Aukey E Business EP-B36 Wireless Headset User Manual 2 EP B36 20180111
SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD. Wireless Headset 2 EP B36 20180111
Users Manual
Model: EP-B36 说明书尺寸:90x110mm 材质:105g铜版纸 Contents User Manual 印刷:单黑 English 01 ~ 07 Deutsch 08 ~ 13 Français 14 ~ 19 Español 20 ~ 25 Italiano 26 ~ 31 日本語 32 ~ 37 装订方式:骑马钉 (封面背面留白,目录另起一页) Foldable On-Ear Wireless Headphones AUKEY International Ltd. www.aukey.com | support@aukey.com No.102, Building P09, Electronics Trade Center Huanan City, Pinghu Town, Longgang District Shenzhen, Guangdong, 518111, CN FCC ID: 2AFHP EP-B36 203-JN0653 Thank you for purchasing the AUKEY EP-B36 Foldable On-Ear Wireless Headphones. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any Specifications 4. Once paired with Device B, reactivate wireless function on Device A and select assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon Model order number. Driver Diameter 40mm / 1.57” Technology BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP Foldable On-Ear Wireless Headphones Sensitivity 98dB ±3dB Micro-USB Cable Frequency Response 20Hz – 20kHz Impedance 32 ohm User Manual Battery Life 18 hours Warranty Card Standby Time 350 hours Charging Time 3 hours Charging Input DC 5V Battery Li-Polymer (420mAh) Operating Range Up to 10m / 33’ Cable Length 1.2m / 3.94’ Audio Input 3.5mm stereo jack Dimensions 173 x 172 x 66mm / 6.81” x 6.77” x 2.60” Weight 153g / 5.40oz Package Contents 3.5mm Audio Cable Carrying Case Product Diagram Volume Up / Next Track Volume Down / Previous Track Multi-Function Button Microphone Micro-USB Charging Port LED Indicator “AUKEY EP-B36” in the list of paired devices EP-B36 5. You can now make and receive calls from either of the two paired devices Notes ● The headphones will automatically exit pairing mode after 5 minutes if no devices are paired. Then the LED indicator will flash blue once every 2 seconds and the headphones will automatically shut down after 5 minutes ● If your paired device is turned off or disconnected, the headphones will automatically enter pairing mode (with the LED indicator flashing red and blue alternately) ● If the headphones exceed the wireless operating range of 33ft, they will disconnect Turning On / Off ● To power on, press and hold the multi-function button for 1 second, and the LED indicator will flash blue 3 times ● To power off, press and hold the multi-function button for 3 seconds, and the LED indicator will flash red twice Pairing Starting with the headphones powered off: 1. Press and hold the multi-function button for 1 second to turn on the headphones. The headphones will automatically enter pairing mode, with the LED flashing red and blue alternately, after a moment. To avoid automatic connection to a previously paired device, press and hold the multi-function button for 5 seconds to turn on and manually enter pairing mode instead 2. Turn on the pairing function of the device you want to pair with the headphones Getting Started 3. In the list of available devices, find and select “AUKEY EP-B36”. When connected, the LED Fully charge your headphones before first use. To charge, simply connect one end of the included micro-USB cable to a USB charging port and the other end to the micro-USB port on the headphones. When the red charging indicator turns off, your headphones are fully charged and ready for use. Charging takes around 3 hours. indicator will flash blue once every 5 seconds 4. If a code or PIN is required for pairing, please enter “0000” Simultaneous Connection with Two Devices 1. Follow the instructions in the “Pairing” section to pair the headphones with Device A 3.5mm Audio Input 2. Once paired, disable wireless function on Device A 3. Follow the instructions in the “Pairing” section to pair with Device B - 01 - - 02 - Vielen Dank für Ihren Kauf von AUKEY EP-B36 Faltbare Kabellose On-Ear Kopfhörer. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz auf. Sollten Sie darüber hinaus Fragen oder Probleme haben, hilft Ihnen unser Kundenservice gerne weiter. Halten Sie dann bitte Ihre Produktmodellnummer und Amazon-Bestellnummer bereit. Treiber 40mm / 1,57” Technologien BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP Faltbare Kabellose On-Ear Kopfhörer Empfindlichkeit 98dB ±3dB Micro-USB-Kabel Frequenzgang 20Hz – 20kHz Impedanz 32 Ohm Bedienungsanleitung Batterielebensdauer 18 Stunden Garantiekarte Standby-Zeit 350 Stunden Ladezeit 3 Stunden Ladungseingang DC 5V Akku-Typ Li-Polymer (420mAh) Reichweite Bis zu 10m / 33’ Kabellänge 1,2m / 3,94’ Audio-Eingang 3,5mm Stereobuchse Abmessung 173 x 172 x 66mm / 6,81” x 6,77” x 2,60” Gewicht 153g / 5,40oz 3,5mm Audio-Kabel Transportkoffer Diagramm des Produkts Lautstärke – / Vorheriger Titel Lautstärke + / Nächster Titel Multifunktionstaste Mikrofon Micro-USB-Ladeanschluss LED-Anzeige EP-B36 einfach ein Ende des mitgelieferten Micro-USB-Kabels an einen Micro-USB-Ladeanschluss anschließen und das andere Ende in dem Eingangsanschluss des Kopfhörers stecken. Wenn die rote LED-Anzeige ausgeschaltet ist, ist Ihr Kopfhörer voll aufgeladen und betriebsbereit. Die Aufladung dauert etwa 3 Stunden. 3,5mm Audio-Eingang During a call, press and hold volume down for 2 seconds Switch mic During a call, press and hold volume up for 2 seconds to switch between the headphones and your phone for talking The sound isn’t very clear or the caller can’t hear my voice clearly Switch devices During a call, double-press the multi-function button to switch between two phones your smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related issues. Blue flashing once every 5 seconds Connected / Playing music / In call Blue flashing once every 2 seconds Disconnected Blue flashing twice every 2 seconds Incoming call a smartphone or tablet, use the inline button to play/pause, skip tracks, and manage calls. Red on Charging For other playback controls, use your device. The inline button doesn’t operate on desktop Red off (after charging) Fully charged port using the included 3.5mm audio cable. The volume up/down and the multi-function button on the headphones are disabled in this wired mode. If the connected device is & laptop computers. The headphones are on but not connecting to my device Streaming Audio Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to the headphones. Music will automatically pause when you receive an incoming phone call and resume once the call is ended. Play or pause Press the multi-function button once Adjust volume Press the volume up or down once Skip to next / previous track Press and hold the volume up / down for 2 seconds For the headphones and your device to establish a connection, you need to put them both in pairing mode. Please follow the instructions in the “Pairing” section of this manual. ● Wenn der Kopfhörer den drahtlosen Betriebsbereich von 33ft übersteigt, wird er von Ihrem Gerät getrennt, und die LED-Anzeige blinkt blau alle 2 Sekunden. Sobald Sie innerhalb von 5 Minuten die drahtlose Reichweite wieder eingeben, wird die Verbindung zum und die LED-Anzeige blinkt rot 2 mal anderen Geräten herzustellen, wiederholen Sie bitte die vorherigen Schritte „Kopplung“ Verbinden Sie den EP-B36 mit dem mitgelieferten 3,5-mm-Audiokabel an Ihren PC, Anruf antworten / beenden Drücken Sie Multifunktionstaste einmal Wählwiederholung der letzten gerufenen Nummer Drücken Sie im Standby-Modus die Multifunktionstaste zweimal Abweisen eines eingehenden Anrufs Halten Sie die Multifunktionstaste für 2 Sekunden gedrückt Stummschalten / Fortsetzen eines Anrufs Halten Sie während dem Gespräch die Lautstärke für 2 Sekunden gedrückt Mikrofonschalter Beim Anruf, drücken Sie Lautstärke + für 2 Sekunden lang, um das Gespräch zwischen dem Kopfhörer und Ihrem Handy umzuschalten Telefonschalter Beim Anruf, drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal, um zwischen zwei Mobilgeräten umzuschalten Status Blau & rot alternativ blinken Kopplungsmodus Gekoppelt / Musik abspielen /Anruf wird automatisch in den Kopplung-Modus eintreten, und die LED blinkt rot und blau Verwenden Sie die Inline-Taste, um den Titel zu spielen, zu pausieren, zu überspringen alternativ. Um automatische Verbindung zu dem letzten gekoppelten Gerät zu vermeiden, oder um Anrufe zu verwalten, wenn er an Telefon oder Tablet angeschlossen ist. Für andere drücken Sie die Multifunktionstaste für 5 Sekunden lang, und der Kopplungsfunktion Blau blinkt einmal alle 2 Sekunden Getrennt Wiedergabesteuerungen verwenden Sie Ihr Gerät. Die Inline-Taste funktioniert nicht, wird aktivieren wenn mit Desktop oder Laptop verbindet. Blau blinkt zweimal alle 2 Sekunden Anruf eingehen Rot Aufladen Rot erlischt (nach der Aufladung) Voll aufgeladen ist Mit zwei Geräten Gleichzeitig Koppeln 1. Folgen Sie den Anleitungen in der Sektion „Kopplung“, um den Kopfhörer mit Gerät A zu koppeln 2. Nach dem Kopplung deaktivieren Sie die Wireless-Funktion auf Gerät A 3. Folgen Sie den Anleitungen in der Sektion „Kopplung“, um mit Gerät B zu koppeln 4. Sobald mit Gerät B gekoppelt, aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät A erneut Streamen des Audios sobald der Anruf beendet hat. Drücke die Multifunktionstaste einmal Lautstärke kontrolliert Drücken Lautstärke + / - einmal Vorheriger / Nächster Titel Drücken und halten Sie die Lautstärke + / - für 2 Sekunden Der Kopfhörer ist ein, aber nicht mit meinem Gerät zu koppeln bringen. Folgen Sie bitte den Anleitungen in der „Kopplung“ Sektion dieser Bedienungsanleitung. - 09 - Merci d’avoir acheté AUKEY EP-B36 Écouteurs Sans Fil Pliables Sur l'Oreille. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le garder dans un endroit sûr pour une référence Spécifications future. Si vous avez besoin des aides, veuillez contacter notre équipe de service à la clientèle avec le numéro de modèle et votre numéro de commande Amazon. Diamètre du Pilote 40mm / 1,57 " Technologie BT 4,1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP Écouteurs Sans Fil Pliables Sur l'Oreille Sensibilité 98dB ± 3dB Câble Micro-USB Fréquence de Réponse 20Hz - 20kHz Impédance 32 ohms Mode d’Emploi Durée de Vie de la Batterie 18 heures Carte de Garantie Temps d'Attente 350 heures Temps de Charge 3 heures Entrée de Charge DC 5V Batterie Li-Polymère (420mAh) Plage de Fonctionnement Jusqu'à 10 m / 33 ' Longueur de Câble 1,2m / 3,94 ' Entrée Audio Prise Stéréo de 3,5 mm Dimensions 173 x 172 x 66 mm / 6,81 "x 6,77" x 2,60 " Poids 153g / 5,40oz Câble Audio 3,5 mm Boîte de Transport Diagramme du Produit Volume + / Piste Suivante Volume - / Piste Précédente Bouton Multifonction Microphone Port de Charge Micro-USB Indicateur LED A et sélectionnez "AUKEY EP-B36" dans la liste des périphériques associés EP-B36 5. Vous pouvez maintenant passer et recevoir des appels depuis l'un des deux appareils couplés Notes ● Le casque quitte automatiquement le mode de couplage après 5 minutes si aucun appareil n'est couplé. Ensuite, le voyant LED clignote en bleu toutes les 2 secondes et le casque s'éteint automatiquement après 5 minutes ● Si votre appareil jumelé est éteint ou déconnecté, le casque passe automatiquement Allumer / Éteindre en mode d'appariement (avec le voyant LED clignote alternativement en rouge et en bleu) ● Pour allumer, appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde, et l'indicateur LED clignotera 3 fois en bleu ● Pour éteindre, appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, et l'indicateur LED clignotera deux fois en rouge Appariement Commencer par les écouteurs éteints: Connectez EP-B36 à votre ordinateur de bureau, ordinateur portable ou à d'autres appareils dotés d'un port de sortie audio à l'aide du câble audio 3,5 mm fourni. Le volume + / - et le connectez simplement une extrémité du câble micro-USB inclus à un port de charge USB et l'autre extrémité au port micro-USB du casque. Lorsque l'indicateur de charge rouge s'éteint, vos écouteurs sont complètement chargés et prêts à l'emploi. La charge prend environ 3 heures. Entrée Audio de 3,5 mm - 14 - Gracias por comprar AUKEY EP-B36 Auriculares Inalámbricos En Oído Plegables. Lea atentamente este manual usuario y guárdelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su número de modelo Modelo EP-B36 del producto y su número de orden de Amazon. Diámetro del Driver 40mm / 1,57” Tecnología BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP Auriculares Inalámbricos On-Ear Plegables Sensibilidad 98dB ±3dB Cable Micro-USB Respuesta Frecuente 20Hz – 20kHz Impedancia 32 Ohm Manual Usuario Duración de la Batería 18 horas Tarjeta de Garantía Tiempo de Espera 350 horas Tiempo de Carga 3 horas Entrada de Carga DC 5V Batería Li-Polymer (420mAh) Rango de Operación Hasta 10m / 33’ Longitud del Cable 1,2m / 3,94’ Entrada de Audio Jack Estéreo de 3,5 mm Dimensiones 173 x 172 x 66mm / 6,81” x 6,77” x 2,60” Peso 153g / 5,40oz Contenidos del Paquete Cable de Audio de 3.5 mm Estuche de Transporte Diagrama del Producto Volumen Arriba / Pista Siguiente Volumen Abajo / Pista Anterior Botón Multifunción Micrófono Puerto de Carga Micro-USB Indicador LED auriculares. Los auriculares entrarán automáticamente en el modo de emparejamiento, con el LED parpadeando en rojo y azul alternativamente, después de un momento. Para evitar la conexión automática a un dispositivo emparejado previamente, mantenga presionado el botón multifunción durante 5 segundos para encenderlo y en su lugar, ingrese en el modo de emparejamiento 2. Enciende la función de emparejaminto del dispositivos que lo desea emparejar con Empezando Cargue completamente sus auriculares antes del primer uso. Para cargar, conecte simplemente un extremo del cable micro-USB incluido a un puerto de carga USB y el otro extremo al puerto micro-USB de los auriculares. Cuando el indicador de carga rojo se apaga, los auriculares están completamente cargados y listos para usar. La carga dura alrededor de 3 horas. - 20 - los auriculares 3. Encuentre y seleccione “AUKEY EP-B36” en la lista de los dispositivos disponibles. Cuando se ha conectado, el indicador LED parpadeará en azul una vez cada 5 segundos 4. Si se requiere un código o PIN para el emparejamiento, ingrese "0000" Conexión Simultánea con Dos Dispositivos 1. Siga las instrucciones en la sección "Emparejamiento" para emparejar los auriculares con el Dispositivo A 2. Una vez emparejado, deshabilite la función inalámbrica en el Dispositivo A Entrada de audio de 3.5 mm - 21 - Grazie per acquistare AUKEY EP-B36 Auricolari Wireless On-Ear Pieghevoli. Si prega di leggere attentamente il manuale d’uso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di qualsiasi La musique s'interrompra automatiquement lorsque vous recevez un appel téléphonique Lecture ou pause Appuyez une fois sur le bouton multifonction Ajuster le volume Appuyez une fois sur le volume + ou - Passer à la piste suivante / précédente Appuyez une fois sur le volume + / - et le maintenez enfoncé pendant 2 secondes Notas ● Los auriculares saldrán automáticamente del modo de enparejamiento después de 5 minutos si no hay dispositivos está emparejado. Luego, el indicador LED parpadeará en azul una vez cada 2 segundos y los auriculares se apagarán automáticamente después de 5 minutos ● Si su dispositivo emparejado se apaga o se desconecta, los auriculares entrarán automáticamente en el modo de emparejamiento (con el indicador LED parpadeando en rojo y azul alternativamente) ● Si los auriculares superan el rango de funcionamiento inalámbrico de 33 pies, se desconectarán de su dispositivo. La conexión al último dispositivo conectado con éxito se restablecerá una vez que vuelva a ingresar al rango inalámbrico durante 10 minutos. Para conectarse a otros dispositivos, repita los pasos anteriores de "Emparejamiento" Controles e Indicadores LED Transmitir Audio Puede transmitir el audio de forma inalámbrica desde sus dispositivos a los auriculares una vez que esté emparejado. La música se pausará automáticamente cuando reciba una llamada entrante y se reanudará una vez que finalice la llamada. Frequenza di Risposta 20Hz – 20kHz Impedenza 32 Ohm Manuale d’Uso Durata di Batteria 18 ore Certificato di Garanzia Tempo di Standby 350 ore Tempo di Carica 3 ore Ingresso di Carica DC 5V Batteria Li-Polimero (420mAh) Gamma d’Operazione Fino a 10m / 33’ Lunghezza di Cavo 1,2m / 3,94’ Ingresso di Audio Jack stereo da 3,5mm Dimensioni 173 x 172 x 66mm / 6.81” x 6,77” x 2,60” Peso 153g / 5,40oz ogni 2 secondi e le cuffie si spegneranno automaticamente dopo 5 minuti ● Se il dispositivo associato è spento o scollegato, le cuffie entreranno automaticamente in modalità di accoppiamento (con l'indicatore LED lampeggiante in rosso e blu alternativamente) ● Se le cuffie superano la gamma operativa wireless di 33ft, si disconnettono dai dispositivi collegare un’estremitàdel cavo Micro-USB con una porta di carica USB e l’altra con la porta d’ingresso sull’auricolare. Quando l’indicatore rosso diventa spento, il Suo auricolare è caricato completamente ed è pronto per l’uso. Ci mettono circa 3 ore per la carica. associati. La connessione verrà ristabilita una volta rientrata nel campo wireless entro10 con altri dispositivi, si prega di ripetere i passaggi precedenti "Accoppiamento" Collega EP-B36 al tuo computer desktop o portatile o ad altri dispositivi con porta di uscita Azul parpadea una vez cada 5 segundos Conectado / Reproducir música / En llamada Azul intermite una vez cada 2 segundos Desconectado Azul parpadeando dos veces cada 2 segundos Llamada entrante Rojo encendido Cargando Rojo apagado (después de cargar) Completamente cargado Fare Chiamate pourrait causer des dommages ou des pertes auditives permanentes. Garantie & Service Client Amazon et le numéro de modèle du produit. Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com FAQ Los auriculares están encendidos pero no se conectan a mi dispositivo Para que los auriculares y su dispositivo establezcan una conexión, debe ponerlos en modo de emparejamiento. Siga las instrucciones en la sección "Emparejamiento" de este manual. Mi dispositivo no puede encontrar "AUKEY EP-B36" en la lista de emparejamiento cuando intenta emparejar Asegúrese de que los auriculares estén en el modo de emparejamiento (parpadeando en azul y rojo alternativamente; consulte la sección "Emparejamiento" de este manual). De lo contrario, reinicie su dispositivo y los auriculares; luego intenta emparejar de nuevo. Establecí una conexión con mi teléfono inteligente, pero no escucho ningún sonido Verifique nuevamente el nivel de volumen en su teléfono inteligente y los auriculares. Algunos teléfonos inteligentes requieren que configure los auriculares como un dispositivo de salida de audio antes de poder transmitir el audio. De lo contrario, desvincular y volver a emparejar los auriculares en la lista de emparejamiento de su teléfono. También puede mejorar el rendimiento para borrar los dispositivos no utilizados de la lista de emparejamiento. Si está usando un reproductor de música u otro dispositivo, asegúrese de que sea compatible con el perfil A2DP. El sonido no es muy claro o la persona que llama no puede escuchar mi voz clarament Ajuste el volumen de su teléfono inteligente y los auriculares. Intente acercarse a su teléfono inteligente para descartar la posibilidad de interferencia o los problemas relacionados con el rango inalámbrico. Cuidado y Uso del Producto ● Mantener alejado de los líquidos y calores extremos ● No use los auriculares a gran volumen durante períodos prolongados, ya que esto puede causar daño o pérdida permanente de la audición Garantía y Apoyo al Cliente Para preguntas, soportes o reclamaciones de garantía, contáctenos a la dirección que se, kcorresponda con su región. Por favor incluya su número de pedido de Amazon y el número de modelo del producto. Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com Rifiuta una chiamata in arrivo Tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 2 secondi Ho stabilito una connessione con il mio telefono, ma non posso sentire nessun suono Muto o riprendere una chiamata Durante una chiamata, tenere premuto il pulsante di volume - per 2 secondi richiedono di impostare le cuffie come dispositivo di uscita audio prima che l'audio possa Commutare il microfono Durante una chiamata, tenere premuto il pulsante di volume + per 2 secondi per cambiare tra gli auricolari e il telefono per parlare Commutare i dispositivi Durante una chiamata, premere due volte il pulsante di multi-funzione per cambiare da due cellulari Modalità di accoppiamento Blu lampeggia una volta ogni 5 secondi Collegato / Riproduzione di musica / In chiamata Blu lampeggia una volta ogni 2 secondi Disconnesso Controlli & LED Indicatori Blu lampeggia due volte ogni 2 secondi Chiamata in arrivo Trasmissione d’Audio Rosso Carica Rosso spento (dopo la ricarica) Completamente carico saltare i brani e controllare le chiamate. Per altri controlli di riproduzione, usa il tuo connessione automatica a un dispositivo precedentemente associato, tenere premuto dispositivo. Il pulsante in linea non funziona su computer desktop e portatili. Quando è appaiato, si può trasmettere l’audio dal Suo dispositvio all’auricolare senza fili. La musica sospende automaticamente quando Lei riceve una chiamata in arrivo, e riprende una volta che la chiamata è finita. Appaiare Simultaneamente Due Dispositivi Gioco / Pausa Premere una volta il pulsante di multi-funzione 1. Seguire le istruzione nella sezione "Appaiamento" per appaiare l’auricolare con il dispositivo A. Regolare il volume Premere una volta il volume + o - Salta alla traccia successiva / precedente Tenere premuto il volume + / - per 2 secondi Assicurarsi che gli auricolari siano in modalità di accoppiamento (lampeggiante blu e rosso alternativamente, vedere la sezione "Accoppiamento" di questo manuale). In caso contrario, riavviare il dispositivo e gli auricolari; e provare ad appaiare di nuovo. Si prega di ricontrollare il livello del volume sullo smartphone e le cuffie. Alcuni smartphone essere trasmesso. Altrimenti, disaccoppia e ricollega le cuffie nella lista di accoppiamento sul telefono. Può anche migliorare le prestazioni per cancellare i dispositivi inutilizzati dall'elenco di pairing. Se utilizzi un lettore musicale o un altro dispositivo, assicurati che supporti il profilo A2DP. Il suono non è molto chiaro o il chiamante non riesce a sentirmi la voce chiaramente Blu & rosso lampeggiano alternativamente lampeggiante in rosso e blu alternativamente, dopo un momento. Per evitare la l'accoppiamento Premere due volte il pulsante di multi-funzione in standby sulle cuffie sono disabilitati in questa modalità cablata. Se il dispositivo connesso è uno 3. Seguire le istruzioni nella sezione "Accoppiamento" per accoppiarsi con dispositivo B ● N'utilisez pas les écouteurs à volume élevé pendant de longues périodes, car cela Premere una volta il pulsante di multi-funzione smartphone o un tablet, utilizzare il pulsante in linea per riprodurre / mettere in pausa, 4. Se è richiesto un codice o un pin per l’appaiamento, inserire "0000" problèmes liés à la portée sans fil. Ricomposizione ultimo numero chiamato Le cuffie entreranno automaticamente in modalità di accoppiamento, con il LED l'indicatore LED lampeggerà blu una volta ogni 5 secondi rapprocher de votre smartphone pour exclure la possibilité d'interférences ou de Il mio dispositivo non riesce a trovare "AUKEY EP-B36" nell'elenco di accoppiamenti durante 1. Tenere premuto il pulsante di multifunzione per 1 secondo per accendere le cuffie. modalità di accoppiamento Le son n'est pas très clair ou l'appelant ne peut pas entendre ma voix clairement Rispondere o terminare una chiamata audio usando il cavo audio da 3,5 mm in dotazione. Il volume + / - e il pulsante di multifunzione il pulsante di multifunzione per 5 secondi per accendere e inserire manualmente la de musique ou un autre appareil, assurez-vous qu'il soutient le profil A2DP. - 25 - Stati Iniziare con il Suo auricolare spento: la liste d'appariement de votre téléphone. Il peut également améliorer les performances pour effacer les périphériques inutilisés de la liste d'appariement. Si vous utilisez un lecteur - 24 - Indicatore LED 2. Una volta associata, disattivare la funzione wireless sul dispositivo A Ingresso Audio 3,5mm Mode de emparejamiento Riproduzione Audio tramite Connessione d’Ingresso Audio 2. Accendere la funzione d’appaiamento del dispositivo chesi vuole appaiare con l’auricolare Caricare completamente il Suo auricolare prima del primo uso. Per la carica, semplicemente Estados Azul y rojo parpadeando alternativamente minuti. Gli auricolari si ricollegano automaticamente all'ultimo dispositivo. Per connettersi 3. Nell’elenco dei dispositivi disponibili, trovare e scegliere "AUKEY EP-B36". Quando collegato, Dare Inizio Indicador LED - 23 - se nessun dispositivo è accoppiato. Quindi l'indicatore LED lampeggerà in blu una volta Appaiamento de transmettre l'audio. Au contraire, dissociez et associez de nouveau les écouteurs dans *Observe por favor, AUKEY puede proporcionar solamente el servicio posventa para los productos comprados directamente de AUKEY. Si usted ha comprado de un vendedor diferente, póngase en contacto con ellos directamente por cuestiones de servicio o garantía por favor. Cavo Micro-USB Indicatore LED Hacer Llamadas Durante una llamada, presione dos veces el botón multifunción para cambiar entre dos teléfonos Auricolari Wireless On-Ear Pieghevoli Microfono Mantenga presionado el volumen arriba / abajo durante 2 segundos Cambiar dispositivos 98dB ±3dB Micro-USB Porta di Carica Saltar a la pista siguiente / anterior Conecte el EP-B36 a su computadora de escritorio o portátil, u otros dispositivos con puerto de salida de audio usando el cable de audio de 3.5 mm incluido. El volumen arriba / abajo y el botón multifunción de los auriculares están deshabilitados en este modo cableado. Si el dispositivo conectado es un teléfono inteligente o una tableta, use el botón en línea para reproducir / pausar, omitir pistas y administrar las llamadas. Para otros controles de reproducción, use su dispositivo. El botón en línea no funciona en las computadoras de escritorio & portátiles. Sensibilità Pulsante di Multi-funzione Presione el volumen arriba o abajo una vez Reproducir Audio a Través de la Conexión de Entrada de Audio BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP Volume - / Traccia Precedente Presione el botón multifunción una vez Ajustar el volúmen Durante una llamada, mantenga presionado el volumen durante 2 segundos para cambiar entre los auriculares y su teléfono para hablar Tecnologia Volume + / Traccia Successiva Reproducir o Pausar Cambiar micrófono ● Le cuffie usciranno automaticamente dalla modalità di associazione dopo 5 minuti LED lampeggerà in rosso due volte Veuillez vérifier le niveau de volume de votre smartphone et des écouteurs. Certains smartphones - 19 - Durante una llamada, mantenga presionado el volumen durante 2 segundos Nota Diagrama del Prodotto redémarrez votre appareil et les écouteurs; Ensuite, essayez à nouveau d'appairer. - 18 - Silenciar o reanudar una llamada 40mm / 1,57” ● Per spegnere, tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 3 secondi, e l'indicatore en bleu et en rouge, verifiez dans la section «Appariement» de ce manuel). Sinon, *Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service après-vente que pour les produits achetés directement chez AUKEY. Si vous avez acheté des produits auprès d’un vendeur différent, veuillez le contacter pour tous les services ou questions de garantie. Mantenga presionado el botón multifunción durante 2 segundos Diametro del Driver LED lampeggerà in blu 3 volte d'appariement. Veuillez suivre les instructions de la section "Appariement" de ce manuel. Rechazar una llamada entrante del Suo prodotto e del numero d’ordine di Amazon. ● Per accendere, tenere premuto il pulsante di multi-funzione per 1 secondo, e l'indicatore Les écouteurs sont allumés mais ne se connectent pas à mon appareil Presione dos veces el botón multifunción cuando esté en modo de espera 5. Adesso si può fare e ricevere chiamate da entrambi i due dispositivi appaiati Accendere / Spegnere Assurez-vous que les écouteurs sont en mode d'appariement (clignotent alternativement ci-dessous qui correspond à votre région. Veuillez inclure votre numéro de commande FAQ Presione el botón multifunción una vez assistenza, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto, munito del numero di modello Astuccio da Portare Bestellungen über Amazon Europa: support.eu@aukey.com ● Tenir à l'écart des liquides et de la chaleur extrême Volver a marcar el último número llamado EP-B36 Cavo Audio da 3,5mm jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie Ihre Amazon-Bestellnummer und die Produktmodellnummer an. Entretien et Utilisation du Produit Responde o termina una llamada Modello Contenuti del Pacco Garantie & Kundenservice Connecté / Lecture de musique / En appel - 17 - - 22 - Specificazioni dauerhaften Gehörschäden oder Verlust führen kann Mode d'appariement Pour connecter les écouteurs à votre appareil, vous devez les mettre tous deux en mode 3. Siga las instrucciones en la sección "Emparejamiento" para vincular con el Dispositivo B 4. Una vez emparejado con el Dispositivo B, reactive la función inalámbrica en el Dispositivo A y seleccione "AUKEY EP-B36" en la lista de los dispositivos emparejados. 5. Ahora puede hacer y recibir llamadas desde cualquiera de los dos dispositivos vinculados 1. Mantenga presionado el botón multi-función durante 1 segundo para encender los ● Verwenden Sie den Kopfhörer nicht mit hoher Lautstärke für lange Zeit, da die zu Pour des questions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter à l’adresse - 16 - Comenzando con los auriculares apagados: ● Halten von Flüssigkeiten und extremer Hitze weg Bleu et rouge clignotent alternativement Transmission Audio entrant et reprendra une fois l'appel terminé. Emparejamiento Produktpflege & Nutzung Veuillez ajuster le volume de votre smartphone et des écouteurs. Essayez de vous Complètement chargé y el indicador LED parpadeará en rojo dos veces Problem von dem drahtlosen Bereich auszuschließen. État Rouge éteint (après la charge) indicador LED parpadeará en azul 3 veces Sie sich an Ihr Smartphone nähern, um die Möglichkeit von Störungoder das relevante LED Indicator Charge ● Para apagar, presione y mantenga presionado el botón multifuncional durante 3 segundos, Bitte stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem Kopfhörer ein.Versuchen Pendant un appel, appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour basculer entre deux téléphones Rouge reste ● Para encender, mantenga presionado el botón multifunción durante 1 segundo y el ein anderes Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass es A2DP Profil unterstützt. Changer d'appareil votre appareil. Le bouton du câble ne fonctionne pas sur les ordinateurs de bureau et portables. Encender / Apagar der Kopplung-Liste auf Ihrem Telefon. Es kann auch die Leistung verbessern, dass Sie die unverwendete Geräte von der Kopplungsliste löschen. Wenn Sie ein Musik-Playeroder Pendant un appel, maintenez le bouton de volume + enfoncé pendant 2 secondes pour basculer entre le casque et votre téléphone pour parler multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour allumer et entrer Especificaciones Audio übertragen werden kann. Andernfalls trennen und koppeln Sie den Kopfhörer wieder in Changer le micro Appel entrant - 15 - Smartphones benötigen Sie den Kopfhörer als Audio-Ausgabegeräteinzustellen, bevor exigent que vous configuriez les écouteurs comme un périphérique de sortie audio avant Bleu clignote deux fois toutes les 2 secondes 3. Suivez les instructions de la section "Appariement" pour coupler avec le périphérique B Ich habe eine Verbindung mit meinem Handy hergestellt, aber ich kann keinen Ton hören Bitte überprüfen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem Kopfhörer. Für einige Muet ou reprendre un appel / pause, sauter les pistes et gérer les appels. Pour les autres commandes de lecture, utilisez périphérique A Kopfhörer zu verbinden. J'ai établi une connexion avec mon smartphone, mais je n'entends pas de son connexion automatique à un appareil précédemment couplé, appuyez sur le bouton 2. Une fois couplé, désactivez la fonction sans fil du périphérique A starten Sie Ihr Gerät und den Kopfhörer neu. Versuchen Sie dann noch einmal, um Sie der Pendant un appel, maintenez le bouton de volume - enfoncé pendant 2 secondes Débranché 1. Suivez les instructions de la section "Appariement" pour coupler les écouteurs avec le blinkt blau und rot, siehen Sie den Anleitungen in der Sektion „Kopplung“). Andernfalls Rejeter un appel entrant Bleu clignote une fois toutes les 2 secondes Connexion Simultanée avec Deux Périphériques Vergewissern Sie sich, dass sich der Kopfhörer im Kopplungsmodus befindet (die LED-Anzeige Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes connecté est un smartphone ou une tablette, utilisez le bouton du câble pour lecture 4. Si un code ou un code PIN est requis pour l'appariement, veuillez entrer "0000" Regolare il volume sul telefono e sull’auricolare. Prova a stare più vicino al Suo telefono per escludere la possibilità d'interferenza o il problema di essere fuori dalla gamma wireless. Cura & Uso del Prodotto ● Si prega di tenere lontano da caldo estremo ● Non usare l’auricolare ad alto volume per lunghi periodi, che può causare danno o perdita permanente all’udito Garanzia & Assistenza ai Clienti Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che corrisponde alla Sua regione. Si prega d’inserire il Suo numero d’ordine di Amazon e di modello dei prodotti. FAQ L’auricolare è acceso, ma non si collega con il mio dispositivo Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com Per collegare l’auricolare con il Suo dispositivo, è necessario entrare in modalità d’appaiamento. Seguire le istruzioni nella sezione "Appaiamento" in questo manuale. 4. Quando è appaiato con il dispositivo B, riattivare la funzione wireless sul dispositivo A *Si prega di notare che AUKEY può offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia. e scegliere "AUKEY EP-B36" nell’elenco dei dispositivi appaiati - 26 - この度は、AUKEY EP-B36 折りたたみ式ワイヤレスヘッドフォンをお買い上げいただき、誠にありが とうございます。 ご使用の前にこの取扱説明書をよく読み、製品を安全にご使いください。何かのご 仕様 問題・ご質問がございましたら、注文番号を記入した上で、弊社のお客様サポートまでお問い合わ EP-B36 せください。 ドライバの直径 40mm テクノロジー BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP 折りたたみ式ワイヤレスヘッドフォン 感度 98dB±3dB Micro-USBケーブル 周波数応答 20Hz‒20kHz インピーダンス 32 Ohm 取扱説明書 連続使用時間 18時間 保証カード スタンバイ時間 350時間 充電時間 3時間 入力 DC 5V パッケージ内容 3.5mmオディオケーブル 収納バッグ 各部の名称 音量アップ/曲送り マルチボタン マイク Micro-USB充電ポート バッテリー リチウムポリマー (420mAh) 動作範囲 最大10m ケーブルの長さ 1.2m コネクタ LEDインジケーター - 29 - - 30 - 3.5mmステレオジャック 寸法 173 x 172 x 66mm 重量 153g ご注意: ● 5分間いずれのデバイスにも接続されていない場合、ペアリングモードが終了します。その後、青 LEDインジケータが2秒に1回点滅して、5分後自動的に電源OFFになります。 ● ペアリングした機器からの送信が途切れると、本製品が自動的にペアリングモードに入ります。 その時、LEDが赤と青で交互に点滅します。 ● 本製品の通信距離は最大10メートルなので、通信距離外に移動したら、接続が途切れる恐れが あります。ただ、10分以内で通信距離内に戻れるなら、再接続となります。他の機器とペアリングす 電源ON/OFF ● 電源ON:マルチボタンを約1秒押して、 青LEDインジケーターが3回点滅します。 ● 電源OFF:マルチボタンを約3秒押し続けて、 赤LEDインジケーターが2回点滅します。 初めて使用する前には、必ずバッテリーを完全に充電してください。充電するには、付属のUSB ケーブルのUSB端子をUSB充電器に接続して、Micro-USB端子を本体の充電ポートに接続してくださ い。赤色LEDインジケーターが消灯になると、充電完了になります。満充電まで約3時間かかります。 AUX接続でオーディオ再生 バイスにEP-B36を接続します。有線モードでは、音量アップ/ダウンおよびマルチフボタンが無効にな 最後の番号をリダイヤルする スタンバイモードでマルチボタンを2回押す 着信を拒否する マルチボタンを約2秒押し続ける 通話をミュート/再開する 通話中、マルチボタンを約2秒押し続ける 通話を切り替える 通話中、音量アップボタンを2秒押し続けると、ヘッドフォンと 携帯間の通話を切り替える 応答スマホを切り替える 通話中、マルチボタンを2回押すと、応答スマホを切り替える 本製品が電源OFFの状態でペアリングしてください。 ステータス 青/赤交互に点滅する ペアリングモード 1. マルチボタンを約1秒押すと、LEDインジケーターが赤と青色交互に点滅して、ペアリングモード ってください。 デスクトップおよびラップトップと接続した場合、 ケーブルのコントローラーが無効にな 青LEDが5秒ごとに1回点滅する ペアリング完了/再生中/通話中 になります。以前にペアリングされたデバイスに自動的に接続されないようにするには、マルチ ります。 青LEDが2秒ごとに1回点滅する 接続途切れる ボタンを5秒押し続けてペアリングモードに切り替わります。 2. ペアリングしたい機器 (携帯電話やスマートフォン、 オーディオプレーヤー) から、 本製品を検索します。 基本操作とLED表示 青LEDが2秒ごとに1回点滅する 着信中 3. 携帯電話やスマートフォン、オーディオプレーヤー等から本製品のデバイス名「AUKEY EP-B36」 音楽を聞く 赤LEDが点灯する 充電中 お手持ちのスマートフォンやオーディオプレーヤーと本製品を接続すると、 本製品より音楽をお楽しめ 赤LEDが消灯にする 充電完了 が検索画面上に表示されますので、選択して登録します。ペアリング完了すると、青LEDインジケ ータが5秒ごとに1回点滅します。 、再生/一時停止、 トラックのスキップ、および通話を管理します。ほかの操作はお使いのデバイスで行 ます。音楽再生中着信すれば、音楽が自動的に一時停止になります。通話終了後に音楽が自動的に再 生になります。 スマートフォンとヘッドホンの音量をもう一度確認してください。 また、再生機器の「サウンドとオー ディオデバイス」が本製品になっていることを確認してください。相手側の機器のプロファイルが A2DPに対応していることをご確認してください。 ヘッドホンの音がはっきり聞こえない/通話相手がこちらからの音声をはっきり聞き取れない。 ヘッドホンの音量を調節してください。携帯電話の電波状況をチェックして、近くに他の無線機器が ないか確認してください。 取り扱い上の注意 ● 液体がある場所や、異常に温度が高いところへ置かないでください。 ● 聴力障害の原因となる可能性があるので、長時間大音量で使用することを避けてください。 LED表示 保証とアフターサービス 製品について、何のご問題・ご質問などがございましたら、 ご注文番号を記入した上で、下記のメー ルアドレスまでお問い合わせください。最も早い営業日にご返信を差し上げます。 Eメール:support.jp@aukey.com *当社は、AUKEY公式ショップまたは当社が認める小売業者から購入された製品のみに対して、 アフターサービスと製品保 証を提供しております。他の小売業者から購入された製品の交換、返品、返金に関しましては購入先へお問い合わせ下さい。 よくある質問 ヘッドホンとペアリングできない。 同時に2台機器とのペアリング 1「 . ペアリング」の手順に従って、1台目の機器とペアリングします。 2. 1台目の機器とペアリング完了すると、1台目の機器のワイヤレス機能を無効にします。 3. 2台目機器との「ペアリング」は上記の手順を繰り返します。 一時停止/再生 マルチボタンを1回押す ヘッドホンと相手側機器がペアリングモードになっていることを確認して、ペアリング手順を参考し 音量を調節する 音量アップ/ダウンボタンを押す て操作してください。 曲送り/曲戻り 音量アップ/ダウンボタンを約2秒押し続ける 4. 2台目機器とのペアリング設定完了後、1台目の機器のワイヤレス機能を再起動します。ペアリング ペアリングリストに 「AUKEY EP-B36」が見つかない。 ヘッドホンがペアリングモードになっていることを確認してください(青と赤LEDが交互に点滅しま デバイスリストに「AUKEY EP-B36」を選択します。 3.5mmオーディオ入力ポート マルチボタンを1回押す 付属の3.5mmオーディオケーブルを使用して、 PC、 ラップトップ、 またはオーディオ出力ポート付きのデ っています。 スマートフォンまたはタブレットと接続した場合は、 ケーブルのコントローラーを使用して ペアリング 4. パスキーまたはPINコードが必要な場合、 「0000」 と入力してください。 充電について 通話を応答/終了する る場合、 「ペアリング」の手順を繰り返してください。 - 31 - 再生機器と接続していますが、ヘッドホンの音が聞こえない。 電話をかける 型番 音量ダウン/曲戻り - 28 - - 27 - す)。デバイスとヘッドホンを再起動して、再度ペアリングを試みてください。 5. 2台の機器を同時に接続できました。2台の機器より電話をかける/受けることができます。 - 32 - - 33 - - 34 - - 35 - FCC Rules device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● Reorient or relocate the receiving antenna ● Increase the separation between the equipment and receiver ● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected ● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Caution may void the user's authority to operate this equipment. Appuyez deux fois sur le bouton multifonction en mode veille bouton multifonction du casque sont désactivés dans ce mode filaire. Si le périphérique Une fois couplé, vous pouvez diffuser sans fil le flux audio de votre appareil vers le casque. cause undesired operation Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by AUKEY Recomposer le dernier numéro appelé allumer le casque. Un peu plus tard, les écouteurs entreront automatiquement en mode Une fois connecté, le voyant LED clignote en bleu toutes les 5 secondes *Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues. Mon appareil ne trouve pas "AUKEY EP-B36" dans la liste d'association lorsque j'essaie d'apparier d'appariement, avec la LED clignote alternativement en rouge et bleu. Pour éviter la Contrôles et Indicateurs LED Amazon JP orders: support.jp@aukey.com Appuyez une fois sur le bouton multifonction Bleu clignote une fois toutes les 5 secondes manuellement en mode d'appariement Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Répondre ou mettre fin à un appel connecter à d'autres appareils, répétez les étapes précédentes d’ "Appariement" 1. Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour 3. Dans la liste des périphériques disponibles, recherchez et sélectionnez "AUKEY EP-B36". Chargez complètement vos écouteurs avant la première utilisation. Pour charger, rétablie une fois que vous aurez réintégré la portée sans fil dans les 10 minutes. Pour Amazon US orders: support.us@aukey.com - 13 - Prendre des Appels de votre appareil. La connexion au dernier périphérique connecté avec succès sera Lecture Audio Via Une Connexion d'Entrée Audio 2. Activez la fonction d'appariement de l'appareil que vous souhaitez associer aux écouteurs Pour Commencer ● Si le casque dépasse la portée de fonctionnement sans fil de 33 pieds, il se déconnecte with your region. Please include your Amazon order number and product model number. - 12 - - 11 - 4. Une fois couplé avec le périphérique B, réactivez la fonction sans fil du périphérique Modèle Contenu de l’Emballage - 10 - For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that corresponds *Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur für die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen Kundendienst bezüglich Fragen oder Garantieansprüchen. und wählen Sie „AUKEY EP-B36“ in der Liste von gekoppelten Geräten - 08 - 2. This device must accept any interference received, including interference that may there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this Warranty & Customer Support Bei Fragen, Unterstützungen oder Garantieansprüchen kontaktieren Sie uns bitte unter der FAQ Um eine Verbindung zwischen beiden Geräten herzustellen, müssen Sie sieim Kopplungsmodus Play oder Pause 1. This device may not cause harmful interference, and with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, Das Gespräch ist nicht klar genug oder der Anrufer kann meine Stimmenicht deutlich hören LED-Anzeige Blau blinkt einmal alle 5 Sekunden hält sich automatisch an, wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, und fortsetzen, hearing damage or loss Ich kann „AUKEY EP-B36“ in der Liste von gekoppelten Geräten nicht finden Telefonate Laptop oder ein anderes Gerät mit 3,5-mm-Audioausgang. Die Lautstärke +/- und die Sobald gekoppelt, können Sie Audio von Ihrem Gerät auf dem Kopfhörer streamen. Musik ● Don’t use headphones at high volume for extended periods, as this may cause permanent - 06 - Multifunktionstaste am Kopfhörer sind in diesem kabelgebundenen Modus deaktiviert. 4. Wenn ein Code oder Pin für Kopplung erforderlich ist, geben Sie bitte „0000“ ein could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital ● Keep away from liquids and extreme heat - 05 - 1. Drücken Sie die Multifunktionstaste für 1 Sekunde lang zum Einschalten. Der Kopfhörer Kontrolle & LED-Anzeige Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance then try pairing again. Starten Sie mit Ihrem Kopfhörer ausgeschaltet: 2. Aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät, das Sie mit Ihrem Kopfhörer zu koppeln wollen Please adjust the volume on your smartphone and the headphones. Try getting closer to Notice for US the “Pairing” section of this manual). Otherwise, restart your device and the headphones; Audio über Audioeingang wiedergeben Kopplung If you’re using a music player or other device, please make sure it supports the A2DP profile. Make sure the headphones are in pairing mode (flashing blue and red alternately; see zuletzt erfolgreich angeschlossenen Gerät wiederhergestellt. Um eine Verbindung zu ● Drücken und halten Sie bitte die Multifunktionstaste für 3 Sekunde zum Ausschalten, phone. It may also improve performance to clear unused devices from the pairing list. My device can’t find “AUKEY EP-B36” on the pairing list when trying to pair - 04 - automatisch in den Kopplungsmodus (mit der LED-Anzeige blinkt rot und blau alternativ) can be transmitted. Otherwise, unpair and re-pair the headphones in the pairing list on your Amazon CA orders: support.ca@aukey.com FAQ Controls & LED Indicators smartphones require you to set up the headphones as an audio output device before audio Product Care & Use Connect the EP-B36 to your desktop or laptop computer, or other devices with audio output ● Wenn Ihr gekoppeltes Gerät ausgeschaltet oder abgetrennt ist, eintritt der Kopfhörer verbindet ist, blinkt die LED-Anzeige blau alle 5 Sekunden Laden Sie bitte den Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Sie können Press and hold the multi-function button for 2 seconds Mute or resume a call Playing Audio via Audio Input Connection schaltet sich nach 5 Minuten automatisch ab 3. In der Liste von verfügbaren Geräten, finden und wählen Sie „AUKEY EP-B36“. Wenn schon Starten Reject an incoming call Pairing mode keine Geräte gekoppelt sind. Die LED-Anzeige blinkt blau alle 2 Sekunden und der Kopfhörer und die LED-Anzeige blinkt blau 3 mal Double-press the multi-function button when in standby Blue & red flashing alternately devices, please repeat the previous “Pairing” steps ● Der Kopfhörer wird nach 5 Minuten automatisch den Kopplungsmodus verlassen, wenn ● Drücken und halten Sie bitte die Multifunktionstaste für 1 Sekunde zum Einschalten, Redial last-called number Status Hinweise Ein- / Ausschalten Press the multi-function button once LED Indicator 5. Sie können nun Anrufe von einem der beiden gekoppelten Geräte machen und beantworten Modell Lieferumfang re-established once you re-enter wireless range within 10 minutes. To connect to other Please double-check the volume level on your smartphone and the headphones. Some Answer or end a call from your device. The connection to the last successfully connected device will be - 03 - Spezifikationen I’ve established a connection with my smartphone, but I’m not hearing any sound Making Calls - 36 - - 37 - - 07 - FCC Caution. FCC Caution. § 15.19 Labelling requirements. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. § 15.21 Information to user. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. § 15.105 Information to the user. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between theequipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-701 Format : application/pdf Title : 2.EP-B36 说明书 20180111 Metadata Date : 2018:04:25 14:23:27+08:00 Modify Date : 2018:04:25 14:23:27+08:00 Create Date : 2018:01:11 12:33:48+08:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS6 (Windows) Thumbnail Width : 220 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 18489 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:b919ac49-4574-4349-898e-c834ea122581 Document ID : xmp.did:2D030B2283F6E7118A8AC15A392D20B6 Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : uuid:153e7301-b380-4c34-bdb9-7ca71f95725a Derived From Document ID : xmp.did:D77F0965DDE6E711BA7AC303E514C56B Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:1962ca81-1ec8-2c48-81ec-e11b55bddff6, xmp.iid:2D030B2283F6E7118A8AC15A392D20B6 History When : 2017:12:01 10:17:01+08:00, 2018:01:11 12:33:38+08:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CC 2017 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows) History Changed : /, / Startup Profile : Print Has Visible Overprint : False Has Visible Transparency : False N Pages : 1 Max Page Size W : 800.001126 Max Page Size H : 932.243528 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : CenturyGothic, CenturyGothic-Italic, CenturyGothic-Bold, KozGoPro-Light, KozGoPro-Medium, MicrosoftYaHei Font Family : Century Gothic, Century Gothic, Century Gothic, 小塚ゴシック Pro, 小塚ゴシック Pro, 微软雅黑 Font Face : Regular, Italic, Bold, L, M, Regular Font Type : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type Font Version : Version 2.35, Version 2.35, Version 2.35, Version 4.013;PS 4.003;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 4.013;PS 4.003;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.02 Font Composite : False, False, False, False, False, False Font File Name : Century Gothic.TTF, GOTHICI.TTF, GOTHICB.TTF, KozGoPro-Light.otf, KozGoPro-Medium.otf, msyh.ttf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black Swatch Group Name : 默认色板组 Swatch Group Type : 0 Producer : Adobe PDF library 10.01 Page Count : 2 Creator : Adobe Illustrator(R) 16.0 For : Administrator, Bounding Box : 0 0 2268 2643 Container Version : 11 Creator Version : 16 Image Height : 2643 Image Width : 2268 Image Size : 2268x2643 Megapixels : 6.0EXIF Metadata provided by EXIF.tools