Arcam Bdp300 Users Manual

BDP300 to the manual d07581be-28b9-4a56-81bc-3798dfac774f

2015-07-14

: Arcam Arcam-Bdp300-Users-Manual-769438 arcam-bdp300-users-manual-769438 arcam pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 206 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

BDP300
HANDBOOK Blu-ray Disc player
MANUEL Lecteur disque Blu-ray
HANDBUCH Blu-ray Disk-Player
HANDLEIDING Blu-ray DVD-speler
MANUAL Reproductor de discos Blu-ray
РУКОВОДСТВО Проигрыватель Blu-ray дисков
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
BDP300
HANDBOOK Blu-ray Disc player
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
English
E-2
safety
guidelines
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. e wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specied by the manufacturer, or sold with the
apparatus.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Object or liquid entry
WARNING – Take care that objects do not fall and
liquids are not spilled into the enclosure through any
openings. e equipment shall not be exposed to
dripping or splashing. Liquid-lled objects such as vases
should not be placed on the equipment.
16. Climate
e equipment has been designed for use in moderate
climates and in domestic situations.
17. Cleaning
Unplug the unit from the mains supply before cleaning.
e case should normally only require a wipe with a
so, lint-free cloth. Do not use chemical solvents for
cleaning.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or
polishes as they can cause permanent white marks.
18. Power sources
Only connect the equipment to a power supply of
the type described in the operating instructions or as
marked on the equipment.
e primary method of isolating the equipment from
the mains supply is to remove the mains plug. e
equipment must be installed in a manner that makes
disconnection possible.
19. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the
equipment, turn the power o immediately and unplug
the equipment from the wall outlet. Contact your dealer
and do not reconnect the equipment.
20. Damage requiring service
e equipment should be serviced by qualied service
personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been
damaged, or
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the
equipment, or
C. the equipment has been exposed to rain, or
D. the equipment does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance, or
E. the equipment has been dropped or the enclosure
damaged.
WARNING - e mains plug is used as a disconnect
device, the disconnect device shall remain readily
operable.
WARNING - e batteries shall not be exposed to
excessive heat, such as sunshine or re.
CAUTION - Danger of explosion if batteries are
incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Safety compliance
is equipment has been designed to meet the IEC/EN
60065 international electrical safety standard.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.






CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualied service personnel.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
e lightning ash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
e exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket
and insert the plug fully into the socket.
CAUTION: Use of any controls, adjustments or procedures other than those specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
E-3
English
welcome
ank you and congratulations for purchasing your Arcam FMJ Blu-ray Disc player.
Arcam has been producing specialist hi- and home cinema products of remarkable quality
for over three decades and the BDP300 – which plays Blu-ray Discs, DVD-Video discs and
Audio CDs – is the latest in a long line of award winning home cinema equipment. e design
of the FMJ range draws upon all of Arcams experience as one of the UK’s most respected audio
companies and is built to give you years of trouble-free listening enjoyment.
is handbook has been designed to give you all the information you need to install, connect
and use the Arcam BDP300 Blu-ray Disc player. e CR104 remote control handset supplied
with this equipment is also described. Use the contents list shown on this page to guide you to
the section of interest.
We hope that your FMJ Blu-ray Disc player will give you years of trouble-free operation. In the
unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products,
our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the
Arcam website at www.arcam.co.uk.
e FMJ development team
Contents
safety guidelines .......................................E-2
Important safety instructions........................... E-2
Safety compliance ................................................ E-2
welcome ......................................................E-3
installation .................................................E-4
Placing the unit ..................................................... E-4
Power ......................................................................... E-4
The remote control and trigger inputs ......... E-4
Interconnect cables.............................................. E-4
Making video connections ................................ E-6
Making audio connections ............................... E-6
The HDMI interface .............................................. E-7
Troubleshooting HDMI ....................................... E-7
disc & file formats .....................................E-8
Playable discs ......................................................... E-8
Video le requirements (USB/Disc) ................ E-8
MP3/WMA audio le requirements (USB/Disc)
...................................................................................... E-8
Photo le requirements (USB/Disc) ............... E-8
Region coding ........................................................ E-8
Network connection ............................................ E-9
basic operation ....................................... E-10
remote control ........................................ E-11
The CR104 remote ..............................................E-12
remote control ........................................ E-12
Playback and advanced controls ..................E-13
Useful information ..............................................E-14
Device Mode / Source keys .............................E-14
Controlling other devices ...............................E-14
Code blink-back ................................................... E-15
advanced operation .............................. E-16
Disc information .................................................. E-16
Search ...................................................................... E-16
Menus ...................................................................... E-16
Soundtrack selection .........................................E-16
Subtitles .................................................................. E-16
Bonusview and BD-Live ....................................E-16
Playing media les ..............................................E-17
Advanced playback controls ..........................E-18
settings menus ....................................... E-19
Display .....................................................................E-19
Audio .......................................................................E-20
Language ...............................................................E-21
Network ..................................................................E-21
System ..................................................................... E-22
Security/Parental Control ................................E-22
trouble shooting ..................................... E-24
Audio output format .........................................E-25
audio & video output formats ............. E-25
customising the CR104 ......................... E-26
Code learning ....................................................... E-26
Creating Macros ..................................................E-27
Volume punch-through ...................................E-27
Key mover ..............................................................E-27
Mode mover .........................................................E-28
Locking/unlocking a specic Device Mode E-28
Mode key IR punch-through ..........................E-29
Resetting the CR104 ..........................................E-29
Command summary ..........................................E-29
Device codes .........................................................E-29
specications .......................................... E-30
Radio interference ..............................................E-30
Laser radiation......................................................E-30
software licencing ................................. E-31
product guarantee ................................ E-33
device code tables ................................. E-34
E-4
installation
Arcams BDP300 provides class-leading sound quality from Blu-ray
Discs, DVD-Video discs and compact discs.
e BDP300 has a state-of-the-art Delta-Sigma DAC (Digital-to-
Analogue Converter) which provides audiophile sound quality for video
and audio discs.
e BDP300 is supplied with the CR104 ‘universal’ remote control, which
is simple to use and can control up to eight audio devices – such as an
amplifer, television or Personal Video Recorder.
e high performance BDP300 Blu-ray Disc player is designed to truly
bring your movies and music to life.
Placing the unit
< Place the BD player on a level, rm surface,
avoiding direct sunlight and sources of heat or
damp.
< Do not place the BD player on top of an amplier
or other source of heat.
< Do not place the BD player in an enclosed space
such as a bookcase or closed cabinet unless there
is good provision for ventilation. e BD player
is designed to run warm during normal operation.
< Do not place any other component or item on
top of the BD player as this may obstruct airow
around the unit, causing the BD player to run hot.
< Make sure the remote-control receiver (next to
the display on the front panel) is unobstructed, or
remote control will be impaired.
< Do not place your record deck on top of this
unit. Record decks are very sensitive to the noise
generated by mains power supplies which will be
heard as a background ‘hum’ if the record deck is
too close.
Power
e BD player is supplied with a moulded mains plug
already tted to the lead. Check that the plug supplied
ts your supply – should you require a new mains lead,
please contact your Arcam dealer.
If your mains supply voltage or mains plug is dierent,
please contact your Arcam dealer immediately
Push the IEC plug end of the power cable into the
socket on the back of the BD player, making sure that it
is pushed in rmly. Plug the other end of the cable into
your mains socket and, if necessary, switch the socket
on.
The remote control and trigger
inputs
e REMOTE IN input can be used to pass RC5 codes to
the BDP300 if it is installed in a position, or a system,
where infrared cannot be used. If this is required, please
contact your dealer for further information.
e TRIGGER IN input can be used to switch the BDP300
in and out of standby. Connecting the trigger output of
your Arcam amplier (or other compatible device), will
cause the BDP300 to come out of standby automatically
when the amplier is switched on, returning to standby
when the amplier is switched o. Please see your
amplier handbook for further information.
In normal use there is no need to make any connections
to these inputs.
e RS232 input is for optional connection to a home
automation system or a computer. Various third-party
systems are available providing sophisticated control
over all your entertainment devices using touch screens
etc. Contact your dealer or installer for further details.
e technical details of the remote control protocol
are available from Arcam on request (email support@
arcam.co.uk).
Interconnect cables
We recommend the use of high-quality screened cables
that are designed for the particular application. Other
cables will have dierent impedance characteristics
that will degrade the performance of your system (for
example, do not use cabling intended for video use to
carry audio signals). All cables should be kept as short as
is practically possible.
It is good practice when connecting your equipment to
make sure that the mains power-supply cabling is kept
as far away as possible from your audio cables. Failure to
do so may result in unwanted noise in the audio signals.
NOTE
e remote control input requires a mono 3.5mm
jack, with the tip active and the sleeve grounded.
e remote control signals must be in modulated
RC5 format (at 36kHz), with a voltage level of
between 5V and 12V.
E-5
English
VIDEO OUT / AUDIO OUT
VIDEO
Y Cb/Pb Cr/Pr
L
USB
R
Coaxial digital output
Use this socket if you are using an AV receiver
with a coaxial digital input. Connect to the
digital input using a suitable 75 screened cable.
CAUTION: Never connect the digital output
socket to a conventional audio input.
Composite video output
Connect this output to your display
if the display does not support any
other connection types.
USB connection
Insert USB ash memory devices
here. USB memory can be used
to save downloaded content. e
BDP300 can also play certain digital
les stored on USB memory drives:
see page E-8.
HDMI digital video output
Connect this output to your display or AV
receiver if available for the best digital video
and audio connection: see page E-7 .
Network connection
Connect this socket to a port on your network
router using an Ethernet patch cable: see
page E-9. An internet connection enables
interactive content for BD-Live discs. For
setup details, see ‘Network’ on page E-21.
Zone 1 audio output
Connect these to your amplier’s CD (or other
line-level) input using suitable high quality
interconnect cables. Ensure that the le and
right audio outputs from the BD player are
connected to the same le and right inputs on
your amplier.
Component video output
If your display does not support
HDMI but has a component
input (Y, Pb, Pr), connect it to
this video output.
Power inlet
Connect the correct
mains cable here.
Optical digital output
Use this socket if you are using an AV
receiver with an optical digital audio input.
Remote in
is allows remote-control signals to be received
by the BDP300 if the remote sensor is covered
(or otherwise not ‘visible’ to the remote-control:
see page E-4 for more information.
RS232
is connection allows for remote
control from a third-party home
automation system or computer: see
page E-4 for more information.
12V trigger input
is socket allows the BDP300 to be switched
in and out of standby mode by an amplier
(or another item of AV equipment) with a
12V TRIG OUT function: see page E-4.
L, R audio output
Use this analogue output (L, R),
to provide audio for use in your
AV receiver’s Zone 2. It can also be
used to connect a recording device
or headphone amplier.
E-6
Making video connections
To view the pictures from the BD player you need to connect one of its video outputs to your display device (TV,
monitor, projector, etc.) or AV receiver (such as the Arcam AVR600).
e BDP300 has three video output options, described below. You need only use one type of video from the list;
choose a type that your display device or AV receiver supports. If your equipment does not support any of the above
connection types then you will be unable to use it directly with the BDP300 and a video converter device may be
required. In this case, please contact your dealer for further assistance.
AV receivers and other video processing devices may be connected between the BDP300 and your display. Ensure
that all the equipment supports the type of video signal you intend to use. For instructions on how to connect AV
equipment, consult the manual for that equipment.
HDMI DIGITAL VIDEO
e HDMI connector oers uncompressed digital video and audio transmission between
the BDP300 and the display device, and provides the highest quality output. Generally, it
is also the easiest connection type to congure.
To use this video connection, you will require a HDMI or HDMI/DVI cable between the
BDP300 and your display device or receiver. See page E-7 for further details.
COMPONENT VIDEO
Use three 75 phono cables to connect the Component Y, Pb, Pr outputs of the BD
player to the Y, Pb, Pr inputs of the display device. Ensure that the cables are suitable for
video use and that they are approximately the same length.
If your television is capable of accepting a progressively scanned (de-interlaced) video
signal, you may wish to use the progressive video output from the BDP300. If you are
unsure whether your display device can accept progressive video, please refer to its
instruction manual or consult your dealer.
COMPOSITE VIDEO
If your display device oers only a composite input (sometimes labelled CVBS or just
‘video’), connect this to the COMPOSITE video output of the BD player using a 75 phono
cable suitable for video use. Note that a composite video connection gives the lowest-
quality output; if your display device supports other video connection types, we advise
that those are used instead.
Making audio connections
e BDP300 oers a number of alternatives for connecting audio. e connection type to use depends on the rest of
your system; chose the type most appropriate to your amplier.
If you want to listen to
audio through…
… we recommend the following:
Your television
How you listen to audio through your TV depends on the inputs it has and your
video connection:
< HDMI: If you are using an HDMI connection (not DVI), this will carry both
audio and video. No further connection is required.
< Digital Audio (Coaxial or Optical): If your TV has Digital Audio inputs on
Coaxial or Optical connectors, connect the appropriate digital audio lead
between the TV input and the appropriate BDP300 digital output. Do not
make a connection between the BDP300 and a TV’s Digital Audio output.
< Stereo phono: If your TV has stereo phono inputs, follow the instructions
below for a stereo amplier.
Your stereo amplier
If you wish to listen to audio from your player through a stereo amplier, then use
the stereo analogue outputs. ese outputs provide a stereo down-mix of the source
material.
Using a stereo phono cable of a suitable length, connect the outputs labeled
ZONE 1 AUDIO to the le and right inputs (respectively) for DVD or CD on your
amplier.
Your surround-sound receiver
Connect the HDMI output to your receiver (for audio and video) if the receiver
supports audio over HDMI. e HDMI connection supports all possible audio
formats including Dolby TrueHD, DTS Master Audio and multichannel PCM.
If your receiver does not support HDMI audio, connect one of the Digital Audio
outputs (Optical or Coaxial) to the ‘Blu-ray’, ‘BD’ or ‘DVD’ input of your receiver.
ese digital outputs provide PCM, Dolby Digital, DTS or MPEG multi-channel
audio, depending on the source material. e BDP300 can also be set to re-encode
all audio to DTS (‘Bitstream Mixed’) (see ‘Audio’ on page E-21). is option
provides the best surround sound quality for Digital Audio connections.
You may also wish to connect the stereo analogue audio outputs to the CD input on
your receiver, for listening to CDs. is will allow the BDP300’s audiophile digital-
to-analogue circuitry to be utilised, for the best stereo sound quality.
E-7
English
The HDMI interface
If you have a HDMI- or DVI-equipped monitor or
display, you can connect it to the BDP300 using a HDMI
cable. e HDMI connector carries uncompressed
digital video, as well as digital audio.
About HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Interface) supports
both video and audio on a single digital connection
for use with Blu-ray Disc players, digital TV, set-top
boxes, and other AV devices. HDMI was developed to
combine the technologies of High-bandwidth Digital
Content Protection (HDCP) and the Digital Visual
Interface (DVI) in one specication, with the addition of
transmission of digital audio information; HDCP is used
to protect digital content transmitted to DVI-compliant
displays.
HDMI has the capability to support standard or
high-denition video, together with stereo or multi-
channel surround-sound audio. HDMI features include
uncompressed digital video, one connector (instead of
several cables and connectors), and communication
between the AV source and AV devices.
Connecting using HDMI
Use a HDMI cable to connect the HDMI socket on
this player to a HDMI socket on a compatible display
device or receiver. e arrow on the cable connector
body should be face up for correct alignment with
the connector on the BDP300. If the BDP300 video
resolution has been congured to ‘HDMI Auto, then the
BDP300 will congure its video output automatically to
match the capabilities of the attached HDMI device.
NOTE
< A HDMI connection can be made only
with HDMI or DVI-equipped components
compatible with both DVI and HDCP. Note
that if you choose to connect to a DVI device,
you will need an adaptor (HDMI to DVI) to
do so; a DVI/HDCP connection, however,
does not support audio signals.
< If you require further information on the
possibilities for connecting your BDP300 to
your DVI/HDMI equipped display device,
please contact your Arcam dealer.
Problems with audio
e type of audio provided by the HDMI connector
depends on the conguration of the BDP300 (see
Audio’ on page E-20). Choose a setting according
to the capabilities of your audio system. Note that
pure DVI devices (connections requiring a HDMI to
DVI converter cable) do not support audio via this
connection.
Troubleshooting HDMI
Problems with video
No video (blank screen)
< Check that the HDMI cable is connected correctly
at both ends. If an HDMI-equipped A/V receiver
is in use, try connecting the BDP300 directly to
the display device, in order to isolate where the
fault may lie.
< Check that the display device is set to display the
HDMI input (i.e., has not been set to some other
video input, instead).
< Check that the HDMI input of the receiver and/or
display device is enabled. See the user handbook
of the connected device for details on doing this.
< Using an alternative video display device (e.g.,
connected via the composite video out), check
that video is output.
< Consult the user handbook of the display device
to ensure that it can handle the output formats
provided by the BDP300. e BDP300 can
provide the following:
720 x 480p (NTSC progressive scan) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC interlaced) 1920 x 1080i
720 x 576p (PAL progressive scan) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL interlaced)
At least one of these standards must be supported by
the connected device in order for it to work with the
BDP300.
No video (random noise)
Random noise will be displayed if the content-
protection algorithm fails to authenticate the attached
device. is will occur, for example, if a DVI device that
does not support HDCP (such as a computer monitor)
is connected to the BDP300.
To attempt to isolate this problem, remove all discs from
the BDP300, then power-o both the BDP300 and the
connected display device. Switch the display device on,
then the BDP300 – at this point, the idle logo of the
BDP300 should be shown on the display device. If this
is not the case, please check the items listed above for a
blank screen.
If the noise appears when a copy-protected disc
(Blu-ray/DVD) is played, then it is the authentication
that is failing. Please contact your dealer for further
information.
E-8
Region coding
Blu-ray Disc players and Blu-ray or DVD Video discs
are assigned region codes according to the region in
which they are sold. If the region codes do not match,
the disc will not play.
Blu-ray Disc
region code
Area
ANorth America, Central America,
South America, Korea, Japan, Taiwan,
Hong Kong and South East Asia
BEurope, Greenland, French territories,
Middle East, Africa, Australia and New
Zealand
CIndia, China, Russia, Central and South
Asia
A + B + C All areas
DVD region
code
Area
1North America
2Europe, Japan, Middle East, Egypt,
South Africa, Greenland
3Taiwan, Korea, the Philippines,
Indonesia, Hong Kong
4Mexico, South America, Central
America, Australia, New Zealand,
Pacic Islands, Caribbean
5Russia, Eastern Europe, India, most of
Africa, North Korea, Mongolia
6China
All All areas
Symbols indicating disc will play in North America:
Blu-ray Discs: DVDs:
Symbols indicating disc will play in Europe:
Blu-ray Discs: DVDs:
Video file requirements (USB/Disc)
< Video le compatibility with your player is limited
as follows:
 •Maximumresolutionsize:1920x1080(WxH)
pixels
 •Fileextensions:.wmv,.avi,.mp4,.mpeg,.mpg,
.vob, .mkv (Note: Files encoded by Divx cannot be
played on this player)
 •PlayableAudioformat:DolbyDigital,DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
 •Samplingfrequency:within32to48kHz
(WMA), within 8 to 48kHz (Mp3)
 •Bitrate:within32to192kbps(WMA),within32
to 320kbps (Mp3)
< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
< Maximum Files/Folder: Less than 1000. e
movie le name and subtitle are limited to 180
characters.
< Not all of the WMA and AAC Audio formats are
compatible with your player.
< HD WMA movie les contained on a USB 1.0/1.1
ash drive may not play correctly.
< Blu-ray, DVD, or USB 2.0 are recommended to
play back HD WMA movie les.
< Your player does not support les that
are recorded with GMC (Global Motion
Compensation) or Qpel (Quarter pixel). ose are
video encoding techniques in MPEG4 standard,
like DivX.
MP3/WMA audio file
requirements (USB/Disc)
< File extensions: .mp3, .wma
< Sampling frequency: Within 32 to 48kHz (WMA),
within 8 to 48kHz (Mp3)
< Bit rate: Within 32 to 192kbps (WMA) 32 to
320kbps (MP3)
< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
< Maximum Files/Folder: Less than 2000 (total
number of les and folders)
< Depending on the size and number of the MP3/
WMA les, it may take several minutes to read
the contents of the media.
< HD WMA movie les contained on a USB 1.0/1.1
ash drive may not play correctly. Blu-ray, DVD,
or USB 2.0 are recommended to play back HD
WMA movie les.
Photo file requirements (USB/Disc)
< File extensions: .jpg, .jpeg, .png, .gif
< Recommended size:
 •PNG:5120×5120pixels
 •GIF:10000×10000pixels
 •JPEG/JPG:8192×8192pixels,32MB
< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF, and UDF Bridge format
< Maximum Files/Folder: Less than 1000 (total
number of les and folders)
< Progressive and lossless compression photo image
les are not supported.
< Depending on the size and number of the photo
les, it may take several minutes to read the
contents of the media.
disc & file
formats
Playable discs
e player supports the following disc types:
Blu-ray 3D
Blu-ray Disc
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
CD-RW
E-9
English
Network connection
BD-Live discs can enable the downloading of extra
content from the Internet. To enjoy on-line content,
connect the Network socket of the BDP300 to a LAN
port on your network router using an Ethernet patch
cable (available from a computer supplies retailer).
A local network with Internet connection is required. If
you do not connect to the Internet through a router (e.g.
you connect a single computer directly), please contact
your Internet Service Provider or an IT professional
regarding setting up a home network.
NOTE
When the player is powered on with no network
congured, a pop-up is shown on-screen.
USB connection
USB memory devices (ash drives) can be used for
media playback and are necessary for storage of
downloaded BD-Live content. To enjoy BD-Live
content, the following specication is recommended:
< Capacity 2GB
< Formatted FAT32
< USB2.0 high speed (480Mbps).
Connect the USB device to the USB socket on the rear
of the unit.
USB
LAN
Internet
USB Flash Drive
Arcam BDP300
Router
E-10
basic
operation
Introduction
‘Basic operation’ explains how to play a Blu-ray Disc
(BD), DVD, CD or other type of disc. Note that it may
be necessary to congure your player correctly for your
system before optimum – or any – playback can be
achieved. Player conguration is described beginning
on page E-19.
More sophisticated features – such as special playback
modes, programming jumps and playback sequences –
are described in ‘advanced operation’ on page E-16.
Switching on
Switch the unit on by pressing the POWER button. e
status LED glows green when the unit is powered up and
red when in standby mode. e remote control is used
to enter and exit standby mode. If the POWER button is
pressed (or power is removed) whilst in standby, the
unit will enter standby mode when power is re-applied.
Note that the remote control sensor is located on the
right-hand side of the display window. Do not obstruct
this or the remote control will not work.
Loading a disc
Press </1on the front panel (or 1 on the handset)
and place the disc on the tray, with the playback side
facing down (some discs are double sided, in which case
the side labelled ‘side A’ should face up to play side A).
Press </1 on the front panel to close the tray. e disc
loads aer a pause of a few seconds.
Playing a disc
A disc may take some time to load once the tray is
closed. When the ‘Optical Disc Autoplay’ setting is set to
On (the default setting), playback starts automatically.
(For details, refer to ‘Optical Disc AutoPlay’ on page
E-21).
If Autoplay is set to O, the players Main Menu will
appear on your TV. Use the cursor keys to select the disc
in MY MEDIA, then press O to start playback.
Some titles begin by displaying a menu. Select the menu
item ‘Play movie’ (or similar) using the cursor pad, then
press O to start playback.
For discs that do not play automatically, press 4/ ; on
the front panel or press 4 on the remote control.
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Fast play
Press 8 or 7 on the front-panel or remote control to
play fast forwards or backwards. e following speeds
for fast playback are available: x2, x4, x8, x16 and x32
(depending on disc type). Press the button repeatedly
to cycle through the dierent speeds. To resume normal
playback speed, press PLAY.
Skipping chapters/tracks
To skip chapters (or tracks on a CD), press / or 0.
When skipping back, the rst button press takes you to
the beginning of the current chapter. Pressing the button
again takes you to the start of the previous chapter.
Pausing playback
Press 4/ ; on the front panel or ; on the remote
control to pause playback. To resume playback, press 4/
; on the front panel or 4 on the handset.
Stopping playback
Press the </1 button on the front panel or < on the
remote control to stop playback.
When playing a BD/DVD, pressing < once performs
a ‘resume stop. If you now press 4, playback resumes
from the point it was stopped.
If you press </1 on the front panel or < on the remote
control twice, this is a ‘complete stop, and playback
resumes from the beginning of the disc.
NOTE
When you press a button, if the unit does not accept
its operation, appears on the TV screen.
Invalid operation may also occur if :
< e region codes of the unit diers from that
of the disc, so playback is not allowed.
< e parental control is set to prevent
operation: see ‘Security/Parental Control’ on
page E-22.
< Some operations may be prohibited due to disc
manufacturer’s settings.
E-11
English
e BDP300 may be supplied with the CR104 universal
remote control.
Using the remote control
Please keep in mind the following when using the
remote control:
< Ensure there are no obstacles between the
remote control and the remote sensor on the
front panel. e remote has a range of about 7
metres. (If the remote sensor is obscured, the IR
in remote control input jack on the rear panel is
available. Please consult your dealer for further
information.)
< Remote operation may become unreliable if
strong sunlight or uorescent light is shining on
the remote sensor of the unit.
< Replace the batteries when you notice a reduction
in the operating range of the remote control.
Notes on batteries:
< Incorrect use of batteries can result in hazards
such as leakage and bursting.
< Do not mix old and new batteries together.
< Do not use non-identical batteries together –
although they may look similar, dierent batteries
may have dierent voltages.
< Ensure the plus (+) and minus (-) ends of each
battery match the indications in the battery
compartment.
< Remove batteries from equipment that is not
going to be used for a month or more.
< When disposing of used batteries, please comply
with governmental or local regulations that apply
in your country or area.
remote
control
Inserting batteries into the
remote control
2. Insert four ‘AAA’ batteries into the battery
compartment – two facing the top of the unit,
and two facing the end, as in the diagram.
3. Lower the end cap onto the plastic locating
plate in the handset. is acts as a hinge, and
you can now push the end cap rmly into its
locked position with a click.
1. Open the battery compartment by pressing the
button on the back of the handset.
The CR104 complies with Part 15 of the
FCC rules
is equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed
to provide a reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. is
equipment generates, uses, and can radiated radio
frequency energy and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet or a circuit
dierent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
E-12
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
remote
control
The CR104 remote
e CR104 is a sophisticated ‘universal’ remote control
that can control up to eight devices – including the
BDP300. As it’s a ‘learning’ remote, it can copy almost
any function from an existing single-device remote.
You can also program the CR104 to issue a sequence of
commands (‘macros’) from a single button press.
Select the source key rst
Remember to select a source key before pressing
command buttons – commands vary depending on the
source selected.
To operate the BDP300 from the remote, rst press the
BD source button.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
On/Standby
is allows the BDP300 to be put into and taken out of
standby remotely.
Navigation buttons
Arrow buttons allow navigation around the settings
menus on the BDP300 and disc menus.
Conrm a selection by pressing O.
Numeric keys, 0–9
Used for data entry. Also gives direct access to
individual tracks on audio CDs.
VOLUME +/–
Adjusts the volume of an Arcam amplier.
MODE
is button activates the Picture-in-Picture Secondary
Video function, where available.
DISP (display)
Press to cycle through the front panel display’s
brightness options (dim to bright, o).
0 /
Press to skip backwards to the previous track(0) or
forwards to the next track (/).
MENU
Activates the BD ‘popup’ menu or the DVD Video
menu.
RTN
Navigates to the previous menu.
RND
Toggles random (‘shue’) play of chapters/tracks on
and o.
Press S followed by r to cycle through repeat play
options (chapter, title, disc, etc.).
Source selection and handset conguration
BD BD input/BD controls
SAT Satellite decoder input/SAT controls
AV Television (sound) input/AV controls
TUN Radio tuner input/TUN controls
AMP Arcam amplier
PVR Personal Video Recorder input/controls
VCR Video Cassette Recorder input/controls
CD CD player input/CD controls
Press the relevant button once to select input and
recongure the handset.
Press and hold the button until the power LED blinks
once if you wish to recongure the handset without
changing the input.
Advanced controls
ese buttons are described on the next page.
MUTE
Press once to mute an Arcam amplier. Press again (or
use +/ volume) to un-mute.
OPEN
Opens and closes the disc tray.
SETUP
Press SETUP to access the system settings menu.
Playback control
Play (4), Pause (;) and Stop (<).
SHIFT+; activates slow playback.
STATUS
Toggles the disc information display.
Press s followed by
STATUS
to cycle through the HDMI
output resolutions (only available from the Home
screen).
E-13
English
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
SETUP
Ensure no disc is playing and press SETUP to
access the ‘Settings’ menu.
NOTE
Many of these controls are labelled according to
the functions assigned to other device modes. For
example, the 8 key activates the Bass control of an
A/V receiver when the remote is in AMP mode.
SUBT
Cycles through the available subtitle languages,
including ‘O . Some discs force subtitles on,
overriding any set up preferences.
AUDIO
Some discs oer the facility to select dierent
audio tracks. Press AUDIO to access a menu
that allows selection of the available tracks. See
‘Soundtrack selection’ on page E-16.
Transport control buttons
7Fast rewind.
4Starts playback.
;Pause playback. Press 4 to resume playback.
When paused, pressing ; advances one frame.
SHIFT + ; activates slow motion playback.
8Fast forward.
1Open / Close the disc tray.
<Stop playback
=Cycles through dierent camera angles, if present on the disc.
Playback and advanced
controls
TITLE
Press TITLE to access the DVDs ‘Title’ menu (a
feature that only applies to multi-title discs) or
to access the main menu if a Blu-ray Disc.
RED/GREEN/YELLOW/BLUE
e colour-coded buttons RED, GREEN, YELLOW and BLUE
provide interactive controls for Blu-ray Discs and some
player functions and will be displayed on-screen. ey
are accessed by rst pressing SHIFT followed immediately
by the button required. eir function depends on the
disc and the part of the disc being viewed. ANGLE
Displays Angle menu, to allow selection of
dierent camera angles, if present on the disc.
SRCH
Displays Search menu with Time, Title and
Track options.
E-14
In AV mode 0 issues the TV ‘channel down’ command.
e CR104 remains in the last selected Device Mode
so it is not necessary to press a Device Mode key before
every command key if all you are doing is playing or
skipping tracks on a CD, for example.
Navigation keys
e Navigation keys steer the cursor in
Setup menus or on-screen menus. ey
also replicate the navigation functions of
original remotes supplied with other home
entertainment devices in your system.
O conrms a setting.
Volume control
By default, the CR104 is set up so that the volume
control buttons always control the volume of an Arcam
amplier or receiver, regardless of which Device Mode
the remote is currently set for. is is known as volume
punch through.
For example, if you are listening to a CD, you will
probably have the CR104 in CD Device Mode to control
the CD player. You can use the volume controls on
the remote directly to adjust the volume of an Arcam
amplier without rst having to press A to put the
remote into AMP Device Mode. e volume buttons
punch through’ the CD Device Mode on the remote to
the AMP Device Mode. Volume ‘punch through’ can be
disabled individually for any Device Mode if desired.
Useful information
Backlight
A blue backlight comes on for ve seconds whenever
a key is pressed. is helps you use the handset in
subdued lighting conditions. It may be possible to hear a
quiet tone being emitted from the remote control when
the backlight is on. is is perfectly normal.
Power LED blinks
Short blinks indicate a valid key press.
Multiple short blinks convey information (such as a
device code) or signal the beginning and successful
completion of a programming sequence.
Long blinks indicate an invalid key press or entry.
e symbol ‘*’ is used in the manual to indicate a
power LED blink.
Timeouts and unassigned keys
Time out – Aer 10 seconds the CR104 exits the
programming state and returns to normal operation.
Stuck key timeout – Aer any key is pressed
continuously for 30 seconds, the CR104 stops sending
IR transmission to conserve battery life. e CR104
remains o until all keys are released.
Unassigned keys – the CR104 ignores any unassigned
key presses for a particular Device Mode and does not
transmit IR.
Low voltage indicator
When the batteries are running down, the IR transmit
indicator on the CR104 (the LED under the Power
button) ashes ve times whenever you press a button:
* * * * *
If this happens, please t four new AAA alkaline
batteries as soon as possible.
Device Mode / Source keys
As the CR104 can control your BDP300, AVR500,
AVR600 or AV888 as well as a range of other equipment,
many of the buttons have more than one function
depending on the ‘device mode’ selected on the remote
control.
e Device Mode keys (shown below) select the source
on the AVR500/AVR600/AV888. If one of these keys is
pressed briey, a command is transmitted to change the
source on the unit. Also the functionality of the remote
control changes to operate the selected source device. It’s
like having eight dierent remotes in your hand!
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
BD BDP300 Blu-ray player
SAT Satellite set-top box
AV Audio-visual sound input (use with TV)
TUN DAB, Sirius, FM or AM tuner
AMP Controls the amplier and setup features
of the AVR500/AVR600 and AV888
PVR Personal Video Recorder (or Digital
Video Recorder)
VCR Video Cassette Recorder
CD Compact Disc player
If you press and hold a Device Mode key for about four
seconds, you change the Device Mode of the CR104
without changing the signal source on the AVR500/
AVR600/AV888. is can also be done by pressing S
followed by a Device Mode key (within two seconds).
ese two methods allow you to change which device
the CR104 controls without also changing the AVR500/
AVR600/AV888 source, allowing uninterrupted
listening.
Each Device Mode changes the behaviour of many
of the CR104 keys to control the source device
appropriately. For example:
In CD mode 0 plays the previous CD track.

Controlling other devices
Method 1 (Direct code setup)
is section describes the simplest (preferred) way to
program the CR104’s Device Mode keys to control the
non-Arcam devices in your system.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
< Some of the modes are locked to Arcam operation
but can be unlocked if required: see ‘Locking/
unlocking a specic Device Mode’ on page E-28).
< A mode only controls Arcam equipment.
BD mode Locked
SAT mode Unlocked
AV mode Unlocked
TUN mode Locked
AUX mode Locked
VCR mode Unlocked
CD mode Locked
Here is a specic example of how to program the a
key to control an Addison television. e principles for
controlling other devices are exactly the same.
1. Make sure your device is switched on (not just on
standby).
2. Find the correct Device Code table (e.g. TV) for
the type of device you want to control from the
CR104.
3. Find the row containing the codes for the
manufacturer of your device. e most popular
code is listed rst.
4. Press the appropriate Device Mode key (e.g. a)
on the CR104.
5. Press and hold S until the red Power LED
blinks twice: * * (It actually blinks once when
you press the key, then twice aer about three
seconds).
6. Enter the rst four-digit device code using the
number keys. e power key blinks twice: * *.
7. Aim the CR104 at the device and press P. If the
device switches o, the setup is complete.
8. Turn your device back on and test all the CR104’s
functions to ensure they are working properly.
E-15
English
9. Important! Write your device code down on the
right hand side of the page so you can remember
it if you ever reset the CR104.
What if I still can’t control my device?
< If your device doesnt respond, repeat the above
steps until one of the device codes listed for your
brand works.
< If none of the codes listed for your brand operates
your device, or if your brand is not listed at all, try
the Library Search Method described in the next
section.
Notes:
< Some codes are quite similar. If your device does
not respond or is not functioning properly with
one of the codes, try another code listed under
your brand.
< If your devices original remote control does not
have a P (POWER) key, press $ instead of P
when setting up your device.
< Remember to press the corresponding device key
before operating your device.
< Many TVs do not switch on pressing P. Please
try pressing a number key (‘channel select’) to
switch your TV back on.
< To search for the code for another device follow
the instructions above, but press the appropriate
device key instead of a during step 2.
Method 2 (Library search)
is section describes another way to program the
CR104 to control third-party equipment.
Library Search allows you to scan through all the
codes contained in the CR104’s memory. It can take a
lot longer than the previous method, so only use this
method if:
< Your device does not respond to the CR104 aer
you have tried all the codes listed for your brand.
< Your brand is not listed at all in the Device Code
tables.
Example: To search for a TV code
1. Switch your TV on (not standby) and aim the
CR104 at it.
2. Press
a on your CR104.
3. Press and hold S until the power LED blinks
twice.
4. Press
9 9 1. e power LED key blinks
twice: * *.
5. Press
P.
6. Aim the CR104 at your Television and press [
repeatedly until your Television turns o.
Every time you press [ the CR104 sends out a
POWER signal from the next code contained in its
memory. In the worst case, you may have to press this
key up to 150 times, so patience is required! If you
skip past a code, step back by pressing ]. Remember
to keep pointing the CR104 at your Television while
pressing this key.
7. As soon as your television turns o, press S to
store the code.
Notes:
< Many TVs do not switch on by pressing P. Try
pressing a number key (‘channel select’) to switch
your TV back on.
< If you cannot control your Television properly,
please continue the Search Method: you may be
using the wrong code.
< To search for the code for another device follow
the instructions above, but press the appropriate
Device Mode key instead of a during step 2.
< If your devices original remote control does not
have a P (STANDBY) key, press $ instead during
step 5.
Code blink-back
Once you have set up your CR104, you can blink back
your device set-up codes for future reference.
Example: To blink back your Television code
1. Press the appropriate Device Mode key (e.g. a)
once.
2. Press and hold S until the red Power LED
blinks twice * * (It actually blinks once when
you press the key, then twice aer about three
seconds).
3. Press
9 9 0. e P key blinks twice.
4. For the rst digit of your four-digit code, press 1
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is ‘0’.
5. For the second, third and fourth digits, repeat the
previous step, pressing 2, 3, or 4 in order.
Now you have the four-digit code.
Make a note of the codes
Write down the codes for your devices in the boxes
below for future reference.
Device Code
1
2
3
4
5
6
7
8
E-16
Bonusview and BD-Live
Bonusview and BD-Live are features of the Blu-ray Disc
format.
Bonusview provides Picture in Picture and Virtual
Package functions for compatible discs. BD-Live discs
additionally provide a variety of features via the Internet.
Virtual Package/BD-LIVE data must be saved to
a USB memory device connected to the BDP300.
To enjoy these functions, connect a USB memory
device (minimum 1 GB capacity; 2 GB or more is
recommended) supporting FAT 32 and USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s) to the USB connector. (For details,
refer to ‘USB Connection’ on page E-9.)
< If there is insucient storage space, the data is not
copied/downloaded. Delete unneeded contents or
use a new USB memory device.
< If a USB memory device containing other
contents (previously recorded) is used, the video
and audio may not play back properly.
< If the USB memory device is disconnected from
this unit during playback of Virtual Package/
BD-LIVE contents, playback of the disc will stop.
< Some time may be required for the contents to
load (read/write).
NOTE
< It may not be possible to use the BD-LIVE
functions if there is insucient space on
the USB memory device. In this case, refer
to ‘Erase Blu-ray Storage?’ on page E-21 for
erasing the Virtual Package contents and the
BD-LIVE contents in the USB memory device.
< Operation of all USB memory devices is not
guaranteed.
< Plug the USB memory device directly into the
USB connector – do not use an extension cable
or multiple connector socket.
advanced
operation
Disc information
Press
STATUS
to display the ‘Information bar’ at the top of
your TV screen. An example is given above, but the
information shown depends on the disc type. It usually
includes the disc type, the current track, the total
number of tracks and the elapsed track time.
For Audio CDs, press
STATUS
again to turn this display o.
Search
e h button allows you to search for a specic title,
chapter or track on the medium. Press h to display the
search box. Press h repeatedly to select the search type:
Video Discs Audio Discs Media Files
Go to Title Go to Track Go to File No.
Go to Chapter Go to Time
Go to Time
Use the remote control number buttons to enter the
search data. Press O to start playback from the selected
location.
Menus
Many BD Video and DVD Video discs contain a disc
menu, top menu or popup menu which guides you
through the available functions in the disc.
e contents of menus and corresponding menu
operations depend on the disc.
< Disc Menu: Press t to display the disc menu
(‘Top Menu’) on the TV.
< Popup Menu: Press U to display the ‘Popup
menu on the TV.
Use the remote control cursor keys to navigate the
menus. Highlight an item and press O to select it,
otherwise, press the relevant menu key to exit the menu.
Soundtrack selection
Some discs contain multiple audio streams, such as
a standard Dolby Digital 5.1 soundtrack and a high
denition Dolby TrueHD 7.1 surround soundtrack.
e audio stream can be changed during playback. e
secondary audio (e.g. directors commentary) of Blu-Ray
Discs (if present) can also be changed if alternatives are
available.
Note: Audio language is changed using the Language
menu: see page E-21.
Press o to display the current audio stream
information.
Highlight either the Primary (Audio) or the Secondary
(PIP) audio stream selection using the '/, buttons.
Press > to show alternate audio streams. Press '/,
to highlight the desired audio stream then press O to
select it.
Subtitles
Some discs contain multiple subtitles. e subtitles can
be changed during playback. Subtitles for the secondary
video (e.g. director’s commentary) of Blu-Ray Discs
(if present) can also be changed (if alternatives are
available).
Note: Subtitle language is changed using the Language
menu: see page E-21.
Press b to display the current subtitle information:
Highlight either the Primary (Subtitle) or the Secondary
(PIP Subtitle) subtitle selection using the '/,
buttons.
Press > to show alternate subtitles. Press '/, to
highlight the desired subtitle then press O to select it.
E-17
English
Picture in Picture (secondary video)
Some Blu-ray discs include secondary video screens
that can be played back as a small video overlaid in the
corner of the screen. Press the M button on the remote
control to display the PiP menu:
Press > to enter the PiP menu. Select a secondary video
stream using the remote control cursor keys '/,.
Press O to view the secondary video in PiP mode.
NOTE
< To listen to secondary audio or to display
secondary subtitles, refer to ‘Soundtrack
selection’ or ‘Subtitles’ on page E-16.
< Secondary video may not be present for every
scene of a disc. The feature is disc-dependant,
please consult the disc manual for further
details.
Virtual Package
Blu-ray discs supporting Virtual Package allow for extra
content to be automatically transferred from the disc or
from the Internet to USB storage for interactive viewing.
Features available include secondary video and audio,
subtitles and movie trailers.
NOTE
< Playback methods are disc-dependant — refer
to the disc manual.
< Playback operations may require use of the
colour-coded keys on the remote control. To
access the colour key functions on the CR104
remote control, press S first.
BD-Live
e BDP300 is compatible with BD-Live, allowing for a
variety of functions when used with BD-Live compatible
discs. BD-Live allows content such as the latest movie
trailers and BD-J interactive games to be downloaded
from the Internet to USB storage.
Available BD-Live functions are entirely dependant on
the Blu-ray disc being played. Consult the disc manual
for operational information.
NOTE
< e BDP300 must have an active Internet
connection to use BD-Live functions. Refer
to ‘Network connection’ on page E-9 and
‘Network’ on page E-21
< BD-Live Internet access can be disabled using
the BD-Live Internet access setting in the
System menu: see ‘Network’ on page E-21
< Playback operations may require use of the
colour-coded keys on the remote control. To
access the colour key functions on the CR104
remote control, press S first.
Playing media files
e MYMEDIA icon is shown on screen when the BDP300
is rst switched on. To play video, image les (e.g.
photographic slideshows) or audio les, highlight the
MYMEDIA icon and press O.
Video and audio les can be played from USB media or
CD-R/RW discs. e following formats are supported:
< Video: AVI, MPEG4
< Image: JPG
< Audio: WMA, MP3
To play media les, insert the USB device or data disc
into the player. e MY MEDIA menu is displayed with
music, video and/or picture le symbols:
To play all available files without making any selection,
press < to go to the Play menu, described below.
To select particular les, use the '/, cursor keys
on the remote control to highlight the media device to
navigate the MY MEDIA menu. Press O to select the
media device and display the file and folder contents.
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
USB
Playlist
Type: USB
Size: 272.344M
FS: FAT32
NOTE
When there are no playable les or folders within the
selected media or folder, ‘Empty’ is displayed.
You can play a single le or playlist (containing up to
100 selected les). Use the '/, cursor keys on the
remote control to highlight a file or playlist and press
O to select it.
The Edit menu
Press POPUP MENU to select the Edit menu, from which
the following operations are available:
< Add to Playlist: Add the folder/le to the Playlist.
< Select All: Select all folders/les in the current
directory (up to a maximum of 100 les); all
selected les/folders are marked with a check
mark.
< Clear All: Deselect all selected les/folders.
< Cancel: Cancel and exit the Edit menu.
Select ‘Play (file)’ to play a single file, or select ‘Add to
Playlist’ to add the file to the playlist. When the desired
files have been added to the playlist, press < on the
remote control to go back to the Play menu.
Play a music le
Use the '/, cursor keys to highlight a WMA or
MP3 file and press O or $ to start playback.
Play a video le
Use the '/, cursor keys to highlight an AVI or
MPEG4 file and press O or $ to start playback. Press
D to view relevant video file playback information.
Play a picture le
Use the '/, cursor keys to highlight a JPEG (photo)
file and press O to confirm selection. Its preview and
le information is shown on the right of the panel.
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
..
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
USB3/Photos/july
If you have selected a playlist (created using the Edit
menu), you can press $ to start viewing the pictures as
a slideshow.
You can use the remote cursor keys (up, down, right,
le) to rotate the picture. e R button cycles through
the repeat options (repeat one, repeat all, repeat o).
e ) and ( keys can be used to change the picture
playback speed: fast (1 second), medium (2 seconds)
and slow (3 seconds). Press D to view relevant picture
file playback information.
E-18
Advanced playback controls
e following advanced controls are available during
disc or le playback (depending on media type):
Slow playback
Press S followed by & to activate slow motion
playback. Press this button combination again to
change the playback speed. Speeds of /, / and / are
available.
Rapid Playback
Press ) or ( during playback to activate rapid reverse
or forward playback. Further button presses change
the playback speed. Speeds of 2x, 4x, 8x, 16x or 32x
normal speed are available. Press $ to resume normal
playback.
Displaying File Information
Press the
STATUS
button to display the le information
panel. e information displayed depends on the type
of le playing, but may include the le type, elapsed and
total playing time and a progress bar, and the playback
mode (e.g. repeat, random play).
Press
STATUS
again to hide the le information panel. Note
that the le information panel is always shown when
playing music les.
E-19
English
settings
menus
e Settings menus allow you to congure all aspects
of your BDP300. e next few pages will go through
the menu items and explain their function. e Settings
menus may look daunting if you are new to setting up
home cinema, but the majority of them need only be
congured once when you rst install the system.
e only way to view the Settings menus is on your
display device (TV or projector) using the on-screen
display (OSD) capability of the BDP300. To view the
OSD for the initial setting up, connect any of the video
outputs to your display device (or AV receiver connected
to your display).
Entering the settings menu
e SETTINGS icon is shown on screen when the BDP300
is rst switched on.
If the main menu is not currently displayed, press u
on the remote control to display it. Note that during the
playback of music, video or JPEG les, further button
presses may be required to exit the folder structure.
With the SETTINGS icon highlighted, press O to enter
the Settings menu.
Unstable OSD menu or picture display?
e default BDP300 output video resolution when rst
powered up out of the box has been chosen according to
the national standard in the country of purchase.
If the output resolution and frame rate is at a setting
your display device does not support, the picture
may become unstable or may not display at all. If this
happens, connect the BDP300 directly to your display
using the composite video connection in order to see
the menus. Once the correct video settings have been
entered, a higher-quality connection can be used.
Navigating the menus
e BDP300 menus can be navigated by using the
cursor (up, down, le, right) keys on the remote control.
1. To display the main menu, press u.
2. Use the B and C keys to navigate up and
down the main headings in the le-hand panel.
3. With the main section you require highlighted,
use the E key to enter the middle column.
4. Use the B and C keys to navigate up and
down the options in the middle column. Some
options may be greyed out because they are not
currently selectable (e.g. network IP address when
DHCP is used).
5. Pressing
E selects a setting: use the B and C
keys to change the setting.
6. Press
O to conrm the setting. Go back to step 4
to adjust any other settings in the current section.
7. Press
< to return to the previous screen if you
want to select another section.
Display
With the SETTINGS icon highlighted on your display,
press O to show the ‘Display’ options.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
16:9 Normal
1080p
PAL
Auto
Auto
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Press E to move to the options in the second column.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
16:9 Normal
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
TV Aspect Ratio – Set the aspect ratio (shape) of your
display. Press E to move to the options in the third
column.
< 16:9 Normal: Use with widescreen TVs. 4:3
material is zoomed to t the wide screen.
< 16:9 Full: Use with widescreen TVs. 4:3 material
is displayed in its original aspect ratio, with
vertical black bars at the sides.
< 4:3 Pan and Scan: Use with 4:3 non-widescreen
TVs. 16:9 widescreen content is displayed with the
le- and right-hand sides of the image cropped to
t the screen (no black bars). e aspect ratio is
maintained (the image is not stretched).
< 4:3 Letterbox: Use with 4:3 non-widescreen TVs.
16:9 widescreen content is displayed with black
bars at the top and bottom.
E-20
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
Resolution – Set the video resolution of the HDMI and
COMPONENT VIDEO outputs.
< Auto: Sets the TV’s preferred resolution.
< 1080p: Full HD progressive video.
< 1080i: interlaced HD video.
< 720p: progressive HD video.
< 480p/576p: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)
progressive video
< 480i/576i: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)
Standard Denition interlaced video.
NOTE
e HDMI Auto setting may not set the best possible
resolution. If you have a 1080p Full HD display, set
the resolution to 1080p.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
NTSC
PAL
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
TV System – Set the video signal format. If the colour
or picture quality of analogue video appears incorrect,
change this setting. It should not need to be adjusted in
normal use. You can select NTSC (the USA and Canada
video standard), or PAL (the Europe, Australia and
China video standard).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
HDMI Color Space – ‘Color Space’ refers to the number
of individual colors that can be displayed on the screen.
If you know the color space capability for the connected
TV, you can match it by selecting one of these options.
We recommend you select ‘Auto.
HDMI Deep Color – sets the level of Deep Color
processing applied to the HDMI video output. You can
select ‘Auto’ or ‘O. If this option is set to Auto and
your TV supports Deep Color, the screen displays colors
at 30-, 36- or 48-bit accuracy (compared to the 24-bit
accuracy of standard color). Check the documentation
that came with your TV to see if your TV supports Deep
Color. All system HDMI interconnect cables must be
Deep Color compatible in order to use 30/36-bit Deep
Color signals.
NOTE
If you experience a ickering or abnormal picture
aer changing the Deep Color setting, connect the
unit using a Composite video cable and change the
setting to a value supported by the display.
HDMI 1080p 24Hz – You can select ‘Auto’ or ‘O.
Movies are recorded on lm at a rate of 24 pictures
(frames) per second. Many of the movies on Blu-ray
Discs are placed on the discs at this frame rate. If your
TV supports 24 frames per second, but you would prefer
to view the video at a higher frame rate, you should turn
o HDMI 1080p 24Hz.
NOTE
< 1080/24p video signals can only be output
using the HDMI connection.
< e connected equipment (AV receiver, TV/
projector) must be 1080/24p compatible.
< e output resolution must be set to 1080p or
HDMI Auto.
HDMI 3D – To turn the 3D feature (if available) on or
o. You can select ‘Auto’ or ‘O.
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
PCM
PCM
48kHz
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
PCM
Bitstream
Bitstream Re-e…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
Digital Out – Sets the audio format output from the
OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT connections.
You can select:
< PCM – Outputs the signal as processed audio
ready for any receiver. Use this when your receiver
cannot decode the movie soundtrack on the disc.
< Bitstream – Outputs the movie soundtrack
without any processing. is option requires
a receiver that supports the movie soundtrack
format.
< Bitstream Re-encode – Combines all audio
signals and outputs as DTS, Dolby, or PCM
depending on the audio stream on the disc.
NOTE
e signal at the HDMI output is also determined by
the formats supported by the connected equipment.
HDMI Out – Sets the audio format output from the HDMI
connection.
You can select:
< PCM – (as above).
< Bitstream – (as above).
< Bitstream Re-encode –Automatically selects the
HDMI digital signal type according to the audio
stream on the disc.
Down Sampling – Set the maximum sample rate of
audio output from the OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT.
< 48kHz – (most compatible) Select this option if
the TV speakers, amplier, or home theater is not
capable of handling signals over 48kHz sampling
rate. If you do not have an audio receiver or TV
connected to your player through one of the
digital audio jacks (optical or coaxial), select
48kHz. See the documentation that came with the
receiver or TV.
< 96kHz – Select this option if the TV speakers,
amplier, or home theater is capable of handling a
digital sampling rate of 96kHz
< 192kHz – (best quality) Select this option if the
TV speakers, amplier, or home theater is capable
of handling a digital sampling rate of 192kHz.
NOTE
If the connected equipment (e.g. AV receiver) does
not support 96kHz or 192kHz audio, silence or loud
noise may result from this setting. If this happens, set
Down Sampling to 48kHz.
Dynamic Range – Selects the Dynamic Range Control
mode to ‘O’ or ‘On.
Dynamic Range is the range between the loudest sounds
and the quietest ones. If set to ‘On’ you can listen to a
movie at a lower volume without losing sound clarity.
< O – No dynamic range compression
< On – Dynamic range compression.
E-21
English
Language
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
English
Auto
Auto
None
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
English
Français
Español
Nederlands
Deutsch
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
OSD – Select one language to be used for the On Screen
Display (OSD).
Disc Menu – Set the language used for the Disc Menu
and Pop-up Menu. e available languages depend on
the disc. ‘Auto’ sets the priority language of the disc.
Disc Audio – Set the language for the soundtrack. e
available languages depend on the disc. ‘Auto’ sets the
priority language of the disc.
Disc Subtitle – Set the language used for the subtitles.
e available languages depend on the disc. ‘O
prevents the display of subtitles.
Network
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Wired
More…
More…
Auto
Permitted
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
An active, congured Internet connection is required
if you wish to use BD-Live websites and downloaded
content. See page E-9 for physical connections.
Connection Type – ‘Wired. Connect a network cable to
the Ethernet jack and into a wired router. e BDP300
does not support wireless connections.
Information – Select and press O to view or set the
network connection parameters:
Network Information
00-22-84-FF-FF-00
Auto
Network Information
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
DNS2
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
MAC Address – Information only
Address Type – Set whether the network settings are
automatic or set manually.
< Auto: Allows the connected router or modem
to congure the network settings automatically,
using the networks DHCP server. is setting
should be used for the majority of home networks.
< Manual: Enter settings manually, for expert users.
e following settings are only available when IP Setting
is set to Manual:
IP Address – Use the cursors to navigate between
segments and use the 0 to 9 keys to enter the
IP address assigned to your player by your network
administrator. Press O to save the setting.
Subnet Mask – Use the cursors to navigate between
segments and use the 0 to 9 keys to enter the subnet
mask of your network. Press O to save the setting.
Default Gateway – Use the cursors to navigate between
segments and use the 0 to 9 keys to enter the
Internet gateway address. Press O to save the setting.
DNS1 – Use the cursors to navigate between segments
and use the 0 to 9 keys to enter the IP address of
your Primary DNS server. Press O to save the setting.
DNS2 – Use the cursors to navigate between segments
and use the 0 to 9 keys to enter the IP address
of your Secondary DNS server. Press O to save the
setting..
Connection Test – When your player tests your Internet
connection, it sends (pings) an IP address.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Press O to run a network test. is will also congure
the network settings automatically if they have not been
congured and if automatic conguration (DHCP) is
supported by the network.
If this test fails, check the connections to your home
network. Make sure your network cable is securely
attached to your router and the BDP300. Check that
your router is connected to your cable or DSL modem
correctly. ere may be an issue with your router or
Internet Service Provider (ISP): contact your ISP for
more help.
IP Setting – You can set your player to automatically
obtain an IP address when it connect to your ISP. Some
providers require that you enter a xed IP address that
does not change: this must be entered using the ‘Manual
setting.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
Manual
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Highlight ‘Auto’ or ‘Manual’, then press O.
If you selected Manual, the Network Information screen
opens with the IP Address row highlighted. Press a
number button to enter the rst digit of the IP address,
then press E to move to the next digit. Continue using
the number buttons and the B or C keys to enter
the rest of the IP address. When you have nished, press
O. If you need to remove a number you entered, press
C.
BD-Live Connection – To set the BD-Live Internet
access level.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Permitted
Partial Permitted
Prohibited
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
e access levels are:
< Permitted: All BD-Live discs are allowed access to
BD-Live websites.
< Partial Permitted: Allows Internet access to
BD-Live content with valid certicates only.
< Prohibited: Prohibit all BD-Live discs from
accessing BD-Live websites.
NOTE
< e available on-line functions are disc-
dependent.
< Refer to the BD-Live disc instructions for
information about accessing on-line content.
< e BDP300 must be connected to the
Internet and set up correctly to allow access
to on-line content. See page E-9 for network
connections and page E-21 for network
settings.
E-22
System
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
5 Minutes
On
Off
Network
Load
More…
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver –sets the duration of a static image display
before the screen saver is shown. e options are:
5/10/15/20 Minutes. Pressing any button on the unit or
remote deactivates the screen saver.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
Disc Auto Playback – controls whether an optical disc
(e.g. Blu-ray Disc, DVD, CD) will play automatically
aer it has loaded.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
< On: Optical discs will play automatically.
< O: PLAY must be pressed to play a disc.
CEC – e Consumer Electronics Control (CEC) option
is used to allow all supported devices connected by
HDMI to work together as a single system.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
CEC may be turned ‘On’ or ‘O, to link or unlink the
remotes.
Firmware Update – You can check for an upgrade to
your player’s rmware by selecting this menu item and
pressing O to highlight ‘Network, then press O again.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Network
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
A message appears if no new rmware is available,
otherwise follow the on-screen instructions. A message
tells you when the upgrade is complete. Press O.
Load Defaults – Press O with this item highlighted to
reset all settings to factory defaults (including parental
controls).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Load
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
You are asked to conrm that you want to load the
default settings. For ‘No’ press O; for ‘Yes’ press < then
O.
System Information – Highlight this option and press
O twice to display system information.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
e System Information panel shows information about
your player, such as the serial number and rmware
version.
BD-Live Storage – is last System option allows you
to review or delete BD-Live data stored on an external
USB drive.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Information
Erase data
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
5
e options are:
< Information: Highlight and press O to show le
information on the BD-Live data.
< Erase data: Highlight and follow the on-screen
instruction to erase BD-Live storage data.
Security/Parental Control
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Parental Control
Change Password – Sets or changes the 4-digit
password. Press the number buttons for the current
password (the default PIN is 0000), then press O. Enter
the new password again, then press O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Please enter current password :
Parental Control – Parental control settings can be
used to prevent the viewing of material inappropriate
for children. According to the level set, a disc may be
stopped or have certain scenes cut or substituted with
alternative scenes, depending on the disc.
To set the parental control level:
1. Select ‘Settings> ‘Parental Control>
2. If Parental Control is set to ‘On, enter your PIN
using the remote control number buttons. The
default PIN is 0000.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Parental Control
Enter Password:
3. Once the Parental Control menu is accessed, press
the '/, cursor buttons on the remote to
select from the following items. Press > to select
an item.
E-23
English
Parental Control – Set whether Parental Control is ‘On
or ‘O.
< O: All discs are played back.
< On: Disc playback is restricted according to the
Parental Level set in the following menu item.
Parental Level – Set the degree of disc restriction. e
lower the value, the stricter the limitation.
1Kid Safe: Suitable for children.
2G: All children and general audience.
3PG: Parental guidance suggested.
4PG-13: Unsuitable for children under 13.
5PG-R: Parental guidance recommended.
6R: Restricted; cinemas require children under
the age of 17 to have an accompanying adult
parent or guardian.
7NC-17: Cinemas do not admit anyone
younger than 17 years old.
8Adult: Adult rating; discs of any rating
(Adult/General/Children) can be played back.
NOTE
< If the parental control level is set and you
try to play a disc with a level higher than the
current parental level, a password panel opens.
< If an attempt to change the parental control or
parental level is made, a password panel opens.
E-24
Problem Possible cause Remedy
No power < e AC input cord is disconnected.
< Poor connection at AC wall outlet or the outlet is inactive.
< Connect cord securely.
< Check the outlet using a lamp or another appliance.
No playback < e disc is loaded upside down.
< e disc is not playable.
< e disc is dirty.
< e recorded disc is not correctly nalized.
< e parental level is not set correctly.
< e symbol about invalid operation is displayed.
< Reload the disc with the printed side up.
< Use a playable disc.
< Clean the disc.
< Load a disc that is correctly nalized.
< Set the parental level setting correctly: see page E-22.
< Adjust the setting correctly.
Malfunction < e disc is scratched, dirty, poorly recorded or unplayable. < Press the POWER switch to switch the power o, press the
POWER switch again and then unload the disc.
No picture < e video cords are disconnected.
< e incorrect selection of input source on the TV.
< e disc is not playable.
< Connect the cords correctly.
< Select the input source correctly.
< Use a playable disc.
Noisy or distorted
picture
< e unit is connected to a recording device directly and the copyguard
function is activated.
< e disc is dirty.
< It is in rapid advance or reverse playback, or in frame advance playback.
< Connect the unit so that the picture signal is
< transferred directly to the TV.
< Clean the disc.
< Sometimes a small amount of picture distortion may
< appear. is is not a malfunction.
Abnormal picture or no
picture
< e resolution is not set correctly for video signals to be output from the
COMPONENT and HDMI OUT sockets.
< e TV does not support HDCP.
< e TV type of this unit is dierent from that of your TV or the disc.
< Set the resolution correctly: see page E-19.
< is unit will not transfer the video signals via the HDMI
connector to TV that does not support HDCP. is is not a
malfunction.
< Set the TV type correctly: see page E-19.
Slight pause of picture < e layer transition occurs during playback of DVD Videos, etc. in dual-
layer format.
< Sometimes a slight pause may occur. is is not a
malfunction.
No sound < e audio cords are disconnected.
< e speakers are disconnected to the amplier.
< e incorrect selection of input source on the amplier.
< Connect the cords correctly.
< Connect the speakers correctly.
< Select the input source correctly.
Noisy or distorted sound < e disc is dirty.
< Poor connections.
< Clean the disc.
< Check the connections and connect all cords securely.
BD-LIVE contents
cannot be loaded
< Poor connections between this unit and broadband router and/or modem.
< e USB memory device is disconnected.
< e BD-Live Internet Access is set to ‘Prohibit Access.
< e BD disc does not support BD-LIVE.
< e network settings are not set correctly.
< Check the connections and connect all cords securely.
< Connect the USB memory device to this unit.
< Set it to ‘Always Allow Access’: see page E-21.
< Load a disc that supports BD-LIVE.
< Set the network settings correctly: see page E-21.
Remote control unit does
not operate.
< Batteries are not loaded or exhausted.
< e remote sensor is obstructed.
< Replace the batteries.
< Remove the obstacle.
trouble-
shooting
If a fault occurs, check this troubleshooting table before
taking your unit for repair.
If the fault persists, attempt to solve it by switching the
unit o and on again.
If this fails to resolve the situation, consult your dealer.
Under no circumstances should you repair the unit
yourself as this will invalidate the guarantee!
E-25
English
audio
& video
output
formats
Audio output format
e audio output format available from the digital audio
outputs depends on the soundtrack format being played,
the audio output in use and the Digital Output setting
in the Audio settings menu: see ‘Audio’ on page E-20.
Use the owchart on this page to guide you to the
correct setting for your home cinema setup.
Do you use an AV receiver?
Do you connect audio using
HDMI?
Do you connect audio using
Optical or Coaxial Digital?
Is your receiver HDMI1.3
compatible (Dolby TrueHD/
DTS HD)?
NO
YES
NO
NO
YES
YES
NO
YES
Do you have a 7.1-format
surround sound
speaker system?
NO
YES
Use “PCM Stereo
Use “Bitstream Re-encode”
START
Use “PCM 5.1”
Use “PCM 7.1”
Do you have a
surround sound
speaker system?
NO
YES
Use “PCM Stereo
Use “Bitstream HD” Use “PCM 5.1”
Do you want to play back
Secondary Audio from
Blu-ray Discs?
YES
NO
E-26
Code learning
e CR104 comes with a complete library of
preprogrammed codes. Aer you have set up the CR104
for your device, you may nd that there are one or more
functions on your original remote which do not have a
place on the CR104 keypad. For convenience, the CR104
oers a Code Learning feature that allows you to copy
up to 16 functions from an original remote control onto
the CR104 keypad.
Before you start, make sure that:
< e original remote control is working correctly.
< e remotes are not pointing at your device.
< e remotes have new batteries.
< e remotes are not in direct sunlight or under
strong uorescent lights.
NOTE
Learned functions are mode-dependent: You could
theoretically assign up to eight dierent functions
to a single key (the CR104 can handle a total of 16
learned functions).
Example: To copy the ‘text hold’ function
from a TV remote onto the ( key of your
CR104
1. Place both remotes on a at surface, 2 to 5cm
apart, with the IR ports facing each other.
2. On the CR104, press and hold S until the power
LED blinks twice: * *.
3. Press
9 7 5. e power LED blinks twice:
* *.
4. On the CR104, press the device key that matches
the ‘source’ device (e.g. if youre learning a TV
function, press a).
5. On the CR104, press the key to which you want to
assign the learned function (e.g. (). e device
key blinks rapidly.
6. On the original remote, press and hold the
function key that you want to learn (e.g. TEXT
HOLD) until the CR104 device key blinks twice:
* *.
7. If you want to learn other functions from the
same source device, simply repeat steps 5 and 6
pressing the next key you want to learn.
8. To exit Code Learning mode, press and hold S
until the device key blinks twice: * *.
9. To use the learned function on the CR104, press
the Device Mode key, followed by the function
key.
In this example, you’d press a followed by (
Shifted Learning
You can assign a learned function to a CR104 key
without sacricing its original function.
You c an assign Shied Learning functions to any key
except for: Device Mode keys (e.g. a), S, or number
keys (0 to 9).
1. To assign a Shied Learning function, simply
follow Code Learning steps in the previous
section. During step 5, press S once before you
press the key to which you want to assign the
learned function.
2. To access the shied function, press S and then
the target key.
Important notes
< Once you start a Code Learning session, you have
approximately 10 seconds to conduct each step.
Any longer, and a timeout means that you’ll have
to start the process again.
< e Learning feature is mode-specic – you can
copy one feature per mode onto a key.
< e CR104 can learn approximately 16 functions
in total.
< To replace a learned function, simply assign a new
one to the same key.
< Learned functions are retained when you change
batteries.
< If Code Learning fails, try altering the distance
between the two remotes; make sure that the light
in the area is not too bright.
To delete a learned function
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 7 6. e power LED blinks twice:
* *.
3. Press a Device Mode key once. For example, if you
want to delete one of your learned TV functions,
press a.
4. Press twice on the key you want to deassign. e
handset blinks twice: * * to conrm.
e original function of the CR104 is restored.
To delete a Shifted Learned function:
To delete a Shied Learned function, press S before
you press the key to be deassigned (during step 4 above).
To delete ALL learned functions within a
given Device Mode
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 7 6 – the power LED blinks twice:
* *.
3. Press the appropriate Device Mode key twice.
customising
the CR104
E-27
English
Example: To deassign the Macro associated
with the h key
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 9 5.
3. Press
h.
4. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
Volume punch-through
Volume punch-through means that, no matter which
Device Mode is selected, the CR104 controls the
AVR500, AVR600 or AV888 volume. You don’t need to
press A on your CR104; this feature is switched on by
default.
ere are times, however, when you might want to
control a devices volume directly when in a specic
Device Mode.
Example: To cancel volume punch-through
for a TV (AV mode)
1. Press a once.
2. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
3. Press
9 9 3.
4. Press
-. e power LED blinks four times.
Now, while in TV (AV) mode, you will be able to control
the volume or mute functions of your TV directly.
To completely cancel all volume punch-
through settings
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 9 3.
3. Press
+. e power LED blinks four times *
* * *.
Now, whichever mode you’re in, you will have direct
access to that devices volume or mute functions,
assuming they are available. You would need to switch to
AMP mode to alter the AVR500/AVR600/AV888 volume.
Example: To restore default volume punch-
through settings to all Device Modes
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 9 3.
3. Press
A. e power key LED blinks twice: *
*.
Key mover
Sometimes you might nd that a key you use a lot for
your system is in the ‘wrong’ place on the CR104 keypad
for your comfort. Its quite easy to reassign a favourite
function to a more accessible key. It is even possible
to move a function from one Device Mode to another
Device Mode.
Example: To assign the D function to the U
key in SAT mode
1. Press
z.
2. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
3. Press
9 9 4.
4. Press the key you want to move (e.g. D)
5. Press the key you want to move the key to (e.g.
U).
Now, pressing either D or U while in SAT Device
Mode makes the CR104 transmit the D function.
To completely swap over the functionality of the two
keys to put the U functionality on the D key, repeat
the above process again, but swap over the D and U
key presses in the example.
Note that the function that is copied over to the new key
is always the original function of the old key.
Restore a moved key
To restore a key to its previous function, repeat the
example above, pressing the key to be restored twice
(copy it back to itself).
Restore all moved keys for a Device Mode
To restore all keys in a Device Mode to their original
functional positions, repeat the example above, but press
the relevant Device Mode key (e.g. A) at points 1, 4
and 5 in the example.
Creating Macros
You can program your CR104 to issue a sequence of
commands when you press a single key. Any sequence of
commands you regularly use can be reduced to a single
key press for your convenience.
For example, you might want to turn o your TV, VCR
and Satellite at the same time.
< A key programmed with a Macro is available in all
modes; it will replace that key’s dierent functions
for all modes.
< A Macro can consist of up to eight key presses.
Example: To assign a Macro to the h key
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 9 5.
3. Press
h (the Macro will be assigned to this key).
4. Press a, P, w, P, z, P. (ese are the
Macro steps you wish to record.)
5. To store the Macro, press and hold S until the
power LED blinks twice: * *.
Now, whenever you press h, the CR104 will toggle the
power to your TV, VCR and Satellite.
< e important word here is ‘toggle. For example,
if the TV and Satellite devices are currently on,
but the VCR is o, pressing h will switch o the
TV and Satellite and switch on the VCR (rather
than switching all three devices on or o).
< When using Macros, remember that you may
need to change mode or use S, and that each
key press (including changing modes and pressing
S) counts as one of the Macro steps. You cannot
use a Macro key within another Macro.
< If the amount of memory storage for a particular
Macro is exceeded, the power LED comes on for
ve seconds. You can, however, save the macro
steps up to that point by pressing S, or you can
cancel the Macro recording by pressing any other
key.
< e delay between key presses is recorded as
part of the Macro. A delay of up to 30 seconds is
permitted.
E-28
Mode mover
If your home entertainment setup contains devices of
the same type (e.g. two TVs, perhaps from dierent
manufacturers) you can still control both those devices
with the CR104. You simply need to reassign an unused
Device Mode key.
NOTE
Before using Mode Mover, make sure both the source
and destination Device Mode keys are unlocked (see
next section).
Example: To use the z key to control a
second TV
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 9 2.
3. Press the Device Mode key for the type of device
you want to control (e.g. for a TV, press a).
4. Press the Device Mode key you want to use (e.g.
z).
5. Don’t forget to set up the CR104 to control the
second device, using one of the methods from
Controlling other devices’ on page E-14.
Note that volume punch-through is not applied to a
Device Mode that has been copied using Mode Mover.
However, volume punch-through functionality can be
restored when you have used Mode Mover, by copying
-, + and @ from the AMP Device Mode to the
same physical buttons on the new moved Device Mode
using the last example shown in Key Mover.
To restore a moved Device Mode key to its
original state
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 9 2.
3. Press the Device Mode key you want to restore
twice.
Locking/unlocking a specific
Device Mode
When you rst unpack your CR104 and insert the
batteries, for your convenience it is able to control
certain Arcam components automatically (e.g. DVD
players, Ampliers, Tuners and CD Players). We achieve
this by preprogramming specic Arcam device codes
onto the relevant Device Mode keys, then locking
the Device Modes so you don’t reprogram them
inadvertently.
If you want to override these locked default settings – to
control a third-party CD player, for example – you will
rst need to unlock CD Mode before setting up the
CR104 using one of the methods described at the start
of this guide.
Here are the factory default settings:
Device Mode Default status Default Arcam
codes
BD Locked 0762
SAT Unlocked 1205
AV Unlocked 0586
TUN Locked 2009
AMP Locked 1242
PVR Unlocked 1930
VCR Unlocked 0111
CD Locked 2010
Alternative codes are available for multi-room solutions,
or in the case of code clashes with other manufacturer’s
products.
For example:
AMP (system code 19) 1954
You will need to change the system code on the product
you wish to control, as well as the CR104.
NOTE
e AMP Device Mode can only be used to control
Arcam ampliers like the AVR500, AVR600 and
AV888, either on its default or alternative IR system
codes.
To toggle a Device Mode lock setting:
1. Press the Device Mode key you want to unlock
(e.g. c)
2. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
3. Press
9 8 2.
< e power LED blinks twice when being locked,
and blinks four times when being unlocked.
< If you enter an invalid key sequence, the power
LED gives one long blink and returns to normal
operation.
While the Device Mode key is locked, the Direct Code
Setup and Move Mode functions are not available.
Copy a key between Device Modes
It is possible to copy functions between Device Modes.
However, remember that button functions are Device
Mode specic and therefore eectively ‘punch-through
to the original Device Mode when copied over.
e following example copies the AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT function from the CR104 AMP device
mode to the shied function of the # button on AV
Device Mode.
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 9 4.
3. Press the Device Mode key of the function you
want to move (e.g. A).
4. Press the function key you want to move (e.g.)/
DIRECT)
5. Press the key of the Device Mode you want to
copy the function to (e.g. a)
6. Press the S button graphic
7. Press the key you want to copy the function to
(e.g. #)
If you prefer to copy the key to the main function of the
# button instead of the ‘shied’ function, omit point 6
in the above example.
E-29
English
Device codes
e tables that begin on page E-29 (in the nal section
of this Handbook) list the four-gure codes for dierent
manufacturers’ devices.
Use these when setting your CR104 up to control your
devices, as described in Method 1 (see page E-14).
If more than one code number is listed, try the rst
number. If the results are unsatisfactory, continue trying
the numbers for that manufacturer to get the best ‘t
with the functionality required.
If the manufacturer of your equipment is not listed, you
can try Method 2, the Library Search (see page E-14). is
allows you to scan through every set of codes contained
in the CR104’s memory.
Command summary
Key mover
(e.g. SAT mode, DISP key to MENU key)
z S * * 9 9 4 D U
Mode mover
(e.g. change SAT to TV(AV))
S * * 9 9 2 a z
Restore device mode
(e.g. restore SAT)
S * * 9 9 2 z z
Locking/unlocking a mode
(e.g. CD mode)
c S * * 9 8 2 * *
(i.e. two blinks for lock)
c S * * 9 8 2 * * * *
(i.e. four blinks for unlock)
Cancel all volume punch-through
S * * 9 9 3 + * * * *
Restore volume punch-through
S * * 9 9 3 A * *
Mode key IR punch-through
S * * 9 7 1 * * A
Cancel mode key IR punch-through
S * * 9 7 1 * * S * *
Mode key IR punch-through
e Mode key IR punch-through default is ‘on.
Example: To set the Mode key IR punch-
through to AMP
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 7 1. e power LED blinks twice:
* *.
3. Press
A to punch through IR from it.
Now, whenever you press and release a Mode key, the
IR data assigned to AMP is transmitted, no matter what
the current mode is (i.e. it ‘punches through’ any other
device).
To cancel Mode key IR punch-through
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 7 1. e power LED blinks twice:
* *.
3. Press
S until the power LED blinks twice: *
*.
Resetting the CR104
Resetting the CR104 will erase all learned functions
across all modes, as well as some other programmed
functions like Macros. It will not reset the Device Mode
keys; these will remain programmed to your choice of
component.
1. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
2. Press
9 8 0. e power LED blinks four
times: * * * *.
3. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
4. Press
9 9 3.
5. Press
A. e power key LED blinks twice: *
*.
6. Press and hold S until the power LED blinks
twice: * *.
7. Press
9 7 1. e power LED blinks twice:
* *.
8. Press
A. e power key LED blinks twice: *
*.
Direct code setup
(e.g. AV mode, NNNN=code number)
a S * * NNNN * * P
Library search
(e.g. AV mode)
a S 9 9 1 * * P [ until unit turns o
S to save
Code blink back
a S 9 9 0 **
1 count blinks for rst N
2 count blinks for second N
3 count blinks for third N
4 count blinks for fourth N
Code learning
(e.g. AV mode fast forward key)
S * * 9 7 5 * * a ( * (many
rapid blinks)
(Press key on original remote that you wish to copy)
* * S * *
Delete a learned function
(e.g. AV mode fast forward key)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Delete all learned functions with a device
(e.g. AV mode)
S * * 9 7 5 a a
Creating macros
(e.g. SRCH key)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Deassign macro
S * * 9 9 5 h S * *
NOTE
As elsewhere in this Handbook, a single ‘blink’ of
the red LED behind the power button is indicated
by the symbol *.
E-30
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its
products. is means that designs and specications
are subject to change without notice.
specications
Analogue Audio Output
Digital to Analogue conversion 24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC
Signal to noise ratio 110dB CCIR
Harmonic distortion (1kHz) 0.002%
Frequency response (±0.5dB) 10Hz–20kHz
Output level (0dB) 2.2Vrms
Output impedance 47
Minimum recommended load 5k
Video Outputs
Composite video 1 x phono. 1V pk-pk in 75
Component video Interlaced or Progressive
3 phono sockets.
Y 1V pk-pk in 75, Pb 0.7V pk-pk in 75, Pr 0.7V pk-pk in 75
HDMI 19-pin HDMI connector
Supported video formats are:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio to 8-channel/96kHz or 2-channel/192kHz (24-bit).
Digital interfaces
USB USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
Network 10 BASE-T / 100 BASE-TX
Physical
Dimensions W433 x D400 x H100mm
Weight 6.2kg nett/8.5kg packed
Power consumption 17W maximum
Digital output connection 75 co-axial
optical TOSLINK
Supplied accessories
Mains lead
CR104 remote control
4 x AAA batteries
E&OE
NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated
Radio interference
e BDP300 Blu-ray Disc player is a digital device
which has been designed to very high standards of
electromagnetic compatibility.
All Blu-ray players generate, and can radiate RF
(radio frequency) energy. In some cases this can cause
interference with FM and AM radio reception. If this is
the case, keep the player and its connecting cables as far
from the tuner and its aerials as possible. Connecting
the player and the tuner to dierent mains sockets can
also help to reduce interference.
EC COUNTRIES – is products have been designed to
comply with EMC Directive 2004/108/EC.
USA – ese products comply with FCC Part 15
Class B.
Laser radiation
If the BDP300 Blu-ray Disc
player is operated whilst
the outer casing is removed,
invisible laser radiation could
cause eye damage.
CLASS II
LASER PRODUCT
E-31
English
software
licencing
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Soware Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fih Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
e licenses for most soware are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free soware--to make sure the soware is free for
all its users. is General Public License applies to most of the
Free Soware Foundations soware and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Soware
Foundation soware is covered by the GNU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free soware, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free
soware (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can
change the soware or use pieces of it in new free programs;
and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. ese restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the soware, or if you modify
it. For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the
rights that you have. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these
terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
soware, and (2) oer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the soware.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free soware. If the soware is modied by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they
have is not the original, so that any problems introduced by
others will not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by soware
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in eect
making the program proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for everyones free use
or not licensed at all.
e precise terms and conditions for copying, distribution and
modication follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
is License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License.
e ‘Program, below, refers to any such program or work, and
a ‘work based on the Program’ means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated into another language.
(Hereinaer, translation is included without limitation in the
term ‘modication.) Each licensee is addressed as ‘you.
Activities other than copying, distribution and modication are
not covered by this License; they are outside its scope. e act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
ENGLISH
1.You may copy and distribute verbatim copies of the Programs
source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to the absence
of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option oer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices
stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program or
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running
for such interactive use in the most ordinary way, to print or
display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and that users may redistribute
the program under these conditions, and telling the user how to
view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
ese requirements apply to the modied work as a whole.
If identiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections
as part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
us, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based
on it, under Section 2) in object code or executable form under
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for soware interchange; or,
b) Accompany it with a written oer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for soware interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the
oer to distribute corresponding source code. (is alternative
is allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an oer, in accord with Subsection b above.)
e source code for a work means the preferred form of the
work for making modications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules
it contains, plus any associated interface denition les, plus
the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating
system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by oering
access to copy from a designated place, then oering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License.
Anyattempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute
the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have
their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. ese
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
erefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of
is item incorporates copy protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property rights
of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
AVCHD’ and the ‘AVCHD’ logo are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or
registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and
other countries.
e ‘BD-LIVE’ logo is a trademark of Blu-ray Disc Association.
‘Blu-ray Disc’, ‘Blu-ray’ and the ‘Blu-ray Disc’ logo are
trademarks of Blu-ray Disc Association.
‘BONUSVIEW’ is a trademark of Blu-ray Disc Association.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered
trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential and
the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes
soware. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
is a trademark of DVD format/Logo licensing
Corporation.
HDMI, the HDMI logo and High-Denition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and omson.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or
registered trademarks of Microso Corporation in the United
States and/or other countries.
is product uses some soware programs which are listributed
under the GPL license. Accordingly, the following GPL soware
source codes that have been used in this product can be
provided aer asking at http://www.sherwoodamerica.com.
E-32
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the
conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the
Program by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program. If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances. It is not the purpose
of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting the integrity of
the free soware distribution system, which is implemented
by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of soware distributed through
that system in reliance on consistent application of that system;
it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute soware through any other system and a licensee
cannot impose that choice. is section is intended to make
thoroughly clear what is believed to be a consequence of the
rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under
this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
9. e Free Soware Foundation may publish revised and/
or new versions of the General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may dier in detail to address new problems
or concerns. Each version is given a distinguishing version
number. If the Program species a version number of this
License which applies to it and ‘any later version, you have the
option of following the terms and conditions either of that
version or of any later version published by the Free Soware
Foundation. If the Program does not specify a version number
of this License, you may choose any version ever published by
the Free Soware Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are dierent,
write to the author to ask for permission. For soware which
is copyrighted by the Free Soware Foundation, write to the
Free Soware Foundation; we sometimes make exceptions for
this. Our decision will be guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our free soware and of
promoting the sharing and reuse of soware generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply ese Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, the best way to achieve this
is to make it free soware which everyone can redistribute and
change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source le to most eectively
convey the exclusion of warranty; and each le should have at
least the ‘copyright’ line and a pointer to where the full notice
is found.
One line to give the programs name and a brief idea of what
it does.
Copyright (C) <year><name of author>
is program is free soware; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Soware Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
is program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public
License along with this program; if not, write to the Free
Soware Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and
paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like
this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type ‘show w’. is is free soware, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for
details.
e hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show
the appropriate parts of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called something other than
show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a ‘copyright
disclaimer’ for the program, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
is General Public License does not permit incorporating
you program into proprietary programs. If your program is
subroutine library, you may consider it more useful to permit
linking proprietary applications with the library. If this is what
you want to do,
use the GNU Library General Public License instead of this
License.
e BDP300 Blu-Ray Disc player is an Energy Star® qualied
disc player. When is idle mode, this disc player draws less
than 1 Watt of idle current to help lower your electricity bills
and protect the environment. Products that earn the Energy
Star prevent greenhouse gas emission by meeting strict energy
eciency guidelins set by the U.S,. Environmental Protection
Agency and the U.S. Department of Energy.
E-33
English
product
guarantee
Worldwide Guarantee
is entitles you to have the unit repaired free of charge, during the rst two years aer
purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer.
e Arcam dealer is responsible for all aer-sales service. e manufacturer can take no
responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or
through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility
for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the
guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aer two years you must pay
for both parts and labour costs. e warranty does not cover transportation costs at any
time.
Claims under guarantee
is equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from
whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or
distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage
whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
or via www.arcam.co.uk.
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam
product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our
best to help you.
On-line registration
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.
Correct disposal of this product
is marking indicates that this
product should not be disposed with
other household waste throughout
the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal and to
conserve material resources, this
product should be recycled responsibly.
To dispose of your product, please use your local
return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased.
BDP300
MANUEL Lecteur disque Blu-ray
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
Français
F-2
conseils de
curi
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source deau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures daération. Procédez à
l’installation conformément aux du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,
comme des radiateurs, des grilles de chauage, des
fours ou autres appareils (y compris des amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée
ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont lune
plus large que lautre. Une prise de terre dispose de deux
lames et dune troisième broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la troisième broche correspond à un
dispositif de protection. Si la che fournie ne correspond
pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à
un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il
ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au
niveau des ches, des prises et des points de sortie de
l’appareil.
11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires
conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes,
un support, un trépied, des xations ou une table
recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec
l’appareil.
En cas d’utilisation d’un meuble
à roulettes, déplacez le meuble/
appareil avec précaution pour
éviter de le renverser, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Conez les réparations à un technicien qualié.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil sil a été
endommagé d’une manière ou dune autre, par exemple
si le l électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide
a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Pénétration dobjet ou de liquide
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou
liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les
ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des
gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur lappareil.
16. Climat
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré et dans un cadre domestique.
17. Nettoyage
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de
prcéder au nettoyage.
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chion non-
pelucheux et doux devrait sure. N’utilisez pas de
produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons lutilisation daérosols de nettoyage
pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des
marques blanches irréversibles.
18. Sources d’alimentation
Branchez cet appareil uniquement sur une source
d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou
comme indiqué sur l’appareil.
La principale méthode d’isolation de lappareil du circuit
électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer
l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.
19. Odeur inhabituelle
En cas d’odeur inhabituelle provenant de lappareil,
éteignez immédiatement lappareil et débranchez-le
du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne
rebranchez pas lappareil.
20. Dommages nécessitant une réparation
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil par un
technicien qualié lorsque:
A. le cordon d’alimentation ou la prise est
endomagé(e), ou
B. des objets sont tombés dans lappareil ou un liquide
a été renversé sur lappareil, ou
C. l’appareil a été exposé à la pluie, ou
D. le fonctionnement de lappareil semble anormal ou
s’il ne marche pas de la même manière quavant, ou
E. si l’appareil est tombé ou si le boitier est abimé.
Conformité relative à la sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité
électrique internationale IEC/EN 60065.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.






ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’appareil ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Conez toute réparation à du personnel dentretien qualié.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
Léclair avec une èche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur susante pour constituer un risque délectrocution
sur les personnes.
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral permet davertir l’utilisateur de la présence de consignes
importantes sur le fonctionnement et lentretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque délectrocution, faites correspondre la lame la plus
large de la che à la fente la plus large de la prise et insérez la che entièrement dans la prise.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ce qui est indiqué dans ce document peut
entrainer un risque dexposition à des radiations dangereuses.
Français
F-3
Bienvenue
Nous vous remercions et vous félicitons davoir acheté ce lecteur disque Blu-ray FMJ Arcam.
Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies quArcam conçoit des produits hi et home cinéma
spécialisés dune qualité remarquable. Le BDP300, qui permet de faire passer des disques Blu-
ray, des disques DVD-Vidéo et des CD audio, est le dernier-né dune longue lignée dappareils
home cinéma maintes fois primés. La gamme FMJ capitalise sur lexpérience considérable
dArcam, lun des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous
assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.
Ce manuel vise à vous fournir toutes les informations dont vous aurez besoin pour installer,
brancher et utiliser votre lecteur disque Blu-ray Arcam BDP300. La télécommande CR104,
livrée avec lappareil, y est également décrite. Reportez-vous à la table des matières ci-contre
pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre lecteur Blu-ray FMJ vous assurera des années de fonctionnement
sans le moindre problème. Dans léventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou
si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam,
les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Dautres
informations sont disponibles sur notre site web d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
Léquipe de développement FMJ
Table des matières
conseils de sécurité ..................................F-2
Consignes de sécurité importantes ............... F-2
Conformité relative à la sécurité ..................... F-2
Bienvenue ...................................................F-3
installation .................................................F-4
Mise en place de l’appareil ............................... F-4
Alimentation .......................................................... F-4
Entrées télécommande et déclenchement F-4
Câbles de branchement ..................................... F-4
Eectuer des branchements vidéo ................ F-6
Branchements audio ........................................... F-6
L’interface HDMI .................................................... F-7
Dépannage en cas de problème HDMI ........ F-7
formats de disque et de fichier ..............F-8
Disques compatibles ........................................... F-8
Conguration des chiers vidéo (USB/Disque)
...................................................................................... F-8
Conguration des chiers audio MP3/WMA
(USB/Disque) ........................................................... F-8
Conguration des chiers photo (USB/Disque)
...................................................................................... F-8
Codage région ....................................................... F-8
Connexion réseau ................................................. F-9
Connexion USB ...................................................... F-9
fonctionne ment de base ...................... F-10
télécom mande ....................................... F-11
La télécommande CR104 ................................. F-12
Lecture et commandes avancées .................F-13
Informations utiles .............................................F-14
Mode périphérique / Touches source .........F-14
Commande d’autres appareils ......................F-14
Rappel du code ....................................................F-15
fonctionne ment avancé ....................... F-16
Informations du disque ....................................F-16
Recherche ..............................................................F-16
Menus ......................................................................F-16
Sélection de la piste audio ..............................F-16
Sous-titres .............................................................. F-16
Lecture de chiers multimédia ...................... F-17
Commandes de lecture avancées ................F-18
menus de conguration ....................... F-19
Ecran ........................................................................F-19
Audio .......................................................................F-20
Langue ....................................................................F-21
Réseau ..................................................................... F-21
Système ..................................................................F-22
Sécurité/Contrôle parental ..............................F-22
Dépannage .............................................. F-24
formats de sortie audio et vidéo ........ F-25
Format de sortie audio .....................................F-25
personnali sation de la CR104 .............. F-26
Apprentissage de code ..................................... F-26
Création de macros ............................................F-27
Punch-through du volume ............................F-27
Déplacement de touche ..................................F-27
Déplacement de mode ..................................... F-28
Verrouillage/Déverrouillage d’un mode
périphérique particulier ..................................F-28
Punch-through infrarouge de la touche Mode
....................................................................................F-28
Réinitialisation de la CR104 ............................. F-29
Résumé des commandes ................................. F-29
Codes périphérique ...........................................F-29
spécications .......................................... F-30
Interférences radio .............................................F-30
Radiation laser ......................................................F-30
software licencing ................................. F-31
garantie du produit ............................... F-33
device code tables ................................. F-34
F-4
installation
Le BDP300 dArcam ore une qualité audio exceptionnelle à partir de
disques Blu-ray, de disques DVD-Vidéo et de disques compacts.
Le BDP300 est équipé dun DAC (convertisseur numérique-analogique)
Delta Sigma ultra perfectionné an de garantir une qualité de son
optimale pour les disques vidéo et audio.
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle CR104, facile à
utiliser et permettant de commander jusquà huit périphériques audio
tels quun amplicateur, un téléviseur ou un magnétoscope.
Le lecteur Blu-ray BDP300 haute performance est conçu pour que vos
lms et votre musique prennent véritablement vie.
Mise en place de l’appareil
< Posez le lecteur BD sur une surface plane et ferme,
en évitant de lexposer directement aux rayons du
soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.
< Ne posez pas le lecteur BD au-dessus dun
amplicateur ou de toute autre source de chaleur.
< N’installez pas le lecteur BD dans un endroit
conné, tel qu’une bibliothèque ou un placard
fermé, sauf si la ventilation est susante. Lorsque
le lecteur BD est en marche, sa température
augmente, ce qui est normal.
< Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus
du lecteur BD car cela pourrait bloquer le ux de
ventilation autour de lappareil, ce qui entraînerait
une surchaue de lappareil.
< Veillez à ce que le capteur de la télécommande
(situé près de lécran sur la façace de lappareil) ne
soit pas bloqué, ce qui gênerait le fonctionnement
de la télécommande.
< Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.
Les platines sont des appareils très sensibles aux
bruits générés par l’alimentation secteur. Ces
derniers peuvent sentendre en bruit de fond si la
platine est trop proche de l’appareil.
Alimentation
Le lecteur BD est livré avec une prise de courant moulée
intégrée au câble. Vériez que la prise livrée correspond
bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre
câble dalimentation, veuillez vous adresser à votre
revendeur Arcam.
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont
diérentes, contactez immédiatement votre revendeur
Arcam.
Insérez la prise IEC du câble dalimentation dans la che
située au dos du lecteur BD, en poussant fermement
pour assurer un branchement correct. Branchez
l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si
nécessaire, allumez celle-ci.
Entrées télécommande et
déclenchement
Lentrée REMOTE IN peut être utilisée pour la transmission
de codes RC5 (indiqués sur la page ) vers le BDP300
si ce dernier est installé dans une position ou sur un
système empêchant lutilisation de l’infrarouge. Si cela
est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur pour
obtenir de plus amples informations.
Lentrée par déclenchement peut être utilisée pour sortir
le BDP300 de létat de veille ou le mettre sur veille. Si
vous branchez le BDP300 sur le sortie de déclenchement
de votre amplicateur Arcam (ou tout autre appareil
compatible), le BDP300 sortira automatiquement de
l’état de veille à la mise en marche de lamplicateur,
et se remettra sur veille à la mise hors tension de
l’amplicateur. Pour en savoir plus, veuillez consulter le
mode d’emploi de votre amplicateur.
Dans le cadre dune utilisation normale, il nest pas
nécessaire deectuer de branchement sur ces entrées.
REMARQUE
Lentrée télécommande nécessite une prise jack
mono 3,5 mm, avec pointe active et manchon mis à
la masse.
Les signaux de la télécommande doivent être émis au
format RC5 modulé (à 36 kHz), avec un niveau de
tension compris entre 5 et 12 V.
Lentrée RS232 est destinée à la connexion facultative
sur un système dautomatisation domestique ou sur un
ordinateur. Vous pouvez trouver divers systèmes tiers
permettant de commander lensemble de vos dispositifs
de divertissement à laide d’écrans tactiles, etc. Pour
en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur ou
installateur. Les détails techniques du protocole de
télécommande sont disponibles sur demande auprès
d’Arcam (envoyez un email à support@arcam.co.uk).
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute
qualité, conçus pour ce genre dapplication. L’utilisation
d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance
dièrent, risque daecter les performances de votre
système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour
un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les
câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérier
que les câbles dalimentation secteur sont positionnés le
plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi
les bruits indésirables dans les signaux audio.
Français
F-5
VIDEO OUT / AUDIO OUT
VIDEO
Y Cb/Pb Cr/Pr
L
USB
R
Sortie numérique coaxiale
Utilisez cette prise si vous disposez d’un récepteur
AV avec entrée numérique coaxiale. Utilisez
un câble blindé 75 adéquat pour eectuer le
branchement sur lentrée numérique.
ATTENTION : ne reliez jamais une prise de
sortie numérique sur une entrée audio classique.
Sortie vidéo composite
Branchez cette sortie sur votre
écran si l’écran ne prend en charge
aucun autre type de connexion.
Connexion USB
Insérez vos supports mémoire USB
ici. La mémoire USB permet de
sauvegarder le contenu téléchargé.
Le BDP300 peut également faire
passer certains chiers numériques
enregistrés sur des lecteurs mémoire
USB: voir page F-8 .
Sortie vidéo numérique HDMI
Branchez cette sortie sur votre écran ou récepteur
AV si disponible, pour une connexion audio et
vidéo numérique optimale: voir page F-7.
Connexion réseau
Branchez cette prise sur un port de votre routeur
réseau à laide d’un câble patch Ethernet: voir
page . Une connexion internet permet d’accéder
au contenu interactif des disques BD-Live.
Pour en savoir plus sur la conrmation, voir la
rubrique « Langue » sur la F-21 .
Sortie audio zone 1
Branchez ces sorties sur lentrée CD de votre
ampli (ou toute autre entrée à niveau de ligne)
en utilisant des câbles d’interconnexion haute
qualité adéquats. Veillez à ce que les sorties
audio gauche et droite du lecteur BD soient
branchées sur les entrées gauche et droite
correspondantes sur votre ampli.
Sortie vidéo composante
Si votre écran ne prend pas en
charge le HDMI mais dispose
d’une entrée composante (Y, Pb,
Pr), branchez celle-ci sur cette
sortie vidéo.
Entrée d’alimentation
Branchez le câble
d’alimentation secteur
qui convient ici.
Sortie numérique optique
Utilisez cette prise si vous disposez
d’un récepteur AV avec entrée
audionumérique optique.
Entrée télécommande
Cette entrée permet dacheminer les signaux de
la télécommande vers le BDP300 si le capteur de
la télécommande est couvert (ou obstrué d’une
manière ou d’une autre: pour en savoir plus,
veuillez consulter la page F-4.
RS232
Cette prise permet l’utilisation
d’une télécommande dun système
d’automatisation domestique ou dun
ordinateur: pour en savoir plus, veuillez
consulter la page F-4.
Entrée déclenchement 12 V
Cette prise permet de mettre le BDP300 en
marche ou sur veille à partir d’un ampli (ou
de tout autre appareil AV) grâce à la fonction
12V TRIG OUT: voir page F-4.
Sortie audio G, D
Utilisez cette sortie analogique (G, D)
pour garantir l’audio en zone 2. Elle
permet également de brancher un
appareil d’enregistrement ou dun
ampli écouteurs.
F-6
Effectuer des branchements vidéo
Pour faire passer des images de votre lecteur BD, vous devez brancher lune des sorties vidéo de votre écran
(téléviseur, moniteur, projecteur, etc.) ou d’un récepteur AV (l’AVR600 d’Arcam, par exemple).
Le BDP300 dispose de trois options de sortie vidéo, décrites ci-dessous. Un seul type de vidéo est nécessaire, à choisir
à partir de la liste. Sélectionnez un type pris en charge par votre écran ou récepteur AV. Si votre équipement ne
permet aucun des types de connexion ci-dessus, vous ne pourrez pas utiliser cet appareil directement sur le BDP300
et il vous faudra peut-être utiliser un dispositif de conversion vidéo. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre
revendeur qui pourra vous aider.
Il est possible de brancher des récepteurs AV ou tout autre appareil de traitement vidéo entre le BDP300 et votre
écran. Veillez à ce que l’ensemble des appareils accepte le type de signal vidéo que vous souhaitez utiliser. Pour savoir
comment brancher un équipement AV, veuillez consulter le mode d’emploi de celui-ci.
HDMI VIDÉO NUMÉRIQUE
Le connecteur HDMI permet la transmission de signaux vidéo et audio numériques non
compressés entre le BDP300 et lécran, et représente la meilleure option au niveau qualité.
C’est également, en général, le type de connexion le plus facile à congurer.
Pour utiliser cette connexion vidéo, il vous faut un câble HDMI ou HDMI/DVI entre le
lecteur BDP300 et votre écran ou récepteur. Pour en savoir plus, voir page F-7.
VIDÉO COMPOSANTE
Utilisez trois câbles phono 75  pour brancher les sorties composante Y, Pb, Pr du lecteur
BD sur les entrées Y, Pb, Pr de lécran. Vérifez que les câbles conviennent à la vidéo et
qu’ils sont à peu près tous de la même taille.
Si votre téléviseur est capable daccepter un signal vidéo scanné progressivement
(dé-entrelacé), vous pouvez utiliser la sortie vidéo progressive du BDP300. Si vous ne
savez pas si votre écran accepte la vidéo progressive, veuillez consulter le mode demploi
ou demander conseil à votre revendeur.
VIDÉO COMPOSITE
Si votre écran ne propose qu’une entrée (parfois appelée CVBS ou simplement « vidéo »),
branchez la sortie vidéo COMPOSITE du lecteur BD à l’aide d’un câble phono 75  adapté à
la vidéo. A noter : la qualité dune connexion vidéo composite nest pas excellente. Si votre
écran accepte un autre type de connexion vidéo, nous vous conseillons de privilégier
celle-ci.
Branchements audio
Le BDP300 propose plusieurs possibilités de branchement audio. Le type de connexion est à choisir en fonction du
reste de votre système: choisissez le type le mieux adapté à votre ampli.
Si vous voulez écouter de
l’audio sur ...
... nous vous conseillons le branchement suivant:
Votre téléviseur
La façon dont vous faites passer l’audio sur votre téléviseur dépend de ses entrées et
de votre connexion vidéo :
< HDMI: Si vous utilisez une connexion HDMI (pas DVI), celle-ce permet le
transport des signaux audio et vidéo. Aucune connexion supplémentaire nest
nécessaire.
< Audionumérique (coaxiale ou optique): Si votre téléviseur dispose d’entrée
audionumériques ou de connecteurs coaxiaux ou optiques, branchez le câble
audionumérique qui convient entre l’entrée téléviseur et la sortie numérique du
BDP300 qui correspond. Ne reliez pas le BDP300 à la sortie audio numérique
d’un téléviseur.
< Stéréo phono: Si votre téléviseur est doté dentrées phono stéréo, suivez les
instructions ci-dessous concernant lampli stéréo.
Votre ampli stéréo
Si vous souhaitez écouter de l’audio à partir de votre lecteur sur un ampli stéréo,
veuillez utiliser les sorties analogiques stéréo. Ces sorties permettent un sous-mixage
stéréo de la source.
A l’aide d’un câble phono stéréo de taille adéquate, branchez les sorties indiquées
AUDIO ZONE 1 sur les entrées gauche et droite (dans cet ordre) pour DVD ou CD sur
votre ampli.
Votre récepteur de Son Surround
Branchez la sortie HDMI sur votre récepteur (audio et vidéo) si le récepteur
prend en charge laudio sur HDMI. La connexion HDMI accepte tous les formats
audio possibles, y compris les formats Dolby TrueHD, DTS Master Audio et PCM
multicanaux.
Si votre récepteur ne prend pas en charge laudio HDMI, branchez l’une des sorties
audionumériques (optique ou coaxiale) sur lentrée « Blu-ray », « BD » ou « DVD
» de votre récepteur. Ces sorties numériquespermettent une audio PCM, Dolby
Digital, DTS ou MPEG multicanaux, selon la source. Le BDP300 peut également être
réglé pour recoder laudio en DTS (« Bitstream Mixed ») (voir « Audio » page F-21).
Avec cette option, vous obtenez une qualité de Son Surround optimale pour les
connexions audionumériques.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également brancher les sorties audio analogiques
stéréo sur lentrée CD de votre récepteur, pour pouvoir écouterdes CD. Ceci permet
d’utiliser le circuit audiophile numérique-analogique du BDP300, pour une qualité
de son optimale.
Français
F-7
Linterface HDMI
Si votre moniteur ou écran est équipé HDMI ou DVI,
vous pouvez le brancher sur le BDP300 à laide d’un
câble HDMI. Le connecteur HDMI transporte un signal
vidéo numérique non-compressé ainsi qu’un signal
audionumérique.
Présentation de l’HDMI
L’HDMI (High Denition Multimedia Interface en
anglais) prend en charge à la fois la vidéo et laudio
sur une seule connexion numérique pour les lecteur
Blu-ray, les décodeurs ou autres appareils audiovisuels.
L’HDMI fut élaborée pour associer les technologies de
Protection des contenus numériques haute-dénition
(HDCP) et d’Interface visuelle numérique (DVI) sous
une seule caractéristique, en ajoutant la transmission
d’informations audionumériques. Le procédé HDCP
permet de protéger les contenus numériques transmis
sur des écrans compatibles DVI.
La norme HDMI permet d’exploiter la vidéo standard
ou haute-dénition, ainsi que des formats audio de son
surround stéréo ou multicanaux. Le protocole HDMI
inclut une vidéo numérique non-compressée, un seul
connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs)
et une communication entre la source AV et les
périphériques AV.
Connexion par HDMI
Utilisez un câble HDMI pour relier la prise HDMI de ce
lecteur sur une prise HDMI dun écran ou récepteur
compatible. La èche sur le connecteur du câble doit
être orientée vers le haut pour obtenir un alignement
correct sur le connecteur du BDP300. Si la résolution
vidéo du BDP300 a été réglée sur « HDMI Auto », le
BDP300 congurera automatiquement sa sortie vidéo
pour quelle corresponde aux capacités du périphérique
HDMI relié.
REMARQUE
< Une connexion HDMI nest possible que sur
des composantes HDMI ou DVI compatibles à
la fois avec le DVI et l’HDCP. Si vous décidez de
brancher un périphérique DVI, il vous faudra
pour cela utiliser un adaptateur (HDMI vers
DVI). Une connexion DVI/HDCP ne prend
toutefois pas en charge les signaux audio.
< Si vous souhaitez obtenir de plus amples
informations sur les possibilités de connexion
de votre BDP300 sur un écran DVI/HDMI,
veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
Dépannage en cas de problème
HDMI
Problèmes de vidéo
Pas de vidéo (écran vide)
< Vériez que le câble HDMI est correctement
branché aux deux extrémités. Si vous utilisez
un récepteur AV doté de l’HDMI, essayez de
brancher directement le BDP300 sur lécran, pour
pouvoir isoler la source du problème.
< Vériez que l’écran est réglé sur lentrée HDMI (en
d’autres termes, qu’il nest pas réglé sur une autre
entrée vidéo).
< Vériez que l’entrée HDMI du récepteur et/ou
de l’écran est activée. Pour cela, reportez-vous au
mode d’emploi de lappareil connecté.
< A l’aide d’un autre appareil dachage vidéo
(branché sur la sortie vidéo composite, par
exemple), vériez que la vidéo est retransmise.
< Consultez le mode demploi de lécran pour
vérier qu’il accepte les formats de sortie proposés
par le BDP300. Le BDP300 propose les formats
suivants:
720 x 480p (balayage progressif NTSC) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC entrelacé) 1920 x 1080i
720 x 576p (balayage progressif PAL) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL entrelacé)
Le périphérique connecté doit être compatible avec
au moins l’un de ces standards pour qu’il puisse
fonctionner avec le BDP300.
Pas de vidéo (bruit aléatoire)
Un bruit aléatoire sera aché si lalgorythme de
protection du contenu ne parvient pas à authentier
le périphérique connecté. Cela peut se produire, par
exemple, si un appareil DVI ne prenant pas en charge le
protocole HDCP (un écran d’ordinateur, par exemple)
est branché sur le BDP300.
Pour essayer d’isoler la source du problème, enlevez tous
les disques du BDP300, puis éteignez le BDP300 et le
périphérique connecté. Mettez l’écran en marche, puis
le BDP300. A ce moment, le logo de veille du BDP300
devrait sacher sur lécran. Si ce nest pas le cas, veuillez
étudier les options indiquées ci-dessus en cas décran
vide.
Si du bruit apparaît lors de la lecture d’un disque
interdit de copie (Blu-ray/DVD), cela signie un
échec du processus d’authentication. Veuillez vous
adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples
informations.
Problèmes audio
Le type d’audio fournit par le connecteur HDMI dépend
de la conguration du BDP300 (« Audio » page F-20).
Sélectionnez une conguration adaptée aux capacités
de système audio. A noter: les périphériques purement
DVI (connexions nécessitant un câble de conversion
HDMI-DVI) ne prenne pas laudio en charge par cette
connexion.
F-8
formats de
disque et de
fichier
Disques compatibles
Ce lecteur accepte les types de disque suivants:
Blu-ray 3D
Disque Blu-ray
DVD-Vidéo
DVD-R
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
CD-RW
Code région
de disque
Blu-ray
Région
A
Amérique du Nord, Amérique Centrale,
Amérique du Sud, Corée, Japon, Taïwan,
Hong Kong et Asie du Sud-Est
B
Europe, Groenland, Territoires français
d’Outre-Mer, Moyen Orient, Afrique,
Australie et Nouvelle Zélande
C
Inde, Chine, Russie, Asie Centrale et Asie
du Sud
A + B + C
Toutes les régions
Code région
DVD
Région
1
Amérique du nord
2
Europe, Japon, Moyen Orient, Egypte,
Afrique du Sud, Groenland
3
Taïwan, Corée, Philippines, Indonésie,
Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud, Amérique
Centrale, Australie, Nouvelle Zélande, les
Iles du Pacique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart
de l’Afrique, Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
Tous
Toutes les régions
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en
Amérique du Nord :
Disques Blu-ray : DVD :
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en
Europe :
Disques Blu-ray : DVD :
Configuration des fichiers vidéo
(USB/Disque)
< La compatibilité des chiers vidéo avec votre
lecteur est limitée comme suit:
 •Résolutionmaximum:1920x1080(LxH)pixels
 •Extensionsdechiers:.wmv,.avi,.mp4,.mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Remarque: les chiers encodés
en Divx ne passent pas sur ce lecteur)
 •Formatsaudiocompatibles:DolbyDigital,DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
 •Fréquenced’échantillonage:entre32et48kHz
(WMA), entre 8 et 48kHz (Mp3)
 •Débitbinaire:entre32et192kbps(WMA),entre
32 et 320 kbps (Mp3)
< Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
< Fichiers/Répertoire maximum: Moins de 1000.
Le nom du chier lm et du sous-titrage est limi
à 180 caractères.
< Certains formats audio WMA et AAC ne sont pas
compatibles avec votre lecteur.
< Les chiers vidéo HD WMA enregistrés sur clé
USB 1.0/1.1 peuvent ne pas passer correctement.
< Il est conseillé d’utiliser des formats Blu-ray, DVD
ou USB 2.0 pour la lecture de chiers lm HD
WMA.
< Votre lecteur ne prend pas en charge les chiers
GMC (Global Motion Compensation) ou Qpel
(Quarter pixel). Ce sont des techniques de codqge
vidéo en format MPEG4, comme le DivX.
Configuration des fichiers audio
MP3/WMA (USB/Disque)
< Extensions de chiers: .mp3, .wma
< Fréquence d’échantillonage: entre 32 et 48kHz
(WMA), entre 8 et 48kHz (Mp3)
< Débit binaire : entre 32 et 192kbps(WMA), entre
32 et 320 kbps (MP3)
< Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
< Fichiers/Répertoire maximum: Moins de 2000
(quantité totale de chiers et répertoires)
< Selon la taille et la quantité de chiers MP3/
WMA, la lecture du contenu du support peut
prendre quelques minutes.
< Les chiers vidéo HD WMA enregistrés sur clé
USB 1.0/1.1 peuvent ne pas passer correctement.
Il est conseillé d’utiliser des chiers Blu-ray, DVD
ou USB 2.0 pour la lecture de chiers lm HD
WMA.
Configuration des fichiers photo
(USB/Disque)
< Extensions de chiers: .jpg, .jpeg, .png, .gif
< Taille conseillée:
 •PNG:5120×5120pixels
 •GIF:10000×10000pixels
 •JPEG/JPG:8192×8192pixels,32MB
< Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
< Fichiers/Répertoire maximum: Moins de 1000
(quantité totale de chiers et répertoires)
< Les chiers photo à compression progressive et
sans perte ne sont pas pris en charge.
< Selon la taille et la quantité de chiers photo,
la lecture du contenu du support peut prendre
quelques minutes.
Codage région
Des codes région sont attribués aux lecteurs Blu-ray et
aux disques Blu-ray ou DVD Vidéo selon leur région
de vente. Si les codes région ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas passer.
Français
F-9
Connexion réseau
Les disques BD-Live permettent d’activer le
téléchargement de contenu supplémentaire sur internet.
Pour proter de contenu en ligne, branchez la prise
réseau du BDP300 sur un port LAN de votre routeur
réseau à laide d’un câble patch Ethernet (en vente dans
les magasins daccessoires informatiques).
Pour cela, un réseau local avec connexion internet est
nécessaire. Si vous ne vous connectez pas sur internet
par un routeur (par exemple, si vous branchez un
ordinateur unique), veuillez contacter votre opérateur
internet ou un informaticien professionnel pour
l’installation dun réseau domestique.
REMARQUE
Lorsque le lecteur est sous tension sans réseau
conguré, une fenêtre sache à l’écran.
Connexion USB
Les périphériques mémoire USB (mémoires ash)
permettent la lecture multimédia et sont nécessaire pour
stocker du contenu BD-Live téléchargé. Pour proter
du contenu BD-Live, les caractéristiques suivantes sont
conseillées :
< 2 Go de capacité
< FAT32 formaté
< USB2.0 haut débit (480 Mo/s).
Branchez le périphérique USB sur la prise USB au dos
de l’appareil.
USB
LAN
Internet
Lecteur USB
BDP300 Arcam
Router
F-10
fonctionne-
ment de base
Introduction
La rubrique « fonctionnement de base » explique
comment faire passer un disque Blu-ray (BD), DVD,
CD, ou tout autre type de disque. Il peut savérer
nécessaire de congurer votre lecteur en fonction de
votre système avant de pouvoir obtenir un résultat de
lecture optimal. La conguration du lecteur est décrite à
partir de la page F-19.
Les fonctionnalités plus perfectionnées (modes de
lecture spéciales, sauts de programmation et séquences
de lecture) sont décrites sous la rubrique « fonctionne-
ment avancé » page F-16 un peu plus loin dans ce
manuel.
Mise en marche
Appuyez sur la touche POWER pour mettre lappareil
en marche. Le voyant devient vert lorsque l’appareil est
sous tension et rouge lorsqu’il est en mode veille. La
télécommande permet d’accéder au mode veille et de le
quitter. Si vous appuyez sur la touche POWER (ou si vous
débranchez l’appareil) lorsque l’appareil est sur veille, ce
dernier se remettra en mode veille à la prochaine mise
sous tension.
A noter : le capteur de la télécommande est situé sur
le côté droit de lécran. Ne l’obstruez pas pour que la
télécommande puisse fonctionner.
Chargement d’un disque
Appuyez sur </1 sur la façade (ou sur 1 sur la
télécommande) et posez le disque sur le plateau, face de
lecture vers le bas (certains disques sont à double face.
Dans ce cas, la face A doit être vers le haut pour une
lecture de cette face).
Appuyez sur </1 sur la façade pour refermer le
plateau. Au bout de quelques secondes, le chargement
du disque est lancé.
Lecture d’un disque
Le chargement dun disque peut prendre un certain
temps à partir du moment ou le plateau se referme.
Lorsque loption « Lecture automatique de disque
optique » est activée (réglage par défaut), la lecture
démarre automatiquement. (Pour en savoir plus, voir la
rubrique « Lecture automatique de disque optique » sur
la page F-21).
Si la lecture automatique nest pas sélectionnée, le menu
principal du lecteur sache sur votre téléviseur. Utilisez
les touches de navigation pour sélectionner ce disque
sous MY MEDIA, et appuyez ensuite sur O pour lancer
la lecture.
Certains titres démarrent par l’achage dun menu.
Utilisez le pavé de navigation pour sélectionner l’option
‘Lecture du lm’ (ou équivalent) sur le menu, puis
appuyez surO pour lancer la lecture.
Pour les disques dont la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur 4/ ; sur la façade ou
sur 4 sur la télécommande.
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Lecture accélérée
Appuyez sur 8 ou sur 7 sur la façade ou sur la
télécommande pour une avance rapide ou un retour
rapide. Les vitesses de lecture suivantes sont proposées :
x2, x4, x8, x16, x32, x64 et x128 (selon le type de disque).
Appuyez plusieurs sur la touche pour faire déler les
diérentes vitesses. Pour reprendre la vitesse de lecture
normale, appuyez sur PLAY.
Saut de chapitres/pistes
Pour passer des chapitres (ou des pistes sur un CD),
appuyez sur / ou sur 0.
Lorsque vous revenez en arrière, la première pression
sur la touche vous renvoie au début du chapitre en cours.
Une nouvelle pression sur cette touche vous renvoie au
début du chapitre précédent.
Pause de la lecture
Appuyez sur la touche 4/ ; sur la façade ou sur ; sur
la télécommande pour mettre la lecture sur pause. Pour
reprendre la lecture, appuyez sur 4/ ; sur la façade ou
sur 4 sur la télécommande.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche </1 sur la façade ou sur < sur
la télécommande pour arrêter la lecture.
Lorsque vous faites passer un BD/DVD, une seule
pression sur < eectue un « arrêt reprise ». Si vous
appuyez maintenant sur 4, la lecture reprend au point
d’arrêt.
Si vous appuyez deux fois sur </1 sur la façade ou sur
< sur la télécommande, c’est un « arrêt complet », et la
lecture reprend à partir du début du disque.
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur une touche, si lappareil
naccepte pas cette opération, s’ache sur lécran
du téléviseur.
Une opération non valide peut se produire si:
< Les codes région de l’appareil dièrent de celui
du disque: la lecture ne sera pas autorisée.
< Le contrôle parental bloque l’utilisation de
l’appareil: « Sécurité/Contrôle parental » page
F-22.
< Certaines opérations peuvent être bloquées
selon la conguration d’origine du disque .
Français
F-11
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle
CR104.
Utilisation de la télécommande
Veuillez garder à lesprit les règles suivantes lorsque vous
utilisez la télécommande.
< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et le capteur de la télécommande
sur la façade. La portée de la télécommande
est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la
télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la
prise d’entrée de la télécommande IF in au dos de
l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur
pour obtenir de plus amples informations.)
< La télécommande peut devenir capricieuse si
le capteur de la télécommande sur lappareil est
exposé à une puissante luminosité solaire ou
articielle.
< Remplacez les piles si vous remarquez une
réduction de la portée de la télécommande.
Remarques sur les piles :
< Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer
un risque de fuite ou dexplosion.
< Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
< Ne mélangez pas des piles de types diérents –
elles peuvent paraître identiques, mais des piles
diérentes peuvent avoir une tension diérente.
< Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative
(-) de chaque pile correspondent aux indications
du compartiment des piles.
< Sortez les piles de l’appareil si vous navez pas
l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.
< Lorsque vous devez jeter des piles usagées,
veuillez respecter les consignes gouvernementales
ou locales en vigueur dans votre pays ou votre
région.
télécom-
mande
Insertion des piles dans la
télécommande
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement:
deux piles dont les bornes + sont dirigées vers
le haut, et deux dirigées vers le bas, comme
illustré.
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de
positionnement en plastique du boîtier.
Cela fait oce de charnière et vous pouvez
maintenant pousser le couvercle de façon
ferme jusquà ce que vous entendiez un clic
indiquant que le couvercle est verrouillé.
1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant
sur le bouton au dos de la télécommande.
La CR104 est conforme à la Section 15 des
règles de la FCC.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé
conforme aux limitations dun appareil numérique
de classe B, conformément à la Section 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer
une protection susante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de lénergie
de fréquence radio et, s’il nest pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il nest cependant pas garanti quaucune interférence
ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
aectant la réception de programmes radio ou
télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant lappareil, lutilisateur peut tenter
de remédier à ces interférences en adoptant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre lappareil et le récepteur.
Branchez lappareil sur une prise située sur un circuit
diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté.
F-12
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
La télécommande CR104
La CR104 est une télécommande « universelle »
particulièrement sophistiquée capable de contrôler
jusquà huit appareils (y compris le BDP300). En
tant que télécommande « intelligente », elle peut
copier pratiquement n’importe quelle fonction dune
télécommande classique à usage unique. Vous pouvez
également programmer la CR104 pour lui faire émettre
une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul
bouton.
Commencez par sélectionner la touche
source
N’oubliez pas de sélectionner une touche source
avant d’appuyer sur les boutons de commande: les
commandes varient selon la source sélectionnée.
Pour utiliser la télécommande an de faire fonctionner
le BDP100, commencez par appuyer sur la touche
source BD.
Marche/Veille
Cette touche permet de mettre le BDP300 en veille et
de le rallumer à distance.
Touches de navigation
Les touches échées permettent de naviguer parmi les
menus de conguration du BDP300 et sur les menus
des disques.
Appuyez sur O pour conrmer une sélection.
Touches chirées, de 0 à 9
Ces touches permettent de saisir des données. Elles
orent également un accès direct à une piste sur les
CD audio.
VOLUME +/–
Permet de régler le volume sur un ampli Arcam.
MODE
Ce bouton active la fonction de vidéo secondaire avec
image dans l’image, si disponible.
DISP (achage)
Appuyez sur cette touche pour faire déler les options
de luminosité sur l’écran de la façade (de faible à
intense, désactivé).
0 /
Appuyez sur cette touche pour revenir à la piste
précédente (0) ou passer à la piste suivante (/).
MENU
Pour activer le menu contextuel BD ou le menu du
DVD.
RTN
Pour revenir au menu précédent.
RND
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire des
chapitres/pistes.
Appuyez sur S suivi de r pour faire déler les
options de lecture répétée (chapitre, titre, disque, etc.).
Sélection de la source et conguration de la
télécommande
BD Entrée BD/Commandes BD
SAT Entrée décodeur satellite/Commandes SAT
AV Entrée télévision (son)/Commandes AV
TUN Entrée tuner radio/Commandes TUN
AMP Ampli Arcam
PVR
Entrée magnétoscope numérique/Commandes
VCR Entrée magnétoscope/commandes
CD Entrée lecteur CD/Commandes CD
Appuyez une fois sur la touche qui convient pour
sélectionner l’entrée et recongurer la télécommande.
Maintenez cette touche enfoncée jusquà ce que le
voyant clignote une fois si vous souhaitez recongurer
la télécommande sans changer l’entrée.
Commandes avancées
Ces boutons sont décrits sur la page suivante.
MUTE
Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son
d’un ampli Arcam. Appuyez de nouveau sur cette
touche (ou utilisez volume +/ ) pour rétablir le son.
OPEN
Ouverture et fermeture du plateau disque
SETUP
Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu de
conguration du système.
Commande de lecture
Pause (4), Lecture (;) et Stop (<).
SHIFT+; permet d’activer la lecture ralentie.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
STATUS
Active ou désactive l’achage des informations du
disque.
Appuyez sur s puis sur
STATUS
pour faire déler les
résolutions de sortie HDMI possibles (accessible
uniquement à partir du menu Accueil).
Français
F-13
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
SETUP
Veillez à ce qu’aucun disque ne soit en cours de
lecture et appuyez sur SETUP pour accéder au
menu de « conguration ».
REMARQUE
La plupart de ces commandes sont indiquées
selon les fonctions attribuées à d’autres modes de
périphériques. Par exemple, la touche 8 permet
d’activer le contrôle des basses dun récepteur A/V
lorsque la télécommande est sur mode AMP.
SUBT
Permet de faire déler les options de langues de
sous-titrage disponibles, y compris « O » (désactivé).
Certains disques forcent lactivation des sous-titres et
ignorent les préférences choisies dans la conguration.
AUDIO
Certains disques proposent loption de
sélectionner des pistes audio diérentes.
Appuyez sur AUDIO pour accéder à un menu
qui permet la sélection des pistes disponibles. «
Sélection de la piste audio » page F-16 .
Boutons de commande du transport
7Retour rapide.
4Démarrage de la lecture.
;Pause de la lecture. Appuyez sur 4 pour reprendre la lecture.
Sur pause, appuyez sur ; pour passer à l’image suivante.
SHIFT + ; permet d’activer la lecture au ralenti.
8Avance rapide.
1Ouverture / Fermeture du plateau disque
<Arrêt de la lecture
=Pour faire déler les divers angles de caméra, si disponibles sur le disque.
Lecture et commandes
avancées
TITLE
Appuyez sur TITRE pour accéder au menu «
Titre » du DVD (cette fonction ne sapplique
quaux disques multi-titres) ou pour accéder au
menu principal d’un disque Blu-ray.
ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Les boutons de couleur ROUGE, VERT, JAUNE et BLEU
permettent de contrôler de manière interactive les
disques Blu-ray et certaines fonctions du lecteur, et
seront achés à lécran. Pour y accéder, il faut tout
d’abord appuyer sur SHIFT et aussitôt après sur le bouton
requis. Leur fonction dépend du disque et de la partie
du disque en cours de lecture. ANGLE
Pour acher le menu Angle et choisir un angle
de caméra, si plusieurs options sont disponibles
sur le disque.
SRCH
Ache le menu de recherche par durée, titre
ou piste.
F-14
deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de
changer le périphérique que la CR104 commande sans
avoir à changer la source de lAVR500/AVR600/AV888,
pour une écoute interrompue.
Chaque mode périphérique change le comportement
d’un bon nombre de touches de la CR104 pour
commander lappareil source correctement. Par
exemple:
En mode CD, 0 permet de lancer la lecture de la piste
CD précédente.
En mode AV, 0 lance la recherche de chaîne TV vers le
bas.
La CR104 reste sur le dernier mode périphérique
sélectionné. Vous navez donc pas à appuyer sur la
touche de mode périphérique avant chaque pression sur
une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire
ou de faire des sauts de piste sur un CD.
Touches de navigation
Les touches de navigation permettent
de déplacer le curseur sur les menus de
conguration ou sur les menus à l’écran.
Elles reproduisent également les fonctions
de navigation des télécommandes d’origine livrées avec
d’autres appareils de divertissement sur votre système.
O conrme un réglage.
Réglage du volume
Par défaut, la CR104 est réglée pour que les boutons de
réglage du volume puissent toujours régler le volume
d’un ampli ou récepteur Arcam, quel que soit le mode
périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est
ce que lon appelle un « punch through » (percement)
volume.
Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR104 sera
probablement en mode périphérique CD pour pouvoir
commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les
touches de volume de la télécommande directement
pour régler le volume d’un ampli Arcam sans avoir au
préalable à appuyer sur la touche A pour mettre la
télécommande en mode périphérique AMP. Les touches
de volume « perforent » le mode périphérique CD de la
télécommande pour forcer le mode périphérique AMP.
Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce «
punch through » du volume sur un mode périphérique
particulier.
Informations utiles
Rétroéclairage
Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant
cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci
est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce
sombre. Il est possible que la télécommande émette une
faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est
tout à fait normal.
Si le voyant marche/arrêt clignote
Une lumière intermitente rapide indique la pression
d’une touche valide.
Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois,
cela indique lacheminement d’informations (un code
d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la n dune
séquence de programmation.
Un voyant clignotant lentement indique une pression
sur une touche ou une saisie.
Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement
de voyant.
Délais expirés et touches non attribuées
Temps d’expiration: au bout de 10 secondes, la CR104
quitte le mode de programmation et revient au mode de
fonctionnement normal.
Temps d’expiration pour touche coincée: si une touche
reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR104 cesse
de transmettre des informations par infrarouge pour
préserver les piles. La CR104 reste désactivée jusquà ce
que lensemble des touches soient relâchées.
Touches non attribuées: la CR104 ignorent toute touche
non attribuée pour un mode périphérique précis et ne
transmet pas d’infrarouge.
Indicateur de piles faibles
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission
infrarouge sur la CR104 (voyant situé sous la touche
Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un
bouton:
* * * * *
Dans ce cas, veuillez installez dès que possible quatre
piles alcalines AAA neuves.
Mode périphérique / Touches
source
La CR104 étant capable de commander votre BDP300,
AVR500, AVR600 ou AV888, ainsi que dautres
appareils, une bonne partie des touches auront plus
d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné
sur la télécommande.
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous)
permettent de sélectionner la source sur l’AVR500/
AVR600/AV888. Si vous appuyez brièvement sur l’une
de ces touches, une commande transmise demande le
changement de source sur l’appareil. La fonctionnalité
de la télécommande change également en fonction du
périphérique source sélectionné. C’est un peu comme
ci vous aviez huit télécommandes diérentes entre vos
mains !
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
BD Lecteur Blu-ray BDP300
SAT Décodeur satellite
AV Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur
un téléviseur)
TUN DAB, Sirius, tuner FM ou AM
AMP Commande lampli et les fonctionnalités
de conguration des AVR500/AVR600
et AV888
PVR Magnétoscope numérique (Personal
Video Recorder en anglais)
VCR Magnétoscope
CD Lecteur compact disque
En maintenant une touche de mode périphérique
enfoncée pendant environ quatre secondes, vous
changez le mode périphérique de la CR104 sans changer
la source de signal sur lAVR500/AVR600/AV888. Cette
opération peut également se faire en appuyant sur S
puis sur une touche de mode périphérique (en moins de

Commande d’autres appareils
Méthode 1 (conguration de code directe)
Cette section décrit la manière la plus simple
(privilégiée) de programmer les touches de mode
périphérique de la CR104 pour commander des
appareils autres que les appareils Arcam sur votre
système.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
< Certains modes sont réservés au fonctionnement des
appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés
si nécessaire: « Verrouillage/Déverrouillage dun
mode périphérique particulier » page F-28).
< Le mode A ne commande que les appareils
Arcam.
Mode BD Verrouillé
mode SAT Déverrouillé
mode AV verrouillé
mode TUN Verrouillé
mode AUX Verrouillé
mode VCR Déverrouillé
mode CD Verrouillé
Voici un exemple précis de la façon de programmer la
touche a pour commander un téléviseur Addison.
Les principes de commande d’autres appareils sont
absolument identiques.
1. Vériez que votre appareil est en marche (et non
pas sur veille).
2.
Recherchez le tableau de code périphérique (TV,
par exemple) correspondant au type d’appareil que
vous souhaitez commander à partir de la CR104.
3. Repérez la ligne correspondant aux codes
fabricant de votre appareil. Le code le plus utilisé
est donné en premier.
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui
convient (par exemple a) sur la CR104.
5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * * (Il
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une nouvelle fois au bout dà peu près
trois secondes).
Français
F-15
6. Tapez le code à quatre chires de l’appareil à laide
des touches chirées. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
7. Dirigez la CR104 vers lappareil et appuyez sur
P. Si lappareil séteint, la conguration est
terminée.
8. Rallumez votre appareil et testez toutes les
fonctions de la CR104 pour vérier quelles
marchent bien.
9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur
le côté droit de la page pour pouvoir vous en
rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la
CR104.
Que faire si je ne parviens toujours pas à
commander l’appareil ?
< Si votre appareil ne répond pas, procédez de
nouveau aux étapes ci-dessus jusquà ce que
l’un des codes indiqués pour la marque de votre
appareil fonctionne.
< Si aucun code indiqué pour la marque de votre
appareil ne marche, ou si la marque de votre
appareil napparaît pas, essayez la méthode
de recherche sur bibliothèque indiquée à la
prochaine rubrique.
Remarques:
< Certains codes se ressemblent. Si votre appareil
ne répond pas ou ne fonctionne pas normalement
sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué
sous la marque de votre appareil.
< Si la télécommande d’origine de votre appareil
ne comprend pas de touche P (marche/arrêt),
appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous
congurez votre appareil.
< N’oubliez pas d’appuyer sur la touche
correspondant à votre appareil avant de faire
marcher votre appareil.
< De nombreux téléviseurs ne sallument pas en
appuyant sur P. Essayez plutôt dappuyer sur
une touche chirée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
< Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur a à
l’étape 2.
Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer
la CR104 pour commander des appareils tiers.
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en
revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire
de la CR104. Cette méthode peut être beaucoup
plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la
uniquement si:
< Votre appareil ne répond pas à la CR104 après
que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour
la marque de votre appareil.
< La marque de votre appareil napparaît pas sur les
tableaux des codes dappareil.
Exemple: Pour rechercher le code d’un
téléviseur
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur
veille) et dirigez la CR104 vers celui-ci.
2. Appuyez sur a sur votre CR104.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois.
4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
5. Appuyez sur P.
6. Dirigez la CR104 vers votre téléviseur et appuyez
plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre
téléviseur séteigne.
A chaque pression sur [ la CR104 envoie un signal
MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa
mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer
sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si
vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en
appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en permanence
la CR104 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette
touche.
7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S
pour mettre le code en mémoire.
Rappel du code
Une fois que vous avez conguré votre CR104, vous
pouvez faire un rappel des codes de conguration.
Exemple: Rappel du code de votre téléviseur
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui
convient (par exemple a).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois * * (Il
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une deuxième fois au bout de trois
secondes).
3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote
deux fois.
4. Pour le premier chire de votre code à quatre
chires, appuyez sur 1 et comptez le nombre de
fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote
pas, le chire est « 0 ».
5. Pour les deuxième, troisième et quatrième
chires, recommencez l’opération précédente, en
appuyant, dans lordre, sur 2, 3, ou 4.
Vous avez maintenant le code à quatre chires.
Notez ces codes.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres
ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Appareil Code
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarques:
< De nombreux téléviseurs ne sallument pas en
appuyant sur P. Essayez plutôt dappuyer sur
une touche chirée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
< Si vous ne parvenez pas à commander
correctement votre téléviseur, reprenez la
méthode de recherche : il est possible que vous
ayez sélectionné le mauvais code.
< Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur a à
l’étape 2.
< Si la télécommande d’origine de votre appareil ne
comprend pas de touche P (STANDBY), appuyez
plutôt sur $ lors de l’étape 5.
F-16
fonctionne-
ment avancé
Informations du disque
Appuyez sur
STATUS
pour acher la “barre d’informations
située en haut sur lécran de votre téléviseur. Un exemple
est donné ci-dessus, mais les informations varient selon
le type de disque. Elles comprennent en général le type
de disque, la piste, le nombre total de pistes et la durée
écoulée sur la piste.
Pour les CD audio, appuyez de nouveau sur
STATUS
pour ne
plus acher ces informations.
Recherche
La touche h vous permet de rechercher un titre, un
chapitre ou une piste précis(e) sur le support. Appuyez
sur h pour acher le cadre de recherche. Appuyez
plusieurs fois sur h pour sélectionner le type de
recherche:
Disques vidéo Disques audio Fichiers
multimédia
Aller au titre Aller à la piste Aller au chier n°
Aller au chapitre Aller à la durée
Aller à la durée
Utilisez les touches chirées de la télécommande pour
saisir les données de la recherche. Appuyez sur O
pour démarrer la lecture à partir de l’emplacement
sélectionné.
Menus
De nombreux disque vidéo BD et DVD contiennent
un menu de disque, un menu principal ou un menu
contextuel qui vous indiquera les fonctions du disque.
Le contenu des menus et les opérations correspondantes
dépendent du disque.
< Menu principal: Appuyez sur t pour acher
le menu du disque (‘Menu principal’) sur le
téléviseur.
< Menu contextuel: Appuyez sur U pour que le
menu « contextuel » sache sur le téléviseur.
Utilisez les touches de navigation de la télécommande
pour parcourir les menus. Surlignez une option et
appuyez sur O pour la sélectionner, ou appuyez sur la
touche de menu adéquate pour quitter ce menu.
Sélection de la piste audio
Certains disques comprennent plusieurs pisets audio,
par exemple une piste audio classique Dolby Digital
5.1 et une piste audio surround haute -dénition Dolby
TrueHD 7.1. Vous pouvez changer de piste audio
durant la lecture. Vous pouvez également choisir une
piste audio secondaire (commentaire du réalisateur,
par exemple) sur un disque Blu-ray (le cas échéant), si
d’autres pistes sont proposées.
Remarque: Pour modier la langue audio, utilisez le
menu Langues: voir page F-21.
Appuyez sur o pour acher les informations sur la
piste audio en cours :
Surlignez la sélection de piste audio primaire (Audio) ou
secondaire (PIP) à laide des boutons '/,.
Appuyez sur > pour acher dautres pistes audio.
Appuyez sur '/, pour surligner la piste audio de
votre choix, puis sur O pour la sélectionner.
Sous-titres
Certains disques comportent plusieurs options de sous-
titrage. Vous pouvez changer les sous-titres durant la
lecture. Vous pouvez également changer une piste vidéo
secondaire (commentaire du réalisateur, par exemple)
sur un disque Blu-ray (le cas échéant, si d’autres pistes
sont proposées).
Remarque: Pour modier la langue des sous-titres,
utilisez le menu Langues: voir page F-21.
Appuyez sur b pour acher les informations sur le
sous-titrage en cours.
Surlignez la sélection de sous-titrage primaire (Sous-
titres) ou secondaire (sous-titrage PIP) à l’aide des
boutons '/,.
Appuyez sur > pour acher dautres options de sous-
titrage. Appuyez sur '/, pour surligner le sous-
titrage de votre choix, puis sur O pour le sélectionner.
Bonusview et BD-Live
Les fonctions Bonusview et BD-Live sont typiques du
format Blu-ray.
Bonusview propose les fonctions d’Image dans l’image
et de Virtual Package pour les disques compatibles.
Les disques BD-Live proposent en outre un éventail de
fonctionnalités via internet.
Les données de Virtual Package/BD-LIVE doivent être
sauvegardées sur un périphérique de mémoire USB
branché sur le BDP300. Pour pouvoir proter de ces
fonctions, branchez un support mémoire USB (dune
capacité minimum de 1 Go, et de préférence de 2 Go
ou plus) prenant en charge le FAT 32 et l’USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s) sur le connecteur USB. (Pour plus de
détails, veuillez consulter la rubrique « Connexion USB
» page F-9.)
< Si lespace de stockage est insusant, les données
ne pourront pas être copiées/téléchargées.
Supprimez tout contenu inutile ou utilisez un
nouveau périphérique mémoire USB.
< Si le support mémoire USB que vous utilisez
comprend déjà dautres contenus (enregistrés
auparavant), il est possible que cela gêne la lecture
vidéo et audio.
< Si jamais le support mémoire USB est débranché
de l’appareil en cours de lecture de contenu
Virtual Package/BD-LIVE, la lecture du disque
sarrêtera.
< Le chargement (lecture/écriture) de contenu peut
prendre un certain temps.
REMARQUE
< Si l’espace mémoire sur le périphérique USB
est insusant, il se peut qu’il soit impossible
d’utiliser les fonctions BD-LIVE. Dans ce cas,
veuillez consulter la rubrique « Eacer du
stockage Blu-ray ? » page F-21 pour eacer les
contenus de Virtual Package et les contenus
BD-Live sur le support mémoire USB.
< Le fonctionnement des supports mémoire USB
nest pas garanti.
< Branchez le périphérique mémoire USB sur le
connecteur USB (n’utilisez pas de rallonge ou
de prise multiple).
Français
F-17
Image dans l’image (vidéo secondaire)
Certains disques Blu-ray comprennent des écrans vidéo
secondaires que l’on peut faire passer dans un petit cadre
vidéo surperposé sur l’image principale dans un coin de
l’écran. Appuyez sur le bouton M de la télécommande
pour acher le menu PiP:
Appuyez sur > pour accéder au menu PiP. Sélectionnez
un flux vidéo secondaire à laide des touches de
navigation '/, sur la télécommande. Appuyez sur
O pour acher la vidéo secondaire en mode PiP.
REMARQUE
< Pour obtenir une piste audio secondaire
ou pour acher le sous-titrage secondaire,
veuillez consulter la rubrique «Sélection de
piste audio» ou «Sous-titrage» page F-16.
< Certaines scènes dun disque peuvent ne pas
contenir de vidéo secondaire. Cette fonction
varie selon les disques: pour en savoir plus,
veuillez vous reporter au manuel du disque.
Virtual Package
Sur les disques Blu-ray disposant de la fonction Virtual
Package, il est possible de transférer automatiquement
des contenus supplémentaires à partir du disque ou
d’internet sur un support USB pour un visionnage
interactif. Les fonctions disponibles incluent la vidéo
et l’audio secondaires, les sous-titres et les bandes-
annonces.
REMARQUE
< Les méthodes de lecture varient en fonction du
disque — consultez le manuel du disque.
< Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer
les opérations de lecture. Pour accéder
aux fonctions des touches de couleur sur
la télécommande CR104, commencez par
appuyer sur S.
BD-Live
Le BDP300 est compatible avec le BD-Live, ce qui
permet l’accès à des fonctions diverses avec des disques
compatibles BD-Live. Le BD-Live permet de télécharger,
à partir d’internet vers une mémoire USB, des contenus
tels que les dernières bandes-annonces de lm et des
interactifs BD-J
Les fonctions BD-Live disponibles dépendent du disque
Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi du disque
pour en savoir plus.
REMARQUE
< Pour pouvoir utiliser les fonctions BD-Live,
une connexion internet sur le BDP300 est
nécessaire. Veuillez consulter la rubrique«
Connexion réseau » page F-9 et« Réseau »
page F-21.
< Vous pouvez désactiver l’accès internet
BD-Live à laide du paramètre d’accès internet
BD-Live sur le menu Système. voir« Réseau »
page F-21
< Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer
les opérations de lecture. Pour accéder
aux fonctions des touches de couleur sur
la télécommande CR104, commencez par
appuyer sur S.
Lecture de fichiers multimédia
L’icône MYMEDIA sache à lécran à la mise en marche
initiale du BDP300. Pour faire passer des chiers vidéo ou
photo (par exemple un diaporama) ou des chiers audio,
positionnez-vous sur l’icône MYMEDIA et appuyez sur O.
Les chiers vidéo et audio peuvent être lus à partir de
supports USB ou de disques CD-R/RW. Les formats
suivants sont pris en charge:
< Vidéo: AVI, MPEG4
< Image: JPG
< Audio: WMA, MP3
Pour pouvoir lire des chiers multimédia, insérez le
périphérique USB ou le disque de données dans le lecteur.
Le menu MY MEDIA sache et indique les symboles de
chiers musicaux, vidéo et/ou photo:
Pour faire passer tous les fichiers disponibles sans faire de
sélection, appuyez sur < pour aller au menu de Lecture,
comme décrit ci-dessus.
Pour sélectionner des chiers précis, utilisez les touches
de navigation '/, de la télécommande pour surligner
le périphérique multimédia à parcourir dans le menu MY
MEDIA. Appuyez sur O pour sélectionner le périphérique
multimédia et afficher les fichiers et répertoires.
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
USB
Playlist
Type: USB
Size: 272.344M
FS: FAT32
REMARQUE
Lorsque le support ou le répertoire sélectionné ne
contient pas de chiers ou répertoires pouvant être
lus, le message « Vide » s’ache.
Vous pouvez faire passer un seul chier ou une liste
d’écoute (comprenant jusqu’à 100 chiers sélectionnés).
Utilisez les touches de navigation '/, de la
télécommande pour surligner un élément du menu et
appuyez sur O pour le sélectionner.
Menu Edition
Appuyez sur POPUP MENU pour sélectionner le menu
Edition qui vous permettra d’eectuer les opérations
suivantes:
< Ajouter à la liste d’écoute: Ajouter des répertoires/
chiers à la liste découte.
< Sélectionner tout: Sélection de l’ensemble des
dossiers/chiers du répertoire choisi (100 chiers
maximum) ; tous les chiers/dossiers sélectionnées
sont cochés.
< Eacer tout: Désélection des chiers/dossiers
sélectionnés.
< Annuler: Annuler et quitter le menu dédition.
Sélectionnez « Lecture (fichier) » pour faire passer un
seul fichier, ou sélectionnez « Ajouter à la liste découte »
pour ajouter le fichier à la liste découte. Lorsque tous les
fichiers désirés ont été ajoutés à la liste découte, appuyez
sur < sur la télécommande pour revenir au menu
Lecture.
Lecture d’un chier musique
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier
WMA ou MP3 en surbrillance et appuyez sur O ou $
pour en lancer la lecture.
Lecture d’un chier vidéo
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier AVI
ou MPEG4 en surbrillance et appuyez sur O ou $ pour
en lancer la lecture. Appuyez sur D pour afficher les
informations relatives à la lecture du fichier vidéo.
Lecture d’un chier photo
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier
JPEG (photo) en surbrillance et appuyez sur O pour
confirmer la sélection. Son aperçu et les informations
chier sachent sur la droite de l’écran.
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
..
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
USB3/Photos/july
F-18
Si vous avez sélectionné une liste (créée à partir du menu
d’édition), vous pouvez appuyez sur $ pour lancer le
diaporama.
Vous pouvez utiliser les touches de navigation de la
télécommande (haut, bas, droite, gauche) pour faire
tourner l’image. La touche R permet de parcourir les
options de répétition (répéter une fois, répéter tout, ne
pas répéter). Les touches ) et ( permettent de changer
la vitesse de lecture des photos : rapide (1 seconde),
moyenne (2 secondes) et lente (3 secondes). Appuyez sur
D pour afficher les informations de lecture du fichier
image en cours.
Commandes de lecture avancées
Les commandes avancées suivantes sont disponibles
durant la lecture dun disque ou dun chier (selon le type
de support):
Lecture ralentie
Appuyez sur S, puis sur & pour activer la lecture
ralentie. Appuyez de nouveau sur ces mêmes touches
pour changer la vitesse de lecture. Les vitesses proposées
sont /, / et /.
Lecture accélérée
Appuyez sur ) ou sur ( en cours de lecture pour
activer la fonction de lecture accélérée vers lavant ou vers
l’arrière. Si vous continuez à appuyer sur ces touches, la
vitesse de lecture change. Des vitesses de 2x, 4x, 8x, 16x
et 32x la vitesse normale sont proposées. Appuyez sur $
pour reprendre la lecture normale.
Achage des informations du chier
Appuyez sur la touche
STATUS
pour acher le cadre
d’informations du chier. Les informations achées
varient selon le type de chier en cours de lecture, mais
peuvent comprendre le type de chier, la durée de lecture
écoulée et totale avec barre de progression, ainsi que le
mode de lecture (répétition ou aléatoire, par ex.).
Appuyez de nouveau sur
STATUS
pour masquer le cadre
d’informations. A noter: le cadre d’informations chier
sache toujours durant la lecture de chiers musicaux.
Français
F-19
menus de
conguration
Les menus de conguration vous permettent de
congurer lensemble de votre BDP300. Les quelques
pages suivantes vous indiqueront les options des menus
et leur fonction. Les menus de conguration peuvent
paraître impressionnants si vous découvrez le home
cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires
quà l’installation initiale du système.
La seule manière d’acher les menus de conguration
est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant
la capacité dachage à lécran (OSD) de votre BDP300.
Pour acher lOSD correspondant à la conguration
initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran
(ou récepteur AV branché sur votre écran).
Accès au menu de conguration
L’icône CONFIGURATION s’ache à l’écran à la mise en
marche initiale du BDP300.
Si le menu principal nest pas affiché, appuyez sur u
sur la télécommande pour le faire apparaître. A noter: il
faudra peut-être encore dautres pressions sur les touches
durant la lecture de chiers musicaux, vidéo ou JPEG
pour quitter la structure de répertoire.
Lorsque l’icône CONFIGURATION est en surbrillance,
appuyez sur O pour accéder au menu de conguration.
L’achage du menu OSD ou de l’image est
instable ?
La résolution de sortie par défaut du BDP300 à la mise
en marche initiale a été dénie en fonctoin de la norme
nationale du pays dachat.
Si la résolution de sortie et la vitesse de délement ne
correspond pas à votre écran, l’image peut devenir
instable ou peut ne pas sacher du tout. Dans ce cas,
branchez le BDP300 directement sur votre écran à
l’aide de la connexion vidéo composite pour acher les
menus. Dès que les bons réglages vidéo ont été eectués,
vous pouvez utiliser une connexion de meilleure qualité.
Parcourir les menus
Les touches de navigation (haut, bas, gauche, droite) de
la télécommande permettent de parcourir les menus du
BDP300.
1. Pour acher le menu principal, appuyez sur u.
2. Utilisez les touches B et C pour parcourir
vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section
principale sur le côté gauche.
3. Lorsque la section principale requise est en
surbrillance, utilisez la touche E pour accéder à la
colonne du milieu.
4. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers
le haut et vers le bas les en-têtes de la section du
milieu. Certaines options peuvent être grisées si
leur sélection est impossible (par ex. adresse IP de
réseau si le DHCP est utilisé).
5. Pour sélectionner un paramètre, appuyez sur la
touche E: utilisez les touches B et C pour
modier le réglage.
6. Appuyez sur O pour conrmer la sélection.
Retournez à létape 4 pour eectuer dautres
réglages sur la section sélectionnée.
7. Appuyez sur < pour revenir à lécran précédent
an de sélectionner une autre section.
Ecran
Lorsque l’icône SETTINGS est en surbrillance, appuyez sur
O pour acher les options ‘Achage.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
16:9 Normal
1080p
PAL
Auto
Auto
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Appuyez sur E pour parcourir les options de la
deuxième colonne.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
16:9 Normal
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
Format d’écran – Règle le rapport d’aspect (la forme) de
votre écran. Appuyez sur E pour parcourir les options
de la troisième colonne.
< 16:9 Normal: à utiliser sur des téléviseurs grand
écran. Les sources 4:3 seront grossies pour
correspondre à la taille de l’écran.
< 16:9 Full: à utiliser sur des téléviseurs
grand écran. Les sources 4:3 seront achées
entièrement, avec des barres noires verticales sur
les côtés.
< 4:3 Pan and Scan: A utiliser avec des téléviseurs
4:3. Le contenu 16:9 grand écran sache avec les
côtés gauche et droit coupés pour adapter l’image
à la taille de l’écran (sans barres verticales). Le
rapport d’aspect est conservé (l’image nest pas
déformée).
< 4:3 Letterbox: A utiliser avec des téléviseurs 4:3.
Les contenus grand écran 16:9 seront achés avec
des barres verticales au-dessus et en-dessous.
F-20
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
Résolution – Réglage de la résolution vidéo des sorties
HDMI et VIDÉO COMPOSANTE.
< Auto: règle la résolution de préférence du
téléviseur.
< 1080p: vidéo progressive Full HD.
< 1080i: vidéo HD entrelacée.
< 720p: vidéo HD progressive.
< 480p/576p: vidéo progressive à 480 lignes
(NTSC) ou 576 lignes (PAL)
< 480p/576i: vidéo entrelacée à dénition standard
480 lignes (NTSC) ou 576 lignes (PAL).
REMARQUE
Loption HDMI Auto peut ne pas rendre une
résolution optimale. Si vous disposez d’un écran
1080p Full HD, réglez la résolution sur 1080p.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
NTSC
PAL
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
Type TV – Réglage du format du signal vidéo. Si
les couleurs ou la qualité de l’image sur une vidéo
analogique ne sont pas bonnes, modiez ce réglage.
Vous ne devriez pas avoir à le changer pour une
utilisation normale. Vous pouvez sélectionner NTSC (la
norme vidéo aux USA et au Canada), ou PAL (la norme
vidéo en Europe, en Australie et en Chine).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
HDMI Color Space – ‘Color Space’ se rapporte au
nombre de couleurs diérentes pouvant être achées à
l’écran. Si vous connaissez la capacité couleur de votre
téléviseur, vous pouvez la faire correspondre à l’une des
ces options. Nous vous conseillons de sélectionner ‘Auto.
HDMI Deep Color – Réglage du niveau de traitement
Deep Color appliqué à la sortie vidéo HDMI. Vous
pouvez sélectionner ‘Auto’ ou ‘O. Si cette option est
réglée sur Auto et que votre téléviseur accepte le Deep
Color, l’écran achera les couleurs avec une exactitude
de 30-, 36- ou 48-bit (exactitude de couleur standard:
24-bit). Consultez les documents livrés avec votre
téléviseur pour savoir si votre téléviseur accepte le Deep
Color. Lensemble des câbles d’interconnexion HDMI
système doivent être compatible « Deep Color » pour
pouvoir utiliser les signaux 30/36-bit Deep Color.
REMARQUE
Si vous constatez une image vacillante ou anormale
après avoir modié le paramètre Deep Color,
branchez l’appareil à laide d’un câble vidéo
composite et modier le réglage sur une valeur prise
en charge par l’écran.
HDMI 1080p 24Hz – Vous pouvez sélectionner ‘Auto
ou ‘O. Les lms sont enregistrés à une vitesse de 24
images par seconde. La plupart des lms sur disques
Blu-ray sont sur des supports à cette vitesse. Si votre
téléviseur prend en charge 24 images par seconde mais
vous préférez faire passer les vidéo à un débit plus élevé,
vous devez désactiver l’HDMI 1080p 24Hz.
REMARQUE
< Les signaux vidéo 1080/24p ne peuvent être
transmis que sur une connexion HDMI.
< Les appareils connectés (récepteur AV,
téléviseur/projecteur) doivent être compatible
1080/24p.
< La résolution de sortie doit être réglée sur
1080p ou HDMI Auto.
HDMI 3D – Pour activer ou désactiver la fonction 3D (le
cas échéant). Vous pouvez sélectionner ‘Auto’ ou ‘O.
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
PCM
PCM
48kHz
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
PCM
Bitstream
Bitstream Re-e…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
Sortie numérique – Sélection de la sortie du format
audio à partir des sorties OPTIQUE ou COAXIALE .
Vous pouvez sélectionner:
< PCM – Traite le signal audio pour tout poste
récepteur. Utilisez cette option lorsque votre
récepteur ne peut pas décoder la piste audio du
disque.
< Bitstream – Donne la piste audio du lm sans
traitement. Pour cette option, le récepteur doit
prendre en charge le format de piste audio du
lm.
< Bitstream Re-encode – Regroupe tous les signaux
et sorties audio, par exemple DTS, Dolby, ou PCM
selon le ux audio du disque.
REMARQUE
Le signal sur la sortie HDMI est également déterminé
par les formats pris en charge sur les appareils
connectés.
HDMI Out – Règle la sortie du format audio à partir de
la connexion HDMI.
Vous pouvez sélectionner:
< PCM – (comme ci-dessus).
< Bitstream – (comme ci-dessus).
< Bitstream Re-encode –Sélectionne
automatiquement le type de signal numérique
HDMI en fonction du ux audio du disque.
Down Sampling – Pour régler le taux déchantillonage
maximum de la sortie audio à partir de la sortie
OPTIQUE ou COAXIALE .
< 48kHz – (le plus compatible) Sélectionnez cette
option si les enceintes du téléviseur ou l’ampli
ne peuvent pas traiter les signaux à un taux
d’échantillonnage supérieur à 48kHz. Si vous
navez pas branché de poste audio ou de téléviseur
sur votre lecteur à l’aide de l’une des prises audio
numériques (optique ou coaxiale), sélectionnez
48kHz. Consultez les documents livrés avec la
chaine ou le téléviseur.
< 96kHz – Sélectionnez cette option si les enceintes
de votre téléviseur, lampli ou le système home
cinema peut traiter un taux déchantillonage de
96kHz
< 192kHz – (Qualité optimale) Sélectionnez cette
option si les enceintes de votre téléviseur, l’ampli
ou le système home cinema peut traiter un taux
d’échantillonage de 192kHz
REMARQUE
Si les appareils connectés (un récepteur AV par
exemple) nacceptent pas 96kHz, cela peut entrainer
un silence ou des interférences. Dans ce cas, réglez le
Downsampling sur 48 kHz.
Dynamic Range – Pour activer ou désactiver le mode de
contrôle de la plage dynamique.
La plage dynamique correspond à la gamme située entre
les sons les plus forts et les sons les plus doux. Activer
cette option vous permettra de faire passer un lm à
faible niveau sonore sans pour autant perdre en clarté
de son.
< O – Pas de compression de plage dynamique
< On – Compression de plage dynamique.
Français
F-21
Langue
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
English
Auto
Auto
None
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
English
Français
Español
Nederlands
Deutsch
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
OSD – choix de la langue d’achage sur écran (OSD).
Menu Disque – choix de la langue du menu disque et du
menu contextuel. Le choix de langues dépend du disque.
Auto’ permet de choisir la langue prioritaire du disque.
Dique Audio – choix de la langue de la piste audio. Le
choix de langues dépend du disque. ‘Auto’ permet de
choisir la langue prioritaire du disque.
Sous-titrage– choix de la langue des sous-titres. Le
choix de langues dépend du disque. Sélectionnez ‘O
pour ne pas acher les sous-titres.
Réseau
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Wired
More…
More…
Auto
Permitted
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Si vous souhaitez utiliser les sites internet BD-Live et le
contenu téléchargé, il vous faut une connexion internet
congurée et active. Voir la rubrique sur les connexions
physiques page F-9.
Type de connexion – ‘Câblée. Branchez un câble réseau
sur la prise Ethernet et sur un routeur câblé. Le BDP300
ne prend pas en charge les connexions sans l.
Information – Sélectionnez et appuyez sur O pour
acher ou régler les paramètres de connexion réseau :
Network Information
00-22-84-FF-FF-00
Auto
Network Information
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
DNS2
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
Adresse MAC – Informations uniquement
Type d’adresse – Pour dénir un réglage des paramètres
du réseau automatique ou manuel.
< Auto: autorise le routeur ou modem connecté
à congurer automatiquement les paramètres
du réseau, à partir du serveur réseau DHCP.
Ce réglage sapplique à la plupart des réseaux
domestiques.
< Manuel: Saisie manuelle des paramètres, pour les
utilisateurs avertis.
Les réglages suivants ne sont disponibles que si le Mode
IP est réglé sur Manuel:
Adresse IP – Utilisez les èches de navigation pour
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de
0 à 9 pour saisir ladresse IP attribuée à votre lecteur
par votre administrateur réseau. Appuyez sur O pour
mettre ce paramètre en mémoire.
Subnet Mask – Utilisez les èches de navigation pour
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de
0 à 9 pour saisir le masque subnet de votre réseau.
Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en mémoire.
Default Gateway – Utilisez les èches de navigation
pour passer d’un élément à un autre et utilisez les
touches de 0 à 9 pour saisir l’adresse de gateway
internet. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en
mémoire.
DNS1 – Utilisez les èches de navigation pour passer
d’un élément à un autre et utilisez les touches de 0
à 9 pour saisir ladresse IP de votre serveur DNS
primaire. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en
mémoire.
DNS2 – Utilisez les èches de navigation pour passer
d’un élément à un autre et utilisez les touches de 0
à 9 pour saisir ladresse IP de votre serveur DNS
secondaire. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre
en mémoire.
Test de connexion – Lorsque votre lecteur teste la
connexion internet, il envoie une adresse IP.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Appuyez sur O pour eectuer un test du réseau. Ceci
permet également de congurer automatiquement les
paramètres de réseau s’ils nétaient pas déjà congurés et
si la conguration automatique (DHCP) nest pas prise
en charge par le réseau.
Si ce test échoue, vériez les connexions de votre
réseau domestique. Vériez que votre câble réseau est
correctement relié au routeur et au BDP300. Vériez
que votre routeur est bien connecté à votre câble ou
modem DSL. Il peut y avoir un problème de routeur ou
d’opérateur internet. contactez votre opérateur si vous
avez besoin daide.
Réglage IP – Vous pouvez régler votre lecteur pour qu’il
obtienne automatiquement une adresse IP lorsqu’il se
connecte à votre opérateur internet. Certains opérateurs
demandent à ce qu’une adresse IP xe soit saisie: cela se
fait par un réglage ‘manuel.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
Manual
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Mettez ‘Auto’ ou ‘Manuel’ en surbrillance, puis appuyez
sur O.
Si vous sélectionnez Manuel, l’écran d’informations
réseau souvre et la ligne de ladresse IP est en
surbrillance. Utilisez une touche chirée pour saisir le
premier chire de l’adresse IP, puis appuyez sur E pour
passer au chire suivant. Continuez à utiliser les touches
chirées et les touches B ou C pour saisir le reste de
l’adresse IP. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur O.
Si vous voulez eacer un chire saisi, appuyez sur C.
BD-Live Connection – Règle le niveau daccès du
BD-Live Internet.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Permitted
Partial Permitted
Prohibited
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Les niveaux daccès sont:
< Permis :Tous les disques BD-Live pourront
accéder aux sites internet BD-Live.
< Partiellement permis: Laccès internet nest
autorisé que lorsque le contenu BD-Live
comprend un certicat valide.
< Interdit: aucun disque BD-Live nest autorisé à
accès aux sites internet BD-Live.
REMARQUE
< Les fonctions en ligne disponibles dépendent
du disque.
< Reportez-vous aux instructions du disque
BD-Live pour en savoir plus sur l’accès au
contenu en ligne.
< Pour pouvoir accéder au contenu en ligne, il
faut que le BDP300 soit connecté sur internet
et correctement conguré. Voir page F-9
pour les connexions réseau et page F-21 pour
les paramètres réseau.
F-22
Système
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
5 Minutes
On
Off
Network
Load
More…
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Durée de l’écran de veille –dénit la durée dachage
d’une image statique avant que lécran de veille ne se
mette en marche. Les options sont: 5/10/15/20 Minutes.
Une pression sur une touche de lappareil ou de la
télécommande permet de désactiver lécran de veille.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
Lecture automotique des disques – pour activer ou
désactiver la lecture automatique d’un disque optique
(par exemple un disque Blu-ray, un DVD ou un CD)
après son chargement.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
< On: La lecture des disques optiques démarre
automatiquement.
< O: il faut appuyer sur PLAY pour démarrer la
lecture dun disque.
CEC – Loption CEC (Consumer Electronics Control)
permet de regrouper tous les appareils connectés par
HDMI en un seul système.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Il est possible dactiver ou de désactiver le CEC pour
associer ou désassocier les télécommandes.
Mise à jour du logiciel – Vous pouvez vérier si des
mises à jour du logiciel de votre lecteur sont disponibles
en sélectionnant cette option et en appuyant sur O
pour mettre ‘Réseau’ en surbrillance, et en appuyant une
nouvelle fois sur O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Network
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Un message sache si aucune mise à jour nest
disponible. Sinon, suivez les instructions à l’écran.
Un message vous indique lorsque la mise à jour est
terminée. Appuyez sur O.
Réinitialisation des paramètres – Appuyez sur O
lorsque cette option est en surbrillance pour rétablir
l’ensemble des paramètres d’usine (à lexception des
contrôles parentaux).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Load
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Il vous sera demandé de conrmer que vous voulez
rétablir les paramètres par défaut. Pour indiquer ‘Non,
appuyez sur O ; pour indiquer ‘Oui’, appuyez sur <
puis sur O.
Infos système – Mettez cette option en surbrillance et
appuyez deux fois sur O pour acher les informations
sur le système.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Lécran Infos système vous donne des informations sur
votre lecteur, telles que le numéro de série et la version
du logiciel.
Stockage BD-Live – Cette dernière option Système vous
permet d’étudier ou de supprimer les données BD-Live
enregistrées sur un périphérique USB externe.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Information
Erase data
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
5
Les options sont:
< Informations: Mettez en surbrillance puis
appuyez sur O pour acher les informations sur
les données BD-Live.
< Eacer les données: Mettez en surbrillance et
suivez les instructions à lécran pour eacer les
données de stockage BD-Live.
Sécurité/Contrôle parental
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Parental Control
Changer le mot de passe – Pour dénir ou changer le
code à 4 chires. Utilisez les touches chirées pour saisir
le mot de passe actuel (le code PIN par défaut est 0000),
et appuyez ensuite sur O. Saisissez une nouvelle fois le
nouveau mot de passe, et appuyez sur O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Please enter current password :
Contrôle parental – La conguration du contrôle
parental permet d’éviter que des enfants puissent voir
du contenu ne convenant pas à leur âge. Selon le niveau
déni, un disque pourra être bloqué, ou certaines scènes
du disque pourront être coupées ou remplacées par
d’autres scènes, selon le disque.
Pour régler le niveau du contrôle parental:
1. Sélectionner ‘Conguration>Contrôle
parental’ >
2. Si le contrôle parental est activé (On), vous devez
saisir le code PIN à l’aide des touches chiffrées de
la télécommande. Le code PIN par défaut est 0000.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Parental Control
Enter Password:
Français
F-23
3. Lorsque vous avez pu accéder au menu Contrôle
parental, appuyez sur les touches de navigation
'/, de la télécommande pour sélectionner
les options suivantes. Appuyez sur > pour
sélectionner une option.
Contrôle parental – pour activer (On) ou désactiver
(O) le contrôle parental.
< O: Tous les disques seront lus.
< On: La lecture des disques est limitée en fonction
du niveau de contrôle parental déni sur l’option
de menu suivante.
Niveau parental – Défnition du niveau de restriction
des disques. Plus la valeur est faible, plus les limites
seront strictes.
1Pour enfants: convient aux enfants.
2G: Pour enfants et public général.
3PG: Accord parental conseillé.
4PG-13: Ne convient pas aux enfants de moins
de 13 ans.
5PG-R: Accord parental recommandé.
6R: Limité, les cinémas exigent que les enfants
de moins de 17 ans soient accompagnés par un
adulte (parent ou responsable).
7NC-17: Les cinémas refusent lentrée à toute
personne de moins de 17 ans.
8Pour adultes: Pour adultes uniquement ; les
disques de tout classement (Adulte/Général/
Enfants) peuvent passer.
REMARQUE
< Une fois le niveau de contrôle parental est
déni, si vous essayez de faire passer un disque
de niveau supérieur à celui du niveau de
contrôle parental, une fenêtre demandant un
mot de passe souvre.
< Pour modier le contrôle parental et le niveau
de contrôle parental, il faut saisir un mot de
passe.
F-24
Dépannage
En cas de problème, consultez ce tableau avant
d’emmener votre appareil à réparer.
Si le problème persiste, esssayez de le résoudre en
éteignant et en rallumant lappareil.
Si cela ne résoud toujours pas la situation, veuillez vous
adresser à votre revendeur. N’essayez jamais de réparer
l’appareil par vous-même car cela annulerait la garantie !
Problème Cause possible Solution
Pas dalimentation < Le câble d’alimentation électrique est débranché.
< Mauvais branchement sur la prise murale ou prise murale hors
d’état de marche.
< Enfoncez fermement le câble dalimentation.
< Vériez si la prise fonctionne en utilisant une lampe ou un autre
appareil.
Pas de lecture < Le disque a peut-être été inséré dans le mauvais sens.
< Le disque ne peut pas être lu.
< Le disque est sale.
< Le disque enregistré na pas été correctement nalisé.
< Le niveau de contrôle parental na pas été bien réglé.
< Le symbole indiquant une mauvaise opération sache.
< Réinsérez le disque, face imprimée vers le haut.
< Utilisez un disque compatible.
< Nettoyez le disque.
< Insérez un disque bien nalisé.
< Réglez le niveau parental correctement: Voirpage F-22
< Eectuez le bon réglage.
Dysfonctionnement < Le disque est rayé, sale, mal enregistré ou incompatible. < Appuyez sur la touche POWER pour éteindre lappareil.
Appuyez de nouveau sur cette touche et retirez le disque.
Pas d’image < Les câbles vidéo sont débranchés.
< La source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur nest pas la
bonne.
< Le disque ne peut pas être lu.
< Branchez les câbles comme il convient.
< Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
< Utilisez un disque compatible.
Interférences sur l’image ou
image déformée
< Lappareil est branché directement sur un appareil
d’enregistrement et la fonction de protection du copyright est
activée.
< Le disque est sale.
< La fonction de lecture accélérée ou de lecture image par image a
peut-être été activée.
< Débranchez lappareil pour que le signal de l’image soit
directement transmis sur le téléviseur.
< Nettoyez le disque.
< Il est possible que l’image apparaisse légèrement déformée. Ceci
nest pas un dysfonctionnement.
Image anormale ou pas
d’image
< La résolution ne permet pas la transmission de signaux vidéo à
partir des SORTIES COMPOSANTE et HDMI.
< Le HDCP nest pas pris en charge par le téléviseur.
< Le standard TV de l’appareil ne correspond pas à celui du
téléviseur ou du disque.
< Eectuez un bon réglage de la résolution: Voir page F-19
< Cet appareil ne peut pas transférer les signaux vidéo à partir du
connecteur HDMI sur un téléviseur ne prenant pas en charge le
HDCP. Ceci nest pas un dysfonctionnement.
< Eectuez un bon réglage du standard TV: Voir page F-19
Bref arrêt sur image < Une transition de couche peut arriver durant la lecture de DVD
Vidéo, etc. enregistrés en format bicouche.
< Il se peut que le délement sarrête brièvement. Ceci nest pas un
dysfonctionnement.
Aucun son < Les câbles audio sont débranchés.
< Les haut-parleurs ne sont pas branchés sur lampli.
< La source d’entrée sélectionnée sur lampli nest pas la bonne.
< Branchez les câbles comme il convient.
< Branchez les haut-parleurs comme il convient.
< Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
Interférences ou son déformé < Le disque est sale.
< Les branchements sont mal eectués.
< Nettoyez le disque.
< Vériez les branchements et insérez fermement lensemble des
câbles sur les prises.
Le téléchargement des
contenus BD-LIVE est
impossible
< Les branchements entre cet appareil et le routeur broadband et/
ou le modem sont mauvais.
< Le support mémoire USB est débranché.
< Laccès BD-Live est réglé sur «Accès interdit».
< Le disque BD ne prend pas en charge la fonction BD-LIVE.
< Les paramètres réseau ne sont pas bien réglés.
< Vériez les branchements et insérez fermement lensemble des
câbles sur les prises.
< Branchez le support mémoire USB sur lappareil.
< Réglez-le sur «Accès toujours autorisé: voir page F-21
< Insérez un disque avec fonction BD-LIVE.
< Congurez correctement les paramères réseau: Voir page F-21
La télécommande ne marche
pas
< Les piles nont pas été installées ou sont usagées.
< Le capteur de la télécommande est masqué.
< Remplacez les piles.
< Enlevez l’obstacle.
Français
F-25
formats de
sortie audio et
vidéo
Format de sortie audio
Le format de sortie audio disponible pour les sorties
audionumériques varie selon le format de la piste audio,
la sortie audio utilisée et la conguration de Sortie
numérique choisie dans le menu de conguration
Audio: voir« Audio » page F-20.
Utilisez le tableau de cheminement sur cette page pour
étudier le réglage correspond à la conguration de votre
home cinéma.
Utilisez-vous un récepteur AV ?
Faites-vous un branchement
audio par HDMI ?
Faites-vous un branchement
audio par câble numérique
optique ou coaxial ?
Votre récepteur est-il
compatible HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD) ?
NON
OUI
NON
NON
OUI
OUI
NON
OUI
Avez-vous un système
d’enceintes son surround
au format 7.1 ?
NON
OUI
Utilisez « stéréo PCM »
Utilisez « Bitstream Legacy »
DEMARRAGE
Use “PCM 5.1”
Utilisez « PCM 7.1 »
Avez-vous un système
d’enceintes son surround ?
NON
OUI
Utilisez « Stéréo PCM »
Utilisez « Bitstream HD » Utilisez « PCM 5.1 »
Voulez-vous faire passer
une audio secondaire à partir
des disques Blu-ray ?
OUI
NON
F-26
Apprentissage de code
La CR104 comprend une bibliothèque exhausive de
codes préprogrammés. Après avoir conguré la CR104
pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs
fonctions de la télécommande dorigine de votre appareil
ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR104.
Pour palier à cela, la CR104 propose une fonctionnalité
d’Apprentissage de code qui vous permet de copier
jusquà 16 fonctions de la télécommande dorigine sur le
clavier de la CR104.
Avant de commencer, veillez à ce que:
< La télécommande dorigine fonctionne
correctement.
< Les télécommandes ne soient pas dirigées vers
l’appareil.
< Les télécommandes disposent de piles neuves.
< Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou
sous un éclairage au néon trop puissant.
REMARQUE
Les fonctions apprises dépendent du mode: vous
pouvez en théorie attribuer jusquà huit fonctions
diérentes sur une seule touche (la CR104 peut gérer
un total de 16 fonctions apprises).
Exemple: Pour copier la fonction de « Gel de
texte » de la télécommande d’un téléviseur
sur la touche ( de votre CR104
1. Posez les deux télécommandes sur une surface
plane, en laissant un espace de 2 à 5cm entre elles,
ports infrarouge face à face.
2. Sur la CR104, maintenez la touche S enfoncée
jusquà ce que le voyant marche/arrêt clignote
deux fois: * *.
3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
4. Sur la CR104, appuyez sur la touche périphérique
correspond à lappareil « source » (par exemple, si
vous apprenez une fonction TV, appuyez sur a).
5. Sur la CR104, appuyez sur la touche que vous
souhaitez attribuer à la fonction apprise (par
exemple, (). La touche de lappareil clignote
rapidement.
6. Sur la télécommande dorigine, maintenez la
touche de la fonction que vous souhaitez copiée
enfoncée (par exemple, TEXT HOLD) jusquà ce que
la touche périphérique de la CR104 clignote deux
fois: * *.
7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir
du même périphérique source, recommencez les
étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante
que vous souhaitez copier.
8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code,
maintenez la touche S enfoncée jusquà ce que la
touche périphérique clignote deux fois: * *.
9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR104,
appuyez sur la touche de mode périphérique, puis
sur la touche de la fonction.
Sur lexemple donné, il faut appuyer sur a puis
sur (
Apprentissage décalé
Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une
touche de la CR104 sans eacer sa fonction dorigine.
Vous pouvez attribuer des fonctions dapprentissage
décalé à n’importe quelle touche à l’exception de:
Touches de mode périphérique (par exemple a), S,
ou des touches chirées (de 0 à 9).
1. Pour attribuer une fonction dapprentissage
décalé, procédez de la même manière que pour
l’apprentissage de code. A létape 5, appuyez
une fois sur S avant d’appuyer sur la touche
à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction
copiée.
2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur S
puis sur la touche cible.
Remarques importantes
< Après avoir commencé une session
d’apprentissage de code, vous avez environ 10
secondes pour eectuer chaque étape. Au bout
de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez
recommencer le processus.
< La fonctionnalité dapprentissage dépend du
mode: vous pouvez copier une fonction par mode
sur une touche.
< La CR104 peut apprendre un total d’environ 16
fonctions.
< Pour remplacer une fonction apprise, il sut
d’attribuer une nouvelle fonction sur la même
touche.
< Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque
vous changez les piles.
< Si lapprentissage de code ne se fait pas,
essayez de modier la distance entre les deux
télécommandes. Vériez que l’éclairage de la pièce
nest pas trop puissant.
Pour supprimer une fonction apprise
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’) ce le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
3. Appuyez une fois sur une touche de mode
périphérique. Par exemple, si vous souhaitez
supprimer l’une des fonctions TV apprises,
appuyez sur a.
4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant
à la fonction que vous souhaitez supprimer. La
télécommande clignote deux fois: * * pour
conrmer.
La fonction dorigine de la CR104 est rétablie.
Pour supprimer une fonction décalée
apprise:
Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez
sur S avant dappuyer sur la touche correspondant à la
fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de
l’étape 4 ci-dessus).
Pour supprimer TOUTES les fonctions
apprises sur un mode périphérique précis
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 7 6 – le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique qui convient.
personnali-
sation de la
CR104
Français
F-27
< Si lespace mémoire disponible pour une macro
est épuisé, le voyant marche/arrêt sallume
pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutefois,
sauvegardez les étapes de la macro jusqu’à ce
point en appuyez sur la touche S. Vous pouvez
également annuler l’enregistrement de cette macro
en appuyant sur toute autre touche.
< L’intervalle entre chaque pression de touche est
enregistré comme faisant partie de la macro. Un
intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.
Exemple: Pour supprimer la macro associée
à la touche h
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur P.
4. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
Punch-through du volume
Le punch-through du volume signie que, quel que soit
le mode périphérique sélectionné, la CR104 commande
le volume de lAVR500, AVR600 ou AV888. Vous navez
pas à appuyer sur A sur votre CR104; cette fonction est
activée par défaut.
Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à
commander directement le volume dun appareil sur un
mode périphérique particulier.
Exemple: Pour annuler la fonction de punch-
through du volume pour un téléviseur (mode
AV)
1. Appuyez une fois sur a.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur 9 9 3.
4. Appuyez sur -. Le voyant marche/arrêt clignote
quatre fois.
Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez
commander directement le volume ou couper/rétablir le
son sur votre téléviseur.
Pour supprimer complètement la
conguration de punch-through du volume
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur +. Le voyant marche/arrêt clignote
quatre fois * * * *.
Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous
aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces
fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer
en mode AMP pour pouvoir modier le volume du
AVR500/AVR600/AV888.
Exemple: Pour rétablir la conguration de
punch-through du volume par défaut sur
tous les modes périphériques
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux fois: * *.
Déplacement de touche
Il se peut que l’emplacement d’une touche que vous
utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le clavier
de votre CR104. Il est très facile d’attribuer une fonction
privilégiée à une autre touche, plus accessible. Il est
même possible de déplacer une fonction dun mode
périphérique à un autre.
Exemple: Pour attribuer la fonction D à la
touche U en mode SAT
1. Appuyez sur z.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur 9 9 4.
4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez
déplacer (par exemple, D)
5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
déplacer la fonction (par exemple, U).
Désormais, si vous appuyez sur D ou sur Uen mode
SAT, la CR104 transmet la fonction D.
Pour interchanger complètement la fonctionalité de
deux touches et placer la fonctionnalité de U sur la
touche D, procédez comme ci-dessus, mais changez les
pressions sur les touches D et U de lexemple.
A noter: la fonction copiée sur la nouvelle touche
correspond toujours à la fonction dorigine de l’ancienne
touche.
Rétablir une touche déplacée
Pour rétablir la fonction précédent d’une touche, répétez
l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche
à rétablir.
Rétablir l’ensemble des touches déplacées
pour un mode périphérique particulier
Pour rétablir lensemple des touches d’un mode
périphérique et leur attribuer de nouveau leur
emplacement dorigine, répétez lopération donnée en
exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode
périphérique qui convient (par exemple A) aux étapes
1,4 et 5 de l’exemple.
Création de macros
Vous pouvez programmer votre CR104 pour quelle
transmette une série de commandes sur pression dune
seule touche. Toute série de commandes que vous
eectuez régulièrement peut être réduite à une seule
touche.
Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois
votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur
satellite.
< Une touche programmée par une macro est
disponible pour chaque mode ; elle remplace les
diverses fonctions de cette touche pour tous les
modes.
< Une macro peut comprendre jusqu’à huit
pressions de touche.
Exemple: Pour attribuer une macro sur la
touche h
1. Maintenez la touche S enfoncée jusquà ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur h (la macro sera attribuée à cette
touche).
4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P. (Ce qui
correspond aux étapes de macro que vous
souhaitez enregistrer.)
5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez
la touche S enfoncée jusquà ce que le voyant
marche/arrêt clignote deux fois: * *.
Désormais, à chaque pression sur la touche h, la
CR104 changera le statut de marche/arrêt sur votre
téléviseur, magnétoscope et satellite.
< Le mot « changera » est important ici. C’est à dire
que si votre téléviseur et votre récepteur satellite
sont en marche, mais que le magnétoscope est
éteint, une pression sur la touche h permettra
d’éteindre le téléviseur et le satellite, et dallumer le
magnétoscope (plutôt quallumer ou éteindre les
trois périphériques).
< Si vous utilisez les macros, noubliez pas qu’il vous
faudra peut-être changer de mode ou utiliser S,
et que chaque pression sur une touche (y compris
le changement de mode et la pression sur la
touche S) compte comme une étape de macro.
Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche
sur autre macro.
F-28
Déplacement de mode
Si votre système de divertissement comprend des
appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de
marques diérentes, par exemple), vous pouvez toujours
utiliser la CR104 pour commander ces deux appareils. Il
vous sut d’attribuer une touche de mode périphérique
qui nest pas utilisée.
REMARQUE
Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce
que les touches de mode périphérique de la source et
de la destination soient toutes les deux déverrouillées
(voir prochaine rubrique).
Exemple: Pour utiliser la touche z pour
commander un second téléviseur
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez sur la touche de mode périphérique
correspondant à lappareil que vous souhaitez
commander (par exemple, pour un téléviseur,
appuyez sur a).
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez utiliser (par exemple z).
5. N’oubliez pas de congurer la CR104 pour
quelle puisse commander le deuxième appareil,
en utilisant lune des méthodes décrite sous «
Commande dautres appareils » sur la F-14.
A noter: la fonction punch-through du volume ne
peut pas sappliquer à un mode périphérique copié par
déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de
punch-through du volume peut être rétablie si vous avez
utilisé le déplacement de mode, en copiant -, + et
@ du mode périphérique AMP sur les mêmes touches
physiques du mode périphérique déplacé, selon le
dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.
Pour rétablir la fonction d’origine d’une
touche de mode périphérique
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique que vous souhaitez rétablir.
Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode périphérique particulier
Lorsque vous ouvrez lemballage de votre CR104
et insérez les piles pour la première fois, elle est en
mesure de commander certains éléments Arcam
automatiquement (par exemple des lecteurs DVD,
des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela,
nous préprogrammons les codes correspondant aux
appareils Arcam sur les touches de mode périphérique
qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes
périphérique pour que vous ne puissiez pas les
reprogrammer par inadvertence.
Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut,
pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il
vous faut tout dabord déverrouiller le mode CD avant
de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début
de ce guide pour congurer la CR104.
Voici les réglages d’usine :
Mode
périphérique
Statut par défaut Codes Arcam
par défaut
BD Verrouillé 0762
SAT Déverrouillé 1205
AV Déverrouillé 0586
TUN Verrouillé 2009
AMP Verrouillé 1242
PVR Déverrouillé 1930
VCR Déverrouillé 0111
CD Verrouillé 2010
Dautres codes sont disponibles pour des congurations
multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un
fabricant d’autres produits.
Par exemple :
AMP (code système 19) 1954
Vous devrez changer le code système de lappareil que
vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR104.
REMARQUE
Le mode périphérique AMP ne peut être utilisé que
pour commander des amplicateurs Arcam comme
l’AVR500, AVR600 et AV888, soit sur les codes
système par défaut, soit sur d’autres codes infrarouge.
Pour changer le réglage de verrouillage d’un mode
périphérique:
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez déverrouiller (par exemple c).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur 9 8 2.
< Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour
indiquer un verrouillage, et quatre fois pour
indiquer un déverrouillage.
< Si la séquence de touches saisie nest pas valide, le
voyant marche/arrêt reste allumé un moment et
revient en fonctionnement normal.
Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée,
les fonctions de conguration de code directe et de
mode de déplacement ne sont pas disponibles.
Punch-through infrarouge de la
touche Mode
Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche
Mode est activé.
Exemple: Pour régler le punch-through
infrarouge de la touche mode sur AMP
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur A pour activer la fonction de punch
through infrarouge à partir ce mode.
Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une
touche Mode et que vous la relâchez, les données
infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que
soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil).
Copier une touche d’un mode périphérique
à l’autre
Il est possible de copier les fonctions entre modes
périphérique. Cependant, noubliez pas que les fonctions
des boutons sont particulières au mode périphérique et
Dans lexemple suivant, la fonction DIRECTE de
l’AVR500/AVR600/AV888 est copiée à partir du mode
périphérique AMP de la CR104 vers la fonction décalée
de la touche # syr le mode périphérique AV.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 4.
3. Appuyez sur la touche mode périphérique de
la fonction que vous souhaitez déplacer (par
exemple A).
4. Appuyez sur la touche fonction que vous
souhaitez déplacer (par exemple, )/DIRECT)
5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers
lequel vous souhaitez copier la fonction (par
exemple a).
6. Appuyez sur la touche S
7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
copier la fonction (par exemple, #)
Si vous préférez copier la touche sur la fonction
principale du bouton # plutôt que sur la fonction
décalée, ignorez létape 6 dans lexemple ci-dessus.
Français
F-29
Codes périphérique
Les tableaux indiqués à partir de la page E-29 (sur la
dernière section de ce manuel) donnent les codes à
quatre chires des diérents appareils par fabricant.
Servez-vous de ces codes lorsque vous congurez
votre CR104 an de commander ces appareils, selon la
méthode 1 (voir page F-14).
Si plus dun code est indiqué, essayez le premier numéro.
Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres
codes pour ce fabricant jusquà ce que vous obteniez le
meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.
Si le fabricant de votre appareil nest pas indiqué, vous
pouvez essayer la méthode 2, c’est-à-dire la recherche
par bibliothèque (voir page F-14). Celle-ci vous permet
de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la
mémoire de la CR104.
Résumé des commandes
Déplacement de touche
(par exemple mode SAT, touche DISP sur la touche
MENU)
z S * * 9 9 4 D U
Déplacement de mode
(pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.)
S * * 9 9 2 a z
Rétablir le mode périphérique
(pour rétablir SAT, par ex.)
S * * 9 9 2 z z
Verrouillage/déverrouillage d’un mode
(le mode CD, par ex.)
c S * * 9 8 2 * *
(soit deux clignotements pour verrouillage)
c S * * 9 8 2 * * * *
(soit quatre clignotements pour déverrouillage)
Pour annuler l’ensemble des punch-through
du volume
S * * 9 9 3 + * * * *
Pour rétablir la fonction de punch-through
du volume
S * * 9 9 3 A * *
Punch-through infrarouge de la touche Mode
S * * 9 7 1 * * A
Annulation du Punch-through infrarouge de
la touche Mode
S * * 9 7 1 * * S * *
Pour annuler la fonction de Punch-through
infrarouge de la touche Mode
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur S jusquà ce que le voyant marche/
arrêt clignote deux fois: * *.
Réinitialisation de la CR104
Le fait de réinitialiser la CR104 eacera toutes les
fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que
d’autres fonctions programmées, telles que les macros.
Les touches de mode périphérique ne seront pas
réinitialisées: elles resterons programmées sur votre
sélection d’appareils.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant marche/arrêt
clignote quatre fois: * * * *.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
4. Appuyez sur 9 9 3.
5. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux foix: * *.
6. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
7. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
8. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux foix: * *.
Conguration de code directe
(par ex. mode AV, NNNN=numéro du code)
a S * * NNNN * * P
Recherche sur bibliothèque
(mode AV, par ex.)
a S 9 9 1 * * P [ jusquà ce l’appareil
séteigne
S pour enregistrer
Rappel du code
a S 9 9 0 **
1 compter les clignotements pour le 1er N
2 compter les clignotements pour le 2ème N
3 compter les clignotements pour le 3ème N
4 compter les clignotements pour le 4ème N
Apprentissage de code
(touche davance rapide, mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 * * a ( * (plusieurs
clignotements rapides)
(Appuyez sur la touche de la télécommande dorigine
que vous souhaitez copier)
* * S * *
Supprimer une fonction apprise
(touche davance rapide, mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Supprimer toutes les fonctions apprises
pour un appareil
(mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 a a
Création de macros
(par ex. touche SRCH key)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Supprimer la macro
S * * 9 9 5 h S * *
REMARQUE
Comme dans le reste du manuel, un seul
«clignotement» du voyant rouge sous la touche
marche/arrêt est représenté par le symbole *.
F-30
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les
conceptions et les spécications peuvent donc faire
l’objet de modications sans préavis.
spécications
Sortie audio analogique
Conversion numérique-analogique DAC Delta-Sigma 24-bit 192 kHz
Rapport signal/bruit 110dB CCIR
Distorsion harmonique (1 kHz) 0.002%
Fréquence en réponse (±0.5 dB) 10 Hz -20 kHz
Niveau de sortie (0 dB) 2,2 Vrms
Impédance de sortie 47
Charge minimum conseillée 5 k
Sorties vidéo
Vidéo composite 1 x phono. 1 V pk-pk en 75 
Vidéo composante Entrelacée ou Progressive
3 prises phono plaquées or.
Y 1 V pk-pk enn 75 , Pb 0,7 V pk-pk in 75 , Pr 0,7 V pk-pk en 75 
HDMI Connecteur HDMI à 19 broches
Formats vidéo compatibles:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio sur 8-canaux/96 kHz ou 2-canaux /192 kHz (24-bit).
Interfaces numériques
USB USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
seau 10 BASE-T / 100 BASE-TX
Caractéristiques physiques
Dimensions L433 x P400 x H100 mm
Poids 6,2 kg net/8,5 kg avec emballage
Consommation électrique 17 W maximum
Connexion de sortie numérique 75 coaxial
TOSLINK optique
Accessoires fournis
Câble dalimentation secteur
Télécommande CR104
4 piles AAA
Sauf erreurs ou omissions
REMARQUE: toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire
Interférences radio
Le lecteur Blu-ray BDP300 est un appareil numérique
conçu daprès des normes de compatibilité
électromagnétique très strictes.
Tout lecteur Blu-ray génère et peut irradier de lénergie
RF (radio fréquence). Cela peut parfois entrainer des
interférences sur la réception radio FM et AM. Dans
ce cas, éloignez le plus possible le lecteur et ses câbles
de connexion du tuner et de ses antennes. Branchez le
lecteur et le tuner sur des prises de courant diérentes
peut également contribuer à réduire les interférences.
PAYS DE LA CE – La conception de ces appareils est
conforme à la directive EMC 2004/108/EC.
ETATS-UNIS – Ces appareils sont conformes à la
Class B, section 15 de la FCC.
Radiation laser
Si le lecteur Blu-ray BDP300
fonctionne alors que le boîtier
externe nest pas en place, une
radiation laser invisible peut
blesser les yeux.
CLASS II
LASER PRODUCT
Français
F-31
garantie du
produit
Garantie internationale
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de lappareil, durant les deux
ans à compter de la date dachat, si lachat a été fait auprès dun revendeur Arcam agréé.
Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/
ou réparations non autorisés, et naccepte pas non plus la responsabilité des dommages
et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les
réparations sous garantie.
Cette garantie couvre:
Les frais de pièces et main doeuvre pendant deux ans à compter de la date dachat. Au
bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main doeuvre. La garantie ne
couvre en aucun cas les frais de transport.
Réclamations sous garantie
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage dorigine au revendeur auprès
duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire dun transporteur
réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de
l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer
l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.
Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam au:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
ou sur le site www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur Arcam nest pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil
ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes dArcam à
l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.Mise au rebus adéquate de cet appareil
Les plaques signalétiques indiquent
que cet appareil ne doit pas être jeté
avec le reste des déchets ménagers, et
ce dans toute l’Union Européenne.
Pour protéger lenvironnement
et la santé en évitant une mise au
rebutsdes déchets non controllée
et pour conserver les ressources de
matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière
responsable.
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire
conformément aux systèmes de renvoi et de collecte
locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet
appareil.
BDP300
HANDBUCH Blu-ray Disk-Player
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
Deutsch
D-2
Sicherheits-
hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Diese Anweisungen lesen.
2. Die Anweisungen auewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Decken Sie keine Belüungsönungen ab. In
Übereinstimmung mit den Anweisungen des
Herstellers installieren.
8. Das Gerät muss fern von Wärmequellen wie
Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufgestellt werden.
9. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder geerdeten
Steckers außer Kra setzen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Stie, wobei der eine
breiter ist als der andere Ein geerdeter Stecker hat zwei
Stie und einen dritten Erdungssti. Der breitere Sti oder
der dritte Erdungssti sind für Ihre Sicherheit gedacht.
Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, bitten Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose
auszuwechseln.
10. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht
darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird.
Besondere Vorsicht sollte man bei Netzsteckern,
Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten
lassen.
11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die
vom Hersteller empfohlen werden.
12. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder
zusammen mit dem Gerät verkauen Wagen, Ständer,
Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen.
Bei Verwendung eines Wagens, die
Geräte/Wagen-Kombination vorsichtig
bewegen, um Verletzungen durch
Umstürzen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters
und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des
Geräts.
14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets an
einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter.
Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel
oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände
in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert
oder hingefallen ist.
15. Eindringen von Flüssigkeiten oder Schmutz
ACHTUNG – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten
oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen. Das Gerät
vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen.
Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B.
Blumenvasen, auf dem Gerät abstellen.
16. Klima
Das Gerät wurde für den Betrieb innerhalb von Gebäuden
und in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.
17. Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker.
In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse
mit einem weichen, fusenfreien und angefeuchteten Tuch
abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel
zur Reinigung.
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird
abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen
können, die nicht mehr entfernt werden können.
18. Stromversorgung
Verwenden Sie nur eine Stromquelle, die den Hinweisen im
Handbuch oder auf dem Gerät entspricht.
Zum Trennen des Geräts von der Netzstromversorgung
muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss so
aufgestellt werden, dass eine Trennung des Geräts von der
Stromversorgung möglich ist.
19. Seltsamer Geruch
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder
Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren
Fachhändler und schließen Sie das Gerät nicht erneut an.
20. Zu behebende Schäden
Das Gerät muss von einem Fachmann gewartet werden,
wenn:
A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurde, oder
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten
eingedrungen sind, oder
C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder
D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder
E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse
beschädigt ist.
Einhaltung von
Sicherheitsbestimmungen
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm
für Elektrogeräte IEC 60065.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen,
und
(2) dieses Gerät muss Störungen von außen akzeptieren,
dazu gehören solche Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen.






VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen. Die Bauteile im
Gerät können vom Benutzer nicht gewartet werden. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im
Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur
Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin.
VORSICHT: In Kanada und den USA muss zur Vermeidung von Stromschlag der breite Teil des Steckers in die breite
Önung der Steckdose vorsichtig eingesteckt werden.
VORSICHT: Steuerungen oder Einstellungen anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, können zur
Freisetzung gefährlicher Strahlung führen.
D-3
Deutsch
Willkommen
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Kauf des FMJ Blu-ray Disk-
Players entschieden haben.
Arcam stellt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Audio- und Heimkinokomponenten her. Der
BDP300, der Blu-ray Disks, DVD-Video CDs abspielen kann, ist die jüngste Komponente in
einer langen Tradition von ausgezeichneten HiFi-Geräten. Arcam ist einer der geachtetsten
britischen Hersteller von Audiokomponenten. Das Design der FMJ-Reihe basiert auf der
lle von Erfahrungswerten des Unternehmens und wurde konzipiert, um Ihnen jahrelang
störungsfreien Hörgenuss zu bieten.
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Installation, Verbindung und Bedienung
des Arcam BDP300 Blu-ray Disk-Players. Die mit diesem Gerät mitgelieferte CR104
Fernbedienung wird ebenfalls detailliert beschrieben. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite
zeigt Ihnen welche Abschnitte von besonderem Interesse für Sie sind.
Wir hoen, dass Ihnen Ihr FMJ Blu-ray Disk-Player viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im
unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu
den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, welche Ihnen
gerne weiterhelfen werden. Weitere Informationen nden Sie auf der Arcam-Website unter
www.arcam.co.uk www.arcam.co.uk.
Das FMJ-Entwicklungsteam
Inhalt
Sicherheits-hinweise ...............................D-2
Wichtige Sicherheitshinweise................................D-2
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen ..... D-2
Willkommen .............................................. D-3
installation ................................................D-4
Aufstellen des Geräts ...............................................D-4
Netzanschluss .............................................................. D-4
Die Fernbedienungs- und Triggereingänge .... D-4
Verbindungskabel ......................................................D-4
Video-Anschlüsse herstellen ..................................D-6
Audioanschlüsse herstellen ...................................D-6
Die HDMI-Schnittstelle .............................................D-7
Fehlerbehebung HDMI ............................................D-7
Disk- u. Dateiformate ..............................D-8
Abspielbare Disks ....................................................... D-8
Anforderungen an eine Videodatei (USB/Disk) D-8
Anforderungen an MP3/WMA-Audiodateien (USB/
Disk) ................................................................................. D-8
Anforderungen an Bilddateien (USB/Disk) .......D-8
Regionalcode ............................................................... D-8
Netzwerkanschluss ....................................................D-9
USB-Anschluss ............................................................ D-9
Grundlegende Bedienung ...................D-10
Fernbedienung .......................................D-11
Die CR104 Fernbedienung ....................................D-12
Wiedergabe und erweiterte Steuerungen .....D-13
Nützliche Informationen .......................................D-14
Gerätemodus / Quelltasten ..................................D-14
Andere Gerät steuern ............................................D-14
Code durch Blinken anzeigen ..............................D-15
Erweiterter Betrieb ................................D-16
Diskinformationen ...................................................D-16
Suche .............................................................................D-16
Menüs ...........................................................................D-16
Auswahl einer Tonspur ...........................................D-16
Untertitel......................................................................D-16
Bonusview u. BD-Live .............................................D-16
Mediendateien wiedergeben ..............................D-17
Erweiterte Wiedergabesteuerung .....................D-18
Einstellungs menüs ................................D-19
Navigieren in den Menüs ......................................D-19
Display ..........................................................................D-19
Audio .............................................................................D-20
Sprache .........................................................................D-21
Netzwerk ......................................................................D-21
System ..........................................................................D-22
Sicherheit/Kindersicherung .................................D-22
Fehlerbehebung ....................................D-24
Audio- u. Video-Ausgabeformate .......D-25
Audio-Ausgabeformat ............................................D-25
Einrichten der CR104 ............................D-26
Makros erstellen ........................................................D-27
Durchreichen der Lautstärke ...............................D-27
Tasten-Mover .............................................................D-27
Modus-Mover.............................................................D-28
Sperren/Freigeben eines Gerätemodus .........D-28
IR-Modustaste durchreichen ................................D-29
Rücksetzen der CD104 ...........................................D-29
Befehlszusammenfassung ....................................D-29
Gerätecodes ...............................................................D-29
Technische Daten ...................................D-30
Störungen (Funkinterferenzen) ..........................D-30
Laserstrahlung ...........................................................D-30
software licencing .................................D-31
Produktgarantie .....................................D-33
device code tables .................................D-34
D-4
Installation
Der BDP300 von Arcam bietet eine führende Klangqualität bei Blu-ray
Disks, DVD-Video CDs und CDs.
Der BDP300 besitzt den modernsten Delta-Sigma DAC (Digital-Analog-
Converter), der audiophile Klangqualit bei Video- und Audio-CDs liefert.
Die mitgelieferte CR104 Fernbedienung ist eine programmierbare
Universalfernbedienung, die einfach zu bedienen und nach der
Programmierung in der Lage ist, max. acht Audiogeräte, wie Verstärker,
Fernseher oder persönlicher Videorecorder zu steuern.
Die hohe Performance des BDP300 Blu-ray Disk-Players lässt Musik und
Filme lebendig werden.
Aufstellen des Geräts
< Stellen Sie den BD-Player auf einem ebenen
festen Untergrund und vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, sowie Hitze- und
Feuchtigkeitsquellen.
< Stellen Sie den BD-Player nicht auf einen
Leistungsverstärker oder eine andere Wärmequelle.
< Stellen Sie BD-Player nicht in ein geschlossenes
Bücherregal oder einen Schrank, es sei denn, es ist
für ausreichende Belüung gesorgt. Der BD-Player
wird bei Normalbetrieb warm.
< Stellen Sie kein anderes Gerät oder Objekt auf den
BD-Player, da dadurch die Lüungsschlitze verdeckt
werden können, was zu einer Überhitzung des
BD-Players sowie eventuell zur Überhitzung des
anderen Geräts führen kann.
< Stellen Sie sicher, dass der Fernbedienungsempfänger
(in der Nähe des Displays auf der Frontplatte) frei
zugänglich ist, da die Fernbedienungsfunktion sonst
gestört werden kann.
< Stellen Sie keinen Plattenspieler auf dieses Gerät.
Plattenspieler reagieren sehr empndlich auf
das von Netzteilen erzeugte Rauschen, das als
Hintergrundbrummen zu hören ist, wenn sich der
Plattenspieler zu dicht am Gerät bendet.
Netzanschluss
Der BD-Player wird mit einem bereits mit dem Kabel
verbundenen Netzstecker geliefert. Bitte prüfen Sie ob
dieser zu Ihrer Spannungsversorgung passt - falls Sie ein
neues Netzkabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Arcam-Händler.
Falls Ihre Netzanschlussspannung oder das Netzkabel nicht
übereinstimmen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren
Arcam-Händler.
Verbinden Sie den IEC-Stecker des Netzkabels mit dem auf
der Hinterseite des BD-Players und stellen dabei sicher, dass
er fest eingesteckt ist. Stecken Sie den Stecker des anderen
Kabelendes in eine Steckdose, und schalten Sie diese wenn
nötig ein.
Die Fernbedienungs- und
Triggereingänge
Der REMOTE IN-Eingang kann zum Weiterleiten von RC5-
Code an den BDP300 verwendet werden, wenn er an einer
Stelle bzw. als Teil eines Systems installiert ist, wo Infrarot
nicht möglich ist. Sollten Sie diese Option benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler für weitere
Informationen.
Der TRIGGER IN-Eingang kann den BDP300 in den Standby-
Modus versetzen oder ihn aus diesem holen. Durch den
Anschluss des Trigger-Ausgangs Ihres Arcam-Verstärkers
(oder eines anderen kompatiblen Geräts) wird der BDP300
automatisch aus dem Standby-Modes eingeschaltet,
der Verstärker eingeschaltet wird und er wird wieder
in den Standby-Modus geschaltet, wenn der Verstärker
ausgeschaltet wurde. Für weitere Informationen schlagen Sie
im Handbuch Ihres Verstärkers nach.
Beim herkömmlichen Gebrauch muss zu diesem Eingang
keine Verbindung hergestellt werden.
Der RS232-Eingang ist für eine optionale Verbindung zu
einem Hausautomationssystem oder zu einem Computer
gedacht. Verschiedene Drittanbieter-Systeme bieten ein
ranierte Steuerung all Ihrer Unterhaltungsgeräte mittels
Touch-Screens usw. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Installateur für weitere Informationen. Die technischen
Einzelheiten des Fernbedienungsprotokolls sind von Arcam
auf Anfrage (E-Mail support@arcam.co.uk) erhältlich.
Verbindungskabel
Wir empfehlen die Nutzung von qualitativ hochwertigen,
abgeschirmten Kabeln für die entsprechenden
Verbindungen. Andere Kabel können unterschiedliche
Impedanz-Charakteristiken haben, welche die Performance
beeinträchtigen (nutzen Sie zum Beispiel keine „Video-
Kabel“ als Audioverbindung). Alle Kabel sollten so kurz wie
möglich gehalten werden.
Es ist ratsam, dass die Netzkabel Ihrer Geräte möglichst weit
von den Audiokabeln Ihrer Geräte verlegt werden. Sollten
Sie dies nicht beachten, können Störgeräusche in Audio-
Signalen enthalten sein.
HINWEIS
Der Fernbedienungseingang benötigt eine 3,5 mm
Mono-Miniklinke mit einer phasenrichtigen Spitze und
einem geerdeten Scha.
Die Fernbedienungsbefehle müssen in einem
modulierten RC5-Format (bei 36 kHz) mit einer
Spannung zwischen 5V und 12 V erfolgen.
D-5
Deutsch
VIDEO OUT / AUDIO OUT
VIDEO
Y Cb/Pb Cr/Pr
L
USB
R
Koaxialer, digitaler Ausgang
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie
einen AV-Receiver mit einem koaxialen
Digitaleingang anschließen möchten. Schließen
Sie den digitalen Eingang mit einem passenden,
abgeschirmten 75-Kabel an.
VORSICHT: Verbinden Sie die digitale
Ausgangbuchse niemals mit einem
herkömmlichen Audioeingang.
Composite-Videoausgang
Verbinden Sie diesen Ausgang mit
Ihrem Display, wenn das Display
keine anderen Verbindungsarten
unterstützt.
USB-Anschluss
Stecken Sie die USB-Flashspeichergeräte
hier ein. Der USB-Speicher kann verwendet
werden, um heruntergeladene Inhalte zu
speichern. Der BDP300 kann auch bestimmte
digitale Dateien wiedergeben, die auf USB-
Speicherlaufwerken gespeichert wurden (siehe
Seite D-8).
Digitaler HDMI-Videoausgang
Verbinden Sie diesen Ausgang für die beste
digitale Video- und Audioverbindungen mit
Ihrem Display oder AV-Receiver, falls verfügbar
(siehe Seite D-7 für weitere Informationen).
Netzwerkanschluss
Verbinden Sie diese Buchse mittels eines Ethernet-
Patchkabels mit einem Port Ihres Netzwerk-Routers
(siehe Seite D-9). Mit einer Internetverbindung kann
interaktiver Inhalte für BD-Live-Disks aktiviert werden.
(für Setupdetails siehe „Netzwerk“ auf SeiteD-21).
Zone 1 Audioausgang
Schließen Sie diese Buchsen mit geeigneten, hochqualitativen
Anschlusskabeln an den CD-Eingang (oder anderen Line-
Pegeleingang) Ihres Verstärkers an. Stellen Sie sicher, dass die
linken und rechten Audioausgänge des BD-Players mit den
entsprechenden linken und rechten Eingängen am Verstärker
verbunden sind.
Component-Videoausgang
Wenn Ihr Display keinen
HDMI-Video-, aber einen
Componenteingang (Y, Pb, Pr)
besitzt, verbinden Sie ihn mit
diesem Videoeingang.
Netzbuchse
Schließen Sie hier das
entsprechende Netzkabel an.
Optischer, digitaler Ausgang
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie einen
AV-Receiver mit einem optischen Digitaleingang
anschließen möchten.
Remote in (Fernbedienungseingang)
Damit kann der BDP300 Fernbedienungssignale
empfangen, wenn der Fernbedienungssensor
verdeckt (oder anderweitig für die
Fernbedienung „nicht sichtbar“ ist). Weitere
Informationen siehe Seite D-4.
RS232
Dieser Anschluss ermöglicht die
Fernsteuerung von einem Drittanbieter-
Hausautomationsystem oder Computer.
Weitere Informationen siehe Seite D-4.
12V Triggereingang
Mit dieser Buchse kann der BDP300 vom einem
Verstärker (oder einem anderen AV-Gerät) in oder
aus dem Standby-Modus mit einer 12V TRIG OUT
Funktion geschaltet werden. siehe Seite D-4.
L, R-Audioausgang
Verwenden Sie diese Analogausgänge
(L, R), um Audio für Zone 2 Ihres
AV-Receiver zur Verfügung zu stellen.
Er kann auch verwendet werden,
ein Aufnahmegerät oder einen
Kopörerverstärker anzuschließen.
D-6
Video-Anschlüsse herstellen
Zum der Bilder vom BD-Player anzuzeigen, müssen Sie einen seiner Videoausgänge an Ihr Anzeigegerät (TV, Monitor,
Projektor usw.) oder AV-Receiver (wie den Arcam AVR600) anschließen.
Der BDP300 besitzt drei Videoausgangsoptionen, die unten beschrieben werden. Sie dürfen nur eine Videoanschlussart aus
der Liste verwenden. Wählen Sie eine Anschlussart, die Ihr Anzeigegerät oder AV-Receiver unterstützt. Wenn Ihr Gerät keine
der oben genannten Anschlussarten unterstützt, dann können Sie es nicht direkt mit dem BDP300 verwenden und es ist ein
Videokonverter erforderlich. Wenden Sie sich in diesem Fall für weitere Unterstützung an Ihren Händler.
AV-Receiver und andere Video-Bearbeitungsgeräte können zwischen BDP300 und Anzeigegerät angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, dass alle Geräte die Videosignalart unterstützten, die Sie verwenden möchten. Für Anleitungen zum
Anschluss von AV-Geräten schlagen Sie im Handbuch des jeweiligen Geräts nach.
DIGITALES HDMIVIDEO
Der HDMI-Anschluss liefert eine unkomprimierte digitale Video- und Audio-Übertragung
zwischen BDP300 und Anzeigegerät und bietet die höchste Ausgabequalität. Im Allgemeinen
ist es auch die am einfachsten zu kongurierende Anschlussart.
Zur Nutzung dieser Video-Verbindung benötigen Sie zwischen dem BDP300 und Ihrem
Anzeigegerät oder Receiver ein HDMI- oder ein HDMI/DVI-Kabel. Siehe Seite D-7 für weiter
Informationen.
COMPONENT VIDEO
Verwenden Sie drei 75 Cinch-Kabel zum Anschluss der Component-Ausgänge Y, Pb, Pr des
BD-Players an die Y, Pb, Pr-Eingänge des Anzeigegeräts. Achten Sie darauf, dass die Kabel für
Videoeinsatz geeignet und dass sie etwa gleich lang sind.
Wenn Ihr Fernseher ein Progressive Scan (deinterlaced) Videosignale akzeptiert, können
Sie den Progressive Scan-Videoausgang des BDP300 verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, ob Ihr Anzeigegerät progressives Video akzeptiert, schlagen Sie bitte der entsprechenden
Bedienungsanleitung nach oder fragen Sie Ihren Händler.
COMPOSITE VIDEO
Wenn Ihr Anzeigegerät nur einen Composite-Eingang besitzt (manchmal mit FBAS oder
einfach nur „Video“ beschriet), schließen Sie den COMPOSITE Videoausgang des BD-Players
mittels eines 75 Cinch-Kabels an, das für Videoeinsatz geeignet ist. Beachten Sie, dass ein
Composite Videoanschluss die niedrigstes Ausgabequalität liefert. Wenn Ihr Anzeigegerät
weitere Video-Anschlussarten unterstützt, raten wir, diese stattdessen einzusetzen.
Audioanschlüsse herstellen
Der BDP300 bietet eine Reihe von Alternativen für den Audioanschluss. Die verwendete Anschlussart hängt von Ihrem
restlichen System ab. Wählen die am besten geeignete Art für Ihren Verstärker.
Wenn Sie Audio über... hören möchten, empfehlen wir folgendes:
Ihren Fernseher
Wie man Audio über den Fernseher hört, hängt von den Eingängen, die er besitzt und
Ihrem Videoanschluss ab:
< HDMI: Wenn Sie einen HDMI-Anschluss (nicht DVI) verwenden, überträgt
dieser sowohl Audio als auch Video. Es ist keine weiterer Anschluss erforderlich.
< Digital Audio (koaxial oder optisch): Wenn Ihr Fernseher Digital Audio-Eingänge
mit koaxialen oder optischen Anschlüssen besitzt, verbinden Sie den TV-Eingang
und den entsprechenden Digitalausgang des BDP300 mit einem passenden
digitalen Audiokabel. Stellen Sie keine Verbindung zwischen dem BDP300 und
einem TV-Digital Audio-Ausgang her.
< Stereo Cinch: Wenn Ihr Fernseher Stereo-Cincheingänge besitzt, befolgen Sie bei
einem Stereo-Verstärker die Anweisungen unten.
Ihren Stereoverstärker
Wenn Sie Audio von Ihrem Player über einen Stereoverstärker wiedergeben möchten,
dann verwenden Sie die analogen Stereoausgänge. Diese Ausgänge liefern einen Stereo-
Downmix des Ausgangsmaterials.
Verbinden Sie für DVD oder CD mit einem Stereo-Cinch-Kabel mit geeigneter Länge
die mit ZONE 1 AUDIO beschrieten Ausgänge mit den linken und rechten Eingängen
(entsprechend) an Ihrem Verstärker.
Ihren Surroundklang-Receiver
Wenn der Receiver Audio über HDMI unterstützt, verbinden Sie den HDMI-Ausgang
mit Ihrem Receiver (für Audio und Video). Der HDMI-Anschluss unterstützt alle
Audioformate, einschließlich Dolby TrueHD, DTS Master Audio und Mehrkanal-PCM.
Wenn Ihr Receiver kein HDMI-Audio unterstützt, schließen einen der digitalen
Audioausgänge (optisch oder koaxial) an den „Blu-ray“-, „BD“- oder „DVD“-Eingang
des Receivers an. Diese digitalen Ausgänge unterstützen je nach Quellenmaterial PCM,
Dolby Digital, DTS oder MPEG Mehrkanal-Audio. Der BDP300 kann auch eingestellt
werden, um das gesamte Audiomaterial erneut nach DTS zu verschlüsseln (“Bitstream
Mixed“) (siehe „Audio“ auf SeiteD-20). Diese Option bietet für digitale Audioanschlüsse
die beste Surroundklang-Qualität.
Sie können die analogen Stereo-Audioausgänge auch mit dem CD-Eingang an Ihrem
Receiver verbinden, um CDswiederzugeben. So kann die audiophile Digital-Analog-
Schaltung des BDP300 für die beste Stereo-Klangqualität verwendet werden.
D-7
Deutsch
Die HDMI-Schnittstelle
Wenn Sie einen HDMI- oder DVI-fähigen Monitor
besitzen, können Sie ihn mit einem HDMI-Kabel an den
BDP300 anschließen. Der HDMI-Anschluss überträgt
unkomprimiertes digitales Video sowie digitales Audio.
Über HDMI
Mit der HDMI-Technologie (Hochauösende Multimedia-
Schnittstelle) werden sowohl Video- als auch Audiosignale
von Plu-ray-Playern, digitalen Fernsehern, Settop-Boxen
und anderen AV-Geräten über einen einzigen digitalen
Anschluss übertragen. HDMI wurde zur Nutzung
der HDCP-Technologie (Schutz hochauösender
Inhalte) zusammen mit DVI (Digital Visual Interface)
entwickelt, um die zusätzliche Übertragung von digitalen
Audioinformationen zu ermöglichen. HDCP dient
zum Schutz digitaler Inhalte, die an DVI-kompatible
Anzeigegeräte übertragen werden.
HDMI unterstützt die Normen Standard oder
hochauösendes Video bis hin zu Stereo- oder
Mehrkanal-Surroundklang. Merkmale von HDMI sind
unkomprimiertes digitales Video, nur ein Anschluss (anstatt
mehrere Kabel und Anschlüsse) und die Kommunikation
zwischen AV-Quelle und AV-Geräten.
Anschluss mittels HDMI
Schließen Sie das HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse dieses
Players sowie an die entsprechende HDMI-Eingangsbuchse
einem kompatiblen Anzeigegeräts oder Receivers an. Der
Pfeil auf dem Stecker des Kabels muss für eine korrekte
Ausrichtung mit dem Anschluss am BDP300 nach oben
zeigen. Wenn die Videoauösung des BDP300 auf ‘DMI
Auto’ eingestellt wurde, dann stellt der BDP300 seinen
Videoausgang automatisch ein, um sich an die Funktionen
des angeschlossenen HDMI-Geräts anzupassen.
HINWEIS
< Eine HDMI-Verbindung kann nur mit
Komponenten hergestellt werden, die mit HDMI
oder DVI ausgestattet und mit DVI und HDCP
kompatibel sind. Beachten Sie, dass Sie einen
Adapter (HDMI-nach-DVI) benötigen, wenn
Sie ein DVI-Gerät anschließen möchten. Jedoch
unterstützt ein DVI/HDCP-Anschluss keine
Audiosignale.
< Wenn Sie weitere Informationen zu den
Anschlussmöglichkeiten Ihres BDP300 an Ihr
mit DVI/HDMI ausgestattetes Anzeigegerät
benötigen, wenden Sie sich bitte Ihren Arcam-
Händler.
Fehlerbehebung HDMI
Video-Probleme
Kein Bild (leerer Bildschirm)
< Prüfen Sie, ob das HDMI-Kabel korrekt an beiden
Enden angeschlossen ist. Wenn ein HDMI-fähigen
A/V-Receiver verwenden, schließen Sie den BDP300
direkt an das Anzeigegerät an, um herauszunden,
wo der Fehler liegen kann.
< Prüfen Sie, ob das Anzeigegerät auf die Anzeige des
HDMI-Eingangs eingestellt ist (d.h. nicht auf andere
Videoeingänge).
< Prüfen Sie, ob der HDMI-Eingang des Receivers bzw.
des Anzeigegeräts aktiviert wurde. Schlagen Sie im
Handbuch des angeschlossenen Gerätes für weitere
Details nach, wie das zu erfolgen hat.
< Verwenden Sie ein alternatives Video-Anzeigegerät
(z.B. Anschluss an Composite Videoausgang). Prüfen
Sie, ob das Video ausgegeben wird.
< Schlagen Sie im Handbuch des Anzeigegeräts nach,
um sicherzustellen, dass es die Ausgabeformate des
BDP300 verarbeiten kann. Der BDP300 unterstützt
folgende Ausgabeformate:
720 x 480p (NTSC Progressive Scan) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC Interlaced) 1920 x 1080i
720 x 576p (PAL Progressive Scan) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL Interlaced)
Das angeschlossene Gerät muss mindestens eine dieser
Normen unterstützen, damit es mit dem BDP300 eingesetzt
werden kann.
Kein Bild (Rauschen)
Zufälliges Rauschen wird angezeigt, wenn der
Inhaltschutzalgorithmus das angeschlossene Gerät nicht
authentizieren kann. Dies ist z. B. der Fall, wenn ein DVI-
Gerät an den BDP300 angeschlossen wurde, das HDCP
nicht unterstützt (z. B. ein Computermonitor).
Um dieses Problem zu isolieren, entfernen Sie alle Disks
aus dem BDP300. Anschließend schalten Sie sowohl den
BDP300 also auch das angeschlossene Anzeigegerät aus.
Schalten Sie das Anzeigegerät und anschließend den
BDP300 ein. Jetzt sollte das Leerlauf-Logo des BDP300 auf
dem Anzeigegerät angezeigt werden. Wenn dies nicht der
Fall ist, überprüfen Sie bitte die oben aufgeführten Punkte
für einen leeren Bildschirm.
Wenn das Rauschen während der Wiedergabe einer
kopiergeschützten Disk (Blu-ray/DVD) auritt, dann ist die
Authentizierung fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich für
weitere Informationen an Ihren Händler.
Audioprobleme
Der vom HDMI-Anschluss übertragene Audiotyp hängt
von der Konguration des BDP300 ab (siehe „Audio
auf SeiteD-20). Wählen Sie eine Einstellung, die den
Möglichkeiten Ihres Audiosystems entspricht. Beachten Sie,
dass reine DVI-Geräte (der Anschluss benötigt ein HDMI-
nach-DVI Konverterkabel) über diesen Anschluss kein
Audio übertragen.
D-8
Regionalcode
Sowohl Blu-ray Disk-Player und Blu-ray Disks oder DVDs
sind entsprechend zur Region codiert, in der sie verkau
wurden. Falls die Codes nicht übereinstimmen, kann die
Disk nicht wiedergegeben werden.
Blu-ray Disk-
Regionalcode
Bereich
ANordamerika, Mittelamerika, Südamerika,
Korea, Japan, Taiwan, Hongkong und
Südostasien
BEuropa, Grönland, Französische
Territorien, Mittlerer Osten, Afrika,
Australien und Neuseeland
CIndien, China, Russland, Zentral- und
Südasien
A + B + C Alle Bereiche
DVD-
Regionalcode
Bereich
1Nordamerika
2Europa, Japan, Mittlerer Osten, Ägypten,
Südafrika, Grönland
3Taiwan, Korea, Philippinen, Indonesien,
Hongkong
4 Mexiko, Südamerika, Mittelamerika,
Australien, Neuseeland, Pazische Inseln,
Karibik
5Russland, Osteuropa, Indien, der größte
Teil Afrikas, Nordkorea, Mongolei
6China
Alle Alle Bereiche
Die Symbole geben an, das die Disk in Nordamerika
abgespielt werden kann:
Blu-ray Disks: DVDs:
Die Symbole geben an, das die Disk in Europa abgespielt
werden kann:
Blu-ray Disks: DVDs:
Disk- u.
Dateiformate
Abspielbare Disks
Der Player unterstützt folgende Diskarten:
Blu-ray 3D
Blu-ray Disks
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
CD-RW
Anforderungen an eine
Videodatei (USB/Disk)
< Die Videodateikompatibilität mit Ihrem Player
unterliegt folgender Einschränkung:
 •MaximaleAuösung:1920x1080(BxH)
Bildpunkte
 •Dateierweiterungen:.wmv,.avi,.mp4,.mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Hinweis: Dateien, die mittels Divx
kodiert wurden, können auf diesem Player nicht
wiedergegeben werden)
 •UnterstützteAudioformate:DolbyDigital,DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
 •Abtastfrequenz:innerhalb32bis48kHz(WMA),
innerhalb 8 bis 48 kHz (MP3)
 •Bitrate:innerhalb32bis192kbps(WMA),
innerhalb 32 bis 320 kbps (MP3)
< CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
< Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 1000.
Filmdateiname und Untertitel sind auf 180 Zeichen
begrenzt.
< Mit Ihrem Player sind nicht alle WMA- und AAC-
Audioformate kompatibel.
< HD WMA-Filmdateien auf einem USB 1.0/1.1
Flashlaufwerk werden möglicherweise nicht richtig
wiedergegeben.
< Zur Wiedergabe von HD WMA Filmdateien werden
Blu-Ray, DVD oder USB 2.0 empfohlen.
< Ihr Player unterstützt keine Dateien, die mit GMC
(Globale Bewegungskompensation) oder Qpel
(Viertel Bildpunkt) aufgezeichnet wurden. Dies sind
Videokodierverfahren im MPEG4-Standard, wie
DivX.
Anforderungen an MP3/WMA-
Audiodateien (USB/Disk)
< Dateierweiterungen: .mp3, .wma
< Abtastfrequenz: Innerhalb 32 bis 48 kHz (WMA),
innerhalb 8 bis 48 kHz (MP3)
< Bitrate: Innerhalb 32 bis 192 kbps (WMA), 32 bis 320
kbps (MP3)
< CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
< Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 2000
(Gesamtanzahl Dateien und Ordner)
< Abhängig von Größe und Anzahl der MP3/WMA-
Dateien kann das Lesen des Inhalts der Medien
mehrere Minuten dauern.
< HD WMA-Filmdateien auf einem USB 1.0/1.1
Flashlaufwerk werden möglicherweise nicht richtig
wiedergegeben. Es ist ratsam Blu-Ray, DVD oder
USB 2.0 zu verwenden, um HD WMA-Filmdateien
wiederzugeben.
Anforderungen an Bilddateien
(USB/Disk)
< Dateierweiterungen: .jpg, .jpeg, .png, .gif
< Empfohlene Größe:
 •PNG:5120x5120Bildpunkte
 •GIF:10000x10000Bildpunkte
 •JPEG/JPG:8192x8192Bildpunkte,32MB
< CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
< Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 1000
(Gesamtanzahl Dateien und Ordner)
< Progressiv und verlustfrei komprimierte Bilddateien
werden nicht unterstützt.
< Abhängig von Größe und Anzahl der Bilddateien
kann das Lesen des Inhalts der Medien mehrere
Minuten dauern.
D-9
Deutsch
Netzwerkanschluss
BD-Live-Disks können das Herunterladen von zusätzlichen
Inhalten aus dem Internet aktivieren. Um den Online-Inhalt
genießen zu können, verbinden Sie die Netzwerk-Buchse
des BDP300 mittels eines Ethernet-Patchkabels mit einem
LAN-Port Ihres Netzwerk-Router (erhältlich bei einem
Computer-Fachhändler).
Ein lokales Netzwerk mit Internet-Verbindung ist
erforderlich. Wenn Sie sich nicht über einen Router (z.B.
direkter Anschluss eines einzelnen Computers) mit dem
Internet verbinden, wenden Sie sich bitte zur Einrichtung
eines Heimnetzwerks an Ihren Internet-Dienstanbieter oder
einen IT-Fachmann.
USB-Anschluss
Für die Wiedergabe von Medien können USB-
Speichergeräte (Flash-Laufwerke) verwendet werden und
sie werden für die Speicherung von heruntergeladenen
BD-Live-Inhalten benötigt. Um BD-Live-Inhalte genießen
zu können, werden die folgenden Spezikationen
empfohlen:
< Speichergröße 2 GB
< Format FAT32
< USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 MBps).
Schließen Sie das USB-Gerät an der USB-Buchse auf der
Rückseite des Geräts an.
HINWEIS
Wenn der Player ohne konguriertes Netzwerk
eingeschaltet wurde, erscheint auf dem Bildschirm ein
Popup-Fenster.
USB
LAN
Internet
USB-Flashlaufwerk
Arcam BDP300
Router
D-10
Grundlegende
Bedienung
Einführung
Grundlegende Bedienung“ erklärt, wie eine Blu-ray-
Disk (BD), DVD, CD oder ein anderes Diskformate
wiedergegeben wird. Beachten Sie, dass für Ihr System
möglicherweise der Player richtig konguriert werden
muss, bevor eine optimale Wiedergabe erreicht wird. Die
Konguration des Players wird ab Seite D-19 beschrieben.
Anspruchsvollere Funktionen - wie z. B. spezielle
Wiedergabe-Modi, die Programmierung von Sprüngen und
die Wiedergabe von Sequenzen werden später in diesem
Handbuch unter „Erweiterter Betrieb“ auf SeiteD-16
beschrieben.
Einschalten
Schalten Sie das Gerät mit POWER-Taste ein. Die Status-LED
leuchtet grün auf, wenn das Gerät eingeschaltet wurde und
leuchtet rot, wenn es sich im Standby-Modus bendet. Mit
der Fernbedienung kann der Standby-Modus aufgerufen
oder verlassen werden. Wenn die POWER-Taste im
Standby-Modus gedrückt wird (oder die Stromversorgung
unterbrochen wird), bendet sich das Gerät im Standby-
Modus, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird.
Beachten Sie, dass sich der Fernbedienungssensor auf der
rechten Seite des Displays bendet. Decken Sie diesen nicht
ab, da die Fernbedienung dann nicht funktioniert.
Einlegen einer Disk
Drücken Sie </1 auf dem vorderen Bedienfeld (oder 1
auf der Fernbedienung) und legen Sie eine Disk mit der
Wiedergabeseite nach unten auf die CD-Schublade (Einige
Disks haben zwei Seiten, in diesem Fall legen Sie die Seite
nach oben ein, die mit ‘Seite A „ beschriet ist, um Seite A
abzuspielen).
Drücken Sie </1 auf dem vorderen Bedienfeld, um die
CD-Schublade zu schließen. Die CD wird nach einer Pause
von ein paar Sekunden geladen.
Wiedergabe einer Disk
Sobald die Schublade geschlossen wurde, kann das Laden
einer Disk einige Zeit dauern. Wenn die Einstellung
Optical Disc Autoplay (Autom. Wiedergabe einer
optischen Disk)“ eingeschaltet wurde (Standardeinstellung),
wird die Wiedergabe automatisch gestartet. (Weitere
Informationen nden Sie unter „Optical Disc Autoplay
(Autom. Wiedergabe einer optischen Disk)“ auf Seite D-21).
Wenn Autoplay ausgeschaltet wurde, wird das Hauptmenü
des Players dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den
Cursortasten die Disk in MY MEDIA und drücken Sie O,
um die Wiedergabe zu starten.
Manche Titel beginnen mit der Anzeige eines Menüs.
Wählen Sie mit den Cursortasten den Menüpunkt „Play
movie (Film wiedergeben)“ (oder ähnlich) und starten Sie
mit O die Wiedergabe.
Bei Disks, die nicht automatisch wiedergegeben werden,
drücken Sie die Taste 4/ ; auf dem vorderen Bedienfeld
oder drücken Sie 4 auf der Fernbedienung.
Erhöhte Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie 8 oder 7 auf der dem vorderen Bedienfeld
oder auf der Fernbedienung, um den schellen Vor- oder
Rücklauf einzuschalten. Für die schnelle Wiedergabe stehen
folgende Geschwindigkeiten zur Verfügung: x2, x4, x8, x16
und x32 (abhängig vom Disktyp). Drücken Sie mehrmals
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
diese Taste, um zyklisch durch die unterschiedlichen
Geschwindigkeiten zu gehen. Um zur normalen
Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie
PLAY.
Kapitel/Tracks überspringen
Drücken Sie / oder 0, um Kapitel (oder Tracks auf einer
CD) zu überspringen.
Beim Rückwärtsspringen kehrt der erste Tastendruck zum
Anfang des aktuellen Kapitels zurück. Durch erneutes
Drücken der Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen
Kapitels.
Wiedergabe vorübergehend anhalten
Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, drücken
Sie 4/ ; auf dem vorderen Bedienfeld oder ; auf der
Fernbedienung. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken
Sie 4/ ; auf dem vorderen Bedienfeld oder 4 auf der
Fernbedienung.
Anhalten der Wiedergabe
Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die Taste
</1 auf dem vorderen Bedienfeld oder < auf der
Fernbedienung.
Für einen ‘Wiederaufnahmestopp’ während der Wiedergabe
einer BD/DVD drücken Sie einmal <. Wenn Sie jetzt 4
drücken, wird die Wiedergabe ab dem Punkt fortgesetzt, an
dem sie angehalten wurde.
Für ein ‘vollständiges Anhalten’ drücken Sie zweimal
</1 auf dem vorderen Bedienfeld oder < auf der
Fernbedienung. Die Wiedergabe beginnt am Anfang der
Disk.
HINWEIS
Wenn Sie eine Taste drücken und das Gerät diese
Funktion nicht akzeptiert, erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Ungültige Bedienungen können möglicherweise
aureten, wenn:
< Die Regionalcodes des Geräts nicht mit denen
der Disk übereinstimmen und deshalb die
Wiedergabe nicht erlaubt ist.
< Die Kindersicherung verhindert eine Bedienung
des Geräts: Siehe „Sicherheit/Kindersicherung“
auf SeiteD-22.
< Einige Bedienungen können wegen den
Einstellungen des Diskherstellers verboten sein.
D-11
Deutsch
Der BDP300 wird mit der CR104 Universal-Fernbedienung
geliefert.
Benutzung der Fernbedienung
Bitte beachten Sie bei der Benutzung der Fernbedienung die
folgenden Hinweise:
< Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse
zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor
auf dem vorderen Bedienfeld benden. Die
Fernbedienung hat einen Arbeitsbereich von etwa 7
Metern. (Falls der Fernbedienungssensor abgedeckt
ist, steht IR über die Fernbedienungseingangsbuchse
auf der Rückseite zur Verfügung. Bitte wenden Sie
sich für weitere Informationen an Ihren Händler).
< Die Funktion der Fernbedienung kann
gestört werden, wenn starkes Sonnen- oder
Leuchtstoröhrenlicht auf den Fernbedienungssensor
des Geräts fällt.
< Wechsel Sie die Batterien, wenn Sie eine
Verringerung der Reichweite der Fernbedienung
bemerken.
Hinweise zu Batterien:
< Falsche Handhabung von Batterien kann zu
Gefährdungen wie Auslaufen oder Bersten führen.
< Alte und neue Batterien nicht mischen.
< Nutzen Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen – auch wenn diese identisch aussehen,
können sie unterschiedliche Spannungen besitzen
< Versichern Sie sich, dass die Batterien richtig herum
wie im Batteriefach markiert mit plus (+) und minus
(-) eingesetzt sind.
< Entfernen Sie Batterien aus Geräten die länger als
einen Monat nicht genutzt werden.
< Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
die in Ihrem Land oder Ihrer Region üblichen
Entsorgungsbestimmungen.
Fernbedienung
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
2. Legen Sie vier „AAA“-Batterien in das
Batteriefach ein - zwei Batterien nach oben
gerichtet, und zwei nach unten gerichtet, wie in
der Abbildung.
3. Setzen Sie das hintere Ende des Deckels auf die
Kunststomarkierung der Fernbedienung. Diese
verhält sich wie ein Scharnier, und Sie können
nun das Ende des Deckels mit einem „Klick“
einrasten lassen.
1. Önen Sie das Batteriefach durch Drücken der
Taste auf der Rückseite der Fernbedienung.
Die CR104 entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen.
Diese Fernbedienung wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte
sind so ausgelegt, dass sie annehmbaren Schutz gegen
störende Interferenzen im Heimbereich bieten. Diese
Fernbedienung verursacht und verwendet Energie
im Radiofrequenzbereich und kann auf solchen
Frequenzen ausstrahlen. Falls es nicht entsprechend den
Anweisungen installiert und verwendet wird, so kann
es störende Interferenzen bei Funkkommunikation
hervorrufen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass
bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
aureten werden. Falls dieses Gerät abträgliche
Interferenzen beim Funk- oder Fernsehempfang
verursacht, was ermittelt werden kann, indem man das
Gerät ein- und ausschaltet, so sollte der Benutzer die
Interferenz auf eine oder mehrere der folgenden Arten
beheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten/aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
vergrößern.
Das Gerät mit einer Steckdose verbinden, die Teil eines
anderen Schaltkreises ist als der Empfänger.
Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-
und Fernsehtechniker um Rat.
D-12
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
Die CR104 Fernbedienung
Die CR104 Fernbedienung ist eine hoch entwickelte
Universalfernbedienung, welche die Steuerung von bis zu
acht Geräten ermöglicht - einschließlich des BDP300. Da
sie eine „lernfähige“ Fernbedienung ist, kann sie fast jede
beliebige Funktion von einer vorhandenen Fernbedienung
eines Einzelgeräts kopieren. Sie können auch die CR104 auf
die Ausgabe einer Befehlssequenz („Makros“) mittels eines
einzigen Tastendrucks programmieren.
Wählen Sie zuerst die Quelltaste.
Denken Sie daran, zuerst eine Quelltaste auszuwählen,
bevor Sie Befehlstasten drücken - die Befehle sind je nach
ausgewählter Quelle verschieden!
Zur Steuerung des BDP300 mittels der Fernbedienung
drücken Sie zuerst die BD-Quelltaste.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
On/Standby
Der BDP300 kann mittels der Fernbedienung in oder aus
dem Standby-Modus umgeschaltet werden.
Navigationstasten
Mit den Pfeiltasten können Sie sich in den
Einstellungsmenüs des BDP300 und den Diskmenüs
bewegen.
Bestätigen Sie eine Auswahl mit O.
Zierntasten, 0–9
Für die Dateneingabe verwendet. Auch für den direkten
Zugri auf einzelne Tracks auf Audio-CDs.
VOLUME +/– (LAUTSTÄRKE +/–)
Einstellen der Lautstärke eines Arcam-Verstärker.
MODUS
Diese Taste aktiviert die Picture-in-Picture-Funktion der
zweite Videoquelle, sofern vorhanden.
DISP
Durchläu die Helligkeitsoptionen für das Display auf
dem vorderen Bedienfeld (Dimmen - Hell, Aus).
0 /
Drücken, um rückwärts zum vorherigen Track zu
springen (0) oder vorwärts zum nächsten Track (/).
MENU
Aktiviert das BD-„Popup“-Menü oder das DVD-Video-
Menü.
RTN
Geht zum vorherigen Menü zurück.
RND
Schaltet die Zufallswiedergabe („shue“) von Kapiteln/
Tracks ein- oder aus.
Drücken Sie S gefolgt von r, um zyklisch durch die
Wiederholungsoptionen für die Wiedergabe (Kapitel,
Titel, Disk usw.) zu gehen.
Auswahl der Quelle und Konguration der Fernbedienung
BD BD Eingang/BD Steuerungen
SAT Satellitendecodereingang/SAT-Steuerungen
AV Fernseher (Ton)-Eingang/AV-Steuerungen
TUN Radiotunereingang/TUN-Steuerungen
AMP Arcam Verstärker
PVR Videorekorder-Eingang/Steuerungen
VCR Video-Kassettenrekorder-Eingang/Steuerungen
CD CD-Playereingang/CD-Steuerungen
Zum Auswählen des Eingangs und erneuten
Kongurieren der Fernbedienung drücken Sie einmal die
entsprechende Taste.
Wenn Sie die Fernbedienung ohne Änderung des
Eingangs erneut kongurieren möchten, halten Sie die
Taste gedrückt, bis die Power-LED einmal aulinkt.
Erweiterte Steuerungen
Diese Tasten werden auf der nächsten Seite beschrieben.
MUTE (Stummschaltung)
Einmal drücken, um einen Arcam Verstärker stumm
zu schalten. Erneut drücken (oder +/ Lautstärke
verwenden), um die Stummschaltung aufzuheben.
OPEN
Önet und schließt das Disklaufwerk.
SETUP
Rufen Sie mit SETUP das Systemeinstellungsmenü auf.
Wiedergabesteuerung
Wiedergabe (4), Pause (;) und Stopp (<).
SHIFT+; aktiviert Zeitlupe.
STATUS
Schaltet die Anzeige von Diskinformationen um.
Drücken Sie s ist gefolgt von
STATUS
, um zyklisch
durch die HDMI Ausgangsauösungen (nur auf dem
Hauptbildschirm verfügbar) zu gehen.
D-13
Deutsch
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
SETUP
Achten Sie darauf, dass keine Disk abgespielt wird
und drücken Sie SETUP, um das „Einstellungen“-
Menü aufzurufen.
HINWEIS
Viele dieser Bedienelemente sind entsprechen zu
den Funktionen beschriet, die anderen Gerätemodi
zugewiesen sind. Zum Beispiel, die Taste 8 aktiviert
den Bassregler eines A/V-Receivers, wenn die
Fernbedienung sich im AMP-Modus (Verstärkermodus)
bendet.
SUBT
Durchläu die verfügbaren Untertitel-Sprachen,
einschließlich „O . Einige Disks erzwingen Untertitel
und überschreiben alle Setup-Einstellungen.
AUDIO
Einige Disks bieten die Möglichkeit, verschiedene
Audiotracks auszuwählen. Drücken Sie AUDIO,
um das Menü zur Auswahl der verfügbaren Tracks
aufzurufen. Siehe „Auswahl einer Tonspur“ auf
SeiteD-16 .
Wiedergabesteuerungstasten
7Schneller Rücklauf.
4Startet die Wiedergabe.
;Wiedergabe vorübergehend anhalten. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie 4.
Drücken von ; im Pausemodus geht ein Bild weiter.
SHIFT + ; aktiviert die Zeitlupe.
8Schneller Vorlauf.
1Önet und schließt das Disklaufwerk.
<Wiedergabe beenden
=Durchläu verschiedene Kamerawinkel, falls auf der Disk vorhanden.
Wiedergabe und erweiterte
Steuerungen
TITEL
Drücken Sie TITLE, um auf das Titel’-Menü einer
DVD (eine Funktion, die nur bei Multititel-Disks
anwendbar ist) oder das Hauptmenü einer Blu-ray
Disk zuzugreifen.
ROT/GRÜN/GELB/BLAU
Die farbcodierten Tasten ROT, GRÜN, GELB und BLAU bieten
interaktive Steuerelemente für Blu-ray Disks und weitere
Playerfunktionen. Sie werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Sie werden zuerst mit einem Tastendruck auf SHIFT und
sofortigen nachfolgenden Drücken der benötigen Taste
aufgerufen. Ihre Funktion hängt von der Disk und des
angezeigten Teils der Disk ab. ANGLE
Zeigt das Blickwinkel-Menü an, um aus
verschiedener Kameraperspektiven auszuwählen,
falls diese auf der Disk vorhanden sind.
SRCH
Zeigt das Suchmenü mit den Optionen Uhrzeit,
Titel und Track an.
D-14
Im CD-Modus gibt 0 den vorherigen CD-Track wieder.
Im AV-Modus stellt 0 den Befehl TV-„Kanal abwärts“ zur
Verfügung.
Die CR104 bleibt in dem zuletzt gewählten Gerätemodus.
Deshalb ist es nicht nötig vor jeder Befehlstaste eine
Gerätemodustaste zu drücken, wenn beispielsweise nur die
Tracks einer CD wiedergeben oder überspringen.
Navigationstasten
Die Navigationstasten steuern in
Setup- oder Bildschirmmenüs den
Cursor. Darüber hinaus kopierten
sie die Navigationsfunktionen der
Original-Fernbedienungen von anderer
Unterhaltungselektronik in Ihrem System.
O bestätigt eine Einstellung.
Lautstärkeregler
Standardmäßig ist die CR104 so eingestellt, dass die Tasten
für die Lautstärkeregelung immer die Lautstärke eines
Arcam-Verstärkers oder -Receivers steuern, unabhängig
davon, auf welchen Gerätemodus die Fernbedienung derzeit
eingestellt ist. Dies kennt man auch als Lautstärke-„Punch
rough.
Wenn Sie beispielsweise gerade eine CD wiedergeben,
bendet sich die CR104 wahrscheinlich im
CD-Gerätemodus, um den CD-Player zu steuern. Sie
können direkt die Lautstärkeregler auf der Fernbedienung
verwenden, um die Lautstärke eines Arcam-Verstärkers
einzustellen, ohne vorher A drücken zu müssen,
um die Fernbedienung in den AMP (Verstärker)-
Gerätemodus umzuschalten. Die Lautstärkeregler
werden vom CD-Gerätemodus auf der Fernbedienung
zum AMP (Verstärker)-Gerätemodus „durchgereicht“.
Das „Durchreichen“ der Lautstärke kann falls gewünscht
individuell für jeden Gerätemode deaktiviert werden.
Nützliche Informationen
Hintergrundbeleuchtung
Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet eine blaue
Hintergrundbeleuchtung für fünf Sekunden auf. Dies hil
Ihnen bei der Benutzung der Fernbedienung bei schlechten
Lichtverhältnissen. Wenn sich die Hintergrundbeleuchtung
einschalten, ist möglicherweise ein leiser Ton von der
Fernbedienung zu hören. Dies ist absolut normal.
Die Power LED blinkt
Kurzes Aulinken zeigt einen gültigen Tastendruck an.
Mehrfaches kurzes Aulinken überträgt Informationen
(z. B. einen Gerätecode) oder zeigt den Anfang und den
erfolgreich Abschluss einer Programmsequenz an.
Langes Aulinken weist auf einen ungültigen Tastendruck
oder eine ungültige Eingabe hin.
Das Symbol ‘*’ wird in der Bedienungsanleitung dazu
verwendet, ein Aulinken der Power-LED darzustellen.
Timeouts und nicht zugeordnete Tasten
Zeitabschaltung - Nach 10 Sekunden verlässt die CR104 den
Programmierstatus und kehrt zum Normalbetrieb zurück.
Timeout Dauertastendruck - Nachdem eine beliebige Taste
kontinuierlich für 30 Sekunden gedrückt wurde, beendet die
CR104 das Senden der IR-Übertragung, um Batteriestrom
zu sparen. Die CR104 bleibt ausgeschaltet, bis alle Tasten
losgelassen wurden.
Nicht zugewiesene Tasten - Die CR104 ignoriert alle
nicht zugewiesenen Tastendrucke für einen bestimmten
Gerätemodus und startet nicht das Senden der
IR-Übertragung.
Anzeige bei niedriger Spannung
Wenn die Batterien erschöp sind, blinkt die
IR-Übertragungsanzeige auf der CR104 (die LED unterhalb
der Power-Taste) fünf Mal, wenn Sie eine Taste drücken:
* * * * *
Wenn das der Fall ist, legen Sie bitte so schnell wie möglich
vier neue AAA Alkali-Batterien ein.
Gerätemodus / Quelltasten
Da die CR104 sowohl Ihren BDP300, AVR500, AVR600
oder AV888 als auch eine Reihe anderer Geräte steuern
kann, verfügen viele der Tasten abhängig vom auf der
Fernbedienung ausgewählten „Gerätemodus“ über mehr als
eine Funktion.
Die Gerätemodustasten (siehe unten) wählen die Quelle
auf dem AVR500/AVR600/AV888 aus. Mit einem kurzen
Tastendruck auf eine dieser Tasten wird ein Befehl
übermittelt, der die Quelle an dem Gerät ändert. Auch
die Funktionalität der Fernbedienung ändert sich, um das
ausgewählte Quellgerät zu steuern. Es ist, als wenn Sie acht
verschiedenen Fernbedienungen in Ihrer Hand halten!
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
BD BDP300 Blu-ray Player
SAT Satelliten-Settop-Box
AV Audiovisueller Audioeingang (mit TV zu
verwenden)
TUN DAB, Sirius, UKW- oder MW-Tuner
AMP Steuert den Verstärker und Setup-
Funktionen des AVR500/AVR600 und
AV888
PVR Videorecorder (oder digitaler
Videorecorder)
VCR Video-Kassettenrecorder
CD Compact-Disk Player
Wenn Sie eine Gerätemodustaste für etwa vier Sekunden
gedrückt halten, ändern Sie den Gerätemodus der CR104
ohne Wechsel der Signalquelle am AVR500/AVR600/
AV888. Dies kann auch durch Drücken von S, gefolgt von
einer Gerätemodustaste durchgeführt werden (innerhalb
von zwei Sekunden). Mit diesen beiden Methoden können
Sie das Gerät wechseln, das von der CR104 gesteuert wird,
ohne auch die AVR500/AVR600/AV888-Quelle zu ändern,
so dass die Wiedergabe nicht unterbrochen wird.
Jeder Gerätemodus ändert das Verhalten von vielen CR104-
Tasten, um die Signalquelle entsprechend zu steuern. Zum
Beispiel:

Andere Gerät steuern
Methode 1 (Direkte Codeeinstellung)
Dieser Abschnitt beschreibt den einfachsten (bevorzugt)
Weg die Gerätemodustasten der CR104 zu programmieren,
um Nicht-Arcam-Geräte in Ihrem System zu steuern.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
< Einige der Modi sind für den Arcam-Betrieb gesperrt,
können aber nötigenfalls freigeschaltet werden (siehe
„Sperren/Freigeben eines Geratemodus“ auf Seite D-28).
< A Modus steuert nur Arcam-Geräte.
BD-Modus Gesperrt
SAT-Modus Freigegeben
AV-Modus Freigegeben
RADIO-Modus Gesperrt
AUX-Modus Gesperrt
VCR-Modus Freigegeben
CD-Modus Gesperrt
Hier ist ein konkretes Beispiel, wie man die a Taste
programmiert, um einen Addison-Fernseher zu steuern. Das
Prinzip zur Steuerung anderer Geräte ist genau identisch.
1. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist
(nicht nur in Standby).
2. Suchen Sie für den Gerätetyp, den Sie mit der CR104
steuern möchten, die richtige Gerätecode-Tabelle
(z.B. TV).
3. Suchen Sie die Zeile mit den Codes für den
Gerätehersteller. Der beliebteste Code wird zuerst
aufgeführt.
4. Drücken Sie die entsprechende Gerätemodustaste
(z.B. a) auf der CR104.
5. Halten Sie S gedrückt, bis die rote Power-LED
zweimal aulinkt: * * (Sie blinkt tatsächlich
einmal, wenn Sie die Taste drücken, dann nach etwa
drei Sekunden das zweite Mal).
6. Geben Sie mit den Zierntasten die ersten vier-
stelligen Code ein. Die Power-LED blinkt zweimal
auf: * *.
7. Richten Sie die CR104 auf das Gerät und drücken
Sie P. Wenn sich das Gerät abschaltet, ist der Setup
abgeschlossen.
D-15
Deutsch
8. Schalten Sie das Gerät wieder ein und testen Sie alle
Funktionen der CR104, um sicherzugehen, dass sie
ordnungsgemäß funktionieren.
9. Wichtig! Schreiben Sie Ihre Gerätecodes auf der
rechten Seite der Seite auf, damit Sie diese nicht
vergessen, falls Sie die CR104 zurücksetzen müssen.
Was muss ich machen, wenn ich mein Gerät
immer noch nicht steuern kann?
< Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie die
obigen Schritte, bis einer der Gerätecodes für Ihre
Marke funktioniert.
< Wenn keiner der für Ihre Marke aufgeführten
Codes mit Ihrem Gerät funktioniert oder wenn
Ihre Marke nicht aufgeführt ist, versuchen Sie die
Bibliotheksuchmethode, die im nächsten Abschnitt
beschrieben wird.
Anmerkungen:
< Einige Codes sind ziemlich ähnlich. Wenn Ihr Gerät
mit einem der Codes nicht reagiert oder nicht richtig
funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code, der
unter Ihrer Marke aufgelistet ist.
< Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres Geräts
nicht über eine P (POWER)-Taste verfügt, drücken
Sie beim Einrichten Ihres Geräts $ statt P.
< Vergessen Sie nicht die entsprechende Gerätetaste zu
drücken, bevor Sie das Gerät steuern möchten.
< Viele Fernseher lassen sich mit P nicht einschalten.
Bitte versuchen Sie mit einer Zierntaste („Kanal
auswählen“) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
< Für die Suche nach dem Code für ein anderes
Gerät folgen Sie den oben stehenden Anweisungen,
drücken Sie aber während Schritt 2 die
entsprechende Gerätetaste anstelle von a.
Methode 2 (Bibliotheksuche)
Dieser Abschnitt beschreibt eine weitere Möglichkeit die
CR104 zu programmieren, um Geräte von Drittanbietern
steuern.
Die Bibliothekssuche lässt Sie alle Codes im Speicher der
CR104 scannen. Es kann viel länger dauern als die bisherige
Methode, deswegen verwenden Sie diese Methode nur,
wenn:
< Ihr Gerät nicht reagiert auf die CR104, nachdem
Sie Codes ausprobiert haben, die für Ihre Marke
aufgelistet werden.
< Ihre Marke überhaupt nicht in den Gerätecode-
Tabellen aufgeführt ist.
Beispiel: Suche nach einem Fernsehercode
1. Schalten Sie Ihren Fernseher ein (nicht auf Standby)
und richten Sie die CR104 auf ihn.
2. Drücken Sie a auf Ihrer CR104.
3. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt:
4. Drücken Sie 9 9 1. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
5. Drücken Sie P.
6. Richten Sie die CR104 auf Ihren Fernseher und
drücken Sie wiederholt [, bis sich Ihr Fernseher
ausschaltet.
Jedes mal, wenn Sie [ drücken, sendet die CR104 ein
POWER-Signal vom nächsten Code, der in ihrem Speicher
enthalten ist. Im schlimmsten Fall müssen Sie diese Taste
bis zu 150 Mal drücken, deshalb ist Geduld nötig! Wenn Sie
einen vorhergehenden Code übersprungen haben, gehen Sie
einen Schritt zurück, indem Sie ] drücken. Während Sie
diese Taste drücken, vergessen Sie nicht die CR104 ständig
auf Ihrem Fernseher zu richten.
7. Sobald sich der Fernseher ausschaltet, drücken Sie
S, um den Code zu speichern.
Anmerkungen:
< Viele Fernseher lassen sich mit P nicht einschalten.
Bitte versuchen Sie mit einer Zierntaste („Kanal
auswählen“) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
< Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig steuern
können, setzen Sie bitte die Suchmethode fort: Sie
verwenden möglicherweise den falschen Code.
< Für die Suche nach dem Code für ein anderes Gerät
folgen Sie den oben stehenden Anweisungen, aber
drücken Sie während Schritt 2 die entsprechende
Gerätemodustaste anstelle von a.
< Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres Geräts
nicht über eine P (STANDBY)-Taste verfügt,
drücken Sie während Schritt 5 stattdessen $.
Code durch Blinken anzeigen
Sobald Sie Ihre CR104 eingerichtet haben, können Sie Ihre
Geräteeinstellcodes für künige Referenzzwecke durch
Blinken anzeigen.
Beispiel: Ihren Fernsehercode durch Blinken
anzeigen.
1. Drücken Sie einmal die entsprechende
Gerätemodustaste (z. B. a).
2. Halten Sie S gedrückt, bis die rote Power-LED
zweimal aulinkt * * (Sie blinkt tatsächlich
einmal auf, wenn Sie die Taste drücken und
anschließend zweimal nach etwa drei Sekunden).
3. Drücken Sie 9 9 0. Die P-Taste blinkt
zweimal auf.
4. Für die erste Zier des vierstelligen Codes drücken
Sie 1 und zählen Sie jedes rote Aulinken. Wenn
nichts aulinkt, lautet die Zier „0“.
5. Für die zweite, dritte und vierte Zier wiederholen
Sie den vorherigen Schritt, indem Sie der Reihe nach
2, 3 oder 4 drücken.
Jetzt haben Sie den vierstelligen Code.
Notieren Sie die Codes.
Notieren Sie sich für die Zukun die Codes für Ihre Geräte
in den Feldern unten.
Gerät Code
1
2
3
4
5
6
7
8
D-16
Bonusview u. BD-Live
BonusView und BD-Live sind die Funktionen des Blu-ray
Diskformats.
BonusView bietet Bild-in-Bild- und Virtual Package-
Funktionen für kompatible Disks. BD-Live-Disks verfügen
zusätzlich über eine Vielzahl von Funktionen über das
Internet.
Virtual Package/BD-Live-Daten müssen auf einem USB-
Speichergerät gespeichert werden, das an den BDP300
angeschlossen ist. Um in den Genuss dieser Funktionen
kommen, schließen Sie ein USB-Speichergerät (mindestens
1 GB, 2 GB oder mehr Speicherkapazität empfohlen), das
FAT 32 und USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480Mbit/s)
unterstützt, an den USB-Anschluss an. (Weitere
Informationen nden Sie unter „USB-Anschluss“ auf
SeiteD-9.)
< Wenn nicht genügend Speicherplatz frei ist, werden
die Daten nicht kopiert/heruntergeladen. Löschen Sie
nicht benötigte Inhalte oder verwenden Sie ein neues
USB-Speichergerät.
< Wenn ein USB-Speichergerät mit anderen Inhalten
(zuvor aufgezeichnet) verwendet wird, können
die Video- und Audiodaten nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben werden.
< Wenn das USB-Speichergerät während der
Wiedergabe von Virtual Package/BD-LIVE-
Inhalten von diesem Gerät abgesteckt wird, wird die
Wiedergabe der Disk angehalten.
< Es kann einige Zeit dauern, benötigte Inhalte zu
laden (Lesen/Schreiben).
HINWEIS
< Die Verwendung der BD-Live-Funktionen
ist nicht möglich, wenn nicht genügend
Speicherplatz auf dem USB-Speichergerät
vorhanden ist. Schlagen Sie in diesem Fall unter
„Blu-Ray Speicher löschen?“ auf Seite D-21 nach,
um Virtual Package- und BD-LIVE-Inhalte auf
dem USB-Speichergerät zu löschen.
< Die Funktion von USB-Speichergeräten wird
nicht garantiert.
< Stecken Sie ein USB-Speichergerät direkt
in den USB-Port – Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel oder Mehrfach-Steckdosen.
Erweiterter
Betrieb
Diskinformationen
Drücken Sie
STATUS
, um die „Informationsleiste“ oben auf
Ihrem Fernsehbildschirm anzuzeigen. Oben ist ein Beispiel
dargestellt, aber die angezeigten Informationen hängen
vom Disktyp ab. Dazu gehören normalerweise der Disktyp,
der aktuelle Track, die Gesamtanzahl der Tracks und die
verstrichene Zeit.
Drücken Sie bei Audio-CDs erneut
STATUS
, um diese Anzeige
auszuschalten.
Suche
Mit der h Taste können Sie nach einem bestimmten Titel,
Kapitel oder Track auf dem Medium suchen. Zeigen Sie
mit h das Suchfeld an. Wählen Sie den Suchtyp durch
wiederholtes Drücken von h:
Videodisks Audiodisks Mediendateien
Gehe zu Titel Gehe zu Track Gehe zu Dateinr.
Gehe zu Kapitel Gehe zu Zeit
Gehe zu Zeit
Geben Sie die Suchdaten mit den Zierntasten der
Fernbedienung ein. Starten Sie mit O die Wiedergabe ab
einer ausgewählten Stelle.
Menüs
Viele von BD-Video- und DVD-Videodisks enthalten ein
Diskmenü, Top-Menü oder Popup-Menü, das Sie durch die
verfügbaren Funktionen in der Disk führt.
Die Inhalte der Menüs und entsprechende Menüoperationen
hängen von der Disk ab.
< Diskmenü: Zum Anzeigen des Diskmenüs („Top-
Menü“) drücken Sie t am Fernseher.
< Popup-Menu: Zum Anzeigen des Diskmenüs
„Popupmenü“ drücken Sie U am Fernseher.
Navigieren Sie mit den Cursor-Tasten der Fernbedienung
in den Menüs. Heben Sie einen Punkt hervor und drücken
Sie O, um ihn auszuwählen. Drücken Sie andernfalls die
entsprechende Menütaste zum Verlassen des Menüs.
Auswahl einer Tonspur
Einige Disks enthalten mehrere Audiostreams, wie eine
Standard Dolby Digital 5.1- und eine High-Denition
Dolby TrueHD 7.1 Surround-Tonspur. Der Audiostream
kann während der Wiedergabe gewechselt werden. Das
sekundäre Audio (z.B. Kommentar des Regisseurs) von Blu-
Ray Disks (falls vorhanden) kann auch gewechselt werden
(wenn Alternativen verfügbar sind).
Hinweis: Die Audiosprache kann mittels des
Einstellungsmenüs gewechselt werden. Siehe Seite D-21.
Zeigen Sie mit o die aktuellen Audiostream-
Informationen an:
Markieren Sie entweder die primäre (Audio) oder die
sekundäre (PIP) Audiostream-Auswahl mit Hilfe der
'/,-Tasten.
Zeigen Sie mit > alternative Audiostreams an. Heben Sie
mit '/, den gewünschten Audiostream hervor und
drücken Sie anschließend O, um ihn auswählen.
Untertitel
Einige Disks enthalten mehrere Untertitel. Die Untertitel
können während der Wiedergabe gewechselt werden. Die
Untertitel für das sekundäre Video (z.B. Kommentar des
Regisseurs) von Blu-Ray Disks (falls vorhanden) können
auch gewechselt werden (wenn Alternativen verfügbar
sind).
Hinweis: Die Untertitelsprache kann mittels des
Sprachenmenüs gewechselt werden. Siehe Seite D-21.
Zeigen Sie mit b die aktuellen Untertitel-Informationen
an:
Markieren Sie entweder die primäre (Untertitel)- oder
die sekundäre (PIP-Untertitel)-Auswahl mit Hilfe der
'/,-Tasten.
Zeigen Sie mit > alternative Untertitel an. Heben Sie mit
'/, den gewünschten Untertitel hervor und drücken
Sie anschließend O, um ihn auswählen.
D-17
Deutsch
Bild-in-Bild (zweite Videoquelle)
Einige Blu-ray Disks enthalten sekundäre Videobildschirme,
die als kleines Video überlagert in der Ecke des Bildschirms
wiedergegeben werden können. Zum Anzeigen des PiP-
Menüs drücken Sie die Taste M auf der Fernbedienung:
Rufen Sie mit > das PiP-Menü auf. Wählen Sie mit den
Cursortasten auf der Fernbedienung einen sekundären
Videostream '/,. Zeigen Sie mit O das sekundäre
Video im PiP-Modus an.
Virtual Package
Blu-ray-Disks unterstützen Virtual Package, um zusätzliche
Inhalte für die interaktive Anzeige automatisch von der Disk
oder aus dem Internet in USB-Speicher zu übertragen. Zu
den verfügbaren Funktionen gehören sekundäres Video und
Audio, Untertitel und Filmtrailer.
BD-Live
Der BDP300 ist kompatibel mit BD-Live, mit dem eine
Vielzahl von Funktionen möglich sind, wenn er mit
BD-Live-kompatiblen Disks verwendet wird. Mit BD-Live
können Inhalte, wie die neuesten Filmtrailer und BD-J
interaktive Spiele aus dem Internet in den USB-Speicher
heruntergeladen werden.
Die verfügbaren BD-Live-Funktionen hängen vollständig
von der Blu-ray-Disk ab. Schlagen Sie im Handbuch der
Disk für Bedienungsinformationen nach.
Mediendateien wiedergeben
Beim ersten Einschalten des BDP300 wird das MYMEDIA-
Symbol auf dem Bildschirm angezeigt. Markieren Sie zur
Wiedergabe von Videos, Bilddateien (z.B. Bild-Diashows)
oder Audiodateien das Symbol MYMEDIA und drücken Sie
O.
Video- und Audiodateien können von einem USB-Medium
oder von CD-R/RW Disks wiedergegeben werden.
Folgende Formate werden unterstützt:
< Video: AVI, MPEG4
< Bild: JPG
< Audio: WMA, MP3
Zur Wiedergabe von Mediendateien stecken Sie das
USB-Gerät oder die optische Disk in den Player. Das
MY MEDIA-Menü wird mit den Musik-, Video- bzw.
Bilddateisymbolen angezeigt:
Um alle verfügbaren Dateien ohne Auswahl
wiederzugeben, gehen Sie mit < zum Wiedergabemenü,
wie oben beschrieben.
Um eine einzelne Dateien auszuwählen, verwenden Sie
die '/, Cursortasten auf der Fernbedienung, um das
Mediengerät zu markieren und zum MY MEDIA-Menü zu
navigieren. Wählen Sie mit O das Mediengerät und zeigen
Sie die Datei und Verzeichnisinhalte an.
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
USB
Playlist
Type: USB
Size: 272.344M
FS: FAT32
HINWEIS
Wenn es auf dem ausgewählten Medium oder in
dem Verzeichnis keine abspielbaren Dateien oder
Verzeichnisse gibt, wird „Empty“ angezeigt.
Sie können eine einzelne Datei oder Playliste (mit bis
zu 100 ausgewählten Dateien) wiedergeben. Heben Sie
mit '/, den Cursortasten auf der Fernbedienung
eine Datei oder Playliste hervor und drücken Sie zum
Auswählen O.
Das Wiedergabemenü
Drücken Sie POPUP MENU, um das Bearbeitungsmenü
auszuwählen, in dem folgende Funktion zur Verfügung
stehen:
< Add to Playlist: Fügt den Ordner oder die Datei zur
Playliste hinzu.
< Select All: Wählt alle Ordner/Dateien im jetzigen
Verzeichnis (bis zu höchstens 100 Dateien) aus.
Alle ausgewählten Dateien/Ordner sind mit einem
Häkchen markiert.
< Clear All: Abwählen aller ausgewählten Dateien
oder Ordner.
< Cancel: Abbrechen und das Bearbeitungsmenü
verlassen.
Wählen Sie „Play (file)“, um eine einzelne Datei
wiederzugeben oder wählen Sie „Add to Playlist“, um die
Datei zur Playliste hinzuzufügen. Wenn die gewünschten
Dateien zur Playliste hinzugefügt wurden, gehen Sie mit <
auf der Fernbedienung zum Wiedergabemenü zurück.
Wiedergabe einer Musikdatei
Heben Sie mit den '/, Cursortasten eine WMA- oder
MP3-Datei hervor und drücken Sie O oder $, um die
Wiedergabe zu starten.
Wiedergabe einer Videodatei
Heben Sie mit den '/, Cursortasten eine AVI oder
MPEG4 Datei hervor und drücken Sie O oder $,
um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie D, um die
Wiedergabeinformationen der entsprechenden Videodatei
anzuzeigen.
Wiedergabe einer Bilddatei
Heben Sie mit den '/, Cursortasten eine JPEG-Datei
(Foto) hervor und drücken Sie O, um die Auswahl zu
bestätigen. Ihre Vorschau und Dateiinformationen werden
rechts vom Feld angezeigt.
HINWEIS
< Zum Wiedergeben sekundären Audios oder zur
Anzeige sekundärer Untertitel siehe „Auswahl
einer Tonspur“ oder „Untertitel“ auf Seite D-16.
< Sekundäres Video ist möglicherweise nicht für
jede Szene eine Disk vorhanden. Die Funktion
hängt von der Disk ab, schlagen Sie im Handbuch
der CD für weitere Einzelheiten nach.
HINWEIS
< Wiedergabemethoden hängen von der Disk ab -
schlagen Sie im Handbuch der Disk nach.
< Wiedergabefunktionen können die Nutzung der
farbigen Tasten auf der Fernbedienung erfordern.
Um auf die farbigen Funktionstasten auf der
Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie
zuerst S.
HINWEIS
< Der BDP300 muss mit dem Internet verbunden
sein, um BD-Live-Funktionen zu verwenden.
Siehe unter „Netzwerkanschluss“ auf SeiteD-9
und unter „Netzwerk“ auf SeiteD-21.
< Der BD-Live Internetzugriff kann mittels
der BD-Live Internetzugri-Einstellung
im Systemmenü deaktiviert werden. Siehe
„Netzwerk“ auf SeiteD-21.
< Wiedergabefunktionen können die Nutzung der
farbigen Tasten auf der Fernbedienung erfordern.
Um auf die farbigen Funktionstasten auf der
Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie
zuerst S.
D-18
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
..
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Typ: JPG
Größe: 0,518 MB
Auflösung: 1024x768
USB3/Fotos/Juli
Wenn Sie eine Playliste ausgewählt haben (mit dem
Bearbeitungsmenü erstellt), können Sie $ drücken, um
die Anzeige der Bilder als Diashow zu starten.
Sie können das Bild mit den Cursortasten der
Fernbedienung (aufwärts, abwärts rechts, links)
drehen. Der R-Taste geht zyklisch durch die
Wiederholungsoptionen (einmal wiederholen, alle
wiederholen, Wiederholen aus). Die )- und (-Taste
können zum Ändern der Bildwiedergabegeschwindigkeit
verwendet werden: schnell (1 Sekunden), mittel (2
Sekunden) und langsam (3 Sekunden). Drücken Sie D,
um die entsprechenden Wiedergabeinformationen der
Bilddatei anzuzeigen.
Erweiterte Wiedergabesteuerung
Die folgenden erweiterten Steuerungen sind während der
Disk- oder Dateiwiedergabe verfügbar (je nach Medientyp):
Zeitlupe
Drücken Sie S gefolgt von &, um die Zeitlupe zu
aktivieren. Drücken Sie erneut diese Tastenkombination,
um die Wiedergabegeschwindigkeit zu verändern. Die
Geschwindigkeiten /, / und / sind verfügbar.
Schnelle Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe ) oder (, um
den schnellen Rück- oder Vorlauf zu aktivieren. Weitere
Tastendrucke verändern die Wiedergabegeschwindigkeit.
Die 2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fache Geschwindigkeit der
normalen Geschwindigkeit steht zur Verfügung. Kehren Sie
mit $ wieder zur normalen Geschwindigkeit zurück.
Dateiinformationen anzeigen
Drücken Sie zum Anzeigen des Datei-Informationsfelds
die Taste
STATUS
. Die dargestellten Informationen hängen vom
Type der wiedergegebenen Datei ab, aber sie können den
Dateityp, die verstrichene und gesamte Wiedergabezeit
und einen Fortschrittsbalken und den Wiedergabemodus
umfassen (z.B. Wiederholung, zufällige Wiedergabe).
Drücken Sie erneut
STATUS
, um die Datei-Informationstafel
auszublenden. Beachten Sie, dass das Datei-
Informationsfeld bei der Wiedergabe von Musikdateien
stets gezeigt wird.
D-19
Deutsch
Einstellungs-
menüs
Mit den Einstellungsmenüs können Sie alle Einstellungen
Ihres BDP300 kongurieren. Die nächsten Seiten führen Sie
durch die Menüpunkte und erklären Ihnen ihre Funktion
Die Einstellungsmenüs können entmutigend aussehen,
wenn Sie noch keine Erfahrung bei der Einrichtung eines
Heimkinos haben, aber die meisten von ihnen müssen nur
einmal bei der Erstinstallation des Systems konguriert
werden.
Die einzige Möglichkeit, die Einstellungsmenüs anzuzeigen,
besteht auf Ihrem Anzeigegerät (Fernseher oder Projektor)
mittels Verwendung des On-Screen-Display (OSD) des
BDP300. Um das OSD für die Ersteinrichtung anzuzeigen,
schließen einen der Video-Ausgänge an Ihr Anzeigegerät
an (oder an einen AV-Receiver, der an Ihr Anzeigegerät
angeschlossen ist).
Aufrufen des Einstellungsmenüs
Beim ersten Einschalten des BDP300 wird das SETTINGS-
Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn das Hauptmenü momentan nicht angezeigt wird,
zeigen Sie es mit u auf der Fernbedienung an. Beachten
Sie, dass während der Wiedergabe von Musik-, Video- oder
JPEG-Dateien weitere Tastendrucke erforderlich sind, um
die Verzeichnisstruktur zu verlassen.
Drücken Sie bei markiertem SETTINGS-Symbol die Option
O, um das Einstellungenmenü aufzurufen.
Instabiles OSD-Menü oder instabile
Bildanzeige?
Die Standard-Videoauösung des BDP300-Ausgangs beim
ersten Einschalten wurde nach den nationalen Standards
des Lands gewählt, in dem das Gerät gekau wurde.
Wenn die Ausgangsauösung und die Bildrate auf eine
Einstellung eingestellt wurden, die Ihr Anzeigegerät nicht
unterstützt, kann das Bild instabil oder möglicherweise gar
nicht angezeigt werden. Wenn dies geschieht, schließen Sie
den BDP300 mit Hilfe des Composite-Videoanschlusses
direkt an Ihr Anzeigegerät an, um die Menüs anzuzeigen.
Sobald die richtigen Videoeinstellungen eingegeben worden
sind, kann ein Verbindung mit höherer Qualität verwendet
werden.
Navigieren in den Menüs
Sie können sich mit den Cursortasten (Pfeiltasten)
(aufwärts, abwärts, links, rechts) auf der Fernbedienung in
den Menüs des BDP300 bewegen.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Hauptmenüs die
u-Taste.
2. Bewegen Sie sich in den Hauptüberschrien im
linken Feld mit den Tasten B und C nach oben
oder unten.
3. Sobald Sie die Hauptbereich hervorgehoben haben,
die Sie benötigen, rufen Sie ihn mit der Taste E auf.
4. Bewegen Sie sich in den Optionen der mittleren
Spalte mit den Tasten B und C nach oben oder
unten. Einige Optionen könnten ausgegraut sein, weil
sie momentan nicht auswählbar sind (z.B. Netzwerk-
IP-Adresse, wenn DHCP verwendet wird).
5. Wählen Sie mit E eine Einstellung aus: Ändern Sie
mit den Tasten B und C die Einstellung.
6. Bestätigen Sie die Einstellungen mit O. Gehen Sie
zu Schritt 4 zurück, um die anderen Einstellungen in
dem aktuellen Bereich anzupassen.
7. Drücken Sie <, um zum vorherigen Schirm
zurückzukehren, wenn Sie einen anderen Bereich
auswählen möchten.
Display
Zeigen Sie durch Drücken von O des auf Ihrem Display
hervorgehoben Symbols SETTINGS die „Display“-Optionen an.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
16:9 Normal
1080p
PAL
Auto
Auto
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Drücken Sie E, um zu den Optionen in der zweiten Spalte
zu gehen.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
16:9 Normal
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
TV Aspect Ratio – Stellt das Seitenverhältnis (Form) Ihres
Displays ein. Drücken Sie E, um zu den Optionen in der
dritten Spalte zu gehen.
< 16:9 Normal: Für Breitbild-Fernseher. 4:3-Bilder
werden vergrößert, bis sie auf den Bildschirm passen.
< 16:9 Full: Für Breitbild-Fernseher. 4:3-Bilder werden
ursprünglichen Seitenverhältnis mit vertikalen
schwarzen Balken an den Seiten angezeigt.
< 4:3 Pan and Scan: Für 4:3, nicht Breitbild-Fernseher.
Breitbild-Inhalte (16:9) werden auf der linken
und rechten Seite abgeschnitten, um auf den
Bildschirm zu passen (keine schwarzen Balken). Das
Seitenverhältnis wird beibehalten (das Bild ist nicht
gestreckt).
< 4:3 Letterbox: Für 4:3, nicht Breitbild-Fernseher.
Breitbild-Inhalte (16:9) werden mit schwarzen Balken
am oberen und unteren Rand angezeigt.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
D-20
Resolution – Einstellen der Videoauösung der HDMI- und
COMPONENT Video-Ausgänge.
< Auto: Stellt die bevorzugte Auösung für den
Fernseher ein.
< 1080p: Volles HD Progressive Video.
< 1080i: Interlaced HD-Video.
< 720p: Progressive HD-Video.
< 480p/576p: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen
(PAL) Progressive Video
< 480i/576i: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen (PAL)
Standardauösung Interlaced Video
HINWEIS
Die HDMI-Einstellung „Auto“ kann möglicherweise
nicht die bestmögliche Auösung einstellen. Wenn Sie
ein 1080p Full HD-Anzeigegerät besitzen, stellen Sie die
Auösung auf 1080p.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
NTSC
PAL
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
TV System – Stellt das Format des Videosignals ein. Wenn
die Farbe oder Bildqualität des analogen Videos nicht
korrekt dargestellt wird, ändern Sie diese Einstellung. Sie
muss bei normalem Gebrauch nicht angepasst werden. Sie
können NTSC (Videostandard in den USA und in Kanada)
oder PAL (Videostandard in Europa, Australien und China)
auswählen.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
HDMI Color Space – „Farbraum“ bezieht sich auf die Anzahl
der einzelnen Farben, die auf dem Bildschirm dargestellt
werden können. Wenn Sie die Farbraumeigenscha des
angeschlossenen Fernsehers kennen, können Sie ihn durch
Auswählen einer dieser Optionen anpassen. Wir empfehlen
„Auto“ auszuwählen.
HDMI Deep Color – Stellt das Niveau der Deep-Color-
Verarbeitung ein, die auf den HDMI-Videoausgang
angewendet wird. Sie können „Auto“ oder „O “ auswählen.
Wenn diese Option auf „Auto“ eingestellt ist und Ihr
Fernseher Deep-Color unterstützt, stellt der Bildschirm
Farben mit 30-, 36- oder 48-Bit Genauigkeit (im Vergleich
zur Genauigkeit der normalen 24-Bit-Farbe) dar. Schlagen
Sie in der Bedienungsanleitung nach, die mit Ihrem
Fernseher mitgeliefert wurde, um herauszunden, ob Ihr
Fernseher Deep-Color- unterstützt. Alle System-HDMI-
Anschlusskabel müssen Deep-Color-kompatibel sein, um
30/36 Bit Deep-Color-Signale zu verwenden.
HINWEIS
Wenn nach dem Ändern der Deep-Color-Einstellung
das Bild ackert oder anormal dargestellt wird, schließen
Sie das Gerät mit einem Composite-Videokabel an und
ändern Sie die Einstellung auf einen Wert, der vom
Anzeigegerät unterstützt wird.
HDMI 1080p 24Hz – Sie können „Auto“ oder „O
auswählen. Filme auf der Disk wurden mit eine
Bildwechselfrequenz von 24 Bildern (Frames) pro Sekunde
aufgenommen. Viele Filme auf Blu-ray-Disks wurden
mit dieser Bildwechselfrequenz aufgezeichnet. Wenn Ihr
Fernseher 24 Bilder pro Sekunde unterstützt, Sie das Video
aber bei einer höheren Bildwechselfrequenz anzusehen
möchten, müssen Sie HDMI 1080p 24Hz ausschalten.
HINWEIS
< 1080/24p Videosignale können nur mittels HDMI-
Anschluss ausgegeben werden.
< Die angeschlossenen Geräte (AV-Receiver,
Fernseher/Projektor) müssen
1080/24p-kompatibel sein.
< Die Auösung muss auf 1080p oder HDMI Auto
eingestellt werden.
HDMI 3D – Schaltet die 3D-Funktion (wenn verfügbar) ein
oder aus. Sie können „Auto“ oder „O“ auswählen.
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
PCM
PCM
48kHz
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
PCM
Bitstream
Bitstream Re-e…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
Digital Out – Stellt die Audioformatausgabe auf OPTISCHE
oder KOAXIALE DIGITAL ausgangsanschlüsse.
Sie können wählen:
< PCM – Gibt das Signal als verarbeitetes Audio für
einen beliebigen Empfänger aus. Benutzen Sie diese
Funktion, wenn Ihr Empfänger die Tonspur des
Films auf der Disk nicht decodieren kann.
< Bitstream – Gibt die Tonspur des Films ohne
Verarbeitung aus. Diese Option erfordert einen
Empfänger, der das die Tonspurformat des Films
unterstützt.
< Bitstream Re-encode – Kombiniert alle Audiosignale
und Ausgaben als DTS, Dolby oder PCM, abhängig
vom Audiostream auf der Disk.
HINWEIS
Das Signal am HDMI-Ausgang wird auch durch die
unterstützten Formate der angeschlossenen Geräte
erkannt.
HDMI Out – Stellt die Audioformatausgabe der HDMI-
Verbindung ein.
Sie können wählen:
< PCM – (siehe oben).
< Bitstream – (siehe oben).
< Bitstream Re-encode – Wählt automatisch den
digitalen HDMI-Signaltyp entsprechend zum
Audiostream auf der Disk.
Down Sampling – Stellt die maximale Abtastrate
des Audioausgangs des OPTISCHEN oder KOAXIALEN
DIGITALAUSGANGS EIN.
< 48kHz – (am meisten kompatibel) Wählen Sie diese
Option, wenn die Lautsprecher des Fernsehers, der
Verstärker oder das Heimkino keine Signale mit
mehr als 48kHz Abtastrate verarbeiten können.
Wenn Sie keinen Audioempfänger oder Fernseher
besitzen, der über eine der digitalen Audiobuchsen
(optisch oder koaxial) mit Ihrem Player verbunden
ist, wählen Sie 48 kHz. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung nach, die mit Ihrem Empfänger
oder Fernseher mitgeliefert wurde.
< 96kHz – Wählen Sie diese Option, wenn die
Lautsprecher des Fernsehers, der Verstärker oder das
Heimkino keine Signale mit mehr als 96 kHz digitale
Abtastrate verarbeiten können.
< 192kHz – (beste Qualität) Wählen Sie diese Option,
wenn die Lautsprecher des Fernsehers, der Verstärker
oder das Heimkino keine Signale mit mehr als
192kHz digitale Abtastrate verarbeiten können.
HINWEIS
Wenn die angeschlossenen Geräte (z. B. AV-Receiver)
96 kHz ode192 kHz nicht unterstützen, führt diese
Einstellung zu keiner Tonausgabe oder lautem
Rauschen. Wenn das der Fall ist, stellen Sie Down
Sampling auf 48 kHz.
Dynamic Range – Stellt den Dynamikbereich-
Regelungsmodus auf „O “ oder „On.
Der Dynamikbereich ist der Bereich zwischen den lautesten
und den leisesten Tönen. Wenn er auf „On“ eingestellt ist,
können einen Film mit niedriger Lautstärke anhören, ohne
die Klarheit des Tons zu verlieren.
< O – Keine Kompression des Dynamikbereichs.
< On – Kompression des Dynamikbereichs.
D-21
Deutsch
Netzwerk
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Wired
More…
More…
Auto
Permitted
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Wenn Sie BD-Live-Websites nutzen und Inhalte
herunterladen möchten, ist ein aktiver und kongurierter
Internetzugang erforderlich. Siehe Seite D-9 für
physikalische Anschlüsse.
Connection Type – „Wired“. Verbinden Sie den Ethernet-
Port und einen kabelgebundenen Router mit einem
Netzwerkkabel. Der BDP300 unterstützt keine drahtlosen
Verbindungen.
Information – Wählen und drücken Sie O, um die
Netzverbindungsparameter anzuzeigen oder einzustellen:
Network Information
00-22-84-FF-FF-00
Auto
Network Information
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
MAC Address:
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
DNS2
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
MAC Address – Nur zu Information
Address Type – Legt fest, ob die Netzwerkeinstellungen
automatisch oder manuell eingestellt werden.
< Auto: Lässt mittels des Netzwerk-DHCP-Servers
den angeschlossenen Router oder das Modem
die Netzwerk-Einstellungen automatisch
kongurieren. Diese Einstellung sollte für die meisten
Heimnetzwerke verwendet werden.
< Manuell: Die Einstellungen werden manuell
eingegeben, nur für erfahrene Benutzer.
Folgende Einstellungen sind nur verfügbar, wenn IP Setting
auf Manuell eingestellt ist:
IP Address - Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen
den Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0 bis 9
die IP-Adresse ein, die von Ihrem Netzwerkverwalter Ihrem
Player zugeteilt wurde. Speichern Sie die Einstellungen mit
O.
Subnet Mask – Navigieren Sie mit den Cursortasten
zwischen den Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0
bis 9 die Subnetzmaske Ihres Netzwerks ein. Speichern Sie
die Einstellungen mit O.
Default Gateway – Navigieren Sie mit den Cursortasten
zwischen den Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0
bis 9 die Adresse des Internet-Gateways ein. Speichern Sie
die Einstellungen mit O.
DNS1 – Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den
Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0 bis 9 die
IP-Adresse Ihres primären DNS-Servers ein. Speichern Sie
die Einstellungen mit O.
DNS2 – Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den
Segmenten und geben Sie mit den Tasten 0 bis 9 die
IP-Adresse Ihres sekundären DNS-Servers ein. Speichern
Sie die Einstellungen mit O.
Connection Test – Wenn Ihr Player Ihre Internetverbindung
prü, schickt (pingt) er eine IP-Adresse.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Starten Sie mit O einen Netzwerktest. Wenn die
automatische Konguration (DHCP) vom Netzwerk
unterstützt wird und die Netzwerkeinstellungen nicht
konguriert wurden, werden diese auch automatisch
konguriert.
Wenn diese Prüfung fehlschlägt, überprüfen Sie die
Verbindungen mit Ihrem Heimnetzwerk. Achten Sie darauf,
dass Ihr Netzkabel gut an Ihrem Router und dem BDP300
angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob Ihr Router richtig
mit Ihrem Kabel- oder DSL-Modem verbunden ist. Wenn
es mit Ihrem Router oder Internetdienstanbieter (ISP) ein
Problem gibt: Wenden Sie sich für weitere Unterstützung an
Ihren ISP.
IP Setting – Sie können Ihren Player so einstellen, das er
automatisch eine IP-Adresse erhält, wenn er sich mit Ihrem
ISP verbindet. Einige Dienstanbieter verlangen, dass Sie eine
feste IP-Adresse eingeben, die sich nicht ändert: Diese muss
mittels der „manuellen“ Einstellung eingegeben werden.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
Manual
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Markieren Sie „Auto“ oder „Manuell“ und drücken Sie
anschließend O.
Wenn Sie Manuell gewählt haben, önet sich der Netzwerk-
Informationenbildschirm mit der hervorgehobenen
IP-Adressreihe. Drücken Sie eine Zierntaste, um die erste
Zier der IP-Adresse einzugeben. Drücken Sie anschließend
E, um zur nächsten Zier zu gehen. Geben Sie mit den
Zierntasten und den Tasten B oder C den Rest der
IP-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie O. Wenn Sie
eine eingegebene Zier entfernen müssen, drücken Sie C.
BD-Live Connection – Einstellen des BD-Live-
Internetzugrislevels.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Permitted
Partial Permitted
Prohibited
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Die Zugrislevel sind:
< Permitted: Alle BD-Live-Disks dürfen auf BD-Live-
Websites zugreifen.
< Partial Permitted: Erlaubt nur Internetzugri auf
BD-Live-Inhalte mit gültigen Zertikaten.
< Prohibited: Keine BD-Live-Disk darf auf BD-Live-
Websites zugreifen.
HINWEIS
< Die Online verfügbaren Funktionen hängen von
der Disk ab.
< Beachten Sie die BD-Live-Anweisungen der Disk für
Informationen über den Zugri auf Online-Inhalte.
< Um den Zugri auf Online-Inhalte zulassen,
muss der BDP300 mit dem Internet verbunden
und korrekt eingerichtet sein.
Siehe
Seite D-9
für Netzwerkverbindungen und Seite D-21 für
Netzwerkeinstellungen.
Sprache
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Englisch
Auto
Auto
Keine
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
English
Français
Español
Nederlands
Deutsch
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
OSD – Stellt die Sprache für das On Screen Display (OSD)
ein.
Disc Menu – Stellt die Sprache für das Diskmenü und das
Popup-Menü ein. Die verfügbaren Sprachen hängen von der
Disk ab. „Auto“ stellt bevorzugte Sprache der Disk ein.
Disc Audio – Stellt die Sprache für die Tonspur ein. Die
verfügbaren Sprachen hängen von der Disk ab. „Auto“ stellt
bevorzugte Sprache der Disk ein.
Disc Subtitle – Stellt die Sprache für die Untertitel ein. Die
verfügbaren Sprachen hängen von der Disk ab. „O “ zeigt
keine Untertitel an.
D-22
System
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
5 Minutes
On
Off
Network
Load
More…
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver - Stellt die Dauer eines Standbilds ein, bevor
der Bildschirmschoner angezeigt wird. Die Optionen sind:
5/10/15/20 Minutes. Der Bildschirmschoner kann durch
Drücken einer beliebigen Taste auf dem Gerät oder der
Fernbedienung deaktiviert werden.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
Disc Auto Playback – Steuert, ob eine optische Disk (z. B.
Blu-ray Disk, DVD, CD) automatisch wiedergegeben wird,
nachdem sie geladen wurde.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
< On: Optische Disks werden automatisch
wiedergegeben.
< O: Zur Wiedergabe einer Disk muss WIEDERGABE
gedrückt werden.
CEC – Die Option Consumer Electronics Control (CEC)
wird dazu verwendet, allen per HDMI angeschlossen und
unterstützten Geräten zu erlauben, als ein einziges System
zusammenzuarbeiten.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
CEC kann ein- (on) oder ausgeschaltet (o) werden, um
Fernbedienungen zu verknüpfen oder zu trennen.
Firmware Update – Sie können prüfen, ob einen
Aktualisierung der Firmware Ihres Players vorhanden ist,
indem diese Menüoption wählen und O drücken, um
„Network“ hervorzuheben. Anschließend drücken Sie
erneut O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Network
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Wenn keine neue Firmware zur Verfügung steht, wird eine
Meldung angezeigt, ansonsten folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm. Eine Meldung zeigt an, wenn die
Aktualisierung abgeschlossen ist. Drücken Sie O.
Load Defaults – Wenn dieser Punkt hervorgehoben
ist, drücken Sie O, um alle Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen (die Kindersicherung
ausgenommen).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Load
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Sie werden gebeten zu bestätigen, dass Sie die
Standardeinstellungen laden möchten. Drücken Sie für
„NeinO und für „Ja“ drücken Sie <. Anschließend
drücken Sie O.
System Information – Markieren Sie diese Option und
drücken Sie zweimal O, um die Systeminformationen
anzuzeigen.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Das Systeminformationsfeld zeigt Informationen über Ihren
Player an, wie zum Beispiel die Seriennummer und die
Firmwareversion.
BD-Live Storage – Mit dieser letzten Systemoption können
Sie den BD-Live-Daten überprüfen oder löschen, die auf
einem externen USB-Laufwerk gespeichert wurden.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Information
Erase data
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
5
Die Optionen sind:
< Information: Markieren und drücken Sie O, um
die Dateiinformationen über die BD-Live-Daten
anzuzeigen.
< Erase data: Markieren und befolgen Sie die
Anweisung auf dem Bildschirm, um die Daten auf
dem BD-Live-Speicher zu löschen.
Sicherheit/Kindersicherung
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Parental Control
Change Password – Legt ein 4-stelliges Kennwort fest oder
ändert es. Geben Sie mit den Zierntasten das aktuelle
Passwort (die Standard-PIN lautet 0000) ein und drücken
Sie anschließend O. Geben Sie erneut das neue Passwort
ein und drücken Sie anschließend O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Please enter current password :
Parental Control – Mit den Kindersicherungseinstellungen
kann die Wiedergabe von Material verhindert werden, das
für Kinder ungeeignet ist. Abhängig von der eingestellten
Stufe kann die Diskwiedergabe angehalten oder bestimmte
Szenen geschnitten oder durch alternative Szenen ersetzt
werden. Das hängt von der Disk ab.
Um die Kindersicherungsstufe einzustellen:
1. Wählen Sie „Settings> „Parental Control>
2. Wenn Kindersicherung eingeschaltet (on) ist, müssen
Sie Ihre PIN mittels der numerischen Tasten auf der
Fernbedienung eingeben. Die Standard-PIN lautet
0000.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Parental Control
Enter Password:
D-23
Deutsch
3. Sobald das Kindersicherungsmenü aufgerufen wurde,
wählen Sie mit den '/, Cursortasten auf der
Fernbedienung aus folgenden Punkten. Wählen Sie
mit > einen Punkt.
Parental Control – Legt fest, ob Kindersicherung aktiviert
(on) oder deaktiviert (o) ist.
< O: Alle Disks werden wiedergeben.
< On: Die Diskwiedergabe wird mit dem folgenden
Menüpunkt entsprechend zur eingestellten
Kindersicherungsstufe eingestellt.
Parental Level – Stellen Sie den Grad der Diskbeschränkung
ein. Je niedriger der Wert, desto strenger die Beschränkung.
1Kid Safe: Geeignet für Kinder.
2G: Alle Kinder und allgemeines Publikum.
3PG: Elterliche Aufsicht empfehlenswert
4PG-13: Ungeeignet für Kinder unter 13 Jahren.
5PG-R: Elterliche Aufsicht erforderlich.
6R: Eingeschränkt: Kinder unter 17 Jahren dürfen
nur mit einem erwachsenen Elternteil oder
erziehungsberechtigten Begleitperson Kinos
besuchen.
7NC-17: Kinos dürfen nicht jemanden jünger als
17 Jahre einlassen.
8Adult: Disks mit einer beliebigen Bewertung
(Erwachsene/Allgemein/Kinder) können
wiedergeben werden.
HINWEIS
< Wenn die Kindersicherungsstufe eingestellt ist
und Sie eine Disk mit einer höheren Stufe als
die aktuelle Kindersicherungsstufe wiedergeben
möchten, önet sich ein Passwortdialogfeld.
< Bei einem Versuch die Kindersicherung
oder ihre Stufe zu ändern, önet sich ein
Passwortdialogfeld.
D-24
Fehlerbehebung
Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann
überprüfen Sie zunächst mit dieser Fehlerbehebungstabelle,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Wenn die Störung weiterhin besteht, versuchen Sie das
Problem durch erneutes Aus- und Einschalten des Gerätes
zu lösen.
Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem zu lösen,
wenden Sie sich an Ihren Händler. Sie dürfen unter keinen
Umständen versuchen, das Gerät selbst reparieren, da dies
die Garantie erlöschen lässt!
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Stromversorgung < Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
< Schlechter Kontakt an der Steckdose oder die Steckdose wurde
ausgeschaltet.
< Schließen Sie das Netzkabel gut an.
< Prüfen Sie die Steckdose mit einer Lampe oder einem anderen Gerät.
Keine Wiedergabe < Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt.
< Die Disk ist nicht abspielbar.
< Die Disk ist verschmutzt.
< Die aufgenommene Disk wurde nicht richtig abgeschlossen.
< Die Altersstufe ist nicht richtig eingestellt.
< Das Symbol für einen ungültigen Vorgang wird angezeigt.
< Legen Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein.
< Verwenden Sie eine abspielbare Disk.
< Reinigen Sie die Disk.
< Legen Sie eine Disk ein, die richtig abgeschlossen wurde.
< Stellen Sie die richtige Altersstufe ein. Siehe Seite D-22.
< Stellen Sie die richtige Einstellung her.
Fehlfunktion < Die Disk ist verkratzt, verschmutzt, schlecht aufgenommen oder nicht
abspielbar.
< Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
erneut den Netzschalter und entfernen Sie anschließend die Disk.
Kein Bild < Die Videokabel wurden abgesteckt.
< Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Fernseher.
< Die Disk ist nicht abspielbar.
< Schließen Sie die Kabel richtig an.
< Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
< Verwenden Sie eine abspielbare Disk.
Rauschen oder verzerrtes
Bild
< Das Gerät ist mit einem Aufnahmegerät direkt verbunden und der
Kopierschutz-Funktion ist aktiviert.
< Die Disk ist verschmutzt.
< Das Gerät bendet sich im schnellen Vor- oder Rücklauf oder bei der
Einzelbildwiedergabe.
< Schließen Sie das Gerät derart an, dass das Bildsignal direkt an den
Fernseher übertragen wird.
< Reinigen Sie die Disk.
< Manchmal können einige wenige Bildverzerrungen aureten. Es handelt
sich nicht um eine Fehlfunktion.
Abnormales Bild oder
kein Bild
< Die Auösung wurde für Videosignale nicht richtig eingestellt, die über
die COMPONENT- und HDMI-Ausgänge ausgegeben werden.
< Der Fernseher unterstützt kein HDCP.
< Die TV-Typ dieses Gerät unterscheidet sich von dem Ihres Fernsehers
oder DVD-Players.
< Stellen Sie die richtige Auösung ein. Siehe Seite D-19.
< Dieses Gerät überträgt keine Videosignale über den HDMI-Anschluss
zu einem Fernseher, der kein HDCP unterstützt. Es handelt sich nicht
um eine Fehlfunktion.
< Stellen Sie den richtigen TV-Typ ein. Siehe Seite D-19.
Kurze Pause zwischen
den Bildern
< Der Layerübergang erfolgt während der Wiedergabe von DVD-Videos
usw. bei der Umkodierung in das Dual-Layerformat.
< Manchmal tritt eine kurze Pause auf. Es handelt sich nicht um eine
Fehlfunktion.
Kein Ton < Die Audiokabel wurden abgesteckt.
< Die Lautsprecher wurden vom Verstärker abgesteckt.
< Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Verstärker.
< Schließen Sie die Kabel richtig an.
< Schließen Sie die Lautsprecher richtig an.
< Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
Rauschen oder verzerrtes
Bild
< Die Disk ist verschmutzt.
< Schlechte Verbindungen.
< Reinigen Sie die Disk.
< Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.
BD-LIVE Inhalte können
nicht geladen werden
< Schlechte Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Breitband-
Router und/oder Modem.
< Das USB-Speichergerät ist abgesteckt.
< Die BD-Live-Internetzugang ist auf „Beschränkter Zugri“ eingestellt.
< Die BD-Disk unterstützt kein BD-LIVE.
< Die Netzwerkeinstellungen ist nicht richtig eingerichtet.
< Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.
< Schließen Sie das USB-Speichergerät an dieses Gerät an.
< Stellen Sie ihn auf „Zugang stets zulassen“ ein. Siehe Seite D-21.
< Legen Sie eine Disk ein, die BD-LIVE unterstützt.
< Stellen Sie die richtigen Netzwerkeinstellungen ein. Siehe Seite D-21.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
< Die Batterien sind nicht eingelegt oder sind erschöp.
< Der Fernbedienungssensor wurde abgedeckt.
< Ersetzen Sie die Batterien.
< Entfernen Sie das Hindernis.
D-25
Deutsch
Audio- u. Video-
Ausgabeformate
Audio-Ausgabeformat
Das Audio-Ausgabeformat, das an den digitalen
Audioausgängen zu Verfügung steht, hängt von dem
wiedergegebenen Tonspurformat, dem verwendeten
Audioausgang und der Digitalausgangs-Einstellung im
Audio-Einstellungenmenü ab („Audio“ auf SeiteD-20).
Verwenden Sie das Flussdiagramm auf dieser Seite, um
die richtige Einstellung Ihre Heimkino-Einrichtung
durchzuführen.
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Nee
Ja
Nee
Nee
Ja
Ja
Nee
Ja
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Gebruik “PCM Stereo”
Gebruik “Bitstream Legacy
START
Use “PCM 5.1”
Gebruik “PCM 7.1”
Heeft u een surround
sound luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Gebruik “PCM Stereo”
Gebruik “Bitstream HD” Gebruik “PCM 5.1”
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Ja
Nee
D-26
Code anlernen
Die CR104 enthält eine komplette Bibliothek mit
vorprogrammierten Codes. Nachdem Sie die CR104 für
Ihr Gerät eingerichtet haben, werden Sie feststellen, dass
es eine oder mehrere Funktionen auf Ihrer Original-
Fernbedienung gibt, die auf der Tastatur der CR104 keinen
Platz haben. Als Komfortmerkmal bietet die CR104 eine
Code-Lernfunktion, mit der Sie bis zu 16 Funktionen von
einer Original-Fernbedienung auf die Tastatur der CR104
kopieren können.
Bevor Sie beginnen, achten Sie darauf, dass:
< Die Original-Fernbedienung richtig funktioniert.
< Die Fernbedienungen nicht auf Ihr Gerät ausgerichtet
sind.
< In die Fernbedienungen neue Batterien eingelegt
sind.
< Die Fernbedienungen nicht direkten Sonnenlicht
oder starken Leuchtstoröhrenlicht ausgesetzt sind.
HINWEIS
Angelernte Funktionen hängen von der Betriebsart
ab: Sie könnten theoretisch bis zu acht verschiedene
Funktionen einer einzigen Taste zuweisen (die CR104
kann insgesamt 16 angelernte Funktionen verwalten).
Beispiel: So kopieren Sie die Text anhalten“-
Funktion von einer TV-Fernbedienung auf
die (-Taste Ihrer CR104:
1. Legen Sie beide Fernbedienungen mit einem Abstand
von 2 bis 5 cm auf eine ache Oberäche, mit den
IR-Sensoren zueinander ausgerichtet.
2. Halten Sie auf der CR104 S gedrückt, bis die
Power-LED zweimal aulinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 7 5. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
4. Drücken Sie auf der CR104 die Gerätetaste, die zum
Quell“-Gerät passt (z. B. wenn Sie eine TV-Funktion
anlernen möchten, drücken Sie a).
5. Drücken Sie auf der CR104 die Taste, der Sie die
erlernte Funktion zuweisen möchten (z. B. (). Die
Gerätetaste blinkt schnell.
6. Halten Sie auf der Original-Fernbedienung die
Funktionstaste gedrückt, die Sie anlernen möchten
(z. B. TEXT HALTEN), bis die Gerätetaste der CR104
zweimal aulinkt: * *.
7. Wenn Sie von dem gleichen Quellgerät andere
Funktionen anlernen möchten, wiederholen Sie
einfach die Schritte 5 und 6, während Sie die nächste
Taste drücken, die Sie anlernen möchten.
8. Halten Sie zum Verlassen des Code-Anlernmodus
S gedrückt, bis die Gerätetaste zweimal aulinkt:
* *.
9. Um die angelernte Funktion auf der CR104
anzuwenden, drücken Sie die Gerätemodustaste,
gefolgt von der Funktionstaste.
In diesem Beispiel drücken Sie a gefolgt von (.
Versetztes Anlernen
Sie können ein angelernte Funktion einer CR104-Taste
zuweisen, ohne das diese dabei ihre ursprüngliche Funktion
verliert.
Sie können versetzte Anlernfunktionen einer beliebigen
Taste zuweisen, ausgenommen für: Gerätemodustasten (z.
B. a), S oder Zierntasten (0 bis 9).
1. Um ein versetzte Anlernfunktion zuzuweisen,
befolgen Sie einfach die Code-Anlernschritte im
vorherigen Abschnitt. Drücken Sie während Schritt
5 einmal S, bevor Sie die Taste drücken, der Sie die
angelernte Funktion zuweisen möchten.
2. Um auf die versetzte Funktion zuzugreifen, drücken
Sie S und anschließend die Zieltaste.
Wichtige Hinweise
< Sobald Sie eine Codeanlernsitzung beginnen,
haben Sie etwa 10 Sekunden Zeit, um jeden Schritt
durchzuführen. Ein längerer Timeout bedeutet, dass
Sie den Vorgang erneut starten müssen.
< Die Lernfunktion hängt vom Modus ab - Sie können
eine Funktion mittels Modus auf eine Taste kopieren.
< Die CR104 kann maximal 16 Funktionen lernen.
< Um eine angelernte Funktion zu ersetzen, weisen Sie
einfach der gleichen Taste eine neue Funktion zu.
< Angelernte Funktionen bleiben erhalten, wenn Sie
die Batterien wechseln.
< Wenn das Anlernen des Codes fehlschlägt,
versuchen Sie den Abstand zwischen den beiden
Fernbedienungen zu verändern und achten Sie
darauf, dass das Umgebungslicht nicht zu hell ist.
Eine angelernte Funktion löschen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 7 6. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
3. Drücken Sie einmal die Gerätemodustaste. Wenn Sie
beispielsweise eine Ihrer angelernten TV-Funktionen
löschen möchten, drücken Sie a.
4. Drücken Sie zweimal die Taste, die Sie erneut
zuweisen möchten. Die Fernbedienung blinkt
zweimal auf: * * zum Bestätigen.
Die ursprüngliche Funktion der CR104 wurde
wiederhergestellt.
Eine angelernte versetzte Funktion löschen:
Zum Löschen einer angelernten versetzen Funktion
drücken Sie S, bevor Sie die Taste drücken, die erneut
zugewiesen werden soll (während Schritt 4 oben).
Löschen ALLER angelernten Funktionen
innerhalb eines bestimmten Gerätemodus
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 7 6 – die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
3. Drücken Sie zweimal die entsprechende
Gerätemodustaste.
Einrichten der
CR104
D-27
Deutsch
< Die Verzögerung zwischen Tastendrucken wird als
Teil des Makros aufgezeichnet. Eine Verzögerung von
bis zu 30 Sekunden ist zulässig.
Beispiel: Zuweisung des Makros zu der
zugewiesenen h Taste aufheben
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 5.
3. Drücken Sie h.
4. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
Durchreichen der Lautstärke
Durchreichen der Lautstärke heißt, dass egal welcher
Gerätemodus ausgewählt wurde, die CR104 die Lautstärke
des AVR500, AVR600 oder AV888 regelt. Sie müssen
A auf ihrer CR104 nicht drücken. Diese Funktion ist
standardmäßig eingeschaltet.
Es gibt aber auch Momente, an denen Sie jedoch in einem
bestimmten Gerätemodus die Lautstärke eines Geräts direkt
regeln möchten.
Beispiel: Abbrechen des Durchreichens der
Lautstärke für einen Fernseher (AV-Modus)
1. Drücken Sie einmal a.
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 9 3.
4. Drücken Sie -. Die Power-LED blinkt viermal auf.
Jetzt können Sie im TV (AV)-Modus die Lautstärke- oder
Mute-Funktion Ihres Fernsehers direkt steuern.
Alle Einstellungen zum Durchreichen der
Lautstärke vollständig löschen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Drücken Sie +. Die Power-LED blinkt viermal auf
* * * *.
Egal in welchen Modus Sie sich benden, Sie haben jetzt
direkten Zugri auf die Lautstärke- oder Mutefunktionen,
vorausgesetzt diese sind vorhanden. Sie müssen jetzt in den
AMP-Modus umschalten, um die Lautstärke des AVR500/
AVR600/AV888 zu ändern.
Beispiel: Wiederherstellung der Standard-
Einstellungen für das Durchreichen der
Lautstärke für alle Gerätemodi
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Drücken Sie A. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
* *.
Tasten-Mover
Manchmal werden Sie vielleicht feststellen, dass eine
Taste, die Sie häug für Ihr System verwenden, sich als
Komfortmerkmal an der „falschen“ Stelle auf der CR104
bendet. Es ist ganz einfach, einer leichter zugänglichen
Taste eine Lieblingsfunktion zuzuweisen. Es ist sogar
möglich, eine Funktion von einem Gerätemodus zum einem
anderen zu verschieben.
Beispiel: Zuweisen der D-Funktion an die
U-Taste im Satellitenreceivermodus
1. Drücken Sie z.
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 9 4.
4. Drücken Sie die Taste, die Sie verschieben möchten
(z. B. D)
5. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Taste
verschieben möchten (z. B. U).
Drücken Sie im SAT-Gerätemodus jetzt entweder D
oder U, um die CR104 zum Senden der D-Funktion zu
veranlassen.
Um die Funktionalität der beiden Tasten vollständig zu
wechseln, die U Funktionalität auf die D-Taste zu legen,
wiederholen Sie den Vorgang noch einmal, aber wechseln
die D und U -Tastendrucke in dem Beispiel.
Beachten Sie, dass die Funktion, die auf die neue Taste
kopiert wurde, immer die ursprüngliche Funktion der alten
Taste ist.
Wiederherstellen einer verschobenen Taste
Um eine Taste auf seine vorherige Funktion zurückzusetzen,
wiederholen Sie das obige Beispiel, indem Sie die Taste
zweimal drücken, die wiederhergestellt werden soll (kopiert
diese auf sich selbst zurück).
Makros erstellen
Sie können Ihre CR104 so programmieren, dass sie mit
einem einzigen Tastendruck eine Befehlssequenz sendet.
Jede Befehlssequenz, die Sie regelmäßig benutzen, kann als
Komfortmerkmal auf einen einzigen Tastendruck reduziert
werden.
Sie möchten vielleicht beispielsweise Ihren Fernseher,
Videorecorder und Satellitenreceiver gleichzeitig
einschalten.
< In allen Modi ist ein Taste verfügbar, die mit einem
Makro programmiert ist. Sie ersetzt für alle Modi die
verschiedenen Funktionen dieser Taste.
< Ein Makro kann aus bis zu acht Tastendrucken
bestehen.
Beispiel: Der Taste h ein Makro zuweisen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 5.
3. Drücken Sie h (Das Makro wird zu dieser Taste
zugewiesen).
4. Drücken Sie P, w, P, z, P. (Diese sind die
Makro-Schritte, die Sie aufzeichnen möchten).
5. Um den Makro zu speichern, halten Sie S gedrückt,
bis die Power-LED zweimal aulinkt: * *.
Wenn Sie jetzt h drücken, schaltet die CR104 Ihren
Fernseher, VCR und Satellitenreceiver um.
< Das wichtige Wort ist hier „schaltet um. Wenn
beispielsweise der Fernseher und Satellitenreceiver
derzeit eingeschaltet sind, der Videorekorder aber
ausgeschaltet ist, schaltet ein Tastendruck auf h
den Fernseher und Satellitenreceiver aus und schaltet
den VCR ein (anstatt alle drei Geräte ein- oder
ausschalten).
< Denken Sie bei der Verwendung von Makros daran,
dass Sie den Modus wechseln oder S verwenden
müssen und das jeder Tastendruck (einschließlich
der Umschaltmodi und das Drücken von S) als ein
Makroschritt zählt. Sie können eine Makrotaste nicht
innerhalb eines anderen Makros verwenden.
< Wenn die Größe des Speichers für ein bestimmtes
Makro überschritten wird, leuchtet die Power-
LED für fünf Sekunden auf. Sie können jedoch
die Makroschritte bis zu diesem Zeitpunkt durch
Drücken von S speichern oder Sie können die
Aufzeichnung von Makros durch Drücken einer
beliebigen anderen Taste beenden.
D-28
Modus-Mover
Wenn zu Ihrem Unterhaltungselektronik-Setup Geräte des
gleichen Typs gehören (z.B. zwei Fernseher, vielleicht sogar
von verschiedenen Herstellern), können Sie weiterhin beide
Geräte mit der CR104 steuern. Sie müssen einfach eine
nicht genutzte Gerätemodustaste erneut zuweisen.
HINWEIS
Achten Sie vor der Verwendung des Modus-
Movers darauf, dass sowohl die Quell- und Ziel-
Gerätemodustasten freigegeben sind (siehe nächster
Abschnitt).
Beispiel: Mit der z-Taste einen zweiten
Fernseher steuern
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 2.
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste für den Gerätetyp,
den Sie steuern möchten (z.B. für einen Fernseher
drücken Sie a).
4. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie
verwenden möchten (z.B. z).
5. Vergessen Sie nicht, die CR104 zur Steuerung
des zweiten Geräts einzurichten, indem eine der
Methoden unter „Andere Gerät steuern“ auf
SeiteD-14verwendet wird.
Beachten Sie, dass das Durchreichen der Lautstärkeregelung
nicht auf einen Gerätemodus angewandt wird, der
mittels Modus-Mover kopiert wurde. Allerdings
kann die Durchreichfunktion der Lautstärkeregelung
wiederhergestellt werden, wenn Sie den Modus-Mover
verwendet haben, indem Sie -, + und @ aus dem
AMP-Gerätemodus auf die gleichen physikalischen Tasten
auf den neu verschobenen Gerätemodus mit dem letzten
Beispiel unter Modus-Mover kopieren.
Wiederherstellung einer verschobenen
Gerätemodustaste in ihren ursprünglichen
Zustand
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 2.
3. Drücken Sie zweimal die Gerätemodustaste, die Sie
wiederherstellen möchten .
Sperren/Freigeben eines
Gerätemodus
Wenn Sie Ihre CR104 zum ersten Mal auspacken und
die Batterien einlegen, können bestimmte Arcam-
Komponenten bequem automatisch gesteuert werden
(z. B. DVD-Player, Verstärker, Tuner und CD-Player).
Wir erreichen dies durch die Vorprogrammierung
Arcam spezischer Gerätecodes auf die entsprechenden
Gerätemodustasten und anschließendem Sperren
des Gerätemodus, so dass Sie ihn nicht versehentlich
umprogrammieren können.
Wenn Sie diese gesperrten Standardeinstellungen
überschreiben möchten - um beispielsweise einem
CD-Player von einem Drittanbieter zu steuern - müssen
Sie zuerst den CD-Modus entsperren, bevor Sie die CR104
mit einer der Methoden einrichten können, die am Anfang
dieser Anleitung beschrieben wurden.
Hier sind die werksseitigen Standardeinstellungen:
Gerätemodus Standardstatus Standard-
Arcamcodes
BD Gesperrt 0762
SAT Freigegeben 1205
AV Freigegeben 0586
TUN Gesperrt 2009
AMP Gesperrt 1242
PVR Freigegeben 1930
VCR Freigegeben 0111
CD Gesperrt 2010
Alternative Codes sind verfügbar für Mehrraum-Lösungen
oder im Falle von Codeunstimmigkeiten mit Produkten
anderer Hersteller.
Zum Beispiel:
AMP (Systemcode 19) 1954
Sie müssen den Systemcode am Produkt, das Sie steuern
möchten, sowie an der CR104 ändern.
HINWEIS
Der AMP-Gerätemodus kann nur zu Steuern eines
Arcam-Verstärkers verwendet werden, wie dem
AVR500, AVR600 und AV888, entweder mit seinen
Standard- oder alternativem IR-Systemcodes.
So schalten Sie eine Gerätemodus-Sperreinstellung um:
1. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie freigeben
möchten (z.B. c)
2. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
3. Drücken Sie 9 8 2.
< Die Power-LED blinkt zweimal auf, wenn gesperrt
und viermal, wenn freigegeben wird.
< Wenn Sie eine ungültige Tastenkombination
eingeben, blinkt die Power-LED einmal lange auf und
kehrt zum normalen Betrieb zurück.
Während die Gerätemodustaste gesperrt ist, sind die
Funktionen direkte Codeeinrichtung und Move-Modus
nicht verfügbar.
Alle verschobenen Tasten für einen
Gerätemodus wiederherstellen.
Um alle Tasten in einem Gerätemodus auf
ihre ursprünglichen funktionellen Positionen
wiederherzustellen, wiederholen Sie das obige Beispiel,
drücken aber die entsprechende Gerätemodustaste (z. B.
A) im Beispiel bei den Punkten 1, 4 und 5.
Eine Taste zwischen Gerätemodi kopieren
Es ist möglich, die Funktionen zwischen Gerätemodi zu
kopieren. Beachten Sie jedoch, dass Tastenfunktionen
Gerätemodus-spezisch sind und somit wirksam
zum ursprünglichen Gerätemodus beim Kopieren
„durchgereicht“ werden.
Das folgende Beispiel kopiert die AVR500/AVR600/AV888
DIREKT-Funktion vom CR104 AMP-Gerätemodus zur
versetzen Funktion der #-Taste auf AV-Gerätemodus.
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 9 4.
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste der Funktion, die
Sie verschieben möchten (z. B. A).
4. Drücken Sie die Funktionstaste, die Sie verschieben
möchten (z. B. )/DIRECT)
5. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie
verschieben möchten (z. B. a)
6. Drücken Sie die S-Tastengrak
7. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Funktion
kopieren möchten (z. B. #)
Wenn Sie lieber die Taste zur Hauptfunktion der #-Taste
kopieren möchten, anstatt die versetzte Funktion, lassen Sie
Punkt 6 im obigen Beispiel weg.
D-29
Deutsch
Gerätecodes
Die Tabellen, die auf Seite D-29 anfangen (im letzten
Abschnitt dieses Handbuchs) listen die vierstelligen Codes
für die Geräte verschiedener Hersteller auf.
Verwenden Sie diese, wenn Ihre CR104 zur Steuerung Ihrer
Geräte einrichten, wie unter Methode 1 beschrieben (siehe
Seite D-14).
Wenn mehr als eine Codenummer aufgeführt wird,
versuchen Sie die erste Nummer. Wenn die Ergebnisse
unbefriedigend sind, versuchen weiterhin die Nummern
für diesen Hersteller, um die beste „Anpassung“ mit der
erforderlichen Funktionalität zu erreichen.
Wenn der Hersteller Ihres Gerätes nicht aufgeführt wird,
können Sie Methode 2 versuchen, die Bibliothekssuche
(siehe Seite D-14). Die Bibliothekssuche lässt Sie alle
Codesätze im Speicher der CR104 durchsuchen.
Befehlszusammenfassung
Tasten-Mover
(z. B. SAT-Modus, DISP-Taste nach MENU-Taste)
z S * * 9 9 4 D U
Modus-Mover
(z. B. ändern von SAT zu TV(AV))
S * * 9 9 2 a z
Gerätemodus wiederherstellen
(z. B. SAT wiederherstellen)
S * * 9 9 2 z z
Einen Modus sperren/freigeben
(z. B. CD-Modus)
c S * * 9 8 2 * *
(d. h. für Sperre zweimal aulinken)
c S * * 9 8 2 * * * *
(d. h. für Freigabe viermal aulinken)
Gesamtes Durchreichen der
Lautstärkeregelung beenden
S * * 9 9 3 + * * * *
Durchreichen der Lautstärkeregelung
wiederherstellen
S * * 9 9 3 A * *
IR-Modustaste durchreichen
S * * 9 7 1 * * A
IR Modustaste durchreichen beenden
S * * 9 7 1 * * S * *
IR-Modustaste durchreichen
Die IR-Modustaste durchreichen Standardeinstellung steht
auf „on.
Beispiel: So stellen Sie die IR-Modustaste zu
AMP (Verstärker) durchreichen ein
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 7 1. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
3. Drücken Sie A, um IR von ihm durchzureichen.
Wenn Sie jetzt eine Modustaste drücken und wieder
loslassen, werden die IR-Daten zum AMP übertragen, egal
welcher Modus aktuell ist (d. h. er wird zu jedem anderen
Gerät „durchgeleitet“).
IR Modustaste durchreichen abbrechen
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 7 1. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
3. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
Rücksetzen der CD104
Das Zurücksetzen der CR104 löscht alle angelernten
Funktionen für alle Modi, sowie auch einige andere
programmierte Funktionen wie Makros. Es setzt die
Gerätemodustasten nicht zurück. Diese bleiben zur
Auswahl der Komponente programmiert.
1. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
2. Drücken Sie 9 8 0. Die Power-LED blinkt
viermal auf: * * * *.
3. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
4. Drücken Sie 9 9 3.
5. Drücken Sie A. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
* *.
6. Halten Sie S gedrückt, bis die Power-LED zweimal
aulinkt: * *.
7. Drücken Sie 9 7 1. Die Power-LED blinkt
zweimal auf: * *.
8. Drücken Sie A. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
* *.
Direkte Codeeinstellung
(z. B. AV-Modus, NNNN=Codenummer)
a S * * NNNN * * P
Bibliothekssuche
(z.B. AV-Modus)
a S 9 9 1 * * P [ bis das Gerät sich
ausschaltet
S zum Speichern
Code durch Blinken anzeigen
a S 9 9 0 **
1 Anzahl blinkt für die ersten N
2 Anzahl blinkt für die zweiten N
3 Anzahl blinkt für die dritten N
4 Anzahl blinkt für die vierten N
Code anlernen
(z.B. AV-Modus Taste schneller Vorlauf)
S * * 9 7 5 * * a ( * (häuges
schnelles Aulinken)
(Drücken Sie die Taste auf der Original-Fernbedienung,
die Sie kopieren möchten)
* * S * *
Eine angelernte Funktion löschen
(z.B. AV-Modus Taste schneller Vorlauf)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Alle angelernten Funktionen eines Geräts
löschen
(z.B. AV-Modus)
S * * 9 7 5 a a
Makros erstellen
(z.B. SRCH-Taste)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Zuweisung eines Makros aufheben
S * * 9 9 5 h S * *
HINWEIS
Wie überall in diesem Handbuch wird ein einzelnes
„Aulinken“ der roten LED nach der Power-Taste
durch das Symbol * angezeigt.
D-30
Laufende Verbesserungen
Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung.
Das Design und die technischen Daten können sich
deshalb ohne weitere Ankündigung ändern.
Technische
Daten
Analoge Audioausgänge
Digital-/Analogkonvertierung 24 Bit, 192 kHz Delta-Sigma DAC
Signal-/Rauschabstand 110 dB CCIR
Harmonische Verzerrung (1 kHz) 0,002%
Frequenzgang (±0,5 dB) 10 Hz – 20 kHz
Ausgangspegel (0 dB) 2,2 Ue
Ausgangsimpedanz 47
Minimale empfohlene Last 5 k
Videoausgänge
Composite Video 1 x Cinch 1V pk-pk bei 75
Component Video Interlaced oder Progressiv
3 Chinchbuchsen.
Y 1V pk-pk bei 75, Pb 0,7V pk-pk bei 75, Pr 0,7V pk-pk bei 75
HDMI 19-poliger HDMI-Anschluss
Unterstützte Videoformate:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio nach 8-Kanal/96 kHz oder 2-Kanal/192 kHz (24-Bit).
Digitale Schnittstellen
USB USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 Mbit/s)
Netzwerk 10 BASE-T / 100 BASE-TX
Äußeres
Abmessungen B433 x T400 x H100mm
Gewicht 6,2 kg netto/8,5 kg mit Verpackung
Leistungsaufnahme maximal 17W
Digitale Ausgang-Verbindung 75 koaxial
optisch TOSLINK
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel
Fernbedienung CR104
4 x AAA Batterien
Fehler und Auslassungen vorbehalten
HINWEIS: Die technischen Daten entsprechen - sofern nicht anders ausgewiesen - dem Serienstandard.
Störungen (Funkinterferenzen)
Die Blu-ray Diskplayer BDP300 sind digitale Geräte,
die den höchsten Anforderungen hinsichtlich ihrer
elektromagnetischen Verträglichkeit entsprechen.
Blu-ray-Player erzeugen jedoch Funkfrequenzen und
können diese abstrahlen. In manchen Fällen kann dies zu
Interferenzen mit UKW- und MW-Radioempfang führen.
Platzieren Sie in einem solchen Fall den Player und die
Verbindungskabel so weit wie möglich entfernt vom Tuner
und der Antenne. Das Anschließen des Players bzw. des
Empfängers/Verstärkers an getrennte Stromquellen kann
ebenfalls zur Verringerung von Interferenzen beitragen.
Hinweis für Länder der EU - Dieses Gerät erfüllt die
Bestimmung EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
USA – Diese Geräte entsprechen Part 15 der FCC-
Bestimmungen Klasse B.
Laserstrahlung
Bei Betrieb des Blu-ray Diskplayers
BDP300 ohne Gehäuse kann es
durch unsichtbare Laserstrahlen
zu Augenschäden kommen.
KLASSE II
LASERPRODUKT
D-31
Deutsch
Produktgarantie
Weltweite Garantie
Sie sind berechtigt, das Gerät während der ersten zwei Jahre nach Kaufdatum bei einem
autorisierten Arcam-Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass
es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde. Der Arcam-Fachhändler führt den
Kundenservice nach Vertragsschluss durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Verschleiß, Vernachlässigung oder unzulässige
Veränderungen bzw. Reparaturen entstehen. Außerdem wird keinerlei Verantwortung für
Schäden oder Verlust des Gerätes während des Transports zum oder vom Garantienehmer
übernommen.
Die Garantie deckt Folgendes ab:
Ersatzteile und Arbeitsleistung für zwei Jahre ab Kaufdatum. Nach Ablauf von zwei Jahren
müssen Sie die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitsaufwand tragen. Versandkosten
werden nicht übernommen.
Inanspruchnahme der Garantie
Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es
erworben wurde. Der Versand muss frei Haus durch einen angesehenen Kurier erfolgen - nicht
mit der Post. Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum
Händler oder Distributor übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend versichern.
Weitere Informationen erhalten Sie vom Arcam-Kundendienst:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
oder via www.arcam.co.uk.
Probleme?
Kann Ihr Arcam-Händler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt nicht
beantworten, wenden Sie sich bitte an den Arcam-Kundendienst, und wir versuchen uns
Möglichstes, Ihnen zu helfen.
Online Registrierung
Sie können Ihr Produkt online auf www.arcam.co.uk registrieren.
Sachgemäße Entsorgung des Produkts
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass
das Produkt in der gesamten EU nicht
mit anderem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf.
Zur Vermeidung möglicher Umwelt-
oder gesundheitsschäden durch
unkontrollierte Entsorgung und zur
Materialerhaltung sollte dieses Produkt
verantwortungsvoll entsorgt werden.
Zur Entsorgung Ihres Produkts verwenden Sie bitte Ihre
örtlichen Entsorgungssysteme oder kontaktieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Produkt erstanden haben.
BDP300
HANDLEIDING Blu-ray DVD-speler
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
Nederlands
N-2
veiligheid-
srichtlijnen
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het alleen met een droge doek.
7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer
volgens de instructies van de fabrikant.
instructies.
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde of geaarde stekker.
Een gepolariseerde stekker hee twee bladen, waarvan
er een breder is dan de andere. Een geaarde stekker
hee twee bladen en een derde pen voor de aarding.
Het brede blad of de derde pen is bedoeld voor uw
veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, raadpleeg dan een elektricien voor
het vervangen van het verouderde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen
kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers,
stopcontacten en het punt waar ze het apparaat
verlaten.
11. Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires
aanbevolen door de fabrikant.
12. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard,
statief, beugel of tafel door de fabrikant aanbevolen of
bij het apparaat verkocht.
Wanneer u een wagentje gebruikt,
wees dan voorzichtig bij het
verplaatsen van de combinatie
wagen/apparaat en voorkom letsel
door omvallen.
13. Haal de stekker van dit apparaat uit het
stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat
gedurende lange perioden niet gebruikt wordt.
14. Laat al het onderhoud uitvoeren door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige
wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is
beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of
voorwerpen in zijn terechtgekomen, het apparaat aan
regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt of is
gevallen.
15. Binnendringen van voorwerpen of vloeistoen
WAARSCHUWING– Er moet worden opgelet,
dat voorwerpen en gemorste vloeistoen niet via
de openingen in de behuizing terechtkomen. De
apparatuur mag niet aan druppels of spatten worden
blootgesteld. Met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
vazen mogen niet op de apparatuur worden geplaatst.
16. Klimaat
De apparatuur is ontworpen voor gebruik in een
gematigd klimaat en in huishoudelijke situaties.
17. Reiniging
Haal vóór het schoonmaken de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
De behuizing hoe normaal gesproken alleen met een
zachte, niet-pluizende doek schoongeveegd te worden.
Gebruik geen chemische oplosmiddelen voor het
reinigen.
Wij raden het gebruik van reinigingssprays of
poetsmiddelen voor meubilair af, omdat het tot
blijvende witte vlekken kan leiden.
18. Voedingsbronnen
Sluit de apparatuur alleen aan op een stroomvoorziening
van het type zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing
of zoals aangegeven op het apparaat.
De belangrijkste methode om de apparatuur van het
lichtnet te ontkoppelen, is het verwijderen van de
stekker uit het stopcontact. De apparatuur moet op een
zodanige wijze worden geïnstalleerd zodat ontkoppeling
mogelijk wordt gemaakt.
19. Vreemde geur
Indien een vreemde geur of rook van het apparaat wordt
waargenomen, schakel de stroom onmiddellijk uit en
trek de stekker van de apparatuur uit het stopcontact.
Neem contact op met uw dealer en sluit de apparatuur
niet opnieuw aan.
20. Schade die gerepareerd moet worden
De apparatuur moet door gekwaliceerd personeel
worden gerepareers wanneer:
A. het netsnoer of de stekker beschadigd is, of
B. als er in het apparaat voorwerpen zijn gevallen of
vloeistof erin is gemorst, of
C. de apparatuur is blootgesteld aan regen, of
D. de apparatuur niet normaal lijkt te werken, of
het vertoont een duidelijke verandering in de
prestaties, of
E. het apparaat is gevallen of de behuizing
beschadigd.
Naleving van de veiligheid
Deze apparatuur is ontworpen om aan de IEC/EN
60065 internationale elektrische veiligheidsrichtlijnen
te voldoen.
Dit product voldoet aan deel 15 van de FCC-regels.
Gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
(1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen
interferentie accepteren, inclusief interferentie die
ongewenste werking kan veroorzaken.






VOORZICHTIG: Om het risico voor elektrische schokken te verminderen, verwijder niet de afdekking (of de achterkant).
Er zijn geen door de gebruiker herstelbare onderdelen binnenin aanwezig. Verwijs onderhoud door naar gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
VOORZICHTIG: Om het risico van brand of elektrische schokken te verkleinen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht.
De bliksemschicht met pijlpunt binnenin een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om u te attenderen op de
aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke voltage” binnenin de behuizing van het product dat van voldoende
omvang is om voor personen een risico op elektrische schokken te vormen.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen op de aanwezigheid
van belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies in de documentatie die met het apparaat meekomen.
VOORZICHTIG: In Canada en de Verenigde Staten, om elektrische schokken te voorkomen, steek de brede pin van de
stekker in de brede sleuf van het stopcontact en steek de stekker volledig in het stopcontact.
VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningselementen, aanpassingen of procedures anders dan hierin vermeld, kan leiden
tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
Nederlands
N-3
welkom
Wij danken u hartelijk en feliciteren u met de aanschaf van uw Arcam FMJ Blu-ray Disc-speler
Arcade hee al meer dan drie decennia ervaring met de productie van gespecialiseerde hi en
thuistheaterproducten van uitzonderlijke kwaliteit en de BDP300 - die Blu-ray Discs, DVD-
videoschijven en Audio CDs kan afspelen - is het allernieuwste model van een uitgebreide serie
prijswinnende thuistheaterapparatuur. Het ontwerp van de FMJ-serie is gebaseerd op de brede
ervaring van Arcam, één van de meest gewaardeerde audiormas in de UK, en is gemaakt om
u jarenlang zorgeloos luisterplezier te kunnen bieden.
Deze handleiding is ontworpen om u alle informatie te geven die u nodig hebt om de
Arcam BDP300 Blu-ray speler te installeren, aan te sluiten en te gebruiken. De CR104
afstandsbediening met dit apparaat meegeleverd, wordt hierin ook beschreven. Gebruik de
inhoudsopgave op deze pagina om de door u gewenste paragraaf te vinden.
Wij hopen dat u jarenlang zorgeloos zult genieten van uw FMJ Blu-ray Disc-speler. In het
onwaarschijnlijke geval dat het systeem defect raakt of indien u meer informatie wilt ontvangen
over producten van Arcam, dan zijn de dealers van ons netwerk u graag van dienst. U kunt ook
meer informatie vinden op de Arcam website www.arcam.co.uk.
Het FMJ-ontwikkelingsteam
Inhalt
veiligheid srichtlijnen ..............................N-2
Belangrijke veiligheidsinstructies ...................N-2
Naleving van de veiligheid ................................N-2
welkom ......................................................N-3
installation ................................................N-4
Het plaatsen van het apparaat. ......................N-4
Voeding ....................................................................N-4
De afstandsbediening en trigger-ingangen N-4
Verbindingskabels ................................................N-4
Video-aansluitingen maken..............................N-6
Audio-aansluitingen maken. ............................N-6
De HMDI-interface ................................................N-7
Probleemoplossingen voor HDMI ..................N-7
Schijf- & bestands formaten ...................N-8
Afspeelbare schijven ............................................N-8
Eisen videobestand (USB/Disc)........................N-8
Eisen videobestand (USB/Disc)........................N-8
Eisen fotobestand (USB/Disc) ...........................N-8
Regio codering .......................................................N-8
Netwerkaansluiting ..............................................N-9
USB-aansluiting .....................................................N-9
basis bediening ......................................N-10
afstands bediening.................................N-11
De CR104 afstandsbediening ........................N-12
Geavanceerde bedieningsfuncties
voor het afspelen ...............................................N-13
Nuttige informatie ............................................. N-14
Apparaatmodus/Brontoetsen .......................N-14
Bedienen van andere apparaten ................N-14
Codeweergave via knippersignalen ........... N-15
geavanceerd gebruik ............................N-16
Schijnformatie ..................................................N-16
Zoeken ...................................................................N-16
Menu’s .................................................................... N-16
Soundtrack selectie ...........................................N-16
Ondertitels ............................................................N-16
Bonusview & BD-live .........................................N-16
Mediabestanden ................................................ N-17
Geavanceerde bedieningsfuncties voor het
afspelen .................................................................N-18
Instellingen menu’s ................................N-19
Display ....................................................................N-19
Audio ......................................................................N-20
Taal...........................................................................N-21
Netwerk .................................................................N-21
Systeem .................................................................N-22
Beveiliging/ouderlijke toezicht ....................N-22
problemen oplossen .............................N-24
audio & video outputformaten ...........N-25
Audio outputformaat .......................................N-25
De CR104 aan uw persoonlijke
voorkeuren aanpassen .........................N-26
Codes Leren .........................................................N-26
Creating Macros .................................................N-27
Volume doorbreken ..........................................N-27
Toetsen verplaatsen ..........................................N-27
Wisselen van Modus .........................................N-28
Een specieke apparaatmodus blokkeren/
deblokkeren ........................................................N-28
Modustoets IR doorbreken ............................N-29
De CR104 opnieuw instellen .........................N-29
Overzicht van commandos ...........................N-29
Apparaatcodes ....................................................N-29
specicaties .............................................N-30
Radiostoring ........................................................N-30
Laserstraling .........................................................N-30
software licencing .................................N-31
productgarantie .....................................N-33
Geräte code tabellen .............................N-34
N-4
installation
De BDP300 van Arcam biedt u toonaangevende geluidskwaliteit voor Blu-ray
Discs, DVD-videoschijven en CDs.
De BDP300 beschikt over de meest geavanceerde Delta-Sigma DAC (Digital-
to-Analogue Converter) technologie, voor een geluidskwaliteit van de video- en
audioschijven die de ware hi-kenners zullen weten te waarderen.
De BDP300 wordt geleverd met de CR104 “universele” afstandsbediening, die
eenvoudig te gebruiken is en tot acht audio-apparaten - zoals een versterker,
televisie of persoonlijke videorecorder - kan besturen.
De hoogwaardige BDP300 Blu-ray Disc-speler levert topprestaties en is
ontworpen om uw lms en muziek helemaal tot leven te brengen.
Het plaatsen van het apparaat.
< Plaats de BD-speler op een vlakke, stevige
ondergrond, vermijd direct zonlicht en vocht- en
warmtebronnen.
< Plaats de BD-speler niet bovenop een versterker of
andere warmtebron.
< Plaats de BD-speler niet in een gesloten ruimte zoals
een boekenkast of een afgesloten kast, tenzij er een
goede ventilatie is. De BD-speler is zo ontworpen,
dat hij bij normaal gebruik warm wordt.
< Plaats geen andere component of voorwerp op de
BD-speler, omdat dit de luchtcirculatie rondom
het apparaat kan verstoren, waardoor de BD-speler
oververhit kan raken.
< Zorg ervoor dat de ontvanger voor de
afstandsbediening (naast de display op het
voorpaneel) niet geblokkeerd wordt, anders zal de
afstandsbediening niet functioneren.
< Plaats geen platenspeler op het apparaat.
Platenspelers zijn zeer gevoelig voor het geluid
dat wordt geproduceerd door apparaten die op
het lichtnet zijn aangesloten en dit vertaalt zich in
achtergrondgeruis als de platenspeler te dichtbij
staat.
Voeding
De BD-speler is uitgerust met een gegoten netstekker.
Controleer of de stekker in uw stopcontact past – indien u
een andere stekker nodig hebt, dient u met uw Arcam-
dealer contact op te nemen.
Neem onmiddellijk contact op met uw Arcam-dealer als de
voedingsspanning of netstekker bij u afwijkt.
Steek het IEC-stekkereinde van het netsnoer in de opening
aan de achterkant van de BD-speler en controleer of deze
stevig vast zit. Steek het andere uiteinde van de kabel in uw
stopcontact en schakel zonodig het stopcontact in.
De afstandsbediening en trigger-
ingangen
De REMOTE IN-ingang kan worden gebruikt om RC5-codes
aan de BDP300 door te geven als deze in een positie of in
een systeem is geplaatst waar geen infrarood kan worden
gebruikt. Indien nodig kunt u contact opnemen met uw
dealer voor aanvullende informatie.
De TRIGGER IN-ingang kan worden gebruikt om de BDP300
in of uit de stand-by-modus te schakelen. Door de trigger-
ingang van uw Arcam versterker (of ieder ander compatibel
apparaat) aan te sluiten, zal de BDP300 automatisch uit
de stand-by-modus komen zodra de versterker aan wordt
gezet en naar stand-by terugkeren zodra de versterker
weer wordt uitgeschakeld. Voor meer informatie dient u de
handleiding van uw versterker te raadplegen.
OPMERKING
Voor de afstandsbediening is een 3,5 mm mono
jackplug nodig met actieve punt en geaarde mof.
De signalen van de afstandsbediening moeten in een
RC5-formaat (bij 36 kHz) gemoduleerd zijn, met een
spanningsniveau tussen de 5 V en 12 V.
Bij normaal gebruik hoe u deze uitgangen nergens op aan
te sluiten.
De RS232-ingang is bedoeld voor optionele aansluiting op
een domoticasysteem of een computer. Er zijn verschillende
systemen van derden verkrijgbaar die u met behulp van
aanraakschermen enz. een uitgebreide controle over al
uw entertainment-apparatuur bieden. Neem voor nadere
informatie contact op met uw dealer of installateur. De
technische details van de afstandsbediening zijn bij Arcam
op aanvraag verkrijgbaar (e-mail support@arcam.co.uk).
Verbindingskabels
Wij raden u aan om afgeschermde kabels van hoge kwaliteit
te gebruiken die speciaal voor dit doel ontwikkeld zijn.
Andere kabels hebben andere impedantie-eigenschappen
die de prestaties van uw systeem zullen verminderen
(gebruik bijvoorbeeld geen videokabels om audiosignalen
door te geven). Alle kabels moeten zo kort mogelijk
gehouden worden.
Het is een goede gewoonte om ervoor te zorgen dat u bij
het installeren van uw apparatuur het netsnoer zo ver
mogelijk van uw audiokabels verwijderd houdt. Dit kan
namelijk ongewenst geruis in de audiosignalen tot gevolg
hebben.
Nederlands
N-5
VIDEO OUT / AUDIO OUT
VIDEO
Y Cb/Pb Cr/Pr
L
USB
R
Coaxiale digitale uitgang.
Gebruik deze aansluiting als u een AV-ontvanger
met een coaxiale, digitale ingang gebruikt. Sluit op
de digitale ingang aan met behulp van een geschikte
75 afgeschermde kabel.
VOORZICHTIG: Sluit de digitale
uitgangsaansluiting nooit aan op een
conventionele audio-ingang.
Composiet video-uitgang
Sluit deze uitgang aan op uw
display als de display geen andere
type aansluitingen ondersteunt.
USB-aansluiting
Steek hier uw USB ash
geheugenapparatuur in. Het USB-geheugen
kan worden gebruikt om gedownloade
content op te slaan. De BDP300 kan ook
bepaalde digitale bestanden afspelen die op
USB-geheugendrives zijn opgeslagen. Zie
pagina N-8.
HDMI digitale video-uitgang
Sluit voor de allerbeste video- en audio-aansluiting
deze uitgang aan op uw display of AV-ontvanger,
indien beschikbaar. Zie pagina N-7.
Netwerkaansluiting
Sluit deze aansluiting met behulp van een
Ethernet-verlengkabel aan op een poort van
uw netwerk-router. Zie pagina N-9. Een
internetverbinding maakt interactieve content
voor BD-Live schijven mogelijk. Voor de setup-
informatie, zie “Netwerk” op pagina N-21.
Zone 1 audio-uitgang
Sluit deze op de CD-ingang (of een ander lijnniveau)
van uw versterker aan met behulp van geschikte,
hoogwaardige verbindingskabels. Zorg ervoor dat de
linker- en de rechter audio-uitgang van de BD-speler
op dezelfde linker-en rechter ingangen van uw
versterker aangesloten zijn.
Component video-uitgang
Als uw display niet geschikt is voor
HDMI maar wel een component-
ingang (Y, Pb, Pr) hee, dan kunt u
deze op de video-uitgang aansluiten.
Voedingaansluiting
Sluit hier het correcte
netsnoer op aan.
Optische digitale uitgang
Gebruik deze aansluiting als u een
AV-ontvanger met een optische, digitale
audio-ingang gebruikt.
Remote in
Hierdoor kunnen de signalen van de
afstandsbediening door de BDP300
ontvangen worden wanneer de sensor van de
afstandsbediening is bedekt (of op ander wijze
niet “zichtbaar” is voor de afstandsbediening).
Zie pagina N-4 voor meer informatie.
RS232
Deze verbinding zorgt voor bediening
op afstand vanaf een domoticasysteem of
computer van derden. Zie pagina N-4
voor meer informatie.
12V trigger-ingang
Dankzij deze aansluiting kan de BDP300 met behulp
van een versterker (of een ander AV-apparaat) met
een 12V TRIG OUT-functie, in en uit de stand-by-
modus geschakeld worden. Zie pagina N-4.
L, R audio-uitgang
Gebruik deze analoge uitgang
(L, R), om audio voor het gebruik
in Zone 2 van uw AV-receiver te
voorzien. Het kan ook worden
gebruikt om een opnameapparaat of
hoofdtelefoonversterker aan te sluiten.
N-6
Video-aansluitingen maken.
Om de beelden van uw BD-speler te kunnen zien, moet u één van de video-uitgangen op uw display (TV, monitor,
projector enz.) of op uw AV-ontvanger (zoals de Arcam AVR600) aansluiten.
De BDP300 hee drie keuzes van video-uitgangen, die hieronder worden beschreven. U hoe slechts één van de type
videos uit de lijst te kiezen. Kies een type dat uw displayapparaat of AV-ontvanger ondersteunt. Als uw apparatuur
geen van de bovenstaande verbindingstypen ondersteunt, dan kunt u deze niet direct met de BDP300 gebruiken en
hee u waarschijnlijk een videoconverter nodig. Neem in dit geval contact op met uw dealer voor verdere hulp.
AV-ontvangers of ander videoapparatuur kunnen tussen de BDP300 en uw display aangesloten zijn. Controleer of alle
apparaten hetzelfde videosignaal ondersteunen als het signaal dat u wilt gaan gebruiken. Zie voor de aansluiting van
AV-apparaten de handleiding van de desbetreende toestellen.
HDMI DIGITALE VIDEO
De HDMI-connector zorgt voor ongecomprimeerde digitale video- en audiotransmissie
tussen de BDP300 en het displayapparaat, met de allerhoogste kwaliteit uitvoer. Over het
algemeen is dit ook het makkelijkste type aansluiting om te congureren.
Om deze video-aansluiting te gebruiken hee u een HDMI- of HDMI/DVI-kabel nodig
tussen de BDP300 en uw displayapparaat of ontvanger. Zie pagina N-7 voor meer
informatie.
COMPONENT VIDEO
Gebruik drie 75  phonokabels om de component Y, Pb en Pr uitgangen van de
BD-speler op de Y, Pb en Pr uitgangen van het displayapparaat aan te sluiten. Controleer
of de kabels geschikt zijn voor videogebruik en dat ze ongeveer dezelfde lengte hebben.
Als uw televisie een progressief gescand (gedeïnterlinieerde) videosignaal kan accepteren,
dan wilt u misschien de progressieve video-uitgang van de BDP300 gebruiken. Indien
u er niet zeker van bent dat uw displayapparaat progressieve video kan accepteren,
raadpleeg dan uw handleiding of uw dealer.
COMPOSIET VIDEO
Als uw displayapparaat alleen een composiet-ingang hee (soms ook wel CVBS of
gewoon “video” genoemd), sluit deze dan op de COMPOSITE-video-uitgang van de
BD-speler aan met behulp van een 75  phonokabel die geschikt is voor videogebruik.
Let erop dat de weergave van een composiet video-aansluiting de laagste kwaliteit biedt;
als uw displayapparaat andere video-aansluitingen ondersteund, dan adviseren wij u om
die te gebruiken.
Audio-aansluitingen maken.
De BDP300 biedt een aantal alternatieven manieren om audio aan te sluiten. De te gebruiken type aansluiting is
aankelijk van de rest van uw systeem; kies het type dat het meest geschikt is voor uw versterker.
Wanneer u naar audio wilt
luisteren via...
...dan raden wij u het volgende aan:
Uw televisie
Hoe u via uw televisie naar audio luistert is aankelijk van de ingangen van uw TV
en uw video-aansluiting:
< HDMI: Indien u een HDMI-aansluiting gebruikt (geen DVI) dan zal deze
zowel audio- als videosignalen overdragen. Er is dan geen extra aansluiting
nodig.
< Digitale Audio (Coaxiaal of Optisch): Als uw TV digitale audio-ingangen voor
coaxiale of optische verbindingen hee, sluit dan de juiste digitale audiokabel
aan tussen de TV-ingang en de correcte digitale uitgang van de BDP300.
Maak geen verbinding tussen de BDP300 en de digitale audio-uitgang van de
T V.
< Stereo phono: Als uw TV phono-aansluitingen hee, volg dan de
onderstaande instructies voor een stereo-versterker.
Uw stereo-versterker
Als u via uw stereo-versterker naar audio van uw speler wilt luisteren, gebruik dan de
analoge stereo-uitgangen. Deze uitgangen zorgen voor een stereo down-mix van het
bronmateriaal.
Gebruik een stereo phonokabel van voldoende lengte en sluit de uitgangen gelabeld
met ZONE 1 AUDIO, aan op de linker- en respectievelijk rechteraansluiting voor DVD
of CD op uw versterker.
Uw surround-sound ontvanger
Sluit de HDMI-uitgang aan op uw ontvanger (voor audio en video), indien de
ontvanger geschikt is voor audio via HDMI. De HDMI-verbinding ondersteunt alle
mogelijke audio-formaten, met inbegrip van Dolby True HD, DTS Master Audio en
multikanaal PCM.
Als uw ontvanger geen HDMI-audio ondersteunt, sluit dan één van de digitale
audio-uitgangen (optisch of coaxiaal) aan op de “Blu-ray”-, “BD”- of “DVD”-uitgang
van uw ontvanger. Deze digitale uitgangen geven PCM, Dolby Digital, DTS of MPEG
multikanaals audio door, aankelijk van het bronmateriaal. De BDP300 kan ook
worden ingesteld om alle audio opnieuw te coderen naar DTS (“Bitstream Mixed”)
(zie “Audio” op pagina N-20). Deze optie biedt de beste surround kwaliteit voor
digitale audio-aansluitingen.
Misschien wilt u ook de analoge stereo audio-uitgangen op de CD-aansluiting van
uw ontvanger aansluiten, om naar CDs te kunnen luisteren. Hiermee wordt het
audioele, digitale-naar-analoge schakelsysteem van de BDP300 geactiveerd, voor de
allerbeste geluidskwaliteit.
Nederlands
N-7
De HMDI-interface
Indien u over een monitor of een display met HDMI- of
DVI-aansluiting, dan kunt u deze met behulp van een
HDMI-kabel op de BDP300 aansluiten. De HDMI-
connector verstuurd ongecomprimeerde digitale video-
en audiosignalen.
Over HDMI
HMDI (High Denition Multimedia Interface)
ondersteunt zowel video als audio via een enkele
digitale verbinding, voor gebruik in combinatie met
Blu-ray Disc-spelers, digitale TV, set-top boxen en
andere AV-apparaten. HDMI werd ontwikkeld om de
technologieën van High-bandwidth Digital Content
Protection (HDCP) en de Digital Visual Interface (DVI)
in één enkele specicatie te kunnen combineren, plus
het verzenden van digitale audio-informatie; wordt
HDCP gebruikt om digitale gegevens te beschermen die
naar DVI-compatibele dispays worden verzonden.
HDMI is in staat om standaard of hoge-denitie video te
ondersteunen, in combinatie met stereo of multikanaal
surround audio. De kenmerken van HDMI zijn onder
andere ongecomprimeerde video, één enkele aansluiting
(in plaats van meerdere kabels en stekkers) en
communicatie tussen de AV-bron en de AV-apparaten.
Aansluiten via HDMI
Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI-aansluiting op
deze speler te verbinden met een HDMI-aansluiting
op een compatibel displayapparaat of ontvanger. De
pijl op de connector van de verbindingskabel moet
zich aan de bovenkant bevinden, zodat de connector
op de juiste manier op de BDP300 aangesloten wordt.
Als de videoresolutie van de BDP300 op “HDMI Auto
ingesteld staat, dan zal de BDP300 de videosignalen
automatisch aanpassen zodat ze overeenkomen met de
eigenschappen van het aangesloten HDMI-apparaat.
en het aangesloten displayapparaat uit. Zet dan het
displayapparaat aan en zet vervolgens de BDP300 aan
- nu moet het stilstaande logo van de BDP300 op het
displayapparaat te zien zijn. Indien dit niet het geval is,
controleer dan de bovenstaande punten die betrekking
hebben op een leeg scherm.
Als het geluid te horen is op het moment dat er een
schijf (Blu-ray/DVD) wordt afgespeeld die tegen
kopiëren beschermd is, dan ligt het probleem bij de
authenticatie van de schijf. Neem in dit geval voor meer
informatie contact op met uw dealer.
Audio problemen
Het type audio dat door de HDMI-connector wordt
ondersteund is aankelijk van de conguratie van
de BDP300 (zie “Audio” op pagina N-20). Kies een
instelling die overeenkomt met de capaciteiten van
uw audiosysteem. Let erop dat pure DVI-apparaten
(voor de aansluiting hiervan is een HDMI- of DVI-
convertorkabel nodig) via deze aansluiting geen audio
ondersteunen.
Probleemoplossingen voor HDMI
Video problemen
Geen video (leeg scherm)
< Kijk of de HDMI-kabel aan beide uiteinden
correct is aangesloten. Als er gebruik wordt
gemaakt van een A/V-ontvanger uitgerust met
HDMI, probeer dan om de BDP300 direct op het
displayapparaat aan te sluiten, om zodoende vast
te kunnen stellen waar het probleem ligt.
< Controleer of het displayapparaat ingesteld is om
HDMI-ingang weer te geven (bijv. het apparaat
staat niet op een ander video-ingang ingesteld).
< Controleer of de HDMI-ingang van de ontvanger
en/of het displayapparaat is ingeschakeld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
aangesloten apparaat om te zien hoe u dit moet
doen.
< Gebruik een ander video-displayapparaat (bijv.
aangesloten via de composiet video-uitgang) en
controleer of die video een signaal afgee.
< Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
displayapparaat om u ervan te verzekeren dat
het apparaat de door de BDP300 uitgezonden
signalen kan verwerken De BDP300 ondersteunt
het volgende:
720 x 480p (NTSC progressieve scan) 1280 x 720p
720 (1440) x 480i
(NTSC geïnterlinieerd)
1920 x 1080i
720 x 576p (PAL progressieve scan) 1920 x 1080p
720 (1440) x 576i
(PAL geïnterlinieerd)
Ten minste één van deze standaards moet door het
aangesloten apparaat ondersteund worden om met de
BDP300 te kunnen functioneren.
Geen video (willekeurig geluid)
Er zal willekeurig geluid te horen zijn als het content-
beschermende algoritme het aangesloten apparaat
niet herkent. Dit zal bijvoorbeeld gebeuren als een
DVI-apparaat dat geen HDCP ondersteund (zoals een
computermonitor), aangesloten wordt op de BDP300.
Om te proberen dit probleem te isoleren, verwijder alle
schijven uit de BDP300 en zet u daarna de BDP300
OPMERKING
< Een HDMI-aansluiting kan alleen tot stand
komen met componenten die HDMI of DVI
ondersteunen en compatibel zijn met zowel
DVI als HDCP. Let erop dat, als u ervoor kiest
om een DVI-apparaat aan te sluiten, u een
adapter nodig zult hebben (HDMI naar DVI).
Een DVI/HDCP aansluiting ondersteunt
echter geen audiosignalen.
< Mocht u meer informatie willen over de
mogelijkheden om uw BDP300 aan te sluiten
op uw displayapparaat uitgerust met DVI/
HDMI, neem dan contact op met uw Arcam
dealer.
N-8
Schijf- &
bestands-
formaten
Afspeelbare schijven
Deze speler ondersteunt de volgende schijypes:
Blu-ray 3D
Blu-ray Disc:
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
CD-RW
Regiocode
van Blu-
ray Disc
Gebied
ANoord-Amerika, Midden-Amerika,
Zuid-Amerika, Korea, Japan, Taiwan,
Hong Kong en Zuid-Oost Azië.
BEuropa, Groenland, de Franse gebieden,
Midden-Oosten, Afrika, Australië en
Nieuw-Zeeland
CIndia, China, Rusland, Centraal- en
Zuid-Azië
A + B + C Alle gebieden
DVD-
regiocode
Gebied
1Noord-Amerika
2Europa, Japan, Midden-Oosten, Egypte,
Zuid-Afrika, Groenland
3Taiwan, Korea, de Filipijnen, Indonesië,
Hong Kong
4
Mexico, Zuid-Amerika, Midden-
Amerika, Australië, Nieuw-Zeeland, de
eilanden in de Stille Oceaan, de Caraïben
5Rusland, Oost-Europa, India, het
grootste deel van Afrika, Noord Korea,
Mongolië
6China
Allen Alle gebieden
Symbolen die aangeven dat de schijf in Noord-Amerika
afgespeeld kan worden:
Blu-ray Discs: DVDs:
Symbolen die aangeven dat de schijf in Europa
afgespeeld kan worden:
Blu-ray Discs: DVDs:
Eisen videobestand (USB/Disc)
< De compatibiliteit van het videobestand met uw
speler is als volgt beperkt:
 •Maximaleresolutie:1920x1080(HxV)pixels
 •Bestandsextensies:.wmv,.avi,.mp4,.mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Opmerking: Bestanden die met
DivX zijn gecodeerd kunnen op deze speler niet
worden afgespeeld)
 •Afspeelbareaudioformaat:DolbyDigital,DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
 •Bemonsteringfrequentie:binnen32tot48kHz
(WMA), binnen 8 tot 48 kHz (MP3)
 •Bitsnelheid:binnen32tot192kbps(WMA),
binnen 8 tot 320 kbps (MP3)
< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
< Maximum bestanden/mappen: Minder dan 1000.
< De bestandsnaam van de lm en de ondertitels
zijn beperkt tot 180 tekens. Niet alle WMA- en
AAC-audioformaten zijn compatibel met uw
speler.
< HD WMA-lmbestanden op een USB 1.0/1.1
ash-drive worden mogelijk niet correct
afgespeeld.
< Blu-ray, DVD, of USB 2.0 worden aanbevolen
voor het afspelen van HD WMA-lmbestanden.
< Uw speler biedt geen ondersteuning voor
bestanden die zijn opgenomen met GMC (Global
Motion Compensation) of Qpel (Quarter pixel).
Dat zijn video-coderingstechnieken in MPEG4-
standaard, zoals DivX.
Eisen videobestand (USB/Disc)
< Bestandsextensies: .mp3, .wma
< Bemonsteringfrequentie:binnen32tot48kHz
(WMA), binnen 8 tot 48 kHz (MP3)
< Bitsnelheid: binnen 32 tot 192 kbps (WMA), 32
tot 320 kbps (MP3)
< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
< Maximum bestanden/mappen: Minder dan 2000
(totaal aantal bestanden en mappen)
< Aankelijk van de grootte en het aantal MP3/
WMA-bestanden, kan het enkele minuten duren
om de inhoud van de media te lezen.
< HD WMA-lmbestanden op een USB 1.0/1.1
ash-drive worden mogelijk niet correct
afgespeeld. Blu-ray, DVD of USB 2.0 worden
aanbevolen voor het afspelen van HD WMA-
lmbestanden.
Eisen fotobestand (USB/Disc)
< Bestandsextensies: .jpg, .jpeg, .png, .gif
< Aanbevolen grootte:
 •PNG:5120×5120pixels
 •GIF:10000×10000pixels
 •JPEG/JPG:8192×8192pixels,32mB
< CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
< Maximum bestanden/mappen: Minder dan 1000
(totaal aantal bestanden en mappen)
< Progressieve en verliesvrije compressie
fotobestanden worden niet ondersteund.
< Aankelijk van de grootte en het aantal van de
fotobestanden, kan het enkele minuten duren om
de inhoud van de media te lezen.
Regio codering
Alle Blu-ray Disc-spelers en Blu-ray of DVD-
videoschijven hebben regiocodes, aankelijk van de
regio waarin zij worden verkocht. Als de regiocodes niet
overeenkomen, zal de schijf niet worden afgespeeld.
Nederlands
N-9
Netwerkaansluiting
Met BD-live schijven kunt u extra content van het
internet downloaden. Om van online content te kunnen
proteren, dient u de netwerkaansluiting van de BDP300
aan te sluiten op een LAN-poort van uw netwerkrouter
met behulp van een Ethernet verlengkabel (verkrijgbaar
bij een computerzaak).
Een lokaal netwerk met internetverbinding is
noodzakelijk. Als u geen verbinding maakt met
het internet via een router (bijv. door een directe
aansluiting op een computer), neem dat contact op met
uw internetprovider of een IT-professional voor het
opzetten van een thuisnetwerk.
OPMERKING
Wanneer de speler is ingeschakeld zonder dat een
netwerk is gecongureerd, wordt een pop-up op het
scherm weergegeven.
USB-aansluiting
USB-geheugenapparaten (ash drives) kunnen gebruikt
worden voor het afspelen van media en zijn nodig voor
de opslag of het downloaden van BD-live content. Om
gebruik te kunnen maken van BD-live content, worden
de volgende specicaties aanbevolen:
< Capaciteit 2 GB
< FAT32 geformatteerd
< USB2.0 high speed (480 Mbps).
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting aan
de achterzijde van het apparaat.
USB
LAN
Internet
USB ash-drive
Arcam BDP300
Router
N-10
basis bediening
Inleiding
In “Basisgebruik” wordt uitgelegd hoe u een Blu-ray
Disc (BD), DVD, CD of ander schijype af kunt spelen.
Merk op, dat het misschien nodig is om uw speler
correct te congureren voor uw systeem, voordat
er optimaal - of zelfs ook maar iets - afgespeeld kan
worden. De conguratie van de speler staat beschreven
aan het begin van pagina N-19.
Meer gespecialiseerde opties – zoals afspeelmodi, het
programmeren van sprongen en af te spelen scènes –
worden beschreven op pagina N-16 in het onderdeel
Geavanceerd gebruik.
Inschakelen
Schakel het apparaat aan door op de POWER-toets
te drukken. De status-LED is groen verlicht als het
apparaat aan staat en rood in de stand-by-modus.
De afstandsbediening wordt gebruikt om in en uit de
stand-by-modus te schakelen. Als de POWER-toets wordt
ingedrukt (of als de stroom uitvalt) terwijl het apparaat
in de stand-by-modus staat, zal het opnieuw in de stand-
by-modus schakelen wanneer er weer stroom is.
Merk op dat de sensor van de afstandsbediening
zich aan de rechterkant van het display-venster
bevindt. Blokkeer de sensor niet, want dan zal de
afstandsbediening niet werken.
Een schijf laden
Druk op </1 op het frontpaneel (of 1 op de
afstandsbediening) en plaats de schijf in de schijade,
met de af te spelen kant naar beneden (sommige
schijven zijn dubbelzijdig, in dat geval moet de kant
waar “A” op staat naar boven wijzen om de A-kant af te
spelen).
Druk op </1 op het voorpaneel om de schijade
te sluiten. De schijf zal na een pauze van een paar
seconden geladen worden.
Een schijf afspelen
Als de lade eenmaal gesloten is, kan het nog even duren
voordat de schijf wordt geladen. Wanneer de “Optical
Disc Autoplay”-instelling op On is ingesteld (standaard
instelling), zal het afspelen automatisch starten. (Zie
voor de details “Optical Disc AutoPlay” op pagina N-21 )
Als Autoplay op O is ingesteld, dan zal het hoofdmenu
van de speler op uw TV verschijnen. Gebruik de
cursortoetsen om de schijf in MY MEDIA te selecteren en
druk dan op O om het afspelen te starten.
Bij sommige titels wordt aan het begin een menu
getoond. Selecteer met behulp van de cursor de
menukeuze “Afspelen” (of iets dergelijks) en druk daarna
op O om het afspelen te starten.
Druk voor schijven die niet automatisch worden
afgespeeld op 4/ ; op het voorpaneel of op 4 op de
afstandsbediening.
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Versneld afspelen
Druk op 8 of 7 op het voorpaneel of op de
afstandsbediening om snel voor- en achteruit te spoelen.
De volgende snelheden voor versneld afspelen zijn
beschikbaar: x2, x4, x8, x16 en x32 (aankelijk van het
schijype). Druk herhaaldelijk op de toets om door de
verschillende snelheden te scrollen. Om terug te keren
naar de normale afspeelsnelheid drukt u op PLAY.
Hoofdstukken/nummers overslaan
Om hoofdstukken over te slaan (of nummers op een
CD), drukt u op / of op 0.
Als u terugspoelt, brengt de eerste druk op de toets u
weer terug naar het begin van het huidige hoofdstuk.
Nog een druk op de toets brengt u terug naar het begin
van het vorige hoofdstuk.
Afspelen op pauze zetten
Druk op 4/ ; op het voorpaneel of op ; op de
afstandsbediening om het afspelen op pauze te zetten.
Om verder te gaan met het afspelen drukt u op 4/ ; op
het voorpaneel of op4 op de afstandsbediening.
Afspelen stopzetten
Druk op de </1 -toets op het voorpaneel of < op de
afstandsbediening om het afspelen te stoppen.
Als u een BD/DVD afspeelt, dan zorgt een druk op de <
-toets voor een “hervatte stop. Indien u nu op 4 drukt,
dan zal het afspelen weer verder gaan vanaf het punt
waarop de schijf werd gestopt.
Indien u op </1 op het voorpaneel drukt of twee keer
op < op de afstandsbediening, dan is dat een “complete
stop” en zal het afspelen vanaf het begin van de schijf
hervatten.
OPMERKING
Als u op een toets drukt en het apparaat weigert
om de opdracht uit te voeren, dan ziet u op het
TV-scherm.
Een ongeldige functie kan ook optreden indien:
< De regiocodes van het apparaat mogelijk
verschillen van die van de schijf, dus is het
afspelen niet toegestaan.
< De optie ouderlijk toezicht is ingeschakeld
om de functie te blokkeren. zie “Beveiliging/
ouderlijke toezicht” op pagina N-22.
< Sommige functies kunnen door de instellingen
van de fabrikant van de schijf zijn verboden.
Nederlands
N-11
De BDP300 wordt geleverd met de universele
afstandsbediening CR104.
Gebruik van de afstandsbediening
Houd met het volgende rekening als u de
afstandsbediening gebruikt:
< Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden
tussen de afstandsbediening en de sensor op het
voorpaneel. De afstandsbediening hee een bereik
van ongeveer 7 meter. Als de sensor verborgen is,
is de IR in-aansluiting voor de afstandsbediening
op het achterpaneel beschikbaar. Raadpleeg uw
dealer voor nadere informatie.)
< Bediening op afstand kan onbetrouwbaar worden
als sterk zonlicht of TL-licht op de sensor van de
afstandsbediening van de eenheid schijnt.
< Vervang de batterijen wanneer u een
vermindering van het werkbereik van de
afstandsbediening opmerkt.
Opmerking over de batterijen:
< Onjuist gebruik van batterijen kan tot risicos zoals
lekkage en barsten leiden.
< Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar.
< Gebruik alleen identieke batterijen met elkaar
– zelfs als hetzelfde eruit zien, verschillende
batterijen kunnen verschillende voltages hebben.
< Zorg ervoor dat de plus (+) en min (-) einden van
elke batterij overeenkomen met de aanduidingen
in het batterijvak.
< Verwijder de batterijen uit apparaten die u langer
dan een maand niet gaat gebruiken.
< Raadpleeg voordat u uw gebruikte batterijen
weggooit de lokale regelgeving of de
overheidsvoorschien die in uw regio van kracht
zijn.
afstands-
bediening
De batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
2. Plaats vier “AAA”-batterijen in het
batterijenvakje - twee naar bovenkant van
het apparaat gericht en twee naar onderkant
gericht, zoals afgebeeld in het diagram.
3. Plaats het uiteinde van het afdekplaatje op de
plastic uitsparing in de afstandsbediening. Dit
werkt als een scharnier en u kunt nu het ander
einde van de afdekplaat stevig met een klik op
zijn plaats drukken.
1. Open het batterijvak door op de toets op
de achterkant van de afstandsbediening te
drukken.
De CR104 voldoet aan lid 15 van de FCC-
regels.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de eisen die
gesteld worden aan een klasse B digitaal apparaat,
volgens lid 15 van de FCC-regels. Deze normen zijn
bedoeld om een redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke storing in een huiselijke installatie.
Deze apparatuur genereert en gebruikt energie
voorradiofrequentieenkandezeookuitstralen,en
indien dit apparaat niet volgens de instructies wordt
geïnstalleerd, kan er storing optreden die schadelijk
is voor radiocommunicaties. Dit is echter geen
garantie dat in een bijzondere situatie geen storing op
zal treden. Als deze apparatuur inderdaad schadelijke
storing voor de ontvangst van radio of televisie
veroorzaakt- wat vastgesteld kan worden door de
apparatuur aan en uit te schakelen - dan wordt het
de gebruiker aangeraden om één of meer van de
volgende maatregelen te nemen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats het.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de
ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact
of andere groep dan dat waarop de ontvanger is
aangesloten.
Vraag uw dealer of een ervaren radio/TV-installateur
om hulp.
N-12
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
De CR104 afstandsbediening
De CR104 is een geavanceerde “universele
afstandsbediening die tot acht apparaten kan bedienen
- met inbegrip van de BDP300. Het is een “lerende
afstandsbediening en kan bijna iedere functie
van een bestaande -voor één apparaat bestemde-
afstandsbediening kopiëren. U kunt de CR104
ook programmeren om een aantal verschillende,
achtereenvolgende commandos (“macros”) uit te voeren
met één enkele druk op de toets.
Selecteer eerst de brontoets
Vergeet niet om eerst een brontoets te selecteren voordat
u op de commandotoetsen drukt – de commandos
kunnen verschillen, aankelijk van de geselecteerde
bron.
Om de BDP300 met de afstandsbediening te bedienen,
moet u eerst de BD-brontoets indrukken.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
Aan/Stand-by
Met deze functie kan de BDP300 in en uit de stand-
by-modus geschakeld worden.
Navigatietoetsen
Met de pijltoetsen kunt u door de instellingen- en
schijfmenus van de BDP300 bladeren.
Bevestig uw selectie door op O te drukken.
Cijfertoetsen, 0-9
Te gebruiken voor het invoeren van gegevens. Bieden
ook een directe toegang tot de individuele nummers
op de audio-CDs.
VOLUME +/–
Hiermee past u het volume van een Arcam versterker
aan.
MODUS
Deze toets activeert de Picture-in-Picture secundaire
videofunctie, indien deze beschikbaar is.
DISP (display)
Druk hierop om door de helderheidsopties van de
display van het voorpaneel te scrollen (donker tot
helder, uit).
0 /
Druk om naar het vorige nummer terug te springen
op (0), of om vooruit te gaan naar het volgende
nummer (/).
MENU
Dit activeert het “pop-up”-menu van de BD-speler of
het menu van de DVD-schijf.
RTN
Gaat naar het vorige menu.
RND
Zet het willekeurige afspelen (shue) van
hoofdstukken/nummers aan en uit.
Druk op S gevolgd door r om door de opties
herhaald afspelen te scrollen (hoofdstuk, titel, schijf,
enz.).
Bonselectie en instellen van de afstandsbediening
BD Blu-ray ingang/Blu-ray bediening
SAT Sateliet decoder ingang/SAT bediening
AV Televisie (geluid) ingang/AV bediening
TUN Radio-ontvanger aansluiting/TUN bediening
AMP Arcam versterker
PVR Persoonlijke Video Recorder aansluiting/
bediening
VCR Video Cassette Recorder aansluiting/bediening
CD CD-speler ingang/CD bediening
Druk op de desbetreende toets om de aansluiting te
selecteren en congureer de afstandsbediening opnieuw.
Druk op de toets en houd deze ingedrukt tot de
aan/uit-LED één keer knippert, als u de afstandsbediening
opnieuw wilt congureren zonder de ingang te veranderen.
Geavanceerde bediening
Deze toetsen staan op de volgende pagina beschreven.
DEMPEN
Druk één keer om het geluid van een Arcam
versterker te dempen. Druk nogmaals (of gebruik
+/ volume) om dit ongedaan te maken.
OPEN
Opent en sluit de schijade.
SETUP (instellingen)
Druk op SETUP om toegang te krijgen tot het
instellingenmenu van het systeem.
Afspelen
Afspelen (4), Pauze (;) en Stop (<).
SHIFT+; activeert het langzaam afspelen.
STATUS
Toont de display met schijnformatie
Druk op s gevolgd door
STATUS
om door de resoluties
van de HDMI-uitgang te scrollen (alleen beschikbaar
vanaf het beginscherm).
Nederlands
N-13
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
SETUP (instellingen)
Zorg ervoor dat er geen schijf afgespeeld wordt
als u op SETUP drukt op toegang te krijgen tot
het “Instellingen (setup)” menu.
OPMERKING
Veel van deze toetsen zijn gelabeld volgens de
functies die aan de modi van andere apparaten
zijn toegekend. Zo zal de 8 toets bijvoorbeeld de
lage tonen van een A/V-ontvanger regelen, als de
afstandsbediening in de AMP-modus staat.
SUBT (ondertitels)
Hiermee bladert u door de beschikbare
ondertitelingstalen, met inbegrip van de functie
“Uit. Sommige schijven forceren de ondertitels en
onderdrukken iedere vooraf ingestelde voorkeur.
AUDIO
Sommige schijven bieden de mogelijkheid om
verschillende audionunmers te selecteren. Druk
op AUDIO om naar het menu te gaan waar u een
selectie kunt maken van de beschikbare nummers.
zie “Soundtrack selectie” op pagina N-16.
Transport bedieningstoetsen
7Versneld terugspoelen
4Start afspelen
;Pauze tijdens het afspelen. Druk op 4 om verder te gaan met het afpelen.
Wanneer het apparaat op pauze staat, druk dan op ; om een frame door te
spoelen.
SHIFT + ; activeert de slow-motion afspeelmodus.
8Versneld doorspoelen.
1Open/sluit de schijade
<Stop afspelen
=Bladert, indien de functie op de schijf aanwezig is, door de verschillende
camerahoeken.
Geavanceerde
bedieningsfuncties voor het
afspelen
TITLE (titel)
Druk op TITLE voor toegang tot het titelmenu
van de DVD (deze functie is alleen beschikbaar
voor mulit-titel schijven) of om naar het
hoofdmenu van een Blu-ray schijf te gaan.
ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW
De toetsen met een kleurencode ROOD, GROEN, GEEL en
BLAUW maken een interactieve bediening van de Blu-ray
schijven mogelijk en sommige afspeelfuncties zullen op
het scherm worden weergegeven. U hee toegang tot
deze functies door eerst op SHIFT en direct daarna op de
gewenste toets te drukken. Hun functie is aankelijk van
de schijf en het deel van de schijf dat afgespeeld wordt. ANGLE (hoek)
Dit laat het menu van de camerahoeken zien,
om verschillende hoeken te kunnen selecteren
indien de optie op de schijf aanwezig is.
SRCH (zoeken)
Toont een zoekmenu met tijd, titel en
nummeropties.
N-14
Iedere apparaatmodus verandert de eigenschappen van
veel van de CR104 toetsen, om het bronapparaat goed te
kunnen bedienen. Bijvoorbeeld:
In de CD-modus speelt u met een druk op 0 het vorige
CD-nummer af.
In de AV-modus stuurt 0 het commando “zender naar
beneden” naar de TV.
De CR104 blij staan in de laatst geselecteerde
Apparaatmodus, dus het is onnodig om een
apparaatmodustoets in te drukken bij ieder commando
als u alleen maar aan het afspelen bent of bijvoorbeeld
nummers op een CD overslaat.
Navigatietoetsen
De navigatietoetsen sturen de cursor in
de instellingenmenus of op de menus
op het scherm. Ze kopiëren ook de
navigatiefuncties van de originele
afstandsbedieningen die bij de andere
Home Entertainement apparaten van uw systeem
meegeleverd zijn. O bevestigt een instelling.
Volumeregeling
Standaard wordt de CR104 zo ingesteld, dat de toetsen
voor de volumeregeling altijd het volume van de
Arcam versterker of ontvanger regelen, ongeacht de
apparaatmodus waarin de afstandsbediening zich
bevindt. Dit heet volume “punch through” (doorbreken).
Als u bijvoorbeeld naar een CD luistert, dan zal
uw CR104 waarschijnlijk in de CD apparaatmodus
staan om de CD-speler te kunnen bedienen. U kunt
de volumeknoppen op de afstandsbediening zelf
gebruiken om het volume van de Arcam versterker
aan te passen zonder dat u eerst op A hoe te
drukken om de AMP apparaatmodus te selecteren. De
volumeknoppen “breken” door de CD apparaatmodus op
de afstandsbediening heen naar de AMP apparaatmodus.
Indien gewenst kan het volume “punch through
individueel voor iedere apparaatmodus uitgezet worden.

Nuttige informatie
Achtergrondverlichting
Een blauwe achtergrondverlichting gaat aan zodra er op
een toets wordt gedrukt. Dit is bedoeld om u te helpen
in situaties waar weinig licht is. Het is mogelijk dat u
een rustige toon hoort vanuit de afstandsbediening als
de achtergrondverlichting aan staat. Dit is volkomen
normaal.
De aan/uit-LED knippert
Kort knipperen betekent dat er een toets is ingedrukt.
Veel korte knippersignalen betekenen dat er informatie
(zoals een apparaatcode) doorgegeven wordt of
signaleren het begin en het succesvol beëindigen van
een programmeersessie.
Lange knipsignalen betekenen dat er een verkeerde toets
of functie is ingedrukt.
Het symbool ‘*’ wordt in de handleiding gebruikt om
aan te geven dat de aan/uit-LED knippert.
Time-out en niet-toegewezen toetsen
Time-out - Na 10 seconden verlaat de CR104 de
programmeermodus en keert terug naar de normale
modus.
Time-out bij geblokkeerde toetsen - Nadat een
willekeurige toets 30 seconden constant ingedrukt blij,
stopt de CR104 met het verzenden van IR-signalen om
de levensduur van de batterijen te sparen. De CR104
blij uitstaan totdat alle toetsen weer losgelaten worden.
Niet toegewezen toetsen - de CR104 reageert niet
wanneer er in een speciale apparaatmodus op een
niet-toegewezen toets wordt gedrukt en zendt dan geen
IR-signalen uit.
Laag voltage controlelampje
Als de batterijen bijna leeg zijn, dan zal het
controlelampje voor de IR-signalen op de CR104 (de
LED onder de aan/uit-toets) iedere keer dat u op een
toets drukt, vijf keer knipperen.
* * * * *
Als dit gebeurt, vervang dan zo snel mogelijk de vier
AAA alkaline batterijen door vier nieuwe batterijen.
Apparaatmodus/Brontoetsen
Omdat de CR104 niet alleen uw BDP300, AVR500,
AVR600 of AV888 kan besturen, maar ook een hele serie
andere apparaten, hebben veel toetsen meer dan één
functie, aankelijk van de “apparaatmodus” die op de
afstandsbediening is geselecteerd.
Met de apparaatmodustoetsen (hieronder getoond)
selecteert u de bron op de AVR550/AVR600/AV888. Als
één van deze toetsen kort wordt ingedrukt, dan wordt
er een commando doorgegeven om de apparaatbron
te wijzigen. De functie van de afstandsbediening
verandert dan ook om het geselecteerde bronapparaat
te kunnen bedienen. Het is net alsof u 8 verschillende
afstandsbedieningen in uw hand hebt!
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
BD BDP300 Blu-ray speler
SAT Satelliet set-top box
AV Audio-visuele geluidsaansluiting
(te gebruiken met de TV)
TUN DAB, Sirius, FM of AM radio-ontvangen
AMP Regelt de versterker en de instellingen
van de AVR500/AVR600 en AV888
PVR Persoonlijke Videorecorder
(of Digitale Videorecorder)
VCR VCR Videocassetterecorder
CD Compact Disc speler
Als u de apparaatmodustoets een paar seconden
ingedrukt houdt, dan verandert u de apparaatmodus
van de CR104 zonder het bronsignaal van de
AVR500/AVR600/AV888 te wijzigen. Dit kan ook
gedaan worden door op S te drukken, gevolgd door
een apparaatmodustoets (binnen de twee seconden).
Dankzij deze twee methodes kunt u het apparaat dat
de CR104 bestuurt veranderen zonder de bron van
de AVR500. AVR600. AV888 te wijzigen, zodat u
ononderbroken kunt luisteren.
Bedienen van andere apparaten
Methode 1 (directe code-installatie)
Deze paragraaf beschrij de eenvoudigste (aangeraden)
manier om de CR104 apparaatmodustoetsen te
programmeren om de apparaten in uw systeem die niet
van Arcam zijn, te kunnen bedienen.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
< Sommige van deze modi zijn geblokkeerd
voor Arcam-bediening, maar kunnen indien
nodig worden vrijgegeven. (zie “Een specieke
apparaatmodus blokkeren/deblokkeren” op
pagina N-28)
< De A modus regelt alleen Arcam apparatuur.
Blu-ray-modus Geblokkeerd
SAT-modus Gedeblokkeerd
AV-modus Gedeblokkeerd
TUN-modus Geblokkeerd
AUX-modus Geblokkeerd
VCR-modus Gedeblokkeerd
CD-Modus Geblokkeerd
Hier is een duidelijk voorbeeld dat laat zien hoe u de a
toets kunt programmeren om een Addison televisie te
bedienen. De principes voor het bedienen van andere
apparaten zijn precies hetzelfde.
1. Controleer of uw apparaat aan staat (niet alleen in
de stand-by-modus)
2. Zoek de juiste tabel met apparaatcodes (bijv. TV)
voor het type apparaat dat u met behulp van de
CR104 wilt bedienen.
3. Zoek de regel op waarin de codes staan van de
fabrikant van uw toestel. De meest gangbare code
staat bovenaan.
4. Druk op de juiste apparaatmodusknop (bijv. a)
op de CR104.
5. Houd de S toets ingedrukt tot de rode aan/uit-
LED twee keer knippert: * * (In feite knippert
het één keer wanneer u op de toets drukt en twee
keer na ongeveer drie seconden).
Nederlands
N-15
6. Voer de eerste vier cijfers van de apparaatcode in
met behulp van de cijfertoetsen. De aan/uit-toets
knippert twee maal: * *.
7. Richt de CR104 op het apparaat en druk op P.
Als het apparaat uitschakelt, is de setup voltooid.
8. Zet uw apparaat weer aan en test alle functies van
de CR104 om te controleren of alles goed werkt.
9. Belangrijk! Schrijf de code van uw apparaat op
de rechterzijde van de pagina, zodat u deze terug
kunt vinden indien u de CR104 in de toekomst
opnieuw wilt instellen.
Wat moet ik doen als ik mijn apparaat nog
steeds niet kan bedienen?
< Als uw apparaat niet reageert, herhaal dan
de bovenstaande stappen, totdat één van de
apparaatcodes die in de lijst van uw merk staan
vermeld,wel werkt.
< Indien uw apparaat op geen enkele van de
vermelde codes reageert, of als uw merk helemaal
niet op de lijst staat, probeer dan de methode
Bibliotheek Doorzoeken die in de volgende
paragraaf beschreven staat.
Opmerkingen:
< Sommige codes zijn vrij hetzelfde. Als uw
apparaat niet reageert of niet goed werkt met
een van de codes, probeer dan een van de andere
codes die bij het merk van uw toestel vermeld
staan.
< Als de originele afstandsbediening van uw
apparaat geen P (AAN/UIT) toets hee, druk
dan op $ in plaats van op P als u uw apparaat
instelt.
< Vergeet niet om op de bijbehorende apparaattoets
te drukken voordat u uw apparaat gaat gebruiken.
< Veel TV’s schakelen niet in door op P te
drukken. Probeer op een cijfertoets te drukken
(“kanaal selecteren”) om uw TV opnieuw in te
schakelen.
< Om de code voor een ander apparaat te zoeken,
gaat u volgens bovenstaande instructies te werk,
maar u drukt dan op de daarvoor bestemde
apparaattoets in plaats van bij stap 2 op a te
drukken.
Methode 2 (Bibliotheek Doorzoeken)
Deze paragraaf beschrij een andere manier om de
CR104 te programmeren teneinde een ander apparaat te
kunnen bedienen.
Met behulp van Bibliotheek Doorzoeken kunt u door
alle codes scannen die in het geheugen van de CR104
opgeslagen zijn. Het kan een stuk langer duren dan via
de vorige methode, dus gebruik deze manier alleen als:
< Uw apparaat niet reageert op de CR104 nadat u
alle codes die voor uw merk vermeld staan, hee
geprobeerd.
< Het merk van uw apparaat helemaal niet in de
tabellen mdet apparaatcodes wordt vermeld.
Bijvoorbeeld: Een TV-code zoeken
1. Zet uw TV aan (niet in de standby-stand) en richt
de CR104 op de TV.
2. Druk op a op uw CR104.
3. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert.
4. Druk op 9 9 1. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
5. Druk op P.
6. Richt de CR104 op uw televisie en druk
herhaaldelijk op [, totdat uw televisie uitgaat.
Iedere keer dat u op [ drukt, verstuurt de CR104
een aan/uit signaal van de eerstvolgende code uit het
geheugen. In het ergste geval zult u de toets 150 keer
moeten indrukken, dus dit vereist enig geduld! Als u per
ongeluk een code hee overgeslagen, kunt u terug gaan
door op ] te drukken. Vergeet niet om de CR104 op
uw televisie gericht te houden als u op de toets drukt.
7. Zodra uw televisie uitgaat drukt u op S om de
code op te slaan.
Opmerkingen:
< Veel TV’s schakelen niet in door op P te
drukken. Probeer op een cijfertoets te drukken
(“kanaal selecteren”) om uw TV opnieuw in te
schakelen.
< Als u uw TV niet goed kunt bedienen, ga dan
door met de zoekmethode; het kan zijn dat u de
verkeerde code gebruikt..
< Om de code voor een ander apparaat te zoeken,
gaat u volgens bovenstaande instructies te werk,
maar u drukt dan op de daarvoor bestemde
apparaattoets in plaats van bij stap 2 op a te
drukken.
< Als de originele afstandsbediening van uw
apparaat geen P (STANDBY) toets hee, druk dan
in plaats hiervan bij stap 5 op $.
Codeweergave via knippersignalen
Zodra u uw CR104 hee ingesteld, kunt u via
knippersignalen uw apparaatcode weergeven voor
toekomstig gebruik.
Bijvoorbeeld: Uw televisiecode weergeven
met knippersignalen
1. Druk eenmaal op de juiste apparaatmodustoets
(bijv. a).
2. Houd de S toets ingedrukt totdat de rode aan/
uit-LED twee keer knippert * * (eigenlijk
knippert het eenmaal als u op de toets drukt en
daarna twee keer na ongeveer drie seconden).3.
Druk op 9 9 0. De P-toets knippert twee
keer.
4. Druk voor het eerste cijfer van uw viercijferige
code op 1 en tel hoe vaak het rode lampje
knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
“0”.
5. Herhaal voor het tweede, derde en vierde cijfer de
vorige stappen door achtereenvolgens op 2, 3,
of 4 te drukken.
Nu hee u de viercijferige code.
Noteer deze code
Noteer de codes voor uw apparaten in de onderstaande
vakjes zodat u ze later opnieuw kunt gebruiken.
Apparaat Code
1
2
3
4
5
6
7
8
N-16
geavanceerd
gebruik
Schijfinformatie
Druk op
STATUS
om de “informatiebalk” aan de bovenkant
van uw TV-scherm weer te geven. Een voorbeeld is
hierboven gegeven, maar de getoonde informatie is
aankelijk van het schijype. Het bevat gewoonlijk het
schijype, de huidige track, het totale aantal tracks en de
verstreken tracktijd.
Voor Audio CDs, druk opnieuw op
STATUS
om de
informatie niet langer weer te geven.
Zoeken
Met de h toets kunt u zoeken naar een speciale titel,
hoofdstuk of nummer op de schijf. Druk op h om het
zoekvenster weer te geven. Druk herhaaldelijk op h
om het type zoekopdracht te selecteren
Videoschijven Audioschijven Mediabestanden
Ga naar titel Ga naar
nummer
Ga naar bestand nr.
Ga naar
hoofdstuk
Ga naar tijd
Ga naar tijd
Gebruik de cijfertoetsen van de afstandsbediening om
de gezochte gegevens in te voeren. Druk op O om
vanaf de geselecteerde locatie te beginnen met afspelen.
Menu’s
Veel Blu-ray video- en DVD-schijven beschikken over
een schijfmenu, topmenu of pop-up-menu, dat u door
de beschikbare functies van de schijf leidt.
De inhoud van de menu’s en de bijbehorende
menufuncties zijn aankelijk van de schijf.
< Diskmenu: Druk op t om het schijfmenu
(“topmenu”) op de TV weer te geven.
< Pop-up-menu: Druk op U om het “Pop-up”-
menu op de TV weer te geven.
Gebruik de cursortoetsen van de afstandsbediening
om door de menu’s te bladeren. Markeer (highlight)
een keuze en druk op O om deze te selecteren, anders
kunt u op de desbetreende menuknop drukken om het
menu weer te verlaten.
Soundtrack selectie
Sommige schijven bevatten meerdere audiostromen,
zoals een standaard Dolby Digital 5.1 soundtrack
en een high denition Dolby TRueHD 7.1 surround
soundtrack. De audiostroom kan tijdens het afspelen
worden gewijzigd. De secondaire audio (bijv. het
commentaar van de regisseur) van Blu-ray Discs
(indien aanwezig) kan ook worden gewijzigd, indien er
alternatieven voorhanden zijn.
Opmerking: De audiotaal wordt via het taalmenu
gewijzigd. Zie pagina N-21 .
Druk op o om om de informatie van de huidige
audiostroom weer te geven:
Markeer met behulp van de '/, toetspen de optie
voor hoofd (Audio) of secondaire (PIP) audiostroom.
Druk op > om te wisselen van audiostroom. Druk op
'/, om de gewenste audiostroom te selecteren en
druk dan op O om dit te bevestigen.
Ondertitels
Sommige schijven beschikken over meerdere
ondertitels. De ondertiteling kan tijdens het afspelen
worden gewijzigd. Ondertitels voor de secondaire video
(bijv. het commentaar van de regisseur) van Blu-ray
Discs (indien aanwezig) kan ook worden gewijzigd
(indien er alternatieven voorhanden zijn).
Opmerking: De taal van de ondertiteling kan in het
taalmenu worden gewijzigd. Zie pagina N-21.
Druk op b om informatie over de huidige
ondertiteling weer te geven:
Markeer met behulp van de '/, toets de hoofd-
(ondertiteling) of de secondaire (PIP ondertiteling)
ondertitelingsoptie.
Druk op > om te wisselen van ondertiteling. Druk op
'/, om de gewenste ondertiteling te markeren en
druk dan op O om deze te bevestigen.
Bonusview & BD-live
Bonusview en BD-Live zijn functies van het Blu-ray
Disc-formaat.
Bonusview biedt Picture in Picture en Virtual Package
functies voor compatibele schijven. BD-live schijven
bieden bovendien een keur aan verschillende functies
via het Internet.
Data van Virtual Package/BD-live moeten op een USB-
geheugenstick worden opgeslagen die op de BDP300 is
aangesloten. Om van deze functies gebruik te kunnen
maken, moet u een USB-geheugenopslag (minimum
capaciteit 1 GB, aanbevolen wordt 2 GB) dat FAT32
ondersteunt en USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) op
de USB-ingang aansluiten. (Raadpleeg voor meer
informatie “USB-aansluiting” op pagina N-9.)
< Als er onvoldoende opslagruimte beschikbaar is,
worden de gegevens niet gekopieerd/gedownload.
Verwijder overtollige data of gebruik een andere
USB-geheugenopslag.
< Als er een USB-geheugenapparaat wordt gebruikt
waar nog meer gegevens op staan (eerder
opgeslagen), dan kan het voorkomen dat de video
en audio niet goed afgespeeld worden.
< Als het USB-geheugenapparaat gedurende het
afspelen van Virtueel Pakket/BD-LIVE van het
apparaat wordt losgekoppeld, dan zal het afspelen
stoppen.
< Het kan even duren voordat de gegevens geladen
zijn (lezen/schrijven).
OPMERKING
< Als er onvoldoende vrije ruimte op het USB-
geheugenapparaat beschikbaar is, dan kunnen
de BD-live-functies mogelijk niet worden
gebruikt. Raadpleeg in dit geval “Blu-ray
opslag verwijderen?” op pagina N-21 om de
content van het virtuele pakket en de BD-LIVE
content van het USB-geheugenapparaat te
verwijderen.
< De werking van USB geheugenapparaten
wordt niet gegarandeerd.
< Sluit het USB-geheugenapparaat rechtstreeks
op de USB-connector aan – gebruik geen
verlengsnoer of aansluiting met meerdere
connectoren.
Nederlands
N-17
Picture in Picture (secondaire video)
Sommige Blu-ray Discs bevatten ook secondaire
videobeelden die afgespeeld kunnen worden als
een kleine video die in de hoek van het scherm
wordt afgespeeld. Druk op de M toets van de
afstandsbediening om het PIP-menu te tonen:
Druk op > om toegang te krijgen tot het PiP-menu.
Selecteer met behulp van de cursortoetsen '/,
op de afstandsbediening een secondaire videostroom.
Druk op O om de secondaire video in PiP-modus te
bekijken.
OPMERKING
< Om naar secondaire audio te luisteren of om
secondaire ondertitels te tonen, gaat u naar
“Soundtrack selectie” of “Ondertitels” op
pagina N-16.
< Het kan zijn dat secondaire video niet bij
iedere scene op de schijf aanwezig is. De
functie is afhankelijk van de schijf, raadpleeg
de handleiding van de schijf voor meer
informatie.
Virtueel Pakket (virtual package)
Blu-ray Discs die een virtueel pakket ondersteunen,
kunnen extra content automatisch van de schijf of
van het internet overdragen naar USB opslag, voor
interactief kijken. De beschikbare functies omvatten
secondaire video en audio, ondertitels en lmtrailers.
OPMERKING
< Afspeelmethodes zijn aankelijk van de schijf,
raadpleeg de handleiding van de schijf.
< Voor het afspelen heeft u mogelijk de toetsen
met kleurcodes van de afstandsbediening
nodig. Om toegang te krijgen tot de gekleurde
toetsen op de CR104 afstandsbediening, drukt
u eerst op S.
BD-live
De BDP300 is compatibel met BD-live, waardoor er
verschillende functies beschikbaar komen indien er
gebruikt wordt gemaakt van schijven die compatibel
zijn met BD-live. Met BD-live kunt u content zoals
bijvoorbeeld de nieuwste lmtrailers en BD-J
interactieve spellen, downloaden van het internet en
opslaan via USB.
De beschikbare BD-live functies zijn geheel aankelijk
van de Blu-ray Disc die wordt afgespeeld. Raadpleeg de
handleiding van de schijf voor de informatie over de
bediening.
OPMERKING
< De BDP300 moet over een actieve
internetverbinding kunnen beschikken om
de BD-live functies te kunnen gebruiken.
Raadpleeg “Netwerkaansluiting” op pagina
N-9 en “Netwerk” op pagina N-21
< De BD-live Internet toegang kan gedeactiveerd
worden met behulp van de BD-live Internet
toegang-instelling in het Systeem-menu. zie
“Netwerk” op pagina N-21
< Voor het afspelen heeft u mogelijk de toetsen
met kleurcodes van de afstandsbediening
nodig. Om toegang te krijgen tot de gekleurde
toetsen op de CR104 afstandsbediening, drukt
u eerst op S.
Mediabestanden
Het MYMEDIA-pictogram wordt op het scherm
weergegeven wanneer de BDP300 voor het eerst
wordt ingeschakeld. Om video, aeeldingsbestanden
(bijvoorbeeld fotograsche diavoorstellingen) of
audiobestanden af te spelen, markeer het MYMEDIA-
pictogram en drukt op O.
Video- en audiobestanden kunnen vanaf een USB-
apparaat of DC-R/RW schijven afgespeeld worden. De
volgende formaten worden ondersteund:
< Video: AVI, MPEG4
< Aeeldingen: JPG
< Audio: WMA, MP3
Om mediabestanden af te spelen, steekt u het USB-
apparaat of de gegeven schijf in de speler. Het MY
MEDIA-menu wordt getoond met voor muziek-, video-
en/of aeeldingpictogrammen:
Om alle beschikbare bestanden te tonen zonder iets
te selecteren, drukt u op < om naar het afspeelmenu
te gaan zoals hier beneden beschreven.Om bepaalde
bestanden te selecteren gebruikt u de '/,
cursortoetsen op de afstandsbediening om het media-
apparaat te markeren en om door het mediamenu
te bladeren. Druk op O om het media-apparaat te
selecteren en om het bestand en de inhoud van de map
te tonen.
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
USB
Playlist
Type: USB
Size: 272.344M
FS: FAT32
OPMERKING
Wanneer er geen afspeelbare bestanden of mappen
binnen de geselecteerde media of map aanwezig zijn,
wordt “Empty” weergegeven.
U kunt één bestand of afspeellijst (met maximaal
100 geselecteerde bestanden) afspelen. Gebruik de
'/, cursortoetsen op de afstandsbediening om het
mediabestand dat u wilt afspelen/bekijken, te markeren
en druk op O om het te bevestigen.
Het bewerkingsmenu
Druk op POPUP MENU om het bewerkingsmenu
te selecteren, waarvoor de volgende bewerkingen
beschikbaar zijn:
< Toevoegen aan afspeellijst: Voeg de map/bestand
aan de afspeellijst toe.
< Selecteer alles: Selecteer alle mappen/bestanden
in de huidige map (met een maximum van 100
bestanden); alle geselecteerde bestanden/mappen
worden met een vinkje gemarkeerd.
< Alles wissen: Hef de selectie van alle geselecteerde
bestanden/mappen op.
< Annuleren: Annuleer en verlaat het
bewerkingsmenu.
Selecteer “Afspelen (bestand)” om een enkel bestand
af te spelen, of selecteer “Toevoegen aan afspeellijst
om het bestand aan de afspeellijst toe te voegen. Als de
gewenste bestanden toegevoegd zijn aan de afspeellijst,
druk dan op < op de afstandsbediening om terug te
keren naar het afspeelmenu.
Een muziekbestand afspelen
Gebruik de '/, cursortoetsen om een WMA- of
MP3-bestand te markeren en druk op O of $ om het
afspelen te starten.
Een videobestand afspelen
Gebruik de '/, cursortoetsen om een AVI- of
MPEG-bestand te markeren en druk op O of $ om
het afspelen te starten. Druk op D om de relevante
afspeelinformatie van het videobestand te bekijken.
Een afbeeldingsbestand afspelen
Gebruik de '/, cursortoetsen om een
JPEG-bestand (foto) te markeren en druk op O
om de selectie te bevestigen. IDe voorbeeld- en
bestandsinformatie ervan wordt aan de rechterkant van
het venster weergegeven.
N-18
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
..
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
USB3/Photos/july
Als u een afspeellijst (gemaakt met behulp van het
bewerkingsmenu ) hebt geselecteerd, kunt u op $
drukken om het weergeven van de aeeldingen als een
diavoorstelling te beginnen.
U kunt de cursortoetsen op de afstandsbediening
(omhoog, omlaag, rechts, links) gebruiken om de
aeelding te roteren. Met de R toets scrolt u door de
herhaalopties (herhaal één, herhaal alles, herhalen uit).
De ) en ( toetsen kunnen worden gebruikt om de
afspeelsnelheid van de aeelding te wijzigen: snel (1
seconde), medium (2 seconden) en traag (3 seconden).
Druk op D om de relevante afspeelinformatie van het
afbeeldingbestand te bekijken.
Geavanceerde
bedieningsfuncties voor het
afspelen
De volgende, geavanceerde bedieningsfuncties zijn
beschikbaar tijdens het afspelen van de schijf of het
bestand (aankelijk van het mediatype).
Langzaam afspelen
Druk op S gevolgd door & om langzaam af te
spelen. Druk weer op deze toetscombinatie om de
afspeelsnelheid te wijzigen. Er zijn snelheden van/, /
en / mogelijk.
Versneld afspelen
Druk op ) of ( tijdens het afspelen om snel voor- of
achteruit te spoelen. Nog een druk op de toets wijzigt
de afspeelsnelheid. De beschikbare snelheden zijn 2x,
4x, 8x, 16x, of 32x de normale snelheid. Druk op $ om
weer normaal af te spelen.
Bestandsinformatie tonen
Druk op de
STATUS
toets om de bestandsinformatiebalk
te bekijken. De informatie die wordt weergegeven is
aankelijk van het bestandstype dat wordt afgespeeld,
maar kan het bestandstype, verstreken en totale
afspeeltijd en een voortgangsbalk, en de afspeelmodus
(bijv. herhalen, willekeurige spelen) omvatten.
Druk opnieuw op
STATUS
het venster van de
bestandsinformatie te verbergen. Opmerking: de
bestandsinformatiebalk wordt altijd getoond als er
muziekbestanden afgespeeld worden.
Nederlands
N-19
Instellingen-
menu’s
Dankzij de instelingenmenu’s kunt u alle aspecten
van uw BDP300 instellen. In de paar volgende
paginas zullen wij de menu-items bespreken en hun
functies uitleggen. De instellingenmenus kunnen
u misschien ontmoedigen als u voor het eerst een
thuistheatersysteem instelt, maar het merendeel van de
functies hoe maar één keer te worden ingesteld, alleen
op het moment van de eerste installatie van het systeem.
De enige manier om de instellingenmenus te bekijken
is via uw displayapparaat (TV of projector), met
behulp van de on-screen display (OSD) functie van de
BDP300. Om de OSD te kunnen zien voor de installatie-
instellingen, moet u één van de video-uitgangen
aansluiten op uw display (of de AV-ontvanger die is
aangesloten op uw display).
Toegang tot de instellingenmenu’s
Het INSTELLINGEN-pictogram wordt op het scherm
weergegeven wanneer de BDP300 voor het eerst wordt
ingeschakeld.
Als het hoofdmenu nog niet wordt getoond, druk dan
op u op de afstandsbediening om het te tonen. Merk
op dat bij het afspelen van muziek, video of JPEG-
bestanden misschien vaker op de toets moet worden
gedrukt om uit deze mappenstructuur te komen.
Met het INSTELLINGEN-pictogram gemarkeerd, druk op
O om het instellingenmenu te openen.
Zijn het OSD-menu of de afbeeldingen
onstabiel?
De standaard BDP300 uitgangsresolutie van de video
wanneer voor het eerst uit de doos ingeschakeld, is gekozen
volgens de nationale norm in het land van aankoop.
Als de uitgaande resolutie en framewaarde ingesteld
is op een instelling die niet door uw apparaat wordt
ondersteund, dan kan het beeld onstabiel worden of
zelfs helemaal niet worden getoond. Indien dit het geval
is, sluit dan de BDP300 direct aan op uw display met
behulp van de composiet video-aansluiting, zodat u de
menus kunt zien. Zodra de juiste video-instellingen
ingevoerd zijn, kan er een verbinding van betere
kwaliteit gebruikt worden.
Door de menu’s navigeren
U kunt door de menus van de BDP300 bladeren door
de cursortoetsen (omhoog, omlaag, links, rechts) op de
afstandsbediening te gebruiken.
1. Druk op u om het hoofdmenu weer te geven.
2. Gebruik de B en C toetsen om naar de
belangrijkste hoofdonderdelen in het linkerpaneel
omhoog en omlaag te navigeren.
3. Met het hoofdonderdeel dat u nodig hebt
gemarkeerd, kunt u de E toets gebruiken om de
middelste kolom te openen.
4. Gebruik de B en C toetsen om de opties in de
middelste kolom omhoog en omlaag te navigeren.
Sommige opties kunnen grijs gemarkeerd zijn
omdat ze momenteel niet selecteerbaar zijn (bijv.
IP-adres van het netwerk wanneer DHCP wordt
gebruikt).
5. Druk op E om een instelling te selecteren:
gebruik de B en C toets om de instelling te
wijzigen.
6. Druk op O om de selectie te bevestigen. Ga
terug naar stap 4 om andere instellingen in het
huidige onderdeel te wijzigen.
7. Druk op < om naar het vorige scherm terug te
keren als u een andere sectie wilt selecteren.
Display
Met het INSTELLINGEN-pictogram op uw beeldscherm
gemarkeerd, druk op O voor de “Display”-opties.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
16:9 Normal
1080p
PAL
Auto
Auto
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Druk op E om naar de opties in de tweede kolom te
verplaatsen.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
16:9 Normal
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
TV Aspect Ratio – Regelt de aspectratio (vorm) van uw
display. Druk op E om naar de opties in de derde kolom
te verplaatsen.
< 16:9 Normal: Wordt gebruikt bij breedbeeld TV’s.
4:3 materiaal zal dan ingezoomd worden, zodat
het in het brede scherm past.
< 16:9 Full: Wordt gebruikt bij breedbeeld TV’s. 4:3
materiaal wordt in de oorspronkelijke hoogte-
breedteverhouding afgebeeld, met zwarte verticale
balken aan weerszijde.
< 4:3 Pan & Scan: Wordt gebruikt bij 4:3 TV’s die
geen breedbeeld hebben. 16:9 breedbeeldinhoud
wordt weergegeven met de linker- en rechter
zijkanten van de aeelding bijgesneden om op
het scherm te passen (geen zwarte balken). De
hoogte-breedteverhouding wordt gehandhaafd
(de aeelding wordt niet uitgerekt).
< 4:3 Letterbox: Wordt gebruikt bij 4:3 TV’s die
geen breedbeeld hebben. 16:9 breedbeeldinhoud
wordt met zwarte balken aan de boven- en
onderkant van het scherm getoond.
N-20
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
Resolutie – Stel de videoresolutie van de HDMI en
COMPONENT VIDEO-uitgangen in.
< Auto: Stelt de voorkeursresolutie voor de TV in.
< 1080p: Full HD progressieve video.
< 1080i: geïnterlinieerde HD video.
< 720 p: progressieve HD video.
< 480p/576p: 480 lijnen (NTSC) of 576 lijnen (PAL)
progressieve video
< 480i/576i: 480 lijnen (NTSC) of 576 lijnen (PAL)
Standard Denition geïnterlinieerde video.
OPMERKING
Het kan zijn dat automatische instelling van HDMI
niet de best mogelijke resolutie instelt. Als u een 1080p
Full HD display hebt, stel dan de resolutie in op 1080p.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
NTSC
PAL
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
TV System – Stel het videoformaat in. Als de kleur
of het beeld van de analoge video niet goed lijkt
te zijn, verander dan deze instelling. Bij normaal
gebruik zou deze instelling niet veranderd hoeven te
worden. Selecteer NTSC (de videostandaard in de VS
en Canada), of PAL (de videostandaard in Europa,
Australië en China).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
HDMI Color Space – “Kleurruimte” verwijst naar het
aantal afzonderlijke kleuren dat op het scherm kan
worden weergegeven. Als u de mogelijkheid van de
kleurruimte voor de aangesloten TV kent, kunt u het
erop afstemmen door één van deze opties te selecteren.
Wij raden u aan om “Auto” te selecteren.
HDMI Deep Color – Regelt het niveau voor de
verwerking van de diepe kleur op de HDMI-video-
uitgang toegepast. U kunt “Auto” of “Uit” selecteren. Als
deze optie op “Auto” is ingesteld en uw TV diepe kleur
ondersteunt, toont het scherm kleuren op 30-, 36- of
48-bits nauwkeurigheid (in vergelijking met de 24-bits
nauwkeurigheid van standaard kleur). Raadpleeg de
documentatie die bij uw TV werd geleverd om te zien of
uw TV diepe kleur ondersteunt. Alle verbindingskabels
van het HDMI-systeem moeten diepe kleur compatibel
zijn om 30/36-bit diepe kleursignalen te kunnen
gebruiken.
OPMERKING
Als u merkt dat het beeld knippert of
abnormaal wordt weergegeven nadat u de
diepe kleurinstellingen hebt gewijzigd, sluit dan
een composiet videokabel aan en verander de
instellingen naar een waarde die door de display
wordt ondersteund.
HDMI 1080p 24Hz – U kunt “Auto” of “Uit” selecteren.
Films zijn met een snelheid van 24 aeeldingen
(frames) per seconde opgenomen. Veel van de lms
op Blu-ray-Discs worden op deze framesnelheid op de
schijven geplaatst. Als uw TV 24 frames per seconde
ondersteunt, maar u gee de voorkeur om de video op
een hogere framesnelheid te bekijken, moet u HDMI
1080p 24 Hz uitschakelen.
OPMERKING
< 1080/24p videosignalen kunnen alleen
uitgezonden worden met behulp van een
HDMI-verbinding.
< De aangesloten apparatuur (AV-ontvanger,
TV/projector) moet 1080/24p compatibel zijn.
< De uitvoerresolutie moet op 1080p of HDMI
Auto worden ingesteld.
HDMI 3D – Om de 3D-functie (indien beschikbaar) op
aan of uit te schakelen. U kunt “Auto” of “Uit” selecteren.
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
PCM
PCM
48kHz
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
PCM
Bitstream
Bitstream Re-e…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
Digital Out – Stelt het formaat
van de audio-output vanaf de
OPTICAL OF COAXIAL DIGITAL OUTAANSLUITINGEN IN.
U kunt selecteren:
< PCM – Voert het signaal uit als verwerkte audio,
klaar voor elke ontvanger. Gebruik deze optie als
uw ontvanger de soundtrack van de lm op de
schijf niet kan decoderen.
< Bitstream – Voert de soundtrack van de lm
zonder verwerking uit. Deze optie vereist een
ontvanger die de lm soundtrack-indeling
ondersteunt.
< Bitstream Re-encode – Combineert alle
audiosignalen en uitgangen als DTS, Dolby, of
PCM aankelijk van de audiostream op de disc.
OPMERKING
Het signaal bij de HDMI-uitgang is ook aankelijk
van de formaten die de aangesloten apparatuur
ondersteunt.
HDMI Out – Stelt de audio-uitgangsformaat vanaf de
HDMI-aansluiting in.
U kunt selecteren:
< PCM – (zoals hierboven).
< Bitstream – (zoals hierboven).
< Bitstream Re-encode – Selecteert automatisch
het digitale signaaltype van de HDMI volgens de
audiostream op de schijf.
Down Sampling – Stelt de maximale
bemonsteringsfrequentievandeaudio-uitgangvanafde
OPTICAL OF COAXIAL DIGITAL OUT.
< 48kHz – (meest compatibel) Selecteer deze optie
als de TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
niet geschikt is voor het verwerken van signalen
boven48kHzbemonsteringsfrequentie.Alsu
geen audio-ontvanger of TV op uw speler via één
van de digitale audio-aansluitingen (optische of
coaxiale) hebt aangesloten, selecteer 48 kHz. Zie
de documentatie meegeleverd bij de ontvanger
of T V.
< 96kHz – Selecteer deze optie als de
TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
geschikt is voor het verwerken van een digitale
bemonsteringsfrequentievan96kHz.
< 192kHz – (beste kwaliteit) Selecteer deze optie
als de TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
geschikt is voor het verwerken van een digitale
bemonsteringsfrequentievan192kHz.
OPMERKING
Als de aangesloten apparatuur (bijv. een
AV-ontvanger) geen 96 kHz of 192 kHz ondersteunt,
dan kan deze instelling stilte of juist luid geruis tot
gevolg hebben. Als dit gebeurt, stel dan de Down
Sampling in op 48 kHz.
Dynamic Range – Hiermee selecteert u regelingsmodus
van het dynamisch bereik op “O” of “On.
Het dynamisch bereik is het bereik tussen de luidste
en de stilste geluiden. Indien op “Aan” ingesteld, kunt
u naar een lm op een lager volume luisteren zonder
geluidshelderheid te verliezen.
< O – Geen compressie van het dynamisch bereik.
< On – Compressie van het dynamisch.
Nederlands
N-21
Taal
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
English
Auto
Auto
None
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
English
Français
Español
Nederlands
Deutsch
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
OSD – Selecteer een taal die voor de On Screen Display
(OSD) gebruikt wordt.
Disc Menu – Stelt de taal in die gebruikt wordt voor het
schijfmenu en pop-up-menu. De beschikbare talen zijn
aankelijk van de schijf. “Auto” stelt de voorkeurstaal in
van de schijf.
Disc Audio – Stelt de taal in voor de soundtrack. De
beschikbare talen zijn aankelijk van de schijf. “Auto
stelt de voorkeurstaal in van de schijf.
Disc Subtitle – Stelt de taal in van de ondertiteling. De
beschikbare talen zijn aankelijk van de disc. “O
voorkomt de weergave van ondertitels.
Netwerk
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Wired
More…
More…
Auto
Permitted
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Een actieve, gecongureerde Internetverbinding is een
vereiste als u gebruik wilt maken van BD-live websites
en content wilt downloaden. Zie pagina N-9 voor
technische aansluitingen.
Connection Type – “Wired. Sluit een netwerkkabel aan
op de Ethernet-aansluiting en op een bekabelde router.
De BDP300 biedt geen ondersteuning voor draadloze
verbindingen.
Information – Selecteer en druk op O om de
parameters van het netwerk in te stellen:
Network Information
00-22-84-FF-FF-00
Auto
Network Information
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
DNS2
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
MAC Address – Alleen voor informatie
Address Type – Hiermee kunt u regelen of de
netwerkinstellingen automatisch of handmatig worden
ingesteld.
< Auto: Hiermee kan de router of de modem de
netwerkinstellingen automatisch instellen met
behulp van de DHCP-server van het netwerk.
Deze instelling zou voor het merendeel van de
thuisnetwerken gebruikt moeten worden.
< Handmatig: Voer de instellingen handmatig in,
voor zeer ervaren gebruikers.
De volgende instellingen zijn alleen beschikbaar als
IP-instelling op handmatig staat ingesteld:
IP Address – Gebruik de cursors om tussen segmenten
te navigeren en gebruik de 0 tot en met 9 toetsen om
het IP-adres in te voeren dat door de netwerkbeheerder
aan uw speler is toegewezen. Druk op O om instelling
te bevestigen en op te slaan.
Subnet Mask – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik 0 tot en met 9
toetsen om het subnet-masker van uw netwerk in te
voeren. Druk op O om instelling te bevestigen en op
te slaan.
Default Gateway – Gebruik de cursortoetsen om tussen
de segmenten te navigeren en gebruik 0 tot en met
9 toetsen om het internet gateway-adres in te voeren.
Druk op O om instelling te bevestigen en op te slaan.
DNS1 – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik 0 tot en met 9
toetsen om het IP-adres van uw primaire DNS-server in
te voeren. Druk op O om de instelling te bevestigen en
op te slaan.
DNS2 – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik 0 tot en met
9-toetsen om het IP-adres van uw primaire DNS-
server in te voeren. Druk op O om de instelling te
bevestigen en op te slaan.
Connection Test – Wanneer uw speler uw
internetverbinding test, verzendt het (pings) een
IP-adres.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Druk op O om een netwerktest uit te voeren. Dit zal
ook automatisch de netwerkinstellingen congureren
als deze nog niet zijn gecongureerd en als het netwerk
geen automatische conguratie (DHCP) ondersteunt.
Als deze test mislukt, controleer de verbindingen naar
uw thuisnetwerk. Zorg ervoor dat de netwerkkabel
stevig op uw router en de BDP300 is aangesloten.
Controleer of uw router correct op uw kabel- of DSL-
modem is aangesloten. Er is mogelijk een probleem met
uw router of Internet Service Provider (ISP):
Neem contact op met uw ISP voor meer hulp.
IP Setting – U kunt uw speler instellen om automatisch
een IP-adres te verkrijgen wanneer het verbinding met
uw ISP maakt. Sommige providers vereisen dat u een
vast IP-adres opgee dat niet verandert: Dit moet met de
“Handmatig”-instelling worden ingevoerd.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
Manual
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Markeer “Auto” of “Handmatig” en druk vervolgens op
O.
Indien u handmatig hebt geselecteerd, opent het
netwerkinformatiescherm met de rij van het IP-adres
gemarkeerd. Druk op een cijfertoets om het eerste cijfer
van het IP-adres, druk vervolgens op E om naar het
volgende cijfer te verplaatsen. Blijf de cijfertoetsen en
de B of C toetsen gebruiken om de rest van het
IP-adres in te voeren. Wanneer u klaar bent, drukt u
op O. Als u een nummer moet verwijderen dat u hebt
ingevoerd, druk op C.
BD-Live Connection – Om de BD-live Internet
toegangsniveau in te stellen.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Permitted
Partial Permitted
Prohibited
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
De toegangsniveaus zijn:
< Permitted: Alle BD-live schijven hebben toegang
tot de BD-live websites.
< Partial Permitted: Biedt internettoegang tot
BD-live inhoud met alleengeldige certicaten.
< Prohibited: Verhindert alle BD-live schijven de
toegang tot de BD-live websites.
OPMERKING
< De beschikbare on-line functies zijn
aankelijk van de schijf.
< Raadpleeg de BD-live schijnstructies voor
meer informatie over het verkrijgen van
toegang tot on-line content.
< De BDP300 moet op het internet aangesloten
zijn en op de juiste manier zijn gecongureerd
om toegang tot on-line content te krijgen. Zie
pagina N-9 voor netwerkverbindingen en
pagina N-21 voor netwerkinstellingen.
N-22
Systeem
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
5 Minutes
On
Off
Network
Load
More…
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver – Stelt de tijdsduur van het statische
beeld in dat op de display te zien is voordat de
schermbeveiliger wordt getoond. De opties zijn:
5/10/15/20 minuten. Het drukken op een toets
op de eenheid of afstandsbediening deactiveert de
schermbeveiliging.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
Disc Auto Playback – Regelt of een optische schijf (bijv.
Blu-ray Disc, DVD, CD) automatisch af zal spelen als
deze geladen is.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
< On: Optische schijven zullen automatisch
afgespeeld worden.
< O: Om een schijf af te spelen moet u op
AFSPELENdrukken.
CEC – De optie Consumer Electronics Control (CEC)
wordt gebruikt om alle door HDMI aangesloten
ondersteunde apparaten samen te laten werken als één
systeem.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
CEC moet mogelijk “On” of “O” worden gezet, om de
afstandsbedieningen te koppelen of ontkoppelen.
Firmware Update – U kunt voor een upgrade van de
rmware van uw speler controleren door dit menu-item
te selecteren en op O te drukken om “Network” te
markeren, druk dan nogmaals op O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Network
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Een bericht wordt weergegeven als geen nieuwe
rmware beschikbaar is, volg anders de instructies op
het scherm . Een bericht vertelt u wanneer de upgrade is
voltooid. Druk op O.
Laad standard instellingen – Druk op O wanneer
deze optie gemarkeerd is, om alle instellingen naar
de fabrieksinstellingen terug te zetten (uitgezonderd
ouderlijk toezicht).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Load
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
U wordt gevraagd om het laden van de
standaardinstellingen te bevestigen. Druk op O voor
“No”; voor “Yes” druk op < en vervolgens op O.
System Information – Markeer deze optie en druk
tweemaal op O om de systeeminformatie weer te
geven.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Het venster van de systeeminformatie bevat informatie
over uw speler, zoals het serienummer en het rmware-
versie.
BD-Live Storage – Deze laatste systeemoptie stelt u in
staat om BD-Live-gegevens opgeslagen op een externe
USB-schijf te controleren of verwijderen.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Information
Erase data
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
5
De opties zijn:
< Informatie: Markeer en druk op O om de
bestandsinformatie op de BD-live-gegevens te
tonen.
< Gegevens wissen: Markeer en volg de instructies
op het scherm om opslaggegevens van BD-live te
wissen.
Beveiliging/ouderlijke toezicht
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Parental Control
Change Password – Stelt het 4-cijferige wachtwoord of
wijzigt het. Druk op de cijfertoetsen voor het huidige
wachtwoord (de standaard PIN is 0000), druk vervolgens
op O. Voer het nieuwe wachtwoord opnieuw in, druk
vervolgens op O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Please enter current password :
Parental Control – De instellingen voor ouderlijk
toezicht kunnen gebruikt worden om te voorkomen dat
materiaal worden afgespeeld dat niet geschikt is voor
kinderen. Aankelijk van het ingestelde niveau kan
een schijf worden stopgezet of worden sommige scènes
vervangen door alternatieve scènes, aankelijk van de
schijf.
Om het niveau van ouderlijk toezicht in te stellen.
1. Selecteer “Settings> “Parental Control>
2. Als Ouderlijk Toezicht op “On” is ingesteld,
moet u uw pincode invoeren met behulp van
de cijfertoetsen op de afstandsbediening. De
standaard pincode is 0000.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Parental Control
Enter Password:
Nederlands
N-23
3. Zodra u toegang hee tot het Ouderlijk Toezicht
menu, drukt u op de '/, cursortoetsen om
een keuze te maken tussen de volgende opties:
Druk op > om een optie te selecteren.
Parental Control – Stel het ouderlijk toezicht in op “On
of “O.
< O: Alle schijven worden afgespeeld.
< On: Het afspelen van schijven is beperkt,
aankelijk van het in de hiernavolgende menu
ingestelde niveau.
Ouderniveau – Stel de mate van beperking van de schijf
in. Hoe lager de waarde, hoe groter de restricties.
1Kid Safe: Geschikt voor kinderen.
2G: Alle kinderen en algemeen publiek.
3PG: Ouderlijk toezicht aangeraden.
4PG-13: Niet geschikt voor kinderen onder de
13.
5PG-R: Ouderlijk toezicht aangeraden.
6R: Beperkt, bioscopen eisen hierbij dat
kinderen onder de 17 vergezeld worden door
een volwassene, ouder of voogd.
7NC-17: Bioscopen laten geen kinderen onder
de 17 jaar toe.
8Volwassen: Schijven van ieder niveau
(Volwassenen/Algemeen/Kinderen), kunnen
worden afgespeeld.
OPMERKING
< Als het niveau van ouderlijk toezicht
is ingesteld en u wilt een disk met een
hoger niveau afspelen dan het huidige
ouderlijkniveau, wordt een wachtwoordscherm
geopend.
< Als gepoogd wordt om het ouderlijk toezicht
of het kinderslot te wijzigen, wordt een
wachtwoordscherm geopend.
N-24
problemen
oplossen
Als er een storing optreedt, raadpleeg dan eerst deze
probleemoplossingstabel voordat u uw toestel wegbrengt
voor reparatie.
Als de storing voortduurt, probeer deze dan te verhelpen
door het apparaat aan- en uit te schakelen.
Als dit geen resultaat hee, neem dan contact op met
uw dealer. Onder geen enkele omstandigheid moet u
proberen de speler zelf te repareren, omdat hierdoor de
garantie vervalt!
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen elektriciteit < De AC netstroomkabel is niet aangesloten.
< Slechte aansluiting bij het AC stopcontact of de aansluiting is niet
actief.
< Sluit het snoer goed aan.
< Controleer de aansluiting met behulp van een lamp of een ander
apparaat.
Er wordt niets afgespeeld < De schijf ligt ondersteboven in de schijade.
< De schijf is niet afspeelbaar.
< De schijf is vuil.
< De opgenomen schijf is niet correct afgewerkt.
< Het niveau van het ouderlijk toezicht is niet correct ingesteld.
< Het symbool voor ongeldige opdracht wordt getoond.
< Laad de schijf opnieuw met de bedrukte zijde boven.
< Gebruik een afspeelbare schijf.
< Maak de schijf schoon.
< Laad een schijf die correct is afgewerkt.
< Stel het niveau van ouderlijk toezicht goed in. Zie pagina N-22
< Pas de instelling aan.
Storing < Er zitten krassen op de schijf, hij is vuil, slecht opgenomen of niet
afspeelbaar.
< Druk op de AAN/UIT knop om de stroom af te zetten, druk dan
opnieuw op de AAN/UIT knop en haal dan de schijf uit de lade.
Geen beeld < De videokabels zijn niet aangesloten.
< Onjuiste selectie van de op de TV aangesloten bron.
< De schijf is niet afspeelbaar.
< Sluit de kabels goed aan.
< Selecteer de juiste bronaansluiting.
< Gebruik een afspeelbare schijf.
Verwrongen beeld of beeld
met veel lawaai
< Het apparaat is direct aangesloten op een opnameapparaat en de
kopieerbeveiligingsfunctie (copyguard) is geactiveerd.
< De schijf is vuil.
< De schijf wordt snel voor- of achteruit afgespeeld, of alleen per
frame.
< Sluit het apparaat zo aan dat het beeldsignaal direct naar de TV
wordt verstuurd.
< Maak de schijf schoon.
< Soms kan er een kleine mate van beeldvervorming optreden. Dit
is geen storing.
Abnormaal of ontbrekend
beeld.
< De resolutie voor de videosignalen is niet goed ingesteld om
deze via de COMPONENT en de HDMI uitgangen te kunnen
verzenden.
< De TV ondersteunt geen HDCP.
< Het TV-type van dit apparaat is anders dan dat van uw TV of uw
schijf.
< Pas de instelling aan. Zie pagina N-19
< Dit apparaat zal de videosignalen niet via de HDMI-connector
naar een TV doorgeven die geen HDCP ondersteunt. Dit is geen
storing.
< Stel het juiste type TV in. Zie pagina N-19
Lichte pauze van het beeld < het doorgeven van de lagen gebeurt tijdens het afspelen van DVD
videos enz. die opnieuw gecodeerd worden in een dual-layer
formaat.
< Soms kan daarbij een korte pauze optreden. Dit is geen storing.
Geen geluid < De audiokabels zijn niet aangesloten.
< De speakers zijn niet aangesloten op de versterker.
< Onjuiste selectie van de op de versterker aangesloten bron.
< Sluit de kabels goed aan.
< Sluit de speakers goed aan.
< Selecteer de juiste bronaansluiting.
Verwrongen of luid geluid < De schijf is vuil.
< Slechte aansluitingen.
< Maak de schijf schoon.
< Controleer de aansluitingen en sluit alle kabels stevig aan.
BD-LIVE content kan niet
geladen worden
< Slechte aansluitingen tussen dit apparaat en de breedband router
en/of modem.
< het USB-geheugenapparaat is niet aangesloten.
< De toegang tot BD-Live Internet staat op “Toegang verboden.
< De TBD-schijf ondersteunt geen BD-LIVE.
< De netwerkinstellingen zijn niet correct ingesteld.
< Controleer de aansluitingen en sluit alle kabels stevig aan.
< Sluit het USB-geheugenapparaat aan op dit apparaat.
< Stel het in op “Toegang altijd toestaan” Zie pagina N-21
< Laad een schijf die BD-LIVE ondersteunt
< Stel de netwerkinstellingen correct in. Zie ppagina N-21
De afstandsbediening werkt
niet.
< Er zitten geen batterijen in of deze zijn leeg.
< De sensor van de afstandsbediening is bedekt.
< Vervang de batterijen
< Verwijder het obstakel.
Nederlands
N-25
audio & video
outputformaten
Audio outputformaat
Het formaat van het audio-uitgangsignaal dat
beschikbaar is via de digitale audio-aansluitingen is
aankelijk van het formaat van de soundtrack die wordt
afgespeeld, de gebruikte audio-uitgang en de instelling
van de Digitale uitgang in het instellingenmenu van de
Audio. zie “Audio” op pagina N-20.
Gebruik het stroomdiagram op deze pagina om u te
helpen bij het selecteren van de juiste instellingen voor
uw thuistheaterinstallatie.
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Nee
Ja
Nee
Nee
Ja
Ja
Nee
Ja
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Gebruik “PCM Stereo”
Gebruik “Bitstream Legacy
START
Use “PCM 5.1”
Gebruik “PCM 7.1”
Heeft u een surround
sound luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Gebruik “PCM Stereo”
Gebruik “Bitstream HD” Gebruik “PCM 5.1”
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Ja
Nee
N-26
Codes Leren
De CR104 wordt geleverd met een complete bibliotheek
van voorgeprogrammeerde codes. Nadat u de CR104
hee ingesteld op uw apparaat, is het mogelijk dat er op
het toetsenbord van de CR104 geen plaats is voor een of
meer functies van uw originele afstandsbediening. Voor
uw gemak is de CR104 uitgerust met een zelerende
functie waarmee u tot 16 functies van een originele
afstandsbediening kunt kopiëren op het toetsenbord van
de CR104.
Zorg ervoor dat, voordat u begint:
< De originele afstandsbediening goed werkt.
< De afstandsbedieningen niet naar uw apparaat
wijzen.
< De afstandsbedieningen nieuwe batterijen
hebben.
< De afstandsbedieningen niet blootgesteld staan
aan direct zonlicht of sterke TL-verlichting.
OPMERKING
De geleerde functies zijn aankelijk van de modi.
eoretisch kunt u tot 8 verschillende functies
toewijzen aan een enkele toets (de CR104 kan een
totaal van 16 geleerde functies verwerken).
Bijvoorbeeld: De ‘tekst vasthouden” functie
van een TV-afstandsbediening kopiëren naar
de ( toets van uw CR104
1. Plaats beide afstandsbedieningen op een vlakke
ondergrond, 2 tot 5 cm van elkaar verwijderd,
terwijl de IR poorten naar elkaar toe gericht zijn.
2. S toets ingedrukt totdat de aan/uit-LED twee
keer knippert. * *.
3. Druk op 9 7 5. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
4. Druk op de afstandsbediening van de CR104, op
de toets die overeenkomt met die van het ‘bron
apparaat (bijv. als u een TV-functie wilt “leren,
drukt u op a).
5. Druk op de toets van de CR104 waaraan u de
geleerde functie wilt koppelen (bijv. (). De toets
van het apparaat knippert twee keer.
6. Druk op de functietoets van de originele
afstandsbediening die u wilt “leren” en houd deze
ingedrukt (bijv. TEKST VASTHOUDEN) totdat de
toets van de CR104 twee maal knippert: * *.
7. Als u andere functies van hetzelfde bronapparaat
wilt “leren, dan kunt u eenvoudigweg de stappen
5 en 6 herhalen en op de volgende toets drukken
die u wilt “leren.
8. Om de Code Leren-modus te verlaten drukt u op
S en houd u de toets ingedrukt totdat de knop
twee keer knippert: * *.
9. Om alle geleerde functies van de CR104 te
gebruiken, drukt u op de apparaatmodustoets,
gevolgd door de functietoets.
In dit voorbeeld zou u op a moeten drukken,
gevolgd door (
Wissel-Leerfunctie
U kunt een aangeleerde functie aan de CR104
toekennen zonder daarvoor de originele functie op te
hoeven geven.
U kunt wissel-leerfuncties toekennen aan
iedere willekeurige toets, met uitzondering van:
Apparaatmodustoetsen (bijv. a), S, of de
nummertoetsen(0 tot9).
1. Om een wissel-leerfunctie toe te wijzen, volgt u
eenvoudigweg de stappen in de vorige paragraaf.
Tijdens stap 5 drukt u dan eenmaal op S
voordat u op de toets drukt waaraan u de geleerde
functie wilt toewijzen.
2. Om toegang te krijgen tot een wisselfunctie drukt
u op S en daarna op de gewenste toets.
Belangrijke opmerkingen:
< Zodra u een Code Leer-functie start, hebt u
ongeveer 10 seconden om iedere stap uit te
voeren. Langer of een pauze betekent dat u weer
opnieuw met de procedure moet beginnen.
< De leerfunctie is aankelijk van de modus –
U kunt één functie per modus naar een toets
kopiëren.
< In totaal kan de CR104 ongeveer 16 functies leren.
< Om een geleerde functie te vervangen, wijst u
gewoon een nieuwe functie aan dezelfde toets toe.
< Geleerde functies worden onthouden, ook als u de
batterijen vervangt.
< Als het Code Leren niet lukt, probeer dan om de
afstand tussen de twee afstandsbedieningen te
wijzigen; zorg ervoor dat het licht in dat gebied
niet te sterk is.
Wissen van een geleerde functie
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 7 6. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
3. Druk eenmaal op een apparaatmodustoets. Als u
bijvoorbeeld een van uw geleerde TV functies wilt
wissen, drukt u op a.
4. Druk tweemaal op de toets waarvan u de
toewijzing wilt wissen. De afstandsbediening
knippert tweemaal: * * ter bevestiging.
De originele functie van de CR104 is hersteld.
Wissen van een geleerde functie
Om een wissel-leerfunctie te wissen, drukt u op S
voordat u op de toets drukt waarvan de functie gewist
moet worden (tijdens stap 4 hierboven).
Het wissen van ALLE geleerde functies voor
een bepaalde apparaatmodus
1. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 7 6 – de aan/uit-LED knippert
tweemaal: * *.
3. Druk tweemaal op de juiste apparaatmodustoets.
De CR104 aan
uw persoonlijke
voorkeuren
aanpassen
Nederlands
N-27
< Als de vrije geheugencapaciteit voor een bepaalde
macro wordt overschreden, dan zal de aan/
uit-LED gedurende vijf seconden gaan branden.
U kunt de macro stappen du u tot dat punt
hee gemaakt echter wel opslaan door op S te
drukken, of u kunt de macro annuleren door op
een willekeurige andere toets te drukken.
< Het interval tussen de drukken op de toets wordt
opgeslagen als zijnde een deel van de macro. Een
interval tot 30 seconden wordt geaccepteerd.
Bijvoorbeeld: Een macro die aan de h toets
toegewezen is wissen.
1. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 5.
3. Druk op h.
4. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
Volume doorbreken
Volume doorbreken betekent dat de CR104 de controle
hee over het volume van de AVR500,AVR600 of
AV888, ongeacht de geselecteerde modus. U hoe niet
op A te drukken op uw CR104; deze functie staat
standaard aan.
Het kan echter soms gebeuren dat u het volume van een
apparaat direct wilt controleren als u in een specieke
apparaatmodus bent.
Bijvoorbeeld: Volume doorbreken annuleren
voor een TV (AV modus)
1. Druk eenmaal op a.
2. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
3. Druk op 9 9 3.
4. Druk op -. De aan/uit-LED knippert vier maal.
Terwijl u in de TV (AV) modus bent, hee u een directe
toegang tot het volume en mute functies van uw TV.
Alle instellingen voor het volume
doorbreken wissen
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 3.
3. Druk op +. De aan/uit-LED knippert vier keer
* * * *.
Nu hee u, ongeacht de modus waarin u zich bevindt,
toegang tot het volume of de mute functies van dat
apparaat, op voorwaarde dat deze ook beschikbaar zijn.
Om het volume van de AVR500/AVR600/AV888 te
wijzigen, moet u overschakelen op de AMP modus.
Bijvoorbeeld: Herstellen van de standaard
volume doorbreken instellingen in alle
apparaatmodi.
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 3.
3. Druk op A. De aan/uit-LED knippert twee maal:
* *.
Toetsen verplaatsen
Het kan soms voorkomen dat u merkt dat een toets die u
vaak gebruikt voor uw systeem voor u op de “verkeerde
plaats staat op het toetsenbord van de CR104. Het is heel
eenvoudig om een favoriete functietoets naar een beter
toegankelijke toets over te zetten. Het is zelfs mogelijk
om een functie van één apparaatmodus naar een andere
apparaatmodus over te zetten.
Bijvoorbeeld: De functie van de D toets
toewijzen aan de U toets in de SAT-modus.
1. Druk op z.
2. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
3. Druk op 9 9 4.
4. Druk op de toets die u wilt verplaatsen (bijv. D)
5. Druk nu op de toets waar u de toets naar toe wilt
verplaatsen (bijv. U).
Als u nu op D of U drukt terwijl u in de SAT-modus
bent, zal de CR104 de D functie versturen.
Om geheel van functionaliteit tussen deze twee toetsen
te wisselen en de functie van de U naar de D toets
over te zetten, herhaalt u de boven beschreven stappen,
maar verwisselt u de D en U toetsdrukken van het
voorbeeld.
Merk op dat de functie die op de nieuwe toets wordt
gekopieerd altijd de originele functie is van de oude
toets.
Een verwijderde toets herstellen
Om een toets naar zijn vorige functie te herstellen,
herhaalt u het bovenstaande voorbeeld en drukt
u tweemaal op de toets die moet worden hersteld
(kopieert het naar zichzelf terug).
Alle verwijderde toetsen van een
apparaatmodus herstellen
Om alle toetsen in een apparaatmodus weer in hun
originele functie te herstellen, herhaalt u bovenstaand
voorbeeld, maar drukt u bij de stappen 1,4 en 5 van het
voorbeeld op de desbetreende apparaatmodusknop
(bijv. A).
Creating Macros
U kunt uw CR104 ook programmeren om een aantal
verschillende, achtereenvolgende commandos uit te
voeren wanneer u op enkele toets drukt. Om het u
makkelijk te maken kan iedere achtereenvolgende serie
commandos die u regelmatig gebruikt, samengevat
worden in één enkele druk op de toets.
Zo wilt u bijvoorbeeld uw TV, videospeler en satelliet
tegelijkertijd uitzetten.
< Een toets die met een macro is geprogrammeerd
is in alle modi toegankelijk en zal de verschillende
functies van die toets voor alle modi vervangen.
< Een macro kan bestaan uit maximaal acht maal
een druk op een toets.
Bijvoorbeeld: Een macro toewijzen aan de h
knop
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 5.
3. Druk op h (de macro is nu toegewezen aan deze
toets).
4. Druk op a, P, w, P, z, P. (Dit zijn de
stappen van de macro die u wilt registreren).
5. Om de macro op te slaan houd u de S toets
ingedrukt tot de aan/uit-LED twee keer knippert:
* *.
Iedere keer als u nu op h drukt, zal de CR104 de
stroomtoevoer naar uw TV, videorecorder en satelliet
omwisselen .
< Het belangrijkste woord is hier “omwisselen. Uw
TV en satelliet staan bijvoorbeeld aan, maar uw
videorecorder staat uit. Als u dan op h drukt,
dan zullen de TV en de satelliet uitgaan en zal de
videorecorder aan aan (in plaats van dat alle drie
de apparaten aan- of uitgaan).
< Vergeet niet dat, als u macros gebruikt, u
misschien van modus moet veranderen of de S
toets moet gebruiken, en dat iedere druk op de
toets (met inbegrip van het wisselen tussen modi
en het drukken op S) voor de macro als een stap
telt. U kunt geen macrotoets gebruiken binnen
een andere macrotoets.
N-28
Wisselen van Modus
Als uw Home Entertainment systeem toestellen bevat
die van hetzelfde type zijn (bijv. twee TV’s, misschien
van verschillende fabrikanten), dan kunt u deze twee
apparaten nog steeds bedienen met de CR104. U hoe
alleen maar een ongebruikte apparaatmodusknop toe te
wijzen.
OPMERKING
Controleer voordat u de functie Modus Verwisselen
gebruikt of zowel het bron- als het gewenste apparaat
gedeblokkeerd zijn (zie volgende paragraaf).
Bijvoorbeeld: De z toets gebruiken om een
tweede TV te bedienen.
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 2.
3. Druk op de apparaatmodusknop om het type
apparaat te selecteren dat u wilt bedienen (druk
bijv. voor een TV op a).
4. Druk op de toets van de apparaatmodus die u wilt
gebruiken (bijv. z).
5. Vergeet niet om de CR104 ook voor een tweede
apparaat in te stellen met behulp van een van de
methodes van pagina N-14 “Bedienen van andere
apparaten.
Merk op dat de functie volume doorbreken niet werkt
in een apparaatmodus die gekopieerd is met behulp van
Modus verwisselen. De functie volume doorbreken kan
echter wel hersteld worden als u modus verwisselen
hee gebruikt, door -, + en @ te kopiëren van de
AMP apparaatmodus naar dezelfde toetsen in de nieuwe
apparaatmodus, met behulp van het voorbeeld uit de
paragraaf Toetsen Verplaatsen.
Een verplaatste apparaatmodustoets
herstellen naar de oorspronkelijke instelling.
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 2.
3. Druk tweemaal op de toets van de apparaatmodus
die u wilt herstellen.
Een specifieke apparaatmodus
blokkeren/deblokkeren
Voor uw gemak kunt u, op het moment dat u uw CR104
voor het eerst uitpakt en de batterijen plaatst, sommige
Arcam elementen automatisch bedienen (bijv. DVD
spelers, versterkers, radios en CD-spelers). Wij zijn
hierin geslaagd door specieke Arcam apparaatcodes
op de desbetreende apparaatmodustoetsen voor te
programmeren, en wij hebben daarna de apparaatmodi
geblokkeerd zodat u deze niet per ongeluk
herprogrammeert.
Als u deze standaard instellingen wilt opheen – om
bijvoorbeeld een CD-speler van een ander merk te
bedienen – dient u eerst de CD-modus te deblokkeren
voordat u de CR104 instelt volgens één van de methodes
die aan het begin van deze gids staan beschreven.
Hier zijn de standaard fabrieksinstellingen:
Apparaatmodus Standaard status Standaard Arcam
codes
BD Geblokkeerd 0762
SAT Gedeblokkeerd 1205
AV Gedeblokkeerd 0586
TUN Geblokkeerd 2009
AMP Geblokkeerd 1242
PVR Gedeblokkeerd 1930
VCR Gedeblokkeerd 0111
CD Geblokkeerd 2010
Er zijn alternatieve codes beschikbaar met oplossingen
voor meerdere ruimtes, of voor het geval van
conicterende codes met producten van een andere
fabrikant.
Bijvoorbeeld:
AMP (systeemcode 19) 1954
U zult de systeemcode van het product dat u wilt gaan
bedienen moeten veranderen, net zoals op de CR104.
OPMERKING
De AMP apparaatmodus kan alleen gebruikt worden
om Arcam versterkers zoals de AVR500, AVR600 en
AV888 te bedienen, hetzij via de standaard codes,
hetzij via de IR systeemcodes.
De geblokkeerde instelling van een apparaatmodus
wisselen:
1. Druk op de toets van de apparaatmodus die u wilt
deblokkeren (bijv. c)
2. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
3. Druk op 9 8 2.
< de aan/uit-LED knippert twee keer bij het
blokkeren en vier keer bij het deblokkeren.
< Als u een ongeldige opdracht gee door de
verkeerde serie toetsen in te drukken, dan zal de
aan/uit-LED één keer lang knipperen en dan naar
de gewone functie terugkeren.
Als de apparaatmodus geblokkeerd is, zijn de functies
Direct Code Instellen en Modus Verwisselen niet
beschikbaar.
Een toets tussen twee apparaatmodi
kopiëren
Het is mogelijk om functies te kopiëren tussen
apparaatmodi. Denk er echter wel aan dat de
toetsfuncties aankelijk zijn van de specieke
apparaatmodus en daarom in feite “door de originele
apparaatmodus heenbreken” als ze worden gekopieerd.
In het volgende voorbeeld wordt de AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT functie gekopieerd van de CR104 AMP-
apparaatmodus naar de wisselfunctie van de # toets in
de AV-apparaatmodus.
1. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 9 4.
3. Druk op de apparaatmodusknop van de functie
die u wilt verplaatsen (bijv. A)
4. Druk op de functietoets die u wilt verplaatsen
(bijv. )/DIRECT)
5. Druk nu op de toets van de apparaatmodus waar
u de functie naar toe wilt verplaatsen (bijv. a)
6. Druk op de aeelding van de S toets
7. Druk nu op de toets waar u de functie naar toe
wilt verplaatsen (bijv. #)
Als u de toets liever naar de hoofdfunctie van de #
toets wilt kopiëren in plaats van naar de “wissel”-functie,
sla dan stap 6 van het bovenstaande voorbeeld over.
Nederlands
N-29
Apparaatcodes
De tabellen die beginnen op pagina (in het laatste deel
van deze handleiding) tonen een lijst van viercijferige
codes voor de apparaten van de verschillende
fabrikanten.
Gebruik deze codes als u uw CR104 instelt voor het
bedienen van uw apparaten, zoals beschreven in
methode 1 (zie pagina N-14).
Als er meer dan een code staat aangegeven, probeer dan
de eerste code. Als de resultaten niet naar tevredenheid
zijn, ga dan door en probeer de andere nummers voor
deze fabrikant, zodat u de beste “pasvorm” krijgt voor de
gevraagde functionaliteit.
Als de fabrikant of uw apparatuur niet op de lijst staan,
kunt u methode 2, Bibliotheek Doorzoeken, gebruiken
(zie pagina N-14). Hiermee kunt u door alle codes
scannen die in het geheugen van de CR104 opgeslagen
zijn.
Overzicht van commando’s
Toetsen Verplaatsen
(bijv. SAT-modus, DISP-toets of MENU-toets )
z S * * 9 9 4 D U
Wisselen van Modus
(bijv. wisselen tussen SAT en TV(AV))
S * * 9 9 2 a z
Apparaatmodus Herstellen
(bijv. om SAT te herstellen)
S * * 9 9 2 z z
Een Modus Blokkeren/Deblokkeren
(bijv. CD-modus)
c S * * 9 8 2 * *
(bijv. twee keer knipperen voor blokkeren)
c S * * 9 8 2 * * * *
(bijv. vier keer knipperen voor blokkeren)
Volume Doorbreken overal annuleren
S * * 9 9 3 + * * * *
Volume Doorbreken herstellen
S * * 9 9 3 A * *
Modustoets IR doorbreken
S * * 9 7 1 * * A
De Modustoets IR Doorbreken annuleren
S * * 9 7 1 * * S * *
Modustoets IR doorbreken
De modustoets IR Doorbreken staat standaard op “On.
Bijvoorbeeld: De modustoets IR doorbreken
instellen met de AMP
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 7 1. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
3. Druk op A om hiervandaan de IR te doorbreken.
Nu worden de IR-gegevens die aan deAMP zijn
gekoppeld, doorgegeven op het moment dat u de
Modustoets indrukt en loslaat, ongeacht de huidige
modus (het “doorbreekt” bijvoorbeeld ieder ander
apparaat).
De Modus IR Doorbreken annuleren
1. Houd de S toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 7 1. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
3. Druk op S tot de aan/uit-LED tweemaal
knippert: * *.
De CR104 opnieuw instellen
Wanneer u de CR104 opnieuw instelt, zullen alle
geleerde functies door alle modi heen gewist worden,
net zoals sommige andere geprogrammeerde functies
zoals macros. Dit zal de apparaatmodustoetsen echter
niet opnieuw instellen; deze zullen geprogrammeerd
blijven op de component van uw keuze.
1. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
2. Druk op 9 8 0. De aan/uit-LED knippert
vier maal: * * * *.
3. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
4. Druk op 9 9 3.
5. Druk op A. De aan/uit-LED knippert twee maal:
* *.
6. Druk op en houd de S toets ingedrukt tot de
aan/uit-LED twee keer knippert: * *.
7. Druk op 9 7 1. De aan/uit-LED knippert
twee maal: * *.
8. Druk op A. De aan/uit-LED knippert twee maal:
* *.
Directe code Installatie
(bijv. AV-modus, NNNN=codenummer)
a S * * NNNN * * P
Bibliotheek Doorzoeken
(bijv. AV-modus)
a S 9 9 1 * * P [ tot het apparaat
uitgaat.
S om op te slaan
Codeweergave via Knippersignalen
a S 9 9 0 **
1 tel knippersignalen voor de eerste N
2 tel knippersignalen voor de tweede N
3 tel knippersignalen voor de derde N
4 tel knippersignalen voor de vierde N
Codes Leren
(bijv. AV-modus, snel doorspoelen toets)
S * * 9 7 5 * * a ( * (veel snelle
knippersignalen)
(Druk op de toets van de originele afstandsbediening
die u wilt kopiëren)
* * S * *
Wissen van een geleerde functie
(bijv. AV-modus, snel doorspoelen toets)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Alle geleerde functies voor een apparaat
wissen
(bijv. AV-modus)
S * * 9 7 5 a a
Macros creëren
(bijv. SRCH-toets)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Macro verwijderen
S * * 9 9 5 h S * *
OPMERKING
Net zoals in de rest van deze handleiding wordt
een enkel knippersignaal van de rode LED achter
de aan/uit-toets, weergegeven met het symbool
*.
N-30
specicaties
Analoge Audio-uitgang
Digitale naar analoge conversie 24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC
Signaal-ruisverhouding 110dB CCIR
Harmonische vervorming (1 kHz) 0.002%
Frequentierespons(±0.5dB) 10 Hz–20 kHz
Uitgangniveau (0 dB) 2,2 Vrms
Uitgangsimpedantie 47
Aanbevolen minimale belasting 5 k
Video-uitgangen
Composiet video 1 x phono. 1V pk-pk in 75
Component video Interlaced of Progressieve
3 phono-aansluitingen.
Y 1 V pk-pk in 75 , Pb 0,7 V pk-pk in 75 , Pr 0,7 V pk-pk in 75 
HDMI 19-pin HDMI connector
Ondersteunde video formaten zijn:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio naar 8-kanalen 96kHz of 2-kanalen/192kHz (24-bit).
Digitale interfaces
USB USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
Netwerk 10 BASE-T / 100 BASE-TX
Fysiek
Afmetingen L430 x B400 x H100 mm
Gewicht 6,2 kg netto/8,5 kg verpakt
Vermogensverbruik 17 W maximaal
Digitale output aansluiting 75 coaxiaal
optische TOSLINK
Meegeleverde accessoires
Netsnoer
CR104 afstandsbediening
4 x AAA batterijen
E&OE
OPMERKING: De waarden van alle specicaties zijn kenmerkend, tenzij anders vermeld
Radiostoring
De BDP300 Blu-ray speler is een digitaal apparaat
dat ontworpen is volgens zeer hoge standaards voor
elektromagnetische compatibiliteit.
AlleBlu-rayDisc-spelersgenererenRF(radiofrequentie)
energie en kunnen deze ook uitstralen. In sommige
gevallen kan dit interferentie veroorzaken met FM
en AM radio-ontvangst. Als dit het geval is, houd de
speler en de aangesloten kabels zo ver van de radio en
de antennes vandaan als enigszins mogelijk is. Het kan
ook helpen om de speler en de radio aan te sluiten op
verschillende stopcontacten.
EG LANDEN – Deze producten zijn ontwikkeld om te
voldoen aan de EMC Richtlijn 2004/108/EC.
USA – Deze producten voldoen aan de FCC-norm Lidt
15 Classe B.
Laserstraling
Als de BDP300 Blu-ray Disc-
speler gebruikt wordt terwijl het
buitenbehuizing van de speler
is verwijderd, is het mogelijk
dat onzichtbare laserstralen
oogletsel kunnen veroorzaken.
KLASSE II
LASERPRODUCT
Beleid van constante verbetering
Het beleid van Arcam is gericht op constante
verbetering van de producten. Dit betekent dat
ontwerpen en specicaties onderhevig zijn aan
veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Nederlands
N-31
productgarantie
Wereldwijde garantie
Dit gee u het recht om de eenheid kosteloos te laten herstellen, tijdens de eerste twee jaar
na aankoop, onder voorbehoud dat het oorspronkelijk bij een ociële Arcam-dealer is
gekocht. De Arcam-dealer is verantwoordelijk voor alle service na verkoop. De fabrikant
kan geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor gebreken als gevolg van ongeval,
verkeerd gebruik, misbruik, slijtage, verwaarlozing of door ongeoorloofde aanpassing
en/of reparatie, noch kan zij verantwoordelijkheid aanvaarden voor schade of verlies
ontstaan tijdens het transport van of naar de persoon die krachtens de garantie claimt.
De garantie dekt:
Onderdelen en arbeidskosten voor twee jaar vanaf de aankoopdatum. Na twee jaar
moet u voor zowel de onderdelen als de arbeidskosten betalen. De garantie dekt geen
transportkosten op elk moment.
Claims onder garantie
Deze apparatuur moet worden verpakt in de originele verpakking en naar de dealer
worden geretourneerd van wie het werd gekocht. Het moet franco vervoer via een
gerenommeerde vervoerder worden toegezonden – niet per post. Er kan tijdens transport
naar de dealer of distributeur geen verantwoordelijkheid voor de eenheid worden
aanvaard en klanten worden daarom geadviseerd om de eenheid te verzekeren tegen
verlies of beschadiging tijdens transport.
Neem contact op met Arcam voor nadere details:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
www.arcam.co.uk.
Problemen?
Als uw Arcam-dealer geen enkele vraag met betrekking tot dit of enig ander Arcam-
product kan beantwoorden, neem contact op met Arcam Customer Support op het
hierboven vermelde adres en we zullen ons best doen om u te helpen.
Online registratie
Online registratieU kunt uw product online registreren op www.arcam.co.uk.Een juiste verwijdering van dit product
Deze markering gee aan dat dit
product nergens in de Europese Unie
met ander huishoudelijk afval mag
worden afgevoerd.
Om mogelijke schade aan het
milieu of gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen en grondstoen te
beschermen, dient dit product op verantwoorde wijze
gerecycled te worden.
Om uw apparaat te verwijderen, maak gebruik van
u plaatselijke inlever- en inzamelsystemen of neem
contact op met de winkelier waar het product werd
gekocht.
BDP300
MANUAL Reproductor de discos Blu-ray
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
Español
ES-2
pautas de
seguridad
Instrucciones importantes de
seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instálelo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de salida de calefacción,
cocinas y otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que produzcan calor.
9. No anule las medidas de seguridad del enchufe con
toma de tierra o polarizado.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos
clavijas y una tercera para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija tiene por objeto mantener su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su
toma de corriente, consulte a un electricista para realizar
la sustitución de la toma de corriente no válida.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se le pise
ni dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de
corriente, y en los puntos de salida del equipo.
11. Utilice sólo los accesorios y conexiones
especicados por el fabricante.
12. Colóquelo sólo sobre los carritos, plataformas,
trípodes, soportes o mesas, especicados por el
fabricante, o vendidos con el
aparato.
Cuando se utilice un carrito, tenga
cuidado al mover el conjunto o
equipo para evitar lesiones en
caso de vuelco.
13. Desconecte el equipo durante las tormentas
eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin
utilizarse.
14. Para todo tipo de mantenimiento consulte al
personal de servicio técnico cualicado.
El servicio técnico es necesario cuando el equipo haya
sido dañado de cualquier forma, como por ejemplo:
cuando se dañe el cable de alimentación, se derrame
líquido o caigan objetos sobre el equipo, éste se haya
expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con
normalidad, o se haya caído.
15. Entrada de objetos o líquidos
ADVERTENCIA – Tenga cuidado de que no caigan
objetos ni se derramen líquidos dentro de la carcasa
a través de ninguna abertura. El aparato no se debe
exponer al goteo ni a las salpicaduras. Sobre el equipo
no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como
jarrones.
16. Ambiente
El equipo ha sido diseñado para utilizarse en ambientes
moderados y en entornos domésticos.
17. Limpieza
Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de
limpiarla.
Normalmente la cubierta sólo necesita limpiarse con un
paño suave y sin pelusa. No utilice disolventes químicos
para su limpieza.
No recomendamos el empleo de atomizadores ni
abrillantadores para limpieza de muebles, ya que pueden
dejar marcas blancas permanentes.
18. Fuentes de alimentación
Conecte el equipo sólo a la fuente de alimentación
descrita en las instrucciones de funcionamiento, o como
viene indicado en el equipo.
El principal método para aislar el equipo de la
alimentación principal es desconectar el enchufe
principal. El equipo debe estar instalado de tal forma que
haga posible su desconexión.
19. Olor anormal
Si se detecta un olor anormal o humo saliendo del
equipo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el equipo
de la toma de corriente. Contacte con su distribuidor y
no vuelva a conectar el equipo.
20. Daños que requieren de servicio
El equipo debe recibir servicio por parte de personal
calicado cuando:
A. se hayan dañado el cable o el enchufe de
alimentación, o
B. hayan caído objetos o se haya derramado líquido
dentro del equipo, o
C. el equipo haya estado sometido a la lluvia, o
D. el equipo no parezca operar normalmente o exhiba
un cambio marcado en su comportamiento, o
E. el equipo se haya caído o la envolvente esté
dañada.
Conformidad con la seguridad
Este equipo se ha diseñado para cumplir con la norma
internacional de seguridad eléctrica IEC/EN 60065.
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que se reciba, incluyendo las
interferencias que pudiera causar el funcionamiento
indeseado.






PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no retire la tapa (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas que
requieran reparación por parte del usuario. Para asistencia técnica consulte al personal cualicado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de choques eléctricos, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
El símbolo de un rayo con una punta de echa dentro de un triángulo equilátero, tiene por nalidad alertar al
usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior de la envolvente del producto, cuya magnitud
puede ser suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tiene por nalidad alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la literatura que acompaña al
aparato.
PRECAUCIÓN: En Canadá y en los Estados Unidos, para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la hoja ancha del
enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e inserte completamente el enchufe en el tomacorriente.
PRECAUCIÓN: El uso de cualesquiera controles, ajustes o procedimientos que no sean los especicados aquí, pueden dar
como resultado una exposición a radiaciones peligrosas.
ES-3
Español
bienvenido
Gracias y felicidades por la compra de su reproductor de Discos Arcam FMJ Blu-ray.
Arcam ha estado produciendo productos especializados en alta delidad y cine doméstico de calidad
destacada durante más de tres décadas y el BDP300 (que reproduce Discos Blu-ray, discos de video
DVD y CD de audio) es el último de una larga línea de equipamiento para cine doméstico ganadora
de premios. El diseño del alcance del FMI descansa en toda la experiencia de Arcam como una de las
empresas de audio más respetada del Reino Unido y está construido para brindarle años de disfrute
libres de problemas.
Este manual se ha diseñado para darle toda la información que necesita para instalar, conectar y
utilizar el reproductor de Discos Blu-ray Arcam BSP300. También se describe el mando a distancia
CR104 suministrado con este equipo. Utilice la lista de contenidos de esta página para guiarse hasta
la sección que le interese.
Esperamos que su reproductor de discos Blu-ray le proporcione años de funcionamiento sin
problemas. En el caso poco probable de darse algún fallo, o simplemente si requiere más información
sobre los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estarán encantados de ayudarle. También se
puede encontrar información adicional en el sitio Web de Arcam www.arcam.co.uk.
El equipo de desarrollo de FMJ
Contenido
pautas de seguridad ............................. ES-2
Instrucciones importantes de seguridad ...ES-2
Conformidad con la seguridad ...................... ES-2
bienvenido .............................................. ES-3
instalación ............................................... ES-4
Colocación de la unidad ...................................ES-4
Alimentación ........................................................ES-4
El mando a distancia y las entradas de
activación ...............................................................ES-4
Interconexión de los cables ............................ES-4
Cómo hacer las conexiones de video .........ES-6
Cómo hacer las conexiones de audio .........ES-6
La interfaz HDMI ..................................................ES-7
Solución de problemas con HDMI................ES-7
formatos de discos y archivos ............. ES-8
Discos que se pueden reproducir ................. ES-8
Requisitos del archivo de video (USB/Disco)
....................................................................................ES-8
Requisitos del archivo de audio MP3/WMA
(USB/Disco) ............................................................ES-8
Requisitos del archivo de fotos
(USB/Disco) ............................................................ES-8
Codicación por Región ................................... ES-8
Conexión de red ..................................................ES-9
Conexión USB ....................................................... ES-9
operación básica .................................. ES-10
mando a distancia ...............................ES-11
El mando a distancia CR104 ......................... ES-12
Reproducción y controles avanzados ...... ES-13
Información útil ................................................ ES-14
Modo de Dispositivo / Teclas de Fuente . ES-14
Control de otros dispositivos....................... ES-14
Lectura de los destellos del código........... ES-15
operación avanzada ............................ ES-16
Información del disco ..................................... ES-16
Buscar ................................................................... ES-16
Menús ................................................................... ES-16
Selección de la pista de audio ..................... ES-16
Subtítulos ............................................................ ES-16
Bonusview y BD-Live ...................................... ES-16
Reproducción de archivos de medios ..... ES-17
Controles avanzados de reproducción .... ES-18
menús de conguración .....................ES-19
Navegación por los menús........................... ES-19
Pantalla ................................................................ ES-19
Audio .................................................................... ES-20
Language (Idioma) .......................................... ES-21
Network (Red) ................................................... ES-21
System (Sistema) .............................................. ES-22
Seguridad/Control de padres ...................... ES-22
solución de problemas .......................ES-24
Formato de salida de audio ......................... ES-25
formatos de salida de audio y
video .......................................................ES-25
personalización del CR104.................ES-26
Aprendizaje de códigos ................................. ES-26
Creación de Macros ......................................... ES-27
Punch-through del volumen ....................... ES-27
Mover Tecla ........................................................ ES-27
Mover los Modos .............................................. ES-28
Bloquear/Desbloquear un Modo de
Dispositivo especíco .................................... ES-28
Punch-through IR de la tecla de Modo .... ES-29
Reinicio del CR104 ........................................... ES-29
Resumen de Órdenes ..................................... ES-29
Códigos de dispositivos ................................ ES-29
especicaciones ................................... ES-30
Interferencias de radio ................................... ES-30
Radiación láser .................................................. ES-30
software licencing ...............................ES-31
garantía del producto ......................... ES-33
tablas de códigos de dispositivos ....ES-34
ES-4
instalación
El BDP300 de Arcam proporciona una calidad de sonido de primera clase en
la reproducción de Discos Blu-ray, discos DVD de video y discos compactos.
El BDP300 tiene un DAC (Convertidor Digital a Analógico) Delta-Sigma
de última tecnología que proporciona una calidad de sonido de los discos de
video y de audio capaz de satisfacer a los más exigentes.
El BDP300 se suministra con el mando a distancia “universal” CR104, simple
de utilizar y que puede controlar hasta ocho dispositivos de audio, tales como
un amplicador, un televisor o una grabadora de video personal.
El reproductor de Discos Blu-ray de elevado desempeño BDP300 está
diseñado para darle vida a sus películas y a su música.
Colocación de la unidad
< Coloque el reproductor sobre una supercie
nivelada, rme, evitando la luz solar directa y
fuentes de calor o humedad.
< No lo coloque sobre un amplicador de potencia
u otra fuente de calor.
< No coloque el reproductor de BD en un espacio
cerrado como un librero o armario cerrado, a
menos que permita una buena ventilación. El
reproductor está diseñado para que alcance una
cierta temperatura durante su funcionamiento.
< No coloque ningún otro componente o elemento
sobre el reproductor, ya que puede obstruir el
ujo de aire alrededor de la unidad, provocando
que el amplicador se caliente demasiado durante
su funcionamiento.
< Asegúrese de que el receptor del mando a
distancia (que está junto a la pantalla del panel
frontal) no esté obstruido, o el mando a distancia
no funcionará.
< No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los
tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera
la alimentación principal, y se puede oír como
un ´zumbido´ de fondo si el tocadiscos está
demasiado cerca.
Alimentación
El reproductor se alimenta mediante un conector ya
colocado en el extremo del cable. Compruebe que el
conector que se incluye encaje con su toma de corriente;
si necesitase un nuevo conector de alimentación, por
favor, contacte con su distribuidor de Arcam.
Si su voltaje de alimentación o enchufe de alimentación
es diferente, por favor contacte inmediatamente con su
distribuidor de Arcam.
Introduzca el enchufe IEC de un extremo del cable de
alimentación en el receptáculo de la parte trasera del
reproductor, asegurándose de que está rmemente
insertado. Conecte el otro extremo del cable en la toma
de corriente y, si fuera necesario, alimente la toma.
El mando a distancia y las
entradas de activación
La entrada REMOTE IN puede utilizarse para pasar
códigos RC5 al BDP300 si está instalado en una
posición, o a un sistema donde no se puedan utilizar
infrarrojos. Si esto es necesario, contacte con su
distribuidor para obtener más información.
La entrada TRIGGER IN puede usarse para alternar el
BDP300 entre los estados de encendido y espera. La
conexión de la salida de activación de su amplicador
Arcam (u otro dispositivo compatible) causará que el
BDP300 salga automáticamente del estado de espera
cuando se encienda el amplicador, regresando a la
espera cuando se apague el amplicador. Consulte
el manual de su amplicador para obtener más
información.
En el uso normal no hay necesidad de hacer ninguna
conexión a estas entradas.
La entrada RS232 es para la conexión opcional a
un sistema de automatización doméstica o a una
computadora. Están disponibles varios sistemas de
terceras partes que proporcionan control sosticado
sobre todos sus dispositivos de entretenimiento
utilizando pantallas táctiles, etc. Contacte con su
distribuidor o instalador para conocer más detalles. Los
detalles técnicos del protocolo del mando a distancia
están disponibles previa solicitud (correo electrónico
support@arcam.co.uk).
Interconexión de los cables
Recomendamos que utilice cables apantallados de alta
calidad que hayan sido diseñados para esta aplicación en
particular. Otros cables tendrán diferentes características
de impedancia, lo que rebajará el rendimiento de su
sistema (por ejemplo, no utilice cableado diseñado para
video, para transmitir señales de audio). Todos los cables
deben mantenerse lo más cortos como sea posible en la
práctica.
Es recomendable, cuando conecte su equipo, asegurarse
de que el cableado de alimentación se mantenga lo más
alejado posible de los cables de audio. No hacerlo puede
causar ruidos indeseados en las señales de audio.
NOTA
La entrada del mando a distancia requiere de un
conector mono de 3,5 mm, con la punta activa y el
manguito a tierra.
Las señales del mando a distancia deben estar
moduladas en formato RC5 (a 36 Khz), con un nivel
de voltaje de entre 5V y 12V.
ES-5
Español
VIDEO OUT / AUDIO OUT
VIDEO
Y Cb/Pb Cr/Pr
L
USB
R
Salida digital coaxial
Use este conector si está utilizando un
receptor de AV con una entrada digital
coaxial. Conéctelo a la entrada digital usando
un cable apantallado adecuado de 75.
PRECAUCIÓN: Nunca conecte la salida
digital a una entrada convencional de audio.
Salida de video compuesto
Conecte esta salida a su pantalla si
ésta no soporta ningún otro tipo
de conexión.
Conexión USB
Inserte aquí los dispositivos de
memoria ash USB. Las memorias
USB pueden utilizarse para guardar
contenidos descargados. El BDP300
también puede reproducir ciertos
archivos digitales almacenados en
unidades de memoria USB: consulte
la página ES-8.
Salida de video digital HDMI
Conecte esta salida a su pantalla o
receptor de AV si está disponible para
la menor conexión de video y audio
digital: consulte la página ES-7.
Conexión de red
Conecte este conector a un puerto de
su router de red utilizando un cable de
conexión Ethernet: consulte la página ES-9.
Una conexión a Internet permite el acceso a
contenido interactivo para discos BD-Live.
Para los detalles de conguración, consulte
“Red” en la página ES-21.
Salida de audio Zona 1
Conéctela a la entrada de CD de su amplicador
(o a otra de nivel de línea) utilizando cables de
interconexión adecuados de alta calidad. Asegúrese
de que las salidas de audio izquierda y derecha del
reproductor de BD estén conectadas a las mismas
entradas izquierda y derecha de su amplicador.
Salida de video componente
Si su pantalla no soporta HDMI
pero tiene una entrada de
componente (Y, Pb, Pr), conéctela a
esta salida de video.
Entrada de alimentación
Conecte aquí el cable
correcto de alimentación.
Salida digital óptica
Use este conector si está utilizando un
receptor de AV con una entrada de
audio óptico digital.
Entrada Remote
Esta permite que las señales del mando a
distancia sean recibidas por el BDP300 si el
sensor del mando a distancia está cubierto
(o “no visible” de cualquier otra forma para
el mando a distancia): consulte la página
ES-4 para más información.
RS232
Esta conexión permite el mando
a distancia desde un sistema de
automatización doméstica de terceras
partes o desde una computadora: consulte
la página ES-4 para más información.
Entrada de activación 12V
Este conector permite que el BDP300 se
encienda o se ponga en el modo de espera por
un amplicador (u otro equipo de AV) con
una función de SALIDA DE ACTIVACIÓN 12V:
consulte la página ES-4.
Salidas de audio L, R
Utilice esta salida analógica (L, R) para
proporcionar audio a la Zona 2 de su
receptor de AV. Puede utilizarse para
conectar un dispositivo de grabación o
un amplicador de audífonos.
ES-6
Cómo hacer las conexiones de video
Para ver las imágenes del reproductor de BD, tiene que conectar una de sus salidas de video a su dispositivo de
visualización (TV, monitor, proyector, etc.) o receptor de AV (tal como el Arcam AVR600).
El BDP300 tiene tres opciones de salida de video, descritas a continuación. Tiene que usar solamente un tipo de video
de la lista; seleccione un tipo que sea soportado por su dispositivo de visualización o receptor de AV. Si su equipamiento
no soporta ninguna de las conexiones anteriores, entonces no podrá utilizarlo directamente con el BDP300 y podría
necesitar un dispositivo convertidor de video. En este caso, contacte con su distribuidor para obtener más ayuda.
Los receptores de AV y otros dispositivos de procesamiento de video pueden conectarse entre el BDP300 y su
pantalla. Asegúrese de que todo el equipamiento soporte el tipo de señal de video que pretenda utilizar. Para las
instrucciones relacionadas con la conexión del equipamiento de AV, consulte el manual de dicho equipamiento.
VIDEO DIGITAL HDMI
El conector HDMI ofrece video digital y transmisión de audio sin comprimir entre el
BDP300 y el dispositivo de visualización, así como que proporciona la salida de más
alta calidad. Generalmente, es también el tipo de conexión que se congura con mayor
facilidad.
Para usar esta conexión de video, necesitará un cable HDMI o HDMI/DVI entre el
BDP300 y su dispositivo o receptor de visualización. Consulte la página ES-7 para
conocer más detalles.
VIDEO COMPONENTE
Utilice tres cables phono de 75 para conectar las salidas Componente Y, Pb. Pr del
reproductor de BD a las entradas Y, Pb, Pr del dispositivo de visualización. Asegúrese de
que los cables sean adecuados para utilizarlos en video y de que tengan aproximadamente
la misma longitud.
Si su televisor es capaz de aceptar una señal de video de exploración progresiva
(desentrelazada), es posible que desee utilizar la salida de video progresivo desde el
BDP300. Si no está seguro de si su dispositivo de visualización puede aceptar el video
progresivo, consulte su manual de instrucciones o pregúntele a su distribuidor.
VIDEO COMPUESTO
Si su dispositivo de visualización ofrece solamente una entrada de video compuesto
(marcada a veces como CVBS o sólo “video”), conéctela a la salida de video COMPOSITE
del reproductor de BD utilizando un cable phono de 75 adecuado para el uso en
video. Tenga presente que una conexión de video compuesto brinda la salida de menor
calidad; si su dispositivo de visualización soporta otros tipos de conexión de video, le
recomendamos que en su lugar se utilicen estas.
Cómo hacer las conexiones de audio
El BDP300 ofrece varias alternativas para la conexión del audio. El tipo de conexión a utilizar depende del resto de su
sistema; seleccione el tipo más apropiado para su amplicador.
Si desea escuchar el
audio a través de...
... le recomendamos lo siguiente:
Su televisor
Cómo escuchar el audio a través de su TV depende de las entradas que tenga y de
su conexión de video:
< HDMI: Si está utilizando una conexión HDMI (no DVI), esta llevará tanto la
señal de audio como la de video. No se requieren conexiones adicionales.
< Audio digital (coaxial u óptico): si su TV tiene entradas de Audio Digitalen
conectores Coaxiales u Ópticos, conecte el cable de audio digital adecuado
entre la entrada del TV y la salida digital apropiada del BDP300. No realice
una conexión entre el BDP300 y una salidade Audio Digital del TV.
< Phono estéreo: Si su TV tiene entradas phono estéreo, siga las instrucciones
que aparecen a continuación para un amplicador estéreo.
Su amplicador estéreo
Si desea escuchar el audio proveniente de su reproductor a través de un
amplicador estéreo, entonces utilice las salidas analógicas estéreo. Estas salidas
proporcionan una mezcla del material de origen.
Utilizando un cable phono estéreo de una longitud adecuada, conecte las salidas
marcadas como AUDIO ZONA 1 a las entradas izquierda y derecha (respectivamente)
para DVD o CD de su amplicador.
Su receptor de sonido envolvente
Conecte la salida HDMI a su receptor (para audio y video) si el receptor soporta
audio sobre HDMI. La conexión HDMI soporta todos los formatos de audio
posibles, incluyendo Dolby TrueHD, DTS Master Audio y PCM multicanal.
Si su receptor no soporta audio HDMI, conecte una de las salidas de Audio Digital
(Óptico o Coaxial) a la entrada “Blu-ray”, “BD” o “DVD” de su receptor. Estas
salidasdigitales proporcionan audio PCM, Dolby Digital, DTS o MPEG multicanal,
dependiendo del material de origen. El BDP300 también puede congurar la
recodicación de todo el audio a DTS (“Bitstream Mixed”) (consulte “Audio” en la
página ES-20). Esta opción proporciona la mejor calidad de sonido envolvente para
las conexiones de Audio Digital.
Es posible que también desee conectar las salidas de audio analógico a la entrada
de CD de su receptor, para escucharlos CD. Esto permitirá utilizar los circuitos
digitales a analógicos del BDP300, para la mejor calidad de sonido estéreo para
satisfacer a los más exigentes.
ES-7
Español
La interfaz HDMI
Si tiene un monitor o visualizador equipado con HDMI
o DVI, puede conectarlo al BDP300 utilizando un cable
HDMI. El conector HDMI transporta video digital sin
comprimir, así como video digital.
Acerca del HDMI
El HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Denición) El
HDMI se desarrolló para combinar las tecnologías de
Protección de Contenido Digital de Elevado Ancho de
Banda (HDCP) y la de Interfaz Visual Digital (DVI) en
una especicación, con la adición de la transmisión de
información de audio digital; el HDCP se utiliza para
proteger el contenido digital transmitido a sistemas de
visualización que cumplen con DVI.
El HDMI tiene la capacidad de soportar el video
estándar o el de alta denición, junto con sonido
envolvente estéreo o multicanal. Sus características
incluyen el video digital sin comprimir, un conector (en
vez de varios cables y conectores) y la comunicación
entre la fuente y los dispositivos de AV.
Conexión utilizando HDMI
Utilice un cable HDMI para conectar el conector HDMI
de este reproductor con un conector HDMI de un
dispositivo o receptor de visualización compatible. La
echa en el cuerpo del conector de cable debe estar
hacia arriba para que haya una correcta alineación con
el conector del BDP300. Si la resolución de video del
BDP300 se ha congurado en “HDMI Auto, entonces
el BDP300 congurará automáticamente su salida de
video para coincidir con las posibilidades del dispositivo
HDMI conectado.
NOTA
< Una conexión HDMI se puede hacer
solamente con componentes equipados con
HDMI o DVI compatibles con DVI y HDCP.
Tenga presente que si elige conectarse a un
dispositivo DVI, necesitará un adaptador
(HDMI a DVI) para hacerlo; sin embargo, una
conexión DVI/HDCP no soporta señales de
audio.
< Si necesita más información acerca de
las posibilidades para la conexión de su
BDP300 a su dispositivo de visualización
equipado con DVI/HDMI, contacte con su
distribuidor Arcam.
No hay video (ruido aleatorio)
Si el algoritmo de protección de contenidos no puede
autenticar el dispositivo conectado, se mostrará un
ruido aleatorio. Esto ocurrirá, por ejemplo, si se conecta
al BDP300 un dispositivo DVI que no soporte HDCP
(tal como un monitor de computadora).
Para intentar aislar este problema, retire todos los
discos del BDP300, a continuación apague el BDP300
y el dispositivo de visualización conectado. Encienda el
dispositivo de visualización y a continuación el BDP300;
en este punto debe mostrarse el logotipo de inactividad
del BDP300 en el dispositivo de visualización. Si este
no es el caso, compruebe los aspectos enumerados a
continuación para una pantalla en blanco.
Si el ruido aparece cuando se reproduce un disco
protegido contra copias (Blu-ray/DVD), entonces lo que
está fallando es la autenticación. Por favor, consulte a su
distribuidor para más información.
Problemas con el audio
El tipo de audio proporcionado por el conector
HDMI depende de la conguración del BDP300
(consulte “Audio” en la página ES-20). Seleccione una
conguración que esté acorde con las posibilidades de
su sistema de audio. Tenga presente que los dispositivos
DVI puros (conexiones que requieren un cable
convertidor de HDMI a DVI) no soportan el audio a
través de esta conexión.
Solución de problemas con HDMI
Problemas con el video
No hay video (pantalla en blanco)
< Compruebe que el cable HDMI esté
correctamente conectado en ambos extremos.
Si está utilizando un receptor de A/V equipado
con HDMI, pruebe conectado directamente el
BDP300 al dispositivo de visualización, para
determinar dónde puede estar la falla.
< Compruebe que el dispositivo de visualización
esté ajustado para visualizar la entrada HDMI (es
decir, que no esté congurado en cualquier otra
entrada de video en vez de esta).
< Compruebe que la entrada HDMI del receptor
y/o dispositivo de visualización esté habilitada.
Consulte el manual de usuario del dispositivo
desconectado para ver los detalles relacionados.
< Utilizando un dispositivo de visualización
alternativo (por ejemplo, conectado a través de la
salida de video compuesto), compruebe que hay
salida de video.
< Consulte el manual de usuario del dispositivo
de visualización para asegurarse de que puede
manejar los formatos de salida proporcionados
por el BDP300. El BDP300 puede proporcionar
los siguientes:
720 x 480p (exploración progresiva NTSC) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC entrelazado) 1920 x 1080i
720 x 576p (exploración progresiva PAL) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL entrelazado)
Para que el dispositivo conectado pueda trabajar con el
BDP300, debe soportar al menos una de estas normas.
ES-8
Codificación por Región
Los reproductores de Discos Blu-ray y los discos de Video
Blu-ray o DVD tienen asignados códigos de región de
acuerdo con la región donde se venden. Si los códigos de
región no coinciden, el disco no se reproducirá.
Código de
región de
Discos Blu-ray
Área
ANorteamérica, América Central,
América del Sur, Corea, Japón,
Taiwán, Hong Kong y Sudeste de Asia
BEuropa, Groenlandia, territorios
de Francia, Medio Oriente, África,
Australia y Nueva Zelanda
CIndia, China, Rusia, Centro y Sur
de Asia
A + B + C Todas las áreas
Código de
región DVD Área
1Norteamérica
2Europa, Japón, Oriente Medio,
Egipto, Sudáfrica, Groenlandia
3Taiwán, Corea, Filipinas, Indonesia,
Hong Kong
4México, Sudamérica, América
Central, Australia, Nueva Zelanda,
Islas del Pacíco, Caribe
5Rusia, Europa del Este, India, la
mayor parte de África, Corea del
Norte, Mongolia
6China
Todas Todas las áreas
Símbolos que indican que el disco se reproducirá en
Norteamérica:
Discos Blu-ray: DVD:
Símbolos que indican que el disco se reproducirá en
Norteamérica:
Discos Blu-ray: DVD:
formatos
de discos y
archivos
Discos que se pueden reproducir
El reproductor soporta los siguientes tipos de discos:
Blu-ray 3D
Discos Blu-ray
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
CD-RW
Requisitos del archivo de video
(USB/Disco)
< La compatibilidad del archivo de video con su
reproductor está limitada de la manera siguiente:
 •Máximotamañodelaresolución:1920x1080
(Ancho x Altura) píxeles
 •Extensionesdearchivos:.wmv,.avi,.mp4,.mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Nota: en este equipo no se
pueden reproducir los archivos codicados por
DivX)
 •Formatosdeaudioquesepuedenreproducir:
Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3
 •Frecuenciademuestreo:de32a48KHz
(WMA), de 8 a 48 KHz (Mp3)
 •Tasadebits:de32a192Kbps(WMA),de32a
320 Kbps (Mp3)
< Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
< Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 1000. Los nombres de archivos de películas y
los subtítulos están limitados a 180 caracteres:
< No todos los formados de audio WMA y AAC son
compatibles con nuestro reproductor.
< Es posible que los archivos de películas HD WMA
contenidos en una memoria ash USB 1.0/1.1 no
se reproduzcan correctamente.
< Blu-ray, DVD, o USB 2.0 son los recomendados
para reproducir archivos de películas HD WMA.
< Su reproductor no soporta archivos grabados con
GMC (Global Motion Compensation) ni con Qpel
(Quarter pixel). Esas son técnicas de codicación
de video en la norma MPEG4, como DivX.
Requisitos del archivo de audio
MP3/WMA (USB/Disco)
< Extensiones de archivos: .mp3, .wma
< Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz (WMA),
de 8 a 48 KHz (Mp3)
< Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a 320
Kbps (Mp3)
< Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
< Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 2000 (cantidad total de archivos y carpetas)
< Dependiendo del tamaño y cantidad de los
archivos MP3/WMA, puede demorar varios
minutos leer el contenido de los medios.
< Es posible que los archivos de películas HD WMA
contenidos en una memoria ash USB 1.0/1.1 no
se reproduzcan correctamente. Blu-ray, DVD o
USB 2.0 son los recomendados para reproducir
archivos de películas HD WMA.
Requisitos del archivo de fotos
(USB/Disco)
< Extensiones de archivos: .jpg, .jpeg, .png, .gif
< Tamaño recomendado:
 •PNG:5120×5120píxeles
 •GIF:10000×10000píxeles
 •JPEG/JPG:8192×8192píxeles,32MB
< Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
< Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 1000 (cantidad total de archivos y carpetas)
< Los archivos de imágenes de fotos progresivas y de
compresión sin pérdidas no se soportan.
< Dependiendo del tamaño y cantidad de los
archivos de fotos, puede demorar varios minutos
leer el contenido de los medios.
ES-9
Español
Conexión de red
Discos BD-Live pueden habilitar la descarga de
contenidos extra desde Internet. Para disfrutar de
contenido en línea, conecte el receptáculo de Red
del BDP300 con un puerto LAN de su router de red
utilizando un cable de conexión Ethernet (disponible
en cualquier tienda minorista de suministros de
computación).
Se requiere una red local con conexión a Internet. Si no
se conecta a Internet a través de un router (por ejemplo,
se conecta directamente a una computadora autónoma),
contacte con su Proveedor de Servicios de Internet o con
un profesional de IT para congurar una red doméstica.
NOTA
Cuando el reproductor se alimenta sin red
congurada, se muestra una pantalla emergente.
Conexión USB
Los dispositivos de memoria USB (memorias ash)
pueden usarse para la reproducción de medios y son
necesarios para el almacenamiento de contenido
BD-Live descargado. Para disfrutar de contenido
BD-Live, se recomiendan las siguientes especicaciones:
< Capacidad de 2GB
< Formato FAT32
< USB2.0 de alta velocidad (480Mbps).
Conecte el dispositivo USB con el conector USB de la
parte trasera de la unidad.
USB
LAN
Internet
Unidad Flash USB
Arcam BDP300
Router
ES-10
operación
básica
Introducción
Operación básica” explica cómo reproducir un
Disco Blu-ray (BD), DVD, CD u otro tipo de disco.
Tenga presente que puede ser necesario congurar
correctamente su reproductor para su sistema antes
de que pueda lograrse una reproducción óptima (o
cualquiera). La conguración del reproductor se describe
al comienzo de la página ES-19.
En la página ES-16 se muestran más funcionalidades
avanzadas (tales como modos de reproducción
avanzados, saltos de programación y secuencias de
reproducción) en “operación avanzada.
Encendido
Encienda la unidad pulsando el botón POWER. El LED de
estado se ilumina en verde cuando la unidad se enciende
y en rojo cuando está en el modo de espera. El mando a
distancia se usa para entrar y salir del modo de espera.
Si el botón POWER se pulsa (o se retira la alimentación)
estando en espera, la unidad entrará de nuevo en el
estado de espera al restituir la alimentación.
Tenga presente que el sensor del mando a distancia está
ubicado en el lado derecho de la ventana del visualizador.
No lo obstruya o el mando a distancia no trabajará.
Cómo cargar un disco
Pulse </1 en el panel frontal (o 1 en el mando a
distancia ) y coloque el disco en la bandeja, con el lado de
reproducción orientado hacia abajo (algunos discos son
de doble cara, en cuyo caso el lado marcado como “lado
A” debe estar hacia arriba para reproducir el lado A).
Pulse </1 en el panel frontal para cerrar la bandeja.
El disco se carga después de una pausa de unos pocos
segundos.
Reproducción de un disco
Un disco puede demorarse algún tiempo en cargarse
una vez que está cerrada la bandeja. Cuando la
opción “Reproducción automática de discos ópticos”
está activada (la conguración predeterminada), la
reproducción se inicia automáticamente. (Para más
detalles, consulte “Reproducción automática de discos
ópticos” en la página ES-21).
Si la Reproducción automática está desactivada, en
su TV aparecerá el Menú Principal del reproductor.
Utilice las teclas de cursor para seleccionar el disco
en MY MEDIA, a continuación pulse O para iniciar la
reproducción.
Algunos títulos comienzan por el despliegue de un
menú. Seleccione la opción de menú “Reproducir
película” (o similar) usando el teclado de cursores, a
continuación pulse O para comenzar la reproducción.
Para discos que no se reproduzcan automáticamente,
pulse 4/ ; en el panel frontal o pulse 4 en el mando a
distancia.
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Reproducción rápida
Pulse 8 o 7 en el panel frontal o en el mando
a distancia para reproducir en avance o retroceso
rápidos. Para la reproducción rápida están disponibles
las siguientes velocidades: x2, x4, x8, x16 y x32
(dependiendo del tipo de disco). Pulse repetidamente
el botón para desplazarse a través de las diferentes
velocidades. Para reanudar la velocidad de reproducción
normal, pulse PLAY
Saltos de capítulos/pistas.
Para saltar capítulos (o pistas en un CD), pulse / o 0.
Cuando salte hacia atrás, el primer botón lo lleva al
comienzo del capítulo actual. Pulsar el botón de nuevo
le lleva al inicio del capítulo anterior.
Pausas en la reproducción
Pulse 4/ ; en el panel frontal o ; en el mando a
distancia para introducir una pausa en la reproducción.
Para reanudar la reproducción, presione 4/ ; en el
panel frontal o 4 en el mando.
Para detener la reproducción
Pulse el botón </1 en el panel frontal o < en el mando
a distancia para detener la reproducción.
Cuando esté reproduciendo un BD/DVD, al pulsar una
vez < se ejecuta una “reanudación de parada. Si ahora
pulsa 4, la reproducción se reanuda desde el punto
donde se detuvo.
Si pulsa dos veces </1 en el panel frontal o < en
el mando a distancia, esto es una “parada total” y la
reproducción se reanuda desde el comienzo del disco.v
NOTA
Cuando pulsa un botón, si la unidad no acepta la
operación, aparece en la pantalla del TV.
También puede ocurrir una operación no válida si:
< Los códigos de la unidad son diferentes a
los del disco, de modo que no se permite la
reproducción.
< El control de padres se establece para evitar
la operación: consulte “Seguridad/Control de
padres” en la página ES-22.
< Algunas operaciones pueden estar prohibidas
por los ajustes del fabricante del disco.
ES-11
Español
El BDP300 puede suministrarse con el mando a distancia
universal CR104.
Utilización del mando a distancia
Por favor tenga presente lo siguiente, cuando utilice el
mando a distancia:
< Asegúrese de que no haya obstáculos entre el
mando a distancia y su sensor en el panel frontal.
El mando tiene un alcance aproximado de 7
metros. (Si el sensor del mando a distancia está
obstruido, está disponible el conector de entrada
IR para el mando a distancia en el panel posterior.
Por favor, consulte con su distribuidor para más
información).
< El funcionamiento del mando a distancia puede
no ser able si una luz solar o uorescente intensa
incide sobre el sensor del mando a distancia de la
unidad.
< Sustituya las pilas cuando note una reducción en el
alcance del funcionamiento del mando a distancia.
Notas sobre las pilas:
< El uso incorrecto de las pilas puede producir
riesgos tales como fugas o roturas.
< No mezcle pilas nuevas y usadas.
< No mezcle pilas que no sean idénticas entre sí;
aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas
pueden tener distintos voltajes.
< Asegúrese de que los extremos más (+) y menos
(-) de cada pila, concuerden con las indicaciones
del compartimiento de las pilas.
< Retire las pilas de los equipos que no vayan a ser
utilizados durante un mes o más.
< Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor
siga la normativa local o del gobierno que sean de
aplicación en su país o zona.
mando a
distancia
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
2. Inserte cuatro pilas tipo ‘AAA’ en el
compartimiento -- dos orientadas hacia la
parte superior de la unidad, y dos hacia la
inferior, como en el diagrama.
3. Haga descender la tapa del extremo,hacia la
placa plástica de ubicación del mando. Esta
actúa como bisagra, y entonces podrá empujar
la tapa del extremo rmemente hasta que
quede jada en su posición con un clic.
1. Abra el compartimiento de las pilas,
presionando el botón de la parte trasera del
dispositivo.
El CR104 cumple la Parte 15 de la
normativa FCC.
Este producto ha sido probado y se ha comprobado
que cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la
normativa FCC. Estos límites tienen por nalidad
proporcionar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este producto genera, utiliza, y puede
irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se instala
y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que esta
interferencia no pueda ocurrir en una instalación
en particular. Si este producto causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia por medio de una o
más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de ubicación la antena de
recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el producto a una toma de corriente de
un circuito diferente de en el que esté conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV, para asistencia.
ES-12
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
El mando a distancia CR104
El CR104 es un sosticado mando a distancia “universal”
iluminado, que puede controlar hasta 8 dispositivos,
incluyendo el BDP300. Como es un mando a distancia
que “aprende, puede copiar casi cualquier función desde
un mando a distancia para dispositivo único existente.
También puede programar el CR104 para emitir una
secuencia de comandos (‘macros’) con pulsar un simple
botón.
Seleccione primero la tecla fuente
Recuerde seleccionar una tecla fuente antes de pulsar los
botones de comando; los comandos varían dependiendo
de la fuente seleccionada.
Para operar el BDP3t00 desde el mando a distancia,
primero pulse el botón fuente BD.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
DISP (visualizador)
Púlselo para desplazarse a través de las opciones
de brillo del visualizador, (atenuado a brillante,
desactivado).
Encender/Espera
Esto permite que el BDP300 sea puesto en el estado de
espera o sacarlo de dicho estado de manera remota.
Teclas numéricas, 0–9
Utilizadas para la entrada de datos. También da acceso
directo a pistas individuales en los CD de audio.
0 /
Púlselo para saltar hacia atrás hacia la pista anterior(0)
o hacia delante hacia la pista siguiente (/).
MENU
Activa el menú “emergente” BD o el menú de Video del
DVD.
RTN
Navega hacia el menú anterior.
RND
Activa y desactiva la reproducción aleatoria (“barajar”)
de capítulos/pistas.
Pulse S seguida por r para desplazarse a través
de opciones de repetir reproducción (capítulo, título,
disco, etc.).
Controles avanzados
Estos botones se describen en la página siguiente.
Control de reproducción
Reproduce (4), introduce Pausa (;) y Detiene (<).
SHIFT+; activa la reproducción lenta.
STATUS
Alterna la visualización de la información del disco.
Pulse s seguida por
STATUS
para desplazarse a través
de las resoluciones de salida HDMI (solamente
disponibles desde la pantalla de Inicio).
Botones de Navegación
Los botones de echa permiten la navegación por los
menús de conguración del BDP300 y por los menús
de discos.
Conrme una selección pulsando O.
VOLUMEN +/–
Ajusta el volumen de un amplicador Arcam.
MODE
Este botón activa la función de Video Secundario
Imagen en Imagen, donde esté disponible.
Selección de fuente y conguración del mando
BD Entrada BD/Controles BD
SAT Entrada de decodicador de satélite/
Controles SAT
AV Entrada (sonido) del TV/Controles de AV
TUN Entrada de sintonizador de radio/Controles TUN
AMP Amplicador Arcam
PVR Entrada/Controles de Grabadora Personal
de Video
VCR Entrada/Controles de Grabadora de Video
Cassette
CD Entrada reproductor de CD/Controles CD
Pulse el botón pertinente una vez para seleccionar la
entrada y recongure el mando.
Mantenga pulsado el botón hasta el LED de
alimentación parpadee una vez si desea recongurar el
mando sin cambiar la entrada.
MUTE
Presiónelo una vez para silenciar un amplicador
Arcam. Presiónelo de nuevo (o use+/ volumen) para
desactivar el silencio.
OPEN
Abre y cierra la bandeja de discos.
SETUP
Pulse SETUP para tener acceso al menú de
conguración del sistema.
ES-13
Español
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
SETUP
Asegúrese de que no se esté reproduciendo
ningún disco y pulse SETUP para tener acceso al
menú “Conguración.
NOTA
Muchos de estos controles están marcados de
acuerdo a las funciones asignadas en otros modos de
dispositivos. Por ejemplo, la tecla 8 activa el control
de Bajos de un receptor de A/V cuando el mando a
distancia está en el modo AMP.
SUBT
Se desplaza a través de los idiomas disponibles
para subtítulos, incluyendo “Desactivado.
Algunos discos fuerzan la activación de los
subtítulos, anulando cualquier conguración
de preferencias.
AUDIO
Algunos discos ofrecen la facilidad de
seleccionar diferentes pistas de audio. Pulse
AUDIO para tener acceso a un menú que
permita la selección de las pistas disponibles.
Consulte “Selección de la Pista de sonido” en la
página ES-16.
Botones de control de transporte
7Rebobinado rápido.
4Inicia la reproducción.
;
Pausa en la reproducción. Pulse 4 para reanudar la reproducción.
Cuando está en pausa, al presionarlo ; se avanza un cuadro.
SHIFT + ; activa la reproducción lenta.
8Avance rápido.
1Abrir / cerrar la bandeja del disco.
<Detiene la reproducción.
=Se desplaza a través de los diferentes ángulos de cámara, si están presentes en el disco.
Reproducción y controles
avanzados
TITLE
Pulse TITLE para tener acceso al menú “Título
del DVD (una funcionalidad que se aplica
solamente a discos con múltiples títulos) o para
tener acceso al menú principal si se trata de un
Disco Blu-ray.
ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL
Los botones codicados por los colores ROJO, VERDE,
AMARILLO y AZUL proporcionan controles interactivos
para Discos Blu-ray y algunas funciones del reproductor,
que se mostrarán en la pantalla. A ellos se tiene acceso
pulsando primero SHIFT seguido inmediatamente del
botón requerido. Su función depende del disco y de la
parte del disco que se está visualizando.
ANGLE
Muestra el menú Ángulo, para permitir la
selección de diferentes ángulos de cámara, si
están presentes en el disco.
SRCH
Muestra el menú de Búsqueda con opciones de
Tiempo, Título y Pista.
ES-14
Cada Modo de Dispositivo modica el comportamiento
de muchas de las teclas del CR104 para controlar de
forma apropiada el dispositivo de fuente. Por ejemplo:
En modo CD 0 reproduce la pista anterior del CD.
En modo AV 0 envía la orden de “canal anterior” en la
T V.
El CR104 permanece en el último Modo de Dispositivo
seleccionado, de forma que no es necesario pulsar una
tecla de Modo de Dispositivo antes de pulsar cada tecla
de orden, si lo que está haciendo es reproducir o saltar
pistas de un CD, por ejemplo.
Teclas de Navegación
Las teclas de Navegación desplazan el
cursor por los menús de Conguración o
menús en pantalla. También reproducen
las mismas funciones de navegación de
los mandos a distancia originales que
se incluyen con otros dispositivos de
entretenimiento doméstico de su sistema.
O conrma un ajuste.
Control de Volumen
Por defecto, el CR104 está congurado de tal forma que
los botones de control de volumen siempre controlen
el volumen de un amplicador o receptor Arcam,
independientemente del Modo de Dispositivo para el que
esté actualmente establecido el mando. Esto se conoce
como “punch through.
Por ejemplo, si está escuchando un CD, probablemente
tenga el CR104 en el Modo de Dispositivo CD para
controlar el reproductor de CD. Puede utilizar
los controles de volumen del mando a distancia
directamente, para ajustar el volumen de un amplicador
Arcam sin tener que pulsar primero A para poner el
mando a distancia en el modo de Dispositivo AMP. Los
botones de volumen “punch through” (traspasan su
comando) desde el Modo de Dispositivo CD del mando a
distancia, hasta el Modo de Dispositivo AMP. El “punch
through” del volumen se puede desactivar de forma
individual para cada Modo de Dispositivo, si se desea.
Información útil
Iluminación de fondo
Una luz de fondo azul aparece durante cinco segundos
cada vez que pulse una tecla. Esto le ayuda a utilizar el
dispositivo en condiciones de iluminación tenue. Es
posible que se escuche un ligero sonido emitido por el
mando a distancia cuando esté encendida su luz. Esto es
perfectamente normal.
Destellos del LED de alimentación
Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tecla
válida.
Varios destellos cortos transmiten información (tal como
un código de dispositivo) o señalan el comienzo y la
exitosa terminación de una secuencia de programación.
Unos destellos largos indican que se han pulsado teclas o
se ha introducido valores no válidos.
El símbolo ‘*’ se usa en el manual para indicar un
parpadeo del LED de alimentación.
Límites de tiempo y teclas sin asignar
Límite de tiempo: -- Tras 10 segundos, el CR104 sale
del estado de programación y vuelve al funcionamiento
normal.
Límite de tiempo de tecla bloqueada -- Si una tecla
permanece pulsada durante 30 segundos consecutivos,
el CR104 cesa la transmisión de IR para ahorrar batería.
El CR104 permanece apagado hasta que se liberen todas
las teclas.
Teclas sin asignar -- el CR104 ignora la pulsación de
cualquier tecla que no está asignada para un Modo de
Dispositivo en particular y no transmite IR.
Indicador de baja tensión
Cuando se están agotando las pilas, el indicador de
transmisión de IR del CR104 (el LED que se encuentra
bajo el botón de Encendido) parpadea cinco veces cada
vez que se pulse un botón:
* * * * *
Si esto ocurre, por favor introduzca cuatro pilas alcalinas
AAA nuevas lo antes posible.
Modo de Dispositivo / Teclas de
Fuente
Dado que el CR104 puede controlar su BDP300,
AVR500, AVR600 o AV888, así como una gama de
otros equipos, muchos de los botones tienen más de
una función, dependiendo del “modo de dispositivo
seleccionado en el mando a distancia.
Las teclas de Modo de Dispositivo (se muestran abajo)
seleccionan la fuente para el AVR500/AVR600/AV888.
Si se pulsa brevemente una de esas teclas, se transmite
una orden para cambiar la fuente en la unidad. También
cambia la funcionalidad del mando a distancia para
operar el dispositivo fuente seleccionado. ¡Esto es
igual que tener en su mano ocho mandos a distancia
diferentes!
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
BD Reproductor Blu-ray BDP300
SAT Decodicador de satélite
AV Entrada de sonido Audio-Visual
(utilícela con TV)
TUN Sintonizador de DAB, Sirius, FM o AM
AMP Controla el amplicador y las funciones
de conguración del AVR500/AVR600 y
del AV888
PVR Grabadora Personal de Video
(o Grabadora de Video Digital)
VCR Grabadora de video de cassettes
CD Reproductor de Disco Compacto
Si mantiene pulsada una tecla de Modo de Dispositivo
durante alrededor de cuatro segundos, cambiará el
Modo de Dispositivo del CR104 sin cambiar la fuente
de señal del AVR500/AVR600/AV888. Esto también se
puede efectuar pulsando S seguido de una tecla de
Modo de Dispositivo (antes de dos segundos). Estos
dos métodos le permiten cambiar el dispositivo que
controla el CR104 sin que se cambie también la fuente
del AVR500/AVR600/AV888, permitiendo una audición
sin interrupción.

Control de otros dispositivos
Método 1 (establecer código directo)
Esta sección describe la manera más sencilla (preferible)
de programar las teclas de Modo de Dispositivo del
CR104 para controlar los dispositivos de otra marca
distinta a Arcam de su sistema.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
< Algunos de los modos están bloqueados a la
operación Arcam, pero pueden desbloquearse si
es necesario: consulte “Bloqueo/desbloqueo de un
Modo de Dispositivo especíco” en la página ES-28).
< El modo A solamente controla el equipamiento
Arcam.
Modo BD Bloqueado
Modo SAT Desbloqueado
Modo AV Desbloqueado
Modo TUN Bloqueado
Modo AUX Bloqueado
Modo VCR Desbloqueado
Modo CD Bloqueado
He aquí un ejemplo especíco de cómo programar
la tecla a para controlar un televisor Addison.
Los principios para controlar otros dispositivos son
exactamente los mismos.
1. Asegúrese de que su dispositivo está encendido
(no sólo en espera).
2. Encuentre la tabla correcta de Códigos de
Dispositivos (ej. TV) para el tipo de dispositivo
que desea controlar con el CR104.
3. Encuentre la la que contiene los códigos para
el fabricante de su dispositivo. Los códigos más
conocidos se muestran primero.
4. Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo
(ej. a) en el CR104.
5. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Alimentación parpadee dos veces: * * (En
realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la
tecla y después dos veces después de alrededor de
tres segundos).
ES-15
Español
6. Introduzca el primer código de dispositivo de
cuatro dígitos utilizando las teclas numéricas. La
tecla de alimentación parpadea dos veces: * *.
7. Dirija el CR104 hacia el dispositivo y presione
P. Si el dispositivo se apaga, la conguración ha
nalizado.
8. Vuelva a encender su dispositivo y pruebe todas
las funciones del CR104 para asegurarse de que
trabajen correctamente.
9. ¡Importante! Tome nota del código de su
dispositivo en la parte derecha de la página para
que pueda recordarlo si en alguna ocasión reinicia
el CR104.
¿Qué pasa si aún no consigo controlar mi
dispositivo?
< Si su dispositivo no responde, repita los pasos
anteriores hasta que uno de los códigos de
dispositivo para su marca funcione.
< Si ninguno de los códigos mostrados para su
marca hace funcionar su dispositivo, o si su
marca no aparece en la lista, intente el Método de
Búsqueda en la Biblioteca que se describe en la
siguiente sección.
Notas:
< Algunos códigos son muy parecidos. Si
su dispositivo no responde o no funciona
correctamente con uno de los códigos, pruebe otro
código que aparezca para su marca.
< Si el mando a distancia original de su dispositivo
no dispone de una tecla P (Encendido), pulse $
en lugar de P cuando congure su dispositivo.
< Recuerde pulsar la tecla correspondiente al
dispositivo antes de utilizar el dispositivo.
< Muchos TV no se encienden al pulsar P. Por
favor, pruebe pulsando una tecla numérica
(“seleccionar canal”) para encender su TV de
nuevo.
< Para buscar el código para otro dispositivo, siga
las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla
apropiada de dispositivo en lugar de a en el
paso 2.
Método 2 (Búsqueda en la Biblioteca)
Esta sección describe otra forma de programar en CR104
para controlar un equipo de otra marca.
La Búsqueda en Biblioteca le permite escanear todos los
códigos almacenados en la memoria del CR104. Puede
llevar mucho más tiempo que el método anterior, así que
utilice este método sólo si:
< Su dispositivo no responde al CR104 tras haber
probado todos los códigos listados para su marca.
< Su marca no aparece en la lista de tablas de
Códigos de Dispositivo.
Ejemplo: Buscar el código de un TV
1. Encienda su TV (no en espera) y apunte hacia él
con el CR104.
2. Pulse
a en su CR104.
3. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces.
4. Pulse
9 9 1. El LED de la tecla de encendido
parpadea dos veces: * *.
5. Pulse
P.
6. Dirija el CR104 hacia su Televisor y pulse [
repetidamente hasta que su Televisor se apague.
Cada vez que usted pulsa [ el CR104 envía una señal
de Encendido desde el siguiente código almacenado en
su memoria. En el peor de los casos, puede que tenga
que pulsar esta tecla hasta 150 veces, así que ¡paciencia!
Si usted se salta un código, puede retroceder pulsando
]. Recuerde mantener el CR104 apuntando hacia su
Televisor, mientras pulsa esta tecla.
7. Tan pronto como su Televisor se apague, pulse S
para almacenar el código.
Notas:
< Muchos TV no se encienden al pulsar P. Pruebe
pulsando una tecla numérica (“seleccionar canal”)
para encender su TV de nuevo.
< Si no puede controlar su Televisor correctamente,
continúe con el Método de Búsqueda: puede estar
utilizando un código incorrecto.
< Para buscar el código para otro dispositivo, siga
las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla
apropiada de dispositivo en lugar de a en el
paso 2.
< Si el mando a distancia original de su dispositivo
no dispone de una tecla P (ESPERA), pulse en vez
de ella $ durante el paso 5.
Lectura de los destellos del código
Una vez que haya congurado su CR104, puede hacer
parpadear el código de conguración para futuras
consultas.
Ejemplo: Para leer el código de su Televisión
1. Pulse una vez la tecla apropiada de Modo de
Dispositivo (ej. a).
2. Mantenga pulsada S hasta que el LED rojo de
alimentación parpadee dos veces * * (En
realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la
tecla, y luego dos veces después de tres segundos).
3. Pulse
9 9 0. La tecla Pparpadea dos veces.
4. Para el primer dígito de su código de cuatro
dígitos, pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no
hay destellos, el dígito es ‘0’.
5. Para el segundo, tercer y cuarto dígito, repita el
paso anterior, pulsando 2, 3, o 4 en orden.
Ahora tiene su código de cuatro dígitos.
Tome nota de los códigos
Anote los códigos para sus dispositivos en los cuadros de
abajo, para futura referencia.
Dispositivo Código
1
2
3
4
5
6
7
8
ES-16
Bonusview y BD-Live
Bonusview y BD-Live son funcionalidades del formato
de Disco Blu-ray.
Bonusview proporciona funciones de Imagen en
Imagen (Picture in Picture) y de Empaquetado Virtual
(Virtual Package) para discos compatibles. Los discos
BD-Live proporcionan adicionalmente una variedad de
funcionalidades a través de Internet.
Los datos Virtual Package/BD-LIVE deben guardarse en
un dispositivo de memoria USB conectado al BDP300.
Para disfrutar de estas funciones, conecte un dispositivo
de memoria USB (de capacidad mínima de memoria
de 1 GB, 2 GB o más de memoria recomendada) que
soporte FAT 32 y USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) al
conector USB. (Para más detalles, consulte “Conexión
USB” en la página ES-9 ).
< Si no hay suciente espacio de almacenamiento,
los datos no se copian o descargan. Elimine
el contenido innecesario o utilice un nuevo
dispositivo de memoria USB.
< Si se utiliza un dispositivo de memoria USB que
tenga otros contenidos (previamente grabados), es
posible que el video y el audio no se reproduzcan
apropiadamente.
< Si el dispositivo de memoria USB se desconecta
de esta unidad durante la reproducción del
contenido Virtual Package/BD-LIVE, se detendrá
la reproducción del disco.
< Es posible que se requiera algún tiempo para
cargar el contenido (lectura/escritura).
NOTA
< Es posible que no se puedan usar las funciones
BD-LIVE si no hay suciente espacio en el
dispositivo de memoria USB. En este caso,
consulte “¿Borrar almacenamiento Blu-ray?” en
la página ES-21 para el borrado del contenido de
Virtual Package y del contenido BD-LIVE en el
dispositivo de memoria USB.
< No se garantiza la operación de todos los
dispositivos de memoria USB.
< Conecte el dispositivo de memoria USB
directamente en el conector USB, no utilice
ningún cable de extensión ni receptáculo de
conectores múltiples.
operación
avanzada
Información del disco
Pulse
STATUS
para mostrar la “Barra de información” en la
parte superior de la pantalla del TV. Arriba se brinda un
ejemplo, pero la información mostrada depende del tipo
de disco. Usualmente incluye el tipo de disco, la pista
actual, la cantidad total de pistas y el tiempo de pista
transcurrido.
Para CD de audio, pulse
STATUS
de nuevo para desactivar
esta visualización.
Buscar
El botón h le permite buscar un título, capítulo o pista
especícos en el medio. Pulse h para mostrar la caja de
búsqueda. Pulse repetidamente h para seleccionar el
tipo de búsqueda:
Discos de
Video
Discos de
Audio
Archivos de
Medios
Ir a Título Ir a Pista Ir a No. de Archivo
Ir a Capítulo Ir a Tiempo
Ir a Tiempo
Use los botones numéricos del mando a distancia para
introducir los datos de la búsqueda. Pulse O para iniciar
la reproducción a partir de la ubicación seleccionada.
Menús
Muchos discos de Video BD y de Video DVD contienen un
menú de disco, un menú superior o menú emergente que lo
guían a través de las funciones disponibles en el disco.
El contenido de los menús y las operaciones
correspondientes dependen del disco.
< Menú de Disco: Pulse t para mostrar el menú
del disco (“Menú Superior”) en el TV.
< Menú Emergente: Pulse U para mostrar el menú
“Emergente” en el TV.
Use las teclas de cursor del mando a distancia para
navegar por los menús. Resalte una opción y pulse O
para seleccionarla, o de otra forma, pulse la tecla del
menú pertinente para salir del menú.
Selección de la pista de audio
Algunos discos contienen múltiples ujos de audio, tales
como una pista de audio estándar Dolby Digital 5.1 y
una pista de audio envolvente de alta denición Dolby
TrueHD 7.1. El ujo de audio puede cambiarse durante
la reproducción. El audio secundario (por ejemplo, el
comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está
presente) también puede cambiarse si están disponibles
alternativas.
Nota: El idioma del audio se cambia utilizando el menú
Idioma: consulte la página ES-21.
Pulse o para mostrar la información del ujo de audio
actual.
Resalte la selección de ujo de audio Primario (Audio) o
Secundaria (PIP) usando los botones '/,.
Pulse > para mostrar ujos de audio alternativos. Pulse
'/, para resaltar el ujo de audio deseado y a
continuación pulse O para seleccionarlo.
Subtítulos
Algunos discos contienen múltiples subtítulos. Los
subtítulos pueden cambiarse durante la reproducción.
Los subtítulos para el video secundario (por ejemplo, el
comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está
presente) también puede cambiarse (si están disponibles
alternativas).
Nota: El idioma del subtítulo se cambia utilizando el
menú Idioma: consulte la página ES-21.
Pulse b para mostrar la información de subtítulo
actual:
Resalte la selección de ujo de subtítulo Primario
(Subtítulos) o Secundaria (Subtítulos PIP) usando los
botones '/,.
Pulse > para mostrar subtítulos alternativos. Pulse
'/, para resaltar el subtítulo deseado y a
continuación pulse O para seleccionarlo.
ES-17
Español
Picture in Picture (video secundario)
Algunos discos Blu-ray incluyen pantallas de video
secundarios que pueden reproducirse como un pequeño
video superpuesto en la esquina de la pantalla. Pulse el
botón M en el mando a distancia para mostrar el menú
PiP:
Pulse > para entrar en el menú PiP. Seleccione un flujo
de video secundario usando las teclas de cursor del
mando a distancia '/,. Pulse O para ver el video
secundario en el modo PiP.
NOTA
< Para escuchar el audio secundario o para
mostrar los subtítulos secundarios, consulte
“Selección de la Pista de sonido” en la página
ES-16.
< El video secundario puede no estar presente
para todas las escenas de un disco. La
funcionalidad depende del disco, consulte el
manual del disco para más detalles.
Virtual Package
Los discos Blu-ray que soportan Virtual Package
permiten que se transera automáticamente contenido
extra desde el disco o desde Internet hacia el
almacenamiento USB para una visualización interactiva.
Las funcionalidades disponibles incluyen video y audio
secundarios, subtítulos y avances de películas.
NOTA
< Los métodos de reproducción dependen del
disco; consulte el manual del disco.
< Las operaciones de reproducción pueden
requerir del uso de las teclas codificadas por
colores del mando a distancia. Para tener acceso
a las funciones de las teclas de colores del mando
a distancia CR104, pulse primero S.
BD-Live
El BDP300 es compatible con BD-Live, permitiendo
una variedad de funciones cuando se utiliza con discos
compatibles con BD-Live. BD-Live permite contenidos
tales como los últimos avances de películas y la descarga
de juegos interactivos BD-J desde Internet hacia
almacenamiento USB.
Las funciones BD-Live disponibles dependen
enteramente del disco Blu-ray que se esté reproduciendo.
Consulte el manual del disco para la información de la
operación.
NOTA
< El BDP300 debe tener una conexión a Internet
activa para utilizar las funciones BD-Live.
Consulte “Conexión a la Red” en la página
ES-9 y “Red” en la página ES-21.
< El acceso a Internet BD-Live puede
inhabilitarse utilizando la configuración
Acceso a Internet BD-Live en el menú
Sistema: consulte “Red” en la página ES-21.
< Las operaciones de reproducción pueden
requerir del uso de las teclas codificadas por
colores del mando a distancia. Para tener acceso
a las funciones de las teclas de colores del mando
a distancia CR104, pulse primero S.
Reproducción de archivos de
medios
Cuando el BDP300 se enciende por primera vez,
se muestra en pantalla el icono MYMEDIA. Para
reproducir videos, archivos de imágenes (por ejemplo,
presentaciones de diapositivas) o archivos de audio,
resalte el icono MYMEDIA y pulse O.
Los archivos de video y de audio pueden reproducirse
desde medios USB o discos CD-R/RW. Se soportan los
siguientes formatos:
< Video: AVI, MPEG4
< Imágenes: JPG
< Audio: WMA, MP3
Para reproducir archivos de medios, inserte el dispositivo
USB o el disco de datos en el reproductor. El menú MY
MEDIA se muestra con símbolos de archivos de música,
video y/o fotos:
Para reproducir todos los archivos disponibles sin hacer
ninguna selección, pulse < ir al menú de Reproducción,
descrito a continuación.
Para seleccionar archivos en particular, use las '/,
teclas de cursor del mando a distancia para resaltar
el dispositivo de medios y navegar por el menú MY
MEDIA. Pulse O para seleccionar el dispositivo de
medios y mostrar el ar chivo y el contenido de las
carpetas.
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
USB
Lista de reproducción
Type: USB
Size: 272.344M
FS: FAT32
NOTA
Cuando no haya archivos o carpetas que se puedan
reproducir dentro del medio o carpeta seleccionado,
se mostrará “Empty”.
Puede reproducir un único archivo o una lista de
reproducción (que contenga hasta 100 archivos
seleccionados). Use las teclas de cursor '/, del
mando a distancia para resaltar un archivo o una lista de
reproducción y pulse O para seleccionarlo.
El menú Editar
Pulse MENÚ EMERGENTE para seleccionar el menú Editar,
desde el cual están disponibles las operaciones siguientes:
< Añadir a Lista de reproducción: Añadir la
carpeta/archivo a la Lista de reproducción.
< Seleccionar Todo: Selecciona todas las carpetas/
archivos de directorio actual (hasta un máximo
de 100 archivos); todos los archivos/carpetas
seleccionados estarán indicados con una marca de
comprobación.
< Borrar Todo: Deselecciona todos los archivos/
carpetas seleccionados.
< Cancelar: Cancela y sale del menú Editar.
Seleccione “Reproducir (archivo)” para reproducir
un único archivo, o seleccione “Añadir a lista de
reproducción” para añadir el archivo a la lista de
reproducción. Cuando haya añadido los archivos
deseados a la lista de reproducción, pulse < en el mando
a distancia para regresar al menú Reproducir.
Reproducción de un archivo de música
Use las teclas de cursor '/, para resaltar un archivo
WMA o MP3 y pulse O o $ para comenzar la
reproducción.
Reproducción de un archivo de video
Use las teclas de cursor '/, para resaltar un
archivo AVI o MPEG4 y pulse O o $ para comenzar
la reproducción. Pulse D para ver la información
pertinente de la reproducción del archivo de video.
Reproducción de un archivo de fotos
Use las teclas de cursor '/, para resaltar un archivo
JPEG (fotos) y pulse O para confirmar la selección. Su
vista previa y la información del archivo se muestran a la
derecha del panel.
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
..
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
USB3/Photos/july
ES-18
Si ha seleccionado una lista de reproducción (creada
utilizando el menú Editar), puede pulsar $ para
comenzar a ver las fotos como una presentación de
diapositivas.
Puede usar las teclas de cursor del mando a distancia
(arriba, abajo, derecha, izquierda) para girar la foto. El
botón R se desplaza por las opciones de repetición
(repetir una, repetir todas, repetición desactivada). Las
teclas ) y ( pueden usarse para cambiar la velocidad
de reproducción de las fotos: rápida (1 segundo), media
(2 segundos) y lenta (3 segundos). Pulse D para ver la
información pertinente de la reproducción del archivo
de fotos.
Controles avanzados de
reproducción
Los siguientes controles avanzados están disponibles
durante la reproducción de discos o archivos
(dependiendo del tipo de medio):
Reproducción lenta
Pulse S seguida por & para activar la reproducción
en cámara lenta. Pulse de nuevo esta combinación de
botones para cambiar la velocidad de reproducción.
Están disponibles las velocidades de /, / y /.
Reproducción rápida
Pulse ) o ( durante la reproducción para activar
la reproducción rápida en retroceso o en avance. Cada
pulsación adicional del botón cambia la velocidad de
reproducción. Están disponibles las velocidades de 2x,
4x, 8x, 16x o 32x de la velocidad normal. Pulse $ para
reanudar la reproducción normal.
Visualización de la información del archivo
Pulse el botón
STATUS
para mostrar el panel de información
del archivo. La información mostrada depende del tipo
de archivo en reproducción, pero puede incluir el tipo
de archivo, el tiempo transcurrido y el total, así como
una barra de progreso y el modo de reproducción (por
ejemplo, reproducción repetida, reproducción aleatoria).
Pulse de nuevo el botón
STATUS
para ocultar el panel de
información del archivo. Tenga presente que el panel
de información del archivo siempre se muestra al
reproducir archivos de música.
ES-19
Español
menús de
conguración
Los menús de Conguración le permiten congurar
todos los aspectos de su BDP300. Las siguientes páginas
tratarán sobre los elementos del menú y explicarán sus
funciones. Los menús de Conguración pueden parecer
sobrecogedores si es la primera vez que congura un
cine doméstico, pero la mayoría de ellos sólo tienen que
congurarse una vez cuando instala el sistema la primera
vez.
La única forma de ver los menús de Conguración es
en su dispositivo de visualización (TV o proyector),
utilizando la capacidad de visualización en pantalla
(OSD) del BDP300. Para ver el OSD para la
conguración inicial, conecte cualquiera de las salidas de
video a su dispositivo de visualización (o receptor de AV
conectado a su pantalla).
Entrada en el menú de conguración
Cuando el BDP300 se enciende por primera vez, se
muestra en pantalla el icono SETTINGS.
Si el menú principal no se está mostrando actualmente,
pulse u en el mando a distancia para mostrarlo. Tenga
presente que durante la reproducción de música, video o
de archivos JPEG, pueden ser necesaria la pulsación de
botones adicionales para salir de la estructura de carpetas.
Con el icono SETTINGS resaltado, pulse O para entrar en
el menú Settings.
¿Menú OSD o imagen inestable?
La resolución de salida de video predeterminada del
BDP300 cuando se enciende por primera vez al sacarlo
de la caja, se ha seleccionado como el estándar nacional
del país de compra.
Si la resolución y la frecuencia de fotogramas de salida
tienen un ajuste que su dispositivo de visualización
no soporta, la imagen puede aparecer inestable o no
aparecer en absoluto. Si esto ocurre, conecte el BDP300
directamente a su visualizador usando la conexión
de video compuesto para ver los menús. Una vez
introducidas las correcciones de conguración, se puede
utilizar una conexión de mayor calidad.
Navegación por los menús
Se puede navegar por los menús del BDP300 utilizando
las teclas de cursor (arriba, abajo, izquierda, derecha) del
mando a distancia.
1. Para mostrar el menú principal, pulse u.
2. Utilice las teclas B y C para desplazarse arriba
y abajo por los encabezamientos de las secciones
principales del panel de la izquierda.
3. Con la sección principal que requiera resaltada, use
la tecla E para entrar en la columna del medio.
4. Utilice las teclas B y C para desplazarse arriba
y abajo por las opciones de la columna del medio.
Algunas opciones pueden estar en gris claro
debido a que estén disponibles en ese momento
(por ejemplo, network IP address [dirección IP de
red] cuando se esté utilizando DHCP).
5. Al pulsar E se selecciona un ajuste: use las teclas
B y C para cambiar el ajuste.
6. Pulse
O para conrmar el ajuste. Regrese al paso
4 para ajustar cualquier otra conguración en la
sección actual.
7. Pulse
< para regresar a la pantalla anterior si
desea seleccionar otra sección.
Pantalla
Con el icono SETTINGS resaltado en su pantalla, pulse O
para mostrar las opciones de “Display”.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
16:9 Normal
1080p
PAL
Auto
Auto
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Pulse E para moverse hacia las opciones de la segunda
columna.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
16:9 Normal
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
TV Aspect Ratio – Establece la relación de aspecto
(forma) de su pantalla. Pulse E para moverse hacia las
opciones de la tercera columna.
< 16:9 Normal: Utilícela con TV de pantalla ancha.
El material 4:3 se aumenta para ajustarse a la
pantalla ancha.
< 16:9 Full: Utilícela con TV de pantalla ancha. El
material 4:3 se muestra en su relación de aspecto
original, con barras verticales negras a los lados.
< 4:3 Pan and Scan: Utilícela con TV 4:3, no de
pantalla ancha. El contenido de pantalla ancha
16:9 se muestra con los lados izquierdo y derecho
de la imagen recortados para ajustarse a la pantalla
(sin barras negras). Se mantiene la relación de
aspecto (la imagen no se estira).
< 4:3 Letterbox: Utilícela con TV 4:3, no de pantalla
ancha. El contenido de pantalla ancha 16:9 se
muestra con barras negras arriba y abajo.
ES-20
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
Resolution – Ajusta la resolución de las salidas de video
HDMI y VIDEO COMPONENTE.
< Auto: Establece la resolución preferida del TV.
< 1080p: Video progresivo HD Completo.
< 1080i: Video HD entrelazado.
< 720p: Video HD progresivo.
< 480p/576p: Video progresivo 480 líneas (NTSC) o
576 líneas (PAL)
< 480i/576i: Video entrelazado de Denición
Estándar 480 líneas (NTSC) o 576 líneas (PAL).
NOTA
El ajuste HDMI Auto puede no establecer la mejor
resolución posible. Si tiene una pantalla 1080p Full
HD, establezca la resolución en 1080p.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
NTSC
PAL
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
TV System – Establece el formato de la señal de video.
Si el color o la calidad de la imagen del video analógico
parecen ser incorrectos, cambie esta conguración.
No debe tener que ajustarse en el uso normal. Puede
seleccionar NTSC (el estándar de video en EE.UU.
y Canadá) o PAL (el estándar de video en Europa,
Australia y China).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
HDMI Color Space – “Color Space” se reere a la
cantidad de colores individuales que pueden mostrarse
en la pantalla. Si usted conoce la capacidad del espacio
de color del TV conectado, puede hacerlo coincidir
mediante la selección de una de estas opciones. Le
recomendamos seleccionar “Auto.
HDMI Deep Color – establece el nivel de procesamiento
de Profundidad de Color aplicado a la salida de video
HDMI. Puede seleccionar “Auto” u “O” (Desactivado).
Si esta opción se establece en Auto y su TV soporta
Profundidad de Color, la pantalla muestra colores con
una precisión de 30, 36 o 48 bits (comparados con
la precisión de 24 bit del color estándar). Revise la
documentación que acompañaba a su TV para ver si su
TV soporta la Profundidad de Color. Todos los cables de
interconexión HDMI del sistema deben ser compatibles
con Profundidad de Color para usar las señales de
Profundidad de Color de 30/36 bits.
NOTA
Si experimenta un parpadeo o una imagen anormal
después de cambiar el ajuste de Deep Color
(Profundidad de Color), conecte la unidad utilizando
un cable de Video Compuesto y cambie el ajusta a un
valor soportado por el visualizador.
HDMI 1080p 24Hz – Puede seleccionar “Auto” u “O
(Desactivado). Las películas se graban con una relación
de 24 fotos (cuadros) por segundo. Muchas de las
películas en Discos Blu-ray se colocan en los discos con
esta relación de cuadros. Si su TV soporta 24 cuadros
por segundo, pero usted preferiría ver el video con una
relación de cuadros más elevada, debe desactivar HDMI
1080p 24Hz.
NOTA
< Las señales de video 1080/24p pueden enviarse
solamente utilizando la conexión HDMI.
< El equipamiento conectado (receptor de
AV, TV/proyector) debe ser compatible con
1080/24p.
< La resolución de la salida debe ajustarse en
1080p o HDMI Auto.
HDMI 3D – Para activar o desactivar la funcionalidad
3D (si está disponible). Puede seleccionar “Auto” u “O
(Desactivado).
Audio
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
PCM
PCM
48kHz
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
PCM
Bitstream
Bitstream Re-e…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
Digital Out – Establece el formato de la salida de
audio desde las conexiones de ÓPTICA o SALIDA
DIGITAL COAXIAL.
Puede seleccionar:
< PCM – Envía la señal como audio procesado
listo para cualquier receptor. Utilícelo cuando su
receptor no pueda decodicar la pista de audio de
la película en el disco.
< Bitstream – Envía la pista de audio de la película
sin ningún procesamiento. Esta opción requiere
un receptor que soporte el formato de la pista de
audio de la película.
< Bitstream Re-encode – Combina todas las señales
de audio y salidas como DTS, Dolby, o PCM,
dependiendo del ujo de audio del disco.
NOTA
La señal en la salida HDMI también está determinada
por los formatos soportados por el equipamiento
conectado.
HDMI Out – Establece la salida del formato del audio
proveniente de la conexión HDMI.
Puede seleccionar:
< PCM – (igual que el anterior).
< Bitstream – (igual que el anterior).
< Bitstream Re-encode –Selecciona
automáticamente el tipo de señal digital HDMI de
acuerdo con el ujo de audio del disco.
Down Sampling – Establece la tasa de muestreo máxima
para la salida de audio desde la salida digital ÓPTICA o
COAXIAL.
< 48kHz – (más compatible) Seleccione esta opción
si los altavoces del TV, el amplicador o el teatro
doméstico no es capaz de manejar señales por
encima de la tasa de muestreo de 48 KHz. Si no
tiene un receptor de audio o TV conectado a su
reproductor a través de uno de los conectores
de audio digital (óptico o coaxial), seleccione 48
KHz. Consulte la documentación que vino con su
receptor o TV.
< 96kHz – Seleccione esta opción si los altavoces
del TV, el amplicador o el teatro doméstico son
capaces de manejar una tasa de muestreo digital
de 96kHz
< 192kHz – (la mejor calidad) Seleccione esta
opción si los altavoces del TV, el amplicador o el
teatro doméstico son capaces de manejar una tasa
de muestreo digital de 192kHz.
NOTA
Si el equipamiento conectado (por ejemplo, receptor
de AV) no soporta el audio a 96KHz o a 192KHz, este
ajuste puede provocar silencio o ruido elevado. Si
esto ocurre, ajuste Down Sampling a 48KHz.
Dynamic Range – Selecciona el modo Dynamic Range
Control (Control de Rango Dinámico) como “O
(Desactivado) u “On” (Activado).
El Rango Dinámico es el rango entre los sonidos más
elevados y los más silenciosos. Si está en “On” usted
puede escuchar una película a un volumen inferior si
perder la claridad del sonido.
< O – Sin compresión de rango dinámico
< On – Con compresión de rango dinámico.
ES-21
Español
Language (Idioma)
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
English
Auto
Auto
None
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
English
Français
Español
Nederlands
Deutsch
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
OSD – Seleccione un idioma para utilizarlo en la
Visualización en Pantalla (OSD).
Disc Menu – Establezca el idioma utilizado para el Menú
de Disco y el Menú Emergente. Los idiomas disponibles
dependen del disco. “Auto” establece el idioma prioritario
del disco.
Disc Audio – Establezca el idioma de la pista de audio.
Los idiomas disponibles dependen del disco. “Auto
establece el idioma prioritario del disco.
Disc Subtitle – Establezca el idioma de los subtítulos.
Los idiomas disponibles dependen del disco. “O
(Desactivado) evita que se muestren subtítulos.
Network (Red)
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Wired
More…
More…
Auto
Permitted
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Si desea utilizar sitios Web BD-Live y descargar
contenidos, se requiere una conexión a Internet activa y
congurada. Consulte la página ES-9 para conocer las
conexiones físicas.
Connection Type (Tipo de Conexión) – “Wired”
(Cableada). Conecte un cable de red al conector
Ethernet y a un router cableado. El BDP300 no soporta
conexiones inalámbricas.
Information (Información) – Selecciónelo y pulse O
para ver o ajustar los parámetros de conexión de la red:
Network Information
00-22-84-FF-FF-00
Auto
Network Information
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
DNS2
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
MAC Address (Dirección MAC) – Solamente
información
Address Type (Tipo de dirección) – Establezca si la
conguración de la red es automática o manual.
< Auto: Permite que el router o módem conectados
ajusten automáticamente la conguración de la
red, utilizando el servidor DHCP de la red. Este
ajuste debe utilizarse para la mayoría de las redes
domésticas.
< Manual: Introduzca manualmente la
conguración, para usuarios expertos.
Las siguientes conguraciones están disponibles
solamente cuando IP Setting (Conguración IP) está en
Manual:
IP Address (Dirección IP) – Use los cursores para navegar
entre segmentos y use las teclas de 0 a 9 para
introducir la dirección IP asignada a su reproductor
por su administrador de red. Pulse O para guardar la
conguración.
Subnet Mask (Máscara de subred) – Use los cursores
para navegar entre segmentos y use las teclas de 0 a
9 para introducir la máscara de subred de su red. Pulse
O para guardar la conguración.
Default Gateway (Pasarela predeterminada) – Use los
cursores para navegar entre segmentos y use las teclas de
0 a 9 para introducir la máscara de subred de su red.
Pulse O para guardar la conguración.
DNS1 – Use los cursores para navegar entre segmentos y
use las teclas de 0 a 9 para introducir la dirección IP
de su servidor DNS Primario. Pulse O para guardar la
conguración.
DNS2 – Use los cursores para navegar entre segmentos y
use las teclas de 0 a 9 para introducir la dirección IP
de su servidor DNS Secundario. Pulse O para guardar
la conguración.
Connection Test (Prueba de conexión) – Cuando el
reproductor prueba la conexión a Internet, envía (ping)
una dirección IP.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Pulse O para ejecutar una prueba de red. Esto también
congurará automáticamente los ajustes de la red si no
se han congurado y si la conguración automática
(DHCP) es soportada por la red.
Si esta prueba falla, compruebe las conexiones a su
red doméstica. Asegúrese de que su cable de red esté
bien conectado al router y al BDP300. Compruebe que
el router esté correctamente conectado al cable o al
módem DSL. Puede haber un problema con su router o
con el Proveedor de Servicios de Internet (ISP): contacte
con su ISP para recibir más ayuda.
IP Setting (Conguración IP) – Puede establecer que
el reproductor obtenga automáticamente una dirección
IP cuando se conecte a su ISP. Algunos proveedores
exigen que usted introduzca una dirección IP ja
que no cambie: esta debe introducirse utilizando la
conguración “Manual.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
Manual
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Resalte ‘Auto’ o ‘Manual’, a continuación pulse O.
Si seleccionó Manual, se abrirá la pantalla de Información
de Red con la la de Dirección IP resaltada. Pulse un
botón numérico para introducir el primer dígito de
la dirección IP, a continuación pulse E para moverse
al dígito siguiente. Continúe utilizando los botones
numéricos y las teclas B o C para introducir el resto
de la dirección IP. Cuando haya terminado, pulse O. Si
necesita quitar un número introducido, pulse C.
BD-Live Connection – Para establecer el nivel de acceso
de Internet BD-Live.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Permitted
Partial Permitted
Prohibited
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Los niveles de acceso son:
< Permitted (Permitido): Se permite que todos
los discos BD-Live tengan acceso a sitios Web
BD-Live.
< Partial Permitted (Parcialmente permitido):
Permite el acceso a Internet a contenido BD-Live
solamente con certicados válidos.
< Prohibited (Prohibido): Prohíbe a todos los discos
BD-Live el acceso a sitios Web BD-Live.
NOTA
< Las funciones en línea disponibles dependen
del disco.
< Consulte las instrucciones del disco BD-Live
para obtener información acerca del acceso al
contenido en línea.
< El BDP300 debe conectarse a Internet y
congurarlo correctamente para permitir
el acceso al contenido en línea. Consulte la
página ES-9 para ver las conexiones a la red y
la página ES-21 para la conguración de red.
ES-22
System (Sistema)
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
5 Minutes
On
Off
Network
Load
More…
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver (Protector de pantalla) – establece la
duración de una imagen estática en pantalla antes de
mostrar el protector de pantallas. Las opciones son:
5/10/15/20 Minutos. Pulsando cualquier botón en
la unidad o en el mando a distancia se desactiva el
protector de pantallas.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
Disc Auto Playback (Reproducción automática de
discos) – controla si un disco óptico (por ejemplo, Disco
Blu-ray, DVD, CD) se reproducirá automáticamente al
cargarse.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
< On (Activado): Los discos ópticos se reproducirán
automáticamente.
< O (Desactivado): Debe pulsarse PLAY para
reproducir un disco.
CEC – La opción de Control Electrónico de Consumidor
(CEC) se utiliza para permitir que todos los dispositivos
soportados conectados mediante HDMI trabajen juntos
como un sistema único.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
CEC puede Activarse (On), o Desactivarse (O) para
interconectar o desconectar los mandos a distancia.
Firmware Update (Actualización de Firmware) – Puede
comprobar si hay actualizaciones para el rmware de
su reproductor seleccionando esta opción de menú y
pulsando O para resaltar “Network, a continuación
pulse de nuevo O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Network
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Si no hay disponible un nuevo rmware aparece un
mensaje, de lo contrario, siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla. Un mensaje le dice cuándo la
actualización está terminada. Pulse O.
Load Defaults (Cargar predeterminados) – Pulse
O con esta opción resaltada para reiniciar todas las
conguraciones a los valores predeterminados en fábrica
(incluyendo los controles de padres).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Load
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
Se le solicitará que conrme que desea cargar las
conguraciones predeterminadas. Para “No” pulse O;
para “Si” pulse < y a continuación O.
System Information (Información del sistema) – Resalte
esta opción y pulse O dos veces para mostrar la
información del sistema.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
El panel de Información del Sistema muestra
información relacionada con su reproductor, tales como
el número de serie y la versión de rmware.
BD-Live Storage (Almacenamiento BD-Live) – Esta
última opción de System le permite revisar o eliminar
datos BD-Live almacenados en una unidad USB externa.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Information
Erase data
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
5
Las opciones son:
< Information: Resáltela y pulse O para mostrar
información de archivos en los datos BD-Live.
< Erase data (Borrar datos): Resáltela y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla para
borrar los datos de almacenamiento BD-Live.
Seguridad/Control de padres
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Parental Control
Change Password (Cambiar contraseña) – Establece
o cambia la contraseña de 4 dígitos. Pulse los botones
numéricos para introducir la contraseña actual (el PIN
predeterminado es 0000), a continuación pulse O.
Introduzca otra vez la nueva contraseña, entonces pulse O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Please enter current password :
Parental Control (Control de padres) – La conguración
de control de padres puede usarse para evitar la
visualización de materiales inapropiados para niños.
De acuerdo con el nivel establecido, un disco puede
detenerse o hacer que ciertas escenas se corten o
sustituyan por escenas alternativas, dependiendo del
disco.
Para establecer el nivel del control de padres:
1. Seleccione “Settings> “Parental Control” >
2. Si Parental Control está establecido en “On
(Activado), introduzca su PIN utilizando los
botones numéricos del mando a distancia. El PIN
por defecto es 0000.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Parental Control
Enter Password:
ES-23
Español
3. Una vez que se haya tenido acceso al menú de
Control de Padres, pulse los botones de cursor
B/, en el mando a distancia para seleccionar
de entre las siguientes opciones. Pulse > para
seleccionar una opción.
Parental Control – Establece si Control de Padres está
On” (Activada) u “O” (Desactivada)’.
< O (Desactivado): Todos los discos se
reproducen.
< On (Activado): La reproducción de discos se
restringe de acuerdo con el Nivel de Padres
(Parental Level) establecido en la siguiente opción
de menú.
Parental Level – Establezca el grado de restricción de
discos. Mientras menor sea el valor, más estricta es la
limitación.
1Kid Safe: Adecuado para niños.
2G: Todos los niños y público en general.
3PG: Se sugiere ver en compañía de adultos.
4PG-13: Inadecuado para niños menores de
13.
5PG-R: Se recomienda ver en compañía de
adultos.
6R: restringido; se exige que los niños por
debajo de 17 años estén acompañados de un
familiar adulto o un tutor.
7NC-17: En los cines no se admiten menores
de 17 años de edad.
8Adult: Clasicación para adultos; los discos
de cualquier clasicación (Adult/General/
Children) pueden reproducirse.
NOTA
< Si el nivel de control de padres está establecido
y usted intente reproducir un disco con un
nivel más alto que el nivel actual, se abre un
panel de contraseña.
< Si se intenta cambiar el control de padres o su
nivel, se abre un panel de contraseña.
ES-24
Problema Causa Posible Solución
No hay Alimentación < El cable de entrada de CA está desconectado.
< Mala conexión en la toma de corriente de CA o la toma de corriente
no está alimentada.
< Conecte bien el cable.
< Compruebe la toma de corriente utilizando una lámpara u otro
equipo.
No hay reproducción < El disco está colocado con las caras invertidas.
< El disco no es reproducible.
< El disco está sucio.
< El disco no se nalizó correctamente.
< El nivel de adultos no está congurado correctamente.
< Se muestra el símbolo de operación no válida.
< Cargue de Nuevo el disco con la cara impresa hacia arriba.
< Use un disco que se pueda reproducir.
< Limpie el disco.
< Cargue un disco que esté correctamente nalizado.
< Ajuste correctamente el nivel de adultos: consulte la página ES-22.
< Ajuste correctamente la conguración.
Mal funcionamiento < El disco está arañado, sucio, mal grabado o no es reproducible. < Pulse el interruptor de ALIMENTACIÓN para apagar el equipo;
púlselo de nuevo y entonces extraiga el disco.
No hay imagen < Los cables de video están desconectados.
< Selección incorrecta de la fuente de entrada en el TV.
< El disco no es reproducible.
< Conecte correctamente los cables.
< Seleccione correctamente la fuente de entrada.
< Use un disco que se pueda reproducir.
Imagen ruidosa o
distorsionada
< La unidad está conectada directamente a un dispositivo de
grabación y la función de protección de copia está activada.
< El disco está sucio.
< Está en avance rápido, en reproducción inversa, o en reproducción
de avance cuadro a cuadro.
< Conecte la unidad de manera que la señal de imagen se transera
directamente al TV.
< Limpie el disco.
< A veces puede aparecer una pequeña cantidad de distorsión de la
imagen. Esto no es un mal funcionamiento.
Imagen anormal o no
hay imagen
< La resolución es está establecida correctamente para la salida
de señales de video desde los conectores de COMPONENTE y
SALIDA HDMI.
< El TV no soporta HDCP.
< El tipo de TV de esta unidad es diferente del de su TV o disco.
< Ajuste correctamente la resolución: consulte la página ES-19.
< Esta unidad no transferirá las señales de video a través del conector
HDMI hacia un TV que no soporte HDCP. Esto no es un mal
funcionamiento.
< Ajuste correctamente el tipo de TV: consulte la página ES-19.
Pausa ligera en la
imagen
< La capa de transición ocurre durante la reproducción de Vídeos
DVD, etc., en formato de capa doble.
< A veces puede ocurrir una ligera pausa. Esto no es un mal
funcionamiento.
No hay sonido < Los cables de audio están desconectados.
< Los altavoces están desconectados del amplicador.
< Selección incorrecta de la fuente de entrada en el amplicador.
< Conecte correctamente los cables.
< Conecte correctamente los altavoces.
< Seleccione correctamente la fuente de entrada.
Sonido ruidoso o
distorsionado
< El disco está sucio.
< Malas conexiones.
< Limpie el disco.
< Verique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.
No se pueden cargar
contenidos BD-LIVE
< Malas conexiones entre esta unidad y el router de banda ancha y/o
el módem.
< El dispositivo de memoria USB está desconectado.
< El Acceso a Internet BD-Live está en "Acceso Prohibido".
< El disco BD no soporta BD-LIVE.
< La conguración de la red no está correctamente ajustada.
< Verique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.
< Conecte el dispositivo de memoria USB a esta unidad.
< Póngalo en "Permitir siempre el acceso": consulte la página ES-21.
< Cargue un disco que soporte BD-LIVE.
< Ajuste correctamente la conguración de la red: consulte la página
ES-21.
El mando a distancia
no funciona.
< Las baterías no están cargadas o están agotadas.
< El sensor del mando a distancia está obstruido.
< Sustituya las baterías.
< Elimine el obstáculo.
solución de
problemas
Si ocurre una falla, revise esta tabla de solución de
problemas antes de enviar su equipo para que lo reparen.
Si la falla persiste, intente resolverla apagando la unidad
y encendiéndola de nuevo.
Si con esto no se resuelve la situación, consulte con su
distribuidor. ¡Bajo ninguna circunstancia debe reparar
usted mismo la unidad, ya que esto invalidará la
garantía!
ES-25
Español
formatos
de salida
de audio y
video
Formato de salida de audio
El formato de salida de audio disponible en las salidas
de audio digital depende del formato de la pista de audio
que se esté reproduciendo, la salida de audio utilizada
y de la conguración de Digital Output en el menú de
conguración de Audio: consulte “Audio” en la página
ES-20.
Use el diagrama de ujo de esta página como guía para el
ajuste correcto de la conguración de su cine doméstico.
Use “PCM 5.1”
Use “PCM 5.1
Use “PCM Stereo
Use “Bitstream Re-encode
¿Utiliza un receptor de AV?
INICIO
¿Conecta el audio
mediante HDMI?
¿Desea
reproducir Audio
Secundario desde Discos
Blu-ray?
¿Su receptor es
compatible con HDMI1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Use “Bitstream HD”
¿Tiene un
sistema de altavoces
de sonido envolvente
con formato 7.1?
Use “PCM 7.1
¿Conecta el audio
mediante Óptico o Coaxial
Digital?
Use “PCM Stereo
NO
NO
NO
NO NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
¿Tiene un sistema
de altavoces de sonido
envolvente?
ES-26
Aprendizaje de códigos
El CR104 viene con una biblioteca completa de códigos
preprogramados. Tras haber congurado el CR104
para su dispositivo, puede encontrar que hay una o más
funciones en su mando original que no se encuentran
en el teclado del CR104. Para su comodidad, el CR104
le ofrece un función de Aprendizaje de Códigos que
le permite copiar hasta 16 funciones de un mando a
distancia original en el teclado del CR104.
Antes de empezar, asegúrese de que:
< El mando a distancia original funciona
correctamente.
< Los mandos no están apuntando a su dispositivo.
< Los mandos tengan pilas nuevas.
< Los mandos no están bajo la luz directa del sol, ni
bajo luz uorescente fuerte.
NOTA
Las funciones Aprendidas dependen del modo:
Usted podría en teoría asignar hasta ocho funciones
diferentes a una única tecla (el CR104 puede manejar
un total de 16 funciones aprendidas).
Ejemplo: Para copiar la función detener
texto desde un mando de TV a la tecla ( de
su CR104
1. Coloque ambos mandos sobre una supercie
plana, separados entre 2 y 5 cm, con los puertos IR
apuntándose uno al otro.
2. En el CR104, mantenga presionada S hasta que el
LED de alimentación parpadee dos veces: * *.
3. Pulse
9 7 5. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
4. En el CR104, pulse la tecla de dispositivo que
coincide con el dispositivo “fuente” (por ejemplo,
si va a aprender una función de la TV, pulse a).
5. En el CR104, pulse la tecla a la que quiere asignar
la función aprendida (por ejemplo, (). La tecla
del dispositivo parpadea rápidamente.
6. En el mando original, mantenga pulsada la tecla de
función que quiere que se aprenda (por ejemplo,
TEXT HOLD) hasta que la tecla de dispositivo del
CR104 parpadee dos veces: * *.
7. Si desea que aprenda otras funciones del mismo
dispositivo fuente, simplemente repita los pasos
5 y 6 pulsando la siguiente tecla que desee que
aprenda.
8. Para salir del modo de Aprendizaje de Códigos,
mantenga pulsada S hasta que la tecla de
dispositivo parpadee dos veces: * *.
9. Para utilizar la función aprendida en el CR104.
pulse la tecla de Modo de Dispositivo, seguida de
la tecla de la función.
En este ejemplo, debería pulsar a seguida de (
Aprendizaje Desplazado
Usted puede asignar una función aprendida a una tecla
de CR104 sin sacricar su función original.
Puede asignar funciones Desplazadas de Aprendizaje a
cualquier tecla exceptoa: teclas de Modo de Dispositivo
(por ejemplo, a), S, o teclas numéricas (0 a 9).
1. Para asignar una función Desplazada de
Aprendizaje, simplemente siga los pasos de
Aprendizaje de Códigos de la sección anterior.
Durante el paso 5, pulse S una vez antes de
pulsar la tecla a la que quiera asignar la función
aprendida.
2. Para acceder a la función desplazada, pulse S y
luego la tecla elegida.
Notas importantes
< Una vez haya comenzado la sesión de Aprendizaje
de Códigos, dispone de aproximadamente 10
segundos para completar cada paso. Si tarda más,
signicará que deberá a comenzar de nuevo el
proceso.
< La función de Aprendizaje es especíca para
cada modo; usted puede copiar una función por
modoen una tecla.
< El CR104 puede aprender aproximadamente 16
funciones en total.
< Para sustituir una función aprendida, simplemente
asigne una nueva a la misma tecla.
< Las funciones aprendidas se conservan cuando
cambia las pilas.
< Si falla el Aprendizaje de Códigos, pruebe a
cambiar la distancia entre los dos mandos;
asegúrese de que la luz en la zona no sea
demasiado brillante.
Borrar una función aprendida
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Encendido parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 7 6. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo una vez.
Por ejemplo, si desea borrar una de sus funciones
aprendidas de TV, pulse a.
4. Pulse dos veces en la tecla que desea desasignar.
El mando parpadea dos veces: * * para
conrmar.
La función original del CR104 es restaurada.
Borrar una función Desplazada Aprendida:
Para borrar una función Desplazada Aprendida, pulse
S antes de pulsar la tecla para ser desasignada (durante
el paso 4 anterior).
Para borrar TODAS las funciones aprendidas
dentro de un Modo de Dispositivo dado
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Encendido parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 7 6 – el LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
3. Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo
dos veces.
personalización
del CR104
ES-27
Español
Ejemplo: Para desasignar un Macro asociado
a la tecla h.
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Encendido parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 9 5.
3. Pulse
h.
4. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
Punch-through del volumen
El punch-through del volumen signica que, sin
importar qué Modo de Dispositivo está seleccionado,
el CR104 controla el volumen del AVR500, AVR600 o
AV888. No necesita pulsar A en su CR104; esta función
esta activada por defecto.
Hay tres casos, sin embargo, en los que podría desear
controlar el volumen del dispositivo directamente
cuando esté en un Modo de Dispositivo especíco.
Ejemplo: Para cancelar el punch-through
para un TV (modo AV)
1. Pulse a una vez.
2. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
3. Pulse
9 9 3.
4. Pulse
-. El LED de alimentación parpadea
cuatro veces.
Ahora, estando en modo TV (AV), será capaz d
controlar las funciones de volumen o silencio de su TV
directamente.
Para cancelar completamente todos los
ajustes de punch-through del volumen
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 9 3.
3. Pulse
+. El LED de Encendido parpadea cuatro
veces * * * *.
Ahora, en cualquier modo en el que se encuentre, tiene
acceso directo a las funciones de volumen o de silencio
del dispositivo, suponiendo que estén disponibles.
Necesitará cambiar al modo AMP para alterar el volumen
del AVR500/AVR600/AV888.
Ejemplo: Para restaurar los ajustes de punch-
through del volumen por defecto a todos los
Modos de Dispositivos
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 9 3.
3. Pulse
A. El LED de la tecla de encendido
parpadea dos veces: * *.
Mover Tecla
A veces puede encontrar que una tecla que utiliza
mucho en su sistema está en el lugar “incorrecto” para su
comodidad, en el teclado del CR104. Es bastante sencillo
reasignar una función favorita a una tecla más accesible.
Incluso es posible mover una función de un Modo de
Dispositivo a otro Modo de Dispositivo.
Ejemplo: Para asignar la función D a la tecla U
en el modo SAT
1. Pulse
z.
2. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
3. Pulse
9 9 4.
4. Pulse la tecla que desea mover (ej. D)
5. Pulse la tecla a la que desea mover la otra tecla
(ej. U).
Ahora, pulsando D o U estando en Modo de
Dispositivo SAT, hará que el CR104 transmita la función
D.
Para intercambiar completamente la funcionalidad
entre las dos teclas para poner la funcionalidad U en la
tecla D, repita el proceso anterior, pero intercambie las
pulsaciones de la teclaD y U en el ejemplo.
Tenga en cuenta que la función que se copia a la nueva
tecla es siempre la función original de la antigua tecla.
Restaurar una tecla movida
Para restaurar una tecla a su anterior función, repita
el ejemplo anterior, pulsando la tecla que va a ser
restaurada dos veces (copiarla en sí misma).
Restaurar todas las teclas movidas para un
Modo de Dispositivo.
Para restaurar todas las teclas de un Modo de Dispositivo
a sus posiciones de función originales, repita el ejemplo
anterior, pero pulse la tecla de Modo de Dispositivo
pertinente (ej. A) en los puntos 1, 4 y 5 del ejemplo.
Creación de Macros
Puede programar su CR104 para emitir una secuencia de
órdenes cuando pulse una sola tecla. Cualquier secuencia
de órdenes que usted utilice regularmente se puede
reducir un simple toque de tecla para su comodidad.
Por ejemplo, usted podría querer apagar su TV, VCR, y
Satélite a la vez.
< Una tecla programada con un Macro está
disponible en todos los modos; esto remplaza
las diferentes funciones de esa tecla para todos los
modos.
< Una Macro puede contener hasta ocho pulsaciones
de tecla.
Ejemplo: Para asignar un Macro a la tecla h.
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
Encendido parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 9 5.
3. Pulse
h (la Macro se asignará a esta tecla).
4. Pulse a, P, w, P, z, P. (Estos son los pasos
del Macro que usted desee grabar.)
5. Para almacenar la Macro, mantenga pulsada S
hasta que el LED parpadee dos veces: * *.
Ahora, cada vez que pulse h, el CR104 conmutará el
encendido de su TV, VCR y Satélite.
< La palabra importante aquí es “conmutar”. Por
ejemplo, si los dispositivos de TV y Satélite
están actualmente encendidos, pero el VCR
está apagado, pulsando h, se apagará la TV y
el Satélite y se encenderá el VCR (en lugar de
encender o apagar los tres dispositivos).
< Cuando utilice Macros, recuerde que puede
necesitar cambiar de modo o utilizar S, y que
cada pulsación de tecla (incluyendo el cambio
de modos y el pulsar S) cuenta como un paso
del Macro. No puede utilizar una tecla de Macro
dentro de otra Macro.
< Si la cantidad de almacenamiento en memoria
para un Macro particular es excedida, el LED de
alimentación se iluminará durante 5 segundos.
Usted puede, sin embargo, guardar los pasos del
macro hasta ese punto, pulsando S, o puede
cancelar la grabación de la Macro pulsando
cualquier otra tecla.
< El tiempo entre cada pulsación de tecla se graba
como parte de la Macro. Se permite una demora
de hasta 30 segundos.
ES-28
Mover los Modos
Si su conguración de entretenimiento doméstico
contiene dispositivos del mismo tipo (por ejemplo,
dos TV, quizás de diferentes fabricantes) usted puede
seguir controlando ambos dispositivos con el CR104.
Simplemente necesita reasignar una tecla no utilizadade
Modo de Dispositivo.
NOTA
Antes de usar Mover Modos, asegúrese de que las
teclas origen y destino de Modo de Dispositivo estén
desbloqueadas (vea la siguiente sección).
Ejemplo: Para usar la tecla z para controlar
un segundo TV
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 9 2.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo para el tipo
de dispositivo que quiere controlar (por ejemplo,
para un TV, pulse a).
4. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
utilizar (por ejemplo, z).
5. No olvide congurar el CR104 para controlar
el segundo dispositivo, utilizando uno de
los métodos explicados en “Control de otros
dispositivos” en la página ES-14.
Sepa que el punch-through del volumen no se aplica
a un Modo de Dispositivo que haya sido copiado
utilizando Mover Modo. Sin embargo, la funcionalidad
de punch-through puede restaurarse cuando haya usado
el Mover Modo, copiando -, + y @ desde el Modo
de Dispositivo AMP a lo s mismos botones físicos del
nuevo Modo de Dispositivo movido, utilizando el ultimo
ejemplo mostrado para Mover Teclas.
Para restaurar una tecla de Modo de
Dispositivo movida a su estado original
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 9 2.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
restaurar dos veces.
Bloquear/Desbloquear un Modo
de Dispositivo específico
La primera vez que desembala su CR104 e instala las
pilas, por comodidad es posible controlar algunos
componentes Arcam de forma automática (por ejemplo,
reproductores de DVD, Amplicadores, Sintonizadores y
Reproductores de CD). Logramos esto preprogramando
códigos especícos de dispositivos Arcam en las
respectivas teclas de Modo de Dispositivo, y luego
bloqueando los Modos de Dispositivo para que usted no
las reprograme sin darse cuenta.
Si desea anular estos ajustes bloqueados por defecto
(para controlar un reproductor de DVD de otra marca,
por ejemplo) necesitará desbloquear primero el Modo
CD antes de congurar el CR104 utilizando uno de los
métodos descritos al comienzo de esta guía.
Estos son los ajustes por defecto de fábrica:
Modo de
Dispositivo
Estado por
defecto
Códigos Arcam
por defecto
BD Bloqueado 0762
SAT Desbloqueado 1205
AV Desbloqueado 0586
SINTONIZADOR Bloqueado 2009
AMP Bloqueado 1242
PVR Desbloqueado 1930
VCR Desbloqueado 0111
CD Bloqueado 2010
Hay disponibles códigos alternativos para soluciones
multi-estancia, o en el caso de que haya un conicto con
los códigos de productos de otras marcas.
Por ejemplo:
AMP (código de sistema 19) 1954
Necesitará cambiar el código de sistema en el producto
que desee controlar, además de en el CR104.
NOTA
El Modo de Dispositivo AMP sólo puede usarse para
controlar amplicadores Arcam, como el AVR500,
AVR600 y AV888, tanto por defecto, como con
códigos de sistema IR alternativos.
Para cambiar un ajuste de bloqueo de Modo de
Dispositivo:
1. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
utilizar (por ejemplo, c).
2. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
3. Pulse
9 8 2.
< El LED de alimentación parpadea dos veces
cuando se bloquea y cuatro veces cuando se
desbloquea.
< Si usted introduce una secuencia de teclas no
válida, el LED de encendido produce un destello
largo y vuelve al funcionamiento normal.
Mientras la tecla de Modo de Dispositivo esté bloqueada,
no estarán disponibles las funciones de Conguración de
Código Directo y Mover Modos.
Copiar una tecla entre Modos de Dispositivos
Es posible copiar funciones entre Modos de Dispositivos.
Sin embargo, recuerde que las funciones de los botones
son especícas para cada Modo de Dispositivo y por lo
tanto traspasan su pulsación efectivamente al Modo de
Dispositivo original cuando se copian encima.
El siguiente ejemplo copia la función DIRECT del
AVR500/AVR600/AV888 modo de dispositivo AMP del
CR104 a la función desplazada del botón # al modo de
dispositivo AV.
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 9 4.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo de la
función que desea mover (ej. A).
4. Pulse la tecla de función que desea mover (ej. )/
DIRECTO)
5. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo a la que
desea copiar a la función (ej. a)
6. Pulse el botón gráco S
7. Pulse la tecla a la que desea copiar la función
(ej. #)
Si usted preere copiar la tecla a la función principal del
botón # en lugar de la función ‘desplazada, omita el
punto 6 en el ejemplo anterior.
ES-29
Español
Códigos de dispositivos
Las tablas que comienzan en la página E-29 (en la
sección nal de este Manual) listan los códigos de cuatro
dígitos para los distintos fabricantes de dispositivos.
Utilícelas cuando esté congurando su CR104 para
controlar sus dispositivos, como se describe en el método
1 (vea la página ES-14).
Si aparece más de un código, pruebe el primero. Si
los resultados no son satisfactorios, siga probando los
números de ese fabricante hasta obtener el que mejor se
adapte a la funcionalidad requerida.
Si el fabricante de su equipo no aparece en la lista, puede
probar el Método 2, la Búsqueda en Biblioteca (consulte
la página ES-14). Este le permite escanear todos los
códigos almacenados en la memoria del CR104.
Resumen de Órdenes
Mover Tecla
(ej. en modo SAT, tecla DISP a tecla MENÚ)
z S * * 9 9 4 D U
Mover los Modos
(ej. cambiar SAT por TV(AV))
S * * 9 9 2 a z
Restaurar modo de dispositivo
(ej. restaurar tecla SAT)
S * * 9 9 2 z z
Bloquear/desbloquear un modo
(por ejemplo, modo CD)
c S * * 9 8 2 * *
(esto es, dos parpadeos al bloquear)
c S * * 9 8 2 * * * *
(esto es, cuatro parpadeos al desbloquear)
Cancelar todos los punch-through de
volumen
S * * 9 9 3 + * * * *
Restaurar el punch-through del volumen
S * * 9 9 3 A * *
Punch-through IR de la tecla de Modo
S * * 9 7 1 * * A
Cancelar el punch-through IR de la tecla de
Modo
S * * 9 7 1 * * S * *
Punch-through IR de la tecla de Modo
El Punch-through IR de la tecla de Modo, está activado
por defecto.
Ejemplo: Para establecer el punch-through IR
de la tecla de Modo en AMP
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 7 1. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
3. Pulse
A para el punch-through IR desde ella.
Ahora cada vez que pulse y suelte una tecla de Modo, los
datos IR asignados a AMP se transmitirán sin importar
en qué modo esté actualmente (esto es, ‘traspasa su
pulsación’ a cualquier dispositivo.
Para cancelar el punch-through IR de la tecla
de Modo
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 7 1. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
3. Pulse
S hasta que el LED de alimentación
parpadee dos veces: * *.
Reinicio del CR104
El reinicio del CR104 borrará todas las funciones
aprendidas en todos los modos, además de las otras
funciones programadas como las Macros. No reiniciará
las teclas de Modo de Dispositivo; éstas mantendrán su
programación elegida para sus componentes.
1. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
2. Pulse
9 8 0. El LED de Encendido parpadea
cuatro veces: * * * *.
3. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
4. Pulse
9 9 3.
5. Pulse
A. El LED de la tecla de encendido
parpadea dos veces: * *.
6. Mantenga pulsada S hasta que el LED de
alimentación parpadee dos veces: * *.
7. Pulse
9 7 1. El LED de alimentación
parpadea dos veces: * *.
8. Pulse
A. El LED de la tecla de encendido
parpadea dos veces: * *.
Conguración del código Directo
(ej. modo AV, NNNN=número de código)
a S * * NNNN * * P
Buscar en la Librería
(por ejemplo, modo AV)
a S 9 9 1 * * P [ hasta que la unidad
se apaga
S para guardarlo
Destellos del código
a S 9 9 0 **
1 contar los destellos del primero N
2 contar los destellos del segundo N
3 contar los destellos del tercero N
4 contar los destellos del cuartoN
Aprendizaje de códigos
(ej. tecla de avance rápido en modo AV)
S * * 9 7 5 * * a ( * (muchos
destellos rápidos)
(Pulsar la tecla del mando original que desea copiar)
* * S * *
Borrar una función aprendida
(ej. tecla de avance rápido en modo AV)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Borrar todas las funciones aprendidas para
un dispositivo
(por ejemplo, modo AV)
S * * 9 7 5 a a
Crear Macros
(ej. tecla SRCH)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Desasignar Macro
S * * 9 9 5 h S * *
NOTA
Como en cualquier parte del Manual, un sólo
parpadeo’ del LED que se encuentra bajo el botón
de encendido, se indica con el símbolo *.
ES-30
Política de mejora continua
Arcam tiene una política de continua mejora de
sus productos. Esto signica que los diseños y
especicaciones están sujetos a cambios sin aviso.
especificaciones
Salida de Audio Analógico
Conversión Digital a Analógica DAC 24-bit 192kHz Delta-Sigma
Relación señal a ruido 110dB CCIR
Distorsión armónica (1 KHz) 0.002%
Respuesta de frecuencia (±0.5dB) 10Hz–20kHz
Nivel de salida (0dB) 2.2 Vrms
Impedancia de salida 47
Carga mínima recomendada 5k
Salidas de Video
Video compuesto 1 x phono. 1V pk-pk en 75
Video componente Entrelazado o Progresivo
3 conectores phono.
Y 1V pk-pk en 75, Pb 0.7V pk-pk en 75, Pr 0.7V pk-pk en 75
HDMI Conector 19-pin HDMI
Los formatos de video soportados son:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio a 8 canales/96kHz o 2 canales/192kHz (24-bit).
Interfaces digitales
USB USB 2.0 Alta Velocidad (480 Mbit/s)
Red 10 BASE-T / 100 BASE-TX
Física
Dimensiones Ancho 433 x Prof. D400 x Alt. 100mm
Peso 6.2kg neto/8.5kg embalado
Consumo de potencia 17W máximo
Conexión de salida digital 75 coaxial
óptica TOSLINK
Accesorios incluidos
Cable de alimentación
Mando a distancia CR104
4 baterías AAA
E y OE
NOTA: Todos los valores especicados son típicos a menos que se indique otra cosa.
Interferencias de radio
El reproductor de Discos Blu-ray BDP300 es un
dispositivo digital que se ha diseñado para cumplir
con estándares muy elevados de compatibilidad
electromagnética.
Todos los reproductores Blu-ray generan y puede
irradiar energía RF (radio frecuencia). En algunos casos
esto puede causar interferencias con la recepción de
radio FM y AM. En este caso, mantenga el reproductor
y sus cables de conexión tan lejos como sea posible
del sintonizador y de sus antenas. La conexión del
reproductor y el sintonizador en tomas de corriente
diferentes también puede ayudar a reducir la
interferencia.
PAÍSES DE LA CE – Este producto ha sido diseñado
para cumplir con la Directiva EMC 2004/108/ EC.
EE.UU. - Estos productos cumplen con FCC Parte 15
Clase B
Radiación láser
Si el reproductor de Discos
Blu-ray BDP300 se opera con la
envolvente exterior retirada, la
radiación láser invisible pudiera
causar daños oculares.
CLASE II
PRODUCTO
LÁSER
ES-31
Español
garantía del
producto
Garantía Mundial
Esto le asegura la reparación de su unidad de forma gratuita, durante los dos primeros
años tras la compra, siempre y cuando haya sido comprada a un distribuidor autorizado
de Arcam. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el servicio post-venta. El
fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningún accidente, uso
inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede
aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la
persona reclamante bajo la garantía.
La garantía cubre:
Costes de piezas y mano de obra durante dos años desde la fecha de compra.
Transcurridos los dos años usted correrá con los costes de piezas y de mano de obra. La
garantía no cubre los costes de transporte en ningún momento.
Reclamaciones bajo la garantía
Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y devuelto al distribuidor
al cual fue comprado. Debe ser enviado en un transporte ya pagado por un transportista
reconocido – no por correo. No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se
está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad
contra pérdida o daños durante el transporte.
Para más detalles contacte con Arcam en:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
o a través de www.arcam.co.uk.
¿Problemas?
Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este u otro
producto Arcam, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en
la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.
Registro Online
Puede registrar su producto online en www.arcam.co.uk.
Forma correcta de deshacerse de este producto
Esta marca indica que este producto
no debe disponerse con otros
desperdicios domésticos en ningún
lugar de los EE.UU.
Para evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana
proveniente de la eliminación no
controlada de desechos y para
conservar los recursos materiales, este producto debe
reciclarse de manera responsable.
Para eliminar su producto, utilice sus sistemas
locales de devolución y recolección o contacte con el
distribuidor al que le compró el producto.
BDP300
РУКОВОДСТВО  Blu-ray 
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
Русский
R-2R-2



Важные правила техники
безопасности
1. Прочтите данные инструкции.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Внимательно отнеситесь ко всем
предупреждениям.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Протирайте только сухой тканью.
7. Не закрывайте никакие вентиляционные
отверстия. Устанавливайте в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи каких-либо источников
тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи
или другие приборы, выделяющие тепло (включая
усилители звука).
9. Не удаляйте функциональные элементы
безопасности поляризованной или заземленной
электровилки.
    ,  
  .     
    . 
     
 .    
   ,  
   .
10. Защитите шнур питания таким образом, чтобы
на него нельзя было наступить или передавить,
особенно в местах рядом с вилкой, розеткой и местом
его выхода из устройства.
11. Используйте только приспособления/аксессуары,
указанные производителем.
12. Пользуйтесь только тележками, стойками,
штативами, креплениями или подставками,
рекомендованными изготовителем или входящими в
комплект устройства.
  ,
  
  
   
  
.
13. Отключайте устройство от сети во время грозы
или когда долго им не пользуетесь.
14. Для любого ремонта обращайтесь к
квалифицированному персоналу.
 ,    
- , ,  
   ,   
    , 
    , 
    .
15. Падение предметов и попадание жидкостей
 –   
      
  .    
   .    
   , ,
.
16. Климатические условия
    
    .
17. Чистка
      .
,  ,   
 .    
 .
      
  ,      
   .
18. Источники питания
    
,     
     
.
     
      .
    ,
    .
19. Необычный запах
        
,   
     .
      
  .
20. Повреждения, требующие ремонта
  
    :
A.      ;
B.    ,  
;
C.    ;
D. ,   ,  
   
  ;
E.      
.
Соответствие требованиям
безопасности
    
   
 IEC/EN 60065.
    15 
FCC.    
  :
(1)      
,  (2)    
 ,  ,  
   .






ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте крышку устройства (или заднюю
панель). Не подлежит самостоятельному ремонту. Для ремонта обращайтесь к квалифицированному персоналу.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство
воздействию дождя или влаги.
           
      ,    ,
       .
        
         ()  
  .
ОСТОРОЖНО: В Канаде и США, во избежание поражения электрическим током, при подключении необходимо вставлять
электрическую вилку в розетку до конца, при этом широкий штырь вилки должен совпадать с широким гнездом розетки.
ОСТОРОЖНО: Использование каких-либо элементов управления, настроек и процедур, отличных от указанных в данном
документе, могут привести к опасному облучению.
Русский
R-3R-3
Русский

Благодарим Вас и поздравляем с покупкой проигрывателя Arcam FMJ Blu-ray.
Arcam производит специализированные высококачественные продукты для домашних
кинотеатров отличного качества на протяжении более трех десятилетий, и BDP300,
который воспроизводит диски Blu-ray, DVD и аудио CD, является новейшим проигрывателем
в большой линейке оборудования для домашних кинотеатров, получивших награды. Дизайн
линейки FMJ опирается на опыт компании Arcam, как одной из наиболее уважаемых компаний-
производителей аудио-товаров в Великобритании, и создан для того, чтобы долгие годы
доставлять Вам удовольствие при прослушивании.
Это руководство разработано с целью обеспечить Вас необходимой информацией для
установки, подключения и использования проигрывателя Arcam BDP300 Blu-ray. Пульт
дистанционного управления CR104 поставляется вместе с оборудованием и описан в данном
руководстве. Используйте страницу содержания разделов для перехода к нужному разделу.
Мы надеемся, что ваш проигрыватель FMJ Blu-ray обеспечит вам годы бесперебойной работы.
В случае непредвиденных обстоятельств, сбоев или просто при необходимости получения
информации о продуктах Arcam, наша сеть дилеров будет рада помочь вам. Более подробную
информацию вы можете найти на нашем вебсайте www.arcam.co.uk.
Команда разработчиков FMJ
  .............................R-10
  ..................................................R-11
Пульт CR104 ......................................................................R-12
Воспроизведение и расширенное
управление ....................................................................... R-13
Полезная информация ................................................R-14
Режим устройства / Исходные кнопки ................ R-14
Управление другими устройствами ....................R-14
Обратная запись кодов ............................................... R-15
  ................R-16
Информация о диске ....................................................R-16
Поиск ...................................................................................R-16
Меню .................................................................................... R-16
Выбор звуковой дорожки .......................................... R-16
Субтитры ............................................................................R-16
Бонусные материалы и BD-Live ...............................R-16
Проигрывание медиа-файлов ................................. R-17
Расширенное управление
воспроизведением .......................................................R-18
  ......................................R-19
Отображение ...................................................................R-19
Аудио ...................................................................................R-20
Язык ...................................................................................... R-21
Сеть ....................................................................................... R-21
Система ............................................................................... R-22
Безопасность/родительский контроль...............R-22
  .......................R-24
Формат аудиовыхода ................................................... R-25
     ......R-25
 CR104 .................................. R-26
Обучение командам .....................................................R-26
Создание макроса .........................................................R-27
“Сквозная”регулировка громкости ......................R-27
Перемещение кнопок ..................................................R-27
Перемещение режимов ..............................................R-28
Блокировка/разблокировка определенного
режима устройства ...................................................... R-28
“Сквозной” режим кнопки IR ....................................R-29
Сброс CR104 .....................................................................R-29
Сводка команд ................................................................R-29
Коды устройства .............................................................R-29
 ......................................R-30
Радиопомехи .................................................................... R-30
Лазерная радиация .......................................................R-30
  ............................R-31
  ...............................R-33
   ..................R-34
Содержание
   ......... R-2
Важные правила техники безопасности .............. R-2
Соответствие требованиям безопасности .......... R-2
 ............................................. R-3
 .................................................. R-4
Установка устройства ................................................... R-4
Питание................................................................................. R-4
Пульт дистанционного управления и триггерные
входы ..................................................................................... R-4
Соединительные кабели .............................................. R-4
Подключение видео ....................................................... R-6
Подключение аудио ....................................................... R-6
Интерфейс HDMI .............................................................. R-7
Устранение неполадок с HDMI .................................. R-7
    .................. R-8
Воспроизводимые диски ............................................. R-8
Требования к видеофайлам (USB/диск) ................ R-8
Требования к аудиофайлам MP3/WMA
(USB/диск) ............................................................................ R-8
Требования к фотофайлам (USB/диск) ................... R-8
Региональная кодировка ............................................. R-8
Сетевое подключение ................................................... R-9
USB-подключение ............................................................ R-9
R-4R-4

Проигрыватель Arcam BDP300 обеспечивает первоклассное качество звука при проигрывании
Blu-ray дисков, DVD-дисков и CD-дисков.
BDP300 оснащен ультрасовременным дельта-сигма ЦАП (цифро-аналоговым
преобразователем), который обеспечивает высокоточное качество передачи звука с видео- и
аудио-дисков.
BDP300 поставляется в комплекте с “универсальным” пультом дистанционного управления
CR104, который прост в использовании и может применяться для управления до восьми
аудиоустройств – таких как усилитель, телевизор или персональный видеорекордер.
Высокая производительность проигрывателя Blu-ray дисков BDP300 предназначена для того,
чтобы по-настоящему оживить вашу коллекцию фильмов и музыки.
Установка устройства
<  BD-  , 
,      
   .
<   BD-  
    .
<   BD-  
,     
 ,     
. BD- 
 ,    
 .
<      
   BD-,  
    , 
    .
< ,   
 (    
)    –   ,
    .
<    
 .  
   
 ,    
  “”,  
  .
Питание
BD-    ,
    . , 
       .
     ,  
 Arcam.
      
  ,    
Arcam.
    IEC-  
   BD-  , 
  .     
  ,  ,  .
Пульт дистанционного
управления и триггерные входы
 REMOTE IN ( )  
  RC5-   BDP300,
       , 
   . 
  ,    
   .
 TRIGGER IN ( ) 
   BDP300    
.     
Arcam (   )  
,  BDP300   
      
      .
  .  
  .
       
.
 RS232   
     
.     
,   
    
     . .   
    . 
   
     Arcam (
: support@arcam.co.uk).
Соединительные кабели
   
 ,   
.     
 ,    
  (,   
  ).     
  .
   , 
       - 
.    
     .
ПРИМЕЧАНИЕ
    
  3,5     
  .
     
RC5 (36 )   5~12 .
Русский
R-5R-5
Русский
VIDEO OUT / AUDIO OUT
VIDEO
Y Cb/Pb Cr/Pr
L
USB
R
Цифровой коаксиальный выход
    
AV-    .
    
  75.
ВНИМАНИЕ! Никогда не подключайте разъем
цифрового выхода к обычному аудиовходу.
Композитный видеовыход
   
,    
   .
USB-подключение
   USB-
 -. USB-
   
 .  ,
BDP300   
 ,   USB-
. . . R-8.
Цифровой видеовыход HDMI
    
   AV-  
 -  . . . R-7.
Сетевое подключение
      
   
Ethernet-. . . R-9. -
   
   BD-Live.  
   .   “” 
. R-21.
Аудиовыход Zone 1 (1-я зона)
    CD- ( 
 )    
  .
,       
BD-    
    .
Компонентный видеовыход
    
HDMI,    
(Y, Pb, Pr),    
.
Разъем питания
 
 
.
Цифровой оптический выход
    
AV-   
.
Вход ДУ
  BDP300  
 ,   
 (    “” 
 ).   .  . R-4.
RS232
  
  
   
  
   .
  .  . R-4.
Триггерный вход 12В
    /
 BDP300    
 (   AV-)
   12V TRIG OUT (
 12). . . R-4.
Аудиовыход L и R
   
(L, R) (/)  
  Zone 2 (2- ) AV-.
    
  
   .
R-6R-6
Подключение видео
    BD-        
 (, ,   . .)  AV- (, Arcam AVR600).
BDP300    ,  .     
  .   ,      
AV-.           ,  
  BDP300  ,    .   , 
     .
 BDP300         AV-    
. ,       ,   
.      AV-     
.
  HDMI
 HDMI         BDP300 
      .  
,       .
    ,   
BDP300         HDMI  HDMI/DVI.
  .  . R-7.
 
   75     Y, Pb  Pr
 BD-   Y, Pb  Pr   . ,  
        .
        () ,
      BDP300.   
,        ,
         
 .
 
        ( 
 CVBS   “video” (“”)),     
COMPOSITE BD-    75,   
.  ,     
  .       
,   .
Подключение аудио
BDP300      .     
   .  ,     .
Если вы хотите слушать
звук через…
… мы рекомендуем следующее:
Телевизор
       ,    ,  
 :
< HDMI:   HDMI- ( DVI),    
-,   .     .
<   (  ):   
        ,
       
   BDP300.   BDP300    
.
< :      , 
   .
Стереоусилитель
        ,  
 .     
  .
       ,
 ZONE 1 AUDIO        DVD 
CD   .
Ресивер объемного звука
 HDMI-   ( -  ),  
    HDMI.   HDMI  
 ,  Dolby TrueHD, DTS Master Audio  
PCM.
     HDMI-,    
 (  )   “Blu-ray”, “BD”  “DVD
  .     
  PCM, Dolby Digital, DTS  MPEG,    
 .  , BDP300     
    DTS (“Bitstream Mixed” (  ))
(.  “”  . R-20).     
    .
       CD-   
 CD-.     BDP300 
     .
Русский
R-7R-7
Русский
Интерфейс HDMI
      HDMI 
DVI-,      BDP300 
 HDMI-. HDMI-   
 -  .
Об интерфейсе HDMI
 HDMI (  
)   -  
      
 Blu-ray ,  -,
     -
 .  HDMI   
    
    
(HDCP)    (DVI)  
     
. HDCP   
 ,   DVI-
.
HDMI     
      
  .   HDMI
    ,
  (    ) 
   AV-  AV-.
Подключение с помощью HDMI
 HDMI-,   
HDMI     HDMI- 
    .
      
       BDP300.
   BDP300   
“HDMI Auto” (“ HDMI”),  BDP300 
    
 HDMI-.
ПРИМЕЧАНИЕ
< HDMI-    
 HDMI  DVI-
,     DVI,
   HDCP.  ,  
    DVI-,
     (HDMI-
DVI).   ,  DVI/HDMI 
  .
<    
  
BDP300  DVI/HDMI  ,
    Arcam.
      
  (Blu-ray/DVD),    
  .    
   .
Проблемы с аудиосигналом
 ,  HDMI-,
   BDP300 (.  “” 
. R-20).     
  .  ,
 “” DVI- ( , 
- HDMI-DVI)   
   .
Устранение неполадок с HDMI
Проблемы с видеосигналом
Отсутствует видеосигнал (пустой экран)
< ,    HDMI-
  .   HDMI-
 AV-,  
BDP300    , 
,    .
< ,    
    HDMI- (. .  
  -  ).
< ,  HDMI-  /
  . 
  .    
 .
<    
  (, 
  ),  
.
<     
 ,  ,
    
,  BDP300.
 BDP300   
:
720 x 480p (  NTSC) 1280 x 720p
720(1440) x 480i
(  NTSC)
1920 x 1080i
720 x 576p (  PAL) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i
(  PAL)
 ,    BDP300, 
       
  .
Отсутствует видеосигнал (фоновый шум)
      ,
      
 .   , 
,   BDP300   DVI-,
   HDCP (, 
).
    ,
    BDP300,   
BDP300    .
   ,  
BDP300 –       
  - BDP300.  
 ,      
 ,  .
R-8R-8

 

Воспроизводимые диски
    :
Blu-ray 3D
Blu-ray 
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
CD-Audio
CD-R
CD-RW
Региональная кодировка
Blu-ray-  Blu-ray  DVD 
     
,    .  
  ,    .
 
Blu-ray 

A , 
,  , 
, , ,  
- 
B, , 
,  ,
,   

C, , , 
  
A + B + C  
 
DVD 

1 
2, ,  ,
,  , 
3, , ,
, 
4,  ,
 , ,
 , ,
 
5,  , ,
  , 
, 
6
  
,  ,  
 :
Blu-ray : DVD-:
,  ,   :
Blu-ray : DVD-:
Требования к видеофайлам (USB/
диск)
<    
  
:
 •Максимальныйразмерразрешения:1920x1080(Шx
) 
 •Расширенияфайлов:.wmv,.avi,.mp4,.mpeg,.mpg,
.vob, .mkv (:   
  ,   Divx)
 •Проигрываемыеформатыаудио:DolbyDigital,DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
 •Частотадискретизации:впределах32~48кГц(для
WMA), 8~48  ( Mp3)
 •Скоростьцифровогопотока(битрейт):впределах
32~192 / ( WMA), 32~320 / ( Mp3)
<   CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF  UDF Bridge
<   /:  
1000.     
 180 .
<     WMA  AAC
   .
<  HD WMA,   -
 USB 1.0/1.1,  
.
<    HD WMA
  Blu-ray, DVD  USB
2.0 .
<     ,
    
GMC (  )  Qpel
(     
 ).   
   MPEG4,  DivX.
Требования к аудиофайлам MP3/
WMA (USB/диск)
< Расширенияфайлов:.mp3,.wma
<  :   32~48  (
WMA), 8~48  ( Mp3)
<    ():  
32~192 / ( WMA), 32~320 / ( Mp3)
<   CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF  UDF Bridge
<   /:  
2000 (    )
<        MP3/
WMA,      
  .
<  HD WMA,   -
 USB 1.0/1.1,  
.    HD
WMA   Blu-ray, DVD 
USB 2.0 .
Требования к фотофайлам
(USB/диск)
<  : .jpg, .jpeg, .png, .gif
<  :
 •PNG:5120×5120пикселов
 •GIF:10000×10000пикселов
 •JPEG/JPG:8192×8192пикселов,32Мб
<   CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF  UDF Bridge
<   /:  
1000 (    )
<       
   .
<       
,     
   .
Русский
R-9R-9
Русский
Сетевое подключение
 BD-Live   
    . 
 -, 
   BDP300  LAN-
    
Ethernet- (   
).
      .
       
(,    ),
   - 
-    .
ПРИМЕЧАНИЕ
    
 ,  
.
USB-подключение
USB- (-)   
     
  BD-Live.    
BD-Live   :
< :   2 
< : FAT32
<   USB 2.0 (480 /).
 USB-  USB-  
 .
USB
LAN
Internet
- USB
Arcam BDP300

R-10R-10


Введение
  “ ” , 
  Blu-ray (BD), DVD, CD 
  .  ,  
  (   ) 
,   
    . 
    . R-19.
  ,   
 ,   
 ,   
“ ”  . R-16.

 ,   POWER ().
    ,
  ,  ,  
   .     
    .  
POWER   (    )
  ,      
   .
 ,      
   .   ,  
   .
 
  </1   ( 1
 )      
  (    ,  
     “”  
  “” ).
  </1   ,  
.     .
 
     
   .   “Optical
Disc Autoplay” (“  ”)
  “On” (“.” -   ),
   . (
 .   “ 
”  . R-21).
    “O” (“.”),
      .
  ,     
MY MEDIA ( ),    O 
 .
    . 
      “Play movie
(“ ”    ), 
  O ,   .
 ,    ,
  4/ ;      4
  .
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
 
  8  7    
      
 .    
 : 2, 4, 8, 16  32 ( 
  ).    
  .   
  ,  
PLAY ().
 /
   (   CD-),
  /  0.
   ,  
      . 
      
.
 
  4/ ;     ; 
     ().
  ,   4/
;     4   .
 
  </1     < 
 ,   .
  BD/DVD,   
<   “ ”.  
  4,    
 .
   </1     
<    ,    “ ”,
      
 .
ПРИМЕЧАНИЕ
       
  ,     
 .
     
 :
<      
    .
<    
 . .  “/
 ”  . R-22.
<      
   .
Русский
R-11R-11
Русский
BDP300     
  CR104.
Использование пульта ДУ
    
  :
<      
     .  
    7 . ( 
  -  ,  
  -   
  .   
    .)
<     , 
      
 .
<      
,    .
Примечание по батареям:
<    
   , , 
 .
<       .
<      – 
   ,  
   .
< ,   (+)  
(-)       
   .
<    ,   
    .
<     
   , 
    .

Установка батарей в пульт ДУ
2.    “”  
 –      ,
   ,    .
3.     
 .    ,  
       
.
1.    , 
    .
Пульт CR104 соответствует Разделу 15
Правил FCC.
     
    
   “”   15
 FCC.    
    
     
.   ,
    
, ,      
   ,  
   .   , 
 ,      -
  .   
  -    
 ,   
    ,  
    
     :
    
.
    
.
     ,
    .
  /   
   -  .
R-12R-12
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
Пульт CR104
CR104   “” 
 ,   
   –  BDP300.   
“” ,    
     
.     CR104
    () 
   .
Сперва выберите исходную кнопку
     перед 
  –    
  .
   BDP300  
,     BD.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
/ 
  BDP300    
  .
 
      
 BDP300   .
 ,   O.
 , 0–9
   .  , 
     
-CD .
VOLUME +/–
   Arcam.
MODE
     
“--”,   .
DISP ()
      
    (-, ).
0 /
,      
 (0)      (/).
MENU
 “”  BD-  
-DVD.
RTN
   .
RND
/  
(“”) /
 S,   r,   
   (, ,
  . .)
    
BD / BD
SAT /  
AV   ()/ AV
TUN / 
AMP  Arcam
PVR / 
VCR / 

CD / CD-
      
   .
   ,   
   ,     
 .
 
     .
MUTE
,     Arcam.
   (   
+/ ),    .
OPEN
     .
SETUP
 SETUP      .
 
. (4),  (;)   (<).
SHIFT+;   .
STATUS
    .
 s,  
STATUS
,   
  HDMI (  
 ).
Русский
R-13R-13
Русский
CR104
SHIFT
CANCEL
TV
AV
RND
CH
STATUS
iPOD
HDMI NET
RPT
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE MENU
RTN
BASS
EFFECT
EQ
DIRECT
TRIM TREBLE
ANGLE/SUBSYNC
SRCH
SETUP TITLE AUDIO SUBT
INFO
FAV + FAV - HOME
DISP
SETUP
,     ,
  SETUP,     “Settings
(“”).
ПРИМЕЧАНИЕ
     
 ,   
 . ,  8 
   AV-,  
     (AMP).
SUBT
    ,
   (“O”).  
  , 
  .
AUDIO
   
    
.  AUDIO,    ,
    .
.  “  ”  . R-16.
  
7  .
4 .
; .  4   .
     ;     .
SHIFT + ;   .
8  .
1/   .
< .
=    ,   
.
Воспроизведение и
расширенное управление
TITLE
 TITLE,    DVD- “Title
(“” - ,   
   ),    
   Blu-ray.
///
 , , 
    
   Blu-ray   
,     .
       SHIFT
      .  
       . ANGLE
  “Angle” (“”), 
   ,  
 .
SRCH
  “Search” (“”)  
,   .
R-14R-14
CR104     
,     
     ,
,  ,     
   CD-.
Кнопки навигации
    
    . 
   
  , 
   
   .
 O  .
Регулирование громкости
 , CR104   ,  
    
   Arcam    , 
       .
  “ ” .
,    CD, , ,  CR104
     CD  
CD-.   
      
 Arcam      A
      AMP. 
    “ ”
   CD    AMP.
 , “ ”  
      .
Полезная информация
Подсветка
       
 .     
   .   
    ,    .
  .
Мигание индикатора питания
     
.
    
  (,  )
      
 .
     
   .
 “*”     
   .
Тайм-ауты и неназначенные клавиши
- –  10   CR104  
     
.
- “”  –  -
     30 , 
CR104   -  
 . CR104  ,  
   .
  – CR104  
     
   -.
Индикатор низкого заряда
   ,  -
  CR104 (   ) 
     :
* * * * *
        
   .
Режим устройства / Исходные
кнопки
   CR104   BDP300, AVR500,
AVR600  AV888,     
,      
    “ ”,
   .
   ( ) 
   AVR500/AVR600/AV888. 
       
    .  ,
     
 -.    
      .
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
BD Blu-ray  BDP300
SAT  
AV -  
(  )
TUN  DAB ( ),
Sirius, FM ()  AM (//)
AMP    
 AVR500/AVR600  AV888
PVR   (
 )
VCR  
CD  -
      
  ,    
 CR104 без     AVR500/
AVR600/AV888.    ,  
S,    –    ( 
 ).     
   CR104 , 
    AVR500/AVR600/AV888, 
   .
     
  CR104   
-. :
  CD  0   
   CD-.
  AV  0    “  
”  .

Управление другими
устройствами
Метод 1 (прямая настройка кода)
    
()   
  CR104   
,   Arcam.
TUN
AVSAT
CD
PVR VCR
AMP
BD
<      
Arcam,      .
.  “/ 
”  . R-28.
<  A контролирует только 
Arcam.
 BD 
 SAT 
 AV 
 TUN 
 AUX 
 VCR 
 CD 
   ,  
    Addison. 
     .
1. ,    (  
).
2.     
(, )    , 
   CR104.
3.  ,   
  . 
   .
4.    
 (, a)   CR104.
5.     S,  
    : * * (
     ,   
   ).
6.       
  .  
 : * *.
Русский
R-15R-15
Русский
7.   CR104    
P.   , , 
.
8.      
 CR104,     
.
9. Важно!     
  ,    
,   - 
CR104.
Что делать, если я все еще не могу управлять
своим устройством?
<    , 
 ,   
      
.
<     ,    ,
   ,    
 ,    ,
   .
:
<    .  
     
 ,   , 
  .
<       
  P (),  $ 
P    .
<     
    .
<     
 P.    
(“ ”),    .
<      , 
 ,  
   
 a    2.
Метод 2 (библиотечный поиск)
     
 CR104   
 .
     ,
    CR104.   
  ,    ,
      :
<       CR104 
,     ,  
 .
<        
.
Пример: Поиск кода ТВ
1.   (   )
   CR104  .
2.   a   CR104.
3.     S,  
   :
4. 
9 9 1.   
 : * *.
5. 
P.
6.   CR104    
  [,    
.
 ,     [, 
CR104   “”   ,
   .    ,
     150 , 
 .    , 
,   ].    
CR104       .
7.    ,  
S    .
Примечания:
<     
 P.    
(“ ”),    .
<     
,     –
,    .
<      , 
 ,  
   
  a   2.
<       
  P ( ),  $
     5.
Обратная запись кодов
 ,   CR104 ,  
     
,    .
Пример: Обратная запись кодов телевзора
1.     
  (, a).
2.     S,  
    : * * (
     ,   
   ).
3. 
9 9 0.  P  .
4.     
   1   
 .   ,  
 “0”.
5.   ,    ,
  ,    2,
3,  4.
     .
Запишите коды
        
  .
 
1
2
3
4
5
6
7
8
R-16R-16
Бонусные материалы и BD-Live
   BD-Live  
  Blu-ray.
    “-
-” (PiP)     
.  BD-Live  
   -.
  /BD-LIVE 
  USB-,   BDP300.
   , 
USB- (  1 ; 
2   )   FAT 32  
 USB 2.0 (480 /)   USB.
(  .   “USB-”
 . R-9)
<    ,  
/ .  
    USB-
.
<   USB-, 
  ( ),   
   .
<   USB-  
    
 /BD-LIVE, 
 .
<    (/) 
  .
ПРИМЕЧАНИЕ
<     USB- 
   
BD-LIVE.   ,   
“  Blu-ray”  . R-21 
,    
  BD-LIVE  USB-.
<   USB-  .
<  USB-   USB-
 –    
  .


Информация о диске

STATUS
  “ ”
   -.   , 
     . 
     ,  , 
     .
 - CD, 
STATUS
 , 
  .
Поиск
 h     
 ,   . 
h    . 
  h    :
Видео-диски Аудио-диски Медиа-файлы
 

 

  
.
     
 

      
 .  O,  
   .
Меню
 - BD  DVD   ,
    ,  
   .
      
 .
< Меню диска:  t   
 (“ ”)   .
< Всплывающее меню:  U  
“ ”   .
      
 .     O   ,
  ,   
    .
Выбор звуковой дорожки
     ,
     Dolby Digital 5.1
      Dolby
TrueHD 7.1.      
.    Blu-ray
(,  ,   ) 
  ,   .
:      
. . . R-21.
  o    
 .
    (Audio),  
(PIP)     '/,.
 >   
.  '/,   
,    O   .
Субтитры
    . 
    . 
    Blu-ray (,
 ,   )   
,   .
:     
 . . . R-21.
  o    
 .
    (Subtitle),  
(PIP Subtitle)     '/,.
 >    .
 '/,    , 
  O   .
Русский
R-17R-17
Русский
Картинка-в-картинке (вторичное видео)
  Blu-ray    
,      
     . 
 M      PiP-:
 >    PiP-.  
       '/,.
  O     
PiP-.
ПРИМЕЧАНИЕ
<    
    ,
.  “  ” 
“”  . R-16.
<        
 .   
 .     
 .
Виртуальный пакет
 Blu-ray,   ,
   
       USB-
  .  
      ,  
 .
ПРИМЕЧАНИЕ
<      – .
  .
<    
     . 
      
 CR104,    S.
BD-Live
 BDP300   D-Live,  
     ,
  BD-Live. BD-Live   
  USB-  ,  
      BD-J.
  BD-Live   
  Blu-ray .  
    
 .
ПРИМЕЧАНИЕ
<    BD-Live  
BDP300    -
. .  “ ” 
. R-9   “”  . R-21.
< - BD-Live  
   
Интернет-доступа BD-Live системном .
.  “”  . R-21.
<    
     . 
      
 CR104,    S.
Проигрывание медиа-файлов
 MYMEDIA ( ) 
     BDP300. 
 ,  (, -
)  -,  
MYMEDIA   O.
  -    USB-
  CD-R/RW . 
 :
< Видео: AVI, MPEG4
< Изображения: JPG
< Аудио: WMA, MP3
  -  USB-
     .  MY MEDIA
     ,  
 :
      -
 ,   <    
,   .
   , 
  '/,     
-     MY MEDIA.
 O   -  
   .
MENU
SETUP Exit
Edit Menu
USB
Playlist
Type: USB
Size: 272.344M
FS: FAT32
ПРИМЕЧАНИЕ
       
   ,  
“”.
      
 (  100  ).
   '/,   
     , 
 O   .
Меню редактирования
 POPUP MENU ( ) 
  ,   
 :
< Add to Playlist (  
):  /  
.
< Select All ( ):   /
   (  100 ).
  /  .
< Clear All ( ):    
 /.
< Cancel ():     
.
 “Play (file)” (“ ()”), 
  ,   “Add to Playlist
(“   ”),  
   .   
   ,  < 
      .
Проигрывание музыкального файла
   '/,  
 WMA  MP3,    O  $ 
 .
Проигрывание видео-файла
   '/,  
 AVI  MPEG4,    O  $
  .  D  
    -
.
Проигрывание графического файла
   '/,  
 JPEG ()   O  
.     
     .
    ( 
  ),   
$       -.
    
    (, , ,
).  R    
 ( ,  ,  ).
 )(    
  :  (1 ),
 (2 )   (3 ). 
D     
  .
R-18R-18
Расширенное управление
воспроизведением
      
    
(    ):
Замедленное воспроизведение
   S&  
 .   
,     
.   /, //.
Ускоренное воспроизведение
  )  (   
     
.     
. D    
2x, 4x, 8x, 16x  32x.  $  
 .
Вывод информации о файле
 
STATUS
   
 .     
 ,      
,     ,  
,    (,  
 ).
  
STATUS
  
  .  ,  
    
 .
Русский
R-19R-19
Русский


      
 BDP300.    
    .   ,
     , 
     
    .
      
  (  ) 
   (OSD) BDP300. 
 OSD   , 
      (
AV-,    ).
Вход в меню настроек
      
 BDP300 .
    ,  u  
   .  ,   
 ,   JPEG ,  
     
 .
     O  
  .
Нестабильное меню OSD или изображение
экрана?
      
BDP300     
  .
     
   ,   
   .   ,
 BDP300    
     
.      
  .
Навигация по меню
   BDP300   
  (, , , )  
 .
1.    ,  u.
2.   BC  
        .
3.      
E     .
4.   BC  
     .  
   (  ),
       
(,  IP   
DHCP).
5.      E:
  BC   
.
6. 
O   . 
     , .
 4.
7. 
<     ,
     .
Отображение
   SETTINGS ()
  ,  O   
“”.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
16:9 Normal
1080p
PAL
Auto
Auto
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
  E     
.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
16:9 Normal
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
TV Aspect Ration (  ) – 
  ()  .
  E     
.
< 16:9 нормальный:   
.  4:3   
 .
< 16:9 полный:   
.  4:3   
,    
 .
< 4:3 панорамирование и сканирование: 
  4:3 . 16:9
   
     ,
    ( 
).   
(  ).
< 4:3 киноформата Letterbox: 
 4:3 . 16:9
   c
    .
R-20R-20
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
Resolution () –   
  HDMI .
< Авто:   
.
< 1080p:   Full HD.
< 1080i:  HD-.
< 720p:  HD-.
< 480p/576p:    480  (NTSC)
 576  (PAL).
< 480i/576i:   Standard Denition 
480  (NTSC)  576  (PAL).
ПРИМЕЧАНИЕ
   HDMI  
  .    
  1080 Full HD,  
 1080.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
NTSC
PAL
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
TV System (  ) –  
.     
    – 
.    
    .    NTSC
(-   )  PAL (-
,   ).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
5
HDMI Color Space (  HDMI) –
“ ”  
 ,    
      
   ,  
       .
  “Auto” (“”).
HDMI Deep Color (  HDMI) –
    ,
   HDMI.  
Auto” (“”)  “O” (“.”).   
  “Auto”     
Deep Color,      30-, 36- 
48-  (   24- 
 ).    
 ,  ,    
Deep Color.    HDMI-
   Deep Color  
 30/36-  Deep Color.
ПРИМЕЧАНИЕ
     
    
,    
      , 
 .
HDMI 1080p 24Hz (HDMI 1080p 24 ) –  
Auto” (“”)  “O” (“.”).  
  24  ()  . 
  Blu-ray      .
     24 /,  
     
 ,    HDMI
1080p 24Hz.
ПРИМЕЧАНИЕ
<    1080/24 
    
HDMI .
<   (AV-, /
)   
1080/24.
<      1080p
 HDMI Auto.
HDMI 3D ( HDMI) – /
 3D ( ).   “Auto
(“”)  “O” (“.”).
Аудио
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
4
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
PCM
PCM
48kHz
Off
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
PCM
Bitstream
Bitstream Re-e…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Digital Out
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
Digital Out ( ) –  
    
   .
  :
< PCM (- ) – 
    , 
  . ,  
     
  .
< Bitstream ( ) –  
   - . 
   , 
   .
< Bitstream Re-encode ( 
) –     ,
  DTS, Dolby  PCM,   
  .
ПРИМЕЧАНИЕ
   HDMI   
  .
HDMI Out ( HDMI) –   
  HDMI .
  :
< PCM – (. ).
< Bitstream – (. ).
< Bitstream Re-encode –  
   HDMI   
  .
Down Sampling () – 
    
    
 .
< 48kHz – ( )  
,   ,   
      
 48 .     -  
      -
 (  ),
  48 .    
   .
< 96kHz –   ,  
,     
     96 .
< 192kHz – ( )  
,   ,   
    
  192 .
ПРИМЕЧАНИЕ
   (AV-) 
    96  
192 ,      
  .   , 
 нижней частоты выборки  48 .
Dynamic Range ( ) – 
     “O
(“.”)  “On” (“.”).
  –    
    .   
(“On”),       
    .
< O (.) –   

< On (.) –   
.
Русский
R-21R-21
Русский
Язык
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
English
Auto
Auto
None
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
English
Français
Español
Nederlands
Deutsch
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
OSD –       
(OSD).
Disc Menu ( ) –    
 Disc Menu ( )  Pop-up Menu (
).      .
 “Auto” (“”)   
.
Disc Audio ( ) –   
.      .
 “Auto” (“”)   
.
Disc Subtitle ( ) –  
.      .
 “O” (“”)   .
Сеть
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Wired
More…
More…
Auto
Permitted
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
    -,
    -  
  BD-Live.    . 
. R-9.
Connection Type ( ) – “Wired” ().
    Ethernet-  
 . BDP300  
 .
Information () –    O 
     :
Network Information
00-22-84-FF-FF-00
Auto
Network Information
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
DNS2
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
MAC Address (-) –  
Address Type ( ) – ,  
   .
< Auto (автоматически):  
   
    
 DHCP-.  
    .
< Manual (вручную):   . 
 .
  ,   IP Setting
( IP-)    
(Manual):
IP Address – (IP-)    
      0  9  
IP-,    
.  O   .
Subnet Mask – ( )  
        0 
9       .  O
  .
Default Gateway – ( )  
        0
 9    -.  O 
 .
DNS1 –     
     0  9   
  DNS-.  O 
 .
DNS2 –     
     0  9   
  DNS-.  O 
 .
Connection Test ( ) –  
  -, 
 () IP-.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
 O    .  
    ,  
    ,    
  (DHCP).
   ,    
 . ,    
    BDP300. , 
     
 DSL-.      
   -
(ISP).       ISP-
.
IP Setting ( IP) –   
    IP-
   ISP.   
  IP-,  
.      “Manual”
().
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Auto
Manual
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
 “Auto”  “Manual”,   O.
Есливывыбрали“Manual,тооткроетсяокно“Network
Information” ( )   
IP-.     
  IP-,   E  
  .   
   B  C    IP-.
 ,  ,  O.  
  ,  C.
BD-Live Connection ( BD-Live) – 
 - BD-Live.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Permitted
Partial Permitted
Prohibited
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
   :
< Permitted (разрешено):   BD-Live
   - BD-Live.
< Partial Permitted ( ): -
    BD-Live  
 .
< Prohibited ():   BD-Live
   - BD-Live.
ПРИМЕЧАНИЕ
<      
.
<    BD-Live 
     .
< BDP300     
      
.   R-9 
    R-21  
.
R-22R-22
Система
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
5 Minutes
On
Off
Network
Load
More…
4
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver ( ) – 
    
  .   :
5/10/15/20 минут.      
    .
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
4
3
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
Disc Auto Playback (  )
–     
(,  Blu-ray, DVD, CD)   .
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
< On (Вкл.):    
.
< O (Выкл.):    
 PLAY.
CEC –  Consumer Electronics Control (CEC)
(  )   ,
   ,  
HDMI      .
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
On
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
 CEC     “On” (.) 
O” (.),     
 .
Firmware Update ( ) – 
     
,       O 
выделения“Network,послечегонажавO  .
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Network
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
     , 
 ,    . 
   .  O.
Load Defaults (   )
–  O    , 
      
(  ).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Load
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
      
.   “”,  O. 
 “”,  <,    O.
System Information ( ) – 
     O  
 .
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
5
     
 ,      
.
BD-Live Storage ( BD-Live) – 
     
 BD-Live,    USB-.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Information
Erase data
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
5
  :
< Information ():   
O       
BD-Live.
< Erase data ( ):   
 ,   
 BD-Live.
Безопасность/родительский
контроль
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
More…
Off
34
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Parental Control
Change Password ( ) –  
 4- .   
  (PIN-   0000),  
 O.   ,   O.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Change Password
Please enter current password :
Родительский контроль –  
   ,  
     .
    , 
 ,     
,     .
    :
1.  ‘’ > ‘ ’ >
2.
    (“On”),
     
 . PIN-  
0000.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
RTN SETUP Exit
Parental Control
Enter Password:
3.      
   '/, 
     
 .  >  
.
Русский
R-23R-23
Русский
Родительский контроль –  
  ON  OFF (“”  “”.)
< O (Выкл.):   .
< On (Вкл.):    
    
    .
Уровень родительского контроля –  
 .   ,   
.
1Защита детей:   .
2G:    .
3PG:   .
4PG-13:     
13.
5PG-R:   .
6R: ;     17 
    
.
7NC-17:    17 
.
8Adult:   ; 
   (  /
/ )
ПРИМЕЧАНИЕ
<    
,     
      
 ,  
 .
<     
   ,
   .
R-24R-24
   
  <     .
<      ,    .
<   .
<        .


<    .
<    .
<  .
<      .
<      .
<    .
<     .
<   .
<  .
<      .
<      – .
. R-22.
<   .
   <  , ,      . <   POWER  ,  
POWER   ,    .
  <  .
<      .
<    .
<   .
<    .
<   .
  

<         
  .
<  .
<      ,  
 .
<    ,  
    .
<  .
<      .
   .

 

<        
COMPONENT ()  HDMI OUT ( HDMI).
<    HDCP.
< -         .
<    – . . R-19.
<        HDMI
 ,    HDCP.   
.
<     – . . R-19.



<       DVD-  . . 
 .
<     .
   .
  <  .
<    .
<      .
<   .
<   .
<    .
  

<  .
<  .
<  .
<       .
 
 BD-LIVE
<       
 / .
<  USB-.
< - BD-Live   “Prohibit Access” (“
”).
< BD-    BD-LIVE.
<     .
<       .
<     USB-.
< Выставьтенастройку“AlwaysAllowAccess”(“Всегдаразрешать
”) – . . R-21.
<  ,   BD-LIVE.
<     – . . R-21.
  

.
<    .
<    .
<  .
<  .


  ,  
    
  .
   ,   
  .
   ,   
.      
   ,  
     !
Русский
R-25R-25
Русский

 


Формат аудиовыхода
     
     ,
    Цифровой
аудиовыходАудио  :  ‘’ 
 R-20.
      
   .
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Nee
Ja
Nee
Nee
Ja
Ja
Nee
Ja
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Gebruik “PCM Stereo”
Gebruik “Bitstream Legacy
START
Use “PCM 5.1”
Gebruik “PCM 7.1”
Heeft u een surround
sound luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Gebruik “PCM Stereo”
Gebruik “Bitstream HD” Gebruik “PCM 5.1”
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Ja
Nee
R-26R-26
Обучение командам
CR104    
 .   CR104
  ,     
     
,     CR104. 
 CR104   Code Learning (
),     16  
     
CR104.
  , :
<    
.
<     
  .
<     .
<       
    .
ПРИМЕЧАНИЕ
    : 
    8   
  (CR104   16 
).
Пример: Чтобы скопировать функцию “text
hold”адержка текста) с пульта ДУ телевизора
на кнопку ( вашей CR104
1.       , 
 2-5 ,    
  .
2.  CR104,    S   
    2 : * *.
3. 
9 7 5.    2
: * *.
4.  CR104   , 
 “”  (,
    ,  a).
5.  CR104  ,   
   ( ().
    .
6.       
 ,    (
TEXT )     
 CR104   : * *.
7.         
 ,    5  6
 ,   “”.
8.       
  S   ,   
 : * *.
9.      CR104,
   ,  
 .
       a
  (
Режим смещенного обучения
      CR104 
   .
     Shied Learning
 ,кроме :   
(, a), S,    ( 0  9).
1.     
,     
   .   
5,     S    
      
.
2.      S   
.
Важно
<     ,   
 10 ,    .
 ,    
.
<      -  
    в режиме 
.
<    16   CR104.
<    ,  
     .
<     
.
<      ,
   
, ,    
.
Для удаления изученной функции
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 7 6.    2
: * *.
3.       .
,     
 ,  a.
4.    ,   
 .   : * *
 .
  CR104 .
Для удаления изученной функции режима
смещенного обучения:
  ,  S    
    ( 4  ).
Для удаления ВСЕХ функций в пределах
режима устройства
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 7 6 –   : *
*.
3.    
 .

CR104
Русский
R-27R-27
Русский
Пример: Отменить макрос, назначенный на
клавишу h
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 9 5.
3.   h.
4.    S    
   2 : * *.
“Сквозная”регулировка
громкости
 “”   , 
    , CR104
 AVR500, AVR600  AV888 . 
   A   CR104;  
  .
,    
     .
Пример: Отключить режим “сквозной”
регулировки для ТВ (режим AV)
1.  a  .
2.    S    
   2 : * *.
3. 
9 9 3.
4. 
-.    4 :
,    ( AV),   
      .
Чтобы полностью отменить все настройки
режима “сквозной” регулировки
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 9 3.
3. 
+.    4  *
* * *.
,       ,  
   ,  
.      
AMP    AVR500/AVR600/AV888.
Пример: Для восстановления настроек по
умолчанию режима “сквозной” регулировки
для всех режимов устройства
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 9 3.
3. 
A.    :
* *.
Перемещение кнопок
     
“”     CR104. 
     
 .   
      
.
Пример: Назначить функцию кнопки D на
кнопку U в режиме SAT
1. 
z.
2.    S    
   2 : * *.
3. 
9 9 4.
4.      
( D)
5.       
( U)
   D  U  SAT 
,    
 D .
    
     U 
 D    , 
  DU  .
 ,  ,   
      
.
Восстановить перенесенную кнопку
     ,
   ,   
    ( 
 ).
Восстановить все перенесенные кнопки для
режима устройства
       
   ,  
 ,    
  ( A)   1,4  5 .
Создание макроса
   CR104  
      . 
 ,    , 
      
.
,     , 
  .
<     
   ;   
     .
<     8  .
Пример: Для назначение макроса кнопке h
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 9 5.
3. 
h (    ).
4.  a, P, w, P, z, P. (  
 .)
5.   ,    S
       2 : *
*.
,      h, CR104
  ,   .
<    “”. ,
       
,   ,
  h     
  ( , 
   ).
<    ,   
     S,
     ( 
   S)   .
       
.
<      
,     5
. ,     
     S,  
     
.
<      
 .   
 30 .
R-28R-28
Перемещение режимов
      
 (  ,  
 ),     
    CR104.  
  неиспользуемые  
.
ПРИМЕЧАНИЕ
    ,
,      
   (. 
).
Пример: Для использования кнопки z для
управления вторым ТВ
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 9 2.
3.      
    (  ,
 a).
4.      
 ( z).
5.    CR104  
 ,    
   R-14 “ 
”.
 ,  “”  
    ,  
. ,  “”
     
    
 -, +@    AMP
     
,     
  .
Чтобы восстановить кнопку режима устройства
к исходному состоянию
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 9 2.
3.      
  дважды).
Блокировка/разблокировка
определенного режима
устройства
   CR104,   ,
    
 Arcam (  , ,
  CD ).    
  
  Arcam   
 ,    
,      
.
      
  -   
CD-,  -   
 CD   CR104,    
    .
     
   

 Arcam 

BD  0762
SAT  1205
AV  0586
TUN  2009
AMP  1242
PVR 1930
VCR 0111
CD  2010
    
,        
 .
:
AMP (  19) 1954
      ,
   ,      CR104.
ПРИМЕЧАНИЕ
  AMP   
  Arcam   AVR500,
AVR600  AV888,       
    IR.
    
:
1.      
 ( c)
2.    S    
   : * *.
3. 
9 8 2.
<     , 
 4   .
<      ,
     
    .
    , 
      .
Копирование кнопки между режимами
устройства
    
 . ,  , 
      ,
 ,     
.
    AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT   AMP CR104  
  # AV .
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 9 4.
3.     
    ( A).
4.      
 ( )/DIRECT)
5.       
   (. a)
6.    S
7.       
 ( #)
       
 #  “” ,   6
  .
Русский
R-29R-29
Русский
 
   E-29 (  )
      
.
     CR104 
 .     1 (.
 R-14).
     , 
  .   ,
     
    .
     
,      
2,    (.  R-14).  
   ,    
CR104.
 
Перемещение кнопок
(  SAT,  DISP   MENU)
z S * * 9 9 4 D U
Перемещение режимов
(,  SAT  TV/AV)
S * * 9 9 2 a z
Восстановить режим устройства
(,  SAT)
S * * 9 9 2 z z
Блокировка/Разблокировка режима
( CD )
c S * * 9 8 2 * *
(2   )
c S * * 9 8 2 * * * *
(4   )
Отменить режим “сквозной” регулировки
громкости
S * * 9 9 3 + * * * *
Восстановить режим “сквозной” регулировки
громкости
S * * 9 9 3 A * *
“Сквозной” режим кнопки IR
S * * 9 7 1 * * A
Отменить “Сквозной” режим кнопки IR
S * * 9 7 1 * * S * *
“Сквозной” режим кнопки IR
“”   IR    
 “on” ().
Пример: Установить “Сквозной” режим кнопки
IR к AMP
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 7 1.    2
: * *.
3. 
A   IR.
,     ,  IR,
 AMP     
.
Отменить “Сквозной” режим кнопки IR
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 7 1.    2
: * *.
3. 
S      
 2 : * *.
Сброс CR104
  CR104  
    ,  
  , . 
   ;  
   .
1.    S    
   2 : * *.
2. 
9 8 0.    4
: * * * *.
3.    S    
   2 : * *.
4. 
9 9 3.
5. 
A.    :
* *.
6.    S    
   2 : * *.
7. 
9 7 1.    2
: * *.
8. 
A.    :
* *.
Настройка кода
(e.g. AV, NNNN=)
a S * * NNNN * * P
Поиск в библиотеке
( AV )
a S 9 9 1 * * P [   
  
Вернуть мигание кода
a S 9 9 0 **
1     N
2     N
3     N
4     N
Обучение командам
(,  AV   )
S * * 9 7 5 * * a ( * (
 )
(      
)
* * S * *
Для удаления изученной функции
(,  AV   )
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Удалить все изученные функции с устройства
( AV )
S * * 9 7 5 a a
Создание макроса
(,  SRCH)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S * *
Удалить макрос
S * * 9 9 5 h S * *
ПРИМЕЧАНИЕ
    , 
“”    
   *.
R-30R-30
Политика непрерывного совершенствования
Arcam   
    . 
,      
   .

Аналоговый аудиовыход
  

24- DAC Delta_Sigma  192 
 / 110 CCIR
  (1 ) 0,002%
  (±0.5dB) 10–20
  (0) 2.2Vrms
  : 47
 

5k
Видеовыходы
  1 x phono. 1V pk-pk in 75
    
3  .
Y 1V pk-pk  75, Pb 0.7V pk-pk  75, Pr 0.7V pk-pk  75
HDMI 19- HDMI 
  :
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
  8-channel/96kHz  2-channel/192kHz (24-).
Цифровые интерфейсы
USB USB 2.0  (480 /)
 10 BASE-T / 100 BASE-TX
Физический
 433 x D400 x H100
 6,2  /8,5   
: 17 
   75 -
 TOSLINK
Аксессуары в комплекте

CR104   
4 x AAA 
E&OE
Примечание:        ,
Радиопомехи
Blu-ray  BDP300  ,
      
 .
 Blu-Ray      
().      
   FM  AM .  
,       
      . 
       
  .
 EC –    , 
 EMC  2004/108/EC.
USA –     15 FCC.  .
Лазерная радиация
CLASS II
LASER PRODUCT
 Blu-Ray  BDP300
  
 , 
   
  .
Русский
R-31R-31
Русский


Гарантия по всему миру
      ,      
,  ,         Arcam.
 Arcam       .
      ,  
 ,  , ,   
  /  ,       ,  
     ,   .
Гарантия покрывает:
            . 
  ,        .
Гарантия не покрывает затраты на транспортировку товара.
Претензии по гарантии
         
у которого было заказано.      – не
.            
,          
  .
      Arcam  :
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
   www.arcam.co.uk.
Проблемы?
 Arcam            
 Arcam ,      Arcam  
 ,     ,   .
Регистрация онлайн
        www.arcam.co.uk.
Утилизация этого продукта
  ,  
   
     
 .
  
   
   
 
   
,     
.
   , 
      
   .
C-1
tableaux des
codes dunité
source
code-
tabelle für
fremdgeräte
tabellen
apparaatcodes
tablas de
códigos de
dispositivos
таблицы
кодов
устройств
TV
888 0294
A.R. Systems 0067 0382 0586
0404 0485
Accent 0039 0067 0586
Accusound 0890
Acoustic Research 1299
Acoustic Solutions1179 1067
Acura 0039
Adcom 0655
Addison 0683 0138
ADL 1247 0920
Admiral 0123 0193 0448
0294
Advent 0906
Adyson 0247 0246
AEA 0067 0586
AEG 0636 1067 1179
1193
Aftron 0921
Agashi 0294 0246 0247
Aiko 0039 0067 0586
0246 0065 0463
0910 0294 0247
Aim 0067 0586 0783
0238 0736 0728
0664 0404 0485
0636 0529
Aiwa 1535
Akai 0039 0238 0586
0067 0463 0065
0783 0193 0759
0744 0736 0728
0745 0632 0578
0510 0247 0294
0661 0246 0208
0407 0636 1067
0503 1289 1278
Akashi 0890 0039
Akiba 0485 0067 0586
Akira 0448 0783 0067
Akito 0067 0586
Akura 0067 0294 0586
0698 0039 0744
1393
Alaron 0246
Alba 0039 0067 1067
0586 0744 0448
0400 0698 0246
0193 0517 0473
Alkos 0065
Allorgan 0247
Allstar 0067 0586
All-Tel 0895 1299
Amplivision 0247 0400
Amstrad 0039 0067 0294
0463 0586 1067
Anam 0067 0586 0039
0680
Anam National 0067 0586 0680
Andersson 1193 1179
Anglo 0039 0294
Anitech 0039 0294 0067
0586
Ansonic 0400 0067 0586
0039 0698 0404
0193
AOC 0655 0039 0090
0123 0138 0208
Aolinpike 0294
Apex Digital 1247
Apollo 0503
Arc en Ciel 0139
Arcam 0246 0247
Arçelik 0744
Ardem 0744 0516 0663
0067 0586
Arena 0067
Aristona 0586 0067
Arthur Martin 0193
ASA 0135 0376 0100
0193
Asberg 0067 0586
Asora 0039
Astra 0067 0586
Asuka 0247 0246 0294
ATD 0728
Atlantic 0067 0586 0246
Atori 0039
Auchan 0193
Audiosonic 0039 0067 0404
0850 0586 0139
0744 0745 0247
0400 0294 0516
Audioton 0247 0516 0400
0294
Audioworld 0728
Aumark 0090
Autovox 0247
AWA 0039 0404 0067
0586 0246 0636
0247 0138 0294
1406 0208 0728
Axxent 0039
Axxon 0744
B&D 1247
Baier 0906
Baihe 0039 0294
Baile 0039 0404 0691
Baird 0373 0139 0247
0238 1226 0636
Bang & Olufsen 0595
BaoHuaShi 0294
Baosheng 0039
Barco 0193
Base 0810
Basic Line 0039 0404 1179
0067 0193 0698
0586 0247 0485
1067
Bastide 0247
Bauer 0039 0728 0736
0294
Baur 0039 0067 0542
0225 0586 1535
Bazin 0247
Beaumark 0208
Beijing 0039 0238 0256
0294 0404 0512
0691
Beko 0400 0744 0516
0065 0745 0067
0448 0586 0636
0838
Belson 0728 1221
Bennett 0586 0067
Beon 0067 0586 0448
Berthen 0698 0586
Best 0400
Bestar 0067 0586 0400
0404
Bestar-Daewoo 0404
Binatone 0247
Black Diamond 0850 1067 0586
1193 0783 0617
Black Strip 0065
Blaupunkt 0225 0230 0357
0485 0200
Blauren 0404
Blue Sky 0067 1067 0586
0698 0744 1179
0517 0745 0655
1939 0485 1221
0838 1393
Boots 0247 0039
Bork 1393
Bosch 0357
BPL 0067 0586 0926
Brandt 0139 0655 0365
0373 0590
Brandt
Electronique 0365
Brinkmann 0067 0586 0698
0448 0516
Brionvega 0067 0586
Britannia 0246 0247
Brother 0294
Bruns 0516
BSR 0193
Bush 0039 1067 0067
0744 0698 0404
0193 0728 0294
0517 0238 0247
0586 0808 1289
1278 0617
Caihong 0039
Caishi 0921
Cameron 0586
Camper 0067 0586 0516
Capsonic 0294
Carad 0640 0067 0586
0698 1067
Carena 0485 0067 0586
Carrefour 0100 0067 0586
Carver 0200
Cascade 0039 0067 0586
Casio 0067 0586 0193
Cathay 0067 0586
CCE 0067 0247 0586
Celestial 0850
Centrex 0810 0921 0728
Centrum 1067
Centurion 0067 0586
CGE 0104 0448 0400
0193
Changcheng 0039 0294 0404
0691
Changfei 0039 0404
Changfeng 0294 0783
Changhai 0039
Changhong 0850 0039 0294
0538
Chengdu 0039
Chimei 1535
Ching Tai 0039
Chun Yun 0039
Chunfeng 0039 0294
Chung Hsin 0138
Chunsun 0039
Cimline 0039
Citizen 0090
City 0039
Clarivox 0067 0448 0586
0100
Clatronic 0067 0400 0744
0294 0586 0247
0039 0636 1193
Clayton 1067
CMS 0246
CMS hightec 0247
Cobolt 0921
Concorde 0039
Condor 0067 0400 0586
0246 0039 0448
0193 0294
Conia 0784 0850
Conrac 0838
Conrad 0067 0586
Conrowa 0039 0294 0728
0783 1200
Contec 0039 0246 0294
0067 0586
Continental
Edison 0139 0517
Cosmel 0039 0067 0586
CPTEC 0655 1393
Crosley 0104 0193
Crown 0039 0742 0067
0400 0516 0586
0448 0517 0744
0636 0745 0238
0683 1067 0698
CS Electronics 0246
Curtis Mathes 0090 0123
Cytronix 1328
D.Boss 0067
Daewoo 0664 0691 0529
0404 1939 0067
0586 0039 0246
0247 1167 0208
0200 0910 0138
0906 0895 0728
0744 0736 0808
Dainichi 0246
Dansai 0067 0586 0294
0065 0246 0039
0247 0238
Dantax 0400 0516 0744
1067 0636 0745
Datsura 0238
Dawa 0039 0067 0586
Daytek 0728 0736 1406
0294
Dayton 0039
Daytron 0039 0404 0067
0586
Dayu 0404 0691
de Graaf 0238 0578 0193
DEC 0890 0921 0926
Decca 0067 0586 0247
1167
Deitron 0067 0586 0404
Denko 0294
Denver 0067 0586 0636
1219 0617
Desmet 0067 0586 0039
Diamant 0067 0586
Diamond 0294 0728 0039
0855 0246 0890
0850 0926 0736
DiBoss 0067 0586
Digatron 0067 0586
Digihome 1179
Digiline 0067 0586 0135
0698
DigiLogic 0067 0586
Digimate 0920
Digitex 0850
Digitor 0067 0586
DigiX 0910
DiK 0067 0586
Dixi 0039 0067 0586
0247
DL 0921 0810 0067
0617 0895 1393
Domeos 0698 0067 1067
Domland 0424
Dongda 0039
Donghai 0039
Dream Vision 1734
DSE 0850 0728
DTS 0039
Dual 0247 0373 0067
0586 0382 0424
0193 1167 0661
1179 1067 0808
1193
Dual Tec 0247
Dumont 0100 0247
Dunai 0193
Durabrand 0067 0208 0586
1067
Dux 0067 0586
D-Vision 0067 0586
DVX 0921
Dynatech 0247
Dynatron 0067 0586
e:max 0636
Easy Living 1278 1289 1247
0907
Ecco 0803 0736 0728
ECE 0067 0586
Edison-Minerva 0517
Elbe 0640 0400 0193
0067 0586 0247
Elcit 0193
Electrograph 1785
Elekta 0039 0067 0586
0294
Elfunk 1238 1067
ELG 0067 0586
Elin 0067 0246 0578
0586 0135 0193
0039
Elite 0067 0586
Elta 0039 0294 0246
Emerson 0208 0744 0067
0586 0100 1939
0516 0400 0193
0698
Enzer 0783 0803 0890
Erae 1401 1221
Erres 0067 0586
ESC 0067 0586 0247
Estèle 0193
Ether 0039
Etron 0039 0067 0586
0850 0193
Eurofeel 0294 0247
EuroLine 0067
Euroman 0246 0294 0067
0586 0247 0400
Europa 0067 0586
Europhon 0067 0193 0247
0586 0246
Evesham 1278 1289
Excel 0067 0586
Excello 1067
Expert 0193
Exquisit 0067 0586
Fagor 0067 0586
FairTec 1221
Family Life 0067 0586
Feilang 0039
Feilu 0039
Feiyan 0294
Feiyue 0039
Fenner 0404 0039
device code
tables
C-2
Ferguson 0067 0139 0655
0365 0373 0590
0586 0065 0683
0138 0578 0473
1067
Fidelity 0193 0246 0542
0067 0586 0294
Filsai 0247
Finlandia 0238 0376 0578
0193 0373
Finlux 0067 0135 0100
0586 0744 0376
0247 0193 0745
0661 0522 0510
0503 0448 0636
0838 1278
Firstar 0039
Firstline 0039 0067 0586
0246 0247 0404
0698 0744 0193
1939 0238 1067
1221 0838 1393
1193 1401
Fisher 0247 0238 0400
0193
Flint 0067 0485 0586
0640 0294
Force 1179
Formenti 0067 0193 0586
0516 0246
Formenti-Phoenix0246
Fortress 0123
Fraba 0067 0586 0400
Friac 0039 0067 0586
0400 0529 0640
Frontech 0193 0294 0247
0039
Fuchsware 0810
Fujimaro 0895
Fujitsu 0713 0883 0247
0193 0039 0382
0067 0586
Fujitsu General 0039 0247 0193
Fujitsu Siemens 1328 1289 1278
1193 0838
Funai 0294 1067 0698
1535 0744
Furi 0294
Furichi 0890
Futronic 0294 0890 0728
Future 0067 0586
Gaba 1067 0067
Galaxi 0067 0586 0193
Galaxis 0400 0448 0067
0586
Galeria 0039
Garza 0586
Gateway 1785
GBC 0193 0039 0404
GE 0373 0208 0123
0590 0139 0365
0655
Geant Casino 0193
GEC 0067 0193 0247
0586
Geloso 0039 0193 0404
General 0139
General Electric 0373
General Technic 0039
Genesis 0039 0067 0586
Genexxa 0193 0067 0586
0039
Gericom 0895 1328 1247
0910 0838
Gevalt 1401 1221
G-Hanz 1393
Giant 0247 0039
Go Video 0090
Goldfunk 0698
Goldhand 0246
GoldStar 0067 0039 0208
0400 0407 0247
0586 0246 0193
0139 0636 0744
0745 0485
Gooding 0517
Goodmans 0664 0745 1289
1067 1278 0067
0529 0586 0247
0744 0698 0373
1939 0404 1193
0294 0039 0517
0065 0510 0590
0365 0691 0910
0617 1406 1179
Gorenje 0400
GP 0783
Gradiente 0683 0200 0067
0586
Graetz 0744 0193 0067
0586 1193
Granada 0067 0586 0238
0256 0247 0138
0503 0365 0590
0193 0373 0578
Grandin 0067 0586 0039
0193 0640 0744
0745 0698 0404
0485 1067 0895
1221 0910
Gronic 0247 0193
Grundig 0225 0538 1401
1221 0067 0100
0473 0517 0586
0617 0736 1067
0039 0400 0208
1406 0373 1289
Grunkel 1193
H&B 0838
Haaz 0736
Haier 0728 0294 0067
0538 0617 0926
Haihong 0039
Haiyan 0294
Halifax 0294 0246 0247
Hallmark 0208
Hammerstein 0294 0090
Hampton 0246 0247
Hankook 0208
Hanseatic 0067 0586 0529
0193 0691 0424
0664 0400 0039
0247 0407 0744
0838 0516 0655
Hantarex 0039 0067 0586
0895
Hantor 0067 0586
Harsper 0895
Harwa 0803 1226 1299
Harwood 0039 0067 0586
0517
Hauppauge 0067 0586
Havermy 0123
HCM 0039 0067 0586
0247 0448 0294
1226
Hedzon 0586 0067
Hema 0247 0039
Hicon 1328
Hifivox 0139
Higashi 0246
Highline 0294 0067 0586
Hinari 0039 0238 0067
0586 0193 0473
0517 0294
Hisawa 0485 0640 0744
Hisense 1393 0238 0039
0538 0783 0728
0921 0890 0810
1200 1238 0586
Hitachi 1606 0039 0511
0608 0138 0774
1067 1511 0139
0193 1255 0664
0208 0503 0247
0373 0538 1193
0578 0529 1179
1200 0510 0067
0586 1167 0135
0522 0907
Hitachi Fujian 0138 0067 0586
0890 0529
Hitsu 0039 0640 0485
Höher 0744 0895 1193
Home Electronics 0636
Hongmei 0039 0123 0294
Hongyan 0294
Hornyphon 0067 0586
Hoshai 0485
Hua Tun 0039
Huafa 0039
Huanghaimei 0039
Huanghe 0039
Huanglong 0039
Huangshan 0039 0294
Huanyu 0246 0404 0294
Huaqiang 0294
Huari 0294
Hugoson 0920 1247
HYD 1406
Hygashi 0247 0246
Hyper 0039 0246 0247
Hypson 0067 0294 0586
0744 0745 0247
0485 1067 0698
0516
Hyundai 0067 0890 0895
0586 0728 0783
0294 1067 0906
0736 1406 0808
Iberia 0067 0586
ICE 0247 0294 0067
0039 0586 0246
Ices 0246
Ict 0067 1167 0586
IISonic 1406
Iiyama 1247 0920
Imperial 0067 0104 0193
0400 0448 0538
0586
Imperial Crown 0039 0294 0404
0691
Indiana 0067 0586
InFocus 0782 1194
Ingelen 0193 0517 0640
0744
Ingersoll 0039
Inno Hit 0039 1067 0067
0586 0247 1193
Innova 0067
Innovation 0067 0586
Innowert 0895 1328
Inotech 0803 0850
Interactive 0067 0586 0542
0357 0193 0400
0139
Interbuy 0039 0067 0294
0542 0586
Interfunk 0067 0193 0586
0542 0357 0400
0139 0230
Internal 0067 0586 0529
0404 1939
International 0246
Intervision 0067 0247 0485
0294 0407 0516
0400 0424 0517
0193 0039 0586
Ipure 1406
Irradio 0039 0067 0586
0744
IRT 0728
Isukai 0067 0586 0485
ITC 0247
ITS 0067 0294 0246
0039 0586
ITT 0193 0510 0578
0503 0376 0238
0640
ITT Nokia 0578 0193 0503
0510 0376 0238
0636 0640 0661
ITV 0067 0294 0586
0404
Jean 0039
JEC 0065
Jialicai 0039 0294
Jinfeng 0238 0256
Jinque 0039 0294
Jinta 0039 0294
Jinxing 0039 0294 0728
0067 0586
JMB 0067 0529 0664
0404 0586 0473
JNC 0906 0926
Jocel 0742
JTV 0890
Jubilee 0586
Juhua 0294
JVC 0683 0761 0636
0538 0713 0448
0123 0680
Kaige 0039 0294
Kaisui 0039 0246 0247
0067 0586 0485
Kambrook 0407 0294
Kamp 0246
Kanghua 0926
Kangli 0039 0294 0404
0691
Kangyi 0039 0294
Kapsch 0193
Karcher 0067 0586 0400
0640 0193 0294
0808 0744 0636
Kathrein 0586 0067 0910
Kawasho 0246
KB Aristocrat 0193
Kendo 0067 0640 0586
0193 0542 0400
0407 1067 0516
1179 1193 1167
Kennedy 0193
Kennex 1067
Kenwood 0135
KIC 0247
Kingsbrook 1067
Kingsley 0246
Kioto 0586 0736
Kiton 0586 0067 0698
KLL 0067
Kneissel 0067 0400 0640
0404 0529 0586
Kobra 1328
Kolin 0138
Kolster 0067 0586
Kongque 0039 0294
Konichi 0039
Konka 0067 0586 0744
0448 0617 0784
0636
Kontakt 0517
Korpel 0067 0586
Korting 0400
Kosmos 0067 0586
Kotron 0294
Koyoda 0039
Kreisen 0906
KTV 0247
Kuaile 0039 0294
Kuba 0193
Kuba Electronic 0193
Kulun 0039
Kunlun 0238 0256 0294
0404 0691
Kyoshu 0448 0294
Kyoto 0193 0246 0247
L&S Electronic 0895 0744
LaSAT 0516 0400
Lavis 1067 0067 0193
Leader 0039
Lecson 0067 0586
Legend 0039
Lenco 0039 0067 0193
0404 0586 0617
1067
Lenoir 0039 1219 0920
Lenoxx 1219
Levis Austria 0067 0586
Lexsor 1226
Leyco 0067 0294 0586
LG 1179 0208 0067
0586 0906 0744
1667 0674 0636
0090 0138 1295
0407 0039 0745
0247 0246 0193
0139 0728 1221
Liesenkötter 0067 0357 0586
Lifetec 0067 0698 1067
1167 0404 0039
0542 0586 0744
0294 0713 1278
1289
Lloyd's 0039
Lodos 1067 1179
Loewe 0542 0663 0820
0586 0400
Logik 0728 0090 0803
0039 0294 0910
1247 1067
Logix 0698
Longjiang 0294
Luma 0067 0193 0586
0404 0039
Lumatron 0067 0586 0193
0247 0294
Lumenio 0067
Lux May 0067 0039 0586
Luxor 1193 0510 0522
0238 0578 0193
0376 0503 1067
0247 0661
LXI 0208
Madison 0067 0586
Magnadyne 0193
Magnafon 0246
Magnavox 0067 0586 0736
0810 0783
Magnum 0744 0067 0586
0745 1319
Mandor 0294
Manesth 0067 0247 0586
0294 0065 0193
Manhattan 0067 0906 0586
0698 1067 0193
0808
Maqma 1328
Marantz 0067 0586
Mark 0067 0586 0247
0246 0404 0039
0744 0745
Mascom 0586 0067
Master's 0529 0067
Masuda 0039 0294 0067
0247 0586
Matsui 0039 0067 1193
0586 0517 0065
0473 0238 0247
0463 0485 0193
0225 0365 0744
1067 0910
Matsushita 0680
Matsuviama 0617
Maxam 0294
Maxdorf 0803 0728 0736
0294
Maxent 1785
MCE 0039
Mediator 0067 0586
Medion 0698 0744 0838
1067 0067 0586
0542 1167 0728
1278 1289 0661
0910 1319 1179
MegaDrive 1289
Megas 0640
Megatron 0208
MEI 1067 0067 0586
Meile 0294
Melectronic 0039 0376 0067
0542 0139 0373
0193 0135 0247
0404 0510 0522
0246 0586 0664
0225 0691 0744
Memorex 0039 1067 0208
0680 0090
Memphis 0039
Mercury 0067 0728 0039
0294 0586 0736
0090
Mermaid 0067
Merritt 0578 0193
Metronic 0655
Metz 1563 0776 0418
0477 1193 0225
0067 0586 0617
0698 1067
MGA 0208 0067 0586
Micromaxx 0067 0586 0698
1067 0838 0744
Microstar 0838
MicroTEK 0850 0728 0890
0736 0294
Mikomi 1179 1193 0774
Minato 0067 0586
Minerva 0100 1278 0517
0225 0138
Minoka 0067 0586
Mirai 1681
Mitsubishi 0138 0123 0542
0208 0067 0586
0238 1067 1423
Mitsuri General 0193
Mivar 0246 0639 0400
0247
Monaco 0039
Moree 0067
Morgan's 0067 0586
Motorola 0123
MTC 0090 0400 0542
0193 0246
MTlogic 0744
Mudan 0039 0238 0256
0294
Multitec 0067 0586 0516
0698 1067
Multitech 0039 0246 0516
0247 0067 0400
0586 0294
Murphy 0246 0193
Musikland 0067 0586
MyCom 1406 0208
Myryad 0586 0067
NAD 0208 0895 0193
Naiko 0067 0636 0586
Nakimura 0404 0067 0586
Nanbao 0039 0294
Nansheng 0294
Naonis 0193
NAT 0256
National 0256 0238 0538
NEC 0200 0617 1200
0208 0039 0906
0485 0404 0247
0067 0586 0294
0538 1734 0529
0683 0691
Neckermann 0067 0400 0586
1535 0230 0193
0357 0448 0247
0542
NEI 0067 0586 0193
1067
NEO 0784
Neovia 0895 1401 0906
1406 1221
Netsat 0067 0586
Neufunk 0067 0039 0586
0640 0744
New Tech 0067 0039 0586
0373 0247
Newave 0039 0208 0123
Nicamagic 0246
Nikkai 0065 0067 0586
0246 0247 0294
0039
Nikkei 0744
Nikko 0208
Nintaus 0921
Nishi 0512
Nobliko 0100 0246
Nogamatic 0139
Nokia 0193 0503 0510
0578 0636 0661
0522 0238 0404
0376 0640 0139
Nordic 0247
Nordmende 0139 0921 0373
0590 0225 0067
0586 0365 0193
1289 1278 0744
1319 0473 1193
C-3
Norfolk 0193
Normerel 0067 0586
Novak 0067 0586
Novatronic 0067 0135 0404
0586
Nurnberg 0193
NU-TEC 0485 0728 0850
0067 0586 0736
0294
O.K.Line 1067
Oceanic 0193 0238 0503
0578 0510
Odeon 0294
Okano 0400 0067 0586
0294 0039
OKI 1067
Olidata 1406
Omega 0294
Omni 0810 0921 0728
Onida 0683
Onn 1179 0586
Onwa 0632 0463
Opera 0067 0586 0744
Optimus 0680
Optonica 0123
Orava 1067
Orbit 0067 0586
Orion 0067 0473 0744
0586 0039 0294
0910 1226
Orline 0067 0586
Ormond 0698 1067 0067
0586
Osaki 0247 0294 0067
0404 0586
Osio 0067 0586
Osume 0067 0586
Otto Versand 1535 0067 0247
0373 0542 0123
0586 0225 0139
0256 0039
Pacific 0067 0586 1167
0744 1067 0473
Pael 0246
Palladium 0400 0448 0067
0744 1167 1535
0230 0586 0357
0193 0247
Palsonic 0294 0803 0067
0247 0407 0728
0586 0448 0808
1226 1299
Panama 0039 0247 0294
0246 0067 0586
Panasonic 0680 0256 0067
1340 0586 0193
0238 0538 0926
0883 0578 0138
Panavision 0067 0586
Panda 0039 0238 0256
0294 0538 0728
0810 0736 0921
Papouw 0067 0586
Pathe Cinema 0193 0246 0400
Pathe Marconi 0139
Pausa 0039
Peng Sheng 0921
Penney 0208 0090
Perdio 0193 0067 0246
0586
Perfekt 0067 0586
Philco 0104 0448 0067
0193 0586 0400
0208 0511
Philex 0193
Philharmonic 0247
Philips 0067 0586 0802
0208 0138 0404
0373 0039 0230
Phocus 1319 0744
Phoenix 0067 0586 0400
0516 0193 0246
Phonola 0067 0586 0246
Pilot 0586 0067 0742
0736
Pioneer 1290 0790 0200
0139 0193 0067
0586 0373 0516
0542
Pionier 0400 0516
Plantron 0067 0586 0294
0039
Playsonic 0744 0067 0247
0745
Polar 0067
Polaroid 0895
Policom 0139 0193 0100
0104
Poppy 0039
Portland 0404 1939
Powerpoint 0517 0067 0586
0728
Precision 0247
Premier 0039 0294 0921
President 0890
Prima 0039 0294 1299
1226
Princess 0728
Prinston 1067
Profex 0039 0193
Profi 0039
Profitronic 0067 0586
Proline 0067 0586 0655
0664 1406 1067
Prosonic 0067 0586 0400
0404 0910 0698
1406 0744 0246
0247 0636 0745
1226
Protech 0039 0067 0586
0247 0294 0448
0698 0193 0516
1067
Proton 0208 0039 0674
Provision 0529 0067 0586
1067 0744
PVision 1221 0906
Pye 0067 0586 0404
Pymi 0039
Qingdao 0238 0256 0294
Quadro 0783 0586 0067
1179 1193
Quasar 0680 0895 0039
Quelle 0067 1535 0100
0104 0139 0542
0247 0357 0135
0698 0586 0225
0230 0294 1067
0376 0039
Radialva 0139 0193 0067
0586
Radiola 0067 0586 0247
Radiomarelli 0067 0586
Radionette 0744
RadioShack 0067 0586 0208
Radiotone 0039 0067 0586
0400 0448 0698
0294 1067
Rank 0100
Rank Arena 0632 0783
RBM 0100
RCA 0655 0090 0123
0208 0590 0365
0648 0373 0783
0855
Realistic 0208
Recor 0067 0448 0586
Rectiligne 0067 0586
Rediffusion 0578 0376
Redstar 0067 0586
Reflex 0067 0586 1067
0698
Relisys 0895 0906 0907
1328 1406
Reoc 0744 0664 1939
Revox 0067 0838 0586
0400
Rex 0193 0294
RFT 0400 0294 0067
0586 0516
Rhapsody 0246
Ricoh 0067 0586
Rinex 0803 0448 0728
0294 0736
R-Line 0067 0586 0193
Roadstar 0039 1067 0745
0294 0448 0067
0586 0744 0698
1219
Rodex 0067 0586
Rolsen 1401 1221 0067
0586
Rover 0907
Rowa 0067 0294 0728
0742 0247 0039
0246 0736 0617
0586
Royal 0448 0855 0636
Royal Lux 0400 0365
Rukopir 0586 0067
Saba 0139 0655 0193
0590 0365 0373
0578 0680 0744
Sagem 0640 0485 0860
1343 0648
Saige 0039
Saisho 0039 0664 0404
0294 0247 0193
Saivod 0067 0586 1193
0698 0742 1067
Sakaï 0193
Sakyno 0485
Salora 0193 0578 0238
0510 0661 0808
1401
Salsa 0365
Sampo 1785 0039 0123
0208 0680
Samsung 0674 0796 0090
0648 0208 0617
0123 0039 0586
1279 0512 1265
0067 0294 0247
0400 0238 0256
0246 0193
Sandra 0246 0247
Sanjian 0294
Sansui 0067 0759 0586
0736 0632 0485
0783 1401 1221
0728 0294 0744
1278
Santon 0039
Sanyo 0238 1238 0400
0246 0247 0039
0538 0193 0067
0138 0586 0516
0200 0294 1067
1179 1193
Sanyuan 0039 0123
Save 0067 0586
SBR 0067 0586
Schaub Lorenz 0578 0744 0636
0516 0404 1221
1393 1401 0906
Schneider 0067 1167 0586
0698 0424 0382
0373 0247 1067
0193 0744 1939
0100
Schöntech 1067
Scotch 0208
Scotland 0193
Scott 1219 0208
Sears 0208
Seaway 0664
Seelver 0586 1067 0067
SEG 1067 0247 0067
0294 1193 0586
0698 0517 0039
0193 0664 0246
1939 1179
SEI 1535 0193 0067
0586
Sei-Sinudyne 1535 0067 0586
Seitech 1247
Seleco 0193 0294 0376
Sencora 0039
Sentra 0065 0039
Serie Dorada 0208
Serino 0640 0485 0246
0123
Shancha 0294
Shanghai 0039 0238 0256
0294
Sharp 0123 1223 0039
1423 0680 0230
Shen Ying 0039
Shencai 0039 0294
Sheng Chai 0039
Sheng Chia 0039 0123
Shenyang 0039 0294 0783
Sherwood 0039
Shintoshi 0067 0586
Shivaki 0067 0586 0473
0404 0208
Show 0448 0039 0728
0294 0736 0067
Siarem 0193
Siemens 0067 0225 0230
0357 0586
Siera 0067 0586 0617
Siesta 0400
Silva 0067 0586 0246
Silva Schneider 0783
Silver 0485 0067 0586
0745 0193
SilverCrest 1067 0067 0586
Singer 0039 0728 0067
0586 0365 0193
Sinotec 0803 0448 0636
0728
Sinudyne 0193 1535 0067
0586 0636
Sky 0067 0910 0208
0586 1406 0691
0895
Skymaster 0135
Skysonic 0783
Skyworth 0067 0586 0039
0294 0728 0783
0855
Sliding 0895 0910
SLX 0698
Smaragd 0517
S-Media 1247
Soemtron 0895 1328
Sogo 1406
Solavox 0193 0578 0067
0586
Songba 0039
Sonic 0783
Soniko 0067 0586
Soniq 1328
Sonitron 0238 0400 0247
Sonneclair 0067 0586
Sonoko 0039 0067 0586
0294 0247
Sonolor 0193 0238 1535
0578
Sontec 0067 0586 0400
0039
Sony 1535 1681 0680
1781 0383
Sound & Vision 0404 0067 0586
Soundesign 0208
Soundwave 0067 0448 0586
0745
Sowa 0090 0256 0208
Soyea 0803
Spectra 0039
Ssangyong 0039
Staksonic 0039
Standard 0039 0067 0247
0586 1067 0404
Starion 1067
Starlite 0039 0193 0067
0586 0294
Stern 0193 0294
Strato 0067 0586 0294
0039
Strong 1193 1179 1067
0067 0586
Stylandia 0247
Sungoo 1278
Sunic Line 0067 0586
Sunkai 0485 0640 0067
0586 0517 0895
Sunny 0067
Sunstar 0067 0586 0039
0294
Sunwatt 0485
Sunwood 0067 0586 0039
Super 1219
Superla 0246 0247
SuperScan 0123
Supersonic 0039 0238 0586
0728 0294 0485
0067
SuperTech 0039 0246 0067
0586
Supervision 0728 0294
Supra 0208 0404 0039
0067
Susumu 0365
Sutron 0039
SVA 0617 0728 0294
0485 0895 0238
0736
Svasa 0728 0238 0736
0294
Swisstec 0910 1406 0895
Sydney 0246 0247
Synco 0090 0123 0208
Sysline 0067 0586
Sytong 0246
T+A 0477
Tacico 0208 0039
Tai Yi 0039
Taishan 0039 0404
Tandberg 0139 0193
Tandy 0123 0247 0193
Targa 1401 1221 0648
Tashiko 0247 0680 0200
0246 0193
Tatung 0039 0067 1278
0090 0586 0247
1401 1289 1221
TCL 0655 0728 0736
TCM 0744 1319 0838
Teac 0039 0728 0067
0294 1067 0586
0448 0542 0742
0485 0698 0247
0736 1939 0208
0200 0744 1179
1785 1393 0617
TEC 0247 0039 0365
0067 0586 0193
Tech Line 0067 0586 0698
1193
Tech Lux 1219
Technics 0680
TechniSat 0067 0586 0193
Technisson 0744 1319
Tech no 1067
Technol Ace 0728 0294 0664
0404 0246
Technosonic 0067 0586 0529
0910
Techwood 1193 1067
Teckton 1406
Tecnimagen 0586
Teco 1343 0039 0123
0208 0294 0683
Tedelex 0247 0728 0736
0636 0448 0067
0039 0238 0921
0617 0586 0294
Teiron 0039
Tek 0850 0067 0728
0039
Teknika 0090
TELE System 0906
Teleavia 0139 0373
Telecor 0067 0586 0193
0247 0424
Telefunken 0655 0590 0104
0139 0617 0728
0365 0373 0742
0850 0926 0784
0810 0921 0783
0736 0067 0586
0516 0744 0376
Telefusion 0067 0586
Telegazi 0067 0193 0294
0586
Telemeister 0067 0586
Telesonic 0067 0586
Telestar 0039 0067 0586
Teletech 0039 0067 0586
0698 1067
Teleton 0247 0193
Televideon 0193 0246
Teleview 0067 0586
Tempest 0039 0067 0586
0294
Tennessee 0067 0586
Tensai 0067 0586 0247
0039 0135 0404
0407 0745 0193
1067
Tens on 0039
Tesl a 1067 0067 0698
0744 0745 1167
0855 0783 0586
0640
Tevion 1328 1278 1289
0067 0586 0838
0895 0698 1167
0744 1067 1319
Texet 0246 0247 0404
0039
Thomson 0590 0655 0373
0139 0783 0365
0067 0586 0246
Thorn 0065 0138 0139
0067 0104 0373
1535 0529 0542
0586 0365 0404
0100
Thorn-Ferguson 0138 0373 0139
0365 0529 0065
Tiane 0123
Tiny 1226 1299
TMK 0208
Tobo 0039 0294
Toka0067 0586 0698
0193 0247 0404
0039 1067
Tokaido 1067
Tokyo 0246 0065
Tongguang 0294
Tongtel 0810 0617
Top Show 0728 0803 0448
0039 0294 0736
Topline 1067 0698
Toshiba 1538 0538 0680
0090 0039 0065
1734 1194 1319
1295 0744 0100
0123 0294 0648
0674 0247 0139
0225 0728 0067
1067
Towada 0247
Toyoda 0039 0294
Trakton 0039 0294 0247
TRANS-
continents 0698 1067 0895
0586 0067 0516
0247
Transonic 0067 0728 0742
0586 0485 0617
0542 0294 0448
0039 1393 0810
Transtec 0246
Triad 0067 0586 0039
Trident 0247
Trio 1278
Tristar 0294
Triumph 0376 0586 0067
Tuntex 0039
TVTEXT 95 0586
Uher 0067 0586 0404
0448 0516 0400
0510
TV (cont.)
C-4
Ultravox 0404 0246 0193
0067 0586
Unic Line 0067 0586 0503
0485
United 0744 0067 0745
0586 1067 0617
Universal 0744 0067 0586
Universum 0838 1067 0067
0104 1193 0294
0376 0400 0698
0135 0510 0225
0503 1179 0542
0522 0230 0448
0100 0193 0586
0357 1535 0247
0139 0661 0039
0200 0648
Univox 0067 0586 0193
Utax 0193
V7 Videoseven 1785 0208 0910
1406 1247 0648
1681 1535
Vanguard 0067 0586
Vestel 0067 1067 1193
0698 0193 0247
0586
Vexa 0039 0067 0586
Victor 0683 0680
Videocon 0538
Videologic 0246
Videologique 0246 0247
VideoSystem 0067 0586
Videotechnic 0246 0247 0404
Videoton 0193
Vidtech 0208
Viewpia 0906
ViewSonic 1785
Visiola 0246
Vision 0067 0294 0586
0247
Vistron 1393
Vivax 0067
Vor tec 0067 0586
Voxson 0193 0208 0067
0586 0448
Walker 1179
Walt ham 0247 0448 0067
0586 0698 0139
1067 0193 0473
Wards 0208
Warumaia 0404 0691 0664
Watson 0067 1067 1278
1289 0586 0193
0039 0698 0424
1406 0357
Watt Radio 0193 0246 0516
Wega 0067 0586
Wegavox 0039 0067 0586
Weipai 0039
Welltech 0744
Weltblick 0067 0586 0247
Weltstar 1067
Westinghouse 0920
Weston 0067 0586
Wharfedale 0067 0926 0921
0890 0586 0728
0736
White
Westinghouse 0067 0246 0586
1939
Wilson 0586
Windsor 0698 1067
Windy Sam 0586
Wintel 0744
World-of-Vision 0910 0920 0895
1319 1328 0907
1247
Worldview 0485
XDome 0538
Xenius 0664 0691
Xiahua 0039 0294 0728
0803
Xianghai 0039
Xiangyang 0294
Xiangyu 0039
Xihu 0294
Xingfu 0039
Xinghai 0294
Xingyu 0039
XLogic 0728 0890
Xoro 1226 1247
Xrypton 0067 0586
X-View 1221
Yamaha 0680 1606
Yamishi 0485 0067 0586
0247
Yingge 0039
Yokan 0067 0586
Yoko 0067 0247 0294
0586 0039 0400
0246
Yongg u 0039
Yoshita 0855
Yousida 0039
Yuhang 0039
YU-MA-TU 0067
Zaapa 1219
Zanussi 0247
Zenith 1939 0208 1295
Zhuhai 0039 0404
Zonda 0728
VCR
Accent 0102
Adyson 0102
Aim 0308 0672 0378
Aiwa 0030 0378 0382
0067 0772 1167
0062
Akai 0030 0067 0136
0345 0672 0382
0270 0378
Akashi 0102
Akiba 0102
Akura 0102
Alba 0308 0102 0382
0030 0345 0378
0111
Allorgan 0270
Allstar 0111
Amstrad 0030 0308 0102
Anitech 0102
Ansonic 0030
Aristona 0111
ASA 0067 0111
Asuka 0102 0067 0111
0030
Audiosonic 0308
AVP 0382 0030
AWA 0067 0308 0672
0073
Baird 0136 0308 0134
0030
Basic Line 0308 0102 0134
Beko 0134
Bestar 0308
Black Diamond 0672 0308
Black Panther 0308
Blaupunkt 1592 0256 0111
Blue Sky 0067 0378 0102
0382 0308 0030
0510 0672 1167
0772
Bondstec 0102
Brandt 0350
Brinkmann 0378
Broksonic 0378 0772 0382
Bush 0102 0308 0345
0382 0030 0378
0111 0672 0772
Carena 0111
Carrefour 0075
Casio 0030
Cathay 0308
CGE 0030
Cimline 0102
CineVision 1167
Clatronic 0102 0030
Combitech 0382
Condor 0308
Crown 0067 0308 0510
0102
Cyrus 0111
Daewoo 0308 0672 1167
0667 0378 0382
0075
Dansai 0102 0308
Dantax 0382 0772
Daytron 0308
de Graaf 0072 0196 0111
0134 0078
Decca 0030 0111 0097
0378 0382
Deitron 0308
Denko 0102
Denon 0072
Diamant 0067
Diamond 0308
Digitor 0672
DSE 0672
Dual 0111 0308 0030
0378
Dumont 0030 0111 0134
Durabrand 0672
Elbe 0308
Elcatech 0102
Elin 0270
Elsay 0102
Elta 0102 0308
Emerson 0102 0075 0030
1167
ESC 0308 0270
EuroLine 0378
Ferguson 0350 0030 0308
0378 0772
Fidelity 0030 0102 0270
0462 0382
Finlandia 0134 0111 0072
0196 0030 0078
0067 0073 0136
0256
Finlux 0030 0111 0134
0072
Firstline 0102 0378 0073
0067 0075 0072
0308 1167
Fisher 0134
Flint 0378
Frontech 0102
Fujitsu 0030
Fujitsu General 0067
Funai 0030
Galaxi 0030
Galaxis 0308
GE 0350
GEC 0111
General Technic 0378
Genexxa 0134
Go Video 1167
Goldhand 0102
GoldStar 0067 0510 0030
Goodmans 0030 0102 0270
0308 0067 0111
0378 0667 0382
0672
GPX 0067
Graetz 0134 0270
Granada 0134 0078 0111
0270 0067 0256
0072 0030
Grandin 0102 0067 0030
0308
Grundig 0377 0111 0256
0350 0378 0102
0382 0772
Haaz 0378
Hanimex 0382
Hanseatic 0067 0308 0111
Harwood 0102
HCM 0102
Hinari 0102 0382 0308
0270
Hisawa 0382
Hischito 0075
Hitachi 0072 0196 0030
0270 0111 0134
Höher 0308 0672
Hornyphon 0111
Hypson 0102 0378 0308
0382 0030 0067
0510
Imperial 0030 0270
Ingersoll 0270
Inno Hit 0270 0308 0102
Interbuy 0067 0102
Interfunk 0111 0134
Internal 0308 0667
International 0308 0067
Intervision 0030 0308 0067
0378
Irradio 0102 0067 0111
1167
ITT 0136 0134 0270
ITT Nokia 0078
ITV 0308 0067
JMB 0382 0378
Joyce 0030
JVC 0097
Kaisui 0102
Kambrook 0067
Karcher 0308
Kendo 0136 0345 0378
0102 0067 0308
KIC 0030
Kneissel 0382 0378 0067
0308
Kolster 0378
Korpel 0102
Kyoto 0102
Lenco 0308
Leyco 0102
LG 0067 0510 0030
0308 1167
Lifetec 0378
Loewe 0111 1592 0256
0067
Logik 0270 0102 0136
Lumatron 0308
Lux May 0102
Luxor 0136 0073 0102
0134 0078 0345
Magnavox 0111 0672
Magnum 0672
Manesth 0102 0075 0111
Marantz 0111
Mark 0308 0030
Mascom 0672
Mastec 0672
Master's 0308
Matsui 0378 0067 0270
0382 0030 0772
Maxton 0111
Mediator 0111
Medion 0378 0382
Melectronic 0030 0067
Memorex 0134 0030 0067
0078 0378
Memphis 0102
Metronic 0111
Metz 1592 0377 0866
0111 0256 0067
Micormay 0378
Micromaxx 0378
Migros 0030
Mitsubishi 0073 0097 0111
0510 0030 0672
Multitec 0067
Multitech 0030 0102 0134
Murphy 0030
Myryad 0111
NAD 0134
Naiko 0672 0378
National 1592 0256
NEC 0097 0070 0134
0067 0308 1167
Neckermann 0111
Nesco 0102 0030 0382
Neufunk 0067
Nikkai 0102 0308
Nokia 0134 0136 0345
0308 0270 0078
0072 0111
Nordmende 0350 0097 0672
NU-TEC 0378
Oceanic 0030 0350 0078
0136 0111 0134
Okano 0345 0378 0102
0308
Onimax 0672
Orbit 0102
Orion 0378 0382 0772
Orson 0030
Osaki 0030 0067 0102
Osume 0102
Otto Versand 0111
Pace 0382
Pacific 0030
Palladium 0102 0345 0067
0270 0378 0462
Palsonic 0102 0030 0672
Panasonic 1592 0256 0866
Pathe Cinema 0073
Perdio 0030
Philco 0102
Philips 0111
Phoenix 0308
Phonola 0111
Pioneer 0097 0111 0072
Portland 0308 0667
Prinz 0030
Profitronic 0111 0270
Proline 0030 0308 0350
0672
Prosco 0308
Prosonic 0308 0030
Protech 0111 0308
Provision 0308
Pye 0111 0030
Quasar 0308
Quelle 0111
Radialva 0067 0102 0111
0078
Radiola 0111
Radionette 1167 0067
RCA 0136 0350
Reoc 0378 0667 0308
RFT 0102
Roadstar 0270 0102 0067
0308 0772 0111
Royal 0102
Saba 0350 0308
Saisho 0378
Salora 0073 0136 0134
Samsung 0270 0462
Sansui 0097 0136 0102
0378
Sanyo 0134 0270 0078
0097 0378
Saville 0382 0308 0270
SBR 0111
ScanSonic 0270
Schaub Lorenz 0134 0030 0136
0345
Schneider 0102 0030 0067
0111 0308 0270
1167 0072 0382
0672
Seaway 0308
SEG 0308 0102 0270
0672 0111 0667
SEI 0111
Sei-Sinudyne 0111
Seleco 0067
Semp 0075
Sentra 0102
Setron 0102
Sharp 0078 0067 0599
Shintom 0102 0134
Shivaki 0067
Siemens 0067 0134 0111
0350 0377
Siera 0111
Silva 0067
Silver 0308
SilverCrest 0672
Singer 0378 0075
Sinudyne 0111 0382
Skantic 0378
Smaragd 0378
Sonneclair 0102
Sonoko 0308
Sonolor 0078
Sontec 0067 0308
Sonwa 0672
Sony 0062 0136
Soundwave 0067 0378
Ssangyong 0102
Standard 0308
Starlite 0067 0134
Stern 0308
Sunkai 0378 0308
Sunstar 0030
Suntronic 0030
Sunwood 0102
Supra 0067 0270 0378
0308
Symphonic 0030 0102
T+A 1592 0256
Tandberg 0308
Tashiko 0030 0078 0270
0111 0067
Tatung 0030 0111 0078
0073 0378 0382
Tchibo 0378
TCM 0378
Teac 0102 0030 0308
0672 0067 0111
0667
TEC 0308 0102
Tech Line 0102
Technics 0256
TechniSat 0378
Tedelex 0067 0378 0672
Telefunken 0672 0350 0030
0308
Telestar 0067
Teletech 0102 0308 0030
Tenosal 0102
Tensai 0030 0067 0102
0308
Tesl a 0111
Tevion 0378 0672
Texet 0308
C-5
Thomson 0350 0097 0308
Thorn 0134 0067
Thorn-Ferguson 0350
Tokai 0102 0067 0134
Tokiwa 0102
Topline 0378
Toshiba 0075 0073 0111
0772 0382
Towada 0102
Tradex 0111
Tredex 0308
Triad 0308
Uher 0067 0270
Ultravox 0308
Unitech 0270
United 0378 0772
Universum 0030 0111 0270
0067 0136 0378
0134
Victor 0097
Video Technic 0030
Watson 0111 0382 0308
0672
Weltblick 0067
Wharfedale 0672
White
Westinghouse 0102
World 0378
Yamishi 0102 0308
Yokan 0102
Yoko 0067 0102 0270
Yoshita 0102
Zenith 0667 1167
ZX 0378 0382
Stern 0308
STS 0072
Sunkai 0378 0308
Sunstar 0030
Suntronic 0030
Sunwood 0102
Supra 0067 0270 0378
0308
Sylvania 0030 0073 0111
Symphonic 0030 0102
T+A 0256
Tandberg 0308
Tandy 0030 0134
Tashiko 0030 0078 0270
0111 0067
Tatung 0030 0111 0078
0073 0378 0382
Tchibo 0378
TCM 0378
Teac 0102 0030 0308
0672 0067 0111
0667
TEC 0308 0102
Tech Line 0102
Technics 0256
TechniSat 0378
Tedelex 0067 0378 0672
Teknika 0030 0067
Telefunken 0672 0350 0308
Telestar 0067
Teletech 0102 0308 0030
Tenosal 0102
Tensai 0030 0067 0102
0308
Tevion 0378 0672
Texet 0308
Thomas 0030
Thomson 0350 0097 0308
Thorn 0134 0067
Thorn-Ferguson 0350
TMK 0270
Tokai 0102 0067 0134
Tokiwa 0102
Topline 0378
Toshiba 0073 0075 0111
0772 0382
Totevision 0067 0270
Towada 0102
Tradex 0111
Tredex 0308
Triad 0308
Uher 0067 0270
Ultravox 0308
Unitech 0270
United 0378 0772
United Quick Star0308
Universum 0030 0111 0270
0067 0136 0378
0134
Vector 0075
Vector Research 0070
Victor 0097
Video Concepts 0070 0075
Video Technic 0030
Videosonic 0270
Wards 0030 0072 0078
0102 0111 0270
Watson 0111 0382 0308
0672
Weltblick 0067
Wharfedale 0672
White
Westinghouse 0102 0308
World 0378
XR-1000 0030 0102
Yamishi 0102 0308
Yokan 0102
Yoko 0067 0102 0270
Yoshita 0102
Zenith 0030 0667 1167
ZX 0378 0382
Tag McLaren 0187
Tandy 0062
Teac 0423
Technics 0333 0059
Thorens 0187
Thule Audio 0187
Traxdata 0656
Universum 0187
Victor 0102
Wards 0187
Yamaha 0066 0520 0062
TUNER
AEG 1420 1419
AFK 1419
Aim 1420
Aiwa 0151 0219 1088
1188 1288 1652
1752
Akai 0639 1250 1420
All-Tel 1420
Amstrad 1420
Anam 0639
Arcam 0219 1119 1219
1299 1319
ASCOMTEC 1419
Audiolab 1119 1219 1299
1319 0219
Audiosonic 1419
Audiovox 1420
Audioworld 1420
Balanced Audio
Technology 1119 1219 1299
1319 0219
Bang & Olufsen 0829
Basic Line 1584
Belson 1419
Blue Sky 1420
Bonnec 1219
Bose 1259 1385
Bush 1119 1219 1299
1319
Cairn 0219
Cambridge Audio 1219 0219
Carver 0219 1119 1219
CCE 1382
Centrum 1250 1584 1419
Classic 1382
Clatronic 1250
Copland 1119 1219 1299
1319
Denon 1390 1134
Denver 1419
Diamond 1420
DK digital 1450
DMTECH 1420
Dual 1250 1420 1450
Electrocompaniet 1219
Elta 1420
Fisher 1831
Genexxa 0216
Goldmund 0219 1119 1219
1299 1319
Goodmans 0639 1229 1450
1641 1419
Grundig 1119 1219 1299
1319 0219
Hanseatic 1420
Harman/Kardon 1334 1119 1219
1299 1319 0219
HCM 1420
HE 1419
Hitachi 1831 1250 1584
1229
Hiteker 1419
Home Tech
Industries 1419
Integra 0165 1350
JVC 0104 1404 1525
Kenwood 1343 1057 1599
0216 1323
KLH 1420
KXD 1419
Lenoxx 1419 1641
Lenoxx Sound 1641
LG 1323
Linn 0219 1119 1219
1299 1319
Loewe 1119 1219 1299
1319 0219
Magnavox 0219 1119 1219
1299
Magnum 1641
Marantz 1119 1219 1299
1319 0219
Mark 1119 1219 1299
1319
MBO 1382
Medion 1450
MEI 1420
Melectronic 0639
Meridian 1119 1219 1299
1319
Metz 1584
Micromaxx 1450
Micromega 1119 1219 1299
1319 0219
Mustek 1382
Myryad 1219 1119 1299
1319 0219
NAD 0350 0639
Naim 1119 1219 1299
1319
Nexius 1420
Nikkai 1419
Nikko 0639
Norcent 1419
Okano 0639
Onkyo 1350 0165
Optimus 0216 1053
Orava 1419
Palladium 1250
Panasonic 1809 1548 1338
1793 1795 1339
Paramount Pictures1250
Philips 1219 1299 1119
1319 0219
Pioneer 1053 0216 1119
1219 1299 1319
1489
Polk Audio 1319
Proceed 1219
Proline 1420
Proson 0639
Provision 1419
QONIX 1450
Quad 1119 1219 1299
1319
Radiola 1119 1219 1299
1319 0219
Radionette 1664 1323
RCA 1184 1420 1489
Red Star 1419
Restek 0219
Revox 1119 1219 1299
1319 0219 0216
Revoy 1119 1219 1299
1319
Roadstar 1641
Rotel 0823
Saba 1184
Samsung 1325 1229
Sansui 0219 1119 0639
Sanyo 1831
Schneider 1420 1229 1250
SEG 1584
Sharp 0216 1664 1644
Sherwood 0683
Siemens 0639
Silva Schneider 1323
Sony 1188 1888 1789
1688 1088 1288
1752 1652 1142
Soundwave 0639
Sunfire 1343
Sunstech 1450
Tag McLaren 1219
Targa 1323
Teac 1229 0639 1420
Technics 1793 1548 1809
1339 1338 1795
Techwood 0639 1584
Telefunken 1420 1419
Tevion 1641
Thomson 1184 1384
Thorens 1219 1119 1299
1319 0219
Toshiba 1602
United 1420
Universum 1250 1420 0639
1119 1219 1299
1319 0219
Venturer 1420
Victor 0104
Voxson 1450
Waitec 1382
Wards 0219
Wharfedale 0639 1420
Xenon 1419
Yamaha 0206 1361 1306
0742 0216
Yukai 1382
CD
Advantage 0062
AH! 0187
Aiwa 0187
Arcam 0187
Atoll
Electronique 0187
Audio Research 0187
Audiolab 0187
Audiomeca 0187
Audioton 0187
Balanced Audio
Technology 0187
Cairn 0187
California Audio
Labs 0059 0333
Cambridge
Audio 0187
Carver 0187
Copland 0423
Cyrus 0187
Denon 0033 0796 0656
DKK 0030
Dual 0033
Dynaco 0187
Elektra 0423
Garrard 0423
Genexxa 0030 0062
Goldmund 0187
Grundig 0187
Harman/Kardon 0187
Hitachi 0062
JVC 0102
Kenwood 0220 0656 0066
Krell 0187
Linn 0187
Loewe 0187
Magnavox 0187
Marantz 0187 0656 0059
Matsui 0187
MCS 0059
Memorex 0062
Meridian 0187
Micromega 0187
Mission 0187
Musical Fidelity 0423
Myryad 0187
NAD 0751 0030
Naim 0187
NSM 0187
Onkyo 0131
Optimus 0030 0062
Orion 0423
Panasonic 0333 0059
Philips 0187 0656
Pioneer 0062
Primare 0187
Proton 0187
QED 0187
Quad 0187
Quasar 0059
Radiola 0187
Restek 0187
Revox 0187
Rotel 0187
SAE 0187
Sansui 0187
Siemens 0187
Simaudio 0187
Sony 0030 0520 0187
CBL
@Home 1696
ADB 1260 1299
Alice 1654
Amstrad 1252
Auna 1299 1260
Austar 0306
Cablecom 1612
Canal Plus 0473
Com Hem 1696 0847
Comcrypt 0473
Daeryung 0507
Fastweb 1660
Filmnet 0473
Foxtel 1252
France Telecom 0847 1764
freebox 1512
Funai 0049
General
Instrument 0306
Jerrold 0306
KabelBW 1090
Macab 0847
Madritel 1260
MNet 0473 0049
Motorola 0306 1136 1513
Multichoice 0049 0473
Nokia 1599
Noos 0847 1654
NTL 1090 1098
Numericable 0847
Oak 0049
Ono 1098 0306
Optus 0306 1090
Orange 0847 1764
Pace 1098 1607 1090
Philips 0847 1612
Premiere 1607
Sagem 0847 1654
Samsung 1090 1696
Scientific Atlanta 0507
SKY Deutschland1607
StarHub 0306
Tele Danmark 0847
Tele+1 0473
Telepiu 0473
Telewest 1098 1090
Telsey 1660
Thomson 1612 1764
Trans PX 0306
UPC 1612
US Electronics 0306
Virgin Media 1090 1098
Visiopass 0847
Yo u S ee 0847
Ziggo 1599 1696
VIDAC
Elonex 1302
Fujitsu Siemens 1302
Gateway 1302
Hewlett Packard 1302
hFX 1302
Microsoft 1302
Pinnacle Systems 1477
Ricavision 1302
Sony 1302
Trust 1302
Via Technologies 1302
XBox 1302
VCR (cont.)
C-6
DVD
3 Plus 0520
3D LAB 0569
4Kus 1188
Acoustic Solutions 0760 0743 1258
AEG 0818 0800 0820
1263 0705
AFK 1258 1182 1081
AG Electronics 1258
Aim 0808 1195 0702
0820
Airis 1254 1351 0702
1035 1375 1137
Aiwa 0725 0899 0563
Akai 0820 0809 0818
0800 0725 1145
0928 0705 0746
0743 0882 0735
1725 1263
Akashi 0868
AKI 1035
Akira 0808 1351
Akura 1201 0928 1081
1170
Alba 0747 0743 0753
0725 0760 0569
0702 1170 1081
1560 1725
Alize 1181
All-Tel 0820 1481 0865
Amitech 0800 0880
Amoi 0882
Amoisonic 0865
Amstrad 0743 1145 1181
1601 0820 0800
AMW 0902
Ansonic 0789 0861
Apex Digital 0702 0747 1034
Arena 0882 1145
Aristona 0569 0676
Art Mito 1451
Asono 1254
ATACOM 1254
A-Trend 0744
Audiovox 0820 0747
Audioworld 0820
Audix 1134 1182 0743
Autovox 0743
Auvio 0873
Avious 1195
AWA 0760 0902
Axion 0760
Base 1481
Basic Line 0743
Baze 1195 0928 0702
BBK 0892 1254
Bel Canto Design 1601
Bellagio 0902 1034
Best Buy 0887
Biostek 1035
Black Diamond 0743 0863
Blaupunkt 0747
Blu:sens 1263 1351
Blue Parade 0601
Blue Sky 0743 0725 0702
0873 0808 0681
0820
BNI 1351
Boghe 1034
Boman 0818 0928 1035
Brainwave 0800 1145
Brandt 0681 0581 0533
Broksonic 0725 1449
Bush 0743 0725 0863
1725 0760 0861
0747 0808 0546
0848 0753 1195
1466 1449 1513
1170 1560
Cambridge Audio 1139 0781
Campomatic
Digital 1081
CAT 0819
Celestial 0702
cello 1760
Centrex 0702 1034
Centrum 0743 0819 0809
1035 0705
CGV 0800 0781
Cinea 0871
Cineral 0760
Cinetec 0743 0902
CineVision 0899 0863
Classic 0760 1760
Clatronic 0818 0809 0848
0702 1195 0705
1263
Clayton 0743
Coby 0808 1137 1195
0760 0882
Codex 1263
Compacks 1137
Conia 0702 0882 0546
0865 1351
Contel 0818
Continental
Edison 0902 0861
Craig 0861
Crown 0800 0681
Crypto 1258
C-Tech 0798 1182
Cybercom 0861
CyberHome 0744 0846
Cytron 0746 0681 0735
0861 1377
Daenyx 0902
Daewoo 0863 0899 1513
0735 0800 0744
1466 0902 0808
Dalton 1066
Dansai 0800 1145 1725
Dantax 0753 0725 0743
Daytek 0902 1035
Dayton 0902
DCE 0861
DEC 0808 0848
Decca 0800
Denon 0520 0664 1664
Denver 0808 0818 0928
0848 1137 1351
0702
Denzel 0695
Diamond 0681 0798 0808
0781 0753 0820
1182 0800 1145
Digihome 0743
DigiLogic 0743
digiRED 0747
Digitor 1035 0681
Digitrex 0702 1034
DiK 0861
Dimarson 1263
Dinamic 0818
Disney 1253 0861
DiViDo 0735
DK digital 0861
DMTECH 0820 1301
Dragon 0861
DSE 1760 0863 1182
0705
Dual 0861 0743 0695
0681 0760 0809
0820 1466 1560
1145
Durabrand 0861 0705 0743
1560
D-Vision 1145
DVX 0798 1182
e:max 1263 1351 0800
EagleTec 0744
eBench 1182
E-Boda 0753
Eclipse 0753 0781
E-Dem 1254
Electrohome 0800
Elenberg 1258
Elfunk 0880 0743 0793
Elin 0800
Ellion 0880 1451
Elta 0800 0818 0820
1145 1181 1263
1081
Eltax 1351
Emerson 0621 0735 0899
0705
Enterprise 0621
Enzer 0695 1258 1035
0800
EuroLine 0818 1145 1263
0705
Ferguson 0681 1760 0928
0743 1725
Finlux 0771 0800 0621
0702 0781 1195
Fintec 0743 1560
Firstline 0899 0681 1560
Fisher 0700
Funai 0725 0705
Futronic 1035
Gateway 1188
GE 0747
General Electric 0747
Germatic 1081
Global Link 1254
Global Solutions 0798 1182
Global Sphère 0798 1182
Go Video 0774 1188 0899
0863
GoldStar 0621 0771
Goodmans 0743 1034 0753
0781 0760 0681
0820 0848 0863
1170 1760 1560
GP Audio 1170
GPX 0771
Gradiente 0681
Graetz 0695
Gran Prix 0861 0928
Grandin 0746 0702 0743
Greenhill 0747
Grundig 0725 0805 0569
0681 0735 0820
0743 0700 0753
1725 1034 0581
1760 1466 1513
Grunkel 0800 0861
H&B 0848 0743 0871
0880 1263 1451
Haaz 0798 0781
Haier 0873
Hanseatic 0771 0820 1301
Harman/Kardon 0732
HCM 0818
HDT 0735 1227
HE 0760
Hello Kitty 0861
Henß 0743
Hicon 0702
HiMAX 0887 0873
Hitachi 0694 0809 0695
0603 0887 0743
Hiteker 0702
Höher 0861 1034 1254
0743 1560
Home Electronics 0760 0800
Home Tech
Industries 1254
HYD 1263
Hyundai 0880 1258 0818
0798 1451 1560
1182 0863
ICP 1182
Iekei 1137
Ingelen 0818
Inno Hit 0743
Insignia 0705
Integra 0657
Irradio 0771 1145 1254
1263 0899 0800
ISP 0725
it's 0747
ITT 1263
Jamo 1066
Jaton 0695
JBL 0732
JDB 0760
JDV 1258
Jeken 0808
Jepssen 1213
JGC 1560
JMB 0725
JNC 1301
JVC 0653 0588 1194
0569 0533 0897
jWIN 1081
Kansai 1137
Kansas
Technologies 1263 1560
Kendo 0743 0861 0702
1377 1725
Kennex 0800 0743 0928
Kenwood 0564 0520 1936
KeyPlug 0800
Kiiro 0800
King D'Home 0863
Kingavon 0848
Kiss 0871 0695
KLH 0820
KLH Digital 0747
Koda 0848
Koss 0681
Kreisen 1451
KXD 0887 1137 1351
Lawson 0735 0746 0798
1182
Leiker 0902
Lenco 0681 0800 0808
0848 0743 0861
1195
Lenoir 1258
Lenoxx 0868 1035
Lexia 1182 0798
LG 0771 0621 1936
0899 1263
Lifetec 0681 0861 1377
Limit 0746 1182 0798
LiteOn 1188
Lodos 0743
Loewe 0569 0771
Logic3 0802
LogicLab 0798 1182
Logik 0743
Logix 0735
Lumatron 0735 1145 0771
0863 1351 0743
0760 0928
Luxman 0603
Luxor 1034 0743 1760
0760 0747
Magnavox 0533 0705 0848
1170 0569 0743
Magnex 0753 1195
Magnum 1466 1412
Majestic 1137 1375
Manhattan 0735 0743
Marantz 0569
Mark 0743 0725 1725
Marquant 0800 1481
Mastec 1036
Matsui 0681 0743 0702
0725 1760
Maxdorf 0818
Maxent 1377
Maxim 0743
Maya 1375
MBO 0760
MDS 0808
Mecotek 0800
Medialine 1301
Mediencom 0781
Medion 0861 1377 0681
0746 1375 0660
1195 1036 0771
MEI 0820
Memorex 0861
Memory 0760 1081
Metz 0601 0555 0743
MiCO 0753 0781 1253
Micromaxx 1725 0725 1377
Micromedia 0533 0569
Micromega 0569
Microsoft 0552
Microstar 0861
Minax 0743
Minerva 0735
Minoka 0800 1145
Minowa 1195
Mintek 0747
Mitsubishi 0743
Mizuda 0848 0887 1481
Monyka 0695
MPX 0873
Mustek 0760 1760
Mx Onda 0681 0781 0753
1253
Mystral 0861
NAD 0771
Naiko 0800 1034
NEC 0899 0621 0771
Neovia 1301
Nesa 0747
Neufunk 0695
Nevir 0861 0800 0702
Nexius 0820
Nintaus 1081
Nordmende 0861 1560
Nowa 0873
NU-TEC 0546 1258
Omni 0808 0863 1134
1258
Onix 0868
Onkyo 0657 0533
Oopla 1188
Oppo 1254
Optim 0873
Optimus 0601 0555
Orava 0848
Orbit 0902
Orion 0725 1725 1036
1263 1449 0928
Oritron 0681
P&B 0848 1481
Pacific 0820 1182 0798
0789 0743 0861
Packard Bell 0861
Palladium 0725 0809 0743
Palsonic 0865 0702 0882
0863
Panasonic 0520 1864 1938
Panda 0747 1137
Papouw 0563
Paramount
Pictures 0809
peeKTON 1254 0928
Philips 0569 0676 1370
0705 0533 1188
Philo 1375
Phonotrend 1195
Pioneer 0601 0661 1995
0555 1601
Plu2 0880
Pointer 0800
Polk Audio 0569
Portland 0800
Powerpoint 0902 1035
Presidian 0705
Prima 1258
Prinz 0861
Prism 1036 0861
Pro2 1375
ProCaster 1034
Proline 0681 0702 0820
1034 1513 0863
Proscan 0552
Proson 0743 1035
Prosonic 1137
Provision 0848 1351 1137
0760
Pye 0676 0569
QONIX 0808 1081
Qwestar 0681
Radionette 0771 0899 1936
Radiotone 0743
Raite 0695
RCA 0552 0681 0820
1995
REC 0520
Red Star 0789 0793 0800
0818 0928 1137
1375
Relisys 1377
Reoc 0798 1182
Revoy 0871
Rex 0868
Richmond 1263
Rimax 1181
Rio Audio 0899
Roadstar 0743 0848 0760
1081 0928 0863
1257
Rocksonic 0819
Ronin 0902
Rotel 0653 0588
Rowa 0789 1034 0546
0555 0747
Rownsonic 0819 0753
S&V 1195
Saba 0681 0581
Sabaki 0798
Saivod 0861 0789 0800
Sakyno 1182 0798
Salora 0771
Sampo 1377
Samsung 0603 0774 1962
0520
Sansui 0725 0746 0798
0800 1182 0753
0781 1258 1725
1081 1145 0793
Sanyo 0700 0903 0725
0820 1466 0743
1258
Scan 0735 0865 0880
ScanMagic 0760 1760
ScanSonic 0887
SCE 0819
Schaub Lorenz 0818 1195 0800
1182
Schneider 0861 0809 0569
0735 0818 0743
0681 0899 0820
0676 1257
Schöntech 0743
Scientific Labs 0798 1182
Scott 0681 0702 1066
1263
Seeltech 1254 1481
SEG 0743 0695 0798
1182 0902 0793
1560 1513
Shanghai 0702
Sharp 1286 0660 0743
0725 1449
Sherwood 0747 0771
Shinco 0747
Siemssen 1412
Sigmatek 0887 1254
Siltex 1254
Silva 0818 0928 0861
Silva Schneider 0861 1936 0771
SilverCrest 1182 0798
Singer 0746 0753 0781
0798 1182
Sinotec 0800 1145
Sinudyne 1170
Sistemas 0702
Skymaster 0760 0798 1182
Skyworth 0928
Sliding 1145
Slim Art 0800
Slim Devices 0563
SM Electronic 0760 0798
Smart 0735 0743
Sonashi 0746 0861
Sonic Blue 0899
Soniko 0818
Sonwa 1034
C-7
Sony 0563 0802 0894
1100 2011 1663
1463
Sound Color 1263
Soundmaster 0798 1182
Soundmax 0798 1182
Soundwave 1560
Spectra 0902
Standard 0681 1182 0798
0818 0861 0928
Star Clusters 0798 1257 1182
StarLogic 1035
Starmedia 0848 1254 1035
Strato 1412 1182
Strong 0743
Sunfly 0887
Sunkai 0800 0880
Sunstech 0861 1301
Sunwood 0818
SuperDigital 1217
Supervision 0760 0798
SVA 0702
Sylvania 0705 0660
Symphonic 0705
Synn 0798 1182
Sytech 0861
Tandberg 0743 1725
Tangent 1351
Targa 1188 1257 1936
0771
Tatung 0800
Tchibo 0771
TCM 0771
Teac 0747 0771 0820
0546 0601 0798
1036 1182 0621
1227 0789 0863
1257 1195 0705
1254 1258
TEC 0928
Technics 0520 1938
Technika 0800 1145 0861
1195 1560 1182
Technisson 0702
Technosonic 1081 1145
Techwood 0743 1560 0569
Tecnimagen 1263
Tedelex 1034 1258 0798
0800 1182
Telefunken 0820 0819 0818
1258 0863 1513
1145 0800 1375
Teletech 0743 1182 0798
Tensai 0681 0800
Tevion 0681 1066 1412
1451 1182 0798
1034 1257 0863
1377 1760
Theta Digital 0601
Thomson 0581 0552 0861
Tokai 0695 0928 0818
1263
Tokiwa 0735 0746
Tom -Tec 0819 0863
Top Suxess 1254
Toshiba 0533 0725 1075
1540
TRANS-
continents 0902 0861 1195
1263 0863
Transonic 0702 1195
Tredex 0873
Trevi 0861
Trio 0800
TruVision 0887 1481
TSM 1254
TVE 0743
Umax 1181
United 0818 0760 0820
1258 0702 1195
0725 1145 0798
1263 0743 1182
0705
Universal
Multimedia 0798 1182
Universum 0771 0743 0621
0809 1257 0820
1560
Uptek 0793
upXus 1375
Urban Concepts 0533
Venturer 0820
Vestel 0743 1560
Vieta 0735
Viewmaster 0892 1254
Voxson 0760 0861
VTrek 1258
Waitec 1254 0760
Walkvision 0747
Walt ham 1560
Welk in 0861
Wellington 0743
Weltstar 0743
Wharfedale 0798 0820 0753
0781 1182 0800
1145
Wilson 0861 1263
Windy Sam 0603
Wintech 1217
Woxter 1181 1254
XBox 0552
XLogic 0800 0798 1182
1258
XMS 0818 0800
Xoro 1213
Yakumo 1034
Yamada 1034 0902 1181
1188
Yamaha 0569 0676 0520
1188
Yamakawa 0695 0902 1134
Yukai 0760
Zenith 0533 0899 0621
0771
DVD (cont.) SAT
@sat 1330
@Sky 1364
ABsat 1353 0743
Acoustic Solutions 1314
ADB 0672 0917 1289
1397 1503 1521
Adcom 0230
Akai 0230
Akura 1656
Alba 1314 0743
Allsat 0230 1047
Allsonic 0399
Alltech 0743
Allvision 1262 1364 1442
Alpha 0230
Amitronica 0743
Ampere 0162
Amstrad 0162 0877 1205
1831 1143 1878
0743
Anglo 0743
Ankaro 0399 0743 1309
AntSat 1047
Apro 1702
Arcon 1309 0162 1105
Arion 1309
Armstrong 0230
Arnion 1330
ASA 0329
Asat 0230
ASCI 1364
ASLF 0743
AssCom 0883
Aston 1159 1291
Astra 0743
Astratec 1773
Astro 0163 0203 0399
0688 1143 1129
1130 0230 1303
Audioline 1459
Aurora 0909 0672 1463
Austar 1289 0672 0909
Avanit 0329
Axil 1487
Axis 1141 0399
Axitronic 1656
B.net 1702
B@ytronic 1442 0329
Balmet 1487
Bentley Walker 1047
Best 0399
Big Sat 1487
Black Diamond 1314
Blaupunkt 0203
Blue Sky 0743
Blue Star 1309
Boca 0162 1396 0743
1262
Boshmann 1443
Boston 0162
Boxer 1488
Brainwave 1244 0688 1702
British Sky
Broadcasting 1205 0877
Broco 0743
BSkyB 1205 0877
BT 1326
Bubu Sat 0743
Bush 1314 1656 1702
1675 1501 1773
1321 0382 0672
Canal Digitaal 0883
Canal Digital 1883 0883 0197
1076 1364
Canal+ 0883 1883
CanalSat 0883
CanalSatellite 0883 1369 1883
Centrex 1577
CGV 1443 1597
Champion 1309
Cherokee 1353
Chesley 1577
Chess 1364 0743 1656
CityCom 1206 1262 0329
0848 0534 1105
0688
Clatronic 1443
Clayton 1656
Colombia 0162
Columbia 0162
Com Hem 1206
Comag 1262 1443 1442
1396 0162
Comsat 1443
Condor 0399
Connexions 0399
Conrad 0399 0162
Coship 1487 1702
Crown 1314
Cyfra+ 1883 1439 0883
Cyfrowy Polsat 0883
Cyrus 0230
Daewoo 1326 1773 0743
1141
Dantax 1656
D-box 1144 0753
Deltasat 1105
DGTEC 1272 1572
Digatron 1324
Digenius 0329 1191
Digi Raum
Electronics 1206
Digiality 1364
DigiFusion 1675 1773
Digihome 1314
Diginet 1577
DigiQuest 1503 1487 1330
DigiSat 1262
Digisky 1487
Digital+ 1883 1076 0883
DigitAlb 1262 1577
DigitalBox 1130
DigitAll World 1257
DiPro 1577 1503 1397
DirecTV 0129
Distratel 1313
Distrisat 0230
DMT 1105
DNT 0230
Doro 1702
DRE 1206
Dream Multimedia 1267
DStv 0672 0909
Dune 0399
Durabrand 1314
Echolink 1396
Echostar 1230 0640 0197
0883 0743 1353
1503 1439 1797
Eco-Star 1443
Edision 1309
Einhell 0162 0743
Elap 0743 1641 1159
1597 1443
Electron 1309
Elsat 0743
Elta 0230 0399
Emme Esse 0399
eMTech 1244
Engel 1047 0743 1281
1831
EuroLine 1281
Europa 0230
Europhon 0329 0162 0743
1364
Europsat 1443 1641
Eurosat 1597
Eurosky 0162 0329 0399
Eurostar 0848
Eutelsat 0743
Eycos 1309
Fagor 1641
Fenner 0743 0399
Ferguson 1321 0741 1773
1309
Finlux 1656 1262
Flair Mate 0743
FMD 1281 1487 1443
Force 1224
Fortec Star 1047
Foxtel 1386 0909 0750
1206 1192
Fracarro 0155
Free Wave
Technology 1773
Freecom 0203
FTEmaximal 0399 0743
Fuba 1831 0399 0203
1191 0329 1281
Fugionkyo 0155
Galaxis 1141 1206 0883
0399 0909
Gardiner 0848
Garnet 1105
GbSAT 1244
Gecco 1442 1303
General Satellite 1206
Globo 1281 1656 1442
1459 1364
GOD Digital 0230
Gold Box 0883
Gold Vision 1047
Golden Interstar 1313
GoldMaster 1364
Goodmans 1314 1321
Gradiente 0917
Grandin 1656
Grocos 1439 1487
Grundig 0203 0877 1321
1314 0909 0883
H&B 1577
Hallo 1656
Hama 1597
Hanseatic 1129 1130
Hänsel & Gretel 0162
Hauppauge 1324 1702
HB 1244 1831
HDT 1189
HE@D 1309
Healing 1577
Hills 1262
Sky XL 1442
SKY+ 1205
Skymaster 1364
skyplus 1364 1442
Stream 1878
Strong 1189 1330
Sunny 1330
Systec 1364
TechniSat 1130
Technosat 1236
Telestar 1130 1364
Televes 1244 1330 1364
Tevion 1364
Thomson 1205 1930
Topfield 1236 1575 1813
TPS 1283
UEC 1386
Worldsat 1244
XSat 1244
Xtreme 1330
Zehnder 1364 1442
Zinwell 1206
PVR
@sat 1330
@Sky 1364
Amstrad 1205
Arnion 1330
ASCI 1364
Astro 1130
Aurora 1463
Austar 1206
B@ytronic 1442
Brainwave 1244
British Sky
Broadcasting 1205
BSkyB 1205
Bush 1675
CanalSatellite 1369
Chess 1364
CityCom 1206
Comag 1442
DigiFusion 1675
DigiQuest 1330
Dream Multimedia1267
eMTech 1244
Foxtel 1206 1386
Galaxis 1206
GbSAT 1244
Gecco 1442
General Satellite 1206
Globo 1364 1442
Hanseatic 1130
HB 1244
HDT 1189
Hirschmann 1442
Homecast 1244
Humax 1206 1457 1705
Hyundai 1189
ID Digital 1206
Imperial 1130 1364
Interstar 1244
Jaeger 1364
Jepssen 1244
Kathrein 1591
Kongque 1330
L&S Electronic 1364
Maximum 1364
Mediacom 1236
Medion 1364 1442
Multichoice 1463
Neotion 1364
Opentel 1442
Orbis 1364 1442
Orbitech 1130
Pace 1205 1386 1453
1880
Panasonic 1334
Pilotime 1369
Pino 1364
Premiere 1130 1206
Rebox 1244
Sagem 1283
Samsung 1236
Sat Control 1330
Satplus 1130
Schaub Lorenz 1244
Schneider 1236
Schwaiger 1364 1442
Siemens 1364
Sky 1205
SKY Italia 1878 1880
C-8
Hirschmann 1141 1143 0203
0329 1262 0399
0155 1442
Hitachi 1314
HNE 1262 0162
Homecast 1244
Humax 1206 1262 1457
1705 1773 1255
Huth 0162 1047 1105
Hyundai 1189 1105 1446
i-CAN 1397
ID Digital 1206
IDTE 1189
Imperial 1459 1364 1129
1130 1227 1225
0230 1702
Inno Hit 1656
International 0162
Interstar 1047 1244
Inves 1773
iotronic 1443 0162
ITT Nokia 0753
Jadeworld 0672
Jaeger 1364
Jepssen 1244
KabelBW 1225 1227 1076
1206
Kamm 0743
Kansalaisboksi 1577
Kaon 1330
KaTelco 1141
Kathrein 1591 1597 0688
0510 0534 0203
0230 0743 0848
1353 1446
Kennex 0155
Kenwood 0883
Key West 0162
Kongque 1330
König 1309
KPN 1575
Kreiling 0688 1656
Kreiselmeyer 0203
K-SAT 0743
Kyostar 0162
L&S Electronic 0399 0162 1364
Labgear 1326
LaSAT 0399 0162 0329
0203
Leiko 1656
Lemon 1364
Lenco 0743 0399
Lennox 0399
Lenoxx 1641
Lexus 0230
LG 1444 1105
Lifesat 0162 0399 0329
0743
Linsar 1314
Listo 1656
Lodos 1314
Logik 1314
Logix 1047 1105
Lorenzen 0329 1324 1191
0162
Lupus 0399
Macab 0883
Madritel 0672
Manata 0743 0162
Manhattan 1047 1330
Marantz 0230
Maspro 0743 0203
Matsui 1656 0203 1773
Maximum 1105 1364
MDS 1255
Mediabox 0883
Mediacom 1236
MediaSat 0883
Medion 1262 0329 0743
0162 1105 1442
1656 1364 0399
Medison 0743
Mega 0230
Melectronic 0848
Metronic 0743 1309 1313
0848 0162 1443
1702
Metz 0203
Micro 0743 1324
Micro electronic 0743
Micro Technology 0743
Micromaxx 0329 0399
Microstar 1105 0329 1191
Microtec 0743
Morgan's 0162 0743 0230
1262 1442 1439
Motorola 0886 1503
Multichoice 0909 1463 0672
Myryad 0230
Mysat 0743
MySky 1880 1386 1878
Neotion 1364
Netgem 1352
Netsat 0917 0129
Neuf TV 1352
Neuhaus 0743
Neuling 1262 0162
Neusat 0743 1309
Neveling 1191
NextWave 1047
Nikko 0743 0753 0230
Nokia 1144 1753 1053
1253 0753 0883
Noos 0883
Nordmende 1641
Nova 0909
Numericable 0883
OctalTV 1324 1459
OKI 1597 1487
Onn 1314
Opentel 1262 1442
Optex 1313 0743 1641
1656 1443
Optima 1577
Optus 0909 0883 1386
Orbis 1364 1442 1262
Orbitech 1129 1225 1227
1130 0230
P/Sat 1262
Pace 1386 1205 0877
1453 1878 0917
1353 1880 0271
0821 0750 0230
0883
Pacific 1314
Packard Bell 1141
Palcom 0329 1641 1191
1439
Panasat 0909
Panasonic 0877 1334 1434
Panda 0203
Patriot 0162
SAT (cont.) peeKTON 1487
Philips 0129 1144 0883
0163 0230 1702
1773 0848 0203
1459
Phoenix 1303 1577
Phonotrend 1047 1230
Pilotime 1369
Pino 1364
Pioneer 0883 1338 0382
PMB 1641 0743
Portland 1326
Power Sky 1309
Preisner 0162 1143 1396
Premiere 1144 0753 1206
1225 1130 1705
1141 0688
Primacom 1141
Pro Basic 0883
Proline 1314
PYROD 1577
QNS 1434
Quadral 0399 1353
Quelle 0329
Radiola 0230
Radix 1143
RCA 1321
Rebox 1244
Red Star 0399
Regal 1281
RFT 0230
Roadstar 0743 0883
Rollmaster 1443
Rover 0743 0399
Rownsonic 1597
SAB 1281 1330
Sagem 1144 1720
Salora 1262
Samsung 1273 1600 1488
1047 1236 0883
1205
Sansui 1575 1281
Sanyo 1656
Sat Control 1330
Sat Industrie 1641
Sat Team 0743
SAT+ 1439
Satec 0743
Satelco 0399
Satlink 1597
Satplus 1130
Schaub Lorenz 1244
Schneider 1281 1236
Schwaiger 0534 1364 1487
1442 1459 1141
1702 0162 1105
SCS 0329
Sedea Electronique 0155 0162 1313
1656 1309
SEG 1281 0399 1656
1105 1314
Serino 0640
Servimat 1641
ServiSat 1281 0743
Sherwood 1641 1439
Siemens 0203 1656 1364
1459 1702
Silva 0329
Skantin 0743
SKR 0743
SKT 0162
Sky 0129 0886 1205
0877 0917 0741
SKY Deutschland 1144 0753 1206
1225 1130 1705
1141 0688
SKY Italia 1878 1880
Sky XL 1442 1281
SKY+ 1205
Skymaster 1439 1641 0743
1230 1105 1364
1597 1575
Skymax 0230 1443
Skypex 0329
skyplus 1262 1364 1205
1442 1487
SkySat 0743
SL 0162 1702
SM Electronic 0743 1230 1105
Smart 1303 0162 0329
1143 1262 0743
1443 1434
SmartVision 1487
Soniq 1597
Sony 0877 1588 0312
0883
SR 0162
Star Sat 0162
Starland 0743
Stream 1878
Stream System 1330
Strong 1397 1439 0743
1656 1831 0883
1314 1189 1330
0155 0399 0909
1503
Sumin 1442
Sunny 1330
Sunny Sound 0399
Sunsat 0743
Sunstar 0399 0162 0672
SuperMax 1313
Supratech 1443
Systec 0162 1364
S-ZWO 1237
Tarbs 1255
TBoston 1487 1281
Teac 1257 1255 1352
1577
Tecatel 1230
Technika 1314 1702
TechniSat 1225 1227 1130
1129 1352 0230
Technomate 1313
Technosat 1236
Technosonic 1702
Technotrend 1459 1702
Technowelt 0162
Techsan 1047
Techwood 1314 1656 1281
tekComm 1047
TELE System 1641 1831 1189
1439 1281
TeleClub 1397
Telecom 0743
Telestar 1129 1130 0230
1459 1281 1364
1656 1702 1225
1227
Televes 0162 1244 1330
1364 1439
Tele visa 0917
Telewire 1262
Tesl a 1656
Tevion 1702 1364 0743
1439 1597
Thomson 0741 0877 1321
1883 1076 1205
0883 1930 0743
Tiny 1702
Tioko 0162
Tividi 1459
Tokai 0230
Ton na 1641 0743
Topfield 1575 1813 1236
1237
Toshiba 1314
TPS 1283
Triax 0230 0743 0883
1281 1326 1321
0162 1129 1143
1257 1656 1641
1443
Tricolor TV 1206
Trio 1105
TT-micro 1459
Turnsat 0743
Twinner 0162 0743 1641
UEC 0909 1192 1386
Unimax 1577
Unisat 0230 0162
United 1281
Unitymedia 1459 1206 1225
1227
Universum 0203 0329 1129
Van Hunen 1191 0329
Vantage 1488
Variosat 0203
Vega 0399
Ventana 0230
Vestel 1314 1281
VH Sat 1191 0329
Viasat 1353 1053 1225
1227
Viola Digital 1702
Vision 1656
Visionic 0155 1309
Visiosat 1443 0743 1159
1487
Vitecom 1443
Vivid 1192
Voo 0883
VTech 0848
Wavelength 1262 1443
Wharfedale 1314 0230
Winbox 1831
Wisi 0203 0329 0162
1442 1262
Worldsat 1503 1244 1281
XMS 1105
Xrypton 0399
XSat 0743 1244 0877
1353
Xtreme 1330
Yakumo 1443
YES 0917
Yess 1577
Zehnder 1281 1364 1105
1262 1443 1442
0534 0848 0399
Zenith 0886
Zeta Technology 0230
Zinwell 1206
Zodiac 1831 1309
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, Engeland
SH250E Issue 1

Navigation menu