Aukey E Business EP-B67 Bluetooth Earbuds User Manual 2 EP B40 0310
SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD. Bluetooth Earbuds 2 EP B40 0310
User Manual
诼ć楣ćŻćéPDFçźčžĺ¨çćďź Model: EP-B67 ĺŚććłĺťć诼ć示,诡莿éŽĺšśä¸č˝˝ďź http://www.jisupdfeditor.com/ Contents User Manual AUKEY International Ltd. www.aukey.com | support@aukey.com English 01~08 Deutsch 09~16 Français 17~24 EspaĂąol 25~32 Italiano 33~40 ćĽćŹčŞ 41~47 Magnetic Wireless Earbuds No.102, Building P09, Electronic Trade Center Huanan City, Pinghu Town, Longgang District Shenzhen, Guangdong, 518111, CN 208-170145 FCC ID: 2AFHPEP-EP-B67 Thank you for purchasing the AUKEY EP-B40 Magnetic Wireless Earbuds. Please read Getting Started Product Diagram 2. Turn on the pairing function of the device you want to pair with the earbuds Charging 3. In the list of available devices, find and select âAUKEY EP-B40â please contact our support team with your product model number and Amazon order Fully charge your earbuds before first use. Before charging, make sure the earbuds 4. If a code or pin is required for pairing, enter â0000â number. are turned off. To charge, simply connect one end of the micro-USB cable to a this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, Package Contents Magnetic Wireless Earbuds Carrying Pouch Micro-USB Cable User Manual Three Sets of Ear-Tips (S / M / L) Simultaneous Pairing with Two Devices LED indicator light turns blue, your earbuds are fully charged and ready for use. Charging 1. Follow the instructions in the âPairingâ section to pair the earbuds with Device A 2. Once paired, disable wireless function on Device A and turn off the earbuds Warranty Card 3. Follow the instructions in the âPairingâ section to pair with Device B 4. Once paired with Device B, reactivate wireless function on Device A Specifications and select âAUKEY EP-B40â in the list of paired devices Volume + / Next Track Model EP-B67 BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX Chipset CSR8645 Microphone Noise Reduction 6th generation dual-mic cVc Microphone Sensitivity 20-20KHz Input DC 5V Charging Time 1.5 hours Play Time flashes red for 2 seconds. Once the pairing list is cleared, you will hear a tone; and when you turn on the earbuds next time, the earbuds will Press and hold the multi-function button until the LED indicator flashes red, and you will hear a descending tone Turn Off Battery Type Li-Polymer (2 Ă 60mAh) Operating Range Up to 10m / 33ft Weight 13g / 0.46oz Standby mode Blue flashing twice every 8 seconds Playing music Press the multi-function button once Blue flashing once every 8 seconds Disconnected / In call Double press the multi-function button Blue flashing once every second Incoming call in standby mode Red flashing twice every 8 seconds Low battery Hold the multi-function button for more Red Charging than 1 second Blue (after charging) Fully charged Answer / End a call Redial last called number Reject an incoming call mode if no devices are paired Press and hold the volume + for 2 seconds during a call to switch between the earbuds and your phone for talking Press and hold the multi-function button for 2 seconds during a call Device switch to switch between two mobile phones Starting with your earbuds powered off: 1. Press and hold the multi-function button until the LED flashes blue and If your paired device is turned off or manually disconnected, the Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to your earbuds. earbuds LED indicator will flash blue once every 8 seconds and the Music will automatically pause when you receive an incoming phone call, and earbuds will shut down after 5 minutes resume once the call has ended. will hear a tone. The connection will be re-established once you re-enter the wireless range within 15 minutes. The earbuds will automatically reconnect to the last-paired device. To connect with other devices, red alternately entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und - 03 - Starten Ăbersichtsbild zu koppeln wollen The earbuds are on, but not connecting with my device To connect the earbuds with your device, you need to enter pairing mode. Follow the Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for environmental factors. For optimal performance, keep your devices connected with the compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device earbuds within a 15ft-25ft range and make sure that there are no major obstacles (like complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two reinforced steel walls) between the earbuds and your devices. conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and My earbuds wonât turn on 2. This device must accept any interference received, including interference Try charging the earbuds for a while. If the earbuds still wonât power on, please that may cause undesired operation contact our support team at the address below. FCC rules This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Please keep away from liquids and extreme heat digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to Do not use the earbuds at high volume for extended periods, as this provide reasonable protection against harmful interference in a residential may cause permanent hearing damage or loss instructions in the âPairingâ section of this manual. Warranty & Customer Support installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that I have established a connection with my smartphone but canât hear any sound For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that Double-check the volume level on your smartphone and the earbuds. Some interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause corresponds with your region. Please include your Amazon order number and product smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before the harmful interference to radio or television reception, which can be determined by model number. turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the sure it supports the A2DP stereo music profile. interference by one or more of the following measures: Amazon US orders: support.us@aukey.com Relocate the receiving antenna Amazon EU orders: support.eu@aukey.com The sound is not very clear or the caller cannot hear my voice clearly Increase the separation between equipment and receiver Amazon CA orders: support.ca@aukey.com Adjust the volume on your smartphone and the earbuds. Try getting closer to Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to Amazon JP orders: support.jp@aukey.com Press the multi-function button once your smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related Volume Control Press the volume + / - issues. Next / Previous Track Press and hold the volume + / - for 2 seconds EQ Switch Double press multi-function button to switch vocals / treble / bass - 04 - 2. Aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät, das Sie mit Ihrem KopfhĂśrer Aufladen Notice for US The maximum range is 33ft (10m). However, the actual range will depend on Product Care & Use FAQ Play / Pause repeat the previous âPairingâ steps - 02 - What is the wireless range of the earbuds? audio can be transmitted. If you are using a music player or other device, please make Streaming Audio range, the earbuds will disconnect from your paired devices and you Pairing Vielen Dank, dass Sie sich fĂźr den EP-B40 Drahtlosen Magnetischen KopfhĂśrer von AUKEY seconds during a call The earbuds will automatically shut down after 5 minutes in pairing The maximum wireless operating range is 33ft (10m). If you exceed this - 01 - Press and hold the volume - for 2 Mute / Resume a call automatically enter into pairing mode Press and hold the multi-function button until the LED indicator flashes blue, and you will hear an ascending tone Turn On Up to 8 hours Blue flashing twice every 5 seconds volume -, and multi-function button simultaneously until the LED indicator Turning On / Off Talk Time Once paired with your smartphone, making and answering phone calls can be To reset the earbuds, power on the earbuds and then hold volume +, Volume â / Previous Track Up to 8 hours Pairing mode Voice switch Notes Microphone -42dB Âą3dB Frequency Range Multi-Function Button Micro-USB Charging Port Status Blue & red flashing alternately 5. You can now make and receive calls from either of the two paired devices LED Indicator Technology LED Indicator Making Calls managed via the in-line remote USB charging port and the other end to the input port on the earbuds. When the red takes around 1.5 hours. Music and Calls Control *Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition Can I use the earbuds while they are charging? without restriction. No. - 05 - which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help - 06 - - 07 - - 08 - Streamen des Audios Ich habe eine Verbindung mit meinem Handy hergestellt, aber ich kann keinen Ton Zeitraum nicht, da dies zu dauerhaften GehĂśrschäden oder -verlusten diesen Bereich Ăźberschreiten, wird der KopfhĂśrer von Ihren gekoppelten Sobald gekoppelt, kĂśnnen Sie Audio von Ihrem Gerät auf dem KopfhĂśrer streamen. hĂśren fĂźhren kann Der maximale drahtlose Betriebsbereich beträgt 33ft (10m). Wenn Sie Laden Sie Ihren KopfhĂśrer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Vor der Ladung, 3. In der Liste von verfĂźgbaren Geräten, finden und wählen Sie âAUKEY EP-B40â Geräten trennen und in den Standby-Modus wechseln. Die Verbindung Musik hält sich automatisch an, wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, und Bitte ĂźberprĂźfen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem KopfhĂśrer. FĂźr einige Probleme haben, hilft Ihnen unser freundlicher Kundenservice gerne weiter. Halten Sie stellen Sie sicher, dass der KopfhĂśrer ausgeschaltet ist. Zum Aufladen, schlieĂen Sie 4. Wenn ein Code oder Pin fĂźr Kopplung erforderlich ist, geben Sie bitte wird neu hergestellt, sobald Sie den drahtlosen Bereich innerhalb von 15 fortsetzen, sobald der Anruf beendet hat. Smartphones benĂśtigen Sie den KopfhĂśrer als Audio-Ausgabegerät einzustellen, bevor Ihre Produktmodellnummer und Amazon-Bestellnummer bereit. Garantie & Kundenservice ein Ende von dem Micro-USB-Kabel an einen USB-Ladeanschluss und das andere Audio Ăźbertragen werden kann. Wenn Sie ein Musik-Player oder ein anderes Gerät Bei Fragen, UnterstĂźtzungen oder GarantieansprĂźchen kontaktieren Sie uns bitte unter verwenden, stellen Sie sicher, dass es das A2DP Stereo Musik Profil unterstĂźtzt. der jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie Ihre Amazon-Bestell- bewahren Sie sie fĂźr zukĂźnftige Referenz gut auf. Sollten Sie darĂźber hinaus Fragen oder Minuten zurĂźckgehen. Der KopfhĂśrer wird mit dem zuletzt gekoppelten â0000â ein Ende an den Eingangsanschluss des KopfhĂśrers an. Wenn die LED-Anzeige von rot Lieferumfang Drahtloser Magnetischer KopfhĂśrer Micro-USB-Kabel Tragebeutel Drei Sets von OhrstĂśpseln (S / M / L) Bedienungsanleitung auf blau wechselt, ist Ihr KopfhĂśrer vollständig aufgeladen und bereit fĂźr Einsatz. Die Mit zwei Geräten Gleichzeitig Koppeln Ladung dauert rund 1,5 Stunden. 1. Folgen Sie den Anleitungen in der Sektion âKopplungâ, um den KopfhĂśrer 2. Sobald gekoppelt, deaktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät A und schalten Sie den KopfhĂśrer aus Lautstärke + / Nächster Titel LED-Anzeige Spezifikationen Modell EP-B67 Technologie BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX Chipsatz CSR8645 6. Generation Dual-Mic cVc -42dB Mikrofonempfindlichkeit Âą3dB Frequenzbereich 20 - 20KHz 4. Sobald mit Gerät B gekoppelt, aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät A erneut und wählen Sie âAUKEY EP-B40â in der Liste von gekoppelten Geräten 5. Sie kĂśnnen nun Anrufe von einem der beiden gekoppelten Geräte machen Lautstärke â / Vorheriger Titel und beantworten Hinweise Ein / Ausschalten DC 5V Um den KopfhĂśrer zurĂźckzusetzen, schalten Sie den KopfhĂśrer ein und Einschalten Ladedauer 1,5 Stunden Spielzeit Bis zu 8 Stunden Halten Sie die Lautstärke + / - fĂźr 2 Sekunden lang gedrĂźckt Umschalten des EQs DrĂźcken Sie die Multifunktionstaste doppelt, um zwischen Gesang / HĂśhen/ Bass umzuschalten Telefonate und beantworten per in-Line Fernbedienung verwaltet werden. DrĂźcken Sie Multifunktionstaste einmal Wählwiederholung der letzten gerufenen Nummer DrĂźcken Sie die Multifunktionstaste im Standby-Modus doppelt Abweisen eines eingehenden Anrufs Halten Sie die Multifunktionstaste fĂźr mehr als 1 Sekunde lang gedrĂźckt Stummschalten / Fortsetzen eines Anrufs Beim Anruf, halten Sie Lautstärke - fĂźr 2 Sekunden gedrĂźckt Halten Sie die Multifunktionstaste gedrĂźckt, bis die LED-Anzeige rot blinkt, und Sie werden einen absteigenden Ton hĂśren wenn Sie den KopfhĂśrer das nächste Mal einschalten, wechselt er sich des Gesprächs Betriebsbereich 10m / 33ft Kopplung Gewicht 13g / 0,46oz Starten Sie mit Ihrem KopfhĂśrer ausgeschaltet: Ausschalten Beantworten / Beenden eines Anrufs Umschalten Li-Polymer (2 Ă 60mAh) Bis zu rot alternativ blinkt - 10 - automatisch in den Kopplungsmodus Der KopfhĂśrer schaltet sich nach 5 Minuten im Kopplungsmodus automatisch Wenn Ihr gekoppeltes Gerät ausgeschaltet oder manuell trennt ist, blinkt die LED-Anzeige des KopfhĂśrers einmal alle 8 Sekunden blau und schaltet Umschalten des Geräts - 12 - 2. Activez la fonction dâappairage de lâappareil que vous souhaitez appairer avec les ĂŠcouteurs. Charger Beim Anruf, halten Sie die Multifunktionstaste fĂźr 2 Sekunden lang gedrĂźckt, um zwischen zwei Mobilgeräten umzuschalten er sich nach 5 Minuten aus - 11 - Pour Commencer Beim Anruf, halten Sie die Multifunktionstaste fĂźr Ăźber 2 Sekunden lang gedrĂźckt, um das Gespräch zwischen dem KopfhĂśrer und Ihrem Handy umzuschalten -Taste gleichzeitig gedrĂźckt, bis die LED-Anzeige fĂźr 2 Sekunden rot aus, wenn keine Geräte gekoppelt sind 1. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrĂźckt, bis die LED-Anzeige blau und Diagramme du Produit Nächster / Vorheriger Titel blinkt. Sobald die Kopplungsliste gelĂśscht ist, hĂśren Sie einen Ton; und Bis zu 8 Stunden attentivement ce mode dâemploi et le garder pour rĂŠfĂŠrence future. Si vous avez besoin des DrĂźcken Sie die Lautstärke + / - anschlieĂend halten Sie die Lautstärke +, Lautstärke - und Multifunktions Akku-Typ Merci dâavoir achetĂŠ le AUKEY EP-B40 Ăcouteurs MagnĂŠtiques Sans Fil. Veuillez lire Steuerung der Lautstärke Halten Sie die Multifunktionstaste gedrĂźckt, bis die LED-Anzeige blau blinkt, und Sie werden einen aufsteigenden Ton hĂśren Gesprächszeit - 09 - wiederholen Sie bitte die vorherigen Schritte von âKopplungâ Blau & rot alternativ blinken Kopplungsmodus Blau zweimal alle 5 Sekunden blinken Standby-Modus Nein. Blau zweimal alle 8 Sekunden blinken Musick abspielen Blau einmal alle 8 Sekunden blinken Getrennt / Beim Anruf Blau einmal jede Sekunde blinken Anruf eingehen Rot zweimal alle 8 Sekunden blinken Niedriger Akkustand Rot Aufladen Blau (nach der Ladung) Vollständig aufgeladen kann, kontaktieren Sie unseren Kundenservice per die folgende Adresse. Produktpflege & Nutzung dieser Bedienungsanleitung. Halten Sie den KopfhĂśrer fern von FlĂźssigkeiten und extremer Hitze Verwenden Sie den KopfhĂśrer bei hoher Lautstärke Ăźber einen längeren - 13 - - 14 - dĂŠpassez cette plage, les ĂŠcouteurs peuvent se dĂŠconnecter appareils Diffusion Audio appairĂŠs et vous engendrez un ton. La connexion sera rĂŠtablie une fois que vous Une fois appairĂŠ, vous pouvez diffuser sans fil les audios de votre appareil Ă vos ĂŠcouteurs. lâappel est terminĂŠ. Trois Pairs dâEmbouts (S / M / L) Carte de Garantie avec le Dispositif A. 2. Une fois appairĂŠ, dĂŠsactivez la fonction sans fil du Dispositif A et ĂŠteignez les ĂŠcouteurs. SpĂŠcifications Modèle BT 4,1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX Indicateur LED Chipset CSR8645 RĂŠduction du Bruit du Microphone cVc 6ème gĂŠnĂŠration double-micro Bouton Multifonctionnel Microphone SensibilitĂŠ du Microphone -42dB Âą3dB Gamme de FrĂŠquences 20-20KHz EntrĂŠe DC 5V Temps de Charge Porte de Charge Micro-USB Dispositif B. 4. Une fois appairĂŠ avec le Dispositif B, rĂŠactivez la fonction sans fil du Dispositif A et sĂŠlectionnez âAUKEY EP-B40â dans la liste des appareils appairĂŠs 5. Vous pouvez maintenant prendre et recevoir des appels de lâun des deux appareils appairĂŠs. Volumeâ / Piste PrĂŠcĂŠdente 1,5 heures Temps de Travail Jusqu'Ă 8 heures Temps de Conversation Jusqu'Ă 8 heures Type de Batterie Li-Polymère (2 Ă 60mAh) Gamme de Fonctionnement JusquâĂ 10m / 33ft Poids 13g / 0,46oz Ăteindre Appuyez le bouton de volume + / - Une fois appairĂŠs avec votre smartphone, les appels peuvent ĂŞtre contrĂ´lĂŠs Ă distance en Piste Suivante / PrĂŠcĂŠdente Appuyez et maintenez le bouton de RĂŠpondre Ă / Terminer un appel Appuyez le bouton multifonctionnel une fois Recomposer le dernier numĂŠro Appuyez deux fois sur le bouton multifonctionnel en mode veille Rejeter un appel entrant Muet / Reprendre un appel Notes Pour rĂŠinitialiser les ĂŠcouteurs, allumez les ĂŠcouteurs, puis maintenez Allumer / Ăteindre Allumer Appuyez le bouton multifonctionnel une fois ContrĂ´le de Volume 3. Suivez les instructions dans la section âAppairageâ pour appairer avec le Volume + / Piste Suivante EP-B67 Technologie Jouer / Pauser Prendre des Appels Appuyez et maintenez le bouton multifonctionnel jusquâĂ ce que lâindicateur LED clignote en bleu et vous entendrez une tonalitĂŠ ascendante Appuyez et maintenez le bouton multifonctionnel jusquâĂ ce que lâindicateur LED clignote en rouge et vous entendrez une tonalitĂŠ descendante simultanĂŠment le bouton de volume +, le bouton volume - et le bouton multifonctionnel jusquâĂ ce que lâindicateur LED clignote en rouge pendant ton ; et lorsque vous allumez les ĂŠcouteurs Ă la prochaine fois, les ĂŠcouteurs entreront automatiquement en mode dâappairage Les ĂŠcouteurs sâĂŠteindront automatiquement après 5 minutes en mode dâappairage si aucun appareil nâest appairĂŠ Si votre appareil appairĂŠ est ĂŠteint ou est dĂŠconnectĂŠ manuellement, les Appairage Commencez lorsque vos ĂŠcouteurs sont ĂŠteints: ĂŠcouteurs lâindicateur LED des ĂŠcouteurs clignotera en bleu une fois toutes 1. Appuyez et maintenez la touche multifonctionnelle jusquâĂ ce que lâindicateur les 8 secondes et les ĂŠcouteurs sâĂŠteindront automatiquement après 5 LED clignote en bleu et rouge alternativement Commutation Vocale Commutation dâappareil Appuyez deux fois sur le bouton multifonctionnel pour changer chant / aigu / basse Ătat Maintenez le bouton multifonctionnel pendant plus de 1 seconde LED bleue & rouge clignotent alternativement Mode dâappairage Appuyez et maintenez le bouton de volume- pendant 2 secondes pendant un appel LED bleue clignote deux fois toutes les 5 secondes Mode en veille Appuyez et maintenez le bouton multifonctionnel pendant 2 secondes pendant un appel pour commuter entre deux tĂŠlĂŠphones mobiles minutes Mes ĂŠcouteurs ne peuvent pas sâallumer. Les ĂŠcouteurs sont allumĂŠs, mais ne peuvent pas connecter mon appareil. Essayez de recharger les ĂŠcouteurs un peu. S'ils encore ne peuvent pas sâallumer, Pour connecter les ĂŠcouteurs Ă votre appareil, vous aurez besoin de les rĂŠgler en mode veuillez contacter notre ĂŠquipe de service client Ă l'adresse ci-dessous. Entretien du Produit & Utilisation Veuillez garder les ĂŠcouteurs loin de liquides et de la chaleur extrĂŞme Jâai ĂŠtabli la connexion avec mon smartphone, mais je nâai entendu aucun son. N'utilisez pas les ĂŠcouteurs Ă volume ĂŠlevĂŠ pendant longues pĂŠriodes, Veuillez vĂŠrifier encore une fois le niveau de volume sur votre smartphone et sur les parce que cela peut causer des dommages auditifs permanents ou des ĂŠcouteurs. Certains smartphones vous demandent de configurer les ĂŠcouteurs comme pertes. un dispositif audio de sortie, avant que l'audio ne puisse ĂŞtre transmis. Si vous utilisez un lecteur de musique ou dâautre appareil, veuillez assurer qu'il soutient le profil de musique Garantie & Service Client stĂŠrĂŠo A2DP. Pour des questions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter Ă lâadresse ci-dessous qui correspond Ă votre rĂŠgion. Veuillez inclure votre numĂŠro de commande Indicateur LED Appuyez et maintenez le bouton de volume + pendant 2 secondes pendant un appel pour commuter entre les ĂŠcouteurs et votre tĂŠlĂŠphone pour parler 2 secondes. Une fois la liste dâappairage est effacĂŠe, vous entendrez un Commutation EQ volume + / - pendant 2 secondes - 16 - FAQ dâemploi. Musique et ContrĂ´le des Appels ligne. - 15 - dâappairage. Veuillez suivre les instructions dans la section âAppairageâ de ce mode appareils, veuillez rĂŠpĂŠter les ĂŠtapes prĂŠcĂŠdentes âAppairageâ complètement chargĂŠs et prĂŞts Ă ĂŞtre utilisĂŠs. La charge durera environ 1,5 heures. und Ihren Geräten(wie verstärkte Stahlwände) gibt. Kopplungsmodus bringen. Folgen Sie bitte den Anleitungen in der âKopplungâ Sektion La musique pausera automatiquement lorsquâil y a un appel, et reprendra une fois que Mode dâEmploi vergewissern Sie sich, dass es keine wesentlichen Hindernisse zwischen dem KopfhĂśrer Versuchen Sie ihn ein bisschen aufzuladen. Wenn der KopfhĂśrer noch nicht einschalten rentrez dans la portĂŠe sans fil dans 5 minutes. Les ĂŠcouteurs se reconnecteront Housse de Transport halten Sie Ihre Geräte mit dem KopfhĂśrer innerhalb von 15ft - 25ft gekoppelt und Mein KopfhĂśrer lässt sich nicht einschalten automatiquement au dernier appareil appairĂŠ. Pour connecter Ă dâautres Câble Micro-USB dessen Kundendienst bezĂźglich Fragen oder GarantieansprĂźchen. aber von Nutzungs- und Umgebungsfaktoren abhängig. FĂźr eine optimale Leistung, Um eine Verbindung zwischen beiden Geräten herzustellen, mĂźssen Sie sie im 4. Si un code ou un pin est nĂŠcessaire pour lâappairage, entrez â0000â. 1. Suivez les instructions dans la section âAppairageâ pour appairer les ĂŠcouteurs erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte Der maximale drahtlose Bereich beträgt 33ft (10m). Allerdings, der aktuelle Bereich ist Der KopfhĂśrer ist ein, aber nicht mit meinem Gerät zu koppeln 3. Dans la liste des appareils disponibles, trouvez et sĂŠlectionnez âAUKEY EP-B40â Appairer SimultanĂŠment avec Deux Dispositifs * Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur fĂźr die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY Wie weit ist der drahtlose Bereich von diesem KopfhĂśrer? FAQ recharge, assurez-vous que les ĂŠcouteurs sont ĂŠteints. Pour charger, connectez simplement sur les ĂŠcouteurs. Lorsque lâindicateur LED rouge devient bleu, vos ĂŠcouteurs sont Sie sich an Ihr Smartphone nähern, um die MĂśglichkeit von StĂśrung oder das relevante Kann ich den KopfhĂśrer während der Ladung verwenden? Veuillez charger complètement vos ĂŠcouteurs avant la première fois dâutilisation. Avant la Ăcouteurs MagnĂŠtiques Sans Fil Bestellungen Ăźber Amazon Europa: support.eu@aukey.com Bitte stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem KopfhĂśrer ein. Versuchen Status numĂŠro de commande Amazon. Contenu de lâEmballage hĂśren LED-Anzeige aides, veuillez contacter notre ĂŠquipe de service client avec le numĂŠro de modèle et votre une extrĂŠmitĂŠ du câble micro-USB Ă un port de charge USB et lâautre extrĂŠmitĂŠ au port dâentrĂŠe nummer und die Produktmodellnummer an. Das Gespräch ist nicht klar genug oder der Anrufer kann meine Stimme nicht deutlich Problem von dem drahtlosen Bereich auszuschlieĂen. koppeln Mikrofon Micro-USB -Ladeanschluss DrĂźcken Sie die Multifunktionstaste einmal Sobald der KopfhĂśrer mit Ihrem Smartphone gekoppelt ist, kĂśnnen Sie Anrufe machen 3. Folgen Sie den Anleitungen in der Sektion âKopplungâ, um mit Gerät B zu Multifunktionstaste Mikrofon-RauschunterdrĂźckung Eingang Play / Pause Steuerung der Musik und Telefonate mit Gerät A zu koppeln Garantiekarte Gerät automatisch wieder koppeln. Um mit anderen Geräten zu koppeln, Le son n'est pas très clair ou lâappelant ne peut pas entendre ma voix clairement. Amazon et le numĂŠro de modèle du produit. Veuillez rĂŠgler le volume de votre smartphone et le volume des ĂŠcouteurs. Essayez de rapprocher votre smartphone pour ĂŠcarter la possibilitĂŠ dâinterfĂŠrence de connexion ou les problèmes de la portĂŠe sans fil. Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com *Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service après-vente que pour les produits achetĂŠs directement chez AUKEY. Si vous avez achetĂŠ des produits auprès dâun vendeur diffĂŠrent, veuillez le contacter pour LED bleue clignote deux fois toutes les 8 secondes Jouer la musique LED bleue clignote une fois toutes les 8 secondes DĂŠconnectĂŠ / En appel LED bleue clignote une fois par seconde Appel entrant LED rouge clignote deux fois toutes les 8 secondes Batterie faible LED rouge En train de charger LED bleue (après avoir chargĂŠ) Complètement chargĂŠ Puis-je utiliser les ĂŠcouteurs pendant la charge? tous les services ou questions de garantie. Non. Quelle est la portĂŠe sans fil des ĂŠcouteurs? La portĂŠe maximale est de 33ft (10m). Cependant, la portĂŠe rĂŠelle dĂŠpendra des facteurs environnementaux. Pour une performance optimale, gardez vos appareils connectĂŠs avec les ĂŠcouteurs dans une distance de 15ft-25ft et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs (comme les murs d'acier renforcĂŠ) entre les ĂŠcouteurs et vos appareils. La gamme de fonctionnement maximale sans fil est 33ft (10m). Si vous - 17 - - 18 - Gracias por comprar AUKEY EP-B40 Auriculares MagnĂŠticos InalĂĄmbricos. Por favor, lea atentamente el manual usuario y consĂŠrvelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda, pĂłngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su nĂşmero de modelo del producto y su nĂşmero de orden de Amazon. - 19 - Empezando Diagrama del Producto 2. Active la funciĂłn de emparejamiento del dispositivo que desea emparejar Cable Micro-USB Manual Usuario Tres Pares de Tapones para OĂdo (S / M / L) Tarjeta de GarantĂa Cargue completamente los auriculares antes del primer uso. Antes de cargar, asegĂşrese de auriculares. La mĂşsica se detendrĂĄ automĂĄticamente cuando reciba una llamada telefĂłnica Para conectar los auriculares con el dispositivo, tendrĂĄ que entrar en el modo de que los auriculares estĂŠn apagados. Para cargar, simplemente conecte un extremo del cable 4. Si se requiere un cĂłdigo o pin para el emparejamiento, por favor, introduzca a entrar en el rango inalĂĄmbrico dentro de 15 minutos. Los auriculares entrante y se reanudarĂĄ una vez que finalice la llamada. emparejamiento. Por favor, siga las instrucciones en la secciĂłn de "Emparejamiento" de completamente cargados y listos para su uso. La carga dura alrededor de 1,5 horas. Control de MĂşsica y Llamadas los auriculares con Dispositivo A EP-B67 TecnologĂa BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX Conjunto de Chips CSR8645 ReducciĂłn de Ruido del MicrĂłfono Sexta generaciĂłn dual-mic cVc Sensibilidad del MicrĂłfono -42dB Âą3dB Rango de Frecuencia DC 5V Tiempo de Carga 1,5 horas Tiempo de ReproducciĂłn Hasta 8 horas Tiempo de ConversaciĂłn Hasta 8 horas Tipo de BaterĂa Litio-PolĂmero (2 Ă 60mAh) Rango de Funcionamiento en el Dispositivo A y seleccione âAUKEY EP-B40â en la lista de dispositivos MicrĂłfono emparejados 5. Ahora puede hacer y recibir llamadas desde cualquiera de los dos dispositivos Volumen â / Pista Anterior emparejados Encender / Apagar Encender Apagar Pulse y mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn hasta que el indicador LED parpadee en azul y se escucharĂĄ un tono ascendente Pulse y mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn hasta que el indicador LED parpadee en rojo y se escucharĂĄ un tono descendente Comenzando con los auriculares apagados: 13g / 0,46oz telefĂłnicas pueden ser manejados a travĂŠs del control remoto en lĂnea. 1. Pulse y mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn hasta que el LED parpadee attentamente il manuale dâuso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di - 26 - Notas Para reiniciar los auriculares, encienda los auriculares y luego mantenga pulsado volumen +, volumen - y el botĂłn multifunciĂłn al mismo tiempo Dare Inizio los auriculares la prĂłxima vez, los auriculares entrarĂĄn automĂĄticamente Si el dispositivo emparejado estĂĄ apagado o desconectado, el indicador appaiare con lâauricolare. numero di modello del Suo prodotto e del numero dâordine di Amazon. assicurarsi che lâauricolare sia spento. Per la carica, semplicemente collegare unâestremitĂ 4. Se è richiesto un codice o un pin per lâappaiamento, inserire â0000â. Tre Paia di Tappi (S / M / L) Mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn durante mĂĄs de 1 segundo Azul parpadea dos veces cada 5 segundos Modo de espera Silenciar / Reanudar una llamada Pulse y mantenga pulsado volumen - durante 2 segundos durante una llamada ConmutaciĂłn de voz Pulse y mantenga pulsado volumen + durante 2 segundos durante una llamada para cambiar entre los auriculares y su telĂŠfono para hacer conversaciones ConmutaciĂłn de dispositivo Tecnologia BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX Chipset CSR8645 Riduzione di Rumore di Microfono 6a generazione doppio-microfono cVc SensibilitĂ di Microfono -42dB Âą3dB Gamma di Frequenza 20 - 20KHz Ingresso Tempo di Carica Fino a 8 ore Tempo di Chiamata Fino a 8 ore Tipo di Batteria Li-Polymer (2 Ă 60mAh) Gamma dâOperazione Fino a 10m / 33ft Peso 13g / 0,46oz interferencia o cuestiones relacionadas al rango inalĂĄmbrico. Azul parpadea una vez cada segundo Llamada entrante Rojo parpadea dos veces cada 8 segundos BaterĂa baja Rojo Cargando dispositivos. Azul (despuĂŠs de la carga) Completamente cargado Los auriculares no pueden encender El mĂĄximo rango es 33ft (10m). Sin embargo, el rango real dependerĂĄ de los factores ambientales. Para obtener un rendimiento Ăłptimo, mantenga sus dispositivos conectados con los auriculares dentro del rango de 15ft - 25ft y asegĂşrese de que no haya grandes obstĂĄculos (como paredes de acero reforzado) entre los auriculares y sus - 31 - Gioco / Pausa Premere una volta il pulsante di multifunzione con lâultimo dispositivo appaiato. Per collegare altri dispositivi, si prega di FAQ Controllo di Volume Premere il volume + / - Lâauricolare è acceso, ma non si collega con il mio dispositivo. ripetere le precedenti fasi di âAppaiamentoâ Traccia Successiva Per collegare lâauricolare con il Suo dispositivo, è necessario entrare in modalitĂ dâappaiamento. Seguire le istruzioni nella sezione âAppaiamentoâ in questo manuale. Controllare il livello di volume sul telefono e sullâauricolare. Alcuni telefoni telecomando in-linea. richiedono d'impostare lâauricolare come un dispositivo d'uscita dâaudio prima che Premere una volta il pulsante di multifunzione Rifare lâultimo numero Premere due volte il pulsante di multifunzione in modalitĂ di standby 5. Adesso si può fare e ricevere chiamate da entrambi i due dispositivi appaiati. Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto il pulsante di multifunzione per piĂš di 1 secondo Muto / Riprende una chiamata Tenere premuto il volume - per 2 secondi Note 3. Seguire le istruzioni nella sezione âAppaiamentoâ per appaiarlo con il Dispositivo B. 4. Quando è appaiato con il Dispositivo B, riattivare la funzione wireless sul Indicatore LED Dispositivo A e scegliere âAUKEY EP-B40â nellâelenco dei dispositivi appaiati. Pulsante di Multifunzione Microfono Volume â / Traccia Precedente simultaneamente il volume +, il volume - e il pulsante di multifunzione Accendere / Spegnere Accendere Spegnere Tenere premuto il pulsante di multifunzione finchĂŠ lâindicatore LED lampeggi in blu, e si sente un tono ascendente Tenere premuto il pulsante di multifunzione finchĂŠ lâindicatore LED lampeggi in rosso, e si sente un tono discendente finchĂŠ lâindicatore LED lampeggi in rosso per 2 secondi. Quando lâelenco Commutazione di voce dâappaiamento viene cancellato, si sente un tono; quando lâauricolare sâaccende per la prossima volta, entra automaticamente in modalitĂ dâappaiamento Lâauricolare si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modalitĂ Commutazione di dispositivo ModalitĂ dâappaiamento Lampeggia in blu due volte ogni 5 secondi ModalitĂ di standby Lampeggia in blu due volte ogni 8 secondi Trasmissione di musica Non usare lâauricolare ad alto volume per lunghi periodi, che può causare danno o perdita permanente allâudito Garanzia & Assistenza ai Clienti Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che corrisponde alla Sua regione. Si prega dâinserire il Suo numero dâordine di Amazon e di modello dei prodotti. Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com *Si prega di notare che AUKEY può offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia. escludere la possibilitĂ d'interferenza o il problema di essere fuori dalla gamma wireless. Chiamata in arrivo Che è la gamma wireless dellâauricolare? Lampeggia in rosso due volte ogni 8 secondi Batteria scarica Tenere premuto il pulsante di multifunzione Rosso Caricando lâauricolare entro una gamma di 15ft - 25ft ed assicurarsi che non ci siano grandi ostacoli per 2 secondi durante una chiamata per Blu (dopo la carica) Caricato completamente (come parete in acciaio rinforzato) tra lâauricolare e i Suoi dispositivi. No. La massima gamma è di 33ft (10m). Tuttavia, la gamma attuale dipende dai fattori ambientali. Per lâottima prestazione, mantenere i Suoi dispositivo collegato con Non posso accendere il mio auricolare. Provare a caricare lâauricolare per un poâ di tempo. Se lâauricolare non sâaccende ancora, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto al lâindicatore LED dellâauricolare lampeggia in blu una volta ogni 8 secondi Trasmissione dâAudio e lâauricolare si spegne dopo 5 minuti Quando è appaiato, si può trasmettere lâaudio dal Suo dispositivo allâauricolare senza fili. La questa gamma, lâauricolare può scollegare dai Suoi dispositivi appaiati e Regolare il volume sul telefono e sullâauricolare. Prova a stare piĂš vicino al Suo telefono per Lampeggia in blu una volta ogni secondo Se il Suo dispositivo appaiato è spento o scollegato manualmente, La massima gamma dâoperazione wireless è di 33ft (10m). Se si esce da Il suono non è molto chiaro o il chiamante non riesce a sentirmi la voce chiaramente. Posso usare lâauricolare durante la carica? commutarsi fra due telefoni dâappaiamento se nessun dispositivo viene appaiato dispositivo, si prega dâassicurare che supporti il profilo di musica stereo A2DP. Scollegato / Durante una chiamata Iniziare con il Suo auricolare spento: e blu alternativamente. Lampeggia in blu e rosso alternativamente l'audio possa essere trasmesso. Se Lei utilizza un lettore musicale o un altro Lampeggia in blu una volta ogni 8 secondi Appaiamento 1. Tenere premuto il pulsante di multifunzione finchĂŠ il LED lampeggi in rosso Stato Ho stabilito una connessione con il mio telefono, ma non posso sentire nessun suono. Tenere premuto il volume + per 2 secondi durante una chiamata per commutarsi fra lâauricolare e il Suo telefono per la chiamata durante una chiamata Per reimpostare lâauricolare, accenderlo e poi tenere premuto Indicatore LED - 32 - Si prega dâallontanare dai liquidi e dal calore estremo gamma wireless entro 5 minuti. Lâauricolare si ricollega automaticamente Rispondere / Terminare una chiamata ellos directamente sobre la garantĂa o los problemas de servicio. ÂżQuĂŠ es el rango inalĂĄmbrico de los auriculares? Quando è appaiato con il Suo telefono, si può maneggiare le chiamate tramite il spegnere lâauricolare. directamente de AUKEY. Si usted ha comprado del vendedor diferente, por favor, pĂłngase en contacto con No. - 30 - Premere due volte il pulsante di multifunzione per commutarsi fra voce / alto / basso *Por favor, tenga en cuenta que AUKEY sĂłlo puede ofrecer servicio postventa a los productos comprados ÂżPuedo usar los auriculares mientras se estĂĄn cargando? Telefonare 1,5 ore Tempo dâOperazione conseguir mĂĄs cerca de su telĂŠfono inteligente para descartar la posibilidad de 1. Seguire le istruzione nella sezione âAppaiamentoâ per appaiare lâauricolare DC 5V Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com Por favor, ajuste el volumen de su telĂŠfono inteligente y los auriculares. Trate de Desconectado / Llamar EQ Commutazione nosotros en la siguiente direcciĂłn que se corresponde con su regiĂłn. Por favor, incluya su El sonido no es muy claro o la persona que llama no puede oĂr mi voz con claridad Reproducir la mĂşsica Tenere premuto il volume + / - per 2 secondi Para preguntas, apoyos o reclamaciones de garantĂa, por favor pĂłngase en contacto con nĂşmero de orden de Amazon y su nĂşmero de modelo del producto. Azul parpadea una vez cada 8 segundos / Precedente que esto puede causar daĂąos o pĂŠrdidas permanentes de oĂdo GarantĂa & Soporte al Cliente el perfil estĂŠreo de mĂşsica A2DP. Azul parpadea dos veces cada 8 segundos - 29 - 2. Quando è appaiato, disabilitare la funzione wireless sul Dispositivo A e Porta di Carica Micro-USB reproductor de mĂşsica u otro dispositivo, por favor, asegĂşrese de que sea compatible con Appaiare Simultaneamente Due Dispositivi Volume + / Traccia Successiva EP-B67 Pulse y mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn durante 2 segundos durante una llamada para cambiar entre dos telĂŠfonos mĂłviles auriculares. Algunos telĂŠfonos inteligentes se requieren la configuraciĂłn de los auriculares completamente ed è pronto per lâuso. Ci mettono circa 1,5 ore per la carica. Certificato di Garanzia Modello como dispositivo de salida de audio antes de ser transmitido el audio. Si estĂĄ usando un Por favor, mantenga los auriculares lejos de lĂquidos y calor extremo sullâauricolare. Quando lâindicatore LED diventa dal rosso al blu, il Suo auricolare è caricato con il Dispositivo A. Specificazioni Pulse dos veces el botĂłn multifunciĂłn para cambiar voces / agudos / bajos Rechazar una llamada entrante Controllo di Musica e di Chiamate del cavo Micro-USB con una porta di carica USB e lâaltra con la porta dâingresso Manuale dâUso ConmutaciĂłn de EQ Modo de emparejamiento - 28 - Caricare completamente il Suo auricolare prima del primo uso. Prima della carica, Custodia da Trasporto Por favor, vuelva a comprobar el nivel de volumen de su telĂŠfono inteligente y los Estado el modo de emparejamiento si no hay dispositivos emparejados 3. Nellâelenco dei dispositivi disponibili, trovare e scegliere âAUKEY EP-B40â. Cavo Micro-USB Pulse y mantenga pulsado volumen + / - durante 2 segundos Azul & rojo parpadeando alternativamente en el modo de emparejamiento 2. Accendere la funzione dâappaiamento del dispositivo che si vuole Carica Wireless Auricolare Magnetico Pista Siguiente / Anterior Indicador LED que se borre la lista de emparejamiento, se escucharĂĄ un tono; Al encender qualsiasi assistenza, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto, munito del Contenuti del Pacco sonido Pulse dos veces el botĂłn multifunciĂłn en el modo de espera hasta que el indicador LED se ilumine en rojo durante 2 segundos. Una vez - 27 - Diagrama del Prodotto Pulse volumen + / - Pulse una vez el botĂłn multifunciĂłn auriculares se apagarĂĄn despuĂŠs de 5 minutos Grazie per acquistare lâAUKEY EP-B40 Wireless Auricolare Magnetico. Si prega di leggere No use los auriculares a alto volumen durante perĂodos prolongados, ya Control de Volumen Volver a marcar el Ăşltimo nĂşmero llamado LED de los auriculares parpadearĂĄ en azul una vez cada 8 segundos y los alternativamente en azul y rojo - 25 - Cuidado & Uso del Producto He establecido una conexiĂłn con mi telĂŠfono inteligente, pero no puedo oĂr ningĂşn Contestar / Finalizar una llamada Los auriculares se apagarĂĄn automĂĄticamente despuĂŠs de 5 minutos en Emparejamiento Hasta 10m / 33ft Peso 4. Una vez emparejado con el Dispositivo B, reactive la funciĂłn inalĂĄmbrica BotĂłn MultifunciĂłn Puerto de Carga Micro-USB Una vez emparejado con su telĂŠfono inteligente, haciendo y contestando las llamadas se indica a continuaciĂłn. este manual. con Dispositivo B Indicador LED 20 - 20KHz Entrada y apague los auriculares 3. Siga las instrucciones en la secciĂłn de "Emparejamiento" para emparejar Volumen + / Pista Siguiente Hacer Llamadas por favor, pĂłngase en contacto con nuestro equipo de servicio mediante la direcciĂłn que Pulse una vez el botĂłn multifunciĂłn Para conectarse con otros dispositivos, repita los pasos anteriores de âEmparejamientoâ 1. Siga las instrucciones en la secciĂłn de "Emparejamiento" para emparejar Especificaciones Los auriculares estĂĄn encendidos, pero no se conectan a mi dispositivo Reproducir / Pausar volverĂĄn a conectar automĂĄticamente al Ăşltimo dispositivo emparejado. â0000â Emparejando con Dos Dispositivos al Mismo Tiempo - 24 - Intente cargar los auriculares un poco. Si los auriculares todavĂa no se encienden, FAQ Una vez emparejado, puede transmitir de forma inalĂĄmbrica el audio de su dispositivo a los 2. Una vez emparejado, desactive la funciĂłn inalĂĄmbrica en el Dispositivo A Modelo TransmisiĂłn de Audio - 23 - y se escucharĂĄ un tono. La conexiĂłn se restablecerĂĄ una vez que vuelva auriculares. Cuando la luz indicadora LED roja se vuelve azul, los auriculares estĂĄn Bolsa de Almacenamiento El mĂĄximo rango de funcionamiento inalĂĄmbrico es 33ft (10m). Si excede - 22 - este rango, los auriculares se desconectarĂĄn de los dispositivos emparejados con los auriculares Micro-USB a un puerto de carga USB y el otro extremo al puerto de entrada de los Auriculares MagnĂŠticos InalĂĄmbricos - 21 - 3. En la lista de dispositivos disponibles, busque y seleccione âAUKEY EP-B40â Carga Contenidos del Paquete - 20 - seguente indirizzo. Cura del Prodotto & Uso musica sospende automaticamente quando Lei riceve una chiamata in arrivo, e riprende una volta che la chiamata è finita. si sente un tono. La connessione viene ristabilita una volta che si ritorna alla - 33 - ăăŽĺşŚăŻăAUKEY EP-B40 ăă°ăăăĺź ăŻă¤ă¤ăŹăšă¤ă¤ăăłăă財ăä¸ăăăă ăă čŞ ăŤăăăă¨ăăăăăžăă ă使ç¨ăŽĺăŤăăŽĺćąčŞŹćć¸ăăăčŞăżă製ĺăĺŽĺ ¨ăŤ - 34 - - 35 - ĺ éťăŤă¤ă㌠ĺé¨ăŽĺ称 3. ćşĺ¸ŻéťčŠąăăšăăźăăăŠăłă ăŞăźăăŁăŞăăŹăźă¤ăźçăăćŹčŁ˝ĺăčŚă¤ăăă¨ă ă ĺăăŚä˝żç¨ăăĺăŤăŻă ĺż ăăăăăŞăźăĺŽĺ ¨ăŤĺ éťăăŚăă ăăă ĺ éťăăăŤăŻă ăžă㯠ă使ăăă ăăăä˝ăăŽăĺéĄăťă質ĺăăăăăžăăăă ă注ćçŞĺˇăč¨ĺ Ľăăä¸ ă¤ă¤ăăłăŽéťćşăăŞăăăŚăäťĺąăŽUSBăąăźăăŤăŽUSB獯ĺăUSBĺ éťĺ¨ăŤćĽçśăăŚă ă§ăĺźç¤žăŽă厢ć§ăľăăźăăžă§ăĺăĺăăăă ăăă Micro USB獯ĺăă¤ă¤ăăłćŹä˝ăŽĺ éťăăźăăŤćĽçśăăŚăă ăăă 辤LEDăéLEDăŤăŞăŁă ăă ĺ éťăĺŽäşăăžăă ĺ éťćéăŻç´1.5ćéă§ăă ăăăąăźă¸ĺ 厚 ăă°ăăăĺź ăŻă¤ă¤ăŹăšă¤ă¤ăăł ĺç´ăăźă 3ăă˘ăŽă¤ă¤ăźăăźăš(S / M / L) äżč¨źăŤăźă Micro USBăąăźă㍠- 36 - ăă¤ăšĺ ăAUKEY EP-B40ă ăć¤ç´˘çťé˘ä¸ăŤčĄ¨ç¤şăăăžăăŽă§ă é¸ćăăŚçťé˛ăăžăă ăăžăăćŹčŁ˝ĺăŽéťćşăăŞăăŤăăžăă 3. 2ĺ°çŽăŽćŠĺ¨ăŤĺŻžă㌠ăăă˘ăŞăłă°ăăŽćé ăçš°ăčżăăžăă äťć§ 4. 2ĺ°çŽăŽćŠĺ¨ă¨ăŽăă˘ăŞăłă°č¨ĺŽă¨ăĺŽäşăăă¨ă1ĺ°çŽăŽćŠĺ¨ăŽăŻă¤ă¤ăŹăšćŠč˝ă éłé+ /ć˛éă ĺçŞ EP-B67 ăăŻăăă¸ăź BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX ăŻă¤ă¤ăŹăšăăăăťăă CSR8645 ăă¤ăŻăă¤ăşä˝ć¸ 6th generation dual-mic cVc ăă¤ăŻăŽć庌 -42dB Âą3dB ĺ¨ćł˘ć°çŻĺ˛ 20-20KHz ĺ Ľĺ DC 5V ĺ éťćé 1.5 ćé ĺçćé ć大8ćé é芹ćé ć大8ćé ăăăăŞăźăżă¤ă ăŞăăŚă ăăŞăăźăăăăŞăź(2 Ă 60mAh) ć大é俥čˇé˘ ć大 10m / 33ft éé 13g / 0.46oz ĺ辡ĺăăžăăăă˘ăŞăłă°ăăă¤ăšăŽăŞăšă㍠ăAUKEY EP-B40ă ăé¸ăłăžăă 5. 2ĺ°ăŽćŠĺ¨ăĺćăŤćĽçśăăŚăăžăă 2ĺ°ăŽćŠĺ¨ăăéťčŠąăăăă/ĺăăăă¨ă㧠LEDă¤ăłă¸ăąăźăżăź ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăł ăă¤ăŻ éłéâ/ć˛ćťă Micro USB ĺ éťăăźă ăăžăă éťćşăON ㍠ăă㨠éťćşăOFF ㍠ăă㨠ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłăćźăçśăăŚăéč˛LEDăçšćť ăăžăăĺćăŤăć示éłăčăăăžăă ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłăćźăçśăăŚă辤č˛LEDăçšćť ăăžăăĺćăŤăć示éłăčăăăžăă ă¤ă¤ăăłăăŞăťăăăăăăă ă¤ă¤ăăłăŽéťćşăONăŤăăŚăéłé+ăéłéâă¨ăăŤă ćŹčŁ˝ĺăŽéťćşăOFFăŤăŞăŁăŚăăă確čŞăăŚăă ăăă 1. ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłăćźăçśăăžăăLEDă¤ăłă¸ăąăźăżăźă辤ă¨éč˛äş¤äş ăŤçšćť ăăžăă¨ăăă˘ăŞăłă°ă˘ăźăăŤăŞăăžăă 2. ăă˘ăŞăłă°ăăăćŠĺ¨ ďźćşĺ¸ŻéťčŠąăăšăăźăăăŠăłă ăŞăźăăŁăŞăăŹăźă¤ăźďź ăăă ćĺăŤăŻăŞă˘ăăă¨ăć示éłăčăăăžăăĺ辡ĺăŽĺ ´ĺă ă¤ă¤ăăłăŽéťćşăON㍠ăăă¨ă ćŹčŁ˝ĺăčŞĺçăŤăă˘ăŞăłă°ă˘ăźăăŤăŞăăžăă ăă˘ăŞăłă°ăăăćŠĺ¨ăăŞăĺ ´ĺăŻă ăă˘ăŞăłă°ă˘ăźăă§5ĺĺžćŹčŁ˝ĺăčŞĺç㍠éťćşOFFăŤăŞăăžăă ĺžćŹčŁ˝ĺăčŞĺçăŤéťćşOFFăŤăŞăăžăă ćŹčŁ˝ĺăŽé俥čˇé˘ăŻć大10mă§ăăŽă§ăé俥čˇé˘ĺ¤ăŤç§ťĺăăăă ćĽçśăéĺă ăŚăšăżăłăă¤ă˘ăźăăŤăŞăĺŻč˝ă§ăă ăăŽćăć示éłăčăăăžăă ăăăŞĺ ´ĺăŻă 15ĺĺ é俥čˇé˘ĺ ăŤćťăăŚç¸ćĺ´ćŠĺ¨ă¨ĺćĽçśăăŚăă ăăă ĺ辡ĺăŽĺ ´ĺăćŹčŁ˝ ćŹčŁ˝ĺăć¤ç´˘ăăžăă - 41 - - 42 - - 43 - ăă˘ăŞăłă°ă˘ăźă éLEDă5ç§ăă¨ăŤ2ĺçšćť ăăžă ăšăżăłăă¤ă˘ăźă ăă˘ăŞăłă°ĺŽäşăŤăŞăŁăăă ă¤ăłăŠă¤ăłăŞă˘ăłăłăéăăŚăéťčŠąăăăă/ĺăăăă¨ă éLEDă8ç§ăă¨ăŤ2ĺçšćť ăăžă ĺçä¸ ă§ăăžăă éLEDă8ç§ăă¨ăŤ1ĺçšćť ăăžă éĺăăžă/éčŠąä¸ é芹ăĺżç/çľäşăă ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłă1ĺćźăăžă éLEDă1ç§ăă¨ăŤ1ĺçšćť ăăžă çäżĄä¸ ćĺžăŽçŞĺˇăăŞăă¤ă¤ăŤ ăă ăšăżăłăă¤ă˘ăźăă§ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăł 辤LEDă8ç§ăă¨ăŤ2ĺçšćť ăăžă ăăăăŞăźćŽéä¸čśł ç俥ăćĺŚăă ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłă1ç§äťĽä¸ćźăçśăăžă 辤LEDăçšçŻăăžă ĺ éťä¸ é芹ăăăĽăźă/ĺéăă é芹ä¸ă éłé-ăăżăłă2ç§ćźăăžă éLEDăçšçŻăŤăŞăăžă ĺ éťĺŽäş ă2ĺćźăăžă é芹ä¸ă éłé+ ăăżăłăłă2ç§ćźăă¨ă ă¤ă¤ăăł ă¨ćşĺ¸ŻéăŽé芹ăĺăćżăăžă ĺżçăšăăăĺăćżăă é芹ä¸ă ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłă2ç§ćźă ă¨ă ĺżçăšăăăĺăćżăăžă - 44 - éłćĽ˝ăčă ăććăĄăŽăšăăźăăăŠăłăăŞăźăăŁăŞăăŹăźă¤ăźă¨ćŹčŁ˝ĺćĽçśăăŚăăă¨ă ćŹčŁ˝ĺă ăéłćĽ˝ăă漽ăăăžăă éłćĽ˝ĺçä¸ç俥ăăă°ă éłćĽ˝ăčŞĺçăŤä¸ćĺć˘ăŤăŞăăžăă é芹çľäşĺžăŤéłćĽ˝ăčŞĺçăŤĺçăŤăŞăăžăă ä¸ćĺć˘/ĺç ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłă1ĺćźăăžă éłéă調çŻăă éłéďź/-ăăżăłăćźăăžă ć˛éă/ć˛ćťă éłéďź/-ăăżăłăç´2ç§ćźăçśăăžă EQăšă¤ăă ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłă2ĺćźăăŚă ăăźăŤăŤ / éŤéł/ ăăšăĺăćżăăžă - 45 - - 39 - 4. ĺ éťăăŞăăă ćŹčŁ˝ĺă使ăăăă ăăăă ĺ éťăăŞăăćŹčŁ˝ĺăĺŠç¨ă§ăăžăăă 5. ă¤ă¤ăăłăŽć大é俥čˇé˘ăŻăŠăăăăă§ăăă ă¤ă¤ăăłăŽć大é俥čˇé˘ăŻ33ft (10 m)ă§ăăă ĺŽéé俥čˇé˘ăŻç°ĺ˘ăŤăăŁăŚĺ¤ĺ ăăžăă ćéŠăŞăăăŠăźăăłăšăŽăăă ăăă¤ăšă¨ă¤ă¤ăăłăŽčˇé˘çŻĺ˛ăŻ15ft-25ftă äżćăăŚăă ăăă ăăă¤ăšă¨ă¤ă¤ăăłăŽéă§éĺŽłçŠ ďźäžăă°éçăłăłăŻăŞăźăĺŁďź ă ăŞăăă¨ă確čŞăăŚăă ăăă 6. ä˝ăăăŚăćŹčŁ˝ĺăŻĺĺżăăŞăă ăăăăŞăźăŽćŽéă確čŞăăăŚăă ăăă ăăăăŞăźăŽç˘şčŞăăăä¸ă§çĄĺĺżăŽĺ ´ ĺă ăŤăšăżăăźăťăłăżăźăŤéŁçľĄăăŚăă ăăă äżč¨źăćäžč´ăăžăă ĺăćąăä¸ăŽćł¨ć ăăăă質ĺ 朲ä˝ăăăĺ ´ćăă ç°ĺ¸¸ăŤć¸ŠĺşŚăéŤăăŞăă¨ăăă¸ç˝ŽăăŞăă§ăă ăăă 1. ă¤ă¤ăăłă¨ăă˘ăŞăłă°ă§ăăŞăă ă¤ă¤ăăłă¨ç¸ćĺ´ćŠĺ¨ăŽéťćşăăŠăĄăăăŞăłăŤăŞăŁăŚăăŚă ç¸ćĺ´ćŠĺ¨ăŽăă˘ăŞăł ă°ćŠč˝ăćĺšă§ăăăă¨ă確čŞăăžăă ă¤ă¤ăăłăŽéťćşăăŞăăŤăăŚăăă ăăä¸ĺşŚ ăă˘ăŞăłă°ăŤăăžăă ăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłăĺćăŤćźăăŚă辤LEDă2ç§çšćť ăăžăăăă˘ăŞăłă°ăŞăšăă ăă˘ăŞăłă°ăăćŠĺ¨ăăăŽé俥ăéĺăăă¨ăéLEDă8ç§ăă¨ăŤ1ĺçšćť ăăŚă 5ĺ ăă˘ăŞăłă° ăšăăźăżăš é/辤交äşăŤçšćť ăăžă é芹ăĺăćżăă 注č¨ďź éťćşăON/OFF - 38 - LED襨示 ĺşćŹćä˝ă¨LED襨示 ĺćăŤ2ĺ°ćŠĺ¨ă¨ăŽăă˘ăŞăłă° 2. 1ĺ°çŽăŽćŠĺ¨ă¨ăă˘ăŞăłă°ĺŽäşăŤăŞăăŁăă 1ĺ°çŽăŽćŠĺ¨ăŽăŻă¤ă¤ăŹăšćŠč˝ăçĄĺšăŤ ĺăčŞĺçăŤćĺžăŤăă˘ăŞăłă°ăăăćŠĺ¨ăŤćĽçśăăžăăăťăăŽćŠĺ¨ăŽăă˘ăŞăł ă°ăăă¨ă ăăă˘ăŞăłă°ăăŽćé ăçš°ăčżăăŚăă ăăă 4. ăăšăăźăžăăŻPINăłăźăăĺż čŚăŞĺ ´ĺă ă0000ă ă¨ĺ ĽĺăăŚăă ăăă 1.ăăă˘ăŞăłă°ăăŽćé ăŤĺžăŁăŚă 1ĺ°çŽăŽćŠĺ¨ă¨ăă˘ăŞăłă°ăăžăă ĺćąčŞŹćć¸ - 37 - 2. ĺçćŠĺ¨ă¨ćĽçśăăŚăăžăăăă¤ă¤ăăłăŽéłăčăăăŞăă ĺçćŠĺ¨ăéłćĽ˝ăĺçăăŚăăăă¨ăă確čŞăă ăăă ćŹčŁ˝ĺĺăłĺçćŠĺ¨ăŽă㪠ăĽăźă ăă確čŞăă ăăă ăžăă ĺçćŠĺ¨ăŽ ăăľăŚăłăă¨ăŞăźăăŁăŞăăă¤ăšă ăćŹčŁ˝ ĺăŤăŞăŁăŚăăăă¨ă確čŞăăŚăă ăăăç¸ćĺ´ăŽćŠĺ¨ăŽăăăăĄă¤ăŤăA2DPďź Advanced Audio Distribution ProďŹleďź ăŤĺŻžĺżăăŚăăăă¨ăă確čŞăă ăăă 3. ă¤ă¤ăăłăŽéłăăŻăŁăăčăăăŞă/é芹ç¸ćăăăĄăăăăŽéłĺŁ°ăăŻăŁăăčăĺ ăăŞăă éˇăćéă§ă¤ă¤ăăłăéŤéłéă§ä˝żç¨ăăŞăă§ăă ăăăć°¸äš ć§ăŽč´ĺćĺˇăăă ăŻć厳ăćăćăăăăăžăă äżč¨źă¨ă˘ăăżăźăľăźă㚠製ĺăŤă¤ăăŚă ä˝ăŽăĺéĄăťă質ĺăŞăŠăăăăăžăăăă ă注ćçŞĺˇăč¨ĺ Ľăăä¸ă§ă ä¸č¨ăŽăĄăźăŤă˘ăăŹăšăžă§ăĺăĺăăăă ăăă ćăćŠăĺśćĽćĽăŤăčżäżĄă塎ăä¸ ăăžăă EăĄăźăŤ: support.jp@aukey.com *ĺ˝ç¤žăŻă AUKEYĺ Źĺźăˇă§ăăăžăăŻĺ˝ç¤žăčŞăăĺ°ĺŁ˛ćĽč ăăčłźĺ Ľăăă製ĺăŽăżăŤĺŻžăăŚă ă˘ăăżăźăľăźă ăšă¨čŁ˝ĺäżč¨źăćäžăăŚăăăžăăäťăŽĺ°ĺŁ˛ćĽč ăăčłźĺ Ľăăă製ĺăŽäş¤ćăčżĺăčżéăŤé˘ăăžăăŚăŻčłźĺ Ľ ĺ ă¸ăĺăĺăăä¸ăăă é芹ä¸ăŤă ćşĺ¸ŻéťčŠąăćä˝ăăăă ă¤ă¤ăăłăŽéłé+ăžăăŻéłé-ăăżăłăćźăăŚéł éă調çŻăăžăăćşĺ¸ŻéťčŠąăŽéťćł˘çśćłăăă§ăăŻăăžăăéťčŠąăŽčżăăŤäťăŽçĄçˇćŠ ĺ¨ăăŞăă確čŞăăžăă - 46 - - 47 - - 40 -
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Create Date : 2017:08:30 18:17:40+08:00 Creator : Adobe Illustrator CS6 (Windows)(Jisupdf Editor) ICN App Name : Jisupdf Editor ICN App Platform : Windows ICN App Version : 2.00 Modify Date : 2018:03:01 11:43:24+08:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08 Format : application/pdf Title : 2.EP-B40 说明书0310 Metadata Date : 2018:03:01 11:43:24+08:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS6 (Windows)(Jisupdf Editor) Thumbnail Width : 232 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 22863 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:d5927558-7090-4ed4-a95b-9d8b1164ae92 Document ID : xmp.did:3931F2746C8DE7119BE5E366A7ADBE3D Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : uuid:89f31a56-6f43-445b-b650-2ef8f367c193 Derived From Document ID : xmp.did:F9FF61564705E711BEEAB1A799DC255B Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:0EAA8D925FFDE611AE3591E3E0B00386, xmp.iid:3931F2746C8DE7119BE5E366A7ADBE3D History When : 2017:02:28 16:05:52+08:00, 2017:08:30 18:17:41+08:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows) History Changed : /, / Startup Profile : Print Has Visible Overprint : False Has Visible Transparency : False N Pages : 1 Max Page Size W : 653.344444 Max Page Size H : 726.369444 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : KozGoPr6N-Light, KozGoPr6N-Regular, KozGoPr6N-Medium, AdobeSongStd-Light, MicrosoftYaHei, CenturyGothic, CenturyGothic-Bold, CenturyGothic-Italic Font Family : 小塚ゴシック Pr6N, 小塚ゴシック Pr6N, 小塚ゴシック Pr6N, Adobe 宋体 Std, 微软雅黑, CenturyGothic, CenturyGothic Bold, CenturyGothic Italic Font Face : L, R, M, L, Regular, Bold, Italic Font Type : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Unknown, Unknown, Unknown Font Version : Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 5.016;PS 5.002;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.02, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168 Font Composite : False, False, False, False, False, False, False, False Font File Name : KozGoPr6N-Light.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, KozGoPr6N-Medium.otf, AdobeSongStd-Light.otf, msyh.ttf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black Swatch Group Name : 默认色板组, 灰色, 明亮 Swatch Group Type : 0, 1, 1 Swatch Colorant Swatch Name : 白色, 黑色, CMYK 红, CMYK 黄, CMYK 绿, CMYK 青, CMYK 蓝, CMYK 洋红, C=15 M=100 Y=90 K=10, C=0 M=90 Y=85 K=0, C=0 M=80 Y=95 K=0, C=0 M=50 Y=100 K=0, C=0 M=35 Y=85 K=0, C=5 M=0 Y=90 K=0, C=20 M=0 Y=100 K=0, C=50 M=0 Y=100 K=0, C=75 M=0 Y=100 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=10, C=90 M=30 Y=95 K=30, C=75 M=0 Y=75 K=0, C=80 M=10 Y=45 K=0, C=70 M=15 Y=0 K=0, C=85 M=50 Y=0 K=0, C=100 M=95 Y=5 K=0, C=100 M=100 Y=25 K=25, C=75 M=100 Y=0 K=0, C=50 M=100 Y=0 K=0, C=35 M=100 Y=35 K=10, C=10 M=100 Y=50 K=0, C=0 M=95 Y=20 K=0, C=25 M=25 Y=40 K=0, C=40 M=45 Y=50 K=5, C=50 M=50 Y=60 K=25, C=55 M=60 Y=65 K=40, C=25 M=40 Y=65 K=0, C=30 M=50 Y=75 K=10, C=35 M=60 Y=80 K=25, C=40 M=65 Y=90 K=35, C=40 M=70 Y=100 K=50, C=50 M=70 Y=80 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=90, C=0 M=0 Y=0 K=80, C=0 M=0 Y=0 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=60, C=0 M=0 Y=0 K=50, C=0 M=0 Y=0 K=40, C=0 M=0 Y=0 K=30, C=0 M=0 Y=0 K=20, C=0 M=0 Y=0 K=10, C=0 M=0 Y=0 K=5, C=0 M=100 Y=100 K=0, C=0 M=75 Y=100 K=0, C=0 M=10 Y=95 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=0, C=100 M=90 Y=0 K=0, C=60 M=90 Y=0 K=0 Swatch Colorant Mode : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK Swatch Colorant Type : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS Swatch Colorant Cyan : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 14.999998, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 19.999998, 50.000000, 75.000000, 85.000000, 90.000000, 75.000000, 80.000000, 70.000000, 85.000000, 100.000000, 100.000000, 75.000000, 50.000000, 35.000004, 10.000002, 0.000000, 25.000000, 39.999996, 50.000000, 55.000000, 25.000000, 30.000002, 35.000004, 39.999996, 39.999996, 50.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 85.000000, 100.000000, 60.000004 Swatch Colorant Magenta : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 90.000000, 80.000000, 50.000000, 35.000004, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 30.000002, 0.000000, 10.000002, 14.999998, 50.000000, 95.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 25.000000, 45.000000, 50.000000, 60.000004, 39.999996, 50.000000, 60.000004, 65.000000, 70.000000, 70.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 75.000000, 10.000002, 10.000002, 90.000000, 90.000000 Swatch Colorant Yellow : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 90.000000, 85.000000, 95.000000, 100.000000, 85.000000, 90.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 75.000000, 45.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 35.000004, 50.000000, 19.999998, 39.999996, 50.000000, 60.000004, 65.000000, 65.000000, 75.000000, 80.000000, 90.000000, 100.000000, 80.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 100.000000, 0.000000, 0.003099 Swatch Colorant Black : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 30.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 25.000000, 39.999996, 0.000000, 10.000002, 25.000000, 35.000004, 50.000000, 70.000000, 100.000000, 89.999405, 79.998795, 69.999702, 59.999104, 50.000000, 39.999401, 29.998802, 19.999701, 9.999103, 4.998803, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.003099 Producer : Adobe PDF library 10.01 Page Count : 1 For : Administrator, Bounding Box : -1412 -1110 350 856 Container Version : 11 Creator Version : 16EXIF Metadata provided by EXIF.tools