Aukey E Business EP-B36 Wireless Headset User Manual 2 EP B36 20180111

SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD. Wireless Headset 2 EP B36 20180111

Users Manual

Download: Aukey E Business EP-B36 Wireless Headset User Manual 2 EP B36                    20180111
Mirror Download [FCC.gov]Aukey E Business EP-B36 Wireless Headset User Manual 2 EP B36                    20180111
Document ID3834513
Application ID4leMzGbV9dJrdttmhVKvqw==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize165.66kB (2070704 bits)
Date Submitted2018-04-30 00:00:00
Date Available2018-04-30 00:00:00
Creation Date2018-01-11 12:33:48
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2018-04-25 14:23:27
Document Title2.EP-B36 说明书 20180111
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)

Model: EP-B36
说明书尺寸:90x110mm
材质:105g铜版纸
Contents
User Manual
印刷:单黑
English
01 ~ 07
Deutsch
08 ~ 13
Français
14 ~ 19
Español
20 ~ 25
Italiano
26 ~ 31
日本語
32 ~ 37
装订方式:骑马钉
(封面背面留白,目录另起一页)
Foldable On-Ear Wireless Headphones
AUKEY International Ltd.
www.aukey.com | support@aukey.com
No.102, Building P09, Electronics Trade Center
Huanan City, Pinghu Town, Longgang District
Shenzhen, Guangdong, 518111, CN
FCC ID: 2AFHP EP-B36
203-JN0653
Thank you for purchasing the AUKEY EP-B36 Foldable On-Ear Wireless Headphones.
Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any
Specifications
4. Once paired with Device B, reactivate wireless function on Device A and select
assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon
Model
order number.
Driver Diameter
40mm / 1.57”
Technology
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Foldable On-Ear Wireless Headphones
Sensitivity
98dB ±3dB
Micro-USB Cable
Frequency Response
20Hz – 20kHz
Impedance
32 ohm
User Manual
Battery Life
18 hours
Warranty Card
Standby Time
350 hours
Charging Time
3 hours
Charging Input
DC 5V
Battery
Li-Polymer (420mAh)
Operating Range
Up to 10m / 33’
Cable Length
1.2m / 3.94’
Audio Input
3.5mm stereo jack
Dimensions
173 x 172 x 66mm / 6.81” x 6.77” x 2.60”
Weight
153g / 5.40oz
Package Contents
3.5mm Audio Cable
Carrying Case
Product Diagram
Volume Up /
Next Track
Volume Down /
Previous Track
Multi-Function Button
Microphone
Micro-USB Charging Port
LED Indicator
“AUKEY EP-B36” in the list of paired devices
EP-B36
5. You can now make and receive calls from either of the two paired devices
Notes
● The headphones will automatically exit pairing mode after 5 minutes if no devices are paired.
Then the LED indicator will flash blue once every 2 seconds and the headphones will
automatically shut down after 5 minutes
● If your paired device is turned off or disconnected, the headphones will automatically
enter pairing mode (with the LED indicator flashing red and blue alternately)
● If the headphones exceed the wireless operating range of 33ft, they will disconnect
Turning On / Off
● To power on, press and hold the multi-function button for 1 second, and the LED indicator
will flash blue 3 times
● To power off, press and hold the multi-function button for 3 seconds, and the LED indicator
will flash red twice
Pairing
Starting with the headphones powered off:
1. Press and hold the multi-function button for 1 second to turn on the headphones.
The headphones will automatically enter pairing mode, with the LED flashing red and
blue alternately, after a moment. To avoid automatic connection to a previously paired
device, press and hold the multi-function button for 5 seconds to turn on and manually
enter pairing mode instead
2. Turn on the pairing function of the device you want to pair with the headphones
Getting Started
3. In the list of available devices, find and select “AUKEY EP-B36”. When connected, the LED
Fully charge your headphones before first use. To charge, simply connect one end of
the included micro-USB cable to a USB charging port and the other end to the micro-USB
port on the headphones. When the red charging indicator turns off, your headphones
are fully charged and ready for use. Charging takes around 3 hours.
indicator will flash blue once every 5 seconds
4. If a code or PIN is required for pairing, please enter “0000”
Simultaneous Connection with Two Devices
1. Follow the instructions in the “Pairing” section to pair the headphones with Device A
3.5mm Audio Input
2. Once paired, disable wireless function on Device A
3. Follow the instructions in the “Pairing” section to pair with Device B
- 01 -
- 02 -
Vielen Dank für Ihren Kauf von AUKEY EP-B36 Faltbare Kabellose On-Ear Kopfhörer. Lesen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz auf.
Sollten Sie darüber hinaus Fragen oder Probleme haben, hilft Ihnen unser Kundenservice gerne
weiter. Halten Sie dann bitte Ihre Produktmodellnummer und Amazon-Bestellnummer bereit.
Treiber
40mm / 1,57”
Technologien
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Faltbare Kabellose On-Ear Kopfhörer
Empfindlichkeit
98dB ±3dB
Micro-USB-Kabel
Frequenzgang
20Hz – 20kHz
Impedanz
32 Ohm
Bedienungsanleitung
Batterielebensdauer
18 Stunden
Garantiekarte
Standby-Zeit
350 Stunden
Ladezeit
3 Stunden
Ladungseingang
DC 5V
Akku-Typ
Li-Polymer (420mAh)
Reichweite
Bis zu 10m / 33’
Kabellänge
1,2m / 3,94’
Audio-Eingang
3,5mm Stereobuchse
Abmessung
173 x 172 x 66mm / 6,81” x 6,77” x 2,60”
Gewicht
153g / 5,40oz
3,5mm Audio-Kabel
Transportkoffer
Diagramm des Produkts
Lautstärke – /
Vorheriger Titel
Lautstärke + /
Nächster Titel
Multifunktionstaste
Mikrofon
Micro-USB-Ladeanschluss
LED-Anzeige
EP-B36
einfach ein Ende des mitgelieferten Micro-USB-Kabels an einen Micro-USB-Ladeanschluss
anschließen und das andere Ende in dem Eingangsanschluss des Kopfhörers stecken.
Wenn die rote LED-Anzeige ausgeschaltet ist, ist Ihr Kopfhörer voll aufgeladen und
betriebsbereit. Die Aufladung dauert etwa 3 Stunden.
3,5mm Audio-Eingang
During a call, press and hold volume down for 2 seconds
Switch mic
During a call, press and hold volume up for 2 seconds to
switch between the headphones and your phone for talking
The sound isn’t very clear or the caller can’t hear my voice clearly
Switch devices
During a call, double-press the multi-function button to
switch between two phones
your smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related issues.
Blue flashing once every 5 seconds
Connected / Playing music / In call
Blue flashing once every 2 seconds
Disconnected
Blue flashing twice every 2 seconds
Incoming call
a smartphone or tablet, use the inline button to play/pause, skip tracks, and manage calls.
Red on
Charging
For other playback controls, use your device. The inline button doesn’t operate on desktop
Red off (after charging)
Fully charged
port using the included 3.5mm audio cable. The volume up/down and the multi-function
button on the headphones are disabled in this wired mode. If the connected device is
& laptop computers.
The headphones are on but not connecting to my device
Streaming Audio
Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to the headphones. Music
will automatically pause when you receive an incoming phone call and resume once
the call is ended.
Play or pause
Press the multi-function button once
Adjust volume
Press the volume up or down once
Skip to next / previous track
Press and hold the volume up / down for 2 seconds
For the headphones and your device to establish a connection, you need to put them
both in pairing mode. Please follow the instructions in the “Pairing” section of this manual.
● Wenn der Kopfhörer den drahtlosen Betriebsbereich von 33ft übersteigt, wird er von Ihrem
Gerät getrennt, und die LED-Anzeige blinkt blau alle 2 Sekunden. Sobald Sie innerhalb
von 5 Minuten die drahtlose Reichweite wieder eingeben, wird die Verbindung zum
und die LED-Anzeige blinkt rot 2 mal
anderen Geräten herzustellen, wiederholen Sie bitte die vorherigen Schritte „Kopplung“
Verbinden Sie den EP-B36 mit dem mitgelieferten 3,5-mm-Audiokabel an Ihren PC,
Anruf antworten / beenden
Drücken Sie Multifunktionstaste einmal
Wählwiederholung der
letzten gerufenen Nummer
Drücken Sie im Standby-Modus die
Multifunktionstaste zweimal
Abweisen eines
eingehenden Anrufs
Halten Sie die Multifunktionstaste für
2 Sekunden gedrückt
Stummschalten / Fortsetzen
eines Anrufs
Halten Sie während dem Gespräch die Lautstärke für 2 Sekunden gedrückt
Mikrofonschalter
Beim Anruf, drücken Sie Lautstärke + für 2 Sekunden
lang, um das Gespräch zwischen dem Kopfhörer
und Ihrem Handy umzuschalten
Telefonschalter
Beim Anruf, drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal,
um zwischen zwei Mobilgeräten umzuschalten
Status
Blau & rot alternativ blinken
Kopplungsmodus
Gekoppelt / Musik abspielen /Anruf
wird automatisch in den Kopplung-Modus eintreten, und die LED blinkt rot und blau
Verwenden Sie die Inline-Taste, um den Titel zu spielen, zu pausieren, zu überspringen
alternativ. Um automatische Verbindung zu dem letzten gekoppelten Gerät zu vermeiden,
oder um Anrufe zu verwalten, wenn er an Telefon oder Tablet angeschlossen ist. Für andere
drücken Sie die Multifunktionstaste für 5 Sekunden lang, und der Kopplungsfunktion
Blau blinkt einmal alle 2 Sekunden
Getrennt
Wiedergabesteuerungen verwenden Sie Ihr Gerät. Die Inline-Taste funktioniert nicht,
wird aktivieren
wenn mit Desktop oder Laptop verbindet.
Blau blinkt zweimal alle 2 Sekunden
Anruf eingehen
Rot
Aufladen
Rot erlischt (nach der Aufladung)
Voll aufgeladen ist
Mit zwei Geräten Gleichzeitig Koppeln
1. Folgen Sie den Anleitungen in der Sektion „Kopplung“, um den Kopfhörer mit Gerät A
zu koppeln
2. Nach dem Kopplung deaktivieren Sie die Wireless-Funktion auf Gerät A
3. Folgen Sie den Anleitungen in der Sektion „Kopplung“, um mit Gerät B zu koppeln
4. Sobald mit Gerät B gekoppelt, aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät A erneut
Streamen des Audios
sobald der Anruf beendet hat.
Drücke die Multifunktionstaste einmal
Lautstärke kontrolliert
Drücken Lautstärke + / - einmal
Vorheriger / Nächster Titel
Drücken und halten Sie die Lautstärke + / - für 2 Sekunden
Der Kopfhörer ist ein, aber nicht mit meinem Gerät zu koppeln
bringen. Folgen Sie bitte den Anleitungen in der „Kopplung“ Sektion dieser Bedienungsanleitung.
- 09 -
Merci d’avoir acheté AUKEY EP-B36 Écouteurs Sans Fil Pliables Sur l'Oreille. Veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi et le garder dans un endroit sûr pour une référence
Spécifications
future. Si vous avez besoin des aides, veuillez contacter notre équipe de service à la
clientèle avec le numéro de modèle et votre numéro de commande Amazon.
Diamètre du Pilote
40mm / 1,57 "
Technologie
BT 4,1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Écouteurs Sans Fil Pliables Sur l'Oreille
Sensibilité
98dB ± 3dB
Câble Micro-USB
Fréquence de Réponse
20Hz - 20kHz
Impédance
32 ohms
Mode d’Emploi
Durée de Vie de la Batterie
18 heures
Carte de Garantie
Temps d'Attente
350 heures
Temps de Charge
3 heures
Entrée de Charge
DC 5V
Batterie
Li-Polymère (420mAh)
Plage de Fonctionnement
Jusqu'à 10 m / 33 '
Longueur de Câble
1,2m / 3,94 '
Entrée Audio
Prise Stéréo de 3,5 mm
Dimensions
173 x 172 x 66 mm / 6,81 "x 6,77" x 2,60 "
Poids
153g / 5,40oz
Câble Audio 3,5 mm
Boîte de Transport
Diagramme du Produit
Volume + /
Piste Suivante
Volume - /
Piste Précédente
Bouton Multifonction
Microphone
Port de Charge Micro-USB
Indicateur LED
A et sélectionnez "AUKEY EP-B36" dans la liste des périphériques associés
EP-B36
5. Vous pouvez maintenant passer et recevoir des appels depuis l'un des deux appareils couplés
Notes
● Le casque quitte automatiquement le mode de couplage après 5 minutes si aucun
appareil n'est couplé. Ensuite, le voyant LED clignote en bleu toutes les 2 secondes et
le casque s'éteint automatiquement après 5 minutes
● Si votre appareil jumelé est éteint ou déconnecté, le casque passe automatiquement
Allumer / Éteindre
en mode d'appariement (avec le voyant LED clignote alternativement en rouge et en bleu)
● Pour allumer, appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant
1 seconde, et l'indicateur LED clignotera 3 fois en bleu
● Pour éteindre, appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes, et l'indicateur LED clignotera deux fois en rouge
Appariement
Commencer par les écouteurs éteints:
Connectez EP-B36 à votre ordinateur de bureau, ordinateur portable ou à d'autres appareils
dotés d'un port de sortie audio à l'aide du câble audio 3,5 mm fourni. Le volume + / - et le
connectez simplement une extrémité du câble micro-USB inclus à un port de charge
USB et l'autre extrémité au port micro-USB du casque. Lorsque l'indicateur de charge
rouge s'éteint, vos écouteurs sont complètement chargés et prêts à l'emploi. La charge
prend environ 3 heures.
Entrée Audio de 3,5 mm
- 14 -
Gracias por comprar AUKEY EP-B36 Auriculares Inalámbricos En Oído Plegables. Lea
atentamente este manual usuario y guárdelo para futuras consultas. Si necesita cualquier
ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su número de modelo
Modelo
EP-B36
del producto y su número de orden de Amazon.
Diámetro del Driver
40mm / 1,57”
Tecnología
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Auriculares Inalámbricos On-Ear Plegables
Sensibilidad
98dB ±3dB
Cable Micro-USB
Respuesta Frecuente
20Hz – 20kHz
Impedancia
32 Ohm
Manual Usuario
Duración de la Batería
18 horas
Tarjeta de Garantía
Tiempo de Espera
350 horas
Tiempo de Carga
3 horas
Entrada de Carga
DC 5V
Batería
Li-Polymer (420mAh)
Rango de Operación
Hasta 10m / 33’
Longitud del Cable
1,2m / 3,94’
Entrada de Audio
Jack Estéreo de 3,5 mm
Dimensiones
173 x 172 x 66mm / 6,81” x 6,77” x 2,60”
Peso
153g / 5,40oz
Contenidos del Paquete
Cable de Audio de 3.5 mm
Estuche de Transporte
Diagrama del Producto
Volumen Arriba
/ Pista Siguiente
Volumen Abajo
/ Pista Anterior
Botón Multifunción
Micrófono
Puerto de Carga Micro-USB
Indicador LED
auriculares. Los auriculares entrarán automáticamente en el modo de emparejamiento,
con el LED parpadeando en rojo y azul alternativamente, después de un momento.
Para evitar la conexión automática a un dispositivo emparejado previamente, mantenga
presionado el botón multifunción durante 5 segundos para encenderlo y en su lugar,
ingrese en el modo de emparejamiento
2. Enciende la función de emparejaminto del dispositivos que lo desea emparejar con
Empezando
Cargue completamente sus auriculares antes del primer uso. Para cargar, conecte
simplemente un extremo del cable micro-USB incluido a un puerto de carga USB y el
otro extremo al puerto micro-USB de los auriculares. Cuando el indicador de carga rojo
se apaga, los auriculares están completamente cargados y listos para usar. La carga
dura alrededor de 3 horas.
- 20 -
los auriculares
3. Encuentre y seleccione “AUKEY EP-B36” en la lista de los dispositivos disponibles. Cuando se
ha conectado, el indicador LED parpadeará en azul una vez cada 5 segundos
4. Si se requiere un código o PIN para el emparejamiento, ingrese "0000"
Conexión Simultánea con Dos Dispositivos
1. Siga las instrucciones en la sección "Emparejamiento" para emparejar los auriculares
con el Dispositivo A
2. Una vez emparejado, deshabilite la función inalámbrica en el Dispositivo A
Entrada de audio
de 3.5 mm
- 21 -
Grazie per acquistare AUKEY EP-B36 Auricolari Wireless On-Ear Pieghevoli. Si prega di leggere
attentamente il manuale d’uso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di qualsiasi
La musique s'interrompra automatiquement lorsque vous recevez un appel téléphonique
Lecture ou pause
Appuyez une fois sur le bouton multifonction
Ajuster le volume
Appuyez une fois sur le volume + ou -
Passer à la piste suivante /
précédente
Appuyez une fois sur le volume + / - et le
maintenez enfoncé pendant 2 secondes
Notas
● Los auriculares saldrán automáticamente del modo de enparejamiento después de 5
minutos si no hay dispositivos está emparejado. Luego, el indicador LED parpadeará
en azul una vez cada 2 segundos y los auriculares se apagarán automáticamente
después de 5 minutos
● Si su dispositivo emparejado se apaga o se desconecta, los auriculares entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento (con el indicador LED parpadeando
en rojo y azul alternativamente)
● Si los auriculares superan el rango de funcionamiento inalámbrico de 33 pies, se
desconectarán de su dispositivo. La conexión al último dispositivo conectado con éxito
se restablecerá una vez que vuelva a ingresar al rango inalámbrico durante 10 minutos.
Para conectarse a otros dispositivos, repita los pasos anteriores de "Emparejamiento"
Controles e Indicadores LED
Transmitir Audio
Puede transmitir el audio de forma inalámbrica desde sus dispositivos a los auriculares
una vez que esté emparejado. La música se pausará automáticamente cuando reciba
una llamada entrante y se reanudará una vez que finalice la llamada.
Frequenza di Risposta
20Hz – 20kHz
Impedenza
32 Ohm
Manuale d’Uso
Durata di Batteria
18 ore
Certificato di Garanzia
Tempo di Standby
350 ore
Tempo di Carica
3 ore
Ingresso di Carica
DC 5V
Batteria
Li-Polimero (420mAh)
Gamma d’Operazione
Fino a 10m / 33’
Lunghezza di Cavo
1,2m / 3,94’
Ingresso di Audio
Jack stereo da 3,5mm
Dimensioni
173 x 172 x 66mm / 6.81” x 6,77” x 2,60”
Peso
153g / 5,40oz
ogni 2 secondi e le cuffie si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti
● Se il dispositivo associato è spento o scollegato, le cuffie entreranno automaticamente
in modalità di accoppiamento (con l'indicatore LED lampeggiante in rosso e blu
alternativamente)
● Se le cuffie superano la gamma operativa wireless di 33ft, si disconnettono dai dispositivi
collegare un’estremitàdel cavo Micro-USB con una porta di carica USB e l’altra con la
porta d’ingresso sull’auricolare. Quando l’indicatore rosso diventa spento, il Suo auricolare
è caricato completamente ed è pronto per l’uso. Ci mettono circa 3 ore per la carica.
associati. La connessione verrà ristabilita una volta rientrata nel campo wireless entro10
con altri dispositivi, si prega di ripetere i passaggi precedenti "Accoppiamento"
Collega EP-B36 al tuo computer desktop o portatile o ad altri dispositivi con porta di uscita
Azul parpadea una vez cada 5 segundos
Conectado / Reproducir música / En llamada
Azul intermite una vez cada 2 segundos
Desconectado
Azul parpadeando dos veces cada 2 segundos
Llamada entrante
Rojo encendido
Cargando
Rojo apagado (después de cargar)
Completamente cargado
Fare Chiamate
pourrait causer des dommages ou des pertes auditives permanentes.
Garantie & Service Client
Amazon et le numéro de modèle du produit.
Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com
FAQ
Los auriculares están encendidos pero no se conectan a mi dispositivo
Para que los auriculares y su dispositivo establezcan una conexión, debe ponerlos en modo
de emparejamiento. Siga las instrucciones en la sección "Emparejamiento" de este manual.
Mi dispositivo no puede encontrar "AUKEY EP-B36" en la lista de emparejamiento cuando
intenta emparejar
Asegúrese de que los auriculares estén en el modo de emparejamiento (parpadeando en
azul y rojo alternativamente; consulte la sección "Emparejamiento" de este manual). De lo
contrario, reinicie su dispositivo y los auriculares; luego intenta emparejar de nuevo.
Establecí una conexión con mi teléfono inteligente, pero no escucho ningún sonido
Verifique nuevamente el nivel de volumen en su teléfono inteligente y los auriculares. Algunos
teléfonos inteligentes requieren que configure los auriculares como un dispositivo de salida de
audio antes de poder transmitir el audio. De lo contrario, desvincular y volver a emparejar los
auriculares en la lista de emparejamiento de su teléfono. También puede mejorar el rendimiento para borrar los dispositivos no utilizados de la lista de emparejamiento. Si está usando un
reproductor de música u otro dispositivo, asegúrese de que sea compatible con el perfil A2DP.
El sonido no es muy claro o la persona que llama no puede escuchar mi voz clarament
Ajuste el volumen de su teléfono inteligente y los auriculares. Intente acercarse a su teléfono
inteligente para descartar la posibilidad de interferencia o los problemas relacionados con el
rango inalámbrico.
Cuidado y Uso del Producto
● Mantener alejado de los líquidos y calores extremos
● No use los auriculares a gran volumen durante períodos prolongados, ya que esto
puede causar daño o pérdida permanente de la audición
Garantía y Apoyo al Cliente
Para preguntas, soportes o reclamaciones de garantía, contáctenos a la dirección que se,
kcorresponda con su región. Por favor incluya su número de pedido de Amazon y el número
de modelo del producto.
Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com
Rifiuta una chiamata
in arrivo
Tenere premuto il pulsante di multi-funzione per
2 secondi
Ho stabilito una connessione con il mio telefono, ma non posso sentire nessun suono
Muto o riprendere
una chiamata
Durante una chiamata, tenere premuto il pulsante di
volume - per 2 secondi
richiedono di impostare le cuffie come dispositivo di uscita audio prima che l'audio possa
Commutare il microfono
Durante una chiamata, tenere premuto il pulsante di
volume + per 2 secondi per cambiare tra gli
auricolari e il telefono per parlare
Commutare i dispositivi
Durante una chiamata, premere due volte il pulsante
di multi-funzione per cambiare da due cellulari
Modalità di accoppiamento
Blu lampeggia una volta ogni 5 secondi
Collegato / Riproduzione di musica /
In chiamata
Blu lampeggia una volta ogni 2 secondi
Disconnesso
Controlli & LED Indicatori
Blu lampeggia due volte ogni 2 secondi
Chiamata in arrivo
Trasmissione d’Audio
Rosso
Carica
Rosso spento (dopo la ricarica)
Completamente carico
saltare i brani e controllare le chiamate. Per altri controlli di riproduzione, usa il tuo
connessione automatica a un dispositivo precedentemente associato, tenere premuto
dispositivo. Il pulsante in linea non funziona su computer desktop e portatili.
Quando è appaiato, si può trasmettere l’audio dal Suo dispositvio all’auricolare senza fili.
La musica sospende automaticamente quando Lei riceve una chiamata in arrivo, e riprende
una volta che la chiamata è finita.
Appaiare Simultaneamente Due Dispositivi
Gioco / Pausa
Premere una volta il pulsante di multi-funzione
1. Seguire le istruzione nella sezione "Appaiamento" per appaiare l’auricolare con il dispositivo A.
Regolare il volume
Premere una volta il volume + o -
Salta alla traccia
successiva / precedente
Tenere premuto il volume + / - per 2 secondi
Assicurarsi che gli auricolari siano in modalità di accoppiamento (lampeggiante blu e
rosso alternativamente, vedere la sezione "Accoppiamento" di questo manuale). In caso
contrario, riavviare il dispositivo e gli auricolari; e provare ad appaiare di nuovo.
Si prega di ricontrollare il livello del volume sullo smartphone e le cuffie. Alcuni smartphone
essere trasmesso. Altrimenti, disaccoppia e ricollega le cuffie nella lista di accoppiamento
sul telefono. Può anche migliorare le prestazioni per cancellare i dispositivi inutilizzati dall'elenco
di pairing. Se utilizzi un lettore musicale o un altro dispositivo, assicurati che supporti il
profilo A2DP.
Il suono non è molto chiaro o il chiamante non riesce a sentirmi la voce chiaramente
Blu & rosso lampeggiano alternativamente
lampeggiante in rosso e blu alternativamente, dopo un momento. Per evitare la
l'accoppiamento
Premere due volte il pulsante di multi-funzione
in standby
sulle cuffie sono disabilitati in questa modalità cablata. Se il dispositivo connesso è uno
3. Seguire le istruzioni nella sezione "Accoppiamento" per accoppiarsi con dispositivo B
● N'utilisez pas les écouteurs à volume élevé pendant de longues périodes, car cela
Premere una volta il pulsante di multi-funzione
smartphone o un tablet, utilizzare il pulsante in linea per riprodurre / mettere in pausa,
4. Se è richiesto un codice o un pin per l’appaiamento, inserire "0000"
problèmes liés à la portée sans fil.
Ricomposizione ultimo
numero chiamato
Le cuffie entreranno automaticamente in modalità di accoppiamento, con il LED
l'indicatore LED lampeggerà blu una volta ogni 5 secondi
rapprocher de votre smartphone pour exclure la possibilité d'interférences ou de
Il mio dispositivo non riesce a trovare "AUKEY EP-B36" nell'elenco di accoppiamenti durante
1. Tenere premuto il pulsante di multifunzione per 1 secondo per accendere le cuffie.
modalità di accoppiamento
Le son n'est pas très clair ou l'appelant ne peut pas entendre ma voix clairement
Rispondere o terminare
una chiamata
audio usando il cavo audio da 3,5 mm in dotazione. Il volume + / - e il pulsante di multifunzione
il pulsante di multifunzione per 5 secondi per accendere e inserire manualmente la
de musique ou un autre appareil, assurez-vous qu'il soutient le profil A2DP.
- 25 -
Stati
Iniziare con il Suo auricolare spento:
la liste d'appariement de votre téléphone. Il peut également améliorer les performances
pour effacer les périphériques inutilisés de la liste d'appariement. Si vous utilisez un lecteur
- 24 -
Indicatore LED
2. Una volta associata, disattivare la funzione wireless sul dispositivo A
Ingresso Audio 3,5mm
Mode de emparejamiento
Riproduzione Audio tramite Connessione d’Ingresso Audio
2. Accendere la funzione d’appaiamento del dispositivo chesi vuole appaiare con l’auricolare
Caricare completamente il Suo auricolare prima del primo uso. Per la carica, semplicemente
Estados
Azul y rojo parpadeando alternativamente
minuti. Gli auricolari si ricollegano automaticamente all'ultimo dispositivo. Per connettersi
3. Nell’elenco dei dispositivi disponibili, trovare e scegliere "AUKEY EP-B36". Quando collegato,
Dare Inizio
Indicador LED
- 23 -
se nessun dispositivo è accoppiato. Quindi l'indicatore LED lampeggerà in blu una volta
Appaiamento
de transmettre l'audio. Au contraire, dissociez et associez de nouveau les écouteurs dans
*Observe por favor, AUKEY puede proporcionar solamente el servicio posventa para los productos comprados
directamente de AUKEY. Si usted ha comprado de un vendedor diferente, póngase en contacto con ellos
directamente por cuestiones de servicio o garantía por favor.
Cavo Micro-USB
Indicatore LED
Hacer Llamadas
Durante una llamada, presione dos veces el botón
multifunción para cambiar entre dos teléfonos
Auricolari Wireless On-Ear Pieghevoli
Microfono
Mantenga presionado el volumen arriba
/ abajo durante 2 segundos
Cambiar dispositivos
98dB ±3dB
Micro-USB Porta di Carica
Saltar a la pista siguiente / anterior
Conecte el EP-B36 a su computadora de escritorio o portátil, u otros dispositivos con puerto
de salida de audio usando el cable de audio de 3.5 mm incluido. El volumen arriba / abajo
y el botón multifunción de los auriculares están deshabilitados en este modo cableado.
Si el dispositivo conectado es un teléfono inteligente o una tableta, use el botón en línea
para reproducir / pausar, omitir pistas y administrar las llamadas. Para otros controles de
reproducción, use su dispositivo. El botón en línea no funciona en las computadoras de
escritorio & portátiles.
Sensibilità
Pulsante di Multi-funzione
Presione el volumen arriba o abajo una vez
Reproducir Audio a Través de la Conexión de Entrada de Audio
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Volume - /
Traccia Precedente
Presione el botón multifunción una vez
Ajustar el volúmen
Durante una llamada, mantenga presionado
el volumen durante 2 segundos para cambiar
entre los auriculares y su teléfono para hablar
Tecnologia
Volume + /
Traccia Successiva
Reproducir o Pausar
Cambiar micrófono
● Le cuffie usciranno automaticamente dalla modalità di associazione dopo 5 minuti
LED lampeggerà in rosso due volte
Veuillez vérifier le niveau de volume de votre smartphone et des écouteurs. Certains smartphones
- 19 -
Durante una llamada, mantenga presionado
el volumen durante 2 segundos
Nota
Diagrama del Prodotto
redémarrez votre appareil et les écouteurs; Ensuite, essayez à nouveau d'appairer.
- 18 -
Silenciar o reanudar una llamada
40mm / 1,57”
● Per spegnere, tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 3 secondi, e l'indicatore
en bleu et en rouge, verifiez dans la section «Appariement» de ce manuel). Sinon,
*Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service après-vente que pour les produits achetés directement
chez AUKEY. Si vous avez acheté des produits auprès d’un vendeur différent, veuillez le contacter pour tous
les services ou questions de garantie.
Mantenga presionado el botón multifunción
durante 2 segundos
Diametro del Driver
LED lampeggerà in blu 3 volte
d'appariement. Veuillez suivre les instructions de la section "Appariement" de ce manuel.
Rechazar una llamada entrante
del Suo prodotto e del numero d’ordine di Amazon.
● Per accendere, tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 1 secondo, e l'indicatore
Les écouteurs sont allumés mais ne se connectent pas à mon appareil
Presione dos veces el botón multifunción
cuando esté en modo de espera
5. Adesso si può fare e ricevere chiamate da entrambi i due dispositivi appaiati
Accendere / Spegnere
Assurez-vous que les écouteurs sont en mode d'appariement (clignotent alternativement
ci-dessous qui correspond à votre région. Veuillez inclure votre numéro de commande
FAQ
Presione el botón multifunción una vez
assistenza, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto, munito del numero di modello
Astuccio da Portare
Bestellungen über Amazon Europa: support.eu@aukey.com
● Tenir à l'écart des liquides et de la chaleur extrême
Volver a marcar el último
número llamado
EP-B36
Cavo Audio da 3,5mm
jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie Ihre Amazon-Bestellnummer
und die Produktmodellnummer an.
Entretien et Utilisation du Produit
Responde o termina una llamada
Modello
Contenuti del Pacco
Garantie & Kundenservice
Connecté / Lecture de musique / En appel
- 17 -
- 22 -
Specificazioni
dauerhaften Gehörschäden oder Verlust führen kann
Mode d'appariement
Pour connecter les écouteurs à votre appareil, vous devez les mettre tous deux en mode
3. Siga las instrucciones en la sección "Emparejamiento" para vincular con el Dispositivo B
4. Una vez emparejado con el Dispositivo B, reactive la función inalámbrica en el Dispositivo
A y seleccione "AUKEY EP-B36" en la lista de los dispositivos emparejados.
5. Ahora puede hacer y recibir llamadas desde cualquiera de los dos dispositivos vinculados
1. Mantenga presionado el botón multi-función durante 1 segundo para encender los
● Verwenden Sie den Kopfhörer nicht mit hoher Lautstärke für lange Zeit, da die zu
Pour des questions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter à l’adresse
- 16 -
Comenzando con los auriculares apagados:
● Halten von Flüssigkeiten und extremer Hitze weg
Bleu et rouge clignotent alternativement
Transmission Audio
entrant et reprendra une fois l'appel terminé.
Emparejamiento
Produktpflege & Nutzung
Veuillez ajuster le volume de votre smartphone et des écouteurs. Essayez de vous
Complètement chargé
y el indicador LED parpadeará en rojo dos veces
Problem von dem drahtlosen Bereich auszuschließen.
État
Rouge éteint (après la charge)
indicador LED parpadeará en azul 3 veces
Sie sich an Ihr Smartphone nähern, um die Möglichkeit von Störungoder das relevante
LED Indicator
Charge
● Para apagar, presione y mantenga presionado el botón multifuncional durante 3 segundos,
Bitte stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem Kopfhörer ein.Versuchen
Pendant un appel, appuyez deux fois sur le bouton
multifonction pour basculer entre deux téléphones
Rouge reste
● Para encender, mantenga presionado el botón multifunción durante 1 segundo y el
ein anderes Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass es A2DP Profil unterstützt.
Changer d'appareil
votre appareil. Le bouton du câble ne fonctionne pas sur les ordinateurs de bureau et portables.
Encender / Apagar
der Kopplung-Liste auf Ihrem Telefon. Es kann auch die Leistung verbessern, dass Sie die
unverwendete Geräte von der Kopplungsliste löschen. Wenn Sie ein Musik-Playeroder
Pendant un appel, maintenez le bouton de volume +
enfoncé pendant 2 secondes pour basculer entre
le casque et votre téléphone pour parler
multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour allumer et entrer
Especificaciones
Audio übertragen werden kann. Andernfalls trennen und koppeln Sie den Kopfhörer wieder in
Changer le micro
Appel entrant
- 15 -
Smartphones benötigen Sie den Kopfhörer als Audio-Ausgabegeräteinzustellen, bevor
exigent que vous configuriez les écouteurs comme un périphérique de sortie audio avant
Bleu clignote deux fois toutes les 2 secondes
3. Suivez les instructions de la section "Appariement" pour coupler avec le périphérique B
Ich habe eine Verbindung mit meinem Handy hergestellt, aber ich kann keinen Ton hören
Bitte überprüfen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem Kopfhörer. Für einige
Muet ou reprendre un appel
/ pause, sauter les pistes et gérer les appels. Pour les autres commandes de lecture, utilisez
périphérique A
Kopfhörer zu verbinden.
J'ai établi une connexion avec mon smartphone, mais je n'entends pas de son
connexion automatique à un appareil précédemment couplé, appuyez sur le bouton
2. Une fois couplé, désactivez la fonction sans fil du périphérique A
starten Sie Ihr Gerät und den Kopfhörer neu. Versuchen Sie dann noch einmal, um Sie der
Pendant un appel, maintenez le bouton de
volume - enfoncé pendant 2 secondes
Débranché
1. Suivez les instructions de la section "Appariement" pour coupler les écouteurs avec le
blinkt blau und rot, siehen Sie den Anleitungen in der Sektion „Kopplung“). Andernfalls
Rejeter un appel entrant
Bleu clignote une fois toutes les 2 secondes
Connexion Simultanée avec Deux Périphériques
Vergewissern Sie sich, dass sich der Kopfhörer im Kopplungsmodus befindet (die LED-Anzeige
Appuyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
connecté est un smartphone ou une tablette, utilisez le bouton du câble pour lecture
4. Si un code ou un code PIN est requis pour l'appariement, veuillez entrer "0000"
Regolare il volume sul telefono e sull’auricolare. Prova a stare più vicino al Suo telefono per
escludere la possibilità d'interferenza o il problema di essere fuori dalla gamma wireless.
Cura & Uso del Prodotto
● Si prega di tenere lontano da caldo estremo
● Non usare l’auricolare ad alto volume per lunghi periodi, che può causare danno o
perdita permanente all’udito
Garanzia & Assistenza ai Clienti
Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che
corrisponde alla Sua regione. Si prega d’inserire il Suo numero d’ordine di Amazon e di
modello dei prodotti.
FAQ
L’auricolare è acceso, ma non si collega con il mio dispositivo
Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com
Per collegare l’auricolare con il Suo dispositivo, è necessario entrare in modalità d’appaiamento.
Seguire le istruzioni nella sezione "Appaiamento" in questo manuale.
4. Quando è appaiato con il dispositivo B, riattivare la funzione wireless sul dispositivo A
*Si prega di notare che AUKEY può offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da
AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o
di garanzia.
e scegliere "AUKEY EP-B36" nell’elenco dei dispositivi appaiati
- 26 -
この度は、AUKEY EP-B36 折りたたみ式ワイヤレスヘッドフォンをお買い上げいただき、誠にありが
とうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読み、製品を安全にご使いください。何かのご
仕様
問題・ご質問がございましたら、注文番号を記入した上で、弊社のお客様サポートまでお問い合わ
EP-B36
せください。
ドライバの直径
40mm
テクノロジー
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
折りたたみ式ワイヤレスヘッドフォン
感度
98dB±3dB
Micro-USBケーブル
周波数応答
20Hz‒20kHz
インピーダンス
32 Ohm
取扱説明書
連続使用時間
18時間
保証カード
スタンバイ時間
350時間
充電時間
3時間
入力
DC 5V
パッケージ内容
3.5mmオディオケーブル
収納バッグ
各部の名称
音量アップ/曲送り
マルチボタン
マイク
Micro-USB充電ポート
バッテリー
リチウムポリマー (420mAh)
動作範囲
最大10m
ケーブルの長さ
1.2m
コネクタ
LEDインジケーター
- 29 -
- 30 -
3.5mmステレオジャック
寸法
173 x 172 x 66mm
重量
153g
ご注意:
● 5分間いずれのデバイスにも接続されていない場合、ペアリングモードが終了します。その後、青
LEDインジケータが2秒に1回点滅して、5分後自動的に電源OFFになります。
● ペアリングした機器からの送信が途切れると、本製品が自動的にペアリングモードに入ります。
その時、LEDが赤と青で交互に点滅します。
● 本製品の通信距離は最大10メートルなので、通信距離外に移動したら、接続が途切れる恐れが
あります。ただ、10分以内で通信距離内に戻れるなら、再接続となります。他の機器とペアリングす
電源ON/OFF
● 電源ON:マルチボタンを約1秒押して、
青LEDインジケーターが3回点滅します。
● 電源OFF:マルチボタンを約3秒押し続けて、
赤LEDインジケーターが2回点滅します。
初めて使用する前には、必ずバッテリーを完全に充電してください。充電するには、付属のUSB
ケーブルのUSB端子をUSB充電器に接続して、Micro-USB端子を本体の充電ポートに接続してくださ
い。赤色LEDインジケーターが消灯になると、充電完了になります。満充電まで約3時間かかります。
AUX接続でオーディオ再生
バイスにEP-B36を接続します。有線モードでは、音量アップ/ダウンおよびマルチフボタンが無効にな
最後の番号をリダイヤルする
スタンバイモードでマルチボタンを2回押す
着信を拒否する
マルチボタンを約2秒押し続ける
通話をミュート/再開する
通話中、マルチボタンを約2秒押し続ける
通話を切り替える
通話中、音量アップボタンを2秒押し続けると、ヘッドフォンと
携帯間の通話を切り替える
応答スマホを切り替える
通話中、マルチボタンを2回押すと、応答スマホを切り替える
本製品が電源OFFの状態でペアリングしてください。
ステータス
青/赤交互に点滅する
ペアリングモード
1. マルチボタンを約1秒押すと、LEDインジケーターが赤と青色交互に点滅して、ペアリングモード
ってください。
デスクトップおよびラップトップと接続した場合、
ケーブルのコントローラーが無効にな
青LEDが5秒ごとに1回点滅する
ペアリング完了/再生中/通話中
になります。以前にペアリングされたデバイスに自動的に接続されないようにするには、マルチ
ります。
青LEDが2秒ごとに1回点滅する
接続途切れる
ボタンを5秒押し続けてペアリングモードに切り替わります。
2. ペアリングしたい機器
(携帯電話やスマートフォン、
オーディオプレーヤー)
から、
本製品を検索します。
基本操作とLED表示
青LEDが2秒ごとに1回点滅する
着信中
3. 携帯電話やスマートフォン、オーディオプレーヤー等から本製品のデバイス名「AUKEY EP-B36」
音楽を聞く
赤LEDが点灯する
充電中
お手持ちのスマートフォンやオーディオプレーヤーと本製品を接続すると、
本製品より音楽をお楽しめ
赤LEDが消灯にする
充電完了
が検索画面上に表示されますので、選択して登録します。ペアリング完了すると、青LEDインジケ
ータが5秒ごとに1回点滅します。
、再生/一時停止、
トラックのスキップ、および通話を管理します。ほかの操作はお使いのデバイスで行
ます。音楽再生中着信すれば、音楽が自動的に一時停止になります。通話終了後に音楽が自動的に再
生になります。
スマートフォンとヘッドホンの音量をもう一度確認してください。
また、再生機器の「サウンドとオー
ディオデバイス」が本製品になっていることを確認してください。相手側の機器のプロファイルが
A2DPに対応していることをご確認してください。
ヘッドホンの音がはっきり聞こえない/通話相手がこちらからの音声をはっきり聞き取れない。
ヘッドホンの音量を調節してください。携帯電話の電波状況をチェックして、近くに他の無線機器が
ないか確認してください。
取り扱い上の注意
● 液体がある場所や、異常に温度が高いところへ置かないでください。
● 聴力障害の原因となる可能性があるので、長時間大音量で使用することを避けてください。
LED表示
保証とアフターサービス
製品について、何のご問題・ご質問などがございましたら、
ご注文番号を記入した上で、下記のメー
ルアドレスまでお問い合わせください。最も早い営業日にご返信を差し上げます。
Eメール:support.jp@aukey.com
*当社は、AUKEY公式ショップまたは当社が認める小売業者から購入された製品のみに対して、
アフターサービスと製品保
証を提供しております。他の小売業者から購入された製品の交換、返品、返金に関しましては購入先へお問い合わせ下さい。
よくある質問
ヘッドホンとペアリングできない。
同時に2台機器とのペアリング
1「
. ペアリング」の手順に従って、1台目の機器とペアリングします。
2. 1台目の機器とペアリング完了すると、1台目の機器のワイヤレス機能を無効にします。
3. 2台目機器との「ペアリング」は上記の手順を繰り返します。
一時停止/再生
マルチボタンを1回押す
ヘッドホンと相手側機器がペアリングモードになっていることを確認して、ペアリング手順を参考し
音量を調節する
音量アップ/ダウンボタンを押す
て操作してください。
曲送り/曲戻り
音量アップ/ダウンボタンを約2秒押し続ける
4. 2台目機器とのペアリング設定完了後、1台目の機器のワイヤレス機能を再起動します。ペアリング
ペアリングリストに
「AUKEY EP-B36」が見つかない。
ヘッドホンがペアリングモードになっていることを確認してください(青と赤LEDが交互に点滅しま
デバイスリストに「AUKEY EP-B36」を選択します。
3.5mmオーディオ入力ポート
マルチボタンを1回押す
付属の3.5mmオーディオケーブルを使用して、
PC、
ラップトップ、
またはオーディオ出力ポート付きのデ
っています。
スマートフォンまたはタブレットと接続した場合は、
ケーブルのコントローラーを使用して
ペアリング
4. パスキーまたはPINコードが必要な場合、
「0000」
と入力してください。
充電について
通話を応答/終了する
る場合、
「ペアリング」の手順を繰り返してください。
- 31 -
再生機器と接続していますが、ヘッドホンの音が聞こえない。
電話をかける
型番
音量ダウン/曲戻り
- 28 -
- 27 -
す)。デバイスとヘッドホンを再起動して、再度ペアリングを試みてください。
5. 2台の機器を同時に接続できました。2台の機器より電話をかける/受けることができます。
- 32 -
- 33 -
- 34 -
- 35 -
FCC Rules
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna
● Increase the separation between the equipment and receiver
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Caution
may void the user's authority to operate this equipment.
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction
en mode veille
bouton multifonction du casque sont désactivés dans ce mode filaire. Si le périphérique
Une fois couplé, vous pouvez diffuser sans fil le flux audio de votre appareil vers le casque.
cause undesired operation
Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by AUKEY
Recomposer le dernier
numéro appelé
allumer le casque. Un peu plus tard, les écouteurs entreront automatiquement en mode
Une fois connecté, le voyant LED clignote en bleu toutes les 5 secondes
*Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you
have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues.
Mon appareil ne trouve pas "AUKEY EP-B36" dans la liste d'association lorsque j'essaie d'apparier
d'appariement, avec la LED clignote alternativement en rouge et bleu. Pour éviter la
Contrôles et Indicateurs LED
Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
Appuyez une fois sur le bouton multifonction
Bleu clignote une fois toutes les 5 secondes
manuellement en mode d'appariement
Amazon EU orders: support.eu@aukey.com
Répondre ou mettre fin à un appel
connecter à d'autres appareils, répétez les étapes précédentes d’ "Appariement"
1. Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour
3. Dans la liste des périphériques disponibles, recherchez et sélectionnez "AUKEY EP-B36".
Chargez complètement vos écouteurs avant la première utilisation. Pour charger,
rétablie une fois que vous aurez réintégré la portée sans fil dans les 10 minutes. Pour
Amazon US orders: support.us@aukey.com
- 13 -
Prendre des Appels
de votre appareil. La connexion au dernier périphérique connecté avec succès sera
Lecture Audio Via Une Connexion d'Entrée Audio
2. Activez la fonction d'appariement de l'appareil que vous souhaitez associer aux écouteurs
Pour Commencer
● Si le casque dépasse la portée de fonctionnement sans fil de 33 pieds, il se déconnecte
with your region. Please include your Amazon order number and product model number.
- 12 -
- 11 -
4. Une fois couplé avec le périphérique B, réactivez la fonction sans fil du périphérique
Modèle
Contenu de l’Emballage
- 10 -
For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that corresponds
*Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur für die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY erworben
wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen
Kundendienst bezüglich Fragen oder Garantieansprüchen.
und wählen Sie „AUKEY EP-B36“ in der Liste von gekoppelten Geräten
- 08 -
2. This device must accept any interference received, including interference that may
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
Warranty & Customer Support
Bei Fragen, Unterstützungen oder Garantieansprüchen kontaktieren Sie uns bitte unter der
FAQ
Um eine Verbindung zwischen beiden Geräten herzustellen, müssen Sie sieim Kopplungsmodus
Play oder Pause
1. This device may not cause harmful interference, and
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
Das Gespräch ist nicht klar genug oder der Anrufer kann meine Stimmenicht deutlich hören
LED-Anzeige
Blau blinkt einmal alle 5 Sekunden
hält sich automatisch an, wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, und fortsetzen,
hearing damage or loss
Ich kann „AUKEY EP-B36“ in der Liste von gekoppelten Geräten nicht finden
Telefonate
Laptop oder ein anderes Gerät mit 3,5-mm-Audioausgang. Die Lautstärke +/- und die
Sobald gekoppelt, können Sie Audio von Ihrem Gerät auf dem Kopfhörer streamen. Musik
● Don’t use headphones at high volume for extended periods, as this may cause permanent
- 06 -
Multifunktionstaste am Kopfhörer sind in diesem kabelgebundenen Modus deaktiviert.
4. Wenn ein Code oder Pin für Kopplung erforderlich ist, geben Sie bitte „0000“ ein
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
● Keep away from liquids and extreme heat
- 05 -
1. Drücken Sie die Multifunktionstaste für 1 Sekunde lang zum Einschalten. Der Kopfhörer
Kontrolle & LED-Anzeige
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
then try pairing again.
Starten Sie mit Ihrem Kopfhörer ausgeschaltet:
2. Aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät, das Sie mit Ihrem Kopfhörer zu koppeln wollen
Please adjust the volume on your smartphone and the headphones. Try getting closer to
Notice for US
the “Pairing” section of this manual). Otherwise, restart your device and the headphones;
Audio über Audioeingang wiedergeben
Kopplung
If you’re using a music player or other device, please make sure it supports the A2DP profile.
Make sure the headphones are in pairing mode (flashing blue and red alternately; see
zuletzt erfolgreich angeschlossenen Gerät wiederhergestellt. Um eine Verbindung zu
● Drücken und halten Sie bitte die Multifunktionstaste für 3 Sekunde zum Ausschalten,
phone. It may also improve performance to clear unused devices from the pairing list.
My device can’t find “AUKEY EP-B36” on the pairing list when trying to pair
- 04 -
automatisch in den Kopplungsmodus (mit der LED-Anzeige blinkt rot und blau alternativ)
can be transmitted. Otherwise, unpair and re-pair the headphones in the pairing list on your
Amazon CA orders: support.ca@aukey.com
FAQ
Controls & LED Indicators
smartphones require you to set up the headphones as an audio output device before audio
Product Care & Use
Connect the EP-B36 to your desktop or laptop computer, or other devices with audio output
● Wenn Ihr gekoppeltes Gerät ausgeschaltet oder abgetrennt ist, eintritt der Kopfhörer
verbindet ist, blinkt die LED-Anzeige blau alle 5 Sekunden
Laden Sie bitte den Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Sie können
Press and hold the multi-function button for 2 seconds
Mute or resume a call
Playing Audio via Audio Input Connection
schaltet sich nach 5 Minuten automatisch ab
3. In der Liste von verfügbaren Geräten, finden und wählen Sie „AUKEY EP-B36“. Wenn schon
Starten
Reject an incoming call
Pairing mode
keine Geräte gekoppelt sind. Die LED-Anzeige blinkt blau alle 2 Sekunden und der Kopfhörer
und die LED-Anzeige blinkt blau 3 mal
Double-press the multi-function button when in standby
Blue & red flashing alternately
devices, please repeat the previous “Pairing” steps
● Der Kopfhörer wird nach 5 Minuten automatisch den Kopplungsmodus verlassen, wenn
● Drücken und halten Sie bitte die Multifunktionstaste für 1 Sekunde zum Einschalten,
Redial last-called number
Status
Hinweise
Ein- / Ausschalten
Press the multi-function button once
LED Indicator
5. Sie können nun Anrufe von einem der beiden gekoppelten Geräte machen und beantworten
Modell
Lieferumfang
re-established once you re-enter wireless range within 10 minutes. To connect to other
Please double-check the volume level on your smartphone and the headphones. Some
Answer or end a call
from your device. The connection to the last successfully connected device will be
- 03 -
Spezifikationen
I’ve established a connection with my smartphone, but I’m not hearing any sound
Making Calls
- 36 -
- 37 -
- 07 -
FCC Caution.
FCC Caution.
§ 15.19 Labelling requirements.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause
undesired operation.
§ 15.21 Information to user.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
§ 15.105 Information to the user.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between theequipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
The device can be used in portable exposure condition without restriction.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Format                          : application/pdf
Title                           : 2.EP-B36 说明书 20180111
Metadata Date                   : 2018:04:25 14:23:27+08:00
Modify Date                     : 2018:04:25 14:23:27+08:00
Create Date                     : 2018:01:11 12:33:48+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Thumbnail Width                 : 220
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 18489 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:b919ac49-4574-4349-898e-c834ea122581
Document ID                     : xmp.did:2D030B2283F6E7118A8AC15A392D20B6
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:153e7301-b380-4c34-bdb9-7ca71f95725a
Derived From Document ID        : xmp.did:D77F0965DDE6E711BA7AC303E514C56B
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:1962ca81-1ec8-2c48-81ec-e11b55bddff6, xmp.iid:2D030B2283F6E7118A8AC15A392D20B6
History When                    : 2017:12:01 10:17:01+08:00, 2018:01:11 12:33:38+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CC 2017 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 800.001126
Max Page Size H                 : 932.243528
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : CenturyGothic, CenturyGothic-Italic, CenturyGothic-Bold, KozGoPro-Light, KozGoPro-Medium, MicrosoftYaHei
Font Family                     : Century Gothic, Century Gothic, Century Gothic, 小塚ゴシック Pro, 小塚ゴシック Pro, 微软雅黑
Font Face                       : Regular, Italic, Bold, L, M, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 2.35, Version 2.35, Version 2.35, Version 4.013;PS 4.003;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 4.013;PS 4.003;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.02
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : Century Gothic.TTF, GOTHICI.TTF, GOTHICB.TTF, KozGoPro-Light.otf, KozGoPro-Medium.otf, msyh.ttf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Group Name               : 默认色板组
Swatch Group Type               : 0
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe Illustrator(R) 16.0
For                             : Administrator,
Bounding Box                    : 0 0 2268 2643
Container Version               : 11
Creator Version                 : 16
Image Height                    : 2643
Image Width                     : 2268
Image Size                      : 2268x2643
Megapixels                      : 6.0
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AFHP-EP-B36

Navigation menu