Aukey E Business SK-M4 AUKEY User Manual SK M4

SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD. AUKEY SK M4

User manual

Download: Aukey E Business SK-M4 AUKEY User Manual SK M4
Mirror Download [FCC.gov]Aukey E Business SK-M4 AUKEY User Manual SK M4
Document ID2777690
Application IDRiw8I3xJaqyRLSbxwfcgog==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize59.8kB (747543 bits)
Date Submitted2015-10-10 00:00:00
Date Available2015-10-10 00:00:00
Creation Date2015-09-12 12:04:35
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2015-09-23 10:07:16
Document TitleSK-M4说明书
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)

Contents
Model: SK-M4
User Manual
English
01~05
Deutsch
06~10
Model: SK-M4
Français
11~15
Español
16~20
Italiano
21~25
日本語
26~30
AUKEY INTERNATIONAL LIMITED
Web: www.aukey.com E-mail: support@aukey.com
Add: No.102, Building P09, Electronic Trade Center
Huanan City, Pinghu Town, Longgang District
Shenzhen, Guangdong 518111 CN
Package Content
● 1x Aukey SK-M4 Bluetooth Speaker
● 1 x Camping Snap Hook
● 1 x USB Charging Cable
● 1 x User Manual
Bluetooth Pairing (for mobile phones, tablets, laptops)
1. Bring the SK-M4 Bluetooth speaker to within 3ft (1m) of your Bluetooth device.
● 1 x 3.5mm Audio Cable
⑦
⑥
Product Overview
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Multi-function Button
Status LED Indicator
USB Charging Port
Charging LED Indicator
3.5mm AUX-in
Volume + (long press) / Next Track (short press)
Volume – (long press) / Previous Track (short press)
Mic (Built-in)
2. Press and hold the multi-function button for 3 seconds then you will hear a crisp sound. The speaker will automatically go into pairing
mode and the white LED should be flashing slowly.
3. Activate the Bluetooth function on your device and search for the speaker.
①
4. Once the speaker has been located by your Bluetooth device you should see "Aukey SK-M4", simply select the device name to
connect. If your device is asking for a PIN or pass code, please enter "0000".
Music Control
Short Press the +/- button to move to previous/next track.
Press the multi-function button once to pause, and press it again to resume.
5. When devices are successfully paired, you will hear a short beep and the solid white LED light will stay on. On some devices, you
might have to select “Use as Audio Device (stereo)” or similar on the device’s Bluetooth menu.
Answering a call
Press the multi-function button once to answer a call, or answer directly from your phone.
⑤
Note:
1. If pairing is not completed within 2 minutes, please turn off the speaker and try again.
Ending a call
During a call, press the multi-function button once will end the call. You can also end the call directly from your phone.
④
2. When turning on the Bluetooth function of the device last connected, the speaker will automatically connect to it.
Rejecting an incoming call
When a call is incoming, hold and press the multi-function button for 3 seconds will reject the incoming call.
⑧
③
4. Maximum operating range for the SK-M4 speaker is 33ft (10m). If you move out of range, the speaker will lose connection. You will
need to move back to within range and reconnect to your Bluetooth audio device.
Charging
The speaker is partially charged at the factory. Please make sure that you
fully charge it before using it for the first time.
Playing Audio via Auxiliary (AUX)
Turn on the SK-M4 Bluetooth speaker and connect it with your PC or notebook via the 3.5mm audio jack by using the 3.5mm audio
cable attached.
To charge the unit, simply connect the speaker to any active USB port or
adapter using the USB charging cable. The speaker can be fully charged in
around 3 hours. When fully charged, the LED indicator turns off.
Note:
1. The Bluetooth connection on your speaker will be disconnected when there is an audio cable attached to Aux-in as Aux-in mode
has higher priority.
* If the battery is running low, there will be a voice prompt and the red LED
will be flashing , then the speaker turns off automatically, please recharge
the battery according to the instructions above.
2. When playing audio through Aux, you can adjust the volume from the speaker, but adjust the previous/next track from your device only.
3. For some computers, you may need to visit the audio control panel to manually set the speaker as the default audio device.
Now that your device is charged, it is ready to go!
- 01 -
● 1 x Aukey SK-M4 Bluetooth Lautsprecher
● 1 x Camping Karabinerhaken
Bluetooth Verbinden(für Mobiltelefon, Tablets, Laptops)
1. Bringen Sie den SK-M4 Bluetooth Lautsprecher in die Nähe Ihres Bluetooth Geräts (3 ft).
● 1 x USB Ladekabel
● 1 x 3.5mm Audio Kabel
● 1 x Bedienungsanleitung
⑥
Produktübersicht
②
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Multifunktionsknopf
Statusanzeige
USB Ladeeingang
Lade-LED-Anzeige
3.5mm AUX-in
Lautstärke + (lange gedrückt halten)
/ nächstes Lied (kurz drücken)
7. Lautstärke – (lange gedrückt halten)
/ vorheriges Lied (kurz drücken)
8. Mic (eingebaut)
2. Drücken und halten Sie den Multifunktionsknopf für 3 Sekunden, dann werden Sie einen knackigen Sound hören. Der Lautsprecher
wird automatisch in den Pairingmodus eingehen und die weiße LED sollte langsam blinken.
3. Aktivieren Sie die Bluetoothfunktion auf Ihrem Gerät und suchen nach dem Lautsprecher.
Hinweisen:
1. Wenn innerhalb von 2 Minuten keine Verbindung hergestellt wird, starten Sie den Lautsprecher neu und versuchen es anschließend erneut.
Anruf beenden
Während eines Anrufs drücken Sie den Multifunktionsknopf einmal, um den Anruf anzunehmen. Oder Sie können direkt von Ihrem
Telefon den Anruf beenden.
2. Wenn Sie die Bluetooth Funktion des letzten verbundenen Geräts einschalten, wird der Lautsprecher sich mit dem Gerät automatisch
verbinden.
3. Bei Verwendung mit Computer, stellen Sie bitte sicher, dass Sie den neusten Bluetooth Treiber für Ihr Betriebsystem heruntergeladen haben.
Um das Gerät aufzuladen, verbinden Sie den Lautsprecher mit einem USB
Port oder einem Adapter mit USB Eingang. Der Lautsprecher kann in rund 3
Stunden vollständig aufgeladen werden. Ist es vollständig aufgeladen,
geht die LED Anzeige aus.
Über AUX abspielen
Schalten Sie den Lautsprecher ein, und verbinden Sie den Lautsprecher und Ihr PC oder Notebook mit dem 3,5mm Audiokabel.
Hinweise:
1. Die Bluetooth Verbindung wird getrennt, wenn Sie mit einem Audio Kabel den Lautsprecher und Ihr Gerät verbinden , denn Aux-in
Modus hat eine höhere Priorität.
Sollte der Akku fast leer sein, hören Sie eine Benachrichtigung und die Rot
LED wird blinken, dann wird der Lautsprecher automatisch ausgehen. Laden
Sie dann bitte den Akku nach der obenen Anleitung wieder auf.
2. Während der Wiedergabe über AUX, können Sie die Lautstärke des Lautsprechers einstellen, aber die vorheriges / nächstes Lied
Taste funktioniert nicht. Sie müssen die vorheriges/nächstes Lied Taste aus Ihrem Gerät einstellen.
3. Bei manchen Computern müssen Sie den Lautsprecher in den Einstellungen zuerst als Standard Audio Gerät auswählen
- 06 -
Appairage Bluetooth (pour téléphones portables, tablettes, ordinateurs portables)
1. Mettez l’enceinte Bluetooth SK-M4 à l'intérieur de 3 pieds (1m) de votre périphérique Bluetooth.
● 1 x Câble Audio de 3.5mm
⑦
⑥
Bouton multifonctions
Status d’indicateur
Port USB de recharge
LED indicateur de recharge
3.5mm AUX-in
Volume + (Appuyi long) / Piste suivante (Appuyi court)
Volume – (Appuyi long) / Piste précédente (Appuyi court)
Mic (Intégré)
2. Appuyez et maintenez sur le bouton multifonctions pendant 3 secondes et puis vous entendrez un son clair. L’enceinte se met
automatiquement en mode d'appairage et la LED blanche devrait clignoter lentement.
②
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et recherchez l’enceinte.
①
4. Une fois que l’enceinte a été localisée par votre périphérique Bluetooth vous devriez voir "Aukey SK-M4", il suffit de sélectionner le
nom de l'appareil pour se connecter. Si votre appareil demande un PIN ou un code de passe, veuillez entrer "0000".
⑧
③
5. Lorsque les appareils s’appairent avec succès, vous entendrez un bip court et la LED blanche restera fixée. Pour certains appareils, vous
devez sélectionner "Utiliser comme périphérique audio (stéréo)" ou similaire sur le menu de l'appareil Bluetooth.
Note:
1. Si l’appairage n’est pas terminé dans les 2 minutes, veuillez éteindre l’enceinte et essayer à nouveau.
⑤
2. Lorsque vous activez la fonction Bluetooth sur périphérique connecté la dernière fois, l’enceinte se connecte automatiquement avec lui.
④
3. Si vous utilisez l'ordinateur, veuillez assurer-vous que vous avez téléchargé le dernier driver Bluetooth pour votre système d'exploitation.
Chargement
4. La portée de fonctionnement maximale de l'enceinte SK-M4 est de 33ft (10m). Si vous bougez hors de cette portée, l’enceinte va
perdre la connexion. Vous devrez revenir dans la zone d’action et reconnecter manuellement avec votre appareil audio Bluetooth.
L’enceinte est partiellement chargée en usine. Assurez-vous de la
recharger complètement avant de l'utiliser pour la première fois.
Jouer audio via auxiliaire (AUX)
Allumez l’enceinte Bluetooth SK-M4 et se connectez avec votre PC ou ordinateur portable via la prise audio de 3,5 mm en utilisant le
câble audio de 3,5 mm fourni.
Pour recharger l’enceinte, il suffit de connecter l’enceinte avec un port
USB actif ou adaptateur en utilisant le câble USB de recharge.
L’enceinte sera complètement chargée en 3 heures environ. Lorsque
complètement chargée, LED indicateur s’éteint.
Note:
1. La connexion Bluetooth sur votre enceinte sera déconnectée quand il y a un câble audio branché à Aux-in, parce que le mode
Aux-in a une priorité plus élevée.
*Si batterie est faible, vous entendez le bip vocal et la LED rouge
clignote, puis l’enceinte s’éteint automatiquement. Veuillez recharger
l’enceinte selon les instructions ci-dessus.
2. Lorsque jouer audio via Aux, vous pouvez régler le volume sur l’enceinte, mais pour régler la piste précédente / suivante uniquement
sur votre appareil.
3. Pour certains ordinateurs, vous devrez peut-être visiter le panneau de commande audio pour régler manuellement l'enceinte,
comme le périphérique audio par défaut.
Maintenant, votre enceinte est chargée, elle est prête à utiliser!
- 11 -
Emparejamiento de Bluetooth(para teléfonos móviles, tabletas, ordenadores portátiles)
1. Traiga el SK-M4 Altavoz Bluetooth dentro de 3 pies (1 m) de su dispositivo Bluetooth.
● 1 x 3.5mm Cable de Audio
⑥
Descripción del producto
②
Botón de multifunciones
Estado de Indicador LED
Puerto de carga USB
Indicador de carga LED
3.5mm Entrada AUX
Volumen + (pulsación larga) / Pista siguiente (pulsación corta)
Volumen - (pulsación larga) / Pista anterior (pulsación corta)
Micrófono (Incorporado)
2. Mantenga pulsado el botón de multifunción durante 3 segundos luego se oye un sonido nítido. El altavoz pasará automáticamente
al modo de vinculación y el LED blanco parpadea lentamente.
3. Active la función Bluetooth en el dispositivo y busque la unidad.
3. Si se utiliza con la computadora, por favor asegúrese de que ha descargado la última versión del controlador de Bluetooth para su
sistema operativo.
4. Rango de operación máxima para el altavoz SK-M4 es 33 pies (10 m). Si se mueve fuera del rango, el altavoz perderá la conexión.
Usted tendrá que volver a dentro del rango y volver a conectar con el dispositivo de audio Bluetooth.
Reproducción de audio a través de Auxiliar(AUX)
Encienda el SK-M4 Altavoz Bluetooth y conéctelo con su PC o ordenador portátil a través de la toma de audio de 3,5 mm mediante el cable de
audio de 3,5 mm adjunto.
Nota:
1. La conexión Bluetooth del altavoz se desconectará cuando hay un cable de audio adjunto a Aux-in como el modo Aux-in tiene
mayor prioridad.
2. Durante la reproducción de audio a través de Aux, puede ajustar el volumen del altavoz, pero ajuste la pista anterior / siguiente
solamente de su dispositivo.
Ahora, el dispositivo está cargado y listo para usar!
3. Para algunas computadoras puede que tenga que visitar el panel de control de audio para ajustar manualmente el altavoz como
el dispositivo de audio predeterminado.
- 16 -
Bluetooth Accoppiamento ( telefoni cellulari, tablet, laptop)
1. Portare lo speaker SK-M4 entro 1m (3 piedi) al dispositivo Bluetooth.
● 1 x 3,5mm Cavo Audio
⑥
②
Bottone Multi-funzione
Indicatore LED di Stato
Porta USB di ricarica
Indicatore LED di Ricarica
3,5mm AUX-in
Volume + (pressione lunga) / Brano successivo (pressione breve)
Volume – (pressione lunga) / Brano precedente (pressione breve)
Mic (Built-in)
2. Premere e tenere premuto il bottone multi-funzione per 3 secondi e poi si sentirà un suono nitido. Lo speaker entrerà automaticamente in
modalità di accoppiamento ed il LED bianco comincerà a lampeggiare lentamente.
3. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo e ricercare lo speaker.
①
4. Una volta che lo speaker è stato localizzato dal dispositivo Bluetooth si dovrebbe vedere "Aukey SK-M4", e basta selezionare questo
nome per la connessione. Se il dispositivo chiede un codice PIN o codice di accesso, si prega di inserire "0000".
⑧
5. Quando i dispositivi sono accoppiati con successo, si sentirà un breve beep e il LED rimane stabile in bianco. Su alcuni dispositivi,
sarebbe necessario selezionare "Utilizza come dispositivo audio (stereo)" o altri simili nel menu Bluetooth del dispositivo.
③
Note:
1. Se l’accoppiamento non viene completato in 2 minuti, si prega di spegnere lo speaker e riprovare.
⑤
2. Quando si accende la funzione Bluetooth del dispositivo ultimo-collegato , lo speaker si connetterà automaticamente con esso.
④
3. Se si utilizza con il computer, si prega di assicurarsi di aver scaricato il driver Bluetooth più recente per il sistema operativo.
Ricarica
4. La massima distanza operativa di SK-M4 è 33 piedi (10m). Se si sposta fuori dalla distanza, si perderà la connessione. Sarà necessario
tornare al raggio operativo e riconnettere il dispositivo Bluetooth audio.
Lo speaker è parzialmente caricato nella fabbrica. Si prega di assicurarsi
che si è caricato completamente prima di usarlo per la prima volta.
Riproduzione Audio via Ausiliaria (AUX)
Per caricare il prodotto, basta collegarlo a qualsiasi attiva porta USB o
all’adattatore tramite il cavo di ricarica USB. Lo speaker può essere caricato
completamente in circa 3 ore. Quando è completamente caricato,
l’indicatore LED si spegnerà.
Accendere SK-M4 e collegarlo con il PC o notebook tramite 3,5 mm jack audio con il 3,5 mm cavo audio collegato.
Note:
1. La connessione Bluetooth sullo speaker verrà disconnessa quando c’è un cavo audio collegato a Aux-in perché la modalità Aux-in
ha la maggiore priorità.
* Se la batteria sta per esaurirsi, ci sarà un messaggio vocale e il LED rosso
lampeggerà, poi lo speaker si spegnerà automaticamente. Così si prega di
ricaricare la batteria secondo le istruzioni di sopra.
2. Durante la riproduzione audio tramite Aux, è possibile regolare il volume dallo speaker, ma regolare il brano precedente/ successivo
solo dal dispositivo.
3. Per alcuni computer, sarebbe necessario visitare il pannello di controllo audio per impostare manualmente lo speaker come dispositivo
audio predefinito.
Ora il dispositivo è caricato, ed è pronto per l’uso!
- 21 -
Rejeter un appel entrant
Quand un appel entrant, maintenez et appuyez sur le bouton multifonctions pendant 3 secondes pour rejeter l'appel entrant.
Prendre des photos à distance
Téléchargez l'application: Aukey Play sur le site officiel Aukey: www.aukey.com et l'installez dans votre téléphone, puis vous pouvez
prendre des photos en appuyant deux fois sur le Bouton multifonctions sur l’enceinte.
Note: APP ne peut fonctionner que avec les smartphones Android.
LED Indicateur
Status de l’enceinte
Mode d’appairage
Bluetooth connecté
AUX connecté
Batterie faible
Chargement
Charge complète
Bluetooth ペアリングの方法(スマートフォン、
タプレット、
ノトパソコンに対応)
1. 本製品は1mの通信距離内に放置してくだしい。
● 1 x 3.5mmステレオミニケーブル
⑦
⑥
マルチファンクションボタン
ステータスLED インジケーター
USB 充電ポート
充電 LED インジケーター
3.5mm AUXジャック
音量 + (長押し) / 曲送り (短押し)
音量‒ (長押し) / 曲戻り(短押し)
マイク(内蔵)
2. マルチファンクションボタンを約3秒長押します。本製品をONに表示する
「ビー」
という音が出てきます。本製品が自動的にペアリングモードになり
ます。
その時、LEDインジケーターが白色に点滅します。
LED Indicateur
LED blanche clignote lentement
LED blanche est fixée
LED blanche clignote lentement
LED rouge clignote
LED rouge est fixée
LED rouge s’éteint
Introducción de Funciones
Funcionamiento del interruptor del altavoz
Mantenga pulsado el botón de multifunción durante 3 segundos para encender el altavoz encendido o apagado.
Adaptación de sonido
Mantenga pulsado el botón de volumen +/- para aumentar o disminuir el volumen.
Rechazo de una llamada entrante
Cuando hay una llamada entrante, mantenga y pulse el botón de multifunción durante 3 segundos para rechazar la llamada entrante.
Foto remoto
Descargue la APP: Aukey Play desde Aukey Sitio Web oficial: www.aukey.com e instalarlo en su teléfono, puede tomar fotos haciendo
doble pulsación de botón de multifunción del altavoz.
Nota: La APP sólo puede trabajar con los teléfonos inteligentes Android.
Instrucción de Indicador LED
Estado del altavoz
Modo de emparejamiento
Conectado a un dispositivo Bluetooth
Conectado a un dispositivo de entrada auxiliar
Bateria Baja
Carga
Completamente cargado
LED Indicador
LED blanco parpadea lentamente
LED blanco sólido
LED blanco parpadea lentamente
LED rojo parpadea
LED rojo sólido
LED rojo se apaga
Introduzione delle Funzioni
Accendere/ Spegnere lo speaker
Premere e tenere premuto il bottone multi-funzione per 3 secondi ad accendere o spegnere lo speaker.
Regolare il volume
Premere e tenere premuto il bottone volume +/- per aumentare o diminuire il volume.
Controllo di Musica
Premere a breve il bottone +/- per passare al brano precedente/ successivo.
Premere il bottone multi-funzione una volta per mettere in pausa la musica, e premerlo di nuovo per riprendere la musica.
Rispondere ad una chiamata
Premere il bottone multi-funzione una volta per rispondere una chiamata, o rispondere direttamente dal telefono.
Terminare la chiamata
Durante una chiamata, premere il bottone multi-funzione una volta farà terminare la chiamata. Anche si può terminare la chiamata
direttamente dal telefono.
Rifiutare la chiamata in arrivo
Quando una chiamata sta in arrivo, tenere premuto il bottone multi-funzione per 3 secondi per rifiutare la chiamata.
Scattare foto a distanza
Scaricare l’APP: Aukey Play da Aukey Sito ufficiale: www.aukey.com e installarla sul proprio telefono, poi è possibile scattare foto
premendo due volte il bottone multi-funzione sullo speaker.
Nota: L’APP si funziona solo con gli smartphone Android.
Istruzione di Indicatore LED
Stato dello speaker
Modalità di accoppiamento
Collegato ad un dispositivo Bluetooth
Collegato a un dispositivo Aux-in
Batteria Scarica
In carica
Carica completa
Indicatore LED
LED bianco lampeggia lentamente
LED bianco stabile
LED bianco lampeggia lentamente
LED rosso lampeggia
LED rosso stabile
LED rosso si spegne
機能紹介
本製品をON/OFF
マルチファンクションボタンを約3秒長押して、本製品をON/OFFにします。
音量の調節
V + / V-ボタンを押して、音量を調節できます。
3. デバイスのBluetooth機能をオンにして、
スピーカーを検索します。
4. Bluetooth機器リストを確認して、
「Aukey SK-M4」
という名前の機器を選択します。パスコードが必要な場合は、
「0000」
と入力します。
音楽を聞く
V-/V+ボタンを短押して、曲を戻り/送りします。マルチファンクションボタンを一回押すと、音楽が一時停止にします。
もう一度押すと、再生にします。
⑧
5. ペアリングが完了してデバイスがスピーカーに接続されると、
シッヨト
「ビー」
という音声が出てきます。白LEDが点灯になります。他のデバイスの
Bluetooth機器リストで「Use as Audio Device (stereo)」
または類似内容を表示されている場合もあります。
電話を受ける
マルチファンクションボタンを押すと、電話を受けます。
または、お使い携帯電話から直接受けます。
ヒント:
1. 2分経ってスピーカーと機器は接続されていない場合は、
スピーカーの電源をオフにします。
もう一度機器とスピーカーのペアリングを行ってみます。
通話を終了する
通話中、マルチファンクションボタンを一回押すと、通話を終了することができます。
または、携帯電話から直接通話を終了します。
2. 最後に接続されたデバイスのBluetooth機能をオンにすると、
スピーカーは自動的に接続します。
電話を切る
着信を拒否するにはマルチファンクションボタンを約3秒長押すと、電話が切れます。
④
充電について
3. パソコンと接続する場合は、最新のBluetoothドライバをダウンロードしていることを確認してください。
バッテリーは出荷時に充電されていますが、初めて使用する前には、必ずバッテリ
ーを完全に充電してください。
4. 本製品の最大通信距離は10mです。
この範囲外に移動すると、接続が切断されるになります。範囲内に戻って移動し、お使いのBluetoothオーディオ
デバイスに再接続する必要があります。
充電するには、USB対応充電器またはアダプタに本製品を接続してください。
LEDインジケーターが消灯になると、充電が完了になりました。満充電まで約3時間
かかります。
AUXで本製品と接続する
本製品の電源ボタンを押して、同梱の3.5mmオーディオケーブルでPCやノートPCと接続してください。
バッテリーの残量が不足している場合は、本体から提示音が出て赤LEDインジー
ケーターは遅く点滅になります。その後、
スピーカーは自動的に電源オフになりま
す。
こんな場合は、本製品を充電してください。
ご注意:
1. 機器は本製品とBluetooth接続されましたが、
AUX入力ポートにオーディオケーブルを接続すると、
本製品とのBluetooth接続が自動的に切断されます。
2. AUXを通してオーディオを再生する場合、
スピーカーから音量を調整するが、曲送り、曲戻りの操作は接続された機器より操作してください。
3. 一部のコンピュータでは、オーディオコントロールパネルで手動でスピーカーをデフォルトのオーディオデバイスとして設定する場合があります。
準備完了、本製品により音楽をお楽しみいただけましょう!
- 26 -
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
- 27 -
Q: Why can't my speaker play audio via Aux?
A: Please try connecting and disconnecting the 3.5mm audio cable a few times. Make sure the speaker is turned on. Sometimes,
computer system may not recognize the device at first. For some computers, you may need to visit the audio control panel to
manually set the speaker as the default audio device.
リモートで写真を撮る
Aukey公式サイト www.aukey.comから APP: Aukey Play をダウンロードして下さい。お使いの携帯スマホにインストールしマルチファンクションボタ
ンを2回押すと、写真を撮ることができます。
ご注意:このAPPはAndroid機器のみに対応しております。
LED インジケーター
スピーカー状態
ペアリングモード
Bluetooth デバイスに接続されました
AUX入力デバイスに接続されました
バッテリー残量低下
充電中
満充電
LEDインジケーター
白LEDが遅く点滅
白LEDが点灯
白LEDが遅く点滅
赤LEDが点滅
赤LEDが点灯
赤LEDが消灯
- 28 -
Q: I turn on the speaker, but I cannot see any LED lights coming on?
A: Please make sure that the unit is charged. If it is fully charged and still nothing happens or if you are not able to charge the unit,
please contact our customer support for warranty cover.
Care and Maintenance
1. Keep the speaker away from heat and humidity.
2. Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will shorten lifespan of the speaker, battery and the
internal circuit board.
3. Power off the speaker when not in use and before storing.
Warranty and Support
Customer Support
If you need any assistance or support, please email support@aukey.com with details. We will answer your email within 24 hours. We
will do our best to provide you with a viable solution.
Warranty
We warrant this device for 24 MONTHS from date of the original purchase for manufacturer defects. If the device fails due to a
manufacturing defect, please contact seller directly to initiate return and warranty process.
Please do not return the product without seller / Aukey authorization.
Statement
We can only provide after sale service for products purchased directly from Aukey or Aukey authorized distributor. If you have
purchased from a different seller, please contact them for any exchange or request.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG Inc.
Q: Can I use the speaker while it is charging?
A: Yes, definitely! But in order to ensure the long-term performance of the battery, we recommend that you try to avoid using the
speaker while charging.
Q: The music sometimes cuts off while playing.
A: The operation range of the speaker may be influenced by obstructions, such as walls, pillars, etc. To ensure a stable connection,
we recommend avoiding such obstructions whenever possible and/or shortening the distance during use.
- 04 -
Spezifikationen
Bluetooth Version
Unterstützte Bluetooth Profile
Produkt Gewicht
Produkt Größe
Spieldauer
Ladezeit
Arbeitsbereich
Ausgangleistung
AUX
Power Input
Batterietyp
V2.1+EDR
A2DP
6,6 oz / 187g
4,3x 3,74 x 2,2in / 11 x9,5x 5,5cm (L x B x H)
6 Stunden
3 Stunden
Bis zu 10m / 33ft
3W
3,5mmmm Audio-in Jack
DC 5V
Eingebaute Lithium Batterie (700mAh)
FAQ / Fehlerbehebung
F: Warum verbindet der Lautsprecher nicht mit meinem iPad/iPhone?
A: Stellen Sie sicher, dass Ihr SK-M4 Lautsprecher eingeschaltet und im Verbinden Modus ist (weiße LED blink langsam).
Vergewissern Sie sich zudem, ob die Bluetoothfunktion Ihres iPad/iPhone eingeschaltet ist.
F: Warum spielt der Lautsprecher die Musik nicht über Aux ab?
A: Versuchen Sie das 3.5mm Audiokabel einige Male zu verbinden und wieder zu trennen. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher
eingeschaltet ist. Es könnte sein, dass Sie den Lautsprecher in den Einstellungen zuerst als Standard Audio Gerät auswählen müssen.
F: Kann ich den Lautsprecher benutzen, während er aufgeladen wird?
A: Ja! Allerdings empfehlen wir dies nicht zu tun um die Langlebigkeit des Akkus zu gewährleisten.
- 05 -
F: Ich schalte den Lautsprecher ein, jedoch leuchtet keine LED auf.
A: Überprüfen Sie ob das Gerät aufgeladen ist. Sollte der Lautsprecher voll aufgeladen sein oder Sie ihn nicht aufladen können,
kontaktieren Sie unseren Kundendienst bezüglich der Garantieleistungen.
Pflege und Wartung
1. Halten Sie den Lautsprecher von Hitze und Feuchtigkeit fern.
2. Halten Sie das Headset von Hitzequellen oder deirektem Sonnenlicht fern. Hohe Temperaturen verkürzen die Lebenszeit des
Lautsprechers deutlich.
3. Schalten Sie das Headset aus wenn Sie es nicht benutzen
Garantie und Support
Kundendienst
Sollten Sie jegliche Unterstützung benötigen, schreiben Sie uns eine E-Mail an support@aukey.com mit weiteren Details. Wir werden
Ihre E-Mail innerhalb von 24 Stunden beantworten. Wir werden unser bestes geben um Ihnen die bestmögliche Lösung anzubieten.
Garantie
Wir bieten Ihnen eine 24 MONATIGE Garantie vom Tag des Erstkaufes, für herstellerseitige Defekte an. Wenn das Gerät aufgrund
eines Herstellerfehlers unbrauchbar ist, kontaktieren Sie den Verkäufer direkt um den Umtausch und den Garantieprozess
einzuleiten.
Senden Sie das Produkt bitte nicht ohne eine Authorisation des Verkäufers/ Aukey zurück.
Erklärung
Wir können nur für die Produkte eine Garantie gewähren, die von Aukey direkt oder von Aukey autorisierten Verkäufern veräußert
worden sind. Sollten Sie das Produkt von einem anderen Verkäufer erworben haben, kontaktieren Sie diesen für jeglichen Umtausch
oder andere Anfragen.
Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG Inc.
F: Die Musik bricht während des Spielens ab.
A: Der Arbeitsbereich des Lautsprechers kann durch Behinderungen beeinflusst werden (Wände, Säulen, usw.). Um eine stabile
Verbindung sicher zu stellen, vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher und Ihr Gerät innerhalb des Arbeitsbereichs sind und
die Verbindung nicht durch Behinderungen beeinflusst wird.
- 09 -
Spécifications
Version Bluetooth
Profile de Bluetooth supportés
Poids
Dimension
Temps de fonctionnement
Temps de recharge
Portée de fonctionnement maximale
Puissance de sortie de l’enceinte
AUX
Entrée de l’alimentation
Type de Batterie
- 10 -
assurer une connexion stable, nous recommandons d'éviter de tels obstacles si possible et / ou en raccourcissant la distance
lors de l'utilisation.
V2.1+EDR
A2DP
6.6 oz / 187g
4.3x 3.74 x 2.2in / 11 x9.5x 5.5cm (L x B x H)
6 hrs
3 hrs
Jusqu’à10m / 33ft
3W
3.5mm Audio-in Jack
DC 5V
Batterie de Lithium intégrée (700mAh)
FAQ / Troubles de fonctionnement
Q: Pourquoi mon enceinte n’appaire pas avec mon iPad / iPhone?
A: Veuillez assurer-vous que votre SK-M4 Enceinte est allumée et en mode d'appairage (LED blanche clignote lentement). En
outre, vérifiez que la fonction Bluetooth de votre iPad / iPhone est activée.
Q: Pourquoi mon enceinte ne peut pas jouer audio via Aux?
A: Veuillez essayer de connecter et de déconnecter le câble audio de 3,5 mm à quelques reprises. Assurez-vous que
l’enceinte est allumée. Parfois, le système d'ordinateur peut ne pas reconnaître l’enceinte tout d’abord. Pour certains
ordinateurs, vous devrez peut-être visiter le panneau de commande audio pour régler manuellement l'enceinte, comme
le périphérique audio par défaut.
Q: Puis-je utiliser l’enceinte pendant chargement?
A: Oui, certainement! Mais afin d'assurer la performance à long terme de la batterie, nous vous recommandons d’éviter
d'utiliser l’enceinte pendant le chargement.
Q: J’allume l’enceinte, mais je ne peux pas voir les LEDs allumées?
A: Veuillez assurer-vous que l’enceinte a été chargée. Si elle est complètement chargée et toujours rien ne se passe ou si vous
n'êtes pas en mesure de charger l'enceinte, veuillez contacter notre service à la clientèle pour la demande de garantie.
Précautions et Entretien
1. Garder l’enceinte loin de la chaleur et de l'humidité.
2. Ne pas mettre le produit sous lumière directe du soleil ou dans les zones chaudes. Les températures élevées raccourcissent
la durée de vie de l'enceinte, la batterie et la carte de circuit interne.
3. Eteindre l’enceinte lorsqu'elle n’est pas en utilisation et avant de la ranger.
Garantie et service après-vente
Service après-vente
Si vous avez besoin d'aide ou de soutien technique, veuillez envoyer un courriel à support@aukey.com avec vos questions
précises. Nous répondrons à votre courriel dans les 24 heures. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir une solution
efficace et pérenne.
Garantie
Nous garantissons cet appareil pendant 24 mois à compter de la date d'achat initiale pour les défauts de fabrication. Si
l'appareil tombe en panne en raison d'un défaut de fabrication, veuillez communiquer avec le vendeur directement pour
initier le retour et le processus de garantie.
Prière de ne pas retourner le produit sans autorisation de vendeur / Aukey.
Déclaration
Nous pouvons fournir le service après-vente uniquement pour les produits achetés directement chez Aukey ou distributeur
autorisé par Aukey. Si vous avez acheté chez un vendeur différent, veuillez le contacter pour tout échange ou toute
demande.
Bluetooth ® est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc.
Q: La musique s’arrête tout en jouant.
A: La portée de fonctionnement de l’enceinte peut être influencée par des obstacles, tels que des murs, piliers, etc. Pour
- 14 -
Especificación
Versión Bluetooth
Apoyado perfil de Bluetooth
Peso del producto
Dimensión del producto
Tiempo de reproducción
Tiempo de carga
Rango de operación
Potencia de salida de altavoz
AUX
Entrada de energía
Tipo de batería
V2.1+EDR
A2DP
6.6 oz / 187g
4.3x 3.74 x 2.2in / 11 x9.5x 5.5cm (L x B x H)
6 hrs
3 hrs
Hasta 10m / 33ft
3W
Toma de entrada de audio de 3.5mm
DC 5V
Construido en la batería de litio (700mAh)
FAQ y solución de problemas
Q: ¿Por qué mi altavoz no se puede hacer emparejamiento con mi iPad / iPhone?
A: Por favor, asegúrese de que su altavoz SK-M4 está encendido y en modo de sincronización (luz blanca parpadea
lentamente). Además, compruebe que la función de Bluetooth de su iPad / iPhone si está encendida.
Q: ¿Por qué mi altavoz no es capaz de reproducir el audio a través de Aux?
A: Por favor, intente conectar y desconectar el cable de audio de 3,5 mm un par de veces. Asegúrese de que el altavoz esté
encendido. A veces, el sistema de la computadora no puede reconocer el dispositivo al principio. Para algunas
computadoras, tiene que visitar el panel de control de audio para ajustar manualmente el altavoz como el dispositivo de
audio predeterminado.
- 15 -
Q: Enciendo el altavoz, pero no puedo ver ninguna luz LED funciona?
A: Por favor, asegúrese de que la unidad está cargada. Si está completamente cargada y todavía no pasa nada o si no es
capaz de cargar la unidad, por favor póngase en contacto con nuestro servicio al cliente para cobertura de la garantía.
Cuidado y mantenimiento
1. Mantenga el altavoz lejos del calor y la humedad.
2. No coloque el producto bajo la luz solar directa o en zonas calientes. Las altas temperaturas acortan la vida útil del altavoz
de la batería y la tarjeta de circuito interno.
3. Apague el altavoz cuando no esté en uso y antes de guardarlo.
Garantía y Soporte
Servicio al cliente
Si usted necesita cualquier ayuda o soporte, por favor escribe cartas a support@aukey.com con los detalles. Vamos a
responder a su correo electrónico dentro de las 24 horas. Haremos todo lo posible para ofrecerle una solución viable.
Garantía
Ofrecemos garantía de este dispositivo durante 24 meses desde la fecha de la primera compra para defectos de
fabricación. Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación, por favor póngase en contacto con el vendedor
directamente para iniciar proceso de devolución y garantía.
Por favor, no devuelve el producto sin la autorización de vendedor / Aukey.
Declaración
Sólo podemos ofrecer servicio post-venta para los productos comprados directamente de Aukey o Aukey distribuidor
autorizado. Si usted ha comprado de un vendedor diferente, por favor póngase en contacto con ellos para cualquier cambio
o petición.
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
Q: ¿Puedo usar el altavoz mientras se está cargando?
A: Sí definitivamente! Pero con el fin de garantizar el rendimiento a largo plazo de la batería, le recomendamos que trate de
evitar el uso del altavoz mientras se está cargando.
Q: La música a veces se corta durante la reproducción.
A: El rango de funcionamiento del altavoz puede estar influenciada por obstrucciones, como paredes, pilares, etc. Para
asegurar una conexión estable, se recomienda evitar estos obstáculos siempre que sea posible y / o acortar la distancia
durante el uso.
- 19 -
Specifiche
Versione Bluetooth
Profilo Bluetooth Supportato
Peso di prodotto
Dimensione di prodotto
Tempo di funzionamento
Tempo per ricarica
Campo di funzionamento
Speaker Output Power
AUX
Power Input
Tipo di Batteria
V2.1+EDR
A2DP
6,6 once / 187g
4,3x 3,74 x 2,2in / 11 x9,5x 5,5cm (L x B x H)
6 Ore
3 Ore
Fino a 10m / 33 piedi
3W
3,5mm Audio-in Jack
DC 5V
Built-in Batteria Lithium (700mAh)
FAQ e Risoluzione dei problemi
Q: Perché il mio speaker non è accoppiato al Mio iPad / iPhone?
A: Si dovrebbe assicurare che lo speaker SK-M4 è acceso ed in modalità di accoppiamento (luce bianca lampeggia
lentamente). Inoltre, si verifica che la funzione Bluetooth del Suo iPad / iPhone sia attiva.
Q: Perché per il mio speaker non è possibile riprodurre audio tramite Aux?
A: Si prega di provare a collegare e scollegare il 3,5 mm cavo audio per qualche volta ed assicurarsi che lo speaker sia acceso.
Talvolta, il sistema del computer non potrebbe riconoscere il dispositivo nel primo momento. Per alcuni computer, sarebbe
necessario visitare il pannello di controllo audio per impostare manualmente lo speaker come dispositivo audio predefinito.
- 20 -
Q: Accendo lo speaker, ma non riesco a vedere alcun LED acceso?
A: Dovrebbe assicurarsi che lo speaker è caricato. Se è completamente caricato ed ancora non funziona o perfino non
può ricaricarlo, si prega di contattare il nostro servizio clienti per la copertura della garanzia.
Cura e Manutenzione
1. Tenere lo speaker lontano dal calore e dall’umidità.
2. Non mettere il prodotto sotto luce solare diretta o nelle zone calde. La temperatura alta potrebbe abbreviare la durata
dello speaker, della batteria e del circuito interno.
3. Spegnere lo speaker quando non in uso o prima della memorizzazione.
Garanzia ed Assistenza
Servizio Clienti
Se Lei ha bisogno di qualsiasi assistenza o supporto, non esiti a inviarci e-mail con i dettagli a support@aukey.com e Le
risponderemo entro 24 ore. Faremo del nostro meglio per fornire una soluzione praticabile.
Garanzia
Garantiamo questo dispositivo per 24 MESI dalla data originale di acquisto per difetti di fabbricazione. Se il dispositivo non
funzioni a causa di un difetto di fabbricazione, si prega di contattare il venditore direttamente per avviare la richiesta di
ritorno e procedura di garanzia.
Si prega di non restituire il prodotto senza l’autorizzazione di venditore/Aukey.
Dichiarazione
Forniamo solo il servizio post vendita per i prodotti acquistati direttamente da Aukey o distributore Aukey-autorizzato. Se Lei
ha acquistato il prodotto da un venditore diverso, si prega di contattare quel venditore per qualsiasi scambio o richiesta.
Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG Inc.
Q: Posso usare lo speaker mentre è in carica?
A: Sì, sicuramente! Ma al fine di garantire a lungo termine le prestazioni della batteria, si raccomanda di evitare di utilizzarlo
durante la ricarica.
Q: La musica si interrompe durante la riproduzione.
A: Il raggio operativo dello speaker può essere influenzato da ostacoli, come muri, pilastri, ecc. Per garantire una connessione
stabile, si consiglia di evitare tali ostacoli quando possibile e/ o di accorciare la distanza durante l’uso.
- 23 -
①
⑤
Q: Why isn’t my speaker pairing with my iPad/iPhone?
A: Please make sure that your SK-M4 speaker is powered on and in pairing mode (white light flashes slowly). Also, check to see that
the Bluetooth function of your iPad/iPhone is turned on.
- 18 -
②
③
V2.1+EDR
A2DP
6.6 oz / 187g
4.3x 3.74 x 2.2in / 11 x9.5x 5.5cm (L x B x H)
6 hrs
3 hrs
Up to 10m / 33ft
3W
3.5mm Audio-in Jack
DC 5V
Built-in Lithium Battery (700mAh)
FAQ and Trouble Shooting
- 13 -
- 22 -
各部の名称
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Finir d'un appel
Pendant un appel, appuyez une fois sur le bouton multifonctions va finir d'un appel. Vous pouvez également mettre fin à l'appel
directement depuis votre téléphone.
- 17 -
⑦
● 1 x USB充電ケーブル
● 1 x取扱説明書
Répondre à un appel
Appuyez une fois sur le bouton multifonctions pour répondre à un appel ou répondre directement depuis votre téléphone
Finalización de llamadas
Durante una llamada, pulse el botón de multifunción una vez para finalizar la llamada, También puede finalizar la llamada directamente desde
su teléfono.
* Si la batería se está agotada, habrá un mensaje de voz y el LED rojo
parpadeará y luego el altavoz se apaga automáticamente, por favor,
recargue la batería de acuerdo con las instrucciones anteriores.
● 1 xAukey SK-M4 Bluetoothスピーカー本体
● 1 xキャンプスナップフック
Contrôler de la musique
Appuyez brièvement sur le bouton +/- pour la piste précédente / suivante.
Appuyez une fois sur le bouton multifonctions pour mettre en pause et appuyez à nouveau pour reprendre.
Nota:
1. Si el emparejamiento no se completa en 2 minutos, por favor apague el altavoz y vuelva a intentarlo.
Para cargar la unidad, basta con conectar el altavoz a cualquier puerto
USB activo o el adaptador con el cable de carga USB. El auricular se
puede cargar completamente en aproximadamente 3 horas. Cuando
está completamente cargado, el indicador LED se apaga.
パッケージ内容
Régler le volume
Appuyez et maintenez le bouton de volume +/- pour augmenter ou diminuer le volume.
Contestación de llamadas
Pulse el botón de multifunción una vez para contestar una llamada o responder directamente desde su teléfono.
El altavoz está parcialmente cargado de fábrica. Por favor, asegúrese de
que cargue por completo antes de usarlo por primera vez.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Introduction des fonctions
Allumer / Éteindre l’enceinte
Appuyez et maintenez le bouton multifonctions pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l'enceinte.
5. Cuando los dispositivos están emparejados con éxito, se escuchará un tono corto y la luz LED blanco sólido permanecerá encendido.
En algunos dispositivos, es posible que tenga que seleccionar "Usar como dispositivo de audio (estéreo)" o similar en el menú de
Bluetooth del dispositivo.
2. Al encender la función de Bluetooth del dispositivo de último conectado, el altavoz se conectará automáticamente a la misma.
Bluetooth Version
Supported Bluetooth Profile
Product Weight
Product Dimension
Play Time
Charging Time
Operation Range
Speaker Output Power
AUX
Power Input
Battery Type
- 08 -
⑧
⑤
Panoramica del prodotto
LED Anzeige
Die weiße LED blinkt langsam
Die weiße LED leuchtet durchgehend
Die weiße LED blinkt langsam
Die rote LED blinkt
Die rote LED leuchtet durchgehend
Die rote LED geht aus
Control de Música
Presione brevemente el botón +/- para desplazarse a la pista anterior / siguiente.
Pulse el botón de multifunción una vez para hacer una pausa, y vuelva a pulsarlo para reanudar.
③
● 1 x Cavo di ricarica USB
● 1 x Manuale d’uso
Status des Lautsprechers
Pairingmodus
Mit Bluetooth Gerät verbunden
Mit Aux-in Gerät verbunden
Niedrige Batterie
Aufladen
Vollständig aufgeladen
4. Una vez que el altavoz ha sido localizado por su dispositivo Bluetooth usted debe ver "Aukey SK-M4",sólo tiene que seleccionar el
nombre del dispositivo para conectarse. Si el dispositivo solicita un código PIN o código de acceso, por favor, introduzca "0000".
Carga
● 1 x Aukey SK-M4 Bluetooth Speaker
● 1 x Gancio elastico di Campeggio
LED Anzeige
①
④
Contenuto di Pacchetto
Fern fotografieren
Laden Sie das APP: Aukey Play unter Aukey Offizielle Website, www.aukey.com herunter. Und installieren Sie es auf Ihr Handy. Dann
drücken Sie den Multifunktionsknopf des Lautsprechers dopplet zu fotografieren.
Hinweise: das App ist nur geeignet für Android Smartphones
- 12 -
⑦
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Eingehenden Anruf ablehnen
Wenn ein Anruf eingeht, drücken und halten Sie den Multifunktionsknopf für 3 Sekunden, um den eingehenden Anruf abzulehnen.
- 07 -
Schéma du produit
● 1 x Cable de carga USB
● 1 x Manual del usuario
Laustärke anpassen
Drücken und halten Sie die V + >> / V- << Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder verringern.
Anruf annehmen
Drücken Sie den Multifunktionsknopf einmal, um den Anruf anzunehmen, oder Sie können direkt von Ihrem Handy beantworten.
4. Der maximale Arbeitsbereich für den SK-M4 ist 33ft(10m). Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite bewegen, wird der Lautsprecher
die Verbindung verlieren. Sie müssen sich wieder in die Reichweite bewegen und verbinden wieder mit Ihrem Bluetooth-Audio-Gerät .
● 1 x Aukey SK-M4 Altavoz Bluetooth
● 1 x Mosquetón de campamento
Einführung über die Funktionen
Lautsprecher ein-/ausschalten
Drücken und halten Sie den Multifunktionsknopf für 3 Sekunden, um den Speaker ein- und auszuschalten.
5. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, hören Sie einen kurzen Piep und die LED wird durchgehend weiß leuchten.
Bei manchen Geräte müssen Sie vielleicht die Option“benutzt als Audiogerät”oder ähnliche im Bluetoot Menü des Geräts wählen.
④
Specification
- 03 -
⑧
⑤
● 1 x USB Câble de recharge
● 1 x Mode d’emploi
LED Indicator
The white LED flashes slowly
Solid white LED
The white LED flashes slowly
The red LED flashes
Solid red LED
The red LED goes off
Musik kontrolieren
Drücken Sie den Knopf +/- kurz, um das nächste/vorherige Lied abzuspielen.
Drücken Sie den Multifunktionsknopf einmal zu pausieren, und drücken Sie noch einmal zu fortsetzen.
Der Lautsprecher ist bereits teilweise von Werk aufgeladen, laden Sie ihn
bitte vollständig auf, bevor Sie ihn das erste Mal benutzen.
Contenido del paquete
Status of the speaker
Pairing mode
Connected to a Bluetooth device
Connected to a Aux-in device
Low Battery
Charging
Fully charged
4. Sobald der Lautsprecher von Ihrem Bluetooth Gerät erkannt wurde, sollte es „Aukey SK-M4“ anzeigen. Wählen Sie dieses aus um
eine Verbindung herzustellen. Sollte Ihr Gerät nach einem Passwort oder PIN fragen, geben Sie „0000“ ein.
Aufladen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LED Indicator Instruction
①
③
● 1 x Aukey SK-M4 Bluetooth Enceinte
● 1 x Mousqueton pour camping
Remote taking Photos
Download the APP: Aukey Play from Aukey official Website: www.aukey.com and install it on your phone, then you can take photos
by double pressing the multi-function button from the speaker.
Note: The APP can only work with Android Smartphones.
- 02 -
⑦
Contenu de l’emballage
Adjust the Volume
Press and hold the volume +/- button to increase or decrease the volume.
②
3. If using with computer, please make sure you have downloaded the latest Bluetooth driver for your operating system.
Packungsinhalt
Functions Introduction
Turning the speaker on / off
Press and Hold the multi-function button for 3 seconds to turn the speaker on or off.
- 24 -
仕様
Bluetoothバージョン
対応プロファイル
重量
サイズ
バッテリー駆動時間
バッテリー充電必要時間
通信距離
出力
AUX
入力
バッテリータイプ
V2.1+EDR
A2DP
6.6 oz / 187g
4.3x 3.74 x 2.2in / 11 x9.5x 5.5cm (L x B x H)
約6時間
約3時間
最大10m / 33ft
3W
3.5mm オーディオ入力ジャック
DC 5V
リチウムバッテリー (700mAh)
FAQ と解決方法
Q: iPad/iPhoneとペアリングできない。
A: 本製品の電源ボタンをONになったことと本製品がペアリングモード(白LEDは遅く点滅します)であることを確認してください。なお、
iPad/iPhoneのBluetooth機能が使用可能な状態であることを確認してください。
Q: AUX端子に接続した機器の音が聞こえない。
A: 何秒後に3.5mmのステレオミニケーブルを再接続してみてください。スピーカーの電源がONになったことを確認して下さい。ある時、コンピ
ュータシステムは、最初にデバイスを認識しない場合があります。一部のコンピュータでは、オーディオコントロールパネルで手動でスピーカ
ーをデフォルトのオーディオデバイスとして設定する場合があります。
- 25 -
Q: 本製品の電源をONにしましたけど、LEDインジケーターはに点灯しない。
A: 本製品のバッテリーは残量があることを確認してください。もし残量がある場合でも反応がない場合や充電できない場合は、当社にご連絡く
ださい。製品保証を提供致します。
取り扱い上の注意
1. 湿気やホコリの多い場所へ置かないでください。
2. 直射日光が当たる場所や、異常に温度が高くなるところへ置かないでください。高温はスピーカー、バッテリー、インナーコイルの寿命を短縮
する可能です。
3. 使用しない場合は電源をオフにしてくだい。
保証期間とアフターサービス
カスタマーサポート
製品について、何の問題・ご質問がございましたら、いつでもお気軽に当社support@aukey.comまでご連絡ください。最も早い営業日にご返信
を差し上げます。
保証期間
本製品は、お購入日から24ヶ月間の保証期間を提供致します。万が一製品に不具合がございましたら、お購入先にご連絡して返品してください。
製品の無償修理または交換を提供致します。
返品する前に販売先/弊社に連絡してください。
声明
当社は、Aukey公式ショップ、または当社が認める小売業者から購入された製品に対してのみ、アフターサービスと製品保証を提供しております
。他の小売業者から購入された製品の交換、返品、返金に関しましては 購入先へお問い合わせ下さい。
中古品に対して、アフターサービスと製品保証を提供しておりません。あらかじめご了承のほどお願い申し上げます。
Bluetooth® は「Bluetooth SIG Inc.」会社に所有している商標です。
Q: 充電中、本製品を使えるか。
A: はい、充電中でも使えます。但し、バッテリーの寿命を長持ちさせるために、充電際に本製品を使うことがお勧め致しません。
Q: Bluetoothスピーカーからの音声が途切れる場合がある。
A: スピーカーの周波数レンジは障害物で影響を与えた可能です。例えば、壁、柱などです。障害物で電波がさえぎられた場合は電波の届く距離
が短くなりますので、障害物を取り除くかスピーカーと接続機器の位置を近づけてください。
- 29 -
- 30 -

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Format                          : application/pdf
Title                           : SK-M4说明书
Metadata Date                   : 2015:09:23 10:07:16+08:00
Modify Date                     : 2015:09:23 10:07:16+08:00
Create Date                     : 2015:09:12 12:04:35+09:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Thumbnail Width                 : 200
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 19259 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:1efed367-a793-49d7-a5cc-c7a754e69f68
Document ID                     : xmp.did:E058E6640159E5119FBDCF733DA1980F
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:DF58E6640159E5119FBDCF733DA1980F
Derived From Document ID        : xmp.did:DF58E6640159E5119FBDCF733DA1980F
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:E8783FB7D413E511B94B8C666FCDEEAA, xmp.iid:E058E6640159E5119FBDCF733DA1980F
History When                    : 2015:06:16 14:30:23+08:00, 2015:09:12 12:04:18+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows)
History Changed                 : /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : C:\Users\Administrator.VQTEXB9PIO6DB0G\Desktop\IMG_4351.psd, C:\Users\Administrator.VQTEXB9PIO6DB0G\Desktop\IMG_4351.psd, C:\Users\Administrator.VQTEXB9PIO6DB0G\Desktop\IMG_4351.psd, C:\Users\Administrator.VQTEXB9PIO6DB0G\Desktop\IMG_4351.psd, C:\Users\Administrator.VQTEXB9PIO6DB0G\Desktop\IMG_4351.psd, C:\Users\Administrator.VQTEXB9PIO6DB0G\Desktop\IMG_4351.psd, C:\Users\Administrator.VQTEXB9PIO6DB0G\Desktop\Aukey.Life.jpg.png, C:\Users\Administrator.VQTEXB9PIO6DB0G\Desktop\SK-M4\图片\防水效果.tif
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : True
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 557.713589
Max Page Size H                 : 714.339860
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : CenturyGothic, CenturyGothic-Bold, KozGoPr6N-Light, KozGoPr6N-Medium, AdobeSongStd-Light
Font Family                     : Century Gothic, Century Gothic, 小塚ゴシック Pr6N, 小塚ゴシック Pr6N, Adobe 宋体 Std
Font Face                       : Regular, Bold, L, M, L
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 2.35, Version 2.35, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 5.016;PS 5.002;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168
Font Composite                  : False, False, False, False, False
Font File Name                  : Century Gothic.TTF, GOTHICB.TTF, KozGoPr6N-Light.otf, KozGoPr6N-Medium.otf, AdobeSongStd-Light.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Group Name        : 明亮
Swatch Groups Group Type        : 1
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 60.000004
Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.003099
Swatch Groups Colorants Black   : 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 1
Creator                         : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AFHPSK-M4

Navigation menu