Aukey E Business EP-B67 Bluetooth Earbuds User Manual 2 EP B40 0310

SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD. Bluetooth Earbuds 2 EP B40 0310

User Manual

Download: Aukey E Business EP-B67 Bluetooth Earbuds User Manual 2 EP B40                   0310
Mirror Download [FCC.gov]Aukey E Business EP-B67 Bluetooth Earbuds User Manual 2 EP B40                   0310
Document ID3777736
Application IDQxNZxPbFvlTslzNexZFVLw==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize179.32kB (2241552 bits)
Date Submitted2018-03-13 00:00:00
Date Available2018-03-13 00:00:00
Creation Date2017-08-30 18:17:40
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2018-03-01 11:43:24
Document Title2.EP-B40 说明书0310
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)(Jisupdf Editor)

该文档是极速PDF编辑器生成,
Model: EP-B67
如果想去掉该提示,请访问并下载:
http://www.jisupdfeditor.com/
Contents
User Manual
AUKEY International Ltd.
www.aukey.com | support@aukey.com
English
01~08
Deutsch
09~16
Français
17~24
EspaĂąol
25~32
Italiano
33~40
日本語
41~47
Magnetic Wireless Earbuds
No.102, Building P09, Electronic Trade Center
Huanan City, Pinghu Town, Longgang District
Shenzhen, Guangdong, 518111, CN
208-170145
FCC ID: 2AFHPEP-EP-B67
Thank you for purchasing the AUKEY EP-B40 Magnetic Wireless Earbuds. Please read
Getting Started
Product Diagram
2. Turn on the pairing function of the device you want to pair with the earbuds
Charging
3. In the list of available devices, find and select “AUKEY EP-B40”
please contact our support team with your product model number and Amazon order
Fully charge your earbuds before first use. Before charging, make sure the earbuds
4. If a code or pin is required for pairing, enter “0000”
number.
are turned off. To charge, simply connect one end of the micro-USB cable to a
this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance,
Package Contents
Magnetic Wireless Earbuds
Carrying Pouch
Micro-USB Cable
User Manual
Three Sets of Ear-Tips (S / M / L)
Simultaneous Pairing with Two Devices
LED indicator light turns blue, your earbuds are fully charged and ready for use. Charging
1. Follow the instructions in the “Pairing” section to pair the earbuds with
Device A
2. Once paired, disable wireless function on Device A and turn off the
earbuds
Warranty Card
3. Follow the instructions in the “Pairing” section to pair with Device B
4. Once paired with Device B, reactivate wireless function on Device A
Specifications
and select “AUKEY EP-B40” in the list of paired devices
Volume + / Next Track
Model
EP-B67
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX
Chipset
CSR8645
Microphone Noise Reduction
6th generation dual-mic cVc
Microphone Sensitivity
20-20KHz
Input
DC 5V
Charging Time
1.5 hours
Play Time
flashes red for 2 seconds. Once the pairing list is cleared, you will hear
a tone; and when you turn on the earbuds next time, the earbuds will
Press and hold the multi-function button until the LED
indicator flashes red, and you will hear a descending tone
Turn Off
Battery Type
Li-Polymer (2 × 60mAh)
Operating Range
Up to 10m / 33ft
Weight
13g / 0.46oz
Standby mode
Blue flashing twice every 8 seconds
Playing music
Press the multi-function button once
Blue flashing once every 8 seconds
Disconnected / In call
Double press the multi-function button
Blue flashing once every second
Incoming call
in standby mode
Red flashing twice every 8 seconds
Low battery
Hold the multi-function button for more
Red
Charging
than 1 second
Blue (after charging)
Fully charged
Answer / End a call
Redial last called number
Reject an incoming call
mode if no devices are paired
Press and hold the volume + for 2
seconds during a call to switch
between the earbuds and your
phone for talking
Press and hold the multi-function
button for 2 seconds during a call
Device switch
to switch between two mobile phones
Starting with your earbuds powered off:
1. Press and hold the multi-function button until the LED flashes blue and
 If your paired device is turned off or manually disconnected, the
Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to your earbuds.
earbuds LED indicator will flash blue once every 8 seconds and the
Music will automatically pause when you receive an incoming phone call, and
earbuds will shut down after 5 minutes
resume once the call has ended.
will hear a tone. The connection will be re-established once you re-enter
the wireless range within 15 minutes. The earbuds will automatically
reconnect to the last-paired device. To connect with other devices,
red alternately
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
- 03 -
Starten
Übersichtsbild
zu koppeln wollen
The earbuds are on, but not connecting with my device
To connect the earbuds with your device, you need to enter pairing mode. Follow the
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
environmental factors. For optimal performance, keep your devices connected with the
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device
earbuds within a 15ft-25ft range and make sure that there are no major obstacles (like
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
reinforced steel walls) between the earbuds and your devices.
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
My earbuds won’t turn on
2. This device must accept any interference received, including interference
Try charging the earbuds for a while. If the earbuds still won’t power on, please
that may cause undesired operation
contact our support team at the address below.
FCC rules
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
 Please keep away from liquids and extreme heat
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
 Do not use the earbuds at high volume for extended periods, as this
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
may cause permanent hearing damage or loss
instructions in the “Pairing” section of this manual.
Warranty & Customer Support
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
I have established a connection with my smartphone but can’t hear any sound
For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that
Double-check the volume level on your smartphone and the earbuds. Some
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
corresponds with your region. Please include your Amazon order number and product
smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before the
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
model number.
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
sure it supports the A2DP stereo music profile.
interference by one or more of the following measures:
Amazon US orders: support.us@aukey.com
 Relocate the receiving antenna
Amazon EU orders: support.eu@aukey.com
The sound is not very clear or the caller cannot hear my voice clearly
 Increase the separation between equipment and receiver
Amazon CA orders: support.ca@aukey.com
Adjust the volume on your smartphone and the earbuds. Try getting closer to
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
Amazon JP orders: support.jp@aukey.com
Press the multi-function button once
your smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related
Volume Control
Press the volume + / -
issues.
Next / Previous Track
Press and hold the volume + / - for 2 seconds
EQ Switch
Double press multi-function button to switch
vocals / treble / bass
- 04 -
2. Aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät, das Sie mit Ihrem KopfhÜrer
Aufladen
Notice for US
The maximum range is 33ft (10m). However, the actual range will depend on
Product Care & Use
FAQ
Play / Pause
repeat the previous “Pairing” steps
- 02 -
What is the wireless range of the earbuds?
audio can be transmitted. If you are using a music player or other device, please make
Streaming Audio
range, the earbuds will disconnect from your paired devices and you
Pairing
Vielen Dank, dass Sie sich fĂźr den EP-B40 Drahtlosen Magnetischen KopfhĂśrer von AUKEY
seconds during a call
 The earbuds will automatically shut down after 5 minutes in pairing
 The maximum wireless operating range is 33ft (10m). If you exceed this
- 01 -
Press and hold the volume - for 2
Mute / Resume a call
automatically enter into pairing mode
Press and hold the multi-function button until the LED
indicator flashes blue, and you will hear an ascending tone
Turn On
Up to 8 hours
Blue flashing twice every 5 seconds
volume -, and multi-function button simultaneously until the LED indicator
Turning On / Off
Talk Time
Once paired with your smartphone, making and answering phone calls can be
 To reset the earbuds, power on the earbuds and then hold volume +,
Volume – /
Previous Track
Up to 8 hours
Pairing mode
Voice switch
Notes
Microphone
-42dB Âą3dB
Frequency Range
Multi-Function Button
Micro-USB
Charging Port
Status
Blue & red flashing alternately
5. You can now make and receive calls from either of the two paired devices
LED Indicator
Technology
LED Indicator
Making Calls
managed via the in-line remote
USB charging port and the other end to the input port on the earbuds. When the red
takes around 1.5 hours.
Music and Calls Control
*Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you
have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues.
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure condition
Can I use the earbuds while they are charging?
without restriction.
No.
- 05 -
which the receiver is connected
 Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help
- 06 -
- 07 -
- 08 -
Streamen des Audios
Ich habe eine Verbindung mit meinem Handy hergestellt, aber ich kann keinen Ton
Zeitraum nicht, da dies zu dauerhaften GehÜrschäden oder -verlusten
diesen Bereich Ăźberschreiten, wird der KopfhĂśrer von Ihren gekoppelten
Sobald gekoppelt, kÜnnen Sie Audio von Ihrem Gerät auf dem KopfhÜrer streamen.
hĂśren
fĂźhren kann
 Der maximale drahtlose Betriebsbereich beträgt 33ft (10m). Wenn Sie
Laden Sie Ihren KopfhÜrer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Vor der Ladung,
3. In der Liste von verfügbaren Geräten, finden und wählen Sie „AUKEY EP-B40“
Geräten trennen und in den Standby-Modus wechseln. Die Verbindung
Musik hält sich automatisch an, wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, und
Bitte ßberprßfen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem KopfhÜrer. Fßr einige
Probleme haben, hilft Ihnen unser freundlicher Kundenservice gerne weiter. Halten Sie
stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Zum Aufladen, schließen Sie
4. Wenn ein Code oder Pin fĂźr Kopplung erforderlich ist, geben Sie bitte
wird neu hergestellt, sobald Sie den drahtlosen Bereich innerhalb von 15
fortsetzen, sobald der Anruf beendet hat.
Smartphones benÜtigen Sie den KopfhÜrer als Audio-Ausgabegerät einzustellen, bevor
Ihre Produktmodellnummer und Amazon-Bestellnummer bereit.
Garantie & Kundenservice
ein Ende von dem Micro-USB-Kabel an einen USB-Ladeanschluss und das andere
Audio ßbertragen werden kann. Wenn Sie ein Musik-Player oder ein anderes Gerät
Bei Fragen, UnterstĂźtzungen oder GarantieansprĂźchen kontaktieren Sie uns bitte unter
verwenden, stellen Sie sicher, dass es das A2DP Stereo Musik Profil unterstĂźtzt.
der jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie Ihre Amazon-Bestell-
bewahren Sie sie fĂźr zukĂźnftige Referenz gut auf. Sollten Sie darĂźber hinaus Fragen oder
Minuten zurĂźckgehen. Der KopfhĂśrer wird mit dem zuletzt gekoppelten
„0000“ ein
Ende an den Eingangsanschluss des KopfhĂśrers an. Wenn die LED-Anzeige von rot
Lieferumfang
Drahtloser Magnetischer KopfhĂśrer
Micro-USB-Kabel
Tragebeutel
Drei Sets von OhrstĂśpseln (S / M / L)
Bedienungsanleitung
auf blau wechselt, ist Ihr KopfhÜrer vollständig aufgeladen und bereit fßr Einsatz. Die
Mit zwei Geräten Gleichzeitig Koppeln
Ladung dauert rund 1,5 Stunden.
1. Folgen Sie den Anleitungen in der Sektion „Kopplung“, um den Kopfhörer
2. Sobald gekoppelt, deaktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät A
und schalten Sie den KopfhĂśrer aus
Lautstärke + /
Nächster Titel
LED-Anzeige
Spezifikationen
Modell
EP-B67
Technologie
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX
Chipsatz
CSR8645
6. Generation Dual-Mic cVc -42dB
Mikrofonempfindlichkeit
Âą3dB
Frequenzbereich
20 - 20KHz
4. Sobald mit Gerät B gekoppelt, aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät
A erneut und wählen Sie „AUKEY EP-B40“ in der Liste von gekoppelten
Geräten
5. Sie kÜnnen nun Anrufe von einem der beiden gekoppelten Geräte machen
Lautstärke – /
Vorheriger Titel
und beantworten
Hinweise
Ein / Ausschalten
DC 5V
 Um den KopfhĂśrer zurĂźckzusetzen, schalten Sie den KopfhĂśrer ein und
Einschalten
Ladedauer
1,5 Stunden
Spielzeit
Bis zu 8 Stunden
Halten Sie die Lautstärke + / - fßr
2 Sekunden lang gedrĂźckt
Umschalten des EQs
DrĂźcken Sie die Multifunktionstaste
doppelt, um zwischen Gesang /
HĂśhen/ Bass umzuschalten
Telefonate
und beantworten per in-Line Fernbedienung verwaltet werden.
DrĂźcken Sie
Multifunktionstaste einmal
Wählwiederholung der
letzten gerufenen Nummer
DrĂźcken Sie die Multifunktionstaste im
Standby-Modus doppelt
Abweisen eines
eingehenden Anrufs
Halten Sie die Multifunktionstaste fĂźr
mehr als 1 Sekunde lang gedrĂźckt
Stummschalten /
Fortsetzen eines Anrufs
Beim Anruf, halten Sie Lautstärke - fßr
2 Sekunden gedrĂźckt
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrĂźckt,
bis die LED-Anzeige rot blinkt, und Sie werden
einen absteigenden Ton hĂśren
wenn Sie den KopfhÜrer das nächste Mal einschalten, wechselt er sich
des Gesprächs
Betriebsbereich
10m / 33ft
Kopplung
Gewicht
13g / 0,46oz
Starten Sie mit Ihrem KopfhĂśrer ausgeschaltet:
Ausschalten
Beantworten
/ Beenden eines Anrufs
Umschalten
Li-Polymer (2 × 60mAh) Bis zu
rot alternativ blinkt
- 10 -
automatisch in den Kopplungsmodus
 Der KopfhĂśrer schaltet sich nach 5 Minuten im Kopplungsmodus automatisch
 Wenn Ihr gekoppeltes Gerät ausgeschaltet oder manuell trennt ist, blinkt
die LED-Anzeige des KopfhĂśrers einmal alle 8 Sekunden blau und schaltet
Umschalten
des Geräts
- 12 -
2. Activez la fonction d’appairage de l’appareil que vous souhaitez appairer
avec les ĂŠcouteurs.
Charger
Beim Anruf, halten Sie die
Multifunktionstaste fĂźr 2 Sekunden lang
gedrĂźckt, um zwischen zwei
Mobilgeräten umzuschalten
er sich nach 5 Minuten aus
- 11 -
Pour Commencer
Beim Anruf, halten Sie die
Multifunktionstaste fĂźr Ăźber 2 Sekunden
lang gedrßckt, um das Gespräch
zwischen dem KopfhĂśrer und Ihrem
Handy umzuschalten
-Taste gleichzeitig gedrĂźckt, bis die LED-Anzeige fĂźr 2 Sekunden rot
aus, wenn keine Geräte gekoppelt sind
1. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrĂźckt, bis die LED-Anzeige blau und
Diagramme du Produit
Nächster / Vorheriger Titel
blinkt. Sobald die Kopplungsliste gelĂśscht ist, hĂśren Sie einen Ton; und
Bis zu 8 Stunden
attentivement ce mode d’emploi et le garder pour référence future. Si vous avez besoin des
Drßcken Sie die Lautstärke + / -
anschließend halten Sie die Lautstärke +, Lautstärke - und Multifunktions
Akku-Typ
Merci d’avoir acheté le AUKEY EP-B40 Écouteurs Magnétiques Sans Fil. Veuillez lire
Steuerung der Lautstärke
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrĂźckt, bis die
LED-Anzeige blau blinkt, und Sie werden einen
aufsteigenden Ton hĂśren
Gesprächszeit
- 09 -
wiederholen Sie bitte die vorherigen Schritte von „Kopplung“
Blau & rot alternativ blinken
Kopplungsmodus
Blau zweimal alle 5 Sekunden blinken
Standby-Modus
Nein.
Blau zweimal alle 8 Sekunden blinken
Musick abspielen
Blau einmal alle 8 Sekunden blinken
Getrennt / Beim Anruf
Blau einmal jede Sekunde blinken
Anruf eingehen
Rot zweimal alle 8 Sekunden blinken
Niedriger Akkustand
Rot
Aufladen
Blau (nach der Ladung)
Vollständig aufgeladen
kann, kontaktieren Sie unseren Kundenservice per die folgende Adresse.
Produktpflege & Nutzung
dieser Bedienungsanleitung.
 Halten Sie den KopfhĂśrer fern von FlĂźssigkeiten und extremer Hitze
 Verwenden Sie den KopfhÜrer bei hoher Lautstärke ßber einen längeren
- 13 -
- 14 -
dĂŠpassez cette plage, les ĂŠcouteurs peuvent se dĂŠconnecter appareils
Diffusion Audio
appairĂŠs et vous engendrez un ton. La connexion sera rĂŠtablie une fois que vous
Une fois appairĂŠ, vous pouvez diffuser sans fil les audios de votre appareil Ă  vos ĂŠcouteurs.
l’appel est terminé.
Trois Pairs d’Embouts (S / M / L)
Carte de Garantie
avec le Dispositif A.
2. Une fois appairĂŠ, dĂŠsactivez la fonction sans fil du Dispositif A et ĂŠteignez les
ĂŠcouteurs.
SpĂŠcifications
Modèle
BT 4,1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX
Indicateur LED
Chipset
CSR8645
RĂŠduction du Bruit du Microphone
cVc 6ème gÊnÊration double-micro
Bouton Multifonctionnel
Microphone
SensibilitĂŠ du Microphone
-42dB Âą3dB
Gamme de FrĂŠquences
20-20KHz
EntrĂŠe
DC 5V
Temps de Charge
Porte de Charge
Micro-USB
Dispositif B.
4. Une fois appairĂŠ avec le Dispositif B, rĂŠactivez la fonction sans fil du Dispositif
A et sélectionnez “AUKEY EP-B40” dans la liste des appareils appairés
5. Vous pouvez maintenant prendre et recevoir des appels de l’un des deux
appareils appairĂŠs.
Volume– /
Piste PrĂŠcĂŠdente
1,5 heures
Temps de Travail
Jusqu'Ă  8 heures
Temps de Conversation
Jusqu'Ă  8 heures
Type de Batterie
Li-Polymère (2 × 60mAh)
Gamme de Fonctionnement
Jusqu’à 10m / 33ft
Poids
13g / 0,46oz
Éteindre
Appuyez le bouton de volume + / -
Une fois appairĂŠs avec votre smartphone, les appels peuvent ĂŞtre contrĂ´lĂŠs Ă  distance en
Piste Suivante /
PrĂŠcĂŠdente
Appuyez et maintenez le bouton de
RĂŠpondre Ă  /
Terminer un appel
Appuyez le bouton
multifonctionnel une fois
Recomposer le
dernier numĂŠro
Appuyez deux fois sur le bouton
multifonctionnel en mode veille
Rejeter un appel entrant
Muet / Reprendre un appel
Notes
 Pour rĂŠinitialiser les ĂŠcouteurs, allumez les ĂŠcouteurs, puis maintenez
Allumer / Éteindre
Allumer
Appuyez le bouton multifonctionnel une fois
ContrĂ´le de Volume
3. Suivez les instructions dans la section “Appairage” pour appairer avec le
Volume + / Piste Suivante
EP-B67
Technologie
Jouer / Pauser
Prendre des Appels
Appuyez et maintenez le bouton multifonctionnel
jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote en bleu et
vous entendrez une tonalitĂŠ ascendante
Appuyez et maintenez le bouton multifonctionnel jusqu’à
ce que l’indicateur LED clignote en rouge et vous entendrez
une tonalitĂŠ descendante
simultanĂŠment le bouton de volume +, le bouton volume - et le bouton
multifonctionnel jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote en rouge pendant
ton ; et lorsque vous allumez les ĂŠcouteurs Ă  la prochaine fois, les ĂŠcouteurs
entreront automatiquement en mode d’appairage
 Les écouteurs s’éteindront automatiquement après 5 minutes en mode
d’appairage si aucun appareil n’est appairé
 Si votre appareil appairĂŠ est ĂŠteint ou est dĂŠconnectĂŠ manuellement, les
Appairage
Commencez lorsque vos ĂŠcouteurs sont ĂŠteints:
écouteurs l’indicateur LED des écouteurs clignotera en bleu une fois toutes
1. Appuyez et maintenez la touche multifonctionnelle jusqu’à ce que l’indicateur
les 8 secondes et les écouteurs s’éteindront automatiquement après 5
LED clignote en bleu et rouge alternativement
Commutation Vocale
Commutation d’appareil
Appuyez deux fois sur le bouton multifonctionnel
pour changer chant / aigu / basse
État
Maintenez le bouton multifonctionnel
pendant plus de 1 seconde
LED bleue & rouge clignotent
alternativement
Mode d’appairage
Appuyez et maintenez le bouton de
volume- pendant 2 secondes pendant
un appel
LED bleue clignote deux fois
toutes les 5 secondes
Mode en veille
Appuyez et maintenez le bouton
multifonctionnel pendant 2 secondes
pendant un appel pour commuter entre
deux tĂŠlĂŠphones mobiles
minutes
Mes écouteurs ne peuvent pas s’allumer.
Les ĂŠcouteurs sont allumĂŠs, mais ne peuvent pas connecter mon appareil.
Essayez de recharger les écouteurs un peu. S'ils encore ne peuvent pas s’allumer,
Pour connecter les ĂŠcouteurs Ă  votre appareil, vous aurez besoin de les rĂŠgler en mode
veuillez contacter notre ĂŠquipe de service client Ă  l'adresse ci-dessous.
Entretien du Produit & Utilisation
 Veuillez garder les ĂŠcouteurs loin de liquides et de la chaleur extrĂŞme
J’ai établi la connexion avec mon smartphone, mais je n’ai entendu aucun son.
 N'utilisez pas les ĂŠcouteurs Ă  volume ĂŠlevĂŠ pendant longues pĂŠriodes,
Veuillez vĂŠrifier encore une fois le niveau de volume sur votre smartphone et sur les
parce que cela peut causer des dommages auditifs permanents ou des
ĂŠcouteurs. Certains smartphones vous demandent de configurer les ĂŠcouteurs comme
pertes.
un dispositif audio de sortie, avant que l'audio ne puisse ĂŞtre transmis. Si vous utilisez un
lecteur de musique ou d’autre appareil, veuillez assurer qu'il soutient le profil de musique
Garantie & Service Client
stĂŠrĂŠo A2DP.
Pour des questions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter à l’adresse
ci-dessous qui correspond Ă  votre rĂŠgion. Veuillez inclure votre numĂŠro de commande
Indicateur LED
Appuyez et maintenez le bouton de
volume + pendant 2 secondes pendant un
appel pour commuter entre les ĂŠcouteurs
et votre tĂŠlĂŠphone pour parler
2 secondes. Une fois la liste d’appairage est effacée, vous entendrez un
Commutation EQ
volume + / - pendant 2 secondes
- 16 -
FAQ
d’emploi.
Musique et ContrĂ´le des Appels
ligne.
- 15 -
d’appairage. Veuillez suivre les instructions dans la section “Appairage” de ce mode
appareils, veuillez répéter les étapes précédentes “Appairage”
complètement chargÊs et prêts à être utilisÊs. La charge durera environ 1,5 heures.
und Ihren Geräten(wie verstärkte Stahlwände) gibt.
Kopplungsmodus bringen. Folgen Sie bitte den Anleitungen in der „Kopplung“ Sektion
La musique pausera automatiquement lorsqu’il y a un appel, et reprendra une fois que
Mode d’Emploi
vergewissern Sie sich, dass es keine wesentlichen Hindernisse zwischen dem KopfhĂśrer
Versuchen Sie ihn ein bisschen aufzuladen. Wenn der KopfhĂśrer noch nicht einschalten
rentrez dans la portĂŠe sans fil dans 5 minutes. Les ĂŠcouteurs se reconnecteront
Housse de Transport
halten Sie Ihre Geräte mit dem KopfhÜrer innerhalb von 15ft - 25ft gekoppelt und
Mein KopfhÜrer lässt sich nicht einschalten
automatiquement au dernier appareil appairé. Pour connecter à d’autres
Câble Micro-USB
dessen Kundendienst bezĂźglich Fragen oder GarantieansprĂźchen.
aber von Nutzungs- und Umgebungsfaktoren abhängig. Fßr eine optimale Leistung,
Um eine Verbindung zwischen beiden Geräten herzustellen, mßssen Sie sie im
4. Si un code ou un pin est nécessaire pour l’appairage, entrez “0000”.
1. Suivez les instructions dans la section “Appairage” pour appairer les écouteurs
erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte
Der maximale drahtlose Bereich beträgt 33ft (10m). Allerdings, der aktuelle Bereich ist
Der KopfhÜrer ist ein, aber nicht mit meinem Gerät zu koppeln
3. Dans la liste des appareils disponibles, trouvez et sélectionnez “AUKEY EP-B40”
Appairer SimultanĂŠment avec Deux Dispositifs
* Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur fĂźr die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY
Wie weit ist der drahtlose Bereich von diesem KopfhĂśrer?
FAQ
recharge, assurez-vous que les ĂŠcouteurs sont ĂŠteints. Pour charger, connectez simplement
sur les écouteurs. Lorsque l’indicateur LED rouge devient bleu, vos écouteurs sont
Sie sich an Ihr Smartphone nähern, um die MÜglichkeit von StÜrung oder das relevante
Kann ich den KopfhÜrer während der Ladung verwenden?
Veuillez charger complètement vos écouteurs avant la première fois d’utilisation. Avant la
Écouteurs Magnétiques Sans Fil
Bestellungen Ăźber Amazon Europa: support.eu@aukey.com
Bitte stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem KopfhÜrer ein. Versuchen
Status
numĂŠro de commande Amazon.
Contenu de l’Emballage
hĂśren
LED-Anzeige
aides, veuillez contacter notre Êquipe de service client avec le numÊro de modèle et votre
une extrémité du câble micro-USB à un port de charge USB et l’autre extrémité au port d’entrée
nummer und die Produktmodellnummer an.
Das Gespräch ist nicht klar genug oder der Anrufer kann meine Stimme nicht deutlich
Problem von dem drahtlosen Bereich auszuschließen.
koppeln
Mikrofon
Micro-USB
-Ladeanschluss
DrĂźcken Sie die Multifunktionstaste einmal
Sobald der KopfhĂśrer mit Ihrem Smartphone gekoppelt ist, kĂśnnen Sie Anrufe machen
3. Folgen Sie den Anleitungen in der Sektion „Kopplung“, um mit Gerät B zu
Multifunktionstaste
Mikrofon-RauschunterdrĂźckung
Eingang
Play / Pause
Steuerung der Musik und Telefonate
mit Gerät A zu koppeln
Garantiekarte
Gerät automatisch wieder koppeln. Um mit anderen Geräten zu koppeln,
Le son n'est pas très clair ou l’appelant ne peut pas entendre ma voix clairement.
Amazon et le numÊro de modèle du produit.
Veuillez rĂŠgler le volume de votre smartphone et le volume des ĂŠcouteurs. Essayez de
rapprocher votre smartphone pour écarter la possibilité d’interférence de connexion ou les
problèmes de la portÊe sans fil.
Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com
*Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service après-vente que pour les produits achetÊs directement
chez AUKEY. Si vous avez acheté des produits auprès d’un vendeur différent, veuillez le contacter pour
LED bleue clignote deux fois
toutes les 8 secondes
Jouer la musique
LED bleue clignote une fois
toutes les 8 secondes
DĂŠconnectĂŠ / En appel
LED bleue clignote une fois
par seconde
Appel entrant
LED rouge clignote deux fois
toutes les 8 secondes
Batterie faible
LED rouge
En train de charger
LED bleue (après avoir chargÊ)
Complètement chargÊ
Puis-je utiliser les ĂŠcouteurs pendant la charge?
tous les services ou questions de garantie.
Non.
Quelle est la portĂŠe sans fil des ĂŠcouteurs?
La portĂŠe maximale est de 33ft (10m). Cependant, la portĂŠe rĂŠelle dĂŠpendra des facteurs
environnementaux. Pour une performance optimale, gardez vos appareils connectĂŠs
avec les ĂŠcouteurs dans une distance de 15ft-25ft et assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacles majeurs (comme les murs d'acier renforcĂŠ) entre les ĂŠcouteurs et vos
appareils.
 La gamme de fonctionnement maximale sans fil est 33ft (10m). Si vous
- 17 -
- 18 -
Gracias por comprar AUKEY EP-B40 Auriculares MagnĂŠticos InalĂĄmbricos. Por favor, lea
atentamente el manual usuario y consĂŠrvelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda,
pĂłngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su nĂşmero de modelo del producto y
su nĂşmero de orden de Amazon.
- 19 -
Empezando
Diagrama del Producto
2. Active la funciĂłn de emparejamiento del dispositivo que desea emparejar
Cable Micro-USB
Manual Usuario
Tres Pares de Tapones para OĂ­do (S / M / L)
Tarjeta de GarantĂ­a
Cargue completamente los auriculares antes del primer uso. Antes de cargar, asegĂşrese de
auriculares. La mĂşsica se detendrĂĄ automĂĄticamente cuando reciba una llamada telefĂłnica
Para conectar los auriculares con el dispositivo, tendrĂĄ que entrar en el modo de
que los auriculares estĂŠn apagados. Para cargar, simplemente conecte un extremo del cable
4. Si se requiere un cĂłdigo o pin para el emparejamiento, por favor, introduzca
a entrar en el rango inalĂĄmbrico dentro de 15 minutos. Los auriculares
entrante y se reanudarĂĄ una vez que finalice la llamada.
emparejamiento. Por favor, siga las instrucciones en la secciĂłn de "Emparejamiento" de
completamente cargados y listos para su uso. La carga dura alrededor de 1,5 horas.
Control de MĂşsica y Llamadas
los auriculares con Dispositivo A
EP-B67
TecnologĂ­a
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX
Conjunto de Chips
CSR8645
ReducciĂłn de Ruido del MicrĂłfono
Sexta generaciĂłn dual-mic cVc
Sensibilidad del MicrĂłfono
-42dB Âą3dB
Rango de Frecuencia
DC 5V
Tiempo de Carga
1,5 horas
Tiempo de ReproducciĂłn
Hasta 8 horas
Tiempo de ConversaciĂłn
Hasta 8 horas
Tipo de BaterĂ­a
Litio-Polímero (2 × 60mAh)
Rango de Funcionamiento
en el Dispositivo A y seleccione “AUKEY EP-B40” en la lista de dispositivos
MicrĂłfono
emparejados
5. Ahora puede hacer y recibir llamadas desde cualquiera de los dos dispositivos
Volumen – / Pista Anterior
emparejados
Encender / Apagar
Encender
Apagar
Pulse y mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn hasta
que el indicador LED parpadee en azul y se escucharĂĄ
un tono ascendente
Pulse y mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn hasta
que el indicador LED parpadee en rojo y se escucharĂĄ
un tono descendente
Comenzando con los auriculares apagados:
13g / 0,46oz
telefĂłnicas pueden ser manejados a travĂŠs del control remoto en lĂ­nea.
1. Pulse y mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn hasta que el LED parpadee
attentamente il manuale d’uso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di
- 26 -
Notas
 Para reiniciar los auriculares, encienda los auriculares y luego mantenga
pulsado volumen +, volumen - y el botĂłn multifunciĂłn al mismo tiempo
Dare Inizio
los auriculares la prĂłxima vez, los auriculares entrarĂĄn automĂĄticamente
 Si el dispositivo emparejado estĂĄ apagado o desconectado, el indicador
appaiare con l’auricolare.
numero di modello del Suo prodotto e del numero d’ordine di Amazon.
assicurarsi che l’auricolare sia spento. Per la carica, semplicemente collegare un’estremità
4. Se è richiesto un codice o un pin per l’appaiamento, inserire “0000”.
Tre Paia di Tappi (S / M / L)
Mantenga pulsado el botĂłn multifunciĂłn
durante mĂĄs de 1 segundo
Azul parpadea dos veces
cada 5 segundos
Modo de espera
Silenciar / Reanudar
una llamada
Pulse y mantenga pulsado
volumen - durante 2 segundos durante
una llamada
ConmutaciĂłn de voz
Pulse y mantenga pulsado volumen +
durante 2 segundos durante una llamada
para cambiar entre los auriculares y su
telĂŠfono para hacer conversaciones
ConmutaciĂłn de dispositivo
Tecnologia
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX
Chipset
CSR8645
Riduzione di Rumore di Microfono
6a generazione doppio-microfono cVc
SensibilitĂ  di Microfono
-42dB Âą3dB
Gamma di Frequenza
20 - 20KHz
Ingresso
Tempo di Carica
Fino a 8 ore
Tempo di Chiamata
Fino a 8 ore
Tipo di Batteria
Li-Polymer (2 × 60mAh)
Gamma d’Operazione
Fino a 10m / 33ft
Peso
13g / 0,46oz
interferencia o cuestiones relacionadas al rango inalĂĄmbrico.
Azul parpadea una vez
cada segundo
Llamada entrante
Rojo parpadea dos veces
cada 8 segundos
BaterĂ­a baja
Rojo
Cargando
dispositivos.
Azul (despuĂŠs de la carga)
Completamente cargado
Los auriculares no pueden encender
El mĂĄximo rango es 33ft (10m). Sin embargo, el rango real dependerĂĄ de los factores
ambientales. Para obtener un rendimiento Ăłptimo, mantenga sus dispositivos
conectados con los auriculares dentro del rango de 15ft - 25ft y asegĂşrese de que no
haya grandes obstĂĄculos (como paredes de acero reforzado) entre los auriculares y sus
- 31 -
Gioco / Pausa
Premere una volta il pulsante di multifunzione
con l’ultimo dispositivo appaiato. Per collegare altri dispositivi, si prega di
FAQ
Controllo di Volume
Premere il volume + / -
L’auricolare è acceso, ma non si collega con il mio dispositivo.
ripetere le precedenti fasi di “Appaiamento”
Traccia Successiva
Per collegare l’auricolare con il Suo dispositivo, è necessario entrare in modalità
d’appaiamento. Seguire le istruzioni nella sezione “Appaiamento” in questo manuale.
Controllare il livello di volume sul telefono e sull’auricolare. Alcuni telefoni
telecomando in-linea.
richiedono d'impostare l’auricolare come un dispositivo d'uscita d’audio prima che
Premere una volta il pulsante
di multifunzione
Rifare l’ultimo
numero
Premere due volte il pulsante di
multifunzione in modalitĂ  di standby
5. Adesso si può fare e ricevere chiamate da entrambi i due dispositivi appaiati.
Rifiutare una
chiamata in arrivo
Tenere premuto il pulsante di multifunzione
per piĂš di 1 secondo
Muto / Riprende
una chiamata
Tenere premuto il volume - per 2 secondi
Note
3. Seguire le istruzioni nella sezione “Appaiamento” per appaiarlo con il
Dispositivo B.
4. Quando è appaiato con il Dispositivo B, riattivare la funzione wireless sul
Indicatore LED
Dispositivo A e scegliere “AUKEY EP-B40” nell’elenco dei dispositivi appaiati.
Pulsante di Multifunzione
Microfono
Volume – /
Traccia Precedente
simultaneamente il volume +, il volume - e il pulsante di multifunzione
Accendere / Spegnere
Accendere
Spegnere
Tenere premuto il pulsante di multifunzione finchĂŠ
l’indicatore LED lampeggi in blu, e si sente un tono
ascendente
Tenere premuto il pulsante di multifunzione finchĂŠ
l’indicatore LED lampeggi in rosso, e si sente un tono
discendente
finché l’indicatore LED lampeggi in rosso per 2 secondi. Quando l’elenco
Commutazione di voce
d’appaiamento viene cancellato, si sente un tono; quando l’auricolare
s’accende per la prossima volta, entra automaticamente in modalità
d’appaiamento
 L’auricolare si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modalità
Commutazione di dispositivo
Modalità d’appaiamento
Lampeggia in blu due volte
ogni 5 secondi
ModalitĂ  di standby
Lampeggia in blu due volte
ogni 8 secondi
Trasmissione di musica
 Non usare l’auricolare ad alto volume per lunghi periodi, che può causare
danno o perdita permanente all’udito
Garanzia & Assistenza ai Clienti
Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che
corrisponde alla Sua regione. Si prega d’inserire il Suo numero d’ordine di Amazon
e di modello dei prodotti.
Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com
*Si prega di notare che AUKEY può offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati
direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per
problemi di servizio o di garanzia.
escludere la possibilitĂ  d'interferenza o il problema di essere fuori dalla gamma wireless.
Chiamata in arrivo
Che è la gamma wireless dell’auricolare?
Lampeggia in rosso due volte
ogni 8 secondi
Batteria scarica
Tenere premuto il pulsante di multifunzione
Rosso
Caricando
l’auricolare entro una gamma di 15ft - 25ft ed assicurarsi che non ci siano grandi ostacoli
per 2 secondi durante una chiamata per
Blu (dopo la carica)
Caricato completamente
(come parete in acciaio rinforzato) tra l’auricolare e i Suoi dispositivi.
No.
La massima gamma è di 33ft (10m). Tuttavia, la gamma attuale dipende dai fattori
ambientali. Per l’ottima prestazione, mantenere i Suoi dispositivo collegato con
Non posso accendere il mio auricolare.
Provare a caricare l’auricolare per un po’ di tempo. Se l’auricolare non
s’accende ancora, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto al
l’indicatore LED dell’auricolare lampeggia in blu una volta ogni 8 secondi
Trasmissione d’Audio
e l’auricolare si spegne dopo 5 minuti
Quando è appaiato, si può trasmettere l’audio dal Suo dispositivo all’auricolare senza fili. La
questa gamma, l’auricolare può scollegare dai Suoi dispositivi appaiati e
Regolare il volume sul telefono e sull’auricolare. Prova a stare più vicino al Suo telefono per
Lampeggia in blu una volta
ogni secondo
 Se il Suo dispositivo appaiato è spento o scollegato manualmente,
 La massima gamma d’operazione wireless è di 33ft (10m). Se si esce da
Il suono non è molto chiaro o il chiamante non riesce a sentirmi la voce chiaramente.
Posso usare l’auricolare durante la carica?
commutarsi fra due telefoni
d’appaiamento se nessun dispositivo viene appaiato
dispositivo, si prega d’assicurare che supporti il profilo di musica stereo A2DP.
Scollegato / Durante
una chiamata
Iniziare con il Suo auricolare spento:
e blu alternativamente.
Lampeggia in blu e rosso
alternativamente
l'audio possa essere trasmesso. Se Lei utilizza un lettore musicale o un altro
Lampeggia in blu una volta
ogni 8 secondi
Appaiamento
1. Tenere premuto il pulsante di multifunzione finchĂŠ il LED lampeggi in rosso
Stato
Ho stabilito una connessione con il mio telefono, ma non posso sentire nessun suono.
Tenere premuto il volume + per 2 secondi
durante una chiamata per commutarsi
fra l’auricolare e il Suo telefono per la
chiamata
durante una chiamata
 Per reimpostare l’auricolare, accenderlo e poi tenere premuto
Indicatore LED
- 32 -
 Si prega d’allontanare dai liquidi e dal calore estremo
gamma wireless entro 5 minuti. L’auricolare si ricollega automaticamente
Rispondere / Terminare
una chiamata
ellos directamente sobre la garantĂ­a o los problemas de servicio.
ÂżQuĂŠ es el rango inalĂĄmbrico de los auriculares?
Quando è appaiato con il Suo telefono, si può maneggiare le chiamate tramite il
spegnere l’auricolare.
directamente de AUKEY. Si usted ha comprado del vendedor diferente, por favor, pĂłngase en contacto con
No.
- 30 -
Premere due volte il pulsante di multifunzione
per commutarsi fra voce / alto / basso
*Por favor, tenga en cuenta que AUKEY sĂłlo puede ofrecer servicio postventa a los productos comprados
ÂżPuedo usar los auriculares mientras se estĂĄn cargando?
Telefonare
1,5 ore
Tempo d’Operazione
conseguir mĂĄs cerca de su telĂŠfono inteligente para descartar la posibilidad de
1. Seguire le istruzione nella sezione “Appaiamento” per appaiare l’auricolare
DC 5V
Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com
Por favor, ajuste el volumen de su telĂŠfono inteligente y los auriculares. Trate de
Desconectado / Llamar
EQ Commutazione
nosotros en la siguiente direcciĂłn que se corresponde con su regiĂłn. Por favor, incluya su
El sonido no es muy claro o la persona que llama no puede oĂ­r mi voz con claridad
Reproducir la mĂşsica
Tenere premuto il volume + / - per 2 secondi
Para preguntas, apoyos o reclamaciones de garantĂ­a, por favor pĂłngase en contacto con
nĂşmero de orden de Amazon y su nĂşmero de modelo del producto.
Azul parpadea una vez
cada 8 segundos
/ Precedente
que esto puede causar daĂąos o pĂŠrdidas permanentes de oĂ­do
GarantĂ­a & Soporte al Cliente
el perfil estĂŠreo de mĂşsica A2DP.
Azul parpadea dos veces
cada 8 segundos
- 29 -
2. Quando è appaiato, disabilitare la funzione wireless sul Dispositivo A e
Porta di Carica
Micro-USB
reproductor de mĂşsica u otro dispositivo, por favor, asegĂşrese de que sea compatible con
Appaiare Simultaneamente Due Dispositivi
Volume + /
Traccia Successiva
EP-B67
Pulse y mantenga pulsado el botĂłn
multifunciĂłn durante 2 segundos durante
una llamada para cambiar entre dos
telĂŠfonos mĂłviles
auriculares. Algunos telĂŠfonos inteligentes se requieren la configuraciĂłn de los auriculares
completamente ed è pronto per l’uso. Ci mettono circa 1,5 ore per la carica.
Certificato di Garanzia
Modello
como dispositivo de salida de audio antes de ser transmitido el audio. Si estĂĄ usando un
 Por favor, mantenga los auriculares lejos de lĂ­quidos y calor extremo
sull’auricolare. Quando l’indicatore LED diventa dal rosso al blu, il Suo auricolare è caricato
con il Dispositivo A.
Specificazioni
Pulse dos veces el botĂłn multifunciĂłn para
cambiar voces / agudos / bajos
Rechazar una
llamada entrante
Controllo di Musica e di Chiamate
del cavo Micro-USB con una porta di carica USB e l’altra con la porta d’ingresso
Manuale d’Uso
ConmutaciĂłn de EQ
Modo de emparejamiento
- 28 -
Caricare completamente il Suo auricolare prima del primo uso. Prima della carica,
Custodia da Trasporto
Por favor, vuelva a comprobar el nivel de volumen de su telĂŠfono inteligente y los
Estado
el modo de emparejamiento si no hay dispositivos emparejados
3. Nell’elenco dei dispositivi disponibili, trovare e scegliere “AUKEY EP-B40”.
Cavo Micro-USB
Pulse y mantenga pulsado
volumen + / - durante 2 segundos
Azul & rojo parpadeando
alternativamente
en el modo de emparejamiento
2. Accendere la funzione d’appaiamento del dispositivo che si vuole
Carica
Wireless Auricolare Magnetico
Pista Siguiente / Anterior
Indicador LED
que se borre la lista de emparejamiento, se escucharĂĄ un tono; Al encender
qualsiasi assistenza, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto, munito del
Contenuti del Pacco
sonido
Pulse dos veces el botĂłn multifunciĂłn
en el modo de espera
hasta que el indicador LED se ilumine en rojo durante 2 segundos. Una vez
- 27 -
Diagrama del Prodotto
Pulse volumen + / -
Pulse una vez el botĂłn multifunciĂłn
auriculares se apagarĂĄn despuĂŠs de 5 minutos
Grazie per acquistare l’AUKEY EP-B40 Wireless Auricolare Magnetico. Si prega di leggere
 No use los auriculares a alto volumen durante perĂ­odos prolongados, ya
Control de Volumen
Volver a marcar el Ăşltimo
nĂşmero llamado
LED de los auriculares parpadearĂĄ en azul una vez cada 8 segundos y los
alternativamente en azul y rojo
- 25 -
Cuidado & Uso del Producto
He establecido una conexiĂłn con mi telĂŠfono inteligente, pero no puedo oĂ­r ningĂşn
Contestar / Finalizar
una llamada
 Los auriculares se apagarĂĄn automĂĄticamente despuĂŠs de 5 minutos en
Emparejamiento
Hasta 10m / 33ft
Peso
4. Una vez emparejado con el Dispositivo B, reactive la funciĂłn inalĂĄmbrica
BotĂłn MultifunciĂłn
Puerto de Carga
Micro-USB
Una vez emparejado con su telĂŠfono inteligente, haciendo y contestando las llamadas
se indica a continuaciĂłn.
este manual.
con Dispositivo B
Indicador LED
20 - 20KHz
Entrada
y apague los auriculares
3. Siga las instrucciones en la secciĂłn de "Emparejamiento" para emparejar
Volumen + / Pista Siguiente
Hacer Llamadas
por favor, pĂłngase en contacto con nuestro equipo de servicio mediante la direcciĂłn que
Pulse una vez el botĂłn multifunciĂłn
Para conectarse con otros dispositivos, repita los pasos anteriores de
“Emparejamiento”
1. Siga las instrucciones en la secciĂłn de "Emparejamiento" para emparejar
Especificaciones
Los auriculares estĂĄn encendidos, pero no se conectan a mi dispositivo
Reproducir / Pausar
volverĂĄn a conectar automĂĄticamente al Ăşltimo dispositivo emparejado.
“0000”
Emparejando con Dos Dispositivos al Mismo Tiempo
- 24 -
Intente cargar los auriculares un poco. Si los auriculares todavĂ­a no se encienden,
FAQ
Una vez emparejado, puede transmitir de forma inalĂĄmbrica el audio de su dispositivo a los
2. Una vez emparejado, desactive la funciĂłn inalĂĄmbrica en el Dispositivo A
Modelo
TransmisiĂłn de Audio
- 23 -
y se escucharĂĄ un tono. La conexiĂłn se restablecerĂĄ una vez que vuelva
auriculares. Cuando la luz indicadora LED roja se vuelve azul, los auriculares estĂĄn
Bolsa de Almacenamiento
 El mĂĄximo rango de funcionamiento inalĂĄmbrico es 33ft (10m). Si excede
- 22 -
este rango, los auriculares se desconectarĂĄn de los dispositivos emparejados
con los auriculares
Micro-USB a un puerto de carga USB y el otro extremo al puerto de entrada de los
Auriculares MagnĂŠticos InalĂĄmbricos
- 21 -
3. En la lista de dispositivos disponibles, busque y seleccione “AUKEY EP-B40”
Carga
Contenidos del Paquete
- 20 -
seguente indirizzo.
Cura del Prodotto & Uso
musica sospende automaticamente quando Lei riceve una chiamata in arrivo, e riprende
una volta che la chiamata è finita.
si sente un tono. La connessione viene ristabilita una volta che si ritorna alla
- 33 -
この度は、AUKEY EP-B40 マグネット式 ワイヤレスイヤホンをお買い上げいただき、
誠にありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読み、製品を安全に
- 34 -
- 35 -
充電について
各部の名称
3. 携帯電話やスマートフォン、
オーディオプレーヤー等から本製品を見つかると、
デ
初めて使用する前には、
必ずバッテリーを完全に充電してください。
充電するには、
まずは
ご使いください。何かのご問題・ご質問がございましたら、
ご注文番号を記入した上
イヤホンの電源をオフして、付属のUSBケーブルのUSB端子をUSB充電器に接続して、
で、弊社のお客様サポートまでお問い合わせください。
Micro USB端子をイヤホン本体の充電ポートに接続してください。
赤LEDが青LEDになった
ら、
充電を完了します。
充電時間は約1.5時間です。
パッケージ内容
マグネット式 ワイヤレスイヤホン
収納ポーチ
3ペアのイヤーピース(S / M / L)
保証カード
Micro USBケーブル
- 36 -
バイス名
「AUKEY EP-B40」
が検索画面上に表示されますので、
選択して登録します。
します。本製品の電源をオフにします。
3. 2台目の機器に対して
「ペアリング」の手順を繰り返します。
仕様
4. 2台目の機器とのペアリング設定とも完了すると、1台目の機器のワイヤレス機能を
音量+ /曲送り
型番
EP-B67
テクノロジー
BT 4.1, A2DP, AVRCP, HSP, HFP, aptX
ワイヤレスチップセット
CSR8645
マイクノイズ低減
6th generation dual-mic cVc
マイクの感度
-42dB Âą3dB
周波数範囲
20-20KHz
入力
DC 5V
充電時間
1.5 時間
再生時間
最大8時間
通話時間
最大8時間
バッテリータイプ
リチウムポリマーバッテリー(2 × 60mAh)
最大通信距離
最大 10m / 33ft
重量
13g / 0.46oz
再起動します。ペアリングデバイスのリストに
「AUKEY EP-B40」
を選びます。
5. 2台の機器を同時に接続しています。
2台の機器より電話をかける/受けることがで
LEDインジケーター
マルチファンクションボタン
マイク
音量‒/曲戻り
Micro USB
充電ポート
きます。
電源をON
に すると
電源をOFF
に すると
マルチファンクションボタンを押し続けて、青色LEDが点滅
します。同時に、提示音が聞こえます。
マルチファンクションボタンを押し続けて、赤色LEDが点滅
します。同時に、提示音が聞こえます。
 イヤホンをリセットするため、
イヤホンの電源をONにして、音量+、音量‒とマルチ
本製品の電源がOFFになっているか確認してください。
1. マルチファンクションボタンを押し続けます。LEDインジケーターが赤と青色交互
に点滅しますと、ペアリングモードになります。
2. ペアリングしたい機器
(携帯電話やスマートフォン、
オーディオプレーヤー)
から、
成功にクリアすると、提示音を聞こえます。再起動の場合、
イヤホンの電源をONに
すると、
本製品が自動的にペアリングモードになります。
 ペアリングされた機器がない場合は、
ペアリングモードで5分後本製品が自動的に
電源OFFになります。
後本製品が自動的に電源OFFになります。
 本製品の通信距離は最大10mですので、通信距離外に移動したら、
接続が途切れ
てスタンバイモードになる可能です。
その時、提示音が聞こえます。
こんな場合は、
15分内通信距離内に戻して相手側機器と再接続してください。
再起動の場合、本製
本製品を検索します。
- 41 -
- 42 -
- 43 -
ペアリングモード
青LEDが5秒ごとに2回点滅します
スタンバイモード
ペアリング完了になったら、
インラインリモコンを通じて、電話をかける/受けることが
青LEDが8秒ごとに2回点滅します
再生中
できます。
青LEDが8秒ごとに1回点滅します
途切れます/通話中
通話を応答/終了する
マルチファンクションボタンを1回押します
青LEDが1秒ごとに1回点滅します
着信中
最後の番号をリダイヤル
する
スタンバイモードでマルチファンクションボタン
赤LEDが8秒ごとに2回点滅します
バッテリー残量不足
着信を拒否する
マルチファンクションボタンを1秒以上押し続けます
赤LEDが点灯します
充電中
通話をミュート/再開する
通話中、
音量-ボタンを2秒押します
青LEDが点灯になります
充電完了
を2回押します
通話中、
音量+ ボタンンを2秒押すと、
イヤホン
と携帯間の通話を切り替えます
応答スマホを切り替える
通話中、
マルチファンクションボタンを2秒押す
と、
応答スマホを切り替えます
- 44 -
音楽を聞く
お手持ちのスマートフォンやオーディオプレーヤーと本製品接続していると、
本製品よ
り音楽をお楽しめます。
音楽再生中着信すれば、
音楽が自動的に一時停止になります。
通話終了後に音楽が自動的に再生になります。
一時停止/再生
マルチファンクションボタンを1回押します
音量を調節する
音量+/-ボタンを押します
曲送り/曲戻り
音量+/-ボタンを約2秒押し続けます
EQスイッチ
マルチファンクションボタンを2回押して、
ボーカル / 高音/
バスを切り替えます
- 45 -
- 39 -
4. 充電しながら、
本製品を使えるか。
いいえ、
充電しながら本製品を利用できません。
5. イヤホンの最大通信距離はどれぐらいですか。
イヤホンの最大通信距離は33ft (10 m)ですが、
実際通信距離は環境によって変化
します。
最適なパフォーマンスのため、
デバイスとイヤホンの距離範囲は15ft-25ftを
保持してください。
デバイスとイヤホンの間で障害物
(例えば鉄筋コンクリート壁)
が
ないことを確認してください。
6. 何をしても本製品は反応がない。
バッテリーの残量を確認をしてください。
バッテリーの確認をした上で無反応の場
合、
カスタマーセンターに連絡してください、
保証を提供致します。
取り扱い上の注意
よくある質問
 液体がある場所や、
異常に温度が高くなるところへ置かないでください。
1. イヤホンとペアリングできない。
イヤホンと相手側機器の電源がどちらもオンになっていて、
相手側機器のペアリン
グ機能が有効であることを確認します。
イヤホンの電源をオフにしてから、
もう一度
ペアリングにします。
ファンクションボタンを同時に押して、赤LEDが2秒点滅します。ペアリングリストを
 ペアリングした機器からの送信が途切れると、青LEDが8秒ごとに1回点滅して、
5分
ペアリング
ステータス
青/赤交互に点滅します
通話を切り替える
注記:
電源をON/OFF
- 38 -
LED襨示
基本操作とLED表示
同時に2台機器とのペアリング
2. 1台目の機器とペアリング完了になたっら、
1台目の機器のワイヤレス機能を無効に
品が自動的に最後にペアリングされた機器に接続します。ほかの機器のペアリン
グすると、
「ペアリング」の手順を繰り返してください。
4. パスキーまたはPINコードが必要な場合、
「0000」
と入力してください。
1.「ペアリング」の手順に従って、
1台目の機器とペアリングします。
取扱説明書
- 37 -
2. 再生機器と接続していますが、イヤホンの音が聞こえない。
再生機器が音楽を再生していることをご確認ください。
本製品及び再生機器のボリ
ュームをご確認ください。
また、
再生機器の
「サウンドとオーディオデバイス」
が本製
品になっていることを確認してください。相手側の機器のプロファイルがA2DP(
Advanced Audio Distribution Profile)
に対応していることをご確認ください。
3. イヤホンの音がはっきり聞こえない/通話相手がこちらからの音声をはっきり聞き取
れない。
 長い時間でイヤホンを高音量で使用しないでください、永久性の聴力損傷あるい
は損害を招く恐れがあります。
保証とアフターサービス
製品について、
何のご問題・ご質問などがございましたら、
ご注文番号を記入した上で、
下記のメールアドレスまでお問い合わせください。
最も早い営業日にご返信を差し上
げます。
Eュミネ: support.jp@aukey.com
*当社は、
AUKEY公式ショップまたは当社が認める小売業者から購入された製品のみに対して、
アフターサービ
スと製品保証を提供しております。他の小売業者から購入された製品の交換、返品、返金に関しましては購入
先へお問い合わせ下さい。
通話中に、
携帯電話を操作するか、
イヤホンの音量+または音量-ボタンを押して音
量を調節します。携帯電話の電波状況をチェックします。電話の近くに他の無線機
器がないか確認します。
- 46 -
- 47 -
- 40 -

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Create Date                     : 2017:08:30 18:17:40+08:00
Creator                         : Adobe Illustrator CS6 (Windows)(Jisupdf Editor)
ICN App Name                    : Jisupdf Editor
ICN App Platform                : Windows
ICN App Version                 : 2.00
Modify Date                     : 2018:03:01 11:43:24+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08
Format                          : application/pdf
Title                           : 2.EP-B40 说明书0310
Metadata Date                   : 2018:03:01 11:43:24+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)(Jisupdf Editor)
Thumbnail Width                 : 232
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 22863 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:d5927558-7090-4ed4-a95b-9d8b1164ae92
Document ID                     : xmp.did:3931F2746C8DE7119BE5E366A7ADBE3D
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:89f31a56-6f43-445b-b650-2ef8f367c193
Derived From Document ID        : xmp.did:F9FF61564705E711BEEAB1A799DC255B
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:0EAA8D925FFDE611AE3591E3E0B00386, xmp.iid:3931F2746C8DE7119BE5E366A7ADBE3D
History When                    : 2017:02:28 16:05:52+08:00, 2017:08:30 18:17:41+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 653.344444
Max Page Size H                 : 726.369444
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : KozGoPr6N-Light, KozGoPr6N-Regular, KozGoPr6N-Medium, AdobeSongStd-Light, MicrosoftYaHei, CenturyGothic, CenturyGothic-Bold, CenturyGothic-Italic
Font Family                     : 小塚ゴシック Pr6N, 小塚ゴシック Pr6N, 小塚ゴシック Pr6N, Adobe 宋体 Std, 微软雅黑, CenturyGothic, CenturyGothic Bold, CenturyGothic Italic
Font Face                       : L, R, M, L, Regular, Bold, Italic
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Unknown, Unknown, Unknown
Font Version                    : Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 5.016;PS 5.002;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.02, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : KozGoPr6N-Light.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, KozGoPr6N-Medium.otf, AdobeSongStd-Light.otf, msyh.ttf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Group Name               : 默认色板组, 灰色, 明亮
Swatch Group Type               : 0, 1, 1
Swatch Colorant Swatch Name     : 白色, 黑色, CMYK 红, CMYK 黄, CMYK 绿, CMYK 青, CMYK 蓝, CMYK 洋红, C=15 M=100 Y=90 K=10, C=0 M=90 Y=85 K=0, C=0 M=80 Y=95 K=0, C=0 M=50 Y=100 K=0, C=0 M=35 Y=85 K=0, C=5 M=0 Y=90 K=0, C=20 M=0 Y=100 K=0, C=50 M=0 Y=100 K=0, C=75 M=0 Y=100 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=10, C=90 M=30 Y=95 K=30, C=75 M=0 Y=75 K=0, C=80 M=10 Y=45 K=0, C=70 M=15 Y=0 K=0, C=85 M=50 Y=0 K=0, C=100 M=95 Y=5 K=0, C=100 M=100 Y=25 K=25, C=75 M=100 Y=0 K=0, C=50 M=100 Y=0 K=0, C=35 M=100 Y=35 K=10, C=10 M=100 Y=50 K=0, C=0 M=95 Y=20 K=0, C=25 M=25 Y=40 K=0, C=40 M=45 Y=50 K=5, C=50 M=50 Y=60 K=25, C=55 M=60 Y=65 K=40, C=25 M=40 Y=65 K=0, C=30 M=50 Y=75 K=10, C=35 M=60 Y=80 K=25, C=40 M=65 Y=90 K=35, C=40 M=70 Y=100 K=50, C=50 M=70 Y=80 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=90, C=0 M=0 Y=0 K=80, C=0 M=0 Y=0 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=60, C=0 M=0 Y=0 K=50, C=0 M=0 Y=0 K=40, C=0 M=0 Y=0 K=30, C=0 M=0 Y=0 K=20, C=0 M=0 Y=0 K=10, C=0 M=0 Y=0 K=5, C=0 M=100 Y=100 K=0, C=0 M=75 Y=100 K=0, C=0 M=10 Y=95 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=0, C=100 M=90 Y=0 K=0, C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK
Swatch Colorant Type            : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS
Swatch Colorant Cyan            : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 14.999998, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 19.999998, 50.000000, 75.000000, 85.000000, 90.000000, 75.000000, 80.000000, 70.000000, 85.000000, 100.000000, 100.000000, 75.000000, 50.000000, 35.000004, 10.000002, 0.000000, 25.000000, 39.999996, 50.000000, 55.000000, 25.000000, 30.000002, 35.000004, 39.999996, 39.999996, 50.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 85.000000, 100.000000, 60.000004
Swatch Colorant Magenta         : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 90.000000, 80.000000, 50.000000, 35.000004, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 30.000002, 0.000000, 10.000002, 14.999998, 50.000000, 95.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 25.000000, 45.000000, 50.000000, 60.000004, 39.999996, 50.000000, 60.000004, 65.000000, 70.000000, 70.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 75.000000, 10.000002, 10.000002, 90.000000, 90.000000
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 90.000000, 85.000000, 95.000000, 100.000000, 85.000000, 90.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 75.000000, 45.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 35.000004, 50.000000, 19.999998, 39.999996, 50.000000, 60.000004, 65.000000, 65.000000, 75.000000, 80.000000, 90.000000, 100.000000, 80.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 100.000000, 0.000000, 0.003099
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 30.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 25.000000, 39.999996, 0.000000, 10.000002, 25.000000, 35.000004, 50.000000, 70.000000, 100.000000, 89.999405, 79.998795, 69.999702, 59.999104, 50.000000, 39.999401, 29.998802, 19.999701, 9.999103, 4.998803, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 1
For                             : Administrator,
Bounding Box                    : -1412 -1110 350 856
Container Version               : 11
Creator Version                 : 16
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AFHP-EP-B67

Navigation menu