Audio Technica S200BT Wireless Headphones User Manual

Audio-Technica Corporation Wireless Headphones

User manual

Download: Audio Technica S200BT Wireless Headphones User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Audio Technica S200BT Wireless Headphones User Manual
Document ID3657317
Application IDcG+U23OkEAFdoJJ9EBIkWw==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize204.99kB (2562383 bits)
Date Submitted2017-11-29 00:00:00
Date Available2018-05-28 00:00:00
Creation Date2017-11-28 10:57:52
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2017-11-28 15:03:01
Document TitleUser manual
Document CreatorAdobe Acrobat Pro 9.0.0

ATH-S200BT
User Manual
Wireless Headphones
Introduction
Thank you for purchasing this Audio-Technica product.
Before using the product, please read through the Quick Start Guide and Caution Guide, as well as this user
manual when necessary, to ensure that you will use the product correctly.
Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may result in an accident. To
ensure safety, observe all warnings and cautions while using the product.
Cautions for the product
• Do not use the product near medical equipment. Radio waves
may affect cardiac pacemakers and medical electronic
equipment. Do not use the product inside medical facilities.
• Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by
overheating.
• When using the product in aircraft, follow airline instructions.
• Follow applicable laws regarding mobile phone and
headphone use if using headphones while driving.
• Do not use the product near automatic control devices such
as automatic doors and fire alarms. Radio waves may affect
electronic equipment and cause accidents due to malfunction.
• Do not use the product in places where the inability to hear
ambient sound presents a serious risk (such as at railroad
crossings, train stations, and construction sites).
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product
to avoid electric shock, malfunction or fire.
• When charging, make sure to use the included USB charging
cable.
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric
shock, malfunction or fire.
• Do not charge with devices that have quick-charge
functionality (with a voltage of 5 V or more). Doing so may
cause the product to malfunction.
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric
shock or injury.
• Disconnect the product from a device if the product begins to
malfunction, producing smoke, odor, heat, unwanted noise or
showing other signs of damage. In such a case, contact your
local Audio-Technica dealer.
• Do not allow the product to get wet to avoid electric shock or
malfunction.
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume
too high. Listening to loud sound for an extended period may
cause temporary or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact
with the product.
• Do not catch your fingers or other body parts between the
housing and the arm or inside the joints.
• Do not put foreign matter such as combustible materials,
metal, or liquid in the product.
Safety precautions
Cautions for rechargeable battery
The product is equipped with a rechargeable battery (lithium polymer battery).
• If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse
thoroughly with clean water such as tap water and consult a
doctor immediately.
• Do not use, leave or store the battery in the following places:
–– Area exposed to direct sunlight or high temperatures and
humidity
–– Inside of a car under the blazing sun
–– Near heat sources such as heat registers
• If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If
fluid remains inside the product, it may cause malfunction. If
battery fluid leaks, contact your local Audio-Technica dealer.
–– If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean
water such as tap water and consult a doctor immediately.
–– If your skin or clothing comes in contact with fluid,
immediately wash the affected skin or clothing with water.
If you experience skin irritation, consult a doctor.
• Charge only with the included USB cable to avoid malfunction
or fire.
• The internal rechargeable battery of this product cannot be
replaced by the user. The battery may have reached the end
of its service life if the usage time becomes significantly
shorter even after the battery has been fully charged. If this is
the case, the battery needs to be repaired. Contact your local
Audio‑Technica dealer for repair details.
• To avoid leakage, generation of heat or explosion:
–– Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose
of it in a fire.
–– Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or
step on the battery.
–– Do not drop the product or subject it to strong impact.
–– Do not get the battery wet.
• When the product is disposed of, the built-in rechargeable
battery needs to be discarded properly. Contact your local
Audio-Technica dealer to learn how to properly dispose of the
battery.
For customers in the USA
FCC Notice
RF Exposure Statement
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–– Reorient or relocate the receiving antenna.
–– Increase the separation between the equipment and receiver.
–– Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
–– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter used in
other systems. This device complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment
and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment has very low levels of RF
energy that is deemed to comply without testing of specific
absorption rate (SAR).
For customers in Canada
IC statement
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This
devicecomplies
complies
INDUSTRY
R.S.S.
247.
This device
withwith
Industry
Canada's CANADA
licence-exempt
RSSs.
Operation is subject to the following conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference which may cause undesired operation.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is
not more than that necessary for successful
communication.
This device complies with RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
Notes on use
• Be sure to read the connected device’s user manual before use.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data
in the unlikely event that such losses should occur while using
the product.
• On public transportation or in other public places, keep the
volume low so as not to disturb other people.
• Minimize the volume on your device before connecting
the product.
• When using the product in a dry environment, you may feel a
tingling sensation in your ears. This is caused by static electricity
accumulated on your body, not by product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices,
or in hot, humid, or dusty places. Additionally, do not allow the
product to get wet.
• When the product is used for a long time, the product may
become discolored due to ultraviolet light (especially direct
sunlight) and wear.
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting
the included cable or USB charging cable. The included cable or
USB charging cable may become severed or an accident may
occur if you pull on the cable itself.
• When you are not using the included cable or USB charging
cable, disconnect it from the product.
• If the product is placed in a bag while the included cable or USB
charging cable is still connected, the included cable or USB
charging cable may become caught, severed, or broken.
• This product can be used to talk on the phone only when using a
mobile telephone network. Support for telephony apps that use
a mobile data network is not guaranteed.
• If you use the product near an electronic device or transmitter
(such as a mobile phone), unwanted noise may be heard.
In this case, move the product away from the electronic device
or transmitter.
• If you use the product near a TV or radio antenna, noise may be
seen or heard in the television or radio signal. In this case, move
the product away from the TV or radio antenna.
• To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least
once every 6 months. If too much time passes between charges,
the life of the rechargeable battery may be reduced, or the
rechargeable battery may no longer be able to be charged.
For a more comfortable Bluetooth communication experience
The effective communication range of this product varies
depending on obstructions and radio wave conditions.
For a more enjoyable experience, please use the product as close
as possible to the Bluetooth device. To minimize noise and sound
disruptions, avoid placing your body or other obstacles between
the product’s antenna (L side) and the Bluetooth device.
Antenna
Part names and functions
The left bushing has a protrusion
for distinguishing between the
left and right.
Headband
Slider
Left/right (L/R) indicator
Earpad
Joint
Arm
Housing
A microphone is
built into the left (L)
housing.
Battery jack
Power switch
Turns the power on
and off.
Used to connect the
included USB charging
cable and charge the
product.
Control button
Used to play/pause
music and answer/
end phone calls.
■■Included accessories
Indicator lamp
Volume buttons
Displays the operating status
and battery level of the product.
Adjust the volume
using + and –.
• USB charging cable
(30 cm (1'))
Charging the battery
• Fully charge the battery when using for the first time.
• When the rechargeable battery is running low, the product will sound 2 sets of 2 beeps through the headphones,
and an indicator lamp will flash in red. When these beeps sound, charge the battery.
• It takes about 3 hours to charge the battery fully. (This time may vary depending on usage conditions.)
• While the battery is charging, the product's Bluetooth connection remains disabled and therefore the product
cannot be used.
1. Connect the included USB charging cable (micro USB Type B side) to the battery jack.
• The included USB charging cable is designed for exclusive use with the product. Do not use other cables to
charge the product.
• When inserting the USB charging cable into the USB port or battery jack,
check that the jack is facing in the correct direction before inserting it directly (horizontally).
Battery jack
USB port
Computer
USB Type A
USB charging cable
(included)
Micro USB Type B
2. Connect the included USB charging cable (USB Type A side) to the computer to start charging.
• During charging, the indicator lamp lights as follows: *
Lit in red: When charging
Lit in blue: Charging complete
* It may take several seconds for the indicator lamp to light.
3. When charging is complete, disconnect the USB charging cable (USB Type A side) from the computer.
4. Disconnect the USB charging cable (Micro USB Type B) from the battery jack.
Connecting via Bluetooth wireless technology
About pairing
To connect the product to a Bluetooth device, the product needs to pair (register) with the device. Once they are
paired, you do not need to pair them again.
However, you will need to pair again in the following cases:
• If the product is deleted from the Bluetooth device’s connection history.
• If the product is sent out for repair.
• If nine or more devices are paired.
(This product can save the pairing information of up to eight devices. If you attempt to pair a new device when
eight devices have already been paired, the pairing information of the new device will overwrite the information of
the device within the eight paired devices that has the oldest date and time for connection to the product.)
Pairing a Bluetooth device
• Read the user manual for the Bluetooth device.
• Place the device within 1 m (3.3') of the product to perform pairing correctly.
• To confirm the progress of the pairing process, wear the product while performing this procedure and listen for
the confirmation tone.
1. Starting with the product turned off, slide the power switch to the “ON”
position.
• The indicator lamp will light in purple, and then flash in red and blue.
2. Use your Bluetooth device to begin the pairing process and search for
the product.
When your Bluetooth device finds the product, "ATH-S200BT" will be
displayed on the device.
• For information about using your Bluetooth device, refer to the
device’s user manual.
3. Select "ATH-S200BT" to pair the product and your Bluetooth device.
• Some devices may ask for a passkey. In this case, enter “0000”. The passkey
may also be called a passcode, PIN code, PIN number, or password.
• The product sounds a confirmation tone when pairing is complete.
12:00
Bluetooth
ATH-S200BT
100%
ON
Using the product
The product can use Bluetooth wireless technology to connect to your device and play music, receive phone calls,
etc. Use the product for whichever of these purposes suits your needs.
Note that Audio-Technica cannot guarantee the operation of displays, such as the battery level display, or applications
via Bluetooth devices.
Power supply ON/OFF
Power
supply
Power switch operation
Indicator lamp
Lights in purple, then flashes in red
and blue*1*2
ON
OFF
Lights in purple, then turns off*2
*1 It may take several seconds for the indicator lamp to light.
*2 For details, please refer to “Indicator lamp display” (p. 11).
Wearing the product
Place the side of the product marked "L" (LEFT) on the
left ear and the side marked "R" (RIGHT) on the right ear,
and then adjust the headband by sliding the slider up and
down until the earpads cover your ears.
Swivel mechanism
You can fold the housing so that it is flat.
• The swivel mechanism cannot rotate 90 degrees or more. Do not apply excessive force to this mechanism.
Joint
"R" (RIGHT) side
"L" (LEFT) side
In this image, the headphones are
folded down so they are flat.
Using the product
Listening to audio
• To connect for the first time, pair the product and your device by Bluetooth wireless technology. If you have
already paired the product and your Bluetooth device, turn on the Bluetooth device’s Bluetooth connection and
turn on the product.
• Use your Bluetooth device to start playback, referring to the device’s user manual as necessary.
Control button
Press
Play/pause
Plays or pauses music and video playback.*1
Press and hold
The speech recognition function (such as Siri, which is installed on iOS devices) may start
depending on the connected device.
Volume buttons
+ button
- button
Press
Volume up
Increases the volume by 1 level.*2
Press and hold
(for about 2 seconds)
Skip forward
Plays the next track.*1
Press
Volume down
Decreases the volume by 1 level.*2
Press and hold
(for about 2 seconds)
Skip back
Plays the previous track.*1
*1 Some controls may not be available for music and video playback on some smartphones.
*2 A confirmation tone is heard each time you press the button. A low beep is heard when the volume is at the maximum or minimum
level.
• The volume control of some devices may not work well with the product.
Using the product
Talking on the phone
• If your Bluetooth device supports telephone features, you can use this product's built-in microphone to talk on the
phone.
• When your Bluetooth device receives a phone call, the product sounds a ring tone.
• If a call is received while you are listening to music, music playback is paused. When you finish the call, music
playback resumes.*1
When
Receiving
a call
Talking on
a call
Operation
Function
Press the control button.
Answers the call.
Press and hold the control button (for about
2 seconds).
Rejects the call.
Press the control button.
Ends the call.
Press and hold the control button (for about
2 seconds).*2
Each time you press and hold the button (about 2
seconds), you switch the call to your mobile phone or
to the product.*2
Press a volume button (+ or -).
Adjusts the volume (+ or -) of the call.
*1 Depending on your Bluetooth device, music playback may not resume.
*2 When you hear a confirmation tone, release the control button.
• The phone call controls explained above may not be available on some smartphones.
Auto power off function
The product automatically turns off after 5 minutes of not being connected to a device that has its power turned on.
Reset function
If the product does not work or other malfunctions occur,
refer to “Charging the battery” (p. 5) and connect the USB
charging cable. Make sure the cable is carrying power.
Disconnecting and then reconnecting the USB charging cable
will reset the product and should resolve any problem you are
experiencing. If the problem persists, please contact your local
Audio-Technica dealer.
Pressing the reset button does not change any of your
settings (pairing information, volume setting, etc.).
Battery jack
Micro USB Type-B
Troubleshooting
Problem
Solution
Power is not supplied.
• Charge the product.
Unable to pair.
• Visit our website for information on compatible models.
• Confirm that the Bluetooth device communicates using Ver. 2.1+EDR or higher.
• Place the product and the Bluetooth device within 1 m (3.3') of each other.
• Set the profiles for the Bluetooth device. For procedures on how to set profiles,
refer to the Bluetooth device’s user manual.
No sound is heard / Sound is
faint.
• Turn on the power of the product and the Bluetooth device.
• Turn up the volume of the product and the Bluetooth device.
• If the Bluetooth device is set to the HFP/HSP connection, switch to the A2DP
connection.
• Move away from obstacles between the product and the Bluetooth device,
such as people, metal or walls, and place them closer together.
• Switch the output of the Bluetooth device to the Bluetooth connection.
Sound is distorted / Noise is
heard / Sound cuts out.
• Turn down the volume of the product and the Bluetooth device.
• Keep this product away from devices that emit radio waves such as
microwaves and wireless routers.
• Keep TVs, radios, and devices with built-in tuners away from the product.
These devices can also be affected by the product.
• Turn off the equalizer settings of the Bluetooth device.
• Remove obstacles between the product and the Bluetooth device and place
them closer together.
Cannot hear the voice of the
caller / Voice of the caller is too
quiet.
• Turn on the power of the product and the Bluetooth device.
• Turn up the volume of the product and the Bluetooth device.
• If the Bluetooth device is set to the A2DP connection, switch to the HFP/HSP
connection.
• Switch the output of the Bluetooth device to the Bluetooth connection.
The product cannot be charged. • Securely connect the included USB charging cable and charge the product.
• For details about how to operate your Bluetooth device, refer to the device’s user manual.
• If the problem still remains, reset the product. To reset the product, refer to “Reset function” (p. 9).
10
Indicator lamp display
The indicator lamp of the product indicates the product's status as explained below.
Status
Pairing
Indicator lamp display pattern
Red
Blue
Searching for device
Waiting to be connected
Flashing
Connection
Connecting
Battery level
Battery level low
Charging
Lit
Fully-charged
Lit
Charge
11
Specifications
Headphones
Type
Airtight dynamic
Driver
40 mm
Sensitivity
103 dB/mW
Frequency response
5 to 32,000 Hz
Impedance
40 ohms
Microphone
Type
Electret condenser
Polar pattern
Omnidirectional
Sensitivity
-40 dB (1 V/Pa, at 1 kHz)
Frequency response
50 to 15,000 Hz
Communication specifications
Communication system
Bluetooth version 4.1
Maximum communication range
Line of sight - approx. 10 m (33')
Frequency band
2.402 GHz to 2.480 GHz
Modulation method
FHSS
Compatible Bluetooth profiles
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Support codec
SBC
Supported content protection method
SCMS-T
Transmission band
20 to 20,000 Hz
Other
Power supply
DC 3.7 V lithium polymer battery
Charging time
Approx. 3 hours*
Operating time
Continuous transmission time (music playback): Max. approx. 40 hours*
Continuous standby time: Max. approx. 1000 hours*
Weight
190 g (6.70 oz)
Operating temperature
5°C to 40°C (41° F to 104°F)
Included accessories
• USB charging cable (30 cm (1') USB Type A / Micro USB Type B)
* The above figures depend on operating conditions.
For product improvement, the product is subject to modification without notice.
• The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Audio-Technica Corporation is
under license. All other trademarks are property of their respective owners.
12
ATH-S200BT
For a more comfortable Bluetooth® communication
experience
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC
The effective communication range of this product varies depending on obstructions
and radio wave conditions.
For a more enjoyable experience, please use the product as close as possible to the
Bluetooth device. To minimize noise and sound disruptions, avoid placing your body
or other obstacles between the product’s antenna (L side) and the Bluetooth device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio peut uniquement
fonctionner avec une antenne de type et de gain maximum (ou moindre) approuvés
pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour éviter que d’éventuelles interférences
radio n’affectent d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être
choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas
supérieure aux limites permises pour une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RSS-102 établies
pour un environnement non contrôlé.
Antenna
Caution Guide / Wireless Headphones
■■Remarques concernant l’utilisation
Guide de mise en garde / Écouteurs sans fil
Sicherheitsanweisungen / Kabellose Kopfhörer
Guida precauzionale / Cuffie wireless
Guía de precauciones / Auriculares inalámbricos
Guia de precauções de segurança / Fones de Ouvido Sem Fio
Руководство по мерам предосторожности / Беспроводные наушники
注意事项指南 / 无线耳机
注意事項 / 無線耳機
주의사항 안내 / 무선 헤드폰
The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Audio-Technica Corporation is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
Français
Than ou o pu ha ng h
ha ou w u e he p odu
Nou ou
on d
n g d pou ou
Aud o Te hn a p odu Be o e u ng he p odu
ead h ough h
o e
P ea e eep h gu de o u u e e e en e
o ho
du bon u
p odu Aud o T hn
g du p odu V u
A n u
on
on m
m nu pou on u
au on gu de o en u e
m n
on u
gu d d m
G a e pe a e
e o que o p odo o Aud o Te hn a P ma de u o egge e a en amen e a p e en e gu da p e au ona e
pe a
ua d u
a e o e amen e p odo o Con e a e manua e pe qua a
e men o u u o
g d
gu
mo
d qu
omp
ou
p odu o d Aud o T hn
An
d u
Gu d p
m n Con
m nu p
on u
o n un u u o
u on
Ob gado po omp a e e p odu o da Aud o Te hn a An e de u a o p odu o e a a en amen e e e Gu a de p e au õe
de egu an a pa a a egu a eu u o o e o Gua de e e manua pa a u u a on u a
Б
рим
пр
и
нн
нн р
р
при
р
и п
ни
нн
и
п м р м пр
ни
и
мп нии
р жн и
щ м
ы
П р и п
п и пр и н ю
ни м и
и
п
цию и
ним
н
и С р ни
感谢您购买本“鐵三角”产品。在使用产品之前,请全文浏览这本注意事项指南以确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以
供将来参考。
感謝您購買本「鐵三角」產品。使用前,請務必詳閱本注意事項,確保以正確的方式使用本產品。請妥善保管本使用說明書以備日後參閱。
Aud o Te hn a 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록 제품을 사용하기 전에 본 주의사항 안내를
빠짐없이 읽으십시오 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오
English
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may
result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions while using
the product.
■■Safety precautions
Cautions for the product
• Do not use the product near medical equipment. Radio waves may affect cardiac
pacemakers and medical electronic equipment. Do not use the product inside
medical facilities.
• When using the product in aircraft, follow airline instructions.
• Do not use the product near automatic control devices such as automatic doors
and fire alarms. Radio waves may affect electronic equipment and cause
accidents due to malfunction.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric
shock, malfunction or fire.
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction or fire.
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
• Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction,
producing smoke, odor, heat, unwanted noise or showing other signs of damage.
In such a case, contact your local Audio-Technica dealer.
• Do not allow the product to get wet to avoid electric shock or malfunction.
• Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the product.
• Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
• Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using
headphones while driving.
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient sound
presents a serious risk (such as at railroad crossings, train stations, and
construction sites).
• When charging, make sure to use the included USB charging cable.
• Do not charge with devices that have quick-charge functionality (with a voltage of
5 V or more). Doing so may cause the product to malfunction.
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening to
loud sound for an extended period may cause temporary or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product.
• Do not catch your fingers or other body parts between the housing and the arm or
inside the joints.
Cautions for rechargeable battery
The product is equipped with a rechargeable battery (lithium polymer battery).
• If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse thoroughly with clean water such
as tap water and consult a doctor immediately.
• If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If fluid remains inside
the product, it may cause malfunction. If battery fluid leaks, contact your local
Audio-Technica dealer.
–– If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean water such as tap
water and consult a doctor immediately.
–– If your skin or clothing comes in contact with fluid, immediately wash the affected
skin or clothing with water. If you experience skin irritation, consult a doctor.
• To avoid leakage, generation of heat or explosion:
–– Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose of it in a fire.
–– Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or step on the battery.
–– Do not drop the product or subject it to strong impact.
–– Do not get the battery wet.
• Do not use, leave or store the battery in the following places:
–– Area exposed to direct sunlight or high temperatures and humidity
–– Inside of a car under the blazing sun
–– Near heat sources such as heat registers
• Charge only with the included USB cable to avoid malfunction or fire.
• The internal rechargeable battery of this product cannot be replaced by the user.
The battery may have reached the end of its service life if the usage time
becomes significantly shorter even after the battery has been fully charged. If this
is the case, the battery needs to be repaired. Contact your local Audio‑Technica
dealer for repair details.
• When the product is disposed of, the built-in rechargeable battery needs to be
discarded properly. Contact your local Audio-Technica dealer to learn how to
properly dispose of the battery.
For customers in the USA
FCC Notice
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
–– Reorient or relocate the receiving antenna.
–– Increase the separation between the equipment and receiver.
–– Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
–– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Statement
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter used in other systems. This device complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of
RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
For customers in Canada
IC statement
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This
device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
■■Notes on use
■■Consignes de sécurité
Mises en garde concernant le produit
V e en Dan ü den Kau d e e Aud o Te hn a P odu
Le en S e d e e S he he anwe ungen o Geb au h de P odu
um
he u e en da S e e o e
e wenden B e bewah en S e d e An e ung ü pä e an a ende F agen au
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout
usage incorrect est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
• Be sure to read the connected device’s user manual before use.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely
event that such losses should occur while using the product.
• On public transportation or in other public places, keep the volume low so as not
to disturb other people.
• Minimize the volume on your device before connecting the product.
• When using the product in a dry environment, you may feel a tingling sensation in
your ears. This is caused by static electricity accumulated on your body, not by
product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot, humid, or
dusty places. Additionally, do not allow the product to get wet.
• When the product is used for a long time, the product may become discolored
due to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the USB charging
cable. The USB charging cable may become severed or an accident may occur if
you pull on the cable itself.
• When you are not using the USB charging cable, disconnect it from the product.
• If the product is placed in a bag while the USB charging cable is still connected,
the USB charging cable may become caught, severed, or broken.
• This product can be used to talk on the phone only when using a mobile
telephone network. Support for telephony apps that use a mobile data network is
not guaranteed.
• If you use the product near an electronic device or transmitter (such as a mobile
phone) which is not connected with the product, unwanted noise may be heard.
In this case, move the product away from the electronic device or transmitter.
• If you use the product near a TV or radio antenna, noise may be seen or heard in
the television or radio signal. In this case, move the product away from the TV or
radio antenna.
• To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once every 6 months.
If too much time passes between charges, the life of the rechargeable battery may
be reduced, or the rechargeable battery may no longer be able to be charged.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un équipement médical. Les ondes radio
peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et les appareils électroniques
médicaux. N’utilisez pas le produit dans un établissement hospitalier.
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la
compagnie aérienne.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à commande automatique, comme
des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio peuvent
affecter les appareils électroniques et provoquer des accidents suite à un
dysfonctionnement.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer le produit pour éviter
tout risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour éviter tout risque
d’électrocution ou de blessure.
• Déconnectez le produit s’il commence à présenter des dysfonctionnements, à
émettre de la fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à
présenter d’autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre
revendeur local Audio-Technica.
• Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
• N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du
métal ou un liquide dans le produit.
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait un risque
d’incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones mobiles et
casques si vous utilisez le casque en conduisant.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre les sons
ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à niveau, une gare
ferroviaire et des chantiers).
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni.
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de charge rapide (avec une
tension de 5 V ou plus). Le produit risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume. L’écoute
prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un contact
direct avec celui-ci.
• Ne pas coincer les doigts ou toute autre partie du corps entre la coque et le bras
ou à l'intérieur des jointures.
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant toute utilisation.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de
données dans le cas peu probable que de telles pertes se produisent lors de
l'utilisation de la produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume afin de ne
pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez ressentir des
picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité statique accumulée sur
votre corps et non à un dysfonctionnement du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près d’appareils générant de
la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus
le casque exposé aux liquides et aux éclaboussures.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière
ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) et de l’usure.
• Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou déconnectez le câble
de recharge USB. Le câble de recharge USB peut se couper ou un accident peut
se produire si vous tirez sur le câble lui-même.
• Si vous n’utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du produit.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de recharge USB est encore
connecté, le câble de recharge USB peut se coincer, être coupé ou endommagé.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez
un réseau de téléphone mobile. La prise en charge d’applications de téléphonie
utilisant un réseau de données mobiles n’est pas garantie.
• Si vous utilisez le produit près d'un appareil électronique ou d'un émetteur
(comme un téléphone mobile) qui n'est pas connecté avec le produit, il se peut
que vous entendiez du bruit indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’appareil électronique ou de l’émetteur.
• Si vous utilisez le produit près d’une antenne de télévision ou radio, du bruit peut être
vu ou entendu dans le signal de la télévision ou de la radio. Dans ce cas, éloignez le
produit de l’antenne de télévision ou radio.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous
les 6 mois. S’il s’écoule trop de temps entre les recharges, la durée de vie de la
batterie rechargeable peut être réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne
plus pouvoir être rechargée.
Pour une expérience de communication Bluetooth®
plus confortable
La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et
des ondes radio.
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le plus près possible de
l’appareil Bluetooth. Pour réduire les gênes de nature acoustique et celles
occasionnées par le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre obstacle entre
l'antenne (côté L (gauche)) du produit et l'appareil Bluetooth.
Antenne
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Le produit est doté d’une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez
abondamment à l’eau claire, l’eau du robinet par exemple, et consultez
immédiatement un médecin.
• En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains nues. Si le liquide
reste à l’intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement. En cas de
fuite du liquide de batterie, prenez contact avec votre revendeur local
Audio-Technica.
–– Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous abondamment la bouche à
l’eau claire, l’eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.
–– Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez
immédiatement la zone affectée avec de l’eau. En cas d’irritation cutanée,
consultez un médecin.
• Pour éviter les fuites, l’émission de chaleur ou une explosion:
–– Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu.
–– N’essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un
marteau ou de marcher dessus.
–– Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact fort.
–– Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Abstenez-vous d’utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants:
–– Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des températures ou une
humidité élevée(s)
–– À l’intérieur d’une voiture sous un soleil de plomb
–– Près de sources de chaleur ou d’appareils de chauffage
• La recharge ne doit être faite qu’avec le câble USB fourni pour éviter un
dysfonctionnement ou un incendie.
• L’utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne rechargeable de
ce produit. Il se peut que la batterie ait atteint la fin de sa vie utile si la durée
d’utilisation raccourcit considérablement même si la batterie est complètement
chargée. Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez votre revendeur
local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
• Lors de l’élimination du produit, la batterie rechargeable intégrée doit être mise au
rebut de manière appropriée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour
savoir comment éliminer correctement la batterie.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Avertissement
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y
compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Mise en garde
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvée
dans ce manuel est susceptible d’annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier sa conformité avec
les limites relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie
15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d’offrir une protection
raisonnable contre les interférences nocives en installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, des interférences
préjudiciables à la réception des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’appareil
provoque des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être déterminé en éteignant et allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à
essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
–– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
–– Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
–– Brancher l’appareil dans une prise, sur un circuit différent de celui auquel est
raccordé le récepteur.
–– Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Déclaration d’exposition aux radiofréquences
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en conjonction avec tout autre
transmetteur ou antenne utilisés dans d’autres systèmes. Cet appareil est conforme
aux limites d’exposition concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC
dans un environnement non contrôlé et satisfait les directives d’exposition aux
radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement présente de très faibles niveaux
d’énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans tester le débit
d’absorption spécifique (DAS).
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont détenus par Bluetooth SIG, Inc., et ces
marques sont utilisées sous licence par Audio-Technica Corporation. Les autres marques
de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Deutsch
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann falsche
Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle
Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
■■Sicherheitsvorkehrungen
Vorsichtshinweise für das Produkt
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Funkwellen
können Herzschrittmacher und medizinische elektronische Geräte stören.
Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen.
• Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, folgen Sie den Anweisungen der
Fluggesellschaft.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von automatisch arbeitenden
Vorrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern. Funkwellen können
die Funktion elektronischer Geräte stören und Unfälle verursachen.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu
reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand
zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen elektrischen
Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag
oder eine Verletzung zu vermeiden.
• Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion
aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche
entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
• Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder
Funktionsstörungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien,
Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
• Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch
ab, um einen Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
• Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten
Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an
Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
• Verwenden Sie für den Ladevorgang das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Laden Sie nicht mit Geräten mit Schnellladefunktion (mit einer Spannung von 5 V
oder mehr). Dies kann zu Funktionsstörungen führen.
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu
vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt,
kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie
den Gebrauch unverzüglich ein.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder andere Körperteile nicht zwischen das
Gehäuse und den Arm oder in die Gelenke geraten.
• Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte verwendet, aufbewahrt
oder gelagert werden:
–– Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und
Feuchtigkeitswerten ausgesetzt sind
–– In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug
–– In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
• Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen
USB-Kabel, um eine Funktionsstörung oder einen Brand zu vermeiden.
• Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst austauschen. Der Akku
hat möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die
Nutzungsdauer merklich kürzer wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In
diesem Fall muss der Akku repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur Reparatur zu erhalten.
• Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist auf korrekte
Entsorgung des internen Akkus zu achten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Audio-Technica-Händler, um zu erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht
entsorgen können.
Für Kunden in den USA
FCC-Hinweis
Warnung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Vorsicht
Sie werden davor gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in dieser Anleitung
genehmigten Änderungen Ihre Berechtigung zum Betrieb dieses Gerätes ungültig
machen könnten.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese
Vorschriften sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störungen in
häuslichen Installationen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Funkfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer
Installation und Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine
Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen im Rundfunk- oder
Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes Ausschalten des Geräts
überprüft werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
–– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen
Ort auf.
–– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
–– Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise an.
–– Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
Erklärung zur HF-Exposition
Diese Sendeanlage darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einer
anderen Sendeanlage betrieben werden. Dieses Gerät entspricht den FCCGrenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung
festgelegt wurden und erfüllt die FCC-Richtlinien für die HF-Exposition. Dieses Gerät
strahlt HF-Energie mit sehr niedrigem Pegel aus, der auch ohne Prüfungen der
Speziellen Absorptionsrate (SAR) den Anforderungen entspricht.
Für Kunden in Kanada
IC-Strahlenbelastungserklärung
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Dieses Gerät entspricht dem Standard INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie
unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Nach den Bestimmungen von Industry Canada darf diese Sendeanlage nur mit einer
Antenne des Typs und der maximalen (oder geringeren) Verstärkung verwendet
werden, die von Industry Canada für die Anlage bestätigt wurde. Um mögliche
Störungen des Funkverkehrs anderer Nutzer zu verringern, muss die Art und
Verstärkung der Antenne so gewählt werden, dass die Äquivalente Isotrope
Strahlungsleistung (EIRP) nicht größer ist als für eine erfolgreiche Kommunikation
notwendig.
Dieses Gerät entspricht den Strahlungsbelastungsgrenzen der RSS-102, die für eine
nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
■■Hinweise zur Verwendung
• Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des
verbundenen Geräts.
• Audio-Technica haftet in keiner Weise für den unwahrscheinlichen Fall
irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses
Produktes entstehen.
• Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen
öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
• Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät ganz herunter, bevor Sie das Produkt
anschließen.
• Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, verspüren Sie
möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird durch die in Ihrem Körper
angesammelte statische Elektrizität verursacht und nicht durch eine
Funktionsstörung des Produkts.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf. Lassen Sie
außerdem das Produkt nicht nass werden.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes Licht
(insbesondere direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
• Halten Sie das USB-Ladekabel beim An- und Abstecken am Stecker fest. Das
USB-Ladekabel kann beschädigt werden oder es kann ein Unfall ausgelöst
werden, wenn Sie statt am Stecker am Kabel ziehen.
• Wenn Sie das USB-Ladekabel nicht verwenden, trennen Sie es vom Produkt.
• Wird das Produkt in einen Beutel gelegt während das USB-Ladekabel weiterhin
angeschlossen ist, könnte das USB-Ladekabel verheddern, reißen oder brechen.
• Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiltelefonnetzes zum Telefonieren
verwendet werden. Die Unterstützung von Telefonie-Apps, die ein mobiles
Datennetz nutzen, wird nicht garantiert.
• Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder Senders (z. B.
Mobiltelefon), mit welchem es nicht verbunden ist, verwendet wird, kann ein
unerwünschtes Rauschen zu hören sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen dem Produkt und dem elektronischen Gerät oder Sender.
• Wenn das Produkt in der Nähe einer Fernseh- oder Radioantenne verwendet
wird, kann im Fernseh- oder Radiosignal ein Rauschen zu sehen oder zu hören
sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und der
Fernseh- oder Radioantenne.
• Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate einmal frisch geladen
werden. Wenn zwischen den Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringert sich
die Lebensdauer des integrierten Akkus, oder der aufladbare Akku lässt sich nicht
mehr laden.
Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis
via Bluetooth®
Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je nach
Funkwellenbedingungen.
Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in unmittelbarer Nähe
zum Bluetooth-Gerät verwenden. Um Rauschen und Störungen zu minimieren,
vermeiden Sie es, die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Antenne
(linke Seite (L)) durch Ihren eigenen Körper oder andere Hindernisse zu unterbrechen.
Antenne
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza,
l'uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di sicurezza,
osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l'utilizzo del prodotto.
■■Precauzioni di sicurezza
Precauzioni nell’utilizzo del prodotto
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchiature mediche. Le onde radio
possono avere effetti sui pacemaker cardiaci e sulle apparecchiature
elettromedicali. Non utilizzare il prodotto all’interno di strutture mediche.
• Per l’utilizzo su aeromobili, seguire le istruzioni ivi fornite.
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di dispositivi di controllo automatico come
porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio possono avere effetti sulle
apparecchiature elettroniche e provocare incidenti dovuti a malfunzionamento.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse
elettriche, malfunzionamenti o incendi.
• Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche
elettriche, malfunzionamenti o incendi.
• Non manipolare il prodotto con le mani bagnate, in quanto sussiste il rischio di
scosse elettriche o lesioni.
• Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un
malfunzionamento che produca fumo, odori inusuali, calore eccessivo, rumori e
qualsiasi altro segno che indichi un guasto. In tal caso, contattare il rivenditore
autorizzato Audio-Technica locale.
• Non lasciare che il prodotto si bagni, poiché sussiste il rischio di scosse elettriche
o malfunzionamenti.
• Non introdurre all’interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili,
metalli o liquidi.
• Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non coprire il prodotto con un panno.
• Attenersi alle leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni cellulari e delle cuffie
se si utilizzano le cuffie durante la guida.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni ambientali
rappresenti un serio rischio (ad esempio quando ci si trova in prossimità di un
attraversamento ferroviario, in stazioni ferroviarie o cantieri edili).
• Durante la carica, assicurarsi di utilizzare il cavo per la carica USB incluso nella confezione.
• Non mettere in carica con dispositivi dotati della funzionalità di carica rapida (con
tensione di 5 V o superiore), per evitare malfunzionamenti del prodotto.
• Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume. L’ascolto di suoni
a volume troppo elevato per un periodo prolungato potrebbe causare una perdita
dell’udito temporanea o permanente.
• Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto diretto con
il prodotto.
• Non inserire le dita o altre parti del corpo tra l'alloggiamento e il braccio o
all'interno dei giunti.
Precauzioni per la batteria ricaricabile
Il prodotto è munito di una batteria ricaricabile (batteria ai polimeri di litio).
• Se il fluido della batteria penetra negli occhi, non sfregarli. Sciacquarli
accuratamente con acqua pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e consultare
immediatamente un medico.
• Se il fluido della batteria fuoriesce, non toccarlo a mani nude. Se il fluido resta
all’interno del prodotto, potrebbe causare malfunzionamenti. Se il fluido della
batteria fuoriesce, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
–– Se il fluido penetra in bocca, sciacquare con acqua pulita, ad esempio acqua del
rubinetto, e consultare immediatamente un medico.
–– Se la pelle o gli indumenti entrano in contatto con il fluido, lavare
immediatamente le parti interessate con acqua. Se insorge un’irritazione
cutanea, consultare un medico.
• Per evitare perdite, generazione di calore o esplosioni:
–– Non scaldare, smontare, modificare la batteria, né smaltirla bruciandola.
–– Non tentare di forare con un chiodo, martellare o calpestare la batteria.
–– Evitare di far cadere il prodotto o di sottoporlo a forti impatti.
–– Evitare alla batteria qualsiasi contatto con l’acqua.
• Non utilizzare, lasciare o conservare la batteria nei seguenti luoghi:
–– Ambienti esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate e umidità
–– Interni di un’automobile sotto il sole cocente
–– In prossimità di fonti di calore quali diffusori d’aria calda
• Per evitare malfunzionamenti o incendi, ricaricare solo con il cavo USB incluso.
• La batteria ricaricabile interna di questo prodotto non può essere sostituita
dall’utente. La batteria potrebbe aver raggiunto la fine della sua durata utile se il
tempo di utilizzo diventa significativamente minore anche dopo una carica
completa. In questo caso, la batteria deve essere riparata. Contattare il rivenditore
autorizzato Audio-Technica locale per la procedura di riparazione.
• Quando il prodotto è smaltito, è necessario scartare correttamente la batteria
ricaricabile incorporata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale
per i dettagli su come smaltire adeguatamente la batteria.
Per gli utenti USA
Avviso FCC
Avvertenza
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve
causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare le interferenze
ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento non corretto.
Attenzione
Qualsiasi modifica apportata al prodotto dall’utente non espressamente approvata o
descritta nel presente manuale può invalidarne i diritti d’uso.
Nota: Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di Classe B, in base a quanto descritto nella Sezione 15 della normativa FCC. Questi
limiti sono stati stabiliti per offrire un ragionevole grado di protezione contro le interferenze
nocive in aree residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia sotto
forma di radio frequenze e, se non installato secondo le istruzioni, potrebbe causare
interferenze nocive alle comunicazioni radio. Non vi è, tuttavia, alcuna garanzia che tali
interferenze non si verifichino in particolari situazioni. Nel caso in cui il dispositivo dovesse
interferire con la ricezione di segnali radio o televisivi, il che può essere accertato spegnendo
e riaccendendo l’unità, l’utente è invitato ad adottare una o più delle seguenti contromisure:
–– Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
–– Incrementare la distanza tra il dispositivo e l’apparecchio ricevitore.
–– Collegare il dispositivo a una presa di corrente diversa da quella a cui è stato
connesso l’apparecchio ricevente.
–– Consultare il rivenditore e/o un tecnico specializzato radio/TV per assistenza.
Dichiarazione relativa all’esposizione alle RF
Il presente trasmettitore non deve essere posizionato o utilizzato insieme ad altre
antenne o trasmettitori impiegati in altri sistemi. Il presente dispositivo è conforme ai
limiti stabiliti per l’esposizione alle radiazioni di RF (Radio Frequenza) in ambiente non
controllato secondo quanto indicato dalla normativa FCC, rispettandone di base le linee
guida fissate. Il presente dispositivo emette energia sotto forma di RF a livelli molto
bassi, tali da non dover richiedere il test sul tasso di assorbimento specifico (SAR).
Per utenti del Canada
Dichiarazione IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Il presente dispositivo e conforme alla norma INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) Il dispositivo non deve
causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare le interferenze
ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento non corretto.
In base a quanto stabilito dalle norme canadesi, il presente trasmettitore radio deve
essere utilizzato con un’antenna del tipo e dal guadagno massimo (o inferiore) approvata
da Industry Canada. Per ridurre le potenziali interferenze ad altri utenti, si raccomanda di
scegliere un’antenna con un guadagno tale che la potenza isotropica irradiata
equivalente (e.i.r.p.) non superi quella strettamente necessaria alla comunicazione.
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalle specifiche RSS-102 relative
all’esposizione alle radiazioni in ambienti non controllati.
■■Note sull’utilizzo
Vorsichtshinweise für den Akku
Das Produkt ist mit einem Akku (Lithium-Polymer-Akku) ausgestattet.
• Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht reiben. Spülen Sie die
Augen ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser aus und ziehen Sie
sofort einen Arzt hinzu.
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit den bloßen
Händen. Im Produkt verbleibende Flüssigkeit kann Funktionsstörungen
verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft, wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Audio-Technica-Händler.
–– Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spülen und gurgeln Sie ausgiebig mit
sauberem Wasser wie Leitungswasser und ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
–– Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück gerät, waschen Sie die
betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte sich eine Hautreizung einstellen,
suchen Sie einen Arzt auf.
• So vermeiden Sie Auslaufen, Wärmeentwicklung und Explosion:
–– Erhitzen, zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht, und entsorgen Sie ihn
nicht durch Verbrennen.
–– Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku zu bohren, schlagen
Sie nicht mit einem Hammer auf den Akku und treten Sie auch nicht darauf.
–– Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
–– Achten Sie darauf, dass der Akku nicht nass wird.
Italiano
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und die
Nutzung dieser Marken durch Audio-Technica Corporation erfolgt unter Lizenz. Alle
anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
• Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver letto il manuale dell’utente relativo al
dispositivo collegato.
• Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati,
nell’improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
• Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di
disturbare gli altri.
• Abbassare il volume del dispositivo al minimo prima di collegare il prodotto.
• Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe avvertire un
formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica accumulata sul corpo,
non a un malfunzionamento del prodotto.
• Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi in
grado di generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Inoltre, evitare che
il prodotto entri a contatto con l’acqua.
• Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può scolorirsi a
causa della luce ultravioletta (soprattutto la luce diretta del sole) e dell’usura.
• Nel collegare e scollegare il cavo per la carica USB, assicurarsi di tenerlo dalla spina. In
caso contrario, ossia tirando il cavo, si rischia di danneggiare il cavo USB stesso o di
causare incidenti.
• Quando non si utilizza il cavo per la carica USB, scollegarlo dal prodotto.
• Se si ripone il prodotto in una borsa con il cavo per la carica USB ancora connesso, il cavo
USB può restare impigliato, danneggiarsi o rompersi.
• Il prodotto può essere utilizzato per le chiamate telefoniche solo sfruttando le reti
cellulari. Non è garantita la compatibilità con le app telefoniche che funzionano
utilizzando la rete dati.
• Se si utilizza il prodotto in prossimità di un dispositivo elettronico o di un
trasmettitore (ad esempio un telefono cellulare) non collegato al prodotto, è
possibile che si generino delle interferenze indesiderate. In questo caso,
allontanare il prodotto dal dispositivo elettronico o dal trasmettitore.
• Se si utilizza il prodotto in prossimità di un’antenna TV o radio, è possibile che tali
apparecchi generino interferenze. In questo caso, allontanare il prodotto
dall’antenna TV o radio.
• Per proteggere la batteria ricaricabile incorporata, ricaricarla almeno una volta
ogni 6 mesi. Lasciando passare troppo tempo tra una ricarica e l’altra, il ciclo di
vita della batteria ricaricabile potrebbe ridursi, oppure la batteria ricaricabile
potrebbe non ricaricarsi più.
Per un’esperienza di comunicazione Bluetooth® più
confortevole
Il grado di efficacia di comunicazione di questo prodotto varia in funzione di eventuali
ostruzioni e delle condizioni delle onde radio.
Per un’esperienza di ascolto più piacevole, utilizzare il prodotto più vicino possibile al
dispositivo Bluetooth. Per ridurre al minimo rumori ed interferenze, evitare di
posizionarsi o posizionare altri ostacoli tra l’antenna (lato L (sinistro)) del dispositivo e
il dispositivo Bluetooth.
Para clientes de Canadá
Declaración del Ministerio de Industria
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con las normas del MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADÁ
R.S.S. 247.
El funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe provocar
Antenna
■ No as sob e e uso
m m
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Audio-Technica Corporation è soggetto a licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono dei rispettivi proprietari.
Español
Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de manera
correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete
todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el producto.
■■Advertencias de seguridad
Precauciones para el producto
• No utilice el producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio pueden
afectar a los marcapasos y a los equipos médicos electrónicos. No utilice el
producto en instalaciones médicas.
• Si utiliza el producto en un avión, siga las indicaciones del personal de la línea aérea.
• No utilice el producto cerca de dispositivos de control automático, como puertas
automáticas y alarmas contra incendios. Las ondas de radio pueden afectar a los
equipos electrónicos y provocar accidentes debido a los fallos de funcionamiento.
• No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de evitar
descargas eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
• No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas eléctricas, fallos
de funcionamiento o incendios.
• No manipule el producto con las manos mojadas, para evitar descargas eléctricas
o lesiones físicas.
• Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcionar incorrectamente,
si emite humo, olores, calor, ruidos anormales o si muestra cualquier otro síntoma
de avería. En tales casos, póngase en contacto con su distribuidor de
Audio-Technica local.
• No permita que el producto se moje, para evitar descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
• No introduzca sustancias extrañas, como materiales combustibles, objetos
metálicos o líquidos, en el producto.
• No cubra el producto con un paño para evitar incendios o lesiones por
sobrecalentamiento.
• Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares si utiliza
auriculares mientras conduce.
• No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de escuchar el
sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces ferroviarios, estaciones de
tren y zonas en construcción).
• Para cargar el producto, asegúrese de usar el cable de carga USB incluido.
• No cargue con dispositivos que tengan funcionalidad de carga rápida (con un voltaje de
5 V o superior). De hacerlo puede provocar la avería del producto.
• No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su capacidad
auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo de tiempo
prolongado podría provocar pérdidas de audición temporales o permanentes.
• Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto directo con
el mismo.
• No se pille los dedos u otras partes del cuerpo entre la carcasa y el brazo o por
dentro de las juntas.
Pa a d s u a de una comun cac ón B ue oo h
más ag adab e
Precauciones relativas a la batería recargable
Este producto está equipado con una batería recargable (batería de polímero de litio).
• Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote.
Enjuáguelos abundantemente con agua limpia, como agua del grifo, y póngase en
contacto con un médico inmediatamente.
• Si se producen fugas de fluido de la batería, no toque el fluido con las manos
descubiertas. Si el fluido permanece en el interior del producto, pueden producirse
fallos de funcionamiento. Si se produce una fuga del fluido de la batería, póngase
en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
–– Si el fluido entra en contacto con su boca, haga gárgaras abundantemente con
agua limpia, como agua del grifo, y póngase en contacto con un médico
inmediatamente.
–– Si su piel o la ropa entran en contacto con el fluido, lave inmediatamente la
piel o la ropa afectadas con agua. Si sufre irritación cutánea, póngase en
contacto con un médico.
• Para evitar fugas, generación de calor o explosiones:
–– Nunca caliente, desmonte ni modifique la batería, ni tampoco la arroje al fuego.
–– No intente perforar la batería con un clavo, no la golpee con un martillo ni la pise.
–– No deje caer el producto ni lo someta a golpes fuertes.
–– No moje la batería.
• No utilice, coloque ni guarde la batería en los siguientes lugares:
–– Áreas expuestas a la luz solar directa o a altas temperaturas y humedad
–– En el interior de un coche, bajo el sol abrasador
–– Cerca de fuentes de calor como acumuladores de calor
• Cargar solo con el cable USB incluido para evitar fallos de funcionamiento o incendios.
• El usuario no puede sustituir la batería recargable interna de este producto. La
batería puede haber alcanzado el final de su vida útil si el tiempo de uso pasa a
ser significativamente menor incluso después de haberla cargado totalmente. En
este caso, la batería deberá repararse. Consulte los detalles de la reparación con
su distribuidor de Audio‑Technica local.
• Al deshacerse del producto, la batería recargable integrada se debe desechar de
una forma adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica
local para que le indique las instrucciones correctas para desechar la batería.
Para los clientes de los Estados Unidos
Aviso de la FCC
Advertencia
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias
recibidas, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Precaución
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no autorizados de forma expresa en
este manual pueden anular la autorización de uso del equipo.
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha constatado que cumple con
los límites de un dispositivo digital de Clase B según lo expuesto en la sección 15 de
las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias
dañinas para la recepción de la señal de radio o televisión, situación que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:
–– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
–– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
–– Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
–– Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión especializado.
Declaración de exposición a radiofrecuencia
Este transmisor no debe utilizarse junto con la antena ni el transmisor que se utilicen
en otros sistemas, ni tampoco colocarse cerca de tales elementos. Este dispositivo
cumple con los límites de exposición a radiación impuestos por la FCC para un entorno
no controlado, y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la
FCC. Este equipo genera niveles de exposición a la radiación muy bajos que se
consideran compatibles sin necesidad de realizar pruebas de la tasa de absorción
específica (SAR).
Português
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido
poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e
precauções ao usar o produto.
■■Precauções de segurança
Para uma experiência de comunicação Bluetooth® mais
confortável
–– Обратитесь к дилеру или квалифицированному специалисту по
обслуживанию радио/телевизионной техники.
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e
condições das ondas de rádio.
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do
dispositivo Bluetooth. Para minimizar ruídos e interrupções de som, evite posicionar
seu corpo ou outros obstáculos entre a antena (lado L (esquerdo)) do produto e o
dispositivo Bluetooth.
Заявление об РЧ облучении
Precauções para o produto
• Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem
afetar marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o
produto dentro de instalações médicas.
• Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
• Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas
automáticas e alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os
equipamentos eletrônicos e causar acidentes devido a um mau funcionamento.
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um
choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
• Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar um choque elétrico
ou ferimentos.
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau
funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar
outros sinais de dano. Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local
da Audio-Technica.
• Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau
funcionamento.
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões
por superaquecimento.
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você
for usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente represente
um risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de construção).
• Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
• Não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de
carregamento rápido (com uma voltagem de 5 V ou mais). Proceder dessa forma
pode resultar em mal funcionamento do produto.
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir sons
com volume alto durante um longo período de tempo pode causar a perda
temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com
o produto.
• Não coloque seus dedos ou outra parte de seu corpo entre a cavidade e o braço
ou dentro das articulações.
Precauções para a bateria recarregável
O produto é equipado com uma bateria recarregável (bateria de polímero de lítio).
• Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave bem
os olhos com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico
imediatamente.
• Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido
permanecer dentro do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o
fluido de bateria vazar, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.
–– Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo
com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
–– Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a área
afetada com água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um médico.
• Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
–– Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a aproxime do fogo.
–– Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
–– Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
–– Não deixe a bateria ser molhada.
• Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
–– Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou umidade
–– Dentro de um carro sob o sol escaldante
–– Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
• Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento
ou fogo.
• A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo
usuário. A bateria pode ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu
tempo de funcionamento tornar-se significativamente mais curto mesmo depois
de ter sido completamente carregada. Neste caso, a bateria precisa de reparo.
Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para informações
sobre reparos.
• Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada
adequadamente. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica
para saber como descartar corretamente a bateria.
Para clientes nos EUA
Aviso da FCC
Advertência
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. A
operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
Atenção
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
expressamente neste manual podem anular a sua autoridade de operar este equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os limites
para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos
da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável
contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento
gera, emprega e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar uma
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada
pela operação de desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a
interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
–– Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
–– Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
–– Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual
o receptor está conectado.
–– Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajuda.
Declaração de Exposição à Radiofrequência
Este transmissor não deve ser colocado nem operado junto com nenhuma outra
antena ou transmissor usado em outros sistemas. Este dispositivo está em
conformidade com os limites de exposição a radiações da FCC estabelecidos para um
ambiente não controlado, bem como está em conformidade com as Diretrizes de
Exposição à Radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento tem níveis muito baixos
de energia RF, podendo ser considerado em conformidade sem o teste de taxa
específica de absorção (SAR, do inglês Specific Absorption Rate).
Para clientes no Canadá
Declaração da Indústria Canadense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo está em conformidade com a norma RSS-247 da Indústria Canadense.
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
Segundo os regulamentos da Indústria Canadense, este transmissor de rádio só
funciona com uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovados para o
transmissor pela Indústria Canadense. Para reduzir a interferência de rádio potencial
a outros usuários, o tipo da antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que
a potência isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) não seja maior que a necessária
para uma comunicação bem-sucedida.
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à
radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.
■■Notas sobre o uso
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do uso.
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda de
dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do produto.
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o
volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação de
formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática
acumulada no seu corpo, e não indica um mau funcionamento do produto.
• Não submeta o produto a fortes impactos.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira. E não
molhe o produto.
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se descolorir
devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
• Certifique-se de segurar no plugue ao conectar e desconectar o cabo de carga
USB. O cabo de carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente se, ao
puxar o cabo, você não usar o plugue como apoio.
• Quando não estiver usando o cabo de carga USB fornecido, desconecte-o do produto.
• Se o produto for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB estiver conectado
ao dispositivo, o cabo de carga USB pode ficar preso, ser danificado ou quebrado.
• Este produto pode ser usado para falar ao telefone apenas usando a rede de
telefonia celular. Não garantimos a compatibilidade com aplicativos de telefonia
que usam a rede de dados móveis.
• Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um
celular), que não esteja conectado ao produto, pode causar ruídos indesejados.
Neste caso, afaste o produto do dispositivo eletrônico ou transmissor.
• Usar o produto perto de uma antena de TV ou rádio pode causar ruídos visuais ou de
áudio no televisor ou rádio. Neste caso, afaste o produto da antena de TV ou rádio.
• Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez
a cada seis meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da
bateria recarregável ou fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade
de segurar a carga.
Данный передатчик не должен находиться рядом или эксплуатироваться с
какой-либо другой антенной или передатчиком, используемым в других
системах. Данное устройство соответствует ограничениям
радиоактивного облучения FCC, установленным для неуправляемой
среды, и руководствам радиочастотного (РЧ) облучения FCC. Уровень РЧ
энергии данного оборудования очень низкий, поэтому оно считается
соответствующим без определения удельной мощности поглощения (SAR).
Для пользователей в Канаде
Декларация IC
Antena
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B))
Данное устройство соответствует требованиям INDUSTRY CANADA
R.S.S. 247.
Эксплуатация осуществляется при соблюдении приведенных ниже
условий. (1) Данное устройство не должно создавать недопустимых
помех, и (2) данное устройство должно противостоять любым
принимаемым помехам, включая помехи, которые могут вызывать
нарушения при эксплуатации.
Согласно нормам Министерства промышленности Канады данный
радиопередатчик может работать только с антенной, тип и
максимальное (или минимальное) усиление которой одобрено
Министерством промышленности Канады. Для уменьшения
потенциальных радиопомех для других пользователей тип и усиление
антенны необходимо выбирать таким образом, чтобы эквивалентная
мощность изотропного излучения (e.i.r.p.) не превышала значения,
необходимого для качественной связи.
Данное устройство соответствует ограничениям радиоактивного
облучения RSS-102, установленным для неуправляемой среды.
■■ Примечания относительно использования
A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são de propriedade da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer uso dessas marcas por parte da Audio-Technica Corporation é feito
sob licença. Todas as outras marcas registradas e nomes comerciais são propriedade
de seus respectivos proprietários.
Русский
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает
безопасность его использования, неправильное использование может
привести к несчастному случаю. Для обеспечения безопасности
соблюдайте все предупреждения и предостережения во время
использования данного изделия.
■■ Меры предосторожности
Предостережения относительно изделия
• Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на
кардиостимуляторы и медицинское электронное оборудование.
Запрещается использовать данное изделие в медицинских учреждениях.
• Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний
авиакомпании.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
автоматического управления, например автоматическими дверями
и пожарными сигнализациями. Радиоволны могут оказать влияние
на электронное оборудование и привести к несчастным случаям в
результате нарушения его работы.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать
изделие во избежание поражения электрическим током, нарушения
работы или возгорания.
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
• Не беритесь за изделие влажными руками во избежание поражения
электрическим током или получения травмы.
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
• Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание
поражения электрическим током или нарушения работы.
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
например горючих материалов, металла или жидкости.
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
получения травмы в результате перегрева.
• Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования
мобильных телефонов и наушников при использовании наушников
во время управления автомобилем.
• Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать
звуковое окружение создает серьезный риск (например, на
железнодорожных переездах, вокзалах и строительных площадках).
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
• Не используйте для зарядки устройств с функцией быстрой
подзарядки (напряжение зарядки 5 В или выше). Это может привести
к неисправности изделия.
• Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком высокую
громкость. Прослушивание на высокой громкости в течение
длительного времени может привести к временной или постоянной
потере слуха.
• Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в
результате прямого контакта с изделием.
• Следите за тем, чтобы пальцы или другие части тела не попали
между корпусом и рукояткой, либо во внутренние части шарнирных
соединений.
• Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного
устройства перед его эксплуатацией.
• Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности
за любые потери данных в случае возникновения такого
маловероятного события во время использования данного изделия.
• Не превышайте громкость в общественном транспорте или других
общественных местах, чтобы не мешать другим людям.
• Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума
громкость своего устройства.
• При использовании данного изделия в сухой окружающей среде в
ушах может возникать покалывающее ощущение. Это вызвано
статическим электричеством, накапливающимся на вашем теле, а не
нарушением работы изделия.
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или пыльных
местах. Кроме того, не позволяйте изделию намокать.
• При использовании изделия в течение длительного времени
возможно его обесцвечивание под воздействием
ультрафиолетового света (особенно под прямым солнечным светом)
и изнашивания.
• Подсоединяйте и отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки,
взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за прилагаемый
USB-кабель для зарядки, это может привести к его обрыву или
несчастному случаю.
• Обязательно отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки от
изделия, если он не используется.
• Если изделие поместить в сумку с подсоединенным прилагаемым
USB-кабелем для зарядки, это может привести к защемлению,
пережатию или обрыву кабеля.
• Данное изделие можно использовать для телефонных звонков,
только когда используется мобильная телефонная сеть. Не
гарантируется поддержка телефонных приложений, использующих
мобильную сеть передачи данных.
• Если изделие используется возле электронного устройства или
передатчика (например, мобильного телефона), не подключенного к
изделию, могут возникать помехи. В этом случае отодвиньте изделие
от электронного устройства или передатчика.
• Если изделие используется рядом с телевизионной или
радиоантенной, могут возникать помехи в телевизионном или
радиосигнале. В этом случае отодвиньте изделие от телевизионной
или радиоантенны.
• Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней
мере один раз в 6 месяцев. Если между зарядками проходит слишком
много времени, срок эксплуатации аккумулятора может
уменьшиться либо аккумулятор может не заряжаться
Для более удобного обмена данными через Bluetooth®
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от
наличия препятствий и условий распространения радиоволн.
Для более удобного использования разместите изделие как можно
ближе к устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые помехи,
не размещайте какие-либо предметы и не располагайтесь сами между
устройством Bluetooth и антенной изделия (левая сторона (L)).
Антенна
Для пользователей в США
Уведомление FCC
Предупреждение
Данное устройство соответствует требованиям Раздела 15 Правил
Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется
при соблюдении приведенных ниже двух условий. (1) Данное устройство
не должно создавать недопустимых помех, и (2) данное устройство
должно противостоять любым принимаемым помехам, включая помехи,
которые могут вызывать нарушения при эксплуатации.
Предостережения
Вы предупреждены о том, что любые изменения или модификации, в
явной форме не разрешенные в данном руководстве, могут привести к
аннулированию вашего права на эксплуатацию данного оборудования.
Примечание: Данное оборудование было протестировано и
признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства
Класса B согласно раздела 15 Правил FCC. Данные ограничения
предназначены для обеспечения надлежащей защиты от недопустимых
помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать энергию электромагнитного
излучения, которая, в случае нарушения данных инструкций при
установке и использовании, может создавать недопустимые помехи для
радиосвязи. Однако не существует гарантий того, что помехи не
возникнут при определенной установке. Если данное оборудование
вызывает недопустимые помехи во время радио или телевизионного
приема, что можно определить путем его выключения и включения,
пользователь может попытаться устранить эти помехи с помощью
одной или нескольких мер, указанных ниже.
–– Измените ориентацию или положение принимающей антенны.
–– Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
–– Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к
которой подключен приемник.
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。
为了确保安
全,使用本产品时请注意全部警告和提醒。
■■ 安全预防措施
产品注意事项
· 请勿在医疗设备附近使用本产品。无线电波可能会影响心脏起搏
器和医疗电子设备。请勿在医疗设施内使用本产品。
· 在飞机上使用本产品时,请遵守航空公司规定。
· 请勿在自动门、火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。无
线电波可能会导致电子设备发生故障而引发严重事故。
· 请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,导致故障或
引发火灾。
· 请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
· 请勿用潮湿的手操作本产品,以免发生触电或导致受伤。
· 如果本产品出现故障、冒烟、异味、发热、杂音或损坏迹象,请
断开其与设备的连接。在这种情况下,请联系当地“鐵三角”经
销商。
· 请勿使本产品受潮,以免发生触电或导致故障。
· 请勿在本产品中放置不相干的物质,如可燃材料,金属或液体。
· 请勿用布覆盖本产品,以免由于过热引发火灾或导致受伤。
· 如果在驾车时使用本产品,请遵守有关使用移动电话和耳机的适
用法律。
· 请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品(
例如在铁路道口、火车站和建筑工地)。
· 请务必使用本产品随附的USB充电线充电。
· 请勿使用快充设备(5伏或更高电压)充电,否则可能导致本产
品出现故障。
· 为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大的声
音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
· 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
· 不得将手指或身体其他部位插入耳罩外壳和臂杆之间或连接处。
可充电电池注意事项
本产品配备有一块可充电电池(聚合物锂电池)。
· 如果电池液进入眼睛,请勿揉搓。应用洁净的水(如自来水)彻
底冲洗并立即就医。
· 如果电池液泄漏,请勿用手接触液体。如果液体留在产品内,可能
会导致故障。如果电池液泄漏,请联系当地“鐵三角”经销商。
‒‒ 如果电池液进入您的口中,应用洁净的水(如自来水)反复漱洗
并立即就医。
‒‒ 如果您的皮肤或衣服沾到了液体,立即用水清洗受到影响的皮
肤或衣服。
如果您感到皮肤刺激,请就医。
· 为避免泄漏,产生热量或引起爆炸:
‒‒ 切勿加热、拆卸或改装电池,也不要将其靠近火源。
‒‒ 请勿试图用钉子刺穿,用锤子打或踩在电池上。
‒‒ 请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
‒‒ 请勿使电池受潮。
· 请勿在下述场所使用,遗留或存放电池:
‒‒ 暴露在阳光直射下或高温、潮湿的地方
‒‒ 暴露在烈日直射下的车内
‒‒ 靠近如热风调节器等热源
· 请仅使用随附 USB 线来充电,以避免出现故障或引发火灾。
· 用户无法自行更换本产品的内部可充电电池。若电池已充满电
后,使用时间明显缩短,这说明电池可能已达到其使用寿命。如
果出现这种情况,需要维修电池。关于维修的详情,请联系当
地“鐵三角”经销商。
· 处理本产品时,内置的可充电电池需要妥善处理。请联系当地“
鐵三角”经销商,咨询电池的正确处理方法。
针对美国用户
FCC声明
警告
本设备符合FCC规则第15部分的要求。其运行应符合以下两个条
件:(1) 本设备不得造成有害干扰,以及(2)本设备必须承受任何干扰,
包括可能导致意外运行的干扰。
注意
请注意,任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装,都可能导致
用户丧失使用本设备的权利。
注:本设备已经过测试,证实符合FCC规则第15部分之B类数字设备
的限制要求。
这些限制旨在提供合理的保护,以防在一般住宅环境中
造成有害干扰。
本设备会产生、使用和发射射频能量,若未依照指示
安装及使用,可能会对无线电通信产生有害干扰。
然后,并不保证在
特定安装方式下不会产生干扰。
如果本设备对无线电或电视接收产
生有害干扰(可通过开、关设备判定)
,建议用户尝试采取以下一项或
多项措施来排除此干扰:
‒‒ 调整接收天线的方向或位置。
‒‒ 增大设备和接收器之间的间距。
‒‒ 将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
‒‒ 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
射频暴露声明
本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协同工作
或一起操作。本设备符合FCC针对未受控制环境所制定的辐射暴露
限制,并符合FCC射频(RF)暴露规范。本设备的射频能量极低,被视
为无需对特定吸收率(SAR)进行测试便符合要求。
针对加拿大用户
加拿大工业部声明
Предостережения относительно аккумулятора
Данное изделие оснащено аккумулятором (литий-полимерной батареей).
• Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно
промойте их чистой водой (например, водопроводной) и
немедленно обратитесь к врачу.
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми руками.
Если электролит останется внутри изделия, это может привести к
неисправности. В случае утечки электролита обратитесь к местному
дилеру компании Audio-Technica.
–– При попадании электролита в рот тщательно промойте его чистой
водой (например, водопроводной) и немедленно обратитесь к врачу.
–– При попадании электролита на кожу или одежду немедленно
промойте этот участок кожи или одежды водой. При возникновении
раздражения кожи обратитесь к врачу.
• Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла или
взрыва:
–– Ни в коем случае не нагревайте, не разбирайте и не модифицируйте
батарею, а также не выбрасывайте ее в огонь.
–– Не пытайтесь пробить батарею гвоздем, разбить молотком или
наступить на нее.
–– Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
–– Следите за тем, чтобы батарея не намокла.
• Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих
местах:
–– в местах, находящихся под воздействием прямого солнечного света
или высоких температур и влажности;
–– внутри автомобиля под ослепительным солнцем;
–– вблизи источников тепла, например обогревателей.
• Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте зарядку
только с помощью прилагаемого USB-кабеля.
• Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять
самостоятельно. Если время использования значительно
сократилось, даже если батарея полностью заряжена, возможно,
срок эксплуатации батареи истек. В этом случае батарея подлежит
ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к
местному дилеру компании Audio‑Technica.
• При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует
утилизировать надлежащим образом. Чтобы получить сведения о
надлежащей утилизации батареи, обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
简体中文
Словесный знак и логотипы Bluetooth® принадлежат Bluetooth SIG, Inc.
Любое использование таких знаков ком панией Audio-Technica Corporation
осуществляется в соответствии с лицензией. Другие товарные знаки и
торговые названия принадлежат их соответствующим владельцам.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
本设备符合加拿大工业部R.S.S. 247的要求。
其运行应符合以下条件:
(1)本设备不得造成有害干扰,以及(2)本设备
必须承受任何干扰,包括可能导致意外运行的干扰。
根据加拿大工业部规定,本无线电发射机只能使用加拿大工业部针
对发射机所许可之类型与最大(或最小)增益的天线操作。为了降低
对其他用户造成无线电干扰的可能,选择天线类型和其增益时应使
等向放射功率(e.i.r.p.)不超过必要等级,以便可以成功通信。
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。
■■ 使用注意事项
· 请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
· 对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失,鐵三角
将不会以任何方式负责。
· 在公共交通工具或是其他公共场所,请保持声音较低以免打扰到
其他人。
· 请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
· 在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一种刺
痛感。这是由您身体内积累的静电导致的,而非产品故障所致。
· 请勿使本产品受到强烈冲击。
· 请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地
方存放本产品。此外,请勿使本产品受潮。
· 当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是阳光
直射)和磨损而褪色。
· 连接或拔出USB充电线时,请务必捏住插头。用力拉扯USB充电
线可能导致连接线被扯断或出现意外情况。
· 不使用USB充电线时请将其从本产品中拔出。
· 若在USB充电线仍处于连接状态时将本产品放入包内,USB充电
线可能会缠住、扯断或破损。
· 仅当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。不保证支持
使用移动数据网络的聊天应用程序。
· 如果您在未与本产品连接的电子设备或发射机(如移动电话)附
近使用本产品,则可能会听到杂音。在这种情况下,将本产品远
离电子设备或发射机。
· 如果您在电视或无线电天线附近使用本产品,则可能会在电视或
无线电中看到或听到信号噪音。在这种情况下,将本产品远离电
视或无线电天线。
· 为保护内置可充电电池,每6个月至少充电一次。如果两次充电时
间间隔太久,可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
提供更舒适的蓝牙®通信体验
本产品的有效通信范围根据障碍物和无线电波的状况而有所差异。
如需获得最佳体验,使用本产品时请尽量靠近蓝牙设备。
为尽可能减
轻噪音和声音干扰,使用者应避免处于产品天线(L侧)和蓝牙设备之
间,也应避免在两者之间放置其他障碍物。
天线
蓝牙®文字商标和徽标归蓝牙技术联盟 (Bluetooth SIG, Inc.) 所有,
“鐵三角”公司已获得其使用授权。
其他商标和商标名均归其各自所
有者所有。
繁體中文
雖然本產品採用安全設計,但使用不當仍可能引起事故。為防範事故
於未然,使用本產品時請務必遵守下記事項。
■■ 安全上的注意事項
本產品注意事項
• 請勿在醫療設備附近使用本產品。無線電波可能會影響心律調節器
和醫療電子設備。請勿在醫療設施內使用本產品。
• 在飛機上使用本產品時,請遵守航空公司的說明。
• 請勿在自動門和火災警報器等自動控制裝置附近使用本產品。無
線電波可能會影響電子設備,導致電子設備故障而引起意外事故。
• 請勿拆解、改造或試圖修理本產品,以免發生觸電,導致故障或引
發火災。
• 請勿使本產品受到強烈撞擊,以免發生觸電,導致故障或引發火
災。
• 請勿在手部潮濕的情形下接觸本產品,以免發生觸電或人身傷害。
• 若本產品有發生故障、冒煙、異味、發熱、噪音或出現其他損壞跡象
時,請停止使用本產品,並中斷與設備的連結。這種情況下,請聯繫
當地的「鐵三角」經銷商。
• 請勿讓本產品淋濕,以免發生觸電或故障。
• 請勿將例如易燃物、金屬、液體等異物混入本產品中。
• 請勿用布覆蓋本產品,以免因過熱而發生火災或受傷。
• 若在駕駛時使用耳機,請遵循手機和耳機使用的相關法律規定。
• 請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品
(例如在鐵路平交道、火車站和建築工地)
。
• 請務必使用隨附的USB充電線進行充電,以免造成產品損壞。
• 請勿使用擁有快速充電功能(電壓超過5V以上)之設備為本產品
充電,否則可能會導致本產品故障。
• 為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以過大音量聆
聽,可能造成暫時或永久性的聽力損害。
• 若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時,請勿繼續使
用。
• 請勿將手指或其他身體部位放在機殼與支臂之間或置於連接處。
■■ 使用上的注意事項
• 使用之前,請務必閱讀所連接裝置的使用說明書。
• 使用本產品時,若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形,本公司恕
不負擔任何責任。
• 搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時,請注意音量,避免造成
他人困擾。
• 連接本產品之前,請將欲連接設備之音量調至最低。
• 在乾燥環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛感。這是由於積聚
在人體上的靜電所造成的,並非產品故障。
• 請勿使本產品受到強烈撞擊。
• 請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高溫多濕或多塵
的場所。此外,請勿讓本產品受潮。
• 本產品於使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其是陽光直射)
和磨損而發生褪色情況。
• 在插入或拔除USB充電線時,請務必握住插頭。若直接拉扯USB充
電線,可能使得線材斷裂或發生意外。
• 在不需使用USB充電線時,請從產品上拔除。
• 若在USB充電線仍連接於本產品時置於袋中,可能會導致USB充
電線纏住物品、斷裂或受損。
• 只有使用手機通話網路時才能以本產品進行通話。不保證支援使
用行動數據網路的通訊應用程式。
• 如果在未與本產品連接的電子裝置或發射器(例如行動電話)附近
使用本產品,可能會出現雜音。在這種情況下,請將本產品遠離電
子設備或發射器。
• 在電視機或收音機天線附近使用本產品時,可能會在電視機或收
音機訊號中看到或聽到噪訊。在這種情況下,請將本產品遠離電視
機或收音機天線。
• 為了保護內建的可充電電池,每6個月至少進行一次充電。如果充
電間隔時間太久,充電電池的壽命可能會縮短,或是可能無法再為
充電電池充電。
警語
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。
3. 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻
電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾。
打造更舒適愉悅的藍牙®通訊體驗
視障礙物及無線電波條件而異,本產品的有效通訊範圍會產生變化。
盡可能在藍牙設備周圍使用本產品,以獲得更愉悅的體驗。為降低雜
訊和聲音中斷情形,勿使人體或其他障礙物介入本產品天線與藍牙
設備之間,以免阻礙收訊。
天線
針對美國用戶
FCC宣告
警告
本裝置符合FCC規則第15部分。操作受以下兩個條件限制:(1)本裝置
不得造成有害干擾,及(2)本裝置必須接受任何收到的干擾,包括可
能造成不良操作的干擾。
注意
請注意,本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可能使操作本
設備的授權失效。
註:本設備經過測試,證明符合FCC規則第15部分的B級數位裝置之
限制。此等限制旨在提供合理的保護,防止安裝於住宅區時產生有害
干擾。本設備會產生、使用並可能放射無線電頻率能量,若未按照說
明安裝及使用,可能對無線電通訊產生有害干擾。但是,無法保證在
特定安裝條件之下,必然不會產生干擾。如果該設備確實對無線電或
電視接收造成有害干擾(可以透過關閉設備後再開啟來確定)
,建議
使用者可嘗試以下一種或多種措施,排除干擾狀況:
‒‒ 調整接收天線的方向或位置。
‒‒ 增大該設備與接收器之間的距離。
‒‒ 將該設備與接收器插在不同電路的插座上。
‒‒ 洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員,以獲得協助。
無線電頻率暴露聲明
本發射器不得與其他系統中使用的其他任何天線或發射器放在同一
位置或互相搭配操作。本裝置符合FCC針對未受控環境所設立之放
射線暴露限制,並符合FCC無線電頻率(RF)暴露規範。本設備的無線
電頻率能量非常低,被視為無需對特定吸收率(SAR)進行測試便符合
要求。
針對加拿大用戶
加拿大工業部聲明
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
本裝置符合加拿大工業部R.S.S. 247的規範。
操作受以下條件限制:(1)本裝置不得造成有害干擾,及(2)本裝置必須
接受任何收到的干擾,包括可能造成不良操作的干擾。
根據加拿大工業部規定,本無線電發射器只能使用加拿大工業部針
對發射器所許可之類型與最大(或最小)增益的天線操作。為了降低
對其他使用者造成無線電干擾的可能,選擇天線類型與其增益時應
使等向放射功率(e.i.r.p.)不超過必要等級以便能夠成功達成通訊。
本裝置符合針對未受控環境設立之RSS-102放射線暴露限制。
欲廢棄本商品時請進行資源回收
廢電池請回收
本商品內藏之鋰聚合物電池為可回收之充電電池,
欲廢棄本商品時,請配合進行資源回收,
將商品本體寄送至下記地址。
充電電池取出後,商品無法返還,敬請見諒。
寄送地址:
32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
台灣鐵三角客服中心收
聯絡電話:0800-774-488
본 설명서에서 명백하게 승인하지 않는 변경 또는 개조로 인해 본 장비를
사용하는 사용자의 권리를 상실할 수 있습니다.
참고: 본 장비를 테스트한 결과 등급 B 디지털 장치에 대한 제한을 따르고
FCC 규칙의 파트 15를 준수하고 있습니다. 이러한 제한은 주거용으로 설치
시 유해한 간섭을 발생시키지 않도록 적절한 보호를 하기 위한 것입니다. 본
장비는 라디오 주파수 에너지를 생성, 사용 및 전파하며 설치 및 사용을
안내서에 따르지 않으면 라디오 통신에 유해한 간섭을 야기할 수 있습니다.
어떠한 경우에도 설치에서 방해가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 본 장비로 인해 라디오 또는 텔레비전의 수신이 방해되면(이는
장비를 껐다가 켜보면 판별할 수 있음) 사용자는 다음 측정 중 하나 이상의
방법으로 방해를 바로 잡을 수 있습니다.
‒‒ 수신 안테나 방향을 돌려보거나 위치를 다시 정하십시오.
‒‒ 장비와 수신기 사이의 거리를 더 늘리십시오.
‒‒ 수신기가 연결되어 있지 않은 다른 회로상의 콘센트에 장비를
연결하십시오.
‒‒ 판매자나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청하십시오.
원활한 Bluetooth® 통신을 위해서
본 제품의 유효 통신 범위는 장애물 및 전파 상태에 따라 달라집니다.
보다 즐거운 사용 경험을 위해 본 제품과 Bluetooth 기기를 최대한 가까이에
두고 사용하십시오. 제품의 안테나 부분(L측)과 Bluetooth 장치 사이에
신체나 기타 장애물이 없으면 노이즈와 소리 끊김을 최소화할 수 있습니다.
안테나
RF 노출 안내문
본 송신기는 다른 시스템에서 사용하는 안테나 또는 송신기와 같은 위치에
두거나 연계하여 작동시키지 않아야 합니다. 본 장치는 제어되지 않은
환경에 대해 규정된 FCC 방사선 노출 제한을 준수하고 FCC 라디오 주파수
(RF) 노출 가이드라인을 충족합니다. 본 장비는 RF 에너지 수준이 매우
낮으므로 전자파 흡수율(SAR)을 테스트하지 않아도 준수하는 것으로
간주됩니다.
캐나다 소비자용 공지사항
IC 안내문
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
본 장치는 INDUSTRY CANADA R.S.S. 247을 준수합니다.
작동은 다음의 조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 해가 되는 유해한
간섭을 야기하지 않거나, (2) 원하지 않는 작동을 야기할 수 있는 전파
방해를 포함한 다른 전파를 수용해야 합니다.
Industry Canada 규정에 따라 본 라디오 송신기는 Industry Canada가
송신기 승인을 받은 유형과 최대(또는 최저) 게인의 안테나를 사용해서만
작동할 수 있습니다. 다른 사용자의 잠재적인 전파 장해를 줄이기 위해 등가
등방성 복사 전력(e.i.r.p.)이 성공적인 통신을 하는 데 필요한 수준을
초과하지 않도록 안테나 유형과 게인을 선택해야 합니다.
본 장치는 제어되지 않은 환경에 대해 규정된 RSS-102 방사선 노출 제한을
준수합니다.
Bluetooth® 단어 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며
Audio-Technica Corporation은 이러한 마크에 대한 사용 허가를
받았습니다. 다른 상표 및 상품명의 경우에는 각 소유자에게 귀속됩니다.
■■ 사용 시 참고사항
• 사용하기 전에 연결된 장치의 사용 설명서를 읽으십시오.
• Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 동안 발생한
데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 지지 않습니다.
• 대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게 방해가 되지
않도록 볼륨을 낮게 유지하십시오.
• 제품을 연결하기 전에 장치의 볼륨을 최소화하십시오.
• 건조한 환경에서 제품을 사용할 경우 귀가 따끔거리는 것처럼 느껴질 수
있습니다. 이는 제품 고장이 아니라 체내에 축적된 정전기에 의한 것입니다.
• 제품에 강한 충격을 가하지 마십시오.
• 직사광선 아래, 가열 장치 근처 또는 덥고 습하거나 먼지가 많은 장소에
제품을 보관하지 마십시오. 또한 제품이 젖지 않도록 주의하십시오.
• 제품을 장시간 사용할 경우 자외선(특히 직사광선)과 마모로 인해 제품이
변색될 수 있습니다.
• USB 충전 케이블을 연결하고 분리할 때는 플러그를 잡고 연결 및
분리해야 합니다. 케이블 자체를 잡아당기면 USB 충전 케이블이
끊어지거나 사고가 발생할 수 있습니다.
• USB 충전 케이블을 사용하지 않을 때는 제품에서 분리하십시오.
• USB 충전 케이블이 연결된 상태에서 제품을 가방에 넣을 경우, USB 충전
케이블이 걸리거나 끊어지거나 파손될 수 있습니다.
• 이 제품은 휴대폰 네트워크를 사용할 경우에만 전화 통화를 사용할 수
있습니다. 모바일 데이터 네트워크를 사용하는 전화 통신 앱에 대한
지원은 보장되지 않습니다.
• 전자 장치 또는 송신기(제품에 접속되어 있지 않은 휴대폰 등) 근처에서
제품을 사용할 경우 뜻하지 않은 소음이 들릴 수 있습니다. 이 경우 전자
장치 또는 송신기에서 제품을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
• TV 또는 라디오 안테나 근처에서 제품을 사용할 경우 TV 또는 라디오
신호에서 소음이 보이거나 들릴 수 있습니다. 이러한 경우에는 TV 또는
라디오 안테나에서 제품을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
• 내장 충전지를 보호하려면 최소한 6개월마다 한 번씩 충전하십시오. 너무
오랜 시간 동안 충전하지 않을 경우 충전지의 수명이 줄어들거나 충전지를
더 이상 충전하지 못 할 수 있습니다.
한국 소비자용 공지사항
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없습니다.
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
充電電池注意事項
本產品配備有一只充電電池(鋰聚合物電池)
。
• 電池液不慎誤入眼睛時,請勿搓揉眼睛。應立刻以清水(自來水等)
充分沖洗,並儘速就醫診療。
• 電池液外漏時,請勿直接用手接觸液體。若液體殘留在產品內部,
可能會導致故障。電池液外漏時,請聯繫當地的「鐵三角」經銷商。
‒‒ 若不慎誤食電池液,請立刻以清水(自來水等)充分漱洗,並儘
速就醫診療。
‒‒ 若電池液附著於皮膚或衣類,請立刻以清水沖洗。若皮膚感到
任何不適,請儘速就醫診療。
• 為了避免洩漏、發熱或爆炸:
‒‒ 切勿加熱、拆解或改造電池,或丟棄至火中。
‒‒ 請勿以釘子刺插、以鐵鎚敲打或踩踏電池。
‒‒ 請勿使本產品掉落或受到強烈撞擊。
‒‒ 請勿使電池受潮。
• 請勿於以下場所使用、放置或儲存電池:
‒‒ 日照直射、高溫多濕處
‒‒ 烈日直射下的車內
‒‒ 暖爐等熱源附近
• 請僅使用隨附USB線進行充電,以免導致故障或起火。
• 本產品的內建充電電池無法自行更換。若電池充滿電後,使用時間顯
著變短,表示電池可能已經達到使用壽命。如果在這種情況下,需將
產品送修。有關修理的詳情,請聯繫您當地的
「鐵三角」
經銷商。
• 廢棄本產品時,需妥善處理內建的充電式電池。有關妥善廢棄電池的
方法,請聯繫您當地的
「鐵三角」
經銷商。
주의
Bluetooth®文字標記和標誌屬Bluetooth SIG, Inc.所有,
「鐵三角」公
司已取得該標記之使用許可。其他商標和商標名稱均為其各自所有
者的財產。
한국어
본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만 , 올바르게 사용하지 않을
경우 사고가 발생할 수 있습니다 . 안전을 위해 제품을 사용하는 동안 모든
경고 및 주의사항을 준수하십시오.
■■ 안전 주의사항
제품에 대한 주의사항
• 의료 장비 근처에서 제품을 사용하지 마십시오. 무선파가 심장박동기와
전자 의료 장비에 영향을 미칠 수 있습니다. 의료 시설 내에서 제품을
사용하지 마십시오.
• 항공기 안에서 제품을 사용할 경우에는 항공사 지침을 준수하십시오.
• 자동문 및 화재 경보기와 같은 자동 제어 장치 근처에서 제품을 사용하지
마십시오. 무선파가 전자 장비에 영향을 주어 오작동으로 인한 사고의
원인이 될 수 있습니다.
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품을 분해하거나,
개조하거나, 수리하려고 시도하지 마십시오.
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품에 강한 충격을 가하지
마십시오.
• 감전 또는 부상을 초래할 수 있으므로 젖은 손으로 제품을 다루지
마십시오.
• 제품이 고장나서 연기, 냄새, 열, 원하지 않는 소음이 발생하거나 다른
손상 징후가 나타날 경우 장치에서 제품을 분리하십시오. 이러한 경우
지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
• 감전 또는 고장이 발생할 수 있으므로 제품이 젖지 않도록 주의하십시오.
• 가연성 물질, 금속 또는 액체와 같은 이물질이 제품에 유입되지 않도록
주의하십시오.
• 과열로 인한 화재 또는 부상을 초래할 수 있으므로 제품을 천으로 덮지
마십시오.
• 운전 중에 헤드폰을 사용할 경우 휴대폰 및 헤드폰 사용에 관한 관렵법을
따르십시오.
• 주변 소리를 들을 수 없어 심각한 위험을 유발할 수 있는 장소(철도
건널목, 기차역, 건설 현장 등)에서는 본 제품을 사용하지 마십시오.
• 충전할 때는 함께 제공된 USB 충전 케이블을 사용해야 합니다.
• 고속 충전 기능(전압 5V 이상)이 있는 장치로 충전하지 마십시오. 제품
고장을 유발할 수 있습니다.
• 청력 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높이지 마십시오. 큰소리로
장시간 청취할 경우 청력이 일시적 또는 영구적으로 손상될 수 있습니다.
• 제품이 피부에 닿아 피부 염증이 발생한 경우에는 사용을 중단하십시오.
• 하우징과 암 사이나 조인트에 손가락 등이 끼지 않도록 주의하십시오.
충전지에 대한 주의사항
본 제품에는 충전지(리튬 폴리머 배터리)가 내장되어 있습니다.
• 전지액이 눈에 들어간 경우 눈을 비비지 마십시오. 수돗물과 같은 깨끗한
물로 완전히 헹구고 즉시 의사의 진료를 받으십시오.
• 전지액이 누출된 경우 맨손으로 전지액을 만지지 마십시오. 전지액이
제품 안에 남아 있으면 고장의 원인이 될 수 있습니다. 전지액이 누출된
경우 지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
‒‒ 전지액을 삼킨 경우 수돗물과 같은 깨끗한 물로 입 안을 완전히 헹구고
즉시 의사의 진료를 받으십시오.
‒‒ 피부나 옷에 전지액이 묻은 경우 즉시 해당 부위 또는 옷을 물로
씻으십시오. 피부 염증이 생길 경우 의사의 진료를 받으십시오.
• 누출, 열 발생 또는 폭발이 발생할 수 있으므로
‒‒ 전지를 가열, 분해 또는 개조하거나 불 속에 폐기하지 마십시오.
‒‒ 전지에 못으로 구멍을 뚫거나, 망치로 두드리거나, 밟지 마십시오.
‒‒ 제품을 떨어뜨리거나 강한 충격을 주지 마십시오.
‒‒ 전지가 젖지 않도록 주의하십시오.
• 다음 장소에서는 전지를 사용하거나 놓아 두거나 보관하지 마십시오.
‒‒ 직사광선이나 높은 온도 및 습도에 노출된 영역
‒‒ 뙤약볕 아래에 있는 자동차 안
‒‒ 난방 장치와 같은 열원 근처
• 고장이나 화재가 발생할 수 있으므로 기본 제공된 USB 케이블로만
충전하십시오.
• 본 제품의 내부 충전식 전지는 사용자가 교체할 수 없습니다. 완전히
충전된 후에도 전지의 사용 시간이 크게 줄어들 경우 전지의 사용 수명이
다 되었을 수 있습니다. 이 경우에는 전지를 수리해야 합니다. 전지
수리에 대한 자세한 내용은 지역 Audio-Technica 판매점에
문의하십시오.
• 본 제품을 폐기할 때는 내장 충전지를 올바르게 폐기해야 합니다. 전지를
올바르게 폐기하는 방법은 지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
한국 소비자용 공지사항
FCC 고지사항
경고
본 장치는 FCC 규칙의 파트 15를 준수합니다. 작동은 다음의 두 가지
조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 해가 되는 유해한 간섭을 야기하지
않거나, (2) 원하지 않는 작동을 야기할 수 있는 전파 방해를 포함한 다른
전파를 수용해야 합니다.
MSIP-CRM-JMF-ATH-S200BT
기기의 명칭 : 특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명 : ATH-S200BT
상호명 : Audio-Technica Corporation
제조자 : Audio-Technica Corporation
제조국 : VIETNAM
고객문의처
Seki AT
127 SOPA-RO, JUNG-GU, SEOUL 04629, KOREA
Tel: +82-2-3789-9803
Fax: +82-2-3789-9802
service@sekiat.co.kr
전기용품 안전관리법에 의한 표기
YU10653-17005
제품명 : 전지(Rechargeable Li-polymer battery)
모델명 : PL602540
공칭 전압 : 3.7Vdc
정격 용량 : 550mAh
제조사 : Shenzhen BetterPower Battery Co.,Ltd
신고인 : Seki AT
제조국명 : China
*사용상 주의사항*
a) 전지를 해체하여 열거나 자르지 마십시요.
b)	전지를 열이나 화기에 노출 및 직사광선에서의 충전을 피하십시오.
c) 전지의 단락에 유의하십시오.
Communication specifications/Spécifications pour la communication/Kommunikationsdaten/
Specifiche di comunicazione/Especificaciones de comunicación/Especificações de comunicação/
Технические характеристики связи/通信规范/通訊規格/통신 사양
RF output/Sortie des radiofréquences/HF-Ausgang/
Uscita RF/Salida de radiofrecuencia/Potência de saída de radiofrequência/
Выходная мощность РЧ/射频输出/無線電輸出功率/RF 출력
Frequency band/Bande de fréquence/Frequenzband/
Banda di frequenza/Banda de frecuencia/Banda de frequências/
Диапазон частот/频带/使用頻率範圍/주파수 대역
Modulation type/Type de modulation/Modulationstyp/
Tipo di modulazione/Tipo de modulación/Tipo de modulação/
Тип модуляции/调制类型/調頻類型/변조 타입
1.4 mW EIRP
2.402 GHz - 2.480 GHz
GFSK, Pi/4DPSK, 8DPSK
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2017 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:鐡三角有限公司
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
电话:+86 (0)20-37619291
生产标准:GB8898-2011, GB/T9254-2008
原产地:越南
出版日期:2017年 12月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期
9樓K室
電話:+852-23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:越南
132509500-02-01
ver.1 2017.10.15
ver.3 2017.12.15

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2017:11:28 10:57:52+08:00
Creator                         : Adobe Acrobat Pro 9.0.0
Modify Date                     : 2017:11:28 15:03:01+08:00
Trapped                         : False
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2017:11:28 15:03:01+08:00
Creator Tool                    : Adobe Acrobat Pro 9.0.0
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:91974563-cd1e-4f03-958b-989811fc20c1
Instance ID                     : uuid:186d38ae-45b5-4290-a2f6-81b6ccb3a779
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Page Count                      : 15
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JFZS200BT

Navigation menu