Asus A88X Pro F8565 Users Manual
2015-03-09
: Asus Asus-A88X-Pro-F8565-Users-Manual-581676 asus-a88x-pro-f8565-users-manual-581676 asus pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 95
- Résumé des spécifications de la A88X-PRO
- À propos de ce manuel
- Informations relatives à la sécurité
- Chapitre 1 : Introduction au produit
- Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
- 2.1 Monter votre ordinateur
- 2.1.1 Installation de la carte mère
- 2.1.2 Installation d'un processeur
- 2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur
- 2.1.4 Installation d’un module mémoire
- 2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX
- 2.1.6 Connexion de périphériques SATA
- 2.1.7 Connecteur d'E/S frontal
- 2.1.8 Installation d'une carte d'extension
- 2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère
- 2.3 Démarrer pour la première fois
- 2.4 Éteindre l’ordinateur
- 2.1 Monter votre ordinateur
- Chapitre 3 : Le BIOS
- Appendice

Carte mère
A88X-PRO

ii
F8565
Première édition
Octobre 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).

iii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ............................................................ v
À propos de ce manuel .............................................................................. vi
Résumé des spécications de la A88X-PRO ......................................... viii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1 Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2 5X Protection .................................................................. 1-3
1.3.3 Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-4
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses .................................. 1-5
1.3.5 ASUS EZ DIY .................................................................. 1-5
1.4 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-7
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-7
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-8
1.2.3 Processeur .................................................................... 1-10
1.2.4 Mémoire système ...........................................................1-11
1.2.5 Slots d’extension ........................................................... 1-23
1.2.6 Jumper .......................................................................... 1-25
1.2.7 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-26
1.2.8 LED embarquées .......................................................... 1-31
1.2.9 Connecteurs internes .................................................... 1-38
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur ........................................... 2-4
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-5
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-7
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-8
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ................................. 2-9
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal ............................................... 2-10
2.1.8 Installation d'une carte d'extension ................................2-11
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-12
2.2.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-12
2.2.2 Connexions audio ......................................................... 2-14

iv
Table des matières
2.3 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-16
2.4 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.3 My Favorites (Favoris) ................................................................. 3-6
3.4 Menu Main (Principal) .................................................................. 3-7
3.5 Menu Ai Tweaker .......................................................................... 3-9
3.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-10
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-11
3.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-12
3.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-13
3.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-13
3.11 Mettre à jour le BIOS .................................................................. 3-14
3.11.1 EZ Update ..................................................................... 3-14
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............................................ 3-15
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-16
3.11.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-17
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-4

v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.

vi
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.

vii
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.

viii
Résumé des spécications de la A88X-PRO
(continue à la page suivante)
Processeur Interface de connexion FM2+ pour processeurs AMD® Séries A et
Athlon™
Compatible avec les processeurs de 4 coeurs et la technologie
AMD® Turbo Core 3.0
* La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0
depend du type de processeur APU installé.
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
AMD® compatibles avec cette carte mère.
Jeu de puces AMD® A88X (Bolton D4)
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
2400(O.C.) / 2250(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133 / 1866 / 1600 / 1333
MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support AMD® Memory Prole (AMP)
* La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur
le marché de ce type de mémoire.
** La prise en charge des modules mémoire Hyper DIMM est sujette aux
caractéristiques physiques du processeur.
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la
liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
*** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous une OS
Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de
3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go
lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows® 32-bits.
Slots d’extension 2 x slots PCIe 3.0*/2.0 x 16 [jaune] (en modes x16 ou x8/x8)
1 x slot PCIe 2.0 x 16 [marron] (en mode x4)
2 x slots PCIe 2.0 x 1
2 x slots PCI
• Le standard PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs FM2+.
Sorties vidéo Puce graphique AMD® Radeon™ HD 8000 / 7000 dédiée sur les
processeurs APU de la série A
Prise en charge simultanée de 3 moniteurs d’afchage par le biais
des ports DisplayPort / HDMI / DVI-D / RGB
Résolution DisplayPort : 4096 x 2160 @60Hz
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz*
Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz
Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Compatible avec la technologie AMD® Dual Graphics**
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
* Seuls les processeurs FM2+ sont compatibles avec cette résolution via
le port HDMI.
* * Rendez-vous sur www.amd.com pour cosnulter la liste des GPU
compatibles.
Technologies multi-GPU AMD® 3-Way CrossFireX™
Réseau laire Contrôleur Gigabit Realtek® 8111GR

ix
Stockage Jeu de puces AMD® A88X compatible RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD
- 6 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s
- 2 x ports eSATA 6.0 Gb/s sur le panneau d’E/S
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC1150 (8 canaux)
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-
diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
USB Jeu de puces AMD® A88X
- 4 x ports USB 3.0/2 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
- 10 x ports USB 2.0 (2 sur le panneau d’E/S + 8 à mi-carte)
Contrôleur USB 3.0 ASMedia®
- 2 x ports USB 2.0 [bleus ] sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors 4 et 4-Way Optimization
- Interface 4-Way Optimization permettant de consolider les
fonctionnalités exclusives d’ASUS, telles que DIGI+ Power
Control, TPU, EPU et FAN Xpert 2, et ce an d’optimiser les
réglages d’alimentation numérique, les performances globales
du système, la gestion de l’énergie et la conguration du
refroidissement en un simple clic.
Design d’alimentation numérique
- Design d’alimentation à 6+2 phases à la pointe de l’industrie
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée au processeur
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée à la mémoire
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Bouton TPU, GPU Boost
ASUS Fan Xpert 2
- Fonctionnalité de réglage automatique pour garantir un
contrôle optimisé des ventilateurs
ASUS 5X Protection
- La carte mère intègre les fonctionnalités de protection
de suivantes : DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards,
condensateurs disposant d’une durée de vie de 5000
heures, plaque d’E/S arrière en acier inoxydable pour
garantir une meilleure qualité, abilité et durabilité.
ASUS DRAM Fuse
- Protection de la DRAM contre les surtensions et
mécanisme de prévention contre les court-circuits
ASUS ESD Guards
- Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
- Durabilité 2,5 fois plus longue
Plaque d’E/S en acier inoxydable
- Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durable
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la A88X-PRO

x
Résumé des spécications de la A88X-PRO
Fonctionnalités uniques
(suite) Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS USB 3.0 Boost
- ASUS Remote GO!
- ASUS Network iControl
- ASUS USB Charger+*
- ASUS Ai Charger+
- ASUS Disk Unlocker
- ASUS AI Suite 3
- ASUS Anti Surge
- ASUS MemOK!
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs et MOSFET
- ASUS Fan Xpert 2
ASUS EZ DIY
- ASUS DirectKey
- ASUS Precision Tweaker 2
- ASUS USB BIOS Flashback
- BIOS UEFI ASUS (avec interface simpliée EZ Mode)
- ASUS MyLogo 2
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot , Q-Shield, Q-Connector et Q-Code
* Cette fonctionnalité n’est compatible qu’avec Windows® 7 (ou version
ultérieure).
(continue à la page suivante)

xi
Fonctions d’overclocking Precision Tweaker 2
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB ajustable par incréments de 0.00625V
- Bus vDRAM : voltage mémoire ajustable par incréments de 0.005V
- vFCH : voltage du jeu de puces ajustable par incréments de 0.01V
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence du processeur APU de 90MHz à 300MHz
par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
arrières
1 x port combo souris + clavier PS/2
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port RGB
2 x ports eSATA
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback)
2 x ports USB 2.0
1 x port réseau (RJ-45)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 8 canaux
Interfaces de connexion
internes
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 4 x connecteurs USB 2.0 (pour 8 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 6 x connecteurs SATA 6Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateurs destinés au processeur
- 4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur TPU
1 x interrupteur EPU
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x bouton DirectKey!
1 x bouton MemOK!
Jumper
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête de sortie DirectKey (DRCT)
Résumé des spécications de la A88X-PRO

xii
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI v2.7, WfM 2.0, ACPI 5.0, SM
BIOS 2.7, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modied Log,raccourci F3,
Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture
d’écran via touche F12
Accessoires 4 x câbles SATA 6.0Gb/s
1 x kit Q-connector (version commerciale uniquement)
1 x plaque d'E/S ASUS
1 x manuel d'utilisation
1 x DVD de support
Systèmes d’exploitation
compatibles Windows® 8 (versions 32 et 64-bits)
Windows® 7 (versions 32 et 64-bits)
Windows® XP (version 32 bits)
Logiciels Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
Résumé des spécications de la A88X-PRO
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.

ASUS A88X-PRO 1-1
1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® A88X-PRO !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
User Guide
Carte mère ASUS A88X-PRO Guide d’utilisation DVD de support
4 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 1 x plaque d’E/S ASUS
1 x kit ASUS Q-Connector (uniquement disponible avec la version commerciale)

1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs Athlon et A-Series (dotés d’une puce
graphique Radeon™ HD 8000/7000) d’AMD®
Cette carte mère supporte non seulement les processurs AMD® Athlon mais aussi les
processeurs APU AMD® Séries A (ces derniers intégrant une puce graphique AMD®
Radeon™ HD 7000/8000). Le processeur APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaire
allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie
DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des
performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le
support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD® A88X (Bolton D4)
Le jeu de puces AMD® A85X FCH (Hudson D4) a été conçu pour prendre en charge un
bus système d’une vitesse maximum de 5GT/s, la technologie AMD® CrossFireX™, 8
connecteurs SATA 6Gb/s et 4 ports USB 3.0.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis
d’ordinateur. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le
standard USB 2.0.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* Seuls les processeurs FM2+ sont compatibles avec le standard PCIe 3.0.
Support SATA 6.0 Gb/s en natif
Le jeu de puces AMD® A88X supporte la génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une
bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.

ASUS A88X-PRO 1-3
Chapitre 1
1.3.2 5X Protection
5X PROTECTION
Cette carte mère est dotée d’un niveau de protection accru grâce à l’utilisation de
composants de très grande qualité comme des ESD testés à partir des standards industriels
les plus stricts et éliminant les interférences électrostatiques, des fusibles réarmables
placés autour des modules mémoire et permettant de lutter contre les dommages liés aux
surtensions et aux court-circuits, et une plaque d’E/S en acier inoxydable résistante à la
corrosion. Tous ces atouts font de cette carte mère un exemple de abilité et de durabilité.
DIGI+ VRM
Contrôle précis et stabilité durable de l’alimentation
Les modules de régulation de tension (VRM) font parti des composants essentiels de la
carte mère. Un régulateur de tension idéal distribue de manière intelligente le courant au
processeur en fonction de ses besoins réels, et ce à tout moment. La vitesse de changement
des requêtes de signal numérique (SVID) en provenance du processeur peut s’avérer
trop intense pour certains régulateurs de tension traditionnels. ASUS fut l’un de pionniers
en matière de contrôleurs d’alimentation numériques, avec l’introduction de systèmes
d’alimentation de processeur précis, rapides et à la demande. Cette précision permet non
seulement de réduire les pertes énergétiques mais aussi d’améliore la stabilité du système
grâce à un système de distribution constant et cohérent.
ASUS DRAM Fuse
Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention contre les
court-circuits
Un fusible réarmable protège la carte mère contre les dommages liés aux surtensions et aux
court-circuits. Ce système détend des ports d’E/S aux modules mémoire pour protéger le
système et optimiser la durée de vie des composants.
ASUS ESD Guards
Protection contre les décharges électrostatiques
Les décharges électrostatiques peuvent survenir de manière inopinée et les dommages
causés sont souvent sous-estimés. ASUS ESD Guards est conçu autour d’un design de
circuit de protection actif garantissant que les décharges électrostatiques sont correctement
mises à la terre, et ce an d’ optimiser la durée de vie des composants.
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
Durabilité 2,5 fois plus longue
Les condensateurs de grande qualité utilisés sur cette carte mère ASUS assurent une
durée de vie atteignant jusqu’à 5,000 heures – soit 2,5 fois plus que les condensateurs
traditionnels. Tous les condensateurs embarqués ont fait l’objet de tests rigoureux sous des
températures pouvant atteindre 105 degrés et sont conformes aux standards industriels du
Japon pour garantir des capacités thermiques et une durabilité excellentes.

1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Plaque d’E/S en acier inoxydable
Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables
Les plaques d’E/S des cartes mères ASUS sont fabriquées à partir d’acier inoxydable
résistant à la corrosion, et dotées d’une ne couche d’oxyde de chrome permettant
d’améliorer encore plus les propriétés anti-corrosives. Soumises à des tests d’endurance de
72 heures pendant lesquelles elles se voient pulvérisées de sel, les plaques d’E/S d’ASUS
possèdent une durabilité trois fois plus longue que les plaques ordinaires.
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout
dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût
de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre
des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un
interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques
USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions
permettant de simplier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi
d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
USB Charger+*
Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils
mobiles (ex : smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est éteint ou en
mode veille/veille prolongée.
* Cette fonctionnalité n’est compatible qu’avec Windows® 7 (ou version ultérieure)..
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi-
Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
de permuter d’un utilitaire à l’autre.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre
les dommages causés par les coupures de courant.

ASUS A88X-PRO 1-5
Chapitre 1
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température
du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange
de la chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS
permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace
et visuellement attrayante !
ASUS Fan Xpert 2
ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de conguration personalisable pour garantir
un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage
automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la
vitesse des ventilateurs an d’offrir des réglages de ventilation optimisés en fonction des
spécications et de la position de chaque ventilateur.
1.3.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2 To.
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
• Possibilité d’ajouter les éléments de conguration les plus fréquemment utilisés à une
liste de favoris.
• Fonction de prise de notes dans le BIOS.
• Journal des modications du BIOS.
• Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
• Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
• Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous
aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de
mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez
le bouton de réinitialisation de votre châssis enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS
soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou
au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les
utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour
automatiquement.

1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
ASUS DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce
à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de conguration du BIOS à tout
moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST. Celle-ci permet aussi
d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès directe au BIOS à l’amorçage du
système.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256
couleurs an de proter d’un écran d’amorçage plus animé et original.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-Slot et Q-Shield accélèrent et simplient le processus d’installation des
composants !
ASUS Q-Slot
ASUS Q-Slot a été conçu pour simplier et accélérer le processus DIY.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Code
Q-Code est conçu pour afcher l’état d’exécution des tests du POST an de simplier le
dépannage d’un composant de la carte mère. Un tableau de débogage est disponible dans
ce manuel pour offrir de plus amples informations.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.

ASUS A88X-PRO 1-7
Chapitre 1
1.4 Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
• Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.

1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.2.2 Diagramme de la carte mère
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
A88X-PRO
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX16_3
PCIEX1_1
PCIEX1_2
ICS
477D
PCI1
PCI2
USB910 USB78 USB56 USB34
AAFP
EATXPWR
CHA_FAN2
CPU_FAN
CHA_FAN3
CHA_FAN4
CHA_FAN1
EPU_LED
TPU_LED
EPU
TPU
BIOS_FLBK
FLBK_LED
BATTERY
Super
I/O
ALC
1150
ASM
1042A
RTL
8111GR
KBMS_USB12
HDMI_DP
DVI_VGA
64Mb
BIOS
SB_PWR
CLRTC
24.4cm(9.6in)
AMD
®
A88X
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
SATA6G_56SATA6G_34SATA6G_12
PANEL
AUDIO
ES6_78
_U3_E12
LAN_USB3_12
SPDIF_OUT
30.5cm(12.0in)
DRAM_LED
MemOK!
DIGI
+VRM
COM Q_CODE
USB3_34
SOCKET FM2+
DirectKey
DRCT
EATX12V
ASM1445
421 3 65
2 17181920222324 21
1
7
8
9
2
10
11
12
2
15
14
13
16

ASUS A88X-PRO 1-9
Chapitre 1
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 1-42
2. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2/3/4) 1-41
3. Interface de connexion pour processeur AMD FM2+ 1-10
4. Interrupteur EPU (EPU) 1-28
5. Voyant lumineux (LED) EPU
(EPU_LED) 1-32
6. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-11
7. Bouton MemOK! 1-26
8. Voyant lumineux (LED) mémoire DRAM
(DRAM_LED) 1-31
9. Connecteur USB 3.0
(20-1 pin USB3_34) 1-39
10. Bouton BIOS Flashback
(BIOS_FLBK) 1-29
11. Voyant lumineux (LED) BIOS Flashback
(FLBK_LED) 1-32
12. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
(SATA6G_1~6) 1-38
13. Bouton DirectKey 1-29
14. Voyant lumineux (LED) TPU 1-31
15. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS
(3-pin CLRTC) 1-25
16. Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL) 1-43
17. Voyant lumineux (LED) d’alimentation
(SB_PWR) 1-31
18. Interrupteur TPU 1-27
19. Connecteur DirectKey
(2-pin DRCT) 1-44
20. Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB34, USB56, USB78, USB910) 1-40
21. Q_CODE 1-32
22. Connecteur COM
(10-1 pin COM) 1-39
23. Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP) 1-41
24. Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT) 1-40

1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.2.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion FM2+ conçue pour l’installation
d’un processeur AMD® Séries A ou Athlon™.
Interface de connexion FM2+ de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO CPU socket FM2+
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour l’interface de connexion FM2+. L’APU ne peut
être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le
l’interface de connexion pour éviter de plier les broches et/ou d’endommager l’APU !

ASUS A88X-PRO 1-11
Chapitre 1
1.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
Congurations mémoire recommandées
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO 240-pin DDR3 DIMM sockets
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
Pour obtenir de meilleurs résultats d'overclocking, commencez par installer les modules
mémoire sur les interfaces de connexion jaunes.

1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go,
4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.

ASUS A88X-PRO 1-13
Chapitre 1
Modules mémoire compatibles avec la carte mère A88X-PRO
DDR3 2400 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/
DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
(optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
KINGMAX FLLE88F-C8KKAA HAIS
(XMP) 2GB SS - - 10-11-10-30 1.8V . . .
G.SKILL F3-2400C10D-8GTX(XMP) 8GB
(2x4GB) SS - - 10-12-12-31 1.65V . . .
G.SKILL F3-19200CL 10Q-32GBZHD
(XMP) 8GB DS - - 10-12-12-31 1.65V . .
CORSAIR CMGTX8(XMP) 8GB
(2GBx 4) SS - - 10-12-10-27 1.65V . .
CORSAIR CMD16GX3M2A2400C9
(Ver4.21) 8GB DS - - 10-12-12-31 1.65V . . .
CORSAIR CMD32GX3M4A2400C10
(Ver5.29) 8GB DS - - 10-12-12-31 1.65V . .
CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10R
(Ver4.21) 8GB DS - - 10-12-12-31 1.65V . . .
GEIL GET34GB2400C9DC
(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.65V .
KINGSTON KHX24C11T2K2/8X
(XMP) 4GB DS - - - 1.65V . . .
ADATA AX3U2400GW8G11 16GB
( 2x 8GB ) DS - - 11-13-13-35 1.65V . . .
Vendors Part No. Size SS/
DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
(optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
KINGSTON KHX2250C9D3T1K2/4GX
(XMP)
16GB
( 2x 8GB ) DS - - 11-13-13-35 1.65V . . .
DDR3 2250 (O.C.) MHz
DDR3 2200 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/
DS Chip
Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
GEIL GET34GB2200C9DC (XMP) 2GB DS - - 9-10-9-28 1.65V . . .
GEIL GET38GB2200C9ADC (XMP) 4GB DS - - 9-11-9-28 1.65V . . .
KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS (XMP) 2GB DS - - - - . . .
KINGMAX FLKE85F-B8KHA EEIH (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.5V-1.7V . .
KINGMAX FLKE85F-B8KJA FEIH (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.5V-1.7V . .

1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
DDR3 2133 MHz
Vendors Part No. Size SS/
DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DIMM socket support
(optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
A-DATA AX3U2133GC2G9B-DG2
(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~
1.75V . .
CORSAIR CMT16GX3M4X2133C9
(XMP1.3)
16GB
(4GBx4 ) DS - - 9-11-10-27 1.50V . . .
CORSAIR CMT4GX3M2A2133C9
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - 9-10-9-24 1.65V . .
CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V . . .
CORSAIR CMT8GX3M2B2133C9
(XMP)
8GB
(4GBx2) DS - - 9-11-9-27 1.50V .
G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBZH
(XMP1.3)
16GB
(4GBx4) DS - - 9-11-10-28 1.65V . .
KINGSTON KHX2133C11D3T1K2/16GX
(XMP)
16GB
(8GBx2) DS - - - 1.6V . . .
KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX
(XMP)
4GB
(2x2GB ) DS - - - 1.65V . . .
KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - 9-11-9-27 1.65V . .
KINGSTON KHX2133C9AD3T1K4/8GX
(XMP)
8GB
(4x2GB) DS - - 9-11-9-27 1.65V . . .
KINGSTON KHX2133C9AD3T1FK4/8GX
(XMP)
8GB
(4x2GB) DS - - - 1.65V . .
PATRIOT PGD38G2133C11K
(XMP)
16GB
(4GBx4 ) DS - - 11-11-11-30 1.65V . . .
Team TXD34096M2133HC9N-L 4GB DS SEC 128 HCH9 K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V . . .
KINGSTON KHX21C11T1BK2/16X
(XMP)
16GB
(8GBx2) DS - - - 1.6V . . .
KINGSTON KHX21C11T1BK2/8X
(XMP)
8GB
(4GBx2) DS - - - 1.6V . . .
Team TXD34096M2133HC9N-L 4GB DS SEC 128 HCH9 K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V . . .
KINGSTON KHX2133C11D3K4/16GX
(XMP)
16GB
(4GBx4 ) DS - - - 1.65V . . .
ADATA AX3U2133XC4G10-2X
(XMP) 4GB DS - - 10-11-11-30 1.65V .
ADATA AX3U2133XW8G10-2X
(XMP) 8GB DS - - 10-11-11-30 1.65V . . .
ADATA AX3U2133XW8G10 16GB
(2x8GB ) DS - - 10-11-11-30 1.65V . . .
Team TLD38G2133HC11ABK 8GB DS - - 11-11-11-31 1.65V . . .
G.SKILL F3-2133C11Q-32GZL
(XMP) 8GB DS - - 11-11-11-31 1.5V . . .
KINGSTON KHX21C11T3K4/32X 8GB DS - - - 1.65V . . .

ASUS A88X-PRO 1-15
DDR3 2000 MHz
DDR3 1866 MHz
Vendor Part No. Size SS/
DS Chip
Brand Chip
NO. Timing Voltage
DIMM socket support
(optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V . .
CORSAIR CMZ4GX3M2A2000C10(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 10-10-10-27 1.50V . . .
CORSAIR CMT6GX3M3A2000C8(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-9-8-24 1.65V . .
G.SKILL F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
G.SKILL F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V . .
G.SKILL F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP) 6GB (3x 2GB ) DS - - 6-9-6-24 1.65V . .
GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65V . . .
KINGSTON KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65V . .
KINGSTON KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65V . .
KINGSTON KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 1.65V . .
KINGSTON KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - - 1.65V . .
KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB (3x 2GB ) DS - - - 1.65V . .
Vendor Part No. Size SS/
DS Chip
Brand Chip
NO. Timing Voltage DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
CORSAIR CMT4GX3M2A1866C9 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
CORSAIR CMT6GX3MA1866C9 (XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . .
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9 (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V . . .
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL (XMP1.3) 16GB (4GBx4 )DS - - 9-10-9-28 1.5V . . .
G.SKILL F3-14900CL10Q2-64GBZLD (XMP1.3) 64GB (8GBx8 )DS - - 10-11-10-30 1.5V . . .
G.SKILL F3-14900CL9D-8GBXL (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5V . . .
G.SKILL F3-14900CL9Q-8GBXL (XMP) 8GB (2GBx4) DS - - 9-9-9-24 1.6V . . .
KINGSTON KHX1866C9D3K4/16GX (XMP) 16GB (4GBx4 )DS - - - 1.65V . . .
KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX (XMP) 6GB (3x2GB) DS - - - 1.65V . . .
KINGSTON KHX1866C11D3P1K2/8G 8GB (4GBx2) DS - - - 1.5V . . .
KINGSTON KHX1866C9D3K2/8GX (XMP) 8GB (4GBX2) DS - - - 1.65V . . .
CRUCIAL BLE4G3D1869DE1TXO.16FMD (XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.5V .
CRUCIAL BLT4G3D1869DT2TXOB.16FMR (XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.5V . .
AMD AP38G1869U2K 8GB (4GBX2) DS - - 9-10-9-27 1.5V . . .
ADATA AX3U1866XW8G10 16GB (2x8GB )DS - - 10-11-10-30 1.5V . . .
PATRIOT PV138G186C9KPD000326 4GB DS - - - 1.5V . .
Team TLD34G1866H9KBK 4GB DS - - 9-11-9-27 1.5V .
Team TLD38G1866HC10SBK 8GB DS - - 10-11-10-30 1.5V . .
CRUCIAL BLT4G3D1869DT1TX0.13FKD (XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.5V . .
KINGSTON KHX18C10T3K4/32X 8GB DS - - - 1.5V . . .

1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
DDR3 1600 MHz
Vendor
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(optiona)
1DIMM 2DIMMs
4DIMMs
A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA 3CCD-1509A EL1126T - - . . .
A-DATA AX3U1600XB2G79-2X (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V . .
A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA 3CCD-1509A EL1126T - - . . .
A-DATA AX3U1600GC4G9-2G (XMP) 8GB( 2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.55V-1.75V . . .
A-DATA AX3U1600XC4G79-2X (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V . . .
CORSAIR TR3X3G1600C8D (XMP) 3GB (3x1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65V . .
CORSAIR CMD12GX3M6A1600C8 (XMP) 12GB (6x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V . . .
CORSAIR CMZ32GX3M4X1600C10 (XMP) 32GB (8GBx4) DS - - 10-10-
10-27 1.50V . .
CORSAIR CMP4GX3M2A1600C8 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V . . .
CORSAIR CMP4GX3M2A1600C9 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . .
CORSAIR CMP4GX3M2C1600C7 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 7-8-7-20 1.65V . . .
CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . .
CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9 (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
CORSAIR TR3X6G1600C8 G (XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V . . .
CORSAIR TR3X6G1600C8D G (XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V . . .
CORSAIR TR3X6G1600C9 G (XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
CORSAIR CMP8GX3M2A1600C9 (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C7R (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 7-8-7-20 1.50V . . .
CORSAIR CMX8GX3M4A1600C9
(XMP) 8GB (4x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V . . .
Crucial BL25664BN1608.16FF (XMP) 6GB (3x2GB) DS - - - - . . .
G.SKILL F3-12800CL9D-2GBNQ (XMP) 2GB (2x1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRH (XMP) 4GB (2x2GB) SS - - 7-7-7-24 1.6V . . .
G.SKILL F3-12800CL7D-4GBECO (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 7-7-8-24 XMP
1.35V . . .
G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRM (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V . . .
G.SKILL F3-12800CL8D-4GBRM (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.60V . . .
G.SKILL F3-12800CL9D-4GBECO (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 XMP
1.35V . .
G.SKILL F3-12800CL9D-4GBRL (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
G.SKILL F3-12800CL9T-6GBNQ (XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V
~1.6V . . .
G.SKILL F3-12800CL7D-8GBRH (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V . . .
G.SKILL F3-12800CL8D-8GBECO (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 8-8-8-24 XMP
1.35V . . .
G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
GEIL GET316GB1600C9QC (XMP) 16GB (4x4GB ) DS - - 9-9-9-28 1.6V . . .
GEIL GV34GB1600C8DC(XMP) 2GB DS - - 8-8-8-28 1.6V .
HYNIX HMT351U6CFR8C-PB 4GB DS HYNIX H5TQ2G83CFR PBC - - . . .
KINGMAX FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP) 1GB SS - - 7 - .
KINGMAX FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP) 2GB DS - - - - . . .
KINGMAX FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) 2GB DS - - 7 - . . .

ASUS A88X-PRO 1-17
Chapitre 1
Vendor
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(optiona)
1DIMM
2DIMMs
4DIMMs
A-DATA
AM2U16BC2P1
2GB
SS
A-DATA
3CCD-1509A EL1126T
-
-
.
.
.
A-DATA
AX3U1600XB2G79-2X (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
7-9-7-21
1.55V-1.75V
.
.
A-DATA
AM2U16BC4P2
4GB
DS
A-DATA
3CCD-1509A EL1126T
-
-
.
.
.
A-DATA
AX3U1600GC4G9-2G (XMP)
8GB( 2x4GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.55V-1.75V
.
.
.
A-DATA
AX3U1600XC4G79-2X (XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
7-9-7-21
1.55V-1.75V
.
.
.
CORSAIR
TR3X3G1600C8D (XMP)
3GB (3x1GB)
SS
-
-
8-8-8-24
1.65V
.
.
CORSAIR
CMD12GX3M6A1600C8 (XMP)
12GB (6x2GB)
DS
-
-
8-8-8-24
1.65V
.
.
.
CORSAIR
CMZ32GX3M4X1600C10 (XMP)
32GB (8GBx4)
DS
-
-
10-10-
10-27
1.50V
.
.
CORSAIR
CMP4GX3M2A1600C8 (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
8-8-8-24
1.65V
.
.
.
CORSAIR
CMP4GX3M2A1600C9 (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65V
.
.
CORSAIR
CMP4GX3M2C1600C7 (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
7-8-7-20
1.65V
.
.
.
CORSAIR
CMX4GX3M2A1600C9 (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65V
.
.
CORSAIR
CMX4GX3M2A1600C9 (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65V
.
.
.
CORSAIR
TR3X6G1600C8 G (XMP)
6GB (3x2GB)
DS
-
-
8-8-8-24
1.65V
.
.
.
CORSAIR
TR3X6G1600C8D G (XMP)
6GB (3x2GB)
DS
-
-
8-8-8-24
1.65V
.
.
.
CORSAIR
TR3X6G1600C9 G (XMP)
6GB (3x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65V
.
.
.
CORSAIR
CMP8GX3M2A1600C9 (XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65V
.
.
.
CORSAIR
CMZ8GX3M2A1600C7R (XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
7-8-7-20
1.50V
.
.
.
CORSAIR
CMX8GX3M4A1600C9
(XMP)
8GB (4x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65V
.
.
.
Crucial
BL25664BN1608.16FF (XMP)
6GB (3x2GB)
DS
-
-
-
-
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL9D-2GBNQ (XMP)
2GB (2x1GB)
SS
-
-
9-9-9-24
1.5V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL7D-4GBRH (XMP)
4GB (2x2GB)
SS
-
-
7-7-7-24
1.6V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL7D-4GBECO (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
7-7-8-24
XMP
1.35V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL7D-4GBRM (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
7-8-7-24
1.6V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL8D-4GBRM (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
8-8-8-24
1.60V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL9D-4GBECO (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
XMP
1.35V
.
.
G.SKILL
F3-12800CL9D-4GBRL (XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.5V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL9T-6GBNQ (XMP)
6GB (3x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.5V
~1.6V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL7D-8GBRH (XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
7-8-7-24
1.6V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL8D-8GBECO (XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
8-8-8-24
XMP
1.35V
.
.
.
G.SKILL
F3-12800CL9D-8GBRL (XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.5V
.
.
.
GEIL
GET316GB1600C9QC (XMP)
16GB (4x4GB )
DS
-
-
9-9-9-28
1.6V
.
.
.
GEIL
GV34GB1600C8DC(XMP)
2GB
DS
-
-
8-8-8-28
1.6V
.
HYNIX
HMT351U6CFR8C-PB
4GB
DS
HYNIX
H5TQ2G83CFR PBC
-
-
.
.
.
KINGMAX
FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP)
1GB
SS
-
-
7
-
.
KINGMAX
FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP)
2GB
DS
-
-
-
-
.
.
.
KINGMAX
FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP)
2GB
DS
-
-
7
-
.
.
.
DDR3 1600 MHz
Vendor Part No. Size SS/
DS Chip brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
1DIMM 2DIMMs 4DIMM
KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/4G 4GB
(2x2GB) SS - - - 1.5V . . .
KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX
(XMP)
12GB
(3x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V . .
KINGSTON KHX1600C9D3T1BK3/12GX
(XMP)
12GB
(3x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V .
KINGSTON KHX1600C9D3K4/16GX
(XMP)
16GB
(4GBx4 ) DS - - - 1.65V . . .
KINGSTON KHX1600C9AD3/2G 2GB DS - - - 1.65V . . .
KINGSTON KVR1600D3N11/2G-ES 2GB DS KTC D1288JPNDPLD9U 11-11-11-28 1.35V
~1.5V . . .
KINGSTON KHX1600C7D3K2/4GX
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - - 1.65V . . .
KINGSTON KHX1600C8D3K2/4GX
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - 81.65V . .
KINGSTON KHX1600C8D3T1K2/4GX
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - 81.65V . .
KINGSTON KHX1600C9D3K2/4GX
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - 9 1.65V . . .
KINGSTON KHX1600C9D3LK2/4GX
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - 9 XMP
1.35V . . .
KINGSTON KHX1600C9D3X2K2/4GX
(XMP)
4GB
(2x2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V . . .
KINGSTON KHX1600C9D3T1K3/6GX
(XMP)
6GB
(3x2GB ) DS - - - 1.65V . . .
KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX
(XMP)
6GB
(3x2GB) DS - - 9 1.65V . . .
KINGSTON KHX1600C9D3T1BK3/6GX
(XMP)
6GB
(3x2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V . . .
KINGSTON KHX1600C9D3K2/8GX
(XMP)
8GB
(2x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V . .
KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB
(2x4GB) DS - - - 1.5V . . .
Super Talent WA160UX6G9 6GB
(3x2GB) DS - - 9 - . . .
Transcend JM1600KLN-8GK 8GB
(4GBx2) DS Transcend TK483PCW3 - - .
SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS HYNIX H5TQ2G83BFR PBC - - . . .
AMD AE32G1609U1-U 2GB SS - 23EY4587MB6H11503M 9-9-9-24 1.5V . .
AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB6H11503M 9-9-9-24 1.5V . .
ASint SLZ302G08-EGN1C 2GB SS Asint SLZ302G08-GN1C - - . . .
Asint SLZ3128M8-EGJ1D
(XMP) 2GB DS Asint 3128M8-GJ1D 9-9-9-24 1.6V . .
Asint SLA302G08-EGG1C
(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GG1C - - . . .
Asint SLA302G08-EGJ1C
(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GJ1C - - . . .
ASint SLA302G08-EGN1C 4GB DS Asint SLA302G08-GN1C - - . . .
ASint SLB304G08-EGN1B 8GB DS Asint SLB304G08-GN1B - - . .
Elixir M2P2G64CB8HC9N-DG
(XMP) 2GB DS - - - - . . .
Elixir M2X8G64CB8HB5N-DG
(XMP) 8GB DS Elixir1213 N2CB4G8BOBN-DG - - . . .
Mushkin 998659
(XMP)
6GB
(3x2GB) DS - - 9-9-9-24 - . . .
Mushkin 998659
(XMP)
6GB
(3x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5
~1.6V . . .
PATRIOT PGD316G1600ELK
(XMP)
32GB
(8GBx4) DS - - 9-9-9-24 1.65V . .
PATRIOT PGS34G1600LLKA 4GB
(2x2GB) DS - - 7-7-7-20 1.7V .

1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
DDR3 1600 MHz
Vendor Part No. Size SS/
DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
(optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
Silicon
Power
SP002GBLTU160V02
(XMP) 2GB SS S-POWER 20YT5NG-1201 - - . . .
Silicon
Power
SP004GBLTU160V02
(XMP) 4GB DS S-POWER 20YT5NG-1201 - - . .
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer KZZC AM5D5908DEQSCK - - . . .
KINGSTON KHX16C9K2/16 16GB
(8GBx2) DS - - - 1.5V . . .
Elixir M2X8G64CB8HB5N-DG
(XMP) 8GB DS Elixir 1213 N2CB4G8BOBN-DG - - . . .
APACER 8GB UNB PC3-12800 CL11 8GB DS APACER AM5D6008BQQSCK - - . . .
CORSAIR CMZ8GX3M1A1600C10
(XMP) 8GB DS - - 10-10
-10-27 1.50V . . .
Transcend 8G DDR31600 DIMM CL11 8GB DS SEC 222 HYKO 6MD9639W - - . . .
Transcend 8G DDR31600 DIMM CL11 8GB DS Transcend E223X8BO648S - - . .
ADATA AD3U1600C2G11-B 2GB SS - N/A - - . .
ADATA AD3U1600W4G11-B 4GB SS ADATA F209X8BR6413 - - .
ADATA AD3U1600C4G11-B 4GB DS - N/A - - . .
ADATA AD3U1600W8G11-B 8GB DS ADATA F211X8B0640A - - . .
TEAM TED34G1600HC11BK 4GB DS - - 11-11
-11-28 -. . .
TEAM TLD34G1600HC9BK
(XMP) 4GB DS - - 9-9-24 1.5V . . .
MICRON MT8JTF51264AZ-1G6E1 4GB SS MICRON D9QBJ - - . . .
MICRON MT16JTF1G64AZ-1G6E1 8GB DS MICRON D9QBJ - - . . .
Transcend TS512MLK64W6H 4GB SS SEC 234 HYKO K4B4GO8468 - - . . .
Transcend TS1GLK64W6H 8GB DS SEC 234 HYKO K4B4GO8468 - - . .
ADATA AX3U1600GW8G9 16GB
(2x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
ADATA AXDU1600GW8G9B 16GB
(2x8GB) DS - - 11-11
-11-28 1.5V . .
Asint SLA304G08-ENG1B 4GB SS Asint 304G08-GN1B1301 - - . . .
Asint SLB304G08-EGJ1B 8GB DS - - - - . .
PATRIOT PV332G160C9QK 8GB DS - - - 1.5V . . .
APACER 4GB UNB PC3-12800 CL11 4GB SS APACER AM5D6008BQQSCK - - . . .
G.SKILL F3-12800CL10S-8GBXL
(XMP) 8GB DS - - 10-10
-10-30 -. . .
KINGSTON KVR16N11/4(Low Prole) 4GB DS KINGSTON D2568GEROPGGBU - 1.5V . . .
KINGSTON KHX16C10B1K2/16X
(XMP) 8GB DS - - - 1.5V . . .
KINGSTON KHX16C9P1K2/16
(XMP) 8GB DS - - - 1.5V . . .
PSC AL9F8L93B-GN2E 4GB SS PSC XHP284C3G-M - - . . .
PSC ALAF8L93B-GN2E 8GB DS PSC XHR425C3G-M - - . . .
Elixir M2P2G64CB8HC9N-DG 2GB DS - - - - . . .
Vendor Part No. Size SS/
DS Chip
Brand Chip No. Timing Voltage DIMM socket support (optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
A-DATA AD31333001GOU 1GB SS A-Data AD30908C8D-151C E0906 - - .
A-DATA AD3U1333C2G9 2GB SS A-DATA 3CCD-1509HNA1126L - - . . .
A-DATA AM2U139C2P1 2GB SS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - . . .
A-DATA AX3U1333C2G9-BP 2GB SS - - - - . . .
A-DATA AD31333G001GOU 3GB (3x1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V . .
DDR3 1333 MHz

ASUS A88X-PRO 1-19
Chapitre 1
DDR3 1333 MHz
Vendor Part No. Size SS/
DS Chip
Brand Chip No. Timing Voltage DIMM socket support
(optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
A-DATA AXDU1333GC2G9-2G
(XMP) 4GB
(2x2GB) SS - - 9-9-9-24 1.25V-1.35V
(low voltage) . .
A-DATA AD31333G002GMU 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V .
A-DATA AD63I1C1624EV 4GB DS A-Data 3CCA-1509A - - . . .
A-DATA AM2U139C4P2 4GB DS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - . . .
A-DATA SU3U1333W8G9-B 8GB DS ELPIDA J4208BASE-DJ-F - - . .
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808DEWSBG - - . . .
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 - . . .
Apacer AU02GFA33C9NBGC 2GB DS Apacer AM5D5808APQSBG - - . . .
Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG - - . . .
Corsair TR3X3G1333C9 G 3GB
(3x1GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V . . .
Corsair TR3X6G1333C9 G 6GB
(3x2GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V . . .
Corsair CMD24GX3M6A1333C9
(XMP) 24GB
(6x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.60V . . .
Corsair TW3X4G1333C9D G 4GB
(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.50V . . .
Corsair CM3X4GA1333C9N2 4GB DS Corsair 256MBDCJGELC0401136 9-9-9-24 - . . .
Corsair CMX4GX3M1A1333C9 4GB DS - - 9-9-9-24 1.50V . . .
Corsair CMD8GX3M4A1333C7 8GB
(4x2GB) DS - - 7-7-7-20 1.60V . . .
Crucial CT12864BA1339.8FF 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 - . . .
Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - . . .
Crucial BL25664BN1337.16FF
(XMP) 6GB
(3x2GB) DS - - 7-7-7-24 1.65V . . .
Elpida EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V
(low voltage) . . .
Elpida EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V
(low voltage) . . .
G-Skill F3-10600CL8D-2GBHK
(XMP) 1GB SS G.SKILL - - - . .
G-Skill F3-10600CL9D-2GBNQ 2GB
(2x1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
G-Skill F3-10666CL8D-4GBECO
(XMP) 4GB
(2x2GB) DS - - 8-8-8-8-24 XMP
1.35V . . .
G-Skill F3-10666CL7D-8GBRH
(XMP) 8GB
(2x4GB) DS - - 7-7-7-21 1.5V . . .
GEIL GV32GB1333C9DC 2GB
(2x1GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
GEIL GG34GB1333C9DC 4GB
(2x2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 1.3V
(low voltage) . . .
GEIL GV34GB1333C9DC 4GB
(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
GEIL GVP34GB1333C7DC 4GB
(2x2GB) DS - - 7-7-7-24 1.5V . . .
Hynix HMT112U6TFR8A-H9 1GB SS Hynix H5TC1G83TFRH9A - 1.35V
(low voltage) . . .
Hynix HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - - . .
Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFRH9A - 1.35V
(low voltage) . . .
Hynix HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - - . . .
Kingmax FLFD45F-B8KL9 NAES 1GB SS Kingmax KKB8FNWBFGNX-27A - - . . .
Kingmax FLFE85F-C8KF9 CAES 2GB SS Kingmax KFC8FMFXF-DXX-15A - - . . .
Kingmax FLFE85F-C8KL9 NAES 2GB SS Kingmax KFC8FNLXF-DXX-15A - - . . .
Kingmax FLFE85F-C8KM9 NAES 2GB SS Kingmax KFC8FNMXF-BXX-15A - - . . .
Kingmax FLFE85F-B8KL9 NEES 2GB DS Kingmax KKB8FNWBFGNX-26A - - . .
Kingmax FLFF65F-C8KL9 NEES 4GB DS Kingmax KFC8FNLXF-DXX-15A - - . . .
Kingmax FLFF65F-C8KM9 NEES 4GB DS Kingmax KFC8FNMXF-BXX-15A - - . . .

1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
DDR3 1333 MHz
Vendor Part No. Size SS/
DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
(optional)
1DIMM 2DIMMs 4DIMMs
KINGSTON KVR1333D3N9/1G
(Low Prole) 1GB SS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 9 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/2G
(Low Prole) 2GB SS Hynix H5TQ2G83AFRH9C 9 - . . .
KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G 2GB SS Micron IID77 D9LGK - 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G-SP
(Low Prole) 2GB SS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/2G
(Low Prole) 2GB DS ELPIDA J1108BFBG-DJ-F 9 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB DS KTC D1288JPNDPLD9U 9 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 9 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/2G-SP
(Low Prole) 2GB DS KTC D1288JEMFNGD9U - 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/2G-SP
(Low Prole) 2GB DS KINGSTON D1288JPSFPGD9U - 1.5V . . .
KINGSTON KHX1333C7D3K2/4GX (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 7 1.65V . . .
KINGSTON KHX1333C9D3UK2/4GX (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9 XMP
1.25V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/4G
(Low Prole) 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F 9 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/4G
(Low Prole) 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS KTC D2568JENCNGD9U - 1.5V . . .
KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - - . .
KINGSTON KVR1333D3N9/4G-SP
(Low Prole) 4GB DS KINGSTON D2568JENCPGD9U - 1.5V . . .
Micron MT4JTF12864AZ-1G4D1 1GB SS Micron OJD12D9LGQ - - . .
Micron MT8JTF12864AZ-1G4F1 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 - . . .
Micron MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS Micron OJD12D9LGK - - . . .
Micron MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON IJM22 D9PFJ - - . . .
Micron MT16JTF25664AZ-1G4F1 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - . . .
Micron MT16JTF51264AZ-1G4D1 4GB DS Micron OLD22D9LGK - - . . .
NANYA NT4GC64B8HG0NF-CG 4GB DS NANYA NT5CB256M8GN-CG - - . . .
PSC AL7F8G73F-DJ2 1GB SS PSC A3P1GF3FGF - - . . .
PSC AL8F8G73F-DJ2 2GB DS PSC A3P1GF3FGF - - . . .
SAMSUNG M378B2873FHS-CH9 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F - - . . .
SAMSUNG M378B5773DH0-CH9 2GB SS SAMSUNG K4B2G0846D - - . . .
SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F - - . . .
SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - - . . .
Super Talent W1333UA1GH 1GB SS Hynix H5TQ1G83TFR 9 - . . .
Super Talent W1333UX2G8(XMP) 2GB (2x1GB) SS - - 8-. .
Super Talent W1333UB2GS 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F 9 - . . .
Super Talent W1333UB4GS 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - - . . .
Super Talent W1333UX6GM 6GB (3x2GB) DS Micron 0BF27D9KPT 9-9-9-24 1.5V . . .
Transcend JM1333KLN-2G 2GB SS Hynix H5TQ2G83BZRH9C - - . . .
Transcend TS256MLK64V3U 2GB DS Micron 9GF27D9KPT - - . . .
Transcend TS1GLK64V3H 8GB DS Micron IVD22D9PBC - - . . .
KINGSTEK KSTD3PC-10600 2GB SS MICRON PE911-125E - - . . .
AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V . .
AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V . . .
ASint SLZ302G08-EDJ1C 2GB SS Asint SLZ302G08-DJ1C - - . . .
ASint SLA302G08-EDJ1C 4GB DS Asint SLA302G08-DJ1C - - . . .
ASint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint SLB304G08-DJ1B - - . . .

ASUS A88X-PRO 1-21
Chapitre 1
Vendor Part No. Size SS/
DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support
(optional)
1DIMM 2DIMM 4DIMMs
Elixir M2F2G64CB88B7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80BN-CG - - . . .
Elixir M2F2G64CB88D7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80DN-CG - - . .
Elixir M2F2G64CB88G7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80GN-CG - - . . .
Elixir M2F4G64CB8HB5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80BN-CG - - . . .
Elixir M2F4G64CB8HD5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80DN-CG - - . . .
Kingshare KSRPCD313332G 2GB DS PATRIOT PM128M8D385-15 - - . .
Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2GB DS SAMSUNG SEC 904 HCH9
K4B1G0846D - - . . .
Kingtiger KTG2G1333PG3 2GB DS - - - - . . .
Markvision BMD32048M1333C9-1123 2GB DS Markvision M3D1288P-13 - - . . .
Markvision BMD34096M1333C9-1124 4GB DS Markvision M3D2568E-13 - - . . .
PATRIOT PSD32G13332H 2GB DS - - - - . . .
PATRIOT PG38G1333EL(XMP) 8GB DS - - 9-9-9-24 1.5V . .
RAMAXEL RMR1870ED48E8F-1333 2GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F - - . . .
RAMAXEL RMR1870EC58E9F-1333 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - - . . .
RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA N/A 9 - . . .
RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA N/A 9 - . . .
Silicon Power SP002GBLTU133V02 2GB SS S-POWER 20YT3NG-1202 - - . . .
Silicon Power SP002GBLTU133S02 2GB DS Elixir N2CB1680AN-C6 - . . .
Silicon Power SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG-1201 - - . .
TAKEMS TMS2GB364D081-107EY 2GB DS - - 7-7-7-20 1.5V .
TAKEMS TMS2GB364D082-138EW 2GB DS - - 8-8-8-24 1.5V . . .
UMAX E41302GP0-73BDB 2GB DS UMAX U2S24D30TP-13 - - . . .
WINTEC 3WVS31333-2G-CNR 2GB DS AMPO AM3420803-13H - - . . .
Transcend 8G DDR3 1333 DIMM CL9 8GB DS Transcend E207X8BO643Y - - . .
Transcend 8G DDR3 1333 DIMM CL9 8GB DS - N/A - - . . .
HMD HMDD302GU648S1B9C-MEX 2GB SS ERTH 256X8DDR3 WT - 1.5V . . .
HMD HMDD304GU648S1B9C-MEX 4GB SS UUJK 512X8DDR3 WT - 1.5V . .
HMD HMDD308GU648D1B9C-MEX 8GB DS FFCT 512X8DDR3 WT - 1.5V .
TEAM TED34G1333HC9BK 4GB DS - - 9-9-9-24 - .
TEAM TED38G1333HC9BK 8GB DS - - 9-9-9-24 1.5V . . .
Asint SLA304G08-EDJ1B 4GB SS Asint 304G08-DJ1B1301 - - . . .
DDR3 1333 MHz

1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
• : Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration
mémoire Single-Channel. Il est toutefois recommandé d’installer le module sur
le slot A2 pour une meilleure compatibilité.
• : Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou jaunes en
conguration mémoire Dual-Channel. Il est recommandé d’installer les modules
sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
• : Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et jaunes en
conguration mémoire Quad-Channel.
Rendez-vous sur le site Internet ofciel d’ASUS pour obtenir la dernière liste des modules
mémoire compatibles avec cette carte mère.

ASUS A88X-PRO 1-23
Chapitre 1
1.2.5 Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
A88X-PRO
1
2
3
4
5
6
7
N° Description
1Slot PCIe 2.0 x1_1 [jaune]
2Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 [jaune] (en mode x16 ou x8/x8)
3Slot PCIe 2.0 x1_2 [jaune]
4Slot PCI 1
5SlotPCIe 3.0/2.0 x16_2 [marron] (en mode x8)
6. Slot PCI 2
7. SlotPCIe 2.0 x16_3 [marron] (en mode x4 ; compatible avec les cartes PCIe x1 et x4)
Conguration
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
PCIe 3.0/2.0 x16_1 PCIe 3.0/2.0 x16_2
Une carte VGA/PCIe x 16 (recommandé pour une seule carte VGA) N/D
Deux cartes VGA/PCIe x8 x8

1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
• Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique PCI Express x16, utilisez le slot PCIe
3.0/2.0 x16_1 (jaune) pour obtenir de meilleures performances.
• Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l’utilisation de la technologie CrossFireX™.
• Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3/4 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
• En conguration CrossFireX™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16_2
pour obtenir de meilleures performances.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
PCIE x16_1 – – partagé –––––
PCIE x16_2 – – – partagé – – – –
PCIE x16_3 partagé –––––––
PCIE x1_1 partagé –––––––
PCIE x1_2 – – – partagé – – – –
PCI_1 – – – – partagé – – –
PCI_2 – – – – – partagé – –
LAN – – partagé –––––
Contrôleur USB
3.0ASMedia –partagé ––––––
AMD FCH USB3.0
Controller_1 – – partagé –––––
AMD FCH USB3.0
Controller_2 –partagé ––––––
Contrôleur SATA – – – partagé – – – –
Contrôleur HD Audio partagé –––––––
Contrôleur VGA dédié – partagé ––––––

ASUS A88X-PRO 1-25
Chapitre 1
Bouton d’effacement de la mémoire CMOS de la A88X-PRO
1.2.6 Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance
de démarrage.
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le
capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche Suppr du clavier lors du démarrage et entrez dans
le BIOS pour saisir à nouveau les données.
A88X-PRO
1 2 2 3
Normal
(Default)
Clear RTC
CLRTC
A88X-PRO Clear RTC RAM

1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.2.7 Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de conguration pour augmenter les performances du système.
1. Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer
des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED
situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le
bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer
le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un bon démarrage du système.
• Voir section 1.2.8 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
• Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
• Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
• Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
• Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci gurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
• Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et
débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
• Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
• Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
Bouton MemOK! de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO MemOK! button
Memok!

ASUS A88X-PRO 1-27
Chapitre 1
A88X-PRO
A88X-PRO TPU switch
TPU
2. Interrupteur TPU (GPU Boost)
Activer cet interrupteur permet d'optimiser les performances du système et d’obtenir
des fréquences rapides et stables.
• Le voyant TPU localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque ce dernier est
activé. Voir section 1.2.8 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant GPU
Boost.
• Si vous activez cet interrupteur sous le système d’exploitation, la fonction TPU sera
activée au prochain démarrage.
• Vous pouvez utiliser les fonctionnalités Auto Tuning et TurboV de l’application Ai Suite
3, les options du BIOS et activer l’interrupteur GPU Boost simultanément. Toutefois, le
système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué.
Interrupteur TPU de la A88X-PRO
• Pour assurer une bonne performance du système, utilisez cet interrupteur lorsque
l’ordinateur est éteint.
• Lorsque l’interrupteur est placé sur la position Enable, le système règle
automatiquement les fréquences du GPU pour améliorer les performances de
l’ordinateur.

1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
3. Interrupteur EPU
Placer cet interrupteur sur Enable permet une détection automatique de la charge
actuelle du CPU et l’ajustement approprié de sa consommation électrique.
• Le voyant EPU localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque ce dernier est
positionné sur Enable. Voir section 1.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact
du voyant EPU.
• Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enable sous le système d’exploitation, la
fonction TPU sera activée au prochain démarrage.
• Vous pouvez modier les paramètres de la fonction EPU dans son application
logicielle ou dans les options du BIOS et activer l’interrupteur EPU simultanément.
Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking
effectué.
Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable (Activé)
lorsque l’ordinateur est éteint.
Interrupteur EPU de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO EPU switch
EPU

ASUS A88X-PRO 1-29
Chapitre 1
A88X-PRO
A88X-PRO DirectKey button
DirectKey
4. Bouton DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton.
Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de conguration du
BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST.
Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un
accès direct au BIOS à l’amorçage du système.
• Si vous appuyez sur le bouton DirectKey lorsque l’ordinateur est allumé, ce dernier
sera arrêté. Appuyez de nouveau sur le bouton DirectKey pour redémarrer l’ordinateur
et accéder au BIOS.
• Utilisez le bouton d’alimentation de votre ordinateur pour que votre ordinateur démarre
normalement.
• Consultez la section 3.8 Menu Boot pour plus de détails sur la fonctionnalité
DirectKey.
Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton
DirectKey.
Bouton DirectKey de la A88X-PRO
5. Bouton BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Il
permet aux passionnées d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en
toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation.
Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton
dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre
manipulation ne soit requise.
Bouton BIOS Flashback de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO BIOS FLBK button
BIOS_FLBK

1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1. Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer
sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS lors de la mise à jour du BIOS. En
cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour
terminer la mise à jour du BIOS.
2. Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signie
que la fonction BIOS Flashback rencontre des difcultés de fonctionnement.
Causes possibles :
1. Mauvaise installation du périphérique de stockage.
2. Nom de chier incorrect ou format de chier invalide.
Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème.
3. La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1. Téléchargez (www.asus.com) l’Assistant USB BIOS Flashback et enregistrez-le dans le
répertoire racine d’un périphérique de stockage USB. .
2. Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback (port LAN_
USB3_12 du panneau d'E/S).
3. Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant lumineux sur le côté se mette à clignoter.
4. La vitesse de clignotement s’accélère au fur et à mesure de la progression du processus
de mise à jour.
5. La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s’éteint.

ASUS A88X-PRO 1-31
Chapitre 1
1.2.8 LED embarquées
1. Voyant lumineux d’alimentation
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que
le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre
le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des
éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux.
Voyant d’alimentation de la A88X-PRO
2. Voyant lumineux DRAM
Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus
de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située
à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit
réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur.
Voyant DRAM de la A88X-PRO
3. Voyant lumineux TPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est activé.
Voyant TPU de la A88X-PRO
SB_PWR
ON
Standby Power Powered Off
OFF
A88X-PRO
A88X-PRO Onboard LED
A88X-PRO
A88X-PRO DRAM LED
DRAM LED
A88X-PRO
A88X-PRO TPU LED
TPU_LED

1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
5. LED BIOS Flashback (FLBK_LED)
Ce voyant s'allume lorsque la fonction BIOS Flashback est en cours d’utilisation.
Voyant BIOS Flashback de la A88X-PRO
4. Voyant lumineux EPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est sur Enable.
Voyant EPU de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO EPU LED
EPU_LED
A88X-PRO
A88X-PRO FLBK LED
FLBK_LED
6. LED Q-Code
Ces voyants offrent un système d'afchage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de
débogage pour plus d'informations.
LED de debogage de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO TPU LED
TPU_LED

ASUS A88X-PRO 1-33
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
Code Description
00 Not used
01 Power on. Reset type detection (soft/hard).
02 AP initialization before microcode loading
03 System Agent initialization before microcode loading
04 PCH initialization before microcode loading
06 Microcode loading
07 AP initialization after microcode loading
08 System Agent initialization after microcode loading
09 PCH initialization after microcode loading
0B Cache initialization
0C – 0D Reserved for future AMI SEC error codes
0E Microcode not found
0F Microcode not loaded
10 PEI Core is started
11 – 14 Pre-memory CPU initialization is started
15 – 18 Pre-memory System Agent initialization is started
19 – 1C Pre-memory PCH initialization is started
2B – 2F Memory initialization
30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
31 Memory Installed
32 – 36 CPU post-memory initialization
37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started
3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started
4F DXE IPL is started
50 – 53 Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
54 Unspecied memory initialization error
55 Memory not installed
56 Invalid CPU type or Speed
57 CPU mismatch
58 CPU self test failed or possible CPU cache error
59 CPU micro-code is not found or micro-code update is failed

1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Code Description
5A Internal CPU error
5B Reset PPI is not available
5C – 5F Reserved for future AMI error codes
E0 S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL)
E1 S3 Boot Script execution
E2 Video repost
E3 OS S3 wake vector call
E4 – E7 Reserved for future AMI progress codes
E8 S3 Resume Failed
E9 S3 Resume PPI not Found
EA S3 Resume Boot Script Error
EB S3 OS Wake Error
EC – EF Reserved for future AMI error codes
F0 Recovery condition triggered by rmware (Auto recovery)
F1 Recovery condition triggered by user (Forced recovery)
F2 Recovery process started
F3 Recovery rmware image is found
F4 Recovery rmware image is loaded
F5 – F7 Reserved for future AMI progress codes
F8 Recovery PPI is not available
F9 Recovery capsule is not found
FA Invalid recovery capsule
FB – FF Reserved for future AMI error codes
60 DXE Core is started
61 NVRAM initialization
62 Installation of the PCH Runtime Services
63 – 67 CPU DXE initialization is started
68 PCI host bridge initialization
69 System Agent DXE initialization is started
6A System Agent DXE SMM initialization is started
6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specic)

ASUS A88X-PRO 1-35
Chapitre 1
Code Description
70 PCH DXE initialization is started
71 PCH DXE SMM initialization is started
72 PCH devices initialization
73 – 77 PCH DXE Initialization (PCH module specic)
78 ACPI module initialization
79 CSM initialization
7A – 7F Reserved for future AMI DXE codes
90 Boot Device Selection (BDS) phase is started
91 Driver connecting is started
92 PCI Bus initialization is started
93 PCI Bus Hot Plug Controller Initialization
94 PCI Bus Enumeration
95 PCI Bus Request Resources
96 PCI Bus Assign Resources
97 Console Output devices connect
98 Console input devices connect
99 Super IO Initialization
9A USB initialization is started
9B USB Reset
9C USB Detect
9D USB Enable
9E – 9F Reserved for future AMI codes
A0 IDE initialization is started
A1 IDE Reset
A2 IDE Detect
A3 IDE Enable
A4 SCSI initialization is started
A5 SCSI Reset
A6 SCSI Detect
A7 SCSI Enable
A8 Setup Verifying Password

1-36 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Code Description
A9 Start of Setup
AA Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
AB Setup Input Wait
AC Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
AD Ready To Boot event
AE Legacy Boot event
AF Exit Boot Services event
B0 Runtime Set Virtual Address MAP Begin
B1 Runtime Set Virtual Address MAP End
B2 Legacy Option ROM Initialization
B3 System Reset
B4 USB hot plug
B5 PCI bus hot plug
B6 Clean-up of NVRAM
B7 Conguration Reset (reset of NVRAM settings)
B8– BF Reserved for future AMI codes
D0 CPU initialization error
D1 System Agent initialization error
D2 PCH initialization error
D3 Some of the Architectural Protocols are not available
D4 PCI resource allocation error. Out of Resources
D5 No Space for Legacy Option ROM
D6 No Console Output Devices are found
D7 No Console Input Devices are found
D8 Invalid password
D9 Error loading Boot Option (LoadImage returned error)
DA Boot Option is failed (StartImage returned error)
DB Flash update is failed
DC Reset protocol is not available

ASUS A88X-PRO 1-37
Chapitre 1
Points de référence ACPI/ASL
Code Description
01 System is entering S1 sleep state
02 System is entering S2 sleep state
03 System is entering S3 sleep state
04 System is entering S4 sleep state
05 System is entering S5 sleep state
10 System is waking up from the S1 sleep state
20 System is waking up from the S2 sleep state
30 System is waking up from the S3 sleep state
40 System is waking up from the S4 sleep state
AC System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode.
AA System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.

1-38 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.2.9 Connecteurs internes
1. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® A88X (7-pin SATA6G_1-6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 par le biais du jeu de puces AMD® A88X.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
conguration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID].
•
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si
vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou de branchement à chaud, réglez le mode
d’opération des connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI].
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la A88X-PRO
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
SATA6G_2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
SATA6G_3
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
SATA6G_5
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
SATA6G_6
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
A88X-PRO
A88X-PRO SATA 6.0Gb/s connectors

ASUS A88X-PRO 1-39
Chapitre 1
2. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 480 Mbps.
Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
Connecteur USB 3.0 de la A88X-PRO
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
3. Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Connecteur pour port COM de la A88X-PRO
Le module COM est vendu séparément.
A88X-PRO
A88X-PRO USB3.0 Front panel connector
USB3_34
USB3+5V
IntA_P1_SSRX-
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSTX-
GND
IntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_D-
IntA_P1_D+
GND
PIN 1
USB3+5V
IntA_P2_SSRX-
IntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTX-
IntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_D-
IntA_P2_D+
A88X-PRO
A88X-PRO Serial port (COM) connector
PIN 1
COM
DCD
DXT
DNG
STR
IR
DXR
RTD
RSD
STC

1-40 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
4. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface).
Le module S/PDIF est vendu séparément.
Connecteur audio numérique de la A88X-PRO
5. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910, USB78, USB56, USB34)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de
480 Mbps.
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Connecteurs USB 2.0 de la A88X-PRO
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
A88X-PRO
A88X-PRO USB2.0 connectors
USB+5V
USB_P9-
USB_P9+
GND
NC
USB+5V
USB_P10-
USB_P10+
GND
USB910
PIN 1
USB+5V
USB_P7-
USB_P7+
GND
NC
USB+5V
USB_P8-
USB_P8+
GND
USB78
PIN 1
USB+5V
USB_P5-
USB_P5+
GND
NC
USB+5V
USB_P6-
USB_P6+
GND
USB56
PIN 1
USB+5V
USB_P3-
USB_P3+
GND
NC
USB+5V
USB_P4-
USB_P4+
GND
USB34
PIN 1
A88X-PRO
A88X-PRO Digital audio connector
SPDIF_OUT
+5V
SPDIFOUT
GND

ASUS A88X-PRO 1-41
Chapitre 1
6. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; CHA_FAN1/2/3/4)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Connecteurs de ventilation de la A88X-PRO
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mère. Un ux d’air insufsant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance
maximale de 1A (12 W).
7. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
• Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénécier d’un son de qualité HD.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est déni sur [HD Audio].
Connecteur audio pour panneau avant de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO Front panel audio connector
AAFP
PIN 1
AGND
NC
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
AGND
NC
NC
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
Legacy AC’97
compliant definition
CHA_FAN4
VCC
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
CHA_FAN3
VCC
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
CHA_FAN1
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
VCC
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
CHA_FAN2
VCC
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
1
1
2
5
3
4
2
3
4
5
A88X-PRO
A88X-PRO Fan connectors

1-42 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
• Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécication ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum de 350 W.
• N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
• Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
• Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
• Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
8. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation de la A88X-PRO
A88X-PRO
A88X-PRO ATX power connectors
EATXPWR
PIN 1
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
EATX12V
PIN 1
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
GND
GND
GND
GND

ASUS A88X-PRO 1-43
Chapitre 1
• LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
• Activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
• Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
• Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
• Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
9. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la A88X-PRO
Z87M-PLUS
Z87M-PLUS System panel connector
PIN 1
* Requires an ATX power supply
PWR_LED SPEAKER
PWR_LED+
PWR_LED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
HDD_LED+
HDD_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
PANEL
HDD_LED PWR_SW RESET

1-44 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
PIN 1
DRCT
DRCT
GND
A88X-PRO
A88X-PRO DRCT connector
10. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en
façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la
documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations.
Connecteur DirectKey de la A88X-PRO

ASUS A88X-PRO 2-1
2.1 Monter votre ordinateur
2.1.1 Installation de la carte mère
2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre
châssis d’ordinateur.
Chapitre 2 : Procédures
d’installation de base
1

2-2 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
2

ASUS A88X-PRO 2-3
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
3. Placez 6 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de
page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur.
A88X-PRO
3

2-4 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
2.1.2 Installation d'un processeur
1 2
43
Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface FM2+. Le processeur ne peut
être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le processeur sur son support de
connexion pour éviter de plier les broches de l’interface et/ou d’endommager le processeur !

ASUS A88X-PRO 2-5
Chapitre 2
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau
d’interface thermique sur la surface
du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
12
53 4

2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur
5
3
1
4
2

ASUS A88X-PRO 2-7
Chapitre 2
Pour retirer un module mémoire
2.1.4 Installation d’un module mémoire
1
2
3
B
A
A

2-8 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX
1
2
OU

ASUS A88X-PRO 2-9
Chapitre 2
2.1.6 Connexion de périphériques SATA
2
OU
1

2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal
Pour installer le conneteur système
Connecteur USB 2.0 Connecteur audio pour façade de
châssis d’ordinateur
USB 2.0
AAFP
USB 3.0
Connecteur USB 3.0
HDD_LED

ASUS A88X-PRO 2-11
Chapitre 2
2.1.8 Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1 Pour installer une carte PCI

2-12 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
2.2.1 Connecteurs arrières
* et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère
12
Connecteurs arrières
1. Port combo souris + clavier PS/2 7. Ports USB 3.0 AMD 1 et 2 : compatibles
avec le mode UASP de la fonctionnalité
ASUS USB 3.0
Le port inférieur peut être utilisé pour USB
BIOS Flashback et USB Charger+
2. Port RGB 8. Ports eSATA 6.0Gb/s
3. Ports USB 3.0 ASMedia 1 et 2 :
compatibles avec le mode UASP
de la fonctionnalité ASUS USB 3.0
Boost
9. Port DVI-D
4. Port réseau Realtek® (RJ-45)* 10. Port DisplayPort
5. Ports audio** 11. Port HDMI
6. Port de sortie S/PDIF optique 12. Ports USB 2.0 - 1 et 2
• En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0
ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du
pilote USB 3.0.
• Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
• Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
• Le port USB3_2 prend en charge les fonctionnalités USB Charger+ et USB BIOS
Flashback.
• N’insérez pas de connecteurs inappropriés dans les ports eSATA.

ASUS A88X-PRO 2-13
Port réseau
LED Activité/Lien LED Vitesse
État Description État Description
Eteint Pas de lien Eteint Connexion 10 Mbps
Orange Lié Orange Connexion 100 Mbps
Clignotant Activité de
données
Vert Connexion 1 Gbps
Clignotant
puis solide
Prêt à sortir du
mode veille S5
* Indicateurs LED des ports réseau
LED
VITESSE
LED ACT/
LIEN
** Congurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux
Port Casque
2.1 canaux
4 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux
Bleu clair Entrée audio Entrée audio Entrée audio Entrée audio
Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants
Rose Entrée micro Entrée micro Entrée micro Entrée micro
Orange – – Haut-parleur central/Caisson
de basse
Haut-parleur central/Caisson
de basse
Noir – Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières
Tableau descriptif des options de multi-afchage
Ce tableau indique le type de connexions prise en charge pour l’afchage sur plusieurs
moniteurs.
Connexions Compatible Non compatible
DVI + RGB •
HDMI + RGB •
DVI + HDMI •
DVI + DisplayPort •
RGB + DisplayPort •
HDMI + DisplayPort •
DVI + RGB + DisplayPort •
HDMI + RGB + DisplayPort •
HDMI + DVI + DisplayPort •

2-14 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
2.2.2 Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1

ASUS A88X-PRO 2-15
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1

2-16 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
2.3 Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis
4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
6. Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis
s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque
vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible
avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la
couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans
les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué
un des tests de démarrage. Vériez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de
conguration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Bip BIOS Description
1 bip court Puce graphique détectée
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts Puce graphique non détectée
1 bip continu suivi de 4 bips courts Panne d'un composant matériel
2.4 Éteindre l’ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.

ASUS A88X-PRO 3-1
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la conguration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la conguration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
• Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
• Un composant installé nécessite un réglage spécique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualié.
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un
système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécié dans ce manuel se réfère au “BIOS
UEFI” sauf mention spéciale.
3
3.1 Présentation du BIOS
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de
renommer le chier A88XPRO.CAP.
Chapitre 3 : Le BIOS

3-2 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
3.2 Programme de conguration du BIOS
Utilisez le programme de conguration du BIOS pour mettre à jour ou modier les options de
conguration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
OU
• Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
OU
• Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont
échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.6 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
• Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.

ASUS A88X-PRO 3-3
Chapitre 3
3.2.1 EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modié. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Charge les
paramètres
par défaut
Détermine la
séquence de
démarrage
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
Afche les propriétés du système en fonction du
mode sélectionné sur la droite
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Sélection de la langue du BIOS
Afche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Afche les
raccourcis Détermine la
séquence de
démarrage
Afche les menus
du mode avancé

3-4 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de congurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Aide
Barre des menus
Champs de
conguration
Élements
du menu Touches de
navigation
Éléments de
sous-menu Délement
Retour
Dernières
modications
Prise de notes
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de conguration les plus utilisés.
Main (Principal) Modication des paramètres de base du système
Ai Tweaker Modication des paramètres d’overclocking du système
Advanced (Avancé) Modication des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance) Afche la température et l’état des différentes tensions du
système et permet de modier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage) Modication des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils) Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut

ASUS A88X-PRO 3-5
Chapitre 3
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration
spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du
menu principal.
Les autres éléments (My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé),
Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre
des menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche
<Échap.> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton
an de retourner à l’écran du menu précédent.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-
menu est disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité
et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour afcher les options de conguration spéciques à cet élément.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les
éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou
les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des
éléments.
Touches de navigation
Les touches de navigation sont situées en bas à droite d’un écran de menu.
Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS.
Si vous supprimez tous vos raccourcis personnalisés, les raccourcis par défaut
réapparaîtront au redémarrage du système.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et
l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Champs de conguration
Ces champs afchent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
congurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez
pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour
modier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de
votre clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :

3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
• Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
• Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Dernières modications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afcher les éléments de
conguration du BIOS qui ont été récemment modiés et enregistrés.
3.3 My Favorites (Favoris)
My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modier vos éléments de conguration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1. Utilisez les èches de votre clavier pour sélectionner un élément à ajouter. Si vus
utilisez une souris, pointez simplement le curseur sur l’élément souhaité.
2. Appuyez sur la touche <F4> de votre clavier ou faites un clic droit de souris pour
ajouter l’élément à la page des favoris.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
• Les éléments dotés de sous-menus.
• Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
• Les éléments xes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.

ASUS A88X-PRO 3-7
Chapitre 3
3.4 Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.
• Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués
pour plus de détails.
• Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) afchent la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni
un mot de passe, ces éléments afchent Installed (Installé).
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez déni un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modiés.
Pour dénir un mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe.

3-8 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
Pour modier le mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez déni un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un
mot de passe, cet élément afche la valeur Installed (Installé).
Pour dénir un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe.
Pour modier un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).

ASUS A88X-PRO 3-9
Chapitre 3
3.5 Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites déler la page pour afcher plus d’éléments.

3-10 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
3.6 Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modier certains paramètres du CPU et d’autres composants
du système.

ASUS A88X-PRO 3-11
Chapitre 3
3.7 Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor afche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modier les paramètres de ventilation.
Faites déler l’écran vers le bas pour afcher les éléments suivants.

3-12 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
3.8 Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modier les options de démarrage du système.
Faites déler l’écran vers le bas pour afcher les éléments suivants.

ASUS A88X-PRO 3-13
Chapitre 3
3.9 Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de congurer les options de fonctions spéciales.
3.10 Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut
des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modications apportées au
BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.

3-14 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
3.11 Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le chier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de conguration du
BIOS.
1. EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2. ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le chier BIOS ne
répond plus ou est corrompu.
4. ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou
d’un périphérique de stockage amovible USB.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
3.11.1 EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
• EZ Update nécessite une connexion Internet.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.

ASUS A88X-PRO 3-15
Chapitre 3
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1. Insérez le disque Flash USB contenant le chier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l’activer.
3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le chier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le chier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs d’amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.

3-16 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le chier BIOS à jour.
• Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de
renommer le chier A88XPRO.CAP.
• Le chier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le
chier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1. Démarrez le système.
2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3. L’utilitaire vériera automatiquement la présence du chier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commencera alors à mettre à jour le chier BIOS
corrompu.
4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour recongurer
vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs
par défaut du BIOS an de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d’amorçage du système.

ASUS A88X-PRO 3-17
Chapitre 3
Démarrer le système en mode DOS
1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afcher
le menu de sélection du périphérique de démarrage.
3.11.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet
aussi de faire une copie de sauvegarde chier BIOS actuel.
Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas
exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et disposant d’une seule partition.
2. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage
USB.
• Le format de chiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le
chier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou sur un périphérique de
stockage USB au format NTFS.
• N’enregistrez pas le chier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de
stockage de ce support
3. Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
3. Sélectionnez périphérique de stockage USB. L’écran DOS ci-dessous apparaît.

3-18 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 3
4. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d’amorçage !
• Pour les version 1.30 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
• Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
• Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
3. Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre, et les touches <Haut/
Bas/Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le chier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée>. BIOS Updater vérie alors le chier BIOS sélectionné et vous demande de
conrmer la mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes No
0203
A88XPRO.CAP 8194 2013-07-12 15:25:48
07/12/2013
A88X-PRO
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30

ASUS A88X-PRO A-1
Appendice
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Appendice

A-2 Appendice
Appendice
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.

ASUS A88X-PRO A-3
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans l
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio dénies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans l de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans l Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans l Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans l
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences

A-4 Appendice
Appendice
Contacter ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Téléphone +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
E-mail info@asus.com.tw
Web www.asus.com.tw
Support technique
Téléphone +86-21-38429911
Web support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone +1-812-282-3777
Fax +1-510-608-4555
Web usa.asus.com
Support technique
Téléphone +1-812-282-2787
Fax +1-812-284-0883
Web support.asus.com
ASUS France SARL
Adresse 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand,
France
Téléphone +33 (0) 1 49 32 96 50
Web www.france.asus.com
Support technique
Téléphone +33 (0) 8 21 23 27 87
Fax +33 (0) 1 49 32 96 99
Web support.asus.com
Fabricant: ASUSTeK Computer Inc.
Tél : +886-2-2894-3447
Adresse : 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
TAIPEI 112, TAIWAN
Représentant légal en
Europe
ASUS Computer GmbH
Adresse : HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, ALLEMAGNE

ASUS A88X-PRO A-5
Appendice
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country: TAIWAN
Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country: GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Motherboard
Model name : A88X-PRO
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011 EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
2011/65/EU-RoHS Directive Ver. 130208
CE marking
Declaration Date: 19/08/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature : __________
(EC conformity marking)
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Responsible Party Name: Asus Computer International
Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : A88X-PRO
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name : Steve Chang / President
Signature :
Date : Aug. 19, 2013
Ver. 120601