Arts Digital Technology CE7000BT Handheld Bluetooth Speaker with Speakerphone User Manual

Arts Digital Technology (HK) Limited Handheld Bluetooth Speaker with Speakerphone

Contents

User Manual-2

Download: Arts Digital Technology CE7000BT Handheld Bluetooth Speaker with Speakerphone User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Arts Digital Technology CE7000BT Handheld Bluetooth Speaker with Speakerphone User Manual
Document ID2086862
Application IDj2eKJF2kzET2VIxz0zqk2w==
Document DescriptionUser Manual-2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize115.12kB (1438957 bits)
Date Submitted2013-09-30 00:00:00
Date Available2013-09-30 00:00:00
Creation Date2013-09-05 16:29:53
Producing SoftwareAcrobat Distiller 6.0 for Macintosh
Document Lastmod2013-09-30 13:25:04
Document Titleuntitled

Micro/haut-parleur
Bluetooth portable
MANUEL D’UTILISATION
CE7000-BT
Nous vous remercions d'avoir acheté ce Micro/haut-parleur Bluetooth portable. Veuillez lire le
présent guide attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser
correctement. Conservez le présent guide dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer au
besoin.
CE QUE CONTIENT LA BOÎTE
Contenu
1. Micro/haut-parleur
Bluetooth portable
2. Adaptateur CA-CC
3. Manuel d'instruction
4. Bon de garantie
Si l'une des pièces indiquées ci-dessus n’est pas dans votre emballage, veuillez
contacter
Tél. : 561 922 6886
Téléc. : 561 922 6159
14
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT FCC
Puisque les circuits de CD peuvent
provoquer des interférences aux
syntoniseurs à proximité, éteignez cet
appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou éloignez
l’appareil du syntoniseur affecté.
AVERTISSEMENTS: AFIN D’ÉVITER UN
INCENDIE OU UN RISQUE DE CHOC, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU
L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (ENDOS). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.VEUILLEZ
CONSULTER LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
L’AVERTISSEMENT est situé sur le
panneau inférieur / arrière.
Ce symbole a pour but d’avertir
l’utilisateur du danger présenté par
des pièces non isolées à l’intérieur
de l’appareil et dont la tension est
suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
Ce symbole a pour but d’avertir
l’utilisateur que des instructions
importantes relatives à l’utilisation
et à l’entretien se trouvent dans le
manuel accompagnant l’appareil.
Tout changement ou toute modification
n’étant pas autorisée de façon explicite par
l’organisme responsable de la conformité aux
règles est en droit de refuser l’autorisation de
l’utilisateur à utiliser ce produit.
Conformément à la réglementation d'Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et
d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le
but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l'intensité nécessaire à l'établissement
d'une communication satisfaisante.
AVERTISSEMENT CONTRE LES
DÉGOUTTEMENTS
Le produit ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures de liquides et
qu’aucun objet rempli de liquide, tels que
des vases, ne doivent être placé sur le
produit.
AVERTISSEMENT DE VENTILATION
La ventilation normale du produit ne sera
pas empêchée pour l’usage voulu.
CERTIFICATION DE SÉCURITÉ
Ce produit est fabriqué et testé pour
répondre aux normes de sécurité. Il répond
aux exigences de la FCC et est conforme
aux normes de sécurité du Département de
la Santé et des Services sociaux des ÉtatsUnis, ainsi qu'aux normes d'irradiation 21
CFR, section de chapitre J de la FDA.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autoris é e aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Symboleappareilclasse II
This symbol indicates that the unit / power
adaptor has a double insulation system. Ce
symbole indique que l'appareil / l’adaptateur
de courant est muni d'un système protecteur
à double isolant.
FCC ID : OWT-CE7000BT
IC : 10607A-CE7000BT
Le présent appareil répond aux normes
prescrites au chapitre 15 des règles édictées
par la FCC. Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit en aucun cas être la source
d’interférence préjudiciable, et (2) il doit
pouvoir fonctionner normalement en dépit de
l’interférence auquel il pourrait être soumis.
15
FCC et Norme NMB du Canada
NOTE: Cet équipement a été testé et il est considéré conforme aux conditions restrictives relatives à un appareil
numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces conditions restrictives
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de
radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit que le brouillage ne se produise pas dans une
installation donnée. Si cet équipement produit des interférences nuisibles pour la réception des ondes radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur peut essayer de corriger
les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne.
• Augmentez la séparation entre le matériel et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien qualifié en radio / télévision si vous avez besoin d'aide.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions radio, tel qu'il est stipulé
dans le Règlement sur le matériel brouilleur.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez les consignes – Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant
de fonctionner l'appareil.
2. Gardez les consignes – Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.
3. Respectez tous les avertissements – Veuillez suivre toutes les instructions et les consignes sur
l’appareil et dans le manuel d'instruction.
4. Suivez toutes les consignes – Toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation doivent être
suivies.
5. Nettoyage – Débranchez l’appareil de la prise murale avant de nettoyer. N'utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur seulement. NE tentez
PAS de nettoyer l'intérieur.
6. Accessoires – N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit car ils causer
des dommages.
7. Eau et humidité – N'utilisez pas ce produit près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, un lavabo,
d'un évier ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.
8. Accessoires – Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. L’appareil
pourrait tomber causant de blessures graves à un enfant ou à un adulte ainsi que de graves dommages
au produit. Toute installation de l'appareil doit s'effectuer conformément aux instructions du fabricant et
à l'aide d'un accessoire de montage recommandé.
9. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec soin. Des arrêts brusques,
une force excessive et des surfaces inégales risquent de faire basculer l’ensemble chariot/
appareil.
10. Ventilation – Les fentes et les ouvertures du boîtier sont conçus pour la ventilation, le bon
fonctionnement et pour éviter un surchauffage de l’appareil ; ne bloquez pas ces ouvertures. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées, par exemple en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un
tapis ou toute autre surface semblable. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement
fermé comme une bibliothèque ou une étagère sauf s’il y a une ventilation suffisante.
16
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
11. Sources d'alimentation – Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation électrique indiqué sur
l'étiquette d’identification. Si vous ne savez pas quel type de prise est installé à votre domicile, veuillez
contacter votre distributeur ou votre compagnie locale d'électricité. Pour les appareils devant être
alimentés par pile ou par d'autres sources, consulter les instructions d'utilisation.
12. Mise à la terre ou polarisation – Ce produit est équipé d'une ligne polarisée de courant alternatif (une
fiche ayant une lame plus large que l'autre). Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère dans
la prise que dans un sens. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, tourner la fiche pour
inverser la position des lames. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre
électricien pour remplacer la prise. N'essayez pas de déjouer les caractéristiques de sécurité de la
prise polarisée.
13. Protection du cordon d'alimentation – Empêchez Ie cordon d’être piétiné ou pincé, surtout aux fiches,
prises de courant, et au point de leur sortie de I‘appareil.
14. Éclairs – Afin d'assurer une protection supplémentaire durant un orage ou quand vous n'utilisez pas
l'appareil pendant longtemps, débranchez le système de la prise murale et déconnecter l’antenne ou le
câble du système. Cela permettra de prévenir tout dommage à l'appareil en cas d'orage et les
surtensions des lignes électriques.
15. Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises de courant car cela
peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
16. Entrée de liquide et d'objet – N'insérez jamais d’objets dans les ouvertures du boîtier de l'appareil car
ceux-ci pourraient toucher des points à haute tension ou créer un court-circuit et poser un risque
d’incendie ou d’électrocution. Évitez de renverser des substances liquides sur l'appareil.
17. Service – N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même : ouvrir ou retirer le couvert présente un
risque d'électrocution ou à d'autres risques. Veuillez contacter un personnel qualifié pour toute
réparation.
18. Dommages nécessitant de l’entretien – Débranchez l'appareil et adressez-vous au service aprèsvente dans les cas suivants:
a) cordon ou prise d'alimentation endommagée,
b) liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil,
c) exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité,
d) Le produit ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions. N'effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque
d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
e) si l’appareil a tombé ou s'il a été endommagé et f) lorsque l’appareil présente un changement
notable de performance – ceci indique qu’une réparation nécessaire.
19. Pièces de rechange – Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurezvous que le réparateur utilise des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes
caractéristiques que la pièce originale. Toutes substitutions non conformes peuvent entraîner un
incendie, un choc électrique ou autres dangers.
20. Vérification de sécurité – Après toute réparation ou entretien de ce produit, demandez à un
technicien de procéder à des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en bon état de
fonctionnement.
17
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
21. Chaleur – Cet appareil doit être installé dans un endroit à l'abri des sources de chaleur, comme des
radiateurs, chaufferettes, fours ou tout autres appareils (comme des amplificateurs) qui produisent de
la chaleur.
22. Débranchez cet appareil durant les orages ou les périodes d'inutilisation prolongées.
23. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités
physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou compétences insuffisantes, à moins
qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par
cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil.
24. Veuillez surveiller vos enfants et leur interdire de jouer avec l'appareil.
25. Interdisez aux enfants et aux bébés de jouer avec les sacs de plastique ou les matériaux d'emballage.
AVERTISSEMENTS
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
• Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau et aucun objet rempli
de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
• La prise électrique / adaptateur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement
accessible pendant l'utilisation.Afin de débrancher l'appareil du secteur complètement, la prise
secteur doit être débranchée complètement de la prise secteur murale.
18
EMPLACEMENT DU CONTRÔLE
CÔTÉ AVANT
ARRIÈRE
11
10
1.
2.
3.
4.
Indicateur de l'état
Bouton PAIRE / RÉPONSE / FIN (PAIR / ANSWER / END)
Bouton LECTURE / PAUSE
(PLAY / PAUSE)
Bouton Volume Haut-parleur (canal gauche)
5.
Bouton Puissance veille
6.
Bouton Volume +
/ Bouton Refuser un appel
7.
8.
9.
10.
11.
Haut-parleur (canal droit)
Prise Auxiliaire
Commutateur MARCHE / ARRET
Compartiment à pile
Prise d'entrée d'alimentation CC
19
RACCORDER L’ALIMENTATION
Installation de piles
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Installez 4 piles “AA” de taille (UM-3) (non comprises) dans le compartiment à piles suivant la
polarité indiquée dans le compartiment.
Remplacez le couvercle du compartiment à piles.
Précautions de piles (Utilisez AA taille de pile UM-3 (LR6) x 4 pièces)
Les précautions ci-dessous doivent être suivies lorsque vous utilisez des piles dans cet appareil:
1. Utilisez seulement la taille et le type de pile spécifié.
2. Assurez-vous de suivre les consignes de polarité correspondant à la polarité dans le
compartiment à piles. Une pile inversée peut endommager l’appareil.
3. Ne mélangez pas différentes sortes de piles (p. ex. pile alcaline et pile carbone zinc) ou
mélanger des piles neuves et usagées.
4. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période de temps prolongée, retirez la pile
pour éviter des dommages à l'appareil ou des blessures causés par une pile qui fuit.
5. Ne rechargez pas les piles non-rechargeables, elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez
les instructions du fabricant de pile).
6. Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargé.
7. Les piles rechargeables doivent être rechargées seulement sous la surveillance d'un adulte.
8. Les piles épuisées doivent être retirées du produit.
9. Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
10. La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu et ainsi de
suite.
Connexion à l'adaptateur d'alimentation CA-CC
Avant d'utiliser votre haut-parleur Bluetooth, vous devez vous connecter à l'alimentation (secteur)
CA.
1. Insérez fermement et solidement la fiche DC de l'adaptateur à l'entrée l'arrière de l'appareil.
2. Branchez la fiche de l`adaptateur CA dans une prise murale CA.
20
RACCORDER L’ALIMENTATION
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas par alimentation CA ou n'est pas utilisé pendant une
période de temps prolongée, veuillez débrancher l'adaptateur d'alimentation de la prise
murale et la fiche de l'appareil.
OPÉRATION
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE DISPOSITIF
1. Après avoir connecté la prise CA, allumez l'interrupteur à l'arrière de l'appareil, le voyant
STATUS (état) s'allume en ROUGE pour indiquer que l'appareil est en mode veille.
2. Appuyez le bouton « » une fois pour allumer l’appareil.
3. Après avoir utilisé l'appareil, appuyez et maintenir appuyé le bouton « » pour 2
secondes pour passer au mode veille, ou éteignez l'interrupteur d'alimentation. le voyant
STATUS (état) s’éteindra.
JUMELER VOTRE APPAREIL BLUETOOTH
À propos du jumelage
Jumeler est le terme utilisé lorsque deux appareils sont connectés sans fil pour la première
fois. Ceci permet aux appareils de communiquer et crée une communication bilatérale entre
les deux.
Jumeler votre appareil Bluetooth
1. Lorsque le dispositif est allumé, vous pouvez commencer le jumelage pour vous
connecter à votre appareil Bluetooth.
2. Si c’est la première initialisation après l’achat, le voyant STATUS (état) s’illuminera et
clignotera ROUGE et BLEU en attendant le jumelage. Lorsqu’il clignote BLEU et ROUGE
ceci indique que le jumelage est en cours.
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil et rendez-le détectable (veuillez
consulter les instructions de votre appareil pour ajouter ou configurer un appareil
Bluetooth).
4. Choisissez CE7000-BT sur votre appareil Bluetooth pour pouvoir le jumeler une fois
détecté. Si votre appareil vous demande pour une clé d'accès, entrez « 0000 » sur le
clavier de votre appareil. Si le jumelage n’est pas complété en 3 minutes, le dispositif
s’éteindra (passe au mode veille). Si cela se produit, répétez les étapes 1 à 4.
5. Une fois jumelé avec un appareil, le voyant STATUS (état) restera allumé en BLEU et
deux bips sonores confirmeront que le jumelage est terminé. Sur certains appareils, vous
devez ensuite sélectionner « utiliser comme un dispositif audio stéréo » ou un message
semblable, dans le menu de l’appareil Bluetooth. Une fois jumelé, votre appareil devrait
se connecter au CE7000-BT à chaque fois qu’il est à portée (10 mètres) de l'appareil
Bluetooth.
21
OPÉRATION
Connexion d’un appareil Bluetooth jumelé
1. Votre haut-parleur Bluetooth peut stocker un appareil déjà jumelé pour un jumelage
rapide en allumant le dispositif.
2. Pour une connexion à un appareil Bluetooth jumelé en allumant le dispositif, le dispositif
se jumellera avec l’appareil automatiquement, si l’appareil Bluetooth jumelé se trouve à
portée et le voyant STATUS (état) restera allumé en BLEU. Deux bips sonores
confirmeront que le jumelage est terminé.
Connexion d’un nouvel appareil Bluetooth
1. Si aucun appareil Bluetooth jumelé est détecté à portée (10 mètres) après que le
dispositif est allumé, le voyant STATUS (état) BLEU et ROUGE clignotera pour 3 minutes
avant de retourner au mode veille.
2. Pendant ce temps, vous pouvez jumeler un nouvel appareil Bluetooth. Veuillez suivre les
étapes 3 à 5 dans la section « Pour commencer le jumelage avec un appareil Bluetooth »
pour réussir le jumelage d’un nouvel appareil Bluetooth.
3. Vous pouvez commencer le jumelage manuellement en appuyant et en gardant le bouton
PAIR enfoncé sur le dispositif jusqu’à ce que le voyant STATUS (état) clignote ROUGE et
BLEU pour confirmer que le jumelage est en cours.
NOTE:
• Puisqu’il y a plusieurs systèmes d'exploitation pour appareils Bluetooth, le délai du
jumelage peut varier. Si le jumelage n’est pas réussi sur le premier essai, réessayez le
jumelage en appuyant et en gardant le bouton PAIR enfoncé sur le dispositif à nouveau
jusqu’à ce que le voyant STATUS (état) clignote ROUGE et BLEU.
• Le jumelage peut prendre plus de temps la première fois ou lorsque vous jumelez un
nouvel appareil Bluetooth.
• Assurez-vous d’avoir les dernières mises à jour micrologiciels pour vos appareils mobile
Bluetooth.
• Assurez-vous que votre appareil Bluetooth fonctionne bien. Consultez le manuel de
l’appareil Bluetooth pour plus d'informations sur le jumelage et le raccordement de votre
appareil.
LECTURE DE MUSIQUE VIA BLUETOOTH
Écouter de la musique sans fil de votre appareil Bluetooth jumelé.
1. Suivez les étapes dans la section « JUMELER VOTRE APPAREIL BLUETOOTH » pour
connecter votre appareil Bluetooth.
2. Démarrez la lecture audio et réglez le volume de votre appareil Bluetooth.
3. Appuyez le bouton PAIR pour arrêter la lecture audio de votre appareil Bluetooth et
appuyez sur ce bouton pour reprendre la lecture. Vous pouvez également mettre en
pause et reprendre la lecture à partir de votre appareil Bluetooth.
NOTE : Il n'est pas recommandé de mettre en pause la lecture audio en appuyant le
bouton PAIR sur le dispositif et ensuite reprendre la lecture à partir de votre appareil
Bluetooth car ceci peut provoquer une réponse anormale de certains appareils Bluetooth.
4. Utilisez les boutons VOLUME +/- sur le dispositif pour régler le volume.
5. Lorsque la lecture est terminée, appuyez et maintenez le bouton « » enfoncé pour 2
secondes pour éteindre le dispositif (mettre le dispositif en mode veille).
22
OPÉRATION
UTILISER LE MICRO/HAUT-PARLEUR
Utiliser votre haut-parleur Bluetooth comme un micro/haut-parleur pour recevoir un appel
d'un téléphone compatible Bluetooth.
1. Suivez les étapes dans la section « JUMELER VOTRE APPAREIL BLUETOOTH » pour
connecter votre appareil Bluetooth.
2. Lorsqu'un appel est reçu pendant que la musique joue, la musique sera coupée pour
entendre la sonnerie. Le voyant STATUS (état) clignote en rouge indiquant l'appel entrant.
Appuyez sur le bouton ANSWER (répond) pour répondre à l'appel, ou appuyez sur le
bouton « » pour ignorer l'appel. NOTE: La voix de l'unité sera en mode « MONO »
lorsque le micro/haut-parleur est utilisé et sera entendu uniquement par le haut-parleur
droit.
3. Utilisez les boutons Volume +/- pour régler le son au niveau de volume souhaité.
4. Lorsque l'appel est terminé, appuyez sur le bouton « END » (fin) pour mettre fin à l'appel
reprendre la fonction précédente ou la lecture de musique.
NOTE:
La position du microphone intégré de l’appareil est située au centre sur le devant de l'unité.
Nous vous recommandons de faire face à l'avant de l'unité à une courte distance pour une
clarté et qualité vocale optimale.
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Branchez un bout du câble auxiliaire (pas inclus) dans la prise pour écouteurs (ou sortie
audio) de votre appareil audio et l’autre bout à l’entrée auxiliaire du dispositif.
2. Appuyez et maintenez le bouton « » enfoncé pour 2 secondes pour allumer le dispositif
(relâchez le bouton lorsque la lumière bleue apparaît).
3. Utilisez votre appareil audio pour contrôler la lecture de musique et le volume du dispositif.
4. Utilisez les boutons Volume +/-pour régler le son au niveau de volume souhaité.
5. Lorsque la lecture est terminée, appuyez et maintenez le bouton « »enfoncé pour 2
secondes pour éteindre le dispositif (mettre le dispositif en mode veille) et débranchez le
câble auxiliaire du dispositif. N'oubliez pas de désactiver votre appareil audio aussi.
23
OPÉRATION
NOTE:
•
•
•
Contrôle de lecture / pause
ne fonctionne qu'en mode Bluetooth. Elle ne contrôle pas
l'appareil branché.
Lorsque vous branchez le câble auxiliaire pendant la lecture Bluetooth, la lecture sera
interrompu et l’appareil retournera au mode auxiliaire. Lorsque vous débranchez le câble
auxiliaire de l’appareil, la musique peut recommencer ou pas selon différents appareils
Bluetooth. Si la musique est mise en pause sur votre dispositif, veuillez redémarrer /
retourner à la lecture manuellement d’après votre dispositif. Vous pouvez aussi
redémarrer la lecture Bluetooth en suivant les étapes dans la section « LECTURE DE
MUSIQUE VIA BLUETOOTH ».
Utilisez uniquement des câbles avec les fiches stéréo standard 3,5 mm (n’utilisez pas un
câble avec une fiche « mono »).
SOIN ET ENTRETIEN
PLACEMENT DE L’APPAREIL
Placez l'appareil sur une surface plane, loin de toute source de lumière directe du soleil ou
de chaleur excessive. Protégez vos meubles lorsque vous placez votre appareil sur un bois
avec un fini naturel et laqué. Un tissu ou un autre matériau de protection doit être placé entre
l'appareil et le meuble.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l'eau directement sur votre appareil. Nettoyez-le
uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifiée avec un mélange d'eau et de
détergent doux. Des agents de nettoyage plus puissants, tels que le benzène, diluant ou
matériaux similaires peuvent endommager la surface de l'appareil.
24
GUIDE DE DEPANNAGE
Si vous avez suivi les instructions et vous avez des difficultés à faire fonctionner l'appareil,
isolez le PROBLÈME dans la colonne gauche ci-dessous. Consultez la colonne
correspondante de la CAUSE POSSIBLE pour localiser et corriger le problème.
PROBLEMES
Pas de son lors de la
lecture audio via
Bluetooth
Pas de son lors de la
lecture audio par l’entré
auxiliaire
CAUSES POSSIBLES
Votre appareil Bluetooth
n’est pas jumelé
correctement.
Le volume de votre
appareil Bluetooth est trop
bas.
Le volume de votre
haut-parleur Bluetooth est
trop bas.
Câble audio n'a pas été
connecté correctement.
Câble audio est
endommagé.
Le volume de votre
appareil Bluetooth est trop
bas.
Le volume de votre
haut-parleur Bluetooth est
trop bas.
Son vient d'un seul
haut-parleur lors de la
lecture audio par
l’entrée auxiliaire
La personne que vous
appelez via le
micro/haut-parleur ne
peut pas entendre votre
voix clairement.
SOLUTIONS
Suivez les étapes dans la
section « JUMELER VOTRE
APPAREIL BLUETOOTH ».
Augmentez le volume de votre
appareil Bluetooth.
Augmentez le volume de votre
haut-parleur Bluetooth en
appuyant le bouton Volume
« + ».
Vérifiez la connexion du câble
audio au haut-parleur
Bluetooth et au dispositif audio.
Utilisez un autre câble audio
pour la connexion.
Augmentez le volume de votre
appareil Bluetooth.
Augmentez le volume de votre
haut-parleur Bluetooth en
appuyant le bouton Volume
« + ».
Câble audio mono est
Assurez-vous que le câble
audio auxiliaire a une fiche
utilisé.
stéréo standard.
Câble audio est
Remplacez le câble avec un
câble audio auxiliaire muni
endommagé.
d’une fiche stéréo.
Vous n’êtes pas orienté
Orientez-vous vers l'avant du
vers l'avant du haut-parleur haut-parleur Bluetooth.
Bluetooth.
Vous êtes trop loin du
Rapprochez-vous du
haut-parleur Bluetooth.
haut-parleur Bluetooth.
25
SPÉCIFICATIONS
Alimentation
Adaptateur secteur AC /DC
Entrée DC
Entrée: 100 – 240VAC, 50/60Hz
Sortie: 5VDC, 1A
Batterie de taille AA (UM-3/LR6) de 4 PCs non
incluse
Protocole Bluetooth
Soutenir A2DP / HFP
Puissance de sortie audio
2 x 2W (rms)
Dimensions du produit
7.52” (L) x 6.69” (H) x 6.50” (P)
191mm (L) x 170mm (H) x 165mm (P)
Poids
1.01 lb
0.46 kg
Les spécifications sont typiques, les appareils individuels peuvent varier. Les
spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis et sans aucune
obligation.
26

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0 for Macintosh
Modify Date                     : 2013:09:30 13:25:04+08:00
Create Date                     : 2013:09:05 16:29:53+08:00
Metadata Date                   : 2013:09:30 13:25:04+08:00
Thumbnail Width                 : 180
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 22018 bytes, use -b option to extract)
Document ID                     : uuid:5721f6ba-1605-11e3-9250-0017f203ce1c
Instance ID                     : uuid:de08b77b-9fe6-4e0c-acd8-57236ca6a05e
Rendition Class                 : proof:pdf
Format                          : application/pdf
Title                           : untitled
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : False
Has Visible Overprint           : False
Max Page Size W                 : 147.999924
Max Page Size H                 : 209.999757
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialMT, Arial-BoldMT
Font Family                     : Arial, Arial
Font Face                       : Regular, Bold
Font Type                       : Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 5.10, Version 5.08
Font Composite                  : False, False
Font File Name                  : arial.ttf, arialbd.ttf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Groups Group Name        : Default Swatch Group
Swatch Groups Group Type        : 0
Has XFA                         : No
Page Count                      : 14
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: OWT-CE7000BT

Navigation menu