Audio Technica T7100 BELTPACK WIRELESS MICROPHONE User Manual P52474 ATR7000 OM indd

Audio-Technica Corporation BELTPACK WIRELESS MICROPHONE P52474 ATR7000 OM indd

USERS MANUAL

AT R 7000 Series
VHF Wireless System
Installation and Operation
Système sans l VHF
Installation et utilisation
Sistema inalámbrico VHF
Instalación y funcionamiento
ATR7100G
Guitar System
Système à guitare
Sistema para guitarra
ATR7100H
Headworn Microphone System
Système de microphone serre-tête
Sistema de micrófono tipo diadema
ATR7100L
Lavalier Microphone System
Système de micro-cravate
Sistema de micrófono lavalier
ATR7200
Handheld Microphone System
Système de microphone à main
Sistema de micrófono de mano
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
english
2
ATR7000 Series VHF Wireless Systems
WARNINGS
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that
this device does not cause harmful interference.
A copy of the declaration of conformity can be found on the internet at
www.audio-technica.com.
This device complies with RSS-310 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the
condition that this device does not cause harmful interference.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
Subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAUTION! Electrical shock can result from removal of the receiver cover. Refer servicing
to qualied service personnel. No user-serviceable parts inside. Do not expose to rain or
moisture.
The circuits inside the receiver and transmitter have been precisely adjusted for optimum
performance and compliance with federal regulations. Do not attempt to open the receiver or
transmitter. To do so will void the warranty, and may cause improper operation.
Notice to individuals with implanted cardiac pacemakers or AICD devices:
Any source of RF (radio frequency) energy may interfere with normal functioning of the
implanted device. All wireless microphones have low-power transmitters (less than 0.05 watts
output) which are unlikely to cause difculty, especially if they are at least a few inches away.
However, since a “body-pack” mic transmitter typically is placed against the body, we suggest
attaching it at the belt, rather than in a shirt pocket where it may be immediately adjacent
to the medical device. Note also that any medical-device disruption will cease when the RF
transmitting source is turned off. Please contact your physician or medical-device provider if you
have any questions, or experience any problems with the use of this or any other RF equipment.
Installation and Operation
Audio-Technica’s ATR7000 Series Wireless Systems are compact, portable, versatile systems
designed to provide reliable performance, easy setup and clear, natural sound quality. Available
in handheld, headworn, guitar, and lavalier congurations, the ATR7000 Series Wireless Systems
are single-channel, xed-frequency systems available in three VHF frequencies (169.505,
170.245, and 171.905 MHz).
Each ATR7000 Series Wireless System includes the ATR-R7000 receiver and either a body-pack
transmitter or handheld microphone/transmitter. The ATR-R7000 is a non-diversity, single-
channel receiver with a quarter-wave telescoping antenna for extended operating range of up to
200 feet. The ATR-R7000 receiver also offers volume control along with Power, RF and AF Peak
indicator lights. It can be placed horizontally or vertically with the included stand mount.
Both the handheld and body-pack transmitters offer an easily accessible On/Off/Standby switch;
the body-pack also features an external microphone volume control and a convenient 3.5 mm
locking input.
Easy operation and clear, natural sound quality
Reliable performance and durable construction
Quarter-wave telescoping antenna for extended operating range of up to 200 feet
ATR7000 Series VHF Wireless Systems Installation and Operation
3
english
Power, RF, and AF Peak indicators
Volume control, ¼" output jack and space-saving power supply
Rugged unidirectional dynamic element on handheld microphone/transmitter
Easily accessible On/Standby/Off switch on transmitters
External microphone volume control on body-pack transmitter
Available in 4 system congurations (handheld, lavalier, guitar, & headworn)
Because ATR7000 Series packaging is designed to hold all versions of the system, some
compartments in the carton are intentionally left empty.
The ATR-R7000 receiver includes a space-saving, switching power supply that automatically
adapts to changes in mains voltage. Unlike bulky linear power supplies, this switching power
supply is lightweight and compact; it uses only a single outlet space.
The ATR7100 Systems body-pack transmitters are designed to work with the lavalier, or the
headworn microphone or guitar cable included in the wireless system you selected. The
ATR7200 Systems handheld transmitter features a unidirectional dynamic microphone element.
Both the body-pack and handheld transmitters use internal 9-volt batteries and have Off/Standby/
On switches. The body-pack transmitter also offers a volume control.
Receiver Installation
Location
For best operation the receiver should be at least 3' (1 m) above the ground and at least 3'
(1 m) away from a wall or metal surface to minimize reections. Keep the receiver antenna away
from noise sources such as digital equipment, motors, automobiles and neon lights, as well
as large metal objects. In multi-channel systems, position receivers at least 3' (1 m) apart and
keep operating transmitters at least 6' (2 m) from the receivers to help assure maximum RF
performance.
Output Connection
The receiver provides unbalanced, aux-level output from a ¼" TS (“mono”) phone jack; an output
cable is included. Use this shielded audio cable with ¼" phone plug to connect the receiver’s
Audio Out jack to the mixer/amplier’s aux-level input.
Power Connection
Connect the DC plug on the included AC power adapter to the DC power input on the back of
the receiver. Then plug the adapter into a standard 120 Volt 60 Hz AC power outlet.
Antennas
The receiver is equipped with a quarter-wave telescoping antenna for extended operating
range of up to 200 feet. The quarter-wave telescoping antenna offers extended operating range
of up to 200 feet. Position the fully extended antenna in a vertical position for best operating
performance.
Be certain to extend the antenna to its full 15" (39 cm) length by holding it at its base and
pulling out on its cap. The antenna may be swiveled 180° in a single plate to achieve vertical
position depending upon position of the receiver, but do not attempt to rotate it in a screwing/
unscrewing motion. To do so may damage the antenna and/or receiver. For best performance,
locate the receiver so its antenna is in direct line-of-sight to the transmitter's likely operating
position.
ATR7000 Series VHF Wireless Systems Installation and Operation
english
4
Receiver Controls and Functions
Figure A — Front Panel Controls and Functions
1. POWER INDICATOR: Lights when power is supplied to the receiver.
2. RF INDICATOR: Lights to show presence of transmitter signal.
3. AF PEAK INDICATOR: Only lights when audio distortion is present at
maximum modulation. Not affected by position of Volume control.
4. ON/OFF/VOLUME ROTARY CONTROL: Adjusts the audio level at the ¼"
output jack. Does not affect AF Peak indicator.
5. ANTENNA: Position the antenna as shown in Figure B.
Figure B — Antenna Positions
Figure C — Rear Panel Controls and Functions
6. AUDIO OUTPUT JACK: ¼" TS (Tip-Sleeve) or “mono” phone jack. Use a shielded cable to
connect to an unbalanced aux-level input of a mixer or amplier.
7. POWER INPUT JACK: Connect the DC plug from the included power supply.
Mounting Instructions
The receiver features versatile positioning for horizontal or vertical applications. For a horizontal
application, place the receiver on a horizontal surface (rubber feet on bottom).
For a vertical mounting position, use the included stand mount. The stand mount snaps into
receptacles on the right side of the receiver. Simply insert the stand mount pegs into the
receptacles and slide gently into place until locked. Reverse the motion to remove the stand
mount.
Transmitter Setup Controls and Functions
Battery Selection and Installation
An alkaline 9-volt battery is recommended. Make certain the transmitter power switch is Off
before installing or changing batteries. When inserting the battery, observe correct polarity
as marked inside the battery compartment. The transmitter housings are designed to prevent
incorrect installation of the battery; do not force the battery in. Reversed batteries may cause
damage to the transmitter.
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
1
6 7
3 42
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
DC INAUDIO OUT
5
ATR7000 Series VHF Wireless Systems Installation and Operation
5
english
Figure D — Body-Pack Transmitter
Body-Pack Transmitter Battery Installation
1. Slide off the battery cover as shown in Figure D.
2. Carefully insert a fresh 9V alkaline battery, observing polarity markings.
3. Replace the battery cover.
Figure E — Handheld Transmitter
Handheld Transmitter Battery Installation
1. While holding the upper part of the transmitter body just below the ball-screen, unscrew the
lower body cover and slide it downward to expose the battery compartment (Fig. E).
2. Carefully insert a fresh 9V alkaline battery, observing polarity markings.
3. Screw the body back together. Do not overtighten.
Battery Condition Indicator
The red battery condition indicator (Fig. D/E) should light strongly with a fresh battery. As the
battery weakens, the indicator will grow dimmer. When the indicator becomes very dim or
goes out, there is little life left in the battery. Replace it at once for continued operation of the
transmitter.
Body-Pack Transmitter Input Connection
Connect an audio input device (included lavalier microphone, guitar cable or headworn
microphone) to the input connector on the top of the transmitter. This is a screw-down locking
connector. To lock the connector to the transmitter, screw the silver locking ring on the threaded
portion of the input connector clockwise. To remove the connector, unscrew the silver locking
ring counterclockwise, and then simply pull up on the connectors metal collar.
Transmitting Antenna
The body-pack transmitter uses the attached mic/guitar cable as the antenna. Due to
this feature, any modication of the cable length or connector termination will affect the
performance. If the received signal is marginal, experiment with different transmitter positions
on your body or instrument or try repositioning the receiver.
POWER
ON
Battery Compartment
Input Connector
Volume Control
Power Switch
Battery Indicator LED
Battery Indicator LED
Battery CompartmentPower Switch
VOLUME
ON OFF
ST. B Y
BA T T.
ATR7000 Series VHF Wireless Systems Installation and Operation
english
6
System Operation
Turn down the receiver volume control and the mixer/amplier level before starting up the
wireless system. Do not switch on the transmitter yet.
Receiver on...
Plug the power supply into an AC power source. Turn on the rotary On/Off/Volume control. The
red power indicator on the front panel will light.
Transmitter on...
When the transmitter is switched on, the receiver’s green RF signal indicator will light. The
transmitters have a 3-position power switch. When the switch is set to “Standby” (ST or ST.BY),
the transmitter produces RF with no audio signal. When the switch is On,” the transmitter
produces both RF and audio. Excessive audio input to the transmitter will cause the receiver’s
red AF Peak indicator to light.
Receiver Volume
Under typical operating conditions, the receiver's volume control should be turned all the way
up, with overall system audio gain adjusted at the mixer or amplier
Ten Tips to Obtain the Best Results
1. Use only fresh alkaline batteries. Do not use “general purpose” (carbon-zinc) batteries.
2. Position the receiver so that it has the fewest possible obstructions between it and the normal
location of the transmitter. Line-of-sight is best.
3. The transmitter and the receiver should be as close together as conveniently possible.
4. If receiver signal is weak, try mounting it in the vertical position for improved reception.
5. Do not place the receiver antenna within 3' (1 m) of another receiver or antenna.
6. The receiver antenna should be kept away from any metal.
7. A receiver cannot receive signals from two transmitters at the same time.
8. If the receiver output is set too low, the overall signal-to-noise ratio of the system may be
reduced. Conversely, if the volume control of the receiver is set too high, it may over-drive the
input of the mixer/amplifier, causing distortion. Adjust the output level of the receiver so the
highest sound pressure level going into the microphone (or the loudest instrument playing
level) causes no input overload in the mixer, and yet permits the mixer level controls to operate
in their “normal” range (not set too high or too low). This provides the optimum signal-to-noise
for the entire system.
9. Turn the transmitter and receiver off when not in use. Remove the battery if the transmitter is
not to be used for a period of time.
10. Make sure to screw down the locking ring on the guitar and microphone cables for a secure
connection.
System Operating Frequencies
Frequency Selection
Each transmitter/receiver system operates on a single factory aligned, crystal-controlled frequency.
Available frequencies are shown in the chart on page 7.
Operating frequency is specified by a two character code, such as “T2,” in addition to the actual
frequency in MHz. The frequency of each transmitter appears on a label on the outside/back of
the unit. The frequency of each receiver appears on a label on the bottom panel of the unit. On
the body-pack the transmitter is located outside on the back. The handheld label is located inside
the back of the battery compartment. The frequency of each system appears on the outer carton.
For future reference, please record them in the space provided below.
ATR7000 Series VHF Wireless Systems Installation and Operation
7
english
For future reference, please record your system information here (the serial
numbers appear near the screwdriver clip in each transmitter, and on the bottom
of each receiver):
Operating Frequency
Freq. Code Frequency MHz
Receiver
Model ATR-R7000 Serial Number
Transmitter
Model ATR-T7100 or ATR-T7200 Serial Number
Application Freq. Code Freq. (MHz)
• Traveling frequencies: T2 169.505
(Normally work anywhere in the U.S.A.
and Canada.) T3 170.245
T8 171.905
Systems on these frequencies may be combined for up to three simultaneous
operating channels.
System Operating Frequencies
RF Interference
Please note that wireless frequencies are shared with other radio services. According to Federal
Communications Commission regulations, “Wireless microphone operations are unprotected
from interference from other licensed operations within the band. If any interference is received
by any Government or non-Government operation, the wireless microphone must cease
operation...
If you need assistance with operation, please contact your dealer or the Audio Solutions team at
Audio-Technica. Extensive wireless information is also available on the A-T Website at
www.audio-technica.com.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
ATR7000 Series VHF Wireless Systems Installation and Operation
english
8
OVERALL SYSTEM
Operating Frequency VHF highband, 169 MHz to 172 MHz
Modulation Mode FM
Maximum Deviation ±10 kHz
Dynamic Range ≥90 dB (A-weighted), typical
Total Harmonic Distortion <1% (at 1 kHz, ±10 kHz deviation)
Operating Range 200' (60 m) typical Open range environment with no interfering signals
Operating Temperature Range 40° F (4° C) to 110° F (43° C) Battery performance may be reduced at
very low temperatures
Frequency Response 80 Hz to 13 kHz
RECEIVER
Receiving System Non-diversity, single-channel
Image Rejection 50 dB typical
RF Sensitivity 23 dBuV at 60 dB S/N ratio (50 ohms termination)
Nominal Output Level 350 mV (1 kHz modulation, 10 kHz deviation, 100k ohm load)
(¼" (6.3 mm), unbalanced)
Power Supply 100-240V AC (50/60 Hz) to 12V DC .5A (center positive) switched
mode external
Dimensions 6.02" (152.9 mm) W x 1.83" (46.4 mm) H x 3.94" (100.0 mm) D
Net Weight 7.6 oz (216 grams)
Accessories Included Power supply, vertical stand mount, 6.3 mm (¼") to 6.3 mm (¼") cable
BODY-PACK TRANSMITTER
RF Output Power 10 mW
Spurious Emissions Following federal and national regulations
Input Connection 3.5 mm locking-type (Tip: Mic Input, Ring: Guitar/Line
Input, Sleeve: Ground)
Battery (not included) 9V (NEDA 1604A) Alkaline
Battery Life 14 hours (alkaline) Depending on battery type and use pattern
Dimensions 2.56" (65.0 mm) W x 4.35" (110.4 mm) H x 0.92" (23.4 mm) D
Net Weight (without battery) 2.7 oz (77 grams)
HANDHELD TRANSMITTER
RF Output Power 10 mW
Spurious Emissions Following federal and national regulations
Battery (not included) 9V (NEDA 1604A) Alkaline
Battery Life 14 hours (alkaline) Depending on battery type and use pattern
Dimensions 9.54" (242.4 mm) long, 2.11" (53.5 mm) diameter
Net Weight (without battery) 7.3 oz (207 grams)
In the interest of standards development, A.T.U.S. offers full details on its test methods to
other industry professionals on request.
Specications
9
Système VHF sans l ATR de la série 7000 Installation et utilisation
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est conforme à la Section 15 des réglementations de la FCC. Son utilisation n’est permise
qu’à la condition de ne pas créer de brouillage préjudiciable.
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet, à l’adresse www.audio-technica.
com.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-310 des règles d’Industry Canada.
L’opération est soumise à la condition que cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) lutilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ATTENTION ! Le retrait du capot du récepteur peut provoquer une électrocution. Conez lentretien de
l’appareil à un personnel de maintenance qualié. L’appareil ne comporte aucune pièce réparable par
l’utilisateur. N’exposez pas lappareil à la pluie ou à l’humidité.
Les circuits du récepteur et de l’émetteur ont été réglés avec précision pour offrir des performances
optimales et être en conformité avec les réglementations fédérales des États-Unis. Ne tentez pas
d’ouvrir le récepteur ou l’émetteur; en le faisant, vous perdez votre garantie et vous risquez de
provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Note destie aux porteurs de stimulateurs cardiaques ou de débrillateurs automatiques:
Toute source dénergie RF (radiofréquence) est susceptible d’interférer avec le fonctionnement normal
de l’appareil implanté. Tous les microphones sans l ont des émetteurs basse puissance (moins
de 0,05Watt en sortie) qui ne doivent pas vous poser problème, particulièrement si vous les tenez
éloignés de quelques centimètres. Toutefois, comme lémetteur de poche est censé se porter à même
le corps, nous vous suggérons de l’attacher à la ceinture plutôt que dans une poche de chemise où
il serait directement à proximité du dispositif médical. Il importe cependant de mentionner que les
risques d’interférences avec ce type d’appareils cessent dès qu’on éteint la source émettrice. Veuillez
consulter votre médecin ou le fournisseur de votre dispositif médical si vous avez des questions ou
rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de cet équipement RF ou dun autre.
Installation et utilisation
Les systèmes sans l Audio-Technica ATR de la Série 7000 sont des systèmes compacts, portables et
polyvalents conçus pour offrir un fonctionnement able, dexcellentes performances, une installation
aisée et un son de qualité, clair et naturel. Disponibles dans différentes congurations: à main, serre-
tête, pour guitare et micro-cravate, les systèmes ATR de la série 7000 sont des systèmes à canal unique
et fréquence xe fournis en trois fréquences VHF itinérantes (169,505, 170,245 et 171,905MHz).
Chaque système sans l ATR de la série 7000 comprend le récepteur ATR de la série 7000 et un
émetteur de poche ou un émetteur à main/microphone. LATR-R7000 est un récepteur à canal unique
sans diversité équipé d’une antenne quart-donde télescopique ayant une plage de fonctionnement
étendue qui va jusqu’à 200 pieds. Le récepteur ATR-R7000 offre également une commande de
volume sonore et des voyants d’alimentation RF, et de crête AF. Il peut être placé horizontalement ou
verticalement sur le pied.
Lémetteur à main et l’émetteur de poche un commutateur Marche/Arrêt/Veille facile d’accès ; le
système de poche contient également un contrôle de volume de microphone externe et une entrée de
blocage de 3,5 mm.
Simplicité d’utilisation et son de qualité, clair et naturel
Performances ables et construction durable
Antenne quart-d’onde télescopique ayant une plage de fonctionnement étendue qui va jusqu’à
200pieds
Indicateurs d’alimentation, RF et de niveau de crête AF
français
10
français
Système VHF sans l ATR de la série 7000 Installation et utilisation
Commande de volume sonore, prise de sortie jack de 6, 3mm (¼”) et module dalimentation
compact
Microphone/émetteur à main: muni dune capsule dynamique unidirectionnelle de construction
robuste
Commutateur Marche/Arrêt/Veille facile d’accès sur les émetteurs
Contrôle de volume de microphone externe sur l’émetteur de poche
Disponible en 4 congurations de système (à main, micro-cravate, à guitare et serre-tête)
Comme l’emballage de la série ATR7000 est conçu pour contenir toutes les versions du système,
certains compartiments dans le carton sont intentionnellement laissés vides.
Le récepteurATW-R800 inclut une alimentation commutée qui s’adapte automatiquement aux
changements de la tension de secteur. Contrairement aux alimentations linéaires encombrantes,
cette source d’alimentation de commutation est légère et compacte ; elle utilise un seul espace de
sortie.
Les émetteurs de poche des systèmes ATR7100 sont conçus pour fonctionner avec le câble du micro-
cravate, ou le câble du microphone serre-tête ou le câble du microphone de guitare inclus dans le
système sans l que vous avez sélectionné. Lémetteur à maindes systèmes ATR7200 est doté d’une
capsule de microphone dynamique unidirectionnel.
Lémetteur de poche et l’émetteur à main utilisent des piles internes de 9 volts et possèdent des
commutateurs Marche/Arrêt/Veille. Lémetteur de poche offre un contrôle de volume également.
Installation du récepteur
Emplacement
Pour un fonctionnement optimal, le récepteur doit être situé à au moins 1m au-dessus du sol et au
moins 1m de distance d’un mur ou d’une surface métallique pour minimiser les réexions. Placez
l’antenne du récepteur à l’écart des sources de bruit telles que les appareils numériques, moteurs,
voitures et tubes néon, ainsi que des objets métalliques de grandes dimensions. Dans les systèmes
multicanaux, positionnez les récepteurs à au moins 1m de distance et les émetteurs en fonctionnement
à au moins 2m des récepteurs an de garantir des performancesRF optimales.
Connexion de sortie
Le récepteur fournit une sortie auxiliaire asymétrique à partir d’un jack de 6,3mmTS («mono»); le
ble de sortie est fourni. Utilisez un câble audio blindé avec la che de 6,3mm pour connecter le jack de
sortie audio du récepteur à lentrée auxiliaire du mélangeur/amplicateur.
Connexion d’alimentation
Raccordez la prise CC de ladaptateur CA fourni à l’entrée d’alimentation CC à l’arrière du récepteur.
Branchez ensuite l’adaptateur à une prise secteur 120Volt, 60Hz standard.
Antennes
Le récepteur est équipé d’une antenne quart-donde télescopique ayant une plage de fonctionnement
étendue qui va jusqu’à 200 pieds. L’antenne quart-d’onde télescopique possède une plage de
fonctionnement étendue qui va jusqu’à 200 pieds. Positionnez lantenne complètement étirée en position
verticale pour offrir de meilleures performances de fonctionnement.
Assurez-vous de déployer l’antenne au maximum (39cm) en la tenant à la base et en tirant sur son
extrémité. L’antenne peut être tournée de 180° dans une seule plaque an d’atteindre la position verticale
en fonction de la position du récepteur, mais n’essayez pas de la tourner selon un mouvement de
vissage/dévissage. Cela risquerait dendommager l’antenne et/ou le récepteur. Pour des performances
optimales, disposez le récepteur de sorte que son antenne soit en visibilité directe depuis la position de
fonctionnement de l’émetteur.
11
Système VHF sans l ATR de la série 7000 Installation et utilisation
Commandes et fonctions du récepteur
FigureA - Commandes et fonctions du panneau avant
1. VOYANT D’ALIMENTATION: s’allume lorsque le récepteur est alimenté.
2. INDICATEURRF: s’allume pour indiquer la présence du signal de l’émetteur.
3. INDICATEUR DE NIVEAU DE CTEAF: s’allume uniquement lorsque la
distorsion audio est présente à la modulation maximum. Non affecté par la
position de la commande du volume sonore.
4. CONTRÔLE ROTATIF MARCHE/ART/VOLUME : permet de régler le niveau
audio sur le jack de sortie de 6,3mm. N’affecte pas l’indicateur de niveau de
crête AF.
5. ANTENNE : Positionnez l’antenne comme indiqué à la Figure B.
FigureC — Commandes et fonctions du panneau arrre
6. JACK DE SORTIE AUDIO: jack TS (Tip-Sleeve) ou «mono» de 6,3mm. Utilisez un câble blindé pour
raccorder à une entrée auxiliaire asymétrique d’un mélangeur ou d’un amplicateur.
7. ENTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: connectez la che CC dalimentation fournie.
Instructions de montage
Le récepteur offre une fonctionnalité de positionnement polyvalent pour les applications de
positionnement horizontal ou vertical. Pour une application horizontale, placez le récepteur sur une
surface horizontale (pieds en caoutchouc sur le bas).
Pour une position de montage vertical, utilisez le pied. Le pied s’encliquète dans les récipients situés
sur le côté droit du récepteur. Il suft d’insérer les taquets du pied dans les récipients et faire glisser
doucement en place jusqu’à ce qu’ils soient bloqués. Inversez le mouvement pour retirer le pied.
Commandes et fonctions d’installation de lémetteur
Choix et installation des piles
L’utilisation d’une pile alcaline de 9 volts est recommandée. Avant de remplacer les piles, assurez-vous
que l’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur est sur la position d’arrêt. Lors de l’insertion de la pile,
respectez la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment des piles. Les logements de l’émetteur sont
conçus pour empêcher l’installation incorrecte de la pile ; ne forcez pas la pile à l’intérieur. Inverser les
piles peut causer des dommages à l’émetteur.
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
1 3 42
6 7
DC INAUDIO OUT
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
5
Figure B — Positions d’antenne
français
12
Système VHF sans l ATR de la série 7000 Installation et utilisation
FigureD — Émetteur Body-Pack
Installation des piles dans l’émetteur Body-Pack
1. Faites coulisser le couvercle du logement des piles, comme indiqué à la FigureD.
2. Insérez, sans forcer, une piles alcalineneuve de 9V, en respectant la polarité indiquée.
3. Replacez le couvercle du logement des piles.
Figure E — Émetteur à main
Installation des piles dans l’émetteur à main
1. Tout en maintenant la partie supérieure du btier de lémetteur juste sous l’écran sphérique, dévissez
la partie inférieure du boîtier et faites-la coulisser vers le bas pour ouvrir le logement des piles (Fig.E).
2. Insérez, sans forcer, une piles alcalineneuve de 9V, en respectant la polarité indiquée.
3. Revissez les deux parties du btier ensemble. Ne serrez pas trop fort.
Témoin d’usure des piles
Lindicateur détat rouge des îles (Fig. D/E) doit être fortement illuminé lorsque la pile est neuve.
Lindicateur s’assombrit au fur et à mesure que la pile s’affaiblit. Lorsque l’indicateur devient très sombre
ou s’éteint, cela indique que la pile est en n de vie. Remplacez-la de suite pour continuer l’utilisation de
lémetteur.
Connexion dentrée de lémetteur de poche
Raccordez une source audio (microphone de poche, câble de guitare ou serre-tête) au connecteur
d’entrée sur le dessus de l’émetteur. Ceci est un connecteur à vis de serrage. Pour verrouiller le
connecteur à l’émetteur, vissez l’anneau de verrouillage argenté sur la partie letée du connecteur
d’entrée dans le sens horaire. Pour retirer le connecteur, dévissez lanneau de verrouillage argenté dans le
sens antihoraire, puis tirez sur le collier métallique du connecteur.
Antenne de transmission
Lémetteur de poche utilise le câble micro/guitare comme antenne. En raison de cette fonction, toute
modication de la longueur de câble ou du raccordement du connecteur aura une incidence sur les
performances. Si le signal reçu est insufsant, essayez de positionner l’émetteur différemment sur votre
corps ou sur l’instrument; ou essayez de repositionner le récepteur.
Logement des piles
Connecteur d’entrée
Contrôle du volume
Interrupteur marche/
arrêt
Voyant d’indication
de la pile
VOLUME
ON OFF
ST. B Y
BA T T.
POWER
ON
Voyant d’indication de la pile
Logement des pilesInterrupteur marche/arrêt
français
13
Système VHF sans l ATR de la série 7000 Installation et utilisation
Fonctionnement du système
Baissez le contrôle du volume du récepteur et le niveau du mélangeur/amplicateur avant de démarrer le
système sans l. N’allumez pas tout de suite l’émetteur.
Mise sous tension du récepteur
Branchez l’alimentation à une source d’alimentation secteur. Activez le bouton rotatif de commande
Marche/Arrêt/Volume. Le voyant indicateur d’alimentation rouge s’allume sur le panneau avant.
Mise sous tension de lémetteur
Lorsque l’émetteur est allumé, l’indicateur du signal RF vert du récepteur s’allume. Les émetteurs sont
équipés dun commutateur d’alimentation à 3 positions. Lorsque le commutateur est sur «Standby»
(ST ou ST.BY), l’émetteur produit des RF sans signal audio. Lorsque le commutateur est sur «On»
(Marche), l’émetteur produit des RF et une modulation audio. Une entrée audio excessive vers l’émetteur
déclenche un indicateur de niveau de crête AF rouge sur le récepteur.
Volume du récepteur
Dans des conditions normales d’utilisation, le contrôle du volume du récepteur doit être toujours vers le
haut, avec tout le gain audio du système réglé sur le mélangeur ou l’amplicateur.
Dix conseils pour obtenir des résultats optimum
1. N’utilisez que des piles alcalines neuves. Nutilisez pas de piles salines (zinc carbone).
2. L’espace entre le récepteur et l’émetteur doit être aussi dégagé que possible. Dans le meilleur des
cas, positionnez le récepteur en vue de l’émetteur.
3. Lémetteur et le récepteur doivent rester les plus proches possible.
4. Si le signal du récepteur est faible, essayez de l’installer dans la position verticale pour améliorer la
réception.
5. Ne placez pas l’antenne du récepteur à moins d’1mètre d’un autre récepteur ou d’une autre antenne.
6. L’antenne du récepteur doit rester à distance de toute source métallique.
7. Un même récepteur ne peut pas recevoir des signaux provenant de deux émetteurs à la fois.
8. Si la sortie du récepteur est réglée trop basse, le rapport signal/bruit total du système peut être
réduit. Inversement, si le contrôle du volume du récepteur est réglé trop haut, l’entrée du mélangeur/
amplificateur est saturée et entraîne une distorsion. Réglez le niveau de sortie du récepteur de sorte
que le niveau de pression sonore le plus élevé entrant dans le microphone (ou le niveau sonore de
l’instrument le plus fort) n’entraîne pas de saturation dentrée dans le mélangeur, tout en laissant les
commandes de niveau du mélangeur fonctionner dans leur plage «normale» (réglées ni trop haut, ni
trop bas). Cela fournit le rapport signal/bruit optimal pour le système complet.
9. Éteignez l’émetteur et le récepteur après usage. Enlevez la pile en cas de non-utilisation prolongée.
10. Veillez à visser l’anneau de verrouillage sur les câbles de la guitare et du microphone pour assurer
une connexion sécurisée.
Fréquences de fonctionnement du système
Sélection des fréquences
Chaque système émetteur/récepteur fonctionne sur une fréquence unique pilotée par quartz et réglée
en usine. Les fréquences disponibles sont données au tableau ci-dessous.
La fréquence de fonctionnement est spécifiée par un code à deux caractères, comme «T2», en plus
de la fréquence réelle en MHz. La fréquence de chaque émetteur apparaît sur une étiquette apposée à
l’extérieur/arrière de l’unité. La fréquence de chaque récepteur appart sur une étiquette apposée sur
le panneau inférieur de lunité. Lémetteur est situé à l’extérieur sur le dos de l’appareil dans le cas dun
émetteur de poche. Létiquette se trouve à l’arrière du compartiment de la pile de l’appareil à main. La
fréquence de chaque système apparaît sur l’emballage extérieur. Pour référence ultérieure, veuillez les
noter dans l’espace fourni ci-dessous.
français
14
Système VHF sans l ATR de la série 7000 Installation et utilisation
Brouillage RF
Veuillez noter que les fréquences des communications sans fil sont partagées avec d’autres services
radio. Selon les réglementations de la Commission fédérale américaine pour les communications
(FCC), «le fonctionnement de microphones sans fil n’est pas protégé contre les interférences
provenant d’autres utilisations autorisées de la bande. Au cas où un utilisateur gouvernemental ou non
gouvernemental subirait des interférences, le microphone sans fil devrait immédiatement être mis hors
service ...».
Pour toute assistance en vue de lutilisation de l’appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou
à la filiale Audio Solutions d’Audio-Technica. De nombreuses informations sur le réseau sans fil sont
également disponibles sur le site web dA-T www.audio-technica.com.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
Pour vous y reporter ultérieurement, veuillez noter les informations relatives à votre système
ici (les numéros de série apparaissent près du clip du tournevis dans chaque émetteur et en
bas de chaque récepteur) :
Fréquence de fonctionnement
Freq. Code Fréquence MHz
Récepteur
Modèle ATR-R7000 Numéro de série
Émetteur
Modèle ATR-T7100 ou ATR-T7200 Numéro de série
Application Freq. Code Freq. (MHz)
T2 169,505
T3 170,245
T8 171,905
Les systèmes sur ces fréquences peuvent être combinés pour 4canaux de
fonctionnement simultanés maximum.
Fréquences de fonctionnement du système
Fréquences itinérantes:
(Fonctionnent normalement partout aux
États-Unis et au Canada.)
français
15
Système VHF sans l ATR de la série 7000 Installation et utilisation
ENSEMBLE DU SYSTÈME
Fréquence de fonctionnement Bande de fréquence VHF, 169MHz à 172MHz
Mode de modulation FM
Déviation maximale ± 10 kHz
Dynamique > 90dB (pondéré en A), typique
Distorsion harmonique totale < 1% (à une déviation de 1 kHz, ± 10 kHz)
Dynamique 100m (200’), typique Environnement ouvert sans signaux brouilleurs.
Plage de température 4 °C (40 °F) à 43 °C (110 °F) Les performances de la pile peuvent être réduites
de fonctionnement lorsque les températures sont très basses
Réponse en fréquence 80 Hz à 13 kHz
RÉCEPTEUR
Système de réception Sans diversité, canal unique
Rejet d’image 50 dB typique
Sensibilité RF 23dBuV à rapportS/B 60dB (terminaison 50ohms)
Niveau nominal de sortie 350 mV (modulation de 1 kHz, déviation de 10 kHz,
(6,3 mm, asymétrique) charge de 100kohm)
Alimentation 100 à 240 VCA (50/60 Hz) à 12 VCC 0,5 A (centre positif) mode
commuté externe
Dimensions 152,9 mm (6,02") x H 46,4 mm (1,83") x H 100,0 mm (3,94")
Poids net 216 g (7,6 oz)
Accessoires inclus Alimentation, pied vertical, câble de 6,3 mm (¼") à 6,3 mm (¼")
ÉMETTEUR DE POCHE
Puissance de sortie RF 10 mW
Émissions parasites Conformes aux réglementations fédérales et nationales
Connexion d’entrée 3,5 mm de type blocage (astuce : entrée micro, anneau : entrée de
guitare/ligne de ligne, manchon : terre)
Pile (non incluse) 9V (NEDA 1604A) Alcaline
Durée de vie de la pile 14heures (alcalines) En fonction du type de pile et de l’utilisation
Dimensions 65,0 mm (2,56") x H 110,4 mm (4,35") x H 23,4 mm (0,92") D
Poids net (sans pile) 77 g (2,7 oz)
ÉMETTEUR À MAIN
Puissance de sortie RF 10 mW
Émissions parasites Conformes aux réglementations fédérales et nationales
Pile (non incluse) 9V (NEDA 1604A) Alcaline
Durée de vie de la pile 14heures (alcalines) En fonction du type de pile et de l’utilisation
Dimensions Longueur 242,4 mm (9,54"), diamètre 53,5 mm (2,11")
Poids net (sans pile) 207 g (7,3 oz)
Afin de contribuer au développement des normes, A.T.U.S. fournit tout renseignement sur ses méthodes de test aux profes-
sionnels de l’industrie qui en font la demande.
Caractéristiques techniques
français
16
español
Sistemas inalámbricos VHF de la serie ATR7000
ADVERTENCIA
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normativas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones). Su funcionamiento está sujeto a que el dispositivo no provoque ninguna interferencia
perjudicial.
Encontrará una copia de la declaración de conformidad en www.audio-technica.com.
Este dispositivo cumple con la norma R.S.S. 210 de INDUSTRY CANADA, de conformidad con IC: RSS-
210/CNR210. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1) el dispositivo no causa
interferencias perjudiciales y 2) el dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por Audio-Technica podrán desautorizarle para utilizar este equipo.
¡PRECAUCIÓN! La retirada de la cubierta del receptor podría provocar una descarga eléctrica. Utilice
exclusivamente los servicios de personal cualicado. En el interior no hay piezas de recambio. No exponga
el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Los circuitos del interior del receptor y del transmisor han sido ajustados con precisión para un rendimiento
óptimo y de conformidad con las normativas federales. No intente abrir el receptor ni el transmisor. Si lo
hace anularía la garantía y podría provocar un funcionamiento indebido.
Aviso para las personas con marcapasos cardíacos implantados (AICD):
Cualquier fuente energía de RF (radiofrecuencia) puede interferir con el funcionamiento normal del
dispositivo implantado. Todos los micrófonos inalámbricos cuentan con transmisores de baja potencia
(de menos de 0,05 vatios de salida), lo que hace poco probable que causen problemas, en particular si
se sitúan como mínimo a varios centímetros de distancia. Sin embargo, puesto que el transmisor de
micrófono body-pack (de “petaca”) se suele colocar pegado al cuerpo, recomendamos ponerlo en el
cinturón, en lugar de en el bolsillo de una camisa, donde podría quedar pegado al dispositivo médico. Es
importante saber que cualquier interrupción del dispositivo médico cesaría en cuanto se apagara la fuente
transmisora de radiofrecuencia. Le rogamos que se ponga en contacto con su médico si tiene alguna duda
o si experimenta algún tipo de problema por el uso de este equipo de RF o de cualquier otro.
Instalación y funcionamiento
Los sistemas inalámbricos de la serie ATR7000 de Audio-Technica son sistemas compactos, portátiles y
versátiles diseñados para proporcionar un rendimiento able, una fácil conguración y una calidad de sonido
clara y natural. Presentados en las conguraciones de mano, tipo diadema, de solapa y para guitarra, los
sistemas inalámbricos serie ATR7000 son sistemas de un solo canal y frecuencia ja disponibles en tres
frecuencias VHF (169,505, 170,245 y 171,905 MHz).
Cada sistema inalámbrico de la serie ATR7000 incluye el receptor ATR-R7000 y un transmisor de petaca o
bien un micrófono/transmisor de mano. El ATR-R7000 es un receptor de un solo canal, sin diversidad, con
antena telescópica de ¼ de onda para un mayor rango operativo de hasta 60 metros. El receptor ATR-R7000
también ofrece control de volumen, así como indicadores de pico AF, RF y alimentación. Puede colocarse
horizontal o verticalmente en el soporte incluido.
Tanto el transmisor de mano como el de petaca ofrecen un interruptor de Encendido/En espera/Apagado de
fácil acceso; el de petaca también dispone de un control de volumen de micrófono externo y de un cómodo
conector de entrada de bloqueo de 3,5 mm.
Fácil de utilizar, con una calidad de sonido clara y natural
Rendimiento able y fabricación resistente
Antena telescópica de ¼ de onda para un mayor rango operativo de hasta 60 metros
Indicadores de alimentación, RF y pico AF
17
Sistemas inalámbricos VHF de la serie ATR7000
español
Control de volumen, conector de salida de ¼” y fuente de alimentación pequeña
Robusto elemento dinámico unidireccional en el micrófono/transmisor de mano
Interruptor de encendido/en espera/apagado de fácil acceso en los transmisores
Control de volumen de micrófono externo en el transmisor de petaca
Disponibles en 4 conguraciones de sistema (de mano, tipo diadema, de solapa y para guitarra)
La serie ATR7000 está diseñada para albergar todas las versiones del sistema, por lo que algunos
compartimentos de la caja se han dejado vacíos de forma intencionada.
El receptor ATR-R7000 incluye una fuente de alimentación conmutable de tamaño reducido que se
adapta automáticamente a los cambios en la tensión de la red. A diferencia de las voluminosas fuentes de
alimentación lineales, esta fuente de alimentación conmutable es ligera y compacta; utiliza solo un espacio
en la toma de corriente.
Los transmisores de petaca del sistema ATR7100 están diseñados para usarlos con el micrófono de solapa
o tipo diadema, o el cable para guitarra incluido en el sistema inalámbrico que ha seleccionado. El transmisor
de mano del sistema ATR7200 incorpora un elemento de micrófono dinámico unidireccional.
Tanto los transmisores de petaca como los de mano utilizan pilas internas de 9 voltios y disponen de
interruptores de Encendido/En espera/Apagado. El transmisor de petaca ofrece también un control de
volumen.
Instalación del receptor
Ubicación
Para obtener los mejores resultados, el receptor debe estar al menos a 1m del suelo y a la misma distancia
de una pared o de una supercie de metal para minimizar las reexiones. Mantenga la antena del receptor
alejada de fuentes de ruido, como equipos digitales, motores, automóviles y luces de neón, así como objetos
metálicos de gran tamaño. En sistemas multicanal, y con el n de garantizar el máximo rendimiento de RF,
coloque los receptores separados entre sí al menos un metro (3') de distancia y los transmisores que utilice
al menos a dos metros (6') de los receptores.
Conexión de salida
El receptor proporciona salida de nivel auxiliar, no balanceada desde un conector telefónico TS (“mono”) de
¼", e incluye el cable de salida. Utilice este cable de audio blindado con un conector telefónico de ¼" para
conectar el conector de salida de audio del receptor a la entrada de nivel auxiliar del mezclador/amplicador.
Conexión de alimentación
Conecte el conector de CC del adaptador de alimentación CA incluido a la entrada de alimentación de CC de
la parte trasera del receptor. A continuación, enchufe el adaptador a una toma de corriente de CA de 120 V,
60Hz estándar.
Antenas
El receptor está equipado con antena telescópica de ¼ de onda para un mayor rango operativo de hasta
60metros. La antena telescópica de ¼ de onda ofrece un mayor rango operativo de hasta 60 metros.
Coloque la antena totalmente extendida en posición vertical para obtener los mejores resultados.
Asegúrese de extender la antena al máximo 15" (39 cm) y para ello, agárrela de la base y tire de su cabezal.
La antena puede girarse 180° en una sola placa para situarla en posición vertical según la posición del
receptor, pero no intente girarla como si la enroscara/desenroscara. Si lo hace, podría dañar la antena y/o
el receptor. Para obtener los mejores resultados, sitúe el receptor de manera que su antena esté en línea
directa de visión con la probable posición de funcionamiento del transmisor.
18
español
Sistemas inalámbricos VHF de la serie ATR7000
Controles y funciones del receptor
Figura A: controles y funciones del panel frontal
1. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: se enciende cuando se suministra alimentación
al receptor.
2. INDICADOR DE RF: se enciende para indicar la presencia de señal en el transmisor.
3. INDICADOR DE PICO AF: solo se ilumina cuando se produce alguna distorsión a
modulación máxima. No se ve afectado por la posición del control de volumen.
4. CONTROL GIRATORIO DE ENCENDIDO/APAGADO: ajusta el nivel de audio en el
conector de salida de ¼". No afecta al indicador de pico AF.
5. ANTENA: sitúe la antena tal y como se muestra en la Figura B.
Figura C: controles y funciones del panel trasero
6. CONECTOR DE SALIDA DE AUDIO: conector telefónico “mono” o TS (Punta-Manga) de ¼". Utilice un
cable blindado para conectar a una entrada de nivel auxiliar no balanceada de un mezclador o amplicador.
7. CONECTOR DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: realice la conexión al enchufe de alimentación de CC
desde la fuente de alimentación incluida.
Instrucciones de montaje
El receptor se puede utilizar de forma versátil para aplicaciones horizontales o verticales. Para una aplicación
horizontal, ponga el receptor sobre una supercie horizontal (pie de hule o caucho).
Para el montaje en posición vertical, use el pedestal incluido. El pedestal se engancha en receptáculos en el
lado derecho del receptor. Simplemente, introduzca las clavijas del pedestal en los receptáculos y deslícelo
suavemente hasta que quede bloqueado en su sitio. Para extraer el pedestal, gírelo en sentido contrario.
Controles y funciones de conguración del transmisor
Selección e instalación de la pila
Se recomienda utilizar una pila alcalina de 9 voltios. Asegúrese de que la alimentación del transmisor está
apagada (Off) antes de instalar o cambiar la pila. Al insertar la pila, respete la polaridad correcta según se
indica en el compartimento de la pila. Los alojamientos del transmisor están diseñados para evitar una
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
1 3 42
6 7
DC INAUDIO OUT
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
POWER RF PEAK
VOLUME
ON OFF
5
Figura B — Posiciones de la antena
19
español
Sistemas inalámbricos VHF de la serie ATR7000
instalación incorrecta de la pila; no la fuerce al meterla. Las pilas introducidas al revés pueden provocar daños
en el transmisor.
Figura D: transmisor de petaca
Instalación de la pila en transmisor de petaca
1. Retire la cubierta de la pila como se muestra en la Figura D.
2. Inserte con cuidado una pila alcalina de 9V completamente nueva, respetando la polaridad indicada.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.
Figura E: transmisor de mano
Instalación de la pila del transmisor de mano
1. Con la parte superior del cuerpo del transmisor sujeta justo debajo del cabezal, desenrosque la cubierta de
la parte inferior y deslícela hacia abajo para dejar al descubierto el compartimento de la pila (Fig. E).
2. Inserte con cuidado una pila alcalina de 9V completamente nueva, respetando la polaridad indicada.
3. Vuelva a enroscar el cuerpo. No lo apriete demasiado.
Indicador de estado de la pila
El indicador rojo de estado de la pila (Fig. D/E) debería iluminarse bien con una pila nueva. Cuando la pila se
debilite, el indicador se iluminará de forma atenuada. Cuando la luz del indicador sea muy tenue o se apague,
la pila estará prácticamente agotada. Sustitúyala enseguida para que el transmisor siga funcionando.
Conexión de entrada del transmisor de petaca
Conecte un dispositivo de entrada de audio (el micrófono lavalier, cable de guitarra o micrófono tipo diadema
incluido) al conector de entrada de la parte superior del transmisor. Este conector es de rosca. Para enroscar
el conector en el transmisor, gire el anillo de bloqueo plateado en la rosca del conector de entrada en sentido
de las manecillas del reloj. Para extraer el conector, desenrosque el anillo de bloqueo plateado en sentido
contrario de las manecillas del reloj y luego, simplemente, tire del anillo metálico del conector.
Antena transmisora
El transmisor de petaca utiliza el cable del micrófono/guitarra incluido como antena. Debido a esta función,
cualquier modicación en la longitud del cable o en el acabado del conductor afectará al rendimiento. Si la
señal recibida es mínima, pruebe a situar el transmisor en distintas posiciones en su cuerpo o instrumento o
cambie la ubicación del receptor.
Compartimento de la pila
Conector de entrada
Control del volumen
Interruptor de alimentación
Indicador luminoso de la pila
VOLUME
ON OFF
ST. B Y
BA T T.
POWER
ON
Indicador luminoso de la pila
Compartimento de la pilaInterruptor de alimentación
20
español
Sistemas inalámbricos VHF de la serie ATR7000
Funcionamiento del sistema
Baje el control de volumen del receptor y del mezclador/amplicador antes de iniciar el sistema
inalámbrico. No encienda el transmisor todavía.
Encendido del receptor...
Enchufe el cable de alimentación en una toma de alimentación de CA. Encienda el control giratorio
de volumen encendido/apagado. Se iluminará el indicador de alimentación rojo del panel central.
Encendido del transmisor...
Cuando está encendido el transmisor, se iluminará el indicador de señal RF verde del receptor.
Los transmisores tienen un conmutador de alimentación de 3 posiciones. Cuando está denido
en espera” (ST o ST.BY), el transmisor genera radiofrecuencia sin señal de audio. Cuando el
conmutador está encendido, el transmisor genera señales de radiofrecuencia y audio. Una entrada
de audio excesiva al transmisor hará que se encienda el indicador de pico AF rojo del receptor.
Volumen del receptor
En condiciones normales de funcionamiento, el control de volumen del receptor debe estar
en la posición superior, con la ganancia de audio total del sistema ajustada en el mezclador o
amplicador.
Diez consejos para conseguir los mejores resultados
1. Utilice pilas alcalinas nuevas. No utilice pilas de “uso general” (zinc-carbono).
2. Sitúe el receptor de manera que haya el menor número posible de obstáculos entre él y la
ubicación normal del transmisor. La mejor posición es en una línea directa de visión.
3. El transmisor y el receptor deben estar lo más cerca posible.
4. Si la señal del receptor es débil, pruebe a montarlo en posición vertical para mejorar la
recepción.
5. No coloque la antena del receptor a menos de 1m (3') de otro receptor o antena.
6. La antena del receptor debe estar alejada de cualquier metal.
7. Un receptor no puede recibir señales de dos transmisores al mismo tiempo.
8. Si la salida del receptor es demasiado baja, puede reducirse la proporción señal/ruido global del
sistema. De manera inversa, si el control de volumen del receptor es demasiado alto, puede
sobrecargar la entrada del mezclador/amplificador, dando lugar a distorsiones. Ajuste el nivel
de salida del receptor de manera que el mayor nivel de presión del sonido que va al micrófono
(o el nivel de reproducción del instrumento con mayor volumen) no provoque sobrecarga de
entrada en el mezclador, y que al mismo tiempo permita a los controles de nivel del mezclador
funcionar en su rango "normal" (ni demasiado alto ni demasiado bajo). Este proporciona la
proporción señal-ruido óptima para todo el sistema.
9. Apague el transmisor y el receptor cuando no los utilice. Retire la pila si no va a utilizar el
transmisor durante un período de tiempo prolongado.
10. Asegúrese de enroscar el anillo de bloqueo en los cables de la guitarra y el micrófono para una
conexión segura.
Frecuencias operativas del sistema
Selección de frecuencia
Cada sistema transmisor/receptor opera en una frecuencia única alineada, controlada por cuarzo.
Las frecuencias disponibles se incluyen en el gráfico siguiente.
La frecuencia operativa viene especificada por un código de dos caracteres, como "T2", además
de la frecuencia real en MHz. La frecuencia de cada transmisor aparece en una etiqueta en el
exterior/la parte posterior de la unidad. La frecuencia de cada receptor aparece en una etiqueta
en el panel inferior de la unidad. En el de petaca, el transmisor está situado fuera, en la parte
21
español
Sistemas inalámbricos VHF de la serie ATR7000
posterior. La etiqueta de mano está situada dentro de la parte posterior del compartimento de
la pila. La frecuencia de cada sistema aparece en la caja exterior. Anótelas en el espacio que se
proporciona a continuación por si necesita consultarlas en el futuro.
Interferencia de RF
Tenga en cuenta que las frecuencias inalámbricas se comparten con otros servicios de radio.
Según las normativas de la Comisión Federal de Comunicaciones, “las operaciones de los
micrófonos inalámbricos no están protegidas de interferencias con otras operaciones autorizadas
en la banda. Si se recibe una interferencia, ya sea por operaciones gubernamentales o no
gubernamentales, se debe dejar de utilizar el micrófono inalámbrico...
Si necesita ayuda con el funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor o con el equipo
de soluciones de audio de Audio-Technica. Puede obtener más información sobre la tecnología
inalámbrica en el sitio web de A -T en www.audio-technica.com.
Bajo la normativa de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar usando una
antena de un tipo y una ganancia máxima (o mínima) aprobada para el transmisor por Industry
Canada. Para reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, deberá elegirse un tipo
de antena y su ganancia de forma que la potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE) no sea
más de la necesaria para una comunicación satisfactoria.
Para futuras referencias, anote la información de su sistema aquí (los números de serie
aparecen cerca del clip del destornillador de cada transmisor, y debajo de cada receptor):
Frecuencia operativa
Código de
frecuencia Frecuencia MHz
Receptor
Modelo ATR-R7000 Número de serie
Transmisor
Modelo ATR-T7100 o ATR-T7200 Número de serie
Aplicación Código de frecuencia Frecuencia (MHz)
T2 169,505
T3 170,245
T8 171,905
Los sistemas en esas frecuencias pueden combinarse para un máximo de tres canales
operativos simultáneos.
Frecuencias operativas del sistema
Frecuencias itinerantes:
(normalmente funcionan en cualquier
parte de EE.UU. y Canadá)
22
español
Sistemas inalámbricos VHF de la serie ATR7000
GLOBALES DEL SISTEMA
Frecuencia operativa Banda alta VHF, de 169 a 172 MHz
Modo de modulación FM
Desviación máxima ±10 kHz
Rango dinámico ≥90 dB (Ponderación A), típica
Distorsión armónica total <1% (a 1 kHz, desviación de ±10 kHz)
Radio de acción 60 m (200') típico Entorno abierto sin interferencias de señales
Intervalo de temperaturas De 4°C a 43°C El rendimiento de la pila puede verse afectado por las temperaturas
de funcionamiento muy bajas
Respuesta de frecuencia 80 Hz a 13 kHz
RECEPTOR
Sistema de recepción sin diversidad, un solo canal
Rechazo de imagen 50 dB típico
Sensibilidad de RF 23 dBuV a 60 dB S/N (terminación de 50 ohmios)
Nivel de Salida Nominal 350 mV (modulación 1 kHz, desviación 10 kHz, carga 100k ohm)
(¼" (6,3 mm), no balanceada)
Fuente de alimentación 100-240 V CA (50/60 Hz) a 12 V CC 0,5A (centro positivo) externa de modo
conmutado
Dimensiones 152,9 mm (6,02") Ancho x 46,4 mm (1,83") Alto x 100,0 mm (3,94") Profundidad
Peso neto 216 gramos
Accesorios incluidos Fuente de alimentación, pedestal vertical, 6,3 mm (¼") para cable de 6,3 mm (¼")
TRANSMISOR DE PETACA
Salida de potencia RF 10 mW
Emisiones falsas Según las regulaciones federales y nacionales
Conexión de entrada 3,5 mm, con traba, (Punta: entrada de micro, Anillo: entrada de guitarra/línea,
Funda: tierra)
Pila (no incluida) 9V (NEDA 1604A) alcalina
Duración de la pila 14 horas (alcalina) Dependiendo del tipo y uso de la pila
Dimensiones 65,0 mm (2,56") Ancho x 110,4 mm (4,35") Alto x 23,4 mm (0,92") Profundidad
Peso neto (sin pila) 77 gramos
TRANSMISOR DE MANO
Salida de potencia RF 10 mW
Emisiones falsas Según las regulaciones federales y nacionales
Pila (no incluida) 9V (NEDA 1604A) alcalina
Duración de la pila 14 horas (alcalina) Dependiendo del tipo y uso de la pila
Dimensiones 242,4 mm (9,54") largo, 53,5 mm (2,11") diámetro
Peso neto (sin pila) 207 gramos
Con el fin de ayudar al desarrollo de estándares, A.T.U.S. ofrece detalles completos sobre sus métodos de pruebas a solicitud de otros
profesionales de la industria.
Especicaciones
23
ATR7000 Series VHF Wireless Systems Installation and Operation
Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 (330) 686-2600
www.audio-technica.com
©2013 Audio-Technica U.S., Inc.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China P52474 P#232415260

Navigation menu