Audio Technica SPORT50BT Wireless Headphones User Manual Manual
Audio-Technica Corporation Wireless Headphones Manual
Contents
- 1. User Manual
- 2. Manual
Manual
ATH-SPORT50BT
User Manual
Wireless Headphones
1
Cautions for the product
• Do not use the product near medical equipment. Radio waves
may affect cardiac pacemakers and medical electronic
equipment. Do not use the product inside medical facilities.
• When using the product in aircraft, follow airline instructions.
• Do not use the product near automatic control devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves may affect
electronic equipment and cause accidents due to malfunction.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to
avoid electric shock, malfunction or fire.
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric
shock, malfunction or fire.
• Disconnect the product from a device if the product begins to
malfunction, producing smoke, odor, heat, unwanted noise or
showing other signs of damage.
In such a case, contact your local Audio-Technica dealer.
• Do not put foreign matter such as combustible materials, metal,
or liquid in the product.
• Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by
overheating.
• Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone
use if using headphones while driving.
• Do not use the product in places where the inability to hear
ambient sound presents a serious risk (such as at railroad
crossings, train stations, and construction sites).
• The product effectively shields external sound, so you may not
hear sound around you clearly while wearing the product.
Adjust the volume to a level where you can still hear
background sound and monitor the area around you while
listening to music.
• Store the eartips out of the reach of small children.
• When charging, make sure to use the included USB charging
cable.
• Do not charge with devices that have quick-charge functionality
(with a voltage of 5 V or more). Doing so may cause the
product to malfunction.
• To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too
high. Listening to loud sound for an extended period may cause
temporary or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with
the product.
• If you begin to feel unwell while using the product, discontinue
use immediately.
• When removing the product from your ears, check to make
sure the eartips are still attached to the main unit. If the eartips
become lodged in your ears and you are unable to remove
them, consult a physician at once.
• If you develop an itch from wearing the product, discontinue
use.
Thank you for purchasing this Audio-Technica product.
Before using the product, please read through the Quick Start Guide and Caution Guide, as well as this user manual
when necessary, to ensure that you will use the product correctly.
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly may result in an accident. To ensure
safety, observe all warnings and cautions while using the product.
Introduction
Safety precautions
2
Safety precautions
Cautions for rechargeable battery
The product is equipped with a rechargeable battery (lithium polymer battery).
• If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse thoroughly
with clean water such as tap water and consult a doctor
immediately.
• If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If fluid
remains inside the product, it may cause malfunction. If battery
fluid leaks, contact your local Audio-Technica dealer.
– If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean water
such as tap water and consult a doctor immediately.
– If your skin or clothing comes in contact with fluid,
immediately wash the affected skin or clothing with water. If
you experience skin irritation, consult a doctor.
• To avoid leakage, generation of heat or explosion:
– Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose of
it in a fire.
– Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or
step on the battery.
– Do not drop the product or subject it to strong impact.
– Do not get the battery wet.
• Do not use, leave or store the battery in the following places:
– Area exposed to direct sunlight or high temperatures and
humidity
– Inside of a car under the blazing sun
– Near heat sources such as heat registers
• Charge only with the included USB cable to avoid malfunction
or fire.
• The internal rechargeable battery of this product cannot be
replaced by the user. The battery may have reached the end of
its service life if the usage time becomes significantly shorter
even after the battery has been fully charged. If this is the case,
the battery needs to be repaired. Contact your local Audio-
Technica dealer for repair details.
• When the product is disposed of, the built-in rechargeable
battery needs to be discarded properly. Contact your local
Audio-Technica dealer to learn how to properly dispose of the
battery.
For customers in the USA
FCC Notice
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
RF Exposure Statement
This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter used in
other systems. This device complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment and
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines.
This equipment has very low levels of RF energy that is
deemed to comply without testing of specific absorption rate
(SAR).
For customers in Canada
IC statement
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.
Operation is subject to the following conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference which may cause undesired operation.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
This device complies with RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
3
Notes on use
• Be sure to read the connected device’s user manual before use.
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in
the unlikely event that such losses should occur while using the
product.
• On public transportation or in other public places, keep the volume
low so as not to disturb other people.
• Minimize the volume on your device before connecting the
product.
• When using the product in a dry environment, you may feel a
tingling sensation in your ears.
This is caused by static electricity accumulated on your body, not
by product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact.
• Do not store the product in direct sunlight, near heating devices,
or in hot, humid, or dusty places.
• When the product is used for a long time, the product may
become discolored due to ultraviolet light (especially direct
sunlight) and wear.
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting
the USB charging cable.
The USB charging cable may become severed or an accident may
occur if you pull on the cable itself.
• When you are not using the USB charging cable, disconnect it
from the product.
• If the product is placed in a bag while the USB charging cable is
still connected, the USB charging cable may become caught,
severed, or broken.
• When you are not using the product, store it in the included
pouch.
• This product can be used to talk on the phone only when using a
mobile telephone network. Support for telephony apps that use a
mobile data network is not guaranteed.
• If you use the product near an electronic device or transmitter
(such as a mobile phone), unwanted noise may be heard. In this
case, move the product away from the electronic device or
transmitter.
• If you use the product near a TV or radio antenna, noise may be
seen or heard in the television or radio signal. In this case, move
the product away from the TV or radio antenna.
• To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once
every 6 months. If too much time passes between charges, the life
of the rechargeable battery may be reduced, or the rechargeable
battery may no longer be able to be charged.
• When charging the product, keep it away from direct sunlight and
charge in a well-ventilated place.
The battery may deteriorate and shorten the continuous usage
time, or the battery may no longer be able to be charged.
• Charging this product in wet condition should be avoided. Doing
so may result in malfunction.
• Do not bend the ear hanger more than necessary. Doing so may
result in breakage.
• If the product will not be used for an extended period of time,
store it in a well-ventilated place free from high temperatures and
humidity.
• Do not leave the product inside of a car under the blazing sun.
Doing so may result in malfunction.
• The waterproof performance of the product is designed to prevent
the ingress of liquids from sweating during operation and simple
washing (equivalent to IPX5).
• Although the product has waterproof capabilities equivalent to
IPX5, there may be no sound or the sound may be difficult to hear
if water enters the headphones because the part where the sound
comes from is not water-resistant.
• The product is not completely waterproof. Do not intentionally
submerge or use it in water.
Also, do not expose it to liquids other than sweat and water (such
as soapy water).
• If dirt such as sweat or sand adheres to the product, wash it with
normal temperature (10 to 35 °C (50 to 95 °F)) fresh water or
gentle-flowing tap water instead of soapy water. Do not directly
expose the “part where the sound comes from” (not water-
resistant) to water. For details, refer to “Cleaning” in the Operating
Instructions, which can be downloaded from our homepage, to
remove the dirt.
• The product is not designed to be dampproof. Do not use the
product in environments with high humidity (such as bathrooms
or saunas). Doing so may result in malfunction.
Waterproof performance
4
The effective communication range of this product varies
depending on obstructions and radio wave conditions.
For a more enjoyable experience, please use the product as close
as possible to the Bluetooth device. To minimize noise and sound
disruptions, avoid placing your body or other obstacles between
the product’s antenna (L side) and the Bluetooth device.
Antenna
For a more comfortable Bluetooth® communication experience
5
Part names and functions
* At the time of purchase, the M-size eartips are attached to the product.
n Accessories
• USB charging cable
(30cm (1'))
• Eartips*
(XS, S, M, L)
• Pouch• Ridged eartips
(S, M, L)
LR
L
R
Bushing
Power supply/control button
Use to turn the power supply ON/OFF, play/
pause music and videos, and answer/end
phone calls.
Volume buttons
Adjust the volume using +
and –.
Battery jack
Use to connect the included USB
charging cable and charge the product.
Indicator lamp
Displays the operating status and battery level
of the product.
Ear hanger
The left bushing has a protrusion for
distinguishing between the left and
right.
L/R (left/right) indicator
Microphone
A built-in microphone is integrated in the left
(L) headphone.
Housing
6
Charging the battery
• Fully charge the battery when using it for the first time.
• When the rechargeable battery is running low, you will hear a beep from the headphones, and an indicator lamp will
flash in red. When you hear this beep, charge the battery.
• It takes about 3 hours to charge the battery fully. (This time may vary depending on usage conditions.)
• While the battery is charging, the product's Bluetooth connection remains disabled and therefore the product cannot
be used.
1. Connect the included USB charging cable (micro USB Type B side) to the battery jack.
• The included USB charging cable is designed for exclusive use with the product. Do not use other cables to charge
the product.
• When inserting the USB charging cable into the USB port or battery jack, check that the jack is facing in the correct
direction before inserting it directly (horizontally).
USB port Battery jack
USB Type A
USB charging cable
(included)
Micro USB Type B
Computer
2. Connect the included USB charging cable (USB Type A side) to the computer to start charging.
• While charging, the indicator lamp lights as follows (it may take several seconds for the indicator lamp to light).
• Lit in red : Charging in progress
Off : Charging complete
3. When charging is complete, disconnect the USB charging cable (USB Type A side) from the computer.
4. Disconnect the USB charging cable (Micro USB Type B side) from the battery jack.
7
Connecting via Bluetooth wireless technology
About pairing
To connect the product to a Bluetooth device, the product needs to pair (register) with the device. Once they are paired,
you do not need to pair them again.
However, you need to pair again in the following cases:
• If the product is deleted from the Bluetooth device’s connection history.
• If the product is sent out for repair.
• If you try to pair nine devices or more. (This product can save pairing information on up to eight devices total. If
you pair a new device after you have already paired eight devices, the pairing information of the device that was
connected first among the eight devices will be overwritten by the new device's information.)
Pairing a Bluetooth device
• Read the user manual for the Bluetooth device.
• Place the device within 1 m (3.3') of the product to perform pairing correctly.
• To confirm the progress of the pairing process, wear the product while performing this procedure and listen for the
confirmation tone.
1. Starting with the product turned off, slide the power supply/control button to the “ON” position.
• The indicator lamp will light in blue, and then flash in red and blue.
2. Use your Bluetooth device to begin the pairing process and search for the
product.
When your Bluetooth device finds the product, “ATH-SPORT50BT” will be
displayed on the device.
• For information about using your Bluetooth device, refer to the device’s
user manual.
3. Select “ATH-SPORT50BT” to pair the product and your Bluetooth device.
• Some devices may ask for a passkey. In this case, enter “0000”. The
passkey may also be called a passcode, PIN code, PIN number, or
password.
• The product sounds a confirmation tone when pairing is complete.
100%12:00
Bluetooth ON
ATH-SPORT50BT
8
Using the product
The product can use Bluetooth wireless technology to connect to your device and play music, receive phone calls, etc.
Use the product for whichever of these purposes suits your needs.
Note that Audio-Technica cannot guarantee the operation of displays, such as the battery level display, or applications via
Bluetooth devices.
Power supply ON/OFF
Power
supply Power supply/control button operation Indicator lamp
ON
Press and hold
Lights in blue, then flashes in red and
blue*1 *2
OFF Lights in red, then turns off*2
*1 It may take several seconds for the indicator lamp to light.
*2 For details, please refer to “Indicator lamp display” (p.14).
Wearing the product
• Insert the side of the product marked “L”
(left) into the left ear and the side marked
“R” (right) into the right ear, and then
adjust the eartips and the ear hangers.
• You can freely adjust the shape of the ear
hangers. Adjust them so that they fit your
ears.
L
9
Listening to audio
• To connect for the first time, pair the product and your device by Bluetooth wireless technology. If you have already paired
the product and your Bluetooth device, turn on the Bluetooth device’s Bluetooth connection and turn on the product.
• Use your Bluetooth device to start playback, referring to the device’s user manual as necessary.
Power supply/control button
Press Play/pause Plays or pauses music and video. *¹
Volume buttons
+ button
Press Volume up Increases the volume by 1 level. *²
Press and hold
(for about 1 second) Skip forward Plays the next track. *¹
− button
Press Volume down Decreases the volume by 1 level. *²
Press and hold
(for about 1 second) Skip back Plays the previous track. *¹
*1 Some controls may not be available for music and video playback on some devices.
*2 A confirmation tone is heard when the volume is at the maximum or minimum level.
• The volume control of some devices may not work well with the product.
Using the product
10
Using the product
Talking on the phone
• If your Bluetooth device supports telephone features, you can use the product to talk on the phone.
• When your Bluetooth device receives a phone call, the product's ringtone sounds.
• If a call is received while you are listening to music, music playback is paused. When you finish the call, music
playback resumes.*
When Operation Function
Receiving a call
Press the power supply/control button. Answers the call.
Press and hold the power supply/control button
(for about 3 seconds). Rejects the call.
Talking on the
phone
Press the power supply/control button. Ends the call.
Press the power supply/control button and the
volume button (+).
Each time you press these buttons at the same time, you
switch the call to your mobile phone or to the product.
Press a volume button (+ or -). Adjusts the volume (+ or -) of the call.
* Depending on your Bluetooth device, music playback may not resume.
• These phone call controls may not be available on some smartphones.
Auto power-off function
The product automatically turns off after 5 minutes of not being connected to a device that has its power turned on.
Reset function
If the product does not work or other malfunctions occur, refer to "Charging
the battery" (p. 6) for information on inserting the USB charging cable to
provide power, and then do a reset.
Disconnecting and then reconnecting the USB charging cable will reset the
product and should resolve any problem you are experiencing. If the problem
persists, please contact your local Audio-Technica dealer.
Resetting the product does not change any of your settings (pairing
information, volume setting, etc.).
11
Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it lasts for a long time. Do not use alcohol, paint thinners,
or other solvents for cleaning purposes.
Main unit
• When cleaning the main unit, remove the eartips.
• If the product becomes soiled with sweat or dirt, wash it away with fresh water at room temperature (10 to 35°C (50
to 95°F)), or weak running water, instead of using soapy water.
• Position the product so that the outer surface is facing the water flow (see figure below), and avoid pouring water
directly on the sound reproduction part, which is not water-resistant.
• Be sure to wash the product with your hands instead of using a brush or sponge.
• This product is waterproof to the IPX5 level, but the sound reproduction part is not water-resistant. Infiltration of
water into the inside of headphones may cause the product to make no sound or make the sound hard to hear.
• Natural oils from the skin are particularly likely to build up on the areas where the eartips attach to the headphones
(see figure below). If these areas are not cleaned, the eartips can become detached. Clean them regularly. Do not
touch the areas where sound is produced as they are delicate. Doing so may result in malfunction.
Direction of water flow
Microphone
Sound reproduction part
(not water-resistant area)
Eartip attachment part
After washing, wipe the product clean following the steps listed below:
1. Wipe off the water from the surfaces with a dry, clean cloth.
2. Hold the product firmly, and shake off the water about 20 times until no
drops of water sprinkle off.
• Moisture left in the sound reproduction part and microphones may
cause the product to make no sound. If that is the case, lay out a dry
cloth and shake both the sound reproduction part and the microphones
downward toward the cloth about 20 times each.
3. If water is left in a space between the sound reproduction part and
microphone, press a dry, clean and soft cloth gently to the product to wipe
off the moisture.
4. Dry them thoroughly in the well-ventilated shade.
• Do not apply hot air from a dryer directly onto the product.
• Do not use a cotton swab to forcibly wipe off the moisture left in a space between the parts of the product.
Cleaning
12
Cleaning
Cable and eartips
• Wipe away any perspiration or dirt from the cable with a dry cloth immediately after use. Failure to clean the cable
may cause it to deteriorate and harden over time, resulting in malfunction.
• Wipe the cable's USB plug with a dry cloth if dirty.
• Clean the eartips by removing them from the headphones and manually cleaning them with a diluted mild detergent.
After cleaning, dry before using again.
• If the product will not be used for an extended period of time, store it in a well-ventilated place free from high
temperatures and humidity.
Eartips
Eartip size
The product includes eartips in 4 sizes (XS, S, M, and L), and ridged eartips in 3 sizes (S, M, and L). At the time of
purchase, the M-size eartips are attached. To ensure the best sound quality, select the eartip size that is best suited for
you, and adjust the eartips inside your ears for a snug fit. It may be difficult to hear bass sounds if the eartips do not fit
snugly in your ears.
Replacing the eartips
Remove the old eartip and attach the new eartip by pushing it onto the
headphone at an angle (see figure).
Push firmly on the eartip so that the inside of the eartip expands, and push the
eartip onto the post as far as it will go.
• The eartips are designed to be difficult to remove, therefore the fit is very tight
when attaching them.
• Periodically remove and clean the eartips as they become dirty easily. Using dirty eartips may cause the
headphones themselves to become dirty, resulting in deteriorated sound quality.
• Eartips are consumable parts that degrade through storage and use. If the eartips are loose and easily removed or
if they appear to have degraded, purchase replacements.
• When reattaching eartips that were previously removed, be sure to check that they are securely attached. Injury
or illness may occur if the eartips become detached and are left inside the ear.
13
Troubleshooting
Problem Solution
Power is not supplied. • Charge the product.
Unable to pair. • Confirm that the Bluetooth device communicates using Ver. 2.1+EDR or higher.
• Place the product and the Bluetooth device within 1 m (3.3') of each other.
• Set the profiles for the Bluetooth device. For procedures on how to set profiles,
refer to the Bluetooth device’s user manual.
• Remove the pairing information for the Bluetooth device then pair the product
with this device again.
No sound is heard / Sound is
faint.
• Turn on the power of the product and the Bluetooth device.
• Turn up the volume of the product and the Bluetooth device.
• If the Bluetooth device is set to the HFP/HSP connection, switch to the A2DP
connection.
• Place the product and the Bluetooth device close together and keep such
obstacles as people, metal, and walls from coming between the two.
• Switch the output of the Bluetooth device to the Bluetooth connection.
Sound is distorted / Noise is
heard / Sound cuts out.
• Turn down the volume of the product and the Bluetooth device.
• Keep this product away from devices that emit radio waves such as microwaves
and wireless routers.
• Keep TVs, radios, and devices with built-in tuners away from the product. These
devices can also be affected by the product.
• Turn off the equalizer settings of the Bluetooth device.
• Remove obstacles between the product and the Bluetooth device and place them
closer together.
Cannot hear the voice of the
caller / Voice of the caller is too
quiet.
• Turn on the power of the product and the Bluetooth device.
• Turn up the volume of the product and the Bluetooth device.
• If the Bluetooth device is set to the A2DP connection, switch to the HFP/HSP
connection.
• Switch the output of the Bluetooth device to the Bluetooth connection.
The product cannot be charged. • Securely connect the included USB charging cable and charge the product.
• For details about how to operate your Bluetooth device, refer to the device’s user manual.
• If the problem still remains, reset the product. To reset the product, refer to “Reset function” (p.10) in “Using the product”.
14
Indicator lamp display
The indicator lamp of the product indicates the product's status as explained below.
Status Indicator lamp display pattern Red Blue
Pairing Searching for device
Flashing
Connection Connecting
Battery level Battery level low The blue indicator lamp for the pairing and connecting statuses
changes to a red indicator lamp.
Charge
Charging Lit
Fully charged Off
15
Headphones
Type Dynamic
Driver 9 mm
Sensitivity 93 dB/mW
Frequency response 20 to 20,000 Hz
Impedance 16 ohms
Microphone
Type Electret condenser
Polar pattern Omnidirectional
Sensitivity -42 dB (1 V/Pa, at 1 kHz)
Frequency response 50 to 8,000 Hz
Communication specifications
Communication system Bluetooth version 4.1
RF output 6mW EIRP
Maximum communication range Line of sight - approx. 10 m (33')
Frequency band 2.402 GHz to 2.480 GHz
Modulation method FHSS
Compatible Bluetooth profiles A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Support codec SBC
Supported content protection method SCMS-T
Transmission band 20 to 20,000 Hz
Other
Power supply DC 3.7 V lithium polymer battery
Charging time Approx. 3 hours*
Operating time Continuous transmission time (music playback): Max. approx. 6 hours*
Continuous standby time: Max. approx. 120 hours*
Weight 25.8g (0.91oz)
Operating temperature 5°C to 40°C (41°F to 104°F)
Accessories • USB charging cable (30 cm (1') USB Type A / Micro USB Type B)
• Eartips (XS, S, M, L)
• Ridged eartips (S, M, L)
• Pouch
Sold separately • Eartips
* The time may vary depending on usage conditions.
For product improvement, the product is subject to modification without notice.
• The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Audio-Technica Corporation is under
license. All other trademarks are property of their respective owners.
Specifications
ver.1 2018.02.15
138900970-02-01
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
www.audio-technica.co.jp
©2018 Audio-Technica Corporation
ATH-SPORT50BT
Manuel de l'utilisateur
Écouteurs sans fil
1
Mises en garde concernant le produit
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un équipement médical.
Les ondes radio peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et
les appareils électroniques médicaux. N’utilisez pas le produit
dans un établissement hospitalier.
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux
instructions de la compagnie aérienne.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à commande
automatique, comme des portes automatiques ou des alarmes
incendie. Les ondes radio peuvent affecter les appareils
électroniques et provoquer des accidents suite à un
dysfonctionnement.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer
le produit pour éviter tout risque d’électrocution, de
dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout
risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Déconnectez le produit s’il commence à présenter des
dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une odeur, de la
chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes
de dommage.
Le cas échéant, prenez contact avec votre revendeur local
Audio-Technica.
• N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux
combustibles, du métal ou un liquide dans le produit.
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait
un risque d’incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de
téléphones mobiles et casques si vous utilisez le casque en
conduisant.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à
entendre les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un
passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
• Le produit isolant efficacement des sons extérieurs, vous
pourriez ne pas entendre clairement les sons autour de vous en
le portant. Réglez le volume à un niveau vous permettant
encore d’entendre les sons ambiants et soyez attentif à ce qui
vous entoure en écoutant de la musique.
• Rangez les embouts hors de la portée des enfants en bas âge.
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB
fourni.
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de
charge rapide (avec une tension de 5 V ou plus). Le produit
risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le
volume. L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une
perte auditive temporaire ou permanente.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant
d’un contact direct avec celui-ci.
• Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez
immédiatement de vous en servir.
• Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les
embouts soient toujours fixés à l’unité principale. Si les
embouts restent coincés dans vos oreilles sans que vous
parveniez à les retirer, consultez immédiatement un médecin.
• Si vous constatez que l'utilisation du produit porté provoque des
démangeaisons, arrêtez de l'utiliser.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica.
Avant d’utiliser le produit, consultez le Guide de prise en main et le Guide de mise en garde, ainsi que ce manuel de
l’utilisateur si nécessaire, pour vous assurer que vous utiliserez le produit correctement.
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect est susceptible de
provoquer un accident. Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le
produit.
Introduction
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Le produit est doté d’une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez
pas. Rincez abondamment à l’eau claire, l’eau du robinet par
exemple, et consultez immédiatement un médecin.
•
En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains
nues. Si le liquide reste à l’intérieur du produit, cela peut
provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de
batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
– Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous
abondamment la bouche à l’eau claire, l’eau du robinet par
exemple, et consultez immédiatement un médecin.
– Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, lavez immédiatement la zone affectée avec de
l’eau. En cas d’irritation cutanée, consultez un médecin.
• Pour éviter les fuites, l’émission de chaleur ou une explosion:
– Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la
jeter au feu.
– N’essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper
avec un marteau ou de marcher dessus.
– Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un
impact fort.
– Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Abstenez-vous d’utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les
endroits suivants:
– Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des
températures ou une humidité élevée(s)
– À l’intérieur d’une voiture sous un soleil de plomb
– Près de sources de chaleur ou d’appareils de chauffage
• La recharge ne doit être faite qu’avec le câble USB fourni pour
éviter un dysfonctionnement ou un incendie.
• L’utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne
rechargeable de ce produit. Il se peut que la batterie ait atteint
la fin de sa vie utile si la durée d’utilisation raccourcit
considérablement même si la batterie est complètement
chargée. Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez
votre revendeur local Audio-Technica pour les détails de la
réparation.
• Lors de l’élimination du produit, la batterie rechargeable
intégrée doit être mise au rebut de manière appropriée.
Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour savoir
comment éliminer correctement la batterie.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Avertissement
Cet appareil est conforme à la Partie15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Mise en garde
Vous êtes averti que tout changement ou modification non
expressément approuvée dans ce manuel est susceptible
d’annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
Remarque:
Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier
sa conformité avec les limites relatives aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du
règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d’offrir une
protection raisonnable contre les interférences nocives en
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, des
interférences préjudiciables à la réception des signaux radio.
Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si l’appareil
provoque des interférences préjudiciables à la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’y remédier en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise, sur un circuit différent de
celui auquel est raccordé le récepteur.
– Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
qualifié.
Déclaration d’exposition aux radiofréquences
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en
conjonction avec tout autre transmetteur ou antenne utilisés
dans d’autres systèmes. Cet appareil est conforme aux
limites d’exposition concernant l’exposition aux radiations
établies par la FCC dans un environnement non contrôlé et
satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF)
de la FCC. Cet équipement présente de très faibles niveaux
d’énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans
tester le débit d’absorption spécifique (DAS).
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme à la norme INDUSTRIE CANADA
CNR247.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive et (2)
cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris
les interférences pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur
radio peut uniquement fonctionner avec une antenne de type
et de gain maximum (ou moindre) approuvés pour l’émetteur
par Industrie Canada. Pour éviter que d’éventuelles
interférences radio n’affectent d’autres utilisateurs, le type
d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas
supérieure aux limites permises pour une communication
réussie.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements RSS-102 établies pour un environnement non
contrôlé.
3
Remarques concernant l’utilisation
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant
toute utilisation.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des
pertes de données dans le cas peu probable que de telles pertes
se produisent lors de l’utilisation du produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le
volume afin de ne pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de
connecter le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous
pouvez ressentir des picotements dans les oreilles.
Ceci est dû à l’électricité statique accumulée sur votre corps et
non à un dysfonctionnement du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près
d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud,
humide ou poussiéreux.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison
de la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement
direct) et de l’usure.
• Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou
déconnectez le câble de recharge USB.
Le câble de recharge USB peut se couper ou un accident peut se
produire si vous tirez sur le câble lui-même.
• Si vous n’utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du
produit.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de
recharge USB est encore connecté, le câble de recharge USB peut
se coincer, être coupé ou endommagé.
• Si vous n’utilisez pas le produit, rangez-le dans la pochette de
protection fournie.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si
vous utilisez un réseau de téléphone mobile. La prise en charge
d’applications de téléphonie utilisant un réseau de données
mobiles n’est pas garantie.
• Si vous utilisez le produit près d’un appareil électronique ou d’un
émetteur (comme un téléphone mobile), il se peut que vous
entendiez du bruit indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’appareil électronique ou de l’émetteur.
• Si vous utilisez le produit près d’une antenne de télévision ou
radio, du bruit peut être vu ou entendu dans le signal de la
télévision ou de la radio. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’antenne de télévision ou radio.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au
moins une fois tous les 6 mois. S’il s’écoule trop de temps entre
les recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être
réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne plus pouvoir être
rechargée.
• Pendant la charge du produit, tenez-le éloigné de l’ensoleillement
direct et chargez-le dans un endroit bien ventilé. Dans le cas
contraire, la batterie peut se détériorer et son temps d’utilisation
en continu peut diminuer, ou la batterie risque de ne plus pouvoir
se charger.
• La recharge de ce produit doit être évitée en cas d'humidité. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Ne pliez pas le crochet auriculaire plus que nécessaire. Cela
pourrait entraîner une rupture.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit bien ventilé à l’abri des
températures élevées et de l’humidité.
• Ne laissez pas le produit à l’intérieur d’une voiture sous un soleil
de plomb. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• L'étanchéité du produit est conçue pour empêcher l'entrée de
liquides tels que la sueur pendant l'utilisation du produit et
pendant un simple nettoyage (équivalente à la certification IPX5).
• Bien que l’étanchéité du produit soit équivalente à la certification
IPX5, il existe un risque qu’aucun son ne sorte ou qu’il soit difficile
à entendre si de l’eau entre dans les écouteurs étant donné que la
pièce qui émet le son n’est pas étanche à l’eau.
• Le produit n'est pas parfaitement étanche. N'immergez pas
volontairement ou n'utilisez pas le produit dans l'eau.
De plus, n'exposez pas le produit aux liquides autres que la sueur
et l'eau (tels que de l'eau savonneuse).
• Si de la saleté comme la sueur ou le sable adhère au produit,
nettoyez ce dernier à l’eau douce à température normale (10 à 35
°C) ou sous un petit écoulement d’eau claire plutôt qu’utiliser de
l’eau savonneuse. N'exposez pas directement la pièce qui émet le
son (non étanche) à l'eau. Pour plus d'informations sur
l'élimination de la saleté, consultez la section «Nettoyage» des
Consignes d'utilisation qui peuvent être téléchargées à partir de
notre page d'accueil.
• Le produit n'est pas conçu pour être étanche à l'humidité.
N'utilisez pas le produit dans des environnements très humides
(tels que des salles de bains ou des saunas). Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
Étanchéité
4
La plage de communication effective de ce produit varie en
fonction des obstacles et des ondes radio.
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le
plus près possible de l’appareil Bluetooth. Pour réduire les gênes
de nature acoustique et celles occasionnées par le bruit, évitez de
placer votre corps ou tout autre obstacle entre l'antenne du
produit (côté L) et le dispositif Bluetooth.
Antenne
Pour une expérience de communication Bluetooth® plus confortable
5
Noms des pièces et fonctions
LR
L
R
* Les embouts de taille M sont préinstallés sur le produit.
n Accessoires
• Câble de recharge USB
(30cm)
• Embouts*
(XS, S, M, L)
• Pochette• Embouts striés
(S, M, L)
Raccord
Touche d’alimentation/touche de contrôle
Utilisez pour allumer/éteindre l’alimentation,
lire/suspendre la musique et les vidéos et
répondre/terminer des appels téléphoniques.
Touche de volume
Réglez le volume en utilisant
+ et -.
Prise pour batterie
Permet de connecter le câble de recharge
USB fourni et de charger le produit.
Témoin lumineux
Indique le statut de fonctionnement du
produit et le niveau de la batterie.
Crochet auriculaire
Le raccord gauche présente une saillie
pour distinguer le côté gauche du droit.
Indication L/R (gauche/droite)
Microphone
Un microphone est intégré à l'écouteur
gauche (L).
Coque
6
Recharge de la batterie
• Chargez complètement la batterie lors de la première utilisation.
• Si le niveau de batterie rechargeable est faible, vous entendez un bip émis par les écouteurs et un témoin lumineux
clignote en rouge. Ce bip est le signal qu'il faut recharger la batterie.
• Il faut environ 3 heures pour charger complètement la batterie. (Cette durée peut varier selon les conditions
d’utilisation.)
• Pendant la recharge de la batterie, la connexion Bluetooth du produit reste désactivée et vous ne pouvez donc pas
utiliser le produit.
1. Connectez le câble de recharge USB fourni (micro USB type B) à la prise pour batterie.
• Le câble de recharge USB inclus est conçu pour une utilisation exclusive avec le produit. N’utilisez pas d’autres
câbles pour recharger le produit.
• Lorsque vous insérez le câble de recharge USB dans le port USB ou la prise pour batterie, assurez-vous que la prise
est orientée dans la bonne direction avant de l’insérer directement (horizontalement).
Port USB
Prise pour batterie
USB type A
Câble de recharge USB
(fourni)
Micro USB type B
Ordinateur
2. Branchez le câble de recharge USB fourni (USB type A) sur l’ordinateur pour commencer la charge.
• Pendant la charge, le témoin lumineux s'allume comme suit (cela peut prendre quelques secondes).
• Allumé en rouge : Charge en cours
Éteint : Charge terminée
3. Une fois la charge terminée, déconnectez le câble de recharge USB (USB type A) de l’ordinateur.
4. Déconnectez le câble de recharge USB (micro USB type B) de la prise pour batterie.
7
Connexion via la technologie sans fil Bluetooth
À propos de l’appairage
Pour connecter le produit à un dispositif Bluetooth, le produit doit s’appairer (s’enregistrer) avec l’appareil. Une fois
appairés, il n’est pas nécessaire de les appairer à nouveau.
Toutefois, il vous faudra les appairer à nouveau dans les cas suivants:
• Si le produit est supprimé de l’historique de connexion du dispositif Bluetooth.
• Si le produit est confié au SAV pour réparation.
• Si vous tentez d'appairer neuf appareils ou plus. (Ce produit peut enregistrer les informations d’appairage de huit
appareils au maximum. Si vous appairez un nouvel appareil après avoir déjà appairé huit appareils, les informations
d'appairage de l'appareil connecté en premier parmi les huit appareils seront écrasées par les informations du nouvel
appareil.)
Appairage d’un dispositif Bluetooth
• Lisez le manuel de l’utilisateur du dispositif Bluetooth.
• Placez l’appareil à une distance d’un mètre du produit pour effectuer correctement l’appairage.
• Pour vérifier l’avancement du processus d’appairage, portez le produit pendant que vous effectuez cette procédure et
écoutez le son de confirmation.
1. Commencez avec le produit hors tension, et mettez-le sous tension en faisant glisser la touche d’alimentation/touche
de contrôle vers la position «ON».
• Le témoin lumineux s’allume en bleu, puis clignote en rouge et bleu.
2. Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la procédure d’appairage et
rechercher le produit.
Lorsque votre dispositif Bluetooth trouve le produit, «ATH-SPORT50BT»
sera affiché sur le dispositif.
• Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth,
consultez son manuel de l’utilisateur.
3. Sélectionnez «ATH-SPORT50BT» pour appairer le produit et votre dispositif
Bluetooth.
• Certains appareils peuvent demander la saisie d’un code. Dans ce cas,
tapez «0000». Le code peut aussi être appelé code PIN, numéro PIN,
NIP ou mot de passe.
• Le produit émet un son de confirmation lorsque l’appairage est terminé.
100%12:00
Bluetooth ON
ATH-SPORT50BT
8
Utilisation du produit
Le produit peut utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter à votre dispositif et lire de la musique, recevoir
des appels téléphoniques, etc. Utilisez le produit selon l’objectif recherché.
Veuillez prendre note que Audio-Technica ne peut garantir le fonctionnement des écrans, tels que l’affichage du niveau de
la batterie ou les applications via les dispositifs Bluetooth.
Mise sous/hors tension
Alimentation Utilisation de la touche d’alimentation/touche de contrôle Témoin lumineux
«ON»
Maintenir
enfoncé
S'allume en bleu, puis clignote en rouge
et bleu*1 *2
«OFF» S'allume en rouge, puis s'éteint*2
*1 Le témoin lumineux peut avoir besoin de quelques secondes pour s’allumer.
*2 Pour plus de détails, veuillez consulter la section «Indications du témoin lumineux» (p.14).
Porter le produit
• Insérez le côté du produit marqué «L»
(gauche) dans l’oreille gauche et le côté
marqué «R» (droit) dans l’oreille droite,
puis ajustez les embouts et les crochets
auriculaires.
• Vous pouvez ajuster librement la forme des
contours d'oreille. Ajustez-les de manière à
ce qu'ils s'adaptent à vos oreilles.
L
9
Écouter des fichiers audio
• Pour la connexion initiale, appairez le produit et votre appareil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Si vous avez déjà appairé
le produit et votre dispositif Bluetooth, mettez le produit sous tension, puis allumez la connexion sur votre dispositif Bluetooth.
• Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la lecture en vous reportant au manuel de l’utilisateur du dispositif si nécessaire.
Touche d'alimentation/touche de contrôle
Appuyer Lire/suspendre Lance ou suspend la lecture de la musique et des vidéos. *¹
Touche de volume
Touche +
Appuyer Touche de hausse de
volume Augmente le volume par incrément de 1. *²
Appuyer et maintenir enfoncée
(pendant 1seconde environ)
Passer à la piste
suivante Lit la piste suivante. *¹
Touche −
Appuyer Touche de baisse de
volume Diminue le volume de 1 niveau. *²
Appuyer et maintenir enfoncée
(pendant 1seconde environ)
Passer à la piste
précédente Lit la piste précédente. *¹
*1 Certaines commandes peuvent ne pas être disponibles pour la lecture de musique et de vidéos sur certains appareils.
*2 Un bip de confirmation est émis lorsque le volume est à son niveau maximum ou minimum.
• Le contrôle du volume de certains dispositifs peut ne pas fonctionner correctement avec le produit.
Utilisation du produit
10
Utilisation du produit
Répondre à un appel
• Si votre dispositif Bluetooth prend en charge les fonctions téléphoniques, vous pouvez utiliser le produit pour parler
au téléphone.
• Lorsque votre dispositif Bluetooth reçoit un appel, le produit émet une sonnerie.
• Si vous recevez un appel alors que vous êtes en train d’écouter de la musique, la lecture de la musique est
suspendue. Une fois l’appel terminé, la lecture de la musique reprend.*
Quand Opération Fonction
Réception d’un
appel
Appuyez sur la touche d’alimentation/touche de
contrôle. Répond à l’appel.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
d’alimentation/touche de contrôle
(pendant 3secondes environ).
Rejette l’appel.
Répondre à un
appel
Appuyez sur la touche d’alimentation/touche de
contrôle. Met fin à l’appel.
Appuyez et maintenez enfoncées la touche
d’alimentation/touche de contrôle et la touche de
volume (+).
Chaque fois que vous exercez une pression simultanée sur ces
boutons, vous basculez l’appel vers votre téléphone portable
ou vers le produit.
Appuyez sur une touche de volume (+ ou -). Règle (+ ou -) le volume de l’appel.
* Sur certains dispositifs Bluetooth, la lecture de la musique peut ne pas reprendre.
• Les commandes d’appel indiquées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles sur certains smartphones.
Fonction d’extinction automatique
Le produit s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes s’il n’est pas connecté à un appareil sous tension.
Fonction de réinitialisation
Si le produit ne fonctionne pas ou que vous constatez d'autres
dysfonctionnements, consultez la section «Recharge de la batterie» (p.6)
pour plus d'informations sur l'insertion du câble de recharge USB pour
l'alimentation, puis réinitialisez le produit.
Si vous déconnectez puis reconnectez le câble de recharge USB, le produit
sera réinitialisé. Tout problème que vous rencontrez devrait alors être résolu.
Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur local Audio-
Technica.
Réinitialiser le produit ne modifie aucun de vos paramètres (informations
d’appairage, réglage du volume, etc.).
11
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue durée de vie. Ne pas utiliser d’alcool,
de diluants à peinture, ou d’autres solvants à des fins de nettoyage.
Unité principale
• Retirez les embouts avant de nettoyer l'unité principale.
• Si le produit est taché par de la sueur ou de la saleté, nettoyez-le à l'eau douce à température ambiante (10 à 35°C
(50 à 95°F)) ou sous un petit écoulement d'eau claire plutôt qu'à l'eau savonneuse.
• Placez le produit de telle sorte que sa surface externe soit orientée vers l'écoulement d'eau (voir illustration
ci-dessous) et évitez de verser directement de l'eau sur la pièce de reproduction sonore, cette dernière n'est pas
étanche à l'eau.
• Veillez à nettoyer le produit à la main plutôt que d'utiliser une brosse ou une éponge.
• Ce produit est étanche à l'eau jusqu'au niveau IPX5, mais la pièce de reproduction sonore ne l'est pas. En cas
d'infiltration d'eau à l'intérieur des écouteurs, le produit risque de n'émettre aucun son ou de rendre le son difficile à
entendre.
• Les huiles naturelles de la peau sont particulièrement susceptibles de s’accumuler sur les zones où les embouts sont
reliés aux écouteurs (voir figure ci-dessous). Si ces pièces ne sont pas nettoyées, les embouts peuvent se détacher.
Nettoyez-les régulièrement. Ne touchez pas les zones où le son est produit, car elles sont délicates. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
Sens de l'écoulement de l'eau
Microphone
Pièce de reproduction
sonore
(zone non étanche à l'eau)
Pièce d’attache des
embouts
Après le nettoyage, essuyez le produit en procédant comme suit:
1. Éliminez l'eau de toutes les surfaces à l'aide d'un chiffon sec et propre.
2. Tenez fermement le produit et secouez-le environ 20fois pour en éliminer
complètement l'eau.
• L'humidité qui resterait dans la pièce de reproduction sonore et les
microphones pourrait empêcher l'émission de sons. Le cas échéant,
étalez un chiffon sec et secouez vers le bas, vers le chiffon, la pièce de
reproduction sonore et les microphones environ 20fois chacun.
3. Si de l'eau reste dans l'espace situé entre la pièce de reproduction sonore
et le microphone, appuyez doucement avec un chiffon doux, propre et sec
sur le produit pour en éliminer l'humidité.
4. Séchez-les bien dans un endroit à l'ombre bien ventilé.
• N'appliquez pas l'air chaud d'un sèche-cheveux directement sur le produit.
• N'utilisez pas de coton-tige pour éliminer l'humidité qui resterait dans un espace situé entre les pièces du produit.
Nettoyage
12
Nettoyage
Câble et embouts
• Essuyez toute trace de transpiration et autres saletés sur le câble avec un chiffon sec immédiatement après
utilisation. Si vous ne nettoyez pas le câble, il risque de se détériorer et de durcir avec le temps, ce qui entraînera des
dysfonctionnements.
• Essuyez la prise du câble USB avec un chiffon sec si elle est sale.
• Nettoyez les embouts en les retirant des écouteurs et en les nettoyant manuellement avec un détergent doux dilué.
Après nettoyage, laissez-les sécher avant de les utiliser à nouveau.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit bien
ventilé à l’abri des températures élevées et de l’humidité.
Embouts
Tailles des embouts
Le produit inclut des embouts en 4 tailles (XS, S, M et L), ainsi que des embouts striés en 3 tailles (S, M et L). Les
embouts de taille M sont préinstallés sur le produit. Pour assurer la meilleure qualité sonore, sélectionnez la taille qui
vous convient le mieux et ajustez les embouts pour un maintien serré. Il peut être difficile d’entendre des sons graves si
les embouts ne correspondent pas parfaitement à vos oreilles.
Remplacer les embouts
Retirez l’ancien embout et attachez le nouvel embout en le poussant sur
l’écouteur (voirfigure).
Poussez fermement sur l’écouteur pour que l’intérieur de l’embout se dilate, afin
d’enfoncer le canal le plus loin possible dans la partie molle.
• Les embouts sont conçus pour être difficiles à enlever, donc l’ajustement est
très serré lors de leur fixation.
• Retirez et nettoyez périodiquement les embouts car ils deviennent sales facilement. L’utilisation d’embouts sales
peut provoquer la détérioration des écouteurs, ce qui entraîne une détérioration de la qualité du son.
• Les embouts sont des pièces consommables qui se dégradent lors du stockage et de l’utilisation. Si les embouts
sont lâches et s'enlèvent facilement ou s’ils semblent être dégradés, achetez des pièces de rechange.
• Lorsque vous remettez les embouts précédemment retirés, vérifiez qu’ils soient bien installés. Une blessure ou
une infection peut se produire si les embouts se détachent et restent dans l’oreille.
13
Guide de dépannage
Problème Solution
Aucune alimentation. • Chargez le produit.
Appairage impossible. • Confirmez que le dispositif Bluetooth communique en utilisant la version 2.1+
EDR ou une version supérieure.
• Placez le produit et le dispositif Bluetooth à 1 mètre l’un de l’autre.
• Réglez les profils pour le dispositif Bluetooth. Pour connaître les procédures
de réglage des profils, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du dispositif
Bluetooth.
• Supprimez l’information d’appairage du produit avec le dispositif Bluetooth, puis
appariez-le à nouveau.
Pas de son / Son faible. • Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Si le dispositif Bluetooth est réglé sur la connexion HFP/HSP, basculez sur la
connexion A2DP.
• Rapprochez le produit du dispositif Bluetooth et évitez que des obstacles tels que
des personnes, des pièces métalliques et des murs ne se trouvent entre les deux.
• Commutez la sortie du dispositif Bluetooth sur la connexion Bluetooth.
Le son est déformé / Du bruit
est audible / Le son est coupé.
• Baissez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Gardez ce produit à l’écart des dispositifs qui émettent des ondes radio telles que
les micro-ondes et les routeurs sans fil.
• Éloignez le produit des téléviseurs, radios et appareils avec tuner intégré. Ces
appareils peuvent également être affectés par le produit.
• Désactivez les réglages de l’égaliseur du dispositif Bluetooth.
• Éliminez les obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth et rapprochez-les
l’un de l’autre.
Impossible d’entendre la voix
du correspondant / La voix du
correspondant est à un niveau
trop faible.
• Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Si le dispositif Bluetooth est réglé sur la connexion A2DP, commutez sur la
connexion HFP/HSP.
• Commutez la sortie du dispositif Bluetooth sur la connexion Bluetooth.
Le produit ne peut pas être
chargé.
• Connectez fermement le câble de recharge USB fourni et chargez le produit.
• Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l’utilisateur.
• Si le problème persiste, réinitialisez le produit. Pour savoir comment réinitialiser le produit, consultez la section «Fonction de
réinitialisation» (p.10). dans «Utilisation du produit».
14
Indications du témoin lumineux
Les témoins lumineux du produit indiquent le statut du produit comme expliqué ci-dessous.
Statut Schéma d’affichage du témoin lumineux Rouge Bleu
Appairage Recherche d’un appareil
Clignote
Connexion Connexion en cours
Niveau de la
batterie Niveau de la batterie faible Le témoin lumineux bleu pour les statuts d'appairage et de connexion
s'allume alors en rouge.
Charge
Charge en cours Allumé
Complètement chargé Éteint
15
Écouteurs
Type Dynamique
Transducteur 9 mm
Sensibilité 93 dB/mW
Réponse en fréquence 20 à 20 000 Hz
Impédance 16 ohms
Microphone
Type Condensateur à électret
Directivité Omnidirectionnel
Sensibilité -42 dB (1 V/Pa, à 1 kHz)
Réponse en fréquence 50 à 8 000 Hz
Spécifications pour la communication
Système de communication Bluetooth version 4.1
Sortie des radiofréquences 6mW EIRP
Portée maximale de communication Ligne de visée: environ 10 mètres
Bande de fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz
Procédé de modulation FHSS
Profils Bluetooth compatibles A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codec pris en charge SBC
Méthode de protection du contenu
prise en charge SCMS-T
Bande de transmission 20 à 20.000 Hz
Autre
Alimentation Batterie Lithium-Polymère (LiPo) CC 3,7V
Temps de charge Environ 3 heures*
Autonomie Durée de transmission continue (lecture de musique): 6 heures max. environ*
Durée de veille continue: 120 heures max. environ*
Poids 25,8g
Température de fonctionnement 5°C à 40°C
Accessoires • Câble de recharge USB (USB type A/Micro USB type B de 30 cm)
• Embout (XS, S, M, L)
• Embouts striés (S, M, L)
• Pochette
Vendu séparément • Embouts
* Cette durée peut varier selon les conditions d’utilisation.
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des fins d’amélioration.
• Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Audio-Technica Corporation a lieu sous
licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Caractéristiques techniques
ver.1 2018.02.15
138900970-03-01
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
www.audio-technica.co.jp
©2018 Audio-Technica Corporation