastē, mapē vai meklēšanas rezultātu logā.
Varat dzēst ziņojumus pa vienam vai atlasīt grupu un izdzēst visus uzreiz. Varat arī
pārvietot ziņojumus no vienas pastkastes vai mapes uz citu pastkasti vai mapi, kas
atrodas tajā pašā vai citā kontā.
Lai izdzēstu ziņojumu: atveriet ziņojumu un pieskarieties .
Ziņojumu var arī izdzēst tieši no pastkastes ziņojumu saraksta, velkot švīku pa kreisi
vai pa labi pāri ziņojuma virsrakstam un pēc tam pieskaroties Delete.

Lai piekļūtu pogai
Delete, pāri
ziņojumam
velciet švīku pa
kreisi vai pa labi.

Piezīme.  Lietojot Google kontus, pieskarieties Archive. Ziņojumi tiek nevis izdzēsti,
bet pārvietoti konta arhīvā.
Lai izdzēstu vairākus ziņojumus: ziņojumu apskates ekrānā pieskarieties Edit,
izvēlieties dzēšamos ziņojumus, pēc tam pieskarieties Delete.

Lai pārvietotu ziņojumu uz citu pastkasti vai mapi: ziņojuma apskates ekrānā
pieskarieties , pēc tam izvēlieties pastkasti vai mapi.
Pieskarieties Accounts, lai izvēlētos pastkasti vai mapi citam kontam.

90		

6. nodaļa    Mail

Lai pārvietotu vairākus ziņojumus: ziņojumu saraksta apskates ekrānā pieskarieties
Edit, izvēlieties pārvietojamos ziņojumus, pēc tam pieskarieties Move un izvēlieties
pastkasti vai mapi.

E-pasta meklēšana

Varat veikt meklēšanu e-pasta ziņojumu laukos To, From un Subject. Programma Mail
meklē lejupielādētos ziņojumus pašreiz atvērtajā pastkastē. MobileMe, Exchange un
dažiem IMAP kontiem var meklēt arī serverī saglabātos ziņojumus.

Lai meklētu e-pasta ziņojumus: atveriet pastkasti, ritiniet līdz sākumam un ievadiet
tekstu laukā Search. Pieskarieties From, To, Subject vai All, lai izvēlētos laukus, kuros
jāveic meklēšana. Lai ātri ritinātu uz meklēšanas lauku saraksta sākumā, pieskarieties
statusa joslai.
Ziņojumiem, kas jau lejupielādēti iPhone tālrunī, meklēšanas rezultāti tiek parādīti
automātiski jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu tastatūru un redzētu
vairāk meklēšanas rezultātu.
Lai meklētu ziņojumus serverī: meklēšanas saraksta beigās pieskarieties “Continue
Search on Server”.
Piezīme.  Serverī saglabāto ziņojumu meklēšanas rezultāti var mainīties atkarībā no
konta veida. Daži serveri var meklēt tikai veselus vārdus.
Programmas Mail ziņojumi tiek iekļauti meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no
sākuma ekrāna. Sk.  “Meklēšana” 46. lpp

6. nodaļa    Mail

91

Safari

7

Safari ļauj ceļot pa tīmekli un skatīt tīmekļa lapas iPhone tālrunī tā, it kā jūs izmantotu
datoru. Veidojiet iPhone tālrunī grāmatzīmes un sinhronizējiet tās ar datoru.
Pievienojiet tīmekļa saīsnes, lai ātri piekļūtu iemīļotajām vietnēm tieši no sākuma
ekrāna. Drukājiet tīmekļa lapas, PDF failus un citus dokumentus, ko var atvērt
programmā Quick Look.

Tīmekļa lapu apskate

Tīmekļa lapas var skatīt portreta vai ainavas orientācijā. Pagrieziet iPhone, un arī
tīmekļa lapa tiks pagriezta, turklāt lapa tiks automātiski mērogota.

Tīmekļa lapu atvēršana
Lai atvērtu tīmekļa lapu: pieskarieties adreses laukam (virsraksta joslas kreisajā
malā), pēc tam ievadiet tīmekļa adresi un pieskarieties Go. Ja adreses lauks nav
redzams, ekrāna augšdaļā pieskarieties statusa joslai, lai ātri ritinātu uz adreses lauku
tīmekļa lapas sākumā.

92

Ievades laikā tiek parādītas tīmekļa adreses, kuras sākas ar ievadītajiem burtiem. Tās
ir lapas, ko esat saglabājis grāmatzīmēs vai nesen atvēris. Pieskarieties adresei, lai
pārietu uz atbilstošo lapu. Ja vajadzīgās tīmekļa adreses nav sarakstā, turpiniet ievadi.
Lai dzēstu tekstu adreses laukā: pieskarieties adreses laukam, pēc tam pieskarieties
.

Tālummaiņa un ritināšana
Lai tuvinātu vai tālinātu: veiciet dubultskārienu tīmekļa lapas kolonnai>, tādējādi
izvēršot kolonnu. Veiciet vēl vienu dubultskārienu, lai tālinātu.

Varat arī atbīdīt vai sabīdīt pirkstus, lai manuāli tuvinātu vai tālinātu.
Ritināt tīmekļa lapā

Velciet uz augšu, uz leju vai uz malām.
Ritināšanas laikā varat pieskarties un vilkt
jebkurā lapas vietā, neaktivizējot nevienu saiti.

Ritināt vienu tīmekļa lapas ietvaru

Izmantojiet divus pirkstus, lai ritinātu vienu
tīmekļa lapas ietvaru. Izmantojiet vienu pirkstu,
lai ritinātu visu tīmekļa lapu.

Ātri ritināt uz tīmekļa lapas sākumu

Pieskarieties statusa joslai iPhone ekrāna
augšdaļā.

Navigācija tīmekļa lapās
Tīmekļa lapu saites parasti ļauj pāriet uz citu tīmekļa vietu.
Lai sekotu tīmekļa lapas saitei: pieskarieties saitei.
Varat arī izmantot tīmekļa saites, lai veiktu tālruņa zvanu, apskatītu vietu programmā
Maps, atskaņotu audio straumējumu vai izveidotu iepriekš adresētu Mail ziņojumu.
Lai atgrieztos programmā Safari pēc tam, kad saite ir atvērusi citu programmu,
nospiediet sākuma pogu un pieskarieties Safari.
Skatīt saites mērķa adresi

Pieskarieties saitei un turiet. Adrese uznirst
blakus jūsu pirkstam. Varat pieskarties attēlam
un turēt, lai redzētu, vai tam ir saite.

Apturēt tīmekļa lapas ielādi

Pieskarieties .

No jauna ielādēt tīmekļa lapu

Pieskarieties

7. nodaļa    Safari

.

93

Atgriezties iepriekšējā vai nākamajā lapā

Ekrāna apakšdaļā pieskarieties

Atgriezties nesen skatītā lapā

Pieskarieties
un pieskarieties History. Lai
iztīrītu vēstures sarakstu, pieskarieties Clear.

Izveidot iepriekš adresētu Mail ziņojumu

Pieskarieties e-pasta tīmekļa saitei un turiet, pēc
tam pieskarieties New Message.

Izveidot jaunu vai pievienot esošu kontaktu

Pieskarieties tīmekļa saitei, kas ietver kontakta
informāciju, un turiet, pēc tam pieskarieties
Create New Contact vai Add to Existing Contact.

Sūtīt tīmekļa lapas vietrādi URL pa e-pastu

Pieskarieties
this Page”.

Saglabāt attēlu vai fotoattēlu albumā Camera
Roll

Pieskarieties attēlam un turiet, pēc tam
pieskarieties Save Image.

Skatīt tīmekļa lapas videoklipu Apple TV ierīcē

Sāciet videoklipa atskaņošanu, pēc tam
pieskarieties
un izvēlieties Apple TV. Ja poga
netiek rādīta vai jūs nevarat atrast vajadzīgo
AirPlay sistēmu, pārliecinieties, vai iPhone
tālrunis ir pieslēgts tam pašam bezvadu tīklam.
un sarakstā
Kad esat pabeidzis, pieskarieties
izvēlieties iPhone.

vai

.

un pieskarieties “Mail Link to

Vairāku lapu atvēršana
Vienlaikus var atvērt līdz pat astoņām lapām. Dažas saites automātiski atver jaunu
lapu, nevis aizstāj pašreizējo.
Lapu ikonā , kas atrodas ekrāna apakšdaļā, redzamais skaitlis norāda, cik lapas ir
atvērtas. Ja iekšā skaitļa nav, ir atvērta tikai viena lapa. Piemēram:
= ir atvērta viena lapa
= ir atvērtas trīs lapas
Lai atvērtu jaunu lapu: pieskarieties

94		

7. nodaļa    Safari

un pieskarieties New Page.

Lai pārietu uz citu lapu: pieskarieties
Pieskarieties lapai, ko vēlaties skatīt.

Lai aizvērtu lapu: pieskarieties

un velciet švīku pa kreisi vai pa labi.

un pieskarieties

.

Teksta ievade un formu aizpildīšana
Dažās tīmekļa lapās ir aizpildāmi lauki un formas. Varat iestatīt, ka programmai
Safari jāatceras apmeklēto tīmekļa vietu lietotājvārdi un paroles un automātiski
jāaizpilda teksta lauki, izmantojot programmā Contacts saglabāto informāciju.
Sk. “Safari” 228. lpp
Piekļūt ekrāna tastatūrai

Pieskarieties teksta laukā.

Pāriet uz citu teksta lauku

Pieskarieties citam teksta laukam vai
pieskarieties pogai Next vai Previous.

Iesniegt formu

Kad esat aizpildījis formu, pieskarieties Go vai
Search. Vairākumam lapu ir arī saite, kas ļauj
iesniegt formu.

Aizvērt ekrāna tastatūru, neiesniedzot formu

Pieskarieties Done.

Lai aktivizētu funkciju AutoFill, kas palīdz aizpildīt tīmekļa formas: ekrānā Settings
izvēlieties Safari > AutoFill, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ Lai izmantotu kontaktu kataloga informāciju, ieslēdziet iespēju Use Contact Info,

pēc tam izvēlieties My Info un izvēlieties izmantojamo kontaktu.
Safari izmanto programmas Contacts informāciju, lai tīmekļa formās aizpildītu
kontaktu laukus.
ÂÂ Lai izmantotu informāciju par lietotājvārdiem un parolēm, ieslēdziet iespēju Names

& Passwords.
Ja šī funkcija ir ieslēgta, Safari iegaumē jūsu apmeklēto tīmekļa vietu lietotājvārdus
un paroles un automātiski aizpilda informāciju, kad apmeklējat tīmekļa vietu
nākamajā reizē.
ÂÂ Lai noņemtu visu funkcijas AutoFill informāciju, pieskarieties Clear All.

7. nodaļa    Safari

95

Meklēšana

Izmantojiet meklēšanas lauku, lai ievadītu vārdus un frāzes, ko vēlaties meklēt tīmeklī
un pašreizējā tīmekļa lapā. Ievades laikā tiek parādīti nesen izmantotie meklēšanas
pieprasījumi.
Lai meklētu tīmeklī:
1 Pieskarieties meklēšanas laukam (virsraksta joslas labajā malā).
2 Ievadiet vārdu vai frāzi, kas apraksta to, ko meklējat, pēc tam sarakstā pieskarieties
ieteikumam vai pieskarieties Search.
3 Pieskarieties saitei meklēšanas rezultātu sarakstā, lai atvērtu tīmekļa lapu.
Lai atrastu meklējamo vārdu vai frāzi pašreizējā tīmekļa lapā: ritiniet līdz rezultātu
saraksta beigām, pēc tam pieskarieties ierakstam zem On This Page, kas ļaus
atrast meklējamā vārda vai frāzes pirmo atbilstību. Lai atrastu nākamās atbilstības,
pieskarieties Next.
Pēc noklusējuma Safari meklē, izmantojot Google. Varat izmantot citas meklēšanas
sistēmas.
Lai iestatītu, ka programmai Safari jāmeklē, izmantojot citu meklēšanas sistēmu:
ekrānā izvēlieties Safari > Search Engine, pēc tam izvēlieties citu meklēšanas sistēmu.

Tīmekļa lapu, PDF failu un citu dokumentu drukāšana

Varat drukāt tīmekļa lapas, PDF failus un citus dokumentus, ko no Safari var atvērt
programmā Quick Look.
Lai izdrukātu tīmekļa lapu, PDF failu vai Quick Look dokumentu: pieskarieties ,
pēc tam pieskarieties Print. Pieskarieties Select Printer, lai atlasītu printeri, pēc tam
iestatiet printera opcijas, piemēram, kopiju skaitu un divpusējo apdruku (ja printeris
to atbalsta). Ja drukājat PDF vai citu Quick Look dokumentu, iespējams, varēsit
iestatīt drukājamo lappušu diapazonu. Pēc tam pieskarieties Print.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Drukāšana” 44. lpp

Tīmekļa videoklipu skatīšanās televizorā

Varat skatīt QuickTime un citus atbalstītus tīmekļa videoklipus televizora ekrānā,
ja iPhone tālrunis ir savienots ar televizoru vai AV uztvērēju, izmantojot Apple
komponentu AV kabeli, Apple kompozītu AV kabeli, Apple VGA adapteri vai Apple
ciparu AV adapteri (iPhone 4), vai bezvadu režīmā tiek lietota funkcija AirPlay un
Apple TV ierīce. Sk. “Videoklipu skatīšanās televizorā” 113. lpp

96		

7. nodaļa    Safari

Grāmatzīmes

Tīmekļa lapas, kurās vēlāk vēlaties atgriezties, var saglabāt grāmatzīmju sarakstā.
Lai saglabātu tīmekļa lapu kā grāmatzīmi: atveriet lapu un pieskarieties
tam pieskarieties Add Bookmark.

. Pēc

Saglabājot grāmatzīmi, var rediģēt tās virsrakstu. Pēc noklusējuma grāmatzīmes tiek
saglabātas mapes Bookmarks augšējā līmenī. Pieskarieties Bookmarks, lai izvēlētos
citu mapi.
Ja izmantojat programmu Safari Mac datorā vai arī izmantojat Safari vai Microsoft
Internet Explorer personālajā datorā, varat sinhronizēt grāmatzīmes ar tīmekļa
pārlūku savā datorā.
Lai sinhronizētu grāmatzīmes ar datoru:
1 savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone.
3 Ekrāna sākumā noklikšķiniet uz Info, sadaļā Other izvēlieties “Sync … bookmarks”,
pēc tam noklikšķiniet uz Apply.
Sk.  “iPhone iestatījumu rūtis programmā iTunes” 59. lpp
Lai sinhronizētu grāmatzīmes ar MobileMe: iPhone tālruņa iestatījumos
atveriet MobileMe konta profilu un izvēlieties Bookmarks. Sk.  “MobileMe kontu
iestatīšana” 28. lpp
Lai atvērtu grāmatzīmēs saglabātu tīmekļa lapu: pieskarieties , pēc tam
izvēlieties grāmatzīmi vai pieskarieties mapei, lai redzētu tajā saglabātās
grāmatzīmes.
Lai rediģētu grāmatzīmi vai grāmatzīmju mapi: pieskarieties , izvēlieties mapi,
kurā ir rediģējamā grāmatzīme vai mape, pēc tam pieskarieties Edit. Pēc tam veiciet
vienu no šīm darbībām:
ÂÂ lai izveidotu jaunu mapi, pieskarieties New Folder;
ÂÂ lai izdzēstu grāmatzīmi vai mapi, pieskarieties
ÂÂ lai pārvietotu grāmatzīmi vai mapi, velciet

, pēc tam pieskarieties Delete;

;

ÂÂ lai rediģētu nosaukumu vai adresi vai pārvietotu to uz citu mapi, pieskarieties

grāmatzīmei vai mapei.
Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done.

7. nodaļa    Safari

97

Tīmekļa saīsnes

Pievienojiet tīmekļa saīsnes sākuma ekrānam, lai ātri piekļūtu iemīļotajām tīmekļa
lapām. Tīmekļa saīsnes sākuma ekrānā izskatās kā ikonas, un tīmekļa saīsnes var
izkārtot tāpat kā citas ikonas. Sk. “Sākuma ekrāna pielāgošana” 35. lpp
Lai pievienotu tīmekļa saīsni: atveriet tīmekļa lapu un pieskarieties
pieskarieties “Add to Home Screen”.

. Pēc tam

Kad atverat tīmekļa saīsni, Safari automātiski tuvina un ritina uz tīmekļa lapas vietu,
kas bija redzama brīdī, kad saglabājāt tīmekļa saīsni. Redzamais laukums tiek arī
izmantots, lai izveidotu tīmekļa saīsnes ikonu sākuma ekrānā, ja vien tīmekļa lapai
nav savas pielāgotas ikonas.
Pievienojot tīmekļa saīsni, var rediģēt tās nosaukumu. Ja nosaukums ir pārāk garš
(pārsniedz 10 rakstzīmes), tas sākuma ekrānā var tikt saīsināts.
Tīmekļa saīsnes nav grāmatzīmes, un ne MobileMe, ne iTunes tās nesinhronizē.
Lai izdzēstu tīmekļa saīsni:
1 Pieskarieties jebkurai sākuma ekrāna ikonai un turiet, līdz tā sāk griezties.
2 Dzēšamās tīmekļa saīsnes stūrī pieskarieties

.

3 Pieskarieties Delete, pēc tam pieskarieties sākuma pogai , lai saglabātu
izkārtojumu.

98		

7. nodaļa    Safari

iPod

8

Izmantojiet programmu iPod, lai baudītu savu iecienīto mūziku, platekrāna
videoklipus u.c. Pārlūkojiet saturu programmā iPhone, iedalītu pēc atskaņošanas
sarakstiem, izpildītājiem, dziesmām, videoklipiem un citām kategorijām, vai
pārlūkojiet albumu noformējumus, izmantojot funkciju Cover Flow. Atskaņojiet
mūziku pa AirPlay skaļruņiem vai skaņas sistēmām vai skatiet videoklipus pa
televizoru, izmantojot AirPlay un Apple TV.

Mūzikas, videoklipu u.c. satura iegūšana

Mūziku, videoklipus un citu saturu iPhone tālrunī var iegūt divējādi:
ÂÂ pārsūtīt mūziku, videoklipus u.c. saturu iPhone tālrunī, sinhronizējot saturu
no programmas iTunes savā datorā. Varat sinhronizēt visu saturu vai izvēlēties
noteiktas dziesmas, videoklipus, Podcast apraides un iTunes U kolekcijas.
Sk.  “Sinhronizācija ar iTunes” 58. lpp
ÂÂ izmantot iPhone tālrunī pakalpojumu iTunes Store, lai iegādātos un lejupielādētu

dziesmas, albumus, TV pārraides, filmas, mūzikas videoklipus, zvana signālus
un audiogrāmatas tieši iPhone tālrunī. Varat arī straumēt un lejupielādēt audio
un video Podcast apraides, kā arī iTunes U saturu. Kad esat noklausījies Podcast
apraidi vai noskatījies TV pārraidi, varat pieskarties iebūvētajai saitei, lai iegūtu
papildu epizodes pakalpojumā iTunes Store. Sk. . nodaļu “iTunes Store” 181. lpp

		

99

Mūzika un cits audio saturs

Augstas izšķirtspējas daudzskārienu displejs padara dziesmu klausīšanos iPhone
tālrunī ne tikai par muzikālu, bet arī vizuālu baudījumu. Varat ritināt atskaņošanas
sarakstus vai izmantot funkciju Cover Flow, lai pārlūkotu albuma noformējumus.
BRĪDINĀJUMS.  Lai iepazītos ar svarīgu informāciju, kā izvairīties no dzirdes zuduma,
sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/
manuals/iphone.

Dziesmu un cita audio satura atskaņošana
Varat pārlūkot saturu programmā iPhone, iedalītu pēc atskaņošanas sarakstiem,
izpildītājiem, dziesmām, videoklipiem un citām kategorijām, vai pārlūkot albumu
noformējumus, izmantojot funkciju Cover Flow. Atskaņošanas sarakstu mapes, kuras
varat sinhronizēt no programmas iTunes, ļauj kārtot atskaņošanas sarakstus grupās.
Lai pārlūkotu kolekciju: pieskarieties Playlists, Artists vai Songs. Pieskarieties More,
lai pārlūkotu saturu sadaļās Albums, Audiobooks, Compilations, Composers, Genres,
iTunes U, Podcasts vai Videos.
Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas ar pogām, ko
izmantojat biežāk. Sk.  “Pārlūkošanas pogu maiņa” 116. lpp
Lai iegūtu papildu Podcast epizodes: pieskarieties Podcasts (ja elements Podcasts
nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties Podcast apraidei, lai
redzētu epizožu sarakstu. Pieskarieties “Get More Episodes…”, lai redzētu citu epizožu
sarakstu pakalpojumā iTunes Store.
Lai pārlūkotu Genius Mix sarakstus: pieskarieties Genius (ja elements Genius
nav redzams, vispirms pieskarieties More). Ja pakalpojums Genius joprojām nav
pieejams, tas jāieslēdz programmā iTunes un pēc tam iPhone jāsinhronizē ar
programmu iTunes. Sk. “Pakalpojuma Genius izmantošana iPhone tālrunī” 108. lpp
Lai atskaņotu dziesmu: pieskarieties dziesmai.
Lai veiktu jaukšanu sakratot: sakratiet iPhone, lai ieslēgtu jaukšanu un mainītu
dziesmu secību. Sakratiet jebkurā brīdī, lai pārietu uz citu dziesmu.
Funkciju “Shake to Shuffle” var ieslēgt sadaļā Settings > iPod (pēc noklusējuma tā ir
ieslēgta). Sk.  “Music” 231. lpp

100		

8. nodaļa    iPod

Audio atskaņošanas vadība
Kad tiek atskaņota dziesma, ir redzams ekrāns Now Playing.
Atpakaļ
Dziesmu saraksts

Atskaņot/pauze
Nākamā/pārtīt
AirPlay

Iepriekšējā/attīt

Skaļums

Pauzēt dziesmu

Pieskarieties vai nospiediet iPhone austiņu
vidējo pogu.

Atsākt atskaņošanu

Pieskarieties
vidējo pogu.

Palielināt vai samazināt skaļumu

Bīdiet skaļuma slīdni vai izmantojiet pogas
iPhone tālruņa sānos. Varat izmantot arī iPhone
austiņu skaļuma pogas.

Atskaņot mūziku pa AirPlay skaļruņiem vai
Apple TV ierīcē

Pieskarieties
, pēc tam izvēlieties skaļruņus
vai Apple TV. Ja poga
netiek rādīta vai
jūs nevarat atrast vajadzīgo AirPlay sistēmu,
pārliecinieties, vai iPhone tālrunis ir pieslēgts
tam pašam bezvadu tīklam.

Pārslēgties no AirPlay atpakaļ uz iPhone

Pieskarieties

No jauna atskaņot dziesmu, audiogrāmatas
nodaļu vai Podcast apraidi

Pieskarieties

Pāriet uz nākamo dziesmu, audiogrāmatas
nodaļu vai Podcast apraidi.

Pieskarieties
vai divreiz ātri nospiediet iPhone
austiņu vidējo pogu.

Pāriet uz iepriekšējo dziesmu, audiogrāmatas
nodaļu vai Podcast apraidi.

vai trīsreiz ātri nospiediet
Divreiz pieskarieties
iPhone austiņu vidējo pogu.

8. nodaļa    iPod

vai nospiediet iPhone austiņu

un sarakstā izvēlieties iPhone.
.

101

Pārtīt atpakaļ vai uz priekšu

Pieskarieties un turiet
vai . Jo ilgāk turat
vadīklu nospiestu, jo ātrāk dziesma tiek pārtīta
atpakaļ vai uz priekšu. Divreiz ātri nospiediet
iPhone austiņu vidējo pogu un turiet, lai pārtītu
uz priekšu, vai ātri nospiediet trīsreiz un turiet, lai
pārtītu atpakaļ.

Atgriezties iPod pārlūkošanas sarakstos

Pieskarieties
vai velciet švīku pa labi pāri
albuma noformējumam.

Atgriezties ekrānā Now Playing

Pieskarieties Now Playing.

Parādīt dziesmas tekstu

Dziesmas atskaņošanas laikā pieskarieties
albuma noformējumam. (Dziesmas teksts
tiek rādīts, ja to esat pievienojis dziesmai,
programmā iTunes izmantojot dziesmas ekrānu
Info.)

Lai piekļūtu audio atskaņošanas vadīklām no citas programmas vai ekrāna Lock:
veiciet dubultklikšķi sākuma pogai , pēc tam ekrāna apakšdaļā no kreisās puses uz
labo pusi velciet švīku.

Vadīklas ļauj vadīt programmu, kas patlaban veic atskaņošanu, vai programmu, kas
pēdējoreiz izmantota atskaņošanai, ja audiofails ir apturēts. Pa labi ir redzama aktīvās
programmas ikona. Varat pieskarieties ikonai, lai atvērtu programmu.
Ja iPhone tālrunis ir aizslēgts un tiek atskaņota mūzika, veiciet dubultskārienu
sākuma pogai.

Audio papildu vadīklas
Lai piekļūtu papildu vadīklām, ekrānā Now Playing pieskarieties albuma
noformējumam.
Kopā ar meklēšanas joslu tiek parādītas atkārtošanas, Genius un jaukšanas vadīklas.
Varat redzēt pagājušo laiku, atlikušo laiku un dziesmas numuru. Tiek rādīts arī
dziesmas teksts, ja esat to pievienojis dziesmai programmā iTunes.

102		

8. nodaļa    iPod

Lietojiet meklēšanas joslu, lai pārietu uz jebkuru vietu laika skalā. Varat pielāgot
meklēšanas joslas jutību no augstas līdz parastai, pārvietojot atskaņošanas atzīmi un
vienlaikus velkot pirkstu uz leju.
Atskaņošanas
atzīme

Genius

Meklēšanas
josla

Jaukt
secību
Atkārtot

Ping patīk

Ping ziņa

Iestatīt iPhone tālrunim dziesmu atkārtošanu

Pieskarieties . Vēlreiz pieskarieties , lai
iestatītu, ka iPhone tālrunim jāatkārto tikai
pašreizējā dziesma.
= iPhone tālrunim ir iestatīts atkārtot visas
dziesmas pašreizējā albumā vai sarakstā.
= iPhone tālrunim ir iestatīts nepārtraukti
atkārtot pašreizējo dziesmu.
= iPhone tālrunim nav iestatīts atkārtot
dziesmas.

Pāriet uz jebkuru vietu dziesmā

velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu.
Velciet pirkstu, lai pielāgotu meklēšanas joslas
jutību. Jo zemāk velkat pirkstu, jo mazāka ir
meklēšanas joslas jutība.

Paziņot saviem Ping sekotājiem, ka jums patīk
dziesma

Pieskarieties .
= jūs jau esat paziņojis, ka jums patīk šī
dziesma.

Izveidot Genius atskaņošanas sarakstu

Pieskarieties . Tiek parādīts Genius
atskaņošanas saraksts, kura pogas ļauj
izveidot jaunu Genius atskaņošanas sarakstu,
atsvaidzināt pašreizējo sarakstu vai saglabāt to.
Sk. “Pakalpojuma Genius izmantošana iPhone
tālrunī” 108. lpp

8. nodaļa    iPod

103

Publicēt Ping komentāru par dziesmu

Pieskarieties

Iestatīt iPhone tālrunim dziesmu secības
jaukšanu

Pieskarieties . Vēlreiz pieskarieties , lai
iPhone tālrunis dziesmas atskaņotu secīgi.
= iPhone tālrunim ir iestatīta dziesmu
jaukšana.
= iPhone tālrunim ir iestatīts atskaņot
dziesmas noteiktā secībā.

.

Jaukt dziesmas jebkurā atskaņošanas sarakstā, Saraksta sākumā pieskarieties Shuffle. Lai,
albumā vai citā dziesmu sarakstā
piemēram, jauktu visas iPhone tālrunī saglabātās
dziesmas, izvēlieties Songs > Shuffle.
Neatkarīgi no tā, vai iPhone tālrunim ir iestatīta
dziesmu jaukšana, pieskāršanās elementam
Shuffle dziesmu saraksta sākumā liek iPhone
tālrunim atskaņot konkrētā saraksta dziesmas
nejaušā secībā.
Paslēpt dziesmas tekstu

Ekrānā Settings izvēlieties iPod, pēc tam
izslēdziet iestatījumu Lyrics & Podcast Info.

Podcast apraižu un audiogrāmatu vadīklas
Kad tiek sākta atskaņošana, ekrānā Now Playing tiek rādītas papildu vadīklas un
informācija.
Kopā ar meklēšanas joslu tiek parādītas e-pasta, 30 sekunžu atkārtošanas un
atskaņošanas ātruma vadīklas. Varat redzēt pagājušo laiku, atlikušo laiku un epizodes
vai nodaļas numuru.
Lietojiet meklēšanas joslu, lai pārietu uz jebkuru vietu laika skalā. Varat pielāgot
meklēšanas joslas jutību no augstas līdz parastai, pārvietojot atskaņošanas atzīmi un
vienlaikus velkot pirkstu uz leju.
E-pasts

30 sekunžu
atkārtojums

Atskaņoša
nas ātrums
Meklēšanas
josla

104		

8. nodaļa    iPod

Atskaņošanas
atzīme

Sūtīt e-pasta saiti uz šo Podcast apraidi

Pieskarieties

Lai pārietu uz jebkuru citu vietu

velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu.
Velciet pirkstu, lai pielāgotu meklēšanas joslas
jutību. Jo zemāk velkat pirkstu, jo mazāka ir
meklēšanas joslas jutība.

Atskaņot pēdējās 30 sekundes

Pieskarieties

Iestatīt atskaņošanas ātrumu

Pieskarieties . Pieskarieties vēlreiz, lai mainītu
ātrumu.
= atskaņot divreiz ātrāk.
= atskaņot divreiz lēnāk.
= atskaņot parastā ātrumā.

Parādīt vai paslēpt vadīklas

Pieskarieties ekrāna centrā.

Paslēpt Podcast apraides informāciju

Ekrānā Settings izvēlieties iPod, pēc tam
izslēdziet iestatījumu Lyrics & Podcast Info.

.

.

Funkcijas Voice Control lietošana programmā iPod
Varat izmantot funkciju Voice Control, lai vadītu mūzikas atskaņošanu iPhone tālrunī.
Piezīme.  Balss vadība var nebūt pieejama visās valodās.
Lai izmantotu funkciju Voice Control: nospiediet un turiet sākuma pogu , līdz
tiek atvērts ekrāns Voice Control un dzirdat pīkstienu. Pēc tam dziesmu atskaņošanai
izmantojiet tālāk aprakstītās komandas.
Lai izsauktu funkciju Voice Control, varat arī nospiest un turēt iPhone austiņu vidējo
pogu.
Vadīt mūzikas atskaņošanu

Sakiet “play” vai “play music”. Lai pauzētu, sakiet
“pause” vai “pause music”. Varat arī teikt “next
song” vai “previous song”.

Atskaņot albumu, izpildītāju vai atskaņošanas
sarakstu

Sakiet “play”, pēc tam sakiet “album”, “artist” vai
“playlist” un vārdu/nosaukumu.

Jaukt secību pašreizējā atskaņošanas sarakstā

Sakiet “shuffle”.

Uzzināt vairāk par pašreiz atskaņoto dziesmu

Sakiet “what’s playing”, “what song is this”, “who
sings this song” vai “who is this song by”.

Izmantot funkciju Genius līdzīgu dziesmu
atskaņošanai

Sakiet “Genius”, “play more like this” vai “play
more songs like this”.

Atcelt funkciju Voice Control

Sakiet “cancel” vai “stop”.

8. nodaļa    iPod

105

Albuma noformējumu pārlūkošana, izmantojot funkciju Cover Flow
Kad pārlūkojat mūziku, varat pagriezt iPhone tālruni horizontāli, lai redzētu iTunes
saturu (izmantojot funkciju Cover Flow) un tādējādi pārlūkotu mūzikas saturu pēc
albumu noformējumiem.

106		

Pārlūkot albumu noformējumus

Velciet pa kreisi vai pa labi.

Skatīt albumā iekļautās dziesmas

Pieskarieties albuma noformējumam vai

Atskaņot jebkuru dziesmu

Pieskarieties dziesmai. Velciet uz augšu vai uz
leju, lai ritinātu dziesmas.

Atgriezties pie noformējuma

Pieskarieties virsraksta joslai. Vai vēlreiz
pieskarieties .

Atskaņot pašreizējo dziesmu vai pauzēt
atskaņošanu

Pieskarieties vai . Varat arī nospiest iPhone
austiņu centrālo pogu.

8. nodaļa    iPod

.

Visu albumā iekļauto dziesmu apskate
Lai skatītu visas dziesmas, kas iekļautas albumā, no kura pašlaik tiek atskaņota
dziesma: ekrānā Now Playing pieskarieties . Pieskarieties dziesmai, lai to
atskaņotu. Pieskarieties albuma noformējuma sīktēlam, lai atgrieztos ekrānā Now
Playing.
Novērtējumu skala
Atgriezties
pašlaik
atskaņotās
dziesmas
ekrānā
Albuma
dziesmas

Dziesmu saraksta skatā dziesmām var piešķirt novērtējumu. Varat izmantot
novērtējumus — programmā iTunes izveidot viedus atskaņošanas sarakstus,
kas tiek dinamiski atjaunināti, lai iekļautu, piem., dziesmas ar visaugstākajiem
novērtējumiem.
Lai novērtētu dziesmu: velciet pirkstu pa novērtējumu skalu, lai piešķirtu dziesmai
no nevienas līdz piecām zvaigznēm.

Audio satura meklēšana
Varat meklēt Podcast apraides, dziesmas un citu iPhone tālrunī sinhronizētu saturu
pēc virsrakstiem, izpildītājiem, albumu nosaukumiem un komponistiem.

Lai meklētu mūziku: ievadiet tekstu meklēšanas laukā, kas atrodas virs dziesmu
saraksta, atskaņošanas saraksta, izpildītāju saraksta vai cita iPod satura skata.
(Pieskarieties statusa joslai, lai ātri ritinātu uz saraksta sākumu un piekļūtu
meklēšanas laukam.)
Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu
tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu.
Audio saturs tiek iekļauts meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna.
Sk.  “Meklēšana” 46. lpp

8. nodaļa    iPod

107

Pakalpojuma Genius izmantošana iPhone tālrunī
Pakalpojums Genius iTunes bibliotēkā atrod dziesmas, kas ir savstarpēji saderīgas.
Genius atskaņošanas saraksts ir dziesmu kopa, kurā dziesmas tiek iekļautas atkarībā
no tā, kādu dziesmu esat izvēlējies no bibliotēkas. Genius Mix sarakstā tiek iekļautas
dziesmas, kurām ir līdzīga veida mūzika. Genius Mix saraksti katrā klausīšanās reizē
tiek izveidoti no jauna, tādējādi tie vienmēr ir svaigi un nedzirdēti.
Varat veidot Genius atskaņošanas sarakstus programmā iTunes un sinhronizēt tos
ar iPhone tālruni. Varat arī veidot un saglabāt Genius atskaņošanas sarakstus iPhone
tālrunī tieši.
Genius Mix saraksti automātiski tiek veidoti programmā iTunes. iTunes izveido
atšķirīgus sarakstus atkarībā no mūzikas daudzveidības jūsu iTunes bibliotēkā.
Piemēram, jums var būt Genius Mix saraksti, kas izceļ R&B dziesmas vai alternatīvā
roka dziesmas.
Lai iPhone tālrunī izmantotu pakalpojumu Genius, vispirms Genius jāieslēdz
programmā iTunes un pēc tam iPhone tālrunis jāsinhronizē ar programmu iTunes.
Genius Mix saraksti tiek sinhronizēti automātiski, ja vien mūzika netiek pārvaldīta
manuāli un jūs pats programmā iTunes neizvēlaties sinhronizējamos sarakstus.
Genius ir bezmaksas pakalpojums, taču tam nepieciešams Apple ID.
Genius Mix sinhronizācijas laikā programma iTunes var no bibliotēkas izvēlēties un
sinhronizēt dziesmas, kuras pats neesat izvēlējies sinhronizēt.
Lai pārlūkotu Genius Mix sarakstus: pieskarieties Genius (ja elements Genius
nav redzams, vispirms pieskarieties More). Punktu skaits ekrāna apakšdaļā parāda
sarakstu skaitu, ko esat sinhronizējis no iTunes, un norāda arī sarakstu, kuru pašreiz
skatāt. Velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai piekļūtu citiem sarakstiem.

Lai atskaņotu Genius Mix sarakstu: pieskarieties sarakstam vai pieskarieties .

108		

8. nodaļa    iPod

Lai izveidotu Genius atskaņošanas sarakstu iPhone tālrunī:
1 Pieskarieties Playlists (ja elements Playlists nav redzams, vispirms pieskarieties More),
pēc tam pieskarieties Genius Playlist.
2 Pieskarieties dziesmai sarakstā. Genius izveido atskaņošanas sarakstu ar papildu
dziesmām, kas labi sader ar izvēlēto dziesmu.
Varat arī izveidot Genius atskaņošanas sarakstu no dziesmām, kas labi sader
ar pašreiz atskaņoto dziesmu. Ekrānā Now Playing pieskarieties albuma
noformējumam, lai piekļūtu papildu vadīklām, un pēc tam pieskarieties .
Lai saglabātu Genius atskaņošanas sarakstu: atskaņošanas sarakstā pieskarieties
Save. Atskaņošanas saraksts tiek saglabāts sarakstā Playlists, un tā virsrakstam tiek
izmantots izvēlētās dziesmas nosaukums.
Var veidot un saglabāt tik daudz Genius atskaņošanas sarakstu, cik vēlaties.
Ja saglabājat iPhone tālrunī izveidotu Genius atskaņošanas sarakstu, tas tiek
sinhronizēts ar programmu iTunes nākamajā savienošanas reizē.
Lai atsvaidzinātu Genius atskaņošanas sarakstu: atskaņošanas sarakstā
pieskarieties Refresh.
Atskaņošanas saraksta atsvaidzināšana ļauj izveidot atskaņošanas sarakstu, kurā
ir iekļautas citas dziesmas, kas labi sader ar jūsu izvēlēto dziesmu. Var atsvaidzināt
jebkuru Genius atskaņošanas sarakstu neatkarīgi no tā, vai tas veidots programmā
iTunes un sinhronizēts ar iPhone tālruni, vai arī izveidots tieši iPhone tālrunī.
Lai izveidotu Genius atskaņošanas sarakstu, izmantojot citu dziesmu: pieskarieties
Genius Playlist, pēc tam pieskarieties New un izvēlieties dziesmu.
Lai izdzēstu saglabātu Genius atskaņošanas sarakstu: pieskarieties Genius
atskaņošanas sarakstam, pēc tam pieskarieties Delete.
Ja Genius atskaņošanas saraksts ir sinhronizēts ar programmu iTunes, sarakstu
nevar izdzēst no iPhone tālruņa tieši. Varat izmantot programmu iTunes, lai mainītu
saraksta nosaukumu, pārtrauktu atskaņošanas saraksta sinhronizāciju vai izdzēstu to.

Atskaņošanas sarakstu izveide
Varat iPhone tālrunī veidot un rediģēt savus atskaņošanas sarakstus. Varat arī rediģēt
atskaņošanas sarakstus, kas sinhronizēti no programmas iTunes datorā.
Lai izveidotu atskaņošanas sarakstu:
1 Pieskarieties Playlists (ja elements Playlists nav redzams, vispirms pieskarieties More),
pēc tam pieskarieties “Add Playlist…”.
2 Ievadiet atskaņošanas saraksta nosaukumu, pēc tam pieskarieties Save.
3 Pārlūkojiet dziesmas, izmantojot pogas ekrāna apakšdaļā. Pieskarieties jebkurai
dziesmai vai videoklipam, kas jāpievieno sarakstam. Pieskarieties Add All Songs
jebkura saraksta sākumā, lai pievienotu visas sarakstā iekļautās dziesmas.
4 Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done.

8. nodaļa    iPod

109

Ja izveidojat atskaņošanas sarakstu un pēc tam sinhronizējat iPhone ar datoru,
atskaņošanas saraksts tiek sinhronizēts ar iTunes bibliotēku.
Lai rediģētu atskaņošanas sarakstu:
1 Pieskarieties Playlists (ja elements Playlists nav redzams, vispirms pieskarieties More),
pēc tam pieskarieties atskaņošanas sarakstam, ko vēlaties rediģēt.
2 Pieskarieties Edit, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ lai dziesmu pārvietotu augstāk vai zemāk sarakstā, velciet blakus dziesmai esošo

ikonu

;

ÂÂ lai izdzēstu dziesmu no atskaņošanas saraksta, blakus dziesmai pieskarieties

, pēc
tam pieskarieties Delete. Dzēšot dziesmu sarakstā, tā netiek izdzēsta no iPhone;

ÂÂ lai pievienotu citas dziesmas, pieskarieties

.

3 Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done.
Ja rediģējat atskaņošanas sarakstu un pēc tam sinhronizējat iPhone ar datoru,
atskaņošanas saraksts tiek sinhronizēts ar iTunes bibliotēku.
Lai izdzēstu atskaņošanas sarakstu: ekrānā Playlists pieskarieties atskaņošanas
sarakstam, ko vēlaties izdzēst, pēc tam pieskarieties Delete (lai piekļūtu pogai Delete,
ritiniet līdz saraksta sākumam). Apstipriniet, pieskaroties Delete Playlist.
Lai tīrītu atskaņošanas sarakstu: ekrānā Playlists pieskarieties atskaņošanas
sarakstam, ko vēlaties iztīrīt, pēc tam pieskarieties Clear (ja poga Clear nav redzama,
ritiniet līdz saraksta sākumam). Apstipriniet, pieskaroties Clear Playlist.

Videoklipi

iPhone tālrunī var skatīties video saturu, piem., filmas, mūzikas videoklipus un
Podcast videoapraides. Ja videoklipam ir nodaļas, varat pāriet uz nākamo vai
iepriekšējo nodaļu vai piekļūt sarakstam un sākt atskaņošanu no jebkuras izvēlētās
nodaļas. Ja videoklipā tiek piedāvātas ar citām valodām saistītas iespējas, varat
izvēlēties atskaņošanas valodu vai subtitru rādīšanu.

Videoklipu atskaņošana
Lai atskaņotu videoklipu: pieskarieties Videos (ja elements Videos nav redzams,
vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties videoklipam.
Lai piekļūtu atskaņošanas vadīklām: pieskarieties ekrānam; tiks parādītas vadīklas.
Pieskarieties vēlreiz, lai tās paslēptu.
Lai iegūtu papildu Podcast vai TV raidījumu epizodes: pieskarieties Videos (ja
elements Videos nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam pieskarieties
Podcast apraidei vai TV pārraidei, lai redzētu epizožu sarakstu. Pieskarieties “Get More
Episodes…”, lai redzētu citu epizožu sarakstu pakalpojumā iTunes Store.

110		

8. nodaļa    iPod

Videoklipu atskaņošanas vadība
Videoklipi tiek atskaņoti ainavorientācijā, lai pilnībā izmantotu platekrāna
priekšrocības.
Meklēšanas josla ļauj pāriet uz jebkuru vietu laika skalā. Varat pielāgot meklēšanas
joslas jutību, pārvietojot atskaņošanas atzīmi un vienlaikus velkot pirkstu uz leju.
Meklēšanas
josla
Meklēšanas
josla

Atskaņošanas
atzīme

Atskaņošanas
atzīme

Mērogot
Mērogot

Atskaņot/pauze

Atskaņot/pauze

AirPlay

AirPlay
Atsākt/attīt

Pārtīt uz
priekšu

Skaļums

Atsākt/attīt

Skaļums

Pārtīt uz
priekšu

Pauzēt videoklipu

Pieskarieties vai nospiediet iPhone austiņu
vidējo pogu.

Atsākt atskaņošanu

Pieskarieties
vidējo pogu.

Palielināt vai samazināt skaļumu

Velciet skaļuma slīdni. Varat izmantot arī iPhone
austiņu skaļuma pogas.

Pārslēgties no AirPlay atpakaļ uz iPhone

Pieskarieties

Pāriet uz nākamo nodaļu (ja pieejama)

Pieskarieties
vai divreiz ātri nospiediet iPhone
austiņu vidējo pogu.

Pāriet uz iepriekšējo nodaļu (ja pieejama)

vai trīsreiz ātri nospiediet
Pieskarieties
iPhone austiņu vidējo pogu.

Sākt atskaņošanu no noteiktas nodaļas (ja
pieejama)

Pieskarieties
nodaļu.

Pārtīt atpakaļ vai uz priekšu

Pieskarieties un turiet

8. nodaļa    iPod

vai nospiediet iPhone austiņu

un sarakstā izvēlieties iPhone.

, pēc tam sarakstā izvēlieties
vai

.

111

Pāriet uz jebkuru vietu videoklipā

velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu.
Velciet pirkstu, lai pielāgotu meklēšanas joslas
jutību. Jo zemāk velkat pirkstu, jo mazāka ir
meklēšanas joslas jutība.

Pārtraukt videoklipa skatīšanos, pirms tas
beidzies

Pieskarieties Done. Vai nospiediet sākuma pogu
.

Mērogot videoklipu, lai aizpildītu ekrānu vai
pielāgotu ekrānam

Pieskarieties
, lai videoklips aizpildītu
ekrānu. Pieskarieties
, lai to pielāgotu
ekrāna lielumam. Varat arī veikt dubultskārienu
videoklipam, lai no videoklipa ietilpināšanas
ekrānā pārslēgtos uz ekrāna aizpildīšanu un
pretēji.
Ja videoklips tiek mērogots, lai tas aizpildītu
ekrānu, tā sānu malas vai augšējā mala var tikt
nogriezta un nebūt redzama. Ja videoklips tiek
mērogots, lai tas ietilptu ekrānā, videoklipa sānu
malās vai augšējā un apakšējā malā var būt
redzami melni laukumi.

Izvēlēties citu atskaņošanas valodu (ja
pieejama)

Pieskarieties , pēc tam sarakstā Audio
izvēlieties valodu.

Rādīt vai paslēpt subtitrus (ja pieejami)

Pieskarieties , pēc tam sarakstā Subtitles
izvēlieties valodu vai iespēju Off.

Videoklipu meklēšana
Varat meklēt ar iPhone tālruni sinhronizētās filmas, TV pārraides un Podcast video
apraides pēc nosaukumiem.

Lai meklētu videoklipu: ievadiet tekstu meklēšanas laukā videoklipu saraksta
sākumā.
Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu
tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu.
Video saturs tiek iekļauts meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna.
Sk.  “Meklēšana” 46. lpp

Nomātu filmu un TV pārraižu skatīšanās
Pakalpojumā iTunes Store varat nomāt filmas, lai skatītos tās iPhone tālrunī. Varat
lejupielādēt nomātās filmas un TV pārraides tieši iPhone tālrunī vai pārsūtīt filmas uz
iPhone tālruni no programmas iTunes datorā. (Nomātas filmas un TV pārraides var
nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos.)
Sk.  “Video satura iegāde vai noma” . lpp

112		

8. nodaļa    iPod

Lai varētu sākt skatīties filmu vai TV pārraidi, tai jābūt pilnībā lejupielādētai. Varat
pauzēt lejupielādi, lai vēlāk to turpinātu.
Nomāto filmu un TV pārraižu izmantošanas periods beidzas pēc noteikta laika, un, ja
esat sācis skatīties filmu, vai TV pārraidi, jums ir ierobežots laiks, lai to noskatītos līdz
galam. Atlikušais laiks tiek rādīts blakus nosaukumam. Kad laiks ir pagājis, nomātie
materiāli tiek automātiski izdzēsti. Pirms nomājat filmu vai TV pārraidi, pakalpojumā
iTunes Store pārbaudiet nomas periodu.
Lai skatītos nomātu filmu vai TV pārraidi: iPhone tālrunī izvēlieties iPod > Videos (ja
elements Videos nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam izvēlieties filmu
vai TV pārraidi.
Ja lietojat iPhone 3GS, nomātās filmas var pārsūtīt no iPhone tālruņa uz datoru un
pretēji. Ja lietojat iPhone 4, nomātās filmas var pārsūtīt no iPhone tālruņa uz datoru
un pretēji pie nosacījuma, ka filma tika nomāta programmā iTunes datorā. Filmas, ko
esat nomājis, izmantojot iPhone 4, nevar pārsūtīt uz datoru.
Lai pārsūtītu nomātu filmu no iPhone uz datoru un pretēji:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone, pēc tam noklikšķiniet uz
Movies.
3 Noklikšķiniet uz Move blakus objektam, ko vēlaties pārsūtīt, pēc tam noklikšķiniet uz
Apply.
Datorā ir jābūt pieejamam internetam.

Videoklipu skatīšanās televizorā
Varat iPod videoklipus skatīties pa televizoru, izmantojot kādu no šīm palīgierīcēm:
ÂÂ Apple komponentu AV kabelis;
ÂÂ Apple kompozītu AV kabelis;
ÂÂ Apple ciparu AV adapteris un HDMI kabelis (iPhone 4);
ÂÂ Apple VGA adapteris un VGA kabelis.

Ciparu AV adapteris atbalsta augstas izšķirtspējas video ar skaņu līdz pat 720p.
Varat arī straumēt iPod video saturu uz televizoru bezvadu režīmā, izmantojot
tehnoloģiju AirPlay un Apple TV ierīci.
Piezīme.  Apple kabeļi, adapteri un doki ir nopērkami atsevišķi. Jūs varat iegādāties
iPhone piederumus vietējos veikalos.

8. nodaļa    iPod

113

Lai izveidotu savienojumu, izmantojot AV kabeli:  izmantojiet Apple komponentu
AV kabeli, Apple kompozītu AV kabeli vai citus saderīgus kabeļus, kas apstiprināti
lietošanai ar iPhone. Šos kabeļus var arī izmantot kopā ar Apple universālo doku
(Apple Universal Dock), lai iPhone tālruni pieslēgtu televizoram. Apple universālā
doka komplektācijā ir iekļauta tālvadības pults, kas ļauj vadīt atskaņošanu no
attāluma.
Lai izveidotu savienojumu, izmantojot Apple ciparu AV adapteri
(iPhone 4):  pievienojiet Apple ciparu AV adapteri iPhone doka savienotājam.
Lietojiet HDMI kabeli, lai savienotu adaptera HDMI portu ar televizoru vai uztvērēju.
Ja vēlaties turpināt iPhone tālruņa uzlādi laikā, kad skatāties videoklipus, izmantojiet
Apple doka savienotāja–USB kabeli, lai savienotu adaptera 30 kontaktu portu ar
datoru vai elektrības kontaktligzdai pievienotu USB strāvas adapteri.
Lai izveidotu savienojumu, izmantojot VGA adapteri:  pievienojiet VGA adapteri
iPhone doka savienotājam. Ar VGA kabeli savienojiet VGA adapteri un saderīgu
televizoru, projektoru vai VGA ekrānu.
Lai straumētu videoklipus, izmantojot AirPlay:  sāciet videoklipa atskaņošanu,
pēc tam pieskarieties
un sarakstā izvēlieties Apple TV ierīci. Ja poga
netiek
rādīta vai jūs nevarat AirPlay ierīču sarakstā atrast Apple TV ierīci, pārliecinieties,
vai tā pieslēgta tam pašam bezvadu tīklam, kam pieslēgts iPhone. Lai atjaunotu
atskaņošanu iPhone tālrunī, vēlreiz pieskarieties
un sarakstā izvēlieties iPhone.

Videoklipu pārveidošana, lai tos atskaņotu iPhone tālrunī
iPhone tālrunim var pievienot ne tikai tos videoklipus, ko iegādājaties pakalpojumā
iTunes Store, bet arī tādus videoklipus, ko, piemēram, izveidojat Mac datora
programmā iMovie, vai videoklipus, ko lejupielādējat internetā un pēc tam
pievienojat programmai iTunes.
Ja videoklipu no iTunes mēģināt pievienot iPhone tālrunim un tiek parādīts
paziņojums, ka videoklipu iPhone tālrunī nevar atskaņot, varat pārveidot videoklipu.
Lai pārveidotu videoklipu ar mērķi to atskaņot iPhone tālrunī: izvēlieties
videoklipu iTunes bibliotēkā un izvēlieties Advanced > “Create iPod or iPhone
Version”. Pēc tam pievienojiet pārveidoto videoklipu iPhone tālrunim.

Videoklipu dzēšana iPhone tālrunī
Varat izdzēst videoklipus no iPhone tālruņa, lai ietaupītu vietu.
Lai izdzēstu videoklipu: videoklipu sarakstā velciet švīku pa labi vai pa kreisi pāri
konkrētajam videoklipam, pēc tam pieskarieties Delete.
Dzēšot videoklipu (kas nav nomāta filma un TV pārraide) no iPhone, tas netiek
izdzēsts no iTunes bibliotēkas. Tas var no jauna uzrasties iPhone tālrunī, ja
videoklipam programmā iTunes ir iestatīta sinhronizācija.

114		

8. nodaļa    iPod

Svarīgi.  Ja no iPhone tālruņa izdzēšat nomātu filmu vai TV pārraidi, tā tiek
neatgriezeniski izdzēsta un to nevar pārsūtīt atpakaļ uz tālruni.

Koplietošana mājās

Funkcija Home Sharing (iOS 4.3) ļauj iPhone tālrunī atskaņot mūziku, filmas un TV
pārraides no Mac vai personālā datora iTunes bibliotēkas.
Piezīme.  Funkcijai Home Sharing nepieciešama iTunes 10.2 vai jaunāka versija
(pieejama vietnē www.apple.com/lv/itunes/download). Papildu saturu, piemēram,
ciparu brošūras un iTunes Extras saturu, nevar kopīgot.
iPhone tālrunim un datoram jābūt pieslēgtam vienam Wi-Fi tīklam. Datorā jābūt
atvērtai programmai iTunes, kur ir ieslēgta funkcija Home Sharing un veikta
pieteikšanās tajā pašā Apple kontā, ko funkcija Home Sharing izmanto iPhone tālrunī.
Lai iPhone tālrunī atskaņotu mūzikas vai video saturu no iTunes bibliotēkas:
1 sava Mac vai personālā datora programmā iTunes izvēlieties Advanced > Turn On
Home Sharing. Ievadiet savu Apple ID un paroli, pēc tam noklikšķiniet uz Create
Home Share.
2 Ekrānā Settings izvēlieties iPod, pēc tam sadaļā Home Sharing ievadiet to pašu Apple
ID un paroli, ko izmantojāt, ieslēdzot funkciju Home Sharing programmā iTunes.
3 Programmā iPod pieskarieties More, pēc tam pieskarieties Shared un izvēlieties savu
iTunes bibliotēku.
Programmas iPod cilnes Playlists, Artists, Songs un citas tagad rāda jūsu iTunes
bibliotēkas saturu, nevis iPhone saturu.
Lai atgrieztos pie iPhone satura: programmā iPod, pieskarieties More, pēc tam
pieskarieties Shared un saraksta sākumā izvēlieties iPhone.

Miega taimera iestatīšana

Varat iPhone tālrunī iestatīt, ka pēc noteikta laika jāpārtrauc mūzikas vai videoklipu
atskaņošana.
Lai iestatītu miega taimeri: sākuma ekrānā izvēlieties Clock > Timer, pēc tam
velciet švīku, lai iestatītu stundu un minūšu skaitu. Pieskarieties When Timer Ends
un izvēlieties Sleep iPod, pieskarieties Set, pēc tam pieskarieties Start, lai palaistu
taimeri.
Kad taimeris ir noskaitījis laiku, iPhone tālrunis pārtrauc mūzikas vai videoklipu
atskaņošanu, aizver visas pārējās programmas un pēc tam pats aizslēdzas.

8. nodaļa    iPod

115

Pārlūkošanas pogu maiņa

Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas ar pogām, ko
izmantojat biežāk. Ja, piem., bieži klausāties Podcast apraides, varat aizstāt pogu
Songs ar pogu Podcasts.
Lai mainītu pārlūkošanas pogas: pieskarieties More un pieskarieties Edit, pēc tam
velciet pogu uz ekrāna apakšdaļu un novietojiet virs pogas, ko vēlaties aizstāt.

Lai pārkārtotu pogas ekrāna apakšdaļā, varat tās vilkt pa kreisi vai pa labi. Kad
esat pabeidzis, pieskarieties Done. Jebkurā brīdī pieskarieties More, lai piekļūtu
aizstātajām pogām.

116		

8. nodaļa    iPod

Messages

9

Ziņu sūtīšana un saņemšana
BRĪDINĀJUMS.  Lai iepazītos ar svarīgu informāciju par drošu braukšanu, sk. Svarīgas
produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/
iphone.
Programma Messages ļauj apmainīties ar īsziņām ar ikvienu personu, kurai ir tālrunis
vai cita ierīce, kas nodrošina SMS funkcionalitāti. Programma Messages arī atbalsta
MMS pakalpojumu, tādējādi varat sūtīt fotoattēlus, videoklipus, kontaktinformāciju
un balss piezīmes uz citām ierīcēm, kas nodrošina MMS funkcionalitāti. Varat ievadīt
daudzas adreses, lai vienu ziņu nosūtītu vairākiem cilvēkiem.
Piezīme.  SMS un MMS pakalpojumu atbalsts var nebūt pieejams visās valstīs vai
reģionos. Par programmas Messages lietošanu var tikt pieprasīta papildu maksa. Lai
saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar operatoru.
Ikona Messages sākuma ekrānā norāda, kāds ir jūsu nelasīto ziņu skaits.
Nelasīto ziņu skaits

Programmu Messages var lietot vienmēr, kad atrodaties mobilā tīkla diapazonā.
Ja var piezvanīt, var nosūtīt arī ziņu. Atkarībā no tālruņa pakalpojumu plāna par
nosūtītajām vai saņemtajām ziņām var tikt pieprasīta maksa.
Lai sūtītu ziņu: pieskarieties , pēc tam ievadiet tālruņa numuru vai vārdu, vai
arī pieskarieties un kontaktu katalogā izvēlieties kontaktu. Pieskarieties teksta
laukam virs tastatūras, ievadiet ziņu un pieskarieties Send.

		

117

Ja ziņu nevar nosūtīt (jo, piem., neatrodaties mobilā tīkla diapazonā), sākuma ekrānā
programmas Messages ikonai tiek pievienota brīdinājuma emblēma. Ja programmas
Messages ikona atrodas mapē, brīdinājuma emblēma tiek pievienota mapei.
Brīdinājuma emblēma

Ziņu sarakste tiek saglabāta sarakstā Messages. Blakus sarakstei, kurā ir nelasītas
ziņas, redzams zils punkts . Pieskarieties tai sarakstā, lai redzētu saraksti vai
papildinātu to.

Jūsu nosūtītās
īsziņas

Īsziņas no otras
personas

iPhone parāda sarakstes 50 visjaunākos ziņojumus. Lai redzētu iepriekšējos
ziņojumus, ritiniet uz sākumu un pieskarieties Load Earlier Messages.
Grupu ziņapmaiņa (nav pieejama visās valstīs vai reģionos) ļauj nosūtīt ziņu
vairākiem adresātiem.
Lai nosūtītu ziņu cilvēku grupai: pieskarieties , pēc tam pievienojiet adresātus.
Ja tālruņa numuru ievadāt manuāli (nevis izvēlaties to kontaktos), pirms nākamā
ieraksta pievienošanas jāpieskaras Return.
Piezīme.  Ekrānā Settings > Messages ir jābūt ieslēgtam iestatījumam Group
Messaging.
Jebkura adresāta atbildes tiek sūtītas tikai jums, bet ne pārējiem cilvēkiem, kuriem
sūtījāt īsziņu.
Lai atbildētu uz īsziņu vai nosūtītu to kādai personai vai personu grupai, kam
jau iepriekš esat sūtījis īsziņas: sarakstā Messages pieskarieties ierakstam, pēc tam
ievadiet jaunu sarakstes ziņu un pieskarieties Send.

118		

9. nodaļa    Messages

Lai nosūtītu ziņu izlasē iekļautam kontaktam vai kontaktam, ar kuru nesen
sazvanījāties:
1 Sākuma ekrānā pieskarieties Phone, pēc tam pieskarieties Favorites vai Recents.
2 Blakus vārdam vai numuram pieskarieties

, pēc tam pieskarieties Text Message.

3 Ja tiek parādīti vairāki tālruņu numuri, pieskarieties tam, kam jāsūta īsziņa.
Ja ir pieejams MMS pakalpojums, programma Messages ļauj īsziņām norādīt
tēmu. Šo funkciju var ieslēgt vai izslēgt programmas Messages iestatījumos. Pēc
noklusējuma iespēja ir ieslēgta.
Lai iekļautu vai izņemtu tēmas lauku: ekrānā Settings pieskarieties Messages, pēc
tam pieskarieties Show Subject Field.
Piezīme.  Tēmas lauks un iestatījums Show Subject Field nav pieejams, ja jūsu
operators neatbalsta MMS funkcionalitāti.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu rakstzīmju skaitīšanu: ekrānā Settings pieskarieties
Messages, pēc tam pieskarieties slēdzim Character Count. Rakstzīmju skaitā tiek
iekļautas visas rakstzīmes, tostarp atstarpes, pieturzīmes un ievades rakstzīmes, un
šis skaits ir redzams ziņas sastādīšanas laikā, tiklīdz ziņas garums pārsniedz divas
rindiņas. Rakstzīmju skaitam ieteicams pievērst uzmanību, ja operators par to
pieprasa maksu.
Piezīme.  Rakstzīmju skaits netiek rādīts, ja ievadāt tekstu tēmas laukā vai pievienojat
fotoattēlu vai videoklipu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu MMS ziņapmaiņu: ekrānā Settings pieskarieties Messages,
pēc tam pieskarieties MMS Messaging. Iestatījumu MMS Messaging var izslēgt, lai,
piemēram, izvairītos no pielikumu sūtīšanas vai saņemšanas, kad par to tiek prasīta
maksa.
Piezīme.  Iestatījums MMS Messaging nav pieejams, ja jūsu operators neatbalsta MMS
funkcionalitāti.

Ziņu meklēšana

No saraksta Messages varat veikt ziņu satura meklēšanu.
Lai veiktu meklēšanu sarakstā Messages: pieskarieties ekrāna augšmalai, lai
piekļūtu meklēšanas laukam, pēc tam pieskarieties meklēšanas laukam un ievadiet
tekstu, ko vēlaties atrast.
Ziņas tiek iekļautas meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna.
Sk.  “Meklēšana” 46. lpp

9. nodaļa    Messages

119

Fotoattēlu un videoklipu koplietošana

Varat no programmas Messages uzņemt fotoattēlu vai videoklipu un iekļaut to
sarakstē ar citu ierīci, kura atbalsta MMS funkcionalitāti. Programmā Messages
saņemtos fotoattēlus un videoklipus var saglabāt savā albumā Camera Roll.
Ja jūsu operators neatbalsta MMS funkcionalitāti, poga
fotoattēlus un videoklipus nevar nosūtīt.

nav pieejama un

Lai nosūtītu fotoattēlu vai videoklipu: Pieskarieties . Pēc tam pieskarieties “Take
Photo or Video” vai pieskarieties “Choose Existing”, atlasiet objektu no fotoalbuma un
pieskarieties Choose.
Pielikumiem lielumu ierobežojumu nosaka operators. Ja nepieciešams, iPhone
var saspiest fotoattēlu vai videoklipu. Lai uzzinātu par fotoattēlu un videoklipu
uzņemšanu, sk. . nodaļu “Camera” 139. lpp
Lai saglabātu ziņojumam pievienotu fotoattēlu vai videoklipu albumā Camera
Roll: sarakstē pieskarieties fotoattēlam vai videoklipam, pieskarieties , pēc tam
pieskarieties Save Image vai Save Video.
Lai iekopētu fotoattēlu vai videoklipu: pieskarieties pielikumam un turiet, pēc tam
pieskarieties Copy. Varat ielīmēt fotoattēlu vai videoklipu Mail ziņojumā vai citā MMS
ziņā.

Balss piezīmju sūtīšana

Ziņas formā uz citu ierīci (kas atbalsta MMS funkcionalitāti) var nosūtīt ar programmu
Voice Memos ierakstītās balss piezīmes.
Lai sūtītu balss piezīmi: programmā Voice Memos pieskarieties , pieskarieties
sūtamajai balss piezīmei, pēc tam pieskarieties Share un pieskarieties MMS. Norādiet
ziņas adresātu un pieskarieties Send.

Sarakstes rediģēšana

Ja vēlaties paturēt tikai sarakstes daļu, varat nevajadzīgās daļas izdzēst. Sarakstā
Messages var dzēst arī veselas sarakstes.
Lai rediģētu saraksti: pieskarieties Edit. Pieskarieties apļiem kreisajā malā, lai
izvēlētos sarakstes dzēšamās daļas, un pēc tam pieskarieties Delete. Kad esat
pabeidzis, pieskarieties Done.
Lai izdzēstu visu tekstu un failus, nedzēšot pašu saraksti: pieskarieties Edit, pēc
tam pieskarieties Clear All. Pieskarieties Clear Conversation, lai apstiprinātu.
Lai pārsūtītu saraksti: izvēlieties saraksti, pēc tam pieskarieties Edit. Pieskarieties
apļiem ekrāna kreisajā malā, lai izvēlētos sarakstes iekļaujamās daļas, pēc tam
pieskarieties Forward, ievadiet vienu vai vairākus adresātus un pieskarieties Send.

120		

9. nodaļa    Messages

Lai izdzēstu saraksti: Pieskarieties Edit, pēc tam blakus sarakstei pieskarieties
un pieskarieties Delete. Varat arī pāri sarakstei vilkt švīku pa kreisi vai pa labi un
pieskarties Delete.

Lai piekļūtu pogai
Delete, pāri ziņojumam
velciet švīku pa kreisi
vai pa labi.

Kontaktinformācijas un saišu izmantošana
Lai piezvanītu, veiktu FaceTime zvanu vai nosūtītu e-pastu kādam, kam esat
sūtījis īsziņu: sarakstā Text Messages pieskarieties ziņojumam un ritiniet uz sarakstes
sākumu. (Pieskarieties statusa joslai, lai ātri ritinātu uz ekrāna sākumu.)
ÂÂ Lai piezvanītu personai, pieskarieties Call.
ÂÂ Lai piezvanītu personai, izmantojot FaceTime, pieskarieties FaceTime.
ÂÂ Lai nosūtītu personai e-pasta ziņojumu, pieskarieties Contact Info, pēc tam

pieskarieties e-pasta adresei.
Lai sekotu ziņā iekļautai saitei: pieskarieties saitei.
Saite var atvērt tīmekļa lapu programmā Safari, izsaukt tālruņa numuru programmā
Phone, atvērt jau iepriekš adresētu ziņojumu programmā Mail vai parādīt atrašanās
vietu programmā Maps. Lai atgrieztos pie īsziņas, nospiediet sākuma pogu un
pieskarieties Messages.
Lai pievienotu kontaktu katalogam personu, kurai esat sūtījis īsziņu: sarakstā
Messages pieskarieties tālruņa numuram, pēc tam pieskarieties “Add to Contacts”.
Lai sūtītu kontakta informāciju: programmā Contacts pieskarieties personai, kuras
informāciju vēlaties koplietot. Ekrāna apakšdaļā pieskarieties Share Contact, pēc tam
pieskarieties MMS. Norādiet ziņas adresātu un pieskarieties Send.
Lai saglabātu saņemtu kontakta informāciju: sarakstā pieskarieties kontakta
burbulim un pieskarieties Create New Contact vai “Add to Existing Contact”.

9. nodaļa    Messages

121

Priekšskatījumu un brīdinājumu pārvaldība

Pēc noklusējuma iPhone rāda jaunu ziņu priekšskatījumu, ja iPhone tālrunis ir
aizslēgts vai izmantojat citu programmu. Šo priekšskatījumu var ieslēgt vai izslēgt
ekrānā Settings. Var arī aktivizēt īsziņu saņemšanas brīdinājumus.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu priekšskatījumus: ekrānā Settings izvēlieties Messages un
pieskarieties Show Preview.
Lai tiktu rādīti vairāki ziņu brīdinājumi (iOS 4.3): ekrānā Settings izvēlieties
Messages, pēc tam pieskarieties Play Alert Tone un iestatiet, cik reižu jārāda
brīdinājums, ja nereaģējat.
Iestatiet, vai, saņemot īsziņu vai priekšskatījumu, jāatskaņo brīdinājuma skaņas:
ekrānā Settings izvēlieties Sounds, pēc tam pieskarieties New Text Message. Ar
skārienu izvēlieties vajadzīgo skaņu vai norādiet None, ja nevēlaties saņemt skaņas
brīdinājumu.
Svarīgi.  Ja zvana/klusuma slēdzis ir izslēgtā stāvoklī, brīdinājumi par saņemtajām
īsziņām netiek atskaņoti.

122		

9. nodaļa    Messages

Calendar

10

Par programmu Calendar

Programma Calendar sniedz acumirklīgu piekļuvi jūsu kalendāriem un notikumiem.
Varat skatīt kalendārus atsevišķi vai vairākus kalendārus reizē. Programma
Calendar ļauj apskatīt notikumus dienu skatā, mēnešu skatā un sarakstā. Varat
meklēt notikumus pēc virsrakstiem, ielūgtajām personām, vietām un piezīmēm.
Ja kontaktiem esat ievadījis dzimšanas dienas, varat apskatīt šīs dzimšanas dienas
programmā Calendar.
Varat sinhronizēt iPhone ar kalendāriem datorā, kā arī tādiem pakalpojumiem kā
MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! un Google. Varat arī veidot, rediģēt vai atcelt
tikšanās ierakstus iPhone tālrunī un likt tos sinhronizēt atpakaļ datorā vai kalendāra
kontā. Ja lietojat MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! vai CalDAV kontu,
kalendārus var sinhronizēt bezvadu režīmā, nesavienojot iPhone ar datoru. MobileMe
koplietotie kalendāri, kuriem esat pievienojies no sava datora, arī tiek sinhronizēti ar
iPhone.
Var abonēt tikai lasāmos iCalendar (.ics) kalendārus vai importēt .ics failus no e-pasta
ziņojuma. Ja jums ir Microsoft Exchange konts, kurā aktivizēti kalendāri, vai atbalstīts
CalDAV konts, varat no citiem cilvēkiem saņemt ielūgumus uz sapulcēm un atbildēt
uz šiem ielūgumiem, kā arī aicināt cilvēkus uz paša ieplānotiem notikumiem.

		

123

Kalendāru sinhronizācija

Programmu Calendar var sinhronizēt vienā no šiem veidiem:
ÂÂ programmā iTunes izmantojiet iPhone rūti Info, lai iPhone tālruni pēc savienošanas
ar datoru sinhronizētu ar iCal vai Microsoft Entourage (Mac datorā), vai ar Microsoft
Outlook 2003, 2007 vai 2010 (personālajā datorā). Sk.  “iPhone iestatījumu rūtis
programmā iTunes” 59. lpp
ÂÂ Atveriet iPhone ekrānu Settings un ieslēdziet iespēju Calendars savā

MobileMe, Microsoft Exchange, Google vai Yahoo! kontā, lai sinhronizētu
kalendāru informāciju bezvadu režīmā, vai iestatiet CalDAV kontu, ja to
atbalsta jūsu uzņēmums. Sk.  “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu
pievienošana” 27. lpp

Kalendāru apskate

Varat skatīt atsevišķu kalendāru, izvēlētus kalendārus vai visus kalendārus reizē.
Lai izvēlētos apskatāmos kalendārus: pieskarieties Calendars, pēc tam ar skārienu
izvēlieties kalendārus, ko vēlaties skatīt. Lai ātri atlasītu visus kalendārus vai
atceltu atlasi, pieskarieties attiecīgi Show All Calendars vai Hide All Calendars. Lai
skatītu savu kontaktu dzimšanas dienas, ekrāna apakšdaļā pieskarieties Birthdays.
Pieskarieties Done, lai skatītu visus izvēlētos kalendārus.
iPhone tālrunī visu izvēlēto kalendāru notikumi tiek rādīti vienā kalendārā.
Programma Calendar ļauj apskatīt notikumus sarakstā, dienu skatā vai mēnešu skatā.
Lai pārslēgtu skatus: pieskarieties List, Day vai Month.
ÂÂ Skats List: visas sapulces un tikšanās ieraksti ir redzami ritināmā sarakstā.
ÂÂ Skats Day: ritiniet uz augšu vai uz leju, lai redzētu dienas notikumus. Pieskarieties

vai , lai redzētu iepriekšējās vai nākamās dienas notikumus.

124		

10. nodaļa    Calendar

ÂÂ Skats Month: pieskarieties dienai, lai redzētu tajā ieplānotos notikumus.

Pieskarieties

vai , lai redzētu iepriekšējo vai nākamo mēnesi.
Pievienot
notikumu

Ar punktiem
atzīmētajās
dienās ir ieplānoti
notikumi
Notikumi
izvēlētajā
pilsētā

Pāriet uz
šodienu

Pārslēgt
skatus

Atbildēt uz
kalendāra
ielūgumu

Lai redzētu detalizētu informāciju par notikumu: pieskarieties notikumam.
Lai iPhone tālrunī iestatītu, ka notikumu laiki jāpielāgo izvēlētajai laika joslai:
1 Ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”.
2 Zem Calendars pieskarieties Time Zone Support, pēc tam ieslēdziet iespēju Time
Zone Support.
3 Pieskarieties Time Zone, pēc tam meklējiet lielu pilsētu, kas atrodas vajadzīgajā laika
joslā.
Ja iespēja Time Zone Support ir ieslēgta, Calendar parāda notikumu datumus
un laikus atbilstoši laika joslai, kurā atrodas izvēlētā pilsēta. Ja iespēja Time Zone
Support ir izslēgta, Calendar parāda notikumus atbilstoši laika joslai jūsu pašreizējās
atrašanās vietā, kā to nosaka tīkla laiks.

10. nodaļa    Calendar

125

Meklēšana kalendāros

Varat savos kalendāros meklēt notikumus pēc virsraksta, ielūgto personu, vietas un
piezīmju laukiem. Programma Calendar meklē notikumus tikai tajos kalendāros,
kurus patlaban apskatāt.

Lai meklētu notikumus: kad atvērts saraksta skats, ievadiet tekstu meklēšanas laukā.
Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu
tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu.
Kalendāru notikumi tiek iekļauti meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma
ekrāna. Sk.  “Meklēšana” 46. lpp

Notikumu pievienošana un atjaunināšana iPhone tālrunī
Varat izveidot un atjaunināt kalendāra notikumus tieši iPhone tālrunī.

Ja lietojat Microsoft Exchange kontu, kurā ir aktivizēta iespēja Calendars, vai
atbalstītu CalDAV kontu, varat uzaicinātu citus cilvēkus uz notikumu vai sapulci.
Lai pievienotu notikumu: pieskarieties
pieskarieties Done.

un ievadiet notikuma informāciju, pēc tam

Var ievadīt jebkuru šādu informāciju:
ÂÂ virsraksts;
ÂÂ atrašanās vieta;
ÂÂ sākuma un beigu laiks (vai izvēlieties All-day, ja notikums ilgst visu dienu);
ÂÂ atkārtošanās biežums — bez atkārtošanās, katru dienu, nedēļu, ik pēc divām

nedēļām, katru mēnesi vai gadu;
ÂÂ uzlūgtās personas (ja to atbalsta kalendāra serveris);
ÂÂ brīdinājuma laiks — no piecām minūtēm līdz divām dienām pirms notikuma.

126		

10. nodaļa    Calendar

Iestatot brīdinājumu, tiek parādīta iespēja iestatīt otru brīdinājumu. Kad
brīdinājums ir veikts, iPhone parāda ziņojumu. Var arī iestatīt, ka iPhone tālrunim
jāatskaņo skaņa (sk.  “Brīdinājumi” 129. lpp).
Svarīgi.  Daži operatori neatbalsta tīkla laiku visās vietās. Ja ceļojat, iPhone var
neveikt brīdinājumu pēc pareizā vietējā laika. Kā manuāli iestatīt pareizo laiku,
sk.  “Date and Time” 218. lpp
ÂÂ kalendārs;

Varat mainīt noklusēto kalendāru, izmantojot iestatījumu Default Calendar.
Sk.  “Calendars” 225. lpp
ÂÂ piezīmes.

Notikumu nevar pievienot, ja kalendārs ir tikai lasāms.
Notikumus var arī izveidot, pieskaroties dienai, datumam vai laikam programmas
Mail ziņojumā. Sk.  “Saišu un konstatēto datu izmantošana” 85. lpp
Lai atjauninātu notikumu: pieskarieties Edit un mainiet notikuma informāciju. Kad
esat pabeidzis, pieskarieties Done.
Lai dzēstu notikumu: pieskarieties notikumam, pieskarieties Edit, pēc tam ritiniet uz
leju un pieskarieties Delete Event.

Atbildēšana uz sapulču ielūgumiem

Ja jums ir Microsoft Exchange vai MobileMe konts, kurā aktivizēta iespēja Calendars,
vai atbalstīts CalDAV konts, varat no sava uzņēmuma darbiniekiem saņemt
ielūgumus uz sapulcēm un atbildēt uz šiem ielūgumiem. Ja saņemat ielūgumu,
sapulce kalendārā ir apvilkta ar punktotu līniju. Ekrāna labajā apakšējā stūrī redzama
poga
ar brīdinājuma emblēmu, kur norādīts jūsu kopējais jauno ielūgumu skaits.
Jauno ielūgumu skaitu norāda arī programmas Calendar ikona sākuma ekrānā.

Tikšanās
ielūgumu skaits

10. nodaļa    Calendar

127

Lai programmā Calendar atbildētu uz ielūgumu:
1 Pieskarieties sapulces ielūgumam kalendārā vai pieskarieties
Event, un pieskarieties ielūgumam.

, lai atvērtu ekrānu

ÂÂ Pieskarieties “Invitation from”, lai iegūtu sapulces organizatora kontaktinformāciju.

Pieskarieties e-pasta adresei, lai organizatoram nosūtītu ziņojumu. Ja organizators
ir jūsu kontaktu sarakstā, varat pieskarties, lai arī piezvanītu vai nosūtītu īsziņu.
ÂÂ Pieskarieties Invitees, lai redzētu pārējos cilvēkus, kas ielūgti uz sapulci.

Pieskarieties vārdam, lai redzētu dalībnieka kontaktinformāciju. Pieskarieties
e-pasta adresei, lai dalībniekam nosūtītu ziņojumu. Ja dalībnieks ir jūsu kontaktu
sarakstā, varat pieskarties, lai arī piezvanītu vai nosūtītu īsziņu.
ÂÂ Pieskarieties Alert, lai iPhone tālrunī iestatītu, ka pirms sapulces jāatskaņo

brīdinājums.
ÂÂ Pieskarieties Add Comments, lai sapulces organizatoram sūtāmajai e-pasta atbildei

pievienotu komentārus. Jūsu komentāri arī tiks paradīti sapulces ekrānā Info.
Piezīmes veido sapulces organizators.
2 Pieskarieties Accept, Maybe vai Decline.
Ja pieņemat, varbūtēji pieņemat vai noraidāt ielūgumu, organizatoram tiek nosūtīts
atbildes e-pasta ziņojums, kurā iekļauti arī visi jūsu pievienotie komentāri.
Ja pieņemat vai varbūtēji pieņemat ielūgumu, varat vēlāk mainīt atbildi. Pieskarieties
Add Comments, ja vēlaties mainīt komentārus.
Sapulču ielūgumi tiek nosūtīti arī e-pasta ziņojumā, kā rezultātā varat programmā
Mail piekļūt sapulces ekrānam Info.
Lai atvērtu sapulces ielūgumu e-pasta ziņojumā: pieskarieties ielūgumam.

128		

10. nodaļa    Calendar

Kalendāru abonēšana

Varat abonēt kalendārus, kuri izmanto formātu iCalendar (.ics). Daudzi kalendāru
pakalpojumi atbalsta abonentu abonēšanu, tostarp Yahoo!, Google un Mac OS X
programma iCal.
Abonētie kalendāri ir tikai lasāmi. Varat iPhone tālrunī lasīt notikumus no
abonētajiem kalendāriem, taču nevarat tos rediģēt vai veidot jaunus notikumus.
Lai abonētu kalendāru:
1 Ekrānā Settings izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un pēc tam pieskarieties Add
Account.
2 Izvēlieties Other, pēc tam izvēlieties Add Subscribed Calendar.
3 Ievadiet servera informāciju un pēc tam pieskarieties Next, lai pārbaudītu
abonementu.
4 Pieskarieties Save.
Varat abonēt iCal (vai citu .ics formāta) kalendāru, kas publicēts tīmeklī,— atveriet
atbilstošu e-pasta ziņojumu vai īsziņu savā iPhone tālrunī un pieskarieties saitei.

Kalendāra failu importēšana no pasta ziņojuma

Varat kalendāram pievienot notikumus, importējot kalendāra failu no e-pasta
ziņojuma. Var importēt jebkuru standarta .ics kalendāra failu.
Lai importētu notikumus no kalendāra faila:  programmā Mail atveriet ziņojumu un
pieskarieties kalendāra failam. Kad tiek parādīts notikumu saraksts, pieskarieties Add
All, izvēlieties kalendāru, kuram notikumi jāpievieno, un pieskarieties Done.

Brīdinājumi
Lai iestatītu kalendāra brīdinājumus: ekrānā Settings izvēlieties Sounds, pēc tam
ieslēdziet iespēju Calendar Alerts. Ja iespēja Calendar Alerts ir izslēgta, iPhone pirms
notikuma sākuma parāda ziņojumu, bet neatskaņo skaņu.
Svarīgi.  Ja zvana/klusuma slēdzis ir izslēgtā stāvoklī, brīdinājumi par kalendāra
notikumiem netiek atskaņoti.
Lai sapulcēm iestatītu skaņas brīdinājumus: ekrānā Settings izvēlieties “Mail,
Contacts, Calendar”. Sadaļā Calendars pieskarieties New Invitation Alert, lai ieslēgtu
šo iespēju.

10. nodaļa    Calendar

129

Photos

11

Par programmu Photos

Ņemiet līdzi jūsu fotoattēlus un videoklipus savā iPhone tālrunī, lai varētu tos parādīt
ģimenei, draugiem un kolēģiem. Skatiet fotoattēlus un videoklipus iPhone tālrunī
vai izmantojiet tehnoloģiju AirPlay un Apple TV ierīci, lai skatītu fotoattēlus un
videoklipus (iOS 4.3) televizora ekrānā. Varat sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus
no datora, apskatīt ar iPhone tālruni uzņemtos fotoattēlus un videoklipus, izmantot
fotoattēlus kā ekrāntapeti un piešķirt fotoattēlus kontaktiem, lai identificētu tos,
saņemot zvanu. Varat arī sūtīt fotoattēlus un videoklipus e-pasta ziņojumos, sūtīt
fotoattēlus un videoklipus MMS ziņās, augšupielādēt fotoattēlus un videoklipus
MobileMe galerijās un drukāt fotoattēlus.
Piezīme.   Pakalpojums MMS ir pieejams, ja to atbalsta jūsu operators. Var tikt
pieprasīta papildu maksa.

Fotoattēlu un videoklipu sinhronizācijā ar datoru

iTunes var sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus ar šādām programmām:
ÂÂ Mac datorā: iPhoto 4.0.3 vai jaunāku versiju (videoklipu sinhronizācijai
nepieciešama iPhoto 6.0.6 vai jaunāka versija) vai Aperture (tikai fotoattēliem);
ÂÂ personālajā datorā: Adobe Photoshop Elements 8.0 vai jaunāku versiju (tikai

fotoattēliem).
Varat arī sinhronizēt fotoattēlus un videoklipus no jebkuras datora mapes, kurā ir
attēli. Sk.  “Sinhronizācija ar iTunes” 58. lpp
iPhone atbalsta videoformātus H.264 un MPEG-4 ar AAC audiokodējumu. Ja,
sinhronizējot videoklipu ar iPhone tālruni, rodas problēmas, jūs, iespējams, varēsit
izveidot iPhone tālrunim piemērotu videoklipa versiju programmā iTunes.

130

Lai izveidotu iPhone tālrunim piemērotu videoklipa versiju:
1 Iekopējiet videoklipu savā iTunes bibliotēkā.
2 Programmas iTunes sarakstā Library izvēlieties Movies un izvēlieties sinhronizējamo
videoklipu.
3 Izvēlieties Advanced > “Create iPod or iPhone Version”.
Lai saņemtu papildinformāciju, dodieties uz support.apple.com/kb/HT1211.

Fotoattēlu un videoklipu apskate

Programmā Photos varat skatīt fotoattēlus un videoklipus, ko esat uzņēmis ar iPhone
tālruni, sinhronizējis no datora vai saglabājis no e-pasta ziņojuma vai MMS ziņas. Ja
veicat sinhronizāciju ar iPhoto 8.0 (ietilpst iLife ’09) vai jaunāku versiju, varat pārlūkot
fotoattēlus vai videoklipus pēc notikumiem un cilvēkiem, ko esat identificējis.
Varat arī apskatīt vietas, kur uzņēmāt fotoattēlus un videoklipus, ja tiem pievienoti
atrašanās vietu datu tagi.
Lai apskatītu fotoattēlus un videoklipus:
1 Programmā Photos pieskarieties fotoalbumam. Pieskarieties pogām ekrāna
apakšdaļā, lai skatītu fotoattēlus un videoklipus pēc albumiem, notikumiem, sejām
vai vietām, ja šāda informācija ir pieejama.
Fotoattēli tiek kārtoti pēc izveides datuma. Ja pieskarsities Places, kartē tiks parādīta
katra vieta, kur fotoattēlam tika pievienots tags. Pieskarieties kniepadatai, pēc tam
pieskarieties , lai redzētu šajā vietā uzņemtos fotoattēlus un videoklipus.
2 Pieskarieties sīktēlam, lai redzētu fotoattēlu vai videoklipu pilnekrāna režīmā.
Lai parādītu vai paslēptu vadīklas: pieskarieties fotoattēlam vai videoklipam
pilnekrāna režīmā, un vadīklas tiks parādītas. Pieskarieties vēlreiz, lai paslēptu
vadīklas.

Lai atskaņotu videoklipu: ekrāna centrā pieskarieties .
Lai vēlreiz atskaņotu videoklipu, ekrāna apakšmalā pieskarieties . Ja neredzat ,
pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām.

11. nodaļa    Photos

131

Lai skatītu fotoattēlu vai videoklipu ainavorientācijā: pagrieziet iPhone tālruni
horizontāli. Fotoattēls vai videoklips tiek automātiski pagriezts, un, ja tas uzņemts
platekrāna formātā, tas tiek izvērsts, aizpildot visu ekrānu.

Lai tuvinātu jebkuru fotoattēla daļu: veiciet dubultskārienu vietā, ko vēlaties
tuvināt. Veiciet vēl vienu dubultskārienu, lai tālinātu. Varat arī atbīdīt vai sabīdīt
pirkstus, lai tuvinātu vai tālinātu.

Lai skatītu videoklipu pilnekrāna režīmā vai pielāgotu to ekrāna lielumam: veiciet
dubultskārienu ekrānam, lai mērogotu videoklipu un tas aizpildītu ekrānu. Vēlreiz
veiciet dubultskārienu, lai pielāgotu videoklipu ekrāna lielumam.
Lai pārvietotos pa fotoattēlu: velciet fotoattēlu.
Lai redzētu nākamo vai iepriekšējo fotoattēlu vai videoklipu: velciet švīku pa kreisi
vai pa labi. Vai pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām, un pēc tam pieskarieties
vai .

132		

11. nodaļa    Photos

Fotoattēlu un videoklipu dzēšana

Varat dzēst fotoattēlus un videoklipus no albuma Camera Roll savā iPhone tālrunī.
Lai dzēstu fotoattēlus un videoklipus:
1 Ekrāna augšējā labajā stūrī pieskarieties

.

2 Ar skārieniem atlasiet dzēšamos fotoattēlus un videoklipus.
Poga Delete rāda atlasīto elementu skaitu.
3 Pieskarieties Delete.

Slaidrādes

Varat skatīt fotoalbumu kā slaidrādi, kuri papildina fona mūzika un pārejas (iOS 4.3).
Lai skatītu slaidrādi (iOS 4.3):
1 pieskarieties albumam, lai to atvērtu, pēc tam pieskarieties fotoattēlam un
pieskarieties .
2 Atlasiet slaidrādes opcijas.
ÂÂ Lai mainītu pārejas veidu, pieskarieties Transitions un izvēlieties pāreju.

Pāreju pieejamību nosaka slaidrādes skatīšanas veids. Ja esat pieslēdzies Apple TV
ierīcei, izvēlieties kādu no pieejamajiem motīviem. Ja iPhone tālrunis ir savienots
ar televizoru vai projektoru, izmantojot AV kabeli, izvēlieties pāreju Dissolve. Lai
saņemtu plašāku informāciju, sk. “Fotoattēlu, slaidrāžu un videoklipu apskate
televizorā” tālāk.
ÂÂ Ja vēlaties slaidrādes laikā klausīties mūziku, ieslēdziet iespēju Play Music, pēc tam

pieskarieties Music un izvēlieties dziesmu.
3 Pieskarieties Start Slideshow.
Lai skatītu slaidrādi (iOS 4.2): pieskarieties albumam, pēc tam pieskarieties
fotoattēlam un pieskarieties .
Kad slaidrādē jārāda videoklipi, tie tiek atskaņoti automātiski.
Lai apturētu slaidrādi: pieskarieties ekrānam.
Lai iestatītu slaidrādes iestatījumus: ekrānā Settings izvēlieties Photos un iestatiet
šādas opcijas:
ÂÂ lai iestatītu laiku, cik ilgi tiek rādīts katrs slaids, pieskarieties Play Each Slide For un

izvēlieties laiku;
ÂÂ lai iestatītu pārejas efektu, kas nosaka, kā vienam fotoattēlam jānomaina otrs (iOS

4.2), pieskarieties Transition un izvēlieties pārejas veidu;
ÂÂ lai iestatītu, vai slaidrādes jāatkārto, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Repeat;
ÂÂ lai iestatītu, vai fotoattēli un videoklipi jārāda nejaušā secībā, ieslēdziet vai izslēdziet

iespēju Shuffle.
11. nodaļa    Photos

133

Lai slaidrādes laikā atskaņotu mūziku (iOS 4.2): programmā iPod atskaņojiet
dziesmu, pēc tam sākuma ekrānā izvēlieties Photos un palaidiet slaidrādi.

Fotoattēlu, slaidrāžu un videoklipu apskate televizorā

Varat lietot programmu Photos, lai skatītu fotoattēlus, slaidrādes un videoklipus (iOS
4.3) savā televizorā, izmantojot šādas papildierīces:
ÂÂ Apple komponentu AV kabelis;
ÂÂ Apple kompozītu AV kabelis;
ÂÂ Apple ciparu AV adapteris un HDMI kabelis (iPhone 4);
ÂÂ Apple VGA adapteris un VGA kabelis.

Ciparu AV adapteris atbalsta augstas izšķirtspējas video ar skaņu līdz pat 720p.
Varat arī straumēt fotoattēlus, slaidrādes un videoklipus (iOS 4.3) uz televizoru
bezvadu režīmā, izmantojot tehnoloģiju AirPlay un Apple TV ierīci.
Piezīme.  Apple kabeļi, adapteri un doki ir nopērkami atsevišķi. Jūs varat iegādāties
iPhone piederumus vietējos veikalos.
Lai izveidotu savienojumu, izmantojot AV kabeli:  izmantojiet Apple komponentu
AV kabeli, Apple kompozītu AV kabeli vai citus saderīgus kabeļus, kas apstiprināti
lietošanai ar iPhone. Šos kabeļus var arī izmantot kopā ar Apple universālo doku
(Apple Universal Dock), lai iPhone tālruni pieslēgtu televizoram vai AV uztvērējam.
Apple universālā doka komplektācijā ir iekļauta tālvadības pults, kas ļauj vadīt
atskaņošanu no attāluma.
Lai izveidotu savienojumu, izmantojot VGA adapteri:  pievienojiet VGA adapteri
iPhone doka savienotājam. Ar VGA kabeli savienojiet VGA adapteri un saderīgu
televizoru, projektoru vai VGA ekrānu.
Lai izveidotu savienojumu, izmantojot Apple ciparu AV adapteri
(iPhone 4):  pievienojiet ciparu AV adapteri iPhone doka savienotājam. Lietojiet
HDMI kabeli, lai savienotu adaptera HDMI portu ar televizoru vai uztvērēju. Ja
vēlaties turpināt iPhone tālruņa uzlādi laikā, kad skatāties videoklipus, izmantojiet
doka savienotāja–USB kabeli, lai savienotu adaptera 30 kontaktu portu ar datoru vai
elektrības kontaktligzdai pievienotu USB strāvas adapteri.
Lai straumētu saturu, izmantojot tehnoloģiju AirPlay un Apple TV ierīci:  skatiet
fotoattēlu, slaidrādes vai videoklipu (iOS 4.3), pēc tam pieskarieties
un sarakstā
izvēlieties Apple TV. Ja poga
netiek rādīta vai jūs nevarat AirPlay ierīču sarakstā
atrast Apple TV ierīci, pārliecinieties, vai tā pieslēgta tam pašam bezvadu tīklam, kam
pieslēgts iPhone. Lai atjaunotu atskaņošanu iPhone tālrunī, vēlreiz pieskarieties
un sarakstā izvēlieties iPhone.

134		

11. nodaļa    Photos

Fotoattēlu un videoklipu koplietošana

Varat sūtīt fotoattēlus un videoklipus e-pasta ziņojumos un MMS ziņās, pievienot
fotoattēlus un videoklipus MobileMe galerijām un publicēt videoklipus pakalpojumā
YouTube. Varat arī kopēt un ielīmēt fotoattēlus un videoklipus, saglabāt attēlus un
videoklipus no e-pasta ziņojumiem programmā Photos un saglabāt programmā
Photos attēlus no tīmekļa lapām.

Fotoattēla vai videoklipa sūtīšana e-pasta ziņojumā vai MMS ziņā
Lai e-pasta ziņojumā sūtītu fotoattēlu vai videoklipu:
1 Izvēlieties fotoattēlu vai videoklipu un pieskarieties . Ja neredzat
ekrānam, lai piekļūtu vadīklām.

, pieskarieties

2 Pieskarieties Email Photo/Video.
Fotoattēls vai videoklips tiek parādīts jaunā pasta ziņojuma logā.
3 Izveidojiet ziņojumu, pēc tam pieskarieties Send.
4 Ja sūtāt fotoattēlu, jums, iespējams, tiks piedāvāts samazināt ziņojuma lielumu,
samazinot attēlu. Ar skārienu norādiet lielumu, ko vēlaties izmantot.
Lai vienlaikus nosūtītu vairākus fotoattēlus vai videoklipus: atveriet albuma sīktēlu
skatu, pieskarieties , pēc tam ar skārienu atlasiet fotoattēlus vai videoklipus, ko
vēlaties sūtīt, pieskarieties Share un pieskarieties Email.
Lai fotoattēlu vai videoklipu nosūtītu MMS ziņā: izvēlieties fotoattēlu vai
videoklipu un pieskarieties , pēc tam pieskarieties MMS.
Pielikumiem lielumu ierobežojumu nosaka operators. Ja nepieciešams, iPhone
var saspiest fotoattēlu vai videoklipu. Lai uzzinātu par fotoattēlu un videoklipu
uzņemšanu, sk. . nodaļu “Camera” 139. lpp

Fotoattēlu un videoklipu kopēšana un ielīmēšana
Varat arī iekopēt fotoattēlu vai videoklipu no programmas Photos un ielīmēt to
e-pasta ziņojumā vai MMS ziņā. Arī dažas trešās puses programmas var atbalstīt
fotoattēlu vai videoklipu kopēšanu un ielīmēšanu.
Lai iekopētu fotoattēlu vai videoklipu: turiet pirkstu pie ekrāna, līdz tiek parādīta
poga Copy, pēc tam pieskarieties Copy.
Lai iekopētu vairākus fotoattēlus vai videoklipus:
1 Ekrāna augšējā labajā stūrī pieskarieties .
2 Ar skārieniem atlasiet kopējamos fotoattēlus un videoklipus.
Poga Copy rāda atlasīto elementu skaitu.
3 Pieskarieties Copy.

11. nodaļa    Photos

135

Lai ielīmētu fotoattēlu vai videoklipu: pieskarieties, lai ievietotu iespraušanas
punktu vietā, kur ielīmēsit fotoattēlu vai videoklipu, pēc tam pieskarieties
iespraušanas punktam un pieskarieties Paste.

Fotoattēla vai videoklipa pievienošana MobileMe galerijai
Ja jums ir MobileMe konts, varat savai MobileMe galerijai pievienot fotoattēlus un
videoklipus tieši no iPhone tālruņa. Fotoattēlus un videoklipus var arī pievienot
svešai MobileMe galerijai, ja šī persona ļauj citiem pievienot attēlus pa e-pastu.
Lai fotoattēlus vai videoklipus varētu pievienot MobileMe konta galerijai, jums:
ÂÂ iPhone tālrunī jāiestata MobileMe konts;
ÂÂ jāpublicē MobileMe galerija un jāļauj pievienot fotoattēlus pa e-pastu vai no

iPhone.
Lai saņemtu plašāku informāciju par galerijas izveidi un fotoattēlu un videoklipu
pievienošanu šai galerijai, sk. MobileMe palīdzību.
Lai galerijai pievienotu fotoattēlu vai videoklipu: izvēlieties fotoattēlu vai
videoklipu un pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Send to MobileMe”. Ja vēlaties,
varat ievadīt virsrakstu un aprakstu, un pēc tam izvēlieties albumu, kuram fotoattēls
vai videoklips jāpievieno, un pieskarieties Publish.
Ja neredzat

, pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām.

iPhone jūs informē par to, ka fotoattēls vai videoklips ir publicēts, un piedāvā to
apskatīt pakalpojumā MobileMe vai nosūtīt draugam saiti pa e-pastu.
Lai pievienotu fotoattēlu vai videoklipu svešai galerijai: izvēlieties fotoattēlu vai
videoklipu un pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Email Photo/Video”. Ievadiet
albuma e-pasta adresi un pēc tam noklikšķiniet uz Send.

Videoklipu publicēšana pakalpojumā YouTube
Ja jums ir YouTube konts, varat videoklipus no iPhone tieši publicēt pakalpojumā
YouTube. Dažus videoklipus, iespējams, nevarēs pārsūtīt filmas garuma vai citu
apstākļu dēļ.
Lai publicētu videoklipu pakalpojumā YouTube:
1 Videoklipa apskates laikā pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Send to YouTube”.
2 Pierakstieties YouTube kontā.
3 Ievadiet publicēšanas informāciju tādos laukos kā Title, Description un Tags.
4 Pieskarieties Category, lai izvēlētos kategoriju.
5 Pieskarieties Publish.

136		

11. nodaļa    Photos

Fotoattēlu un videoklipu saglabāšana no e-pasta ziņojumiem, MMS
ziņām un tīmekļa lapām
Lai fotoattēlu no e-pasta ziņojuma saglabātu savā albumā Camera Roll:
pieskarieties fotoattēlam, pēc tam pieskarieties Save Image. Ja fotoattēls vēl nav
lejupielādēts, vispirms pieskarieties lejupielādes paziņojumam.
Lai videoklipu no e-pasta ziņojuma saglabātu savā albumā Camera Roll:
pieskarieties pielikumam un turiet, pēc tam pieskarieties Save Video. Ja videoklips vēl
nav lejupielādēts, vispirms pieskarieties lejupielādes paziņojumam.
Lai fotoattēlu no tīmekļa lapas saglabātu savā albumā Camera Roll: pieskarieties
fotoattēlam un turiet, pēc tam pieskarieties Save Image.
Lai fotoattēlu vai videoklipu no MMS ziņas saglabātu savā albumā Camera Roll:
sarakstē pieskarieties attēlam, pieskarieties un pieskarieties Save Image vai Save
Video.
Ja neredzat , pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām.
Fotoattēlus un videoklipus no sava albuma Camera Roll varat lejupielādēt datora
fotoattēlu programmā, savienojot iPhone tālruni ar datoru.

Fotoattēlu drukāšana

Fotoattēlu drukāšanai no iPhone varat izmantot funkciju AirPrint.
Lai izdrukātu fotoattēlu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties Print. Pieskarieties
Select Printer, lai atlasītu printeri, iestatiet eksemplāru skaitu, pēc tam pieskarieties
Print.
Lai izdrukātu vairākus fotoattēlus: fotoalbuma apskates laikā pieskarieties .
Atlasiet drukājamos fotoattēlus, pēc tam pieskarieties Print. Pieskarieties Select
Printer, lai atlasītu printeri, iestatiet eksemplāru skaitu, pēc tam pieskarieties Print.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Drukāšana” 44. lpp

11. nodaļa    Photos

137

Fotoattēla piešķiršana kontaktam

Kontaktam var piešķirt fotoattēlu. Kad attiecīgā persona zvana, iPhone parāda
fotoattēlu.
Lai kontaktam piešķirtu fotoattēlu:
1 Sākuma ekrānā izvēlieties Camera, pēc tam nofotografējiet personu. Vai izvēlieties
jebkuruiPhone tālrunī jau saglabātu fotoattēlu un pieskarieties .
2 Pieskarieties “Assign to Contact” un izvēlieties kontaktu.
3 Pārvietojiet un mērogojiet fotoattēlu, līdz tas izskatās atbilstoši jūsu vēlmēm.
Velciet fotoattēlu, lai redzētu citas tā daļas, un sabīdiet vai atbīdiet pirkstus, lai
tālinātu vai tuvinātu.
4 Pieskarieties Set Photo.
Fotoattēlu kontaktam var arī piešķirt ekrānā Contacts — pieskarieties Edit un pēc
tam pieskarieties “Add Photo”.

Ekrāntapete

Varat iestatīt fotoattēlu, kas jārāda kā ekrāntapete aizslēgtam ekrānam vai sākuma
ekrānam.
Lai fotoattēlu iestatītu kā ekrāntapeti:
1 Izvēlieties jebkuru fotoattēlu un pieskarieties
Wallpaper.

, pēc tam pieskarieties Use As

2 Velciet fotoattēlu, lai to novietotu, vai sabīdiet un atbīdiet pirkstus, lai to tālinātu vai
tuvinātu, līdz attēls izskatās atbilstoši jūsu vēlmēm.
3 Pieskarieties Set, pēc tam izvēlieties, vai fotoattēls jāizmanto par ekrāntapeti
aizslēgtam ekrānam, sākuma ekrānam vai abiem.
Varat izvēlēties arī vairākus ekrāntapetes attēlus, kas iekļauti iPhone tālrunī, sākuma
ekrānā izvēloties Settings > Wallpaper. Sk.  “Ekrāntapetes pievienošana” 38. lpp

138		

11. nodaļa    Photos

Camera

12

Par programmu Camera

Ja lietojat iPhone, jums vienmēr līdz ir lieliska fotokamera un videokamera. iPhone 4
tālrunim ir galvenā kamera, kas ļauj uzņemt augstas izšķirtspējas fotoattēlus un
videoklipus, LED zibspuldze fotografēšanai un filmēšanai ar galveno kameru un
priekšējā kamera, kura ļauj veikt FaceTime videozvanus un fotografēt un filmēt
pašam sevi.
Galvenā kamera atrodas iPhone tālruņa aizmugurē. Kameras vadīšanai un uzņemamā
fotoattēla/videoklipa apskatei tiek izmantots ekrāns. Skārienfokusa funkcija ļauj
pieskarties jebkurā ekrāna vietā, lai fokusēšanai izmantotu noteiktu objektu vai
kadra laukumu un automātiski pielāgotu ekspozīciju. Tuvplānu autofokusa funkcija
(aptuveni 10 cm attālumā) un 5x ciparu tālummaiņa ļauj uzņemt lieliskus tuvplāna
attēlus.
Ja ir ieslēgti atrašanās vietas pakalpojumi, fotoattēliem un videoklipiem tiek
pievienoti vietējo datu tagi — šie dati ietver arī pašreizējās ģeogrāfiskās koordinātas,
ko nodrošina GPS, Wi-Fi un mobilo sakaru torņi. Atrašanās vietas datus var izmantot
atsevišķās programmās un fotoattēlu koplietošanas vietnēs, lai atrastu un publicētu
fotografēšanas vietu. Piemēram, programma Photos kārto fotoattēlus pēc vietām.
Piezīme.  Ja brīdī, kad atvērsit programmu Camera, atrašanās vietas pakalpojumi
būs izslēgti, jūs, iespējams, tiksit lūgts tos ieslēgt. Ja nevēlaties fotoattēliem un
videoklipiem pievienot atrašanās vietas datus, varat izmantot programmu Camera,
neieslēdzot atrašanās vietas pakalpojumus. Sk.  “Location Services” 214. lpp

		

139

Fotografēšana un videoklipu ieraksts

Lai fotografētu un ierakstītu videoklipus ar iPhone, jums tikai jānorāda virziens un
jāveic skāriens.
Ieslēgt vai izslēgt
Iestatīt LED
zibspuldzes režīmu funkciju HDR
Pārslēgt kameras

Ekspozīcijas laukums

Tālummaiņa
Foto/video slēdzis
Pēdējā kadra
sīktēls

Pieskarieties, lai
fotografētu

Lai fotografētu: pavērsiet iPhone vajadzīgajā virzienā un pieskarieties
Kameras/video slēdzim jāatrodas stāvoklī

.

.

Uzņemot fotoattēlu vai sākot videoierakstu, iPhone atskaņo aizslēga skaņu. Varat
izmantot skaļuma pogas iPhone tālruņa sānos, lai kontrolētu aizslēga skaļumu. Skaņa
netiek atskaņota, ja zvana/klusuma slēdzis ir pārvietots klusuma režīmā. Sk. “Skaņas
un zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp
Piezīme.  Dažos reģionos programmas Camera skaņas efekti tiek atskaņoti arī tad, ja
zvana/klusuma slēdzis ir iestatīts klusuma režīmā.
iPhone 4 tālrunī varat ieslēgt funkciju HDR, lai uzņemtu HDR (high dynamic range —
plašs dinamiskais diapazons) fotoattēlus. Funkcija HDR apvieno triju dažādu
ekspozīciju labākās daļas vienā fotoattēlā. Lai panāktu vislabākos rezultātus, iPhone
tālrunim un objektam jābūt nekustīgam.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju HDR: pieskarieties HDR pogai ekrāna augšdaļā.
Poga rāda, vai funkcija HDR ir ieslēgta vai izslēgta. (Pēc noklusējumā funkcija HDR ir
izslēgta.)
Piezīme.  Ja funkcija HDR ir ieslēgta, netiek darbināta zibspuldze.

140		

12. nodaļa    Camera

Izmantojot funkciju HDR, varat albumā Camera Roll saglabāt gan fotoattēla
normālās ekspozīcijas versiju, gan HDR versiju, vai arī saglabāt tikai HDR versiju. Pēc
noklusējuma tiek saglabātas abas versijas.
Izvēlieties, vai jāsaglabā fotoattēlu normālās ekspozīcijas versija un HDR versija:
ekrānā Settings izvēlieties Photos, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet opciju Keep
Normal Photo. Ja iestatījums tiek izslēgts, tiek saglabāta tikai fotoattēla HDR versija.
Ja saglabājat abas versijas, fotoattēlu apskates laikā HDR fotoattēlam albumā Camera
Roll augšējā kreisajā stūrī ir atzīme
(pie nosacījuma, ka ir redzamas vadīklas).
Lai ierakstītu videoklipu: pabīdiet slēdzi Camera/Video stāvoklī , pēc tam
pieskarieties
, lai sāktu ierakstu. Laikā, kad programma Camera veic ierakstu,
mirgo ieraksta poga. Pieskarieties
, lai pārtrauktu ierakstu. Lai sāktu vai pārtrauktu
ierakstu, varat arī spiest iPhone austiņu vidējo pogu.
Taisnstūris ekrānā norāda laukumu, kuru programma Camera izmanto fokusēšanai
un ekspozīcijas iestatīšanai.
Pieskarieties ekrānam, lai tiktu parādītas kameras vadīklas.
Lai mainītu fokusēšanas laukumu un iestatītu ekspozīciju: pieskarieties jebkurā
vietā, un kamera iestatīs fokusu un regulēs ekspozīciju atbilstoši izvēlētajam
punktam.
Lai tuvinātu vai tālinātu: pieskarieties ekrānam, pēc tam velciet slīdni ekrāna
apakšdaļā, lai tuvinātu vai tālinātu (galvenā kamera; tikai kameras režīmā).
Lai iestatītu LED zibspuldzes režīmu: ekrāna augšējā kreisajā stūrī pieskarieties
zibspuldzes pogai, pēc tam pieskarieties Off, Auto vai On.
Lai pārslēgtu galveno un priekšējo kameru: pieskarieties
stūrī.

ekrāna augšējā labajā

Lai pārskatītu tikko uzņemtu fotoattēlu vai videoklipu: pieskarieties sava pēdējā
kadra sīktēlam ekrāna kreisajā apakšējā stūrī.
Izmantojiet pa kreisi un pa labi vērsto bultiņu ekrāna apakšdaļā, lai pārskatītu citus
fotoattēlus un videoklipus albumā Camera Roll, vai vienkārši velciet švīku pa kreisi vai
pa labi. Pieskarieties Done, lai atgrieztos fotografēšanas vai video režīmā. Ja neredzat
vadīklas, pieskarieties ekrānam, lai tām piekļūtu.
Lai izdzēstu fotoattēlu vai videoklipu: pieskarieties . Ja neredzat ikonu ,
pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām.
Lai iegūtu ekrānuzņēmumu: vienlaikus ātri nospiediet un atlaidiet ieslēgšanas/
izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu un sākuma pogu. Zibsnis ekrānā norāda,
ka ir iegūts ekrānuzņēmums. Ekrānuzņēmums tiek pievienots albumam Camera Roll.

12. nodaļa    Camera

141

Fotoattēlu un videoklipu apskate un koplietošana

Programmā Camera uzņemtie fotoattēli un videoklipi tiek saglabāti iPhone
albumā Camera Roll. Albumu Camera Roll var skatīt gan programmā Camera, gan
programmā Photos.
Lai skatītu fotoattēlus un videoklipus albumā Camera Roll: pieskarieties sīktēlam
programmas Camera ekrāna apakšējā kreisajā stūrī. Programmā Photos pieskarieties
albumam Camera Roll. Spiediet kreiso vai labo pogu vai velciet švīku pa kreisi vai pa
labi, lai pārvietotos pa fotoattēliem un videoklipiem.
Kad apskatāt fotoattēlu vai videoklipu albumā Camera Roll, pieskarieties ekrānam,
lai piekļūtu vadīklām. Ja saglabājat gan fotoattēla normālo, gan HDR versiju, HDR
fotoattēla augšējā kreisajā stūrī ir atzīme
(pie nosacījuma, ka ir redzamas
vadīklas).
Lai saņemtu plašāku informāciju par fotoattēlu un videoklipu apskati un
koplietošanu, sk.:
ÂÂ “Fotoattēlu un videoklipu apskate” 131. lpp
ÂÂ “Fotoattēlu un videoklipu koplietošana” 135. lpp

Videoklipu saīsināšana

Varat nogriezt sākuma un beigu kadrus gan tikko ierakstītam videoklipam, gan
jebkuram citam videoklipam albumā Camera Roll. Varat aizstāt sākotnējo videoklipu
vai saglabāt saīsināto versiju kā jaunu videoklipu.

Lai nogrieztu videoklipa kadrus:
1 Videoklipa apskates laikā pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu vadīklām.
2 Velciet jebkuru kadru skatītāja galu uz videoklipa augšmalu, pēc tam pieskarieties
Trim.
3 Pieskarieties Trim Original vai “Save as New Clip”.
Svarīgi.  Ja izvēlaties Trim Original, nogrieztie kadri tiek neatgriezeniski izdzēsti no
sākotnējā videoklipa. Ja izvēlaties “Save as New Clip”, jaunais saīsinātais videoklips
tiek saglabāts albumā Camera Roll, bet sākotnējais videoklips paliek neskarts.
142		

12. nodaļa    Camera

Fotoattēlu un videoklipu augšupielāde datorā

Ar programmu Camera uzņemtos fotoattēlus un videoklipus var augšupielādēt
datora fotoapstrādes programmās, piemēram, Mac datora programmā iPhoto.
Lai augšupielādētu fotoattēlus un videoklipus datorā: savienojiet iPhone tālruni ar
datoru.
ÂÂ Mac datorā: izvēlieties vajadzīgos fotoattēlus un videoklipus un datorā

noklikšķiniet uz programmas iPhoto pogas Import vai Download (vai atbilstošās
pogas citā piemērotā fotoapstrādes programmā);
ÂÂ personālajā datorā: izpildiet norādījums, kas iekļauti fotoprogrammas

komplektācijā.
Ja, veicot augšupielādi datorā, fotoattēlus un videoklipus dzēšat no iPhone tālruņa,
tie tiek izņemti no albuma Camera Roll. Varat izmantot iTunes fotoiestatījumu rūti,
lai sinhronizētu fotoattēlus un videoklipus (videoklipus var sinhronizēt tikai Mac
datorā) ar iPhone programmu Photos. Sk.  “iPhone iestatījumu rūtis programmā
iTunes” 59. lpp

12. nodaļa    Camera

143

YouTube

13

Videoklipu atrašana un skatīšanās

Pakalpojums YouTube piedāvā īsus videoklipus, ko iesūtījuši cilvēki no visas pasaules.
Lai iPhone tālrunī varētu izmantot dažas funkcijas, jums jāpierakstās YouTube kontā.
Lai saņemtu informāciju par prasībām un noskaidrotu, kā iegūt YouTube kontu,
dodieties uz www.youtube.com.
Piezīme.  Pakalpojums YouTube var nebūt pieejams visās valodās un vietās.
Lai pārlūkotu videoklipus: pieskarieties Featured, Most Viewed vai Favorites.
Vai pieskarieties More, lai pārlūkotu kategorijas Most Recent, Top Rated, History,
Subscriptions vai Playlists.
ÂÂ Featured: videoklipi, ko pārskatījuši un piedāvā apskatei YouTube darbinieki.
ÂÂ Most Viewed: videoklipi, ko YouTube skatītāji visbiežāk skatījušies. Pieskarieties

All, lai redzētu visu laiku visbiežāk skatītos videoklipus, vai Today, vai This Week, lai
redzētu attiecīgi dienas vai nedēļas visbiežāk skatītos videoklipus.
ÂÂ Favorites: videoklipi, ko esat pievienojis izlasei. Pierakstoties YouTube kontā, tiek

parādīta konta izlase, un jebkuru esošo izlases elementu var sinhronizēt ar jūsu
kontu.
ÂÂ Most Recent: visjaunākie pakalpojumā YouTube iesniegtie videoklipi.
ÂÂ Top Rated: videoklipi, ko YouTube skatītāji visaugstāk novērtējuši. Lai vērtētu

videoklipus, dodieties uz www.youtube.com.
ÂÂ History: videoklipi, ko pēdējā laikā esat skatījies.
ÂÂ Subscriptions: videoklipi no abonētajiem YouTube kontiem. Lai izmantotu šo

funkciju, jums jāpierakstās YouTube kontā.
ÂÂ Playlists: videoklipi, kurus esat pievienojis atskaņošanas sarakstiem. Lai izmantotu

šo funkciju, jums jāpierakstās YouTube kontā.

144

Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas ar pogām, ko
izmantojat biežāk. Sk.  “Pārlūkošanas pogu maiņa” 149. lpp
Lai meklētu videoklipu:
1 Pieskarieties Search (ja elements Search nav redzams, vispirms pieskarieties More),
pēc tam pieskarieties YouTube meklēšanas laukam.
2 Ievadiet vārdu vai frāzi, kas apraksta to, ko meklējat, un pieskarieties Search.
YouTube parāda rezultātus, kuru pamatā ir videoklipu virsraksti, apraksti, tagi un
lietotājvārdi. Sarakstā iekļautajiem videoklipiem ir norādīts virsraksts, novērtējums,
apskates reižu skaits un tā konta nosaukums, no kura videoklips publicēts.
Lai atskaņotu videoklipu: pieskarieties videoklipam.
Tiek sākta videoklipa lejupielāde iPhone tālrunī, un ir redzama norises josla. Kad ir
lejupielādēta pietiekami liela videoklipa daļa, tiek sākta tā atskaņošana. Lai palaistu
videoklipu, varat arī pieskarties .

Videoklipu atskaņošanas vadība

Kad tiek sākta videoklipa atskaņošana, vadīklas tiek paslēptas, lai netraucētu skatīties.
Lai parādītu vai paslēptu videoklipa vadīklas: pieskarieties ekrānam.
Atskaņošanas
atzīme

Lejupielādes norise

Meklēšanas josla
Mērogot
Atskaņot/
pauze
Nākamais/
pārtīt
AirPlay
E-pasts

Grāmatzīme

Iepriekšējais/attīt

Skaļums

Atskaņot videoklipu vai pauzēt tā atskaņošanu Pieskarieties vai . Varat arī nospiest iPhone
austiņu centrālo pogu.
Pielāgot skaļumu

Bīdiet skaļuma slīdni vai izmantojiet skaļuma
pogas iPhone tālruņa sānos. Varat izmantot arī
iPhone austiņu skaļuma pogas.

Pāriet uz nākamo vai iepriekšējo videoklipu
sarakstā

Divreiz pieskarieties , lai pārietu uz iepriekšējo
videoklipu. Pieskarieties , lai pārietu uz
nākamo videoklipu.

Pārtīt atpakaļ vai uz priekšu

Pieskarieties un turiet

13. nodaļa    YouTube

vai

.

145

Pāriet uz jebkuru vietu videoklipā

velciet atskaņošanas atzīmi pa meklēšanas joslu.

Pārtraukt videoklipa skatīšanos, pirms tas
beidzies

Pieskarieties Done vai nospiediet sākuma pogu
.

Pārslēgties starp režīmiem, kad videoklips tiek
mērogots, lai tas aizpildītu ekrānu, un kad tas
pielāgots ekrāna lielumam

Veiciet dubultskārienu videoklipam. Varat arī
pieskarties
, lai videoklips aizpildītu ekrānu,
vai pieskarieties
, lai to pielāgotu ekrāna
lielumam.

Pievienot videoklipu izlasei, izmantojot video
vadīklas

Sāciet atskaņot videoklipu un pieskarieties

Pa e-pastu nosūtīt saiti uz videoklipu,
izmantojot video vadīklas

Sāciet demonstrēt videoklipu un pieskarieties
.

YouTube videoklipu skatīšanās televizorā

Varat skatīt YouTube videoklipus, tostarp HD formāta videoklipus (iPhone 4)
televizora ekrānā, ja iPhone tālrunis ir savienots ar televizoru vai AV uztvērēju,
izmantojot Apple komponentu AV kabeli, Apple kompozītu AV kabeli, Apple VGA
adapteri vai Apple ciparu AV adapteri (iPhone 4), vai bezvadu režīmā tiek lietota
funkcija AirPlay un Apple TV ierīce. Sk. “Videoklipu skatīšanās televizorā” 113. lpp

Videoklipu pārvaldība

Blakus videoklipam pieskarieties , lai redzētu saistītos videoklipus un papildu
vadīklas, kas ļauj pārvaldīt videoklipus.

146		

13. nodaļa    YouTube

.

Pievienot videoklipu izlasei

Pieskarieties “Add to Favorites”.

Pievienot videoklipu atskaņošanas sarakstam

Pieskarieties “Add to Playlist”, pēc tam izvēlieties
esošu atskaņošanas sarakstu vai pieskarieties ,
lai izveidotu jaunu atskaņošanas sarakstu.

Pa e-pastu nosūtīt saiti uz videoklipu

Pieskarieties Share Video.

Pārlūkot un apskatīt saistītos videoklipus

Pieskarieties videoklipam saistīto videoklipu
sarakstā, lai videoklipu skatītos, vai blakus
videoklipam pieskarieties , lai iegūtu
papildinformāciju.

Papildinformācijas saņemšana

Blakus videoklipam pieskarieties , lai redzētu videoklipam pievienotos
komentārus, tā aprakstu, pievienošanas datumu u.c. informāciju.

Novērtēt videoklipu vai pievienot komentāru

Ekrānā More Info pieskarieties “Rate, Comment,
or Flag”, pēc tam izvēlieties “Rate or Comment”.
Lai izmantotu šo funkciju, jums jāpierakstās
YouTube kontā.

Skatīties citus videoklipus no šī konta

Ekrānā More Info pieskarieties More Videos.

Abonēt šo YouTube kontu

Ekrānā More Info pieskarieties More Videos, pēc
tam videoklipu saraksta beigās pieskarieties
“Subscribe to ”. Lai izmantotu šo
funkciju, jums jāpierakstās YouTube kontā.

13. nodaļa    YouTube

147

YouTube konta funkciju lietošana

Ja jums ir YouTube konts, varat piekļūt tādām konta funkcijām kā abonēšana,
komentāri, novērtējumi un atskaņošanas saraksti. Lai izveidotu YouTube kontu,
dodieties uz www.youtube.com.
Lai redzētu savam kontam pievienotos izlases elementus: sadaļā Favorites
pieskarieties Sign In, pēc tam ievadiet savu lietotājvārdu un paroli, lai redzētu konta
izlasi. Pierakstoties jebkurus esošos izlases elementus, kas pievienoti iPhone tālrunim,
var sapludināt ar sava konta izlasi.
Lai izdzēstu izlases elementu: ekrānā Favorites pieskarieties Edit, blakus
videoklipam pieskarieties , pēc tam pieskarieties Delete.
Lai redzētu savam kontam pievienotos abonementus: sadaļā Subscriptions
pieskarieties Sign In, pēc tam ievadiet savu lietotājvārdu un paroli, lai redzētu konta
izlasi. Sarakstā pieskarieties kontam, lai redzētu visus šī konta videoklipus.
Lai atteiktu YouTube konta abonēšanu: sadaļas Subscriptions sarakstā pieskarieties
kontam, pēc tam pieskarieties Unsubscribe.
Lai skatītu atskaņošanas sarakstus: sadaļā Playlists pieskarieties atskaņošanas
sarakstam, lai redzētu pievienoto videoklipu sarakstu. Atskaņošanas sarakstā
pieskarieties jebkuram videoklipam, lai sāktu videoklipu atskaņošanu no šīs saraksta
vietas.
Lai rediģētu atskaņošanas sarakstu: sadaļā Playlists pieskarieties Edit, pēc tam
veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ lai izdzēstu visu atskaņošanas sarakstu, blakus atskaņošanas sarakstam pieskarieties

, pēc tam pieskarieties Delete.
ÂÂ lai izveidotu atskaņošanas sarakstu, pieskarieties

, pēc tam ievadiet atskaņošanas

saraksta nosaukumu.
Lai videoklipu pievienotu atskaņošanas sarakstam: blakus videoklipam
pieskarieties , pēc tam pieskarieties “Add to Playlist” un izvēlieties atskaņošanas
sarakstu.
Lai izdzēstu videoklipu no atskaņošanas saraksta:
1 Sadaļā Playlists pieskarieties atskaņošanas sarakstam, pēc tam pieskarieties Edit.
2 Blakus atskaņošanas sarakstam pieskarieties

148		

13. nodaļa    YouTube

. pēc tam pieskarieties Delete.

Pārlūkošanas pogu maiņa

Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas Featured, Most
Viewed, Bookmarks un Search ar pogām, ko izmantojat biežāk. Ja, piemēram, bieži
skatāties visaugstāk novērtētos videoklipus, bet reti skatāties sākumlapā piedāvātos
videoklipus, pogu Featured varat aizstāt ar pogu Top Rated.
Lai mainītu pārlūkošanas pogas: pieskarieties More un pieskarieties Edit, pēc tam
velciet pogu uz ekrāna apakšdaļu un novietojiet virs pogas, ko vēlaties aizstāt.

Lai pārkārtotu pogas ekrāna apakšdaļā, varat tās vilkt pa kreisi vai pa labi. Kad esat
pabeidzis, pieskarieties Done.
Videoklipu pārlūkošanas laikā pieskarieties More, lai piekļūtu pārlūkošanas pogām,
kas nav redzamas.

Videoklipu sūtīšana uz pakalpojumu YouTube

Ja jums ir YouTube konts, varat videoklipus tieši sūtīt uz pakalpojumu YouTube.
Sk.  “Videoklipu publicēšana pakalpojumā YouTube” 136. lpp

13. nodaļa    YouTube

149

Stocks

14

Akciju kursu apskate

Programma Stocks ļauj skatīt jaunāko informāciju par izvēlēto akciju kursiem,
fondiem un indeksiem.
Kursi tiek atjaunināti ikreiz, kad atverat programmu Stocks un ir interneta
savienojums. Kursi var kavēties līdz pat 20 minūtēm vai vairāk atkarībā no
informācijas pakalpojuma.
Lai kursu lasītājam pievienotu akcijas, fondu vai indeksu:
1 Pieskarieties , pēc tam pieskarieties .
2 Ievadiet kodu, uzņēmuma nosaukumu, fonda nosaukumu vai indeksu, pēc tam
pieskarieties Search.
3 Meklēšanas rezultātu sarakstā izvēlieties elementu un pieskarieties Done.
Lai skatītu grafikus ainavorientācijā: pagrieziet iPhone tālruni horizontāli. Velciet
švīku pa kreisi vai pa labi, lai savā kursu lasītājā skatītu citus grafikus.
Lai redzētu akciju kursa, fonda vai indeksa izmaiņas laikā: savā sarakstā
pieskarieties akciju kursam, fondam vai indeksam, pēc tam pieskarieties 1d, 1w, 1m,
3m, 6m, 1y vai 2y. Grafiks tiek pielāgots, lai rādītu kursa izmaiņas attiecīgi par vienu
dienu, vienu nedēļu, vienu mēnesi, trim mēnešiem, sešiem mēnešiem vai vienu vai
diviem gadiem.

150

Ja skatāt grafiku ainavorientācijā, varat pieskarieties grafikam, lai redzētu vērtību
noteiktā laika brīdī.

Izmantojiet divus pirkstus, lai redzētu vērtību izmaiņas noteiktā laika periodā.

Lai izdzēstu akcijas: pieskarieties
pēc tam pieskarieties Delete.

un blakus akciju nosaukumam pieskarieties

,

Lai mainītu saraksta secību: pieskarieties . Pēc tam pavelciet blakus akcijām vai
indeksam esošo ikonu uz jauno vietu sarakstā.
Lai pārslēgtu skatu uz procentu izmaiņām, cenu izmaiņām vai tirgus
kapitalizācijas izmaiņām: pieskarieties jebkurai vērtībai ekrāna labajā malā.
Pieskarieties vēlreiz, lai pārslēgtos uz citu skatu. Vai pieskarieties un pieskarieties
%, Price vai Mkt Cap, pēc tam pieskarieties Done.

Papildinformācijas saņemšana
Lai redzētu akciju kursam, fondam vai indeksam atbilstošo kopsavilkumu, grafiku
vai ziņu lapu: sarakstā izvēlieties akciju kursu, fondu vai indeksu, pēc tam velciet
švīku pār lapām, kas atrodas zem kursu lasītāja, lai skatītu kopsavilkumu, grafiku vai
jaunāko ziņu lapu.
Ziņu lapā varat ritināt uz augšu vai uz leju, lai lasītu virsrakstus, vai pieskarties
virsrakstam, lai lasītu rakstu programmā Safari.
Lai skatītu plašāku informāciju vietnē Yahoo.com: sarakstā izvēlieties akciju kursu,
fondu vai indeksu, pēc tam pieskarieties .

14. nodaļa    Stocks

151

Maps

15

BRĪDINĀJUMS.  Lai iepazītos ar svarīgu informāciju par drošu braukšanu un
nokļūšanu galamērķī, sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē
support.apple.com/lv_LV/manuals/iphone.
Programma Maps sniedz iespēju skatīt daudzu pasaules valstu un reģionu ielu
kartes, satelītattēlus, jaukto skatu un ielu skatu. Varat saņemt informāciju par
satiksmes plūsmu un detalizētus norādījumus, kā nokļūt vajadzīgajā vietā, braucot
ar automašīnu, izmantojot sabiedrisko transportu vai ejot kājām. Atrodiet savu
pašreizējo (aptuveni) atrašanās vietu un sekojiet tās izmaiņām, un izmantojiet savu
pašreizējo atrašanās vietu, lai saņemtu braukšanas norādījumus uz citu vietu un no
tās. Iebūvētais elektroniskais kompass ļauj noteikt virzienu, kurā skatāties.
Svarīgi.  Kartes, pārvietošanās norādījumi un atrašanās vietai piesaistītās programmas
ir atkarīgas no datu pakalpojumiem. Šie datu pakalpojumi var tikt mainīti, un tie var
nebūt pieejami visos ģeogrāfiskajos apgabalos, kā rezultātā kartes, pārvietošanās
norādījumi un ar atrašanās vietu saistītā informācija var nebūt pieejama, var būt
neprecīza vai nepilnīga. Salīdziniet iPhone tālrunī sniegto informāciju ar apkārtni un
ņemiet vērā ceļu norādes, lai novērstu radušās neatbilstības.
Ja brīdī, kad atvērsit programmu Maps, atrašanās vietas pakalpojumi būs izslēgti,
jūs, iespējams, tiksit lūgts tos ieslēgt. Varat izmantot programmu Maps, neieslēdzot
atrašanās vietas pakalpojumus. Sk. “Location Services” 214. lpp

152

Vietu atrašana un apskate

Varat meklēt vietas, uzzināt, kur patlaban atrodaties, atzīmēt atrašanās vietu ar
kniepadatu un iegūt satelīta un Google Street skatus.

Vietu meklēšana
Varat meklēt vietas daudzos veidos, piemēram, pēc adreses, krustojuma, rajona,
nozīmīga objekta, grāmatzīmes, kontakta vai pasta indeksa.
Lai atrastu vietu un apskatītu to kartē:
1 Pieskarieties meklēšanas laukam, lai piekļūtu ekrāna tastatūrai.
2 Ievadiet adresi vai citu meklēšanas informāciju.
3 Pieskarieties Search.
Uz vietu norāda kniepadata. Pieskarieties kniepadatai, lai redzētu vietas nosaukumu
vai aprakstu.

Pieskarieties
, lai
iegūtu informāciju
par atrašanās vietu,
saņemtu
norādījumus,
pievienotu atrašanās
vietu savam
grāmatzīmju vai
kontaktu sarakstam,
vai pa e-pastu
nosūtītu saiti uz
Google Maps.

Daudzās vietās var būt interesanti objekti, ko pievienojuši Google My Maps lietotāji
(“User-created content”), un sponsoru saites, kas redzamas kā īpašas ikonas (piem.,
).
Tuvināt kartes daļu

Atbīdiet divus pirkstus uz kartes. Vai veiciet
dubultskārienu kartes daļā, ko vēlaties tuvināt.
Veiciet vēl vienu dubultskārienu, lai tuvinātu vēl
vairāk.

Tālināt karti

Sabīdiet pirkstus uz kartes vai pieskarieties
kartei ar diviem pirkstiem. Pieskarieties ar diviem
pirkstiem vēlreiz, lai tālinātu vēl vairāk.

Panoramēt vai ritināt uz citu kartes vietu

Velciet uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.

Lai redzētu kontakta adreses atrašanās vietu: meklēšanas laukā pieskarieties
pēc tam pieskarieties Contacts un izvēlieties kontaktu.
15. nodaļa    Maps

,

153

Lai adresi šādā veidā apskatītu kartē, kontaktam jābūt norādītai vismaz vienai
adresei. Ja kontaktam ir vairākas adreses, izvēlieties kartē apskatāmo adresi. Adresi
kartē varat atrast arī, ekrānā Contacts tieši pieskaroties adresei.

Savas pašreizējās atrašanās vietas noteikšana
Ātrs pieskāriens ļauj noteikt pašreizējo (aptuveno) atrašanās vietu.
Lai noteiktu pašreizējo atrašanās vietu un ieslēgtu izsekošanas režīmu:
pieskarieties .

Jūsu atrašanos vietu parāda zila atzīme. Ja jūsu atrašanās vietu nevar precīzi noteikt,
apkārt atzīmei ir redzams zils aplis. Apļa lielums ir atkarīgs no tā, cik precīzi var
noteikt jūsu atrašanās vietu, — jo mazāks ir aplis, jo augstāka ir precizitāte.
Pārvietošanās laikā iPhone atjaunina informāciju par jūsu atrašanās vietu un pielāgo
karti tā, lai vietas indikators atrastos kartes centrā. Ja vēlreiz pieskarsities pogai , lai
tā vairs nedegtu, vai pavilksit karti, iPhone turpinās atjaunināt jūsu atrašanās vietu,
bet pārtrauks tās centrēšanu, tāpēc informācija par atrašanās vietu var palikt ārpus
ekrāna.
Lai noteiktu jūsu atrašanās vietu, iPhone izmanto atrašanās vietas pakalpojumus.
Atrašanās vietas pakalpojumi izmanto informāciju, kas pieejama no mobilā
tīkla datiem, vietējiem Wi-Fi tīkliem (ja ir ieslēgta Wi-Fi funkcija) un GPS (GPS
funkcionalitāte var nebūt visur pieejama). Ja programma izmanto atrašanās vietas
pakalpojumus, statusa joslā tiek rādīta ikona . Atrašanās vietas pakalpojumi var
nebūt pieejami visās valstīs vai reģionos.
Ja atrašanās vietas pakalpojumi ir izslēgti, jums tiks piedāvāts to ieslēgt. Ja atrašanās
vietas pakalpojumi ir izslēgti, savu pašreizējo atrašanās vietu nevar atrast un izsekot.
Sk. “Location Services” 214. lpp

154		

15. nodaļa    Maps

Lai ietaupītu akumulatora resursu, izslēdziet atrašanās vietas pakalpojumus, kad tos
neizmantojat. Ekrānā Settings izvēlieties General > Location Services.
Lai saņemtu informāciju par savu pašreizējo atrašanās vietu: pieskarieties zilajai
atzīmei, pēc tam pieskarieties . iPhone parāda jūsu pašreizējās atrašanās vietas
adresi, ja tā ir pieejama. Varat šo informāciju izmantot ar mērķi:
ÂÂ saņemt norādījumus;
ÂÂ pievienot atrašanās vietu kontaktiem;
ÂÂ sūtīt adresi pa e-pastu vai MMS;
ÂÂ saglabāt atrašanās vietu grāmatzīmē.

Lai redzētu, kādā virzienā skatāties: vēlreiz pieskarieties . (Ikona pārvēršas par
.) Programma Maps izmanto iebūvētu kompasu, lai noteiktu virzienu, kādā esat
pagriezies. Leņķis parāda kompasa lasījuma precizitāti — jo mazāks ir leņķis, jo
lielāka ir precizitāte.

Programma Maps kustības virziena noteikšanai izmanto īsto ziemeļpolu arī
tad, ja programmā Compass ir iestatīts magnētiskais ziemeļpols. Ja kompasam
nepieciešama kalibrācija, iPhone lūdz pamāt ar tālruni astotnieka formā. Ja
ir traucējumi, iespējams, tiksit lūgts pārvietoties tālāk no traucējumu avota.
Sk. . nodaļu “Compass” 173. lpp

Vietas atzīmēšana ar kniepadatu
Kniepadata ļauj ar roku atzīmēt vietas.
Lai atzīmētu vietu: pieskarieties vietai kartē un turiet.
Kniepadata tiks pievienota vietā, kur pieskārāties kartei.
Lai pārvietotu kniepadatu: pieskarieties un turiet, pēc tam velciet kniepadatu
uz jaunu vietu; vai pieskarieties jaunajai vietai un turiet, līdz tiek pievienota jauna
kniepadata, kas aizstāj iepriekšējo.

15. nodaļa    Maps

155

Satelīta skats un ielas skats
Varat skatīt kartes satelīta skatu vai satelīta un ielu kartes apvienoto skatu. Varat arī
apskatīt vietu, izmantojot Google Street View.

Lai skatītu satelīta skatu vai jaukto skatu: pieskarieties , pēc tam pieskarieties
Satellite vai Hybrid, lai redzētu attiecīgi satelīta skatu vai ielu kartes un satelīta skata
apvienoto skatu.

Lai atgrieztos kartes skatā, pieskarieties Map.

156		

15. nodaļa    Maps

Lai skatītu vietu, izmantojot Google Street View: pieskarieties . Velciet švīku
pa kreisi vai pa labi, lai panoramētu 360° skatu. (Ieliktnis parāda pašreizējo skatu.)
Pieskarieties bultiņai, lai pārvietotos pa ielu. Lai atgrieztos kartes skatā, pieskarieties
kartes ieliktnim labajā apakšējā stūrī.

Pieskarieties, lai atgrieztos kartes skatā.

Iespēja Street View var nebūt pieejama visos apgabalos.

Norādījumu saņemšana

Varat saņemt pa atsevišķiem posmiem sadalītus norādījumus, lai nokļūtu galamērķī,
braucot ar automašīnu, izmantojot sabiedrisko transportu vai ejot kājām.
Lai saņemtu norādījumus:
1 Pieskarieties Directions.
2 Laukos Start un End norādiet maršruta sākuma un beigu punktus. Pēc noklusējuma
par sākuma punktu iPhone izvēlas jūsu aptuveno pašreizējo atrašanās vietu (ja
tā ir pieejama). Jebkurā no diviem laukiem pieskarieties
, lai izvēlētos vietu,
kas saglabāta sarakstā Bookmarks (tostarp jūsu pašreizējo atrašanās vietu un
novietojuma kniepadatu, ja tā ir pieejama), sarakstā Recents vai katalogā Contacts. Ja
poga
netiek rādīta, izdzēsiet lauka saturu.
Ja, piemēram, kontaktu katalogā ir reģistrēta drauga adrese, varat pieskarties
Contacts un pieskarties drauga vārdam, nevis ievadīt adresi.
Lai saņemtu norādījumus atpakaļceļam, pieskarieties

.

3 Pieskarieties Route (ja vietas ievadījāt manuāli), pēc tam izvēlieties norādījumus
braukšanai ar automašīnu ( ) vai sabiedrisko transportu ( ) vai iešanai kājām ( ).
Pieejamās pārvietošanās iespējas ir atkarīgas no maršruta.
4 Veiciet vienu no šīm darbībām:

15. nodaļa    Maps

157

ÂÂ lai redzētu visus norādījumus kā sarakstu, pieskarieties

, pēc tam pieskarieties List.
Pieskarieties jebkuram saraksta elementam, lai kartē redzētu konkrēto brauciena/
gājiena posmu. Pieskarieties Route Overview, lai atgrieztos pārskata ekrānā;

ÂÂ ja vēlaties skatīt norādījumus pa atsevišķiem posmiem, pieskarieties Start, pēc tam

pieskarieties
.

, lai redzētu nākamo veicamo darbību. Lai atgrieztos, pieskarieties

Ja braucat ar automašīnu vai ejat kājām, ekrāna augšmalā tiek parādīts aptuvenais
attālums un pārvietošanās laiks. Ja ir pieejami dati par satiksmes plūsmu, brauciena
laiks tiek atbilstoši pielāgots.
Ja izmantojat sabiedrisko transportu, pārskata ekrānā tiek rādīts katrs brauciena
posms un pārvietošanās veids, tostarp maršruta daļas, kur jāiet kājām. Ekrāna
augšmalā tiek rādīts laiks, kad autobuss vai vilciens atrodas pirmajā pieturā,
aptuvenais ierašanās laiks un kopējā braukšanas maksa. Pieskarieties , lai iestatītu
izbraukšanas vai ierašanās laiku, un izvēlieties pārvietošanās grafiku. Pieskarieties
pieturas ikonai, lai attiecīgi redzētu autobusa vai vilciena atiešanas laiku un
iegūtu saiti uz transporta pakalpojumu sniedzēja tīmekļa vietni vai saņemtu
kontaktinformāciju. Pēc tam, kad esat pieskāries Start un veicat maršrutu, ekrāna
augšmalā tiek parādīta detalizēta informācija par katru brauciena posmu.
Norādījumus var saņemt arī, atrodot kartē noteiktu vietu, pieskaroties kniepadatai,
kas uz šo vietu norāda, pieskaroties , pēc tam pieskaroties Directions To Here vai
Directions From Here.
Lai apmainītu sākuma un beigu punktu un tādējādi saņemtu norādījumus
atpakaļceļam: pieskarieties .
Ja neredzat

, pieskarieties Edit.

Lai piekļūtu nesen skatītiem norādījumiem: meklēšanas laukā pieskarieties
pēc tam pieskarieties Recents.

158		

15. nodaļa    Maps

,

Satiksmes plūsmas rādījums

Ja ir pieejami attiecīgi dati, kartē var redzēt, cik liela ir satiksmes plūsma uz
galvenajām ielām un automaģistrālēm.
Lai parādītu vai paslēptu satiksmes plūsmas rādījumu: pieskarieties
pieskarieties Show Traffic vai Hide Traffic.

, pēc tam

Lai norādītu satiksmes plūsmas ātrumu, ielām un automaģistrālēm tiek piešķirti krāsu
kodi:

Pelēkas = dati patlaban
nav pieejami
Zaļas = ar atļauto
kustības ātrumu
Dzeltenas = lēnāk
par atļauto ātrumu

Sarkanas = virzība uz
priekšu ar apstāšanos

Ja neredzat satiksmes plūsmas informāciju, jums, iespējams, jāveic tālināšana līdz
līmenim, kurā ir redzami galvenie ceļi. Satiksmes plūsmas dati nav visur pieejami.

Uzņēmumu atrašana un informācijas iegūšana
Lai noteiktā vietā atrastu uzņēmumu:
1 Nosakiet atrašanās vietu, piemēram, pilsētu un štatu vai valsti, vai pilno adresi, vai
ritiniet uz atrašanās vietu kartē.
2 Teksta laukā ievadiet, kāda veida uzņēmumu meklējat, un pieskarieties Search.
Uz atbilstošajām vietām konkrētajā rajonā norāda kniepadatas. Ja, piemēram,
norādāt pilsētu un pēc tam ievadāt “movies” un pieskaraties Search, kniepadatas
parāda attiecīgajā pilsētā esošos kinoteātrus.
Pieskarieties kniepadatai, kas apzīmē uzņēmumu, lai redzētu tā nosaukumu vai
aprakstu.
Lai atrastu uzņēmumu, pirms tam nenorādot tā atrašanās vietu: ievadiet šādiem
līdzīgus pieprasījumus:
ÂÂ restaurants san francisco ca;
ÂÂ apple inc new york.

15. nodaļa    Maps

159

Lai sazinātos ar uzņēmumu vai iegūtu braukšanas norādījumus: pieskarieties
kniepadatai, kas apzīmē uzņēmumu, pēc tam blakus nosaukumam pieskarieties

.

Tagad varat rīkoties šādi:
ÂÂ pieskarieties tālruņa numuram, lai piezvanītu, vai pieskarieties e-pasta adresei, lai

nosūtītu ziņojumu, vai pieskarieties tīmekļa adresei, lai to apmeklētu;
ÂÂ lai saņemtu norādījumus, pieskarieties Directions To Here vai Directions From Here;
ÂÂ lai uzņēmumu pievienotu kontaktu katalogam, ekrāna apakšdaļā pieskarieties

“Add to Contacts”, pēc tam pieskarieties “Create New Contact” vai “Add to Existing
Contact”;
ÂÂ koplietot uzņēmuma atrašanās vietu, sūtot e-pasta ziņojumu vai īsziņu.

Lai apskatītu meklēšanas laikā atrasto uzņēmumu skaitu: ekrānā Map pieskarieties
List.
Pieskarieties uzņēmumam, lai redzētu tā atrašanās vietu. Vai blakus uzņēmumam
pieskarieties , lai redzētu informāciju par to.

Zvanīt
Apmeklēt
tīmekļa
vietni
Iegūt
norādījumus
Pieskarieties
, lai
parādītu kontakta informāciju.

Vietas informācijas koplietošana

Varat pievienot atrastu vietu savam kontaktu katalogam. Varat arī nosūtīt saites uz
Googls Maps vietām pa e-pastu vai MMS ziņā.
Lai pievienotu atrašanās vietu kontaktu katalogam: atrodiet vietu, pieskarieties
kniepadatai, kas uz šo vietu norāda, pēc tam blakus nosaukumam vai aprakstam
pieskarieties , tad ekrāna apakšdaļā pieskarieties “Add to Contacts”, bet pēc tam
pieskarieties “Create New Contact” vai “Add to Existing Contact”.
Lai pa e-pastu nosūtītu saiti uz Google Maps vietu: atrodiet vietu, pieskarieties
kniepadatai, kas uz šo vietu norāda, pēc tam blakus nosaukumam vai aprakstam
pieskarieties , tad ekrāna apakšdaļā pieskarieties Share Location un pieskarieties
Email.

160		

15. nodaļa    Maps

Lai nosūtītu MMS ziņā saiti uz Google Maps vietu: atrodiet vietu, pieskarieties
kniepadatai, kas uz šo vietu norāda, pēc tam blakus nosaukumam vai aprakstam
pieskarieties , tad ekrāna apakšdaļā pieskarieties Share Location un pieskarieties
MMS.

Vietu saglabāšana grāmatzīmēs

Vietas, ko vēlāk atkal vēlēsities atrast, var saglabāt grāmatzīmēs.
Lai vietu saglabātu grāmatzīmē: atrodiet vietu, pieskarieties kniepadatai, kas uz
šo vietu norāda, pēc tam blakus nosaukumam vai aprakstam pieskarieties , tad
ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties “Add to Bookmarks”.
Lai apskatītu grāmatzīmē saglabātu vietu vai nesen skatītu vietu: meklēšanas
laukā pieskarieties
, pēc tam pieskarieties Bookmarks vai Recents.

15. nodaļa    Maps

161

16

Weather

Laika ziņu kopsavilkumu apskate

Sākuma ekrānā pieskarieties Weather, lai uzzinātu pašreizējo gaisa temperatūru un
saņemtu sešu dienu laika prognozi vienai vai vairākām pasaules pilsētām.
Šodienas augstākā un
zemākā temperatūra

Pašreizējie laikapstākļi
Pašreizējā temperatūra

Prognoze sešām dienām

Pievienot un dzēst pilsētas

Saglabāto pilsētu skaits

Ja laika ziņu panelis ir gaiši zilā krāsā, šajā pilsētā ir diena — diennakts laiks no
plkst. 6.00 rītā līdz plkst. 6.00 vakarā. Ja panelis ir sarkanbrūnā krāsā, pilsētā ir
nakts — diennakts laiks no plkst. 6.00 vakarā līdz plkst. 6.00 rītā.
Lai pievienotu pilsētu:
1 Pieskarieties , pēc tam pieskarieties .
2 Ievadiet pilsētas nosaukumu vai pasta indeksu, pēc tam pieskarieties Search.
3 Izvēlieties pilsētu meklēšanas sarakstā.

162

Lai pārslēgtos uz citu pilsētu: velciet švīku pa kreisi vai pa labi vai pieskarieties
punktu rindas kreisajā vai labajā pusē. Laika ziņu panelī redzamais punktu skaits
norāda, cik pilsētu ir saglabāts.
Lai mainītu pilsētu secību: pieskarieties
jauno vietu sarakstā.
Lai izdzēstu pilsētu: pieskarieties
, pēc tam pieskarieties Delete.

, pēc tam blakus pilsētai pavelciet

uz

un blakus pilsētas nosaukumam pieskarieties

Lai rādītu temperatūru pēc Fārenheita vai Celsija skalas: pieskarieties
pieskarieties °F vai °C.

, pēc tam

Papildu laika ziņu informācijas iegūšana

Varat apskatīt detalizētākas laika ziņas, jaunumus un tīmekļa vietnes, kas attiecas uz
konkrēto pilsētu, u.c.
Lai skatītu informāciju par pilsētu vietnē Yahoo.com: pieskarieties

16. nodaļa    Weather

.

163

Notes

17

Par programmu Notes

Varat iPhone tālrunī veidot piezīmes un sinhronizēt tās ar atbalstītajām programmām
datorā vai tiešsaistes kontiem. Varat meklēt tekstu piezīmju sarakstā.

Piezīmju sinhronizācija

Programmu Notes var sinhronizēt vienā no šiem veidiem:
ÂÂ programmā iTunes izmantojiet iPhone iestatījumu rūtis, lai iPhone tālruni
pēc savienošanas ar datoru sinhronizētu ar programmu Mail (Mac datorā) vai
ar Microsoft Outlook 2003, 2007 vai 2010 (personālajā datorā). Sk. “iPhone
iestatījumu rūtis programmā iTunes” 59. lpp
ÂÂ Atveriet ekrānu Settings un ieslēdziet iespēju Notes savā MobileMe, Google,

Yahoo!, AOL vai citā IMAP kontā, lai sinhronizētu piezīmes bezvadu režīmā ar šiem
kontiem. Sk. “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp

164

Piezīmju rakstīšana un lasīšana

Ja sinhronizējat Notes ar programmu datorā vai tiešsaistes kontiem, ekrānā Accounts
ir redzami visi šie konti, kā arī poga, kas ļauj parādīt visas piezīmes vienā sarakstā.
Lai redzētu visas piezīmes: pieskarieties All Notes.
Lai redzētu konkrēta konta piezīmes: pieskarieties konta nosaukumam.

Lai mainītu fontu, kas tiek izmantots piezīmju attēlošanai: ekrānā Settings
izvēlieties Notes, pēc tam atlasiet lietojamo fontu.
Piezīmes sarakstā ir sakārtotas pēc pēdējā modificēšanas datuma, kur saraksta
sākumā ir piezīme, kas modificēta pēdējā. Sarakstā var redzēt katras piezīmes dažus
pirmos vārdus. Pagrieziet iPhone tālruni, lai skatītu piezīmes ainavorientācijā un
ievadītu tekstu ar lielāku tastatūru.
Lai pievienotu piezīmi: pieskarieties , pēc tam ievadiet piezīmi un pieskarieties
Done.
Jaunas piezīmes tiek pievienotas noklusētajam kontam, kas norādīts programmas
Notes iestatījumos. Sk.  “Notes” 233. lpp
Lai lasītu piezīmi: pieskarieties piezīmei. Pieskarieties
vai iepriekšējo piezīmi.

vai

, lai redzētu nākamo

Lai rediģētu piezīmi: pieskarieties jebkurā piezīmes vietā, lai piekļūtu ekrāna
tastatūrai.
Lai izdzēstu piezīmi: pieskarieties piezīmei, pēc tam pieskarieties .

17. nodaļa    Notes

165

Piezīmju meklēšana

Varat meklēt piezīmes pēc teksta.

Lai meklētu piezīmes:
1 Pieskarieties statusa joslai, lai ritinātu uz meklēšanas lauku, kas atrodas piezīmju
saraksta sākumā.
2 Ievadiet tekstu meklēšanas laukā.
Meklēšanas rezultāti tiek parādīti jau ievades laikā. Pieskarieties Search, lai aizvērtu
tastatūru un redzētu vairāk meklēšanas rezultātu.
Piezīmes tiek iekļautas meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna.
Sk.  “Meklēšana” 46. lpp

Piezīmju sūtīšana pa e-pastu
Lai piezīmi nosūtītu pa e-pastu: pieskarieties piezīmei, pēc tam pieskarieties .
Lai piezīmi varētu nosūtīt pa e-pastu, iPhone tālrunim jābūt iestatītam darbam ar
e-pastu. Sk.  “E-pasta kontu iestatīšana” 82. lpp

166		

17. nodaļa    Notes

Clock

18

Pasaules pulksteņi

Varat pievienot pulksteņus, lai tie rādītu laiku citās lielās pilsētās un laika joslās citur
pasaulē.
Lai apskatītu pulksteņus: pieskarieties World Clock.
Ja pulkstenim ir balta pamatkrāsa, attiecīgajā pilsētā ir diena. Ja pulkstenim ir melna
pamatkrāsa, ir nakts. Ja ir iestatīts vairāk par četriem pulksteņiem, velciet švīku, lai tos
ritinātu.
Lai pievienotu pulksteni:
1 pieskarieties World Clock.
2 Pieskarieties , pēc tam ievadiet pilsētas nosaukumu.
Zemāk tiek parādītas ievadītajam tekstam atbilstošās pilsētas.
3 Pieskarieties pilsētai, lai pievienotu šīs pilsētas pulksteni.
Ja nevarat atrast meklēto pilsētu, izmēģiniet kādu lielu pilsētu šajā pašā laika joslā.
Lai izdzēstu pulksteni: pieskarieties World Clock un pieskarieties Edit. Pēc tam
blakus pulkstenim pieskarieties un pieskarieties Delete.
Lai mainītu pulksteņu secību: pieskarieties World Clock un pieskarieties Edit. Pēc
tam pavelciet blakus pulkstenim esošo ikonu uz jauno vietu sarakstā.

		

167

Modinātāji

Varat iestatīt vairākus modinātājus. Iestatiet, ka modinātājs jāatskaņo norādītajās
dienās vai tikai vienreiz.
Lai iestatītu modinātāju:
1 Pieskarieties Alarm un pieskarieties .
2 Pielāgojiet jebkuru no šiem iestatījumiem:
ÂÂ lai iestatītu, ka modinātājs jāatskaņo noteiktās dienās, pieskarieties Repeat un

izvēlieties dienas;
ÂÂ lai izvēlētos zvana signālu, kas jāatskaņo kā modinātājs, pieskarieties Sound;
ÂÂ lai iestatītu, vai modinātāju var atlikt, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Snooze.

Ja iespēja Snooze ir ieslēgta un, atskanot modinātājam, pieskaraties Snooze,
modinātājs tiek izslēgts un no jauna atskaņots pēc desmit minūtēm;
ÂÂ lai modinātājam piešķirtu aprakstu, pieskarieties Label. iPhone parāda šo aprakstu

laikā, kad skan modinātājs.
Ja ir ieslēgts kaut viens modinātājs, iPhone tālruņa statusa joslā ekrāna augšdaļā tiek
rādīta ikona .
Svarīgi.  Daži operatori neatbalsta tīkla laiku visās vietās. Ja ceļojat, iPhone var
neatskaņot modinātāju pēc pareizā vietējā laika. Sk.  “Date and Time” 218. lpp
Lai ieslēgtu vai izslēgtu modinātāju: pieskarieties Alarm un ieslēdziet vai izslēdziet
modinātāju. Ja modinātājs ir izslēgts, tas netiek atskaņots, kamēr to no jauna
neieslēdzat.
Ja esat iestatījis, ka modinātājs jāatskaņo vienreiz, pēc izskanēšanas tas tiek izslēgts.
Lai to no jauna aktivizētu, varat to atkal ieslēgt.
Lai mainītu modinātāja iestatījumus: pieskarieties Alarm un pieskarieties Edit, pēc
tam blakus maināmajam modinātājam pieskarieties .
Lai izdzēstu modinātāju: pieskarieties Alarm un pieskarieties Edit, pēc tam blakus
modinātājam pieskarieties un pieskarieties Delete.

Hronometrs
Ja vēlaties izmantot hronometru laika uzņemšanai:
1 Pieskarieties Stopwatch.
2 Pieskarieties Start, lai palaistu hronometru:
ÂÂ lai fiksētu apļa laikus, pēc katra apļa pieskarieties Lap;
ÂÂ lai pauzētu hronometru, pieskarieties Stop. Pieskarieties Start, lai atsāktu;
ÂÂ lai nullētu hronometru, pieskarieties Reset, kad hronometrs ir apturēts.

Ja palaižat hronometru un pārslēdzaties uz citu programmu, hronometrs turpina
darboties.
168		

18. nodaļa    Clock

Taimeris
Lai iestatītu taimeri: pieskarieties Timer, pēc tam velciet švīku, lai iestatītu stundu un
minūšu skaitu. Pieskarieties Start, lai palaistu taimeri.
Lai izvēlētos skaņu: pieskarieties When Timer Ends.
Lai iestatītu miega taimeri: iestatiet taimeri, pēc tam pieskarieties When Timer Ends
un izvēlieties Sleep iPod.
Ja iestatāt miega taimeri, iPhone aptur mūzikas vai videoklipa atskaņošanu, kad
taimeris ir noskaitījis laiku.
Ja palaižat taimeri un pēc tam pārslēdzaties uz citu iPhone programmu, taimeris
turpina darboties.

18. nodaļa    Clock

169

Calculator

19

Programmas Calculator lietošana

Pieskarieties cipariem un funkcijām programmā Calculator, it kā jūs darbotos ar
standarta kalkulatoru. Kad pieskaraties summēšanas, atņemšanas, reizināšanas vai
dalīšanas pogai, tai apkārt tiek parādīts balts aplis, tādējādi informējot jūs, kāda
darbība tiks veikta. Pagrieziet iPhone tālruni, lai piekļūtu kalkulatoram, kuram ir
papildu zinātniskās funkcijas.

Standarta atmiņas funkcijas
ÂÂ C: pieskarieties, lai notīrītu parādīto skaitli.
ÂÂ MC: pieskarieties, lai iztīrītu atmiņu.
ÂÂ M+: pieskarieties, lai parādīto skaitli pieskaitītu atmiņā saglabātajam skaitlim. Ja

atmiņā skaitlis nav saglabāts, pieskarieties, lai atmiņā saglabātu parādīto skaitli.
ÂÂ M–: pieskarieties, lai parādīto skaitli atņemtu no atmiņā saglabātā skaitļa.
ÂÂ MR: pieskarieties, lai parādīto skaitli aizstātu ar atmiņā saglabāto skaitli. Ja apkārt

pogai ir balts aplis, atmiņā ir saglabāts skaitlis.
Saglabātais skaitlis paliek atmiņā, kad pārslēdzaties no standarta kalkulatora uz
zinātnisko un pretēji.

170

Kalkulatora zinātnisko funkciju taustiņi

Pagrieziet iPhone tālruni ainavorientācijā, lai piekļūtu zinātniskajam kalkulatoram.

2nd

Pārslēdz trigonometrisko funkciju pogas (sin, cos, tan, sinh, cosh un tanh) uz to
inversajām funkcijām (sin-1, cos-1, tan-1, sinh-1, cosh-1 un tanh-1). Taustiņš arī pārslēdz
ln uz log2, kā arī ex uz 2x. Vēlreiz pieskarieties 2nd, lai pogām atjaunotu sākotnējās
funkcijas.

(

Atver iekavas. Iekavu izteiksmes var iekļaut citu citā.

)

Aizver iekavas.

%

Aprēķina procentu vērtības, pievieno uzcenojumus un atņem atlaižu summas. Lai
aprēķinātu procentu vērtību, izmantojiet to kopā ar reizināšanas taustiņu (x). Lai,
piem., aprēķinātu 8% no 500, ievadiet
500 x 8 % =
Iznākumā tiks iegūta vērtība 40.
Lai pievienotu uzcenojumu vai atskaitītu atlaidi, izmantojiet to kopā ar plusa (+) vai
mīnusa (–) taustiņu. Lai, piem., aprēķinātu $500 preces beigu cenu, pieskaitot tai 8%
pārdošanas nodokli, ievadiet
500 + 8 % =
Iznākumā tiks iegūta vērtība 540.

1/x

Iznākumā dod vērtībai apgriezto skaitli decimālā formātā.

x

Kāpina kvadrātā.

2

x

3

Kāpina kubā.

y

Pieskarieties pirms otrā skaitļa ievadīšanas, lai pirmo skaitli kāpinātu otrā skaitļa
pakāpē. Lai, piem., aprēķinātu 34, ievadiet
3 yx 4 =
Iznākumā tiks iegūta vērtība 81.

x!

Aprēķina skaitļa faktoriālu.

√

Aprēķina skaitļa kvadrātsakni.

√y

Izmantojiet pirms otrās vērtības ievadīšanas, lai no x izvilktu y pakāpes sakni. Lai,
piem., aprēķinātu 4√81, ievadiet
81 x√y 4 =
Iznākumā tiks iegūta vērtība 3.

x

x

19. nodaļa    Calculator

171

172		

log

Aprēķina decimāllogaritmu.

sin

Aprēķina leņķa sinusu.

sin-1

Aprēķina arksinusu no ievadītās vērtības. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd
nospiešanas.)

cos

Aprēķina leņķa kosinusu.

cos-1

Aprēķina arkkosinusu no ievadītās vērtības. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd
nospiešanas.)

tan

Aprēķina leņķa tangensu.

tan-1

Aprēķina arktangensu no ievadītās vērtības. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd
nospiešanas.)

ln

Aprēķina ievadītās vērtības naturāllogaritmu.

log2

Aprēķina logaritmu, kam ir bāze 2. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd nospiešanas.)

sinh

Aprēķina hiperbolisko sinusu.

sinh-1

Aprēķina apvērsto hiperbolisko sinusu. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd
nospiešanas.)

cosh

Aprēķina hiperbolisko kosinusu.

cosh-1

Aprēķina apvērsto hiperbolisko kosinusu. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd
nospiešanas.)

tanh

Aprēķina hiperbolisko tangensu.

tanh-1

Aprēķina apvērsto hiperbolisko tangensu. (Funkcija pieejama pēc pogas 2nd
nospiešanas.)

ex

Pieskarieties pēc skaitļa ievadīšanas, lai konstanti “e” (2,718281828459045...) kāpinātu
ievadītā skaitļa pakāpē.

2x

Aprēķina skaitļa 2 kāpināšanu pakāpē. Piem., 10 2x = 1024. (Funkcija pieejama pēc
pogas 2nd nospiešanas.)

Rad

Pārslēdz režīmus, lai trigonometriskās funkcijas aprēķinātu radiānos.

Deg

Pārslēdz režīmus, lai trigonometriskās funkcijas aprēķinātu grādos.

π

Ļauj ievadīt skaitļa π vērtību (3,141592653589793…).

EE

Operators, kas reizina pašreiz parādīto skaitli ar 10, kas kāpināts vēlāk ievadītā skaitļa
pakāpē.

Rand

Ģenerē nejaušu skaitli diapazonā no 0 līdz 1.

19. nodaļa    Calculator

Compass

20

Kompasa lasījumu iegūšana

Iebūvētais kompass norāda virzienu, kurā skatāties, kā arī jūsu pašreizējās atrašanās
vietas ģeogrāfiskās koordinātas. Varat izvēlēties magnētisko ziemeļpolu vai likt
programmai Compass pielāgot novirzi, lai tā rādītu īsto ziemeļpolu.
Svarīgi.  Elektroniskā kompasa precizitāti var negatīvi ietekmēt magnētiski vai citi
apkārtējās vides traucējumi, tostarp traucējumi, kurus izraisa īpaši tuvu novietoti
iPhone austiņās esošie magnēti. Elektroniskais kompass jāizmanto tikai kā vispārīgs
navigācijas palīglīdzeklis, un uz to nevar paļauties kā uz vienīgo instrumentu precīzai
vietas, apkārtnes, attāluma vai virziena noteikšanai.
Pirmajā lietošanas reizē jums kompass ir jākalibrē, un kalibrācija var būt ik pa laikam
nepieciešama arī vēlāk. iPhone brīdina, ja ir nepieciešama kalibrācija.
Piezīme.  Ja brīdī, kad atverat programmu Camera, atrašanās vietas pakalpojumi ir
izslēgti, jūs, iespējams, tiksit lūgts tos ieslēgt. Programmu Compass var izmantot,
neieslēdzot atrašanās vietas pakalpojumus. Sk. “Location Services” 214. lpp

		

173

Lai kalibrētu iPhone tālruni: pamājiet ar iPhone tālruni astotnieka formā. Iespējams,
tiksit lūgts pārvietoties tālāk no traucējumu avota.

Lai noteiktu virzienu, kurā skatāties: turiet iPhone tālruni paralēli zemei. Kompasa
adata pagriežas, lai norādītu uz ziemeļiem. Jūsu pašreizējais virziens tiek parādīts
ekrāna augšdaļā. Jūsu pašreizējās atrašanās vietas koordinātas tiek parādītas ekrāna
apakšdaļā.
Lai pārslēgtos starp īsto un magnētisko ziemeļpolu: pieskarieties
vajadzīgajam iestatījumam.

174		

20. nodaļa    Compass

un

Programmas Compass un Maps

Programma Compass ļauj noteikt jūsu pašreizējo atrašanās vietu, atverot programmu
Maps. Savukārt programma Maps izmanto iebūvētu kompasu, lai parādītu virzienu,
kādā skatāties.
Lai redzētu savu atrašanās vietu programmā Maps: ekrāna Compass apakšdaļā
pieskarieties . Tiek atvērta programma Maps, un tā norāda jūsu pašreizējo atrašanās
vietu ar zilu atzīmi.

Lai redzētu, kādā virzienā skatāties: programmā Maps divreiz pieskarieties . Ikona
pārvēršas par . Leņķis parāda kompasa lasījuma precizitāti — jo mazāks ir leņķis, jo
lielāka ir precizitāte.

Sk.  “Vietu atrašana un apskate” 153. lpp

20. nodaļa    Compass

175

21

Voice Memos

Balss piezīmju ieraksts

Programma Voice Memos ļauj iPhone tālruni lietot kā portatīvu ieraksta ierīci,
izmantojot iebūvēto mikrofonu, iPhone vai Bluetooth austiņu komplekta mikrofonu
vai piemērotu ārēju mikrofonu.
Piezīme.  Ārējiem mikrofoniem jābūt paredzētiem darbam ar iPhone austiņu ligzdu
vai doka savienotāju. Tās ir, piemēram, Apple austiņas vai pilnvaroti trešās puses
piederumi, kuriem ir Apple logotips “Made for iPhone” vai “Works with iPhone”.
Varat regulēt ieraksta līmeni, pārvietojot mikrofonu tuvāk skaņas avotam vai tālāk no
tā. Lai panāktu vislabāko ieraksta kvalitāti, maksimālajai skaļuma līmeņa atzīmei jābūt
diapazonā no –3 dB līdz 0 dB.

Audio līmeņa atzīme

Pāriet uz balss
piezīmēm
Ieraksta poga

176

Lai ierakstītu balss piezīmi:
1 Pieskarieties , lai sāktu ierakstu. Varat arī nospiest iPhone austiņu centrālo pogu.
2 Pieskarieties , lai pauzētu, vai
austiņu centrālo pogu.

, lai pārtrauktu ierakstu. Varat arī nospiest iPhone

Ar iebūvēto mikrofonu veiktajiem ierakstiem ir tikai mono kanāls, taču varat iegūt
stereo ierakstu, izmantojot ārēju stereo mikrofonu.
Kad tiek sākts balss ieraksts, iPhone atskaņo īsu zvana skaņu. Skaņa netiek atskaņota,
ja zvana/klusuma slēdzis ir pārvietots klusuma režīmā. Sk. “Skaņas un zvana/klusuma
slēdzis” 210. lpp
Piezīme.  Dažās valstīs vai reģionos programmas Voice Memos skaņas efekti tiek
atskaņoti arī tad, ja zvana/klusuma slēdzis ir iestatīts klusuma režīmā.
Lai balss piezīmes ieraksta laikā izmantotu citas programmas, varat aizslēgt iPhone
tālruni vai nospiest sākuma pogu .
Lai atskaņotu tikko ierakstītu balss piezīmi: pieskarieties .

Balss piezīmju noklausīšanās

Atskaņošanas
atzīme
Meklēšanas
josla

Lai atskaņotu iepriekš ierakstītu balss piezīmi:
1 Pieskarieties .
Piezīmes sarakstā ir izkārtotas hronoloģiskā secībā, un pirmā piezīme ir visjaunākā.
2 Pieskarieties piezīmei, pēc tam pieskarieties .
Pieskarieties , lai pauzētu, pēc tam vēlreiz pieskarieties , lai turpinātu atskaņošanu.
Lai pārietu uz jebkuru vietu balss piezīmē: velciet atskaņošanas atzīmi pa
meklēšanas joslu.
Lai klausītos pa iebūvēto skaļruni: pieskarieties Speaker.
21. nodaļa    Voice Memos

177

Balss piezīmju pārvaldība
Lai izdzēstu balss piezīmi: pieskarieties piezīmei sarakstā, pēc tam pieskarieties
Delete.
Lai redzētu papildinformāciju: blakus piezīmei pieskarieties . Ekrānā Info tiek
rādīta informācija par ilgumu, ieraksta laiku un datumu, kā arī tur ir pieejamas
papildu rediģēšanas un koplietošanas funkcijas.

Lai balss piezīmei pievienotu aprakstu: ekrānā Info pieskarieties , pēc tam ekrāna
Label sarakstā izvēlieties aprakstu. Lai izveidotu pielāgotu aprakstu, saraksta beigās
izvēlieties Custom un ievadiet apraksta nosaukumu.

Balss piezīmju saīsināšana

Varat nogriezt balss piezīmes sākumu un beigas, lai izņemtu nevajadzīgas pauzes vai
troksni.
Lai saīsinātu balss piezīmi:
1 Ekrānā Voice Memos blakus piezīmei, kura jāsaīsina, pieskarieties
2 Pieskarieties Trim Memo.

178		

21. nodaļa    Voice Memos

.

3 Vadoties pēc laika atzīmēm, velciet audio apgabala malas, lai norādītu balss piezīmes
sākumu un beigas. Lai priekšskatītu rediģēšanas rezultātu, pieskarieties .

4 Pieskarieties Trim Voice Memo.
Svarīgi.  Balss piezīmēm veikto rediģēšanu nevar atsaukt.

Balss piezīmju koplietošana

Varat koplietot savas balss piezīmes kā e-pasta ziņojumu vai MMS ziņu pielikumus.
Lai koplietotu balss piezīmi:
1 ekrānā Voice Memos atlasiet balss piezīmi, pēc tam pieskarieties Share.
Varat pieskarties arī pogai Share balss piezīmes ekrānā Info.
2 Izvēlieties Email, lai programmā Mail atvērtu jaunu ziņojumu, kuram pievienota
piezīme, vai izvēlieties MMS, lai atvērtu jaunu ziņu programmā Messages.
Ja nosūtāmais fails ir par lielu, tiek parādīts ziņojums.

Balss piezīmju sinhronizācija

iTunes sinhronizē balss piezīmes ar iTunes bilbiotēku, kad savienojat iPhone ar savu
datoru. Tas ļauj klausīties balss piezīmes datorā un nodrošina dublējumu, ja tās
dzēšat no iPhone tālruņa.
Balss piezīmes tiek sinhronizētas ar atskaņošanas sarakstu Voice Memos. Ja
atskaņošanas saraksta nav, iTunes to izveido. Pēc balss piezīmju sinhronizācijas ar
programmu iTunes tās paliek programmā Voice Memos līdz brīdim, kad tās izdzēšat.
Ja izdzēšat balss piezīmi no iPhone tālruņa, tā netiek izdzēsta no iTunes atskaņošanas
saraksta Voice Memos. Taču gadījumā, ja dzēšat balss piezīmi no iTunes, tā tiek
izdzēsta no iPhone tālruņa nākamajā reizē, kad to sinhronizējat ar iTunes.
Varat sinhronizēt iTunes atskaņošanas sarakstu Voice Memos ar iPhone tālruņa
programmu iPod, izmantojot iTunes rūti Music.

21. nodaļa    Voice Memos

179

Lai sinhronizētu atskaņošanas sarakstu Voice Memos ar iPhone tālruni:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone.
3 Ekrāna sākumā atlasiet Music.
4 Atzīmējiet izvēles rūtiņu “Include voice memos” un noklikšķiniet uz Apply.

180		

21. nodaļa    Voice Memos

iTunes Store

22

Par pakalpojumu iTunes Store

Varat izmantot pakalpojumu iTunes Store, lai no iPhone tālruņa nepastarpināti
meklētu, priekšskatītu, iegādātos un lejupielādētu mūziku, zvana signālus,
audiogrāmatas, TV pārraides, filmas un mūzikas videoklipus. Varat klausīties
Podcast audio apraides vai skatīties Podcast video apraides no veikala iTunes Store,
straumējot tās internetā vai nepastarpināti lejupielādējot tās iPhone tālrunī. Un varat
sekot saviem mīļākajiem izpildītājiem un draugiem, lai noskaidrotu, kādu mūziku
tie klausās un par kādu mūziku tie runā, un uzzinātu, kad jūsu iecienītie mākslinieki
koncertēs jūsu tuvumā un kas kur plāno doties, u.c.
Piezīme.  Pakalpojums iTunes Store var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos,
un iTunes Store saturs dažādās valstīs vai reģionos var atšķirties. Funkcijas var tikt
mainītas.
Lai piekļūtu pakalpojumam iTunes Store, iPhone tālrunim jābūt savienotam ar
internetu. Sk.  “Pieslēgšanās internetam” 23. lpp
Satura iegādei un atsauksmju pievienošanai nepieciešams Apple ID. Pēc noklusējuma
iPhone iegūst Apple ID informāciju no programmas iTunes. Ja jums nav Apple
ID vai jūs vēlaties iepirkties, izmantojot citu Apple ID, atveriet Settings > Store.
Sk. “Store” 233. lpp
Podcast apraižu atskaņošanai un lejupielādei Apple ID nav nepieciešams.

		

181

Mūzikas, videoklipu u.c. satura atrašana
Lai pārlūkotu saturu: ekrāna apakšdaļā pieskarieties vienai no satura kategorijām,
piemēram, Music vai Videos. Vai pieskarieties More, lai pārlūkotu citu saturu. Ekrāna
sākumā izvēlieties kārtošanas paņēmienu, piemēram, New Releases vai Genres
(kategorijas var atšķirties).

Lai meklētu saturu: pieskarieties Search (ja elements Search nav redzams, vispirms
pieskarieties More), pieskarieties meklēšanas laukam un ievadiet vienu vai vairākus
vārdus, pēc tam pieskarieties Search. Meklēšanas rezultāti tiek apkopoti tādās
kategorijās kā Movies, Albums un Podcasts.

Pieskarieties elementam sarakstā, lai redzētu detalizētu informāciju atbilstošajā
ekrānā Info. Varat lasīt atsauksmes, uzrakstīt savu atsauksmi vai pa e-pastu nosūtīt
draugam saiti uz saturu. Atkarībā no satura to var arī iegādāties, lejupielādēt vai
nomāt.

182		

22. nodaļa    iTunes Store

Piezīme.  Ja pieslēdzaties Starbucks Wi-Fi tīklam noteiktā Starbucks kafejnīcā
ASV teritorijā, ekrāna apakšdaļā tiek parādīta Starbucks ikona. Varat arī iepriekš
paklausīties un iegādāties pašreiz atskaņotās un citas dziesmas no piedāvātajām
Starbucks izlasēm.
Lai izpētītu informāciju par izpildītāju un draugu ieteikumus: pieskarieties Ping
(ja elements Ping nav redzams, vispirms pieskarieties More) un noskaidrojiet jūsu
iecienītāko izpildītāju jaunumus vai uzziniet, par kādu mūziku ir sajūsmā jūsu draugi.
Informāciju sk. nākamajā sadaļā “Sekošana izpildītājiem un draugiem” .
Lai saņemtu Genius ieteikumus:  pieskarieties More, pēc tam pieskarieties Genius.

Sekošana izpildītājiem un draugiem

Izmantojiet iTunes Ping, lai pievienotos pasaules dedzīgākajiem mūzikas faniem.
Sekojiet iecienītākajiem izpildītājiem, lai saņemtu informāciju par jauniem laidieniem
un gaidāmajiem koncertiem un turnejām, iegūtu personiskāku skatījumu, apskatot
fotogrāfijas un videoklipus, kā arī noskaidrotu viņu muzikālās ietekmes. Lasiet draugu
komentārus par mūziku, ko tie klausās, un redzētu, ko tie pērk un kādus koncertus
gatavojas apmeklēt. Galu galā izpaudiet savas muzikālās intereses un publicējiet
komentārus saviem sekotājiem.
Lai izveidotu un pētītu muzikālos sakarus, nepieciešams izveidot profilu.
Lai izveidotu savu iTunes Ping profilu:  atveriet programmu iTunes savā Mac vai
personālajā datorā, noklikšķiniet uz Ping un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Lai izpētītu iTunes Ping iPhone tālrunī:  atveriet programmu iTunes, pieskarieties
Ping (ja elements Ping nav redzams, vispirms pieskarieties More), pēc tam:
ÂÂ Pieskarieties Activity, lai redzētu pēdējos pievienotos cilvēkus, informācijai

no kuriem un par kuriem sekojat. Atjauninājumi ietver pirkumus, atsauksmes,
simpātiju atzīmes, komentārus un publikācijas.
ÂÂ Pieskarieties People, lai redzētu, kam jūs sekojat un kas seko jums, vai meklētu

izpildītājus vai draugus.

22. nodaļa    iTunes Store

183

ÂÂ Pieskarieties My Profile, lai pārskatītu sava profila informāciju.

Lai sekotu izpildītājam:  viņa profila lapā noklikšķiniet uz Follow.
ÂÂ Izmantojot meklēšanu: pieskarieties People, ievadiet izpildītāja vārdu/nosaukumu

meklēšanas laukā lapas augšmalā, pēc tam pieskarieties Search. Rezultātu sarakstā
pieskarieties izpildītājam un pēc tam pieskarieties Follow.
ÂÂ Pārlūkošanas laikā: jebkuras albuma lapas apakšdaļā pieskarieties Profile, pēc tam

pieskarieties Follow.
Lai sekotu draugam:  kad iestatāt profilu Mac vai personālā datora programmā
iTunes, izvēlieties sākotnējo draugu grupu. Pēc tam varat izvēlēties, vai sekot kādam
citam, izmantojot iPhone tālruņa funkciju Ping.
ÂÂ Izmantojot meklēšanu: pieskarieties People, ievadiet meklēšanas laukā sava drauga

vārdu, pēc tam pieskarieties Search. Atbilstību sarakstā pieskarieties sava drauga
vārdam, pēc tam pieskarieties Follow.

184		

22. nodaļa    iTunes Store

ÂÂ Pārlūkošanai lietojot funkciju Ping: pieskarieties personas vārdam, pēc tam

pieskarieties Follow.

Ja kādam sekojat, tas nenozīmē, ka šī persona automātiski seko jums. Savā profilā
varat izvēlēties, vai sekošanas pieprasījumi jāapstiprina vai jānoraida to pienākšanas
brīdī vai vienkārši jāpieņem visi jaunie sekotāji bez izskatīšanas (noklusējums).
Lai dalītos ar savām domām:  albumu un dziesmu pārlūkošanas laikā pieskarieties
Post un komentējiet mūzikas skaņdarbu vai pieskarieties Like, ja vienkārši vēlaties
parādīt, ka jums tas patīk. Jūsu draugi redzēs jūsu domas savā iTunes Ping Activity
plūsmā. Jūs varat arī parādīt, ka jums patīk dziesma, vai pievienot tai komentāru,
kamēr to klausāties iPhone tālrunī. Sk.  “Audio papildu vadīklas” 102. lpp
Lai dalītos ar saviem koncertu apmeklēšanas plāniem:  savā profila lapā
pieskarieties Concerts, lai redzētu, kad izpildītājiem, kuriem sekojat, gaidāmi koncerti,
un redzētu, kurš no jūsu draugiem grasās uzstāšanos apmeklēt. Pieskarieties Tickets,
lai iegādātos sev biļeti, vai pieskarieties I'm Going, lai informētu citus, ka arī jūs tur
būsit. (Nav pieejams visās valstīs un reģionos.)
Ping var nosūtīt īsziņu, atskaņot skaņu vai pievienot jūsu iPhone tālrunī iTunes
programmas ikonai brīdinājuma emblēmu, kad kāds:
ÂÂ sāk jums sekot;
ÂÂ lūdz atļauju jums sekot;
ÂÂ komentē kādu no jūsu aktivitātēm;
ÂÂ pats atļauj jums sev sekot.

Lai norādītu, kāda veida paziņojumi Ping jāsūta:  ekrānā Settings izvēlieties
Notifications > Ping.

22. nodaļa    iTunes Store

185

Zvana signālu iegāde

Izmantojot iTunes Store, varat iepriekš noklausīties un iegādāties zvana signālus un
lejupielādēt tos iPhone tālrunī.
Piezīme.  Zvana signāli var nebūt pieejami visās valstīs vai reģionos.
Lai pārlūkotu zvana signālus: pieskarieties Ringtones (ja elements Ringtones nav
redzams, vispirms pieskarieties More) vai izmantojiet iespēju Search, lai pakalpojumā
iTunes Store atrastu noteiktu dziesmu.
Lai iepriekš noklausītos zvana signālu: pieskarieties signālam, kuru vēlaties
noklausīties. Veiciet dubultskārienu uz tā, lai saņemtu papildinformāciju.
Lai iegādātos un lejupielādētu zvana signālu:
1 Pieskarieties cenai, pēc tam pieskarieties Buy Now.
2 Atbilstoši prasībai pierakstieties, izmantojot savu Apple ID, pēc tam pieskarieties OK.
Pēc zvana signāla iegādes varat to iestatīt par tālruņa noklusēto zvana signālu vai
piešķirt to kontaktam.
Ja jums nav Apple ID, pieskarieties Create New Apple ID, lai to iestatītu.
Pirkuma summa tiek pieskaitīta Apple ID rēķinam. Ja veiksit papildu pirkumus
nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole.
Varat mainīt savu noklusēto zvana signālu vai piešķirt atsevišķus zvana signālus
kontaktiem sadaļā Settings > Sounds. Sk.  “Skaņas un zvana/klusuma slēdzis” 210. lpp
iPhone tālrunī nopirktie zvana signāli tiek sinhronizēti ar iTunes bibliotēku, kad
iPhone tālruni savienojat ar datoru. Nopirktos zvana signālus var sinhronizēt ar
vairākiem iPhone tālruņiem, ja tie visi ir sinhronizēti ar Apple ID, kuru izmantojāt
zvana signālu iegādei. Pakalpojumā iTunes Store nopirktos zvana signālus nevar
rediģēt.
Varat veidot pielāgotus zvana signālus, izmantojot programmu Garage Band. Lai
saņemtu informāciju, sk. Garage Band palīdzību.

Mūzikas vai audiogrāmatu iegāde

Kad pakalpojumā iTunes Store atrodat dziesmu, albumu vai audiogrāmatu, kas
jums patīk, varat to iegādāties un lejupielādēt iPhone tālrunī. Pirms iegādes varat
paklausīties saturu, lai nebūtu šaubu, ka tas ir saturs, ko meklējat.
Lai iepriekš paklausītos dziesmu vai audiogrāmatu: pieskarieties satura
elementam.
Lai iegādātos vai lejupielādētu dziesmu, albumu vai audiogrāmatu:
1 Pieskarieties cenai, pēc tam pieskarieties Buy.
2 Atbilstoši prasībai pierakstieties, izmantojot savu Apple ID, pēc tam pieskarieties OK.
186		

22. nodaļa    iTunes Store

Ja jums nav Apple ID, pieskarieties Create New Apple ID, lai to iestatītu.
Pirkuma summa tiek pieskaitīta Apple ID rēķinam. Ja veiksit papildu pirkumus
nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole.
Ja iepriekš jau esat iegādājies dziesmas no konkrētā albuma, cena tiek samazināta
atbilstoši šim dziesmu skaitam.
Dažos albumos ir papildu saturs. Papildu dziesmas un mūzikas videoklipi tiek
lejupielādēti iPhone tālrunī, kad iegādājaties albumu. Pārējo papildu saturu — iTunes
Extras, iTunes LP un ciparu brošūras — var lejupielādēt un apskatīt tikai datorā. Lai
šos objektus lejupielādētu iTunes bibliotēkā, izvēlieties Store > Check for Available
Downloads.
Pēc satura iegādes tiek sākta tā lejupielāde, un tas ir redzams ekrānā Downloads.
Sk.  “Lejupielādes statusa pārbaude” 189. lpp
Iegūtās dziesmas tiek pievienotas iPhone tālruņa atskaņošanas sarakstam Purchased.
Ja izdzēšat atskaņošanas sarakstu Purchased, programma iTunes izveido jaunu,
tiklīdz kaut ko iegādājaties pakalpojumā iTunes Store.
Varat pirkšanai izmantot iTunes Store dāvanu kartes, dāvanu sertifikātus un reklāmas
kodus. Ja esat pierakstījies, jūsu atlikušais veikala kredīts kopā ar Apple ID informāciju
ir redzams vairākumā iTunes Store ekrānu — tas norādīts ekrāna apakšdaļā.
Lai ievadītu izpirkuma kodu: pieskarieties Music (ja elements Music nav redzams,
vispirms pieskarieties More), pēc tam ekrāna apakšdaļā pieskarieties Redeem un
izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Lai pilnībā nokomplektētu albumu:  albuma apskates laikā zem uzraksta Complete
My Album pieskarieties cenai ar atlaidi, lai iegūtu atlikušās dziesmas. Ja vēlaties
redzēt piedāvājumus nokomplektēt citus albumus, pieskarieties Music, pēc tam
pieskarieties Complete My Album Offers (tuvu apakšdaļai). (Iespēja Complete My
Album var nebūt pieejama visās valstīs.)

Video satura iegāde vai noma

Pakalpojums iTunes Store ļauj iegādāties un lejupielādēt filmas, TV pārraides un
mūzikas videoklipus (var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos). Dažas filmas
un TV pārraides var arī nomāt uz ierobežotu laiku. Video saturs var būt pieejams
standarta izšķirtspējas formātā (SD jeb 480p), augstas izšķirtspējas formātā (HD jeb
720p) vai abos.
Lai priekšskatītu videosaturu: pieskarieties Preview.
Lai redzētu priekšskatījumu televizorā, izmantojot AirPlay un Apple TV ierīci (iOS
4.3):  tiklīdz sākas priekšskatījums, pieskarieties
un izvēlieties Apple TV ierīci.
Ja poga
netiek rādīta vai jūs neredzat Apple TV ierīci, pārliecinieties, vai iPhone
tālrunis ir pieslēgts tam pašam bezvadu tīklam.

22. nodaļa    iTunes Store

187

Lai iegādātos vai nomātu videosaturu:
1 Pieskarieties Buy vai Rent.
2 Atbilstoši prasībai pierakstieties, izmantojot savu Apple ID, pēc tam pieskarieties OK.
Ja jums nav Apple ID, pieskarieties Create New Apple ID, lai to iestatītu. Pirkuma
summa tiek pieskaitīta Apple ID rēķinam. Ja veiksit papildu pirkumus nākamo
15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole.
Pēc satura iegādes tiek sākta tā lejupielāde, un tas ir redzams ekrānā Downloads.
Sk.  “Lejupielādes statusa pārbaude” 189. lpp
Nomāto filmu un TV pārraižu atskaņošana netiek sākta, kamēr nav pabeigta
lejupielāde. Sk.  “Nomātu filmu un TV pārraižu skatīšanās” 112. lpp
Kad lejupielāde ir pabeigta, nopirktie videoklipi tiek pievienoti iPhone atskaņošanas
sarakstam Purchased. Nākamajā reizē, kad savienosit iPhone ar datoru, nopirktais
saturs tiks sinhronizēts ar (iPhone paredzēto) atskaņošanas sarakstu Purchased
programmā iTunes. Sk.  “Iegūtā satura sinhronizācija” 190. lpp
Piezīme.  Ja iegādājaties HD video saturu iPhone 3GS tālrunī, video saturs tālrunī tiek
lejupielādēts SD formātā.
Lai apskatītu vai sinhronizētu videoklipus datora programmas iTunes atskaņošanas
sarakstā Purchased, jums jāpierakstās ar savu Apple ID.
Lai sinhronizētu nopirkto video saturu programmā iTunes: Savienojiet iPhone
tālruni ar datoru. Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, noklikšķiniet
uz atbilstošās pogas (Movies, TV Shows vai Music, ja jūs interesē mūzikas videoklipi),
atlasiet sinhronizējamo saturu un noklikšķiniet uz Sync.
Ja iegādājaties video saturu HD formātā, varat izvēlēties, vai tas jāsinhronizē SD vai
HD formātā. Ieteicams HD video saturu sinhronizēt SD formātā, lai panāktu ātrāku
lejupielādi un ietaupītu vietu iPhone tālrunī.
Lai izvēlētos SD vai HD formātu: programmā iTunes pieturiet taustiņu Control un
noklikšķiniet vai noklikšķiniet ar peles labo pogu uz videoklipa, kuram ir atzīme “HDSD”, un izvēlnē Version izvēlieties Standard Definition vai High Definition.
Varat pirkšanai izmantot iTunes Store dāvanu kartes, dāvanu sertifikātus un reklāmas
kodus. Ja esat pierakstījies, jūsu atlikušais veikala kredīts kopā ar Apple ID informāciju
ir redzams vairākumā iTunes Store ekrānu — tas norādīts ekrāna apakšdaļā.
Lai ievadītu izpirkuma kodu: pieskarieties Music (ja elements Music nav redzams,
vispirms pieskarieties More), pēc tam ekrāna apakšdaļā pieskarieties Redeem un
izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.

188		

22. nodaļa    iTunes Store

Podcast apraižu straumēšana un lejupielāde

Varat klausīties Podcast audio apraides vai skatīties Podcast video apraides, kas
internetā tiek straumētas no pakalpojuma iTunes Store. Varat arī lejupielādēt Podcast
audio un video apraides iPhone tālrunī. iPhone tālrunī lejupielādētās Podcast
apraides tiek sinhronizētas ar iTunes bibliotēku, kad iPhone tālruni savienojat ar
datoru.
Pieskarieties Podcasts (ja elements Podcasts nav redzams, vispirms pieskarieties
More), lai pārlūkotu Podcast apraides pakalpojuma iTunes Store. Lai redzētu epizožu
sarakstu, pieskarieties Podcast apraidei. Podcast video apraides tiek atzīmētas ar
video satura ikonu .
Lai straumētu Podcast apraidi: pieskarieties Podcast apraides nosaukumam.
Lai lejupielādētu Podcast apraidi: pieskarieties pogai Free, pēc tam pieskarieties
Download. Lejupielādētās Podcast apraides tiek rādītas iPod sarakstā Podcasts.
Lai skatītos vai klausītos lejupielādētu Podcast apraidi: Programmā iPod
pieskarieties Podcasts (ja elements Podcasts nav redzams, vispirms pieskarieties
More), pēc tam pieskarieties Podcast apraidei. Podcast video apraidēm var piekļūt arī
videoklipu sarakstā.
Lai iegūtu lejupielādētās Podcast apraides papildu epizodes: programmas iPod
sarakstā Podcasts pieskarieties apraidei, pēc tam pieskarieties Get More Episodes.
Lai izdzēstu Podcast apraidi: programmas iPod sarakstā Podcasts pāri apraidei
velciet švīku pa kreisi vai pa labi, pēc tam pieskarieties Delete.

Lejupielādes statusa pārbaude

Varat apskatīt ekrānu Downloads, lai redzētu notiekošo un ieplānoto lejupielāžu
statusu, tostarp pirkumus, kuriem veikta iepriekšpasūtīšana.
Lai redzētu lejupielādējamā satura statusu: pieskarieties Downloads (ja elements
Downloads nav redzams, vispirms pieskarieties More).
Lai pauzētu lejupielādi, pieskarieties .
Ja lejupielāde tiek pārtraukta, iPhone sāk lejupielādi vēlreiz, tiklīdz tālrunim ir
interneta savienojums. Varat arī atvērt programmu iTunes datorā, lai iTunes pabeigtu
lejupielādi iTunes bibliotēkā (pie nosacījuma, ka datoram ir interneta savienojums un
esat pierakstījies, izmantojot to pašu Apple ID).
Lai redzētu iepriekšpasūtītā satura statusu: pieskarieties Downloads (ja elements
Downloads nav redzams, vispirms pieskarieties More).
Iepriekšpasūtītais saturs ir redzams sarakstā līdz satura izlaišanai. Pieskarieties satura
objektam, lai redzētu informāciju par izlaišanas datumu. Tiklīdz saturs ir pieejams
lejupielādei, blakus lejupielādes elementam ir redzama lejupielādes ikona .

22. nodaļa    iTunes Store

189

Lai lejupielādētu iepriekšpasūtītu saturu: pieskarieties objektam, pēc tam
pieskarieties .
Iepriekšpasūtītais saturs netiek automātiski lejupielādēts, kad tas ir izlaists. Lai sāktu
lejupielādi, atgriezieties ekrānā Downloads.

Iegūtā satura sinhronizācija

iTunes automātiski sinhronizē visu saturu, ko esat nopircis, izmantojot iPhone, ar
jūsu iTunes bibliotēku, kad savienojat iPhone tālruni un datoru. Tas ļauj piekļūt
lejupielādētajam saturam datorā un nodrošina dublējumu, ja izdzēšat nopirkto
saturu no iPhone tālruņa.
Nopirktais saturs tiek sinhronizēts atskaņošanas sarakstā “Purchased on ”. Ja atskaņošanas saraksta nav, iTunes to izveido. Programma
iTunes arī kopē iegādāto saturu atskaņošanas sarakstā Purchased, kas paredzēts no
datora iegūtam saturam (ja vien šāds saraksts pastāv un tam ir iestatīta sinhronizācija
ar iPhone tālruni).
Lejupielādētās Podcast apraides tiek sinhronizētas ar iTunes bibliotēkas sarakstu
Podcast.

Pārlūkošanas pogu maiņa

Varat aizstāt ekrāna apakšdaļā pieejamās pārlūkošanas pogas Music, Podcasts,
Videos un Search ar pogām, ko izmantojat biežāk. Ja, piemēram, bieži klausāties
lejupielādētās audiogrāmatas, bet reti skatāties videoklipus, varat aizstāt pogu
Videos ar pogu Podcasts.
Lai mainītu pārlūkošanas pogas: pieskarieties More, pieskarieties Edit, pēc tam
velciet pogu uz ekrāna apakšdaļu un novietojiet virs pogas, ko vēlaties aizstāt.

190		

22. nodaļa    iTunes Store

Lai pārkārtotu pogas ekrāna apakšdaļā, varat tās vilkt pa kreisi vai pa labi. Kad esat
pabeidzis, pieskarieties Done.
Pārlūkošanas laikā pieskarieties More, lai piekļūtu pārlūkošanas pogām, kas nav
redzamas.

Konta informācijas apskate

Lai iPhone tālrunī apskatītu savam Apple ID atbilstošo iTunes Store informāciju,
pieskarieties savam Apple ID (vairākuma iTunes Store ekrānu apakšdaļā). Vai
dodieties uz Settings > Store un pieskarieties View Apple ID. Lai skatītu konta
informāciju, jums jāpierakstās kontā. Sk.  “Store” 233. lpp

Lejupielāžu pārbaude

Varat izmantot programmu iTunes datorā, lai pārliecinātos, vai visa mūzika,
videoklipi, programmas un citi objekti, ko iegādājāties no pakalpojuma iTunes
Store vai App Store, atrodas iTunes bibliotēkā. To ieteicams darīt, ja tika pārtraukta
lejupielāde.
Lai pārbaudītu pirkumus:
1 Nodrošiniet, ka datoram ir interneta savienojums.
2 Programmā iTunes izvēlieties Store > Check for Available Downloads.
3 Ievadiet savu Apple ID un paroli, pēc tam noklikšķiniet uz Check.
Tiek lejupielādēti pirkumi, kuru vēl nav datorā.
Atskaņošanas sarakstā Purchased ir redzami jūsu pirkumi. Taču tā kā šajā sarakstā var
pievienot un noņemt elementus, saraksts var nebūt precīzs. Lai redzētu visus savus
pirkumus, pierakstieties ar savu Apple ID, izvēlieties Store > View My Account un
noklikšķiniet uz Purchase History.

22. nodaļa    iTunes Store

191

App Store

23

Par pakalpojumu App Store

Varat meklēt, pārlūkot, novērtēt, iegādāties un lejupielādēt programmas no
pakalpojuma App Store tieši iPhone tālrunī. Programmas, ko no pakalpojuma App
Store lejupielādējat un instalējat iPhone tālrunī, tiek dublētas iTunes bibliotēkā
nākamajā iPhone tālruņa un datora sinhronizācijas reizē. Sinhronizējot iPhone,
varat arī instalēt programmas, ko no pakalpojuma iTunes Store esat iegādājies vai
lejupielādējis savā datorā.
Piezīme.  Pakalpojums App Store var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos, un
App Store saturs dažādās valstīs vai reģionos var atšķirties. Funkcijas var tikt mainītas.
Lai pārlūkotu App Store, iPhone tālrunim jābūt savienotam ar internetu.
Sk.  “Pieslēgšanās internetam” 23. lpp Programmu lejupielādei ir nepieciešams
arī Apple ID (var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos). Pēc noklusējuma
iPhone iegūst Apple ID iestatījumus no programmas iTunes. Ja jums nav Apple
ID vai jūs vēlaties iepirkties, izmantojot citu Apple ID, atveriet Settings > Store.
Sk. “Store” 233. lpp

192

Pārlūkošana un meklēšana

Pārlūkojiet īpašos piedāvājumus, lai redzētu jaunizlaistās, nozīmīgās vai ieteicamās
programmas, vai pārlūkojiet Top 25, lai redzētu vispopulārākās programmas. Ja
meklējat konkrētu programmu, izmantojiet iespēju Search.
Lai pārlūkotu programmas: pieskarieties Featured, Categories vai Top 25. Izvēlieties
kategoriju vai ekrāna augšmalā izvēlieties kārtošanas paņēmienu, lai pārlūkotu tādus
sarakstus kā New, What’s Hot, Genius, Top Paid vai Top Free.

Lai pārlūkotu, izmantojot Genius: pieskarieties Genius, lai redzētu ieteicamo
programmu sarakstu, kura pamatā ir jūsu pašreizējā programmu izvēle. Lai ieslēgtu
pakalpojumu Genius, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Genius ir bezmaksas
pakalpojums, taču tam nepieciešams Apple ID.
Lai meklētu programmas: pieskarieties Search, pieskarieties meklēšanas laukam un
ievadiet vienu vai vairākus vārdus, pēc tam pieskarieties Search.

23. nodaļa    App Store

193

Ekrāns Info

Pieskarieties jebkurai sarakstā iekļautajai programmai, lai redzētu papildinformāciju,
piemēram, programmas cenu, ekrānuzņēmumus un novērtējumu.

Ja programmu jau esat instalējis, ekrānā Info cenas vietā tiek parādīts teksts
“Installed”.

Lai skatītu ekrānuzņēmumus: ritiniet gandrīz līdz lapas Info beigām. Velciet švīku
pa kreisi vai pa labi, lai redzētu papildu ekrānuzņēmumus. Veiciet dubultskārienu, lai
tuvinātu.
Lai iegūtu novērtējumus un lasītu atsauksmes: ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties
Ratings.
Lai no programmas iTunes pa e-pastu nosūtītu saiti, kas norāda uz programmas
lapu Info: ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties “Tell a Friend”.

194		

23. nodaļa    App Store

Lai ziņotu par problēmu: ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties “Report a Problem”.
Izvēlieties problēmu no saraksta vai, ja nepieciešams, ievadiet komentārus; pēc tam
pieskarieties Report.
Lai programmu kādam nosūtītu kā dāvanu: ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties Gift
This App un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.

Programmu lejupielāde

Kad pakalpojumā App Store atrodat programmu, kas jums ir nepieciešama, varat
to iegādāties un lejupielādēt iPhone tālrunī. Ja programma ir bezmaksas, varat to
lejupielādēt par brīvu.
Tikko programma ir lejupielādēta, tā tiek nekavējoties instalēta iPhone tālrunī.
Lai iegādātos un lejupielādētu programmu:
1 Pieskarieties cenai (vai pieskarieties Free), pēc tam pieskarieties Buy Now.
2 Atbilstoši prasībai pierakstieties, izmantojot savu Apple ID, pēc tam pieskarieties OK.
Ja jums nav Apple ID, pieskarieties Create New Apple ID, lai to iestatītu.
Maksa par lejupielādi tiek pieskaitīta Apple ID atbilstošajam rēķinam. Ja veiksit
papildu lejupielādi nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole.
Dažas programmas ļauj iegādāties saturu no programmas. Sadaļā Settings varat
ierobežot pirkumu veikšanu no programmām. Sk.  “Restrictions” 216. lpp
Dažas programmas izmanto grūdējpaziņojumus, lai informētu par jaunumiem, — pat
tad, ja pati programma nav palaista. Paziņojumi dažādām programmām ir atšķirīgi,
taču tie var iekļaut teksta vai skaņas brīdinājumus, un programmas ikonai sākuma
ekrānā var tikt pievienota brīdinājuma emblēma. Sk.  “Notifications” 209. lpp
Varat pirkšanai izmantot iTunes Store dāvanu kartes, dāvanu sertifikātus un reklāmas
kodus. Ja esat pierakstījies, jūsu atlikušais veikala kredīts kopā ar Apple ID informāciju
ir redzams vairākumā App Store ekrānu — tas norādīts ekrāna apakšdaļā.
Lai ievadītu izpirkuma kodu: ekrāna Featured apakšējā daļā pieskarieties Redeem
un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Lai redzētu programmu lejupielādes statusu: tikko sākat programmas lejupielādi,
tās ikona parādās sākuma ekrānā, un uz tās ir redzams norises indikators.

Ja lejupielāde tiek pārtraukta, iPhone sāk lejupielādi vēlreiz, tiklīdz tālrunim ir
interneta savienojums. Varat arī atvērt programmu iTunes datorā, lai iTunes pabeigtu
lejupielādi iTunes bibliotēkā (pie nosacījuma, ka datoram ir interneta savienojums un
esat pierakstījies, izmantojot to pašu Apple ID).
23. nodaļa    App Store

195

Programmu dzēšana

Varat izdzēst programmas, ko esat instalējis no pakalpojuma App Store. Ja izdzēšat
programmu, šai programmai piesaistītie dati nav pieejami iPhone tālrunī, ja vien
atkārtoti neinstalējat programmu un vēlāk neizgūstat tās datus no dublējuma.
Varat atkārtoti instalēt jebkuru programmu un atjaunot tās datus pie nosacījuma,
ka datora programmā iTunes ir izveidots iPhone dublējums. (Ja mēģināsit izdzēst
programmu, kurai datorā nav izveidots dublējums, tiks parādīts brīdinājums.) Lai
izgūtu programmas datus, jāatjauno iPhone saturs no dublējuma, kas satur šos datus.
Sk.  “Atjaunošana no dublējuma” 282. lpp
Lai izdzēstu App Store programmu:
1 Pieskarieties jebkurai programmas ikonai sākuma ekrānā un turiet, līdz tā sāk
griezties.
2 Dzēšamās programmas stūrī pieskarieties

.

3 Pieskarieties Delete, pēc tam nospiediet sākuma pogu .
Ja programmas ikonai nav redzams , programma netika iegādāta pakalpojumā
App Store vai programmas dzēšana ir liegta. Sk.  “Restrictions” 216. lpp
Ja izdzēšat programmu, tās dati vairs nav pieejami, izmantojot iPhone lietotāja
interfeisu, taču tie nav izdzēsti no iPhone tālruņa. Lai saņemtu informāciju par visa
satura un iestatījumu dzēšanu, lpp 221 tālrunī sk. “Erase All Content and Settings”.
Pakalpojuma App Store varat no jauna lejupielādēt jebkuru iepriekš nopirktu
programmu bez maksas.
Lai aizstātu izdzēstu programmu:
ÂÂ iPhone tālrunī: iegādājieties programmu vēlreiz (maksa netiks pieprasīta).
ÂÂ Programmā iTunes: savienojiet iPhone ar datoru, saraktā Devices izvēlieties iPhone,

noklikšķiniet uz Apps, atzīmējiet izvēles rūtiņu blakus programmai un noklikšķiniet
uz Apply.

Atsauksmju rakstīšana

No iPhone tālruņa varat nepastarpināti rakstīt un iesniegt pats savas atsauksmes par
programmām.
Lai rakstītu atsauksmi:
1 ekrāna Info apakšdaļā pieskarieties Ratings.
2 Ekrānā Reviews pieskarieties “Write a Review”.

196		

23. nodaļa    App Store

3 Izvēlieties zvaigžņu skaitu (1–5) atbilstoši programmas novērtējumam, ievadiet savu
segvārdu, norādiet atsauksmes virsrakstu un neobligātos atsauksmes komentārus.
Ja esat iepriekš rakstījis atsauksmes, segvārda lauks jau ir aizpildīts. Pretējā gadījumā
tiksit lūgts izveidot atsauksmju autora segvārdu.
4 Pieskarieties Send.
Lai iesniegtu atsauksmes, jums jāpiesakās Apple kontā, turklāt jums jābūt
lejupielādētai programmai.

Programmu atjaunināšana

Ikreiz, kad piekļūstat pakalpojumam App Store, tas pārbauda, vai jūsu instalētajām
programmām ir pieejami atjauninājumi. App Store automātiski pārbauda
atjauninājumus arī katru nedēļu. App Store ikona rāda kopējo pieejamo programmu
atjauninājumu skaitu.

Ja ir pieejams atjauninājums un piekļūstat pakalpojumam App Store, nekavējoties
tiek atvērts ekrāns Updates. Programmu atjauninājumi tiek lejupielādēti un
automātiski instalēti brīdī, kad izvēlaties veikt atjaunināšanu.
Programmu jauninājumi ir jauni programmu izlaidumi, kurus var iegādāties vai
lejupielādēt, izmantojot pakalpojumu App Store iPhone tālrunī vai pakalpojumu
iTunes Store datorā.
Lai atjauninātu programmu:
1 Ekrāna apakšdaļā pieskarieties Updates.
2 Pieskarieties programmai, lai redzētu papildinformāciju par atjauninājumu.
3 Pieskarieties Update.
Lai atjauninātu visas programmas: ekrāna apakšdaļā pieskarieties Updates, pēc tam
pieskarieties Update All.
Ja mēģināsit atjaunināt programmu, kas nopirkta, izmantojot citu Apple kontu, jums
tiks lūgts norādīt šī konta ID un paroli, lai lejupielādētu atjauninājumu.

23. nodaļa    App Store

197

Lejupielādēto programmu sinhronizācija

Kad savienojat iPhone ar savu datoru, programma iTunes sinhronizē programmas,
ko esat lejupielādējis vai iegādājies iPhone tālrunī, ar jūsu iTunes bibliotēku. Tas
ļauj piekļūt lejupielādētajam saturam datorā un nodrošina dublējumu, ja dzēšat
programmas no iPhone tālruņa.
Lejupielādētās programmas tiek dublētas nākamajā reizē, kad veicat sinhronizāciju ar
iTunes. Vēlāk, veicot sinhronizāciju ar iTunes, tiek dublēti tikai programmas dati.
Programmas tiek sinhronizētas ar iTunes bibliotēkas sarakstu Applications. Ja
saraksta nav, iTunes to izveido.

198		

23. nodaļa    App Store

Game Center

24

Par pakalpojumu Game Center

Pakalpojumā Game Center varat atklāt jaunas spēles un dalīties savā spēļu pieredzē
ar draugiem no visas pasaules. Ielūdziet uz spēli savus draugus vai izmantojiet
automātisko meklēšanu, lai atrastu citus cienīgus pretiniekus. Skatiet līderu tabulas,
lai noskaidrotu, kas ir labākie spēlētāji. Iegūstiet papildpunktus par īpašu uzdevumu
izpildi spēles laikā.
Piezīme.  Pakalpojums Game Center var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos, un
pieejamās spēles dažādās valstīs vai reģionos var atšķirties.
Lai lietotu pakalpojumu Game Centar, nepieciešams interneta savienojums un Apple
ID. Ja jums jau ir iTunes Store, MobileMe vai cits Apple konts, varat izmantot šo
Apple ID pakalpojumā Game Center. Ja jums vēl nav Apple konta, varat to izveidot
pakalpojumā Game Center, kā aprakstīts tālāk.

Pakalpojuma Game Center iestatīšana

Pirmoreiz atverot pakalpojumu Game Center, jums tiek jautāts, vai vēlaties atļaut
grūdējpaziņojumus. (Iespējams, tiks piedāvāts ieslēgt iespēju Notifications.)
Paziņojumi var ietvert brīdinājumus, skaņas un emblēmas, kas informē par Game
Center notikumiem arī tad, kad nelietojat pakalpojumu Game Center. Piemēram,
varat saņemt brīdinājumu, ka draugs ir ielūdzis jūs uz spēli.
Lai atļautu paziņojumus: pieskarieties OK.
Ja pieskarsities Don't Allow, jūs nesaņemsit Game Center paziņojumus. Ja
nepieciešams, vēlāk varēsit ieslēgt paziņojumus, kā arī norādīt, kāda veida
paziņojumus vēlaties saņemt.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu paziņojumus: ekrānā Settings izvēlieties Notifications.
Izslēdzot iestatījumu Notifications, tiek deaktivizēti visu programmu visi paziņojumi.
		

199

Norādiet, kādus Game Center paziņojumus vēlaties izmantot: ekrānā Settings
izvēlieties Notifications > Game Center, pēc tam konfigurējiet iestatījumus Sounds,
Alerts un Badges. Ja Game Center ikona netiek parādīta, ieslēdziet iestatījumu
Notifications.
Lai iestatītu Game Center informāciju savam Apple ID:
1 Ievadiet savu Apple ID un paroli, pēc tam pieskarieties Sign In.
Iespējams, tiksit lūgts sniegt papildinformāciju. Ja jums nav Apple ID, varat to
izveidot, pieskaroties Create New Account.
2 Pieskarieties Agree, lai pieņemtu pakalpojuma Game Center noteikumus un
nosacījumus.
3 Ievadiet segvārdu — tas ir vārds, ko redzēs citi spēlētāji un pēc kā tiksit atpazīts.
4 Lai konfigurētu savus Game Center iestatījumus:
ÂÂ Lai atļautu citiem lietotājiem jūs uzaicināt uz spēli, atstājiet iestatījumu Allow

Game Invites ieslēgtu. Pretējā gadījumā pieskarieties, lai to izslēgtu.
ÂÂ Lai atļautu citiem lietotājiem atrast jūs pēc e-pasta adreses, atstājiet iestatījumu

Find Me By Email ieslēgtu. Pretējā gadījumā pieskarieties, lai to izslēgtu.
ÂÂ Pārbaudiet sava konta e-pasta adresi. Varat ievadīt citu adresi, ja nevēlaties

izmantot Apple konta adresi, ko lietojāt piesakoties. Lai apstiprinātu, ka tā ir jūsu
adrese, jums nāksies atbildēt uz e-pasta ziņojumu, kas tiks nosūtīts uz šo adresi.
ÂÂ Ja vēlaties pievienot vairāk e-pasta adrešu, ko cilvēki var izmantot, lai sazinātos ar

jums pakalpojumā Game Center, pieskarieties Add Another Email.
5 Kad konta konfigurēšana ir paveikta, pieskarieties Next.
Lai mainītu Game Center iestatījumus savam Apple ID:
1 Ekrāna apakšdaļā pieskarieties Me, pēc tam pieskarieties sava konta simbolam.
2 Pieskarieties View Account.
3 Veiciet izmaiņas, pēc tam pieskarieties Done.
Lai pierakstītos, izmantojot atšķirīgu Apple ID:
1 Pieskarieties Me, pēc tam ekrāna apakšdaļā pieskarieties sava konta simbolam.
2 Pieskarieties Sign Out.
3 Ievadiet jauno Apple ID un paroli, pēc tam pieskarieties Sign In.

200		

24. nodaļa    Game Center

Spēles

Game Center spēles ir pieejamas pakalpojumā App Store.

Spēļu iegāde un lejupielāde
App Store sadaļā Game Center tiek rādītas spēles, kas darbojas pakalpojumā Game
Center.
Lai iegādātos un lejupielādētu spēles: pieskarieties Games, pēc tam pieskarieties
Find Game Center Games.
Varat pārlūkot šo sadaļu, kā arī izmantot to spēļu iegādei un lejupielādei. Ja neesat
ievadījis sava Apple konta kredītkartes informāciju, jums tiks piedāvāts to ievadīt
pirms spēļu iegādes un lejupielādes. Sk. . nodaļu “App Store” 192. lpp
Ja vēlaties iegūt spēli, kas ir jūsu draugam, pieskarieties spēlei sava drauga
informācijas ekrānā, lai tieši pārietu uz šo spēli pakalpojumā App Store.

Spēļu spēlēšana
Ekrānā Games parādītas spēles, ko esat lejupielādējis no pakalpojuma App Store.
Katrai spēlei tiek parādīts jūsu sasniegumu skaits un rangs salīdzinājumā ar visiem
pārējiem spēles lietotājiem.
Lai saņemtu informāciju par spēli: pieskarieties Games, pēc tam pieskarieties spēlei.
Ja šāda informācija ir pieejama, varat apskatīt spēles līderu tabulas, redzēt savus
sasniegumus šai spēlē un noskaidrot, kas pēdējā laikā šo spēli ir spēlējis.

Lai spēlētu spēli: pieskarieties Games, izvēlieties spēli, pēc tam pieskarieties Play.

24. nodaļa    Game Center

201

Sākuma ekrānā (atkarībā no spēles) var tikt sniegtas instrukcijas vai cita informācija,
kā arī piedāvāta iespēja skatīt līderu tabulas un sasniegumus, iestatīt spēles opcijas
un uzsākt viena vai vairāku spēlētāju spēli. Ja vēlaties spēlēt pret citiem lietotājiem,
varat uzaicināt draugu vai izmantot automātisko meklēšanu, lai pakalpojums Game
Center jums atrastu citus spēlētājus. Lai saņemtu informāciju par to, kā pakalpojumā
Game Center iegūt draugus, sk. “Draugi” 203. lpp
Lai spēlētu vairāku dalībnieku spēles, varat arī sūtīt spēles uzaicinājumu no ekrāna
Friends.
Lai no ekrāna Friends uzaicinātu draugu piedalīties vairāku dalībnieku spēlē:
1 ekrāna apakšdaļā pieskarieties Friends.
2 Izvēlieties draugu.
3 Izvēlieties spēli un pieskarieties Play.
Ja spēlē drīkst piedalīties papildu spēlētāji vai papildu spēlētāji ir nepieciešami, varat
izvēlēties aicināmos spēlētājus; pēc tam noklikšķiniet uz Next.
4 Ievadiet un nosūtiet uzaicinājumu; pēc tam pagaidiet, kamēr pārējie to pieņem.
5 Sāciet spēli.
Ja draugs nav pieejams vai neatbild uz uzaicinājumu, varat pieskarieties Auto-Match,
lai pakalpojums Game Center jums atrastu citu spēlētāju, vai pieskarties Invite Friend,
lai mēģinātu uzaicināt citu draugu.
Citi spēlētāji var jūs uzaicināt uz spēli.
Lai atbildētu uz uzaicinājumu piedalīties spēlē: ziņojumā, kas tiek parādīts,
pieskarieties Accept vai Decline.
Varat deaktivizēt vairāku dalībnieku spēles, izmantojot iespēju Restrictions.
Sk.  “Restrictions” 216. lpp Varat izvairīties no tā, ka citi spēlētāji jūs aicina spēlēt
spēles, izslēdzot pakalpojuma Game Center iestatījumu Allow Game Invites. Sk.  “Jūsu
statusa un konta informācija” 205. lpp
Lai atgrieztos pakalpojumā Game Center: nospiediet sākuma pogu, pēc tam
sākuma ekrānā pieskarieties Game Center.
Varat arī ātri divreiz nospiest sākuma pogu un pēc tam pēdējo programmu sarakstā
pieskarties Game Center.

Līderu tabulas
Dažas spēles piedāvā vienu vai vairākas līderu tabulas, kurās redzams spēles
dalībnieku rangs kopā ar rezultātiem, izpildes laikiem un citiem spēlētāju panākumu
rādītājiem.
Lai redzētu spēles līderu tabulu: pieskarieties Games, pēc tam izvēlieties spēli un
pieskarieties Leaderboard.

202		

24. nodaļa    Game Center

Iespējams, līderu tabulas varēsit skatīt arī no spēles.
Ja spēlei ir variācijas (piem., Easy, Normal un Hard), ekrāns Categories ļauj izvēlēties
spēles kopējo līderu tabulu vai atsevišķas variācijas līderu tabulu.
Līderu tabula parāda jūsu draugu un visu spēlētāju rangu. Iespējams, varēsit skatīt
līderu tabulas datus par noteiktu laika periodu, piemēram, šodienu, pašreizējo
nedēļu vai visu laiku.
Pagrieziet iPhone, lai redzētu līderu tabulu ainavorientācijā.
Lai sāktu spēlēt spēli no līderu tabulas: augšējā labajā stūrī pieskarieties Play.

Sasniegumi
Dažās spēlēs par noteiktiem sasniegumiem tiek piešķirti papildpunkti.
Lai redzētu iespējamos spēles sasniegumus, ko varat iegūt: pieskarieties Games,
izvēlieties spēli, pēc tam pieskarieties Achievements.
Pakalpojumā Game Center ir parādīts, cik papildpunktu tiek piešķirts par katru
sasniegumu un vai esat guvis šo sasniegumu. Augšmalā tiek parādīts, cik kopā
punktu jums piešķirts par sasniegumiem. Papildpunktus par noteiktu sasniegumu
var saņemt tikai vienreiz.
Iespējams, sasniegumus varēsit skatīt arī no spēles.

Nesen spēlētās spēles
Dažas spēles ļauj redzēt, kurš no jūsu draugiem nesen spēlējis spēli.
Lai redzētu, kas pēdējā laikā spēlējis spēli: pieskarieties Games, pieskarieties spēlei,
pēc tam pieskarieties Recently Played.
Lai saņemtu informāciju par spēlētāju: pieskarieties spēlētāja vārdam sarakstā.

Draugi

Pakalpojums Game Center ļauj jums sazināties ar spēlētājiem no visas pasaules.
Draugus pakalpojumā Game Center iegūst, izveidojot pieprasījumu vai pieņemot
cita spēlētāja pieprasījumu.
Lai pievienotu draugu pakalpojumā Game Center:
1 Pieskarieties Friends vai Requests.
2 Pieskarieties +, pēc tam ievadiet drauga e-pasta adresi vai Game Center segvārdu.
Ievades laikā tiek parādītas atbilstošas adreses un vārdi no jūsu kontaktu kataloga.
Pieskarieties kontaktam, lai iekļautu šo personu pieprasījumā. Pieskarieties , lai
pārlūkotu savus kontaktus.
Lai vienlaicīgi pievienotu vairākus draugus, ievadiet papildu kontaktus.

24. nodaļa    Game Center

203

3 Ievadiet sava pieprasījuma tekstu, pēc tam pieskarieties Send.
Lai persona kļūtu par draugu, tai jāpieņem jūsu pieprasījums.
Citi spēlētāji var jums sūtīt pieprasījumu. Ja saņemat ziņojumu, varat pieņemt
pieprasījumu no šī ziņojuma vai aizvērt to un atbildēt uz pieprasījumu vēlāk no
ekrāna Request. Pogas Requests brīdinājuma emblēma rāda, cik ir neatbildētu
draudzības pieprasījumu.
Lai atbildētu uz drauga pieprasījumu: pieskarieties Requests, pieskarieties tās
personas vārdam, kas veica pieprasījumu, pēc tam pieskarieties Accept, Ignore vai
“Report a Problem”.
Ja spēlētājs pieņem cita spēlētāja pieprasījumu, tie kļūst par savstarpējiem draugiem.
Draugu vārdi tiek rādīti ekrānā Friends.
Lai saņemtu informāciju par draugu: pieskarieties drauga vārdam.
Lai meklētu draugu: pieskarieties statusa joslai, lai ritinātu līdz ekrāna augšmalai,
pēc tam pieskarieties meklēšanas laukam un sāciet rakstīt. Ievades laikā tiek parādīti
meklējamajai virknei atbilstoši draugi.
Drauga informācijas lapa parāda, cik draugu (tostarp jūs) ir personai, cik dažādas
spēles draugs ir spēlējis un cik sasniegumu jūsu draugs ir guvis. Informācijas ekrānā
var tikt rādītas arī:
ÂÂ spēles, ko esat kopā spēlējuši;
ÂÂ spēles, kas jums ir kopīgas;
ÂÂ citas spēles, kas ir jūsu draugam.

Varat pieskarties spēlei jebkurā sarakstā, lai redzētu savu un sava drauga pozīciju
kopējā līderu tabulā un attiecīgi jūsu abu sasniegumus spēlē.
Lai uzaicinātu draugu spēlēt spēli: pieskarieties Friends, pieskarieties drauga
vārdam, pieskarieties spēlei, pēc tam pieskarieties Play. Sk.  “Spēļu spēlēšana” 201. lpp
Lai izdzēstu draugu: pieskarieties Friends, pieskarieties vārdam, pēc tam
pieskarieties Unfriend un pieskarieties Remove.
Ja spēlētājs ir rupjš vai neatbilstoši uzvedas, varat paziņot par problēmu.
Lai ziņotu par problēmu ar draugu: pieskarieties Friends, pieskarieties drauga
vārdam, pēc tam pieskarieties “Report a Problem”. Aprakstiet problēmu, pēc tam
pieskarieties Report, lai nosūtītu atskaiti.
Ja sadaļā Settings izslēgsit iestatījumu MultiPlayer Games, nevarēsit nosūtīt un
saņemt uzaicinājumus spēlēt spēles. Sk.  “Restrictions” 216. lpp

204		

24. nodaļa    Game Center

Jūsu statusa un konta informācija

Ekrānā Me apkopota informācija par jūsu draugiem, jūsu spēlēm un sasniegumiem.
Teksta lauks ekrāna centrā ļauj ievadīt pašreizējo statusa ziņojumu. Jūsu statuss kopā
ar segvārdu tiek rādīts citu spēlētāju ekrānos Friends.
Lai mainītu savu statusu: pieskarieties statusa laukam un lietojiet tastatūru, lai
ievadītu vai atjauninātu savu statusu.
Lai skatītu savu konta informāciju: pieskarieties konta simbolam, pēc tam
pieskarieties View Account.
Varat mainīt vai atjaunināt šādus iestatījumus:
ÂÂ iestatījumu Nickname;
ÂÂ iestatījumu Allow game invites;
ÂÂ iestatījumu Find Me By Email;
ÂÂ savu Game Center pasta adresi;
ÂÂ papildu e-pasta adreses.

Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done.
Varat arī izrakstīties un pierakstīties citā kontā vai izveidot jaunu kontu.
Lai izrakstītos: pieskarieties konta simbolam, pēc tam pieskarieties Sign Out.
Lai pierakstītos citā kontā, ievadiet savu lietotājvārdu un paroli, pēc tam pieskarieties
Sign In. Lai izveidotu jaunu kontu, pieskarieties Create New Account un izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.

24. nodaļa    Game Center

205

Settings

25

Ekrānā Settings var pielāgot iPhone programmas, iestatīt datumu un laiku, konfigurēt
tīkla savienojumu un ievadīt citas iPhone preferences.

Airplane Mode

Lidmašīnas režīmā tiek deaktivizētas iPhone tālruņa bezvadu funkcijas, lai
samazinātu iespējamos lidmašīnas darbības un citu elektrisko ierīču traucējumus.
Lai ieslēgtu lidmašīnas režīmu: pieskarieties Settings un ieslēdziet lidmašīnas
režīmu.
Ja ir ieslēgts lidmašīnas režīms, statusa joslā ekrāna augšdaļā ir redzama ikona .
Nekādi tālruņa, radio, Wi-Fiun Bluetooth signāli netiek raidīti no iPhone tālruņa, un
GPS uztvērējs ir izslēgts, deaktivizējot daudzas iPhone tālruņa funkcijas. Tālrunis
nevarēs:
ÂÂ veikt un pieņemt tālruņa zvanus;
ÂÂ veikt un pieņemt FaceTime videozvanus;
ÂÂ saņemt vizuālo balss pastu;
ÂÂ sūtīt un saņemt e-pastu;
ÂÂ pārlūkot internetu;
ÂÂ sinhronizēt kontaktus, kalendārus vai grāmatzīmes (tikai MobileMe) ar MobileMe

vai Microsoft Exchange;
ÂÂ sūtīt un saņemt īsziņas vai MMS ziņas;
ÂÂ straumēt YouTube videoklipus;
ÂÂ iegūt akciju kursus;
ÂÂ noteikt atrašanās vietas kartē;
ÂÂ saņemt laika ziņas;
ÂÂ lietot pakalpojumu iTunes Store vai App Store;

206

ÂÂ lietot pakalpojumu Game Center.

Ja lidmašīnas operators un atbilstošie likumi un noteikumi to atļauj, varat turpināt
iPhone tālruņa lietošanu ar mērķi:
ÂÂ klausīties mūziku un skatīties videoklipu;
ÂÂ klausīties iepriekš saņemtu vizuālu balss pastu;
ÂÂ skatīties kalendāru;
ÂÂ uzņemt vai skatīt fotoattēlus un videoklipus (iPhone 4 vai jaunākā tālrunī);
ÂÂ izmantot modinātājus;
ÂÂ izmantot hronometru vai taimeri;
ÂÂ izmantot kalkulatoru;
ÂÂ veikt piezīmes;
ÂÂ ierakstīt balss piezīmes;
ÂÂ lietot programmu Compass;
ÂÂ lasīt iPhone tālrunī saglabātās īsziņas un e-pasta ziņojumus.

Ja ir pieejams Wi-Fi tīkls, turklāt lidmašīnas operators un atbilstošie likumi un
noteikumi atļauj šo tīklu izmantot, varat atkal ieslēgt Wi-Fi ar mērķi:
ÂÂ veikt un pieņemt FaceTime videozvanus;
ÂÂ sūtīt un saņemt e-pastu;
ÂÂ pārlūkot internetu;
ÂÂ sinhronizēt kontaktus, kalendārus un grāmatzīmes (tikai MobileMe) ar MobileMe

un Microsoft Exchange kontiem;
ÂÂ straumēt YouTube videoklipus;
ÂÂ iegūt akciju kursus;
ÂÂ noteikt atrašanās vietas kartē;
ÂÂ saņemt laika ziņas;
ÂÂ lietot pakalpojumu iTunes Store vai App Store;
ÂÂ lietot pakalpojumu Game Center.

Iespējams, drīkstēsit ieslēgt funkciju Bluetooth un kopā ar iPhone tālruni izmantot
Bluetooth ierīces.

Wi-Fi

Wi-Fi iestatījumi nosaka, vai iPhone tālrunim jāizmanto vietējie Wi-Fi tīkli, lai
pieslēgtos internetam. Ja neviens Wi-Fi tīkls nav pieejams vai esat izslēdzis Wi-Fi
funkcionalitāti, iPhone pieslēdzas internetam, izmantojot mobilo datu tīklu, kad tas ir
pieejams.

25. nodaļa    Settings

207

Lai ieslēgtu vai izslēgtu Wi-Fi funkcionalitāti: izvēlieties Wi-Fi un ieslēdziet vai
izslēdziet Wi-Fi funkcionalitāti.
Lai pievienotos Wi-Fi tīklam: izvēlieties Wi-Fi, mirkli pagaidiet, kamēr iPhone
atrod pieejamos tīklus, pēc tam izvēlieties tīklu. Ja nepieciešams, ievadiet paroli un
pieskarieties Join (tīkliem, kuri pieprasa paroli, tiek rādīta piekaramās atslēgas ikona
).
Ja esat iepriekš manuāli pievienojies kādam Wi-Fi tīklam, iPhone automātiski tam
pievienojas, tiklīdz šis tīkls ir pieejams. Ja ir pieejams vairāk nekā viens iepriekš lietots
tīkls, iPhone pievienojas pēdējoreiz lietotajam tīklam.
Ja iPhone tālrunis ir pievienojies Wi-Fi tīklam, Wi-Fi ikona statusa joslā ekrāna
augšdaļā norāda signāla stiprumu. Jo vairāk joslu redzams, jo stiprāks ir signāls.
Lai iestatītu iPhone tālrunim, ka tam jālūdz jūsu piekrišana, pirms pievienoties
jaunam tīklam: izvēlieties Wi-Fi un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju “Ask to Join
Networks”.
Ja mēģināt piekļūt internetam, piemēram, izmantojot Safari vai Mail, un diapazonā
nav pieejams neviens iepriekš lietots Wi-Fi tīkls, šī iespēja liek iPhone tālrunim meklēt
citu tīklu. iPhone parāda pieejamo Wi-Fi tīklu sarakstu, no kura varat izvēlēties.
(Tīkliem, kuri pieprasa paroli, tiek rādīta piekaramās atslēgas ikona .) Ja iespēja
“Ask to Join Networks” ir izslēgta un iepriekš lietots tīkls vai mobilais datu tīkls nav
pieejams, pieslēgšanās tīklam (lai varētu izveidot interneta savienojumu) jāveic
manuāli.
Lai aizmirstu tīklu un tādā veidā panāktu, ka iPhone tālrunis tam nepievienojas:
izvēlieties Wi-Fi un blakus tīklam, kam esat iepriekš pievienojies, pieskarieties . Pēc
tam pieskarieties “Forget this Network”.
Lai pievienotos slēgtam Wi-Fi tīklam: ja vēlaties pievienoties Wi-Fi tīklam, kas
netiek rādīts atrasto tīklu sarakstā, izvēlieties Wi-Fi > Other un pēc tam ievadiet tīkla
nosaukumu. Ja tīkls pieprasa paroli, pieskarieties Security, ar skārienu norādiet, kāda
veida drošību tīkls izmanto, un ievadiet paroli.
Lai pieslēgtos slēgtam tīklam, jums jāzina tā nosaukums, parole un drošības veids.
Daži Wi-Fi tīkli var pieprasīt, lai ievadāt vai pielāgojat papildu iestatījumus, piemēram,
klienta ID vai statisko IP adresi. Jautājiet tīkla administratoram, kādus iestatījumus
lietot.
Lai pielāgotu iestatījumus un pieslēgtos Wi-Fi tīklam: izvēlieties Wi-Fi, pēc tam
blakus tīklam pieskarieties .

VPN

Šis iestatījums ir redzams, ja iPhone tālrunī esat konfigurējis virtuālo privāto tīklu
(VPN), un šis iestatījums ļauj ieslēgt vai izslēgt VPN. Sk.  “Network” 212. lpp

208		

25. nodaļa    Settings

Personal Hotspot

Personal Hotspot iestatījumi redzami augstākā līmeņa ekrānā Settings, kā arī
iestatījumu ekrānā General > Network. Sk.  “Network” 212. lpp
Piezīme.  Atkarībā no operatora pakalpojumu Personal Hotspot, iespējams, nāksies
aktivizēt, lai iestatījumi būtu redzami šajā vietā.

Notifications

Šis iestatījums ir redzams, ja atverat programmu (piem., Game Center), kas izmanto
Apple grūdējpaziņojumu pakalpojumu.
Grūdējpaziņojumi informē par jaunumiem pat tad, ja pati programma nav palaista.
Paziņojumi dažādām programmām ir atšķirīgi, taču tie var iekļaut tekstu vai skaņas
signālus, un programmas ikonai sākuma ekrānā var tikt pievienota emblēma ar
skaitli.

Varat izslēgt paziņojumus, ja nevēlaties saņemt tajos iekļauto informāciju vai vēlaties
taupīt akumulatora enerģiju.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu visus paziņojumus: pieskarieties Notifications, pēc tam
ieslēdziet vai izslēdziet paziņojumus.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu programmas skaņas, brīdinājumus vai emblēmas:
pieskarieties Notifications, sarakstā izvēlieties programmu un pēc tam norādiet, kāda
veida paziņojumi ir jāieslēdz vai jāizslēdz.

Carrier

Šis iestatījums tiek rādīts GSM modeļos, ja atrodaties ārpus sava operatora tīkla un
tālruņa zvaniem, vizuālajam balss pastam un mobilā tīkla interneta pieslēgumam ir
pieejami lokālie operatoru datu tīkli. Zvanus var veikt tikai to operatoru tīklos, kuriem
ar jūsu pakalpojumu sniedzēju ir noslēgts viesabonēšanas līgums. Var tikt pieprasīta
papildu maksa. Maksu par viesabonēšanu cits operators var pieprasīt pastarpināti
caur jūsu operatoru.
Lai saņemtu informāciju par pārklājumu ārpus tīkla un viesabonēšanas aktivizēšanas
iespējām, sazinieties ar operatoru vai dodieties uz tā tīmekļa vietni.
Lai izvēlētos operatoru: izvēlieties Carrier un norādiet tīklu, kas jāizmanto.

25. nodaļa    Settings

209

Kad tīkls ir izvēlēts, iPhone izmanto tikai šo tīklu. Ja tīkls nav pieejams, iPhone
displejā redzams uzraksts “No sevice”, un jūs nevarat veikt vai saņemt zvanus vai
vizuālo balss pastu, kā arī pieslēgties internetam, izmantojot mobilo datu tīklu.
Norādiet iestatījumam Network Settings vērtību Automatic, lai iPhone izvēlētos tīklu
jūsu vietā.

Skaņas un zvana/klusuma slēdzis
Lai pārslēgtos no zvana uz klusuma režīmu un atpakaļ: pārbīdiet zvana/klusuma
slēdzi iPhone tālruņa sānos.
Ja ir iestatīts klusums, iPhone neatskaņo nekādas zvana, brīdinājuma vai efektu
skaņas. Taču tas atskaņo modinātājus, kas iestatīti programmā Clock.
Piezīme.  Dažās valstīs vai reģionos programmu Camera un Voice Memos skaņas
efekti tiek atskaņoti arī tad, ja zvana/klusuma slēdzis ir iestatīts klusuma režīmā.
Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jāvibrē, saņemot zvanu: izvēlieties Sounds. Lai
iestatītu, vai iPhone tālrunim jāvibrē klusuma režīmā, zem Silent ieslēdziet vai
izslēdziet iespēju Vibrate. Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jāvibrē zvana režīmā, zem
Ring ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Vibrate.
Lai regulētu zvana un brīdinājumu skaļumu: izvēlieties Sounds un velciet slīdni. Vai,
ja ir ieslēgts iestatījums “Change with Buttons”, izmantojiet skaļuma pogas iPhone
sānos. Skaļuma pogas neļauj izmainīt zvana un brīdinājuma signālu skaļumu, kad
tiek atskaņota dziesma vai videoklips vai notiek tālruņa saruna.
Lai skaļuma pogas varētu izmantot zvana vai brīdinājuma signālu skaļuma
maiņai:  izvēlieties Sounds un ieslēdziet iestatījumu “Change with Buttons”.
Lai iestatītu zvana signālu: izvēlieties Sounds > Ringtone.
Lai iestatītu brīdinājumu un efektu skaņas: izvēlieties Sounds un ieslēdziet vai
izslēdziet iespējas sadaļā Ring . Ja zvana/klusuma slēdzis ir pārvietots zvana
stāvoklī, iPhone atskaņo ieslēgto brīdinājumu un efektu skaņas.
Varat iPhone tālrunim iestatīt, ka jāatskaņo signāls ikreiz, kad:
ÂÂ saņemat zvanu;
ÂÂ saņemat īsziņu;
ÂÂ saņemat balss pasta ziņu;
ÂÂ saņemat e-pasta ziņojumu;
ÂÂ nosūtāt e-pasta ziņojumu;
ÂÂ pienācis satikšanās laiks, kurai esat iestatījis brīdinājumu;
ÂÂ aizslēdzat iPhone tālruni;
ÂÂ ievadāt tekstu ar ekrāna tastatūru.

210		

25. nodaļa    Settings

Brightness

Displeja spilgtums ietekmē akumulatora darbības laiku. Padariet displeju blāvāku, lai
paildzinātu iPhone lietošanas laiku starp uzlādes reizēm, vai izmantojiet iestatījumu
Auto-Brightness.
Lai pielāgotu displeja spilgtumu: izvēlieties Brightness un velciet slīdni.
Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim automātiski jāiestata displeja spilgtums:
izvēlieties Brightness un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Auto-Brightness. Ja
iespēja Auto-Brightness ir ieslēgta, iPhone pielāgo displeja spilgtumu pašreizējiem
apgaismojuma apstākļiem, izmantojot iebūvēto apkārtējās gaismas sensoru.

Wallpaper

Sadaļas Wallpaper iestatījumi ļauj norādīt attēlu vai fotoattēlu, kas jārāda kā
ekrāntapete aizslēgtam ekrānam vai sākuma ekrānam. Sk. “Ekrāntapetes
pievienošana” 38. lpp

General

Sadaļā General tiek norādīti tīkla, koplietošanas, drošības un citi iOS iestatījumi. Varat
arī atrast informāciju par iPhone un atjaunot dažādu iPhone iestatījumu vērtības.

About
Izvēlieties General > About, lai iegūtu informāciju par iPhone tālruni, kur norādīts:
ÂÂ tālruņa tīkla nosaukums;
ÂÂ dziesmu, videoklipu, fotoattēlu un programmu skaits;
ÂÂ kopējā ietilpība;
ÂÂ pieejamā vieta;
ÂÂ programmatūras versija;
ÂÂ operators;
ÂÂ modeļa un sērijas numuri;
ÂÂ Wi-Fi un Bluetooth adreses;
ÂÂ GSM modeļiem: IMEI (International Mobile Equipment Identity — starptautiskais

mobilā aprīkojuma identifikators) un ICCID (Integrated Circuit Card Identifier —
integrētās ķēdes kartes identifikators jeb viedkarte) numuri;
ÂÂ CDMA modelim: MEID (Mobile Equipment Identifier — mobilā aprīkojuma

identifikators) numurs;
ÂÂ mobilā raidītāja modema programmaparatūras versija;
ÂÂ juridiskā informācija;
ÂÂ regulējošā informācija.

25. nodaļa    Settings

211

Usage
Lai redzētu akumulatora uzlādes līmeni procentos: izvēlieties General > Usage un
ieslēdziet iespēju Battery Percentage.
Lai skatītu lietošanas statistiku: izvēlieties General > Usage. Varēsit redzēt šādu
informāciju:
ÂÂ Usage — laiks, cik ilgi iPhone tālrunis ir bijis nomoda stāvoklī un izmantots kopš

pēdējās pilnās uzlādes. iPhone ir nomodā vienmēr, kad to lietojat, tostarp veicat
vai saņemat tālruņa zvanus, izmantojat e-pastu, nosūtāt vai saņemat īsziņas,
klausāties mūziku, pārlūkojat tīmekli vai izmantojat jebkuru citu iPhone funkciju.
iPhone tālrunis ir nomodā arī tad, kad tas veic fona uzdevumus, piemēram, ienes
e-pasta ziņojumus;
ÂÂ Standby — laiks, cik ilgi iPhone tālrunis ir bijis ieslēgts, tostarp laiks, ko iPhone

tālrunis ir bijis miega stāvoklī;
ÂÂ pašreizējā perioda zvanu ilgums un kopējais zvanu laiks;
ÂÂ mobilajā datu tīklā nosūtīto un saņemto datu apjoms.

Lai atiestatītu lietošanas statistiku: izvēlieties General > Usage, pēc tam
pieskarieties Reset Statistics, lai notīrītu datus un kumulatīvo laika statistiku. Statistika
par laiku, cik ilgi iPhone tālrunis ir bijis atslēgts un atradies gaidīšanas režīmā, netiek
atiestatīta.

Network
Izmantojiet sadaļas Network iestatījumus, lai konfigurētu VPN (virtual private
network — virtuālā privātā tīkla) savienojumu, piekļūtu Wi-Fi iestatījumiem vai
ieslēgtu un izslēgtu iespēju Data Roaming.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu 3G savienojumu (GSM modeļiem): izvēlieties General >
Network, pēc tam ar skārienu ieslēdziet vai izslēdziet 3G funkcionalitāti.
Atsevišķos gadījumos 3G funkcionalitāte ļauj ātrāk ielādēt interneta datus, taču
tā var pazemināt akumulatora veiktspēju. Ja bieži zvanāt, ieteicams izslēgt 3G, lai
pagarinātu akumulatora darbības laiku.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Cellular Data: izvēlieties General > Network, pēc
tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Cellular Data.
Ja iespēja Cellular Data ir izslēgta, nevarēsit piekļūt internetam, kamēr nebūsit
pievienojies Wi-Fi tīklam. Pēc noklusējuma iespēja Cellular Data ir ieslēgta.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Data Roaming: izvēlieties General > Network, pēc
tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Data Roaming.
Iespēja Data Roaming ieslēdz piekļuvi internetam un vizuālajam balss pastam,
ja mobilo datu tīklu izmantojat vietā, kur nav jūsu operatora tīkla pārklājuma.
Piemēram, ceļojot varat izslēgt iespēju Data Roaming, lai izvairītos no iespējamām
viesabonēšanas izmaksām. Pēc noklusējuma iespēja Data Roaming ir izslēgta.

212		

25. nodaļa    Settings

Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Personal Hotspot: izvēlieties General > Network >
Personal Hotspot, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet funkciju Personal Hotspot.
Sk.  “Personālais tīklājs” 26. lpp
Lai pievienotu jaunu VPN konfigurāciju: izvēlieties General > Network > VPN > Add
VPN Configuration.
Uzņēmumos lietotie virtuālie privātie tīkli ļauj droši pārraidīt privātu informāciju tīklā,
kas nav privāts. Jums, iespējams, nāksies konfigurēt VPN iestatījumus, lai, piemēram,
iPhone tālrunī piekļūtu darba e-pastam.
iPhone var veidot savienojumu ar virtuālajiem privātajiem tīkliem, kas izmanto
protokolus L2TP, PPTP vai Cisco IPSec. VPN darbojas, izmantojot gan Wi-Fi, gan
mobilā datu tīkla savienojumu.
Jautājiet tīkla administratoram, kādus iestatījumus lietot. Ja esat iestatījis virtuālo
privāto tīklu datorā, vairākumā gadījumu tos pašus VPN iestatījumus var izmantot arī
iPhone tālrunī.
Kad esat ievadījis VPN iestatījumus, izvēlnē Settings tiek rādīts VPN slēdzis, ko varat
izmantot, lai ieslēgtu vai izslēgtu VPN.
Virtuālo privāto tīklu var arī automātiski iestatīt, izmantojot konfigurācijas profilu.
Sk.  “Pieslēgšanās internetam” 23. lpp
Lai mainītu VPN konfigurāciju: izmantojiet General > Network > VPN un
pieskarieties atjaunināmajai konfigurācijai.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu VPN: izvēlieties VPN, pēc tam ar skārienu ieslēdziet vai
izslēdziet VPN.
Lai izdzēstu VPN konfigurāciju: izvēlieties General > Network > VPN, pieskarieties
zilajai bultiņai blakus konfigurācijas nosaukumam, pēc tam konfigurācijas ekrāna
apakšdaļā pieskarieties Delete VPN.

Bluetooth
iPhone var bezvadu režīmā veidot savienojumu ar tādām Bluetooth ierīcēm kā
austiņu un automašīnas komplekti, lai klausītos mūziku vai runātu brīvroku režīmā.
Sk. “Bluetooth ierīces izmantošana tālruņa zvaniem” 73. lpp
Izmantojot funkciju Bluetooth, var pievienot arī Apple bezvadu tastatūru. Sk.  “Apple
bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp
Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Bluetooth: izvēlieties General > Bluetooth un
ieslēdziet vai izslēdziet funkciju Bluetooth.

25. nodaļa    Settings

213

Location Services
Atrašanās vietas pakalpojumi ļauj tādām programmām kā Maps, Camera un Compass
(kā arī trešās puses programmām, kas piesaistītas atrašanās vietai) iegūt un izmantot
datus, kuri norāda jūsu atrašanās vietu. Atrašanās vietas dati, ko apkopo Apple,
netiek ievākti veidā, kas jūs personiski identificē. Jūsu aptuvenā atrašanās vieta tiek
noteikta, izmantojot informāciju, kas pieejama no mobilā tīkla datiem, vietējiem WiFi tīkliem (ja ir ieslēgta Wi-Fi funkcionalitāte) un GPS (funkcionalitāte var nebūt visur
pieejama).
Ja programma izmanto atrašanās vietas pakalpojumus, statusa joslā tiek rādīta ikona
.
Ekrānā Location Services ir iekļauta informācija par katru programmu, kas izmanto
atrašanās vietas pakalpojumus — tur ir parādīts, vai atrašanās vietas pakalpojumi
šai programmai ir ieslēgti vai izslēgti. Katrai programmai, kas pēdējo 24 stundu laikā
pieprasījusi atrašanās vietas informāciju, tiek rādīta ikona . Ja nevēlaties izmantot šo
funkciju, varat izslēgt atrašanās vietas pakalpojumus dažām vai visām programmām.
Ja izslēgsit atrašanās vietas pakalpojumus, jums tiks piedāvāts tos atkal ieslēgt
nākamreiz, kad programma mēģinās izmantot šo funkciju.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu atrašanās vietas pakalpojumus visām programmām:
izvēlieties General > Location un ieslēdziet vai izslēdziet pakalpojumus.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu atrašanās vietas pakalpojumus dažām programmām:
ieslēdziet vai izslēdziet atrašanās vietas pakalpojumus atsevišķām programmām.
Ja iPhone tālrunī ir trešās puses programmas, kas lieto atrašanās vietas
pakalpojumus, iepazīstieties ar trešās puses noteikumiem un konfidencialitātes
politiku, lai noskaidrotu, kā programma izmanto jūsu atrašanās vietas datus.
Lai ietaupītu akumulatora resursu, izslēdziet atrašanās vietas pakalpojumus, kad tos
neizmantojat.

Spotlight Search
Iestatījums Spotlight Search ļauj norādīt satura apgabalus, kas jāizmanto funkcijai
Search, un mainīt rezultātu secību.
Lai iestatītu satura apgabalus, kas funkcijai Search jāizmanto meklēšanai:
1 Izvēlieties General > Spotlight Search.
2 Pieskarieties elementam, lai to atlasītu vai noņemtu atlasi.
Pēc noklusējuma ir izvēlētas visas meklēšanas kategorijas.
Lai meklēšanas rezultātu kategorijām iestatītu secību:
1 Izvēlieties General > Spotlight Search.
2 Blakus elementam pieskarieties

214		

25. nodaļa    Settings

, pēc tam velciet uz augšu vai uz leju.

Auto-Lock
iPhone tālruņa slēgšanas rezultātā tiek izslēgts displejs, lai ietaupītu akumulatora
enerģiju un novērstu nejaušu iPhone tālruņa izmantošanu. Joprojām varēsit saņemt
zvanus un īsziņas, kā arī varēsit regulēt skaļumu un izmantot iPhone austiņu
mikrofona pogu, lai klausītos mūziku vai runātu pa tālruni.
Lai iestatītu laiku, pēc kura iPhone tālrunis tiek aizslēgts: izvēlieties General >
Auto-Lock, pēc tam norādiet laiku.

Passcode Lock
Pēc noklusējuma iPhone nepieprasa ievadīt piekļuves kodu, lai tālruni atslēgtu.
Iestatot piekļuves kodu, tiek aktivizēta datu aizsardzība. Sk. “Drošības
funkcijas” 53. lpp
Svarīgi.  Lai aktivizētu datu aizsardzību iPhone 3GS tālrunī, jāatjauno arī iOS
programmatūra. Sk.  “iPhone tālruņa programmatūras atjaunošana” 282. lpp
Lai iestatītu piekļuves kodu: izvēlieties General > Passcode Lock un ievadiet
četrciparu piekļuves kodu, pēc tam vēlreiz ievadiet piekļuves kodu, lai nodrošinātu,
ka tas ievadīts pareizi. Pēc tam iPhone pieprasa ievadīt piekļuves kodu, lai atslēgtu
tālruni, vai parāda piekļuves koda slēgšanas iestatījumus.
Lai noņemtu atslēgšanas piekļuves kodu: izvēlieties General > Passcode Lock,
ievadiet piekļuves kodu un pieskarieties Turn Passcode Off, pēc tam vēlreiz ievadiet
piekļuves kodu.
Lai mainītu piekļuves kodu: izvēlieties General > Passcode Lock, ievadiet piekļuves
kodu un pieskarieties Change Passcode. Vēlreiz ievadiet piekļuves kodu, pēc tam
ievadiet un atkārtoti ievadiet jauno piekļuves kodu.
Ja aizmirstat piekļuves kodu, ir jāatjauno iPhone programmatūra. Sk.  “iPhone
programmatūras atjaunināšana un atjaunošana” 281. lpp
Lai iestatītu laiku, pēc kura tiek pieprasīts piekļuves kods: izvēlieties General >
Passcode Lock un ievadiet piekļuves kodu. Pieskarieties Require Passcode, pēc tam
izvēlieties, cik ilgi iPhone tālrunis var būt aizslēgts, pirms tā atslēgšanai ir jāievada
piekļuves kods.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Simple Passcode: izvēlieties General > Passcode
Lock, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Simple Passcode.
Vienkāršs piekļuves kods ir četrciparu skaitlis. Lai paaugstinātu drošību, izslēdziet
iespēju Simple Passcode un izmantojiet garāku piekļuves kodu, kas ir ciparu, burtu,
pieturzīmju un īpašo rakstzīmju kombinācija.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Voice Dial: izvēlieties General > Passcode Lock, pēc
tam ieslēdziet vai izslēdziet funkciju Voice Dial.

25. nodaļa    Settings

215

Lai dati tiktu izdzēsti, kad veikti desmit neveiksmīgi piekļuves koda ievadīšanas
mēģinājumi: izvēlieties General > Passcode Lock, ievadiet piekļuves kodu un
pieskarieties Erase Data, lai ieslēgtu šo iespēju.
Pēc desmit neveiksmīgiem piekļuves koda ievades mēģinājumiem visiem
iestatījumiem tiek atjaunotas noklusētās vērtības, un visa jūsu informācija un
multivides saturs tiek izdzēsts, noņemot datu šifrēšanas atslēgu (dati tiek šifrēti,
izmantojot 256 bitu AES šifrēšanu).

Restrictions
Varat iestatīt ierobežojumus, kas jāizmanto dažām iPhone programmām un iPod
saturam. Piemēram, vecāki var liegt iekļaut atskaņošanas sarakstos mūziku, kurai ir
atklāti teksti, vai pilnībā liegt piekļuvi vietnei YouTube.
Lai ieslēgtu ierobežojumus:
1 Izvēlieties General > Restrictions, pēc tam pieskarieties Enable Restrictions.
2 Ievadiet četrciparu piekļuves kodu.
3 Vēlreiz ievadiet piekļuves kodu.
Lai izslēgtu ierobežojumus: izvēlieties General > Restrictions, pēc tam ievadiet
piekļuves kodu. Pieskarieties Disable Restrictions, pēc tam vēlreiz ievadiet piekļuves
kodu.
Svarīgi.  Ja aizmirstat piekļuves kodu, ir jāatjauno iPhone programmatūra no iTunes.
Sk.  “iPhone programmatūras atjaunināšana un atjaunošana” 281. lpp
Lai iestatītu programmu ierobežojumus: iestatiet vajadzīgos ierobežojumus,
pieskaroties atsevišķām vadīklām un tādējādi ieslēdzot vai izslēdzot tās. Pēc
noklusējuma visas vadīklas ir ieslēgtas (tām nav ierobežojumu). Pieskarieties
elementam, lai izslēgtu to un liegtu to izmantot.

Safari

Programma Safari ir deaktivizēta, un tās ikona ir izņemta no sākuma ekrāna.
Programmu Safari nevar izmantot, lai pārlūkotu tīmekli vai piekļūtu tīmekļa
klipiem. Citas trešās puses programmas var atļaut tīmekļa pārlūkošanu arī tad, ja
programma Safari ir deaktivizēta.
Pakalpojums YouTube ir deaktivizēts, un tā ikona ir izņemta no sākuma ekrāna.

YouTube
Kamera tiek deaktivizēta, un tās ikona ir izņemta no sākuma ekrāna. Fotografēt
nevar.
Camera

216		

25. nodaļa    Settings

Nevar veikt un pieņemt FaceTime videozvanus (iPhone 4).
FaceTime
Pakalpojums iTunes Store ir deaktivizēts, un tā ikona ir izņemta no sākuma
ekrāna. Saturu nevar priekšskatīt, iegādāties un lejupielādēt.
iTunes
Pakalpojumam Ping un nevienai tā funkcijām nevar piekļūt.
Ping
Pakalpojums App Store ir deaktivizēts, un tā ikona ir izņemta no sākuma ekrāna.
iPhone tālrunī nevar instalēt programmas.
Programmu
instalēšana
Programmas no iPhone tālruņa nevar izdzēst. Sākuma ekrāna pielāgošanas laikā
programmām netiek rādīts simbols .
Programmu
dzēšana
Pašreizējie Location Services iestatījumi un iestatījums Find My iPhone (MobileMe
kontos sadaļā “Mail, Contacts, Calendars”) tiek bloķēts, un to nevar mainīt.
Location
Pašreizējie “Mail, Contacts, Calendar” iestatījumi tiek bloķēti, un kontus nevar
pievienot, modificēt vai dzēst.
Accounts

Lai liegtu iespēju veikt pirkumus no programmām: izslēdziet funkciju In-App
Purchases. Ja šī iespēja ir aktivizēta, tā ļauj iegādāties papildu saturu vai funkcijas no
programmām, kuras lejupielādētas no pakalpojuma App Store.
Lai iestatītu satura ierobežojumus: pieskarieties Ratings For, pēc tam sarakstā
izvēlieties valsti. Varat iestatīt ierobežojumus, izmantojot atbilstošās valsts
novērtējumu sistēmu šādām satura kategorijām:
ÂÂ mūzika un Podcast apraides;
ÂÂ filmas;
ÂÂ TV pārraides;
ÂÂ programmas.

Lai, piemēram, ASV atļautu tikai tādas filmas, kurām ir noteikts PG (vai par to zemāks)
vērtējums, pieskarieties Movies un pēc tam izvēlieties PG vērtējumu no saraksta.
Saturs, kam uzlikts ierobežojums, netiek rādīts iPhone tālrunī.
Piezīme.  Visās valstīs un reģionos nav vērtējumu sistēmu.

25. nodaļa    Settings

217

Lai ierobežotu vairāku spēlētāju spēles: izslēdziet iestatījumu MultiPlayer Games.
Ja iestatījums MultiPlayer Games ir izslēgts, lietotājs nevar pieprasīt spēli, sūtīt vai
saņemt uzaicinājumus piedalīties spēlēs vai pievienot draugus pakalpojumā Game
Center.
Lai ierobežotu draugu pievienošanu: izslēdziet iestatījumu Adding Friends.
Ja iestatījums Adding Friends ir izslēgts, lietotājs nevar veidot vai saņemt draudzības
pieprasījumus pakalpojumā Game Center. Ja ir ieslēgts iestatījums Multiplayer
Games, varat turpināt spēlēt kopā ar esošajiem draugiem.

Date and Time
Šie iestatījumi attiecas uz laiku, kas tiek rādīts statusa joslā ekrāna augšdaļā, un
pasaules pulksteņiem, un kalendāriem.
Lai iPhone tālrunim iestatītu, vai laiks jārāda 24 vai 12 stundu formātā: izvēlieties
General > Date & Time, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju 24-Hour Time.
(Iestatījums 24-Hour Time var nebūt pieejams visās valstīs vai reģionos.)
Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim automātiski jāatjaunina datums un laiks:
izvēlieties General > Date & Time, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Set
Automatically.
Ja iPhone tālrunim iestatīts, ka laiks jāatjaunina automātiski, tas saņem pareizo laiku
pa mobilo tīklu un to atjaunina atbilstoši laika joslai, kurā atrodaties.
Daži operatori neatbalsta tīkla laiku visās vietās. Ja ceļojat, iPhone tālrunis, iespējams,
nevarēs automātiski iestatīt vietējo laiku.
Lai manuāli iestatītu datumu un laiku: izvēlieties General > Date & Time, pēc tam
izslēdziet iespēju Set Automatically. Pieskarieties Time Zone un ievadiet lielas pilsētas
nosaukumu vajadzīgajā laika joslā. Pieskarieties ekrāna “Date & Time” pogai, pēc tam
pieskarieties “Set Date & Time” un ievadiet datumu un laiku.

Keyboard
Lai ieslēgtu vai izslēgtu automātisku lielo burtu lietošanu: izvēlieties General >
Keyboard un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Auto-Capitalization.
Pēc noklusējuma iPhone pievieno lielo sākumburtu vārdiem, kurus ievadāt pēc
pieturzīmes, kas apzīmē teikuma beigas, vai pāriešanas jaunā rindiņā.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu automātisko labošanu: izvēlieties General > Keyboard un
ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Auto-Correction.
Ja izvēlētās valodas noklusētajai tastatūrai ir vārdnīca, parasti iPhone piedāvā labot
kļūdas vai pabeigt ievadāmo vārdu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu pareizrakstības pārbaudi: izvēlieties General > Keyboard
un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Check Spelling.

218		

25. nodaļa    Settings

Pareizrakstības pārbaudes funkcija pasvītro kļūdainos vārdus ievadītajā tekstā.
Pieskarieties pasvītrotajam vārdam, lai redzētu ieteicamos labojumus. Pēc
noklusējuma pareizrakstības pārbaude ir ieslēgta.
Lai iestatītu, vai ir jāaktivizē taustiņslēgs: izvēlieties General > Keyboard un
ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Enable Caps Lock.
Ja ir aktivizēts taustiņslēgs un veicat dubultskārienu tastatūras taustiņam Shift , visi
ievadītie burti ir lielie burti. Kad ir ieslēgts taustiņslēgs, taustiņš Shift iegūst zilu krāsu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu saīsni “.”: izvēlieties General > Keyboard un ieslēdziet vai
izslēdziet saīsni “.”
Saīsne “.” ļauj izmantot dubultskārienu atstarpes taustiņam, lai teksta rakstīšanas laikā
ievadītu punktu un sekojošu atstarpi. Pēc noklusējuma tā ir ieslēgta.
Lai pievienotu starptautiskās tastatūras:
1 Izvēlieties General > Keyboard > International Keyboards.
Aktīvo tastatūru skaits tiek rādīts pirms bultiņas, kas vērsta pa labi.
2 Pieskarieties “Add New Keyboard…”, pēc tam izvēlieties tastatūru no saraksta.
Varat pievienot tik daudz tastatūru, cik nepieciešams. Lai uzzinātu par startptautisku
tastatūru lietošanu, sk. . pielikumu “Starptautiskās tastatūras” 273. lpp
Lai rediģētu tastatūru sarakstu: izvēlieties General > Keyboard > International
Keyboards, pēc tam pieskarieties Edit un veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ ja vēlaties izdzēst tastatūru, pieskarieties
ÂÂ lai mainītu saraksta secību, velciet

, pēc tam pieskarieties Delete;

, kas atrodas blakus tastatūrai, uz jaunu vietu

sarakstā.
Lai mainītu tastatūras izkārtojumu: ekrānā Settings izvēlieties General >
Keyboard > International Keyboards un izvēlieties tastatūru. Katrai valodai var
norādīt atsevišķus izkārtojumus ekrāna programmatūriskajām un ārējām fiziskajām
tastatūrām.
Programmatūriskās tastatūras izkārtojums nosaka, kā izskatīsies tastatūras
izkārtojums iPhone tālruņa ekrānā. Fiziskās tastatūras izkārtojums nosaka, kāds
izkārtojums būs Apple bezvadu tastatūrai, kas savienota ar iPhone tālruni.
Iestatījums Edit User Dictionary tiek rādīts, ja lietotājam ir ieslēgta kāda no šīm
tastatūrām:
ÂÂ ķīniešu vienkāršotā (Pinyin);
ÂÂ ķīniešu tradicionālā (Pinyin);
ÂÂ ķīniešu tradicionālā (Zhuyin);
ÂÂ japāņu (Romaji);
ÂÂ japāņu (desmit taustiņu).

25. nodaļa    Settings

219

Lai vārdnīcai pievienotu vārdu: ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard >
Edit User Dictionary. Pieskarieties +, pieskarieties laukam Word un ievadiet vārdu, pēc
tam pieskarieties laukam Yomi, Pinyin vai Zhuyin un ierakstiet ievades kombināciju.
Katram vārdam var būt vairākas ievades kombinācijas atkarībā no ieslēgtajām
tastatūrām.
Sk. . pielikumu “Starptautiskās tastatūras” 273. lpp

International
Izmantojiet sadaļas International iestatījumus, lai norādītu iPhone tālruņa valodu,
ieslēgtu vai izslēgtu dažādu valodu tastatūras izkārtojumus, kā arī iestatītu jūsu valsts
vai reģiona datuma, laika un tālruņa numuru formātus.
Lai iestatītu iPhone tālruņa valodu: izvēlieties General > International > Language,
izvēlieties vajadzīgo valodu un pēc tam pieskarieties Done.
Lai iestatītu iPhone funkcijas Voice Control valodu: izvēlieties General >
International > Voice Control, pēc tam atlasiet valodu.
Lai pievienotu starptautiskās tastatūras:
1 izvēlieties General > International > Keyboards.
Aktīvo tastatūru skaits tiek rādīts blakus bultiņai, kas vērsta pa labi.
2 Pieskarieties “Add New Keyboard…”, pēc tam izvēlieties tastatūru no saraksta.
Varat pievienot tik daudz tastatūru, cik nepieciešams. Lai uzzinātu par startptautisku
tastatūru lietošanu, sk. . pielikumu “Starptautiskās tastatūras” 273. lpp
Lai rediģētu tastatūru sarakstu: izvēlieties General > International > Keyboards, pēc
tam pieskarieties Edit un veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ ja vēlaties izdzēst tastatūru, pieskarieties
ÂÂ lai mainītu saraksta secību, velciet

, pēc tam pieskarieties Delete;

, kas atrodas blakus tastatūrai, uz jaunu vietu

sarakstā.
Lai mainītu tastatūras izkārtojumu: ekrānā Settings izvēlieties General >
International > Keyboards un izvēlieties tastatūru. Katrai valodai var norādīt
atsevišķus izkārtojumus ekrāna programmatūriskajām un ārējām fiziskajām
tastatūrām.
Programmatūriskās tastatūras izkārtojums nosaka, kā izskatīsies tastatūras
izkārtojums iPhone tālruņa ekrānā. Fiziskās tastatūras izkārtojums nosaka, kāds
faktiskais izkārtojums būs Apple bezvadu tastatūrai, kas savienota ar iPhone tālruni.
Lai iestatītu datuma, laika un tālruņa numuru formātus: izvēlieties General >
International > Region Format un izvēlieties reģionu.
Iestatījums Region Format arī nosaka valodu, kas tiek izmantota dienu un mēnešu
attēlošanai iPhone pamata programmās.

220		

25. nodaļa    Settings

Lai iestatītu kalendāra formātu: izvēlieties General > International > Calendar un
izvēlieties formātu.

Accessibility
Lai ieslēgtu pieejamības funkcijas, izvēlieties Accessibility un vajadzīgās funkcijas. Sk.
. nodaļu “Accessibility” 252. lpp

Profiles
Šis iestatījums ir redzams, ja iPhone tālrunī ir instalēts viens vai vairāki profili.
Pieskarieties Profiles, lai redzētu informāciju par instalētajiem profiliem.

iPhone tālruņa atiestatīšana
Lai atjaunotu visu iestatījumu noklusētās vērtības: izvēlieties General > Reset un
pieskarieties Reset All Settings.
Tiek atiestatītas visu preferenču un iestatījumu vērtības. Informācija (piem., kontakti
un kalendāri) un multivides saturs (piem., dziesmas un videoklipi) netiek ietekmēts.
Lai izdzēstu visu saturu un iestatījumus: savienojiet iPhone tālruni ar datoru vai
strāvas adapteri. Izvēlieties General > Reset un pieskarieties “Erase All Content and
Settings”.
Šādi visiem iestatījumiem tiek atjaunotas noklusētās vērtības, un visa jūsu informācija
un multivides saturs tiek izdzēsts, noņemot datu šifrēšanas atslēgu (dati tiek šifrēti,
izmantojot 256 bitu AES šifrēšanu).
Lai atjaunotu tīkla iestatījumu noklusētās vērtības: izvēlieties General > Reset un
pieskarieties Reset Network Settings.
Ja atiestatāt tīkla iestatījumus, tiek dzēsts iepriekš lietoto tīklu saraksts un VPN
iestatījumi, kuri nav instalēti no konfigurācijas profila. Tiek izslēgta un no jauna
ieslēgta Wi-Fi funkcionalitāte, tādējādi atvienojot tālruni no visiem tīkliem, kuriem tas
pievienots. Iestatījumi Wi-Fi un “Ask to Join Networks” paliek ieslēgti.
Lai noņemtu VPN iestatījumus, kas instalēti no konfigurācijas profila, izvēlieties
Settings > General > Profile, pēc tam izvēlieties profilu un pieskarieties Remove.
Lai atiestatītu tastatūras vārdnīcu: izvēlieties General > Reset un pieskarieties Reset
Keyboard Dictionary.
Vārdi tastatūras vārdnīcai tiek pievienoti, kad ievadot noraidāt iPhone tālruņa
piedāvātos variantus. Pieskarieties vārdam, lai noraidītu labojumu un pievienotu
vārdu tastatūras vārdnīcai. Tastatūras vārdnīcas atiestatīšana izdzēš visus pievienotos
vārdus.
Lai atiestatītu sākuma ekrāna izkārtojumu: izvēlieties General > Reset un
pieskarieties Reset Home Screen Layout.
Lai atiestatītu atrašanās vietas brīdinājumus: izvēlieties General > Reset un
pieskarieties Reset Location Warnings.

25. nodaļa    Settings

221

Atrašanās vietas brīdinājumi ir pieprasījumi, ko veic programmas (tādas kā Camera,
Compass un Maps), lai izmantotu atrašanās vietas pakalpojumus. Kad programma
pirmoreiz pieprasa izmantot atrašanās vietas pakalpojumus, iPhone parāda atrašanās
vietas brīdinājumu, kas attiecas uz šo programmu. Ja uz pieprasījumu atbildat,
pieskaroties pogai Cancel, pieprasījums atkārtoti vairs netiek rādīts. Ja vēlaties
atiestatīt atrašanās vietas brīdinājumus, lai atkal saņemtu pieprasījumus par katru
programmu, pieskarieties Reset Location Warnings.

Mail, Contacts, Calendars

Lietojiet iestatījumus sadaļā Mail, Contacts, Calendars, lai iestatītu iPhone kontus
un ieslēgtu īpašus kontu pakalpojumus (piem., pastu, kontaktus, kalendārus,
grāmatzīmes un piezīmes):
ÂÂ Microsoft Exchange (pasts, kontakti un kalendāri);
ÂÂ MobileMe (pasts, kontakti, kalendāri, grāmatzīmes, piezīmes un Find My iPhone);
ÂÂ Google (pasts, kalendāri un piezīmes);
ÂÂ Yahoo! (pasts, kalendāri un piezīmes);
ÂÂ AOL (pasts un piezīmes);
ÂÂ citas POP un IMAP pasta sistēmas;
ÂÂ LDAP vai CardDAV konti programmai Contacts;
ÂÂ CalDAV vai iCalendar (.ics) konti programmai Calendars.

Accounts
Sadaļa Accounts ļauj iPhone tālrunī iestatīt kontus. Konkrētie iestatījumi, kas tiek
parādīti, ir atkarīgi no iestatāmā konta veida. Ievadāmo informāciju var sniegt
pakalpojumu sniedzējs vai sistēmas administrators.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk.:
ÂÂ “Programmu Mail, Contacts un Calendar kontu pievienošana” 27. lpp
ÂÂ “Kontaktu pievienošana” 234. lpp
ÂÂ “Kalendāru abonēšana” 129. lpp

Lai mainītu konta iestatījumus: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, izvēlieties
kontu, pēc tam veiciet vajadzīgās izmaiņas.
Izmaiņas, ko iPhone tālrunī veicat konta iestatījumiem, netiek sinhronizētas ar
datoru, tāpēc varat konfigurēt iPhone tālrunī lietojamos kontus, neietekmējot kontu
iestatījumus datorā.
Lai pārtrauktu lietot konta pakalpojumu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”,
norādiet kontu, pēc tam izslēdziet konta pakalpojumu (piem., Mail, Calendars vai
Notes).

222		

25. nodaļa    Settings

Ja konta pakalpojums ir izslēgts, iPhone nerāda un nesinhronizē informāciju ar šī
konta pakalpojumu, līdz tas tiek no jauna ieslēgts.
Lai pielāgotu izvērstos iestatījumus: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”,
izvēlieties kontu, pēc tam veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ Lai iestatītu, vai melnraksti, nosūtītie ziņojumi un izdzēstie ziņojumi jāglabā iPhone

tālrunī vai attāli e-pasta serverī (tikai IMAP kontiem), pieskarieties Advanced un
izvēlieties Drafts Mailbox, Sent Mailbox vai Deleted Mailbox.
Ja glabājat ziņojumus iPhone tālrunī, varat tos apskatīt arī tad, ja iPhone tālrunis
nav pieslēgts internetam.
ÂÂ Lai iestatītu, pēc cik ilga laika ziņojumi tiek neatgriezeniski izdzēsti no iPhone

programmas Mail, pieskarieties Advanced un pieskarieties Remove, pēc tam
izvēlieties laiku: nekad vai pēc vienas dienas, vienas nedēļas vai viena mēneša.
ÂÂ Lai pielāgotu e-pasta servera iestatījumus, sadaļā Incoming Mail Server vai

Outgoing Mail Server pieskarieties Host Name, User Name vai Password. Pareizos
iestatījumus lūdziet tīkla administratoram vai interneta pakalpojumu sniedzējam.
ÂÂ Lai pielāgotu SSL un paroļu iestatījumus, pieskarieties Advanced. Pareizos

iestatījumus lūdziet tīkla administratoram vai interneta pakalpojumu sniedzējam.
Lai izdzēstu kontu no iPhone tālruņa: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”,
izvēlieties kontu, pēc tam ritiniet uz leju un pieskarieties Delete Account.
Ja konts tiek izdzēsts, tam vairs nevar piekļūt, izmantojot iPhone tālruni. Visa ar kontu
sinhronizētā e-pasta, kontaktu, kalendāra un grāmatzīmju informācija tiek izdzēsta
no iPhone tālruņa. Taču konta dzēšanas rezultātā konts un šim kontam piesaistītā
informācija netiek dzēsta no datora.

Fetch New Data
Šis iestatījums ļauj iespēju Push ieslēgt un izslēgt MobileMe, Microsoft Exchange,
Yahoo! un visiem citiem iPhone tālrunī konfigurētajiem grūdējkontiem. Grūdējkonti
piegādā jauno informāciju iPhone tālrunī, tiklīdz jaunā informācija parādās serverī
(dažreiz var rasties aiztures). Ieteicams izslēgt iespēju Push, ja vēlaties atlikt e-pasta
un citas informācijas piegādi vai taupīt akumulatora enerģiju.
Ja iespēja Push ir izslēgta un izmantojat kontus, kas neatbalsta grūdējtehnoloģiju,
joprojām var veikt datu ienesi — tas nozīmē, ka iPhone var pārbaudīt serveri un
noskaidrot, vai ir pieejama jauna informācija. Izmantojiet iestatījumu Fetch New
Data, lai norādītu, cik bieži ir jāpieprasa dati. Lai panāktu optimālu akumulatora
veiktspēju, neveiciet ienesi pārāk bieži.
Lai ieslēgtu iespēju Push: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data,
pēc tam ieslēdziet iespēju Push.
Lai iestatītu datu ieneses intervālu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch
New Data, pēc tam visiem kontiem norādiet, cik bieži jāveic datu ienese.

25. nodaļa    Settings

223

Lai taupītu akumulatora enerģiju, veiciet ienesi retāk.
Ja ekrānā Fetch New Data iestatījumam Push norādāt vērtību OFF vai iestatījumam
Fetch norādāt vērtību Manually, atsevišķo kontu iestatījumi tiek ignorēti.

Mail
Ja vien nav atsevišķi norādīts, sadaļas Mail iestatījumi tiek lietoti visiem iPhone tālrunī
iestatītajiem kontiem.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu brīdinājuma skaņas, kas informē par jaunu vai nosūtītu pastu,
izmantojiet iestatījumus ekrānā Sounds.
Lai iestatītu iPhone tālrunī rādāmo ziņojumu skaitu: izvēlieties “Mail, Contacts,
Calendars” > Show, pēc tam izvēlieties iestatījumu.
Izvēlieties, vai skatīsit 25, 50, 75, 100 vai 200 visjaunākos ziņojumus. Lai programmā
Mail lejupielādētu papildu ziņojumus, ritiniet līdz iesūtnes beigām un pieskarieties
Load More Messages.
Piezīme.  Microsoft Exchange kontiem izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un
izvēlieties Exchange kontu. Pieskarieties “Mail days to sync” un norādiet, par cik
dienām saņemto pastu vēlaties sinhronizēt ar serveri.
Lai iestatītu, cik katras ziņas rindu tiek rādīts ziņojumu sarakstā: izvēlieties “Mail,
Contacts, Calendars” > Preview, pēc tam izvēlieties iestatījumu.
Var norādīt, ka jārāda līdz piecām katra ziņojuma rindām. Šādā veidā varat pārskatīt
pastkastē esošo ziņu sarakstu un iegūt priekšstatu par katra ziņojuma saturu.
Lai ziņojumiem iestatītu minimālo fonta lielumu: izvēlieties “Mail, Contacts,
Calendars” > Minimum Font Size, pēc tam izvēlieties Small, Medium, Large, Extra
Large vai Giant.
Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim ziņojumu sarakstā jārāda atzīmes To un Cc:
izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Show
To/Cc Label.
Ja iespēja Show To/Cc Label ir ieslēgta, ziņojumu sarakstā atzīmes vai
blakus
katram ziņojumam rāda, vai ziņojums jums tika nosūtīts tieši vai saņēmāt tā kopiju.
Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jālūdz apstiprināt ziņojuma dzēšana: izvēlieties
“Mail, Contacts, Calendars” un programmas Mail iestatījumos ieslēdziet vai izslēdziet
iespēju Ask Before Deleting.
Iestatiet, vai iPhone tālrunim automātiski jāielādē attālie attēli: izvēlieties “Mail,
Contacts, Calendars”, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Load Remote Images.
Lai iestatītu, vai pasta ziņojumi jākārto pēc pavediena: izvēlieties “Mail, Contacts,
Calendars”, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Organize By Thread.

224		

25. nodaļa    Settings

Lai iestatītu, vai iPhone tālrunim jāsūta jums katra nosūtītā ziņojuma kopija:
izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Always
Bcc Myself.
Lai ziņojumiem pievienotu parakstus: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” >
Signature, pēc tam ievadiet parakstu.
Varat iestatīt, ka iPhone tālrunim katra jūsu nosūtītā ziņojuma beigās jāpievieno
paraksts — piem., jūsu iemīļots izteiciens vai jūsu vārds, amats un tālruņa numurs.
Lai iestatītu noklusēto e-pasta kontu: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” >
Default Account, pēc tam izvēlieties kontu.
Šis iestatījums nosaka, no kura konta tiek nosūtīts e-pasta ziņojums, ko izveidojat citā
iPhone programmā, piemēram, kad nosūtāt fotoattēlu no programmas Photos vai
pieskaraties uzņēmuma e-pasta adresei programmā Maps. Lai nosūtītu ziņojumu no
cita konta, ziņojumā pieskarieties laukam From un izvēlieties citu kontu.

Contacts
Lai iestatītu, kā tiek kārtoti kontakti: izvēlieties “Mail Contacts, Calendars”, pēc tam
zem Contacts pieskarieties Sort Order un veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ lai vispirms kārtotu pēc vārda, pieskarieties First, Last;
ÂÂ lai vispirms kārtotu pēc uzvārda, pieskarieties Last, First.

Lai iestatītu, kā jārāda kontakti: izvēlieties “Mail Contacts, Calendars”, pēc tam zem
Contacts pieskarieties Display Order un veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ lai pirmo rādītu vārdu, pieskarieties First, Last;
ÂÂ lai pirmo rādītu uzvārdu, pieskarieties Last, First.

Lai importētu kontaktus no SIM kartes (GSM modeļiem): izvēlieties “Mail, Contacts,
Calendars”, pēc tam pieskarieties Import SIM Contacts.
SIM kartē saglabātā kontaktu informācija tiek importēta iPhone tālrunī. Ja iespēja
Contacts ir aktivizēta MobileMe, Microsoft Exchange vai CardDAV kontam, tiek
piedāvāts izvēlēties kontu, kuram jāpievieno SIM kartes kontakti.

Calendars
Lai iestatītu, ka, saņemot sapulces ielūgumu, jāatskaņo brīdinājuma signāls:
izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un sadaļā Calendar pieskarieties “New Invitation
Alerts”, lai ieslēgtu iespēju.
Iestatiet, cik veci kalendāra notikumi ir jārāda iPhone tālrunī: izvēlieties “Mail,
Contacts, Calendars” > Sync, pēc tam izvēlieties laika periodu.
Lai ieslēgtu programmas Calendar laika joslu atbalstu: izvēlieties “Mail, Contacts,
Calendars” > Time Zone Support, pēc tam ieslēdziet iespēju Time Zone Support.
Izvēlieties kalendāriem laika joslu, pieskaroties Time Zone un ievadot lielas pilsētas
nosaukumu.

25. nodaļa    Settings

225

Ja iespēja Time Zone Support ir ieslēgta, Calendar parāda notikumu datumus
un laikus atbilstoši laika joslai, kurā atrodas izvēlētā pilsēta. Ja iespēja Time Zone
Support ir izslēgta, Calendar parāda notikumus atbilstoši laika joslai jūsu pašreizējās
atrašanās vietā, kā to nosaka tīkla laiks.
Lai iestatītu noklusēto kalendāru: izvēlieties “Mail, Contacts, Calendars” un
sadaļā Calendar pieskarieties Default Calendar, izvēloties noklusēto kalendāru, kas
tiks lietots jauniem notikumiem. Šis iestatījums tiek rādīts, ja ar iPhone tālruni ir
sinhronizēti vairāki kalendāri.
Svarīgi.  Daži operatori neatbalsta tīkla laiku visās vietās. Ja ceļojat, iPhone var nerādīt
notikumus un neatskaņot brīdinājumus pēc pareizā vietējā laika. Kā manuāli iestatīt
pareizo laiku, sk.  “Date and Time” 218. lpp

Notes
Iestatījums Default Account tiek rādīts, ja ir iestatīti vairāki konti, kas sinhronizē
piezīmes.
Lai iestatītu kontu, kuram jāpiešķir jauna piezīme: izvēlieties “Mail, Contacts,
Calendars” un zem Notes pieskarieties Default Account, un izvēlieties kontu.

Phone

Izmantojiet programmas Phone iestatījumus, lai pāradresētu ienākošos zvanus,
ieslēgtu vai izslēgtu zvanu gaidīšanu, mainītu paroli u.c. Kā tika norādīts, daži
iestatījumi ir pieejami tikai GSM modeļos. Var tikt pieprasīta papildu maksa.
Sazinieties ar operatoru, lai noskaidrotu cenas un pakalpojuma pieejamību.

FaceTime
Lai aktivizētu vai deaktivizētu funkciju FaceTime (iPhone 4): ieslēdziet vai
izslēdziet iestatījumu FaceTime. Ja iestatījums FaceTime ir ieslēgts, jūsu tālruņa
numurs tiks rādīts cilvēkiem, kuriem zvanīsit.

Call Forwarding
Lai pāradresētu zvanus (GMS modeļiem):
1 Izvēlieties Phone > Call Forwarding un ieslēdziet iespēju Call Forwarding.
2 Ekrānā “Forward to” ievadiet tālruņa numuru, uz kuru jāpāradresē zvani.
Lai saņemtu plašāku informāciju par zvanu pāradresāciju, tostarp uzzinātu, kā
pāradresēt zvanus CDMA modelī, sk. “Zvanu pāradresācija” 77. lpp

Call Waiting
Lai aktivizētu vai deaktivizētu zvanu gaidīšanu (GSM modeļiem): izvēlieties Phone
> Call Waiting, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Call Waiting.

226		

25. nodaļa    Settings

Lai saņemtu plašāku informāciju par zvanu gaidīšanu, tostarp uzzinātu, kā aktivizēt
un deaktivizēt zvanu gaidīšanu CDMA modelī, sk. “Zvanu gaidīšana” 78. lpp

Show My Caller ID
Lai rādītu vai slēptu savu zvanītāja ID (GMS modeļiem): izvēlieties Phone > Show
My Caller ID, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Show My Caller ID.
Lai saņemtu plašāku informāciju par zvanītāja ID, tostarp uzzinātu, kā savu zvanītāja
ID parādīt vai paslēpt CDMA modelī, sk. “Zvanītāja ID” 78. lpp

iPhone tālruņa lietošana kopā ar surdoierīci
Dažās valstīs vai reģionos cilvēki, kas ir kurli vai kuriem ir dzirdes traucējumi, saziņai
izmanto surdoierīces, kuras ļauj ievadīt un nolasīt tekstu. Varat izmantot iPhone
tālruni kopā ar surdoierīci, ja jums ir iPhone–surdoierīces adaptera kabelis, kuru var
atsevišķi nopirkt daudzās valstīs. Jūs varat iegādāties iPhone piederumus vietējos
veikalos.
Lai iPhone tālruni savienotu ar surdoierīci: izvēlieties Phone, pēc tam ieslēdziet
iespēju TTY. Pēc tam pieslēdziet iPhone tālruni surdoierīcei, izmantojot iPhone
surdoierīces adapteri.
Lai saņemtu informāciju par surdoierīces lietošanu, sk. ierīces komplektācijā iekļauto
dokumentāciju.
Lai saņemtu informāciju par iPhone tālruņa pieejamības funkcijām,
sk. . nodaļu “Accessibility” 252. lpp

Zvanīšana no ārzemēm
Lai iestatītu iPhone tālrunī, ka, zvanot no citas valsts, tālrunim pašam jāpievieno
pareizs prefikss: ekrānā Settings pieskarieties Phone, pēc tam ieslēdziet iespēju
International Assist. Tas ļauj veikt zvanus uz mājas valsti, izmantojot kontaktos un
izlases sarakstos saglabātos numurus bez nepieciešamības tiem pievienot prefiksu
vai valsts kodu. Iespēja International Assist darbojas tikai ASV tālruņu numuriem.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “iPhone tālruņa izmantošana ārzemēs” 80. lpp

Balss pasta paroles maiņa
Balss pasta parole neļauj citiem piekļūt jūsu balss pastam. Jums parole jāievada tikai
tad, ja zvanāt, lai noklausītos ziņojumus no cita tālruņa. Jums parole nebūs jāievada,
kad balss pastu izmantosit no iPhone tālruņa.
Lai mainītu balss pasta paroli: izvēlieties Phone > Change Voicemail Password.

SIM kartes slēgšana
Varat aizslēgt SIM karti (GSM modeļiem), lai to nevarētu izmantot bez personiskā
identifikācijas numura (Personal Identification Number — PIN). PIN jāievada ikreiz,
kad izslēdzat un no jauna ieslēdzat iPhone tālruni. Daži operatori pieprasa izmantot
SIM PIN, lai varētu lietot iPhone tālruni.
25. nodaļa    Settings

227

Svarīgi.  Ja trīsreiz nepareizi ievadīsit PIN, jums, iespējams, būs jāievada personiskā
atbloķēšanas atslēga (Personal Unlocking Key — PUK), kas ļauj no jauna aktivizēt
SIM karti. Sk. SIM kartes dokumentāciju vai sazinieties ar operatoru. Daži mobilie tīkli
nepieņem avārijas dienestu izsaukšanas zvanus no iPhone, ja SIM karte ir slēgta.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu SIM PIN:
1 Izvēlieties Phone > SIM PIN, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju SIM PIN.
2 Ievadiet savu PIN, lai apstiprinātu. Izmantojiet operatora piešķirto PIN vai operatora
noklusēto PIN.
Lai mainītu SIM kartes PIN:
1 Izvēlieties Phone > SIM PIN.
2 Ieslēdziet SIM PIN, pēc tam pieskarieties Change PIN.
3 Ievadiet pašreizējo PIN, pēc tam ievadiet jauno PIN.
4 Vēlreiz ievadiet jauno PIN, lai apstiprinātu, pēc tam pieskarieties Done.

Piekļuve operatora pakalpojumiem
Atkarībā no operatora jūs, iespējams, varēsit tieši piekļūt dažiem operatora
pakalpojumiem no iPhone tālruņa. Piemēram, var būt iespēja pārbaudīt sava
rēķina bilanci, piezvanīt uz pakalpojuma atbalstu vai apskatīt, cik sarunu minūtes ir
atlikušas.
Lai piekļūtu operatora pakalpojumiem: izvēlieties Phone. Pēc tam ritiniet uz leju un
pieskarieties jūsu operatora pakalpojumu pogai.
Kad pieprasāt tādu informāciju kā rēķina bilanci, jūsu operators šo informāciju
var sniegt īsziņā. Sazinieties ar savu operatoru, lai noskaidrotu, vai par šiem
pakalpojumiem tiek pieprasīta maksa.

Safari

Safari iestatījumi ļauj norādīt interneta meklēšanas programmu, iestatīt drošības
opcijas un ieslēgt atkļūdošanas režīmu izstrādātājiem.

General
Lai izvēlētos meklēšanas sistēmu: izvēlieties Safari > Search Engine un pēc tam
norādiet meklēšanas programmu, kas jālieto.
Varat iestatīt, ka programmai Safari automātiski jāaizpilda tīmekļa formas, izmantojot
kontaktu informāciju vai iepriekš ievadītus lietotājvārdus un paroles, vai abus reizē.
Lai aktivizētu iespēju AutoFill: izvēlieties Safari > AutoFill, pēc tam veiciet vienu no
šīm darbībām:
ÂÂ Lai izmantotu kontaktu kataloga informāciju, ieslēdziet iespēju Use Contact Info,

pēc tam izvēlieties My Info un izvēlieties izmantojamo kontaktu.

228		

25. nodaļa    Settings

Safari izmanto programmas Contacts informāciju, lai tīmekļa formās aizpildītu
kontaktu laukus.
ÂÂ Lai izmantotu informāciju par lietotājvārdiem un parolēm, ieslēdziet iespēju Names

& Passwords.
Ja šī funkcija ir ieslēgta, Safari iegaumē jūsu apmeklēto tīmekļa vietu lietotājvārdus
un paroles un automātiski aizpilda informāciju, kad apmeklējat tīmekļa vietu
nākamajā reizē.
ÂÂ Lai noņemtu visu funkcijas AutoFill informāciju, pieskarieties Clear All.

Security
Pēc noklusējuma programmai Safari ir iestatīts, ka jāizmanto tīmekļa funkcijas,
piemēram, filmas, animāciju un tīmekļa programmas. Var rasties nepieciešamība
mainīt drošības iestatījumus, lai aizsargātu iPhone pret potenciālajiem drošības
riskiem internetā.
Lai mainītu drošības iestatījumus: izvēlieties Safari, pēc tam veiciet vienu no šīm
darbībām:
ÂÂ Lai saņemtu brīdinājumus par to, ka apmeklējat tīmekļa vietnes, kurās varbūtēji tiek

veikta krāpšana, ieslēdziet iespēju Fraud Warning.
Iespēja “Fraud warning” aizsargā jūs no interneta vietnēm, kurās potenciāli tiek
veikta krāpšana. Kad apmeklēsit aizdomīgu vietni, Safari jūs brīdinās, norādot
aizdomu veidu, un neielādēs lapu.
ÂÂ Lai aktivizētu vai deaktivizētu JavaScript, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju JavaScript.

JavaScript ļauj programmētājiem vadīt lapas elementus, piem., lapa, kurā
izmantots JavaScript, var rādīt pašreizējo datumu un laiku vai izraisīt saistītas lapas
atvēršanos uznirstošā lapā.
ÂÂ Lai bloķētu vai atļautu uznirstošos logus, ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Block Pop-

ups. Uznirstošo logu bloķēšana aptur tikai tos uznirstošos logus, kas tiek atvērti
brīdī, kad aizverat lapu vai atverat lapu, ievadot tās adresi. Tā nebloķē uznirstošos
logus, kas tiek atvērti, pieskaroties saitei.
ÂÂ Lai iestatītu, vai programmai Safari jāpieņem sīkfaili, pieskarieties Accept Cookies un

izvēlieties Never, “From visited” vai Always.
Sīkfails ir neliels daudzums datu, ko tīmekļa vietne ievieto iPhone tālrunī, lai
tīmekļa vietne varētu jūs atpazīt nākamajās apmeklējumu reizēs. Tādā veidā
tīmekļa vietnes var tikt jums pielāgotas — pieņemot, ka esat norādījis atbilstošu
informāciju.
Dažas lapas nedarbojas pareizi, ja iPhone nepieņem sīkfailus.
ÂÂ Lai iztīrītu datu bāzi, pieskarieties Databases, pēc tam pieskarieties Edit. Blakus datu

bāzei pieskarieties

. pēc tam pieskarieties Delete.

Dažas tīmekļa programmas izmanto datu bāzes, lai iPhone tālrunī glabātu
programmu informāciju.
25. nodaļa    Settings

229

ÂÂ Lai iztīrītu apmeklēto tīmekļa lapu vēsturi, pieskarieties Clear History.
ÂÂ Lai programmā Safari izdzēstu visus sīkfailus, pieskarieties Clear Cookies.
ÂÂ Lai iztīrītu pārlūka kešatmiņu, pieskarieties Clear Cache.

Pārlūka kešatmiņā tiek glabāts lapu saturs, lai tās tiktu ātrāk atvērtas nākamajās
apmeklējumu reizēs. Ja atverat lapu un tā nerāda jaunu saturu, iespējams, var
palīdzēt kešatmiņas tīrīšana.

Developer
Atkļūdošanas iespēja Debug Console var palīdzēt novērst tīmekļa lapu kļūdas. Ja tā ir
ieslēgta, konsole tiek atvērta, kad tīmekļa lapā rodas kļūda.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu atkļūdošanas konsoli: izvēlieties Safari > Developer un
ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Debug Console.

Messages

Izmantojiet sadaļu Messages, lai pielāgotu SMS un MMS ziņu iestatījumus.
Piezīme.  Iestatījumi MMS Messaging un Show Subject Field nav pieejami, ja jūsu
operators neatbalsta MMS funkcionalitāti.
Lai izvēlētos, vai sākuma ekrānā jārāda ziņu priekšskatījumi: izvēlieties Messages
un ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Show Preview.
Lai iestatītu, cik reižu jāatskaņo ziņas brīdinājums (iOS 4.3): izvēlieties Messages,
pēc tam pieskarieties Play Alert Tone un iestatiet, cik reižu jārāda brīdinājums, ja
nereaģējat.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu MMS ziņapmaiņu: izvēlieties Messages un ieslēdziet vai
izslēdziet iespēju MMS Messaging. Ja MMS ziņapmaiņa ir izslēgta, nevarēsit saņemt
MMS failu pielikumus, piem., attēlus vai skaņu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju Group Messaging: izvēlieties Messages un
ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Group Messaging. (Grupu ziņapmaiņa var nebūt
pieejama visās valstīs vai reģionos.)
Lai būtu redzams nosūtīto un saņemto ziņu tēmas lauks: izvēlieties Messages un
ieslēdziet iespēju Show Subject Field.
Lai būtu redzams rakstzīmju skaits nosūtītajās un saņemtajās ziņās: izvēlieties
Messages un ieslēdziet iespēju Character Count. Rakstzīmju skaitā tiek iekļautas
visas rakstzīmes, tostarp atstarpes, pieturzīmes un ievades rakstzīmes, un šis skaits ir
redzams ziņas sastādīšanas laikā, tiklīdz ziņas garums pārsniedz divas rindiņas.

iPod

Izmantojiet iPod Settings, lai pielāgotu mūzikas un videoklipu atskaņošanas
iestatījumus programmā iPod.

230		

25. nodaļa    Settings

Music
Sadaļas Music iestatījumi tiek lietoti dziesmām, Podcast apraidēm un
audiogrāmatām.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu iespēju “Shake to Shuffle”: izvēlieties iPod, pēc tam
ieslēdziet vai izslēdziet iespēju “Shake to Shuffle”. Ja iespēja “Shake to Shuffle” ir
ieslēgta, varat sakratīt iPhone, lai veiktu jaukšanu un nekavējoties mainītu pašreiz
skanošo dziesmu.
Lai programmai iTunes iestatītu, ka dziesmas jāatskaņo vienā skaļuma līmenī:
programmā iTunes izvēlieties iTunes > Preferences, ja izmantojat Mac datoru, vai Edit
> Preferences, ja izmantojat personālo datoru. Pēc tam noklikšķiniet uz Playback un
izvēlieties Sound Check.
Lai iPhone tālrunim iestatītu, ka tam jāizmanto iTunes skaļuma iestatījumi (Sound
Check): izvēlieties iPod un ieslēdziet iespēju Sound Check.
Lai izmantotu ekvalaizeri un pielāgotu iPhone skaņu: izvēlieties iPod> EQ un
norādiet iestatījuma vērtību.
Lai iestatītu mūzikas un videoklipu skaļuma ierobežojumu: izvēlieties iPod >
Volume Limit un velciet slīdni, lai pielāgotu maksimālo skaļumu.
Pieskarieties Lock Volume Limit, ja vēlaties piešķirt kodu, lai novērstu iestatījuma
maiņu.
Skaļuma ierobežojuma iestatījums ļauj ierobežot tikai mūzikas (tostarp Podcast
apraižu un audiogrāmatu) un videoklipu (tostarp nomāto filmu un TV pārraižu)
skaļumu, kad iPhone tālruņa austiņu ligzdai ir pievienotas austiņas vai skaļruņi.
BRĪDINĀJUMS.  Lai iepazītos ar svarīgu informāciju, kā izvairīties no dzirdes zuduma,
sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu vietnē support.apple.com/lv_LV/
manuals/iphone.
Lai redzētu dziesmu tekstus un Podcast informāciju: izvēlieties iPod un ieslēdziet
iespēju Lyrics & Podcast Info.

Video
Video iestatījumi tiek lietoti videosaturam, tostarp nomātajām filmām un TV
pārraidēm. Varat iestatīt, no kuras vietas jāturpina demonstrēt videoklipi, ko iepriekš
sākāt skatīties, un ieslēgt vai izslēgt slēptos titrus, un iestatīt iPhone tālruni tā, lai tas
atskaņotu videoklipus TV ekrānā.
Lai iestatītu, ko kuras vietas atsākt videoklipu atskaņošanu: izvēlieties iPod >
Start Playing, pēc tam izvēlieties, vai videoklipiem, ko iepriekš sākāt skatīties, jāsāk
atskaņošana no sākuma vai vietas, kur pārtraucāt skatīšanos.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu slēptos titrus: izvēlieties iPod un ieslēdziet vai izslēdziet
iespēju Closed Captioning.

25. nodaļa    Settings

231

Piezīme.  Ne visā video saturā ir iekodēti slēptie titri.

TV Out
Izmantojiet šo iestatījumu, lai vadītu, kā iPhone tālrunim jāatskaņo videoklipi
televizorā.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu platekrāna režīmu: izvēlieties iPod un ieslēdziet vai
izslēdziet iespēju Widescreen.
Lai iestatītu NTSC vai PAL televizora signālu: izvēlieties iPod > TV Signal un
izvēlieties NTSC vai PAL.
NTSC un PAL ir televizora pārraides standarti. Ja iPhone un televizors ir savienots,
izmantojot komponentu AV kabeli, demonstrēšanai tiek izmantots standarts NTSC
480p/PAL 576p; ja savukārt savienojums izveidots, izmantojot kompozītu AV kabeli,
demonstrēšanai tiek izmantots standarts NTSC 480i/PAL 576i. Jūsu televizors var
izmantot standartu NTSC vai PAL atkarībā no tā, kur tas pirkts. Ja nezināt, kuru
standartu izmantot, sk. televizora komplektācijā iekļauto dokumentāciju.
Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone tālruņa lietošanu videoklipu
atskaņošanai televizorā, sk.  “Videoklipu skatīšanās televizorā” 113. lpp

Photos
Slideshow
Izmantojiet sadaļas Slideshow iestatījumus, lai norādītu, kā fotoattēli jārāda slaidrādē.
Lai iestatītu, cik ilgi katrs slaids jārāda: izvēlieties Photos > Play Each Slide For un
norādiet laiku.
Lai iestatītu pārejas efektu: izvēlieties Photos > Transition un norādiet pārejas
efektu.
Lai iestatītu, vai slaidrādes jāatkārto: izvēlieties Photos un ieslēdziet vai izslēdziet
iespēju Repeat.
Lai iestatītu, vai fotoattēli jārāda noteiktā vai nejaušā secībā: izvēlieties Photos un
ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Shuffle.

HDR
HDR iestatījums iPhone 4 modelī ļauj izvēlēties, vai laikā, kad funkcija HDR ir
ieslēgta, papildus HDR fotoattēlam jāsaglabā fotoattēls ar normālu ekspozīciju.
Sk. “Fotografēšana un videoklipu ieraksts” 140. lpp
Izvēlieties, vai jāsaglabā fotoattēlu normālās ekspozīcijas versija un HDR versija
(iPhone 4): ekrānā Settings izvēlieties Photos, pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet opciju
Keep Normal Photo. Ja iestatījums ir izslēgts, tiek saglabāta tikai fotoattēla HDR
versija.

232		

25. nodaļa    Settings

Ja saglabājat abas versijas, HDR fotoattēlam augšējā kreisajā stūrī ir atzīme
nosacījuma, ka ir redzamas vadīklas).

(pie

Notes

Lietojiet sadaļas Notes iestatījumus, lai mainītu fontu, kas tiek izmantots piezīmju
attēlošanai, un iestatītu noklusēto kontu piezīmēm, ko pievienojat iPhone tālrunī.
Lai mainītu fontu: izvēlieties Notes, pēc tam atlasiet lietojamo fontu.
Lai iestatītu noklusēto kontu jaunām piezīmēm: izvēlieties Notes un pieskarieties
Default Account. Pēc tam izvēlieties kontu vai pieskarieties On My iPhone, ja
nevēlaties, lai iPhone tālrunī pievienotās piezīmes tiktu sinhronizētas ar kontu.

Store

Izmantojiet sadaļas Store iestatījumus, lai pierakstītos Apple kontā, izveidotu jaunu
Apple kontu vai rediģētu esošu kontu. Ja jums ir vairāki Apple konti, varat izmantot
sadaļas Store iestatījumus, lai izrakstītos no viena konta un pierakstītos citā.
Pēc noklusējuma sadaļas Store iestatījumos ir redzams Apple konts, kurā esat
pierakstījies laikā, kad sinhronizējat iPhone ar datoru.
Lai pierakstītos Apple kontā: izvēlieties Store, pieskarieties Sign In, pēc tam
pieskarieties Use Existing Apple ID un ievadiet savu Apple ID un paroli.
Lai skatītu un rediģētu savu konta informāciju: izvēlieties Store, pieskarieties
savam Apple ID, pēc tam pieskarieties View Apple ID. Pieskarieties elementam, lai to
rediģētu. Lai mainītu sava konta paroli, pieskarieties laukam Apple ID.
Lai pierakstītos, izmantojot atšķirīgu Apple ID: izvēlieties Store, pieskarieties Sign
Out, pēc tam pieskarieties Sign In.
Lai izveidotu jaunu Apple ID: izvēlieties Store, pieskarieties Sign In un pieskarieties
Create New Apple ID, pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.

Nike + iPod

Izmantojiet sadaļu Nike + iPod, lai aktivizētu un pielāgotu programmas Nike + iPod
iestatījumus. Sk. . nodaļu “Nike + iPod” 241. lpp

25. nodaļa    Settings

233

Contacts

26

Par programmu Contacts

Programma Contacts atvieglo zvanīšanu, e-pasta ziņojumu un īsziņu sūtīšanu
draugiem un kolēģiem. Kontaktus var iPhone tālrunī pievienot tieši vai sinhronizēt
kontaktus no programmām datorā. Ja lietojat MobileMe vai Microsoft Exchange
kontu, kurā aktivizēta iespēja Contacts, vai atbalstītu CardDAV kontu, savus kontaktus
varat sinhronizēt bezvadu režīmā, nesavienojot iPhone ar datoru.
Programmu Contacts var atvērt no sākuma ekrāna vai programmas Phone.

Kontaktu pievienošana

Kontaktus iPhone tālrunim var pievienot vairākos veidos:
ÂÂ izmantojiet programmu iTunes, sinhronizējiet kontaktus no Google vai Yahoo!
kontiem vai veiciet sinhronizāciju ar programmām datorā (sk. “iPhone iestatījumu
rūtis programmā iTunes” 59. lpp);
ÂÂ iPhone tālrunī iestatiet MobileMe vai Microsoft Exchange kontu, kam aktivizēta

iespēja Contacts (sk. “MobileMe kontu iestatīšana” 28. lpp vai “Microsoft Exchange
kontu iestatīšana” 29. lpp);
ÂÂ instalējiet profilu, kas iestata Exchange kontu, kuram aktivizēta iespēja Contacts

(apmeklējiet www.apple.com/iphone/business);
ÂÂ iestatiet iPhone tālrunī LDAP vai CardDAV kontu;
ÂÂ ievadiet kontaktus tieši iPhone tālrunī;
ÂÂ importējiet kontaktus no SIM kartes (GSM modeļiem).

Pievienojamo kontaktu skaitu ierobežo tikai iPhone atmiņas apjoms.

234

Lai iestatītu LDAP vai CardDAV kontu:
1 Ekrānā Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars” un pēc tam pieskarieties Add
Account.
2 Pieskarieties Other, pēc tam pieskarieties Add LDAP Account vai Add CardDAV
Account.
3 Ievadiet sava konta informāciju un pieskarieties Next, lai pārbaudītu konta
informāciju.
4 Pieskarieties Save.
Ja ir iestatīts LDAP konts, varat skatīt un meklēt kontaktus sava uzņēmuma vai
organizācijas LDAP serverī. Serveris programmā Contacts ir redzams kā jauna grupa.
Tā kā LDAP kontakti netiek lejupielādēti iPhone tālrunī, to apskatei nepieciešams
interneta savienojums. Īpašos konta iestatījumus un citas prasības (piem., virtuālo
privāto tīklu iestatījumus) noskaidrojiet pie sistēmas administratora.
Ja iestatāt CardDAV kontu, tā kontakti tiek sinhronizēti ar iPhone tālruni bezvadu
režīmā. Ja šāda iespēja tiek atbalstīta, varat arī meklēt kontaktus sava uzņēmuma
CardDAV serverī.
Lai importētu kontaktus no cita tālruņa SIM kartes (tikai GSM modeļiem): ekrānā
Settings pieskarieties “Mail, Contacts, Calendars”, pēc tam pieskarieties Import SIM
Contacts.
SIM kartē saglabātā kontaktu informācija tiek importēta iPhone tālrunī. Ja iespēja
Contacts ir aktivizēta gan MobileMe, gan Microsoft Exchange kontam, tiek piedāvāts
izvēlēties kontu, kuram jāpievieno SIM kartes kontakti.
Svarīgi.  iPhone neglabā kontaktus SIM kartē.

Kontaktu meklēšana

Varat iPhone kontaktu katalogā meklēt pēc vārda, uzvārda un uzņēmuma
nosaukuma. Ja iPhone tālrunī ir iestatīts Microsoft Exchange konts, jūs, iespējams,
varēsit meklēt arī uzņēmuma globālajā adrešu sarakstā (Global Address List — GAL)
saglabātos uzņēmuma kontaktus. Ja iPhone tālrunī ir LDAP konts, varat meklēt
kontaktus sava uzņēmuma LDAP serverī. Ja lietojat CardDAV kontu, varat meklēt
iPhone tālrunī sinhronizētos kontaktus vai meklēšanai pieejamos kontaktus atbalstītā
CardDAV serverī.
Varat meklēt pēc vārda, uzvārda un uzņēmuma nosaukuma lauka. Tikko sākat ievadi
meklēšanas laukā, uzreiz tiek parādīti kontakti, kuru informācija atbilst ievadītajai
virknei.

26. nodaļa    Contacts

235

Lai meklētu kontaktus: ekrānā Contacts pieskarieties meklēšanas laukam jebkura
kontaktu saraksta sākumā un ievadiet meklējamo tekstu. (Lai ātri ritinātu uz saraksta
sākumu, pieskarieties statusa joslai.)
Lai meklētu GAL katalogā: pieskarieties Groups, saraksta beigās pieskarieties
Directories, pēc tam ievadiet meklējamo tekstu.
GAL kontaktus nevar rediģēt vai saglabāt iPhone tālrunī.
Lai veiktu meklēšanu LDAP serverī: pieskarieties Groups, pieskarieties LDAP servera
nosaukumam, pēc tam ievadiet meklējamo tekstu.
LDAP kontaktus nevar rediģēt vai saglabāt iPhone tālrunī.
Lai veiktu meklēšanu CardDAV serverī: pieskarieties Groups, saraksta beigās
pieskarieties pārmeklējamajai CardDAV grupai, pēc tam ievadiet meklējamo tekstu.
Jūs nevarat rediģēt meklējamos CardDAV kontaktus serverī, bet varat rediģēt
sinhronizētos CardDAV kontaktus iPhone tālrunī.
Kontakti tiek iekļauti meklēšanas pieprasījumos, ko veidojat no sākuma ekrāna.
Sk.  “Meklēšana” 46. lpp

Kontaktu pārvaldība iPhone tālrunī
Lai pievienotu iPhone tālrunim kontaktu: pieskarieties Contacts un pieskarieties .
Dzēst kontaktu

Ekrānā Contacts izvēlieties kontaktu, pēc tam
pieskarieties Edit. Ritiniet uz leju un pieskarieties
Delete Contact.

Pievienot informāciju no ciparu tastatūras

Pieskarieties Keypad, ievadiet numuru, pēc
tam pieskarieties
. Pieskarieties Create
New Contact un ievadiet zvanītāja informāciju
vai pieskarieties “Add to Existing Contact” un
izvēlieties kontaktu.

Ievadīt numurā nestingro (divu sekunžu) pauzi Pieskarieties
, pēc tam pieskarieties Pause.
Tālruņa sistēmai var būt nepieciešama viena vai
vairākas pauzes, lai, piemēram, izsauktu numura
paplašinājumu. Saglabātā numurā pauzes tiek
rādītas kā komati.

236		

Ievadīt numurā stingro pauzi

Pieskarieties
, pēc tam pieskarieties Wait.
Saglabātā numurā stingrā pauze tiek apzīmēta
ar semikolu. Kad iPhone numura sastādīšanas
laikā sasniedz semikolu, tas pārtrauc numura
sastādīšanu un gaida, kad nospiedīsit zvanīšanas
pogu, lai varētu turpināt.

Pievienot katalogam numuru, uz kuru vai no
kura nesen zvanīts

Pieskarieties Recents un blakus numuram
pieskarieties . Pēc tam pieskarieties Create
New Contact vai pieskarieties “Add to Existing
Contact” un izvēlieties kontaktu.

26. nodaļa    Contacts

lai rediģētu kontakta informāciju: izvēlieties kontaktu, pēc tam pieskarieties Edit;
ÂÂ lai pievienotu informāciju: aizpildiet tukšo lauku;
ÂÂ lai pievienotu adresi: pieskarieties

Add New Address;

ÂÂ lai pievienotu lauku, kas netiek rādīts: pieskarieties

Add Field;

ÂÂ lai mainītu kontakta zvana signālu: pieskarieties zvana signāla laukam un pēc tam

izvēlieties zvana signālu. Ja vēlaties lietot noklusējuma zvana signālu, kas norādīts
sadaļas Sounds iestatījumos, izvēlieties Default;
ÂÂ lai izdzēstu elementu: pieskarieties

, pēc tam pieskarieties Delete.
Varat mainīt lauka iezīmi, pieskaroties tai un izvēloties citu. Lai izveidotu pielāgotu
iezīmi, ritiniet līdz saraksta beigām un pieskarieties Add Custom Label.
Ja sinhronizējat kontaktus no sava datora un arī bezvadu režīmā, varat sasaistīt
kontaktus, lai izveidotu vienu apvienotu kontaktu.
Lai piesaistītu kontaktu: rediģēšanas režīmā pieskarieties
izvēlieties kontaktu.

Link Contact, pēc tam

Sk.  “Apvienotie kontakti” 239. lpp
Lai kontaktam piešķirtu fotoattēlu:
1 Pieskarieties Contacts, pēc tam izvēlieties kontaktu.
2 Pieskarieties Edit un pieskarieties Add Photo vai pieskarieties esošam fotoattēlam.
3 Pieskarieties Take Photo un ar kameru uzņemiet fotoattēlu. Vai pieskarieties Choose
Existing Photo un izvēlieties fotoattēlu.
4 Velciet un mērogojiet fotoattēlu pēc nepieciešamības.
5 Pieskarieties Use Photo (jauns fotoattēls) vai Choose (esošs fotoattēls).

Kontaktu informācijas lietošana

Varat izmantot informāciju, kas norādīta kontakta ekrānā Info, lai veiktu šādas
darbības:
ÂÂ piezvanīt kontaktam;
ÂÂ programmā Mail izveidot e-pasta ziņojumu, kas adresēts kontaktam;
ÂÂ atvērt kontakta mājas lapu programmā Safari;
ÂÂ atrast kontakta adresi kartē (programma Maps) un saņemt norādījumus, kā tur

nokļūt;
ÂÂ nosūtīt kontaktam īsziņu;
ÂÂ nosūtīt kontakta datus citiem cilvēkiem;
ÂÂ pievienot kontakta tālruņa numuru savam izlases sarakstam;
ÂÂ veikt FaceTime videozvanu.

26. nodaļa    Contacts

237

Lai izmantotu kontakta informācijas ekrānu: pieskarieties Contacts un izvēlieties
kontaktu. Pēc tam pieskarieties elementam.

Piezvanīt

Sūtīt e-pastu
Apmeklēt
tīmekļa vietni
Skatīt karti un
saņemt norādījumus
Veikt FaceTime
videozvanu
Pievienot svarīgāko
numuru sarakstam
Sūtīt īsziņu

Zvaigzne blakus tālruņa numuram norāda, ka numurs iekļauts izlasē. Ja ar kontaktu
kaut reizi esat veicis FaceTime zvanu, uz pogas FaceTime ir redzama ikona .
Lai apskatītu savu tālruņa numuru: pieskarieties Contacts un ritiniet uz saraksta
sākumu. (Nav pieejams visās valstīs un reģionos.)

238		

26. nodaļa    Contacts

Apvienotie kontakti

Ja sinhronizējat kontaktus ar vairākiem kontiem, varat iegūt vienas personas
ierakstus vairākos kontos. Lai kontaktu dublikātu ieraksti nebūtu redzami iPhone
tālruņa sarakstā All Contacts, visi kontakti, kuri saglabāti atšķirīgos kontos, bet kuriem
ir vienādi vārdi un uzvārdi, tiek saistīti un sarakstā parādīti kā apvienoti kontakti
(pie nosacījuma, ka kontaktiem nav atšķirīgs otrais vārds). Ja apskatāt apvienotu
kontaktu, ekrāna augšmalā tiek parādīts virsraksts Unified Info. Apvienotie kontakti ir
iekļauti tikai sarakstā All Contacts.

Apvienotā kontakta pirmkonti ir redzami sadaļā Linked Cards ekrāna apakšdaļā.

Lai skatītu pirmkontā pieejamo kontaktinformāciju: pieskarieties kādam no
pirmkontiem.
Lai noņemtu kontakta saiti: pieskarieties Edit, pieskarieties
Unlink.

26. nodaļa    Contacts

, pēc tam pieskarieties

239

Lai piesaistītu kontaktu: pieskarieties Edit, pēc tam pieskarieties
kontaktu.

un izvēlieties

Ja saistīsit kontaktus, kuriem ir atšķirīgs vārds vai uzvārds, sākotnējo kontaktu vārdi
netiks mainīti, taču apvienotā kontakta kartē tiks rādīts tikai viens vārds. Lai izvēlētos
vārdu, kas tiks rādīts apvienotā kontakta kartē, pieskarieties tā saistītā kontakta
kartei, kura vārdu vēlaties redzēt, un pēc tam pieskarieties Use This Name For Unified
Card.
Saistītie kontakti netiek sapludināti. Ja vien nerediģējat apvienotu kontaktu,
pirmkontos saglabātie kontakti paliek nodalīti un nemainīgi. Ja maināt apvienota
kontakta informāciju, izmaiņas tiek kopētas katrā pirmkontā, kur šāda informācija jau
pastāv. Ja pievienojat informāciju apvienotam kontam, šī informācija tiek pievienota
katram pirmkontā saglabātajam kontaktam.
Saistītā kontakta informācija ir redzama arī katra atsevišķā kontakta ekrāna Info
apakšdaļā, kad ekrānu atver no konkrēta pirmkonta (nevis saraksta All Contacts), un
tas ļauj piekļūt ekrānam Unified Info un saistītajiem kontaktiem no visiem pārējiem
pirmkontiem.

240		

26. nodaļa    Contacts

Nike + iPod

27

Programmas Nike + iPod aktivizēšana

Ja ekrānā Settings norādīts, ka programmai Nike + iPod ir jābūt ieslēgtai, tā ir
pieejama sākuma ekrānā. Ja jums ir Nike + iPod sensors (jāiegādājas atsevišķi),
programma Nike + iPod skriešanas vai soļošanas treniņa laikā sniedz balss
komentārus par ātrumu, attālumu, pagājušo laiku un patērētajām kalorijām. Varat
sūtīt informāciju par savu treniņu uz vietni nikeplus.com, kur varat sekot savam
progresam, uzstādīt mērķus un pieņemt dažādus izaicinājumus.

Lai ieslēgtu vai izslēgtu programmu Nike + iPod: ekrānā Settings izvēlieties
Nike + iPod un ieslēdziet vai izslēdziet Nike + iPod funkcionalitāti. Ja Nike + iPod
funkcionalitāte ir ieslēgta, sākuma ekrānā ir redzama programmas ikona.
Informāciju par programmas Nike + iPod iestatīšanu un lietošanu sk. Nike + iPod
dokumentācijā.

		

241

Sensora sasaiste

Kad pirmoreiz sākat treniņu, jums tiek piedāvāts aktivizēt sensoru, un sensors
automātiski tiek sasaistīts ar iPhone tālruni. Lai sensoru sasaistītu ar iPhone tālruni,
varat izmantot arī sadaļas Nike + iPod iestatījumus.
Programma Nike + iPod vienlaikus var būt saistīta tikai ar vienu sensoru. Ja vēlaties
lietot atšķirīgu sensoru, izmantojiet sadaļas Nike + iPod iestatījumus, lai veiktu
sasaisti ar jauno sensoru.
Lai sensoru sasaistītu ar iPhone tālruni:
1 Ievietojiet kurpē Nike + iPod sensoru.
2 iPhone tālruņa iestatījumos izvēlieties Nike + iPod > Sensor.
3 Pieskarieties Link New, pēc tam atbilstoši norādījumiem pastaigājiet.
4 Kad sensoram veikta sasaiste, pieskarieties Done.

Programmas Nike + iPod lietošana treniņā

Kad esat aktivizējis programmu Nike + iPod un ievietojis Nike + iPod sensoru savā
sagatavotajā Nike+ kurpē, varat izmantot programmu Nike + iPod treniņos.
Lai trenētos, izmantojot programmu Nike + iPod:
1 iPhone tālruņa programmā Nike + iPod pieskarieties Workouts, pēc tam izvēlieties
treniņa veidu.
2 Atkarībā no treniņa var būt jāiestata laiks, attālums vai patērējamo kaloriju
daudzums.
3 Izvēlieties atskaņošanas sarakstu vai veiciet citu dziesmu atlasi un sāciet treniņu.
4 Kad esat pabeidzis treniņu, pieskarieties End Workout.
Lai ieslēgtu balss komentārus vai iestatītu citas opcijas, sk.  “Programmas Nike + iPod
iestatījumi” 244. lpp

242		

27. nodaļa    Nike + iPod

Treniņu rezultātu sūtīšana uz Nikeplus.com

Kad pēc treniņa pirmoreiz savienojat iPhone tālruni ar programmu iTunes, jums tiek
piedāvāts automātiski sūtīt treniņu datus uz Nike+ vietni ikreiz, kad sinhronizēsit
iPhone tālruni. Noklikšķiniet uz Send, lai sūtītu sava pašreizējā treniņa datus uz vietni
nikeplus.com un iestatītu, ka programmai iTunes automātiski jāsūta nākamo treniņu
dati, tiklīdz sinhronizējat iPhone tālruni ar programmu iTunes.
Ja noklikšķināsit uz Don’t Send, varēsit šo iTunes opciju iestatīt vēlāk.
Lai iestatītu, ka programmai iTunes automātiski jāsūta treniņu dati uz vietni
nikeplus.com, tiklīdz sinhronizējat iPhone un iTunes:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
Nodrošiniet, ka datoram ir interneta savienojums.
2 Programmas iTunes ekrāna augšdaļā noklikšķiniet uz Nike + iPod, pēc tam atlasiet
“Automatically send workout data to nikeplus.com”.
3 Atvērtajā dialoglogā noklikšķiniet uz “Visit nikeplus.com” vai Visit.
4 Noklikšķiniet uz Save Your Runs un piesakieties, vai arī reģistrējieties, ja to vēl neesat
izdarījis.
Lai no iPhone tālruņa bezvadu režīmā sūtītu treniņu datus uz vietni nikeplus.com:
1 iPhone programmā Nike + iPod noklikšķiniet uz History.
Nodrošiniet, ka iPhone tālrunim ir interneta savienojums.
2 Pieskarieties “Send to Nike+”.
3 Ievadiet savu e-pasta adresi un nikeplus.com konta paroli, pēc tam pieskarieties
“Login to Nike +”.
Ja jums vēl nav nikeplus.com konta, pieskarieties Join Nike+, lai to iestatītu.
Lai redzētu savu treniņu datus vietnē nikeplus.com, piesakieties savā kontā un
izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.

Nike + iPod kalibrēšana

Programmu Nike + iPod kalibrē, izmantojot tikko pabeigtu treniņu. Var kalibrēt tikai
treniņus, kuru distance ir ceturtdaļjūdze (402 m) vai vairāk.
Lai kalibrētu iPhone tālruni:
1 Skrienot vai ejot mērojiet jums zināmu attālumu, pēc tam pieskarieties End Workout.
2 Pieskarieties Calibrate, pēc tam ievadiet attālumu un pieskarieties Done.
Lai atjaunotu programmai Nike + iPod noklusējuma kalibrāciju: sadaļā Settings
izvēlieties Nike + iPod, pēc tam pieskarieties Reset Calibration.

27. nodaļa    Nike + iPod

243

Programmas Nike + iPod iestatījumi

Ekrānā Settings izvēlieties Nike + iPod, lai aktivizētu programmu Nike + iPod un
pielāgotu tās iestatījumus.
Lai norādītu iestatījuma PowerSong vērtību: izvēlieties PowerSong un dziesmu no
mūzikas bibliotēkas.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu balss komentārus: izvēlieties Spoken Feedback un
norādiet, vai treniņa laikā vēlaties dzirdēt vīrieša vai sievietes balsi, vai izvēlieties Off,
lai izslēgtu balss komentārus.
Lai iestatītu vēlamo attālumu mērvienību: izvēlieties Distance, pēc tam izvēlieties
Miles vai Kilometers; treniņu distance tiks rādīta atbilstošajā mērvienību sistēmā.
Lai iestatītu savu svaru: izvēlieties Weight, pēc tam velciet švīku, lai ievadītu savu
svaru.
Lai iestatītu ekrāna orientāciju: izvēlieties Lock Screen, pēc tam izvēlieties vajadzīgo
ekrāna orientāciju.
Lai iestatītu Nike + iPod Sensor funkcionalitāti: izvēlieties Sensor, pēc tam izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus, tādējādi iestatot sensoru (jāiegādājas atsevišķi).
Varat izmantot saderīgu Nike+ tālvadības ierīci (jāiegādājas atsevišķi), lai vadītu Nike
+ iPod bezvadu režīmā. Lai bezvadu ierīci varētu izmantot, tā jāiestata iPhone tālrunī.
Lai iestatītu Nike + iPod tālvadību: izvēlieties Remote, pēc tam izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus, tādējādi iestatot tālvadības ierīci (trešās puses produkts, kas
jāiegādājas atsevišķi).
Lai atjaunotu programmai Nike + iPod noklusējuma kalibrāciju: pieskarieties Reset
Calibration.

244		

27. nodaļa    Nike + iPod

iBooks

28

Par programmu iBooks

Programma iBooks piedāvā lielisku iespēju lasīt un pirkt grāmatas. Lejupielādējiet
bezmaksas programmu iBooks pakalpojumā App Store un pēc tam iegūstiet
vajadzīgo grāmatu iebūvētajā veikalā iBookstore, kur pieejams viss iespējamais klāsts
no klasikas līdz bestselleriem. Tikko lejupielādējat grāmatu, tā tiek parādīta jūsu
grāmatplauktā.
Pievienojiet savam grāmatplauktam ePub grāmatas un PDF failus, izmantojot
programmu iTunes. Pēc tam pieskarieties grāmatai, lai sāktu lasīt. iBooks atceras,
cik tālu esat ticis, tāpēc varat viegli atsākt lasīšanu no vietas, kur to pārtraucāt. Plašs
attēlošanas iespēju klāsts padara grāmatu lasīšanu ērtu.
Piezīme.  Programma iBooks un pakalpojums iBookstore var nebūt pieejams visās
valodās un vietās.

Pieejamas vietnē iBookstore. Atsevišķas
grāmatas var nebūt pieejamas.

		

245

Lai lejupielādētu programmu iBooks un lietotu pakalpojumu iBookstore,
nepieciešams interneta savienojums un Apple konts. Ja jums nav Apple konta
vai jūs vēlaties iepirkties, izmantojot citu Apple kontu, atveriet Settings > Store.
Sk.  “Store” 233. lpp

Grāmatu un PDF failu sinhronizācija

Izmantojiet programmu iTunes, lai sinhronizētu grāmatas un PDF failus iPhone
tālrunī un datorā. Kad iPhone tālrunis ir savienots ar datoru, rūts Books ļauj izvēlēties
sinhronizējamos objektus.
Varat sinhronizēt grāmatas, ko esat lejupielādējis vai iegādājies pakalpojumā
iBookstore. Varat iTunes bibliotēkai pievienot arī ePub grāmatas, kurām nav
cipartiesību pārvaldības ierobežojuma, un PDF dokumentus. ePub un PDF formāta
grāmatas tiek piedāvātas vairākās vietnēs.
Lai sinhronizētu ePub grāmatu vai PDF failu ar iPhone tālruni: lejupielādējiet
grāmatu vai PDF failu, izmantojot datoru. Pēc tam programmā iTunes izvēlieties File
> Add to Library un norādiet failu. Savienojiet iPhone tālruni ar datoru, programmas
iTunes rūtī Books izvēlieties grāmatu vai PDF failu un pēc tam sinhronizējiet iPhone
tālruni.
Ja PDF fails nav redzams rūtī Books, programmā iTunes tam jānomaina tips. Veiciet
meklēšanu iTunes bibliotēkā, lai atrastu PDF failu, atlasiet to, pēc tam izvēlieties File >
Get Info. Faila informācijas loga sadaļā Options atrodiet uznirstošo izvēlni Media King
un tajā norādiet Book; pēc tam noklikšķiniet uz OK.

Pakalpojuma iBookstore lietošana

Programmā iBooks pieskarieties Store, lai atvērtu pakalpojumu iBookstore. Šeit varat
pārlūkot grāmatas no īpašā piedāvājuma un bestsellerus, kā arī pārlūkot grāmatas
pēc autora vai tēmas. Kad esat atradis vajadzīgo grāmatu, varat to iegādāties un
lejupielādēt.
Piezīme.  Dažas pakalpojuma iBookstore funkcijas var nebūt visur pieejamas.
Lai saņemtu papildinformāciju: Pakalpojumā iBookstore pirms grāmatas iegādes
varat iepazīties ar tās kopsavilkumu, izlasīt vai uzrakstīt atsauksmi un lejupielādēt
grāmatas fragmentu.
Lai iegādātos grāmatu: atrodiet vajadzīgo grāmatu, pieskarieties cenai, pēc tam
pieskarieties Buy Now. Pierakstieties savā Apple kontā, pēc tam pieskarieties OK.
Dažas grāmatas var lejupielādēt bez maksas.
Pirkuma summa tiek pieskaitīta Apple konta rēķinam. Ja veiksit papildu pirkumu
nākamo 15 minūšu laikā, jums nebūs atkārtoti jāievada parole.

246		

28. nodaļa    iBooks

Ja esat jau iegādājies grāmatu un vēlaties to vēlreiz lejupielādēt, pakalpojumā
iBookstore pieskarieties Purchases un sarakstā atrodiet grāmatu. Pēc tam
pieskarieties Redownload.
Nopirktās grāmatas tiek sinhronizētas ar iTunes bibliotēku nākamajā reizē, kad
sinhronizējat iPhone tālruni ar datoru. Šādi tiek nodrošināts dublējums, ja izdzēšat
grāmatu no iPhone tālruņa.

Grāmatu lasīšana

Grāmatas ir viegli lasīt. Pārejiet uz grāmatplauktu un pieskarieties grāmatai, ko
vēlaties lasīt. Ja neredzat meklēto grāmatu, ekrāna augšmalā pieskarieties pašreizējās
kolekcijas nosaukumam, lai pārietu pie citām kolekcijām.

Lai pāršķirtu lappuses: pieskarieties lappusei pie pašas kreisās vai labās malas vai
velciet švīku pa kreisi vai pa labi. Lai mainītu virzienu, kādā lappuse tiek pāršķirta, kad
pieskaraties kreisajai malai, dodieties uz Settings > iBooks.
Lai pārietu uz noteiktu lappusi: pieskarieties pašreizējai lappusei vidū, lai piekļūtu
vadīklām. Velciet ekrāna lejasdaļā atrodamo lappuses navigācijas vadīklu uz
vajadzīgo lappusi, pēc tam atlaidiet.
Lai pārietu uz satura rādītāju: pieskarieties pašreizējai lappusei vidū, lai piekļūtu
vadīklām, pēc tam pieskarieties . Pieskarieties ierakstam, lai pārietu uz vajadzīgo
vietu, vai pieskarieties Resume, lai atgrieztos pašreizējā lappusē.
Lai pievienotu vai noņemtu grāmatzīmi: pieskarieties lentes pogai, lai iestatītu
grāmatzīmi. Var izmantot vairākas grāmatzīmes. Lai noņemtu grāmatzīmi,
pieskarieties tai. Aizverot grāmatu, nav nepieciešamības iestatīt grāmatzīmi, jo
programma iBooks atceras vietu, kur pārtraucāt lasīt, un atgriežas uz šo vietu, kas no
jauna atverat grāmatu.

28. nodaļa    iBooks

247

Lai pievienotu, noņemtu vai rediģētu izcēlumu: pieskarieties vārdam un turiet, līdz
tas tiek atlasīts. Izmantojiet tveršanas punktus, lai pielāgotu, cik daudz teksta jāatlasa,
pēc tam pieskarieties Highlight. Lai noņemtu izcēlumu, pieskarieties izceltajam
tekstam, pēc tam pieskarieties Remove Highlight. Lai mainītu izcēluma krāsu,
pieskarieties izceltajam tekstam, pēc tam pieskarieties Colors un izvēlnē atlasiet
krāsu.
Lai pievienotu, noņemtu vai rediģētu piezīmi: pieskarieties vārdam un turiet, līdz
tas tiek atlasīts. Izmantojiet tveršanas punktus, lai pielāgotu, cik daudz teksta jāatlasa,
pēc tam pieskarieties Note. Ievadiet tekstu, pēc tam pieskarieties pogai Done. Lai
skatītu piezīmi, piemalē pieskarieties indikatoram, kas atrodas blakus izceltajam
tekstam. Lai noņemtu piezīmi, pieskarieties izceltajam tekstam, pēc tam pieskarieties
Delete Note. Lai mainītu piezīmes krāsu, pieskarieties izceltajam tekstam, pēc tam
pieskarieties Colors un izvēlnē atlasiet krāsu.
Lai redzētu visas grāmatzīmes, izcēlumus un piezīmes: ja vēlaties redzēt visas
grāmatzīmes, izcēlumus un piezīmes, ko esat pievienojis, pieskarieties , pēc tam
pieskarieties Bookmarks. Lai skatītu piezīmi, pieskarieties tās indikatoram.
Lai palielinātu attēlu: veiciet dubultskārienu attēlam.
Ja lasāt grāmatu guļus, izmantojiet portretorientācijas fiksatoru, lai neļautu iPhone
tālrunim pagriezt ekrānu, kad grozāt iPhone tālruni rokās. Sk.  “Apskate portreta vai
ainavorientācijā” 34. lpp

PDF failu lasīšana

Varat izmantot programmu iBooks, lai lasītu PDF dokumentus. Pārejiet uz
grāmatplauktu un pieskarieties Collections, atlasiet kolekciju un pēc tam
pieskarieties PDF failam, ko vēlaties lasīt.
Lai pāršķirtu lappuses: velciet švīku pa kreisi vai pa labi.
Lai palielinātu lappusi: atbīdiet pirkstus, tādā veidā tuvinot lappusi, un pēc tam
ritiniet uz vajadzīgo vietu.
Lai pārietu uz noteiktu lappusi: pieskarieties pašreizējai lappusei vidū, lai piekļūtu
vadīklām. Pēc tam lappušu navigācijas vadīklās (lappuses apakšdaļā) velciet, līdz
tiek parādīts vajadzīgās lappuses numurs, vai pieskarieties sīktēlam, lai pārietu uz
attiecīgo lappusi.
Lai pievienotu vai noņemtu grāmatzīmi: pieskarieties lentes pogai, lai iestatītu
grāmatzīmi. Var izmantot vairākas grāmatzīmes. Lai noņemtu grāmatzīmi,
pieskarieties tai.
Aizverot PDF failu, nav nepieciešamības iestatīt grāmatzīmi, jo programma iBooks
atceras vietu, kur pārtraucāt lasīt, un atgriežas uz šo vietu, kad no jauna atverat failu.

248		

28. nodaļa    iBooks

Lai pārietu uz satura rādītāju: pieskarieties pašreizējai lappusei vidū, lai piekļūtu
vadīklām, pēc tam pieskarieties . Pieskarieties ierakstam, lai pārietu uz vajadzīgo
vietu, vai pieskarieties Resume, lai atgrieztos pašreizējā lappusē. Ja autors nav
izveidojis satura rādītāju, varat tā vietā pieskarieties lappuses ikonai un pāriet uz šo
lappusi.

Grāmatas izskata maiņa

Lai mainītu grāmatas izskatu, piekļūstiet vadīklām, pieskaroties lappuses vidū.
Lai mainītu fonta vai burtu lielumu: pieskarieties
, pēc tam piedāvātajā sarakstā
pieskarieties vai , lai samazinātu vai palielinātu burtu lielumu. Lai mainītu fontu,
pieskarieties Fonts, un pēc tam izvēlieties vajadzīgo no saraksta. Mainot fontu un
lielumu, tiek mainīts teksta formatējums.
Lai mainītu spilgtumu: pieskarieties

, pēc tam pielāgojiet spilgtumu.

Lai mainītu lappušu vai burtu krāsu: pieskarieties
, pēc tam ieslēdziet iespēju
Sepia, lai mainītu lappušu un burtu krāsu. Šis iestatījums tiek lietots visām grāmatām.
Varat mainīt veidu, kā programma iBooks līdzina teksta rindkopas — atveriet Settings
> iBooks.

Grāmatu un PDF failu meklēšana

Varat meklēt pēc grāmatas nosaukuma vai autora, lai plauktā ātri atrastu grāmatu.
Varat pārmeklēt arī grāmatas saturu, lai atrastu atsauces uz interesējošajiem vārdiem
vai frāzēm. Varat arī nosūtīt meklēšanas pieprasījumu uz vietnēm Wikipedia vai
Google, lai atrastu citus saistītus resursus.
Lai meklētu grāmatu: pārejiet uz grāmatplauktu. Ja nepieciešams, nomainiet
kolekciju, kurā vēlaties meklēt. pieskarieties statusa joslai, lai ritinātu līdz ekrāna
augšmalai, pēc tam pieskarieties palielināmā stikla ikonai. Ievadiet vārdu, kas iekļauts
grāmatas nosaukumā vai autora personas vārdā, pēc tam pieskarieties Search.
Grāmatplauktā tiek parādītas atbilstošās grāmatas.
Lai meklētu grāmatā: atveriet grāmatu un pieskarieties lappuses vidū, lai piekļūtu
vadīklām. Pieskarieties palielināmajam stiklam, pēc tam ievadiet meklējamo frāzi un
pieskarieties Search. Pieskarieties meklēšanas rezultātam, lai pārietu uz grāmatas
lappusi.
Lai nosūtītu meklēšanas pieprasījumu uz vietnēm Wikipedia vai Google, pieskarieties
Search Google vai Search Wikipedia. Safari atver un parāda rezultātu.
Lai grāmatā ātri sameklētu vārdu, pieskarieties vārdam un turiet, pēc tam
pieskarieties Search.

28. nodaļa    iBooks

249

Vārda definīcijas meklēšana

Izmantojot vārdnīcu, varat atrast vārda definīciju.
Lai atrastu vārdu: atlasiet vārdu grāmatā, pēc tam piedāvātajā izvēlnē pieskarieties
Dictionary. Vārdnīcas var nebūt pieejamas visām valodām.

Grāmatas automātiska lasīšana priekšā

Ja jums ir redzes traucējumi, varat izmantot funkciju VoiceOver, lai grāmata tiktu
lasīta jums priekšā. Sk. “Funkcija VoiceOver” 253. lpp
Dažas grāmatas var nebūt saderīgas ar funkciju VoiceOver.

PDF faila drukāšanai vai sūtīšana pa e-pastu

Varat lietot programmu iBooks, lai nosūtītu PDF faila kopiju pa e-pastu vai izdrukātu
visu PDF dokumentu vai tā daļu, izmantojot saderīgu printeri.
Lai PDF failu nosūtītu pa e-pastu: atveriet PDF dokumentu, pēc tam pieskarieties
un izvēlieties Email Document. Tiek atvērts jauns ziņojums, kuram pielikumā
pievienots PDF fails. Kad esat norādījis adresātu(s) un uzrakstījis ziņojumu,
pieskarieties Send.
Lai izdrukātu PDF dokumentu: atveriet PDF dokumentu, pēc tam pieskarieties
un izvēlieties Print. Atlasiet printeri, lappušu diapazonu un eksemplāru skaitu, pēc
tam pieskarieties Print. Lai saņemtu plašāku informāciju, sk. “Drukāšana” 44. lpp
PDF failus var tikai nosūtīt pa e-pastu vai izdrukāt. Šīs iespējas nav pieejamas ePub
grāmatām.

Grāmatplaukta kārtošana

Izmantojiet grāmatplauktu, lai pārlūkotu grāmatas un PDF failus. Varat grāmatas arī
sakārtot kolekcijās.
Lai pārkārtotu grāmatplauktu: pārejiet uz grāmatplaukta un pieskarieties statusa
joslai, lai ritinātu uz ekrāna augšmalu, pēc tam pieskarieties , lai izvēlētos
kārtošanas paņēmienu no ekrāna apakšdaļā piedāvātajām opcijām.
Lai pārkārtotu grāmatplaukta saturu: pieskarieties grāmatai vai PDF failam un
turiet, pēc tam velciet to uz jauno vietu grāmatplauktā.
Lai izdzēstu plauktā novietotu grāmatu: pārejiet uz grāmatplauktu un pieskarieties
Edit. Pieskarieties katrai dzēšamajai grāmatai vai PDF failam, tādā veidā to atzīmējot,
un pēc tam pieskarieties Delete. Kad esat pabeidzis dzēšanu, pieskarieties Done.
Ja izdzēšat nopirktu grāmatu, varat to vēlreiz lejupielādēt pakalpojuma iBookstore
sadaļā Purchases. Ja esat sinhronizējis savu ierīci ar datoru, grāmata paliek arī iTunes
bibliotēkā.

250		

28. nodaļa    iBooks

Lai izveidotu, pārdēvētu vai izdzēstu kolekciju: pieskarieties pašreiz apskatāmās
kolekcijas nosaukumam, piemēram, Books vai PDFs, lai tiktu parādīts kolekciju
saraksts. Pieskarieties New, lai pievienotu jaunu kolekciju. Lai izdzēstu kolekciju,
pieskarieties Edit, pēc tam pieskarieties un pieskarieties Delete. Iebūvētās
kolekcijas Books un PDFs nevar rediģēt un pārvietot. Lai rediģētu kolekcijas
nosaukumu, pieskarieties tam. Kad esat pabeidzis, pieskarieties Done.
Lai uz kolekciju pārvietotu grāmatu vai PDF failu: pārejiet uz grāmatplauktu
un pieskarieties Edit. Pieskarieties katrai pārvietojamajai grāmatai vai PDF failam,
tādā veidā to atzīmējot, pēc tam pieskarieties Move un atlasiet kolekciju. Objekti
vienlaikus var atrasties tikai vienā kolekcijā. Kad pirmoreiz pievienojat grāmatu vai
PDF failu grāmatplauktam, tas tiek ievietots kolekcijā Books vai PDFs. No šejienes
varat to pārvietot uz citu kolekciju. Varat veidot kolekcijas darbam un mācībām vai,
piemēram, uzziņām un lasīšanai brīvajā laikā.
Lai skatītu kolekciju: ekrāna augšmalā pieskarieties pašreizējās kolekcijas
nosaukumam, pēc tam parādītajā sarakstā izvēlieties jaunu kolekciju.

Grāmatzīmju un piezīmju sinhronizācija

Programma iBooks saglabā informāciju par grāmatzīmēm, piezīmēm un pašreizējo
lappusi jūsu Apple kontā, lai šī informācija vienmēr būtu aktuāla un grāmatu varētu
bez aizķeršanās lasīt dažādās ierīcēs. PDF failiem tiek sinhronizētas grāmatzīmes un
pašreizējās lappuses informācija.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu grāmatzīmju sinhronizāciju: dodieties uz Settings > iBooks,
pēc tam ieslēdziet vai izslēdziet iespēju Sync Bookmarks.
Iestatījumu sinhronizācijai nepieciešams interneta savienojums. Programma
iBooks sinhronizē informāciju par visām jūsu grāmatām, kad atverat vai aizverat
programmu. Arī informācija par atsevišķām grāmatām tiek sinhronizēta to atvēršanas
vai aizvēršanas brīdī.

28. nodaļa    iBooks

251

Accessibility

29

Universālās piekļuves funkcijas

Papildus daudzām funkcijām, kas padara iPhone par ērti lietojamu tālruni ikvienam
lietotājam, pieejamības funkcijas atvieglo iPhone lietošanu cilvēkiem, kuriem ir
redzes, dzirdes vai citi fiziski traucējumi. Ir šādas pieejamības funkcijas:
ÂÂ Funkcija VoiceOver
ÂÂ Tālummaiņas funkcija Zoom
ÂÂ Funkcija Large Text
ÂÂ Funkcija “White on Black”
ÂÂ Funkcija Mono Audio
ÂÂ Funkcija Speak Auto-text
ÂÂ Braila raksta displeju atbalsts.

Šīs pieejamības funkcijas, izņemot VoiceOver, darbojas ar visām iPhone
programmām, tostarp trešās puses programmām, kuras lejupielādējat pakalpojumā
App Store. Funkcija VoiceOver darbojas ar visām programmām, kas ir sākotnēji
instalētas iPhone tālrunī, un daudzām trešās puses programmām.
Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone pieejamības funkcijām, apmeklējiet
vietni www.apple.com/accessibility.
Jebkuru pieejamības funkciju var ieslēgt un izslēgt iPhone iestatījumu sadaļā
Accessibility. Pieejamības funkcijas var ieslēgt un izslēgt arī programmā iTunes, kad
iPhone tālrunis ir savienots ar datoru.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu pieejamības funkcijas programmā iTunes:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices izvēlieties iPhone.
3 Rūts Summary sadaļā Options noklikšķiniet uz Configure Universal Access.

252

4 Atlasiet vajadzīgās pieejamības funkcijas un noklikšķiniet uz OK.

Funkciju Large Text var ieslēgt vai izslēgt, tikai izmantojot iPhone iestatījumus.
Sk.  “Funkcija Large Text” 268. lpp
Slēptos titrus var ieslēgt vai izslēgt iPod iestatījumos. Sk.  “Videoklipi” 110. lpp

Funkcija VoiceOver

Funkcija VoiceOver balss komentāru veidā apraksta ekrānā notiekošo, lai iPhone
tālruni varētu lietot, to neredzot. Funkcija VoiceOver runā valodā, kas norādīta ekrāna
International iestatījumos, un tos var ietekmēt iestatījums Region Locale.
Piezīme.  Funkcija VoiceOver ir pieejama daudzās, taču ne visās valodās.
VoiceOver stāsta par katru ekrāna elementu, tikko tas tiek atlasīts. Apkārt atlasītajam
elementam tiek pievienots melns taisnstūris (personām, kuras redz ekrānu), un
VoiceOver izrunā nosaukumu vai apraksta ekrāna elementu. Pievienoto taisnstūri
sauc par VoiceOver kursoru. Ja ir atlasīts teksts, VoiceOver lasa šo tekstu. Ja ir atlasīta
vadīkla (piem., poga vai slēdzis) un ir aktivizēts iestatījums Speak Hints, funkcija
VoiceOver var pastāstīt, kam elements paredzēts, vai sniegt jums norādījumus,
piemēram, ka elements jāatver ar dubultskārienu.
Pārejot uz jaunu ekrānu, VoiceOver atskaņo skaņu un pēc tam atlasa un nosauc
pirmo ekrāna elementu (parasti tas ir elements kreisajā augšējā stūrī). VoiceOver
arī informē par to, ka ekrāns mainās uz ainavas vai portreta stāvokli un ka tas tiek
aizslēgts vai atslēgts.

Funkcijas VoiceOver iestatīšana
Svarīgi.  VoiceOver izmaina žestus, ar ko tiek vadīts iPhone tālrunis. Tikko ir ieslēgta
funkcija VoiceOver, iPhone tālruņa lietošanai jāizmanto VoiceOver žesti — arī tad, ja
vēlaties izslēgt funkciju VoiceOver, lai atjaunotu normālu tālruņa darbību.

29. nodaļa    Accessibility

253

Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju VoiceOver: ekrānā Settings izvēlieties General >
Accessibility > VoiceOver un pieskarieties slēdzim VoiceOver On/Off.
Varat arī iestatīt, ka trīskāršs klikšķis uz sākuma pogas ieslēdz vai izslēdz funkciju
VoiceOver. Sk.  “Iestatījums Triple-Click Home” 270. lpp
Piezīme.  Funkcijas VoiceOver un Zoom nevar lietot vienlaicīgi.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu balss padomus: ekrānā Settings izvēlieties General >
Accessibility > VoiceOver un pieskarieties slēdzim Speak Hints On/Off. Ja ir aktivizēts
iestatījums Speak Hints, funkcija VoiceOver var pastāstīt, kam elements paredzēts,
vai sniegt jums norādījumus, piemēram, ka elements jāatver ar dubultskārienu. Pēc
noklusējuma iestatījums Speak Hints ir ieslēgts.
Lai iestatītu funkcijas VoiceOver runāšanas ātrumu: ekrānā Settings izvēlieties
General > Accessibility > VoiceOver un pielāgojiet slīdni Speaking Rate.
Lai rotorvadīklai pievienotu runas ātruma iestatījumu: ekrānā Settings izvēlieties
General > Accessibility un ar skārienu ieslēdziet iespēju “Include in Rotor”.
Varat izvēlēties, kāda veida komentārus saņemsit ievades laikā. Varat iestatīt,
ka funkcijai VoiceOver jāizrunā rakstzīmes, vārdi, rakstzīmes+vārdi vai nekas. Ja
izvēlēsities gan rakstzīmes, gan vārdus, VoiceOver izrunās katru rakstzīmi, tikko to
ievadīsit, un pēc tam izrunās visu vārdu, kad būsit to pabeidzis (ievadot atstarpi vai
pieturzīmi).
Lai izvēlētos ievades komentārus: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility
> VoiceOver > Typing Feedback. Varat izvēlēties Characters, Words, “Characters
and Words” vai Nothing gan programmatūriskajai, gan Apple bezvadu tastatūrai
(sk. “Apple bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp).

254		

Lietot fonētikas iespēju

Ekrānā Settings izvēlieties General >
Accessibility > VoiceOver, pēc tam pieskarieties
slēdzim Use Phonetics, lai ieslēgtu funkciju.
Lietojiet šo funkciju, lai noskaidrotu, kuras
rakstzīmes tika izrunātas, kad tās pa vienai
ievadāt vai lasāt. Ja iespēja Use Phonetics ir
ieslēgta, funkcija Voiceover vispirms izrunā
burtu un pēc tam izrunā vārdu, kas sākas ar šo
rakstzīmi. Piemēram, ja esat ierakstījis burtu “f”,
VoiceOver izrunā “f”, bet mirkli vēlāk — “foxtrot”.

Lietot balss austuma maiņu

Ekrānā Settings izvēlieties General >
Accessibility > VoiceOver, pēc tam pieskarieties
slēdzim Use Pitch Change, lai ieslēgtu iespēju.
Funkcija VoiceOver izrunai izmanto augstāku
toni, ja burts ir ievadīts, un zemāku toni, ja burts
tiek izdzēsts. Funkcija VoiceOver arī izmanto
augstāku toni, kad nosauc grupas pirmo
elementu (piem., sarakstā vai tabulā), un zemāku
toni, kad nosauc pēdējo grupas elementu.

29. nodaļa    Accessibility

Pēc noklusējuma VoiceOver izmanto iPhone tālrunim iestatīto valodu. Taču varat
funkcijai VoiceOver iestatīt atšķirīgu valodu.
Lai iestatītu iPhone tālruņa valodu: ekrānā Settings izvēlieties General >
International > Language, pēc tam atlasiet valodu un pieskarieties OK. Dažas
valodas var ietekmēt iestatījums Region Local. Ekrānā Settings izvēlieties General >
International > Region Format un atlasiet formātu.
Lai iestatītu valodu funkcijai VoiceOver: ekrānā Settings izvēlieties General >
International > Voice Control, pēc tam atlasiet valodu.
Ja maināt iPhone tālruņa valodu, jums, iespējams, nāksies no jauna iestatīt funkcijas
VoiceOver valodu.
Lai iestatītu rotorvadīklas iespējas tīmekļa pārlūkošanai: ekrānā Settings
izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Web Rotor. Pieskarieties, lai atlasītu
iespējas vai noņemtu atlasi. Lai mainītu elementa vietu sarakstā, blakus elementam
pieskarieties un pēc tam velciet to uz augšu vai uz leju.
Lai atlasītu valodas, kas pieejamas iestatījuma Language rotorvadīklai: ekrānā
Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor un
pieskarieties, lai atlasītu vienu vai vairākas valodas, kurām iestatījuma Language
rotorvadīkla var piekļūt. Lai mainītu valodas vietu sarakstā, blakus valodas
nosaukumam pieskarieties un velciet to uz augšu vai uz leju.
Iestatījuma Language rotorvadīkla ir pieejama vienmēr, kad ir atlasīta vairāk nekā
viena valoda.

VoiceOver žesti
Ja funkcija VoiceOver ir ieslēgta, standarta skārienekrāna žestiem ir atšķirīgs efekts.
Šie un daži papildu žesti ļauj pārvietoties pa ekrānu un vadīt atsevišķus elementus,
kad tie atlasīti. VoiceOver žesti ietver divu un trīs pirkstu kombinācijas skārieniem
un švīku vilkšanai. Lai iegūtu vislabākos rezultātus divu un trīs pirkstu žestu
izmantošanas laikā, nesasprindzinieties un ļaujiet pirkstiem dabiski skart ekrānu,
turot tos nelielā attālumā vienu no otra.
Laikā, kad ieslēgta funkcija VoiceOver, varat izmantot standarta žestus, veicot
dubultskārienu un turot pirkstu pie ekrāna. Skaņas signālu virkne apzīmē, ka ir spēkā
parastie žesti. Tie paliek spēkā tik ilgi, kamēr neatlaižat pirkstu. Pēc tam tiek atjaunoti
VoiceOver žesti.
VoiceOver žestu ievadīšanai var izmantot dažādas tehnikas. Piemēram, varat veikt
divu pirkstu skārienu, izmantojot vienas rokas pirkstus vai pa pirkstam no katras
rokas. Var izmantot arī īkšķus. Daudzi lietotāji par īpaši efektīvu atzīst “dalītā skāriena”
žestu: tā vietā, lai atlasītu elementu un veiktu dubultskārienu, varat pieskarties
elementam ar vienu pirkstu un turēt, un pēc tam pieskarties ekrānam ar citu pirkstu.
Izmēģiniet dažādas tehnikas, lai atklātu, kas jums vislabāk piemērots.

29. nodaļa    Accessibility

255

Ja žesti nedarbojas, pamēģiniet tos izpildīt ātrāk; it īpaši tas attiecas uz
dubultskāriena un švīku vilkšanas žestiem. Lai veiktu švīkas vilkšanas žestu, mēģiniet
ātri novilkt pa ekrānu ar vienu vai vairākiem pirkstiem. Ja ir ieslēgta funkcija
VoiceOver, tiek rādīta poga VoiceOver Practice, kas dod iespēju izmēģināt VoiceOver
žestus, pirms turpināt darbu.
Lai izmēģinātu žestus: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility >
VoiceOver, pēc tam pieskarieties VoiceOver Practice. Kad esat pabeidzis vingrināties,
pieskarieties Done.
Ja neredzat pogu VoiceOver Practice, pārbaudiet, vai ir ieslēgta funkcija VoiceOver.
Tālāk sniegts VoiceOver pamata žestu kopsavilkums:
Navigācija un lasīšana
ÂÂ Skāriens: nosaukt elementu.
ÂÂ Švīka pa labi vai pa kreisi: atlasīt nākamo vai iepriekšējo elementu.
ÂÂ Švīka uz augšu vai uz leju: atkarīgs no iestatījuma Rotor Control.

Sk.  “Rotorvadīkla” 257. lpp
ÂÂ Skāriens ar diviem pirkstiem: pārtraukt pašreizējā elementa nosaukšanu.
ÂÂ Švīka uz augšu ar diviem pirkstiem: lasīt visu no ekrāna augšmalas.
ÂÂ Švīka uz leju ar diviem pirkstiem: lasīt visu no pašreizējās vietas.
ÂÂ “Paberzēšana” ar diviem pirkstiem: trīsreiz pārvietojiet divus pirkstus (uz priekšu un

atpakaļ — izveidojot burtu “z”), lai aizvērtu brīdinājumu vai atgrieztos iepriekšējā
ekrānā.
ÂÂ Švīka uz augšu vai uz leju ar trim pirkstiem: ritināt pa vienai lapai.
ÂÂ Švīka pa kreisi vai pa labi ar trim pirkstiem: pāriet uz nākamo vai iepriekšējo lapu

(piem., sākuma ekrānā vai programmā Stocks vai Safari).
ÂÂ Skāriens ar trim pirkstiem: nosaukt ritināšanas statusu (uzzināt, kāda lapa vai rindas

ir redzamas).
ÂÂ Skāriens ar četriem pirkstiem ekrāna augšmalā: atlasīt lapas pirmo elementu.
ÂÂ Skāriens ar četriem pirkstiem ekrāna apakšmalā: atlasīt lapas pēdējo elementu.
ÂÂ Švīka uz augšu ar četriem pirkstiem: atlasīt ekrāna pirmo elementu.
ÂÂ Švīka uz leju ar četriem pirkstiem: atlasīt ekrāna pēdējo elementu.

Aktivizēšana
ÂÂ Dubultskāriens: aktivizēt atlasīto elementu.
ÂÂ Trīskāršs skāriens: dubultskāriens elementam.
ÂÂ Dalītais skāriens: tā vietā, lai aktivizētu elementu, atlasot elementu un veicot

dubulskārienu, varat pieskarties elementam ar vienu pirkstu un pēc tam
pieskarieties ekrānam ar citu.

256		

29. nodaļa    Accessibility

ÂÂ Skāriens elementam ar vienu pirkstu un skāriens ekrānam ar citu pirkstu (“dalītais

skāriens”): aktivizēt elementu.
ÂÂ Dubultskāriens un turēšana (1 sekundi) + standarta žests: izmantot standarta žestu.

Ar dubultskāriena un turēšanas žestu informējat iPhone tālruni, ka nākamais žests
jāuztver kā standarta žests. Varat, piemēram, veikt dubultskārienu un turēt, un pēc
tam neatlaižot vilkt pirkstu, lai mainītu slēdža stāvokli.
ÂÂ Dubultskāriens ar diviem pirkstiem: atbildēt uz zvanu vai beigt sarunu; atskaņot vai

pauzēt programmā iPod, YouTube, Voice Memos un Photos; fotografēt (Camera);
sākt vai pauzēt ierakstu programmā Camera vai Voice Memos; palaist vai apturēt
hronometru.
ÂÂ Dubultskāriens ar trim pirkstiem: izslēgt vai atjaunot funkcijas VoiceOver skaņu.
ÂÂ Trīskāršs skāriens ar trim pirkstiem: ieslēgt vai izslēgt ekrāna aizsegu.

Rotorvadīkla
Rotorvadīklai tiek izmantots iedomāts disks, kas laikā, kad ieslēgta funkcija
VoiceOver, ļauj mainīt vertikālo švīku žestu rezultātus.
Lai lietotu rotorvadīklu: pagrieziet divus pirkstus iPhone ekrānā, it kā grieztu disku,
un tādā veidā izvēlieties iespējas.
Pašreizējais iestatījums tiek parādīts ekrānā un skaļi nosaukts.

Rotorvadīklas efekts ir atkarīgs no veicamās darbības. Ja, piemēram, lasāt saņemta
e-pasta ziņojuma tekstu, varat izmantot rotorfunciju, lai pārslēgtos no teksta izrunas
pa vārdam uz teksta izrunu pa rakstzīmei vai pretēji, kad velkat švīku uz augšu vai uz
leju. Ja pārlūkojat tīmekļa lapu, varat izmantot rotorvadīklas iestatījumu, lai dzirdētu
visu tekstu (pa vārdam vai pa rakstzīmei) vai pārietu starp viena veida elementiem,
piemēram, virsrakstiem vai saitēm.
Atkarībā no konteksta, kādā darbojaties, pieejamās rotorvadīklas iespējas tiek rādītas
šādos sarakstos:
Teksta lasīšana
Lai atlasītu un dzirdētu nosaucam šādu elementu tekstu:
ÂÂ rakstzīme;
ÂÂ vārds;
ÂÂ rindiņa.

29. nodaļa    Accessibility

257

Tīmekļa lapas pārlūkošana
Lai atlasītu un dzirdētu nosaucam šādu elementu tekstu:
ÂÂ rakstzīme;
ÂÂ vārds;
ÂÂ rindiņa;
ÂÂ virsraksts;
ÂÂ saite;
ÂÂ apmeklēta saite;
ÂÂ neapmeklēta saite;
ÂÂ lapas iekšējā saite;
ÂÂ formas vadīkla;
ÂÂ tabula;
ÂÂ rindiņa (pārvietojoties tabulā);
ÂÂ saraksts;
ÂÂ robežzīme;
ÂÂ attēls;
ÂÂ statisks teksts.

Tuvināšana un tālināšana
Teksta ievadīšana
Lai pārvietotu iespraušanas punktu un dzirdētu nosaucam šādu elementu tekstu:
ÂÂ rakstzīme;
ÂÂ vārds;
ÂÂ rindiņa.

Rediģēšanas funkcijas atlasīšana
Valodas izvēle
Vadīklas izmantošana (piem., skaitītājpogas lietošana laika iestatīšanai)
Lai atlasītu un dzirdētu nosaucam šādu elementu vērtības:
ÂÂ rakstzīme;
ÂÂ vārds;
ÂÂ rindiņa.

Vadīklas objekta vērtības pielāgošana
Izruna (pieejama, tikai lietojot Apple bezvadu tastatūru)
Pielāgot funkcijas VoiceOver izrunai:
ÂÂ skaļumu;

258		

29. nodaļa    Accessibility

ÂÂ ātrumu;
ÂÂ ievadīšanas atbalsi;
ÂÂ balss austuma maiņas lietošanu;
ÂÂ iespējas Phonetics lietošanu.

Sk.  “Funkcijas VoiceOver vadība, izmantojot Apple bezvadu tastatūru” 264. lpp
Varat atlasīt, kurām rotorvadīklas iespējām jābūt pieejamām tīmekļa pārlūkošanas
laikā, un mainīt to secību. Sk.  “Funkcijas VoiceOver iestatīšana” 253. lpp

Funkcijas VoiceOver izmantošana
Lai atlasītu elementu ekrānā: velciet ar pirkstu pāri ekrānam. VoiceOver nosauc
katru elementu, tiklīdz tam pieskaraties. Varat sistemātiski pārvietoties no viena
elementa uz citu, ar vienu pirkstu velkot švīku pa kreisi vai pa labi. Elementi tiek
atlasīti no kreisās puses uz labo virzienā no augšas uz leju. Velciet švīku pa labi, lai
pārietu uz nākamo elementu, vai velciet švīku pa kreisi, lai pārietu uz iepriekšējo
elementu.
Lai atlasītu pirmo vai pēdējo ekrāna elementu, izmantojiet četru pirkstu žestus.
ÂÂ Lai atlasītu pirmo ekrāna elementu: velciet švīku uz augšu ar četriem pirkstiem.
ÂÂ Lai atlasītu pēdējo ekrāna elementu: velciet švīku uz leju ar četriem pirkstiem.

Lai “pieskartos” atlasītam elementam, kad ir ieslēgta funkcija VoiceOver: veiciet
dubultskārienu jebkurā ekrāna vietā.
Lai “veiktu dubultskārienu” atlasītam elementam, kad ir ieslēgta funkcija
VoiceOver: veiciet trīskāršu skārienu jebkurā ekrāna vietā.
Lai dzirdētu, kāds ir elementa teksts, pa vienai rakstzīmei vai pa vienam vārdam:
kad elements ir atlasīts, ar vienu pirkstu velciet švīku uz augšu vai uz leju. Velciet
švīku uz leju, lai lasītu nākamo rakstzīmi, vai velciet švīku uz augšu, lai lasītu
iepriekšējo rakstzīmi. Lietojiet fonētikas opciju, lai funkcija VoiceOver izrunātu
ne tikai burtu, bet arī vārdu, kas ar šādu burtu sākas. Sk.  “Funkcijas VoiceOver
iestatīšana” 253. lpp
Izmantojiet rotorvadīklu, lai funkcija VoiceOver lasītu pa vienam vārdam.
Lai mainītu slīdņa stāvokli: ar vienu pirkstu velciet švīku uz augšu, lai palielinātu
vērtību, vai uz leju, lai samazinātu vērtību. Funkcija VoiceOver nosauc iestatījuma
vērtību, tiklīdz to izmaināt.

29. nodaļa    Accessibility

259

Ritināt sarakstu vai ekrāna laukumu

Velciet švīku uz augšu vai uz leju ar trim
pirkstiem. Velciet švīku uz leju, lai sarakstā
vai ekrānā pārietu lappusi uz leju, vai velciet
švīku uz augšu, lai pārietu lappusi uz augšu. Ja
pārlapojat sarakstu, funkcija VoiceOver nosauc
redzamo elementu diapazonu (piem., “showing
rows 5 through 10”).
Varat arī nepārtraukti ritināt sarakstu, nevis
pārlapot to. Veiciet dubultskārienu un turiet. Kad
dzirdat skaņas signālu virkni, varat pakustināt
pirkstu uz augšu vai uz leju, lai ritinātu sarakstu.
Nepārtrauktā ritināšana tiek pārtraukta, tiklīdz
atlaižat pirkstu.

Izmantot saraksta alfabētisko rādītāju

Dažiem sarakstiem labajā malā ir alfabētiskais
rādītājs. Rādītāju nevar atlasīt, ar švīku vilkšanu
pārvietojoties pa elementiem; alfabētiskajam
rādītājam jāpieskaras tieši, lai to atlasītu. Kad
rādītājs ir atlasīts, velciet švīku uz augšu vai
uz leju, lai pārvietotos pa to. Varat arī veikt
dubultklikšķi un pēc tam vilkt pirkstu uz augšu
vai uz leju.

Mainīt saraksta secību

Varat mainīt dažu sarakstu secību, piemēram,
Favorites programmā Phone, kā arī Web
Rotor un Language Rotor iestatījumu ekrānā
Accessibility. Pa labi no elementa atlasiet ,
veiciet dubultskārienu un turiet, līdz dzirdat
skaņu, un pēc tam velciet uz augšu vai uz leju.
VoiceOver nosauc elementu, virs vai zem kura
esat veicis pārvietošanu, atkarībā no vilkšanas
virziena.

Lai atslēgtu iPhone tālruni: atlasiet slēdzi Unlock, pēc tam veiciet dubultskārienu
ekrānam.
Lai pārkārtotu elementus sākuma ekrānā: sākuma ekrānā atlasiet ikonu, kura
jāpārvieto. Veiciet dubultskārienu ikonai un turiet, pēc tam velciet to. Laikā, kad
velkat ikonu, VoiceOver nosauc rindas un kolonnas pozīciju. Atlaidiet ikonu, kad tā
atrodas vajadzīgajā vietā. Varat vilkt arī citas ikonas. Velciet elementu līdz kreisajai vai
labajai ekrāna malai, lai elementu pārvietotu uz citu sākuma ekrāna lapu. Kad esat
pabeidzis, nospiediet sākuma pogu .

260		

29. nodaļa    Accessibility

Izslēgt funkcijas VoiceOver komentārus

Veiciet dubultskārienu ar trim pirkstiem.
Vēlreiz veiciet dubultskārienu ar trim pirkstiem,
lai atjaunotu komentārus. Lai izslēgtu tikai
VoiceOver skaņas, pārvietojiet slēdzi Ring/Silent
stāvoklī Silent.
Ja ir pievienota ārējā tastatūra, varat arī uz tās
nospiest taustiņu Control, lai izslēgtu vai no
jauna ieslēgtu VoiceOver komentārus.

Pārtraukt elementa nosaukšanu

Vienreiz pieskarieties ar diviem pirkstiem.
Pieskarieties ar diviem pirkstiem vēlreiz, lai
turpinātu nosaukšanu. Nosaukšana automātiski
tiek turpināta, kad tiek atlasīts cits elements.

Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna aizsegu

Veiciet trīskāršu skārienu ar trim pirkstiem. Ja ir
ieslēgts ekrāna aizsegs, ekrāna saturs ir aktīvs, lai
arī displejs ir izslēgts.

Nosaukt visus ekrāna elementus no augšmalas Velciet švīku uz augšu ar diviem pirkstiem.
Nosaukt elementus no pašreizējā elementa
līdz ekrāna beigām

Velciet švīku uz leju ar diviem pirkstiem.

iPhone tālruņa statusa informāciju var dzirdēt, pieskaroties ekrāna augšmalai. Šī
informācija var ietvert laiku, akumulatora uzlādes līmeni, Wi-Fi signāla stiprumu u.c.

Zvanu veikšana, izmantojot funkciju VoiceOver
Veiciet dubultskārienu ekrānam ar diviem pirkstiem, lai atbildētu uz zvanu vai beigtu
sarunu. Ja ir izveidots tālruņa zvans un funkcija VoiceOver ir ieslēgta, ekrānā pēc
noklusējuma tiek rādīta ciparu tastatūra, nevis zvana iespējas. Ir vieglāk izmantot
ciparu tastatūru, lai norādītu vajadzīgo iespēju, ja uz zvanu atbild automātizēta
sistēma.
Lai piekļūtu zvana iespējām: labajā apakšējā stūrī atlasiet pogu Hide Keypad un
veiciet dubultskārienu.
Lai atkal piekļūtu ciparu tastatūrai: netālu no ekrāna centra atlasiet pogu Keypad
un veiciet dubultskārienu.

Teksta ievade un rediģēšana
Ja veicat ievadi rediģējamā teksta laukā, varat teksta ievadīšanai izmantot ekrāna
tastatūru vai iPhone tālrunim pievienotu ārēju tastatūru.
Ja ir aktivizēta funkcija VoiceOver, tekstu var ievadīt divējādi — izmantojot standarta
ievadi un “skārienievadi”. Veicot standarta ievadi, jūs atlasāt taustiņu un pēc tam
veiciet ekrānam dubultskārienu, lai ievadītu rakstzīmi. Veicot skārienievadi, jūs ar
skārienu atlasāt taustiņu, un tas tiek ievadīts automātiski, tiklīdz atlaižat pirkstu.
Skārienievade var būt ātrāka, taču tās apgūšanai nepieciešams vairāk laika nekā
standarta ievades apgūšanai.

29. nodaļa    Accessibility

261

Funkcija VoiceOver arī ļauj izmantot iPhone rediģēšanas funkcijas, lai teksta laukā
veiktu izgriešanu, kopēšanu vai ielīmēšanu.
Lai ievadītu tekstu:
1 Atlasiet meklēšanas lauku, lai piekļūtu ekrāna tastatūrai.
Ja tastatūra netiek parādīta automātiski, jums, iespējams, nāksies veikt
dubultskārienu. Funkcija VoiceOver norādīs, vai teksta lauks ir rediģējams un vai
nepieciešams veikt dubultskārienu, lai rediģētu.
Ja laukā jau ir teksts, iespraušanas punkts tiek novietots teksta sākumā vai beigās.
Vēlreiz veiciet dubultskārienu, lai novietotu iespraušanas punktu pretējā malā.
VoiceOver nosauc, kur iespraušanas punkts atrodas.
2 Izmantojiet tastatūru, lai ievadītu rakstzīmes:
ÂÂ Standarta ievade: atlasiet tastatūras taustiņu, velkot švīku pa kreisi vai pa labi,

pēc tam veiciet dubultskārienu, lai ievadītu rakstzīmi. Vai pārvietojiet pirkstu
pa tastatūru, lai atlasītu taustiņu, un, joprojām turot taustiņu ar vienu pirkstu,
pieskarieties ekrānam ar citu pirkstu, lai ievadītu rakstzīmi. Funkcija VoiceOver
nosauc rakstzīmi, kad tā ir atlasīta, un nosauc to vēlreiz, kad rakstzīme ir ievadīta.
ÂÂ Skārienievade: pieskarieties tastatūras taustiņam, lai to atlasītu, pēc tam atlaidiet

pirkstu, lai ievadītu rakstzīmi. Ja skarat nepareizu taustiņu, pārvietojiet savu pirkstu
pa tastatūru, līdz atlasāt vajadzīgo taustiņu. Funkcija VoiceOver nosauc rakstzīmi
atbilstoši katram skartajam taustiņam, taču neievada rakstzīmi, kamēr neesat
atlaidis pirkstu.
Piezīme.  Skārienievade darbojas tikai ar taustiņiem, kas paredzēti tieši teksta
ievadīšanai. Lietojiet standarta ievadi, ja nepieciešami citi taustiņi, piemēram, Shift,
Delete un Return.
Funkcija VoiceOver ziņo, ja ir aizdomas, ka vārdam ir pareizrakstības kļūda.
Lai izvēlētos standarta vai skārienievadi: ja funkcija VoiceOver ir ieslēgta un ir
atlasīts tastatūras taustiņš, izmantojiet rotorvadīklu, lai atlasītu iespēju Typing Mode,
pēc tam velciet švīku uz augšu vai uz leju.
Lai pārvietotu iespraušanas punktu: izmantojiet rotorvadīklu, lai izvēlētos, vai
iespraušanas punkts jāpārvieto pa vienai rakstzīmei, vārdam vai rindiņai. Pēc
noklusējuma funkcija VoiceOver pārvieto iespraušanas punktu pa vienai rakstzīmei.
Velciet švīku uz augšu vai uz leju, lai tekstā pārvietotu iespraušanas punktu uz priekšu
vai atpakaļ. Ja iespraušanas punkts tiek pārvietots, funkcija VoiceOver atskaņo skaņas
signālu un nosauc rakstzīmi, kurai iespraušanas punkts pārvietots pāri.

262		

29. nodaļa    Accessibility

Ja iespraušanas punkts tiek pārvietots pa vārdam, funkcija VoiceOver nosauc
katru vārdu, kuram ejat pāri. Pārvietojoties uz priekšu, iespraušanas punkts tiek
novietots šķērsotā vārda beigās pirms atstarpes vai pieturzīmes, kas vārdam seko.
Pārvietojoties atpakaļ, iespraušanas punkts tiek novietots iepriekšējā vārda (kas
atrodas pirms šķērsotā vārda) beigās pirms atstarpes vai pieturzīmes, kas vārdam
seko. Ja vēlaties pārvietot iespraušanas punktu pāri pieturzīmei vārda vai teikuma
beigās, izmantojiet rotorvadīklu, lai pārslēgtos atpakaļ uz rakstzīmju režīmu.
Ja iespraušanas punkts tiek pārvietots pa rindiņai, funkcija VoiceOver nosauc katru
rindiņu, kuru šķērsojat. Pārvietojoties uz priekšu, iespraušanas punkts tiek novietots
nākamās rindiņas sākumā (izņemot gadījumu, kad esat sasniedzis rindkopas pēdējo
rindiņu: tad iespraušanas punkts tiek pārvietots tikko nosauktās rindiņas beigās). Ja
pārvietojaties atpakaļ, iespraušanas punkts tiek pārvietots tikko nosauktās rindiņas
sākumā.
Lai izdzēstu rakstzīmi: atlasiet taustiņu , pēc tam veiciet dubultskārienu vai dalīto
skārienu. Šīs darbības jāveic arī tad, ja izmantojat skārienievadi. Lai izdzēstu vairākas
rakstzīmes, pieskarieties taustiņam Delete un turiet, pēc tam pieskarieties ekrānam
ar citu pirkstu tik reižu, cik rakstzīmes vēlaties izdzēst. Funkcija VoiceOver nosauc
rakstzīmi, kas tiek izdzēsta. Ja ir ieslēgta iespēja Use Pitch Change, funkcija VoiceOver
nosauc izdzēstās rakstzīmes zemākā tonī.
Lai atlasītu tekstu: iestatiet rotorvadīklai režīmu Edit, velciet švīku uz augšu vai uz
leju, lai atlasītu Select vai Select All, pēc tam veiciet dubultskārienu. Izvēloties Select,
pēc dubultskāriena veikšanas tiek atlasīts vārds, kas atrodas vistuvāk iespraušanas
punktam. Izvēloties Select All, tiek atlasīts viss teksts.
Atbīdiet vai sabīdiet pirkstus, lai palielinātu vai samazinātu atlasi.
Lai izgrieztu, kopētu vai ielīmētu: rotorvadīklai jābūt iestatītam rediģēšanas
režīmam. Kad ir atlasīts teksts, velciet švīku uz augšu vai uz leju, lai izvēlētos Cut,
Copy vai Paste, pēc tam veiciet dubultskārienu.
Lai atsauktu: sakratiet iPhone tālruni, velciet švīku pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos
atsaucamo darbību, pēc tam veiciet dubultskārienu.
Lai ievadītu diakritisku rakstzīmi: standartievades režīmā atlasiet parasto rakstzīmi,
veiciet dubultskārienu un turiet, līdz dzirdat skaņas signālu, kas apzīmē, ka ir
pieejamas diakritiskās rakstzīmes. Velciet pa kreisi vai pa labi, lai veiktu atlasi un
dzirdētu pieejamos variantus. Atlaidiet pirkstu, lai ievadītu pašreiz atlasīto rakstzīmi.
Lai mainītu rakstības valodu: iestatiet rotorvadīklai vērtību Language, pēc tam
velciet švīku uz augšu vai uz leju. Atlasiet iespēju , lai izmantotu ekrāna International
iestatījumos norādīto valodu.
Piezīme.  Iestatījuma Language rotorvadīkla tiek rādīta tikai tad, ja iestatījumam
VoiceOver Language Rotor esat atlasījis vairāk par vienu valodu. Sk.  “Funkcijas
VoiceOver iestatīšana” 253. lpp

29. nodaļa    Accessibility

263

Funkcijas VoiceOver vadība, izmantojot Apple bezvadu tastatūru
Funkciju VoiceOver var vadīt, izmantojot Apple bezvadu tastatūru, kas savienota pārī
ar iPhone. Sk.  “Apple bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp
VoiceOver tastatūras komandas ļauj pārvietoties pa ekrānu, atlasīt elementus, nolasīt
ekrāna saturu, regulēt rotorvadīklu un veikt citas VoiceOver darbības. Visas tastatūras
komandas (izņemot vienu) ietver vadības opciju, kas tālāk tabulā saīsinātas ar “VO”.
VoiceOver palīdzība nosauc taustiņus un tastatūras komandas, kad tās ievadāt. Varat
izmantot VoiceOver palīdzību, lai apgūtu tastatūras izkārtojumu un darbības, kas
piesaistītas taustiņu kombinācijām.
VoiceOver tastatūras komandas
VO = Control-Option
Lasīt visu no pašreizējās vietas

VO–A

Lasīt no augšmalas

VO–B

Pāriet uz statusa joslu

VO–M

Nospiest sākuma pogu

VO–H

Atlasīt nākamo vai iepriekšējo elementu

VO–bultiņa pa labi vai VO–bultiņa pa kreisi

Pieskarties elementam

VO–atstarpe

Veikt dubultskārienu ar diviem pirkstiem.

VO–”-”

Izvēlēties nākamo vai iepriekšējo
rotorelementu

VO–bultiņa uz augšu vai VO–bultiņa uz leju

Izvēlēties nākamo vai iepriekšējo izrunas
rotorelementu

VO–Command–bultiņa pa kreisi vai VO–
Command–bultiņa pa labi

Regulēt izrunas rotorelementu

VO–Command–bultiņa uz augšu vai VO–
Command–bultiņa uz leju

Izslēgt vai atjaunot funkcijas VoiceOver skaņu

VO–S

Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna aizsegu

VO–Shift-S

Ieslēgt VoiceOver palīdzību

VO–K

Atgriezties iepriekšējā ekrānā vai izslēgt
VoiceOver palīdzību

Escape

Ātrā navigācija
Ieslēgt ātro navigāciju, lai vadītu funkciju VoiceOver, izmantojot bulttaustiņus. Pēc
noklusējumā ātrā navigācija ir izslēgta.

264		

29. nodaļa    Accessibility

Ieslēgt vai izslēgt ātro navigāciju

Bultiņa pa kreisi–bultiņa pa labi

Atlasīt nākamo vai iepriekšējo elementu

Bultiņa pa labi–bultiņa pa kreisi

Atlasīt nākamo vai iepriekšējo elementu, ko
norāda rotoriestatījums

Bultiņa uz augšu vai bultiņa uz leju

Atlasīt pirmo vai pēdējo elementu

Control–bultiņa uz augšu vai Control–bultiņa
uz leju

“Pieskarties” elementam

Bultiņa uz augšu–bultiņa uz leju

Ritināt uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi

Option–bultiņa uz augšu, Option–bultiņa uz
leju, Option–bultiņa pa kreisi vai Option–bultiņa
pa labi

Mainīt rotorvadīklu

Bultiņa uz augšu–bultiņa pa kreisi vai bultiņa uz
augšu–bultiņa pa labi

Varat arī izmantot Apple bezvadu tastatūras ciparu taustiņus, lai programmā Phone
ievadītu tālruņa numuru vai programmā Calculator ievadītu ciparus.

Programmas Safari lietošana
Ja meklēšanai tīmeklī izmantojat programmu Safari un ir ieslēgta funkcija VoiceOver,
rotorvadīklas elementi režīmā Search Results ļauj noklausīties ieteicamo meklēšanas
frāžu sarakstu.
Lai meklētu tīmeklī:
1 atlasiet meklēšanas lauku, pēc tam ievadiet meklējamo tekstu.
2 Izmantojot rotorvadīklu, atlasiet Search Results.
3 Velciet švīku pa labi vai pa kreisi, lai pārvietotos sarakstā uz leju vai uz augšu un
noklausītos ieteicamās meklēšanas frāzes.
4 Veiciet dubultskārienu ekrānam, lai veiktu meklēšanu tīmeklī, izmantojot pašreizējo
meklēšanas frāzi.

Programmas Maps lietošana
Izmantojot funkciju VoiceOver, varat tuvināt un tālināt, atlasīt kniepadatas un saņemt
informāciju par vietām.
Lai tuvinātu vai tālinātu: izmantojiet rotorvadīklu, lai izvēlētos tālummaiņas režīmu,
pēc tam velciet švīku uz augšu vai uz leju, tādā veidā tuvinot vai tālinot.
Lai atlasītu kniepadatu: pieskarieties kniepadatai vai velciet švīku pa kreisi vai pa
labi, tādējādi pārejot no viena elementa pie cita.
Lai saņemtu informāciju par atrašanās vietu: kad ir atlasīta kniepadata, veiciet
dubultskārienu — tiks parādīts informācijas karodziņš. Velciet švīku pa kreisi vai pa
labi, lai atlasītu karodziņu, pēc tam veiciet dubultskārienu, lai parādītu informācijas
lapu.

29. nodaļa    Accessibility

265

Videoklipu un balss piezīmju rediģēšana
Varat izmantot VoiceOver žestus, lai saīsinātu Camera videoklipus un Voice Memo
ierakstus.
Lai saīsinātu balss piezīmi: ekrānā Voice Memos atlasiet pogu pa labi no saīsināmās
piezīmes un pēc tam veiciet dubultskārienu. Pēc tam atlasiet Trim Memo un veiciet
dubultskārienu. Atlasiet saīsināšanas rīka sākumu vai beigas. Velciet švīku uz augšu,
lai pārvietotu to pa labi, vai uz leju, lai pārvietotu to pa kreisi. Funkcija VoiceOver
nosauc laiku, par kādu tiks saīsināts ieraksts pašreizējā pozīcijā. Lai izpildītu
saīsināšanu, atlasiet Trim Voice Memo un veiciet dubultskārienu.
Lai nogrieztu videoklipa kadrus: videoklipa apskates laikā veiciet dubultskārienu
ekrānam, tādējādi piekļūstot video vadīklām. Atlasiet saīsināšanas rīka sākumu
vai beigas. Pēc tam velciet švīku uz augšu, lai pārvietotu to pa labi, vai uz leju, lai
pārvietotu to pa kreisi. Funkcija VoiceOver nosauc laiku, par kādu tiks saīsināts
ieraksts pašreizējā pozīcijā. Lai izpildītu saīsināšanu, atlasiet Trim un veiciet
dubultskārienu.

Braila displeja lietošana kopā ar funkciju VoiceOver
Braila displeja iestatīšana
Varat izmantot atsvaidzināmu Bluetooth Braila displeju, lai nolasītu VoiceOver
izvaddatus Braila rakstā. Turklāt, ja funkcija VoiceOver ir ieslēgta, Braila displejus
ar ievades taustiņiem un citām vadīklām var izmantot iPhone vadīšanai. iPhone
ir piemērots darbam ar daudziem bezvadu Braila displejiem. Atbalstīto displeju
sarakstu meklējiet vietnē www.apple.com/accessibility.
Lai iestatītu Braila displeju:
1 ieslēdziet Braila displeju.
2 iPhone tālrunī ieslēdziet funkciju Bluetooth.
Ekrānā Settings izvēlieties General > Bluetooth, pēc tam pieskarieties slēdzim
Bluetooth.
3 Ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Braille, pēc tam
izvēlieties Braila displeju.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu Braila kontrakcijas simbolus: ekrānā Settings izvēlieties
General > Accessibility > VoiceOver > Braille, pēc tam pieskarieties slēdzim
Contracted Braille.
Valodas izvēle
Braila displejam tiek izmantota valoda, kas iestatīta funkcijai Voice Control.
Pēc noklusējuma tā ir valoda, kas iPhone tālrunim iestatīta, atlasot Settings >
International > Language. Varat izmantot funkcijas VoiceOver valodas iestatījumu, lai
iestatītu atšķirīgu valodu funkcijai VoiceOver un Braila displejiem.
Lai iestatītu valodu funkcijai VoiceOver: ekrānā Settings izvēlieties General >
International > Voice Control, pēc tam atlasiet valodu.
266		

29. nodaļa    Accessibility

Ja maināt iPhone tālruņa valodu, jums, iespējams, nāksies no jauna iestatīt funkcijas
VoiceOver un Braila displeja valodu.
Funkcijas VoiceOver vadīšana ar Braila displeju
Varat iestatīt, ka Braila displeja galējai šūnai kreisajā vai labajā malā jāsniedz sistēmas
statusa un cita informācija:
ÂÂ mapē Announcement History ir nelasīta ziņa;
ÂÂ nav izlasīta pašreizējā Announcement History ziņa;
ÂÂ funkcijai VoiceOver ir izslēgta skaņa;
ÂÂ ir zems iPhone akumulatora līmenis (mazāk par 20%);
ÂÂ iPhone tālrunis ir ainavas orientācijā;
ÂÂ ir izslēgts ekrāns;
ÂÂ pašreizējā rindiņā pa kreisi ir papildu teksts;
ÂÂ pašreizējā rindiņā pa labi ir papildu teksts.

Lai iestatītu, ka galējai šūnai pa kreisi vai pa labi jārāda statusa informācija:
ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Statuss Cell,
pēc tam pieskarieties Left vai Right.
Lai statusa šūnā redzētu paplašinātu aprakstu: nospiediet sava Braila displeja
statusa šūnas maršrutētāja pogu.

Tālummaiņas funkcija Zoom

Daudzas iPhone programmas ļauj tuvināt un tālināt īpašus elementus. Varat,
piemēram, veikt dubultskārienu vai izmantot pirkstu atbīdīšanas žestu, lai izvērstu
tīmekļa lapas kolonnas programmā Safari.
Tālummaiņa ir arī īpaša pieejamības funkcija, kas ļauj palielināt visu jebkuras
lietojamās programmas ekrānu, lai tādā veidā palīdzētu saskatīt displeja saturu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu tālummaiņu: ekrānā Settings izvēlieties General >
Accessibility > Zoom un pieskarieties slēdzim Zoom On/Off.
Piezīme.  Funkcijas VoiceOver un Zoom nevar lietot vienlaicīgi.
Lai tuvinātu vai tālinātu: veiciet ekrānam dubultskārienu ar trim pirkstiem.
Pēc noklusējuma ekrāna mērogs tiek palielināts līdz 200%. Ja manuāli maināt
palielinājumu (izmantojot skāriena un vilkšanas žestu, kas aprakstīts tālāk), iPhone
automātiski atgriežas pie šī palielinājuma, kad veicat tuvināšanu, izmantojot
dubultskārienu ar trim pirkstiem.

29. nodaļa    Accessibility

267

Lai panāktu lielāku palielinājumu: ar trim pirkstiem pieskarieties un velciet virzienā
uz ekrāna augšmalu (lai panāktu lielāku palielinājumu) vai virzienā uz ekrāna
apakšmalu (lai samazinātu palielinājumu). Skāriena un vilkšanas žests ir līdzīgs
dubultskārienam, taču pēc otrā skāriena pirksti netiek pacelti — tā vietā pirksti tiek
vilkti pa ekrānu. Tikko sākat vilkt, varat izmantot tikai vienu pirkstu.
Lai pārvietotos pa ekrānu: ja ir veikta tuvināšana, velciet pa ekrānu ar trim pirkstiem
vai velciet švīku ar trim pirkstiem. Tikko sākat vilkt, varat izmantot tikai vienu pirkstu,
lai tādējādi varētu redzēt lielāku ekrāna daļu. Turiet vienu pirkstu blakus displeja
malai, lai veiktu panoramēšanu uz šo ekrāna attēla pusi. Tuviniet pirkstu malai, lai
panoramētu ātrāk. Kad tiek atvērts jauns ekrāns, funkcija Zoom vienmēr pāriet uz
ekrāna augšmalas centru.
Laikā, kad izmantojat funkciju Zoom kopā ar Apple bezvadu tastatūru (sk. “Apple
bezvadu tastatūras lietošana” 43. lpp), ekrāna attēls seko iespraušanas punktam,
paturot to displeja centrā.

Funkcija Large Text

Funkcija Large Text ļauj palielināt tekstu brīdinājumos un programmās Calendar,
Contacts, Mail, Messages un Notes. Varat izvēlēties 20, 24, 32, 40, 48 vai 56 punktu
tekstu.
Lai iestatītu teksta lielumu: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility,
pieskarieties Large Text un pēc tam pieskarieties vajadzīgajam teksta lielumam.

Funkcija “White on Black”

Izmantojiet funkciju “White on Black”, lai apvērstu iPhone ekrāna krāsas un tādā
veidā, iespējams, atvieglotu lasīšanu no ekrāna. Kad funkcija “White on Black” ir
ieslēgta, ekrāns izskatās pēc fotogrāfijas negatīva.

268		

29. nodaļa    Accessibility

Lai apvērstu ekrāna krāsas: ekrānā Settings izvēlieties General > Accessibility un
pieskarieties slēdzim “White on Black”.

Funkcija Mono Audio

Funkcija Mono Audio apvieno kreisā un labā kanāla skaņu mono signālā, kas tiek
atskaņots abās pusēs. Tas ļauj lietotājiem, kuriem vienai ausij ir dzirdes traucējums,
dzirdēt visu skaņas signālu ar otru ausi.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Mono Audio: ekrānā Settings izvēlieties General >
Accessibility un pieskarieties slēdzim Mono Audio.

Funkcija Speak Auto-text

Funkcija Speak Auto-text izrunā teksta labojumus un ieteikumus, ko iPhone veic
laikā, kad ievadāt tekstu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Speak Auto-text: ekrānā Settings izvēlieties
General > Accessibility un pieskarieties slēdzim Speak Auto-text.
Funkcija Speak Auto-text arī darbojas kopā ar funkcijām VoiceOver un Zoom.

29. nodaļa    Accessibility

269

Iestatījums Triple-Click Home

Trīsreiz ātri noklikšķinot uz sākuma pogas , var viegli ieslēgt vai izslēgt dažas
Accessibility funkcijas. Varat iestatījumam Triple-click Home norādīt, ka trīskārtējs
klikšķis ieslēdz vai izslēdz funkciju VoiceOver, funkciju “White on Black” vai piedāvā
šādas iespējas:
ÂÂ ieslēgt vai izslēgt funkciju VoiceOver;
ÂÂ ieslēgt vai izslēgt funkciju “White on Black”.
ÂÂ ieslēgt vai izslēgt funkciju Zoom.

Pēc noklusējuma iestatījums Triple-click Home ir ieslēgts.
Lai piešķirtu funkciju iestatījumam Triple-click Home: ekrānā Settings izvēlieties
General > Accessibility > Triple-click Home un nepieciešamo funkciju.

Funcija Closed Captioning u.c. noderīgas funkcijas

Daudzas iPhone funkcijas ļauj panākt, ka iPhone tālrunis ir pieejams visiem
lietotājiem, tostarp tiem, kuriem ir redzes vai dzirdes traucējumi.

Funkcija Closed Captioning
iPod iestatījumos var ieslēgt videoklipu slēptos titrus. Sk.  “Video” 231. lpp
Piezīme.  Ne visā video saturā ir iekodēti slēptie titri.

Balss vadība
Balss vadība ļauj veikt tālruņa zvanus un vadīt iPod mūzikas atskaņošanu ar balss
komandām. Sk. “Numuru izsaukšana ar balsi” 67. lpp un “Funkcijas Voice Control
lietošana programmā iPod” 105. lpp

Tālruņa lielā ciparu tastatūra
Veiciet zvanus, vienkārši pieskaroties ierakstiem kontaktu katalogā un izlases
sarakstā. Ja nepieciešams sastādīt numuru, iPhone tālruņa lielā ciparu tastatūra
atvieglo šo uzdevumu. Sk. “Tālruņa zvani” 66. lpp

Platekrāna tastatūras
Vairākas programmas ļauj pagriezt iPhone tālruni teksta ievades laikā, lai varētu
izmantot lielāku tastatūru:
ÂÂ Mail;
ÂÂ Safari;
ÂÂ Messages;
ÂÂ Notes;
ÂÂ Contacts.

270		

29. nodaļa    Accessibility

Vizuālais balss pasts
Vizuālā balss pasta atskaņošanas un pauzēšanas vadīklas ļauj vadīt ziņojumu
atskaņošanu. Velciet atskaņošanas atzīmi meklēšanas joslā, lai atkārtoti dzirdētu
ziņojuma daļu, kas grūti saprotama. Sk.  “Balss pasta pārbaude” 75. lpp

Piešķirami zvana signāli
Varat piešķirt atšķirīgus zvana signālus personām savā kontaktu katalogā, lai pēc
zvana signāla atpazītu zvanītāju. Varat iegādāties zvana signālus, iPhone tālrunī
izmantojot pakalpojumu iTunes Store. Sk.  “Zvana signālu iegāde” 186. lpp

Tērzēšana, izmantojot tūlītējo ziņapmaiņu (IM)
Pakalpojumā App Store tiek piedāvātas daudzas interneta ziņapmaiņas (Internet
Messaging — IM) programmas, piem., AIM, BeejiveIM, ICQ un Yahoo! Messenger, kas
ir optimizētas iPhone tālrunim.

Minimālais fonta lielums pasta ziņojumos
Iestatiet programmas Mail ziņojumu tekstiem minimālo fonta lielumu Large, Extra
Large vai Giant, lai atvieglotu lasīšanu. Sk.  “Mail” 224. lpp

Surdoierīces atbalsts (pieejams atsevišķās vietās)
Lietojiet iPhone tālruni režīmā TTY kopā ar iPhone surdoierīces adapteri (pieejams
atsevišķi), lai izmantotu surdoierīci. Sk.  “iPhone tālruņa lietošana kopā ar
surdoierīci” 227. lpp

Universal Access funkcijas sistēmā Mac OS X
Izmantojiet Universal Access funkcijas sistēmā Mac OS X, kad lietojat programmu
iTunes, lai sinhronizētu informāciju un saturu no iTunes bibliotēkas iPhone tālrunī.
Programmā Finder izvēlieties Help > Mac Help, pēc tam meklējiet frāzi “universal
access”.
Lai saņemtu informāciju par iPhone tālruņa un sistēmas Mac OS X pieejamības
funkcijām, dodieties uz www.apple.com/accessibility.

29. nodaļa    Accessibility

271

Saderība ar dzirdes aparātiem

Federālā sakaru komisija ir pieņēmusi ciparu bezvadu tālruņu ražotājiem saistošus
likumus, kuri reglamentē saderību ar dzirdes aparātiem (hearing aid compatibility —
HAC). Šie likumi nosaka, ka noteikti tālruņi ir jātestē un jānovērtē atbilstoši
Amerikas Nacionālā standartu institūta (ANSI) dzirdes aparātu saderības standartam
C63.19. ANSI dzirdes aparātu saderības standarts ietver divu veidu novērtējumus:
novērtējums “M” attiecas uz radiofrekvenču traucējumu samazināšanu, lai varētu
veikt akustisku savienošanu ar dzirdes aparātiem, kuri nedarbojas indukcijas spoles
režīmā, bet novērtējums “T” attiecas uz induktīvo savienošanu ar dzirdes aparātiem,
kas darbojas indukcijas spoles režīmā. Šie novērtējumi tiek piešķirti ar atzīmēm no
viens līdz četri, kur “četri” apzīmē vislielāko saderību. Atbilstoši Federālajiem sakaru
likumiem, tālrunis tiek uzskatīts par saderīgu ar dzirdes aparātiem, ja tam ir akustiskās
savienošanas novērtējums M3 vai M4 un induktīvās savienošanas novērtējums T3 vai
T4.
Lai saņemtu informāciju par pašreizējiem iPhone un dzirdes aparātu saderības
novērtējumiem, dodieties uz vietni www.apple.com/iphone/specs.html.
Dzirdes aparātu saderības novērtējumi nesniedz garantiju, ka konkrētais dzirdes
aparāts darbosies ar konkrēto tālruni. Daži dzirdes aparāti var lieliski strādāt ar
tālruņiem, kuriem nav vajadzīgā novērtējuma. Lai nodrošinātu, ka dzirdes aparātam
un tālrunim ir funkcionāla saderība, pirms iegādes palietojiet tos kopā.
Šim tālrunim ir pārbaudīta un novērtēta saderība ar dzirdes aparātiem attiecībā uz
dažām tajā izmantotajām bezvadu tehnoloģijām. Taču šajā tālrunī var būt izmantotas
dažas jaunākas bezvadu tehnoloģijas, kuras vēl nav pārbaudītas lietošanai kopā
ar dzirdes aparātiem. Ir svarīgi pilnvērtīgi izmēģināt dažādas šī tālruņa funkcijas
atšķirīgās vietās, izmantojot to kopā ar dzirdes aparātu vai kohleāro implantu, lai
pārbaudītu, vai ir dzirdams traucējošs troksnis. Lai saņemtu informāciju par saderību
ar dzirdes aparātu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju vai šī tālruņa ražotāju.
Ja jums ir jautājumi par atgriešanas vai apmaiņas programmām, sazinieties ar savu
pakalpojumu sniedzēju vai tālruņa mazumtirgotāju.

272		

29. nodaļa    Accessibility

A

Pielikums

Starptautiskās tastatūras

Starptautiskās tastatūras ļauj ievadīt tekstu daudzās dažādās valodās, tostarp Āzijas
valstu valodās un valodās ar rakstības virzienu no labās uz kreiso pusi.

Tastatūru pievienošana

Teksts dažādās valodās iPhone tālrunī tiek ievadīts, izmantojot dažādas tastatūras.
Pēc noklusējuma ir pieejama tikai iPhone tālrunim iestatītās valodas (iestatījumu
ekrānā International) tastatūra. Lai padarītu pieejamas citu valodu tastatūras,
izmantojiet tastatūras iestatījumus.
Lai pievienotu tastatūru:
1 Ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard > International Keyboards.
Skaitlis pirms bultiņas rāda, cik tastatūras pašlaik ir pieejamas.
2 Pieskarieties Add New Keyboard, pēc tam izvēlieties tastatūru no saraksta.
Atkārtojiet, lai pievienotu citas tastatūras. Dažām valodām ir pieejamas vairākas
tastatūras.
Atbalstīto iPhone tastatūru sarakstu sk. vietnē www.apple.com/iphone/specs.html.
Lai rediģētu tastatūru sarakstu: izvēlieties General > Keyboard > International
Keyboards, pēc tam pieskarieties Edit un veiciet vienu no šīm darbībām:
ÂÂ ja vēlaties izdzēst tastatūru, pieskarieties
ÂÂ lai mainītu saraksta secību, velciet

, pēc tam pieskarieties Delete;

, kas atrodas blakus tastatūrai, uz jaunu vietu

sarakstā.

		

273

Tastatūru pārslēgšana

Lai ievadītu tekstu citā valodā, pārslēdziet tastatūras.
Lai teksta ievades laikā pārslēgtu tastatūras: pieskarieties . Kad pieskaraties
simbolam, uz īsu brīdi tiek parādīts jaunās aktivizētās tastatūras nosaukums.
Varat arī pieskarties un turēt, lai piekļūtu pieejamo tastatūru sarakstam. Lai
sarakstā izvēlētos tastatūru, velciet ar pirkstu līdz tastatūras nosaukumam, pēc tam
atlaidiet.

Pieskarieties vai
pieskarieties un
turiet, lai pārslēgtu
tastatūras

Daudzas tastatūras ļauj ievadīt burtus, ciparus un simbolus, kas uz tastatūras nav
redzami.
Lai ievadītu burtus, ciparus un simbolus, kuru nav uz ekrāna tastatūras:
pieskarieties saistītajam burtam, ciparam vai simbolam un turiet, un pēc tam
pabīdiet, lai izvēlētos variantu. Piemēram, taju tastatūrā varat izvēlēties nacionālos
ciparus, pieskaroties atbilstošajiem arābu cipariem un turot.

Ķīniešu

Varat ar tastatūru ievadīt ķīniešu rakstzīmes, izmantojot vairākas atšķirīgas ievades
metodes, tostarp Pinyin, Cangjie, Wubi Hua un Zhuyin. Varat arī izmantot pirkstu, lai
vilktu ķīniešu rakstzīmes uz ekrāna.

Vienkāršoto un tradicionālo ķīniešu rakstzīmju ievade
Izmantojiet QWERTY tastatūru, lai ķīniešu rakstzīmēm ievadītu Pinyin. Ievades laikā
tiek parādīti ķīniešu rakstzīmju varianti. Pieskarieties piedāvātajam variantam, lai to
izvēlētos, vai turpiniet ievadīt Pinyin, lai redzētu citus variantus.
Ja turpināsit ievadīt Pinyin bez atstarpēm, tiks parādīti teikumu varianti.

Ķīniešu Cangjie rakstzīmju ievade
Izmantojiet tastatūru, lai kombinētu ķīniešu rakstzīmes no Cangjie komponentu
taustiņiem. Ievades laikā tiek parādīti ķīniešu rakstzīmju varianti. Pieskarieties
rakstzīmei, lai to izvēlētos, vai turpiniet ievadīt līdz pat pieciem summārajiem
komponentiem, lai redzētu citus rakstzīmju variantus.

274		

Pielikums A    Starptautiskās tastatūras

Vienkāršotās ķīniešu rakstības vilkuma (Wubi Hua) ievade
Izmantojiet papildtastatūru, lai kombinētu ķīniešu rakstzīmes, izmantojot līdz pat
pieciem vilkumiem pareizajā rakstības secībā: no kreisās puses uz labo, no augšas
uz leju, no ārpuses uz iekšpusi un no iekšpuses uz beidzamo vilkumu (piem., ķīniešu
rakstzīmei 圈 (aplim) jāsākas ar vertikālo vilkumu 丨).
Ievades laikā tiek piedāvāti ķīniešu rakstzīmju varianti (vispirms tiek rādītas biežāk
lietotās rakstzīmes). Pieskarieties rakstzīmei, lai to izvēlētos.
Ja neesat drošs, kāds ir pareizais vilkums, ievadiet zvaigznīti (*). Lai redzētu citus
rakstzīmju variantus, ievadiet vēl vienu vilkumu vai ritiniet rakstzīmju sarakstu.
Pieskarieties atbilstību taustiņam (匹配), lai tiktu rādītas tikai tās rakstzīmes, kas
precīzi atbilst ievadītajiem vilkumiem. Piemēram, ja ierakstāt 一一 (viens viens) un
pieskaraties atbilstību taustiņam (匹配), kā precīza atbilstība tiek parādīta retāk
lietojamā rakstzīme 二 (divi).

Tradicionālo ķīniešu Zhuyin rakstzīmju ievade
Izmantojiet tastatūru, lai ievadītu Zhuyin burtus. Ievades laikā tiek parādīti ķīniešu
rakstzīmju varianti. Pieskarieties piedāvātajam variantam, lai to izvēlētos, vai turpiniet
ievadīt Zhuyin burtus, lai redzētu citus variantus. Kad ir ievadīts pirmais burts,
tastatūra izmainās, lai parādītu vairāk burtu.
Ja turpināsit ievadīt Zhuyin bez atstarpēm, tiks parādīti teikumu varianti.

Ar roku vilktu vienkāršoto un tradicionālo ķīniešu rakstzīmju ievade
Rakstiet ķīniešu rakstzīmes tieši uz ekrāna ar pirkstu. Kad veidojat vilkumus, iPhone
atpazīst tos un parāda atbilstošās rakstzīmes sarakstā, un vistuvākā atbilsme
atrodas saraksta sākumā. Kad esat izvēlējies rakstzīmi, sarakstā kā papildu izvēle tiek
parādītas rakstzīmes, kuras parasti seko izvēlētajai.
Varat iegūt dažas sarežģītas rakstzīmes, ievadot divas kombinējošās rakstzīmes
vai vairāk. Piemēram, ievadiet 魚 (zivs) un pēc tam 巤 (spuras), lai iegūtu simbolu 鱲
(Honkongas starptautiskās lidostas nosaukuma daļa), kas rakstzīmju sarakstā tiek
rādīts kopā ar bultiņu. Pieskarieties rakstzīmei, lai aizstātu ievadītās rakstzīmes.
Ievadot vienkāršotās ķīniešu rakstzīmes ar roku, tiek atpazītas arī latīņu alfabēta
rakstzīmes.

Vienkāršoto ķīniešu rakstzīmju pārveidošana par tradicionālajām un
pretēji
Atlasiet vienu vai vairākas rakstzīmes, ko vēlaties pārveidot, un pieskarieties Replace.
Sk.  “Rediģēšana — izgriešana, kopēšana un ielīmēšana” 42. lpp

Pielikums A    Starptautiskās tastatūras

275

Ķīniešu rakstzīmju zīmēšana
Ja ir ieslēgti formāti, kas atbilst vienkāršotai un tradicionālai ķīniešu rakstībai ar roku,
varat ievadīt ķīniešu rakstzīmes ar pirkstu, kā parādīts:

Skārienpaliktnis

Japāņu

Japāniski tekstu var ievadīt, izmantojot Kana, QWERTY vai Emoji tastatūras. Var
ievadīt arī seju simbolus.

Japāņu Kana rakstzīmju ievade
Izmantojiet Kana papildtastatūru, lai ievadītu zilbes. Lai piekļūtu citām zilbēm,
pieskarieties bulttaustiņam un logā izvēlieties citu zilbi vai vārdu.

Japāņu QWERTY rakstzīmju ievade
Izmantojiet japāņu QWERTY tastatūru, lai ievadītu japāņu zilbju kodu. Ievades laikā
tiek parādīti zilbju varianti. Pieskarieties zilbei, lai to izvēlētos.

Emoji attēlu rakstzīmju ievade
Izmantojiet Emoji tastatūru. Tā pieejama tikai iPhone modeļiem, kas ir iegādāti un
tiek lietoti Japānā.

Seju simbolu ievade
Izmantojot japāņu Kana tastatūru, pieskarieties taustiņam “^_^”.
Izmantojot japāņu Romaji tastatūru (QWERTY — japāņu izkārtojumu), pieskarieties
ciparu taustiņam , pēc tam pieskarieties taustiņam “^_^”.
Izmantojot ķīniešu (vienkāršotās vai tradicionālās rakstības) Pinyin vai (tradicionālās
rakstības) Zhuyin tastatūru, pieskarieties simbolu taustiņam , pēc tam pieskarieties
taustiņam “^_^”.

276		

Pielikums A    Starptautiskās tastatūras

Korejiešu

Izmantojiet divkomplektu korejiešu tastatūru, lai ievadītu Hangul burtus. Lai ievadītu
dubultos līdzskaņus vai divskaņus, pieskarieties burtam un turiet, pēc tam pabīdiet
un izvēlieties dubulto burtu kombināciju.

Vjetnamiešu

Pieskarieties rakstzīmei un turiet, lai redzētu pieejamās diakritiskās zīmes, pēc tam
bīdiet pirkstu, lai izvēlētos vajadzīgo.
Varat arī izmantot šādas taustiņu secības, lai ievadītu diakritiskās rakstzīmes:
ÂÂ aa—â (a cirkumflekss)
ÂÂ aw—ă (a apgrieztais jumtiņš)
ÂÂ ee—ê (e cirkumflekss)
ÂÂ oo—ô (o cirkumflekss)
ÂÂ ow—ơ (o āķis)
ÂÂ w—ư (u āķis)
ÂÂ dd—đ (d garumzīme)
ÂÂ as—á (a akcenta zīme)
ÂÂ af—à (a apvērstā akcenta zīme)
ÂÂ ar—ả (a jautājumzīme)
ÂÂ ax—ã (a tilde)
ÂÂ aj—ạ (a sediļa)

Vārdnīcu izveide

Lietojot noteiktas ķīniešu un japāņu tastatūras, varat izveidot vārdu un ievades
pāru vārdnīcu. Ja ievadāt vārdnīcā iekļautu vārdu, izmantojot atbalstītu tastatūru,
atbilstošā ievades kombinācija tiek aizstāta ar vārdu. Vārdnīca ir pieejama šādām
tastatūrām:
ÂÂ ķīniešu vienkāršotā (Pinyin);
ÂÂ ķīniešu tradicionālā (Pinyin);
ÂÂ ķīniešu tradicionālā (Zhuyin);
ÂÂ japāņu (Romaji);
ÂÂ japāņu (desmit taustiņu).

Lai vārdnīcai pievienotu vārdu: Ekrānā Settings izvēlieties General > Keyboard >
Edit User Dictionary. Pieskarieties +, pieskarieties laukam Word un ievadiet vārdu, pēc
tam pieskarieties laukam Yomi, Pinyin vai Zhuyin un ierakstiet ievades kombināciju.

Pielikums A    Starptautiskās tastatūras

277

Katram vārdam var būt vairākas ievades kombinācijas atkarībā no ieslēgtajām
tastatūrām.
Lai no vārdnīcas izdzēstu vārdu: sarakstā User Dictionary pieskarieties vārdam, pēc
tam pieskarieties Delete Word.

278		

Pielikums A    Starptautiskās tastatūras

B

Pielikums

Atbalsts un pārējā informācija

Apple iPhone atbalsta vietne

Varat tiešsaistē piekļūt vispusīgai atbalsta informācijai, dodoties uz www.apple.
com/lv/support/iphone. Lai saņemtu individuālu atbalstu, varat izmantot arī
pakalpojumu Express Lane (nav pieejams visās valstīs vai reģionos). Dodieties uz
expresslane.apple.com.

iPhone tālruņa restartēšana un atiestatīšana

Ja kaut kas nedarbojas pareizi, mēģiniet restartēt iPhone, piespiedu kārtā aizvērt
programmu vai atiestatīt iPhone tālruni.
Lai restartētu iPhone tālruni: nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–
iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams sarkans slīdnis. Pabīdiet pirkstu pāri
sarkanajam slīdnim, lai izslēgtu iPhone tālruni. Lai no jauna ieslēgtu iPhone tālruni,
nospiediet un turiet ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir
redzams Apple logotips.
Ja nevarat izslēgt iPhone tālruni vai problēmu joprojām nav izdevies novērst,
tālrunim, iespējams, būs jāveic atiestatīšana.iPhone Atiestatīšana jāveic tikai tad, ja
iPhone tālruņa izslēgšana un ieslēgšana neļauj atrisināt problēmu.
Lai piespiedu kārtā aizvērtu programmu: nospiediet un dažas sekundes turiet
ieslēgšanas/izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu, līdz ir redzams sarkans slīdnis;
pēc tam pieskarieties sākuma pogai un turiet, līdz programma tiek aizvērta.
Var arī izņemt programmu no nesen lietoto programmu saraksta un tādā veidā
aizvērt šo programmu piespiedu kārtā. Sk.  “Programmu atvēršana un pārslēgšanās
starp tām” 31. lpp
Lai atiestatītu iPhone tālruni: vienlaikus nospiediet un turiet ieslēgšanas/
izslēgšanas–iemigšanas/pamošanās pogu un sākuma pogu vismaz desmit sekundes,
līdz ir redzams Apple logotips.

		

279

iPhone tālruņa informācijas dublējumu izveide

iTunes veido iestatījumu, lejupielādēto programmu un datu u.c. iPhone tālrunī
saglabātās informācijas dublējumus. Varat izmantot dublējumu, lai atgūtu
šos objektus iPhone tālrunī pēc programmatūras atjaunošanas vai pārsūtītu
informāciju uz citu iPhone tālruni. Sk. “iPhone programmatūras atjaunināšana un
atjaunošana” 281. lpp
iPhone informācijas dublējuma izveide vai atjaunošana no dublējuma nav tas pats,
kas satura un citu objektu (piem., programmā iTunes lejupielādētās mūzikas, Podcast
apraižu, zvana signālu, fotoattēlu, videoklipu un programmu) sinhronizācija ar iTunes
bibliotēku. Dublējumi ietver iestatījumus, lejupielādētās programmas un datus
u.c. iPhone tālrunī esošo informāciju. Pēc iPhone atjaunošanas nepieciešams veikt
atkārtotu sinhronizāciju, lai atgūtu iPhone tālrunī mūziku, videoklipus, fotoattēlus,
programmas un pārējo saturu. Sk.  “Atjaunošana no dublējuma” 282. lpp
No pakalpojuma App Store lejupielādētās programmas tiek dublētas nākamajā reizē,
kad veicat sinhronizāciju ar iTunes. Vēlāk, veicot sinhronizāciju ar iTunes, tiek dublēti
tikai programmas dati.

Dublējuma izveide
iTunes veido iPhone dublējumu, kad:
ÂÂ veicat sinhronizāciju ar iTunes;
Pēc noklusējuma iTunes sinhronizē iPhone tālruni ikreiz, kad savienojat iPhone
ar datoru. Sk.  “Sinhronizācija ar iTunes” 58. lpp iTunes automātiski neveido
iPhone dublējumu, ja tālrunis nav konfigurēts sinhronizācijai ar šo datoru. Varat
sinhronizēt arī manuāli, programmā iTunes noklikšķinot uz Sync. Ņemiet vērā,
ka iTunes veido dublējumu tikai tad, ja iPhone tālrunis ir savienots ar datoru un
vēl nav veikta pirmā sinhronizācija. Ja sinhronizēsit atkārtoti, programma iTunes
neveidos vēl vienu dublējumu.
ÂÂ atjaunināt iPhone tālruni;

iTunes veic iPhone tālruņa dublēšanu pirms iPhone atjaunināšanas arī tad, ja
tālrunis nav konfigurēts sinhronizācijai ar programmu iTunes šajā datorā.
ÂÂ atjaunojat iPhone tālruņa programmatūru (ja izvēlaties veidot dublējumu).

iTunes piedāvā veidot iPhone dublējumu pirms tā atjaunošanas.
Lai saņemtu plašāku informāciju par dublējumiem, tostarp dublējumā saglabātajiem
iestatījumiem un informāciju, dodieties uz support.apple.com/kb/HT1766.

Dublējuma dzēšana
iPhone tālruņa dublējumu var izdzēst no dublējumu saraksta programmā iTunes. To
ieteicams darīt, ja, piemēram, dublējums tika izveidots svešā datorā.

280		

Pielikums B    Atbalsts un pārējā informācija

Lai izdzēstu dublējumu:
1 Programmā iTunes atveriet logu iTunes Preferences.
ÂÂ Sistēmā Mac:  izvēlieties iTunes > Preferences.
ÂÂ Sistēmā Windows:  izvēlieties Edit > Preferences.

2 Noklikšķiniet uz Devices (iPhone tālruni var nepievienot).
3 Izvēlieties dzēšamo dublējumu, pēc tam noklikšķiniet uz Delete Backup.
4 Apstipriniet, ka vēlaties izdzēst izvēlēto dublējumu, noklikšķinot uz Delete Backup.
5 Noklikšķiniet uz OK, lai aizvērtu logu iTunes Preferences.

iPhone programmatūras atjaunināšana un atjaunošana

Varat izmantot programmu iTunes, lai atjauninātu vai atjaunotu iPhone
programmatūru.
ÂÂ Ja veicat atjaunināšanu, tiek atjaunināta iPhone programmatūra. Lejupielādētās
programmas, iestatījumi un dati netiek ietekmēti.
Piezīme.  Dažos gadījumos atjaunināšana var ietvert arī iPhone atjaunošanu.
ÂÂ Ja veicat atjaunošanu, tiek instalēta visjaunākā iPhone programmatūras versija,

iestatījumiem tiek atjaunotas noklusētās vērtības, bet visi dati no iPhone tālruņa,
tostarp lejupielādētās programmas, dziesmas, videoklipi, kontakti, fotoattēli,
kalendāru informācija un jebkuri citi dati, tiek izdzēsti. Ja ar programmas iTunes
palīdzību datorā esat izveidojis iPhone dublējumu, pēc atjaunošanas darbības
beigām varat atjaunot datus no dublējuma.
Izdzēstajiem datiem vairs nevar piekļūt, izmantojot iPhone lietotāja interfeisu, taču
tie netiek izdzēsti no iPhone tālruņa. Lai saņemtu informāciju par visa satura un
iestatījumu dzēšanu, sk. “iPhone tālruņa atiestatīšana” 221. lpp
Ja kopā ar iPhone tālruni lietojat Bluetooth austiņu vai automašīnas komplektu un
atjaunojat iestatījumus, Bluetooth ierīce un iPhone tālrunis vēlreiz jāsavieno pārī, lai
ierīci varētu izmantot.
Lai saņemtu plašāku informāciju par iPhone programmatūras atjaunināšanu un
atjaunošanu, dodieties uz support.apple.com/kb/HT1414.

iPhone tālruņa atjaunināšana
Pārliecinieties, vai ir interneta savienojums un ir instalēta visjaunākā iTunes versija no
www.apple.com/itunes.
Lai atjauninātu iPhone tālruni:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā
noklikšķiniet uz Summary.
Pielikums B    Atbalsts un pārējā informācija

281

3 Noklikšķiniet uz “Check for Update”. Ja ir pieejama jaunāka iPhone programmatūra,
iTunes par to informē.
4 Noklikšķiniet uz Update, lai instalētu visjaunāko programmatūras versiju.

iPhone tālruņa programmatūras atjaunošana
Pārliecinieties, vai ir interneta savienojums un ir instalēta visjaunākā iTunes versija no
www.apple.com/itunes.
Lai atjaunotu iPhone programmatūru:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru.
2 Programmas iTunes sarakstā Devices atlasiet iPhone, pēc tam ekrāna augšmalā
noklikšķiniet uz Summary.
3 Noklikšķiniet uz “Check for Update”. Ja ir pieejama jaunāka iPhone programmatūra,
iTunes par to informē.
4 Noklikšķiniet uz Restore. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai pabeigtu
atjaunošanas procesu. Atjaunojot ieteicams dublēt iPhone tālruni, kad tiek parādīts
atbilstošs piedāvājums.
Kad iPhone programmatūra ir atjaunota, varat to iestatīt kā jaunu iPhone tālruni vai
atjaunot no dublējuma mūziku, videoklipus, programmu datus un pārējo saturu.
Pēc dublējuma atjaunošanas iepriekšējie dati vairs nav pieejami, izmantojot iPhone
lietotāja interfeisu, taču tie nav izdzēsti no iPhone tālruņa. Lai saņemtu informāciju
par visa satura un iestatījumu dzēšanu, sk. “iPhone tālruņa atiestatīšana” 221. lpp

Atjaunošana no dublējuma
No dublējuma var atjaunot iestatījumus, programmu datus un citu informāciju vai
izmantot šo funkciju, lai objektus pārsūtītu uz citu iPhone tālruni. Pārliecinieties, vai
ir interneta savienojums un ir instalēta visjaunākā iTunes versija no www.apple.com/
itunes.
Svarīgi.  Atjaunošana no dublējuma nav tas pats, kas iPhone atjaunošana
no programmas iTunes rūts Summary. Sk.  “iPhone tālruņa programmatūras
atjaunošana” 282. lpp Veicot atjaunošanu no dublējuma, iPhone programmatūra
netiek pilnībā atjaunota. Taču pēc iPhone tālruņa atjaunošanas no dublējuma tiek
atjaunoti visi dublējumā iekļautie dati, tostarp programmu dati. Ja izvēlaties vecu
dublējumu, tā atjaunošanas rezultātā programmām var tikt atgūti novecojuši dati.
Ja atjaunojat iPhone tālruni no dublējuma, kas veidots no citas iPhone vai iPod touch
ierīces, dažas paroles un iestatījumi var netikt atjaunoti. (Atsevišķas, taču ne visas,
papildu paroles un iestatījumus var atjaunot, ja dublējums ir šifrēts.) Lai saņemtu
plašāku informāciju par dublējumā saglabātajiem iestatījumiem un informāciju,
dodieties uz support.apple.com/kb/HT1766.

282		

Pielikums B    Atbalsts un pārējā informācija

Lai atjaunotu iPhone tālruņa saturu no dublējuma:
1 Savienojiet iPhone tālruni ar datoru, ko parasti izmantojat sinhronizācijai.
2 Programmā iTunes nospiediet taustiņu Control un vienlaikus sarakstā Devices
noklikšķiniet uz iPhone, un pēc tam parādītajā izvēlnē norādiet “Restore from
Backup”.
3 Uznirstošajā izvēlnē norādiet dublējumu, ko vēlaties atjaunot, un pēc tam
noklikšķiniet uz Restore.
Ja dublējums ir šifrēts, ievadiet paroli.

Informācija par drošību, programmatūru un pakalpojumiem
Šajā tabulā ir norādīts, kur iegūt ar iPhone tālruni saistītu informāciju par drošību,
programmatūru un pakalpojumiem.
Nepieciešamā informācija

Kā iegūt

iPhone tālruņa droša lietošana

Sk. Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu
vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/
iphone, lai uzzinātu jaunākos norādījumus par
drošību un regulējošo informāciju.

iPhone tālruņa apkope un atbalsts, padomi,
forumi un Apple programmatūras lejupielāde

Dodieties uz www.apple.com/lv/support/
iphone.

Operatora pakalpojumi un atbalsts

Sazinieties ar operatoru vai dodieties uz
operatora tīmekļa vietni.

Visjaunākā informācija par iPhone

Dodieties uz www.apple.com/lv/iphone.

iTunes lietošana

Atveriet programmu iTunes un izvēlieties Help
> iTunes Help. Lai iegūtu iTunes tiešsaistes
apmācību (var nebūt pieejama visās valstīs un
reģionos), dodieties uz www.apple.com/emea/
support/itunes.

Apple ID izveide

Dodieties uz appleid.apple.com.

MobileMe

Dodieties uz www.me.com.

Programmas iPhoto lietošana sistēmā
Mac OS X

Atveriet programmu iPhoto un izvēlieties Help >
iPhoto Help.

Address Book lietošana sistēmā Mac OS X

Atveriet Address Book un izvēlieties Help >
Address Book Help.

Pielikums B    Atbalsts un pārējā informācija

283

Nepieciešamā informācija

Kā iegūt

iCal lietošana sistēmā Mac OS X

Atveriet iCal un izvēlieties Help > iCal Help.

Microsoft Outlook, Windows Address Book vai
Adobe Photoshop Elements

Sk. šo programmu komplektācijā iekļauto
dokumentāciju.

iPhone sērijas numura un starptautiskā mobilā Varat atrast sava iPhone tālruņa sērijas numuru
un IMEI (GSM modeļiem) vai MEID (CDMA
aprīkojuma identifikatora (IMEI) vai mobilā
modelim) numuru uz iPhone iepakojuma. Vai
aprīkojuma identifikatora (MEID) atrašana
arī iPhone tālrunī izvēlieties Settings > General
> About. Kad datorā atvērta programma iTunes,
pieturiet taustiņu Control un izvēlieties Help
> About iTunes (Windows) vai iTunes > About
iTunes (Mac), pēc tam atlaidiet taustiņu Control.
(Lai apturētu ritināšanu, nospiediet atstarpes
taustiņu.)
Garantijas apkalpošanas saņemšana

Vispirms izpildiet šajā pamācībā un tiešsaistes
resursos sniegtos padomus. Pēc tam dodieties
uz www.apple.com/lv/support vai skatiet
Svarīgas produkta informācijas rokasgrāmatu
vietnē support.apple.com/lv_LV/manuals/
iphone.

Akumulatora nomaiņas pakalpojums

Dodieties uz www.apple.com/support/iphone/
service/battery/country.

iPhone tālruņa lietošana uzņēmuma vidē

Dodieties uz www.apple.com/iphone/business, lai uzzinātu vairāk par iPhone tālruņa
funkcijām, kas paredzētas lietošanai uzņēmuma vidē, tostarp:
ÂÂ Microsoft Exchange;
ÂÂ konfigurācijas profilu instalēšana;
ÂÂ CalDAV;
ÂÂ CardDAV;
ÂÂ IMAP;
ÂÂ LDAP;
ÂÂ VPN.

iPhone tālruņa lietošana ar citiem operatoriem

Daži operatori ļauj atbloķēt iPhone tālruni, lai to varētu izmantot šī operatora tīklā.
Lai noskaidrotu, vai jūsu operators piedāvā šo iespēju, dodieties uz support.apple.
com/kb/HT1937.

284		

Pielikums B    Atbalsts un pārējā informācija

Lai saņemtu informāciju par autorizēšanu un iestatīšanu, sazinieties ar operatoru. Lai
pabeigtu procesu, būs nepieciešams savienot iPhone tālruni ar programmu iTunes.
Var tikt pieprasīta papildu maksa.
Lai saņemtu informāciju par problēmu novēršanu, dodieties uz support.apple.com/
kb/TS3198.

Informācija par atbrīvošanos un pārstrādi

Apple izlietoto mobilo tālruņu pārstrādes programma (pieejama atsevišķās vietās):
lai saņemtu informāciju par jūsu vecā mobilā tālruņa nodošanu pārstrādei bez
maksas un lai saņemtu iepriekšapmaksātu nosūtīšanas uzlīmi un norādījumus, sk.:
www.apple.com/recycling
Atbrīvošanās no iPhone tālruņa un tā pārstrāde: no iPhone tālruņa jāatbrīvojas
pareizi atbilstoši vietējiem likumiem un noteikumiem. Tā kā iPhone tālrunī ir
elektroniski komponenti un akumulators, no iPhone tālruņa nedrīkst atbrīvoties kā
no mājsaimniecības atkritumiem. Kad iPhone tālrunis ir nolietojies, sazinieties ar
vietējām institūcijām, lai uzzinātu par tālruņa nodošanu un otrreizēju pārstrādi, vai arī
vienkārši atstājiet to Apple mazumtirdzniecības veikalā vai atgrieziet to kompānijai
Apple. Akumulators tiks izņemts, un no tā atbrīvosies videi draudzīgā veidā. Lai
saņemtu plašāku informāciju, sk.: www.apple.com/recycling
Eiropas Savienība — informācija par atbrīvošanos no elektroniskajām ierīcēm un
baterijām:

šis simbols norāda, ka atbilstoši vietējiem likumiem un noteikumiem no šī produkta
un tā akumulatora nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Kad šis produkts ir sasniedzis lietošanas cikla beigas, nododiet to
vietējās varas iestādes norādītā savākšanas vietā, kur var atbrīvoties no elektroniskā
aprīkojuma. Par nepareizu atbrīvošanos no elektroniska aprīkojuma patērētājam var
tikt piemērota soda nauda. Atbrīvošanās no šī produkta un tā akumulatora, veicot
atsevišķu savākšanu un pārstrādi, ļaus ietaupīt dabas resursus un nodrošinās, ka
pārstrāde notiks veidā, kas aizsargā cilvēka veselību un dabu.
Lai saņemtu informāciju par iPhone savākšanas un pārstrādes pakalpojumiem,
dodieties uz: www.apple.com/recycling/nationalservices/europe.html
iPhone akumulatora nomaiņas pakalpojums: iPhone akumulatoru drīkst nomainīt
tikai Apple vai kompānijas Apple pilnvarots bezvadu pakalpojumu sniedzējs. Lai
saņemtu informāciju par akumulatoru nomaiņas pakalpojumu, dodieties uz: www.
apple.com/support/iphone/service/battery/country

Pielikums B    Atbalsts un pārējā informācija

285

Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in
een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin
Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.

Brazīlija — informācija par atbrīvošanos no produkta:

Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo indica que este produto
e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes
ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.

Apple un vide

Mēs, kompānijā Apple strādājošie, uzskatām par savu atbildību pēc iespējas
samazināt ietekmi uz dabu, ko izraisa mūsu darbības un produkti. Lai saņemtu
plašāku informāciju, dodieties uz: www.apple.com/environment

iPhone lietošanas temperatūra

Ja iPhone tālruņa iekšējā temperatūra pārsniedz parasto darba temperatūru, tālrunis
mēģina regulēt temperatūru, kā rezultātā var iestāties kāda no šīm situācijām:
ÂÂ tiek pārtraukta iPhone tālruņa uzlāde;
ÂÂ ekrāns kļūst blāvs;
ÂÂ kļūst vājš mobilā tīkla signāls;
ÂÂ tiek parādīts brīdinājums par temperatūru.

286		

Pielikums B    Atbalsts un pārējā informācija

Svarīgi.  Ja tiek parādīts brīdinājuma ekrāns par temperatūru, iPhone tālruni nevar
lietot, izņemot ārkārtas zvana veikšanu. Ja iPhone tālrunis nevar regulēt savu iekšējo
temperatūru, tas pāriet dziļa miega režīmā, līdz tālrunis atdziest. Laikā, kad iPhone
tālrunis ir šajā režīmā, ārkārtas zvanu nevar veikt. Pārvietojiet iPhone tālruni vēsākā
vietā un pagaidiet dažas minūtes, pirms no jauna mēģināt lietot iPhone tālruni.

Pielikums B    Atbalsts un pārējā informācija

287

KKApple Inc.
© 2011 Apple Inc. Visas tiesības paturētas.
Apple, Apple logotips, AirPlay, Aperture, Apple TV,
Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iMovie,
iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac,
Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, QuickTime, Safari,
Spotlight un “Works with iPhone” logotips ir Apple Inc.
preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
AirPrint, iPad, “Made for iPhone” logotips, Multi-Touch,
Retina un Shuffle ir Apple Inc. preču zīmes.
Apple, Apple Store, iDisk un iTunes Store ir Apple Inc.
pakalpojumu zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
App Store, iBookstore, iTunes Extras un MobileMe ir
Apple Inc. pakalpojumu zīmes.
IOS ir Cisco preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV
un citās valstīs, un tā tiek lietota atbilstoši licencei.
Ping ir Karsten Manufacturing Corporation reģistrēta
preču zīme, un ASV tā tiek lietota atbilstoši licencei.
Nike + iPod sporta komplektu aizsargā viens vai
vairāki ASV patenti, kuriem ir numuri 6 018 705,
6 052 654, 6 493 652, 6 298 314, 6 611 789, 6 876 947
un 6 882 955, gan atsevišķi, gan kopā ar Nike +
iPod nodrošināto iPod multivides atskaņotāju vai
iPhone 3GS vai jaunāku.

Bluetooth® nosaukuma zīme un logotipi ir reģistrētas
preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu
šo zīmju lietošanu Apple Inc. veic atbilstoši licencei.
Adobe un Photoshop ir Adobe Systems Incorporated
preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un/vai
citās valstīs.
Citi šeit pieminētie uzņēmumu vai produktu
nosaukumi var būt attiecīgo uzņēmumu preču zīmes.
Trešās puses produkti ir pieminēti tikai informatīvos
nolūkos, un tas nav jāuztver kā produkta veicināšana
vai ieteikums tos lietot. Apple neuzņemas nekādu
atbildību par šo produktu veiktspēju vai lietošanu.
Visas vienošanās, līgumi vai garantijas, ja tādas ir, tiek
noslēgtas tieši starp izplatītājiem un potenciālajiem
lietotājiem. Ir pieliktas visas pūles, lai panāktu, ka
šajā pamācībā iekļautā informācija ir precīza. Apple
neuzņemas atbildību par drukas vai pārrakstīšanās
kļūdām.
LV019-2024/2011-03



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37
Instance ID                     : uuid:afec95cb-59bf-8c47-bd49-9b4d92fa5fec
Document ID                     : adobe:docid:indd:9373557f-57c8-11e0-9560-bba8081ac3c4
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 8897d3c0-5230-11e0-ba24-feff8535700f
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:13dfe8b4-ae0d-11de-9ff2-9ea7ebcbd49e
Manifest Link Form              : DirectStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:EAA2BA8A933311DA9A6B9C90BDB5F4C7, uuid:d36e427c-0af0-9540-96d4-06cd307a64cc, uuid:40afa06b-16f2-3248-a4a7-98bfe37033a4, uuid:15131077-a728-4e4a-8514-cbb817249016, uuid:05107c37-2b29-9146-8237-411c733c7f24, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:ed787f1b-dcc5-f24e-8721-c605f773b7d2, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:fc1805a3-bf52-5d48-afa2-7bd2219f6f16, uuid:9509b449-c955-544f-a6a4-f964ceb32dd4, uuid:c282c2b2-aca3-ca4b-b5c3-c81d627fefeb, uuid:41f4c8bd-0be1-6a4f-a63f-ce38e8018e12, uuid:801a11c7-6f10-ac41-a304-1eb7b28c7507, uuid:b7077705-5440-bf48-b910-aff114de4e76, uuid:96e827fd-a569-f04c-8102-9e85fcca1c6f, uuid:b48f22c6-0a4b-6c4e-8a2b-f19b0f9f7015, uuid:9ee117a5-5c65-2344-a223-e06c5bb3f373, uuid:4c66f840-f72c-4f4a-8b91-67027c4910a6, uuid:0665723f-5e5d-2c4c-9eb4-ebecabc5158b, uuid:b34c86af-5588-c94d-b9ca-8453475874d7, uuid:4fdaf3aa-1995-2946-90ca-7fa4293ce48c, uuid:9f2898da-4cb3-4a44-bdcd-df8c49d1586c, uuid:b07c06f3-061b-ec4f-889c-4fb55f81916b, uuid:53090c70-c5ac-5044-8252-cc8a9be64dc1, uuid:c13d2540-10f4-c44d-98dc-82f25f18be6a, uuid:e173f977-a3de-9744-abf8-8790e87632a1, uuid:4bf4e261-f251-a94f-8f1a-e89e6f871353, uuid:0734c111-6273-e744-b25f-100e2bcc7a4a, uuid:0aae8e68-1d98-c242-b8f5-c64b80916260, uuid:75266731-6b85-344f-a21d-78d0fb2032a3, uuid:6c7c44b6-c6b9-3345-b3cf-2e499f5d05f8, uuid:2607f4b2-8dfe-6842-b103-a917948a8e9e, uuid:4ca67c1f-f111-6b4e-93ac-2821d1b5e468, uuid:a56d068d-7757-9e42-a4e4-bfac73f0c6f0, uuid:7ad554ad-fd50-b54a-8dec-6a4726eafdf8, uuid:10d5113d-12af-004c-9c23-fa8e19ffcc0b, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:3267d1bd-ffc4-9a49-a5ca-1ce1cd5f9d6d, uuid:a9f4ed2e-8ec2-f444-b466-b67c51fcfbb3, uuid:cf812b6e-5d3c-9645-8a78-7436e9ac64eb, uuid:cf4e57fc-8542-ca4c-9584-4a92390eae24, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:2e46b18a-2e84-1b4b-8023-c2bc3ef7d332, uuid:a522987f-b212-2843-868c-4ffec3116ed3, uuid:a167f114-e2cc-fd4b-a421-660d33f47976, uuid:21655c9e-5c46-a943-b6e8-ba5dd2274586, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:0a996a6c-e53f-9745-80b5-8b1e910235b3, uuid:c32edbb8-7dfb-f943-b7af-6427b30fef84, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:c7c4fab7-9bee-e746-a1af-b9b3a70c12d8, uuid:be12ee4d-8b2d-c84d-860d-0dca7de64f68, uuid:b9ac0bf8-bca2-c04e-9ac4-85b3cf18d9cf, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:b21dc150-8119-7743-ae22-638dd177a57c, uuid:97eb054a-cc5d-7e46-b4f3-f45bd8582aa3, uuid:4f93555d-bce7-5245-8e3f-108782b805a6, uuid:296f1ea5-a8e9-fc43-9a9c-2162ec339cd6, uuid:3267d1bd-ffc4-9a49-a5ca-1ce1cd5f9d6d, uuid:a7a7b27f-59b2-6449-80b0-5a4af6047578, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:23735feb-dd0f-2945-8f6e-b60bbe9715a3, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:d605bf18-805c-d54c-a6aa-e055f4c17b2d, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:213be06c-5cd9-454a-a2b2-78252341195a, uuid:2fa95dd9-8edb-e644-a5cc-3e707c992f1b, uuid:efe88bf7-a6c2-b040-9a80-4abdb6d4cf05, uuid:91fa4c14-4788-0043-a527-845a80dad18d, uuid:068c8d70-6fec-774f-8eb9-54a77de1ed51, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:147deec2-8077-cd45-8cf1-d78ac616ced3, uuid:a167f114-e2cc-fd4b-a421-660d33f47976, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:44be4a8d-a82f-5948-9974-8cfdfe3b7cbb, uuid:9e114d2f-c806-2a48-a982-600e15841d78, uuid:c3c0f2f4-b945-7843-a136-c30d33fe165d, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:5584f51a-fc7e-f949-8fb7-7944f4564add, uuid:e49c002c-35ef-a844-bb63-a2c9e73b11d5, uuid:e7f068fc-bc1e-f54d-b359-b037d2d0a42d, uuid:edadd2a6-f330-d141-bc0c-af628dbebfcc, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:de1e5d6c-3136-a340-8ffb-c636a7d835a7, uuid:e593c1c9-e3fe-b54f-804f-14e047032c66, uuid:9e2537d7-d889-dc42-9b54-962554a0318b, uuid:fb6e3890-944a-bf47-97f6-af79525ceacd, uuid:e94ce5f5-db4c-524e-bf44-e9796ac0bf24, uuid:fdc04028-cc91-584c-a181-74f8d8e11615, uuid:5747a74a-425e-f543-891b-bbe9b8f8b8fc, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:93a0788a-509c-e548-a75a-25cdcf2c51c7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:25729ffc-249e-e04f-8c2a-080aba943aef, uuid:35defabc-3f4a-2845-b968-5470eedbf6d4, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:b0688f15-4fe4-2846-9de0-a5a9bf6930f7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:2101d9f3-cb13-6147-88cd-a55910c752a1, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:7d9c957f-d8ee-2e45-8018-5d2e2b97ce34, uuid:0a996a6c-e53f-9745-80b5-8b1e910235b3, uuid:157d705d-19ac-9341-887b-6623c29b3a04, uuid:95485479-0bfe-d743-b796-cede05b86725, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:df0b2f9c-e8ab-734c-8c02-f1b3738ed4ef, uuid:d8e2f958-8068-554d-97d3-49214dfb9e82, uuid:b9ac0bf8-bca2-c04e-9ac4-85b3cf18d9cf, uuid:9c1eae78-c6c4-e14f-9da3-bbc036123c23, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:3ee46039-b537-5e4c-9224-ee03bb67dca0, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:161a1c94-57a0-2847-8317-1ed4258a7c7e, uuid:86a9bc4d-bd17-1e4a-97b6-d7500ca85bff, uuid:d304cc3c-adb6-8246-898e-d53c39528c1d, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:7d9c957f-d8ee-2e45-8018-5d2e2b97ce34, uuid:05107c37-2b29-9146-8237-411c733c7f24, uuid:9efe70ee-e31b-7f4d-871a-82a25e7b1cb5, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:e89a0057-6150-6e46-a124-877a30b83fdb, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:7fe9f541-f821-634a-b045-1fa9545c9170, uuid:d304cc3c-adb6-8246-898e-d53c39528c1d, uuid:7e024b62-0eea-b54c-b90f-ed7fbc42c6e3, uuid:e18297f4-0276-d349-8c2d-9d07bf1b48d5, uuid:624952ab-9d13-e047-8682-541efd8272ef, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:f6b1c733-82c8-1d48-abcd-67324b944f7a, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:0148456f-46d9-d24b-96a4-dac24245f41f, uuid:86a9bc4d-bd17-1e4a-97b6-d7500ca85bff, uuid:307b9fd1-70a1-cf4d-b56d-83fe688cf1da, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:cf812b6e-5d3c-9645-8a78-7436e9ac64eb, uuid:9509b449-c955-544f-a6a4-f964ceb32dd4, uuid:e2792e6f-5053-ca4e-b66f-175abb82582f, uuid:3b98b6df-663d-7549-a3c7-e411cb0c59bb, uuid:170bc832-14e0-7b46-8590-27cf9071078b, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:e061cf6f-cec7-6b47-8e40-bd6e739f4918, uuid:ccc79bfa-7e0d-794d-960c-acda70dbc291, uuid:a9b52de6-2de5-2a43-ba60-f0c032cdd3bf, uuid:b84f200e-181d-fd48-8e26-377920d00de3, uuid:60ea231f-9c18-bd4d-bbf9-deeaaaabee1d, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:0aeed23d-9366-b241-8224-62cbd0950933, uuid:cf4d8268-8faf-8d4f-b105-a9e1ce35f2c4, uuid:09830086-ecf9-7c40-8945-b830df36a79d, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:57178e40-8631-754a-8ecd-4defb39ed9a7, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:9b1fe10f-17c2-f04c-8d0b-5047ff964b61, uuid:feb73e50-84c8-5946-8c9f-b603c8028616, uuid:40677306-bc19-694a-abbc-61107e5d4f70, uuid:9a761e1b-baf2-9645-a85f-654d2d8993f2, uuid:e7278289-dd96-5242-b546-65b76ee6d27c, uuid:068c8d70-6fec-774f-8eb9-54a77de1ed51, uuid:e0a8819f-e715-3346-8673-04d7fa92e7c4, uuid:52cc1c0a-4639-0345-8ef1-4ddd2bb97ddb, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:eb213d3b-ffcd-6745-91c3-eb0092dc263b, uuid:60ea231f-9c18-bd4d-bbf9-deeaaaabee1d, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:02bc4323-7bfb-3745-9088-4ab2500a57e2, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:46d79b65-b3ed-564d-b2b1-8e7a6eedb749, uuid:a93c6f28-ab1a-b842-90d9-903c86b40415, uuid:773767cb-cfcd-e344-bcce-c99b3e6a0188, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:e797df24-373d-8e4c-957d-1253969050da, uuid:341692c5-1cb6-344c-a2fc-bb60f0fe1214, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:efe7df6a-bcb3-6f4f-9c79-69dd8af0b8dd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:d0adc7ac-e951-ac4c-bee6-65546010e69b, uuid:198c2807-a1e9-5840-8c13-342ac54c9595, uuid:e4dc8c5d-5abe-af43-a5f9-0dd4773a797d, uuid:e4dc8c5d-5abe-af43-a5f9-0dd4773a797d, uuid:1fb68e33-087c-2d4c-8bc5-fb6acc50448e, uuid:b6f46b6d-0109-1446-9af1-b42cbb37130f, uuid:ca923254-3f98-224e-b56d-16e0cca75a03, uuid:89c86784-3574-8d4f-8693-529092057348, uuid:bc3e7e1e-9574-e04c-86e9-1c5c500937bd, uuid:c116619a-8abe-bb4b-a101-e64b509be3fe, uuid:35322b2c-0187-6c4a-a190-c1306fe399e4, uuid:7020dcc9-6b12-6d4b-9114-55147f609ae8, uuid:7020dcc9-6b12-6d4b-9114-55147f609ae8, uuid:79c40a89-f876-f64d-89ca-5bdd2e412420, uuid:91419fbc-a792-f040-a3e3-3fc40ed6ade3, uuid:49a3cb91-db60-e146-b042-683a38d6d293, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:5320e46c-6192-c244-bb62-35bcbbf268ec, uuid:786de7fd-c0e2-3845-a411-584250181a83, uuid:50ae488a-c4e1-cc41-8cfa-491feec57c3f, uuid:8ffca7f7-030e-9641-92b0-dd7b189ab163, uuid:786de7fd-c0e2-3845-a411-584250181a83, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:6c1744cf-a497-5e4b-a64a-a81b38325f5a, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:b3d14cd4-e6bd-bb43-840f-59dd76e51d2c, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:2332cc6e-f1e6-9f45-a92b-66ce3c493a81, uuid:0e61d388-d21b-9a47-93ac-facdf35dfdcb, uuid:cf292e9e-5242-544b-bbe9-1075c6bb0648, uuid:c197b9a7-abeb-ac47-9098-78fd7ad3c84f, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c116619a-8abe-bb4b-a101-e64b509be3fe, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:e16c3c1a-f267-f243-a9a1-41d6eb51089a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:975bde5e-1726-1440-9810-c00523c347be, uuid:f7a98ff0-480b-da43-bff7-5b56576c8490, uuid:19c5c107-313c-0344-98dc-aec94e8bf2d8, uuid:19c5c107-313c-0344-98dc-aec94e8bf2d8, uuid:cf292e9e-5242-544b-bbe9-1075c6bb0648, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:586b12f6-6808-804f-a5ff-e64126f4fafb, uuid:6cfb533e-1d40-624b-a048-a8721e427c26, uuid:bdc9e26d-0cd7-3048-9017-cb1e21c4d6a9, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:0dbda3ef-448b-dc48-8d96-af617d44e7cc, uuid:021e2ebb-c736-904a-bea1-632cfc329b90, uuid:a55f70e9-9731-2749-b3bd-3ddac5f0c047, uuid:15e599b5-6e54-6640-8260-5254a8d74c92, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:824c1d02-e42a-d143-98ea-a849c2e92be6, uuid:824c1d02-e42a-d143-98ea-a849c2e92be6, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:dc3af72a-053b-fd4b-bc39-62af0d9c3578, uuid:4b21a51b-f88c-b247-8172-0c9ac2d9bf04, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:46030efe-4d1d-5448-8c55-0fef5b3adb67, uuid:bf3d5893-ee93-4940-abbe-37c19ab1aafb, uuid:758f8cd0-6669-d34b-bc30-863358490bcd, uuid:5b728222-7829-e442-b9f0-680cf398b4a6, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:cc253c20-8614-be4f-a10c-c5b5dc660803, uuid:c58ebe58-9ae7-2448-8378-cc72f47c4d9e, uuid:cc253c20-8614-be4f-a10c-c5b5dc660803, uuid:5caf6525-fc97-c841-897a-15af598afcae, uuid:0aeed23d-9366-b241-8224-62cbd0950933, uuid:0321c64f-0ce6-6c4e-8a72-df559e06ccf0, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:7733ec2a-b64b-7d4c-8582-275beebf7027, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:adcc7db1-2b31-0549-a908-fac50260499d, uuid:f90d1729-cbd7-e847-9a01-f2f83048ae5b, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:bb0a0931-5bb1-ac48-880d-c6996926e797, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:76938385-7a9d-624b-8967-5178c7ad6e3e, uuid:7719bc6c-ad0f-484a-869c-9b5acb83568b, uuid:75c85643-c313-224c-9272-090c52a0c3c6, uuid:e07dc20f-b04e-f94e-8366-be6c20f40505, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:a16b658b-9669-0447-a140-5e45f12fd0a6, uuid:a16b658b-9669-0447-a140-5e45f12fd0a6, uuid:1c172f2d-71ef-b843-8d51-df1a96ab7849, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:18b69d77-89ec-9146-a6ec-d0c66a624bc8, uuid:65e0457a-8b29-b047-9a80-6b8deb6eff60, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:e9e302ed-67ee-ab40-91b6-e5c3cd6531d6, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bac3ceab-9a42-5942-87b1-041383e1fa79, uuid:6b8e1bb0-3bcb-b140-861a-f6760ba145bd, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:975bde5e-1726-1440-9810-c00523c347be, uuid:f7a98ff0-480b-da43-bff7-5b56576c8490, uuid:1ca246d2-a572-1343-a835-256dd7842cc4, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:b5020abe-4b92-aa47-ba90-24fc71240aec, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:cb8e5c15-20fe-f142-b54c-9316fb734288, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:841b12ea-3074-9343-b0b8-0d79529cf554, uuid:a51109ba-72bb-0b4e-8dfc-2808f385132f, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:d4bf79ad-1720-b143-aef0-f02a44726e12, uuid:c8bdf6d2-62cb-4849-9aef-696ae7dfd523, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:c97241e5-a372-9049-924d-bd472d0714f2, uuid:bd23ca50-f487-1f4f-9bcd-7d27582815a5, uuid:ea906f34-cfba-4841-ae77-a2f833dda8c6, uuid:3c9af4ef-968d-df48-97b9-10dd1f987502, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:61abeb61-c8f8-1146-8d96-2e0d35be429f, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:f661d343-7ecd-454f-ba89-15b79cbca787, uuid:d68b44b6-1e24-b84b-9921-f4c1d1608cb1, uuid:4821dfba-a335-3140-90dd-a30f701ada6e, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:dcb22505-3955-a543-b59f-673dc42767ed, uuid:7f3e4ab6-075d-4341-be6b-4c6123471506, uuid:ea85e86b-d9f9-7542-ab9c-1f06f44a3b8b, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:b3029887-917c-a147-a329-b249a9b307a2, uuid:f501355b-91e3-7c46-a5f2-43bc9b5ad714, uuid:2658750f-93a3-df4b-a500-1576c9526608, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:fe52f216-0604-574a-86d5-76b67e9f69fd, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:6293c791-faa1-344a-8e5d-7c3ba09e3b66, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:78be2c0f-39d4-bb40-a0e4-ced9c6633974, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:e84e9277-f2ca-264d-8bdb-d7e51cd9cbe7, uuid:ab271c49-b182-6b43-9a0b-269565274db8, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:844fec65-4eb2-ef42-a971-946c9beb04aa, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:be5fdb3b-acc3-8845-b860-a0b2e2fc509a, uuid:9445d537-b982-7042-9792-da39bd00e0d5, uuid:9ddc875e-61f3-f442-b508-51ab9651b64b, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:c97241e5-a372-9049-924d-bd472d0714f2, uuid:ee871003-98a7-9540-a6c1-c5d65e01642e, uuid:295ff0c4-847e-e34f-a077-c7dd23b7b685, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:65998b95-889b-6746-9cf6-ffc2ec3527d4, uuid:55365954-b171-ee4b-b9bb-ab3bf84fb485, uuid:ec6a1e64-27f6-c741-8972-dff32b8c4b0c, uuid:47852ad1-396a-b744-b15d-dfe54b89e9bf, uuid:2e24e4e6-69f0-1f44-9944-277a36902b38, uuid:8a20ea52-d183-4c49-ab38-7362b306d583, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:21655c9e-5c46-a943-b6e8-ba5dd2274586, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:bd321d72-858f-cf44-a363-c62fa7d0d544, uuid:2a8d6d65-d865-cb49-ba0c-231634953c00, uuid:888b02bd-d527-924d-b764-a8f2b08a5b6e, uuid:3ab4880c-0985-6e43-a1ea-de989afc6d12, uuid:e7285130-3e3a-8046-a2f3-886d2aff5d83, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:a54002fe-2df5-6746-b875-d610f01ea24a, uuid:55a8a676-e1c0-2949-bd4a-73c0f120c6c2, uuid:f661d343-7ecd-454f-ba89-15b79cbca787, uuid:d68b44b6-1e24-b84b-9921-f4c1d1608cb1, uuid:bcd15c57-d957-3649-8a97-600ca40cbea5, uuid:054a6cc7-378c-3a4c-a757-4911b3ce560f, uuid:cbe20b90-3f08-df4c-8697-c0ba263cb671, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:33ac11ad-3d07-f84f-b085-d1c0c9cde43c, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:0440dd47-7dd6-6e4c-97ea-ba09244e3c6f, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c47b0ae6-e458-c748-986f-08f946d0b622, uuid:9ca74eeb-13b7-214c-aa86-930464a714a3, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:f8cf9b46-c599-2140-b20f-bc4055cd630a, uuid:e96e0fce-6497-5644-abb1-2d7c081203e6, uuid:f2aa5811-4e73-8f4e-b46d-c8533c24afed, uuid:aa6e6461-3a62-b34c-8c8c-029a83b67483, uuid:12e3147b-b697-3545-a4c2-d87a1da81c3c, uuid:516de5b2-bb27-fc4b-839d-2842f9ffa783, uuid:6a152a2b-ceb1-7b47-aa6d-35a344d9f151, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:f2c1bee6-126e-0043-8b5b-8e3466489883, uuid:d776c776-c755-4849-8117-374a87fb72da, uuid:cdbda694-0435-1848-bc88-b335a153bdf4, uuid:c1cee0f7-2b17-a64b-bbdd-eefc0121bcb6, uuid:c1cee0f7-2b17-a64b-bbdd-eefc0121bcb6, uuid:8550e2ef-766e-0c47-8c7d-2bd6035f8f59, uuid:d836e2d9-e991-4047-99ce-e92442eb3c0a, uuid:e2f5d535-e271-4a43-b1be-d8027384f75d, uuid:4a02e953-4c8a-b241-b9b8-74b82828e426, uuid:2172ceba-83f2-a249-91d9-6a70ad675cd3, uuid:5e9351a7-ac5f-ce4d-a8a7-b0c43b3761f8, uuid:8ccd6595-5e04-1a46-996a-d9477c86bf99, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:343e19ae-c94c-f84d-a708-d8f1433a04c4, uuid:d4f89d9d-6cfa-6746-b7ea-27441ab43042, uuid:fd71774b-d4e9-d247-b2ee-0284fc013fc5, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:32f218fd-2179-414f-b517-f288cf7a039f, uuid:10d5113d-12af-004c-9c23-fa8e19ffcc0b, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:fa443237-7668-7842-acfc-2bdf04b157db, uuid:d7403517-20c0-4f47-97a9-47428563ff9a, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:6507a5fb-1bd4-7e4e-a8b0-6261a93bb2fb, uuid:fc1805a3-bf52-5d48-afa2-7bd2219f6f16, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:b2207ab3-a029-bb4b-96a3-3e0fae918887, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:2342c549-0e72-ea4d-9e67-82b836786756, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:801a11c7-6f10-ac41-a304-1eb7b28c7507, uuid:0665723f-5e5d-2c4c-9eb4-ebecabc5158b, uuid:4c66f840-f72c-4f4a-8b91-67027c4910a6, uuid:ca1abddd-71ad-5d47-8607-21c2f66c7686, uuid:0734c111-6273-e744-b25f-100e2bcc7a4a, uuid:0734c111-6273-e744-b25f-100e2bcc7a4a, uuid:0aae8e68-1d98-c242-b8f5-c64b80916260, uuid:0aae8e68-1d98-c242-b8f5-c64b80916260, uuid:25b258e7-9ddb-cc41-a567-68fd34ded5ff, uuid:a4e809d5-b548-8d43-90e1-424a446732e4, uuid:41f4c8bd-0be1-6a4f-a63f-ce38e8018e12, uuid:b4afc4ef-9525-0b4e-a64d-12da67ed41c0, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:89bac6d6-7a10-9a49-a0ae-dae5ae9389c2, uuid:50444e30-373c-ac47-8e6e-02df7f8a8f31, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:041da06f-27c0-5045-b769-375eca7d19b1, uuid:12987dc1-dd96-eb44-9bc1-e7f4f7a00442, uuid:5c55020b-eabe-ab49-b3d8-9f660b993ae9, uuid:6cf62187-41d0-e245-8b2c-7bbc21df9b27, uuid:97fc6511-f103-4d4f-9401-93a733fa3bf2, uuid:97fc6511-f103-4d4f-9401-93a733fa3bf2, uuid:c2426fe5-e24c-1d49-9cbf-d136787521ca, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:b70d0b8b-6965-7b41-bd52-3aabdbd3c793, uuid:72835cab-0969-4545-93b3-e8355a62328f, uuid:a7696a03-486c-134a-9ad8-cc5fd7265610, uuid:ff888879-18cb-664c-8283-603db2a2b373, uuid:e12d9883-b326-3746-ac94-993d5dcef6ae, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:8c3f596b-0bd7-094a-9e23-1cc989ec2b63, uuid:0bf5af8d-6cdb-4f4e-bc73-7acb71c25cd8, uuid:0676048a-e31d-c24c-ad0e-8f9d14492184, uuid:ce64ac9c-1555-8d40-8b94-fa13c799d031, uuid:257c240e-837d-6a4d-9e7f-fcc3dee1267a, uuid:2b055621-1964-594f-8ee4-de0c3d101071, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:ff083d79-5bcb-5d48-baa0-b40d5d02650e, uuid:bba66503-e78f-f446-a2fe-7ec3435858bb, uuid:83e57179-001b-4e43-ad5b-2b5921011423, uuid:0a949eac-7f1e-b744-9720-9a9b93d6b005, uuid:e5629ef5-3515-a645-837a-c2f7fd79ccf7, uuid:bba66503-e78f-f446-a2fe-7ec3435858bb, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:9128a948-e4ea-6848-874d-48ca934f6f76, uuid:5891654b-338c-a347-8019-2a59ac6a5460, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:173f3701-18f8-7847-b847-2b0f9f44a11e, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:56404c6b-b59a-4841-9624-52af151da7cf, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:edadd2a6-f330-d141-bc0c-af628dbebfcc, uuid:cf4dbfb2-6659-af4d-896a-7712b6f20e0f, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:85f1bb0e-ae57-6a4c-a3fd-0d5be68501aa, uuid:453227fd-d126-b04f-be4b-9386d1d08958, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:1350aeb5-9d41-014f-b340-1c21744eb045, uuid:94278538-de46-364d-8c24-348b4e44c683, uuid:6ccae0a2-6e0d-564d-860d-ce21fd47957d, uuid:0b1ad041-8d52-e84e-a5c8-25a91df3d1b6, uuid:e593c1c9-e3fe-b54f-804f-14e047032c66, uuid:bc983068-9ab9-434c-9497-bdc19b4f85b7, uuid:5bfd4ead-222c-b14e-882a-01545a3329ff, uuid:7923a0d5-d1fc-8246-b320-7fc3d67a42bb, uuid:68744dd2-01eb-3f4b-9e3f-bae56cad01c1, uuid:5bfd4ead-222c-b14e-882a-01545a3329ff
Manifest Reference Document ID  : uuid:EAA2BA89933311DA9A6B9C90BDB5F4C7, uuid:71028DCA1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:FA49EDC81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:AD2A203A9038DD11862AD79CCA8F320A, uuid:47A50440CB95DF11BC63E6760A258057, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9C051259CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B6E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:A7015DA1CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:EE5488B9CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2A36DFB5CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:59751BBBCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FBD266B4CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7E7CFBBDCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7A13E29CCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F4C04BBACDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:542D899DCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C0E0AC1CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:53BB91BCCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F0CA7DB6CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E34139C0CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:BAB9E5B8CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:18247A65CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:24DA3A9CCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:58AD369ECDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:AFC27067CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B25649BDCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:041B939BCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:001C1166CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0341D6BBCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:A84BE39ECDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:416F15B8CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D41CC266CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0E83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:608FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, xmp.did:F87F117407206811A613D027D18CA81E, uuid:814B2222E51EDD11A96ADAD60A5A90BA, uuid:7C885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E336DEE0EC24DD11B34AC1DB9D3F0808, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:18AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6B4013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:ACE1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:13FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:F1B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D9A0B100318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C246F812CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:C446F812CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:3195CF05965EDF118209DD9712EBABEE, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:9188849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5A8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:845EE4280D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:56E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, xmp.did:F87F117407206811A613D027D18CA81E, uuid:4E1196DD1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:477A9A3A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C78AA62C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:4299C5681656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:4E30B37E1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:DE57C0901656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:2A3975F71656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:284DF9EC1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9D25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:ACE1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:F284CF621656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:BF9FFC2D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9F4328321656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7739D4301656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:29B4CE291656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:3C3238731656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:4D28875844BEDE1190779D8DCA8924CA, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0C83EE010A18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2CFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:45B878281656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:47573C391656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9F65DA51656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8E5137441656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:B968AE421656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8A6AFA351656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9260D1341656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:2354E7371656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:27C5703D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:402754451656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:649C3B94CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:F1B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:24ADA85F0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:78885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2C211B15C995DF11BC63E6760A258057, uuid:A92A203A9038DD11862AD79CCA8F320A, uuid:3195CF05965EDF118209DD9712EBABEE, uuid:5AB94D591656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:97A50AA21656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:6EE00585CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D36402E61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:54E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:649C3B94CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:47A50440CB95DF11BC63E6760A258057, uuid:9E2641F21656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B0E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:5F43EECB1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:54E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9006E7781656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:045DC563CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C16D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:52E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2FD651CD1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:D36402E61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:D5267DE81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7C885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:A7015DA1CA95DF11BC63E6760A258057, uuid:2E09F680CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F4D311721656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:47BA25A81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FEE538711656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:65A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:674013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:27D8C4A61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E60E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:70202E4C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:CF493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:AF4226271656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5D87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:880E03661656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7DEC72B91656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:654013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:35BBC1A91656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:EC831F86CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:284DF9EC1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:694013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0C33D2F01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5FA79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E60E61D50318DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1AAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:ECE715801656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:634013D60918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C7493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:325C4F80CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:37DAEFC01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:19FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:655F48971656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:0E14509C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:6187871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6187871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6387871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8CECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8AECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, xmp.did:0780117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, xmp.did:0680117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, uuid:0B3E03276861DD11BA80D7F1B5FC10FF, xmp.did:0880117407206811ACAFDFEB0B54F7EE, uuid:26FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:26FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:28FBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2AFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C6B4B39A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8B04B549CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D1A5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:669BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:689BBB539F31DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:D1A5217BE628DE1181EBD8CB198C98B9, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:608001931656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:14194C531656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:98D16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8637DA9E1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:90B4AE9D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:3E44EE951656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0B3E03276861DD11BA80D7F1B5FC10FF, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:009772A01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:88ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9988849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9988849F0818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:90B4AE9D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9A546D6A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:74765788CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:73EE18E21656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:27AD201F1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:76885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F631A6E01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:161E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DAEE5EFEDE29DE11B838C68B206B4004, uuid:DAEE5EFEDE29DE11B838C68B206B4004, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:EE9159671656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:160D687DCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:EFB0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FD01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6C3733481656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:341E524D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:750B7C4A672EDD119755F255721A2CA1, uuid:BC4C86491656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:750B7C4A672EDD119755F255721A2CA1, uuid:7416DB4A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:70202E4C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:EAB69485CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C93BD6CE1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:090BFAD01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:4AE6E7F81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E601197D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8401FB7DCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:001EEE4E1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:C56D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7343232F8C10DE1186C1F09F4C4438E1, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:A68A08E4AB26DE11BB308982A8158D30, uuid:A68A08E4AB26DE11BB308982A8158D30, uuid:C36D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:56E5A0511656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8CB50D8ACDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:A06C84F31656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:61A79EB60518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:101E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:88ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:86ECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:FF01FE850918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7646F6F41656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:748634F61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9087B16F1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:C2323A87CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CE401FDC1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:A947BADA1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9ED16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6CDE8781CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:A5F010B81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:6B2917253B79DE11B3E5B5CACD621BD6, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:54218F8C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9525FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9BDAA6B11656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:4BAB41B01656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:5A8B42B31656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:BF6D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1632DDB41656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:0463989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:0763989B959BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:229F7C76999BDD118619A908D9E5A4C2, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:67319CAE1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:80885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5F87871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CEC0E696F221DD118931EEBBAFEDCD10, uuid:68830FB61656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E30D4AAB1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7A885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:52AC7E89CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:DB4870EB1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9ED16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:808F7284CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9321D5BB1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:16AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:6587871F0618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:8EECE8510618DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:136A7CBE1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:121E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E084AC47CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:13FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5AF1D67CCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5219DED51656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:ACE28C7ECDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:962C09561656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5AE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2C5D9F571656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:C9493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9525FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9BDAA6B11656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8904B549CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:598356E31656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1D88C4B6951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1F88C4B6951FDE11B278FC0F31FE8D91, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:7D01EFE91656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:FDF8C7E41656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E26460B30925DE119D90DABC435BB62C, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1A1E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:27F13EE71656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:BAD8C887CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:00A6B17B1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:A01B4BD71656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:366479D41656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:BAF019D31656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:628FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:D9E62FA9019DDD1199D2E8CFC231A846, uuid:12AB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CD493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CD493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9A39116C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:0CFD3C7CCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:6FF7C7211656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:B91F89251656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:A1B819231656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:D5FF6A241656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:D3EA71201656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:486B897BCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:BE3B3448CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0A6A29861656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:105AAC86CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:608FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:9CD16C130818DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:79BC393F9E38DD11862AD79CCA8F320A, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:0B1DADD81656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:B6E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B2E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:8CF0922C1C55DF11BA55BBF37543961A, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:59751BBBCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C0E0AC1CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:542D899DCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:815584BFCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B25649BDCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B25649BDCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:041B939BCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:041B939BCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:CB493054CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:96EE25B5CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2A36DFB5CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:B4E1715DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:C76D3F60CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7E885851CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:58E18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:F4D91A7FCDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:7D6AF1960D18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:5E8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2EFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:2EFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:17FDCA4DCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9B25FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:860C735A1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8E7C9875B031DE11A7E5DD29EB908A6B, uuid:3684D25F1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:B0CD205D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:9925FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:EE28DF83CDEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:977DA3BA1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:09290849CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2220F88D1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:A24A5B8F1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:181E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:544466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5A4466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:564466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5C4466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:544466C5FE60DF118665FDB7AB68D3DF, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:5C8FDD4ACEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:648971CB1822DF118D54D01C2B045BD8, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:16BD761C1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:84A3F92CCEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:4D28875844BEDE1190779D8DCA8924CA, uuid:BAC4FD1B1656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:9725FE59CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:1CAB5D620918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:141E0AB30918DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E057C0901656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:8AEEAE541656E0118AC5D31299BDE57D, uuid:5CE18157CEEDDF119D63AE8ED057F6AC, uuid:2CFBE7EC0518DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:E9B0A89A0E18DD11AFDAE0D8DDFFDD6E, uuid:B4E60A15B55DDD1192ACBA4D929A8FE4, xmp.did:05801174072068119457E06A242B9C12, uuid:63DB4462D39FDF11AE3386317CAE768D, uuid:B4E60A15B55DDD1192ACBA4D929A8FE4
Create Date                     : 2011:03:24 16:46:34-07:00
Modify Date                     : 2011:03:31 15:41:52-07:00
Metadata Date                   : 2011:03:31 15:41:52-07:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 4003 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Creator                         : Apple Inc.
Title                           : iPhone Lietošanas pamācība
Subject                         : LV019-2024
Startup Profile                 : Print
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 288
Author                          : Apple Inc.
Keywords                        : LV019-2024
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu