Avaya SBTA920A Deskphone Bluetooth Adapter User Manual Manual

AVAYA Deskphone Bluetooth Adapter Manual

Manual

Download: Avaya SBTA920A Deskphone Bluetooth Adapter User Manual Manual
Mirror Download [FCC.gov]Avaya SBTA920A Deskphone Bluetooth Adapter User Manual Manual
Document ID790576
Application IDXyo0SYPP5ODgKRXgmBCUhQ==
Document DescriptionManual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize50.12kB (626452 bits)
Date Submitted2007-05-10 00:00:00
Date Available2007-05-10 00:00:00
Creation Date2007-03-29 07:18:44
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2007-05-09 11:22:17
Document TitleAvaya one-X Deskphone Edition Bluetooth® Adapter Installation and Safety Instructions
Document CreatorFrameMaker 7.0

Avaya one-X™ Deskphone Edition
BluetoothÂŽ Adapter
Installation and Safety Instructions
Material ID: 700420508
16-601978
Issue 1, May 2007
USA
Important safety instructions
The most careful attention has been devoted to quality standards in the manufacture of your new
module. Safety is a major factor in the design of every set. But, safety is YOUR responsibility too.
Please read carefully the helpful tips listed below. These suggestions will enable you to take full
advantage of your new module. Then, retain these tips for later use.
Warning
This equipment is NOT for residential use. It is for business systems applications ONLY.
It will NOT operate on public networks.
Use
When using your module, the following safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to persons.
• Read and understand all instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the module.
• This module can be hazardous if immersed in water. To avoid the possibility of electric shock, do
not use the module when you are wet. If you accidentally drop the module into water, do not
retrieve it until you have first unplugged the line cord from the modular wall jack. Then, call service
personnel to ask about a replacement.
• Avoid using the module during electrical storms in your immediate area. There is a risk of electric
shock from lightning. Urgent calls should be brief. Even though protective measures may have
been installed to limit electrical surges from entering your business, absolute protection from
lightning is impossible.
• If you suspect a natural gas leak, report it immediately, but use a telephone away from the area in
question. The module’s electrical contacts could generate a tiny spark. While unlikely, it is possible
that this spark could ignite heavy concentrations of gas.
• Never push objects of any kind into the module through housing slots since they may touch
hazardous voltage points or short out parts that could result in a risk of electric shock. Never spill
liquid of any kind on the module. If liquid is spilled, however, refer servicing to proper service
personnel.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this module. There are no user
serviceable parts inside. Opening or removing covers may expose you to hazardous voltages.
Incorrect reassembly can cause electric shock when the module is subsequently used.
Service
Before cleaning, unplug the module. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp
cloth for cleaning.
Unplug the module and be sure to refer servicing to qualified service personnel when these
conditions exist :
• If liquid has been spilled into the module.
• If the module has been exposed to rain or water.
• If the module has been dropped or the housing has been damaged.
• If you note a distinct change in the performance of the module.
CE mark
The "CE" mark affixed to this equipment means that the unit complies with directives located at
http://www.avaya.com/support.
Declaration of Conformity
To download the Declaration of Conformity (DoC) for this equipment, visit
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ and click on the link for the appropriate model.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When you see this warning symbol on the product, refer to the user guide available from the
web for more information before proceeding.
FR
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Nous avons portĂŠ la plus grande attention au respect des normes de qualitĂŠ et de sĂŠcuritĂŠ dans la
fabrication de ce module. Cependant la sÊcuritÊ relève aussi de VOTRE responsabilitÊ.
Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau module, nous vous conseillons de lire attentivement ce
document.
Avertissement
Cet appareil N'est PAS destinÊ à un usage domestique; il doit être EXCLUSIVEMENT utilisÊ derrière
un autocommutateur privĂŠ.
Il NE fonctionne PAS sur les rĂŠseaux publics.
Conseils d’utilisation
Vous éviterez tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en respectant
scrupuleusement les règles de sÊcuritÊ ÊnoncÊes ci-dessous.
• Lisez attentivement toute la documentation fournie.
• Respectez les mises en garde et instructions indiquées sur le module.
• Protégez-le de la pluie ou de toute source d’humidité. Pour éviter tout risque de décharge
électrique, utilisez-le avec des mains parfaitement sèches. S’il tombait accidentellement dans
l’eau, n’essayez pas de le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Demandez
ensuite son remplacement auprès du personnel qualifiÊ.
• Évitez de vous servir du téléphone pendant un orage. Si vous devez l’utiliser pour une urgence,
efforcez-vous d’être bref. Bien que toutes les précautions aient été prises pour éviter les
surtensions sur votre installation tĂŠlĂŠphonique, il est impossible de garantir une protection absolue
contre la foudre.
• Toute fuite de gaz doit être signalée sans délai à l’aide d’un poste téléphonique suffisamment
éloigné de la zone en question. En effet, les contacts électriques d’un téléphone peuvent générer
de petites étincelles susceptibles de provoquer une explosion en cas d’accumulation de gaz.
• Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures du boîtier. Vous risquez de détériorer le
téléphone et de recevoir une décharge électrique. Ne jamais verser de liquide sur l’appareil. Si
cela arrivait accidentellement, dĂŠbranchez-le et faites appel au personnel qualifiĂŠ.
• Ne démontez ce module sous aucun prétexte. Vous vous exposeriez à des tensions dangereuses
et vous risqueriez de ne pouvoir le remettre dans son ĂŠtat initial. Vous ne pouvez en aucun cas le
rĂŠparer vous-mĂŞme.
Conseils d’entretien
Pour nettoyer le module, débranchez d’abord le cordon d’alimentation. N’employez aucun produit
d’entretien (liquide, aérosol) mais utilisez un chiffon doux légèrement humide.
Débranchez le cordon d’alimentation et faites appel au personnel qualifié, dans tous les cas suivants
• Un liquide a été renversé sur module
• Le module a été exposé à une humidité excessive (pluie ou autre).
• Le module est tombé. Le boîtier est endommagé.
• Une anomalie est constatée dans le fonctionnement du module.
Symbole CE
Le symbole ÂŤ CE Âť apposĂŠ Ă  cet appareil signifie qu'il est conforme aux directives ĂŠtablies Ă 
l'adresse suivante:
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.
DĂŠclaration de conformitĂŠ
Vous pouvez tĂŠlĂŠcharger la DĂŠclaration de conformitĂŠ de cet appareil Ă  l'adresse suivante:
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/. Cliquez ensuite sur le lien vers l'appareil recherchĂŠ.
INSTRUCTIONS A CONSERVER
Ce symbole d’avertissement renvoie au manuel d’utilisation disponible sur le Web.
DE
Sicherheitshinweise
Ihr neues Modul wurde mit großer Sorgfalt nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt. Sicherheit ist
einer der wesentlichen Faktoren bei der Konstruktion aller unserer Geräte. Die Gewährleistung der
Sicherheit ist allerdings auch in gewissem Umfang IHRE Aufgabe.
Lesen Sie deshalb sorgfältig die Hinweise auf dieser und den nächsten Seiten. Die an dieser Stelle
gemachten Vorschläge gewährleisten den stÜrungsfreien Einsatz Ihres Moduls. Legen Sie diese Hinweise in
erreichbarer Nähe bereit, um sie jederzeit wieder rasch zur Hand zu haben.
Warnung
Dieses Gerät ist NICHT fßr den Gebrauch in Privathaushalten bestimmt, sondern AUSSCHLIESSLICH fßr
den Einsatz in Firmensystemen vorgesehen.
Ein Betrieb an Ăśffentlichen Netzen ist NICHT mĂśglich.
Einsatz
Beim Einsatz von Fernsprechanlagen sind nachfolgende Sicherheitsvorkehrungen in jedem Fall zu treffen,
um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlags oder einer Verletzung zu vermeiden:
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
• Befolgen Sie sämtliche Warnhinweise und Instruktionen auf dem Modul.
• Dieses Modul kann bei Kontakt mit Wasser eine Gefahrenquelle darstellen. Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, das Modul nur benutzen, wenn Hände und KÜrper absolut trocken sind. Sollte das
Modul versehentlich in Wasser fallen, zuerst die Anschlußschnur aus der Wandsteckdose ziehen und
dann erst den Apparat aus dem Wasser holen. Anschließend das Gerät durch einen Fachmann
auswechseln lassen.
• Während eines Gewitters in der unmittelbaren Umgebung das Telefon möglichst nicht benutzen. Durch
Blitze kann unter Umständen ein elektrischer Schlag verursacht werden. Eventuelle Notrufe sollten so
kurz wie mĂśglich gehalten werden. Selbst wenn umfassende Schutzvorkehrungen gegen Blitzeinschlag
getroffen wurden, ist ein hundertprozentiger Schutz gegen Überspannungen nicht möglich.
• Wenn Sie bei Austreten von Erdgas eine telefonische Meldung machen wollen, sollten Sie das Telefon
unbedingt in ausreichender Entfernung von der Austrittsstelle benutzen. Die elektrischen Kontakte des
Telefons kÜnnen unter Umständen einen winzigen Funken erzeugen, der, auch wenn dies
unwahrscheinlich ist, unter Umständen das Gas entzßnden kÜnnte, sofern es in hoher Konzentration
auftritt.
• Unbedingt darauf achten, daß durch die Gehäuseschlitze keine Gegenstände in das Gerät gelangen, da
sie mit spannungsfĂźhrenden Teilen in BerĂźhrung kommen und KurzschlĂźsse und damit einen
elektrischen Schlag verursachen kĂśnnten. Sollten FlĂźssigkeiten in das Modul gelangen, auf jeden Fall
einen Fachmann zu Rate ziehen.
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, auf keinen Fall das Modul demontieren. Es
enthält keinerlei vom Benutzer zu wartende Teile. Bei Öffnen bzw. Entfernen der Abdeckungen können
spannungsfĂźhrende Teile freiliegen. Wird das Modul wieder falsch zusammengesetzt, kann bei
anschließender Benutzung ein elektrischer Schlag verursacht werden.
Wartung
Vor eventuellen Reinigungsarbeiten die Anschlußschnur aus dem Telefon ziehen. Auf keinen Fall flüssige
Reinigungsmittel oder Reinigungssprays benutzen. Das Gerät lediglich mit einem feuchten Tuch abwischen.
In nachfolgend aufgeführten Situationen die Anschlußschnur aus dem Telefon ziehen und einen
qualifizierten Fachmann zu Rate ziehen:
• Wenn Flüssigkeit in das Modul gelangt ist.
• Wenn das Modul Regen oder sonstiger Wassereinwirkung ausgesetzt war.
• Wenn das Modul heruntergefallen ist oder das Gehäuse auf sonstige Weise beschädigt wurde.
• Wenn eine gravierende Änderung der Funktionsweise festgestellt wird.
CE-Zeichen
Dieses Gerät trägt das CE-Zeichen und entspricht somit den Richtlinien unter
elmodocs2/DoC/.
http://support.avaya.com/
Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) fßr dieses Gerät kÜnnen Sie unter
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ herunterladen, indem Sie hier auf den Link fĂźr das jeweilige
Terminal klicken.
DIESE ANWEISUNGEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN
Erscheint auf dem erworbenen Produkt das nebenstehende Warnsymbol, sollten Sie unbedingt
das Benutzerhandbuch lesen, das im Internet erhältlich ist, bevor Sie mit der Installation
weitermachen.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
En la fabricaciĂłn de este mĂłdulo, se ha prestado la mĂĄxima atenciĂłn a las normas de calidad. La
seguridad es uno de los factores primordiales en el diseĂąo de cada aparato, pero tambiĂŠn es SU
responsabilidad.
Lea detenidamente los consejos presentados a continuaciĂłn, que le permitirĂĄn utilizar de forma Ăłptima
su nuevo mĂłdulo. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas cuando sea necesario.
Advertencia
Este equipo NO es para uso residencial. SÓLO debe ser utilizado para aplicaciones de sistemas
comerciales.
NO funcionarĂĄ en redes pĂşblicas.
Modo de empleo
Al usar su mĂłdulo, debe seguir las siguientes normas de seguridad, reduciendo asĂ­ los riesgos de
incendio, descargas elĂŠctricas y lesiones al usuario.
• Lea y comprenda todas las instrucciones.
• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el módulo.
• Es peligroso sumergir el módulo en el agua. Para evitar cualquier posibilidad de descarga eléctrica,
no use este mĂłdulo si usted estĂĄ mojado. Si deja caer accidentalmente el mĂłdulo en el agua, no lo
recupere antes de haber desconectado el cable de la toma elĂŠctrica. Seguidamente, llame al servicio
de mantenimiento para solicitar su reemplazo.
• Evite utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas, ya que existe el peligro de descargas eléctricas
provocadas por los relĂĄmpagos. En tales circunstancias, sĂłlo deben efectuarse llamadas urgentes
breves. Incluso si ha tomado medidas de protecciĂłn para limitar el riesgo de sobretensiĂłn en sus
locales, es imposible obtener una protecciĂłn absoluta contra las tormentas elĂŠctricas.
• Si sospecha un escape de gas, notifíquelo de inmediato, pero utilice un teléfono lejos del lugar
incriminado. Los contactos elĂŠctricos del telĂŠfono pueden provocar una pequeĂąa chispa y, aunque
sea poco probable, cabe la posibilidad de que esta chispa inflame fuertes concentraciones de gas.
• No introduzca nunca objetos de ningún tipo en los orificios del módulo, ya que pueden entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que podrĂ­an causar descargas
elĂŠctricas. Nunca derrame lĂ­quidos sobre el mĂłdulo. No obstante, si esto sucediera, solicite la
intervenciĂłn del personal tĂŠcnico especializado.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme nunca el módulo, pues no existen piezas
que el usuario pueda reparar. Si abre el aparato, usted se expone a voltajes peligrosos y, ademĂĄs, un
montaje incorrecto de las piezas puede provocar descargas elĂŠctricas al utilizar el mĂłdulo.
Mantenimiento
Antes de limpiarlo, desconecte el mĂłdulo. No utilice detergentes lĂ­quidos ni aerosoles. Use un trapo
hĂşmedo solamente.
Desconecte el mĂłdulo y solicite la intervenciĂłn del personal tĂŠcnico especializado en los siguientes
casos:
• si se ha derramado líquido en el módulo;
• si el módulo ha sido expuesto a la lluvia o al agua;
• si se ha dejado caer el módulo o si se ha dañado la caja;
• si nota cambios particulares en el funcionamiento del módulo.
Marca CE
La marca "CE" que muestra este equipo garantiza que la unidad cumple las directrices incluidas en
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.
DeclaraciĂłn de conformidad
Para descargar la DeclaraciĂłn de conformidad de este equipo, visite
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ y haga clic en el vĂ­nculo del terminal correspondiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando vea este sĂ­mbolo de advertencia en el producto, consulte el manual de usuario
disponible en la Web para obtener mĂĄs informaciĂłn al respecto antes de proseguir.
IT
Precauzioni importanti per la sicurezza
L’apparecchio è stato prodotto dedicando la massima attenzione al rispetto degli standard di qualità.
La sicurezza costituisce l’aspetto principale della progettazione dei singoli componenti. Anche
l’utente è tuttavia responsabile per l’efficacia di tali misure di sicurezza.
Leggere con attenzione le indicazioni contenute in questa pagina e nella successiva per poter sfruttare a
fondo l’apparecchio sin dal primo momento. Conservare le stesse indicazioni per un uso successivo.
Attenzione
Questo apparecchio NON è adatto per abitazioni private ma è destinato ESCLUSIVAMENTE ad
applicazioni di tipo professionale.
L'apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato su reti pubbliche.
Uso
Per l’uso del modulo, seguire sempre le presenti precauzioni per la sicurezza, in modo da ridurre il
rischio di incendi, folgorazioni e pericoli per le persone.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni.
• Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul modulo.
• Il modulo può essere pericoloso se immerso in acqua. Per evitare il pericolo di folgorazioni, non
usarlo quando si è bagnati. Se il modulo dovesse cadere accidentalmente in acqua, non tentare di
recuperarlo prima di aver scollegato il cavo di linea dalla presa modulare, dopodichĂŠ richiederne
la sostituzione al personale addetto alla manutenzione.
• Evitare di usare il telefono durante i temporali, in quanto si rischia di rimanere fulminati. Le
eventuali chiamate urgenti durante i temporali devono essere molto brevi. Anche se sono stati
installati dispositivi di protezione contro i fulmini e le sovracorrenti, una protezione assoluta è
impossibile.
• Per segnalare perdite di gas, usare il telefono lontano dall’area interessata. I contatti elettrici del
telefono potrebbero causare una minuscola scintilla e la conseguente deflagrazione del gas
(anche se si tratta d’un caso molto raro).
• Evitare di inserire oggetti di qualsiasi tipo all’interno dell’apparecchio attraverso le scanalature del
modulo, perchĂŠ tali oggetti potrebbero venire a contatto con parti in tensione o causare
cortocircuiti con conseguente rischio di folgorazioni. Evitare di versare liquidi di qualsiasi tipo sul
modulo. Qualora ciò accadesse, rivolgersi a personale di manutenzione specializzato.
• Per ridurre il rischio di folgorazioni, evitare di smontare il modulo. Non vi sono parti sottoponibili a
manutenzione da parte dell’utente. L’apertura o lo smontaggio dei coperchi può esporre l’utente a
tensioni pericolose; se il modulo non viene rimontato correttamente, esiste il pericolo di
folgorazioni quando viene usato.
Manutenzione
Prima di pulirlo, scollegare il modulo. Non usare detergenti liquidi o in aerosol. Pulire con un panno
umido.
Scollegare il modulo. Rivolgersi a personale di manutenzione specializzato nei seguenti casi:
• Se sono penetrati liquidi nel modulo.
• Se il modulo è stato esposto a pioggia o acqua.
• Se il modulo è caduto o ha subito danni esternamente.
• Se si verifica un netto cambiamento nelle prestazioni del modulo.
Contrassegno CE
Il contrassegno "CE" riportato sull'apparecchio indica che l'unità è conforme alle direttive elencate
all'indirizzo http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.
Dichiarazione di conformitĂ 
Per effettuare il download della dichiarazione di conformitĂ  (DoC) della presente apparecchiatura,
accedere all'indirizzo http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ e fare clic sul collegamento del
relativo terminale.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
In presenza di questo simbolo d’avvertenza sul prodotto consultare la guida dell’utente
disponibile in rete per ulteriori informazioni prima di procedere.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Bij de fabricage van uw module is de grootst mogelijke zorg besteed aan de kwaliteit van het product.
Veiligheid is bij de ontwikkeling van alle toestellen een uiterst belangrijke factor. Veiligheid is echter ook
uw EIGEN verantwoordelijkheid.
Hier volgt een aantal nuttige tips. Lees ze aandachtig door. Met deze aanwijzingen kunt u optimaal
gebruik maken van uw nieuwe module. Bewaar deze tips om ze later opnieuw te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
Deze apparatuur is NIET bestemd voor huiselijk gebruik. De apparatuur is UITSLUITEND bedoeld voor
bedrijfsmatige toepassingen.
De apparatuur werkt NIET in openbare netwerken.
Gebruik
Als u gebruik maakt van de module moet u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen om
het gevaar van brand, een elektrische schok of verwondingen te voorkomen.
• Lees alle instructies door en zorg dat u ze begrijpt.
• Volg alle waarschuwingen en instructies op die op de module zijn aangegeven.
• Het is gevaarlijk om deze module in water onder te dompelen. Om het risico van een elektrische
schok te vermijden, moet u de module niet gebruiken als u nat bent. Als de module per ongeluk in het
water valt, verwijder dan eerst de stekker uit het telefoonstopcontact. Haal de module dan pas uit het
water. Neem vervolgens contact op met de onderhoudsdienst voor een vervangend toestel.
• Vermijd het gebruik van de telefoon als het dichtbij onweert. Blikseminslag kan een elektrische schok
veroorzaken. Houd urgente geprekken zo kort mogelijk. Alhoewel er bij uw bedrijf beschermende
maatregelen getroffen kunnen zijn die moeten voorkomen dat elektrische spanningspieken
doordringen, is een volledige bescherming tegen blikseminslag niet mogelijk.
• Als u vermoedt dat er sprake is van een gaslek, meldt dit dan direct, maar gebruik een telefoon die
zich buiten het bereik van het lek bevindt. De elektrische contacten in de telefoon zouden een klein
vonkje kunnen afgeven. Hoewel de kans klein is, kan dit vonkje sterke gasconcentraties tot
ontploffing brengen.
• Duw nooit voorwerpen door openingen in de behuizing naar binnen. Ze kunnen in aanraking komen
met onderdelen die onder spanning staan en kunnen kortsluiting tussen onderdelen veroorzaken,
waardoor het gevaar van een elektrische schok ontstaat. Voorkom dat er op de module vloeistof
wordt gemorst. Als er vloeistof is gemorst, neem dan contact op met de onderhoudsdienst.
• Haal de module niet uit elkaar, dit kan namelijk een elektrische schok veroorzaken. Reparatie is
voorbehouden aan de onderhoudsdienst. Door het openen of verwijderen van de behuizing kunt u
worden blootgesteld aan gevaarlijke spanningen. Als de module op een onjuiste wijze in elkaar is
gezet, kan het gebruik ervan een elektrische schok veroorzaken.
Onderhoud
Voordat u de module schoonmaakt, moet u de stekker uit het telefoon trekken. Gebruik geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen uit spuitbussen. Gebruik voor het schoonmaken een
vochtige doek.
Trek de stekker uit het telefoon. Neem in de volgende gevallen altijd contact op met de
onderhoudsdienst:
• Er is vloeistof in de module terechtgekomen.
• De module is blootgesteld aan regen of water.
• De module is gevallen of de behuizing is beschadigd.
• De module werkt duidelijk minder goed dan voorheen.
CE-keurmerk
Het "CE"-keurmerk dat is bevestigd op deze apparatuur, duidt aan dat de eenheid voldoet aan de
richtlijnen die worden vermeld op
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.
Declaration of Conformity
Als u de Declaration of Conformity (DoC) voor deze apparatuur wilt downloaden, gaat u naar
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ en klikt u op de koppeling voor de betreffende terminal.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Indien het product voorzien is van het volgende waarschuwingssymbool, raadpleeg dan,
alvorens u verder gaat, voor meer informatie de handleiding die beschikbaar is op het web.
PTB
Avisos importantes de segurança
A fabricação do seu novo módulo recebeu o måximo de atenção em relação aos padrþes de
qualidade. A segurança Ê um fator importante no projeto de cada aparelho. A segurança, contudo, Ê
tambĂŠm SUA responsabilidade.
Leia cuidadosamente as dicas Ăşteis descritas abaixo e nas prĂłximas pĂĄginas. Estas sugestĂľes
permitirĂŁo o aproveitamento integral do seu novo mĂłdulo. Depois, guarde estas dicas para uso
posterior.
Aviso
Este equipamento NÃO Ê para uso residencial. Destina-se APENAS a sistemas empresariais.
Ele NÃO opera em redes públicas.
Uso
Ao usar seu módulo, as precauçþes de segurança abaixo devem ser sempre seguidas para reduzir o
risco de incĂŞndio, choque elĂŠtrico e ferimentos a pessoas.
• Leia e entenda todas as instruções.
• Siga todos os avisos e instruções marcados no módulo.
• Este módulo pode representar um risco se imerso em água. Para evitar a possibilidade de choque
elĂŠtrico, nĂŁo use se vocĂŞ estiver molhado. Se, acidentalmente, vocĂŞ deixar o mĂłdulo cair na
ĂĄgua, nĂŁo tente recuperĂĄ-lo antes que vocĂŞ tenha desconectado o cabo de linha da tomada
modular. Em seguida, chame o pessoal de serviços para pedir uma substituição.
• Evite usar o telefone durante tempestades elétricas na sua área imediata. Há um risco de choque
elĂŠtrico devido a raios. As chamadas de urgĂŞncia devem ser breves. Mesmo que tenham sido
tomadas medidas de proteção para limitar a entrada de picos elÊtricos em sua empresa, uma
proteção absoluta contra raios Ê impossível.
• Se você suspeitar de um vazamento de gás, notifique imediamente, mas use um telefone que
esteja longe da ĂĄrea em questĂŁo. Os contatos elĂŠtricos do telefone poderiam gerar uma diminuta
faĂ­sca. Embora improvĂĄvel, ĂŠ possĂ­vel que esta faĂ­sca conseguisse inflamar pesadas
concentraçþes de gås.
• Nunca introduza objetos de qualquer espécie no equipamento através das ranhuras da cobertura
externa, pois elas podem tocar em pontos de voltagens perigosas ou provocar curto-circuitos em
partes que podem resultar em um risco de choque elĂŠtrico. Nunca derrame lĂ­quido de espĂŠcie
alguma sobre o módulo. Se, contudo, um liquido for derramado, requisite serviços ao pessoal de
serviços.
• Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte este módulo. Não há nenhuma parte que
possa ser manuseada pelo usuårio. A abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a
voltagens perigosas. Uma montagem incorreta pode provocar um choque elĂŠtrico quando o
mĂłdulo para subseqĂźentemente usado.
Cuidados
Antes de limpar, desconecte o mĂłdulo. NĂŁo use produtos de limpeza lĂ­quidos ou em aerosol. Use um
pano Ăşmido para a limpeza.
Desconecte o módulo e não deixe de requisitar os serviços de um pessoal qualificado quando
existirem estas condiçþes:
• Se um líquido foi derramado no módulo.
• Se o módulo foi exposto a chuva ou água.
• Se o módulo caiu no chão ou a cobertura externa sofreu danos.
• Se você perceber uma nítida mudança no desempenho do módulo.
A etiqueta CE
A etiqueta “CE” afixada neste equipamento significa que a unidade está de acordo com as diretrizes
encontradas em http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.
Declaração de conformidade
Para fazer o download da Declaração de conformidade (DoC) relativa a este equipamento, visite
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ e clique no link do terminal apropriado.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Quando vocĂŞ encontrar este sĂ­mbolo de advertĂŞncia no produto, consulte o manual do
usuĂĄrio disponĂ­vel na Web.
ZH-CN
有关安全性的重要说明
在制造此新模块时已竭力确保其符合产品生产的质量标准。安全性是我们设计每种产品时的重要因
素。但确保安全也是您的责任。
请仔细阅读下面列出的说明,它们将帮助您充分利用此产品。请在阅读后保留这些说明,以便于在未
来参考。
警告
请勿在住宅内使用本设备。它仅适用于商业系统应用。
本设备不能在公用网络中运行。
使用
在使用此模块时,请始终遵循以下安全预防措施,以减少火灾、触电以及人身伤害等危险的发生。
• 阅读并了解所有安全说明。
• 遵照模块上标注的所有安全警告及说明。
• 切勿将此模块浸入水中,以免发生危险。为避免触电的可能性,请不要在潮湿环境下进行操作。如
果不慎将模块掉入水中,请先将电源线从插座中拔出后,再从水中取出模块。然后与服务人员联系,
以更换新模块。
• 避免在雷雨天气使用电话,因为这可能会因闪电而遭受电击。紧急电话也应该尽量简短。尽管您的
电话可能安装了保护措施以避免电涌,但不可能完全防止雷击。
• 如果您怀疑附近发生了天然气泄漏,请立即报告,但需避免在该地区使用电话。电话的电触头可能
会产生微弱的火花,而火花可能会点燃高浓度的天然气——虽然这种可能性非常小。
• 切勿从基座插口推进任何物体,因为这些物体可能会触及可以导致触电的危险电压点或短路部件。
避免使任何液体溅到模块上。如果发生上述情况,请向相关服务人员寻求帮助。
• 为减少触电的危险,切勿自行拆卸此模块。机内无用户可维修的部件。打开或取下模块外壳会使用
户处于危险电压下。错误的重新组装会对随后使用设备的用户造成触电的危险。
维护
在清洁此模块前,请先断开电源。切勿使用液体清洁剂或气雾剂,应使用浸湿的软布进行清洁。
发生以下情况时,请断开模块电源,并确保向合格的服务人员寻求帮助:
• 液体溅入模块。
• 模块被雨水淋湿。
• 模块已摔坏或机壳已破裂。
• 模块的性能发生显著变化。
CE 标志
此设备贴有 "CE" 标志,表示其符合 http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ 中列出的指示。
一致性声明
要下载此设备的一致性声明 (DoC),请访问 http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ 并点击相应终
端的链接。
请保存这些说明
如果您在产品上看到该警告标志,请在继续操作之前参阅网上
的用户手册,以获取更详细的信息。
RUS
Важные инструкции по безопасности
При производстве нового модуля стандартам качества было уделено самое пристальное внимание.
Безопасность является основополагающим фактором при разработке каждого устройства. Но
ответственность за безопасность также возложена и на ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
Обязательно ознакомьтесь со следующими полезными советами. Эти рекомендации позволят в полной
мере использовать все преимущества нового модуля. Сохраните эти советы для последующего
использования.
Предупреждение
Данное оборудование НЕ предназначено для использования абонентами жилого сектора. Оно
разработано ТОЛЬКО для использования в качестве системы деловой связи.
Данное оборудование НЕ будет функционировать в сетях общего пользования.
Использование
При использовании этого модуля всегда необходимо принимать следующие меры предосторожности для
снижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм персоналом.
• Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями.
• Выполняйте все предупреждения и указания, нанесенные на модуле.
• Данный модуль может быть опасен при погружении в воду. Во избежание возможности поражения
электрическим током не эксплуатируйте модуль вблизи воды. При случайном попадании модуля в
воду не пытайтесь извлечь его до отключения шнура питания переменным током от настенного
модульного разъема. Затем обратитесь к обслуживающему персоналу для замены устройства.
• Избегайте использования телефонного аппарата во время грозы непосредственно в зоне размещения
оборудования, поскольку в этом случае существует риск поражения электрическим током от грозового
разряда. При необходимости выполнения срочных вызовов требуется в максимально возможной
степени сократить их продолжительность. Несмотря на то, что были предприняты все
соответствующие меры предосторожности по ограничению риска поражения электрическим током,
абсолютная защита от грозового разряда невозможна.
• При возникновении подозрений об утечке природного газа немедленно уведомите об этом
соответствующие службы; при этом используйте телефонный аппарат, расположенный как можно
дальше от области утечки. Электрические контакты телефонного аппарата могут создавать
незначительное искрение. Это весьма маловероятно, но при значительной концентрации газа такое
искрение может привести к воспламенению.
• Не помещайте посторонние предметы в отверстия модуля во избежание касания точек, находящихся
под напряжением, или короткого замыкания, которое может привести к возникновению пожара или
поражению электрическим током. Не допускается попадания каких-либо жидкостей на модуль. В
случае попадания жидкости для решения проблемы обратитесь к соответствующему
обслуживающему персоналу.
• В целях снижения риска поражения электрическим током не разбирайте модуль. Данный модуль не
содержит каких-либо деталей, требующих обслуживания пользователем. При открывании или снятии
крышек имеется риск поражения током высокого напряжения. Неправильная сборка может привести к
поражению электрическим током при последующей эксплуатации модуля.
Обслуживание
Перед чисткой модуля отключите его от розетки. Не допускается использование жидких или
аэрозольных очистителей. Для чистки следует использовать влажную ткань.
Отключите модуль от розетки и обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу в
следующих ситуациях:
• при попадании на него жидкости;
• при попадании под дождь;
• при падении модуля или повреждении его корпуса;
• при явных изменениях рабочих характеристик модуля.
Марка CE
Марка "CE", нанесенная на это оборудование, означает, что устройство соответствует директивам,
приведенным на веб-сайте Avaya по адресу: http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/.
Сертификат соответствия
Для загрузки сертификата соответствия (DoC, Declaration of Conformity) для этого оборудования
перейдите на веб-сайт по адресу: http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ и щелкните по ссылке для
соответствующего терминала.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
При обнаружении этого предупреждающего символа на изделии перед продолжением выполнения
операций обратитесь к Руководству пользователя, которое можно загрузить с веб-сайта
технической поддержки, для получения дополнительной информации.
10
‫‪HE‬‬
‫הוראות בטיחות חשובות‬
‫תשומת לב רבה הוקדשה לתקני האיכות בייצור המודול החדש‪ .‬הבטיחות היא‬
‫גור חשוב ביותר בתכנו של כל ערכה‪ .‬אול נושא הבטיחות הוא ג‬
‫האחריות של‪.‬‬
‫קרא בעיו את עצות המפורטות בהמש‪ .‬עצות אלה יאפשרו ל להפיק את‬
‫המרב מ המודול החדש‪ .‬שמור על עצות אלה לשימוש מאוחר יותר‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫ציוד זה לא נועד לשימוש ביתי‪ .‬הוא נועד א ורק ליישומי עסקיי‪.‬‬
‫הוא אינו פועל על רשתות ציבוריות‪.‬‬
‫אופן השימוש‬
‫בעת שימוש במודול‪ ,‬יש לציית תמיד להוראות הבטיחות הבאות כדי להפחית‬
‫כל סיכו לדליקה‪ ,‬הל חשמלי או פגיעה גופנית‪.‬‬
‫יש לקרוא ולהבי את כל ההוראות‪.‬‬
‫•‬
‫ציית לכל האזהרות וההוראות המצוינות על גבי המודול‪.‬‬
‫•‬
‫המודול עשוי להיות מסוכ א הושקע במי‪ .‬כדי למנוע התחשמלות אי‬
‫•‬
‫להשתמש במודול כשאתה רטוב‪ .‬א במקרה המודול נפל לתו המי‪,‬‬
‫אל תוציא אותו לפני שניתקת את כבל החשמל מ השקע החשמלי‬
‫המודולארי שבקיר‪ .‬לאחר מכ התקשר לאיש השרות כדי להחלי את‬
‫המודול‪.‬‬
‫הימנע משימוש בטלפו בזמ סערת ברקי באזור‪ .‬קיימת סכנת‬
‫•‬
‫התחשמלות כתוצאה ממכת ברק‪ .‬שיחות דחופות חייבות להיות קצרות‪.‬‬
‫ייתכ שהותקנו אמצעי מיגו כדי להגביל כניסה של נחשולי חשמל לעסק‪,‬‬
‫א לא נית להבטיח מיגו מוחלט מפני ברק‪.‬‬
‫א אתה חושד בקיומה של דליפת גז טבעי‪ ,‬דווח על כ באופ מיידי א‬
‫•‬
‫השתמש לש כ בטלפו המרוחק ממקו הדליפה המשוער‪ .‬מגעי‬
‫החשמל של הטלפו עלולי ליצור ניצו זעיר‪ .‬למרות שהסבירות לכ‬
‫נמוכה‪ ,‬הניצו עלול לגרו להתלקחות של ריכוזי גז גדולי‪.‬‬
‫לעול אי לדחו חפצי מכל סוג שהוא לתו המודול דר חריצי‬
‫•‬
‫המארז; חפצי כאלה עלולי לגעת בנקודות מתח מסוכנות או לגרו‬
‫לקצר ולסכנת הל חשמלי‪ .‬אי למזוג נוזלי כלשה על המודול‪ .‬א‬
‫בכל זאת נשפ נוזל‪ ,‬התיקו ייעשה עלידי איש שירות מוסמ‪.‬‬
‫כדי להפחית סכנה של הל חשמלי‪ ,‬אי לפרק את המודול‪ .‬אי בתוכו‬
‫•‬
‫שו חלק הנית לתיקו עלידי המשתמש‪ .‬הפתיחה או ההסרה של‬
‫מכסי עלולה לחשו אות לרמות מתח מסוכנות‪ .‬הרכבה לא נכונה‬
‫עלולה לגרו להל חשמלי כאשר משתמשי לאחר מכ במודול‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫לפני ניקוי המודול‪ ,‬יש לנתקו מ החשמל‪ .‬אי להשתמש בחומרי ניקוי נוזליי‬
‫או בתרסיסי‪ .‬כדי לנקות‪ ,‬השתמש בסמרטוט לח‪.‬‬
‫נתק את המודול מ החשמל‪ .‬במקרי הבאי‪ ,‬התחזוקה תבוצע עלידי איש‬
‫שירות מוסמ‪:‬‬
‫א נשפ נוזל על המודול‪.‬‬
‫•‬
‫א המודול היה חשו לגש או מי‪.‬‬
‫•‬
‫א המודול נפל או א המארז שלו ניזוק‪.‬‬
‫•‬
‫א אתה מבחי בשינוי ברור בביצועי המודול‪.‬‬
‫•‬
‫סימון ‪CE‬‬
‫הסימו "‪ "CE‬המוטבע על ציוד זה מציי כי היחידה עומדת בהנחיות‬
‫המפורטות באתר‪.http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ :‬‬
‫הצהרת תקינות‬
‫כדי להוריד את הצהרת התקינות )‪ (DoC‬של ציוד זה מ האינטרנט‪ ,‬בקר‬
‫באתר‪ http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ :‬ולח על הקישור‬
‫המתאי‪.‬‬
‫שמור על הוראות אלה‬
‫!‬
‫כשתבחי בסמל אזהרה זה על גבי המוצר ולפני שתמשי‪ ,‬עיי‬
‫במדרי למשתמש שבאינטרנט לקבלת מידע נוס‪.‬‬
‫‪11‬‬
FR-CA
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Nous avons portĂŠ la plus grande attention au respect des normes de qualitĂŠ et de sĂŠcuritĂŠ dans la
fabrication de ce module. Cependant la sÊcuritÊ relève aussi de VOTRE responsabilitÊ. Cependant
la sÊcuritÊ relève aussi de VOTRE responsabilitÊ.
Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau module, nous vous conseillons de lire attentivement ce
document.
Avertissement
Cet appareil n’est PAS destiné à un usage domestique. Il doit être EXCLUSIVEMENT réservé à
usage commercial.
Il ne fonctionnera PAS sur des rĂŠseaux publics.
Conseils d’utilisation
Vous réduirez les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en respectant
scrupuleusement les règles de sÊcuritÊ ÊnoncÊes ci-dessous.
• Lisez et assimilez toute la documentation fournie.
• Respectez les avertissements et instructions indiquées sur le module.
• Protégez-le de la pluie ou de toute autre source d’humidité. Pour éviter tout risque de décharge
électrique, utilisez-le lorsque vos mains sont parfaitement sèches. S’il tombait accidentellement
dans l’eau, n’essayez pas de le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Demandez ensuite son remplacement auprès de personnel qualifiÊ.
• Évitez de vous servir du module pendant un orage car il y a risque de décharge électrique due à la
foudre. Si vous devez l’utiliser pour une urgence, efforcez-vous d’être bref. Même si toutes les
prĂŠcautions ont ĂŠtĂŠ prises pour ĂŠviter les surtensions sur votre installation tĂŠlĂŠphonique, il est
impossible de garantir une protection absolue contre la foudre.
• Si vous suspectez une fuite de gaz, signalez-la immédiatement mais utilisez toutefois un
tĂŠlĂŠphone placĂŠ loin de la zone en question. Les contacts ĂŠlectriques du module pourraient
gĂŠnĂŠrer une petite ĂŠtincelle. Bien que peu probable, il est possible que cette ĂŠtincelle puisse faire
enflammer les fortes concentrations de gaz.
• Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures du boîtier. Vous risquez de détériorer le
téléphone et de recevoir une décharge électrique. Ne versez jamais de liquide sur l’appareil. Si
cela arrivait accidentellement, dĂŠbranchez-le et faites appel au personnel qualifiĂŠ.
• Pour réduire les risques de décharge électrique, ne démontez ce dispositif sous aucun prétexte.
Aucune pièce du dispositif ne peut être remplacée par l’utilisateur. Vous vous exposez à des
tensions dangereuses si vous tentez d’enlever ou d’ouvrir les couvercles du dispositif. En outre,
un rĂŠassemblage inadĂŠquat peut provoquer une dĂŠcharge ĂŠlectrique lors de son utilisation
ultĂŠrieure.
Conseils d’entretien
Pour nettoyer le module, débranchez d’abord le cordon d’alimentation. N’utilisez pas de nettoyants
liquides ou en aĂŠrosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Débranchez le cordon d’alimentation et faites appel au personnel qualifié, dans tous les cas suivants :
• Un liquide a été renversé sur le produit.
• Le dispositif a été exposé à une humidité excessive (pluie ou autre).
• Le dispositif est tombé ou son logement est endommagé.
• Le dispositif présente un changement marqué au niveau du rendement.
Symbole CE
Le symbole ÂŤ CE Âť apposĂŠ Ă  cet appareil signifie qu'il est conforme aux directives ĂŠtablies Ă 
l'adresse suivante: http://www.avaya.com/support.
DĂŠclarations de conformitĂŠ
Pour tĂŠlĂŠcharger la dĂŠclaration de conformitĂŠ pour cet appareil, allez Ă  http://support.avaya.com/
elmodocs2/DoC/ et cliquez sur le lien correspondant au modèle appropriÊ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous voyez ce symbole d’avertissement sur le produit, référez-vous au manuel
d’utilisation pour plus de détails avant de continuer..
12
JA
安全性に関する重要な手引き
お買い上げいただいた新しいモジュール製造における品質管理には万全を期しております。また、本製
品は安全を第一に設計されています。ただし、安全を確保するためには、使用者の協力が必要です。
下記の項目をよくお読みください。これらの項目には、本モジュールを完全にお使いいただくための情
報を記載しております。また、本文書は今後も必要になりますので、大切に保管してください。
警告
本製品は住宅用ではありません。本製品は業務システム用専用です。
この電話機を公衆網で使用することはできません。
使用上の注意
モジュールをご使用の際は、火災、感電、人身事故などの危険を回避するために、下記の注意事項に必
ず従ってください。
• 説明書をよくお読みください。
• モジュールに記されているすべての警告、指示に従ってください。
• 本モジュールは、水に濡れると危険です。感電することがありますので、濡れた手ではモジュールを
使用しないでください。万一モジュールを水中に落としてしまった場合は、拾う前にモジュラー
ジャックからラインコードを抜いてください。再び設置する際には、整備士に依頼してください。
• 雷雨時のモジュラーのご使用は避けてください。落雷による感電の危険があります。緊急の電話は短
めにしてください。電気的サージの侵入を制限する保護対策がとられている場合でも、雷による危険
を完全に防ぐことはできません。
• 天然ガス漏れを感じ通報する際には、ガス漏れの場所から離れた電話機を使用してください。モ
ジュールの電気的接触により小さな火花が生じる可能性があります。まれに、この火花が充満したガ
スに引火することがあります。
• 本体スロットからモジュール内部に異物を入れないでください。異物が危険な電圧部分に触れたり、
感電を引き起こす部分にショートすることがあります。また、モジュールの上にいかなる液体もこぼ
さないでください。液体がかかった場合、整備士に処理を依頼してください。
• 感電の危険があるため、このモジュールは分解しないでください。整備士以外には、内部の修理は不
可能です。カバーを開けたり外したりすると、危険な電圧部分がむき出しになります。組み立て方を
間違うと、モジュールを使用するときに感電の原因となります。
整備上の注意
清掃する前に、モジュールを外してください。液体クリーナやエアゾールクリーナは使用しないでくださ
い。清掃には湿った布を使用してください。
下記の場合には、モジュールを外して整備士に依頼して下さい。
• モジュールの内部に液体がこぼれた場合
• モジュールが雨や水に濡れてしまった場合
• モジュール機を落としたり、本体が破損した場合
• モジュールの性能が著しく変化した場合
CE Mark
本製品に貼付されている 鼎 Eî マーク は、本製品が http://www.avaya.com/support に記載されている指
令に適合していることを示しています。
自己適合宣言
本製品の自己適合宣言(Declaration of Conformity)をダウンロードするには、http://support.avaya.com/
elmodocs2/DoC/ にアクセスし、製品文書(Product Documentation)を選択してください。そして、電話
およびエンドユーザ装置(Telephones and End User Devices)で、適切なモデルへのリンクをクリック
してください。
本文書を必ず保管してください
製品にこの警告マークがある場合には、作業を進める前に、Web からユーザーガイドを入手
して、詳細を確認してください。
13
ESL
Instrucciones importantes de seguridad
Para la fabricaciĂłn de su nuevo mĂłdulo, se han puesto los mayores cuidados posibles a fin de cumplir
con los estĂĄndares de calidad. La seguridad es un aspecto importante en el diseĂąo de cada aparato. Sin
embargo, la seguridad es tambiĂŠn SU responsabilidad.
Lea cuidadosamente los consejos dados a continuaciĂłn. Estas sugerencias le permitirĂĄn disfrutar
plenamente de su nuevo mĂłdulo. Luego, conserve dicha informaciĂłn para uso posterior.
Advertencia
Este equipo NO es para uso residencial. SÓLO debe ser utilizado para aplicaciones de sistemas
comerciales.
No funcionarĂĄ en redes pĂşblicas.
Uso
Cuando utilice su mĂłdulo, deberĂĄ tomar siempre las siguientes precauciones sobre la seguridad, con el
fin de reducir el riesgo de incendio, descarga elĂŠctrica y lesiones a las personas.
• Lea y entienda todas las instrucciones.
• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el módulo.
• Este módulo puede representar un peligro si se sumerge en el agua. Para evitar la posibilidad de
descarga elĂŠctrica, no utilice el mĂłdulo si usted estĂĄ mojado. Si accidentalmente deja caer el mĂłdulo
dentro del agua, no lo recupere hasta no haber desconectado la lĂ­nea del enchufe modular de pared.
Luego llame al personal de servicio para solicitar un reemplazo.
• Evite utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas, ya que existe el peligro de descargas eléctricas
provocadas por los relĂĄmpagos. En tales circunstancias, sĂłlo deben efectuarse llamadas urgentes
breves. Incluso si ha tomado medidas de protecciĂłn para limitar el riesgo de sobrecarga en sus
locales, es imposible obtener una protecciĂłn absoluta contra las tormentas elĂŠctricas..
• Si sospecha de alguna fuga de gas natural, infórmelo de inmediato, pero utilice un teléfono que esté
ubicado lejos del lugar de peligro. Los contactos elĂŠctricos del mĂłdulo podrĂ­an generar una chispa
pequeĂąa. Aunque no es comĂşn que suceda, es posible que esa chispa pudiera producir
concentraciones considerables de gas.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del módulo a través de los orificios de su
telĂŠfono, dado que podrĂ­an tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar cortocircuitos que podrĂ­an
causar descargas elĂŠctricas. Nunca derrame lĂ­quidos de ninguna clase en el mĂłdulo. Sin embargo,
en caso de ocurrir algĂşn derrame de lĂ­quido, consulte al personal de servicio para la reparaciĂłn.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme este módulo. No hay piezas internas que
el usuario pueda reparar. Si abre o retira cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos. El montaje
incorrecto de las piezas podrĂ­a causar descargas elĂŠctricas al usar el mĂłdulo posteriormente.
Servicio
Antes de limpiarlo, desconecte el mĂłdulo. No utilice limpiadores lĂ­quidos o en aerosol. Para limpiar,
utilice un paĂąo hĂşmedo.
Desconecte el mĂłdulo y asegĂşrese de que el servicio lo realice personal especializado cuando existan
las condiciones siguientes:
• Si se ha derramado líquido en el interior del módulo.
• Si el módulo se ha expuesto a lluvia o agua.
• Si el módulo ha sufrido una caída o la caja está dañada.
• Si observa algún cambio evidente en el funcionamiento del módulo.
Marca CE
La marca "CE" que muestra este equipo garantiza que la unidad cumple las directrices incluidas en
http://www.avaya.com/support.
DeclaraciĂłn de conformidad
Para descargar la DeclaraciĂłn de conformidad (Declaration of Conformity, DoC) referente a este equipo,
visitehttp://www.avaya.com/support y haga clic en el vĂ­nculo para del modelo correspondiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando vea este sĂ­mbolo de advertencia en el producto, consulte el manual de usuario
disponible en la Web para obtener mĂĄs informaciĂłn al respecto antes de continuar.
14
KO
중요 사용자 안전 지침
새로운 모듈을 제조하면서 품질 기준에 가장 세심한 주의를 기울였습니다. 안전은 모든 세트 설계에서
중요한 요소입니다 . 그러나 안전은 사용자의 책임이기도 합니다 .
아래 나오는 유용한 팁들을 주의 깊게 읽기 바랍니다 . 새 모듈을 충분히 활용하는 데 필요한 제안들입
니다 . 그런 다음 이 팁들을 나중에 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 .
경고
이 장비는 주거지용이 아닙니다 . 사업용 시스템 전용입니다 .
이 전화기는 공중망에서 작동하지 않습니다 .
사용
모듈을 사용할 때는 항상 다음 안전 예방 조치를 준수하여 화재, 감전, 인명 상해의 위험을 막으십시오.
• 모든 지침을 읽고 이해합니다 .
• 모듈에 표시된 모든 경고와 지침을 따릅니다 .
• 이 모듈은 물에 잠기면 위험할 수 있습니다 . 감전될 수 있으므로 몸이 젖은 채로 사용하면 안 됩니
다 . 모듈을 실수로 물에 빠뜨린 경우 먼저 모듈식 벽면 잭에서 회선 코드를 뽑은 다음 물에서 건집
니다 . 그 다음에 서비스 기사를 불러 교체를 문의합니다 .
• 가까운 곳에 뇌우가 올 때는 모듈을 사용하지 마십시오 . 번개에 감전될 위험이 있습니다 . 급한 통
화는 짧게 해야 합니다 . 전기 충격이 건물로 들어오는 것을 막는 보호 수단이 설치되었어도 번개를
완벽하게 막는 것은 불가능합니다 .
• 천연 가스 누출이 의심되는 경우 즉시 신고하되 의심 지역에서 떨어진 곳에서 전화기를 사용하십시
오 . 모듈의 전기 접촉이 작은 스파크를 발생시킬 수 있습니다 . 가능성은 적지만 이 스파크가 짙게 농
축된 가스를 점화시킬 수 있습니다 .
• 절대로 어떤 종류의 물체든 외장 틈새를 통해 모듈 안으로 밀어 넣어서는 안 됩니다 . 물체가 위험한
전압 지점을 건드리거나 감전 위험이 있는 부품을 단락시킬 수 있습니다 . 절대로 어떤 종류의 액체
든 모듈에 쏟아서는 안 됩니다 . 그런데도 액체를 쏟은 경우에는 적합한 서비스 기사에게 정비를 의
뢰합니다 .
• 감전될 수 있으므로 이 모듈을 분해하면 안 됩니다 . 사용자가 정비할 수 있는 내부 부품은 없습니다
. 덮개를 열거나 제거하면 위험한 전압에 노출될 수 있습니다 . 조립을 부정확하게 하면 나중에 모듈
을 사용할 때 감전될 수 있습니다 .
정비
세정하기 전에 모듈의 코드를 뽑습니다 . 액체 세정제나 에어로졸 세정제를 사용하면 안 됩니다 . 축축
한 천으로 세정합니다 .
모듈의 코드를 뽑고 , 다음과 같은 경우 자격을 갖춘 서비스 기사에게 정비를 의뢰합니다 .
• 모듈 안에 액체를 쏟은 경우 .
• 모듈이 비나 물에 노출된 경우 .
• 모듈을 떨어뜨리거나 외장이 손상된 경우 .
• 모듈 성능에 뚜렷한 변화가 있음을 안 경우 .
CE 마큏
이 장비에 부착된 ìCEî 마크는 이 장비가 http://www.avaya.com/support 에 나와 있는 지침을 준수함을
의미합니다
적합성 선언
이 장비의 적합성 선언 (Declaration of Conformity, DoC) 을 다운로드하려면
http://support.avaya.com/elmodocs2/DoC/ 을 방문해 해당 모델을 클릭하십시오 .
이 지침서를 꼭 보관하십시오
제품에 이 경고 기호가 보이면 작업을 진행하기 전에 웹의 사용자 설명서를 참고해 자세
한 정보를 얻으십시오 .
15
16
Pairing Devices having BluetoothÂŽ Wireless
Technology with 9600 Series IP Telephones
Your telephone accepts any handset or headset that uses
BluetoothÂŽ wireless technology and which is supported by
the Headset Profile. You have to pair each device and can
pair only one device at a time. Before use, pair your
wireless device with your 9600 Series IP Telephone as
described here. You may need to consult the user manual
of your wireless device to find out how to put the device
into pairing mode. The Avaya Handset has its own
documentation, therefore this document focuses on pairing
headsets that use Bluetooth wireless technology.
Note: Unless otherwise stated, instructions to press a
specific button/key refer to the softkeys at the bottom
of the telephone display area or the buttons on the
face of the telephone.
17
Configuring Your Wireless Device
Note: After initially installing the wireless adapter, the
telephone automatically completes Steps 1 through 7
for you. In this case, start the pairing process at Step
8. If you don't want to complete the pairing
immediately after installing the adapter, you can
always come back at a later time and start with
Step 2.
1. Install the adapter according to the instructions
packaged with it.
2. At the telephone, press the Avaya Menu button.
3. Select Options & Settings. If your Avaya Menu does
not have an Options & Settings entry, select Phone
Settings instead.
4. Press Select or OK.
5. Select Advanced Options.
6. Press Select or OK.
7. Select Bluetooth...
8. Press Add.
9. Select the type of wireless device you want to
configure.
10. Press Next or OK.
11. For the Avaya headset, turn it on and then press and
hold the headset Call Control button and the headset
Volume Up button at the same time. When the LED
begins to flash red and blue the headset is in pairing
mode and you can stop holding the buttons.
18
Note: Check the User Guide that comes with the Avaya
headset for additional instruction on getting the
headset into pairing mode. If you are using a nonAvaya headset, you may need to consult the User
Guide for that particular device.
12. Once wireless device is in pairing mode, press Start to
begin pairing the adapter with it.
13. Verify that the name of the device that you are pairing
displays on the telephone. If the device is an Avaya
Handset, “BTH01” displays. If the device is an Avaya
Headset, “ABT35H” displays. Other headsets will
display a different name.
If the name of the device is something other than what
you expected, there may be other devices in the area
that are also in pairing mode. In this unlikely situation,
press Retry until the telephone displays your device.
Note: The adapter automatically attempts to enter the most
commonly used device Passkeys. If the passkey
entry fails, the telephone prompts you to manually
enter the Passkey. For Avaya products, enter 0000
and then press Enter. If you are using a non-Avaya
headset, consult its User Guide to determine the
Passkey.
14. When the confirmation tone sounds, press Finish.
When pairing completes, the top line of the telephone
display shows a BluetoothÂŽ logo icon to indicate the
wireless device is active and within range.
19
Unpairing the wireless device
You can unpair your wireless device to replace it with a
different wireless device or to just disable the existing
device.
1. At the telephone, press Avaya Menu.
2. Select Options & Settings. If your Avaya Menu does
not have an Options & Settings entry, select Phone
Settings instead.
3. Press Select or OK.
4. Select Advanced Options.
5. Press Select or OK.
6. Select Bluetooth...
7. Press Change or OK.
8. Choose one of the following options:
- To disable the existing device and to pair a new
device with the telephone, press Change. Proceed
to pair the new device with the adapter, starting with
Step 9 in the procedure above on “Configuring Your
Wireless Device.”
or
- To disable the existing device without replacement,
press Disable. Press Disable again to confirm you
want to unpair the current device.
20
Using the Wireless Device for Calls
When you get a call alert, use the headset to answer the
call by either pressing the Headset button on your
telephone or by pressing the Call Control button
(sometimes referred to as the Multifunction button) on your
headset.
Note: While on an active call, you can go out of range
without the telephone actually losing your call. Once
you come back into range, your wireless device will
be reconnected with the call after a brief time required
to re-establish the wireless connection.
Switching a call from the telephone
When you are on an active call at your 9600 Series IP
Telephone you may switch the call to your headset by
pressing the Headset button on the telephone, or by
pressing the Call Control/Multifunction button on the
headset.
Disconnecting a call
To end an active call, either press the Headset button on
the phone, or press the Call Control/Multifunction button
on the headset.
Support of multiple pairing of a headset with the 9600
Series IP Telephone and a cell phone
The Avaya headset and the wireless adapter for 9600
Series IP Telephones support pairing with both a 9600
Series IP Telephone and a cell phone at the same time.
Because each type of cellular phone may have unique
ways to handle this type of operation, complete
21
operational details cannot be covered here. However,
users are encouraged to experiment with this operation by
pairing the Avaya headset with both devices and then
attempting to make and receive calls on both the cellular
telephone and the 9600 Series IP Telephone.
Troubleshooting
Consult your system administrator if you cannot resolve a
specific condition, symptom, or problem.
Symptom/
Condition
During pairing,
the telephone
displays
"Pairing failed."
Possible
Cause
The pairing
process has "timed
out."
The Bluetooth The link to the
logo icon LED is adapter has been
no longer
lost.
illuminated.
Suggested
Resolution
Press the Retry
softkey and repeat
the pairing process
described in this
document.
Check that the
adapter is receiving
power and is properly
connected to the
telephone.
You may be out of the
wireless range. Move
closer to the adapter.
Be sure that the
headset is turned on
and that its battery
status is not low.
1 of 2
22
Symptom/
Condition
The wireless
device is not
recognized by
the adapter or
telephone
Possible
Cause
The CLEAR craft
procedure has
reset the
telephone to its
factory defaults,
removing the
pairing information.
The telephone An incorrect
displays
passkey was
"Passkey error." entered during
pairing.
Suggested
Resolution
Repeat the pairing
process described in
this document.
Enter 0000 as the
passkey for Avaya
and many other
products. Also try
1234, which is
another common
Passkey. If neither
passkey works,
consult the User
Guide for your
headset.
2 of 2
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Avaya,
Inc. is under license.
23
Federal Communication Commission Interference
Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
FCC/Industry Canada Radiation Exposure Statement
This device (Avaya one-X Deskphone Edition Bluetooth Adapter)
complies with FCC's and Industry Canada's RF radiation exposure limits
set forth for general population (uncontrolled environment) and must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
24

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Creator Tool                    : FrameMaker 7.0
Modify Date                     : 2007:05:09 11:22:17-06:00
Create Date                     : 2007:03:29 07:18:44Z
Metadata Date                   : 2007:05:09 11:22:17-06:00
Format                          : application/pdf
Title                           : Avaya one-X Deskphone Edition Bluetooth® Adapter Installation and Safety Instructions
Creator                         : .
Document ID                     : uuid:48537c28-d42f-40d3-96d5-946dc77191a9
Instance ID                     : uuid:4a8b233c-db67-4801-ba6e-6db472ca4db6
Page Count                      : 24
Page Layout                     : OneColumn
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TYM-SBTA920A

Navigation menu