Ariens 99480600 (101 999999) User Manual ZERO TURN MOWER Manuals And Guides 1011681L
User Manual: Ariens 99480600 (101-999999) 99480600 (101-999999) ARIENS ZERO-TURN MOWER - Manuals and Guides View the owners manual for your ARIENS ZERO-TURN MOWER #99480600101999999. Home:Lawn & Garden Parts:Ariens Parts:Ariens ZERO-TURN MOWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 92
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Pro Zoom _" Owner/Operator Manual Manuel Du Proprietaire/Utilisateur Models 99480600 - 1952S 03837300 12/08 Printed in USA Safety ............................................. 3 Troubleshooting Assembly .......................................... 9 Storage ........................................... 37 Operation ......................................... 10 Specifications 38 Controls and Features .............................. 10 Service Parts ...................................... 39 Maintenance 18 Warranty 42 Schedule .............................. Service and Adjustments ............................ NON-ENGLISH ................................... ..................................... ......................................... 34 20 MANUALS MODEL AND SERIAL NUMBERS Manuals in languages other than English may be obtained from your Dealer. Visit your dealer or www.ariens.com for a list of languages available for your equipment. When ordering replacement parts or making service inquiries, know the Model and Serial numbers of your unit and engine. Numbers are located on the product registration form in the unit literature package. They are printed on a serial number label, located on the frame of your unit. Manuals printed in languages other than English are also available as a free download on our website: http://www.ariens, com Manuales en idiomas diferentes del ingles Puede obtener manuales en idiomas diferentes del ingles en su distribuidor. Visite a su distribuidor o vaya a www.ariens.com para obtener una lista de idiomas disponibles para su equipo. Tambien puede imprimir manuales en idiomas diferentes del ingles descargandolos gratuitamente nuestra pagina Web: de http://www.ariens, com Manuels non anglais Des manuels dans differentes langues sont disponibles chez votre revendeur. Rendez-vous chez votre revendeur ou altez sur te site www.ariens.com pour consulter la liste des langues disponibles pour votre equipement. • Record Unit Model and Serial numbers here. • Record Engine Model and Serial numbers here. Les manuels imprimes dans des tangues differentes de t'anglais sont egalement disponibles en t6techargement gratuit sur notre site Web : UNAUTHORIZED PARTS http://www.ariens, com TH E MAN UAL Before operation of unit, carefully and completely read your manuals. The contents will provide you with an understanding safety instructions and controls during normal operation and maintenance. REPLACEMENT Use only Ariens replacement parts. The replacement of any part on this vehicle with anything other than an Ariens authorized replacement part may adversely affect performance, durability, or safety of this unit. Ariens disclaims liability for any claims or damages, whether warranty, property damage, personal injury or death arising out of the use of unauthorized replacement parts. of All reference to left, right, front, or rear are given from operator sitting in operation position and facing the direction of forward travel. DISCLAIMER Ariens reserves the right to discontinue, make changes to, and add improvements upon its products at any time without public notice or obligation. The descriptions and specifications contained in this manual were in effect at printing. Equipment described within this manual may be optional. Some illustrations may not be applicable to your unit. GB-2 PRODUCT REGRISTRATION DELIVERY The Ariens dealer must register the product at the time of purchase. Registering the product wilt help the company process warranty claims or contact you with the latest service information. All claims meeting requirements during the limited warranty period wilt be honored, whether or not the product registration card is returned. Keep a proof of purchase if you do not register your unit. Customer Note: If the dealer does not register your product, please fill out, sign, and return the product registration card to Ariens or go to www.ariens.com. Customer Note: If you have purchased this product without complete assembly and instruction by your retailer, it is your responsibility to: 1. Read and understand all assembly instructions in this manual. If you do not understand or have difficulty following the instructions, contact your nearest Ariens Dealer for assistance. Make sure all assembly has been properly completed and safety interlock system works properly. NOTE: To locate your nearest Ariens dealer, go to www.ariens.com on the internet ,_ WARNING: cause seriousImproper injury. assembly or adjustments can 2. 3. Understand all Safety Precautions provided in the manuals. Review control functions and operation of the unit. Do not operate unit unless all controls function as described in this manual. 4. Review recommended lubrication, maintenance, and adjustments. Fill out Product Registration Card and return the card to Ariens Company. 5. SIGNAL WORDS WARNING: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the safety instructions in the manuals and on decals could result in serious injury or death. The safety alert symbols above and signal words below are used on decals and in this manual. Read and understand all safety messages. Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-over accidents. Operation on all slopes requires extra caution. ,_ Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never assume that children will remain where you last saw them. Gasoline is extremely flammable explosive, handle with care. WARNING: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, COULD RESULT in death or serious injury. and the vapors are Disengage attachment, stop unit and engine, remove key, engage parking brake, and allow moving parts to stop before leaving operator's position. & OL3900 1 CAUTION: POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION! If not avoided, MAY RESULT in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices. SAFETY ALERT SYSTEM NOTATIONS These are safety alert symbols. They mean: NOTE: General reference information for proper operation and maintenance practices. •ATTENTION ! OLI253 DANGER: HAZARDOUS SITUATION! not avoided,IMMINENTLY WILL RESULT in death or serious injury. If •YOUR SAFETY IS INVOLVED! When you see this symbol: •BECOME ALERT! •OBEY THE MESSAGE! IMPORTANT: Specific procedures or information required to prevent damage to unit or attachment. PRACTICES AND LAWS Practice usual and customary safe working precautions, for the benefit of yourself and others. Understand and follow all safety messages. Be alert to unsafe conditions and the possibility of minor, moderate, or serious injury or death. Learn applicable rules and laws in your area, including those that may restrict the age of the operator. GB - 3 REQUIRED OPERATOR TRAINING Original purchaser of this unit was instructed by the seller on safe and proper operation. If unit is to be used by someone other than original purchaser (loaned, rented or sold), ALWAYS provide this manual and any needed safety training before operation. SAFETY DECALS AND LOCATIONS ALWAYS replace missing or damaged safety decals. Refer to figures below for Safety Decal locations. Safety Decals MX20138 G. CAUTION: Before operating read operators manual and safety instructions. H. CAUTION: MX20097 AVOID INJURY Operator training required. • Read operator's manual. • Keep shields in place. • Never carry riders. • Keep people a safe distance away. • Maintain all safety devices. • Before leaving machine: I. Stop engine Set park brake Remove key CAUTION A. WARNING Hot Surface. B. WARNING HELP • Be safe! To avoid a fire hazard remove all leaves, grass and debris from engine, hydro pumps and motors, pulleys, belts, hoses, engine deck and cutter deck. To avoid injury from rotating belts, keep all shields and guards in place. C. DANGER J. DANGER/POISON To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck edge. Shield Eyes: Explosive gases can cause blindness or injury. D. DANGER NO To avoid injury from rotating blades and thrown objects, stay clear of deck edge and keep others away. Do not mow without discharge chute or entire grass catcher in place. E. DANGER Do not mow without discharge chute or entire grass catcher in place. F. WARNING Shield Missing. Do Not Operate. • • Sparks Flames • • Smoking Sulfuric acid can cause blindness or severe burns. • Flush eyes immediately with water. Get medical help fast. • Keep out of reach of children. • Do not tip. • Do not open battery. K. WARNING To avoid injury from tipover, drive across slopes, not up and down. If machine stops going uphill, stop blades and back down slowly. GB-4 • Slow down and use caution when making turns and when changing directions on slopes. • Never raise deck with the blades running. • Never operate with the PTO shield, or other guards, not securely in place. Be sure all interlocks are attached, adjusted properly, and functioning properly. • Never operate with the discharge deflector raised, removed or altered, unless using a grass catcher. Do not operate mower without discharge chute or entire grass catcher in place. • Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. Operating the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury. • Stop on level ground, lower implements, disengage drives, engage parking brake, and shut off engine before leaving the operator's position for any reason including emptying the grass catchers or unclogging the chute. • Stop equipment and inspect blades after striking objects or if an abnormal vibration occurs. Make necessary repairs before resuming operations. Never let children or untrained people operate or service the equipment. Local regulations may restrict the age of the operator. • Keep hands and feet away from the cutting units. • Look behind and down before backing up to be sure of a clear path. • The owner/user can prevent and is responsible for accidents or injuries occurring to themselves, other people, or property. • Never carry passengers and keep pets and bystanders away. • Slow down and use caution when making turns and crossing roads and sidewalks. Stop blades if not mowing. Watch for traffic when operating near or crossing roadways. • Be aware of the mower discharge direction and do not point it at anyone. • Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. • • Wear appropriate clothing including hard hat, safety glasses and hearing protection. Long hair, loose clothing or jewelry may get tangled in moving parts. Use care when loading or unloading the machine into or off of a trailer or truck. • Use care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision. • Inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects such as rocks, toys and wire which can be thrown by the machine. • • Use extra care when handling gasoline and other fuels. They are flammable and vapors are explosive. Inspect machine before you operate. Be sure hardware is tight. Repair or replace damaged, badly worn, or missing parts. Be sure guards and shields are in good condition and fastened in place. Make any necessary adjustments before you operate. • Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and the mower assembly are not worn and damaged. Replace worn and damaged blades and bolts in sets to preserve balance. • Keep safety labels visible when installing accessories and attachments. • Do not wear radio or music headphones. Safe service and operation require your full attention. • When machine is left unattended, stored, or parked, lower the mower deck unless a positive mechanical lock is used. Emission Control System Certification Label NOTE: Tampering with emission controls and components by unauthorized personnel may result in severe fines or penalties. Emission controls and components can only be adjusted by EPA and/or CARB authorized service centers. Contact your Ariens Equipment Retailer concerning emission controls and component questions. Safety Operator • • Training Required Read the operator's manual and other training material. If the operator or mechanic cannot read English, it is the owner's responsibility to explain this material to them. This publication is available in other languages. Become familiar with the safe operation of the equipment, operator controls, and safety signs. • All operators and mechanics should be trained. The owner of the machine is responsible for training the users. • • Operate the machine in an open, unobstructed area under the direction of an experienced operator. Preparation • Evaluate the terrain to determine what accessories and attachments are needed to properly and safely perform the job. Only use accessories and attachments approved by the manufacturer. a. Use only an approved container. b. Never remove gas cap or add fuel when engine is running. Do not smoke. c. Never refuel or drain the machine indoors. • Check that the operator's presence controls, safety switches and shields are attached and functioning properly. Do not operate unless they are functioning properly. Operating Safely • Never run an engine in an enclosed area where dangerous carbon monoxide fumes can collect. • Only operate in good light, keeping away from holes and hidden hazards. • Using Be sure all drives are in neutral and parking brake is engaged before starting engine. Only start engine from the operator's position. Use seat belts if provided. • Slow down and use extra care on hillsides. Be sure to travel in the recommended direction on hillsides. For this machine, drive across hillsides, not up and down. Turf conditions can affect the machine's stability. Use caution while operating near drop-offs. a Spark Arrestor The engine in this machine is not equipped with a spark arrestor muffler. It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate this engine on or near any forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrestor meeting any applicable local or state laws. Other states or federal areas may have similar laws. A spark arrestor for your machine may be available from your authorized dealer. An installed spark arrestor must be maintained in good working order by the operator. GB - 5 Checking Mowing Evaluate the terrain to determine what accessories and attachments are needed to properly and safely perform the job. • Clear mowing area of objects that might be thrown. Keep people and pets out of mowing area. • Study mowing area. Set up a safe mowing pattern. Do not mow where traction or stability is doubtful. • Test drive area with mower lowered but not running. Slow down when you travel over rough ground. Parking 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Protect Children Area • Safely Stop machine on a level surface, not on a slope. Disengage mower blades. Lock the park brake. Stop the engine. Remove the key. Wait for engine and all moving parts to stop before you leave the operator's station. Close fuel shut-off valve, if your machine is equipped. Disconnect the negative battery cable or remove the spark plug wire (for gasoline engines) before servicing the machine. MX18014 • Death or serious injury can occur when young children associate having fun with a lawn mowing machine simply because someone has given them a ride on a machine. • Children are attracted to lawn mowing machines and mowing activities. They don't understand the dangers of rotating blades or the fact that the operator is unaware of their presence. • Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine. • Tragic accidents with children can occur if the operator is not alert to the presence of children, especially when a child approaches a machine from behind. Before and while backing up, stop mower blades and look down and behind the machine carefully, especially for children. • Never carry children on a machine or attachment, even with the blades off. Do not tow children in a cart or trailer. They can fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. Never use the machine as a recreational vehicle or to entertain children. Rotating Blades are Dangerous HELP PREVENT SERIOUS OR FATAL ACCIDENTS: • • Never allow children or an untrained person operate the machine. Instruct all operators not to give children a ride on the machine or in an attachment. • Rotating blades can cut off arms and legs, and throw objects. Failure to observe safety instructions could result in serious injury or death. • • Keep hands, feet and clothing away from mower deck when engine is running. Keep children indoors, out of the mowing area, and in the watchful eye of a responsible adult, other than the operator, when a mower is being operated. • • Be alert at all times, drive forward carefully. People, especially children can move quickly into the mowing area before you know it. Stay alert to the presence of children. Never assume that children wilt remain where you last saw them. Turn the machine off if a child enters the work area. • Do not mow in reverse. • Shut off blades when you are not mowing. • Park machine safely before leaving the operator station for any reason including emptying the catchers or unplugging the chute. Avoid Tipping • GB-6 Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. • Mow across slopes, not up and down. • Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide obstacles. • Choose a low ground speed so you will not have to stop or shift while on a slope. • Do not mow or operate machine on wet grass. Tires may lose traction. Tires may lose traction on slopes even though the brakes are functioning properly. • Avoid starting, stopping or turning on a slope. If the tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly, straight down the slope. • Keep all movement on slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to roll over. Maintenance and Storage • Never operate machine in a closed area where dangerous carbon monoxide fumes can collect. • Disengage drives, lower implement, lock parking brake, stop engine and remove key or disconnect spark plug (for gas engines). Wait for all movement to stop before adjusting, cleaning or repairing. • Clean grass and debris from cutting units, drives, mufflers, and engine to help prevent fires. Clean up oil or fuel spillage. • Let engine cool before storing and do not store near flame. • Shut off fuel while storing or transporting. near flames or drain indoors. • Park machine on level ground. Never allow untrained personnel to service machine. Understand service procedure before doing work. • Use jack stands or lock service latches to support components when required. Securely support any machine elements that must be raised for service work. • Before servicing machine or attachment, carefully release pressure from any components with stored energy, such as hydraulic components or springs. • Release hydraulic pressure by lowering attachment or cutting units to the ground or to a mechanical stop and move hydraulic control levers back and forth. • Disconnect battery or remove spark plug (for gas engines) before making any repairs. Disconnect the negative terminal first and the positive last. Reconnect positive first and negative last. • Use care when checking blades. Wrap the blades or wear gloves, and use caution when servicing them. Only replace blades. Never straighten or weld them. • Keep hands, feet, clothing, jewelry and long hair away from moving parts. If possible, do not make adjustments with the engine running. • Charge batteries in an open well-ventilated area, away from spark and flames. Unplug charger before connecting or disconnecting from battery. • Wear protective clothing and use insulated tools. • Keep all parts in good working condition and all hardware tightened. Replace all worn or damaged decals. • Check wheel hardware tightness often during the first 100 hours of operation. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer's recommended parts, when necessary. Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration which could expose moving parts or allow objects to be thrown. • • Wheel hardware must be tightened to specified torque using the proper procedure anytime it is loosened. Keep all nuts and bolts tight, especially blade attachment bolts, to be sure the equipment is in safe working condition. • Check brake operation frequently. Adjust and service as required. • On multi-bladed machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. • Use extra care while operating machine with grass catchers or other attachments, they can affect stability of the machine. Do not use on steep slopes. • Do not mow near drop-offs, ditches, embankments, or bodies of water. The machine could suddenly roll over if a wheel goes over the edge or the edge caves in. • • Follow the manufacturer's recommendations for wheel weights or counterweights for added stability when operating on slopes or using front or rear mounted attachments. Remove weights when not required. Drive machine very slowly and avoid quick stops when attachment is removed. • Transport machine with decks lowered to improve stability. Keep Riders Off • Only allow the operator on the machine. Keep riders off. • Riders on the machine or attachment may be struck by foreign objects or thrown off the machine causing serious injury. • Riders obstruct the operator's view resulting in the machine being operated in an unsafe manner. Avoid High Pressure Fluids • Hydraulic hoses and lines can fail due to physical damage, kinks, age, and exposure. Check hoses and lines regularly. Replace damaged hoses and lines. • Hydraulic fluid connections can loosen due to physical damage and vibration. Check connections regularly. Tighten loose connections. • Escaping fluid under pressure can penetrate the skin causing serious injury. Avoid the hazard by relieving pressure before disconnecting hydraulic or other lines. Tighten all connections before applying pressure. • Search for leaks with a piece of cardboard. Protect hands and body from high pressure fluids. • If an accident occurs, see a doctor immediately. Any fluid injected into the skin must be surgically removed within a few hours or gangrene may result. Doctors unfamiliar with this type of injury should reference a knowledgeable medical source. Checking Wheel Hardware • A serious accident could occur causing serious injury if wheel hardware is not tight. • Wear Appropriate Clothing • Always wear safety goggles, or safety glasses with side shields, and a hard hat when operating the machine. • Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate for the job. • While mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals. • Wear a suitable protective device such as earplugs. Loud noise can cause impairment or loss of hearing. GB - 7 Do not store fuel Prevent Fires • Remove grass and debris from engine compartment and muffler area, before and after operating machine, especially after mowing or mulching in dry conditions. • Empty the grass catcher completely before storing. • Always shut off fuel when storing or transporting the machine has a fuel shutoff. • Do not store machine near an open flame or source of ignition, such as a water heater or furnace. • Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. machine, if Tire Safety Explosive separation of a tire and rim parts can cause serious injury or death: • Do not attempt to mount a tire without the proper equipment and experience to perform the job. • • Always maintain the correct tire pressure. Do not inflate the tires above the recommended pressure. Never weld or heat a wheel and tire assembly. The heat can cause an increase in air pressure resulting in a tire explosion. Welding can structurally weaken or deform the wheel. • When inflating tires, use a clip-on chuck and extension hose long enough to allow you to stand to one side and NOT in front of or over the tire assembly. • Check tires for tow pressure, cuts, bubbles, damaged rims or missing lug bolts and nuts. Handling • Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until the fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. Never overfill fuel tank. Replace fuel tank cap and tighten securely. Replace all fuel container caps securely after use. • • Use only an approved fuel container. Use only non-metal, portable fuel containers approved by the Underwriter's Laboratory (U.L.) or the American Society for Testing & Materials (ASTM). If using a funnel, make sure it is plastic and has no screen or filter. • Remove fuel-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable container, rather than from a fuel dispenser nozzle. • Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. • • • • • with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before fueling. Fuel Safely To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling fuel. Fuel is extremely flammable and fuel vapors are explosive: • • Never remove the fuel tank cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling. Never add fuel to or drain fuel from the machine indoors. Move machine outdoors and provide adequate ventilation. Clean up spilled fuel immediately. If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. If fuel is spilled near machine, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage. Avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated. Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark, or pilot light such as on a water heater or other appliance. GB-8 Prevent fire and explosion caused by static electric discharge. Static electric discharge can ignite fuel vapors in an ungrounded fuel container. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed For gasoline engines, do not use gas with methanol. Methanol is harmful to your health and to the environment. Handling Waste Product and Chemicals • Waste products, such as, used oil, fuel, coolant, brake fluid, and batteries, can harm the environment and people: • Do not use beverage containers for waste fluids - someone may drink from them. • See your local Recycling Center or authorized dealer to learn how to recycle or get rid of waste products. • A Material Safety Data Sheet (MSDS) provides specific details on chemical products: physical and health hazards, safety procedures, and emergency response techniques. The seller of the chemical products used with your machine is responsible for providing the MSDS for that product. Check Engine Oil Level 1. Lift thigh pad. WARNING: Safety section AVOID beforeINJURY. proceeding. Read and understand entire Assembly Connect Handles The handles are disconnected and rotated forward during shipment to allow proper fit in the shipping container. 1. 2. 3. Rotate handles up. Connect the pump control arm (C) to the hand handle by inserting the adjustment block (A) into the handle and securing it with the hair pin (B). Set the speed control bar to desired speed and lock. 2. Clean area around dipstick cap (A). 3. Remove dipstick cap (A) from tube. Wipe dipstick clean. NOTE: Do not tighten dipstick cap when checking oil level. A 4. 5. Insert dipstick in tube. Do not tighten cap. Remove dipstick. Check oil level on dipstick. Oil level should be between the ADD and FULL marks. • If oil is level is below ADD mark, fitt to proper level. • Ifoil level is above the FULL mark, drain to proper level. 6. Insert dipstick. Tighten cap. Connect Battery CAUTION: Check Hydraulic Keep sparks, lighted matches, and open flame away from the top of battery. Battery gas can explode. • Never check battery charge by placing a metal object across the posts. Use a volt-meter or hydrometer. • Do not charge a frozen battery; it may explode. Warm battery to 16 degrees C (60 degrees F). Oil Level 1. 2. Avoid injury! Prevent Battery Explosions: • Connect positive (red) cable to battery positive (+) terminal. Install red terminal cover (A). Connect negative (black) cable to battery negative (-) terminal. Install black terminal cover (B). 1. Clean area around dipstick cap (A). 2. Remove dipstick cap (A). Wipe dipstick clean. NOTE: Do not tighten dipstick cap when checking oil level. 3. 4. • Insert dipstick in filler neck (B). Do not tighten cap. Remove dipstick. Check oil level on dipstick. Oil level should be between the ADD and FULL marks on dipstick. If oil is level is below ADD mark, fill to proper level. • Ifoil level is above FULL mark, drain to proper level. 5. Insert dipstick. Tighten cap. Check Machine Safety Systems Perform safety system check to make sure the electronic safety interlock circuit is functioning properly. GB - 9 Operator Station Controls WARNING: Safety section AVOID beforeINJURY. proceeding. Read and understand entire Daily Operating Checklist • Make sure alt necessary guards and shields are safely and securely attached. Check for loose, missing, or damaged parts. • Remove mower deck belt shields. Clean grass and debris from belt area. • Remove grass and debris from machine and mower deck. • Remove grass and debris from operator station foot plate, pump drive belt compartment, hydraulic pump and pump mounting plate. • Test park brake. • Test safety systems. • • Check battery. Check for oil leaks. • • Check engine oil and hydraulic oil levels. Check all belts for damage or cracking. • • Check engine air filter. Check mower level. • • Adjust cutting height if necessary. Check wheel bolt torque. Tighten if necessary. Check tire air pressure. Check tires for damage or cracking. Check and adjust speed control linkages and lock. • • Picture Note: A. Speed Control Bar Lock B. Speed Control Bar C. Left Motion Control D. Right Motion E. Hydrostatic F. Ignition Lever Control Lever Oil Reservoir Key Switch G. Fuel Tank Cap H. PTO Switch Avoid Damage to Plastic and Painted Surfaces I. Hour Meter J. Choke K. Throttle • Do not wipe plastic parts unless rinsed first. • Insect repellent spray may damage plastic and painted surfaces. Do not spray insect repellent near machine. • Be careful not to spill fuel on machine. Fuel may damage surface. Wipe up spilled fuel immediately. • Prolonged exposure to sunlight will damage the hood surface. Lever L. Park Brake Lever Miscellaneous A. Free-Wheeling GB- 10 Controls Valves Cap and Dipstick Mounting and Dismounting Machine Safely CAUTION: Avoid injury! Machine must be safely supported on jack stands before removing or installing wheels. Do not use a hoist or floor jack to support the machine. 2. Using a suitable lifting device, lift the rear of the machine. 3. 4. 5. Loosen bolts (A). Loosen and remove bolts (B). Move deck (C) up or down to desired height and tighten bolts (A) to 47-54 Nom (35-40 lbf-ft). Insert bolts (B) into holes and tighten to 95-108 Nom (70-80 lbf-ft). Remove lynch pin (D) and spacer bushing (E). MX20095 1. Step on operator's platform (A) at the rear of machine to mount the machine. 2. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) 3. Step off operator's platform to dismount machine. 4. Keep operator's platform and suspension springs clean and free of debris. Raising and Lowering 6. 7. Thigh Pad 1. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) MX9257 IMPORTANT: Do not allow washer (G) to sit on caster yoke. It must be on top of height-of-cut spacer bushings (H). 2. Adjust the pad (A) as required by lifting or lowering the pad to where it is comfortable. Adjusting Cutting NOTE: Adjust caster wheel spacers to keep mower deck tilted slightly down at the front. Height 8. Adjust caster wheel spacers (F) to compensate front HOC accordingly. 9. Replace lynch pin (D) and spacer bushing (E). Cutting height can be adjusted from approximately 38-114 MM. (1-1/2 - 4-1/2 in.). Each hole adjusts the height of cut (HOC) in 12 MM. (1/2 in.)increments. ,_ 1. CAUTION: injury! Beforebrake. adjusting cutting height, stop engine Avoid and lock the park Check tire pressure. Inflate front caster wheels to 110-138 kPa (16-20 psi). Inflate rear tires to 69-97 kPa (10-14 psi). GB-11 Setting Cutting Height NOTE: Before setting cut height, ensure the tires are all set at the correct tire pressures. Front Casters Rear of Deck Rear Deck Nominal Hole Position Height C-Spacers C-Spacers Height of Cut Deck Rake Bottom (inches) (inches) Top 1 4.5 0 6 4.5 0 1 4.5 1 5 4 0.5 1 4.5 2 4 3.5 1 1 4.5 3 3 1 1 4.5 4.5 4 5 2 1 1 4.5 6 0 2 3.5 0 6 2 3.5 1 5 2 3.5 2 4 3.5 0 2 3.5 3 3 3 0.5 2 2 3.5 4 5 2 1 2.5 1 3.5 2 3.5 6 0 3 2.5 0 6 3 2.5 1 5 3 2.5 2 4 3 2.5 3 3 3 3 2.5 2.5 4 5 2 1 2.5 2 0 0.5 3 2.5 6 0 1.5 1 HOLE LOCATIONS Testing To adjust the rear height of cut, use the chart above and match the hole locations on the chart up to the hole locations on the picture. Safety Systems CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes contain carbon monoxide and can cause serious illness or death. To adjust the front height of cut, use the chart above and insert the number of C-spacers to correspond to the number on the chart to achieve the height of cut you desire. Move the machine to an outside area before running the engine. Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation. NOTE: Rake is described as the amount that the rear of the deck is above the front of the deck. Your best cut will occur when you have at least some rake on the deck. • Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the exhaust fumes out of the area. • Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out. The safety systems installed on your machine should be checked before each machine use. Be sure you have read the machine operator manual and are completely familiar with the operation of the machine before performing these safety system checks. Use the following checkout procedures to check for normal operation of machine. If there is a malfunction during one of these procedures, do not operate machine. See your authorized dealer for service. Perform these tests in a clear open area. Keep bystanders away. GB- 12 Testing PTO Switch Testing the Park Brake 1. Stand on operator's platform with motion control levers in the neutral position. 2. Lock park brake. 3. Pull PTO switch up to engage. 4. Turn key switch to the start position. Result: The engine must not crank. Testing Park Brake Switch 1. Push PTO switch down to disengage. 2. Unlock park brake. 3. Turn key switch to the start position. 17° Result: The engine must not crank. Testing Neutral Switch (Start) 1. 2. 3. Lock park brake. Push PTO switch down to disengage. Push one motion control lever forward. 4. Turn key switch to the start position. MIF 1. 2. Result: Park brake must hold the machine stationary. (Machine should move no more that 61cm (24 in.) in one hour.) If machine moves more than that, brakes need to be adjusted. See your authorized dealer or refer to Adjusting Park Brake in the SERVICE STEERING AND BRAKES section. Result: The engine must not crank. Testing Neutral Switch (Run) 1. 2. 3. 4. Lock park brake. Push PTO switch down to disengage. Start engine. Push one motion control lever forward. 5. 6. Repeat procedure using the other lever. Repeat procedure pushing each motion control lever rearward. Result: The engine must stop when either lever is moved from neutral position. Testing Operator Presence Stop machine on a 17 ° slope (30% grade) facing downhill. Stop the engine and lock the park brake. Repeat procedure with machine facing uphill. Using Park Brake Locking Park Brake Raise park brake lever (A) to lock park brake. Unlocking 2. 3. 4. Stand on operator's platform with motion control levers in the NEUTRAL position. Start engine. Unlock park brake. Step completely off operator's platform. Result: The engine must stop. NOTE: Ensure OPC switch bracket is depressed when standing on operator's station. 5. Stand on operator's platform with motion control levers in the NEUTRAL position and start engine. CAUTION: Avoid injury! Thrown objects can be dangerous. Before operating the attachment: Clear area of bystanders, especially children. Pick up objects which may be thrown by the attachment. 6. 7. Brake: Lower park brake lever (A) to unlock park brake. Switch NOTE: Ensure OPC switch bracket is depressed when standing on operator's station. 1. Park Pull PTO switch up to engage. Step completely off operator's platform. Result: The engine must stop. GB- 13 MX20102 Using the PTO Engage 1. 2. 3. 4. Using the Hourmeter NOTE: The machine is equipped with an electric start. The hourmeter will continue to run with the key switch in the run position. PTO: Stand on operator's platform with motion control levers in the neutral position. Start engine. Release park brake. Move throttle lever to the 1/2 to 3/4 fast position. • • 5. 6. Pull PTO knob (A) up to engage mower deck. Move throttle lever forward to the fast position for mowing. Disengage 1. 2. Hourmeter (A) shows number of hours the machine has been operated. Use hourmeter and SERVICE INTERVAL section to determine when machine needs service. Using the Motion Control Levers PTO: Push PTO knob (A) down. Set park brake. CAUTION: Avoid injury! Learn use of the motion control levers and practice at half throttle until becoming proficient and comfortable with the operation of the machine. Using the Throttle Do not move motion control levers from forward to reverse or reverse to forward position rapidly. Sudden direction changes could cause loss of control or damage the machine. The functions of the motion control levers are: • • Steering. Acceleration. • Deceleration. Neutral Position MX12847 • Push throttle lever (A) forward to the fast position (B) when mowing. • Move throttle lever (A) to the half fast position (C) when starting and warming the engine. • Pull throttle lever (A) backward to the stow position (D) to idle engine. Do not run engine at slow idle any longer than necessary for cooldown after mowing. MX20091 Picture Note: Motion control levers (A) shown in the neutral position. • Machine speed, motion and direction can be controlled when the engine is running and park brake is unlocked. • Operator can exit the mower with the engine running when the park brake is locked and the PTO switch is disengaged. GB- 14 Forward and Reverse Motion: Gentle Left Turn: CAUTION: Avoid injury! Children or bystanders may be injured by runover and rotating blades. Before traveling forward or rearward: • Carefully check the area around the machine. • Disengage the mower before backing up. 1. 2. 3. Move throttle lever to the fast position. Unlock park brake. Push motion control levers forward to begin forward motion. The further forward the control levers are moved, the faster the machine will travel. • 4. Forward speed range: 0-14.8 km/h (0-9.2 mph) Pull both motion control levers rearward at the same time to begin reverse motion. Reverse speed range: 0-6.4 km/h (0-4 mph) • MX12790 • Push right motion control lever further forward than the left motion control lever. Gentle Right Turn: 5. To stop motion, move both motion control levers forward or rearward until the machine comes to a stop. NOTE: The motion control linkages are adjustable. If adjustment is required, see Checking and Adjusting Motion Control Linkages in the SERVICE TRANSMISSION section. Forward: t MX12791 • Push left motion control lever further forward than the right motion control lever. Sharp Left Turn: MX12788 Push both motion control levers forward at the same time. Reverse: MX12792 • MX12789 Pull both motion control levers past center rearward at the same time. GB- 15 Push right motion control lever forward and pull left motion control lever rearward at the same time. 9. • Sharp Right Turn" With engine started: Push choke knob to the OFF position. • Move throttle lever to the FAST position. • Unlock park brake. Engaging Mower CAUTION: Avoid injury! Clear mowing area of all bystanders when operating this machine. Thrown objects could cause serious injury or death. Keep hands and feet away from blades and discharge opening. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. MX12793 • IMPORTANT: Avoid damage! To help prevent damage to PTO clutch: Push left motion control lever forward and pull right motion control lever rearward at the same time. Starting • Engine Do not engage PTO with throttle in the fast position. 1. Adjust mower deck to desired cutting height. 2. Start engine. CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes contain carbon monoxide and can cause serious illness or death. Move the machine to an outside area before running the engine. Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation. 1. 2. • Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the exhaust fumes out of the area. • Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out. Stand on operator's platform. Lock park brake. MX20091 3. Move throttle lever (A) to the 1/2 to 3/4 fast position. 4. Unlock park brake. NOTE: In cold weather or with a new machine, allow engine to reach operating temperature before engaging PTO to prevent engine from stalling. 5. Pull PTO knob (B) up to engage mower deck. 6. Move throttle lever to the fast position (C). NOTE: The travel speed and turn rate will vary with the amount that the motion control levers are moved. 7. Push motion control levers (D) forward slowly. Mow at a safe travel speed. Stopping the Engine MX20091 3. 4. 5. 6. • • 7. 8. Put motion control levers (A)in the NEUTRAL position. Push PTO switch knob (B) down to disengage PTO. Move throttle lever (C) to set engine speed at the 1/2 to 3/4 fast position. Position choke knob (D): Cold engine: Pull knob up to the CHOKE position. Warm/Hot engine: position. If necessary, pull knob up to the CHOKE Turn key switch (E) to the START position. Release key to the RUN position when engine starts. IMPORTANT: Avoid damage! To help prevent engine backfiring, throttle lever should be set at the half-speed position prior to stopping the engine. Do not stop engine when mower is on a slope of more than 30 degrees for an extended period of time. Oil may run through valve train into carburetor and muffler. 1. Lock park brake. 2. Reduce engine speed to half-throttle. 3. Turn key switch to STOP position (C). 4. Remove key. GB- 16 Using Pump Free-Wheel 5. Valves CAUTION: Avoid injury! With the free-wheeling valve open, the machine wilt have unrestricted motion. Fasten machine to trailer with heavy-duty straps, chains or cables. Both front and rear straps must be directed downward and outward from machine. Mowing Tips • The machine may free-wheel out of control if the free-wheeling valve is opened with the machine on an incline. • Mow grass with throttle lever in the full fast position. • Cut grass when it is dry. • Keep mower deck and discharge chute clean. • • Mowwith • Properly level mower deck for a smooth cut. • Mow grass high and often. Park the machine on a level surface before opening the free-wheeling valve. IMPORTANT: Avoid Damage! Transmission damage may occur if the machine is towed or moved incorrectly: • • Move machine by hand only. Do not use another vehicle to move machine. • Do not tow machine. Use NOTE: The pump free-wheel valves must be turned fully clockwise (closed) during normal machine operation. When the machine needs to be moved without starting the engine, use the pump free-wheel valves: 1. Lock park brake. NOTE: The pumps (A) are located in the back of the machine, behind the rear shield (B). sharp blades. a travel speed that fits the conditions: • Mow tall or wet grass twice. Cut grass at half desired heightthen cut at desired height. • Travel slow when mowing tall, thick or wet grass. • Avoid damaging grass by slipping or skidding machine drive wheels. Practice smooth control lever movements. • When performing sharp turns, do not allow inside machine drive wheel to stop and twist on grass. Mowing Travel Speeds Use slow travel speeds for: • Slopes. • Trimming. • Close quarters. • Tall grass. Use faster travel speeds for: • Normal mowing on level ground. Dismounting to Inspect Mower CAUTION: Avoid injury! Help prevent serious injury. Keep hands and feet away from blades and the discharge opening. • Turn both pump free-wheel valves (C) counterclockwise approximately one full turn (open position). 3. Unlock park brake. 4. Push machine to desired location. Due to hydraulic system drag, machine wilt move slowly. 5. Turn pump free-wheel valves (C) on both pumps one full turn clockwise (closed position). Tighten valves to 11 N•m (100 tbf-in.). 6. Lock park brake. Do not step on either side of the mower deck when mounting and dismounting the machine. Mount and dismount the machine using the front foot plate. 2. Transporting Machine on a Trailer 1. 2. 3. 4. 5. ,_ Use a heavy-duty trailer to transport your machine. Trailer must have signs and lights required by law. CAUTION: Avoid injury! Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck. • Close fuel shut-off valve, if your machine is equipped. 1. 2. Raise mower deck to the transport position. Drive machine onto a trailer. 3. 4. Stop engine and lock park brake. Remove key. GB- 17 Park machine on a hard, level surface. Disengage PTO. Move motion control levers to the neutral position. Lock park brake. Stop engine and remove key. Wait for mower blades to stop turning before leaving operator's position. WARNING: Safety section AVOID beforeINJURY. proceeding. Read and understand entire If operating machine in extremely dusty or dirty conditions: WARNING: Safety section AVOID beforeINJURY proceeding Read and understand entire • • Clean behind engine shrouds and exposed fins Remove screws on blower fan screen and clean behind Every 100 Hours Servicing Your Machine IMPORTANT: Avoid Damage! Operating in extreme conditions may require more frequent service intervals: • Engine components may become dirty or plugged when operating in extreme heat, dust or other severe conditions • Engine oil may lose efficiency if vehicle is operated constantly at slow or low engine speeds or with frequent short trips Engine See engine manufacturer's owner's manual provided with your machine for engine service information Break-In (After First 10 Hours) • Check air pressure in tires • Check wheel bolt torque • Check and adjust park brake • • Change engine oil and filter Check mower deck drive belt tension • Check hydraulic pump drive belt • Check transmission Lubricate mower deck spindles • Clean and gap spark plugs • Check hydraulic pump drive belt • • Clean behind engine shrouds and exposed fins Remove screws on blower fan screen and clean behind Every 500 Hours • Change hydraulic oil and filter Yearly Please use the following timetables to perform routine maintenance on your machine Servicing • • Change fuel filter • Clean battery • Change engine oil and filter at least once per season • Change hydraulic oil and filter at least once per season • Replace spark plugs Service Grease IMPORTANT: Avoid Damage) The recommended grease is effective within an average air temperature range of-29 to 135 degrees C (-20 to 275 degrees F) • neutral adjustment • Every 40 Hours • Check air pressure in tires • Check wheel bolt torque • Check and adjust park brake • Change engine oil and filter • Check foam and paper air cleaner elements • Clean engine shrouds as needed • Lubricate front caster spindles and wheels • Lubricate mower deck idler pivot • • Lubricate mower deck push arms Check mower deck drive belt tension • Lubricate hydraulic pump idler pivot • Check hydraulic pump drive belt • Check hydraulic fluid level Lubrication AVOID DAMAGE Use only NLGI No 2 Lithium-based grease If operating outside that temperature range, contact your servicing dealer for a special-use grease Wet or high speed conditions may require use of a special-use grease Contact your Servicing dealer for information GB- 18 Lubricating ,_ Front Caster Spindles and Wheels Lubricating Mower Deck Idler Pivot CAUTION: Avoid injury! Fingers loose and clothing canall get caught in rotating parts. Stop or engine wait for moving parts to stop before servicing. MX20106 • • Lubricate two spindle grease fittings (A) and two wheel grease fittings (B). Lubricating Pump Idler Pivot • Lubricate one pump idler pivot grease fitting (A). Lubricating Mower Deck Spindles • Lubricate three mower deck spindle grease fittings (A). GB- 19 Lubricate one deck idler pivot grease fitting (A). WARNING: Safety section AVOID beforeINJURY. proceeding. Read and understand entire 4. Remove dipstick (A). Wipe with a clean cloth. NOTE: Allow dipstick cap to rest on threads of filler tube when checking oil level. Do not tighten dipstick cap when checking oil level. 5. Install dipstick and allow the cap to rest on the threads of the tube. Do not tighten the cap. Service Engine Avoid Fumes CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes contain carbon monoxide and can cause serious illness or death. Move the machine to an outside area before running the engine. Engine Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the exhaust fumes out of the area. • Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out. 6. Remove dipstick and check oil level on dipstick. Oil must be between the ADD and FULL marks. NOTE: Refer to engine manufacturer's correct type and grade of oil. Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation. • IMPORTANT: Avoid Damage! To prevent extensive engine wear or damage, always maintain the proper engine oil level. Never operate the engine with the oil level below the add mark or over the full mark. • If oil is low, add oil to bring oil level no higher than the FULL mark on dipstick. • If oil level is above the FULL mark, drain to proper level. 7. Install and tighten dipstick. Changing Oil Use oil that meets the following specification: See the engine manufacturer's owner's manual provided with your machine for the correct specifications. Checking Engine Oil Level Engine Oil and Filter CAUTION: Avoid injury! Touching hot surfaces can burn skin. The engine, components, and fluids wilt be hot if the engine has been running. Be cautious and wear protective clothing when servicing or working near a hot engine and components. Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes. • operating manual for IMPORTANT: Avoid Damage! Change the oil more often if the machine is used in extreme conditions: IMPORTANT: Avoid Damage! Failure to check the oil level regularly could lead to serious engine problems if oil level is low: • Check oil level before operating. • Keep oil level between the FULL and the ADD marks. • Check oit level when engine is stopped, level, and is cooled so oil has had time to drain into the sump. NOTE: Check oil twice a day if you run engine over 4 hours in a day. • Extremely dusty conditions. • Frequent slow or tow-speed operation. • Frequent short trips. 1. Clean area around dipstick cap and filter. 2. Start engine and run until it reaches normal operating temperature. 3. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) NOTE: Make sure engine is cool when checking engine oil level. 1. 2. 3. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Allow engine to coot. Clean area around dipstick to prevent debris from falling into crankcase. MX20155 4. 5. 6. 7. 8. 9. GB - 20 Insert drain tube over oil drain fitting (A) Put oil drain pan under drain tube. Loosen drain plug. Allow oil to drain into an oil drain pan. After oil drains, install and securely tighten drain plug. Turn oil filter (B) counterclockwise to remove. 10. Apply a film of clean engine oil to gasket of new filter. IMPORTANT: filter. Checking ,_ 12. Raise thigh pad. 13. Remove dipstick cap. NOTE: Refer to engine manufacturer's correct type and grade of oil. CAUTION: Avoid components, injury! Touching surfaces skin. The engine, and hot fluids wilt be can hot ifburn the engine has been running. Allow the engine to cool before servicing or working near the engine and components. IMPORTANT: Avoid damage! Dirt and debris can enter the engine through a damaged filter element: operating manual for 14. Add approximately 1.7 L (1.75 qt.) of oil. 15. Insert dipstick. Tighten cap. 16. Start engine and run at stow throttle for approximately two minutes. Check for leaks around filter and drain valve. 17. Stop engine. 18. Check oil level: Insert dipstick and allow cap to rest on threads of filler. Do not tighten cap. IMPORTANT: Avoid Damage! To prevent extensive engine wear or damage, always maintain the proper engine oil level. Never operate the engine with the oil level below the add mark or over the full mark. • Cleaning Engine Clear work area of bystanders. • Wear eye protection when using compressed cleaning purposes. • Reduce compressed (30 psi). • Do not attempt to clean paper element by tapping against another object. • Do not use pressurized air to clean element. • Replace element only if it is very dirty, damaged or the seal is cracked. Checking in Spark Plug CAUTION: Avoid injury! Touching hot surfaces can burn skin. The engine, components, and fluids will be hot if the engine has been running. Allow the engine to cool before servicing or working near the engine and components. Check spark plugs at the intervals recommended in the Service Intervals section. See the engine manufacturer's owner's manual provided with your machine for the complete procedure. Air Intake Screen and Fan CAUTION: Avoid injury! Compressed air can cause debris to fly a long distance. • Do not wash paper element. Check and clean air filter elements at the intervals recommended the Service Intervals section. See the engine manufacturer's owner's manual provided with your machine for the complete procedure. Remove dipstick. Add oil as needed to bring level to the full mark without overfilling. 19. Insert dipstick. Tighten cap. • NOTE: It may be necessary to check the air filter more frequently if operating machine in dusty conditions. Remove dipstick cap. Wipe dipstick clean. NOTE: Allow dipstick cap to rest on threads of filler tube when checking oil level. Do not tighten dipstick cap when checking oil level. • Air Filter Elements Avoid Damage! Do not use wrench to tighten oil 11. Install filter. Turn filter clockwise until gasket makes contact with mounting surface. Tighten 1/2 to 3/4 turn after gasket contact. • and Cleaning air for air pressure to 210 kPa IMPORTANT: Avoid damage! An obstructed air intake screen can cause engine damage due to overheating. Keep air intake screen and other external surfaces of the engine, including cooling fins, clean at all times to allow adequate air intake. Keep air intake screens and engine cooling fins clear of debris to ensure proper cooling. See the engine manufacturer's owner's manual provided with your machine for the complete procedure. Adjusting Carburetor Carburetor is calibrated by the engine manufacturer and is not adjustable. If engine is operated at altitudes above 1829 m (6,000 ft), some carburetors may require a special high altitude main jet. See your authorized dealer. If engine is hard to start or runs rough, check the TROUBLESHOOTING section of this manual. Possible engine surging will occur at high throttle with transmission in "N" neutral and mower engagement lever disengaged. This is a normal condition due to the emission control system. After performing the checks in the troubleshooting section and your engine is still not performing correctly, contact your authorized dealer. Replacing Fuel Filter CAUTION: Avoid injury! Fuel vapors are explosive and flammable: GB-21 • Do not smoke while handling fuel. • Keep fuel away from flames or sparks. • Shut off engine before servicing. • • Cool engine before servicing. Work in a well-ventilated area. • Clean up spilled fuel immediately. 5. IMPORTANT: Avoid Damage! When installing a new fuel filter, the filter arrow must be pointed in the direction of the fuel flow. 1. 2. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Allow engine to cool. Remove dipstick. Check oil level on dipstick. Oil level should be in crosshatch area between ADD and FULL marks. • If oil is tow, add oil to bring oil level no higher than FULL mark on dipstick. • If oil is above FULL mark, drain oil to proper level. 6. Insert dipstick. Tighten cap. Changing Hydraulic Oil and Filter CAUTION: Avoid injury! Escaping fluid under pressure can penetrate the skin causing serious injury. Avoid the hazard by relieving pressure before disconnecting hydraulic or other lines. Tighten all connections before applying pressure. Search for leaks with a piece of cardboard. Protect hands and body from high pressure fluids. Use caution when filling and draining hydraulic oil. During periods of machine operation the hydraulic oil reservoir can get hot. Allow engine and oil reservoir to cool before servicing. 3. 4. Slide hose clamps (A) away from fuel filter (B). Place drain pan under hoses to catch any fuel that may be left in the hoses. 5. 6. • Disconnect hoses from fuel filter (B). Install new fuel filter (B). Make sure fuel filter (B) is installed with arrow pointing in direction of fuel flow. 7. 8. 9. Connect hoses to new fuel filter (B). Install hose clamps (A). Start engine and check for fuel leaks. Service Transmission Hydraulic Oil IMPORTANT: Avoid Damage! Contamination of hydraulic fluid could cause transmission damage or failure. Do not open oil reservoir cap unless absolutely necessary. Severe or unusual conditions may require a more frequent service interval. 1. 2. Park machine safely. (Refer to Parking Safely in the SAFETY section.) Allow engine and hydraulic oil reservoir to cool. Use only 5W-50 or 15W-50 all synthetic oil. Checking Hydraulic Oil Level IMPORTANT: Avoid Damage! Check oil level in reservoir tank when oil is cold. Do not overfill oil reservoir tank. Oil will expand during operation and could overflow. 1. Park machine safely. (Refer to Parking Safely in SAFETY section.) 3. 4. 5. 6. 7. 8. Clean area around reservoir dipstick cap and oil filter. Turn oil filter (A) counterclockwise to remove. Allow hydraulic oil to drain into a drain pan with a capacity of at least 3.8L (1.0 gal). Apply a film of clean hydraulic oil to gasket of new filter. Install new filter. Turn filter clockwise until gasket makes contact with mounting surface. Tighten 1/2 to 3/4 turn after gasket contact. Remove dipstick cap from hydraulic reservoir filler neck. IMPORTANT: Avoid Damage! Do not add oil beyond FULL mark. Oil capacity after draining may be less than dry fill capacity. Check oil level before filling completely. NOTE: Dry fill capacity for hydraulic system is 3.1L (3.3 qt.). 2. Clean area around reservoir dipstick cap (A). 3. Remove dipstick cap (A). Wipe dipstick clean. NOTE: Do not tighten dipstick cap when checking oil level. 4. Insert dipstick into reservoir filler neck (B). Do not tighten cap. 9. 10. 11. 12. GB - 22 Fill oil reservoir with approximately 1.9L (2 qt.) of oil. Insert dipstick. Tighten cap. Start engine. Move throttle lever to 1/2 to 2/3 position. 13. Unlock park brake. Checking and Replacing Drive Belt Pump Traction CAUTION: Avoid Help prevent bodily injury. Remain alertinjury! to other people andserious the surroundings when operating the machine. ,_ 14. Cycle motion control levers forward and rearward several times. Check for leaks around filter. 15. Stop engine. Check oil level. Add oil as necessary to bring oil level to FULL mark on dipstick. Cleaning Hydraulic Oil Pump Cooling Fins Clear work area of bystanders. • Wear eye protection when using compressed cleaning purposes. • NOTE: The traction drive belt will not require a tension adjustment. Belt is self-adjusted using a spring tensioner. Checking Traction Drive Belt: 1. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) CAUTION: Avoid injury! Compressed air can cause debris to fly a long distance. • CAUTION: Avoid injury! Fingers loose and clothing canall get caught in rotating parts. Stop or engine wait for moving parts to stop before servicing. Reduce compressed (30 psi). air for air pressure to 210 kPa IMPORTANT: Avoid Damage! To ensure proper cooling, keep the cooling fins clean at all times. Operating the machine with obstructed cooling fins could cause damage due to overheating. 1. 2. 3. 4. 5. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) 2. 3. Remove four cap screws (A). Remove rear shield (B) to access hydraulic pumps (C). Clean hydraulic oil cooling fins on each hydraulic pump with a rag, brush or compressed air. Clean area around hydraulic pumps and frame. Remove two cap screws (A). Remove rear shield (B). MX20111 4. GB - 23 Inspect belt (C) through frame openings (D) for excessive wear, damage or stretching. Removing 1. 2. Traction 1. Drive Belt: Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Remove mower deck drive belt. (See Replacing Mower Deck Drive Belt in the SERVICE MOWER section. 2. 3. 4. Install traction drive belt (E) on drive sheaves (G) as shown. Ensure that traction drive belt is positioned in front of anchor cap screw (F). Insert 1/2 in. breaker bar into hole (C) and rotate idler pulley (D) forward for additional clearance to install traction drive belt. Install rear shield. Install mower deck drive belt. Checking and Adjusting Motion Control Linkages CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes contain carbon monoxide and can cause serious illness or death. Move the machine to an outside area before running the engine. Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation. • Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the exhaust fumes out of the area. 3. 4. • Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out. Remove two cap screws (A). Remove rear shield (B). NOTE: Check and adjust motion control linkages with the machine parked on a hard, level surface. CAUTION: Avoid injury! spnngand is under tension. Wear gloves andTensioning safety glasses, use a high spring puller to install and remove spring. Checking 1. Motion Control Linkages: Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) MX20167 Picture Note: Traction drive belt idler pulley bottom view. 5. 6. Insert 1/2 in. breaker bar into hole (C) and rotate idler pulley (D) forward to ease tension on traction drive belt. Remove traction drive belt (E). Installing Traction Drive 2. 3. Belt: NOTE: Install the traction drive belt (E) in front of anchor cap screw (F). Rotate speed control bar (A) to full forward position. With engine off, move motion control levers (B) until they contact the speed control bar (A). A slight deflection should be seen in the linkage rod (C). NOTE: Check machine tracking after making adjustments. 4. Start the engine and run until it reaches normal operating temperature. CAUTION: Avoid injury! Be aware of bystanders. 5. 6. MX20168 7. GB - 24 Stand on the operator's platform and, with the park brake released, move the motion control levers (B). Observe wheel movement as motion control levers are moved back and forth. Wheels should travel in the correct direction as the levers are moved. Move motion control levers to neutral position. If rear wheels continue to rotate, a return to neutral (RTN) adjustment is required. Adjusting Linkages: ,_ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motion Control Return Checking Tracking to Neutral (RTN) CAUTION: Avoid injury! Fingers loose and clothing canall get caught in rotating parts. Stop or engine wait for moving parts to stop before servicing. and Adjusting Transmission CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes contain carbon monoxide and can cause serious illness or death. Move the machine to an outside area before running the engine. Stop engine. Lock park brake. Lift machine with a safe lifting device centered under rear tire support frame. Start the machine with motion control levers in neutral. Stand on the operator's platform and release park brake. If rear wheels rotate when motion control levers are in neutral, a neutral adjustment is required. Stop engine. Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation. • Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the exhaust fumes out of the area. • Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out. NOTE: Check and adjust transmission surface. Checking Transmission tracking on a hard, level Tracking: 1. Check and adjust motion control linkages. See Checking and Adjusting Motion Control Linkages on page 24. 2. Start engine and run until it reaches normal operating temperature. 3. Move machine to an open, level area for operation. MX20161 Picture Note: Side flame removed for picture clarity. 8. • • Slightly loosen cap screw (A) to allow rotation of neutral return plate. If wheel is rotating forward, rotate neutral return plate counterclockwise until wheel rotation stops. If wheel is rotating in reverse, rotate neutral return plate clockwise until wheel rotation stops. 9. Tighten cap screw (A). 10. Recheck neutral. If wheels continue to rotate, readjust. 11. With the engine running, operate the motion control levers to verify adjustment. • If engine will not crank over after adjustments are made, adjust the neutral switch. 4. Drive machine forward, pushing both control levers (A) all the way to speed control bar (B). 5. If machine does not drive in a straight line, an adjustment is required. Adjusting Transmission Tracking: 1. Adjust appropriate control rod swivel (C) located on each side of machine. • • 2. GB - 25 If machine tracks to the right, remove spring pin (D) and rotate left control rod swivel one turn clockwise. Install spring pin (D). If machine tracks to the left, remove spring pin (D) and rotate right control rod swivel one turn clockwise. Install spring pin (D). Check transmission tracking again and adjust as required until machine drives in a straight line. Adjusting Adjusting 1. Forward and Reverse Speeds Forward 3. • Adjust neutral switch (B). If neutral switch sensitivity needs to be increased, adjust switch (B) down in slots. • If neutral switch sensitivity needs to be decreased, adjust switch (B) up in slots. Speed: Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) 4. Tighten nuts (A). Service Steering Adjusting Park Brake Testing 1. & Brakes Park Brake: Inflate tires to correct pressures. Picture Note: Arrow shows direction of speed control bar (A) movement when decreasing forward speed. 2. • Loosen lock lever (B) on speed control bar (A). To decrease forward speed, pull speed control bar (A) toward the operator's station. • To increase forward speed, push speed control bar (A) forward (away from operator's station). 3. Tighten lock lever (B). Adjusting 1. 2. • • 3. Reverse Speed: Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Loosen jam nut (C) on cap screw (D) on each side of machine. To decrease reverse speed, turn cap screw (D) counterclockwise. 17° 2. 3. • Stop machine on a maximum 17 ° slope. Lock park brake. A properly adjusted park brake must prevent the drive wheels from turning. • If the drive wheels turn, a brake adjustment will be necessary. Adjusting 1. 2. Tighten jam nut (C) on cap screw (D) on each side of machine. Neutral Switch 3. 4. Picture Note: Side frame removed for picture clarity. 2. Brake: To increase reverse speed, turn cap screw (D) clockwise. Adjust 1. Park Park machine safely. (Refer to Parking Safely in the SAFETY section.) Unlock park brake. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Loosen nuts (A). 5. 6. GB - 26 Remove rue clip (B). Turn brake linkage yoke in one-turn increments on the brake link rod (C) clockwise to increase braking force; counterclockwise to decrease braking force. Install rue clip (B). Test park brake. Adjust again, if required. Service Mower Removing Replacing and Installing Mower Deck Shield Removing 1. ,_ CAUTION: injury! personal injury. Do notAvoid operate the Help mowerprevent withoutserious the mower deck shield installed. Removing Mower Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) 2. 3. Remove the mounting hardware (A). Lift shield (B) and pull forward to disengage from under tabs (C) on the frame. Remove mower deck shield (B). 5. CAUTION: Avoid injury! prevent serious personal injury. Do not operate theHelp mower without the belt shields installed. Adjusting Deck Drive Belt: CAUTION: Avoid injury! springand is under tension. Wear gloves andTensioning safety glasses, use a high spring puller to install and remove spring. 6. ,_ Mower Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Lower mower deck to the lowest cutting height position. Remove mower deck shield. Remove both mower deck belt shields. Deck Shield: 1. 4. 2. 3. 4. Mower Deck Drive Belt Release mower deck drive belt tension by turning adjuster nut (A) counterclockwise until two threads remain protruding through adjuster nut (A). Disconnect idler spring (B) from idler arm (C) using a spring puller tool. Drive Belt Tension 1. Park machine safely. 2. Adjust mower deck to the 76 mm (3 in.) cutting height position. 3. Remove mower deck shield. 7. 8. 4. Measure length (C) of tension spring from inside of hook to inside of hook. The spring should measure 21.6 to 22.6 cm (8-1/2 in. to 8-7/8 in.). • To add tension to spring: Loosen jam nut (B). Turn nut (A) clockwise. Tighten jam nut (B). • To release tension from spring: Loosen jam nut (B). Turn nut (A) counterclockwise. Tighten jam nut (B). GB - 27 Loosen idler pulley retaining nut (D) just enough to allow idler pulley (E) to tilt, allowing belt (F) to clear fixed belt guide (G). Remove mower deck drive belt (F). Installing Mower Deck Drive Belt: NOTE: If necessary, see drive belt installation label on mower deck. Picture Note: Mower deck with side discharge used for illustration. 3. 4. 1. 2. Install replacement drive belt (A) as shown on mower deck drive belt label. Make sure drive belt is installed properly on PTO clutch sheave, spindle sheaves and idler pulleys. Tighten idler pulley retaining bolt to 34 Nom (25 tbf-ft) ensuring idler pulley belt is captured between idler pulley flange and belt guide. 5. 6. Measure distance (A) between blade tip and fiat ground surface. Rotate blade 180° and measure distance between other blade tip and flat ground surface. Install new blade if the difference between the two measurements is more than 3 mm (1/8 in.). Repeat for all blades. Checking and Replacing Mower Blades CAUTION: Avoid injury! Do not work near raised mower deck unless it is safely supported. Mower blades are sharp. Wrap blades or wear gloves when servicing. Before performing any service function, wait for all moving parts to stop turning. Disconnect battery or remove spark plug wire before making repairs. IMPORTANT: Avoid Damage! When replacing mower blades, always use genuine Ariens Service Parts. 3. 4. 5. Connect idler tension spring and adjust tension. The length (B) of the tension spring should measure 21.6 to 22.6 cm (8-1/2 in. to 8-7/8 in.) from inside of hook to inside of hook. Install both mower deck belt shields. Install mower deck shield. 6. Adjust mower deck to desired cutting height. Checking for Bent Mower Blades CAUTION: Avoid injury! Mower blades are sharp. Always wear gloves when handling mower blades or working near blades. NOTE: Only replace blades. Never straighten or weld them. Checking 1. 2. 3. • 4. 2. Blades • Mower blades should be sharp and free of any damage. • Inspect blades; sharpen/balance Replace blades if defective. Never straighten or weld them. 1. Mower Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety Section). Raise the mower deck to the transport position (also the 12.7 cm [5 in.] cutting height position). Raise front of machine with a safe lifting device. Support with jack stands and/or wooden blocks. Check mower blades: Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Raise mower to highest position to access blades. GB - 28 or replace as necessary. Replacing Mower Blades Balancing dSb ,_ 1. ® 1. C J CAUTION: injury! blades are blades sharp. or Always wearAvoid gloves whenMower handling mower working near blades. Clean blade. B Remove blade bolt (A), three 1/4 in. washers (C) and blade (B). Install replacement blade: Blade wing must face toward top of mower deck. 2. • Blades 2. 3. Put blade on nail in a vise. Turn blade to horizontal position. Check balance. If blade is not balanced, heavy end of blade wilt drop. 4. Grind bevel of heavy end. Do not change blade bevel. IMPORTANT: Avoid Damage! When installing the blade: • Make sure the blade is properly seated on the spindle. Service • Make sure the concave side of the large washer faces towards the blade. WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead components, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling. • Install blade bolt (A), blade (B) and three 1/4 in. washers (C). • Tighten blade bolt to 163 N•m (120 lbf-ft). 3. Lower machine. 4. Service Adjust mower deck to a desirable cutting height. Sharpening Blades CAUTION: Avoid injury! Mower blades are dangerous! Always wear gloves while working on blades. Always wear safety eye protection when grinding. • Sharpen blades with grinder, hand file, or electric blade sharpener. MIF • Keep original bevel (A) when grinding. • Blade should have 0.40 mm (1/64 in.) cutting edge (B) or less. • Balance blades before installing. GB - 29 Electrical the Battery Safely CAUTION: Avoid injury! Battery electrolyte contains sulfuric acid. It is poisonous and can cause serious burns: • Wear eye protection and gloves. • Keep skin protected. • If electrolyte is swallowed, get medical attention immediately. • If electrolyte is splashed into eyes, flush immediately with water for 15-30 minutes and get medical attention. • If electrolyte is splashed onto skin, flush immediately with water and get medical attention if necessary. The battery produces a flammable The battery may explode: and explosive gas. 4. 5. 6. 7. • Do not smoke near battery. • Wear eye protection and gloves. • Do not allow direct metal contact across battery posts. • Remove negative cable first when disconnecting. • Install negative cable last when connecting. 2. the Battery 3. 4. Checking (Sealed Installing: 1. Batteries) NOTE: Do not attempt to open, add fluid or service battery. Any attempt to do so wilt void warranty. • Keep battery and terminals clean. • Keep battery bolts tight. • Keep small vent holes open. 5. 6. 7. 1. 2. 3. Recharge, if necessary, at 6-10 amperes for 1 hour. and Installing Battery 4. 5. Removing: 1. Place isolator pad (I) in battery tray (H). Ensure that isolator pad is on the bottom and sides of battery tray. Install battery (G) in battery tray (H) with positive terminal in rear. Install rear tong carriage bolt (F) and nut. Do not overtighten. Tighten nut on long carriage bolt (E) to secure battery (G) in battery tray (H). Do not overtighten. Apply dielectric grease to terminals to prevent corrosion. Connect the positive (+) battery cable (D) and install cover (C). Connect negative (-) battery cable (B) and install cover (A). Cleaning IMPORTANT: Avoid Damage! The battery comes fully charged. If the machine is not used by the service expiration date indicated on the battery, charge the battery. Removing Loosen nut on front long carriage bolt (E). Remove rear tong carriage bolt (F) and nut. Lift and slide battery (G) out from back of battery tray (H). Inspect isolator pad (I). Replace as needed. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) 6. 7. Battery and Terminals Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Disconnect and remove battery. Wash battery with solution of four tablespoons of baking soda to one gallon of water. Be careful not to get the soda solution into the cells. Rinse the battery with plain water and dry. Clean terminals and battery cable ends with wire brush until bright. Apply general purpose grease or silicone spray to terminal to prevent corrosion. Install battery. Using Booster Battery CAUTION: Avoid injury! The battery produces a flammable and explosive gas. The battery may explode: Do not smoke or have open flame near battery. Wear eye protection and gloves. Do not jump start or charge a frozen battery. Warm battery to 16°C (60°F). Do not connect the negative (-) booster cable to the negative (-) terminal of the discharged battery. Connect at a good ground location away from the discharged battery. 2. 3. Slide cable Slide cable back black cover (A) and disconnect negative (-) battery (B). back red cover (C) and disconnect positive (+) battery (D). GB - 30 Adjusting Operator Presence Switch 1. Remove the OPC plate covering the operator presence switch by removing the two 3/8-16 x 1.25 carriage bolts securing it in place. 2. Carefully cut the wire tie securing the harness to the plate. 3. Loosen the two # 10 pan head screws (A) securing the safety switch (B) in place and slide the switch in or out as necessary. 4. Install the safety plate removed in step one and tie the harness to the plate again. NOTE: The switch is properly adjusted when there is 3/8" - 1/2" clearance between the rubber bumper and the support plate when there is not any pressure applied to the plate. The foot plate can be adjusted by tightening or loosening the lock nut (C) holding the compression spring in place. C A M71044 A. Booster B. Disabled Battery Vehicle Battery 1. Connect positive (+) booster cable to booster battery (A) positive (+) post (C). 2. Connect the other end of positive (+) booster cable to the disabled vehicle battery (B) positive (+) post (D). 3. Connect negative (-) booster cable to booster battery negative (-) post (E). IMPORTANT: Avoid Damage! Electric charge from booster battery can damage machine components. Do not install negative booster cable to machine frame. Install only to the engine block. Install negative booster cable away from moving parts in the engine compartment, such as belts and fan blades. 4. Connect the other end (F) of negative (-) booster cable to a metal part of the disabled machine engine block away from battery. 5. Start the engine of the disabled machine and run machine for several minutes. 6. Carefully disconnect the booster cables in the exact reverse order: negative cable first and then the positive cable. Replacing Service Using Fuse Proper Fuel Use regular grade unleaded fuel with an octane rating of 87 octane or higher. Fuel blends containing up to 10% ethanol or up to 15% MTBE reformulated fuel are acceptable. Do not use fuel or additives containing methanol as engine damage can occur. The electric start circuit is protected by one 20 Amp fuse. IMPORTANT: Avoid Damage! Help prevent machine circuit damage. Make sure replacement fuse is the correct size. 1. Miscellaneous Locate electric start fuse holder under console on right side of machine. Always use fresh, clean fuel that is purchased in a quantity that can be used within approximately 30 days, or add fuel stabilizer. Fuel is blended to give best seasonal performance. To avoid engine performance problems such as hard starting or vapor lock, use in-season fuel. Use fuel during warm weather that was purchased during that season, and use fuel during cold weather that was purchased during that season. Fuel can become stale in machines with engines that are used seasonally or infrequently during a season. Stale fuel can produce varnish and plug carburetor components which can affect engine performance. Keep fuel storage container tightly covered and in a cool area out of direct sunlight. Fuel can break down and degrade if not sealed properly or exposed to sun and heat. • Open fuse holder (A) and remove socket with fuse. • Check metal clip in fuse window. Discard fuse if clip is broken. • Install new 20 Amp fuse in socket. • Install socket with fuse in cover. Ensure that plastic tab of fuse holder is securely fastened to fuse socket. Condensation may collect in the fuel tank because of a variety of operating or environmental conditions and, over time, may affect your machine's operation. Fill fuel tank at the end of daily use and store fuel in plastic containers to reduce condensation. For best year-round performance and fuel-handling, add stabilizer to fuel immediately after fuel purchase. Such practice helps prevent engine performance problems and allows fuel storage in the machine all year without draining. GB-31 Filling Fuel Tank CAUTION: Avoid injury! Fuel vapors are explosive and flammable: • Shut engine off before filling fuel tank. • Do not smoke while handling fuel. • • Keep fuel away from flames or sparks. Fill fuel tank outdoors or in welt ventilated area. • Clean up spilled fuel immediately. • Use clean approved non-metal container to prevent static electric discharge. • Use clean approved plastic funnel without screen or filter to prevent static electric discharge. 3. 4. Installing: IMPORTANT: Avoid damage! Dirt and water in fuel can cause engine damage: • Clean dirt and debris from the fuel tank opening. • Use clean, fresh, stabilized fuel. • Fill the fuel tank at the end of each day's operation to keep condensation out of the fuel tank. 1. 2. • 3. Use a non-metallic funnel with a plastic mesh strainer when filling the fuel tank or container. 2. 3. 4. 5. 6. and Installing and Installing Front Caster Removing: 1. Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Allow engine to coot. Remove any trash from area around fuel tank cap. Remove fuel tank cap slowly to allow any pressure built up in tank to escape. Fill fuel tank only to bottom of filler neck. Install fuel tank cap. Removing Wheels Install wheel with valve stem (C) facing out. Install and tighten wheel nuts alternately until recommended torque value is reached. Tighten nuts to 102 N.m (75 lbf-ft). Lower machine. Removing Wheels Fill fuel tank at the end of each day's operation to prevent condensation and freezing during cold weather. 1. Remove wheel nuts (B). Remove wheel. 2. Park machine safely. (Refer to Parking Safely in the SAFETY section.) Lift front of machine with a safe lifting device. Rear Drive Removing: 1. Park machine safely. (Refer to Parking Safely in the SAFETY section.) MX20128 3. 4. Remove nut (A) and wheel cap screw (B). Remove wheel and spacers from yoke assembly (C). Installing: 1. Install replacement wheel and original spacers. 2. Install wheel cap screw (B) and nut (A). 3. Tighten nut until wheel develops slight rolling resistance. 4. Lower machine. 2. Lift machine with a safe lifting device centered under tire support frame (A) on the side where tire is being removed. GB - 32 Tightening Rear Drive Wheel Hardware 1. Tighten rear wheel nuts to 102 Nom (75 lbf-ft). Servicing 1. 2. 3. 4. 5. Caster Wheel Roller Bearings Park machine safely. (See Parking Safely in the SAFETY section.) Raise and securely support front of machine. Remove locknut (A), cap screw (B), and wheel assembly (C). Remove seals (D) and bearings (E) from wheel. Clean and inspect bearings (E). Replace as needed. MX10287 2. Tighten wheel nuts in numbered sequence shown for safe wheel installation. Tighten alternately until recommended torque value is reached. Checking Tire Pressure 6. 7. CAUTION: Avoid injury! Explosive separation of tire and rim parts is possible when they are serviced incorrectly: Do not attempt to mount a tire without the proper equipment and experience to perform the job. Do not inflate the tires above the recommended pressure. Do not weld or heat a wheel and tire assembly. Heat can cause an increase in air pressure resulting in an explosion. Welding can structurally weaken or deform the wheel. Repack bearings with clean grease. Install bearings (E) and wheel spacer (F) (if removed), and new seals (D). 8. Install wheel assembly (C), cap screw (B) and locknut (A). 9. Use a grease gun to fill hub until grease just appears at one of the seals (D). 10. Lower machine. Cleaning Tire Size Pressure Front: 13 x 5-6 110-138 kPa (16-20 psi) Rear: 20 x 10-8 69-97 kPa (10-14 psi) Rear: 20 x 10-10 69-97 kPa (10-14 psi) Plastic Surfaces IMPORTANT: Avoid Damage! Improper care of machine plastic surfaces can damage that surface: Do not wipe plastic surfaces when they are dry. Dry wiping wilt result in minor surface scratches. Do not stand in front or over the tire assembly when inflating. Use a clip-on chuck and extension hose long enough to allow you to stand to one side. 1. Check tires for damage. 2. Check tire pressure with an accurate gauge. 3. Add air, if necessary: and Repairing Your authorized dealer has the professional materials needed to properly remove surface scratches from any plastic surfaces, do not attempt to paint over marks or scratches in plastic parts. Use a soft, clean cloth (bath towel, diaper, automotive mitt). Do not use abrasive materials, such as polishing compounds, on plastic surfaces. Do not spray insect repellent near machine. 1. Wash surface with clean water and a mild liquid automotive washing soap. 2. Dry thoroughly to avoid water spots. GB - 33 Cleaning and Repairing Metal Surfaces Repairing Minor Scratches (surface scratch): 1. Clean area to be repaired thoroughly. Cleaning: Follow automotive practices to care for your vehicle painted metal surfaces. Use a high-quality automotive wax regularly to maintain the factory look of your vehicle's painted surfaces. IMPORTANT: Avoid damage! Do not use rubbing compound on painted surfaces. 2. Use automotive polishing compound to remove surface scratches. 3. Apply wax to entire surface. Repairing showing): Deep Scratches (bare metal or primer 1. Clean area to be repaired with rubbing alcohol or mineral spirits. 2. Use paint stick with factory-matched colors available from your authorized dealer to fill scratches. Follow directions included on paint stick for use and for drying. 3. Smooth out surface using an automotive polishing compound. Do not use power buffer. 4. Apply wax to surface. If WARNING: Safety section AVOID beforeINJURY. proceeding. Read and understand entire Using Troubleshooting Engine Will Not Start Or Is Hard To Start Check • Park brake lever not in the proper position. • OPC switch not depressed. Stand on platform or adjust switch. Chart If you are experiencing a problem that is not listed in this chart, see your authorized dealer for service. • Check that motion control levers are in neutral and neutral switches are correctly adjusted. When you have checked all the possible causes listed and you are still experiencing the problem, see your authorized dealer. Engine • PTO engaged. If Check • Stale or improper fuel/fuel level. Poor Engine Performance Fuel: • Plugged fuel filter. • Plugged air intake filter. • • Dirt in fuel system or fuel is old, Replace fuel with fresh stabilized fuel, Obtain fuel from another supplier before suspecting machine problems, Suppliers blend fuels differently and changing suppliers wilt generally solve any performance problems, Fuel blended with alcohol or ether may contribute to performance problems by causing gum and varnish deposits, especially if fuel is stored for several weeks or more, Obtain fresh fuel, • Spark plug wires loose or disconnected. • Spark plugs not gapped correctly. • Blown fuse. • Electrical problembattery. dead • Choke adjusted incorrectly. See your authorized dealer. Engine Will Not Slow Idle GB - 34 • Carburetion problems. See your authorized dealer. • Bent or kinked throttle cable. • Bent governor control. • Incorrect governor idle control. If Engine Runs Rough or Stalls Engine Knocks Check • Plugged fuel filter. • Plugged air intake system. • Fuel cap vent dirty. • Stale or improper fuel/fuel level. • Spark plugs not gapped correctly. • Replace spark plugs. • Choke adjusted incorrectly. See your authorized dealer. • If Check Other Symptoms Electrical If Starter Will Not Work Engine Uses Too Much Oil • Blown fuse. • Park brake switch is faulty. Engine oil level low. • Loose or corroded battery connections. • Neutral switches faulty or not adjusted properly. See your authorized dealer. • Key switch or starter faulty. See your authorized dealer. • PTO engaged. • Motion control levers and park brake lever not in proper position. • Loose or corroded connections. • Blown fuse or fusible link. See your authorized dealer. • Idle speed too slow. • • Clean cooling fins. Low oil level. • Do not operate at slow idle. Operate at fast idle. • Cooling air intake screen is dirty. • Plugged carburetor air intake filter. • Plugged air intake filter. • Operating at too fast ground speed for conditions. PTO Switch Does Not • Blown fuse. • Reduce toad. Work • PTO switch faulty. • Plugged air intake system. Starter Turns Slowly • • Plugged fuel filter. Loose or corroded battery connections. • Improper type of fuel. Drain tank and fill with correct fuel. Low battery power-charge battery. • Clean cooling fins to help prevent overheating. Engine oil viscosity too heavy. • Replace spark plugs. • Find and correct oil leaks. • Incorrect engine oil. • Plugged oil filter. • Plugged air intake filter. • Worn engine components. Battery Will Not Charge Hydraulic pump linkage out of adjustment-pumps engaged. Throttle lever should be at low idle for thirty seconds before turning off machine. Engine Backfires Through Muffler High Fuel Consumption Check • OPC Switch faulty or not adjusted properly. Reduce toad. (Slower ground speed.) • Fuel is bad. Fill tank with fresh fuel, correct octane. Engine Lacks Power See engine manufacturer's owner's manual provided with your machine for additional information. System • Engine Overheats • • Improper type of fuel. • Plugged air intake system. • Operating at too fast ground speed for conditions. • Impropervalve clearance. See your authorized dealer. • Restricted air intake system. GB - 35 Machine If Excessive Machine Vibration Machine Will Not Move With Engine Running Mower Deck Check • • If • Engine speed too slow. Deck drive belt not tensioned correctly. Mower blades not balanced. • Park brake locked. • Transmission • Transmission oil cold - allow engine to warm up. • Pump drive belt slipping or broken. Discharge Chute Plugged oil level tow. Mower Deck Vibrates Check • Grass is wet-mow grass only when dry. • Raise cutting height. • Mow with engine at full fast throttle. • Ground speed too fast for conditions. • Correct installation of deck drive belt. Run engine at fast throttle. Loose hardware. • Pump drive belt spring broken. • • • Pump free-wheel valves open. • • Transmission problems. See your authorized dealer. Check/replace deck drive belt. • Blade bolts are loose. • Blades are bent or worn. • • Sharpen and balance blades. Remove belt shields and clean debris from sheaves. • Check sheaves for proper alignment or damage. See authorized dealer. • Deck drive belt slipping or broken. • Deck belt tension spring not installed or broken. • • PTO switch faulty. Fuse blown. • Loose electrical connections. • PTO clutch faulty. • Mower deck not properly leveled. • Ground speed too fast for conditions. • Run engine at fast throttle. • Reduce ground speed when making turns. • Sharpen or replace blades. • Change mowing pattern. • Check air pressure in all traction unit tires. Machine Creeps With Engine Running and • Needs motion control linkage adjustment. Motion Control Levers in a Neutral Position • Needs Adjustment. Park Brake If Park Brake Not Working Correctly Check • Park brake out of adjustmentadjust linkage. Mower Blades Do Not Engage Steering If Steering Not Working Check • Pump free-wheel valves partially open. • Improper tire inflation. • Hydrostatic transmission level tow. Mower Mows Unevenly oil • Traction drive loose or broken. • Hydraulic pump or wheel motor faulty. • Anti-scalp rollers not adjusted correctly. GB - 36 6. WARNING: Safety section AVOID beforeINJURY. proceeding. Read and understand entire Run engine for a few minutes to allow fuel mixture to circulate through carburetor on gas engine or fuel injectors on diesel engine. Engine: Engine storage procedure should be used when vehicle is not to be used for longer than 60 days. Storing Safety 1. 2. 3. 4. • CAUTION: Avoid injury! Fuel vapors are explosive and flammable. Engine exhaust fumes contain carbon monoxide and can cause serious illness or death: Run the engine only tong enough to move the machine to or from storage. Do not store vehicle with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing the machine in any enclosure. 1. Repair any worn or damaged parts. Replace parts if necessary. Tighten loose hardware. 2. Repair scratched or chipped metal surfaces to prevent rust. 3. Remove grass and debris from machine. 4. Clean under the deck and remove grass and debris from inside chute and bagger. 5. Wash the machine and apply wax to metal and plastic surfaces. 6. Run machine for five minutes to dry belts and pulleys. 7. Apply light coat of engine oil to pivot and wear points to prevent rust. 8. Lubricate grease points and check tire pressure. Install spark plugs, but do not connect spark plug wires. • Crank the engine five or six times to allow oil to be distributed. Clean the engine and engine compartment. Remove battery. Clean the battery and battery posts. Check the electrolyte level, if your battery is not maintenance free. 8. Close fuel shut-off valve, if your machine is equipped. 9. Store the battery in a cool, dry place where it wilt not freeze. NOTE: The stored battery should be recharged every 90 days. 10. Charge the battery. IMPORTANT: Avoid Damage! Prolonged exposure to sunlight could damage the hood surface. Store machine inside or use a cover if stored outside. 11. Store the vehicle in a dry, protected place. If vehicle is stored outside, put a waterproof cover over it. Removing 1. 2. 3. Fuel and Engine For Storage Fuel: If you have been using "Stabilized Fuel," add stabilized fuel to tank until the tank is full. NOTE: Filling the fuel tank reduces the amount of air in the fuel tank and helps reduce deterioration of fuel. • 5. 6. 7. Preparing Machine for Storage Preparing 4. 5. 6. 7. 8. If you are not using "Stabilized Fuel:" Park machine safely in a well-ventilated area. (See Parking Safely in the SAFETY section.) NOTE: Try to anticipate the last time the machine wilt be used for the season so very little fuel is left in the fuel tank. Change engine oil and filter while engine is warm. Service air filter if necessary. Clean debris from engine air intake screen. On gas engines: Remove spark plugs. Put 30 mL (1 oz) of clean engine oil in cylinders. 1. 9. 2. Turn on engine and allow to run until it runs out of fuel. 3. For machines equipped with key switch, turn key to off position. IMPORTANT: Avoid Damage! Stale fuel can produce varnish and plug carburetor or injector components and affect engine performance. • Add fuel conditioner or stabilizer to fresh fuel before filling tank. 4. Mix fresh fuel and fuel stabilizer in separate container. Follow stabilizer instructions for mixing. 5. Fill fuel tank with stabilized fuel. GB - 37 Machine From Storage Check tire pressure. Check engine oil level. Check battery electrolyte level, if your battery is not maintenance free. Charge battery if necessary. Install battery. On gas engines: Check spark plug gap. Install and tighten plugs to specified torque. Lubricate all grease points. Open fuel shut-off valve, if your machine is equipped. Run the engine 5 minutes without the mower or any attachments running to allow oil to be distributed throughout engine. Be sure all shields and guards or deflectors are in place. Model Number 994806 Model Pro Zoom 1952S Engine Kawasaki Engine FH580V Engine Model Number Engine Dispalcement - cc (in _) 580 (35.7) Air Cooled Air Cooled Speed Forward Maximum - mph (km/h) 0-9.0 (0-14.5) Reverse Maximum - mph (km/h) 0-4.0 (0-6.4) Turning Radius Zero Brakes Tire Contact Parking Brake Electrical Starter Electric Battery 12-V Maintenance Power Take-Off Free CCA270 Size U 1 Electric PTO Clutch/Brake Fuel Fuel Type Regular Unleaded Fuel Tank Capacity - gal. (L) 6 (22.7) Transmission Type Hydrostatic Drive - Hydro-Gear Hydro-Gear HGD-12-1792 Transmission Oil BDP-10A Pumps Wheel Motors 15W50 Synthetic Oil or 5W50 Synthetic Oil Hydraulic System Capacity - qt (L) 3.3 (3.1) Hydraulic Oil Filter Yes Size and Weight Length -in. Width -in. (cm) 58 (147.5) (cm) With Discharge Chute Up 53 (134.6) With Chute Down 64 (163.2) Height -in. (cm) 47.5 (120.5) Weight - lbs (kg) 860 (390) Tires Front Tire Size - in. Rear Tire Size -in. 11 x 4-5 (cm) 18 x 8.5-8 Front Tire Pressure - kPa (psi) 110-138 kPa (16-20 psi) Rear Tire Pressure - kPa (psi) 69-97 kPa (10-14 psi) Mower Deck Mower Deck Lift Cutting WidthCutting Height- Manual in. (cm) 52 (132.1) in. (cm) Cutting Height Increments -in. 1.5(cm) 4.5 (3.80.5 (1.3) GB - 38 11.4) Ariens Quality Recommended Engine Oil- with Quality Service Ariens provides a process to handle your questions or problems, should they arise, to ensure that product quality continues with your authorized Ariens dealer's parts and service support. Lubricants See Applicable Continues Engine Manual Hydraulic Oil 5W-50 or 15W-50 All Synthetic Oil Follow the steps below to get answers to any questions you may have about your product. Grease: (This may change for high-speed applications such as cutting units) Refer to your attachment and machine operator manuals. Lithium-based Contact your authorized Ariens dealer with unanswered questions. Grease with an NLGI Grade No. 2 Rating Part Numbers (Specifications and design subject to change without notice.) Getting Quality Service Literature Item Service Part Number Mower Blades: If you would like to order a copy of the Parts Catalog or Operator Manual for this machine, contact your Arienis Dealer. Operator manuals are also available online at www.ariens.com. 52-Inch Deck 00878200 Hydraulic Oil Filter 00669300 Parts Battery 01554800 We recommend Ariens quality parts available at your Ariens dealer. Fuse - 20 amp 00580600 Part numbers may change, use part numbers listed below when you order. If a number changes, your dealer will have the latest number. Belts: When you order parts, your Ariens dealer needs your machine serial number and engine serial number. These are the numbers that you recorded in the Product Identification section of this manual. Hydraulic Drive Belt 07200118 52-Inch Mower Deck Belt 07200120 Fuel Filter 21538400 Engine Oil Filter 21535800 Spark Plug 21536100 Air Filter Element 21512500(19hp 'Part numbers are subject to change withoutnotice. may be different outside the USA) GB - 39 Kawasaki) Part Numbers _g g_ m J 0 © ED i C) ...... _ _. Service Miscellaneous Hydraulic Schematics A E C F D MX20151 A. Left Hydrostatic Pump Assembly I. Charge Relief Valve B. Pump Block J. Right Hydrostatic C. Charge Pump D. System Charge K. Right Wheel L. Inlet Filter Check Shock Valve (Reverse) E. Manual Bypass F. Left Wheel Motor G. Cooling Orifice H. System Charge M. Hydraulic Check Shock Valve (Forward) GB-41 Pump Assembly Motor Reservoir Two-Year Limited Lawn and Garden Commercial Warranty Ariens Company (Ariens) warrants to the original purchaser that Ariens and Gravely brand products manufactured by Ariens, designated or labeled commercial products by Ariens, and sold after December 31, 2007 will be free from defects in material and workmanship for a period of two years after the date of purchase or 1000 hours of use, whichever comes first. An authorized Ariens dealer (Ariens brand products) or Gravely dealer (Gravely brand products) will repair any defect in material or workmanship, and repair or replace any defective part, subject to the conditions, limitations and exclusions set forth herein. Such repair or replacement will be free of charge to the original purchaser (labor and parts), except as noted below. Limited Lifetime Warranty on Mower Deck Shell The deck shell is warranted to the original purchaser against any defect in material or workmanship for as long as the original purchaser owns the product. Any defect in material or workmanship of the deck shell will be repaired free of charge (parts and labor) to the original purchaser for two years or 1000 hours of use, whichever comes first. After two years or 1000 hours of use, the parts required to repair a defect in material or workmanship of the deck shell, not the labor, will be provided free of charge for as long as the original purchaser owns the product. Limited Lifetime Warranty on Main Frame The main frame is warranted to the original purchaser against any defect in material or workmanship for as long as the original purchaser owns the product. Any defect in material or workmanship of the main frame will be repaired free of charge (parts and labor) to the original purchaser for two years or 1000 hours of use, whichever comes first. After two years or 1000 hours of use, the parts required to repair a defect in material or workmanship of the main frame, not the labor, will be provided free of charge for as long as the original purchaser owns the product. Three-Year Limited Warranty on Deck Spindles Mower deck spindles are warranted to the original purchaser for three years from the date of purchase. Any defect in material or workmanship of the mower deck spindles will be repaired free of charge (parts and labor) to the original purchaser for two years after the date of purchase. After two years, the parts required to repair a defect in material or workmanship of the deck spindles, not the labor, will be provided free of charge. One-Year Limited Warranty on 21-inch Walk-Behind Lawn Mowers 21-inch walk-behind lawn mowers labeled or designated by Ariens as a Professional/Commercial product put to any business use, agricultural, commercial, or industrial, are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship for a period of one year after the date of purchase. 90-Day Limited Warranty on Service Parts and Accessories Genuine Ariens or Gravely brand service parts and accessories are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days after the date of purchase. An authorized Ariens or Gravely dealer will repair or replace any such part or accessory free of charge, except for labor, during that period. If any product is rented or leased, then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase. Exceptions, Limitations, Exclusions Customer Responsibilities Register the product immediately at the time of sale. If the dealer does not register the product, the customer must complete the product registration card in the literature package and return it to the Ariens Company, or register the unit online at www.ariens.com or www.gravely.com. To obtain warranty service, the original purchaser must: • Perform the maintenance and minor adjustments explained in the owner's manual. • Promptly notify Ariens or an authorized Ariens or Gravely service representative of the need for warranty service. • Transport the product to and from the place of warranty service. • Have the warranty service performed by an authorized Ariens or Gravely service representative. ARIENS COMPANY GRAVELY¢ I STENS® I LOCKE®I NATIONAL®I BYNORM®I EVERRIDE® I GREAT DANE® Com Lawn 2008 42 of 43 TofindanAriensorGravelyauthorized servicerepresentative, contactAriensat: 655 W. Ryan Street Brillion, Wl 54110 (920) 756 - 2141 www.ariens.com www.gravely.com Limitations Batteries are warranted only for a period of 12 months after date of purchase, on a prorated basis. For the first 90 days of the warranty period, a defective battery will be replaced free of charge. If the applicable warranty period is more than 90 days, Ariens will cover the prorated cost of any defective battery, for up to 12 months after the date of purchase. Exclusions - Items Not Covered by This Warranty • Engines and engine accessories are covered only by the engine manufacturer's warranty and are not covered by this warranty. • Eye-Q TM and Scan-Mate TM units are covered by their own warranty and are not covered by this warranty. • Parts that are not genuine Ariens or Gravely service parts are not covered by this warranty. • The following maintenance, service and replacement items are not covered by this warranty unless they are noted in the Limitations section above: lubricants, spark plugs, oil, oil filters, air filters, fuel filters, brake linings, brake arms, shoes, runners, scraper blades, shear bolts, mower blades, mower vanes, headlights, light bulbs, knives, cutters. • Mufflers, belts and tires on Ariens and Gravely commercial lawn and garden products are not covered by this warranty. • Any misuse, alteration, improper assembly, improper adjustment, neglect, or accident which requires repair is not covered by this warranty. • This warranty applies only to products purchased in the United States (including Puerto Rico) and Canada. In all other countries, contact place of purchase for warranty information. Disclaimer Ariens may from time to time change the design of its products. Nothing contained in this warranty shall be construed as obligating Ariens to incorporate such design changes into previously manufactured products, nor shall such changes be construed as an admission that previous designs were defective. LIMITATION OF REMED Y AND DAMA GES Ariens Company's liability under this warranty, and under any implied warranty that may exist, is limited to repair of any defect in workmanship, and repair or replacement of any defective part. Ariens shall not be liable for incidental, special, or consequential damages (including lost profits). Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. DISCLAIMER OF FURTHER WARRANTY Ariens Company makes no warranty, express or implied, other than what is expressly made in this warranty. If the law of your state provides that an implied warranty of merchantability, or an implied warranty of fitness for particular purpose, or any other implied warranty, applies to Ariens Company, then any such implied warranty is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. ARIENS COMPANY GRAVELY¢ I STENS® I LOCKE® I NATIONAL® I BYNORM® I EVERRIDE® I GREAT DANE ® Com Lawn 2008 43 of 43 Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 USA 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Pro Zoom _" Manual del propietario/operador Models 99480600 -1952S ESPANOL 03837302 12/08 Printedin USA Seguridad 3 Localizacion de averias ............................. 37 9 Almacenamiento ................................... 40 11 Especificaciones ................................... 42 11 Piezas de repuesto ................................. 43 19 Garantia .......................................... 46 ......................................... Montaje ........................................... Funcionamiento ................................... Controles y caracteristicas Programa de mantenimiento Mantenimiento .......................... ......................... y ajustes ............................ NON-ENGLISH 21 MANUALS MODELO Y NOMEROS Manuals in languages other than English may be obtained from your Dealer. Visit your dealer or www.ariens.com for a list of languages available for your equipment. AI pedir piezas de repuesto o al realizar preguntas sobre mantenimiento, tenga a mano los nQmeros de modelo y de serie de la unidad y del motor. Los nQmeros estan situados en el formulario de registro del producto del paquete de documentaci6n de ta unidad. Se haltan impresos en una etiqueta de nQmero de serie localizada en la estructura de la unidad. Manuals printed in languages other than English are also available as a free download on our website: http://www.ariens, com Manuales en idiomas diferentes DE SERIE del ingles Puede obtener manuales en idiomas diferentes del ingles en su distribuidor. Visite a su distribuidor o vaya a www.ariens.com para obtener una lista de idiomas disponibles para su equipo. Tambien puede imprimir manuales en idiomas diferentes del ingles descargandolos gratuitamente nuestra pagina Web: de http://www.ariens, com Manuels non anglais Des manuels dans differentes langues sont disponibles chez votre revendeur. Rendez-vous chez votre revendeur ou altez sur te site www.ariens.com pour consulter la liste des langues disponibles pour votre equipement. • Anotar aqui el modelo y los nQmeros de serie de la unidad Les manuels imprimes dans des tangues differentes de t'anglais sont egalement disponibles en t6techargement gratuit sur notre site Web : • Anotar aqui el modelo del motor y los nOmeros de serie http://www.ariens, com EL MANUAL Antes de hacer funcionar ta unidad, tea con atenci6n yen su totalidad los manuales. Et contenido de los manuales le ayudara a entender las instrucciones y los controles durante el funcionamiento normal y el mantenimiento. Todas tas referencias hacia la izquierda, derecha, delante o detras se dan desde ta posici6n del operador sentado en posici6n de funcionamiento y mirando hacia la direcci6n de movimiento hacia delante. E-2 PIEZAS DE REPUESTO NO AUTORIZADAS producto. Guarde una prueba de su compra si no registra su unidad. Nora para el ¢liente: Si el concesionario no registra el producto, reltene, firme y devuelva la tarjeta de registro del producto a Ariens o acuda a www.ariens.com. Utitice t_nicamente piezas de repuesto de Ariens. La sustituci6n de cualquier pieza de este vehiculo por otra que no sea una pieza de repuesto autorizada por Ariens puede afectar negativamente al rendimiento, durabitidad o seguridad de la unidad, y puede ttegar a anular ta garantia. Ariens dectina toda responsabitidad por dafios o reclamaciones, ya sea a la garantia, dafios materiales, lesiones o inctuso ta muerte, provocados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. ENTREGA Nota para el usuario: Si ha comprado este producto sin montar o sin las instrucciones completas por parte del vendedor, es su responsabilidad: 1. Leer y comprender todas las instrucciones de montaje contenidas en este manual. En el caso de que no comprenda o tenga dificultad en seguir tas instrucciones, p6ngase en contacto con el concesionario de Ariens mas cercano para obtener asistencia. AsegL_rese siempre de que se ha completado correctamente todo el montaje y de que el sistema de interbloqueo de seguridad funciona correctamente. _, pueden ADVERTENCIA! causar lesiones El montaje graves. o los ajustes incorrectos CLAUSULA DE EXENCl0N DE RESPONSABILIDAD Ariens se reserva el derecho de abandonar ta fabricaci6n, realizar cambios y mejoras a sus productos en cualquier momento, sin previo aviso u obligaci6n. Las descripciones y especificaciones contenidas en este manual eran las vigentes en el momento de su publicaci6n. Algunos equipamientos descritos en este manual pueden ser opcionales. Algunas ilustraciones pueden no aplicar a su unidad. REGISTRO 2. Comprenda todas las precauciones de seguridad indicadas en los manuales. 3. Revise tas funciones de control y el funcionamiento de ta unidad. No ponga la unidad en marcha a no ser que todos los controles funcionen tal y como se describe en este manual. Repasar tas recomendaciones de lubricaci6n, mantenimiento y ajustes. Completar ta tarjeta de registro del producto y enviarla a Ariens Company o completarla en. DEL PRODUCTO Et concesionario de Ariens debera registrar el producto en el momento de ta compra. El registro del producto ayudara a la compaNa a procesar tas reclamaciones de garantia, asi como a ponerse en contacto con usted con la informaci6n de mantenimiento mas reciente. Todas las rectamaciones que cumplan los requisitos durante el periodo de garantia limitada seran aceptadas, independientemente de si se devuelve o no la tarjeta de registro de 4. 5. SISTEMA DE ALERTA DE SEGURIDAD iADVERTENClA! Esta maquina de corte puede amputar manos y pies y lanzar objetos. Si no observa las instrucciones de seguridad de los manuales y las calcomanias podrian producirse lesiones graves o incluso ta muerte. Estos son simbolos de alerta de seguridad. Su significado es: 0L1253 .iATENCION! Las pendientes son uno de los factores principales relacionados con la perdida de control y los accidentes por vuelco. Preste especial atenci6n cuando haga funcionar ta unidad en pendientes. °iSU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO! Cuando yea este simbolo: • iEST¢: ALERTA! Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no observa la presencia de menores. No asuma nunca que los menores permaneceran en el Qltimo sitio en el que los vio. 0L3900 PALABRAS • iOBEDEZCA EL MENSAJE! DE SENALIZACION Los simbolos de alerta de seguridad anteriores y tas siguientes palabras se usan en etiquetas adhesivas yen este manual. La gasolina es altamente inflamable y sus vapores son explosivos; manejela con cuidado. Lea y entienda todos los mensajes de seguridad. Desactive el accesorio, detenga la unidad y el motor, saque la Itave, active el freno de estacionamiento y deje que todas las partes m6viles se detengan antes de abandonar la posici6n del operador. PELIGRO iSITUACION enDE PELIGRO INMINENTE! Si no se evita, RESULTARA lesiones graves o la muerte. iADVERTENClA! iSITUACION POTENCIALMENTE PELIGROSA! Si no se evita, PUEDE RESULTAR en lesiones graves o la muerte. E-3 B. AVISO PRECAUCION iSITUACION POTENCIALMENTE PELIGROSA! Si no se evita, PUEDE RESULTAR en lesiones teves o moderadas. Tambien puede usarse para alertar contra practicas no seguras. Para evitar tas tesiones debidas alas correas giratorias, mantenga todas las pantaltas y protecciones en su sitio. C. PELIGRO Para evitar tas lesiones debidas alas cuchittas giratorias, mantengase alejado del borde de la plataforma. NOTACIONES D. PELIGRO NOTA: Informaci6n de referencia general para el funcionamiento y practicas de mantenimiento correctos. Para evitar tas tesiones debidas alas cuchillas giratorias y los objetos arrojados, mantengase alejado del borde de ta plataforma y evite que otros se acerquen. No corte cesped sin la tolva de descarga o sin el recolector de cesped colocado en su sitio. IMPORTANTE: Procedimientos o informaci6n especificos requeridos para evitar dafios a la unidad o al accesorio. PRACTICAS Y LEYES E. PELIGRO No corte cesped sin la tolva de descarga o sin el recolector de cesped colocado en su sitio. Lteve a cabo con frecuencia y de manera habitual precauciones de seguridad, por su propio bien y el de otros. Comprenda y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este alerta ante condiciones inseguras y ante ta posibilidad de tesiones teves, moderadas o serias, o incluso ta muerte. Conozca las normas y leyes de apticaci6n en su regi6n, inctuidas las que limiten la edad del operador. F. AVISO No ponga en funcionamiento el cortacesped sin la protecci6n de la plataforma de corte instalada. FORMACION REQUERIDA AL OPERADOR El comprador original de esta unidad ha sido instruido por el vendedor acerca de su funcionamiento adecuado y seguro. Si ta unidad va a ser utitizada por otra persona que no sea el comprador original (o siva a prestarse, alquitarse o venderse), proporcione SIEMPRE este manual y ta formaci6n necesaria referente a la seguridad antes de ponerla en funcionamiento. ETIQUETAS ADHESIVAS DE SEGURIDAD Y EMPLAZAMIENTO DE LAS MISMAS Sustituya SIEMPRE tas etiquetas adhesivas de seguridad dafiadas o que se hayan perdido. Consulte tas figuras de mas abajo para los emptazamientos de las etiquetas adhesivas de seguridad. MX20138 Etiquetas adhesivas de seguridad G. PRECAUCION: Antes de ponerla en funcionamiento, y las instrucciones de seguridad. H. PRECAUCION: AYUDE lea el manual del operador A EVITAR LESIONES • Entrenamiento requerido del operador • Lea el Manual del operador • Mantenga los protectores colocados • Nunca lleve pasajeros • Mantenga a tas personas a una distancia suficiente • Mantenga todos los dispositivos de seguridad • Antes de abandonar ta maquina: Apague el motor Accione el freno de estacionamiento Retire ta ltave I. PRECAUCION iMantengase seguro! Para evitar el riesgo de incendio, retire todas las hojas, cesped y residuos del motor, tas bombas y motores hidraulicos, poleas, correas, manguitos, plataforma del motor y plataforma de corte. MX20097 A. AVISO Superficie caliente. E-4 J. PELIGRO/INTOXICACION • • Examine la zona en la que va a utitizar el equipo y retire todos los elementos presentes que puedan ser arrojados por la maquina, como piedras, juguetes y cables. • Tenga especial precauci6n al manejar gasolina y otros combustibles. Son infiamables y los vapores son explosivos. Protejase los ojos: Los gases explosivos pueden provocar ceguera o lesiones. NO • • Chispas Llamas • Fumar a. Utitice solo un recipiente homologado. b. No retire ta tapa de ta gasolina ni afiada combustible con el motor en marcha. No fume. • El acido sulferico puede provocar ceguera o quemaduras graves. • Enjuaguese los ojos inmediatamente con agua. Consiga atenci6n medica sin demora. • • Mantenerla alejada del alcance de los niSos. No ta incline. • No abra la bateria. c. No reposte ni purgue la maquina en interiores. • Funcionamiento K. AVI80 Para evitar tesiones debidas al volcado, conduzca transversalmente por tas pendientes, no hacia arriba o hacia abajo. Si ta maquina se detiene mientras sube pot una pendiente, detenga las cuchillas y retroceda lentamente Etiqueta de Certificacibn de emisiones del Sistema de control Seguridad requerido seguro • No ponga en marcha un motor en una zona cerrada en la que puedan acumularse humos peligrosos de mon6xido de carbono. • Hagalo funcionar solo con buenas condiciones de iluminaci6n, y alejado de barrancos y peligros ocultos. • AsegQrese de que todas tas transmisiones estan en punto muerto y de que el freno de estacionamiento esta accionado antes de arrancar el motor. Arranque el motor solo desde la posici6n del operador. Utilice los cinturones de seguridad si dispone de ellos. NOTA: La manipulaci6n de los controles de emisiones y componentes por personal no autorizado puede comportar graves penalizaciones. Los controles de emisiones y componentes pueden ser ajustados Qnicamente por centros de servicio tecnico autorizados EPA y/o CARB. P6ngase en contacto con su concesionario de equipos Ariens para cualquier asunto relacionado con los controles de emisiones y componentes. Entrenamiento Compruebe que los controles de presencia, interruptores de seguridad y protecciones del operador estan instalados y funcionan correctamente. No los accione a menos que funcionen correctamente. del operador • Reduzca la velocidad y tenga especial cuidado en pendientes. Viaje en la direcci6n recomendada en pendientes. Para esta maquina, viaje en direcci6n transversal en las pendientes, ni hacia arriba y hacia abajo. Las condiciones del cesped pueden afectar a la estabilidad de la maquina. Tenga cuidado al operar cerca de barrancos. • Reduzca la velocidad y tenga cuidado al realizar giros y cambiar de direcci6n en pendientes. • No tevante ta plataforma mientras las cuchillas esten girando. • Lea el manual del operador y otros materiales de formaci6n. Si el operador o el tecnico no saben ingtes, sera responsabilidad del propietario explicarles el contenido de este material. Esta publicaci6n esta disponible en otros idiomas. • No haga funcionar ta maquina con la protecci6n del a TDF o cualquier otra pantalta no ajustada fijamente en su sitio. AsegQrese de que todas tas intertrabas estan fijadas, ajustadas y que funcionan correctamente. • Familiaricese con el funcionamiento seguro del equipo, los controtes del operador y las sefiales de seguridad. • No ta haga funcionar nunca con el deflector de descarga subido, retirado o alterado, a menos que utitice un recolector de cesped. No accione la cortadora sin la tolva de descarga o el recolector de cesped instalados en su sitio. • No modifique el ajuste del regulador del motor ni Io fuerce en exceso. El accionamiento del motor a demasiada velocidad puede incrementar el riesgo de tesiones personales. • Pare la maquina en terreno horizontal, baje los accesorios, suelte tas transmisiones, accione el freno de estacionamiento y apague el motor antes de abandonar la posici6n del operador por cualquier motivo, incluido el vaciado de los recolectores de cesped o el desatascado de ta totva. • Detenga el equipo y revise tas cuchiltas despues de golpear objetos o si detecta una vibraci6n anormal. Realice tas reparaciones necesarias antes de reanudar el funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades de core. • Mire hacia atras y hacia abajo antes de retroceder para asegurarse de que el camino esta despejado. • No tleve nunca pasajeros, y mantenga las mascotas y a los viandantes alejados de la maquina. • Todos los operadores y tecnicos deberan recibir formaci6n. Et propietario de ta maquina sera responsable de proporcionarsela. • Nunca permita que los nifios o personal no formado hagan funcionar o realicen el mantenimiento del equipo. La normativa local puede restringir ta edad minima del operador. • El propietario u operador puede yes responsable de evitar los accidentes o lesiones a si mismo, a los demas o los daSos a la propiedad. • Haga funcionar ta maquina en una zona abierta y sin obstrucciones bajo la direcci6n de un operador experimentado. Preparacibn • • EvaIL_eel terreno para determinar los accesorios y elementos de sujeci6n necesarios para realizar el trabajo de manera adecuada y segura. Utitice solo accesorios y elementos de sujeci6n homologados por el fabricante. Lteve puesta ropa adecuada, incluido el caso, gafas de seguridad y protecci6n para los oidos. El pelo largo, ta ropa suelta o la joyeria puede engancharse en las piezas m6viles. E-5 • Reduzca la velocidad y tenga cuidado al realizar giros y al cruzar carreteras y aceras. Detenga las cuchitlas si no esta cortando cesped. Vigile el trafico al operar cerca de carreteras o al cruzarlas. 3. 4. 5. Btoquee el freno de estacionamiento. Apague el motor. Quite la ltave. • Tenga cuidado con la direcci6n de descarga del cortacesped y no apunte hacia nadie. 6. Espere a que el motor y todas tas piezas m6vites se detengan antes de abandonar el puesto del operador. Cierre ta valvula de corte del combustible si su maquina viene equipada con una. Desconecte el cable negativo de ta bateria o retire el cable de ta bujia de encendido (para motores de gasolina) antes de reparar la maquina. 7. • No haga funcionar ta maquina siesta alcoholo o tas drogas. 8. • Tenga cuidado al cargar o descargar la maquina en un remolque o cami6n. • Tenga cuidado al aproximarse a esquinas ciegas, arbustos, arboles y otros objetos que puedan impedir la visi6n. bajo los efectos del Las cuchillas giratorias son peligrosas AYUDE A EVITAR ACCIDENTES GRAVES O MORTALES: • Revise la maquina antes de ponerla en marcha. AsegQrese de que ta tornitleria este apretada. Repare o sustituya las piezas dafiadas, descastadas o ausentes. AsegQrese de que tas pantallas y protecciones estan en buen estado e instaladas en su sitio. Realice los ajustes necesarios antes de ponerla en marcha. • Antes de utitizarta, examine visualmente tas cuchittas, pernos de tas cuchillas y conjunto de ta cortadora para asegurarse de que no estan dafiados o desgastados. Sustituya las cuchillas y pernos dafiados o desgastados conjuntamente para preservar el equitibrio. • Mantenga las etiquetas de seguridad visibles al instalar accesorios y elementos de sujeci6n. • No lleve puestos auriculares con radio o mQsica. El mantenimiento o el funcionamiento seguros requieren toda su atenci6n. • Cuando deje ta maquina desatendida, almacenada o aparcada, baje la plataforma de corte a menos que vaya a utilizar un dispositivo de bloqueo mecanico positivo. Las cuchittas giratorias pueden amputar manos y pies y tanzar objetos. Si no observa las instrucciones de seguridad podrian producirse tesiones graves o inctuso ta muerte. • Mantenga las manos, pies y ta ropa alejados de la plataforma de corte mientras el motor este en marcha. • Este alerta en todo momento, y avance con cuidado. Cualquier persona, y especialmente los niSos pequefios, puede entrar rapidamente en la zona de corte sin que usted se aperciba de ello. • No corte el cesped en sentido inverso. • Detenga las cuchillas mientras no este cortando cesped. • Aparque ta maquina de forma segura antes de dejar el puesto del operador por cualquier motivo, inctuso si va a vaciar el recolector de cesped o a apagar la tolva. • Uso de un amortiguador de chispas El motor de esta maquina no esta dotado de un silenciador del amortiguador de chispas. Supone una violaci6n de ta secci6n 4442 de ta normativa de recursos pQblicos de California utitizar o hacer funcionar este motor cerca de un terreno cubierto de fottaje, arbustos o cesped a menos que el sistema de escape venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla las teyes locales o estatales aplicables. Otros Estados o zonas federales pueden tener teyes similares. Puede haber disponible un amortiguador de chispas para su maquina en su distribuidor autorizado. Et operador debe instalar un amortiguador de chispas y mantenerlo en buen estado de funcionamiento. Comprobacibn de la zona de corte • Evalt_e el terreno para determinar los accesorios y elementos de sujeci6n necesarios para realizar el trabajo de manera adecuada y segura. • Retire de la zona de corte cualquier objeto que podria ser arrojado. Mantenga alas personas y alas mascotas alejadas de ta zona de corte. • Estudie la zona de corte. Establezca un patr6n de corte seguro. No realice el corte en zonas en que dude de ta tracci6n o ta estabilidad de la maquina. • Pruebe la zona de conducci6n con la plataforma bajada pero parada. Reduzca la velocidad cuando avance por terreno accidentado. Aparcamiento 1. 2. Proteccibn MX18014 seguro Detenga la maquina en una superficie horizontal, no en una pendiente. Desactive las cuchillas del cortacesped. E-6 de los ni_os • Evite que los nifios asocien la diversi6n con una maquina cortacesped solo porque alguien les haya permitido montar en ella; ta consecuencia pueden ser heridas graves o incluso la muerte • Los nifios se ven atraidos alas maquinas cortacesped y a las actividades de corte del cesped No comprenden los peligros de tas cuchittas giratorias o el hecho de que el operador no este al tanto de su presencia • Los nifios a los que se ha montado sobre ta maquina en el pasado pueden aparecer de repente en la zona de corte para pedir otro paseo, y ser atropellados o golpeados por la maquina • • Pueden producirse accidentes tragicos con niSos si el operador no esta alerta de su presencia, especialmente si un nifio se aproxima a la maquina por detras Antes de retroceder y mientras to hace, detenga las cuchillas y mira hacia atras y hacia abajo con cuidado, especialmente alerta a la presencia de nifios No utitice nunca la maquina como vehiculo recreativo para entretener a nifios • Nunca permita que un nifio o una persona sin formaci6n utiticen la maquina Instruya a todos los operadores en la prohibici6n de permitir a los nifios montar en la maquina o en un accesorio • Mantenga a los nifios dentro de casa, alejados de la zona de corte y vigitados por un adulto responsable que no sea el operador mientras este utiliza la maquina • Permanezca alerta ante la posible presencia de niSos No asuma nunca que los nifios permaneceran en el t_ltimo tugar en que los vio Apague la maquina si un niSo entra en la zona de trabajo No corte cerca de desniveles, cunetas, barrancos y cursos de agua La maquina podria votcar st_bitamente si una rueda atraviesa el bordeo si este cede • Siga las recomendaciones del fabricante sobre pesos y contrapesos de tas ruedas para una mayor estabilidad al funcionar en pendientes o al utitizar accesorios montados en la parte delantera o trasera Retire los contrapesos cuando no los necesite • Maneje ta maquina lentamente y evite las paradas bruscas con el accesorio retirado • Transporte ta maquina con las ptataformas bajadas para mejorar la estabilidad No Ileve pasajeros No lleve nunca nifios sobre una maquina o un accesorio, inctuso con las cuchillas desconectadas No remolque nifios en un carrito o remolque, ya que podrian caerse y sufrir lesiones graves o interferir con el funcionamiento seguro de ta maquina • • • Permita solo al operador subir a la maquina • Los pasajeros en la maquina o el accesorio pueden ser golpeados por objetos extrafios o expulsados de la maquina, provocandoles tesiones graves • Los pasajeros pueden ademas obstruir ta visi6n del operador, 1oque provoca un funcionamiento de la maquina no seguro Evite los liquidos Las pendientes son uno de los factores principales relacionados con la perdida de control y los accidentes por vuelco, que pueden provocar tesiones graves o la muerte Preste especial atenci6n cuando haga funcionar ta unidad en pendientes a alta presibn • Los manguitos y tubos hidraulicos pueden faltar debido a dafios, torceduras, ta edad o el desgaste Compruebe los manguitos y los tubos con regularidad Sustituya los manguitos y tubos dafiados • Las conexiones del tiquido hidraulico pueden afiojarse debido a dafios fisicos y a la vibraci6n Compruebe tas conexiones con regularidad y apriete las que este fiojas • Un escape de liquidos a presi6n puede penetrar la piel y provocar lesiones graves Evite este riesgo aliviando ta presi6n antes de desconectar los tubos hidraulicos u otros tubos Apriete todas las conexiones antes de aplicar presi6n • Compruebe que no hay fugas con un pedazo de cart6n Proteja las manos y el cuerpo contra liquidos a alta presi6n • En caso de accidente, busque asistencia medica inmediatamente Todo liquido inyectado en la piel debe ser extraido quirt_rgicamente en unas horas, o de to contrario puede provocar gangrena Los medicos no famitiarizados con este tipo de lesi6n deberan remitirle a una fuente experta en la materia Evite el volcado • No tteve pasajeros Comprobacibn de la tornilleria de las ruedas • Cuando corte en pendientes, desplacese transversalmente y no hacia arriba y hacia abajo • • Este atento a la presencia de baches, surcos, protuberancias, rocas u objetos ocultos El terreno desigual puede hacer volcar la maquina El cesped alto puede ocultar los obstaculos • Compruebe el apriete de ta tornitteria de las ruedas a menudo durante las primeras 100 horas de uso • • Escoja una velocidad mas baja para que no se tenga que parar o cambiar mientras se este en la pendiente La tornitteria de tas ruedas debe apretarse al par de torsi6n especificado utilizando el procedimiento adecuado siempre que se afloje • No corte ni haga funcionar la maquina sobre cesped hQmedo Los neumaticos pueden perder tracci6n en las pendientes inctuso si los frenos funcionan adecuadamente • • Si ta tornilleria de tas ruedas no esta apretada, puede provocar un accidente grave Use ropas Evite arrancar, parar o girar en pendientes Si los neumaticos pierden tracci6n, desactive las cuchillas y avance lentamente en linea recta hacia abajo Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y graduales No ejecute cambios bruscos en la velocidad o ta direcci6n, ya que podrian provocar el vuelco de ta maquina • Tenga especial cuidado al hacer funcionar ta maquina con los recolectores de cesped u otros accesorios, ya que pueden afectar a la estabitidad de la maquina No los utilice en pendientes pronunciadas E-7 adecuadas. • Lteve siempre galas protectoras o galas de seguridad con pantallas laterales y un casco cuando haga funcionar la maquina • Lteve ropa ajustada y accesorios de seguridad apropiados para el trabajo • Mientras corta, tteve siempre calzado y pantalones largos resistentes No haga funcionar el equipo con los pies descalzos o con sandalias • Lteve un dispositivo protector adecuado en los oidos, como tapones El ruido fuerte puede provocar la perdida de audici6n Mantenimiento Evite y almacenamiento • Nunca haga funcionar ta maquina en una zona cerrada en la que puedan acumularse humos peligrosos de mon6xido de carbono. • Suelte tas transmisiones, baje el accesorio, bloquee el freno de estacionamiento, detenga el motor y retire la ltave o desconecte ta bujia de encendido (para motores de gasolina). Espere a que se detenga todo el movimiento antes de realizar ajustes, reparaciones o limpieza. • Limpie el cesped y los residuos de tas unidades de core, transmisiones, sitenciadores y motor para ayudar a evitar fuegos. Limpie los derrames de aceite o combustible. • Deje que se enfrie el motor antes de almacenarlo, 1oalmacene cerca de llamas. • Retire el combustible antes de almacenar o transportar ta unidad. No almacene el combustible cerca de llamas ni 1o drene en interiores. • Aparque ta maquina en una superficie horizontal. No permita nunca que personal no formado realice el mantenimiento de ta maquina. Conozca el procedimiento de mantenimiento antes de realizar el trabajo. Utitice soportes para gato o cierres de bloqueo como soporte de los componentes cuando sea necesario. Apoye firmemente cualquier elemento de ta maquina que debaser elevado para los trabajos de mantenimiento. • Antes de reparar ta maquina o el accesorio, alivie con cuidado la presi6n de cualquier componente que tenga energia acumulada, como los componentes hidraulicos o los resortes. • • • • Retire el cesped y los residuos del compartimiento del motor y ta zona del silenciador antes y despues de trabajar con la maquina, especialmente despues de cortar cesped o empajar en condiciones muy secas. • Vacie el recolector de cesped completamente almacenaje. • Corte siempre el paso de combustible al almacenar o transportar la maquina, si dispone de un elemento de corte del combustible. • No almacene ta maquina cerca de una llama viva o una fuente de ignici6n como un calentador de agua o un homo. • Revise a menudo los tubos del combustible, el dep6sito, tap6n y accesorios en busca de grietas o fugas. SustitQyalos si fuera necesario. y no • los incendios Seguridad antes de su de los neum&ticos Una separaci6n explosiva del neumatico y la llanta puede provocar una lesi6n grave o la muerte: Alivie la presi6n hidraulica bajando el accesorio o las unidades de corte hasta el suelo o hasta un tope mecanico, y mueva las palancas de control hidraulico hacia atras y hacia delante. • No intente montar un neumatico sin el equipo adecuado o sin la experiencia necesaria para realizar el trabajo. • Mantenga siempre ta presi6n correcta de los neumaticos. No los infie por encima de la presi6n recomendada. Nunca suelde ni aplique calor a un conjunto de ltanta y neumatico. El calor puede provocar un incremento de la presi6n del aire y la consiguiente exptosi6n. La soldadura puede debilitar estructuralmente o deformar ta rueda. • AI inflar neumaticos, utilice una mordaza y un manguito de extensi6n Io suficientemente largos como para permitirle quedarse a un lado y NO frente a o sobre el conjunto de la rueda. • Compruebe los neumaticos en busca de presi6n baja, cortes, burbujas, llantas dafiadas o ausencia de pernos y tuercas. Desconecte la bateria o extraiga la bujia de encendido (para motores de gasolina) antes de realizar ninguna reparaci6n. Desconecte el borne negativo en primer lugar, seguido del positivo. AI volver a conectarlos, empiece por el borne positivo y luego el negativo. Manejo seguro del combustible Para evitar lesiones personales o dafios a la propiedad, maneje el combustible con cuidado extremo: el combustible es muy infiamable y los vapores del mismo son explosivos. Revise las cuchiltas con cuidado. Envuetvalas o tteve guantes y reparelas con precauci6n. Sustituya las cuchillas, no las enderece ni tas suelde nunca. • Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Utitice solo un recipiente homologado para el combustible. Utitice solo recipientes portatites para combustible no metalicos homotogados por Underwriter's Laboratory (U.L.) o ta Sociedad americana de pruebas y materiales (ASTM). Si utitiza un embudo, asegerese de que es de plastico y de que no tiene ningOn tamiz o fittro. • Mantenga las manos, pies, ropas, joyeria y pelo largo alejado de tas piezas m6vites. En la medida de 1oposible, no realice ajustes con el motor en marcha. • Cambie tas baterias en una zona abierta, bien ventitada, tejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar ta bateria. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aistadas. • Mantenga todas tas piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y toda la tornitteria apretada. Sustituya las etiquetas adhesivas desgastadas o dafiadas. Nunca retire la tapa del dep6sito de combustible ni afiada combustible con el motor en marcha. Deje que el motor se enfrie antes de repostar. • Nunca afiada o extraiga combustible de la maquina en interiores. Mueva la maquina al exterior y proporcione una ventilaci6n adecuada. • Limpie el combustible derramado inmediatamente. Si se derrama combustible sobre ropa, cambiesela inmediatamente. Si se derrama combustible cerca de ta maquina, no intente arrancar el motor, y aleje ta maquina de ta zona del derrame. Evite crear una fuente de ignici6n hasta que se hayan disipado los vapores del combustible. • No almacene nunca la maquina o el recipiente de combustible en un lugar en el que exista una llama viva, chispa o luz piloto, como en un calentador de agua o dispositivo similar. • • Compruebe los componentes de recogida de cesped y ta protecci6n de descarga con frecuencia, y sustituya las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. Los componentes de recogida de cesped estan sometidos a desgaste, dafios y deterioro, que podria terminar exponiendo las piezas m6vites o provocando el lanzamiento de objetos. • Mantenga todas tas tuercas y pernos apretados, especialmente los pernos del accesorio de ta cuchitla, para garantizar que el equipo funciona con seguridad. • Compruebe con frecuencia el funcionamiento del freno. Realice ajustes y mantenimiento segQn se requiera. • En maquinas con multiples cuchittas, tenga cuidado al girar una cuchilla, ya que otras podrian girar tambien. E-8 • En todo momento, ta boquitla del surtidor debe mantenerse en contacto con el borde del dep6sito de gasolina o de la apertura del recipiente hasta que el repostado se complete. No use un dispositivo de bloqueo-apertura de la boquitta. • No llene en exceso el dep6sito de combustible. a colocar el tap6n y aprietelo firmemente. Vuelva • Vuelva a colocar todos los tapones de los recipientes de combustible tras su uso. • Para motores de gasotina, no utitice gasolina con metanol. El metanol es perjudicial para su salud y para el medio ambiente. Manejo de los productos quimicas • • • Evite los incendios y explosiones provocados por una descarga de electricidad estatica. Dicha descarga puede provocar ta ignici6n de vapores combustibles en un recipiente de combustible sin contacto con el suelo. No ttene nunca los recipientes para combustible dentro de un vehiculo o en un cami6n o remolque con un revestimiento de ptastico. Coloque siempre los recipientes en el suelo lejos de su vehiculo antes del repostaje. de desecho y sustancias • Los productos de desecho como aceite usado, combustible, refrigerante, tiquido de frenos y baterias pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y las personas: • No utitice recipientes de bebidas para los liquidos de desecho, ya que alguien podria beber de eltos. • Consulte con su centro de recictaje local o distribuidor autorizado para instrucciones sobre el reciclaje o eliminaci6n de productos de desecho. • Una ficha tecnica de seguridad de materiales (MSDS) proporciona detaltes especificos sobre productos quimicos: riesgos fisicos y para la salud, procedimientos de seguridad y tecnicas de respuesta de emergencia. El vendedor de los productos quimicos utilizados en su maquina es el responsable de proporcionarle las MSDS de dichos productos. Saque los equipos impulsados por combustible del cami6n o remolque y rep6stelos en el suelo. Si esto no fuera posible, reposte dicho equipamiento en un remolque con un contenedor portatil, antes que directamente de un surtidor de gasolina. Revise el nivel del aceite hidr&ulico ,_ proceder, iADVERTENCIA! lea y comprenda EVITE LAS todaLESIONES. la secci6n Antes de Seguridad. de Montaje Conexibn de manillares Los manittares se desconectan y se giran hacia delante durante el envio para permitir un mejor encaje en el contenedor de envio. 1. Gire los manittares hacia arriba. 2. Conecte el brazo de control de la bomba (C) al manillar insertando el bloque de ajuste (A) en el manillar y fijandolo con la horquitta (B). 3. Ajuste ta barra de control de velocidad a la velocidad deseada y bloqueela. 1. Limpie el area de alrededor de la tapa de la varilla de medici6n (A). 2. Extraiga la varilla medidora (A) y timpiela. NOTA: No apriete el tap6n de la varilla medidora al comprobar el nivel del aceite. A 3. 4. • • 5. E-9 Introduzca la varitta de medici6n en el cuello del elemento de llenado (B). No apriete ta tapa. Retire la varitta de medici6n. Compruebe en esta el nivel de aceite; debera estar entre las marcas ADD (afiadir) y FULL (tteno). Si el nivel de aceite esta por debajo de la marca ADD, tlene el dep6sito hasta el nivel adecuado. Si el nivel de aceite esta por encima de ta marca FULL, drene el dep6sito hasta el nivel adecuado. Inserte la varilla medidora y apriete el tap6n. Conexibn Compruebe el nivel de aceite del motor 1. Eleve la almohadilla para los muslos. de la bateria PRECAUCION de la bateria: 2. 3. iEvite lesiones! Impida explosiones • Mantenga las chispas, cerittas encendidas y llamas vivas alejadas de ta parte superior de la bateria. Et gas de esta puede explotar. • Nunca compruebe la carga de la bateria colocando un objeto metatico en contacto con ambos polos. Utitice un vottimetro o un hidr6metro. • No cargue una bateria congelada, ya que puede explotar. Caliente la bateria hasta 16 grados C (60 grados F). Limpie el area de alrededor de la tapa de la varilla de medici6n (A). Extraiga el tap6n de la varilla medidora (A) del tubo, y limpie la varitta. NOTA: No apriete el tap6n de la varilla medidora al comprobar el nivel del aceite. 4. 5. • • 6. Inserte ta varitta medidora en el tubo. No apriete el tap6n. Extraiga la varitta medidora, y compruebe en ella el nivel del aceite. €:ste debera estar entre las marcas ADD (afiadir) y FULL (tleno). Si el nivel de aceite esta por debajo de la marca ADD, llene el dep6sito hasta el nivel adecuado. Si el nivel de aceite se encuentra por encima del a marca FULL, drenelo hasta ltegar al nivel adecuado. 1. Conecte bateria. 2. Conecte bateria. Inserte la varilla medidora y apriete el tap6n. el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la Instale la tapa del borne rojo (A). el cable negativo (negro) al borne negativo (-) de la Instale la tapa del borne negro (B). Comprobacibn m&quina de los sistemas de seguridad de la Lteve a cabo una comprobaci6n de los sistemas de seguridad para asegurarse de que el circuito electr6nico de interbloqueo de seguridad funciona correctamente. E-10 Controles ,_ del puesto del operador proceder, iADVERTENClA! lea y comprenda EVITE LAS todaLESIONES la secci6n Antes de Seguridad de Lista de verificacibn de funcionamiento diario • Asegt_rese de que todas tas pantaltas y protecciones necesarias estan fijadas de manera segura y flrme Compruebe que no hay piezas sueltas, dafiadas o ausentes • Retire las protecciones de ta correa de la plataforma de corte Limpie el cesped y los residuos de ta zona de ta correa • Limpie el cesped y los residuos de la maquina y la plataforma de corte • Limpie el cesped y los residuos de la placa para pies del puesto del operador, el compartimiento de ta correa de transmisi6n de ta bomba, ta bomba hidraulica y la ptaca de montaje de la bomba • Pruebe el freno de estacionamiento Nota de la imagen: • • Pruebe los sistemas de seguridad Revise ta bated& • Compruebe que no hay fugas de aceite • Compruebe el nivel del aceite del motor y del aceite hidraulico • Compruebe el desgaste o la presencia de grietas en todas las correas • • A Bloqueo de la barra de control de velocidad B. Barra de control de velocidad C. Palanca izquierda de control de movimiento D. Palanca derecha de control de movimiento E. Tapa y varilla medidora del dep6sito de aceite hidrostatico Compruebe el fittro de aire del motor F. Interruptor de arrancado Compruebe ta altura de corte G. Tap6n del dep6sito del combustible H. Interruptor de ta TDF I. Control remoto • Ajuste ta altura de corte si fuera necesario • Compruebe el par de torsi6n de los pernos de la rueda Apdetelos si fuera necesario • Compruebe ta presi6n del aire de los neumaticos que no presentan dafios o grietas • Compruebe y ajuste las articulaciones de velocidad Evitar da os J. Estrangulador K. Palanca del acelerador Compruebe L. Palanca del freno de estacionamiento y el bloqueo del control Controles diversos a las superficies de plastico y pintadas • No timpie las piezas de ptastico sin enjuagarlas antes • Los aerosoles repelentes de insectos pueden dafiar el plastico y las superficies pintadas No rocie repelente de insectos cerca de la maquina • Tenga cuidado de no derramar combustible sobre la maquina El combustible puede dafiar las superficies Limpie el combustible derramado inmediatamente • La exposici6n prolongada a la luz del sol dafiara la superficie de la cubierta A. Valvulas de giro libre E-11 Subida y bajada seguras 1. Compruebe ta presi6n de los neumaticos. Infle tas ruedas deianteras a una presi6n de 110-137 kPA (16-20 psi), y las traseras a una presi6n de 69-96 kPA (10-14 psi). de la m&quina PRECAUCION iEvite lesiones! La maquina debe estar apoyada firmemente en soportes de gato antes de retirar o instalar ruedas. No utitice una unidad elevadora o un gato tipo caiman como soporte de la unidad. 2. Levante ta parte trasera de ta maquina empleando dispositivo de alzado adecuado. un 3. 4. 5. Afloje los pernos (A). Afloje y extraiga los pernos (B). Mueva la plataforma (C) hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada y apriete los pemos (A) a 47-54 N,m (35-40 lbf-ft). Inserte los pernos (B) en los orificios y aprietelos a 95-108 N,m (70-80 lbf-ft). Instale las ruedas y vuelva a colocar la maquina en el suelo. MX20095 1. 2. 3. 4. Ap6yese en la plataforma del operador (A) de la parte trasera de ta maquina para subirse a ella. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) Baje de ta ptataforma del operador para descender de la maquina. Mantenga la plataforma del operador y los resortes de suspensi6n limpios y tibres de residuos. Elevacibn 1. y bajada de la almohadilla para muslos Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento en la secci6n SEGURIDAD.) 6. seguro 7. MX9257 2. Ajuste la almohadilta (A) segQn sea necesario elevando o bajandola hasta donde este c6modo. Ajuste 8. Retire la espernada (D) y el casquillo espaciador (E). IMPORTANTE: No permita que ta arandela (G) se asiente sobre ta horquitta de conjunto rodante. Debera estar sobre los casquillos espaciadores (H) de la altura de corte. de la altura de corte La altura de corte puede ajustarse entre aproximadamente 38-114 mm (1-1/2 - 4-1/2 pulg.). Cada orificio ajusta la altura de corte (ADC) en incrementos de 12 mm (1/2 pulg.). NOTA: Ajuste los espaciadores de las ruedas para mantener ta ptataforma de corte levemente inclinada hacia abajo en la parte delantera. PRECAUCION lesiones! Antes el defreno ajustar de corte, detengaiEvite el motor y accione de la altura estacionamiento. 9. E-12 Ajuste los espaciadores de tas ruedas (F) para compensar la ACD delantera de manera correspondiente. Ajuste de la altura de corte NOTA: Antes de ajustar ta altura de core, aseg0rese de que los neumaticos estan inflados a la presi6n adecuada. Parte trasera de la plataforma Plataforma trasera Altura nominal Posici6n del oriflcio 1 UBICACIONES Conjuntos rodantes delanteros Espaciadores C Espaciadores C Altura de corte Superior Inferior (pulgadas) 4,5 0 6 1 4,5 1 5 4,5 4 1 4,5 2 4 3,5 1 4,5 3 3 1 1 4,5 4,5 4 5 2 1 1 4,5 6 0 2 Inclinaci6n de la plataforma (pulgadas) 0 0,5 1 iiiii!!iii! iiiiiii ii i[!! ii[iiiii[iiiii[iiiii[iiiii[iiiii[_ ii[!iii iiii[iiiii[iiiii[iiiii[iiiii[iiiii[iiiii[iiiii[iiii i 3,5 0 6 2 3,5 1 5 2 3,5 2 4 3,5 0 2 3,5 3 3 3 0,5 2 2 3,5 4 5 2 1 2,5 1 3,5 2 3,5 6 0 3 2,5 0 6 3 2,5 1 5 3 2,5 2 4 3 3 3 3 2,5 2,5 0 2,5 2 1 2,5 3 4 5 2 0,5 3 2,5 6 0 1,5 1 DE LOS ORIFIClOS Comprobacibn Para ajustar la altura trasera de corte, utitice la tabla anterior y haga corresponder tas ubicaciones de los orificios de la tabla con las de ta imagen. de los sistemas de seguridad PRECAUCION iEvite tesiones! Los humos del tubo de escape contienen mon6xido de carbono y pueden provocar tesiones graves o la muerte. Para ajustar la altura de corte delantera, utilice ta tabla anterior e inserte el n0mero de espaciadores C correspondiente al n0mero que aparece en la tabla para conseguir la altura de corte deseada. Lleve ta maquina al exterior antes de poner en marcha el motor. NOTA: La inclinaci6n se describe como ta medida en que ta parte trasera de ta plataforma se encuentra por encima de la parte delantera. Conseguira el mejor corte posible con al menos algo de inclinaci6n. No haga funcionar el motor en un area cerrada sin ventilaci6n adecuada. • Conecte una extensi6n de tuberia al tubo de escape del motor para dirigir los humos de escape lejos de su zona. • Permita que entre aire fresco en la zona de trabajo para extraer los humos de escape. Los sistemas de seguridad instalados en la maquina deberan ser revisados antes de cada uso. Aseg0rese de leer el manual del operador de ta maquina y de que esta totalmente famitiarizado con su funcionamiento antes de realizar estas comprobaciones de los sistemas de seguridad. Utitice los siguientes procedimientos de comprobaci6n verificar el funcionamiento normal de ta maquina. Si se produjera alg0n mal funcionamiento E-13 para durante uno de estos procedimientos, abstengase de ponerla en marcha. Consulte con su distribuidor autorizado para proceder a la repara¢ion. Realice estas pruebas en una zona despejada. Mantenga alas personas alejadas. PRECAUCION i Evite tesiones! Los objetos arrojados pueden ser peligrosos. Antes de poner en marcha el accesorio: Comprobacidn AsegQrese de que no hay nadie en la zona de trabajo, especialmente niSos. 1. del interruptor de la TDF 2. Permanezca en la plataforma del operador con las palancas de control del movimiento en la posici6n neutral. Accione el freno de estacionamiento. 3. 4. Tire del interruptor de ta TDF para accionarta. Gire ta llave de contacto hasta la posici6n Start (arranque). Resultado: Recoja los objetos que podrian ser arrojados por el accesorio. 6. 7. El motor no debe ponerse en marcha. Tire del interruptor de la TDF para accionarta. Abandone completamente ta plataforma del operador. Resultado: Comprobacidn del de estacionamiento interruptor del freno Comprobacibn 1. 2. Empuje el interruptor de ta TDF hacia abajo para desactivarlo. Suelte el freno de estacionamiento. 3. Gire ta llave de contacto hasta la posici6n Start (arranque). Resultado: El motor se debe parar. del freno de estacionamiento El motor no debe ponerse en marcha. Comprobacidn del interruptor de punto muerto (Start) 1. Accione el freno de estacionamiento. 2. 3. 4. Empuje el interruptor de la TDF hacia abajo para desactivarto. Empuje una palanca de control del movimiento hacia delante. Gire ta llave de contacto hasta la posici6n Start (arranque). Resultado: Comprobacidn del interruptor de punto (Funcionamiento) 1. Accione el freno de estacionamiento. 2. 3. 4. 5. 6. 17° El motor no debe ponerse en marcha. muerto MIF Empuje el interruptor de la TDF hacia abajo para desactivarlo. Arranque el motor. Empuje una palanca de control del movimiento hacia delante. Repita el procedimiento utilizando ta otra palanca. Repita el procedimiento empujando ambas palancas de control del movimiento hacia atras. del interruptor Arranque el motor. Suelte el freno de estacionamiento. 4. Abandone comptetamente ta plataforma del operador. Resultado: Repita el procedimiento Bloqueo del freno Desbloqueo de estacionamiento del freno El motor se debe parar. Permanezca de pie en la plataforma del operador con las palancas de control del movimiento en la posici6n de PUNTO MUERTO, y arranque el motor. MX20102 E-14 (A) para bloquearlo. de estacionamiento: Baje la palanca del freno de estacionamiento el freno de estacionamiento. NOTA: AsegQrese de que el soporte del interruptor de PDO esta presionado al colocarse en el puesto del operador. 5. con ta maquina mirando hacia arriba. Eleve la palanca del freno de estacionamiento Permanezca de pie en la plataforma del operador con las palancas de control del movimiento en la posici6n de PUNTO MUERTO. 2. 3. 2. Uso del freno de estacionamiento de presencia NOTA: AsegQrese de que el soporte del interruptor de PDO esta presionado al colocarse en el puesto del operador. 1. Detenga la maquina en una pendiente de 17 ° (inclinaci6n del 30%) mirando hacia abajo. Pare el motor y accione el freno de estacionamiento. Resultado: El freno de estacionamiento debe mantener ta maquina estacionaria. (La maquina no debera moverse mas de 61 cm (24 pulg.) en una hora.) Si ta maquina se mueve masque esa distancia, deberan ajustarse los frenos. Consulte con su distribuidor autorizado o el apartado Ajuste del freno de estacionamiento en la secci6n MANTENIMIENTO DE DIRECCION Y FRENOS. Resultado: El motor debe pararse cuando cualquiera de las dos palancas se mueve de la posici6n de punto muerto. Comprobacidn del operador 1. (A) para desbloquear Uso de la TDF Uso del horbmetro Active NOTA: La maquina viene equipada con un arranque electrico. Et hor6metro seguira funcionando con la Ilave de arranque en la posici6n de funcionamiento. la TDF: 1. Permanezca en la plataforma del operador con las palancas de control del movimiento en la posici6n neutral. 2. Arranque el motor. 3. Suelte el freno de estacionamiento. 4. Mueva la palanca del acelerador a entre 1/2 y 3/4 de la posici6n rapida. El hor6metro (A) muestra el nemero de horas que ha estado en funcionamiento ta maquina. Utilice el hor6metro y ta secci6n INTERVALOS DE MANTENIMIENTO para determinar cuando necesita mantenimiento la maquina. 5. Tire de ta perilla de la TDF (A) para accionar la plataforma de corte. 6. Uso de las palancas del movimiento Mueva la palanca del acelerador hacia delante hasta la posici6n rapida para cortar el cesped. Desactive de control la TDF: PRECAUCION iEvite lesiones! Aprenda a utitizar las palancas de control del movimiento y practique con el acelerador a medio gas hasta que controle y este c6modo con el funcionamiento de la maquina. 1. Empuje ta perilla de ta TDF (A) hacia abajo. 2. Accione el freno de estacionamiento. Uso del acelerador No desplace rapidamente las palancas de control del movimiento de ta marcha atras a la marcha adelante o viceversa. Estos cambios de sentido repentinos pueden provocar la perdida de control o dafiar la maquina. Las funciones de las palancas de control del movimiento son: • Direcci6n. • Aceleraci6n. • Deceleraci6n. Posicibn punto muerto MX12847 • Empuje la palanca del acelerador (A) hacia delante hasta la posici6n rapida (B) mientras core. • Mueva la palanca del acelerador (A) hasta la mitad de ta posici6n rapida (C) al arrancar y calentar el motor. • Tire de la palanca posici6n lenta (D) el motor al ralenti enfriarlo despues del acelerador (A) hacia atras hasta la para dejar el motor al ralenti. No mantenga lento mas tiempo del necesario para del core. MX20091 Nota de la imagen: Se muestran las palancas de control del movimiento (A) en la posici6n del punto muerto. • E-15 La velocidad de la maquina, la direcci6n y el sentido de avance pueden controlarse con el motor en marcha y el freno de estacionamiento desbloqueado. • Marcha El operador puede bajarse de ta cortadora con el motor en marcha si el freno de estacionamiento est& bloqueado y el interruptor de ta TDF est& desactivado. Movimiento de avance atr&s: y retroceso: PRECAUCION iEvite tesiones! Las personas que se encuentren cerca o los nifios pueden sufrir tesiones por atropelto y por tas cuchittas giratorias. Antes de desplazarse hacia delante o hacia atr&s: • • Compruebe detenidamente la zona cercana a la m&quina. Desactive las cuchillas de corte antes de retroceder. 1. 2. Mueva la palanca del acelerador a la posici6n "Fast" (r&pido). Suelte el freno de estacionamiento. 3. Empuje las palancas de control del movimiento hacia delante para iniciar el movimiento hacia delante. Cuanto m&s hacia delante empuje las palancas, m&s r&pido se desplazar& la m&quina. Intervalo de velocidad de avance: 0-14,8 km/h (0-9,2 mph) • 4. • MX12789 • Empuje ambas palancas de control del movimiento hacia atr&s m&s all& del punto muerto al mismo tiempo. Giro suave a la izquierda: Tire hacia atr&s de ambas palancas de control del movimiento para iniciar el movimiento de retroceso. Intervalo de velocidad de retroceso: 0-6,4 km/h (0-4 mph) 5. Para detener el movimiento, desplace ambas palancas de control del movimiento hacia delante o hacia atr&s hasta que ta m&quina se pare. NOTA: Las articulaciones del control del movimiento son ajustables. En el caso de que se precise un ajuste, vea el apartado Comprobaci6n y ajuste de tas articulaciones del control del movimiento en la secci6n MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISION. Desplazamiento hacia delante: MX12790 • t Empuje la palanca derecha del control del movimiento algo m&s hacia delante que la palanca izquierda. Giro suave a la derecha: MX12788 Empuje ambas palancas de control del movimiento hacia delante al mismo tiempo. MX12791 • E-16 Empuje la palanca izquierda del control del movimiento algo m&s hacia delante que la palanca derecha. Giro brusco a la izquierda: MX20091 3. MX12792 • Empuje la palanca derecha del control del movimiento hacia delante y tire de la palanca izquierda hacia atras al mismo tiempo. Giro brusco Coloque ambas palancas de control del movimiento (A) en la posici6n de PUNTO MUERTO. Empuje ta perilta del interruptor de la TDF (B) hacia abajo para desactivar ta TDF. 4. 5. Mueva la palanca del acelerador (C) para ajustar ta velocidad del motor a entre 1/2 y 3/4 de ta posici6n rapida. Posici6n de la perilta del estrangulador (D): Motor frio: Tire de la peritta hacia arriba hasta la posici6n de ESTRANGULAMIENTO. a la derecha: 6. • • Motor ¢aliente: Si fuera necesario, tire de la peritta hacia arriba hasta la posici6n de ESTRANGULAMIENTO. 7. 8. Gire la llave de contacto (E) hasta la posici6n START (arranque). Cuando el motor arranque, suelte la Ilave y esta pasara a la posici6n RUN (marcha). Cuando el motor arranque: Empuje ta perilla del estrangulador hasta la posici6n OFF (desactivado). 9. • • • MX12793 • Mueva la palanca del acelerador a la posici6n FAST (rapido). Suelte el freno de estacionamiento. Accionamiento Empuje la palanca izquierda del control del movimiento hacia delante y tire de la palanca derecha hacia atras al mismo tiempo. Arranque PRECAUCION iEvite tesiones! Haga que todas tas personas abandonen la zona de trabajo al hacer funcionar la maquina. Los objetos arrojados pueden provocar lesiones graves o la muerte. del motor Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas y ta abertura de descarga. PRECAUCION iEvite tesiones! Los humos del tubo de escape contienen mon6xido de carbono y pueden provocar tesiones graves o la muerte No corte el cesped marcha atras a menos que sea absolutamente necesario. Lleve ta maquina al exterior antes de poner en marcha el motor No haga funcionar el motor en un area cerrada sin ventilaci6n adecuada. 1 2 • Conecte una extensi6n de tuberia al tubo de escape del motor para dirigir los humos de escape lejos de su zona. • Permita que entre aire fresco en la zona de trabajo para extraer los humos de escape. del cortacdsped IMPORTANTE: iEvite dafios! Para ayudar a impedir los dafios al embrague de la TDF: • No accione la TDF con el acelerador en la posici6n rapida. 1. Ajuste ta plataforma de corte a la altura de corte deseada. 2. Arranque el motor. SitQese sobre la plataforma del operador Accione el freno de estacionamiento E-17 NOTA: Las vatvulas de giro tibre de ta bomba deben girarse totalmente en sentido horario (cerradas) durante el funcionamiento normal de ta maquina. Cuando ta maquina deba moverse sin arrancar el motor, utilice las valvulas de giro libre de ta bomba: 1. Accione el freno de estacionamiento. NOTA: Las bombas (A) estan situadas en la parte trasera de la maquina, detras de la protecci6n trasera (B). MX20091 3. Mueva la palanca del acelerador (A) a entre 1/2 y 3/4 de la posici6n rapida. Suelte el freno de estacionamiento. 4. NOTA: En ctimas frios o cuando ta maquina sea nueva, permita que el motor alcance ta temperatura de funcionamiento antes de accionar la TDF para evitar el calado del motor. 5. Tire de ta perilta de ta PTO (B) hacia arriba para accionar la plataforma de corte. 6. Mueva la palanca del acelerador a la posici6n "Fast" (rapida) (C). NOTA: La velocidad de desplazamiento y ta velocidad de giro variaran en la medida en que se muevan las palancas de control del movimiento. 7. MX20094 2. 3. Empuje las palancas de control del movimiento (D) tentamente hacia delante. Corte el cesped desplazandose a una velocidad segura. Apagado 4. Empuje ta maquina hasta la ubicaci6n deseada. Debido a la resistencia del sistema hidraulico, la maquina se desptazara lentamente. 5. Gire tas valvulas de giro tibre de ambas bombas (C) una vuelta completa en sentido horario (posici6n cerrada). Apriete las valvulas a 11 N•m (100 tbf-in.). Accione el freno de estacionamiento. del motor IMPORTANTE: i Evite dafios! Para ayudar a impedir la ignici6n prematura del motor, la palanca del acelerador debera ajustarse en la posici6n de velocidad media antes de detener el motor. 6. Transporte Accione el freno de estacionamiento. Reduzca la velocidad del motor a aceleraci6n 3. 4. Gire la ltave a la posici6n STOP (apagado) (C). Retire la llave. Uso de las v&lvulas 1. Suba la plataforma de corte a la posici6n de transporte. 2. Conduzca la maquina hasta el remotque. 3. Pare el motor y bloquee el freno de estacionamiento. 4. Retire ta llave. de giro libre de la bomba PRECAUCION iEvite lesiones! Con la valvula de giro libre abierta, ta maquina podra moverse sin restricciones. La maquina podra ttegar a avanzar fuera de control si la valvula de giro tibre se abre cuando la maquina se encuentra en una pendiente. • Aparque ta maquina en una superficie horizontal antes de abrir la valvula de giro libre. 5. Mueva la maquina solo empujandota con la mano. • No utilice ningQn otro vehiculo para desplazarla. • No remolque la maquina. Ate ta maquina al remotque con correas, cadenas o cables de alta resistencia. Tanto tas correas delanteras como las traseras deberan estar orientadas hacia abajo y hacia el exterior de la maquina. Consejos IMPORTANTE: i Evite dafios! La transmisi6n puede verse dafiada si ta maquina se remolca o se mueve de manera incorrecta: • en un remolque PRECAUCION i Evite tesiones! Tenga especial cuidado al cargar y descargar ta maquina en un remolque o cami6n. • Cierre la valvula de corte del combustible si su maquina viene equipada con una. media. • de la m&quina Utitice un remotque pesado para transportar ta maquina. El remolque debera disponer de las sefiales y luces requeridas por la legislaci6n. No pare el motor cuando el cortacesped se encuentre en una pendiente de mas de 30 grados durante un periodo largo de tiempo. El aceite podria atravesar el tren de valvulas y entrar en el carburador y el silenciador. 1. 2. Gire ambas vatvulas de giro tibre de ta bomba (C) en sentido antihorario aproximadamente una vuelta completa (posici6n abierta). Suelte el freno de estacionamiento. E-18 para el torte • Corte el cesped con la palanca del acelerador en la posici6n rapida maxima. • Corte el cesped cuando este seco. • • Mantenga la plataforma de corte y la tolva limpias. Corte con cuchittas afitadas. • Nivele ta plataforma de corte adecuadamente un corte uniforme. • Corte el cesped alto y a menudo. para conseguir Utilice una velocidad a las condiciones: de desplazamiento adaptada • Corte el cesped alto o hQmedo dos veces. Corte el cesped a la mitad de la altura deseada, y a continuaci6n a la altura deseada. • Desplacese lentamente al cortar cesped alto, espeso o hQmedo. • Evite daSar el cesped destizando o arrastrando tas ruedas motrices de ta maquina. Practique los suaves movimientos de las palancas de control. Desmontaje de desplazamiento Utilice velocidades • Pendientes. • Recortar. durante bajas de desplazamiento • 3. Mueva las palancas de control del movimiento de punto muerto. 4. Accione el freno de estacionamiento. el torte para: Cesped alto. Utilice velocidades • mas altas de desptazamiento No pise ninguno de los taterales de la plataforma de corte al subir y bajar de ta maquina. Suba y baje utilizando la ptaca delantera para los pies. 1. Aparque la maquina en una superficie ptana y nivelada. 2. Desactive ta TDF. • Zonas estrechas. • el cortac_sped PRECAUCION lEvite tesiones! Ayude a prevenir lesiones graves. Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas y de ta abertura de descarga. • AI realizar giros bruscos, no permita que la rueda interior motriz de ta maquina se pare y tuerza el cesped. Velocidades para inspeccionar a la posici6n 5. Detenga el motor y saque ta Itave. Espere a que tas cuchillas se paren antes de abandonar la posici6n del operador. ,_ proceder, iADVERTENCIA! lea y comprenda EVITE LAS todaLESIONES. la secci6n Antes de Seguridad. de para: El corte normal en terreno horizontal. Cada 40 horas ,_ proceder, iADVERTENClA! lea y comprenda EVITE LAS todaLESIONES. la secci6n Antes de Seguridad. de Reparacion de la maquina IMPORTANTE: lEvite daSos! Et funcionamiento en condiciones extremas puede obligar a intervalos de mantenimiento mas frecuentes: • • Los componentes del motor pueden ensuciarse o taponarse al funcionar en condiciones de calor extremo, polvo u otras condiciones dificiles. El aceite del motor puede perder eficiencia si el vehiculo funciona constantemente a velocidades bajas del motor o en desplazamientos cortos frecuentes. Utitice los siguientes calendarios para Ilevar a cabo el mantenimiento regular de su maquina. Servicio t_cnico del motor (tras las primeras Compruebe la presi6n del aire de los neumaticos. • Compruebe el par de torsi6n de los pernos de las ruedas. • Compruebe y ajuste el freno de estacionamiento. • Cambie el aceite y el filtro del motor. • Compruebe los elementos de limpieza del aire de espuma y papel. • Limpie los recubrimientos • Lubricar los ejes y ruedas del conjunto rodante delantero. • Lubrique los tubos pivotantes de elevaci6n de la plataforma de corte. • Lubrique pivote de la polea tensora de ta plataforma de corte. • Lubrique los brazos de empuje de la plataforma de corte. • Compruebe ta tensi6n de la correa de transmisi6n de la plataforma de corte. • Lubrique el pivote de ta polea tensora de ta bomba hidraulica. • • Compruebe ta correa de transmisi6n Revise el nivel del fluido hidraulico. del motor segQn sea necesario. de la bomba hidraulica. Si la maquina funciona en condiciones extremas de potvo o suciedad: Vease el manual del propietario del fabricante del motor proporcionado junto con la maquina para obtener informaci6n sobre el mantenimiento del motor. Asentamiento • • Limpie por detras de los recubrimientos expuestas. • Extraiga los tornittos de la pantalla del ventilador y limpie por detras de la misma. 10 horas) del motor y las aletas Cada 100 horas • Compruebe la presi6n del aire de los neumaticos. • Compruebe el par de torsi6n de los pernos de las ruedas. • Lubrique los ejes de ta plataforma de corte. • Compruebe y ajuste el freno de estacionamiento. • Limpie y reajuste la separaci6n entre bujias. • Cambie el aceite y el fittro del motor. • Compruebe ta correa de transmisi6n • Compruebe ta tensi6n de la correa de transmisi6n plataforma de corte. • Limpie por detras de los recubrimientos expuestas. • Compruebe la correa de transmisi6n de ta bomba hidraulica. • • Compruebe el ajuste del punto muerto de la transmisi6n. Extraiga los tornittos de la pantalla del ventilador y limpie por detras de la misma. de la Cada 500 horas • E-19 Cambie el filtro y aceite hidraulicos. de ta bomba hidraulica. del motor y las aletas Anualmente Lubricacibn del pivote de la polea tensora de la bomba • Cambie el fittro de combustible. • Limpie la bateria • Cambie el aceite del motor y el filtro al menos una vez cada estaci6n. • Cambie el aceite hidraulico y el filtro al menos una vez cada estaci6n. • Reemptace las bujias. Mantenimiento, Lubricacion Lubricante IMPORTANTE: levite dafios! El tubricante recomendado resulta eficaz en un intervalo de temperatura media del aire de entre -29 y 135 grados C (-20 a 275 grados F). • Si hace funcionar la maquina fuera de dicho intervalo de temperaturas, p6ngase en contacto con su distribuidor para que te proporciona un lubricante especial. • Lubrique un accesorio de grasa del pivote de la polea tensora de la bomba (A). Lubricacibn de los ejes de la plataforma de corte •iEvite dafios! Utilice un lubricante de prop6sito general con un grado NLGI n. ° 2. • iEvite dafios! Solamente use lubricante NLGI No. 2 [grasa de litio] Las condiciones ht]medas o de alta velocidad pueden precisar un lubricante de uso especial. Contacte con su distribuidor de servicio tecnico para mas informaci6n. Lubricacibn de los ejes y ruedas rodante delantero del conjunto PRECAUCION iEvite lesiones! Los dedos o la ropa suelta pueden quedar atrapados en las piezas giratorias. Detenga el motor y espere a que todas tas piezas giratorias se paren antes de realizar reparaciones. • Lubrique tres accesorios de grasa de los ejes de la ptataforma de corte (A). Lubricacibn del pivote de la polea tensora plataforma de corte de la MX20106 Lubrique los dos accesorios de grasa de los ejes (A) y los dos accesorios de grasa de las ruedas (B). Lubrique un accesorio de grasa del pivote de la polea tensora de la plataforma (A). E - 20 proceder, iADVERTENClA! lea y comprenda EVITE LAS todaLESIONES. la secci6n Antes de Seguridad. de Mantenimiento Evite del motor los humos PRECAUCION iEvite tesiones! Los humos del tubo de escape contienen mon6xido de carbono y pueden provocar tesiones graves o la muerte. MX20155 Lleve ta maquina al exterior antes de poner en marcha el motor. 4. Extraiga la varitta medidora (A). Limpiela con un patio timpio. NOTA: Deje que la varitta medidora repose sobre los hitos del tubo de llenado al comprobar el nivel del aceite. No apriete la varilla medidora al comprobar el nivel. No haga funcionar el motor en un area cerrada sin ventilaci6n adecuada. Aceite • Conecte una extensi6n de tuberia al tubo de escape del motor para dirigir los humos de escape lejos de su zona. • Permita que entre aire fresco en la zona de trabajo para extraer los humos de escape. 5. IMPORTANTE: iEvite datos! Para evitar datos o un desgaste importante del motor, mantenga siempre el nivel de aceite adecuado. No haga funcionar nunca el motor con el nivel de aceite por debajo de la marca de "atadir" ni por encima de la marca "lleno". del motor Utilice una viscosidad del aceite basada en el intervalo de temperatura del aire esperado en el periodo entre dos cambios de aceite. 6. Saque la varilla medidora y compruebe el nivel del aceite. €:ste debera estar entre las marcas ADD (afiadir) y FULL (ltenar). NOTA: Consulte el manual de operaci6n del fabricante para obtener el tipo y grado correctos de aceite. Utilice aceite que cumpla la siguiente especificaci6n: • Vea el manual del propietario del fabricante del motor proporcionado junto con su maquina para obtener las especificaciones correctas. Comprobacibn del nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite antes de hacer funcionar la unidad. • Mantenga el nivel de aceite entre las marcas FULL (tleno) y ADD (atadir). • Compruebe el nivel de aceite cuando el motor este parado, horizontal y se haya enfriado, para que tenga tiempo de drenarse hacia el sumidero. • Si el nivel de aceite es bajo, afiada aceite para incrementarto sin que supere a marca FULL (lteno) de la varitta medidora. • Si el nivel de aceite se encuentra por encima del a marca FULL, drenelo hasta Itegar al nivel adecuado. 7. IMPORTANTE: lEvite datos! Si no comprueba regularmente el nivel del aceite, el motor puede sufrir datos graves si dicho nivel es bajo: • Instale la varitla medidora y deje que el tap6n repose sobre los hilos del tubo. No apriete el tap6n. Instale y apriete la varilla medidora. Cambio del aceite y el filtro del motor PRECAUCION iEvite lesiones! Tocar superficies calientes puede provocar quemaduras a la piel. Et motor, componentes y tiquidos estaran calientes cuando el motor haya estado funcionando. Tenga cuidado y lteve ropas protectoras cuando tteve a cabo el servicio tecnico o trabaje cerca de un motor caliente y sus componentes. NOTA: Compruebe el aceite dos veces al dia si hace funcionar el motor mas de 4 horas en un dia. IMPORTANTE: iEvite datos! Cambie el aceite mas a menudo si utiliza la maquina en condiciones extremas: NOTA: AsegQrese de que el motor este frio al comprobar el nivel de aceite. 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Deje que el motor se enfrie. 3. Limpie ta zona en torno a la varilla medidora para impedir que caiga suciedad al carter. 1. • Condiciones extremas de potvo. • Funcionamiento • Desptazamientos frecuente a velocidad baja o lenta. cortos frecuentes. Limpie el area de alrededor de la tapa de la varilla de medici6n y del fittro. 2. Arranque el motor y hagalo funcionar hasta que alcance la temperatura de funcionamiento normal. 3. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) E-21 Limpieza del tamiz y ventilador de aire del motor de la entrada PRECAUCION i Evite tesiones! El aire comprimido puede provocar que los residuos salgan volando a una gran distancia. Introduzca el tubo de drenaje en el accesorio de drenaje de aceite (A). 5. Cotoque ta bandeja de drenaje de aceite bajo el tubo de drenaje. 6. Afloje el tap6n de drenaje. 7. Permita que el aceite caiga a la bandeja de drenaje de aceite. 8. Una vez drenado el aceite, instale y apriete firmemente el tap6n de drenaje. 9. Gire el fittro de aceite (B) en sentido antihorario para extraerlo. 10. Aplique una capa de aceite de motor limpio a la junta del nuevo filtro. • Haga que todas las personas abandonen la zona de trabajo. • Lleve puesta protecci6n para los ojos al utilizar aire comprimido para la limpieza. • Reduzca la presi6n del aire comprimido a 210 kPa (30 psi). 4. IMPORTANTE: lEvite dafios! No utilice una llave inglesa para apretar el filtro de aceite. 11. Instale el filtro. Girelo en sentido horario hasta que ta junta entre en contacto con la superficie de montaje. Tras el contacto, aprietelo entre 1/2 y 3/4 vueltas. 12. Eleve ta almohaditta para los muslos. 13. Extraiga el tap6n de la varilla medidora. NOTA: Consulte el manual de operaci6n del fabricante para obtener el tipo y grado correctos de aceite. IMPORTANTE: iEvite dafios! Un tamiz de entrada de aire obstruido puede provocar dafios al motor por sobrecalentamiento. Mantenga el tamiz de entrada de aire y otras superficies externas del motor, inctuidas tas aletas de refrigeraci6n, limpias en todo momento para permitir una adecuada entrada de aire. Mantenga los tamices de entrada y tas aletas de refrigeraci6n del motor libres de suciedad para asegurar una refrigeraci6n adecuada. Yea el manual del propietario del fabricante del motor proporcionado junto con su maquina para consultar el procedimiento completo. Comprobacibn y limpieza del filtro de aire PRECAUCION iEvite tesiones! Tocar superficies calientes puede provocar quemaduras en la piel. El motor, los componentes y los liquidos estaran calientes despues de que el motor haya estado en funcionamiento. Permita que el motor se enfrie antes de repararlo o de trabajar cerca de 61 o de los componentes. 14. Afiada aproximadamente 1,7 L (1,75 qt.) de aceite. 15. Inserte ta varilla medidora y apriete el tap6n. 16. Arranque el motor y hagalo funcionar a velocidad baja durante aproximadamente dos minutos. Compruebe que no hay fugas en torno al flltro y la valvula de drenaje. 17. Apague el motor. 18. Compruebe el nivel del aceite: • Extraiga el tap6n de ta varitta medidora, y timpie ta varitta. IIVlPORTANTE: lEvite dafios! El polvo y la suciedad pueden entrar en el motor a traves de un elemento del filtro dafiado: NOTA: Deje que ta varitta medidora repose sobre los hitos del tubo de llenado al comprobar el nivel del aceite. No apriete la varilla medidora al comprobar el nivel. • Inserte ta varitta de medici6n y permita que ta tapa repose sobre los hilos del elemento de llenado. No apriete la tapa. IMPORTANTE: iEvite dafios! Para evitar dafios o un desgaste importante del motor, mantenga siempre el nivel de aceite adecuado. No haga funcionar nunca el motor con el nivel de aceite por debajo de la marca de "afiadir" ni por encima de la marca "lleno". • de los elementos • No lave el elemento de papel. • No intente timpiar el elemento de papel golpeandolo contra otro objeto. • No utitice aire a presi6n para limpiar el elemento. • Sustituya el elemento solo siesta o si el sello esta roto. muy sucio, dafiado NOTA: Puede ser necesario comprobar el filtro de aire con mas frecuencia si la maquina funciona en condiciones de mucho polvo. Revise y timpie los elementos del filtro de aire a intervalos como los recomendados en la secci6n Intervalos de mantenimiento. Vease el manual del propietario del fabricante del motor proporcionado junto con su maquina para consultar el procedimiento completo. Extraiga la varitta de medici6n. Afiada aceite segen sea necesario para que el nivel llegue a la marca "Full" (lleno) sin superarta. 19. Inserte la varilla medidora y apriete el tap6n. E - 22 Comprobacibn de la bujia PRECAUCION i Evite lesiones! Tocar superficies calientes puede provocar quemaduras en la piel. El motor, los componentes y los tiquidos estaran calientes despues de que el motor haya estado en funcionamiento. Permita que el motor se enfrie antes de repararlo o de trabajar cerca de et o de los componentes. Compruebe las bujias a intervalos como los recomendados en la secci6n Intervalos de mantenimiento. Vease el manual del propietario del fabricante del motor proporcionado junto con su maquina para consultar el procedimiento compteto. Ajuste 3. del carburador Deslice tas abrazaderas de los manguitos (A) alejandolas del fittro de combustible (B). Coloque ta bandeja de drenaje bajo los manguitos para recoger el combustible que pueda quedar dentro de los mismos. Desconecte los manguitos del filtro de combustible (B). Instale el nuevo fittro (B). AsegQrese de que el filtro de combustible (B) esta instalado con la flecha apuntando en la direcci6n del flujo de combustible. El carburador es calibrado por el fabricante del motor, y no puede ajustarse. 4. Si se hace funcionar el motor a altitudes superiores a 1.829 m (6.000 pies), algunos carburadores pueden requerir un inyector principal especial para gran altitud. Consulte a su distribuidor autorizado. 5. 6. • Si cuesta arrancar el motor o funciona de manera aspera, revise la secci6n RESOLUCION DE PROBLEMAS de este manual. 7. Conecte los manguitos al nuevo fittro de combustible (B). 8. Vuelva a instalar tas abrazaderas de los manguitos (A). 9. Arranque el motor y compruebe si hay fugas de combustible. Puede producirse una inestabilidad del motor a alta aceleraci6n con la transmisi6n en la posici6n "N" (punto muerto) y con la palanca de embrague del cortacesped no accionada. Se trata de una situaci6n normal debida al sistema de control de emisiones. Tras realizar tas comprobaciones en la secci6n de resotuci6n de problemas, si su motor sigue sin funcionar correctamente, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado. Reemplazo Mantenimiento de la transmision Aceite hidr_ulico Utilice solo aceite totalmente sintetico 5W-50 6 15W-50. Revisidn del nivel del aceite hidr_ulico del filtro de combustible IMPORTANTE: iEvite dafios! Compruebe el nivel del aceite en el dep6sito con el aceite frio. PRECAUCION i Evite tesiones! Los vapores del combustible son explosivos e inflamables: • No fume mientras maneja el combustible. • Mantenga el combustible alejado de llamas y chispas. • Detenga el motor antes de realizar el mantenimiento. • Deje que se enfrie el motor antes de realizar el mantenimiento. No ttene en exceso el dep6sito de aceite. El aceite se expande durante el funcionamiento y puede rebosar. 1. Aparque ta maquina de manera segura. (Consulte el apartado Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) • Trabaje en un area bien ventilada. • Limpie inmediatamente el combustible derramado. IMPORTANTE: iEvite dafios! AI instalar un nuevo fittro de combustible, la flecha del filtro debe apuntar en la direcci6n del flujo de combustible. 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Deje que el motor se enfrie. seguro 2. Limpie ta zona que rodea al tap6n de ta varilla medidora (A). 3. Extraiga la varilla medidora (A) y timpiela. NOTA: No apriete el tap6n de la varilla medidora al comprobar el nivel del aceite. 4. E - 23 Inserte ta varitta medidora en el cuello de llenado del dep6sito (B). No apriete el tap6n. 5. • • 6. Extraiga la varilta medidora. Compruebe el nivel del aceite en la misma; dicho nivel debera estar entre las marcas ADD (afiadir) y FULL (tteno). Si el nivel de aceite es bajo, afiada aceite sin superar la marca FULL de la varitla medidora. IMPORTANTE: iEvite dafios! No afiada aceite por encima de la marca FULL. La capacidad de aceite despues del drenaje puede ser menor que ta capacidad de ltenado en seco. Compruebe el nivel del aceite antes de llenarlo por compteto. Si el nivel del aceite esta por encima de la marca FULL, drene aceite hasta alcanzar el nivel adecuado. NOTA: La capacidad de llenado en seco del sistema hidraulico es de 3,1 L (3,3 qt.). Inserte la varilla medidora y apriete el tap6n. Cambio del aceite hidr&ulico 9. Ltene el dep6sito de aceite con aproximadamente de aceite. 10. 11. 12. 13. Inserte ta varilla medidora y apriete el tap6n. Arranque el motor. Mueva la palanca del acelerador a una posici6n entre 1/2 y 2/3. Suelte el freno de estacionamiento. y el filtro PRECAUCION lEvite tesiones! Los escapes de aceite a presi6n pueden penetrar en la piel y provocar heridas graves. Evite este riesgo aliviando ta presi6n antes de desconectar tas tuberia hidraulicas u otras tuberias. Apriete todas tas conexiones antes de apticar presi6n. Compruebe que no hay fugas con un pedazo de cart6n. Protejase las manos y el cuerpo de liquidos a alta presi6n. PRECAUCION i Evite tesiones! Ayude a prevenir heridas graves. Permanezca alerta ante la presencia de otras personas en los alrededores al operar la maquina. Tenga cuidado al ttenar y drenar el aceite hidraulico. Durante los periodos de funcionamiento de la maquina, el dep6sito de aceite hidraulico puede calentarse. Deje que el motor y el dep6sito de aceite se enfrien antes de realizar el mantenimiento. 14. Mueva cicticamente tas palancas de control del movimiento hacia delante y hacia atras varias veces. Compruebe que no hay fugas en torno al fittro. 15. Pare el motor. Compruebe el nivel del aceite. Afiada aceite segL_nsea necesario para Ilegar hasta la marca FULL de la varilla medidora. IMPORTANTE: i Evite dafios! La contaminaci6n del tiquido hidraulico puede provocar dafios o faltos en la transmisi6n. No abra el tap6n del dep6sito de aceite a menos que sea absolutamente necesario. Limpieza de las aletas de refrigeracibn de aceite hidr&ulico 2. de la bomba PRECAUCION i Evite tesiones! El aire comprimido puede provocar que los residuos salgan volando a una gran distancia. Las condiciones dificites o inhabituales pueden requerir un intervalo de mantenimiento mas frecuente. 1. 1,9 L (2 qt.) Aparque la maquina de manera segura. (Consulte el apartado Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) Deje que el motor y el dep6sito de aceite hidraulico se enfrien. • Haga que todas las personas abandonen la zona de trabajo. • Lleve puesta protecci6n para los ojos al utilizar aire comprimido para la limpieza. • Reduzca la presi6n del aire comprimido a 210 kPa (30 psi). IMPORTANTE: lEvite dafios! Para asegurar una refrigeraci6n adecuada, mantenga las aletas de refrigeraci6n limpias en todo momento. Si hace funcionar ta maquina con las aletas de refrigeraci6n obstruidas, esta podria sufrir dafios debidos al sobrecalentamiento. 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento la secci6n SEGURIDAD.) 3. 4. 5. 6. 7. 8. Limpie ta zona situada en torno al tap6n de la varilla de medici6n y del fittro de aceite. Gire el fittro de aceite (A) en sentido antihorario para extraerlo. Permita que el aceite hidraulico se drene en una bandeja de drenaje de al menos 3,8 L (1,0 gal). Aplique una capa de aceite hidraulico limpio a la junta del nuevo filtro. Instale el nuevo filtro. Gire el filtro en sentido horario hasta que ta junta entre en contacto con la superficie de montaje. Entonces, aprietelo de 1/2 a 3/4 vueltas. Extraiga el tap6n de la varilla medidora del cuello de llenado del dep6sito hidraulico. 2. E - 24 Extraiga cuatro tornillos de cabeza hexagonal (A). seguro en 3. 4. 5. Retire ta protecci6n trasera (B) para acceder alas bombas hidraulicas (C). Limpie tas aletas de refrigeraci6n del aceite hidraulico en cada bomba hidraulica con un patio, cepitto o aire comprimido. Limpie la zona en torno a las bombas hidraulicas y la estructura. Comprobacion y sustitucion de la correa de transmision de la traccion de la bomba PRECAUCION iEvite lesiones! Los dedos o ta ropa suelta pueden quedar atrapados en las piezas giratorias. Detenga el motor y espere a que todas tas piezas giratorias se paren antes de realizar reparaciones. 3. 4. NOTA: La correa de transmisi6n de ta tracci6n no precisa un ajuste de tensi6n. Esta correa se ajusta automaticamente mediante un resorte tensor Compruebe la correa de transmisibn PRECAUCION iEvite tesiones! El resorte tensor se encuentra sometido a una gran tensi6n. Lteve guantes y gafas de seguridad, y utilice un retractor de resortes para instalarlo y retirarlo. de la traccibn: 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento en la secci6n SEGURIDAD.) Extraiga dos tornittos de cabeza hexagonal (A). Retire la protecci6n trasera (B). seguro MX20167 2. 3. Extraiga dos tornittos de cabeza hexagonal (A). Retire la protecci6n trasera (B). Nota de la imagen: Vista inferior de la polea tensora de la correa de transmisi6n de ta tracci6n. 5. Inserte una palanca de 1/2 pulg. En el orificio (C) y haga girar la polea tensora (D) hacia delante para aliviar la tensi6n en la correa de transmisi6n de ta tracci6n. 6. Extraiga la correa de transmisi6n Instalacibn de la tracci6n (E). de la correa de transmisibn de la traccibn: NOTA: Instale ta correa de transmisi6n de la tracci6n (E) frente al tornillo de cabeza hexagonal de anclaje (F). MX20111 4. Inspeccione ta correa (C) a traves de tas aberturas de la estructura (D) para detectar si existe un desgaste excesivo, dafios o si ha cedido. Extraccion de la correa de transmision de la traccion: 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Retire la correa de transmisi6n de ta plataforma de corte. (Vease el apartado Sustituci6n de la correa de transmisi6n de la plataforma de corte en la secci6n MANTENIIMENTO DEL CORTACC:SPED.) MX20168 E - 25 1. 2. 3. 4. Instale ta correa de transmisi6n de ta tracci6n (E) en las ranuras de transmisi6n (G) tal y como se muestra. AsegQrese de que ta correa de transmisi6n de la tracci6n esta colocada frente al tornitto de cabeza hexagonal de anctaje (F). Introduzca una palanca de 1/2 pulg. En el orificio (C) y gire ta polea tensora (D) hacia delante para instalar la correa de transmisi6n de la tracci6n. PRECAUCION lEvite tesiones! Este al tanto de la presencia de otras personas. 5. Instale la protecci6n trasera. Instale la correa de transmisi6n de la plataforma de corte. 6. Comprobacibn y ajuste de las articulaciones de control del movimiento PRECAUCION lEvite tesiones! Los humos del tubo de escape contienen mon6xido de carbono y pueden provocar tesiones graves o la muerte. Lleve ta maquina al exterior antes de poner en marcha el motor. No haga funcionar el motor en un area cerrada sin ventilaci6n adecuada. • Conecte una extensi6n de tuberia al tubo de escape del motor para dirigir los humos de escape lejos de su zona. • Permita que entre aire fresco en la zona de trabajo para extraer los humos de escape. NOTA: Compruebe y ajuste las articulaciones de control del movimiento con la maquina aparcada en una superficie s61ida y horizontal. 7. Ajuste de articulaciones de retorno al punto muerto (RPM) de las palancas de control del movimiento: PRECAUCION lEvite lesiones! Los dedos o ta ropa suelta pueden quedar atrapados en las piezas giratorias. Detenga el motor y espere a que todas tas piezas giratorias se paren antes de realizar reparaciones. 1. Apague el motor. 2. Accione el freno de estacionamiento. 3. 4. Comprobacibn de las articulaciones del movimiento: 1. de control Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento en la secci6n SEGURIDAD.) Permanezca en la plataforma del operador y, con el freno de estacionamiento suelto, mueva las palancas de control del movimiento (B). Observe el movimientos de tas ruedas conforme mueve tas palancas de control del movimiento hacia delante y hacia atras. Las ruedas deberan desplazarse en la direcci6n correcta al mover tas palancas. Mueva las palancas de control del movimiento a la posici6n de punto muerto. Si tas ruedas traseras siguen girando, debera realizarse un ajuste de Retorno al Punto Muerto (RPM). 5. seguro 6. 7. Eleve ta maquina con un dispositivo de elevaci6n seguro centrado bajo ta estructura de soporte de las ruedas traseras. Arranque ta maquina con las palancas de control del movimiento en punto muerto. Col6quese en la plataforma del operador y suelte el freno de estacionamiento. Si tas ruedas traseras giran con las palancas de control del movimiento en la posici6n de punto muerto, debera realizar un ajuste del punto muerto. Apague el motor. MX20161 2. 3. Gire ta barra de control de la velocidad (A) hasta la posici6n maxima de avance. Con el motor apagado, mueva las palancas de control del movimiento (B) hasta que entren en contacto con la barra de control de la velocidad (A). Debera verse una ligera inclinaci6n en la vara de la articulaci6n (C). NOTA: Compruebe el mantenimiento de la direcci6n tras realizar los ajustes. 4. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento. Nota de la imagen: Estructura lateral retirada para mayor claridad. 8. • • Afloje levemente el tornitto de cabeza hexagonal (A) para permitir el giro de ta placa de retomo del punto muerto. Si ta rueda gira hacia delante, gire ta placa de retorno del punto muerto en sentido antihorario hasta que se pare el giro de la rueda. Si ta rueda gira hacia atras, gire ta placa de retorno del punto muerto en sentido horario hasta que se pare el giro de la rueda. 9. Apriete el tornillo de cabeza hexagonal (A). 10. Vuelva a comprobar el punto muerto. Si las ruedas siguen girando, realice el ajuste de nuevo. E - 26 11. Con el motor en marcha, accione tas palancas de control del movimiento para verificar el ajuste. • Si el motor no arranca una vez realizados los ajustes, ajuste el interruptor del punto muerto. Comprobacion y ajuste del mantenimiento de la direccion de la transmision Ajuste del mantenimiento transmisibn: 2. Lleve ta maquina al exterior antes de poner en marcha el motor. No haga funcionar el motor en un area cerrada sin ventilaci6n adecuada. • Conecte una extensi6n de tuberia al tubo de escape del motor para dirigir los humos de escape lejos de su zona. • Permita que entre aire fresco en la zona de trabajo para extraer los humos de escape. de la 1. Ajuste la vara de control oscitante adecuada (C) situada a cada lado de ta maquina. • Si ta maquina se desvia hacia la derecha, retire el pasador de resorte (D) y gire ta vara oscitante izquierda de control una vuelta en sentido horario. Instale el pasador de resorte (D). • PRECAUCION iEvite tesiones! Los humos del tubo de escape contienen mon6xido de carbono y pueden provocar tesiones graves o la muerte. de la direccibn Si ta maquina se desvia hacia la izquierda, retire el pasador de resorte (D) y gire ta vara oscilante derecha de control una vuelta en sentido horario. Instale el pasador de resorte (D). Compruebe de nuevo el mantenimiento de ta direcci6n de la transmisi6n y ajt_stelo segQn sea necesario hasta que la maquina avance en linea recta. Ajuste de la velocidad y retroceso Ajuste de la velocidad de avance de avance: 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento la secci6n SEGURIDAD.) seguro en NOTA: Compruebe y ajuste el mantenimiento de ta direcci6n de la transmisi6n en una superficie s61ida y horizontal. Comprobacibn del mantenimiento de la transmisibn: 1. de la direccibn Compruebe y ajuste las articulaciones de control del movimiento. Vease el apartado Comprobaci6n y ajuste de las articulaciones de control del movimiento en la secci6n MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISION. 2. Arranque el motor y hagalo funcionar hasta que alcance la temperatura de funcionamiento normal. 3. Mueva la maquina a una zona abierta y horizontal para su funcionamiento. Nota de la imagen: La flecha muestra la direcci6n del movimiento de ta barra de control de la velocidad (A) al reducir la velocidad de avance. 2. Afloje ta palanca de bloqueo (B) de la barra de control de la velocidad (A). • Para reducir la velocidad de avarice, tire de ta barra de control de ta velocidad (A) hacia el puesto del operador. • Para incrementar la velocidad de avarice, empuje la barra de control de la velocidad (A) hacia delante (alejandose del puesto del operador). 3. Apriete ta palanca de bloqueo (B). Ajuste 4. Conduzca la maquina hacia delante empujando ambas palancas de control (A) completamente hasta la barra de control de ta velocidad (B). 5. Si ta maquina no avanza en linea recta, debera realizar un ajuste. de la velocidad de retroceso 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Afloje ta contratuerca (C) del tornillo de cabeza hexagonal (D) de cada lado de ta maquina. • Para reducir ta velocidad de retroceso, gire el tornillo de cabeza hexagonal (D) en sentido antihorario. • Para aumentar ta velocidad de retroceso, gire el tornillo de cabeza hexagonal (D) en sentido horario. 3. Apriete la contratuerca (C) del tornillo de cabeza hexagonal (D) de cada lado de la maquina. E - 27 Ajuste el interruptor del punto muerto Nota de la imagen: Estructura lateral retirada para mayor claridad. 1. 2. 3. • • 4. Mantenimiento En el caso de que necesite reducir ta sensibitidad del interruptor de punto muerto, ajuste el interruptor (B) hacia arriba en las ranuras. Retirada e instalacibn plataforma de corte 5. 6. del cortacesped de la proteccibn de la Apriete las tuercas (A). Ajuste Prueba de la direccion del freno de estacionamiento del freno de estacionamiento: Infle los neumaticos 2. 3. Detenga la maquina en una pendiente maxima de 17°. Accione el freno de estacionamiento. hasta la presi6n de aire correcta. • Un freno ajustado correctamente motrices giren. • Si tas ruedas motrices giran, debera realizarse un ajuste del freno. Ajuste PRECAUCION i Evite lesiones! Ayude a prevenir heridas graves. No ponga en funcionamiento el cortacesped sin la protecci6n de la plataforma de corte instalada. y frenos 1. 2. Retire ta abrazadera de ta rueda (B). Gire la horquitla de ta articulaci6n del freno en incrementos de una rueda en la vara de ta articulaciOn del freno (C) en sentido horario para incrementar ta fuerza de frenado, yen sentido antihorario para reducirta. Instale ta abrazadera de ta rueda (B). Compruebe el freno de estacionamiento. Ajt]stelo de nuevo si es necesario. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) Afloje tas tuercas (A). Ajuste el interruptor del punto muerto (B). En el caso de que necesite incrementar ta sensibilidad del interruptor de punto muerto, ajuste el interruptor (B) hacia abajo en las ranuras. Mantenimiento 1. 3. 4. del freno debe impedir que las ruedas Retirada 2. 3. de la plataforma 4. de corte: seguro en Extraiga dos pernos (A). Eteve ta protecci6n (B) y ture de ella hacia delante para desengancharla de tas pestafias (C) de la estructura. Retire la protecci6n de la ptataforma de corte (B). PRECAUCION i Evite lesiones! Ayude a prevenir heridas graves. No ponga en funcionamiento el cortacesped sin las protecciones de la correa instaladas de estacionamiento: Aparque ta maquina de manera segura. (Consulte el apartado Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) Suelte el freno de estacionamiento. de la proteccibn 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento la secci6n SEGURIDAD. Ajuste de la tensibn de la correa de la transmisibn 1. Aparque ta maquina de manera segura. 2. Ajuste ta altura de ta plataforma de corte a la posici6n de 76 mm (3 pulg.). 3. Retire la protecci6n de la plataforma de corte. E - 28 7. Afloje la tuerca de retenci6n de ta polea tensora (D) 1o suficiente como para permitir que la polea tensora (E) se incline para permitir que la correa (F) se separe de la guia fija de la correa (G). 8. Retire la correa de transmisi6n de la plataforma de corte (F). 4. Mida la Iongitud (C) del resorte tensor desde el interior al interior del gancho. El resorte debera medir entre 21,6 y 22,6 cm (8-1/2 pulg. a 8-7/8 pulg.). • Para afiadir tensi6n al resorte: Afloje la contratuerca (B). Gire la tuerca (A) en sentido horario. Apriete ta contratuerca (B). Instalacibn de la correa • plataforma de corte: Para reducir ta tensi6n del resorte: Afloje la contratuerca (B). Gire ta tuerca (A) en sentido antihorario. Apriete la contratuerca (B). Sustitucion de transmisibn de la NOTA: Si fuera necesario, consulte ta etiqueta sobre la instalaci6n de la correa de transmisi6n en la ptataforma de core. de la correa de transmision de la plataforma de corte Retirada de la correa de transmisibn la plataforma de corte: de 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Baje la plataforma de corte a la posici6n mas baja de corte. 3. Retire la protecci6n de la plataforma de corte. 4. Retire ambas protecciones de la correa de la ptataforma de corte. ,_ PRECAUCION iEvitea tesiones! resorteLleve tensor se encuentra sometido una gran El tensi6n. guantes y gafas de seguridad, y utilice un retractor de resortes para instalarlo y retirarlo. 1. Instale ta correa de transmisi6n de repuesto (A) tal y como se muestra en la etiqueta de la correa de transmisi6n de ta plataforma de corte. AsegQrese de que la correa de transmisi6n esta instalada correctamente en la ranura del embrague de la TDF, las ranuras de los ejes y las poleas tensoras. 2. Apriete el perno de retenci6n de ta potea tensora a 34 N.m (25 lbf-ft) asegurandose de que ta correa de ta polea tensora se engancha entre la brida de la polea tensora y la guia de la correa. 5. Alivie ta tensi6n de la correa de transmisi6n de la plataforma de corte girando ta tuerca de ajuste (A) en sentido horario hasta que sobresalgan dos hitos a traves de dicha tuerca (A). 6. Desconecte la polea tensora (B) del brazo de ta polea tensora (C) con una herramienta retractora de resortes. E - 29 3. 4. 5. 6. 7. Conecte el resorte tensor de la polea tensora y ajuste la tensi6n. La longitud (B) del resorte tensor debera medir entre 21,6 y 22,6 cm (8-1/2 pulg. a 8-7/8 pulg.) desde el interior del gancho al interior del gancho. Conecte el resorte tensor de la polea tensora y ajuste la tensi6n. La longitud (B) del resorte tensor debera medir entre 17,5 a 18,1 cm (6-7/8 a 7-1/8 pulg.) desde el interior del gancho al interior del gancho. Instale ambas protecciones de la correa de transmisi6n del cortacesped. Instale ta protecci6n de la plataforma de corte. Ajuste la ptataforma de corte a la altura de corte deseada. Comprobacibn dobladas de cuchillas Sustituya las cuchittas si estan defectuosas. enderece ni las suelde 2. No las Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) Eleve el cortacesped hasta la posici6n mas alta para acceder alas cuchillas. de las PRECAUCION iEvite lesiones! No trabaje cerca de una plataforma de corte elevada a menos que este apoyada firmemente. Las cuchittas del cortacesped estan afitadas. Envuelva las cuchitlas o lleve guantes cuando tas repare. Antes de realizar cualquier funci6n de mantenimiento, espere a que todas las piezas m6viles dejen de girar. Desconecte la bateria o retire el cable de la bujia antes de realizar reparaciones. del cortacdsped PRECAUCION iEvite tesiones! Las cuchillas del cortacesped estan afitadas. Lleve siempre guantes al manejar tas cuchittas del cortacesped o al trabajar cerca de tas mismas. 1. Comprobacion y sustitucion cuchillas del cortacesped IMPORTANTE: iEvite dafios! AI sustituir cuchittas de corte, utilice siempre piezas de repuesto Ariens genuinas. NOTA: Sustituya las cuchillas siempre. Nunca las enderece ni las suelde. Comprobacibn de las cuchillas del cortacdsped 1. Aparque ta maquina de manera segura. (Vease el apartado Aparcamiento seguro en la secci6n Seguridad). 2. Eleve ta ptataforma de corte hasta la posici6n de transporte (tambien a la posici6n de altura de corte de 12,7 cm [5 pulg.]). 3. Eleve ta parte delantera de ta maquina con un dispositivo de elevaci6n seguro. • Ap6yela sobre plataformas de gatos y/o bloques de madera. 4. • • Revise tas cuchillas del cortacesped: Las cuchitlas del cortacesped deberan estar afiladas y no presentar dafios. Inspeccione tas cuchittas: afilelas/equilibrelas segQn sea necesario. Sustitucibn de las cuchillas o sustitt_yalas del cortac_sped Nota de la imagen: Plataforma de corte con descarga lateral utilizada a efectos ilustrativos. 3. Mida la distancia (A) entre ta punta de ta cuchilla y la superficie horizontal del suelo. 4. Gire ta cuchitta 180° y mida la distancia entre la otra punta de ta cuchitta y ta superficie horizontal del suelo. Instale una nueva cuchitta si ta diferencia entre ambas mediciones es superior a 3 mm (1/8 pulg.). Repita esta acci6n para todas las cuchillas. 5. 6. ® C / B o 1. 2. • E - 30 Extraiga el pemo de la cuchilla (A), tres arandelas de 1/4 pulg. (C) y la cuchitta (B). Instale ta cuchitla de repuesto: La aleta de ta cuchilla debe mirar hacia la parte superior de la plataforma de corte. IMPORTANTE: Equilibrado iEvite dafios! AI instalar la cuchilla: • Asegt_rese de que la cuchilla esta correctamente asentada en el eje. PRECAUCION lEvite tesiones! Las cuchillas del cortacesped estan afitadas. Lleve siempre guantes al manejar tas cuchittas del cortacesped o al trabajar cerca de las mismas. • Asegt_rese de que el tado c6ncavo de la arandela grande mira hacia la cuchilla. • de las cuchillas Instale el perno de ta cuchitta (A), la cuchilla (B) y tres arandelas de 1/4 pulg. (C). 1. Limpie la cuchilla. 2. Coloque ta cuchitta en el soporte de un tornillo de banco. Girela hasta la posici6n horizontal. Compruebe el equilibrio. Si la cuchilla no esta equitibrada, el lado mas pesado caera. Esmerite el biselado del lado mas pesado. No modifique el biselado de la cuchilla. • Apriete el pemo de la cuchilla a 163 N•m (120 lbf-ft). 3. Baje ta maquina. 4. Ajuste ta altura de corte de la ptataforma a una altura adecuada. Afilado de las cuchillas PRECAUCION iEvite lesiones! iLas cuchillas del cortacesped son peligrosas! Lteve siempre guantes mientras trabaja con las cuchillas. Lteve siempre protecci6n de seguridad para los ojos al esmerilar. • Afite tas cuchittas con una esmeritadora, una lima plana de mano o una afiladora de cuchillas electrica. 3. 4. Mantenimiento eldctrico iADVERTENCIA! Los bornes de la bateria, terminales y accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias queen el estado de California se sabe que causan cancer y dafios al sistema reproductor. Lavese las manos despues de manejarlos. Realice MIF segura Mantenga el biselado original (A) al esmerilar. Las cuchittas deberan tener un borde de corte (B) de 0,40 mm (1/64 pulg.) o menos. Equilibre las cuchillas antes de instalarlas. E-31 el mantenimiento de la bateria de forma PRECAUClON iEvite tesiones! Et tiquido electrolitico de ta bateria contiene acido sulfL_rico. Es t6xico y puede provocar quemaduras graves: • Lleve galas de seguridad y guantes protectores. • Mantenga su piel protegida. • En el caso de ingesta del tiquido electrolitico, consiga atenci6n medica inmediatamente. • Si recibe una salpicadura de liquido electrolitico en los ojos, enjuagueselos inmediatamente con agua durante 15-30 minutos y obtenga atenci6n medica. • Si recibe una salpicadura de tiquido electrolitico en la piel, enjuaguesela inmediatamente con agua y obtenga atenci6n medica si fuera necesario. La bateria produce un gas inflamable y explosivo. La bateria puede explotar: • No fume cerca de la bated& • • Lleve gafas de seguridad y guantes protectores. Evite el contacto directo de metales haciendo de puente entre los bornes de ta bated& • Retire el cable negativo primero al desconectarta. • AI conectarta, instale siempre el cable negativo en eltimo lugar. Comprobacibn de la bateria (Baterias 6. selladas) NOTA: No intente abrir, afiadir tiquido o reparar ta bated& Cualquier intento de hacerto anulara ta garantia. • Mantenga limpios la bateria y sus bornes. • Mantenga los tornittos de la bateria bien apretados. • Mantenga los pequefios orificios de ventilaci6n abiertos. IMPORTANTE: iEvite dafios! La bateria viene cargada del todo. Si ta maquina no se ha utilizado antes de la fecha de vencimiento del mantenimiento indicada en la bateria, carguela de nuevo. Recarguela, si fuera necesario, a 6-10 amperios durante 1 hora. Retirada e instalacion de la bateria Retirada: 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Deslice la tapa negra trasera (A) y desconecte el cable de la bateria negativo (-) (B). Deslice la tapa roja trasera (C) y desconecte el cable de la bateria positivo (+) (D). 3. 4. 5. seguro 7. Afloje ta tuerca el perno largo de cabeza de hongo delantero (E). Extraiga el perno largo de cabeza de hongo trasero (F) y la tuerca. Eteve y destice la bateria (G) hacia fuera de la parte posterior de la bandeja de la bateria (H). Examine ta almohadilla aislante (I). Sustiteyala segQn sea necesario. Instalacibn: 1. Coloque la almohaditta aislante (I) en la bandeja de la bateria (H). AsegQrese de que ta almohaditta se encuentra en el rondo y laterales de dicha bandeja. 2. Instale ta bateria (G) en la bandeja de la bateria (H) con el borne positivo en la parte trasera. 3. Instale el perno largo de cabeza de hongo trasero (F) y la tuerca. No los apriete en exceso. 4. Apriete ta tuerca del perno largo de cabeza de hongo (E) para asegurar la bateria (G) en su bandeja(H). No la apriete en exceso. 5. 6. 7. Aptique grasa dielectrica o en los bornes para evitar la corrosi6n. Conecte el cable positivo (+) de la bateria (D) e instale la tapa (C). Conecte el cable negativo (-) de la bateria (B) e instale la tapa (A). Limpieza de la bateria y los bornes 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Desconecte y extraiga la bateria. 3. Lave la bateria con una soluci6n de cuatro cucharadas soperas de bicarbonato de sosa por cada gal6n de agua. Tenga cuidado de que ta soluci6n de soda no penetre en las celdas. 4. Enjuague ta bateria con agua y sequela. 5. Limpie los bornes y los extremos de los cables de la bateria con un cepitto de acero hasta que brillen. 6. Aplique grasa de prop6sito general o un aerosol de silicona al borne para evitar la corrosi6n. 7. Instale la bated& E - 32 Uso de la bateria de refuerzo PRECAUCION iEvite tesiones! La bateria genera un gas inflamable y explosivo, y puede explotar: No fume ni acerque una llama viva a la bated& Lteve galas de seguridad y guantes protectores. No arranque ni cargue una bateria congelada. Calientela primero hasta 16 °C (60 °F). No conecte el cable negativo (-) de ta bateria de refuerzo al borne negativo (-) de ta bateria descargada. Conectelo a una buena toma de tierra alejada de la bateria descargada. • Abra el compartimiento con el fusible. C • Revise la abrazadera de metal del cristal del fusible. Deseche el fusible si la abrazadera esta rota. • Instale un nuevo fusible de 20 A en el receptaculo. • Instale el receptaculo con el fusible en la tapa. AsegQrese de que la pestafia de ptastico del compartimiento del fusible esta firmemente fijada al receptaculo. A Ajuste 1. A. Bateria de refuerzo desconectada 1. Conecte el cable positivo (+) de ta bateria de refuerzo al polo positivo (+) (C) de ta bateria de refuerzo (A). 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) de la bateria de refuerzo al polo positivo (+) (D) de la bateria desconectada del vehiculo (D). 3. Conecte et cable de refuerzo negativo (-) al polo negativo (-) (E) de la bateria de refuerzo. IMPORTANTE: iEvite dafios! Et cargador electrico de ta bateria de refuerzo puede dafiar los componentes de ta maquina. No conecte el cable negativo de ta bateria de refuerzo al chasis de la maquina. Conectelo solo al bloque del motor. Conecte el cable negativo de ta bateria de refuerzo alejado de las piezas m6viles del compartimiento del motor, como correas y aletas del ventilador. 4. Conecte el otro extremo (F) del cable negativo (-) de ta bateria de refuerzo a una pieza metatica del bloque del motor de la maquina desconectada alejado de ta bated& 5. Arranque el motor de ta maquina desconectada y hagalo funcionar durante varios minutos. 6. Desconecte con cuidado los cables de ta bateria de refuerzo en orden exactamente inverso: primero el cable negativo y entonces el cable positivo. Sustitucibn del fusible Et circuito de arranque electrico esta protegido por un fusible de 20 A. IMPORTANTE: iEvite dafios! Ayude a evitar los dafios al circuito de ta maquina. AsegQrese de que el fusible de repuesto es del tamafio correcto. 1. del interruptor de presencia del operador Retire ta placa que cubre el interruptor de presencia del operador retirando los dos pernos de cabeza de hongo de 3/8-16nl ,25 que la mantienen fija en su sitio. 2. Corte con cuidado el cable que fija el mazo de conductores a la placa. 3. Afloje los dos tornillos de cabeza plana (A) de tipo 10 que fijan el interruptor de seguridad (B) en su sitio, y deslice el interruptor hacia fuera o hacia dentro segQn sea necesario. 4. Instale la placa de seguridad retirada en el paso uno y una de nuevo el mazo de cables a la placa. NOTA: Et interruptor estara correctamente ajustado cuando exista un espacio de 3/8" - 1/2" (0,95 - 1,27 cm) entre el amortiguador de goma y ta placa de apoyo cuando no se aplique ninguna presi6n a la placa. La placa de los pies puede ajustarse apretando o aflojando ta contratuerca (C) que mantiene el resorte de compresi6n en su sitio. M71044 B. Bateria del vehiculo del fusible (A) y extraiga el receptaculo Busque el compartimiento del fusible del arranque electrico bajo la consola, en el lateral derecho de la maquina. E - 33 Mantenimiento Uso del combustible - Varios IMPORTANTE: lEvite dafios! La suciedad y el agua en el combustible pueden provocar dafios al motor: adecuado Utitice combustible sin plomo de grado normal con un octanaje de 87 o superior. Son aceptables las mezctas de combustible que contienen hasta un 10% de etanol o los combustibles reformulados con hasta un 15% de MTBE. No utilice combustible o aditivos que contengan metanol, ya que podrian dafiar el motor. Utitice un combustible limpio y nuevo adquirido en una cantidad que pueda utilizarse en aproximadamente 30 dias, o afiada un estabilizador. El combustible se mezcla para proporcionar un rendimiento estacional 6ptimo. Para evitar problemas de comportamiento del motor tales como dificultad en el arranque o bloqueo del vapor, utilice un combustible de ta estaci6n correspondiente. Es decir, utitice combustibles adquiridos en la estaci6n catida o ta estaci6n fria, respectivamente, para utitizartos en un clima catido o frio. Puede acumularse condensaci6n en el dep6sito de combustible debido a diversas condiciones ambientales o de funcionamiento y, a lo largo del tiempo, elto puede afectar al funcionamiento de ta maquina. Ltene el dep6sito de combustible al final del uso diario y almacenelo en recipientes de plastico para reducir la condensaci6n. Limpie el polvo y los residuos de la abertura del dep6sito de combustible. • Utilice un combustible limpio, nuevo y estabilizado. • Ltene el dep6sito de combustible al final de cada dia de funcionamiento para evitar la condensaci6n del dep6sito. Utilice un embudo no metalico con un tamiz de malla de plastico al llenar el dep6sito de combustible o el recipiente. Llene el dep6sito de combustible al final de cada dia de funcionamiento para evitar la condensaci6n y la congelaci6n durante la estaci6n fria. 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Deje que el motor se enfrie. 3. Retire los residuos que puedan aparecer en torno al tap6n del dep6sito de combustible. 4. Retire el tap6n del dep6sito de combustible lentamente para permitir que escape la presi6n que se pueda haber acumulado en el dep6sito. 5. Ltene el dep6sito del combustible solo hasta la parte inferior del cuello del tubo de ltenado. El combustible puede caducar en maquinas con motores utitizados estacionalmente o de manera infrecuente a lo largo de una estaci6n. El combustible caducado puede generar barniz y atascar los componentes del carburador, afectando de este modo al comportamiento del motor. Mantenga el recipiente del combustible firmemente tapado yen una zona fresca alejada de la luz solar directa. El combustible puede descomponerse y degradarse si no se mantiene bien cerrado o se expone al sot o al calor. • 6. Instale el tap6n del dep6sito de combustible. Extraccion e instalacion motrices traseras de las ruedas Retirada: 1. Aparque ta maquina de manera segura. (Consulte el apartado Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) Para conseguir un excelente rendimiento a lo largo del afio y un 6ptimo manejo, afiada estabilizador al combustible tras adquirirlo. Esto evita problemas de comportamiento del motor, y permite almacenar el combustible en la maquina durante todo el afio sin drenarlo. Llenado del deposito de combustible PRECAUCION lEvite tesiones! Los vapores del combustible son explosivos e inflamables: • Antes de llenar el dep6sito de combustible, apague el motor. • No fume mientras maneja el combustible. • Mantenga el combustible alejado de llamas y chispas. • Ltene el dep6sito de combustible al aire libre o en una zona bien ventilada. • Limpie inmediatamente • Utitice un recipiente no metalico homologado y limpio para evitar una descarga de electricidad estatica. • Utilice un embudo de plastico homologado y limpio sin tamiz o filtro para evitar las descargas de electricidad estatica. 2. Eleve ta maquina con un dispositivo de elevaci6n seguro centrado bajo el bastidor de tas ruedas (A) en el lateral del que se vaya a extraer la rueda. 3. Retire las tuercas de la rueda (B). el combustible derramado. E - 34 4. Retire larueda. 2, Instalacibn: 1. Instale ta rueda con el vastago de la valvula (C) mirando hacia fuera. Comprobacibn 2. Instale y apriete tas tuercas de ta rueda de manera alterna hasta que alcance el valor del par de torsi6n recomendado. • Apriete tas tuercas hasta 102 N•m (75 lbf-ft). 3. Apriete tas tuercas de tas ruedas en el orden de ta secuencia que se muestra para una instalaci6n segura de las ruedas. Aprietelas de manera altema hasta alcanzar el valor recomendado del par de torsi6n. de la presibn de los neum&ticos Baje la maquina. Extraccion e instalacion de las ruedas del conjunto rodante delantero Retirada: 1. Aparque ta maquina de manera segura. (Consulte el apartado Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Eteve la parte delantera de las ruedas con un dispositivo de elevaci6n seguro. MIF PRECAUCION iEvite tesiones! Puede darse ta separaci6n explosiva del neumatico y la ltanta si se manipulan incorrectamente durante el mantenimiento: No intente montar un neumatico sin el equipo adecuado o sin la experiencia necesaria para realizar el trabajo. No hinche las ruedas por encima de la presi6n recomendada. No suelde o caliente un conjunto de ltanta y neumatico. El calor puede provocar un incremento de la presi6n del aire y, como consecuencia, una explosi6n. La soldadura puede debilitar estructuralmente o deformar la llanta. MX20128 3. 4. Retire ta tuerca (A) y el tornitto de cabeza plana de ta rueda (B). Extraiga la rueda y los espaciadores del conjunto de la horquilla (C). No se coloque frente a o sobre el conjunto de ta rueda al hinchar el neumatico. Utitice una mordaza y un manguito de extensi6n 1osuficientemente largos como para permitirle quedarse a un lado. Instalacibn: 1. Instale la rueda de repuesto y los espaciadores originales. 2. Instale el tornillo de cabeza plana (B) y ta tuerca (A). 3. Apriete ta tuerca hasta que la rueda desarrolle una leve resistencia al giro. 4. Baje la maquina. Apriete de la tornilleria 1. 2. Revise los posibles dafios en los neumaticos. Compruebe la presi6n de los neumaticos con un man6metro adecuado. 3. ASada aire de ser necesario: de la rueda motriz trasera Tamafio de los neumaticos Presi6n Delanteros: 110-138 kPa (16-20 psi) 1. Apriete las tuercas de la rueda trasera a 102 N•m (75 lbf-ft). 13 x 5-6 Traseros: 20 x 10-8 69-97 kPa (10-14 psi) Traseros: 20 x 10-10 69-97 kPa (10-14 psi) Mantenimiento de los cojinetes con junto rodante de rodillos del 1. Aparque de manera segura. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) 2. Eleve y apoye de manera segura la parte delantera de la maquina. MX10287 E - 35 Limpieza y reparacibn de superficies met&licas Limpieza: Siga las practicas habituales del sector de automoci6n para cuidar las superficies metaticas pintadas del vehiculo. Utitice una cera para automoci6n de gran calidad con frecuencia para mantener el aspecto de fabrica de las superficies pintadas del vehiculo. Reparacibn de peque_os superficiales): 1. rasgu_os (rasgu_os Limpie a fondo la zona que va a reparar. IMPORTANTE: iEvite dafios! No utilice compuestos de pulido en las superficies pintadas. 2. 3. Utitice un compuesto de pulido para autom6viles para eliminar los rasgufios superficiales. Aplique cera a toda la superficie. Reparacibn descubierto 3. 4. 5. Retire la contratuerca (A), el tornillo de cabeza plana (B) y el conjunto de la rueda (C). Retire los cierres (D) y los cojinetes de ta rueda (E). Limpie y examine los cojinetes (E). SustitQyalos segQn sea necesario. 6. 7. Reguarnezca los cojinetes con grasa limpia. Instale los cojinetes (E) y el espaciador de la rueda (F) (si to habia extraido), y los nuevos cierres (D). 8. Instale el conjunto de ta rueda (C), el tornillo de cabeza ptana (B) y la tuerca (A). 9. Utitice una pistota de grasa para ttenar el cubo hasta que la grasa aparezca justo en uno de los cierres (D). 10. Baje la maquina. Limpieza y reparacibn de las superficies 1. Limpie la zona que va a reparar con alcohol de pulido o con alcoholes minerales. 2. Utitice una muestra de pintura con colores correspondientes a los de fabrica disponible en su distribuidor autorizado para reltenar los rasgufios. Siga las indicaciones inctuidas en la muestra de pintura para el uso y el secado. Cepitle ta superficie utitizando un compuesto de encerado para autom6vit. No utilice una pulidora electrica. Aplique cera a la superficie. 3. 4. de pl&stico Su distribuidor autorizado posee los materiales profesionales necesarios para eliminar de manera correcta los rasgufios de cualquier superficie de plastico; no intente tapar marcas o rasgufios en piezas de plastico pintando sobre ellos. IMPORTANTE: lEvite dafios! Un cuidado inadecuado de tas superficies plasticas de la maquina puede dafiar ta superficie: No timpie tas superficies de plastico si estan secas, ya que podrian aparecer pequefios rasgufios. Utitice un trapo suave y timpio (toalta de bafio, papel absorbente, gamuza de autom6vil). No utilice materiales abrasivos en superficies de plastico, como compuestos de encerado. No rocie repelente de insectos cerca de la maquina. 1. Lave ta superficie con agua limpia y un jab6n suave de lavado de autom6viles. 2. Sequela de rasgu_os profundos (que ponen al el metal desnudo o la imprimacibn): superficie a rondo para evitar las gotas de agua. E - 36 Si El motor no arranca o le cuesta arrancar proceder, iADVERTENClA! lea y comprenda EVITE LAS todaLESIONES la secci6n Antes de Seguridad de Uso de la tabla de Iocalizacibn de averias Revisar • La palanca del freno de estacionamiento no esta en la posici6n correcta • El interruptor de presencia del operador no esta pulsado Suba a la plataforma o ajuste el interruptor • Compruebe que tas palancas de control del movimiento estan en punto muerto y que los interruptores de punto muerto estan correctamente ajustados TDF activada Si experimenta un problema que no aparece en esta tabla, consulte a su distribuidor autorizado para obtener servicio tecnico. Cuando haya comprobado todas tas posibles causas enumeradas en la lista, y si sigue experimentando el problema, consulte a su distribuidor autorizado. Motor Si Revisar Mal comportamiento del motor Combustible: • • • Suciedad en el sistema de combustible, o combustible viejo. Sustiteyalo por combustible nuevo estabitizado. Obtenga el combustible de otro proveedor antes de considerar la opci6n de problemas en la maquina. Los proveedores mezclan los combustibles de diferente manera, y el cambio de proveedor solucionara normalmente los problemas de comportamiento. El combustible mezclado con alcohol o eter puede contribuir a estos problemas al provocar dep6sitos de goma o barniz, especialmente si se almacena el combustible durante varias El motor no funciona en vacio lento semanas, o mas. Hagase con combustible nuevo. El motor funciona con aspereza o se ahoga E - 37 • Combustible caducado, no adecuado o nivel de combustible no adecuado • El fittro de combustible esta atascado • El fittro de entrada de aire esta atascado • Los cables de las bujias estan sueltos o desconectados • La separaci6n de las bujias es incorrecta • • Hay un fusible fundido Problema electrico- bateria descargada • El estrangulador esta mal ajustado Consulte a su distribuidor autorizado • Problemas de carburaci6n Consulte a su distribuidor autorizado • El cable del acelerador esta doblado o estrangulado • El control del regulador esta doblado • El control del vacio del regulador es incorrecto • El fittro de combustible esta atascado • Sistema de entrada de aire atascado • La ventitaci6n de la tapa del combustible esta sucia • Combustible caducado, no adecuado o nivel de combustible no adecuado • La separaci6n de las bujias es incorrecta • Reemplace las bujias • El estrangulador esta mal ajustado Consulte a su distribuidor autorizado Si El motor se cala Revisar • El nivel del aceite del motor es bajo. • Reduzca la carga. (Velocidad mas baja en el terreno.) Mal combustible. Ltene el tanque con combustible nuevo de octanaje correcto. La velocidad al vacio es demasiado lenta. • • El motor se recalienta • Limpie tas aletas de refrigeraci6n. • Nivel de aceite bajo. • No ponga en marcha el motor al vacio lento. Haga que funcione al vacio rapido. • La rejilta de toma de aire de refrigeraci6n esta sucia. El fittro de entrada de aire del carburador esta atascado. • • • AI motor le falta potencia El motor utiliza demasiado aceite El motor petardea a traves del silenciador Si El fittro de entrada de aire esta atascado. Revisar Alto consumo de combustible • Tipo de combustible incorrecto. • Sistema de entrada de aire atascado. • La velocidad en el terreno es demasiado rapida para las condiciones. • Espaciado de ta vatvula inadecuado. Consulte a su distribuidor autorizado. • Sistema de entrada de aire restringido. Otros sintomas Sistema • Yea el manual del fabricante del motor proporcionado con su maquina para obtener mas informaci6n. el_ctrico Si Et interruptor de arranque no funciona La velocidad en el terreno es demasiado rapida para las condiciones. Revisar • Hay un fusible fundido. • El interruptor del freno de estacionamiento esta defectuoso. • El interruptor de presencia del operador esta defectuoso o no esta bien ajustado. Las conexiones de la bateria estan flojas o corroidas. • • Reduzca la carga. Sistema de entrada de aire atascado. • • El filtro de combustible esta atascado. • • Tipo de combustible incorrecto. Interruptores de punto muerte defectuosos o no ajustados correctamente. Consulte a su distribuidor autorizado. • Limpie tas aletas de refrigeraci6n para impedir el sobrecalentamiento. • • Reemplace las bujias. Interruptor de ttave o interruptor de arranque defectuosos. Consulte a su distribuidor autorizado. • TDF activada. • Encuentre y corrija las fugas de aceite. • • Aceite del motor incorrecto. • Filtro de aceite atascado. Las palancas de control del movimiento y el freno de estacionamiento no estan en la posici6n correcta. • El fittro de entrada de aire esta atascado. • Componentes desgastados. • La palanca del acelerador debera estar en la posici6n de vacio lento durante treinta segundos antes de apagar la maquina. Conexiones sueltas o corroidas La bateria no se carga del motor Fusible o enlace fusible fundido. Consulte a su distribuidor autorizado. Et interruptor de la TDF no funciona E - 38 • Hay un fusible fundido. • El interruptor de la TDF esta defectuoso. Si Revisar Et interruptor de arranque gira lentamente • Las conexiones de la bateria estan flojas o corroidas. • Bateria con carga baja; carguela. La viscosidad del aceite del motor es excesiva. • • Direccibn Si Revisar La direcci6n no funciona • Las vatvulas de giro tibre de la bomba estan parcialmente abiertas. • La articulaci6n de ta bomba hidraulica esta mal ajustada bombas accionadas. • El nivel de aceite de ta transmisi6n hidrostatica es bajo. • La transmisi6n de ta tracci6n esta suelta o daSada. M&quina Si • Revisar Velocidad del motor demasiado tenta. Vibraci6n de la maquina excesiva Plataforma La correa de transmisi6n de la ptataforma no esta tensada correctamente. Revisar La tolva de descarga esta atascada • El freno de estacionamiento esta bloqueado. • Nivel del aceite de ta transmisi6n bajo. • Aceite de la transmisi6n friodeje que el motor se caliente. • La correa de transmisi6n de la bomba se desliza o esta daSada. La maquina se arrastra con el motor en marcha y las palancas de control del movimiento en el punto muerto El cesped esta mojado corte el cesped cuando este seco. • Eleve la altura de corte. • Corte el cesped con el motor a velocidad rapida. La velocidad en el terreno es demasiado rapida para las condiciones. • • Instalaci6n correcta de ta correa de transmisi6n de la plataforma. • Haga funcionar el motor a velocidad rapida. • La tornilteria esta floja. • Compruebe/Reemplace ta correa de ta transmisi6n de la plataforma. • Los pernos de tas cuchillas estan sueltos. • Necesita un ajuste de la articulaci6n del control del movimiento. • Las cuchiltas estan dobladas o gastadas. • Afile y equitibre las cuchittas. • • Retire tas protecciones de ta correa y limpie los residuos de tas poleas. • Compruebe que poteas estan bien alineadas y no presentan daSos. Consulte a su distribuidor autorizado. • El resorte de ta correa de ta transmisi6n de la bomba esta daSado. • Las vatvulas de giro tibre de la bomba estan abiertas. • Problemas en la transmisi6n. Consulte a su distribuidor autorizado. La plataforma de corte vibra Necesita un ajuste. Freno de estacionamiento Si El freno de estacionamiento no funciona correctamente La bomba hidraulica o el motor hidraulico estan defectuosos. de corte Si Las cuchiltas del cortacesped no estan equilibradas. La maquina no se mueve con el motor en marcha Hinchado de las ruedas inadecuado. Revisar • El freno de estacionamiento esta mal ajustado - ajuste la articulaci6n. E - 39 Si Revisar Las cuchitlas del cortacesped no se activan El cortacesped realiza un corte irregular • La correa de transmisi6n de la ptataforma se desliza o esta dafiada. • El resorte tensor de la correa de ta plataforma no esta instalado o esta roto. • El interruptor de la TDF esta defectuoso. • El fusible esta fundido. • Las conexiones electricas estan sueltas. • El embrague de la TDF esta defectuoso. • La ptataforma del cortacesped no esta correctamente nivelada. • La velocidad en el terreno es demasiado rapida para las condiciones. • Haga funcionar el motor a velocidad rapida. • Reduzca la velocidad en el terreno al realizar giros. • Afile o cambie las cuchillas. • Modifique el patr6n de corte. • Compruebe ta presi6n del aire en todos los neumaticos de ta unidad de tracci6n. • Los rodillos antidesbroce no estan correctamente ajustados. iADVERTENClA! proceder, lea y comprenda EVITE LAS todaLESIONES. la secci6n Antes de Seguridad. de Preparacion de la maquina para el almacenamiento 1. Seguridad en el almacenamiento PRECAUClON PRECAUCION: iEvite tesiones! Los vapores del combustible son explosivos e inflamables. Los humos de escape del combustible contienen mon6xido de carbono y pueden provocar enfermedades graves o la muerte: Ponga en marcha el motor solo el tiempo suficiente para mover ta maquina desde y hacia el lugar de almacenamiento. No almacene el vehiculo con combustible en el dep6sito dentro de un edificio en el que los humos puedan Itegar a una llama viva o una chispa. Deje que el motor se enfrie antes de almacenar la maquina en un recinto cerrado. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. E - 40 Repare tas piezas desgastadas o dafiadas. Sustituya las piezas si fuera necesario. Apriete la tornitteria fioja. Repare las superficies metalicas rayadas o picadas para evitar que se oxiden. Retire todo el cesped y residuos de la maquina. Limpie ta zona bajo la plataforma y retire el cesped y los residuos del interior de ta tolva y ta embolsadora. Lave ta maquina y aptique cera a las superficies metalicas y plasticas. Haga funcionar ta maquina durante cinco minutos para secar las correas y tas poleas. Aplique una capa delgada de aceite de motor a los puntos de pivote y de desgaste para prevenir su oxidaci6n. Lubrique los puntos de engrasado y compruebe la presi6n de los neumaticos. 11. Almacene el vehiculo en un lugar seco y protegido. Si el vehiculo se almacena al aire tibre, coloque una protecci6n impermeable sobre el mismo. Preparacion del combustible y el motor para el almacenaje Sacar la m&quina Combustible: 1. 2. 3. Si ha venido utitizando "Combustible estabitizado", afiada combustible estabitizado al dep6sito hasta llenarlo. NOTA: El ttenado del dep6sito reduce ta cantidad de aire en el mismo y ayuda a reducir el deterioro del combustible. Si no ha venido utilizando "Combustible 4. estabilizado": 5. 1. Aparque la maquina de manera segura en una zona bien ventilada. (Vease Aparcamiento seguro en la secci6n SEGURIDAD.) NOTA: Intente anticipar ta t_ltima vez que se usara la maquina en la presente estaci6n para dejar muy poco combustible en el dep6sito. 2. Encienda el motor y permita que funcione hasta que se agote el combustible. 3. En las maquinas equipadas con un interruptor de llave, girela a la posici6n de apagado. 8. 9. IMPORTANTE: lEvite dafios! Et combustible caducado puede generar barniz y taponar el carburador o los componentes del inyector, afectando asi al comportamiento del motor. • Afiada acondicionador o estabilizador de combustible para renovarlo antes de llenar el dep6sito. 4. Mezcte combustible nuevo y estabitizador para combustible en un recipiente independiente. Siga las instrucciones del estabilizador para realizar ta mezcla. 5. Ltene el dep6sito de combustible con combustible estabilizado. 6. Ponga en marcha el motor durante unos minutos para permitir que ta mezcta del combustible circule por el carburador del motor de gasolina o los inyectores de combustible en el motor diesel. Motor: Debera utitizarse el procedimiento de almacenaje del combustible cuando no se vaya a utilizar el vehiculo durante mas de 60 dias. 1. 2. 3. 4. • • Cambie el aceite y el fittro del motor mientras este se encuentra a temperatura templada. Realice el mantenimiento del fittro de aire si fuera necesario. Limpie los residuos del filtro de entrada de aire del motor. En los motores de gasolina: Retire tas bujias. Introduzca 30 mL (1 oz) de aceite limpio de motor en los citindros. Instale tas bujias, pero no conecte los cables de tas bujias. • Arranque el motor cinco o seis veces para permitir que se distribuya el aceite. 5. 6. Limpie el motor y el compartimiento Quite la bateria. 6. 7. del mismo. 7. Limpie ta bateria y los polos de ta misma. Compruebe el nivel del liquido electrolitico si su bateria no es del tipo que no precisa mantenimiento. 8. Cierre ta valvula de corte del combustible si su maquina viene equipada con una. 9. Almacene ta bateria en un lugar fresco y seco en el que no corra riesgo de congelaci6n. NOTA: La bateria almacenada debera ser recargada cada 90 dias. 10. Cargue la bateria. IMPORTANTE: lEvite dafios! Una exposici6n prolongada a la luz solar puede dafiar la superficie de ta cubierta. Atmacene ta maquina en el interior o utilice una protecci6n si la almacena en exteriores. E -41 del almacenaje Compruebe la presi6n de los neumaticos. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel del liquido electrolitico si su bateria no es del tipo que no precisa mantenimiento. Instale ta bateria. En los motores de gasolina: Compruebe ta separaci6n entre electrodos de ta bujia. Instale y apriete los electrodos hasta el par de torsi6n especiflcado. Lubrique todos los puntos de engrasado. Abra la valvula de corte del combustible si su maquina viene equipada con ella. Haga funcionar el motor durante 5 minutos sin el cortacesped o cualquier accesorio en marcha para permitir que se distribuya el aceite por el motor. AsegL_rese de que todas tas protecciones y pantallas o deflectores estan en su sitio. Nemero de modelo 994806 Modelo Pro Zoom 1952S Motor Motor Kawasaki Nemero del modelo del motor FH580V Cilindrada del motor pulg. _ (cc) Refrigerado 580 (35,7) por aire Refrigerado por aire Velocidad Maxima hacia adelante - mph (km/h) 0-9,0 (0-14,5) Maxima hacia atras - mph (km/h) 0-4,0 (0-6,4) Cero Radio de giro Frenos Freno de estacionamiento de contacto con el neumatico Sistema electrico Motor de arranque Electrico Bateria 12 voltios, no requiere mantenimiento U1 Toma de fuerza Embrague electrico/freno CCA270 tamafio de la TDF Combustible Tipo de combustible Normal sin plomo Capacidad del dep6sito de combustible - gal (t) 6 (22,7) Transmisi6n Tipo Transmisi6n hidrostatica - Bombas Hydro-Gear BDP-10A Motores hidraulicos Hydro-Gear HGD-12-1792 Aceite de la transmisi6n Aceite sintetico 15W50 o 5W50 Capacidad del sistema hidraulico- qt (L) 3,3 (3,1) Filtro de aceite hidraulico Si Tamafio y peso Longitud - pulg. (cm) 58 (147,5) Anchura - pulg. (cm) Con la tolva de descarga elevada 53 (134,6) Con la tolva de descarga bajada 64 (163,2) Altura - pulg. (cm) 47,5 (120,5) Peso - lb (kg) 860 (390) Neumaticos Tamafio de los neumaticos delanteros - pulg. 11 x 4-5 Tamafio de los neumaticos traseros - pulg. (cm) 18 x 8,5-8 Presi6n de los neumaticos delanteros - kPa (psi) 110-138 kPa (16-20 psi) Presi6n de los neumaticos traseros - kPa (psi) 69-97 kPa (10-14 psi) Plataforma de corte Elevador de la plataforma de corte Manual Anchura de corte - pulg. (cm) 52 (132,1 ) Altura de corte - pulg. (cm) 1,5 - 4,5 (3,8 - 11,4) Incrementos de la altura de corte - pulg. (cm) 0,5 (1,3) E - 42 La calidad Ariens de calidad Lubricantes recomendados Aceite del motorConsulte el Manual del motor aplicable. Aceite hidraulicoAceite totalmente sintetico 5W-50 6 15W-50 continua con un servicio Ariens proporciona un proceso para gestionar sus preguntas o problemas, en el caso de que surjan, para garantizar que la calidad del producto se mantiene con las piezas y servicio tecnico de su distribuidor Ariens autorizado. Grasa: (Esto puede cambiar para aplicaciones de alta velocidad como en el caso de tas unidades de corte) Siga los pasos que se indican a continuaci6n para obtener respuestas a las preguntas que pueda tener sobre su producto. Grasa multifunci6n con una ctasificaci6n de grado NLGI N. ° 2 Consulte los manuales del accesorio y del operador de la maquina. (Las especificaciones sin previo aviso.) P6ngase en contacto con su distribuidor Ariens autorizado para transmitirle cualquier pregunta que le quede 3endiente. Obtencibn y el tema del disefio estan sujetas a cambios de mantenimiento Documentacibn de ¢alidad sobre mantenimiento N_meros de pieza Articulo Si desea solicitar una copia del Catatogo de piezas o el Manual del operador de esta maquina, p6ngase en contacto con su distribuidor de Ariens. Tambien estan disponibles los Manuales del operador en linea en www.ariens.com. Nemerode pieza Cuchittas del cortacesped: Plataforma de 52 pulgadas 00878200 Filtro de aceite hidraulico 00669300 Recomendamos piezas de calidad Ariens disponibles en su distribuidor Ariens. Fusible - 20 A 00580600 Los nQmeros de pieza pueden cambiar; utitice los nQmeros de pieza enumerados a continuaci6n cuando haga el pedido. Si un nQmero de pieza cambia, su distribuidor tendra el nQmero mas reciente. Correa de la transmisi6n hidraulica 07200118 Correa de ta plataforma de corte para plataformas de 52 pulg. 07200120 Filtro de combustible 21538400 Filtro de aceite del motor 21535800 Bujia 21536100 Elemento del filtro de aire 21512500 (Kawasakide Piezas Correas: Cuando haga un pedido de piezas, su distribuidor Ariens necesitara el nQmero de serie de su maquina y el del motor. Estos son los nemeros que anot6 en la secci6n de Identificaci6n del producto de este manual. 19 CV) 'Los nemeros de pieza pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso. Los nQmeros de pieza pueden ser diferentes fuera de EE. UU.) E - 43 a §" ml 8 n ! ml 0 I-r1 i ,: ii si__ P_rOS_f;C_ ....... ............. 0_ ii S' RAfE_ Mantenimiento Diagrama - Varios hidr&ulico A i E F ff j i B C D I I MX20151 A. Conjunto de bomba hidrostatica izquierda I. Valvula de alivio de carga B. Bloque de la bomba J. Conjunto derecho de bomba hidrostatica K. Motor hidraulico derecho C. Bomba de carga L. Fittro de entrada D. Vatvula de impulso de comprobaci6n de carga del sistema (Marcha atras) E. Derivaci6n manual M. Dep6sito hidraulico F. Motor hidraulico izquierdo G. Orificio de refrigeraci6n H. Vatvula de impulso de comprobaci6n de carga del sistema (Marcha adelante) E - 45 Garantia limitada de dos ahos para clientes comerciales de la gama C sped y Ja Ariens Company (Ariens) garantiza al comprador original que los productos de la marca Ariens y Gravely fabricados por Ariens, designados o etiquetados como productos comerciales por Ariens, y vendidos despu6s del 31 de diciembre de 2007 se hallar_n libres de defectos de material y de fabricaci6n durante un periodo de dos a_os a partir de la fecha de compra o de 1000 horas de uso, Io que quiera que ocurra antes. Un distribuidor autorizado Ariens (productos de la marca Ariens) o un distribuidor de Gravely (productos de la marca Gravely) reparar8 cualquier defecto de material o de fabricaci6n, y reparar8 o cambiar_ cualquier pieza defectuosa, sujeto a las condiciones, limitaciones y exclusiones establecidas aqui. Dicha reparaci6n o sustituci6n se realizar8 sin cargo alguno al comprador original (mano de obra y piezas), excepto en Io indicado anteriormente. Garantia limitada de por vida sobre la carcasa de la plataforma de corte La carcasa de la plataforma de los cortac6sped est_ garantizada al comprador original contra cualquier defecto de material o de fabricaci6n durante todo el tiempo en que el comprador original sea el propietario del producto. Cualquier defecto de material o de fabricaci6n de la plataforma de corte ser8 reparado sin cargo alguno (piezas y mano de obra) al comprador original durante un periodo de dos a_os o 1000 horas de uso, Io que quiera que ocurra antes. Despu6s de estos dos a_os o 1000 horas de uso, se cambiarSn sin cargo alguno las piezas necesarias para reparar cualquier defecto de material o de mano de obra de la plataforma de corte, no asi la mano de obra, durante todo el tiempo que el comprador original sea el propietario del producto. Garantia limitada de por vida sobre el chasis principal Se garantiza el chasis principal al comprador original contra cualquier defecto de material o de fabricaci6n durante todo el tiempo que el comprador original sea el propietario del producto. Cualquier defecto de material o de fabricaci6n del chasis principal ser_ reparado sin cargo alguno (piezas y mano de obra) al comprador original durante dos a_os o 1000 horas de uso, Io que quiera que ocurra antes. Despu6s de estos dos a_os o 1000 horas de uso, se cambiar_n sin cargo alguno las piezas necesarias para reparar cualquier defecto de material o de mano de obra del chasis principal, no asi la mano de obra, durante todo el tiempo que el comprador original sea el propietario del producto. Garantia limitada de tres a_os sobre los ejes de la plataforma de corte Los ejes de la plataforma del cortac6sped est_n garantizados al comprador original durante tres a_os a contar desde la fecha de compra. Cualquier defecto de material o de fabricaci6n en los ejes de la plataforma del cortac6sped ser_ reparado sin cargo alguno (piezas y mano de obra) al comprador original durante un periodo de dos a_os a partir de la fecha de compra. Despu6s de esos dos a_os, se proporcionarSn las piezas necesarias para reparar cualquier defecto de material o de fabricaci6n en los ejes de la plataforma de corte de obra sin cargo alguno, pero no la mano de obra. Garantia limitada de un a_o sobre cortacesped de empuje manual de 21 pulgadas Se garantiza que los cortac6sped de empuje manual de 21 pulgadas etiquetados o designados por Ariens como productos profesionales/comerciales utilizados para uso profesional, agricola, comercial o industrial al comprador original se hallarSn libres de defectos de material y de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra. Garantia limitada de 90 dias sobre piezas de servicio y accesorios Se garantiza que las piezas de servicio originales y accesorios de marca Ariens o Gravely est_n libres de defectos de material y de fabricaci6n durante un periodo de 90 dias a partir de la fecha de compra. Un distribuidor autorizado Ariens o de Gravely reparar_ o sustituir8 cualquier pieza o accesorio en estos casos sin cargo alguno, excepto mano de obra, durante dicho periodo. Si un producto se arrienda o se alquila, la duraci6n de estas garantias ser8 entonces de 90 dias partir de la fecha de compra. Excepciones, Limitaciones, Exclusiones Responsabilidades de los clientes Registrar el producto inmediatarnente en el momento de la venta. Si el distribuidor no registra el producto, el cliente debe rellenar la tarjeta de registro del aparato y devolverla a Ariens Company, o deber8 registrarse online en www.ariens.com o www.gravely.com. ARIENS COMPANY GRAVELY¢ I STENS® I LOCKE® I NATIONAL® I BYNORM® I EVERRIDE® I GREAT DANE ® Com Lawn 2008 46 Paraconseguir unserviciobajogarantia,el compradororiginaldebe: • Llevara caboel mantenimiento y ajustesmenoressegOnel manualdelpropietario. • Notificarpuntualmente a Arienso a unrepresentante deservicioautorizado deArienso Gravelydela necesidad de reparaci6n bajogarantia. • Transportar delproductoa y desdeel lugardereparaci6n cubiertoporla garantia. • Lasreparaciones bajogarantiadebenserrealizadas porunrepresentante deservicioAriens. Parabuscarunrepresentante autorizado deserviciot6cnicoArienso Gravely, p6ngase contacto conAriensen: 655W.RyanStreet Brillion,WI 54110 (920)756- 2141 www.ariens.com www.gravely.com Limitaciones Las baterias s61o se garantizan por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, en base a prorrateo. Durante los primeros 90 dias del periodo de garantia, se sustituir8 una bateria defectuosa sin cargo alguno. Si el periodo aplicable de garantia supera los 90 dias, Ariens asumir8 el coste prorrateado de cualquier bateria defectuosa, hasta Ilegar a los 12 meses a partir de la fecha de la compra. Exclusiones - Piezas no cubiertas por esta garantia • Los motores y accesorios del motor est_n cubiertos s61o por la garantia del fabricante del motor, y no est_n cubiertos por esta garantia. • Las unidades Eye-Q garantia. TM y Scan-Mate TM est_n cubiertas por su propia garantia, no siendo incluidas en la presente • Las piezas que no son piezas originales de las marcas Ariens o Gravely no est_n cubiertas por esta garantia. • Las siguientes piezas de mantenimiento, servicio y recambio no est_n cubiertas por esta garantia a menos que figure en la seccidn Limitaciones anterior: lubricantes, bujias, aceite, filtros de aceite, filtros de aire, filtros de combustible, guarniciones de frenos, palancas del freno, zapatas, guias, cuchillas raspadoras, pernos de seguridad, cuchillas del cortac6sped, aspas del cortac6sped, faros delanteros, bombillas, cuchillos, cuchillas. • No est_n cubiertos por esta garantia los silenciadores, correas y neum_ticos en productos comerciales para c6sped y jardin de marca Ariens y Gravely. • Cualquier defecto que sea resultado del uso indebido, alteraci6n, montaje incorrecto, negligencia o accidente que requiera reparacidn, no est_ cubierto por esta garantia. • Esta garantia s61o se aplica a productos adquiridos en Estados Unidos (incluyendo Puerto Rico) y Canad& Para el resto de paises, p6ngase en contacto con el punto de compra para obtener informaci6n sobre la garantia. Renuncia Ariens puede modificar con cierta frecuencia el dise_o de sus productos. Nada incluido en esta garantia se interpretar_ de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de dise_o en los productos fabricados previamente, ni se interpretarSn tales cambios como una admisi6n de que tales dise_os eran defectuosos. LIMITACION DE REMEDIOS Y DAKIOS La responsabilidad de Ariens Company bajo esta garantia y bajo cualquier garantia implicita que pueda existir se limita a la reparaci6n o sustituci6n de cualquier defecto de fabricaci6n, y a la reparaci6n o sustituci6n de cualquier pieza defectuosa. No podr8 hacerse responsable a Ariens Company de ningOn da_o fortuito, especial o indirecto (incluyendo la p6rdida de beneficios). Algunos Estados no permiten la exclusi6n de da_os fortuitos o indirectos, por Io que la anterior limitaci6n podria no aplicarse a usted. RENUNCIA DE GARANTiA ADICIONAL Ariens Company no proporciona ninguna garantia, expresa o implicita, aparte de la expuesta de manera expresa en la presente garantia. Si las leyes de su Estado determinan la aplicacion a Ariens de una garantia implicita de aptitud o de idoneidad para un proposito particular, o de cualquier otro tipo de garantia implicita, dicha garantia implicita estara limitada a la duracion de la presente garantia. Algunos Estados no permiten limitaciones a la duracion de dichas garantias implicitas, por Io que la anterior limitacion podria no aplicarse a usted. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos y puede tener tambi6n otros derechos que varian de Estado a Estado. ARIENS COMPANY GRAVELY¢ I STENS® I LOCKE®I NATIONAL® I BYNORM®I EVERRIDE®I GREAT DANE® Com Lawn 2008 47 Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 USA 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 92 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Mar 28 22:19:27 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools