Audio Partnership PLC TVB3-029 SOUNDBAR User Manual

Audio Partnership PLC SOUNDBAR Users Manual

Users Manual

1.OUTSIDE OF POSTER - A2 SIZE
2. A3 SIZE 3 4. A4 SIZE . A5 SIZE
Front BACK
English
TVB3 soundbar + wireless subwoofer TVB3 barre de son & caisson de basses
sans l
PLACEMENT
The TVB3 soundbar can be xed to a wall under your TV or placed on a stable
surface in front of it.
SUBWOOFER CONNECTION
The wireless subwoofer will automatically connect to the TVB3 soundbar. Simply plug
in the subwoofer and turn on the sound bar – initial connection will take around 60
seconds. If the TVB3 soundbar is unable to connect to the subwoofer ‘NOSUB’ will
be shown on the display.
TV CONNECTIONS
Only one audio connection to your TV is required, in order of preference:
1. HDMI Out (ARC): If your TV has a HDMI socket labelled ARC use this connection.
2. Optical: Use this as an alternative digital connection if HDMI ARC is not available
on your TV.
3. AUX In: Connect to the headphone output of your TV if neither HDMI ARC or
optical outputs are available on your TV.
HDMI
HDMI
1 In
HDMI
2 In HDMI
3 In Optical
In
AC
AUX
In
HDMI Out
(ARC)
HDMI CONNECTIONS
TVB3 has three 4K compatible HDMI inputs. Connect your set-top box,
Blu-ray player or other HDMI source here.
LEARNING YOUR TV REMOTE
(When using Optical or AUX In connections)
1. To learn the Vol+ button on your TV remote, press and hold the and + button
on TVB3 for 2 seconds. ‘LEARN’ and ‘VOL+’ will ash on the display. Then double
press the Vol+ button on your TV remote remembering to point it at TVB3’s display.
2. To learn the Vol - button on your TV remote, press and hold the and – button
on TVB3 for 2 seconds. ‘LEARN’ and ‘VOL–‘ will ash on the display. Then double
press the Vol– button on your TV remote remembering to point it at TVB3’s display.
When successfully learned, 'OK' will be shown on the display.
1 1
2 2
(2secs) (2secs)
Please note: If using HDMI-ARC for TV audio, there is no need to learn the TV remote
control volume commands into the TVB3. The TV sends these commands via the
HDMI connection.
PLACEMENT
La barre de son TVB3 peut être xée à un mur sous votre TV ou posée devant sur
une surface stable.
CONNEXION DU CAISSON DE BASSES
Le caisson de basses sans l se connecte automatiquement à la barre de son TVB3.
Il sut de le brancher et d’allumer la barre de son – la première connexion prendra
environ 60 secondes. Si la barre de son TVB3 ne peut pas se connecter au caisson
de basses, 'NOSUB’ sera aché sur l'écran.
CONNEXION TV
Une seule connexion audio à votre téléviseur est nécessaire. Par ordre de préférence:
1. Sortie HDMI (ARC): Si votre téléviseur dispose d'une prise HDMI ARC utiliser cette
connexion.
2. Optique: À utiliser comme connexion numérique alternative si votre téléviseur ne
dispose pas de prise HDMI ARC.
3. AUX In: Si aucune sortie HDMI ARC ou optique n’est disponible, utiliser la sortie
casque de votre téléviseur.
HDMI
HDMI
1 In
HDMI
2 In HDMI
3 In Optical
In
AC
AUX
In
HDMI Out
(ARC)
CONNEXIONS HDMI
La TVB3 dispose de trois entrées HDMI compatibles 4K. Vous pouvez y connecter
votre décodeur, lecteur Blu-ray ou autre source HDMI.
APPRENTISSAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE DE VOTRE TÉLÉVISEUR
(Lorsque vous utilisez une connexion optique ou AUX In)
1. Pour apprendre la commande Vol + à la télécommande de votre TV, appuyer
et maintenir les boutons et + de la TVB3 pendant 2 secondes. ‘LEARN’ et
‘VOL +’ clignotent sur l'écran. Appuyer ensuite deux fois sur le bouton Vol + de la
télécommande du téléviseur en la pointant sur l'écran de la TVB3.
2. Pour apprendre la commande Vol - à la télécommande de votre TV, appuyer
et maintenir les boutons et - de la TVB3 pendant 2 secondes. ‘LEARN’ et
‘VOL -’ clignotent sur l'écran. Appuyer ensuite deux fois sur le bouton Vol - de la
télécommande du téléviseur en la pointant sur l'écran de la TVB3.
Une fois l’apprentissage eectué avec succès, 'OK' sera aché sur l'écran.
1 1
2 2
(2secs) (2secs)
BLUETOOTH SET-UP
TVB3 is equipped with Bluetooth to allow wireless playback from any Bluetooth
equipped phone, tablet or computer.
1. Select the Bluetooth on the remote and will ash on the display.
2. To connect a Bluetooth device to TVB3, press and hold the button. Consult
the instructions of the Bluetooth device to connect to TVB3. When successfully
connected. will stop ashing.
HD MI 1
HD MI 3
SU B
-
HD MI 2
AUX
ARC
SU B +
OP T
Music
Film
TV
Voice
Once paired, music from your device will play through TVB3. To add another
Bluetooth device, repeat from step 2. TVB3 will store up to 99 paired devices in
memory.
IF YOUR BLUETOOTH DEVICE IS NFC ENABLED
You may need to ensure Bluetooth is enabled on your device. Touch your NFC device
against the logo on the side of TVB3. TVB3 will enter automatic pairing mode and
‘TVB3 Cambridge’ should appear on your device.
TOP TIPS
AUTO POWER DOWN
To save power, TVB3 will automatically turn o after 20 minutes (for Bluetooth input
the auto power down time is 10 minutes) if no sound is playing from your TV.
AUTO POWER ON
When you turn on your TV, TVB3 will detect the sound and automatically turn on.
SUBWOOFER LEVEL
You can adjust the subwoofer level to suit your preference using the SUB +/- buttons
on the remote.
SOUND MODES
There are 4 dierent modes that can be selected to enhance your sound experience.
TV: Greatly improved TV sound.
Music: Enhances stereo music and music videos.
Film: Designed to get the best sound from movies.
Voice: Enhances voices to improve intelligibility.
Remarque: Si vous utilisez une connexion HDMI-ARC, il n’est pas nécessaire
d'apprendre les commandes de volume à la télécommande du téléviseur.Le téléviseur
envoie ces commandes via la connexion HDMI.
BLUETOOTH
La TVB3 est équipée de la fonction Bluetooth pour permettre la lecture sans l depuis
un téléphone, une tablette ou un ordinateur également équipé Bluetooth.
1. Sélectionner la touche Bluetooth sur la télécommande et clignotera sur
l'achage.
2. Pour connecter un périphérique Bluetooth à la TVB3, appuyer et maintenir la
touche . Consulter les instructions de l'appareil Bluetooth à connecter à la TVB3.
Lorsque la connexion est établie arrête de clignoter.
HD MI 1
HD MI 3
SU B
-
HD MI 2
AU X
ARC
SU B +
OP T
Music
Film
TV
Voice
Une fois appairé, la musique de votre périphérique sera diusée par la TVB3. Pour
ajouter un autre périphérique Bluetooth, recommencer à partir de l'étape 2. La TVB3
gardera en mémoire jusqu'à 99 périphériques.
SI VOTRE PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH EST COMPATIBLE NFC
Vous pouvez avoir besoin de vous assurer que le Bluetooth est activé sur votre
appareil. Touchez le logo situé sur le côté de la TVB3 avec votre appareil NFC.
La TVB3 entrera en mode d'appairage automatique et 'TVB3 Cambridge’ devrait
apparaître sur votre appareil.
ASTUCES
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Votre TVB3 s'arrêtera automatiquement après 20 minutes an d'économiser de
l'énergie (après 10 minutes d'inactivité via Bluetooth) si aucun son n'est émis de votre
télé.
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE
Lorsque vous allumez votre téléviseur, la TVB3 détecte le son et s’allume
automatiquement.
NIVEAU DU CAISSON DE BASSES
Vous pouvez régler le niveau du caisson de basses selon vos préférences en utilisant
les boutons SUB +/- de la télécommande.
MODES SONORES
4 modes diérents peuvent être sélectionnés pour améliorer votre expérience sonore.
TV: Son télé nettement amélioré.
Musique: Améliore la musique et les clips vidéos stéréo.
Film: Étudié pour tirer le meilleur son des lms.
Voix: Améliore les voix pour les rendre plus intelligibles.
To talk to us, call +44 (0)203 514 1521 (UK Local)
or 1-877-357-8204 (USA)
Pour nous parler directement, appelez le 0975180204
(FR) ou +44 (0)203 514 1521 (hors France).
TVB3 barra de sonido y subwoofer
inalámbrico TVB3 soundbar e subwoofer wireless
COLOCACIÓN
La barra de sonido TVB3 puede jarse a una pared debajo del televisor o colocarse
sobre una supercie estable frente a él.
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER
El subwoofer inalámbrico conecta automáticamente a la barra de sonido TVB3.Basta
con enchufar el subwoofer y encender la barra de sonido - la conexión inicial tardará
aproximadamente 60 segundos. Si la barra de sonido TVB3 no puede conectarse al
subwoofer, "NOSUB" se mostrará en la pantalla.
CONEXIONES DEL TELEVISOR
Sólo se necesita una conexión de audio al televisor, por orden de preferencia:
1. Salida HDMI (ARC): Si su televisor dispone de una toma HDMI etiquetada ARC,
utilice esta conexión.
2. Óptica: Utilice esta conexión como una conexión digital alternativa si su televisor
no dispone de salida HDMI ARC.
3. Entrada AUX: Conecte a la salida de auriculares de su televisor si su televisor no
dispone de salida HDMI ARC o salida óptica.
HDMI
HDMI
1 In
HDMI
2 In HDMI
3 In Optical
In
AC
AUX
In
HDMI Out
(ARC)
CONEXIONES HDMI
La TVB3 tiene tres entradas HDMI compatibles 4K, Conecte su descodicador,
reproductor de Blu-ray u otra fuente HDMI aquí.
MEMORIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA DEL TELEVISOR
(Cuando se utilizan las conexiones óptica o AUX)
1. Para memorizar el botón VOL + en el mando a distancia del televisor, presione y
mantenga pulsado el botón y + en la TVB3 durante 2 segundos."LEARN" y "VOL
+" parpadearán en la pantalla. A continuación, presione dos veces el botón VOL + en el
mando a distancia del televisor mientras dirige el mando hacia la pantalla de la TVB3.
2. Para memorizar el botón VOL- en el mando a distancia del televisor, presione y
mantenga pulsado el botón y - en la TVB3 durante 2 segundos. "LEARN" y "VOL
-" parpadearán en la pantalla. A continuación, presione dos veces el botón VOL - en
el mando a distancia del televisor mientras dirige el mando hacia la pantalla de la
TVB3.
Cuando la memorización se haya realizado correctamente, 'OK' se mostrará en la
pantalla.
1 1
2 2
(2secs) (2secs)
COLLOCAZIONE
La soundbar TVB3 può essere ssata a una parete sotto il televisore o collocata su
una supercie stabile di fronte a esso.
COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER
Il subwoofer wireless si connetterà automaticamente alla soundbar TVB3. Basta
collegare il subwoofer e attivare la soundbar – La connessione iniziale richiederà circa
60 secondi. Se la soundbar TVB3 non è in grado di connettersi al subwoofer, sul
display comparirà 'NOSUB'
COLLEGAMENTI TV
È necessario un solo collegamento audio al televisore, in ordine di preferenza:
1. Uscita HDMI (ARC): Se il televisore dispone di una presa HDMI etichettata ARC,
usare questo collegamento.
2. Optical: Utilizzare questo come una connessione digitale HDMI ARC alternativa se
non è disponibile sul televisore.
3. AUX: Collegare all'uscita cue del televisore se né ARC HDMI o uscite ottiche sono
disponibili sul televisore.
HDMI
HDMI
1 In
HDMI
2 In HDMI
3 In Optical
In
AC
AUX
In
HDMI Out
(ARC)
CONNESSIONI HDMI
TVB3 dispone di tre ingressi HDMI compatibili 4K. Collegare il set-top box, lettore Blu-
ray o un'altra sorgente HDMI qui.
IMPARARE TELECOMANDO DEL TELEVISORE
(Quando si utilizza l’ingresso ottico o AUX nei collegamenti)
1. Per l’apprendimento del tasto Vol + sul telecomando TV, tenere premuto il tasto
e + su TVB3 per 2 secondi. 'LEARN' e 'VOL +' lampeggia sul display. Poi, premere
due volte il tasto Vol + sul televisore ricordando di puntare il telecomando verso lo
schermo del TVB3.
2. Per l’apprendimento del tasto Vol - sul telecomando TV, tenere premuto e - sul
TVB3 per 2 secondi. 'LEARN' e 'VOL -' lampeggeranno sul display. Poi, premere due
volte il tasto Vol- sul televisore ricordando di puntare il telecomando verso schermo
del TVB3.
Al termine dell’apprendimento, sul display comparirà 'OK'.
1 1
2 2
(2secs) (2secs)
Notare che: Se si utilizza HDMI-ARC per l'audio TV, non occorre l’apprendimento dei
comandi TV del volume sul telecomando nel TVB3. Il televisore invia questi comandi
tramite il collegamento HDMI.
Nota: Si utiliza HDMI-ARC para el audio de TV, no es necesario memorizar los
comandos de volumen del mando a distancia del televisor en la TVB3. El televisor
envía estos comandos a través de la conexión HDMI.
CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH
La TVB3 está equipada con tecnología Bluetooth para permitir la reproducción
inalámbrica desde cualquier teléfono, tableta u ordenador equipado con Bluetooth.
1. Seleccione el botón Bluetooth en el mando a distancia y parpadeará en
la pantalla.
Para conectar un dispositivo Bluetooth a la TVB3, presione y mantenga pulsado el
botón . Consulte las instrucciones del dispositivo Bluetooth para conectar a la
TVB3. Cuando se haya conectado correctamente, dejará de parpadear.
HD MI 1
HD MI 3
SU B
-
HD MI 2
AU X
ARC
SU B +
OP T
Music
Film
TV
Voice
Una vez emparejado, la música de su dispositivo se reproducirá a través de la TVB3.
Para agregar otro dispositivo Bluetooth, repita desde el paso 2. La TVB3 puede
almacenar hasta 99 dispositivos emparejados en la memoria.
SI SU DISPOSITIVO BLUETOOTH ES COMPATIBLE CON NFC
Puede que necesite asegurarse de que Bluetooth está activado en su dispositivo.
Pase su dispositivo NFC contra el logotipo en el lado de la TVB3. La TVB3 entrará
en modo de emparejamiento automático y "TVB3 Cambridge" debe aparecer en su
dispositivo.
CONSEJOS IMPORTANTES
APAGADO AUTOMÁTICO
Para ahorrar energía, la TVB3 se apagará automáticamente después de 20 minutos si
no hay reproducción de sonido desde el televisor (para la fuente Bluetooth el tiempo
de apagado será de 10 minutos).
ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Al encender el televisor, la TVB3 detectará el sonido y se encenderá
automáticamente.
NIVEL DE SUBWOOFER
Puede ajustar el nivel de subwoofer según sus preferencias con los botones SUB +/-
en el mando a distancia.
MODOS DE SONIDO
Hay 4 modos diferentes que se pueden seleccionar para mejorar su experiencia
sonora.
TV: Optimiza el sonido del televisor.
Música: Mejora los vídeos y la música estéreo.
Cine: Diseñado para obtener el mejor sonido de las películas.
Voz: Mejora las voces para una mayor inteligibilidad.
CONFIGURAZIONE BLUETOOTH
TVB3 è dotato di Bluetooth per consentire la riproduzione senza li da qualsiasi
Bluetooth dotato di telefono, tablet o computer.
1. Selezionare il Bluetooth sul telecomando e sul display lampeggerà .
2. Per collegare un dispositivo Bluetooth al TVB3, tenere premuto il tasto.
Consultare le istruzioni del dispositivo Bluetooth per la connessione a TVB3. Al
termine del collegamento, smette di lampeggiare.
HD MI 1
HD MI 3
SU B
-
HD MI 2
AU X
ARC
SU B +
OP T
Music
Film
TV
Voice
Ad accoppiamento realizzato, la musica dal dispositivo sarà riprodotta attraverso
il TVB3. Per aggiungere un altro dispositivo Bluetooth, ripetere dal punto 2. TVB3
memorizza no a 99 dispositivi associati in memoria.
SE IL DISPOSITIVO BLUETOOTH È ABILITATO NFC
Potrebbe essere necessario accertarsi che il Bluetooth sia abilitato sul dispositivo.
Toccare il dispositivo NFC contro il logo sul lato della TVB3. TVB3 entrerà in
modalità accoppiamento automatico e 'TVB3 Cambridge' dovrebbe apparire sul
dispositivo.
CONSIGLI TOP
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per risparmiare energia, TVB3 si spegnerà automaticamente dopo 20 minuti (per
l’ingresso Bluetooth lo spegnimento automatico avviene dopo 10 minuti) se non c’è
alcun suono dal vostro TV.
ACCENSIONE AUTOMATICA
Quando si accende il televisore, TVB3 rileverà il suono e l'accensione automatica.
LIVELLO SUBWOOFER
È possibile regolare il livello del subwoofer in base alle proprie preferenze utilizzando i
tasti SUB +/- sul telecomando.
MODALITÀ AUDIO
È possibile selezione 4 modalità diverse per migliorare la vostra esperienza audio.
TV: Gaudio del televisore notevolmente migliorato.
Musica: Migliora la musicastereo e i video musicali.
Film: Progettato per ottenere il miglior suono dai lm.
Voce: Aumenta la qualità dei i dialoghi per migliorare l'intelligibilità.
AP356181 CA0859 QUICK START GUIDE.indd 9 3/27/17 9:54 AM
TVB3 soundbar & kabelloser subwoofer
PLATZIERUNG
Der TVB3 Soundbar kann an der Wand unterhalb Ihres Fernsehers befestigt oder auf
einer stabile Fläche davor aufgestellt werden.
SUBWOOFER-ANSCHLUSS
Der kabellose Subwoofer verbindet sich automatisch mit dem TVB3 Soundbar.
Schließen Sie einfach den Subwoofer an den Strom an und schalten Sie den
Soundbar ein – die initiale Verbindung braucht etwa 60 Sekunden. Wenn der TVB3
Soundbar sich nicht mit dem Subwoofer verbinden kann, wird ‘NOSUB’ auf dem
Display angezeigt.
TV-ANSCHLÜSSE
Es ist nur eine Audio-Verbindung mit Ihrem Fernseher erforderlich, in bevorzugter
Reihenfolge:
1. HDMI-Ausgang (ARC): Wenn Ihr Fernsehgerät über eine HDMI-Buchse mit ARC-
Kennzeichnung verfügt, nutzen Sie diese Verbindung.
2. Optisch: Verwenden Sie dies als alternative digitale Verbindung wenn HDMI ARC
nicht zur Verfügung steht.
3. AUX-Eingang: Schließen Sie den Kopfhörerausgang Ihres Fernsehgerätes hieran
an, wenn weder HDMI ARC noch optische Ausgänge vorhanden sind.
HDMI
HDMI
1-Eingang
HDMI
2-Eingang HDMI
3-Eingang Optical-
Eingang
AC
Aux-
Eingang
HDMI-Ausgang
(ARC):
HDMI-ANSCHLÜSSE
Der TVB3 hat drei 4K-kompatible HDMI-Eingänge. Schließen Sie Ihre Set-Top-Box,
Ihren Blu-ray-Player oder andere HDMI-Quellen hier an.
DAS ERLERNEN IHRER TV-FERNBEDIENUNG
(Bei Verwendung von Optical oder AUX In-Verbindungen)
1. Drücken und halten Sie die Tasten und + auf dem TVB3 für 2 Sekunden,
um die Taste Lautstärke+ auf Ihrer Fernbedienung zu programmieren. "LEARN" und
"VOL+" blinken daraufhin auf dem Display. Drücken Sie dann zweimal die Taste
Lautstärke+ auf Ihrer Fernbedienung, während Sie diese in Richtung des TVB3 halten.
2. Drücken und halten Sie die Tasten und – auf dem TVB3 für 2 Sekunden,
um die Taste Lautstärke– auf Ihrer Fernbedienung zu programmieren. "LEARN" und
"VOL–" blinken daraufhin auf dem Display. Drücken Sie dann zweimal die Taste
Lautstärke– auf Ihrer Fernbedienung, während Sie diese in Richtung des TVB3 halten.
Nach erfolgreichem Lernvorgang wird ‘OK’ auf dem Display angezeigt.
1 1
2 2
(2secs) (2secs)
Bitte beachten Sie: Bei der Verwendung von HDMI-ARC für das Tonsignal besteht
keine Notwendigkeit, die Lautstärketasten im TVB3 zu programmieren. Der Fernseher
sendet die entsprechenden Befehle über den HDMI-Anschluss.
BLUETOOTH-EINRICHTUNG
Der TVB3 ist mit Bluetooth ausgestattet, was die kabellose Tonwiedergabe von jedem
Bluetooth-fähigen Telefon, Tablet oder Computer aus ermöglicht.
1. Drücken Sie auf Bluetooth auf der Fernbedienung, woraufhin auf dem
Display zu blinken beginnt.
2. Um ein Bluetooth-Gerät mit dem TVB3 zu verbinden, drücken und halten Sie die
Taste . Lesen Sie in der Anleitung des Bluetooth-Gerätes nach, wie Sie damit eine
Verbindung herstellen. Sobald die Verbindung erfolgt ist, hört auf zu blinken.
HD MI 1
HD MI 3
SU B
-
HD MI 2
AUX
ARC
SU B +
OP T
Music
Film
TV
Voice
Nun wird die Musik von Ihrem Gerät über den TVB3 wiedergegeben. Um ein weiteres
Bluetooth-Gerät hinzuzufügen, wiederholen Sie dies ab Schritt 2. Der TVB3 kann bis
zu 99 Geräteverbindungen speichern.
WENN IHR BLUETOOTH-GERÄT NFC-FÄHIG IST:
müssen Sie sicherstellen, dass Bluetooth auf dem Gerät aktiviert ist. Berühren Sie mit
Ihrem NFC-Gerät das Logo an der Seite des TVB3. Der TVB3 aktiviert daraufhin
den automatischen Pairing-Modus und auf Ihrem Gerät sollte ‘TVB3 Cambridge’
angezeigt werden.
TOP-TIPPS
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Um Energie zu sparen, schaltet sich der TVB3 automatisch nach 20 Minuten aus,
(beim Bluetooth Eingangssignal beträgt die automatische Ausschaltzeit 10 Minuten)
wenn kein Signal von Ihrem Fernseher kommt.
AUTOMATISCHES EINSCHALTEN
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät einschalten, erkennt der TVB3 das Tonsignal und schaltet
sich automatisch ein.
SUBWOOFER-PEGEL
Sie können den Subwoofer-Pegel mit den SUB +/- Tasten auf der Fernbedienung
nach Ihrem Geschmack anpassen.
KLANG-MODI
Es gibt 4 verschiedene Modi, die ausgewählt werden können, um das Klangerlebnis
zu verbessern.
TV: Stark verbesserter TV-Klang.
Musik: Verbessert Wiedergabe von Stereo-Musik und Musikvideos.
Film: Lässt Filme so gut klingen wie möglich.
Voice: Verbessert die Sprachverständlichkeit.
Wir sind telefonisch unter 0800 186 2118 (DE)
oder +44 (0)203 514 1521 (international) zu erreichen.
TVB3 ljudlimpa & trådlös subbas
PLACERING
Ljudlimpan TVB3 kan du hänga på väggen under TV:n eller placera på en stabil yta
framför den.
SUBBASANSLUTNING
Den trådlösa subbasen kommer automatiskt att ansluta till TVB3. Koppla bara in
subbasen och starta ljudlimpan – den första anslutningen tar cirka 60 sekunder. Om
TVB3 inte kan ansluta till subbasen kommer ”NOSUB” att visas i ljudlimpans display.
TV-ANSLUTNINGAR
Det behövs bara en anslutning till TV:n. Vi rekommenderar följande prioritetsordning:
1. HDMI-utgång (ARC): Om din TV har en HDMI-port märkt ARC ska du använda
den anslutningen.
2. Optisk: Använd den här som en alternativ digital anslutning om inte din TV har
HDMI ARC.
3. AUX-ingång: Här ansluter du TV:ns hörlursuttag om din TV varken har HDMI ARC
eller någon optisk utgång.
HDMI
HDMI
1-ingång
HDMI
2-ingång HDMI
3-ingång Optical-
ingång
AC
Aux-
ingång
HDMI-utgång
(ARC):
HDMI-ANSLUTNINGAR
TVB3 har tre 4K-kompatibla HDMI-ingångar. Här kopplar du in digitalbox, Blu-ray-
spelare och andra HDMI-källor.
LÄRA TV:NS FJÄRRKONTROLLKOMMANDON
(Vid användning av optisk anslutning eller AUX-ingång)
1. För att lära ljudlimpan knappen Vol+ på din TV-fjärrkontroll, håll in och + på
TVB3 under 2 sekunder. ”LEARN” och ”VOL+” blinkar i displayen. Dubbeltryck sedan
på knappen Vol+ på TV:ns fjärrkontroll, och kom ihåg att samtidigt rikta den mot
TVB3:s display.
2. För att lära ljudlimpan knappen Vol- på din TV-fjärrkontroll, håll in och - på
TVB3 under 2 sekunder. ”LEARN” och ”VOL–” blinkar i displayen. Dubbeltryck sedan
på knappen Vol– på TV:ns fjärrkontroll, och kom ihåg att samtidigt rikta den mot
TVB3:s display.
När inlärningen är klar visas ”OK” i displayen.
1 1
2 2
(2secs) (2secs)
Obs! Om du överför TV-ljudet via HDMI-ARC TV behöver du inte lära TVB3
fjärrkontrollens kommandon. TV:n skickar de här kommandona via HDMI-
anslutningen.
BLUETOOTH-KONFIGURATION
TVB3 är utrustad med Bluetooth för att möjliggöra trådlös uppspelning från vilken
Bluetooth-kompatibel telefon, surfplatta eller dator som helst.
1. Välj Bluetooth på fjärrkontrollen, så börjar att blinka i displayen.
2. Om du vill koppla en Bluetooth-enhet till TVB3 håller du in knappen . Titta i
Bluetooth-enhetens manual för att ta reda på hur du parkopplar den med TVB3. När
parkopplingen är klar slutar blinka.
HD MI 1
HD MI 3
SU B
-
HD MI 2
AU X
ARC
SU B +
OP T
Music
Film
TV
Voice
När de parats ihop kommer musiken från din enhet att spelas upp via TVB3. Om
du vill lägga till ytterligare en Bluetooth-enhet går du tillbaka till steg 2. TVB3 har 99
minnesplatser för parkopplade enheter.
OM DU HAR EN NFC-KOMPATIBEL BLUETOOTH-ENHET
Eventuellt måste du kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din enhet. För din NFC-
enhet mot logotypen på sidan av TVB3. TVB3 kommer automatiskt att gå över i
parkopplingsläge och ”TVB3 Cambridge” bör visas i din enhet.
TIPS
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
För att spara ström stängs TVB3 av automatiskt efter 20 minuter om inget ljud spelas
upp från TV:n. (Vid uppspelning via Bluetooth stängs den av automatiskt efter 10
minuter).
AUTOMATISK START
När du startar TV:n kommer TVB3 att känna av ljudsignalen och starta automatiskt.
SUBBASNIVÅ
Du kan reglera subbasnivån med hjälp av knapparna SUB +/- på fjärrkontrollen.
LJUDLÄGEN
Du kan välja mellan fyra olika lägen för att förbättra ljudupplevelsen.
TV: Förbättrar TV-ljudet avsevärt.
Music: Förbättrar ljudet när du lyssnar på musik och musikvideor i stereo.
Film: Framtaget för att ge bästa möjliga lmljud.
Voice: Framhäver röster och gör att de hörs tydligare.
TVB3 звуковая панель и беспроводной
сабвуфер
РАЗМЕЩЕНИЕ
Звуковая панель TVB3 может быть установлена на стене под телевизором или
размещена на устойчивой поверхности перед ним.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ САБВУФЕРА
Беспроводной сабвуфер будет автоматически подключаться к звуковой
панели TVB3. Просто подключите сабвуфер и включите звуковую панель -
первоначальное подключение займет около 60 секунд. Если звуковая панель
TVB3 не сможет подключиться к сабвуферу, на дисплее появится сообщение
"NOSUB".
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Для подключения к телевизору требуется только одно подключение аудио в
порядке предпочтения:
1. Выход HDMI (ARC): Если ваш телевизор имеет разъем HDMI с маркировкой
ARC, используйте это подключение.
2. Оптическое: Используйте данное подключение в качестве альтернативного
цифрового подключения, если выход HDMI ARC отсутствует на вашем
телевизоре.
3. Вход Aux: Подключение к выходу наушников вашего телевизора, если выход
HDMI ARC или оптический выход отсутствуют на вашем телевизоре.
HDMI
Вход
HDMI 1
Вход
HDMI 2 Вход
HDMI 3 Вход
Optical
AC
Вход
Aux
Выход HDMI
(ARC):
ПОЖКЛЮЧЕНИЕ HDMI
TVB3 имеет три входа HDMI, совместимые с 4K. Подключите сюда вашу
телевизионную приставку, проигрыватель Blu-Ray или другой источник HDMI.
ОБУЧЕНИЕ ВАШЕГО ТЕЛЕВИЗИОННОГО ПУЛЬТА
(При использовании оптического или AUX In подключения)
1. Чтобы кнопку уменьшения громкости (Vol+) на вашем дистанционном пульте
телевизора, нажмите и удерживайте кнопку и кнопку + на TVB3 в течение 2
секунд. На дисплее будут мигать сообщения «LEARN» и «VOL+». Затем дважды
нажмите кнопку Vol+ на пульте телевизора, направляя его на дисплей TVB3.
2. Чтобы кнопку уменьшения громкости (Vol–) на вашем дистанционном пульте
телевизора, нажмите и удерживайте кнопку и кнопку – на TVB3 в течение 2
секунд. На дисплее будут мигать сообщения «LEARN» и «VOL–». Затем дважды
нажмите кнопку Vol– на пульте телевизора, направляя его на дисплей TVB3.
После успешного обучения на дисплее появится сообщение «OK».
1 1
2 2
(2secs) (2secs)
Пожалуйста, обратите внимание: При использовании HDMI-ARC для
воспроизведения звука телевизора вам не требуется проводить обучения
командам регулирования громкости пульта дистанционного управления
телевизора в TVB3. Телевизор передает эти команды через подключение HDMI.
НАСТРОЙКА BLUETOOTH
TVB3 имеет функцию Bluetooth для беспроводного воспроизведения с любого
телефона, планшета или компьютера, имеющего функцию Bluetooth.
1. Выберите Bluetooth на пульте дистанционного управления и будет
мигать на дисплее.
2. Чтобы подключить устройство Bluetooth к TVB3, нажмите и удерживайте
кнопку . Обратитесь к инструкции устройства Bluetooth для подключения к
TVB3. При успешном подключении символ перестанет мигать.
HD MI 1
HD MI 3
SU B
-
HD MI 2
AU X
ARC
SU B +
OP T
Music
Film
TV
Voice
После связывания музыка с вашего устройства будет воспроизводиться через
TVB3. Чтобы добавить другое устройство Bluetooth, повторите процедуру с
действия 2. TVB3 будет сохранять в памяти до 99 сопряженных устройств.
ЕСЛИ ВАШЕ УСТРОЙСТВО BLUETOOTH ИМЕЕТ ФУНКЦИЮ NFC
Вам, возможно, потребуется убедиться, что функция Bluetooth включена на
устройстве. Прикоснитесь вашим устройством NFC к логотипу на боковой
стороне TVB3. TVB3 перейдет в режим автоматического связывания и на вашем
устройстве должно появиться сообщение «TVB3 Cambridge».
ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
В целях энергосбережения TVB3 автоматически выключается через 20 минут
(для Bluetooth подключения автоматическое выключение происходит через 10
минут), если звук не воспроизводится вашим телевизором.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
При включении телевизора TVB3 будет обнаруживать воспроизведение звука и
будет включаться автоматически.
УРОВЕНЬ САБВУФЕРА
Вы можете настроить уровень громкости сабвуфера по своему вкусу с
помощью кнопок SUB +/- на пульте дистанционного управления.
РЕЖИМЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
В устройстве имеется 4 различных режима, которые могут быть выбраны для
улучшения звучания.
TV: Значительно улучшение звучания телепередач.
Music: Улучшение звучания стереофонической музыки и музыкальных
клипов.
Film: Предназначен для улучшения звучания фильмов.
Voice: Улучшает звучание речи для лучшей разборчивости.
TVB3 條形音箱和無線低音炮
安裝
該TVB3條形音箱可以固定在您的電視下方的牆上或放置在電視前的平穩表面上。
低音炮连接
無線低音炮會自動連接到TVB3條形音箱。只需連接低音炮並打開條形音箱 初始連接
需要60秒左右。如果TVB3條形音箱無法連接到低音炮,顯示屏上將顯示“NOSUB”。
電視連接
只需要一條音頻連接即可連接您的的電視機,按優先順序排列:
1. HDMI 輸出 (ARC): 如您的電視配備標記為ARC的插孔,請使用該連接。
2. 光纖: 如果您的電視未配備HDMI ARC,使用此作為替代數字連接。
3. AUX 輸入: 如果您的電視未配備HDMI ARC或光纖輸出,由此連接到電視的耳
機輸出。
HDMI
HDMI
1 In
HDMI
2 In HDMI
3 In Optical
In
AC
AUX
In
HDMI Out
(ARC)
HDMI 連接
TVB3 擁有三個4K兼容HDMI輸入。
由此連接您的機頂盒、藍光播放器或其他HDMI信號源。
學習您的電視遙控器
(當使用光纖或AUX輸入連接時)
1. 如需學習您的電視遙控器上的音量+鍵,長按TVB3上的 和+長按 2秒。“識別
(LEARN)”和“音量+(VOL +)”將在顯示屏上閃爍。然後按兩下電視遙控器上的
音量 +鍵,記得將遙控器指向TVB3的顯示屏。
2. 如需学习您的电视遥控器上的音量 - 键,长按TVB3上的 和 -按钮2秒。識
別(LEARN)”和“音量+(VOL +)”將在顯示屏上閃爍。然後按兩下電視遙控器上
的音量 +鍵,記得將遙控器指向TVB3的顯示屏。。
如果識別成功,顯示屏將顯示“OK”。
1 1
2 2
(2secs) (2secs)
請注意:如果使用HDMI-ARC連接電視音頻,TVB3無需識別電視遙控器音量命令。
電視通過HDMI連接發送這些命令。
藍牙設置
TVB3 配有藍牙,允許從任何配備藍牙的手機、平板電腦或電腦進行無線播放.
1. 選擇遙控器上的藍牙 , 將在顯示屏上閃爍。
2. 連接藍牙設備至TVB3,長按 鍵. 請查閱藍牙設備指南,以連接至TVB3. 當成
功連接, 將停止閃爍
HD MI 1
HD MI 3
SU B
-
HD MI 2
AU X
ARC
SU B +
OP T
Music
Film
TV
Voice
一旦配對,來自您的設備的音樂將通過TVB3播放。如需添加其他藍牙設備,重複步
驟2。 TVB3內存可最多存儲99个配對設備。
如果您的蓝牙设备支持NFC功能
您可能需要確保您的設備上的藍牙功能啟用。將您的NFC設備與TVB3側面的標誌
接觸。TVB3將進入自動配對模式,‘TVB3 Cambridge ’應該出現在設備上。
小貼士
自動關機
為了節省電力,如果您的電視未播放任何聲音,TVB3將在20分鐘後自動關閉
(如使用藍牙輸入,自動關機時間為10分鐘)。
自動開機
當您打開電視,TVB3 將檢測到聲音,並自動開啟。
重低音音量
您可以使用遙控器上的SUB +/-按钮,調節低音炮級別,以滿足您的喜好。
聲音模式
提供4種不同模式供您選擇,從而提升您的聽覺體驗。
電視:大幅改善電視聲音。
音樂:增強立體聲音樂和音樂視頻。
電影:旨在獲得電影最佳音效。
人聲:增強人聲,提高清晰度。
AP35618/1
AP356181 CA0859 QUICK START GUIDE.indd 10 3/27/17 9:54 AM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For your own safety please read the following important safety instructions carefully before attempting to connect this unit to
the mains power supply. They will also enable you to get the best performance from and prolong the life of the unit:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  8.  Do not install  near any heat  sources  such as radiators,  heat registers, stoves,  or other apparatus  (including ampliers) 
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your  safety.  If the provided plug  does  not t into your  outlet, consult an electrician  for replacement of the 
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles and the point
where they exit from the apparatus.
11.  Only use attachments/accessories specied by the manufacturer. 
12.  Use with only the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. 
When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.  Refer  all  servicing  to  qualied  service  personnel.  Servicing  is  required  when  the  apparatus  has  been  damaged  in  any 
way, such as the power-supply cord or plug having been damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING:  TO  REDUCE  THE  RISK  OF  FIRE  OR  ELECTRIC  SHOCK,  DO  NOT  EXPOSE  THIS  APPARATUS  TO  RAIN  OR 
MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
TO  COMPLETELY  DISCONNECT  THIS  APPARATUS  FROM  THE  AC  MAINS,  DISCONNECT  THE  POWER  SUPPLY  CORD 
PLUG FROM THE AC RECEPTACLE. 
POUR  DECONNECTER  COMPLETEMENT  L’APPAREIL  DU  RESEAU  D’ALIMENTATION,  DECONNECTER  LE  CORDON 
D’ALIMENTATION DE LA PRISE MURALE.
THE  MAINS  PLUG  OF  THE  POWER  SUPPLY  CORD  SHALL  REMAIN  READILY  ACCESSIBLE.  LA  PRISE  DU  RESEAU 
D’ALIMENTATION DOIT DEMEURER AISEMENT ACCESSIBLE”
Only use the mains cord supplied with this unit.
Use of the apparatus in tropical climates (The equipment shall be used at maximum 45 degree C ambient temperature) 
WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or
operating the apparatus.
The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
un-insulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in the service literature relevant to this appliance.
The symbol on this product indicates that it is of CLASS II (double insulated) construction.
WEEE SYMBOL
The crossed-out wheeled bin is the European Union symbol for indicating separate collection for electrical and
electronic equipment. This product contains electrical and electronic equipment which should be reused, recycled or
recovered and should not be disposed of with unsorted regular waste. Please return the unit or contact the authorised
dealer from whom you purchased this product for more information.
CE MARK
This product complies with European Low Voltage (2014/35/EU), Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) and
Environmentally-friendly design of Energy-related Products (2009/125/EC) Directives when used and installed according to
this instruction manual. For continued compliance only Cambridge Audio accessories should be used with this product and
servicing must be referred to qualified service personnel.
RCM (REGULATORY COMPLIANCE MARK)
This product meets Australia, New Zealand Safety, EMC and Radio Communications requirements of the ERAC and
ACMA.
CU-TR Mark
This product meets Russia, Byelorussia and Kazakhstan electronic safety approvals.
VENTILATION
IMPORTANT – The unit will become hot when in use. Do not stack multiple units on top of each other. Do not place in an
enclosed area such as a bookcase or in a cabinet without sufficient ventilation.
Ensure that small objects do not fall through any ventilation grille. If this happens, switch off immediately, disconnect from the
mains supply and contact your dealer for advice.
Please ensure there is ample ventilation (at least 20cm clearance on the top, side and rear). Do not put any objects on top of this
unit. Do not situate it on a rug or other soft surface and do not obstruct any air inlets or outlet grilles. Do not cover the ventilation
grilles with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
POSITIONING
Choose the installation location carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. No naked flame sources,
such as lighted candles, should be placed on the unit. Also avoid locations subject to vibration and excessive dust, cold or
moisture. The unit can be used in a moderate climate.
This unit must be installed on a sturdy, level surface. Do not place in a sealed area such as a bookcase or in a cabinet. Do not
place the unit on an unstable surface or shelf. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult as well as serious
damage to the product. Do not place other equipment on top of the unit.
Due to stray magnetic fields, turntables or CRT TVs should not be located nearby due to possible interference.
Electronic audio components have a running in period of around a week (if used several hours per day). This will allow the new
components to settle down and the sonic properties will improve over this time.
POWER SOURCES
The unit should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type
of power-supply to your home, consult your product dealer or local power company.
If you do not intend to use this unit for a long period of time, unplug it from the mains socket.
TVB3 SOUNDBAR ERP
The Bluetooth music receiver will automatically go into networked standby when it has lost the signal within 10 minutes. The
power consumption is 2.4W. (For other input modes, it will automatically go into networked standby when it has lost the signal
within 20 minutes.)
The power consumption is 2.4W in networked standby.
Only single Bluetooth wireless network connection and the network connection is always activate.
TVB3 SUBWOOFER ERP
The Bluetooth music receiver will automatically go into networked standby when it has lost the signal within 10 minutes. The
power consumption is 0.5W. (For other input modes, it will automatically go into networked standby when it has lost the signal
within 20 minutes.)
The power consumption is 0.5W in networked standby.
Only single Bluetooth wireless network connection and the network connection is always activate.
OVERLOADING
Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. Overloaded AC outlets,
extension cords, frayed power cords, damaged or cracked wire insulation and broken plugs are dangerous. They may result
in a shock or fire hazard.
Be sure to insert each power cord securely. To prevent hum and noise, do not bundle the interconnect leads with the power
cord or speaker leads.
CLEANING
To clean the unit, wipe its case with a dry, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or
abrasives. Do not spray an aerosol at or near the unit.
BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain substances harmful to the environment. Please dispose of any discharged batteries with due
consideration and in accordance with local environmental/electronic recycling guidelines.
SERVICING
These units are not user serviceable. Never attempt to repair, disassemble or reconstruct the unit if there seems to be a
problem. A serious electric shock could result if this precautionary measure is ignored. In the event of a problem or failure,
please contact your dealer.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAUTION: EXPOSURE TO RADIO FREQUENCY RADIATION.
The device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
MODIFICATIONS
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications to this device that are not expressly approved by
Cambridge Audio, may void the user’s authority to operate the equipment.
CANADA-INDUSTRY CANADA (IC)
This radio transmitter has been approved by Industry Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian standard ICES-003. This device complies with Industry Canada License
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions.
(1) this device may not cause interference and (2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
The transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
INDUSTRIE CANADA (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
L’émetteur ne doit pas être co-placé ni fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou transmetteur.
EUROPE-EUROPEAN UNION NOTICE
Radio products with the CE alert marking comply with the RED Directive (2014/53/EU) issued by the Commission of the
European Community.
Radio Frequency: 2.402GHz-2.48GHz
The Max. transmit power: 10 dBm
This product can be used across EU member states
Compliance with this directive implies conformity to the following European Norms.
• EN 60065 – Product Safety.
• EN 300 328 – Technical requirement for radio equipment.
• EN 301 489 – General EMC requirements for radio equipment.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sorgfältig die folgenden Anweisungen, bevor Sie versuchen, dass Gerät ans
Stromnetz anzuschließen. Die Befolgung dieser Hinweise sorgt zudem für beste Leistung und eine verlängerte Lebensdauer
des Gerätes:
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren SIe die Anleitung gut auf.
3. Beachten Sie sämtliche Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab. Installieren Sie das Gerät gemäß der Herstelleranleitung.
8. Installieren Sie das Gerät fern von Heizquellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Wärme produzierenden Geräten
(einschließlich Verstärkern).
9. Setzen Sie niemals den Schutzkontakt des Netzsteckers außer Kraft, da dieser zu Ihrer Sicherheit und der des Gerätes
dient. Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, hilft Ihnen Ihr Elektriker beim Austausch der
veralteten Netzsteckdose.
10. Schützen Sie das Stromkabel vor unbeabsichtigten Beschädigungen durch Darauftreten, Knicken oder Quetschen,
besonders im Bereich des Netzsteckers, der Steckdosen und der Austrittsstelle des Kabels aus dem Gehäuse.
11. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Anbau- oder Zubehörteile.
12.  Nur  die  vom  Hersteller  empfohlenen  bzw.  mit  diesem  verkauften  Rollmöbel,  Ständer,  Stative,  Klammer  oder 
Tische verwenden. Bitte Vorsicht vor Verletzungen durch Kippen beim Verschieben beweglicher HiFi-Möbel mit 
dem Gerät zusammen.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder während längerer Nichtbenutzung vom Netz.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn
das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt ist, beispielsweise Netzkabel oder Netzstecker defekt sind, Flüssigkeit in das
Gehäuse eingedrungen ist oder Gegenstände hinein gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
normal funktioniert oder fallengelassen wurde.
WARNUNG : UM BRÄNDE ODER ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN.
Setzen Sie Batterien und Akkus (verpackte oder eingesetzte) keiner übermäßigen Hitze oder Feuer aus.
UM DAS GERÄT VOLLSTÄNDIG VOM STROMNETZ ZU TRENNEN, ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL HERAUS.
DAS NETZKABEL SOLLTE JEDERZEIT GUT ZUGÄNGLICH SEIN.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Das Symbol eines Blitzes mit einem Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf eine nicht isolierte ‘gefährliche
Spannung’ innerhalb des Gerätegehäuses hin, deren Stärke für einen elektrischen Schlag ausreichend sein kann.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in der
Begleitdokumentation des Gerätes hin.
Das auf dem Produkt sichtbare Symbol bedeutet, dass es sich um ein Gerät der KLASSE II (doppelt isoliert) handelt.
WEEE-SYMBOL
Die durchgestrichene Abfalltonne ist das EG-Symbol für die getrennte Entsorgung von Elektronikschrott. Dieses
Produkt enthält elektrische und elektronische Bauteile, die wieder verwendet oder wiederverwertet werden sollten und
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte bringen Sie das zu entsorgende Gerät Ihrem Vertragshändler
zurück oder erfragen Sie dort nähere Auskünfte.
CE-KENNZEICHNUNG
Dieses Produkt ist bei ordnungsgemäßer Installation im Sinne dieses Handbuchs konform zur europäischen
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), zur elektromagnetischen Verträglichkeit (2014/30/EU) und zur Ökodesign-Richtlinie
(2009/125/EC). Zur nachhaltigen Konformität sollte mit diesem Produkt nur Zubehör von Cambridge Audio eingesetzt werden
und die Wartung muss durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
RCM (REGULATORY COMPLIANCE MARK)
Dieses Produkt erfüllt die Schutz-, EMV- und Radiokommunikations-Vorschriften der ERAC und ACMA.
CUTR-ZEICHEN
Dieses Produkt entspricht den Genehmigungen für elektronische Sicherheit in Russland, Weißrussland und
Kasachstan.
BELÜFTUNG
WICHTIG – Das Gerät wird bei Betrieb warm. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Nicht in geschlossenen Fächern
von Bücherregalen, Vitrinen, oder Ähnlichem ohne ausreichende Belüftung aufstellen.
Darauf achten, dass kleine Gegenstände nicht durch die Belüftungsschlitze fallen. In einem solchen Fall das Gerät sofort
ausschalten, vom Netz trennen und Ihren Händler um Rat fragen.
Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung (nach allen Seiten mindestens 20 cm). Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem
Gerät. Das Gerät darf nicht auf einem Teppich oder einer anderen weichen Fläche aufgestellt werden und die Belüftungsschlitze
müssen immer frei gehalten werden. Die Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
oder ähnlichem verdecken.
PLATZWAHL
Wählen Sie den Aufstellort sorgfältig aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen. Auf dem Gerät keine
Objekte mit offenen Flammen, beispielsweise entzündete Kerzen, aufstellen. Vermeiden Sie auch Standorte, die Vibrationen
und übermäßigem Staub, Kälte oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Das Gerät ist für gemäßigtes Klima bestimmt.
Das Gerät muss auf einer soliden, ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Nicht in Einbaufächern von Bücherregalen, Vitrinen,
oder Ähnlichem aufstellen. Das Gerät darf nicht auf unebenen Flächen oder Regalböden aufgestellt werden. Das Gerät könnte
herunterfallen, dabei Kinder oder Erwachsene ernsthaft verletzen, und das Gerät kann schwer beschädigt werden. Platzieren
Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
Aufgrund magnetischer Streufelder sollten sich nahe des Geräts wegen möglicher Störungen keine Röhrenbildschirme (TV-
Geräte) befinden.
Elektronische Audiokomponenten haben eine Einlaufzeit von etwa einer Woche (bei mehreren Betriebsstunden täglich). In
dieser Zeit passen sich die neuen Komponenten an und die Klangeigenschaften verbessern sich.
STROMQUELLEN
Dieses Produkt darf nur mit der auf dem Kennschild angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, welche Stromversorgung in Ihrem Hause vorliegt, hilft Ihnen Ihr Produkthändler oder die lokale Stromgesellschaft.
Sollten Sie einen längeren Nichtgebrauch vorsehen, das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz trennen.
ÜBERLAST
Überlasten Sie Netzsteckdose, Verlängerungskabel oder Einbausteckdosen nicht - es besteht in diesem Fall ein Brandrisiko und
die Gefahr eines elektrischen Schlages. Überlastete Netzsteckdosen, Verlängerungskabel, abgenutzte Netzkabel, beschädigte
oder rissige Isolation und zerbrochene Stecker sind gefährlich. Sie können zu elektrischem Schlag oder Bränden führen.
Achten Sie darauf, alle Stromkabel richtig einzustecken. Bündeln Sie nicht die Anschlusskabel mit dem Stromkabel oder den
Boxenkabeln, um Brummtöne und Störgeräusche zu vermeiden.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gerät, indem Sie das Gehäuse mit einem feuchten, fusselfreien Tuch abwischen. Verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Verwenden Sie bei oder in der Nähe Ihres Geräts
keine Spraydosen.
BATTERIEENTSORGUNG
Bitte entsorgen Sie entladene Batterien gemäß der lokalen Umweltbestimmungen für Elektroschrott.
WARTUNG
Dieses Gerät ist nicht vom Benutzer wartbar. Versuchen Sie nie, das Gerät im Problemfall zu öffnen oder wieder zusammen zu
setzen. Das Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem elektrischen Schlag führen. Kontaktieren Sie im Falle
eines Problems Ihren Händler.
HINWEIS EUROPÄISCHE UNION
Funkprodukte mit dem CE-Warnhinweis erfüllen die RED-Richtlinie (2014/53/EU) der Kommission der Europäischen
Gemeinschaft.
Die Einhaltung dieser Richtlinie schließt die Übereinstimmung mit den folgenden europäischen Normen ein.
• EN 60065 – Produktsicherheit.
• EN 300 328 – Technische Anforderungen für Funkausrüstung.
• EN 301.489 – Allgemeine EMV-Anforderungen für Funkausrüstung.
WARNUNG: Um eine Strahlenbelastung zu reduzieren, ist es ratsam, dass Benutzer mindestens 20 cm von der Wi-Fi-Antenne
während des normalen Betriebs befindet.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces importantes instructions de sécurité avant de tenter de raccorder
cette unité au réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie
de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres
appareils (comme les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de terre. Une prise polarisée possède deux
fiches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La fiche plus
large ou la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à votre installation,
merci de contacter un électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus précisément au niveau des prises, des installations
d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil afin
d’éviter de vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque
l’appareil a été endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est
tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L’UNITÉ
À LA PLUIE OU À DES SOURCES HUMIDES.
N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des températures élevées, causées par exemple par la
lumière du soleil, le feu ou d’autres sources similaires.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le
biais d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de
déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis
avec l’unité.
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la
présence de ‘courant dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour provoquer une
décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes relatives aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Ce symbole présent sur le produit indique qu’il s’agit d’une construction de CLASS II (isolation double).
SYMBOLE DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le recyclage séparé des appareils électriques et
électroniques. Ce produit contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être réutilisés, recyclés
ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du
tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir
davantage d’informations.
MARQUE CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse tension (2014/35/UE), à la compatibilité
électromagnétique (2014/30/UE) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs d’énergie (2009/125/EC)
lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée,
seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance doivent être
confiées à du personnel spécialisé et qualifié.
RCM (CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE MARK)
Ce produit répond aux exigences de sécurité, de compatibilité électromagnétique et les communications radio de
l’ERAC et
ACMA.
MARQUAGE CU-TR
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie, en Biélorussie et au Kazakhstan en matière de sécurité
électronique.
AÉRATION
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement
dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une aération suffisante.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers les grilles d’aération. Si cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil,
le débrancher de la prise électrique et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Merci de vérifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons de ne pas placer l’appareil dans un espace
confiné ; si vous souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne
pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les
orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des
nappes, des rideaux.
EMPLACEMENT
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le placer directement face aux rayons du soleil
ou près d’une source de chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil. Eviter
également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité.
L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne pas placer l’équipement dans une pièce
entièrement fermée ou dans un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait en effet
tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner
d’autres équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil
pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures
par jour). Cela permettra aux nouveaux composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent avec
le temps.
SOURCES D’ALIMENTATION
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type
d’alimentation disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique
dans votre région.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité pendant une longue période, il vous suffit de la débrancher de la prise électrique.
SURCHARGE
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou
de décharge électrique. Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une
isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge
ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les
interconnections avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
NETTOYER
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits liquides nettoyants comprenant de
l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
MISE AU REBUT DES PILES
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au niveau local en termes de recyclage et de
protection de l’environnement.
RÉPARATIONS
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité
si un problème survient. Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution n’est pas
respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre revendeur.
INDUSTRIE CANADA (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
L’émetteur ne doit pas être co-placé ni fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou transmetteur.
EUROPE - AVIS DE L’UNION EUROPÉENNE
Les produits radio portant le marquage CE Alert sont conformes à la directive RED (2014/53/EU) établie par la Commission
européenne.
Le respect de cette directive sous-entend la conformité avec les normes européennes suivantes.
• EN 60065 – Sécurité du produit.
• EN 300 328 – Exigences techniques pour les équipements radio.
• EN 301 489 – Exigences générales relatives à la CEM pour les équipements radio.
AVERTISSEMENT: Pour réduire l’exposition à un rayonnement électromagnétique, il est conseillé que l’utilisateur est situé à
moins de 20 cm de l’antenne Wi-Fi pendant le fonctionnement normal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para garantizar su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la
corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su dispositivo:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use el dispositivo cerca del agua.
6. Utilice un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del dispositivo. Siga las instrucciones del dispositivo para instalarlo.
8. No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (como
amplificadores) que emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una
más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto
la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del dispositivo no es
compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que la cambie.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o enganchar el cable de alimentación,
especialmente en los conectores y enchufes, y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice solo accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte indicado por el fabricante o que se venda con el
aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el dispositivo en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Recurra siempre a un técnico cualificado para realizar el mantenimiento del dispositivo. Es necesario recurrir a un técnico
de mantenimiento siempre que el aparato sufra daños como, por ejemplo, si el cable o el enchufe están estropeados,
se derraman líquidos o caen objetos sobre la unidad, ha estado expuesta a la lluvia o a la humedad, se ha caído o si no
funciona correctamente.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE EXPONER EL DISPOSITIVO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Las pilas (la batería o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego, etc.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el
conector del dispositivo de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible
cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice solo el cable de alimentación que acompaña a este
equipo.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro
de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen importantes instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento referentes al aparato.
Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble aislamiento).
SÍMBOLO WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea para indicar que los aparatos eléctricos y
electrónicos se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes eléctricos
y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con el
resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más
información sobre cómo desecharlo.
SELLO CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión (2014/35/UE), compatibilidad electromagnética
(2014/30/UE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de
acuerdo con este manual de instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con este producto
accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en manos de personal técnico cualificado.
CM (MARCA DE CUMPLIMIENTO DE NORMATIVAS)
Este producto cumple los requisitos de seguridad, EMC y comunicaciones de radio de la ERAC y ACMA.
MARCA CU-TR
Este producto cumple las normas de seguridad electrónica de Rusia, Bielorusia y Kazajistán.
VENTILACIÓN
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar
donde quede encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el
dispositivo inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor.
El dispositivo debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre). No coloque ningún objeto encima. Evite
colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra
las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
COLOCACIÓN
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque
sobre el aparato ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o
donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una
estantería o un armario. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves
a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de rayos catódicos no se deben colocar en
las proximidades del aparato, ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas
al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa.
Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica
local.
Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
AVISO: No siga usando la fuente de alimentación externa si está estropeada.
SOBRECARGA
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Una sobrecarga en la salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento
dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de
interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces.
LIMPIEZA
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que
contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
PILAS DESCARGADAS
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las indicaciones sobre desechos electrónicos de su
localidad.
REPARACIONES
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni
reconstruir el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si observa
algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor.
EUROPA - AVISO DE LA UNIÓN EUROPEA
Los productos de radio con la marca CE cumplen la Directiva RED (2014/53/EU) emitida por la Comisión de la Comunidad
Europea.
El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con las siguientes normativas Europeas.
• EN 60065: Seguridad del producto.
• EN 300 328: Requisitos técnicos para equipos de radio.
• EN 301 489: Requisitos generales de EMC para equipos de radio.
ADVERTENCIA: Para reducir la exposición a la radiación electromagnética, se aconseja que el usuario se encuentra al menos
20 cm de la antena Wi-Fi durante el funcionamiento normal.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti importanti istruzioni di sicurezza prima di
procedere al collegamento di questo apparecchio alla rete elettrica. Queste istruzioni consentiranno di ottenere le migliori
prestazioni e di prolungare la vita del prodotto:
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Far attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare l’apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore quale un radiatore, un riscaldatore, una stufa o un
qualsiasi altro apparato (compreso un amplificatore) che produca calore.
9. Non tentare di modificare la spina polarizzata o con un polo di terra, inficiando così il suo scopo di sicurezza. Una spina
polarizzata presenta due lame di contatto, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra presenta due lame e un
terzo terminale per la connessione di terra. La lama più larga o il terzo terminale provvedono alla sicurezza dell’utente. Se la
spina fornita a corredo non si dovesse adattare alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o che possa essere danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti,
morsettiere e punti di uscita dall’unità).
11. Impiegare solo accessori consigliati dal produttore.
12.  Utilizzare  soltanto  con  il  carrello,  il  supporto,  il  tripode  o  il  piano  specicato  dal  produttore  o  venduto  con 
l’apparecchio.  Se si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio a non 
provocare danni causati da ribaltamento.
13. Staccare l’apparecchio durante tempeste con fulmini o se lasciato inutilizzato durante un lungo periodo di tempo.
14. Per tutti gli interventi di manutenzione, richiedere il servizio da parte di personale qualificato. È necessario l’intervento
del servizio di assistenza quando l’apparecchio presenta un qualunque tipo di danno, come ad esempio al cordone di
alimentazione o alla sua spina, nel caso che nel contenitore sia penetrato un liquido o un piccolo oggetto estraneo, se
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non dovesse funzionare normalmente o se è caduto per terra.
AVVERTIMENTO : AL FINE DI EVITARE RISCHI DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Le batterie (la confezione delle batterie o le batterie installate) non devono essere esposte ad eccessivo calore come la luce
del sole, il fuoco o altro.
L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibile scollegare la spina di alimentazione dalla presa della
rete (o il connettore dal retro dell’apparecchio). Il dispositivo di disconnessione deve restare sempre operativo, nel caso in cui la
spina di rete venga utilizzata come tale. Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione in dotazione con l’apparecchio.
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l’estremità a forma di freccia all’interno di un triangolo equilatero per indicare all’utente
la presenza di ‘tensioni pericolose’ non isolate all’interno del cabinet, che si possono rivelare tali da generare il rischio di scosse
elettriche per l’utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero per avvertire l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione a corredo dell’apparecchio.
Il simbolo presente su questo prodotto indica che appartiene alla CLASSE II di costruzione (doppio isolamento).
SIMBOLO WEEE
Il contenitore a rotelle per rifiuti, sormontato da una croce, rappresenta il simbolo dell’Unione europea
per indicare una raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo
prodotto contiene parti elettriche ed elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o recuperate,
e non deve pertanto essere gettato assieme ai normali rifiuti. Potete restituire questo apparecchio al
negoziante per il quale lo avevate acquistato, o contattare il distributore per ulteriori informazioni.
MARCHIO CE
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee relative alla bassa tensione (2006/95/CE), alla
compatibilità elettromagnetica (2004/108/CEE) e al Design ecocompatibile di prodotti che utilizzano energia
(2009/125/CE), sempre che venga installato e utilizzato secondo quanto indicato nel presente manuale di
istruzioni. A garanzia di una conformità costante nel tempo, si consiglia utilizzare con il presente apparecchio
solo accessori Cambridge Audio mentre per l’assistenza è necessario rivolgersi a personale di servizio qualificato.
AP357121 CA0859 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION SHEET.indd 1 4/26/17 4:19 PM
© 2017 Cambridge Audio Ltd.
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc.
Registered oce: Gallery Court, Hankey Place,
London SE1 4BB. Reg. No. 2953313. All rights reserved.
www.cambridgeaudio.com
AP35712/1
RCM (REGULATORY COMPLIANCE MARK)
Questo prodotto risponde ai requisiti di sicurezza, EMC e per comunicazioni radio del CSER e ACMA.
CU-TR MARK
Questo prodotto è conforme alle norme vigenti in Russia, Bielorussia e Kazakhstan in materia di sicurezza delle
apparecchiature elettroniche.
VENTILAZIONE
IMPORTANTE – L’unità si surriscalda, se in uso. Non posizionare nulla sopra l’apparecchio. Non posizionare l’apparecchio
all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria o un mobiletto senza sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all’interno attraverso le griglie di ventilazione. Nel caso di penetrazione accidentale,
spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno all’apparecchio (sono necessari almeno 10 cm di spazio libero da
tutti i lati dell’apparecchio). Non posizionare alcun oggetto sull’apparecchio. Non ubicare l’apparecchio su un tappeto o su altra
superficie soffice, né ostruire gli orifizi d’ingresso dell’aria e le griglie di fuoriuscita dell’aria. Non coprire le griglie di ventilazione
con giornali, tovaglie, tende, ecc.
POSIZIONAMENTO
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il posizionamento dell’apparecchio sotto la luce diretta del sole
o in prossimità di sorgenti di calore. Non appoggiare sull’apparecchio fiamme dirette, come candele accese. Evitare inoltre
posizionamenti soggetti a vibrazione ed eccessiva formazione di polvere, freddo o umidità. L’unità può essere utilizzata in un
clima moderato.
L’apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area
chiusa, tipo una libreria o un mobiletto. Non posizionare mai l’apparecchio su una superficie instabile o su uno scaffale.
L’unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali a bambini o adulti, nonché all’unità stessa. Non posizionare altri
dispositivi sull’apparecchio.
A causa dei campi magnetici di dispersione, non collocare giradischi o TV CRT nelle vicinanze per possibili interferenze.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di “rodaggio” di circa una settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno).
Questo periodo consentirà la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento che le proprietà sonore saranno migliorate
dopo tale lasso di tempo.
FONTI DI ALIMENTAZIONE
L’apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di alimentazione indicata nell’etichetta di riferimento. Se non si è
sicuri del tipo di alimentazione a disposizione, consultare il rivenditore del prodotto o l’agenzia di fornitura elettrica locale.
Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla presa
principale.
AVVERTENZA: Non utilizzare l’alimentazione esterna se danneggiata.
SOVRACCARICO
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potrebbe causare un rischio di incendio o di scossa elettrica.
Prese di corrente sovraccariche, prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolamenti danneggiati o screpolati e spine rotte
sono tutti elementi pericolosi.
E che potrebbero provocare scosse elettriche o incendi. Verificare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire
ronzii e rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di alimentazione o con le connessioni degli altoparlanti.
PULIZIA
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero da filamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente
alcol, ammoniaca o abrasivi. Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità dell’apparecchio.
SMALTIMENTO BATTERIE
Eliminare le batterie scariche in conformità con le normative vigenti in materia ambientale e di smaltimento dei rifiuti delle
apparecchiature elettroniche.
DIFFUSORI
Prima di completare qualsiasi collegamento ai diffusori, accertarsi di aver scollegato tutti i cavi di alimentazione; utilizzare
esclusivamente interconnessioni adeguate.
MANUTENZIONE
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell’utente; non tentare mai di ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci
un problema. Si può subire una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste misure cautelative. Nell’eventualità di un
problema o di un malfunzionamento, mettersi in contatto con il proprio rivenditore.
EUROPA - AVVISO DELL’UNIONE EUROPEA
I prodotti radio che recano la sigla di avvertenza CE sono conformi alla direttiva RED (2014/53/EU) emessa dalla Commissione
della Comunità Europea.
La conformità a tale direttiva implica la conformità alle seguenti norme europee.
• EN 60065 – Sicurezza del prodotto.
• EN 300 328 – Requisiti tecnici per apparecchi radio.
• EN 301 489 – Indicazioni generali di compatibilità elettromagnetica per apparecchi radio.
AVVERTENZA: Per ridurre l’esposizione alle radiazioni elettromagnetiche, è consigliabile che l’utente si trova almeno 20 cm dal
antenna Wi-Fi durante il normale funzionamento.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
För din egen säkerhet bör du läsa följande viktiga säkerhetsinstruktioner noggrant innan du försöker att ansluta apparaten till
nätuttaget. Instruktionerna hjälper dig även att få bästa prestanda från enheten samt förlänga dess livstid:
1. Läs dessa instruktioner.
2. Spara dessa instruktioner.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner.
8. Installera inte i närheten av värmekällor som element, värmepannor, spisar eller annan utrustning (inklusive förstärkare)
som ger ifrån sig värme.
9. Kringgå inte säkerhetsanordningen i den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två stift. En jordad
kontakt har två stift och två jordbleck. Jordblecket är viktigt för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i
ditt nätuttag ska du be en elektriker byta ut det gamla nätuttaget.
10. Skydda strömkabeln så att ingen kan trampa på den och så att den inte kommer i kläm, särskilt vid kontakterna,
vägguttagen ochvid anslutningen till själva apparaten.
11. Använd endast endast tillbehör som har angetts av tillverkaren.
12.  Använd endast med vagn, ställning, stativ, fäste eller bord som angetts av tillverkaren eller säljs med apparaten. 
När en vagn används ska vagnen med utrustningen yttas försiktigt för att förhindra att den välter och orsakar 
skador.
13. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte ska användas under en längre tid.
14. All service ska utföras av kvalificerad servicepersonal. Service krävs när apparaten har skadats på något sätt, t.ex. om
strömkabeln eller kontakten har skadats, om vätska har spillts eller om föremål har hamnat i apparaten samt om apparaten
har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.
VARNING : MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA DENNA APPARAT FÖR REGN
ELLER FUKT.
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas för kraftig hetta, t.ex. direkt solljus, brand eller liknande.
Apparaten måste installeras på ett sätt som gör det möjligt att koppla ur nätkontakten från nätuttaget (eller dra ur kontakten
kontakt från baksidan av apparaten). Om nätkontakten används för urkoppling, måste denna alltid vara brukbar. Endast
nätkabeln medföljer denna apparat.
Blixten med pilsymbolen i en triangel är avsedd att varna användaren för oisolerad “farlig spänning” inom produkten som kan
vara stark nog att ge personer en elstöt.
Utropstecknet i en triangel är avsedd för att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga drift- och underhållsinstruktioner
(service) i handboken som medföljer apparaten.
Symbolen på denna produkt indikerar att den är konstruerad enligt KLASS II (dubbel isolering).
WEEE-SYMBOL
Den överkorsade soptunnan är Europeiska Unionens symbol för att indikera separat uppsamling av elektrisk och
elektronisk utrustning. Denna produkt innehåller elektrisk och elektronisk utrustning som kan återanvändas,
återvinnas eller återhämtas och inte får kasseras med normalt osorterat hushållsavfall. Ta tillbaka apparaten eller kontakta den
auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten från för med information.
CE-MÄRKNING
Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven för Lågspänningsutrustning (2014/35/EU), Elektromagnetisk
kompatibilitet (2014/30/EU) och Miljövänlig design för energirelaterade produkter (2009/125/EC) när den installeras och
används i enlighet med denna instruktionsbok. För att apparaten ska fortsätta att uppfylla dessa direktiv får endast tillbehör
från Cambridge Audio användas med produkten och service måste utföras av kvalificerad servicepersonal.
RCM (REGELEFTERLEVNAD MARK)
Denna produkt uppfyller säkerhetskraven, EMC och radiokommunikation krav ERAC och ACMA.
CU-TR-märkning
Denna produkt uppfyller kraven för elektroniska säkerhetsgodkännanden i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan.
VENTILATION
VIKTIGT – Apparaten blir het när den används. Stapla inte flera apparater på varandra. Placera inte i ett instängt område som
en bokhylla eller ett skåp utan tillräcklig ventilation.
Kontrollera att små föremål inte faller genom någon av ventilationsgallren. Om detta händer ska du stänga av apparaten med
detsamma, koppla ur den från nätströmmen och rådgöra med din återförsäljare.
Kontrollera att det finns tillräckligt med ventilation (minst 10 cm fritt utrymme på alla sidor). Ställ inga föremål ovanpå denna
apparat. Placera den inte på en matta eller liknande mjuk yta och blockera inte några luftintag eller -utsläpp. Täck inte över
ventilationsgallret med föremål som tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande.
PLACERING
Välj installationsplatsen försiktigt. Undvik att ställa apparaten i direkt solljus eller nära en värmekälla. Inga lågor, t.ex. tända
ljus får placeras på enheten. Undvik platser som utsätts för vibration eller för mycket damm, kyla eller fukt. Apparaten kan
användas i ett måttligt klimat.
Apparaten måste installeras på en stadig, jämn yta. Placera inte i ett instängt område som en bokhylla eller ett skåp. Alla
utrymmen som är öppna på baksidan (som ett särskilt ställ för utrustningen) går dock bra. Placera inte apparaten på en instabil
yta eller hylla. Apparaten kan falla och orsaka allvarliga skador på barn eller vuxna, och dessutom orsaka allvarliga skador på
produkten. Ställ inte annan utrustning ovanpå apparaten.
P.g.a. magnetiska fält får inte skivspelare eller CRT TV-apparater finnas i närheten p.g.a. möjliga störningar.
Elektroniska ljudkomponenter har en inkörningsperiod på cirka en vecka (om de används flera timmar om dagen). Efter denna
tid har alla nya komponenter hamnat på plats och ljudegenskaperna förbättras under denna tid.
STRÖMKÄLLOR
Apparaten ska endast förses med ström från en strömkälla som är märkt på etiketten. Om du inte är säker på typen av
strömförsörjning i ditt hem ska du rådgöra med produktens återförsäljare eller det lokala elbolaget.
Om du inte avser att använda apparaten under en längre tid, ska du koppla ur kontakten från nätet.
VARNING: Fortsätt inte att använda extern ström om den är trasig.
ÖVERBELASTNING
Överbelasta inte vägguttag eller förlängningskablar eftersom det kan leda till risk för brand eller elstötar. Överbelastade
nätuttag, förlängningskablar, frätta strömkablar, skadad eller sprucken kabelisolering och trasiga kontakter är farliga. De kan
orsaka elstötar eller brandfara.
För in alla strömkablar ordentligt. Förhindra surrande och oljud genom att inte bunta ihop anslutningskablarna med strömkabeln
eller högtalarkablarna.
RENGÖRING
Rengör apparaten genom att torka av höljet med en torr luddfri trasa. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak eller frätande medel. Spruta inte sprejflaskor mot eller i närheten av apparaten.
AVYTTRANDE AV BATTERIER
Batterier kan innehålla ämnen som kan skada miljön. Avyttra alla urladdade batterier med omsorg och i enlighet med lokal
miljölagstiftning för återvinning av elektronik.
SERVICE
Användaren kan inte utföra service på dessa apparater. Försök aldrig reparera, demontera eller bygga om apparaten om verkar
finnas ett problem. Om denna försiktighetsåtgärd ignoreras kan det leda till allvarlig elchock. Kontakta din återförsäljare om
du upplever problem eller haveri.
EUROPA-EU-MEDDELANDE
Radioprodukter med märkningen CE-varningen uppfyller RED-direktivet (2014/53/EU) från EU-kommissionen.
Överensstämmelse med direktivet innebär att apparaten uppfyller följande Europeiska normer.
• EN 60065 – Produktsäkerhet.
• EN 300 328 – Tekniska krav för radioutrustning.
• EN 301 489 – Allmänna EMC-krav för radioutrustning.
VARNING: För att minska exponeringen för elektromagnetisk strålning, är det tillrådligt att användaren ligger minst 20 cm från
Wi-Fi-antenn under normal drift.
Важные инструкции по технике безопасности
Для обеспечения собственной безопасности внимательно ознакомьтесь со следующими инструкциями по 
технике безопасности перед подключением данного  устройства в сеть. Это также позволит обеспечить 
наилучшую длительную работу вашего устройства.
  1. Прочитайте эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции. 
  3. Внимательно отнеситесь ко всем предупреждениям. 
  4. Соблюдайте все инструкции. 
  5. Не используйте данное устройство вблизи воды. 
  6. Протирайте устройство только сухой тканью. 
7.  Не  блокируйте  какие-либо  вентиляционные  отверстия  устройства.  Устанавливайте  устройство  в 
соответствии с инструкциями изготовителя.
8.  Не  устанавливайте  устройство  рядом  с  какими-либо  источниками  тепла,  такими  как  радиаторы, 
батареи отопления, печи или другие устройства (включая усилители), которые выделяют тепло. 
  9.  Не нарушайте  защиту полюсной  или заземленной  вилки. Полюсная  вилка имеет  два контакта,  один 
из которых шире другого.  Вилка с заземлением имеет два контакта  и третий заземляющий контакт. 
Широкий контакт или третий контакт предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка шнура 
питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки.  
10.  Не  допускайте  перегибов  шнура  питания  или  вероятности  наступить  на  него,  особенно  в  месте 
расположения вилки, электрической розетки или в месте выхода шнура питания из устройства. 
11. Используйте только принадлежности, указанные изготовителем. 
12. Следует использовать лишь тележки, стойки, треножники, кронштейны или столы, предусмотренные
изготовителем или проданные с устройством. При использовании тележки обращайте внимание на
предупреждения о мерах предосторожности при перемещении тележки или устройства, чтобы избежать
травм при их опрокидывании.
13.  Выключайте  устройство  из  сети  питания  в  случае  грозы  или  если  оно  не  будет  использоваться 
длительное время. 
14.  Доверяйте  любое  обслуживание  только  квалифицированному  персоналу.  В  случае  любого 
повреждения  устройства  необходимо  выполнить  его  осмотр  и  обслуживание,  например,  в  случае 
повреждения  шнура  питания  или  вилки,  попадания  жидкости  на  устройство  или  воздействия  на 
устройствo дождя или влаги, нарушений в работе устройства или его падения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ 
ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Батареи (установленный батарейный блок или батареи) не должны подвергаться воздействию источников 
повышенного тепла, например, солнечных лучей, огня и т. п.
Устройство  должно  устанавливаться  таким  образом,  чтобы  обеспечить  удобное  отключение  его  вилки 
из  розетки  (или  разъема  на  задней  панели  устройства).  В  случае  если  сетевая  вилка  используется 
как  устройство  разъединения,  оно  должно  быть  легко  доступно.  Используйте  только  шнур  питания, 
прилагаемый к данному устройству.
Символ вспышки молнии в виде зигзага со стрелкой внутри равностороннего треугольника предназначен 
для предупреждения пользователя о присутствии внутри корпуса изделия  неизолированного «опасного 
напряжения»  достаточно  большой  величины,  чтобы  создать  риск  поражения  человека  электрическим 
током.
Восклицательный  знак  внутри  равностороннего  треугольника  предназначен  для  предупреждения 
пользователя о наличии важных указаний по эксплуатации и техническому обслуживанию в документации 
по сервисному обслуживанию на соответствующее устройство.
Этот символ на корпусе изделия указывает, что это устройство является устройством класса II (с 
двойной изоляцией).
Символ WEEE
(в  соответствии  с  директивой  ЕС  об  утилизации  отходов  электрического  и  электронного 
оборудования).  Символ  перечеркнутого  бака  на  колесиках  является  значком  Европейского 
союза  и  указывает  на  отдельный  сбор  отходов  электрического  и  электронного  оборудования. 
Данное  изделие  содержит  электрическое  и  электронное  оборудование,  которое  может  быть  повторно 
использовано  или  восстановлено  и  которое  не  должно  утилизироваться  вместе  с  несортированным 
обычным мусором. Просьба возвращать устройство авторизованному дилеру, у которого вы его покупали 
или обратиться к нему за дополнительными сведениями.
Маркировка CE
Данный  прибор  соответствует  европейским  директивам  по  низковольтным  устройствам  (2014/35/EU), 
электромагнитной  совместимости  (2014/30/EU)  и  экологически  эффективной  конструкции  энергопотребляющих 
приборов (2009/125/EC) при использовании и установке в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации. 
Для  обеспечения  соответствия  с  данным  прибором  необходимо  использовать  только  принадлежности  Cambridge 
Audio, а обслуживание должен выполнять квалифицированный персонал сервисного центра.
RCM (маркировка соответствия нормативным требованиям)
Данное изделие  соответствует  требованиям безопасности, электромагнитной  совместимости и радиосвязи 
Консультативного  совета  по  вопросам  электромагнитных  излучений  (ERAC)  и  Управления  по  связи  и 
средствам массовой информации Австралии (ACMA). 
Сертификат соответствия CU-TR
Данное  электронное  изделие  соответствует  сертификационным  требованиям  безопасности  Российской 
Федерации, Белоруссии и Казахстана.
Вентиляция
ВНИМАНИЕ – устройство во время эксплуатации нагревается. Не размещайте ничего наверху прибора. Не следует 
помещать его в замкнутый объем, например в книжный шкаф или шкаф, не снабженный достаточной вентиляцией.
Удостоверьтесь,  что  небольшие  предметы  не  провалились  в  вентиляционную  решетку.  Если  это  произошло, 
немедленно  выключите  устройство,  отключите  от  сетевого  источника  питания  и  обратитесь  к  дилеру  за 
консультациями.
Место размещения
Следует  тщательно  выбирать  место  размещения.  Избегайте  установки  устройства  в  местах,  где  оно  попадет  под 
воздействие прямых солнечных лучей или источника тепла. На устройство не следует помещать источники открытого 
огня,  например,  свечи.  Также  избегайте  мест,  подверженных  вибрациям  и  воздействию  чрезмерного  количества 
пыли, холода или влаги. Устройство может использоваться в умеренных климатических условиях.
Данное  устройство  следует  устанавливать  на  устойчивую  ровную  поверхность.  Не  следует  помещать  его  в 
изолированный  объем,  например  в  книжный  шкаф  или  шкаф.  Не  следует  помещать  устройство  на  неустойчивую 
поверхность или полку. Падение устройства может привести к его серьезным повреждениям, а также к травмированию 
взрослых и детей. Сверху на данное устройство не следует помещать другое оборудование.
Из-за паразитных магнитных полей, которые могут создать помехи, не следует размещать рядом поворачивающиеся 
платформы или телевизоры.
Электронные звуковые компоненты рассчитаны на работу в течение около недели (при условии работы по несколько 
часов в день). Это позволяет устанавливать новые компоненты, и со временем улучшать звуковые характеристики.
Источники питания
Устройство должно получать питание  только  от источника питания типа, указанного на паспортной табличке.  Если 
вы точно  не знаете тип  источника питания у  вас дома, проконсультируетесь  с поставщиком изделия  или местным 
поставщиком электроэнергии.
Если устройство не предполагается использовать в течение длительного периода, отключите шнур питания от розетки 
сетевого питания.
Перегрузка
Не следует допускать перегрузки стенных розеток сетевого питания или удлинительных шнуров, поскольку это может 
привести к риску пожара или поражения электрическим током. Опасными являются перегруженные стенные розетки 
сетевого питания, удлинительные шнуры, потертые шнуры питания, поврежденная или треснутая изоляция проводов и 
сломанные штепсельные вилки. Их эксплуатация создает риск пожара или поражения электрическим током.
Проверьте, чтобы каждый шнур питания был надежно подключен. Чтобы предотвратить сетевые помехи, не следует 
прокладывать соединительные провода вместе со шнуром питания и выводами акустических систем.
Чистка
Для чистки  устройства протрите корпус сухой  безворсовой тканью. Не  следует использовать чистящие жидкости, 
содержащие спирт, аммиак или абразивы. Не следует распылять аэрозоль на устройство или около него.
Утилизация аккумуляторных батарей
Все  полностью  разряженные  аккумуляторные  батареи  следует  утилизировать  в  соответствии  с  местными 
нормативными  документами  по  утилизации  отходов,  создающих  опасность  для  окружающей  среды,  и  отходов 
электронного оборудования.
Акустические системы
Перед  выполнением  любых  подключений  к  акустическим  системам  следует  удостовериться,  что  питание  всех 
устройств  отключено,  а  при  выполнении  подключений  следует  использовать  соответствующие  соединительные 
средства.
Сервисное обслуживание
Рассматриваемые  устройства  не  подлежат  обслуживанию  пользователями,  при  возникновении  проблемы  ни  в 
коем  случае  не  следует  пытаться  ремонтировать,  разбирать  или  дорабатывать  устройство.  Игнорирование  этого 
предупреждения может привести к серьезным травмам в результате поражения электрическим током. При появлении 
проблемы или неисправности, просьба обращаться к своему дилеру.
Европа. Уведомление Европейского Союза
Радиоприборы  с  предупреждающей  маркировкой  CE  соответствуют  Директиве  RED  (2014/53/EU)  Комиссии 
Европейского Сообщества.
Соответствие этой директиве предполагает соответствие перечисленным ниже европейским стандартам.
• EN 60065. Безопасность изделий.
• EN 300 328. Технические требования к радиооборудованию.
• EN 301 489. Общие требования по ЭМС для радиооборудования.
ВНИМАНИЕ: Для снижения воздействия электромагнитного излучения, он сообщил, что пользователь находится, по 
меньшей мере 20 см от Wi-Fi антенна во время нормальной работы.
重要安全指示
為了自身安全, 請在將本產品連接電源前仔細閱讀重要安全指示. 仔細閱讀重要安全指示也能夠讓
您獲得最佳性能和延長本產品的使用壽命.
1. 閱讀說明書
2. 保留說明書
3. 注意所有警示
4. 遵循所有說明指示
5. 不要在液體旁使用本產品
6. 請使用乾布進行清潔.
7. 不要堵塞任何通風口. 嚴格按照廠商指示安裝.
8. 不要安裝在熱源旁邊, 如電暖爐,暖氣片,火爐或者其他產生熱的物件, 包括功放.
9. 不要忽略帶極性或者帶接地保護的電源插頭的安全保護功能. 帶極性的電源插頭有兩個腳,其
中一個寬, 一個窄. 帶接地保護的電源插頭則有兩個腳加一個接地的腳. 設置寬腳或者第三個接
地的腳是為了保障安全. 如果您所使用的電源插頭無法適配到您的電源插座, 請與電工商量更
換新的合適 的電源插座.
10. 電源線應該放置到不易被踩到的地方, 或者不要讓插頭, 插座還有產品電源線卡扣拉得太緊.
11. 只使用生產商做規定的附加裝置.
12. 只使用生產商所規定的手推車, 支架, 三角架, 掛鈎或桌台, 或者和產品一起出售的附
件. 當使用手推車移動產品時, 請小心謹慎, 以免翻到受傷.
13. 當雷雨時或者長期不使用本產品時請將電源斷開.
14. 請將維修工作交給有資質的專業人員. 產品以任何方式損壞都需要專業維修, 如電源線或插頭
損壞, 有液體流出, 物體掉入, 產品被暴露在雨水或濕氣中,無法正常工作, 或者被摔落.
警告
– 為避免起火或電擊, 請避免將此產品暴露與雨水或潮濕環境中.
– 電池(電池組或組裝電池)不得接觸過多熱量,如陽光、火或類似物質。
安装主机时,必须从电源插孔中(或主机背后的电源连接器上)拔掉主机电源插头. 主机电源插
头是一种断电装置且很容易操作。电源线只能和主机配套使用.
請確保充分通風(全方位至少有10厘米的間隙)。不要在本機上放置任何物體。不要將其放置
於地毯或其他柔軟表面上,不要堵塞任何進風口或出風口格柵。不要用報紙、桌布、窗簾等物
品遮蓋通風格柵
不得在近水處使用本機,或將其暴露於滴水、濺水或其他液體環境中。不應將充滿液體的物體,
如花瓶,放在本機上。
等邊三角形內帶箭頭的閃電符號是警告用戶產品的機殼內有未經絕緣的”危險電壓”, 其強度足
以對人體造成電擊危險.
等邊三角形內的感嘆號是告知用戶, 重要的操作和維護說明是在本產品的使用說明中.
這個在產品上的符號是指2類設備(即雙重絕緣)
歐盟電子電氣設備廢棄物指令標識
這個帶有叉的垃圾桶 標誌是歐盟的一個標誌, 用於標誌可單獨回收的電子電器設備產品.
這類產品包括可再回收利用的電子電器設備, 不應當與未分類處理的廢品一起處理.
請用完後將此類產品退回或者到您購買產品的經授權的經銷商處諮詢.
標誌
該產品在按照本說明書安裝和使用時符合歐盟低電壓(2014/35/EU), 電磁兼容性
(2014/30/EU)和產品能效的環保設計(2009/125/EC)指令. 為保證持續符合要求請只使用 隨機附
帶的Cambridge Audio 的配件和相關修維必須由具備相關資格的人員做售後服務.
RCM(監管合規標識)
本產品符合澳大利亞和新西蘭的 ERIC和ACMA安全、電磁兼容及無線電通訊要求..
認證標誌
本產品符合俄羅斯,白俄羅斯,哈薩克斯坦的電子安全認證.
通風
重要提示本產品使用時會變熱. 不要將幾個產品堆疊. 不要將產品放置於密閉的空間, 如書櫃或沒
有足夠通風的櫥櫃. 防止小物件進入通風格. 如果發生, 立即關機並斷開電源,然後與經銷商聯繫.
放置
請仔細選擇放置地點. 避免放置於陽關照射或者熱源的附近. 無遮蓋的光源, 如蠟燭等, 不能放置
與本產品上. 同樣請避免放置物件擺動, 以及太多灰塵, 太冷或太潮濕的位置. 本產品應該放置在
合適的溫和的環境中.
本產品應該放置於堅固,水平的表面. 不要將本產品放置於密閉的空間, 比如書架或櫥櫃. 後面有開
口的空間, 比如專門的產品架則可以. 不要將本產品放在不穩固的表面或書架. 否則, 產品有可能跌
落, 傷害小孩或成人, 以及損壞產品. 不要將其他物件放置與本產品上.
為避免磁場衝突, 唱盤或陰極射線管電視不要放置在本產品旁邊. 電子聲頻元件需要一周左右的運
轉時間(如果一天運轉數小時), 這樣能讓這些電子聲頻元件呈現最好的性能.
電源
本產品只可使 用其後板上標示的電源. 如果您不確定您家裡的電源類型, 請向產品經銷商或當地
電力公司諮詢.
該產品在不使用時,可以使本機轉換到待機狀態下,此模式功耗低於0.5W,如果您長時間內不
使用該產品,請從電源插座上拔下插頭。
過載
不要讓壁裝電源插座或延長繩電源插座過載, 否則有短路著火的危險. 過載AC電源插口, 延長繩
電源插座, 磨損的電源線, 絕緣層損壞破裂的電源線和損壞的插頭是非常危險的, 存在短路電擊和
著火的危險.
請確認安全地插好電源線. 為了避免電流雜音, 請不要將互相連接的線與電源線或喇叭線捆綁到
一起.
清潔
請使用乾布或者舊繃帶布擦拭. 不要使用任何液體清潔劑, 包括酒精, 氨水或研磨劑. 不要在產品
附近使用噴霧劑.
電池處理
請根據當地關於電子廢棄物處置的指導下處理用戶用完的電池。
售後服務
本產品不是用戶可維修產品. 當出現問題時, 切勿嘗試維修, 拆開或重組本產品. 否則將可能造成嚴
重的電擊事故.如發生故障或問題, 請聯繫經銷商.
聯邦通信委員會通告
該設備已通過測試,並符合FCC規則第15部分對B類數字設備的限值規定。該些限值旨在為住宅
安裝提供合理的保護以防止有害干擾。本設備產生、使用並會放射無線電頻率,如果未按照說
明進行安裝和使用,可能會造成對無線電通訊的有害干擾。但是,不能保證在特定的安裝環境下
不會產生干擾。如果此設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾,可以通過關閉和打開進行確
定,用戶可以嘗試通過採取下列一項或多項措施排除乾擾:
• 重新調節或重新定位接收天線。
• 增大設備和接收機之間的距離。
• 將設備連接到與接收機所在電路不同的電路上的插座。
• 諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以尋求幫助。
FCC警告:未經合規監管機構的明確批准而做出的任何更改或修改均可能導致用戶無權操作本
設備。
重要事項:
FCC輻射暴露聲明:
本设备符合针对不受控製环境的FCC辐射暴露限制规定。本设备的安装应使其散热器与您的身体
之间至少保持20cm距离。
信号传送器不得与其他天线或传送器在同一位置或同时工作。
修改
FCC要求通告用戶,未經劍橋音響公司明確批准而對本設備所作的任何更改或修改可能導致用
戶無權操作本設備。
加拿大工業部(IC
此B類數字儀器符合加拿大ICES-003規定。這個設備兼容加拿大工業協會認證-豁免 RSS 標準。
其操作符合以下兩個條件:
1)本裝置可能不會造成乾擾,
2)本設備必須接受任何干擾,包括可能導致本設備非預期操作之干擾。發射器不得與任何其他
天線或發射器一起放置或使用。
歐洲—歐盟公告
附CE警告標識的無線電產品符合歐洲共同體委員會頒發之 RED指令 (2014/53/EU)
符合該指令表明產品符合以下歐洲規範。
• EN 60065 – 產品安全。
• EN 300 328 – 無線電設備技術要求。
• EN 301 489 – 無線電設備通用電磁兼容要求。
本設備的安裝應使其幅射源與您的身體之間至少保持20cm距離
AP357121 CA0859 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION SHEET.indd 2 4/26/17 4:19 PM

Navigation menu