BRAVEN LC B8T Portable Audio User Manual

BRAVEN LC Portable Audio

User Manual

OWNER’S GUIDE:
BRAVEN 805, BRAVEN 870, and BRAVEN BRV-HD
2Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
GET TO KNOW YOUR BRAVEN
BATTERY INDICATOR LIGHTS
POWER
BUTTON
PAIRING /
PAUSE-RESUME
MUSIC
BATTERY CHECK BUTTON
ANSWER-
END CALL
BRAVEN CHARGING PORT
VOLUME UP /
SKIP TRACK
(press and hold)
EXTERNAL USB CHARGING PORT
VOLUME DOWN /
SKIP BACK
(press and hold)
3.5 MM AUDIO-IN JACK
•20% •40% •60% •80% •100%
3
ENG
TURN ON & BLUETOOTH® PAIRING
1. Press the Power button for 2-3
seconds to turn on your BRAVEN.
Press the same button again for
2-3 seconds to turn your BRAVEN
off.
2. Activate Bluetooth® on the phone
or device to which you are pairing
(see your device’s instruction
manual for information on
activating its Bluetooth® settings).
3. Press and hold the Play button on
your BRAVEN until you hear the
BRAVEN pairing sound.
4. Go to your phone or device’s
Bluetooth® settings and select
“BRAVEN 805,” “BRAVEN 870” or
“BRAVEN BRV-HD” from the list.
5. If asked for a passcode enter “0000.”
Your BRAVEN will remember the last 8 devices it has
paired with.
NOTE: If your BRAVEN does not have an active
Bluetooth® connection and is left on, it will
shut itself o after 90 minutes. To restart your
BRAVEN you will need to press and hold the
power button for 2-3 seconds.
4Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
CHARGING YOUR BRAVEN
Before using your BRAVEN for the first
time, charge the unit until all 5 Battery
Indicator Lights are solid (not flashing),
indicating a full charge (typically 4 to 6
hours).
To charge your BRAVEN, plug in the wall
power adapter. Plug the connector end of
the cable into the BRAVEN charging port.
Your BRAVEN 870 or BRV-HD speaker is designed to
charge USB devices that draw from 0.3A - 2A using
the full sized USB port, including most tablets and
cell phones. The BRAVEN 805 speaker will charge at
speeds of up to 1A. To use external charging:
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug the USB power cable that came with your
phone, mp3 player, or other mobile device into
the USB port on your BRAVEN.
3. Plug the other end of the cable into your mobile
device, and it will immediately begin charging.
CHARGING EXTERNAL DEVICES
5
ENG
SPEAKERPHONE WATER-RESISTANT FEATURE
(BRV-HD ONLY)
Press the Play button on your BRAVEN to answer
the call over the speaker. Press the Play button again
to end the call.
BRAVEN 8 Series speakers include a proprietary,
bass-enhancing technology from DTS Audio called
SRS WOW HD. To activate SRS WOW HD, press the
volume up and volume down buttons simultaneously
for two seconds while music is playing on the
speaker. Press the volume up and down buttons
again for two seconds to turn off SRS WOW.
The BRV-HD is IPX3 water-resistant.
BRV-HD speakers are not intended to be
submerged in water, but are resistant to light
rainfall and light water splashing.
IMPORTANT: To ensure your BRV-HD
speaker is prepared for use in a wet
environment, remove all cable connections
and tightly close the side water cap. If the
water cap is not properly closed, the BRV-
HD will not be water resistant.
DTS AUDIO
6Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
PAIR TWO 8-SERIES SPEAKERS TOGETHER FOR EVEN BIGGER SOUND
Two BRAVEN 8-series units (BRAVEN 805,
870, BRV-HD, 850, and 855s) can be
paired together for left and right stereo using
“TrueWireless” technology by following
these instructions precisely:
1. Disconnect all Bluetooth® connections
(if any) on your cell phone, tablet, or other
Bluetooth® source and remove any previously
paired 8-series speakers from your device.
2. Press and hold the Battery Check button
on both 8-series speakers for 5 seconds
until you hear a sonar sound from both speakers.
Within 30 seconds, a second beep will indicate a
TrueWireless connection between the speakers.
3. Follow the regular procedure to Bluetooth ®
pair your Bluetooth® device with either one of your
8-series units.
When you turn off either of the paired speakers while
connected in TrueWireless, both speakers will turn
off. To regain TrueWireless, press the Power Button
on both 8-series speakers within 5 seconds of each
other. Wait approximately 15 seconds.
7
ENG
The speakers will automatically reconnect to each
other and to the previously connected device. You
will hear two beeps indicating TrueWireless is
reestablished.
TrueWireless Note
TrueWireless technology only supports one active
Bluetooth® connection to your device at the same
time. If any other Bluetooth® device (other than
the paired speakers) is simultaneously connected
to your device, the BRAVEN speaker’s audio will
distort. If distortion occurs, power down all other
Bluetooth® devices in range of your device, other
than the paired 8-series speakers. Refresh the
Bluetooth® connections on your device by turning
Bluetooth® off and then back on. TrueWireless
is now reestablished.
For troubleshooting and tutorial videos, please go
to www.youtube.com/bravenproducts
8Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE BRAVEN
VOYANT DE LA BATTERIE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
TOUCHE DE VÉRIFICATION
DE LA BATTERIE
TOUCHE DE
APPARIEMENT/
PAUSE
PORT DE RECHARGE DE
L’ENCEINTE BRAVEN
TOUCHE POUR
AUGMENTER LE
VOLUME/PASSER À
LA PISTE SUIVANTE
PORT USB POUR RECHARGE
DE DISPOSITIF EXTERNE
TOUCHE POUR
DIMINUER LE
VOLUME/RECULER
LA MUSIQUE
PRISE D’ENTRÉE AUDIO 3,5 MM
20 % • 40 % • 60 % • 80 % • 100 %
TOUCHE DE
TÉLÉPHONE
9
FRA
MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
pendant 2 ou 3 secondes pour mettre
l’enceinte sous tension. Appuyez de
nouveau sur cette touche pendant 2 ou
3 secondes pour mettre l’enceinte hors
tension.
2. Activez Bluetooth® sur le téléphone
ou le dispositif avec lequel vous
appariez l’enceinte (consultez le manuel
d’instructions du dispositif pour savoir
comment activer sa fonction Bluetooth®).
3. Maintenez enfoncée la touche de lecture
de l’enceinte BRAVEN jusqu’à ce que
vous entendiez le son de synchronisation
de l’enceinte BRAVEN.
4. Accédez aux réglages Bluetooth® de votre
téléphone ou de votre dispositif, puis
sélectionnez le dispositif BRAVEN à partir
de la liste.
5. Si le dispositif vous demande de saisir un
mot de passe, entrez « 0000 ».
Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit
derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée.
REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a pas de
connexion Bluetooth® active et que vous la laissez
sous tension, elle se mettra elle-même hors tension
après 90 minutes. Pour réactiver l’enceinte BRAVEN,
vous devrez maintenir enfoncé l’interrupteur marche/
arrêt pendant 2 ou 3 secondes.
10 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
RECHARGER
VOTRE BRAVEN
Avant d’utiliser l’enceinte BRAVEN
pour la première fois, rechargez-la
jusqu’à ce que les 5 voyants de
capacité de la batterie restent tous
allumés (sans clignoter), ce qui
indique que la recharge est complète
(habituellement après 4 à 6 heures).
Pour charger votre enceinte BRAVEN,
branchez l’adapteur mural. Branchez
l’extrémité connecteur du câble dans
le port de recharge de l’enceinte
BRAVEN.
L’enceinte BRAVEN 870/BRV-HD permet de recharger des dispositifs
USB dont l’intensité de fonctionnement est de 0,3 A à 2 A (soit la plupart
des cellulaires et tablettes). La vitesse de charge du haut-parleur BRAVEN
805 peut atteindre jusqu’à 1A. Pour ce faire, utilisez le port USB de taille
normale, qui se trouve derrière le bouchon. Pour recharger un dispositif
externe :
1. Mettez l’enceinte BRAVEN sous tension au moyen du bouton marche/
arrêt.
2. Branchez le câble d’alimentation USB fourni avec le téléphone, le
lecteur MP3 ou tout autre dispositif mobile dans le port USB de
l’enceinte BRAVEN.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le dispositif mobile; la
recharge commencera sur-le-champ.
RECHARGE DE DISPOSITIFS EXTERNES
11
FRA
MODULE MAINS LIBRES
Appuyez sur la touche de téléphone/appariement sur l’enceinte
BRAVEN pour répondre à l’appel au moyen de l’enceinte.
Appuyez à nouveau sur la touche de téléphone/appariement
pour mettre fin à l’appel.
Les haut-parleurs BRAVEN de la série 8 renferment une
technologie propriétaire de DTS audio appelée « SRS WOW
HD » qui accentue les graves. Pour activer la technologie SRS
WOW HD, appuyez simultanément sur les boutons Volume + et
Volume - pendant deux secondes lorsque le haut-parleur diffuse
de la musique. Appuyez à nouveau sur les boutons Volume + et
Volume - pendant deux secondes pour la désactiver.
RÉSISTANCE À L’EAU DE
L’ENCEINTEE (BRV-HD)
L’enceinte BRV-HD est résistante à l’eau
(protectionIPX3). Bien que les enceintes
BRV-HD ne soient pas conçues pour être
immergées dans l’eau, elles résistent à la
pluie et aux éclaboussures d’eau.
IMPORTANT – Pour vous assurer que
l’enceinte BRV-HD de BRAVEN peut être
utilisée dans un environnement humide,
enlevez tous les câbles qui lui sont
connectés et refermez bien le bouchon
étanche. Si le bouchon étanche n’est pas
fermé correctement, l’enceinte BRV-HD ne
sera pas résistante à l’eau.
DTS AUDIO
12 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
APPARIEZ DEUX ENCEINTES
805/870/BRV-HD POUR
AMPLIFIER LE SON
Vous pouvez apparier deux haut-parleurs
BRAVEN de la série 8 (805, 850, 855s, 870
et/ou BRV-HD) pour obtenir un son stéréo au
moyen de la technologie “True Wireless”. Pour
ce faire, suivez les instructions suivantes à la
lettre :
1. Désactivez toutes les connexions Bluetooth®
(s’il y a lieu) sur votre cellulaire, votre tablette
ou toute autre source Bluetooth® (ci-après
“téléphone/tablette”) et, si une ou plusieurs
enceintes 805/870/BRV-HD avaient
précédemment été appariées, supprimez-les.
2. Maintenez enfoncée pendant 5 secondes la touche
de vérification de la batterie sur les deux enceintes
805/870/BRV-HD, jusqu’à ce qu’elles produisent
toutes deux le son d’un sonar. Dans un délai de
30 secondes, un deuxième bip indiquera qu’une
connexion True Wireless a été établie entre les deux
enceintes 805/870/BRV-HD.
3. Suivez la procédure habituelle pour apparier au
moyen de Bluetooth® votre téléphone ou un autre
dispositif Bluetooth® avec une ou l’autre des enceintes
805, 870 et/ou BRV-HD de BRAVEN.
Quand vous mettez hors tension une des enceintes
805/870/BRV-HD alors qu’elle est connectée en mode
True Wireless, l’autre enceinte se met aussi hors
13
FRA
tension. Pour réactiver le mode True Wireless,
appuyez sur la touche d’alimentation d’une des
enceintes 805/870/BRV-HD, puis sur la touche
d’alimentation de l’autre enceinte dans un délai
de 5 secondes. Attendez environ 15 secondes.
Les enceintes 805/870/BRV-HD se connecteront
automatiquement l’une à l’autre ainsi qu’à votre
téléphone/tablette précédemment connecté. Vous
entendrez deux bips, ce qui indique que le mode
True Wireless est établi à nouveau.
Remarque sur la technologie True Wireless™
La technologie True Wireless prend en charge
une seule connexion Bluetooth® active sur votre
téléphone/tablette à la fois. Si un autre dispositif
Bluetooth® (à l’exception des enceintes 805/870/
BRV-HD appariées) est connecté simultanément
à votre téléphone/tablette, le son provenant des
enceintes 805/870/BRV-HD de BRAVEN sera altéré.
En cas d’altération sonore, mettez hors tension
tous les dispositifs Bluetooth® qui se trouvent dans
la portée de votre téléphone/tablette, à part les
enceintes 805/870/BRV-HD de BRAVEN. Actualisez
les connexions Bluetooth® de votre téléphone/
tablette en désactivant le mode Bluetooth®, puis en
le réactivant. Le mode True Wireless sera ensuite
rétabli.
Pour des conseils de dépannage et des tutoriels par
vidéo, veuillez visiter www.BRAVEN.com/TrueWireless
14 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
CONOZCA SU BRAVEN
LUZ INDICADORA DE LA BATERÍA
BOTÓN DE
ENCENDIDO
BOTÓN DE
ASOCIACIÓN/
PAUSA
BOTÓN DE COMPROBACIÓN
DE LA BATERÍA
BOTÓN DE
TELÉFONO
PUERTO DE CARGA BRAVEN
SUBIR VOLUMEN /
SALTAR PISTA (Mantenga
pulsado el botón)
PUERTO DE CARGA USB EXTERNO
BAJAR VOLUMEN/
SALTAR PISTA MUSICAL
HACIA ATRÁS (Mantenga
pulsado el botón)
CONECTOR DE ENTRADA DE
AUDIO DE 3,5 MM
20% • 40% • 60% • 80% • 100%
15
ESP
ENCENDER Y ASOCIACIÓN
1. Oprima el botón de encendido durante 2-3
segundos para encender el 805/870/BRV-
HD. Oprima el mismo botón nuevamente
durante 2-3 segundos para apagar el
altavoz.
2. Active el Bluetooth® en el teléfono o
dispositivo con el que se esté asociando
(vea el manual de instrucciones de su
dispositivo para obtener información
sobre la activación de su configuración de
Bluetooth®).
3. Mantenga oprimido el botón de
reproducción del altavoz BRAVEN hasta
que escuche el sonido de sincronización
de BRAVEN.
4. Vaya a los ajustes de Bluetooth® de su
teléfono o dispositivo y seleccione el
dispositivo BRAVEN en la lista.
5. Si se le solicita una contraseña, introduzca “0000”
Su altavoz BRAVEN recordará los últimos 8 dispositivos
con los que se haya asociado.
NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de
Bluetooth® activa y se deja encendido, se apagará
automáticamente después de 90 minutos. Para
reiniciar el BRAVEN, deberá mantener oprimido el
botón de encendido durante 2-3 segundos.
16 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
CARGUE SU BRAVEN
Antes de usar su BRAVEN por primera
vez, cargue la unidad hasta que todas
las 5 luces LED de capacidad de la
batería estén encendidas continuamente
(sin parpadear), indicando una carga
completa (normalmente de 4 a 6 horas).
Para cargar su BRAVEN, conecte su
adaptador de pared. Enchufe en el
puerto de carga del BRAVEN el extremo
que tiene el conector.
BRAVEN 870/BRV-HD está diseñado para cargar dispositivos
USB que se alimentan de 0.3 A a 2 A (la mayoría de los teléfonos
celulares y tablets) con el puerto USB de tamaño completo que
está situado tras la tapa. El altavoz BRAVEN 805 se carga a
velocidades de hasta 1 A. Para usar la carga externa:
1. Encienda el BRAVEN.
2. Enchufe en el puerto USB del altavoz BRAVEN el cable de
alimentación USB que vino con su teléfono, reproductor de
mp3 u otro dispositivo móvil.
3. Enchufe el otro extremo del cable en su dispositivo móvil e
inmediatamente comenzará a cargar.
CARGUE DISPOSITIVOS EXTERNOS
17
ESP
TELÉFONO CON ALTAVOZ
Presione el botón de llamada/asociación en el BRAVEN para
contestar a la llamada por el altavoz. Presione nuevamente
el botón de teléfono/asociación para dar por terminada la
llamada.
Los altavoces de la serie 8 de BRAVEN incluyen una
tecnología propia de DTS que mejora los bajos de audio
llamada SRS WOW HD. Para activar SRS WOW HD,
oprima simultáneamente los botones para subir y bajar el
volumen durante dos segundos mientras la música se está
reproduciendo en el altavoz. Oprima de nuevo los botones de
subir el volumen y bajar el volumen durante dos segundos para
apagar el SRS WOW.
RESISTENTE AL AGUA (BRV-HD)
El BRV-HD es resistente al agua IPX3.
Altavoces BRV-HD no están diseñados para
sumergirse en agua, pero son resistentes a la
lluvia y salpicaduras de agua.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el
altavoz BRAVEN BRV-HD esté preparado para
su uso en un entorno húmedo, retire todas
las conexiones de cables y cierre bien la tapa
contra agua. Si la tapa contra agua no está
bien cerrada, el BRV-HD no será resistente al
agua.
DTS AUDIO
18 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
ASOCIE DOS 805/870/BRV-
HD JUNTOS PARA TENER UN
SONIDO AÚN MAYOR
Dos unidades altavoces de la serie 8 de
BRAVEN (805, 850, 855s, 870 u BRV-HD)
pueden asociarse juntas para tener estéreo
izquierda y derecha utilizando tecnología “True
Wireless” siguiendo exactamente estas
instrucciones:
1. Desconecte todas las conexiones de
Bluetooth (de haberlas) en su teléfono celular,
tablet u otra fuente de Bluetooth® (en lo
sucesivo, “teléfono o tablet”) y elimine cualquier
bocina 805/870/BRV-HD previamente asociada.
2. Oprima y mantenga presionado el botón Battery
Check en ambas bocinas 805/870/BRV-HD durante
5 segundos hasta que escuche un sonido de sonar
de ambas bocinas. En un plazo de 30 segundos, un
segundo pitido indicará una conexión inalámbrica
True Wireless entre las bocinas 805/870/BRV-HD.
3. Siga el procedimiento común para asociar
por Bluetooth® su teléfono u otro dispositivo de
Bluetooth® con cualquiera de sus unidades BRAVEN
805/870/BRV-HD.
Cuando apaga cualquiera de las bocinas 805/870/
19
ESP
BRV-HD mientras está conectado en True Wireless,
ambas bocinas se apagarán. Para recuperar el
True Wireless, presione el botón de encendido en
ambas bocinas 805/870/BRV-HD en un plazo de
5 segundos una de otra. Espere aproximadamente
15 segundos. Las bocinas 805/870/BRV-HD se
volverán a conectar entre sí y con cualquier teléfono
o tablet con que se hayan conectado previamente.
Escuchará dos pitidos indicando que se ha
restablecido el True Wireless.
NOTA DE TRUE WIRELESS™
La tecnología True Wireless sólo admite una
conexión activa de Bluetooth® con su teléfono o
tablet al mismo tiempo. Si cualquier otro dispositivo
Bluetooth® (excepto los altavoces asociados
805/870/BRV-HD) está conectado al mismo
tiempo con su teléfono o tablet, el audio de los
Braven 805/870/BRV-HD se distorsionará. Si se
producen distorsiones, apague todos los demás
dispositivos Bluetooth® al alcance de su teléfono
o tablet que no sean los Braven 805/870/BRV-
HD. Actualice las conexiones de Bluetooth® en
su teléfono o tablet desactivando y volviendo a
activar el Bluetooth®. Ahora se ha restablecido
True Wireless.
Para solución de problemas y videos tutoriales,
vaya a www.BRAVEN.com/TrueWireless
20 Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals
IHREN BRAVEN KENNENLERNEN
AKKU-ANZEIGELICHT
NETZSCHALTER
AKKU-PRÜFTASTE
TELEFON-
TASTE
BRAVEN-LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE
ERHÖHEN / TITEL
ÜBERSPRINGEN
EXTERNER USB-
LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE
VERRINGERN /
VORHERIGER
TITEL
3,5-MM-AUDIO-
EINGANGSSTECKER
20% • 40% • 60% • 80% • 100% Aufladung
KOPPLUNG- /
PAUSE-TASTE
21
DEU
EINSCHALTEN & KOPPLUNG
1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3
Sekunden lang, um den 805/870/BRV-HD
einzuschalten. Drücken Sie denselben
Schalter noch einmal 2-3 Sekunden lang
um die Lautsprecher auszuschalten.
2. Drücken und halten Sie die “Play”-Taste auf
dem BRAVEN-Lautsprecher, bis Sie den
BRAVEN-Kopplungston hören.
3. Halten Sie die Kopplungstaste an Ihrem
BRAVEN-Lautsprecher gedrückt, bis
das kopplung schnell blinkt und Sie
das Synchronisierungsgeräusch des
BRAVENhören.
4. Navigieren Sie zu den Bluetooth®-
Einstellungen Ihres Telefons oder Geräts,
und wählen Sie das BRAVEN-Gerät in
der Liste.
5. Wenn Sie nach einem Passcode gefragt
werden, geben Sie “0000” ein.
Ihr BRAVEN-Lautsprecher speichert die letzten 8
Geräte, mit denen er gekoppelt wurde.
ANMERKUNG: Wenn der BRAVEN keine aktive
Bluetooth®-Verbindung hat, und eingeschaltet
bleibt, schaltet er sich von selbst nach 90
Minuten aus. Um den BRAVEN erneut zu starten,
drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3
Sekunden lang.
22 Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals
AUFLADEN IHRES BRAVEN
Bevor Sie Ihren BRAVEN zum ersten Man
benutzen, Einheit bitte aufladen, bis alle 5
Batterieladestands-LEDs stetig aufleuchten
(nicht blinken), was vollen Ladestand anzeigt
(normalerweise 4-6 Stunden).
Zum Aufladen Ihres BRAVEN stecken Sie den
Wandadapter ein. Stecken Sie den Stecker am
Kabelende in den Ladeeingang des BRAVEN.
Der BRAVEN 870/BRV-HD ist so konstruiert, dass er USB-Geräte
laden kann,die zwischen 0,3 – 2,0 A abnehmen (die meisten
Mobiltelefone & Tablets) wobei er den hinter der Abdeckung
befindlichen full-size USB Eingang verwendet. Der Lautsprecher
BRAVEN 805 wird mit einer Ladegeschwindigkeit von bis zu 1 A
geladen.
1. Schalten Sie das BRAVEN auf.
2. Stecken Sie das USB-Stromkabel, das mit Ihrem Telefon,
MP3-Player oder anderen Mobilgerät geliefert wurde, in den
USB-Eingang am BRAVEN-Lautsprecher ein.
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in Ihr Mobilgerät ein,
und die Aufladung startet sofort.
AUFLADEN EXTERNER GERÄTE
23
DEU
FREISPRECHEINRICHTUNG
Drücken Sie die Telefon-/Kopplungs-Taste am BRAVEN, um
den Anruf über den Lautsprecher zu beantworten. Drücken Sie
die Telefon/Kopplungs-Taste erneut, um den Anruf zu beenden.
Lautsprecher der Serie BRAVEN 8 werden mit dem
geschützten Bassverstärkungsverfahren SRS WOW HD von
DTS Audio betrieben. Zur Aktivierung von SRS WOW HD
halten Sie gleichzeitig die Tasten „Lautstärke höher“ und
„Lautstärke niedriger“ zwei Sekunden lang gedrückt, während
der Lautsprecher Musik abspielt. Sie können SRS WOW wieder
abschalten, indem Sie die beiden Lautstärketasten abermals
zwei Sekunden lang gedrückt halten.
WASSERBESTÄNDIG
KEITSMERKMALE (BRV-HD)
Der BRV-HD ist wasserbeständig. BRV-
HD Lautsprecher sind aber nicht für das
Eintauchen in Wasser konstruiert sondern für
Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen und
Wasserspritzer.
WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der
BRAVEN BRV-HD Lautsprecher in feuchter
Umgebung einsetzbar ist, entfernen Sie
bitte alle Kabelverbindungen und schließen
siedie Wasserabdeckung fest. Wenn die
Wasserabdeckung nicht ordnungsgemäß
verschlossen ist, ist der BRV-HD nicht
wasserbeständig.
DTS AUDIO
24 Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals
KOPPELN SIE ZWEI 805-
/870-/BRV-HD-GERÄTE FÜR
NOCH BESSEREN SOUND
Zwei Lautsprecher der Serie BRAVEN 8 (805,
850, 855s, 870 und/oder BRV-HD) Geräte
können für linkes und rechtes Stereo mittels
“True Wireless™”-Technologie miteinander
gekoppelt werden, indem Sie diesen
Anleitungen genau folgen:
1. Trennen Sie alle Bluetooth®-Verbindungen
(falls vorhanden) auf Ihrem Mobiltelefon,
Tablet oder anderem Bluetooth®-Gerät
(hiernach “Telefon/Tablet”) und entfernen Sie
alle zuvor gekoppelten 805-/870-/BRV-HD-
Lautsprecher.
2. Drücken und halten Sie die Batterieprüftaste auf
beiden 805-/870-/BRV-HD-Geräten 5 Sekunden lang,
bis Sie einen Piepton aus beiden Lautsprechern hören.
Innerhalb von 30 Sekunden zeigt ein zweiter Piepton eine
True-Wireless™-Verbindung zwischen den 805-/870-/
BRV-HD-Lautsprechern an.
3. Befolgen Sie das normale Verfahren, um Ihr Telefon
oder Ihr Bluetooth®-Gerät mit einem.
Ihrer BRAVEN 805/870- und/oder BRV-HD-Geräte
per Bluetooth® zu koppeln. Wenn Sie einen der 805-
/870-/BRV-HD-Lautsprecher ausschalten, während
er per True Wireless™ verbunden ist, schalten sich
beide Lautsprecher aus. Um True Wireless™ wieder
herzustellen, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter innerhalb
25
DEU
von 5 Sekunden auf beiden 805-/870-/BRV-HD-
Lautsprechern. Warten Sie zirka 15 Sekunden.
Die 805-/870-/BRV-HD-Lautsprecher verbinden
sich automatisch wieder miteinander und mit dem
zuvor verbundenen Telefon/Tablet. Sie hören zwei
Pieptöne, die anzeigen, dass True Wireless™ wieder
hergestellt ist.
ANMERKUNG ZU TRUE WIRELESS™
True-Wireless™-Technologie unterstützt nur jeweils
eine aktive Bluetooth®-Verbindung zu Ihrem Telefon/
Tablet. Wenn gleichzeitig ein anderes Bluetooth®-
Gerät (neben den gekoppelten 805-/870-/BRV-HD-
Lautsprechern) mit Ihrem Telefon/Tablet verbunden
ist, wird der Ton des Braven 805-/870-/BRV-HD-
Lautsprechers verzerrt. Wenn Verzerrung auftritt,
schalten Sie außer den Braven 805-/870-/
BRV-HD-Geräten alle anderen Bluetooth®-Geräte
in der Reichweite Ihres Telefons/Tablets aus.
Aktualisieren Sie die Bluetooth®-Verbindungen auf
Ihrem Telefon/Tablet, indem Sie Bluetooth® aus-
und wieder einschalten. True Wireless™ ist nun
wieder hergestellt.
Für Fehlerbehebung und Anleitungsvideos
besuchen Sie bitte www.BRAVEN.com/
TrueWireless
26 Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals
CONOSCERE IL BRAVEN
SPIA INDICATORE BATTERIA
PULSANTE DI
ACCENSIONE
PULSANTE
ACCOPPIAMENTO/
PAUSA
PULSANTE CONTROLLO
BATTERIA
PULSANTE TELEFONO
PORTA RICARICA DEL BRAVEN
VOLUME SU /
SALTA TRACCIA
(Tenere premuto)
PORTA RICARICA USB ESTERNA
VOLUME GIÙ /
TORNA INDIETRO
(Tenere premuto)
JACK INGRESSO AUDIO 3,5 MM
Carica del 20%•40%•60%•80%•100%
27
ITA
PULSANTE CONTROLLO
BATTERIA
PORTA RICARICA DEL BRAVEN
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO
1. Premere il pulsante di accensione per
2-3 secondi per accendere 805/870/
BRV-HD. Premere di nuovo lo stesso
pulsante per 2-3 secondi per spegnere
l’altoparlante.
2. Attivare il Bluetooth® sul telefono o sul
dispositivo con cui si sta eseguendo
l’accoppiamento (vedere il manuale
di istruzioni del dispositivo per le
informazioni sull’attivazione delle
impostazioni Bluetooth®).
3. Tenere premuto il pulsante Play
sull’altoparlante BRAVEN fino ad udire il
suono di accoppiamento
4. Andare alle impostazioni di telefono o
dispositivo Bluetooth® e selezionare il
dispositivo BRAVEN dall’elenco.
5. Se viene richiesto un codice, immettere
“0000”.
L’altoparlante BRAVEN ricorda gli ultimi 8 dispositivi
accoppiati.
NOTA: Se il BRAVEN non ha un collegamento
Bluetooth® attivo e viene lasciato acceso, si
spegne automaticamente dopo 90 minuti. Per
riavviare il BRAVEN sarà necessario tenere
premuto il pulsante di accensione per 2-3
secondi.
28 Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals
RICARICARE IL TUO BRAVEN
Prima di utilizzare il per la prima volta, caricare
l’unità fino a che tutte e cinque le spie
LED di carica della batteria sono fisse (non
lampeggianti) ad indicare la carica completa (di
solito da 4 a 6 ore).
Per caricare il tuo BRAVEN, inserisci il cavo in
un adattatore da parete. Inserire l’estremità del
connettore del cavo nella porta per la ricarica
del BRAVEN.
BRAVEN 870/BRV-HD è concepito per ricaricare dispositivi
USB con alimentazione da 0,3A - 2A (la maggior parte dei
telefoni cellulari e Tablet) utilizzando la porta USB a dimensione
che si trova su retro. La velocità di ricarica dell'altoparlante
BRAVEN 805 arriva fino a 1A. Per utilizzare la ricarica interna:
1. Accendere il BRAVEN.
2. Inserire il cavo di alimentazione USB in dotazione con
telefono, lettore MP3 o altro dispositivo mobile nella porta
USB dell’altoparlante BRAVEN.
3. Inserire l’altra estremità del cavo nel dispositivo mobile e la
ricarica comincerà immediatamente.
CARICARE I DISPOSITIVI ESTERNI
29
ITA
VIVAVOCE
Premere il pulsante telefono/accoppiamento sul BRAVEN
per rispondere alla chiamata sull’altoparlante. Premere di
nuovo il pulsante telefono/accoppiamento per interrompere
la chiamata.
Gli altoparlanti BRAVEN della serie 8 comprendono una
tecnologia brevettata della DTS Audio per il miglioramento
dei bassi chiamata SRS WOW HD. Per attivare la
funzionalità SRS WOW HD, premere contemporaneamente
per due secondi i pulsanti Volume Su/Giù durante la
riproduzione della musica dall'altoparlante. Per disattivare
la funzionalità SRS WOW premere per altri due secondi i
pulsanti Volume Su/Giù.
IMPERMEABILITÀ (BRV-HD)
BRV-HD è stagno IPX3. Gli altoparlanti
BRAVEN BRV-HD non sono concepiti per
essere immersi in acqua ma resistono a pioggia
e schizzi d’acqua.
IMPORTANTE – Per assicurare che
l’altoparlante BRAVEN BRV-HD sia pronto
ad essere utilizzato in un ambiente umido,
rimuovere tutte le connessioni via cavo e
chiudere bene il tappo per l’acqua. Se il tappo
per l’acqua con è correttamente chiuso, il BRV-
HD non sarà stagno.
DTS AUDIO
30 Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals
ACCOPPIARE DUE 805/870/
BRV-HD INSIEME PER UN
SUONO PIÙ FORTE
Due altoparlanti BRAVEN della serie 8 (805,
850, 855s, 870 e/o BRV-HD) possono
essere accoppiate insieme per stereo
sinistra e destra usando la tecnologia “True
Wireless” seguendo le seguenti istruzioni in
modo preciso:
1. Scollegare tutte le connessioni Bluetooth®
(se presenti) sul proprio telefono cellulare,
tablet o altra sorgente Bluetooth® (d’ora in
poi “Telefono/Tablet”) e rimuovere qualsiasi 805/870/
BRV-HD precedentemente accoppiati.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Controllo
Batteria su entrambi 805/870/BRV-HD per 5 secondi
finché non si sente il suono di un sonar da entrambi gli
altoparlanti. In 30 secondo, un secondo beep indicherà
una connessione True Wireless tra gli altoparlanti
805/870/BRV-HD.
3. Seguire la procedura regolare per accoppiare il
Bluetooth® al cellulare o altro dispositivo Bluetooth®
con una delle unità BRAVEN 805, 870 e/o BRV-HD.
Quando si spengono gli altoparlanti 805/870/BRV-
31
ITA
HD durante la connessione in True Wireless,
entrambi gli altoparlanti si spengono. Per ristabilire
la connessione True Wireless, premere il pulsante
Power su entrambi gli altoparlanti 805/870/BRV-
HD in 5 secondi. Attendere circa 15 secondi. Gli
altoparlanti 805/870/BRV-HD si ricollegheranno
automaticamente l’uno con l’altro e al Telefono/
Tablet collegato in precedenza. Si sentiranno
due beep che indicano che la connessione True
Wireless è ristabilita.
NOTA TRUE WIRELESS™
La tecnologia True Wireless supporta solo una
connessione Bluetooth® al proprio telefono/tablet
contemporaneamente. Se è collegato qualche
altro dispositivo Bluetooth® (oltre agli altoparlanti
850/855s accoppiati) simultaneamente al proprio
telefono/tablet, l’audio del Braven 805/870/BRV-
HD sarà distorto. Se si verifica una distorsione,
spegnere tutti gli altri dispositivi in prossimità del
telefono/tablet, oltre i Braven 805/870/BRV-HD.
Riavviare le connessioni Bluetooth® sul proprio
telefono/tablet spegnendo e riaccendendo il
Bluetooth. La connessione True Wireless è ora
ristabilita.
Per risoluzione dei problemi e video formativi,
andare a www.BRAVEN.com/TrueWireless
32 Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals
CONHEÇA O SEU BRAVEN
INDICADOR LUMINOSO DA
BATERIA
INTERRUPTOR
DE
ALIMENTAÇÃO
PORTA DE
CARREGAMENTO DO BRAVEN
AUMENTAR O
VOLUME /
AVANÇAR PARA
FAIXA SEGUINTE
(Pressione por
alguns segundos)
PORTA DE CARREGAMENTO USB
EXTERNA
REDUZIR O VOLUME /
RETROCEDER PARA FAIXA
ANTERIOR (Pressione por alguns
segundos)
FICHA DE ENTRADA
DE ÁUDIO DE 3,5 MM
20%•40%•60%•80%•100% de carga
BOTÃO DE
EMPARELHA-
MENTO/PAUSA
BOTÃO DE
TELEFONE BOTÃO DE VERIFICAÇÃO
DA BATERIA
33
POR
LIGAÇÃO E EMPARELHAMENTO
1. Pressione o botão de alimentação durante
2 a 3 segundos para ligar o 805/870/
BRV-HD. Pressione o mesmo botão
novamente durante 2 a 3 segundos para
desligar o altifalante.
2. Active o Bluetooth® no telefone ou no
dispositivo com o qual está a efectuar o
emparelhamento (consulte o manual de
instruções do seu dispositivo para obter
informações sobre como activar as suas
definições Bluetooth®).
3. Pressione e mantenha pressionado
o botão de reprodução no altifalante
BRAVEN até escutar o som de
emparelhamento do mesmo.
4. Aceda às definições Bluetooth® do seu
telefone ou dispositivo e seleccione o
dispositivo BRAVEN da lista.
5. Se lhe for solicitada uma palavra-passe,
introduza “0000”.
O alto-falante BRAVEN irá recordar-se dos últimos 8
dispositivos com os quais foi emparelhado.
NOTA: Se o BRAVEN não dispuser de uma ligação
Bluetooth® activa e for deixado ligado, irá desligar-
se passados 90 minutos. Para colocar o BRAVEN
novamente a funcionar, tem de pressionar e manter
pressionado o botão de alimentação durante 2 a 3
segundos.
34 Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals
CARREGAR O SEU
BRAVEN
Antes de utilizar o seu BRAVEN pela
primeira vez, carregue a unidade até todos
os cinco indicadores luminosos LED de
capacidade da bateria estarem acesos
fixamente (não intermitentes), o que indica
uma carga completa (normalmente 4 a 6
horas).
Para carregar seu BRAVEN, conecte
o adaptador de tomada. Conecte a
extremidade do conector à porta de
carregamento do BRAVEN.
O BRAVEN 870/BRV-HD foi concebido para carregar dispositivos
USB com uma potência de 0,3 A a 2 A (a grande maioria dos
telemóveis e tablets) utilizando a porta USB de tamanho normal
situada por trás da tampa. O altifalante BRAVEN 805 carrega a
velocidades de até 1A. Para utilizar carregamento externo:
1. Ligue o BRAVEN.
2. Ligue o cabo de alimentação USB que foi fornecido com o seu
telefone, leitor mp3 ou outro dispositivo móvel à porta USB do
alto-falante BRAVEN.
3. Ligue a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo móvel e
este começará automaticamente a ser carregado.
CARREGAR DISPOSITIVOS EXTERNOS
35
POR
ALTO-FALANTE
Pressione o botão de telefone/emparelhamento no BRAVEN
para atender uma chamada através do alto-falante. Pressione
novamente o botão de telefone/emparelhamento para terminar
a chamada.
Os altifalantes BRAVEN série 8 incluem uma tecnologia
proprietária de reforço de graves de áudio DTS chamada SRS
WOW HD. Para ativar SRS WOW HD pressione em simultâneo,
durante dois segundos, os botões de aumentar e diminuir o
volume durante a reprodução de música no altifalante. Para
desativar SRS WOW volte a pressionar em simultâneo, durante
dois segundos, os botões de aumentar e diminuir o volume.
CARACTERÍSTICAS DE
RESISTÊNCIA A ÁGUA (BRV-HD)
BRV-HD é resistente a água segundo protecção
IPX3. Os altifalantes BRV-HD não se destinam a
ser mergulhados em água, mas são resistentes a
chuva e salpicos de água.
IMPORTANTE - Para assegurar que o BRV-HD
da BRAVEN está preparado para utilização num
ambiente húmido, retire todas as ligações de
cabos e feche bem a tampa de protecção contra
água. Se a tampa de protecção contra água não
estiver correctamente fechada, o BRV-HD não
será resistente a água.
DTS ÁUDIO
36 Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals
EMPARELHAR DOIS
ALTIFALANTES 805/870/
BRV-HD PARA UM SOM
AINDA MAIOR
Duas altifalantes BRAVEN série 8 (805,
850, 855s, 870 e/ou BRV-HD) podem ser
emparelhadas para obter estéreo esquerdo e
direito utilizando tecnologia “True Wireless
seguindo as instruções a seguir de forma
exacta:
1. Desligue todas as ligações Bluetooth®
(se existentes) no seu telemóvel, tablet, ou
outra fonte Bluetooth® (a seguir denominada
“Telefone/Tablet”) e remova quaisquer unidades
805/870/BRV-HD anteriormente emparelhadas.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão de
verificação da bateria em ambas as unidades 805/870/
BRV-HD durante 5 segundos até escutar um som
de sonar proveniente de ambos os altifalantes. No
espaço dos 30 segundos seguintes, um segundo sinal
sonoro irá indicar uma ligação True Wireless entre os
altifalantes 805/870/BRV-HD.
3. Siga o procedimento normal para emparelhar o
seu telefone ou outro dispositivo Bluetooth® através
de Bluetooth® com qualquer uma das suas unidades
BRAVEN 805, 870 e/ou BRV-HD.
37
POR
Ao desligar qualquer um dos altifalantes 805/870/
BRV-HD enquanto estiver com uma ligação
True Wireless activa, ambos os altifalantes
serão desligados. Para recuperar a ligação True
Wireless, pressione o botão de alimentação
em ambos os altifalantes 805/870/BRV-HD num
intervalo de 5 segundos de tempo entre si. Aguarde
cerca de 15 segundos. Os altifalantes 805/870/
BRV-HD irão ligar-se automaticamente entre si e
ao Telefone/Tablet ligado anteriormente. Irá escutar
dois sinais sonoros que indicam que a ligação True
Wireless foi restabelecida.
Nota sobre True Wireless™
A tecnologia True Wireless suporta apenas uma
ligação Bluetooth activa simultânea ao seu
telefone/tablet. Se qualquer outro dispositivo
Bluetooth® (que não os altifalantes 805/870/
BRV-HD emparelhados) estiver simultaneamente
ligado ao seu telefone/tablet, o áudio das
unidades Braven 805/870/BRV-HD irá soar
distorcido. Se ocorrer distorção, desligue
todos os dispositivos Bluetooth® ao alcance
do seu telefone/tablet, que não as unidades
Braven 805/870/BRV-HD. Actualize as ligações
Bluetooth® no seu telefone/tablet desligando
a ligação Bluetooth® e voltando a ligá-la. A
ligaçãoTrue Wireless está agora restabelecida.
Para vídeos de tutoriais e resolução de problemas, visite
www.BRAVEN.com/TrueWireless
38 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
了解 BRAVEN
电池电量指示灯
电量 20%•40%•60%•80%•100%
电源开关
电池电量检查按钮
配对/
暂停按钮
电话按钮
BRAVEN 充电插孔
增大音量 /
下一曲
外接 USB 充电端口
降低音量 /上一曲
3.5mm音频输入插孔
39
开机和配对
1. 按住电源按钮 2-3 秒钟开启
805/870/BRV-HD。再次按住
同一个按钮 2-3 秒钟关闭扬
声器。
2. 激活您要与之配对的的手
机或其他设备上的蓝牙
Bluetooth® ( 有关激活其 蓝牙
Bluetooth®设置的信息,请参
阅您的设备的说明书)。
3. 按住 BRAVEN 扬声器上的播
放按钮直至听到 BRAVEN 进
注意: 如果 BRAVEN 没有得到有效的
Bluetooth® 连接而依然开着,它就会在 90
分钟后自行关闭。如要重启 BRAVEN,您
必须按住电源按钮 2-3 秒钟。
行配对的声音。找到您的手机
或其他设备的蓝牙Bluetooth®
置,并从列表中选择 BRAVEN
设备。
4. 如果要求提供密码,请输
入“0000”。
40 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
给BRAVEN充电
在首次使用您的 805/870/BRV-
HD 之前,请对该装置充电直至
所有 5 个 LED 电池电量指示灯
全都稳定亮起 (不再闪烁) 为
止,这表示电已充足 (通常需要 2
至 3 小时)。
当需要给 BRAVEN 充电时,
请 将插头插入墙壁上的电源适
配 器。并将电缆的接头端插入
BRAVEN 上的充电插孔。
BRAVEN 870/BRV-HD 是为了利用位于防水帽后
面的全尺寸USB 端口向耗电量为 0.3A - 1A 的 USB
设备 (大多数手机和 mp3 播放器,平板电脑 和其它
2A 的设备不能用 BRV-1 扬声器充电) 充电而设计
的。 BRAVEN 805 扬声器的充电电流高达 1A。 外
部充电的步骤如下:
1. 打开 BRAVEN。
2. 将您的手机、mp3 播放器或其他移动设备随附的
USB 电源线插入 BRAVEN 音箱上的 USB 插孔。
3. 将该电源线的另一端插入移动设备,这就立即开
始充电。
外部设备充电
41
免提电话 防水性能 (BRV-HD)
按BRAVEN 上的电话/配对按钮可通过音箱接电
话。 再次按电话/ 配对按钮即可结束通话。
BRAVEN 8 系列扬声器采用了一项源自于 DTS
音频的专有的低音增强技术,称为 SRS WOW
HD。要启用 SRS WOW HD,请在扬声器正在
播放音乐时,同时按下增大音量和减小音量
的按钮,长按两秒钟。再次按下增大音量和
减小音量的按钮并长按两秒钟,即可关闭 SRS
WOW。
BRV-HD 拥有达到 IPX3 标准的防水
性 能,尽管 BRV-HD 扬声器并不 能
浸没在水中,但是它不会受到雨水
和溅起水花的影响。
重要事项 – 为确保 BRV-HD 扬 声
器随时 可以在潮湿环境内使用,应
当 除去所 有的电缆连接并紧密盖住
防水帽。如果没有正确地盖紧防水帽
855s 将会丧失防水性能。
DTS AUDIO
42 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
将两个 805/870/BRV-
HD 扬声器配对能获得
更大音量
您可以准确按照以下说明利用“真正的无
线”(“True Wireless”) 技术将两个 BRAVEN
8 系列扬声器 (805, 850, 855s, 870 和/或 BRV-
HD) 扬声器单元配对以获得左右立体声效
果:
1. 断开您在移动电话、平板电脑 (此后称
为“电话/平板电脑”) 或其它蓝牙源上的所
有蓝牙连接 (如有的话)
2. 同时按住 805/870/BRV-HD 两个扬声器上的电量
检查按钮 5 秒钟直至听到两个扬声器上都发出声响信
号。您还会在 30 秒钟之内听到第二次蜂鸣声,这表示
两个 805/870/BRV-HD 扬声器之间已经建立起“真正
的无线”连接
3. 按照常规步骤将您的电话或其它蓝牙设备和您的
BRAVEN 805, 870 和/或 BRV-HD 扬声器单元之一进
行蓝牙配对。
在关闭用“真正的无线”技术连接的两个 805/870/BRV-
HD 扬声器中的任何一个时,两个扬声器都将关闭。
如需重新启用“真正的无线”功能,可以在 5 秒钟内
先后按住两个 850/855s 扬声器上的电源按钮。等待
约 15 秒钟。两个 850/855s 扬声器相互之间就会自动
43
连接,并连接到先前连接的电话/平板电脑。您将
会听到表示已经重新建立“真正的无线”连接的两次
蜂鸣声。
关于“真正的无线”的说明
“真正的无线”技术在同一时间内只能支持和您电
话/平板电脑的一个有源蓝牙连接。如果 (除了已
配对的 805/870/BRV-HD 扬声器之外的) 任何其
它蓝牙设备被同时连接到您的电话/平板电脑上的
话,Braven 805/870/BRV-HD 的声音将会失真。如
果产生这种失真的情况,可以关闭处于您电话/平板
电脑的连接范围内,除了 Braven 805/870/BRV-HD
以外所有其它蓝牙设备的电源。然后通过先后关闭
并重启蓝牙功能的方法来恢复您电话/平板电脑上
的蓝牙连接。这样就能重新建立“真正的无线”
连接。
如需故障排查和教学视频方面的资料,请访问
www.BRAVEN.com/TrueWireless
44 マニル braven.com/manuals
BRAVENについ
ー表示灯
電 源ス イッチ リング /
・ス ー ト
ッテリ チェッ
タン
(受話切断)
BRAVEN充電ポ
音量アプ/
へスキ
(長押)
外部USB充電ポー
ウン/
へスキ
(長押)
3.5ミオーデオ-インジ
充電レベル20%•40%•60%•80%•100%
45
電源/ペ
1. 805/870/BRV-HD を入
には電源チを2~3秒
押しださーカーのスイ
チを切るには、同じスイッチを
3秒押い。
2. 電話あるはペアグデバイ
のBluetooth®させる
(Bluetooth®に関てはデバイ
の取扱説明書ご覧い)。
3. BRAVEN ペグの音が聞
BRAVENーの
ボタ押し続けてださい
4. 電話あいはデバイスのBlutooth®
設定に行きBRAVEN
する。
5. パスを聞かれた場合に
「0000を入力す
BRAVENスーには、グが行われ
デバイスのち最後の8つが記憶さ
注: BRAVEN は、Bluetooth® なくなった
ンに90分後に自動的電源が切
BRAVENを再度ため電源
を2~3秒押す必要
46 マニル braven.com/manuals
本体の充
1. 最初にBRAVENご使用前に
ー表示灯5つが点灯状態に
るまでスピ
(通常4~6時間かか
り ま )。
2. お客様のBRAVENを充電する際
ACダプターをご使ださい。
ACアダプーケーブルを充電ポー
に差し込みます
BRAVEN 870/BRV-HDはUSBポーを使用携帯電話や
な0.3A~2Aのデバイを充電す設計さ
BRAVEN 805 ピーーの充電速度は最大1Aで
外部充電の方法
1. BRAVENの電源をンに
2. 携帯電話、mp3レーー、その他の携帯デバイ付属
のUSBパーケブルをBRAVENスーのUSBポ
に差し込みます
3. ルの反対側を携帯デスに込む充電が始
まりま
部デバイスの
47
ーカー
ピーーを使て電話出るは、BRAVENの電話
しま
通話を切るも電話ボンを押ださい。
BRAVEN 8 シズのピーーには、SRS WOW HD
ばれDTS オーの低音を強化る特許技術が使わ
ていSRS WOW HDを起動すには音楽が
カーでプレイれている時げるボタと下げる
を2秒間同時に押SRS WOWをにす
にはげるボタと下げるボタンをも
、押 し ま す 。
防水性能(BRV-HDの
み)
BRV-HDの防水等級はIPX3準拠
どの防滴性はますが中での使用は
きませ
重要BRAVEN BRV-HDを湿潤環境で
使用る場合には、すべのケーブル接続をはず
し、のウォーターをしっかと閉めて
い。プが適切に閉めてい
ないBRAVEN BRV-HDは防水性があん。
DTS AUDIO
48 マニル braven.com/manuals
2台の805/870/BRV-HDをペアリングしてステレオシステムとして使用する
BRAVEN 8 シリーズの (805, 850, 855s, 870ま
たはBRV-HD)は“True Wireless”機能により
以下の方法で2台をワイヤレスで接続し、2
機1組のステレオシステムを構築すること
ができます(805/870とBRV-HDの組み合わ
せも可能)。
1. お客様の携帯電話、タブレットまたは
その他のBluetooth®デバイス(以下「電話/
タブレット」)上の全てのBluetooth®接続
を切断し、以前にペアリングした805/870/
BRV-HDのペア設定(登録)を解除してく
ださい。
2. 両方のスピーカーのバッテリーチェックボタン
を、ソナー音が聞こえるまで5秒間押し続けてく
ださい。30秒以内に2回目のビープ音が鳴り、True
Wirelessでの接続が完了します。
3. True Wirelessで接続された805/870/BRV-HDいず
れか片方のスピーカーとお客様の電話/タブレットを
通常の方法でペアリングしてください。
True Wirelessで接続されている805/870/BRV-HDいず
れかの電源を切ると、両方のスピーカーの電源が同
49
時にオフになります。True Wireless状態に復帰す
るには、805/870/BRV-HDそれぞれの電源ボタン
を5秒以内の間隔で押して、電源を入れてくださ
い。約15秒後にビープ音が2回鳴り、805/870/BRV-
HD両方のスピーカーが自動的にTrue Wireless
再接続されるとともに、お客様の電話/タブレット
にも再接続されます。
True Wirelessに関する注意
True Wirelessは、お客様の電話/タブレットとの
Bluetooth接続1つのみをサポートする機能です。
複数のデバイス(ペアリングされた805/870/BRV-
HDスピーカー以外)が同時にBluetooth®接続され
ていると、805/870/BRV-HDのスピーカー音に歪
が発生します。スピーカー音に歪が発生する場
合は、805/870/BRV-HD以外の接続範囲内にあ
るその他のBluetooth®デバイスの電源を切って
ください。850/855sスピーカーとのBluetooth®
続も電源切断後に再接続することにより、True
Wireless状態を回復することができます。
トラブル解決、その他使用方法に関する情報は
 www.BRAVEN.com/TrueWirelessにアクセスし
てください。
TUTORIALS: www.youtube.com/bravenproducts
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)
SUPPORT: www.braven.com/support
EMAIL: support@braven.com
ONLINE: www.braven.com
MANUAL: www.braven.com/manuals
V1
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects lled with liquids,
such as vases, should not be placed on or near it. Do not use near bathtubs, washbowls, kitchen sinks, laundry tubs, in a wet basement, near a swimming pool, or anywhere else
that water is present. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a re hazard. The power supply must
be used indoors only. It is neither designed nor tested for charging outdoors, in recreation vehicles, or on boats. Make no modications to the product or accessories. Unauthorized
alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and will void the warranty. Do not place any ame sources, such as lighted candles, on or near
the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Before use, fully charge the battery using the supplied
power adapter. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specied charging time. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or
ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If
the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical
attention immediately. Do not expose the product or battery to excessive heat, including direct sunlight or re and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed
to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the product in this manner also may result
in a loss of performance and a shortened life expectancy. Extended exposure to direct sunlight may damage the external appearance and material qualities. Do not step on, throw,
or drop batteries or the power supply or device, or expose them to a strong shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either becomes
deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way: such as power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the BRAVEN; the BRAVEN has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped. Do not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards and
will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Do not place your
BRAVEN on high surfaces such as shelves. During music playback the BRAVEN may vibrate and move which could cause the speaker to shift and fall off of the edge. Your Bluetooth
device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth prole in order to work wirelessly with your new BRAVEN SIX Series speaker. The A2DP
prole is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction regarding the Bluetooth
proles it supports.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment
and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference
to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication. The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain
Canadian information on RF exposure and compliance.
Lithium Battery installed is not intended to be replaced by the USER.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
This product complies with California Energy Commission efciency standards for consumer battery chargers.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. SRS and the Symbol together are registered trademarks
and WOW HD is a trademark of DTS, LLC. ©DTS, Inc. All Rights Reserved.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur
l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou
pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du
produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement à l’intérieur. Ne pas apporter de modications
au produit ni aux accessoires. Toute modication non autorisée peut compromettre la sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système, et elle annulera la
garantie. Ne pas placer une source de ammes, telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces qui
peuvent constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à
l’intérieur du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre ou s’enammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur
apparaissent, éliminer adéquatement la batterie. Ne pas essayer de recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que
le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiatement. Ne pas
exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par
temps très chaud (où la température peut atteindre plus de 60 °C). Si ces précautions ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes,
se fendre ou s’enammer. De plus, le fait d’exposer le produit à ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition prolongée
aux rayons directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied sur les batteries, la source d’alimentation
ou le dispositif; ne pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si
une batterie ou la source d’alimentation est déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte BRAVEN soi-même.
L’ouverture ou le retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc électrique, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges électriques ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la
musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se déplacer, puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur
portable, etc.) doit prendre en charge le prol Bluetooth A2DP an de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le prol A2DP est pris en charge par la plupart
des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au
sujet des prols Bluetooth qu’il prend en charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de
brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements
de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage qui
nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil
cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons
l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil
du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un
technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut
obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type
d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a
escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos.
Como ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo
de incendio. La fuente de alimentación sólo debe utilizarse en interiores. No le haga modicaciones al producto ni a sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas
pueden poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema, además de que anularán la garantía. No coloque en el BRAVEN o cerca
de él ninguna fuente de llamas, como serían velas encendidas. El BRAVEN contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asxia y no es adecuado para niños
menores de 3 años. No siga cargando la batería si ésta no alcanza la plena carga en el tiempo de carga especicado. Cargarla en exceso puede provocar que la batería
se caliente, se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga, deshágase debidamente de la batería. No intente cargar la batería a
temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si
ha habido contacto, lave inmediatamente el área afectada con agua abundante y busque asistencia médica. No exponga el producto o la batería a un calor excesivo,
incluyendo la luz solar directa o el fuego, ni al almacenamiento o utilización dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda estar expuesto a temperaturas por
encima de los 115 °F (60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente de alimentación generen calor, se rompan o se incendien. Utilizar el producto de esta
manera puede dar como resultado una disminución del rendimiento y una esperanza de vida reducida. La exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar el
aspecto externo y cualidades importantes. No pise, lance ni deje caer las baterías o la fuente de alimentación o el dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No perfore,
aplaste, melle ni deforme las baterías o la fuente de alimentación en ninguna forma. Si alguna de ellas se deforma, deshágase correctamente de ella. No conecte las
baterías en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará
la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión o las tomas de corriente
integrales. No coloque su BRAVEN sobre supercies elevadas, como serían las estanterías. Durante la reproducción de música, el BRAVEN puede vibrar y moverse, lo
que podría provocar que cambie de lugar y caiga por el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tablet, portátil, etc.) debe ser compatible
con el perl A2DP de Bluetooth para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo altavoz serie BRAVEN. El perl A2DP está admitido por los más recientes productos
móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perles Bluetooth
que admite.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para
las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a
la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la antena receptora. –Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una
toma en un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener
ayuda.
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
Halten Sie den BRAVEN von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens zu verringern. Der BRAVEN sollte
nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie etwa Vasen, sollten nicht auf ihm oder in seiner Nähe
platziert werden, während er sich selbst oder andere Geräte auflädt Achten Sie wie bei allen anderen elektronischen Produkten darauf, dass Sie keine Flüssigkeiten
auf Teile des Geräts verschütten. Flüssigkeiten können einen Defekt und/oder ein Feuerrisiko verursachen. Das Netzteil darf nur drinnen verwendet werden. Führen Sie
keine Abänderungen am Produkt oder am Zubehör durch. Unerlaubte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von Vorschriften und die Systemleistung
beeinträchtigen, und machen die Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe.
Der BRAVEN enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den Akku nicht weiter auf, wenn
er innerhalb der angegebenen Ladezeit nicht die volle Aufladung erreicht. Überladung kann dazu führen, dass der Akku heiß wird, bricht oder sich entzündet. Wenn
Sie Hitzeverformungen oder Lecks bemerken, entsorgen Sie den Akku vorschriftsgemäß. Versuchen Sie nicht, den Akku bei einer anderen Temperatur als 32° - 104°
F (0°- 40° C) aufzuladen. Wenn der Akku beginnt, auszulaufen, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommen. Wenn Sie mit ihr in
Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betroffene Stelle mit ausreichend Wasser und benachrichtigen Sie unverzüglich einen Arzt. Halten Sie das Produkt und die
Batterie von übermäßiger Hitze fern, einschließlich direktem Sonnenlicht oder Feuer, und lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht bei heißem Wetter in Autos, wo
es Temperaturen von über 115° F (60° C) ausgesetzt sein kann. In diesem Fall kann der Akku und das Netzteil Hitze erzeugen, brechen oder sich entzünden. Wenn
das Produkt auf diese Art verwendet wird, kann dies auch zu Leistungsverlust und verkürzter Lebensdauer führen. Längerer Kontakt mit direktem Sonnenlicht kann das
äußere Erscheinungsbild und die Materialqualität beeinträchtigen. Die Akkus, das Netzteil oder das Gerät nicht werfen, darauf treten, fallen lassen und keinen starken
Schlägen aussetzen. Die Akkus oder das Netzteil nicht in irgendeiner Form durchstechen, zertrümmern, verbeulen oder verformen. Wenn eines der Teile verformt wird,
entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen
kann gefährliche Stromspannungen oderandere Gefahrenquellen freilegen und macht die Gewährleistung des Herstellers ungültig. Um ein Feuer- oder Stromschlagrisiko
zu vermeiden, vermeiden Sie es, Steckdosen, Verlängerungskabel oder eingebaute Anschlüsse zu überladen. Ihr Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, Musicplayer, Tablet,
Laptop, etc.) muss das A2DP-Bluetooth-Profil unterstützen, um drahtlos mit Ihrem neuen Lautsprecher aus der BRAVEN zu funktionieren. Das A2DP-Profil wird von
den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und
Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen könnten.
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln ein. Diese Grenzwerte
sind konzipiert, einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer privaten Anlage zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Radiofrequenzenergie und kann diese abstrahlen, und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anleitungen eingebaut und verwendet wird,
schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen bei bestimmten Installationen nicht stattfinden. Wenn
dieses Gerät schädliche Störungen bei Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was man durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen kann, kann
der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: -Richten Sie die Empfangsantenne
neu aus oder versetzen Sie diese. -Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose in
einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers an. -Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zu Rate.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI
Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve
essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene
caricato o mentre carica altri dispositivi. Come con tutti i prodotti elettronici, fare attenzione a non versare liquidi in alcuna parte del prodotto.
I liquidi possono causare guasti e/o rischio di incendio. L’alimentazione elettrica deve essere solo all’interno. Non apportare modiche né al
prodotto né agli accessori. Modiche non autorizzate possono compromettere sicurezza, conformità normativa e performance del sistema
e invaliderebbero la garanzia. Non mettere alcuna fonte di amme libere come candele accese su o vicino al BRAVEN. Il BRAVEN contiene
parti piccole che possono rappresentare un rischio di soffocamento e non è adatto a bambini al di sotto di 3 anni di età. Non continuare a
ricaricare la batteria se non raggiunge la carica completa entro il tempo specicato. Una carica eccessiva può far sì che la batteria diventi
molto calda, si guasti o si incendi. Se si nota qualunque deformazione dovuta al calore o perdita, smaltire la batteria in modo corretto. Non
tentare di ricaricare la batteria a temperature fuori dall’intervallo di 32°-104°F (0°-40°C). Se la batteria comincia a perdere, evitare che il liquido
venga a contatto con pelle o occhi. In caso di contatto, lavare la parte interessata con acqua abbondante e consultare immediatamente il
medico. Non esporre il prodotto o la batteria a calore eccessivo, compresi luce solare diretta o fuoco, né conservare o utilizzare all’interno
di automobili nella stagione calda, quando possono essere esposti a temperature superiori a 115°F (60°C). Farlo può far sì che la batteria e
l’alimentazione generino calore, si guastino o si incendino. L’utilizzo del prodotto in questo modo può anche provocare un peggioramento
delle prestazioni e una durata inferiore a quella prevista. L’esposizione prolungata alla luce solare diretta può danneggiare l’aspetto esterno e
la qualità dei materiali. Non salire su, non lanciare né far cadere le batterie, il cavo di alimentazione o il dispositivo, né esporli a forti urti. Non
forare, rompere, intaccare né deformare in alcun modo batterie o cavo di alimentazione. In caso di deformazione, smaltire correttamente. Non
cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul BRAVEN. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad
altri rischi e può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese a
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI
parete, le prolunghe o i connettori. Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, lettore musicale, tablet, laptop, ecc.) deve supportare il prolo
Bluetooth A2DP per poter funzionare in modalità wireless con il nuovo altoparlante BRAVEN. Il prolo A2DP è supportato dai prodotti
mobili più recenti con capacità Bluetooth incorporata. Vedere il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni sui proli Bluetooth
supportati.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: Questo dispositivo
non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute comprese quelle che possono
causare funzionamento indesiderato. (1)
NOTA: Questo apparecchio è stato testato e si è rivelato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, relativamente
alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle
installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia di frequenza radio e se non installato ed utilizzato
secondo le istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è, però, alcuna garanzia del fatto che
l’interferenza non si verichi in una particolare installazione. Se l’apparecchio causa interferenze dannose per
la ricezione di radio o televisione, il che può essere confermato spegnendo e accendendo l’apparecchio, l’utente viene incoraggiato a
cercare di correggere l’interferenza stessa attraverso una o più delle seguenti misure: -Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna di
ricezione. - Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore. —Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore. — Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto in radio/TV per assistenza.
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS
A m de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante BRAVEN não
deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar
o seu carregamento ou a realizar o carregamento de outros dispositivos. Tal como acontece com quaisquer produtos electrónicos, tenha cuidado para não derramar
líquidos sobre qualquer componente do produto. Os líquidos podem provocar uma avaria e/ou risco de incêndio. A fonte de alimentação deverá ser utilizada apenas no
interior. Não efectue quaisquer alterações ao produto ou acessórios. Quaisquer alterações não autorizadas podem comprometer a segurança, conformidade regulamentar
e desempenho do sistema e irão invalidar a garantia. Não coloque quaisquer fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo do altifalante BRAVEN. O
altifalante BRAVEN contém peças pequenas que podem representar risco de asxia, pelo que não é adequado a crianças com menos de 3 anos. Não continue a carregar
a bateria se esta não atingir a carga completa após o tempo de carregamento especicado. A sobrecarga pode fazer com que a bateria que quente, se parta ou se
incendeie. Se vericar qualquer fuga ou deformação provocada pelo calor, elimine a bateria de forma adequada. Não tente carregar a bateria a temperaturas fora do
intervalo de 0 °-40 °C (32 °-104 °F). Se a bateria começar a apresentar fugas, não deixe o líquido entrar em contacto com a sua pele ou olhos. Se este entrar em contacto
com os olhos, lave a zona afectada com água abundante e procure imediatamente cuidados médicos. Não exponha o produto ou a bateria a calor excessivo, incluindo
luz solar directa ou fogo, nem guarde ou utilize dentro de automóveis em climas quentes, onde possa estar exposto a temperaturas superiores a 60 °C (115 °F). Se o
zer, pode fazer com que a bateria ou fonte de alimentação gerem calor, se partam ou se incendeiem. A utilização deste produto desta forma pode igualmente resultar
na perda de desempenho e numa redução da vida útil prevista. A exposição prolongada à luz solar directa pode provocar danos no aspecto exterior e nas qualidades do
material. Não pise, lance ou deixe cair as baterias, fonte de alimentação ou dispositivo nem os exponha a choques fortes. Não perfure, esmague, amolgue ou deforme de
forma alguma as bateria ou a fonte de alimentação. Se qualquer uma delas car deformada, elimine-a de forma adequada. Não provoque um curto-circuito nas baterias.
Não tente reparar o altifalante BRAVEN por si próprio. A abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a riscos de tensão perigosa ou outros riscos e irá invalidar a
garantia do fabricante. Para impedir o risco de incêndio ou choque eléctrico, evite sobrecarregar de tomadas de parede, extensões ou receptáculos de várias tomadas.
Durante a reprodução de música, o altifalante pode vibrar BRAVEN e mover-se, o que poderá fazer com se desloque e caia. O seu dispositivo Bluetooth (telemóvel, leitor
de música, tablet, computador portátil, etc.) tem de ser compatível com o perl Bluetooth A2DP para funcionar com uma ligação sem os com o seu novo altifalante da
série BRAVEN. O perl A2DP é suportado pelos produtos móveis mais recentes com capacidade Bluetooth integrada. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo
para obter mais detalhes e instruções sobre os pers Bluetooth que suporta.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não
pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento
indesejado.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da
FCC. Estes limites são concebidos para fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No
entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, incentivamos o utilizador a tentar corrigir as mesmas recorrendo a uma ou mais das
seguintes medidas: - Reorientar ou recolocar a antena de recepção. - Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. - Ligar o equipamento a uma tomada num
circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. - Consulte a assistência do revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.
警告和注意及法律声明
为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴露在雨水或水汽中。BRAVEN 不得置于会产生滴水或溅水的环
境内,当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。就像使
用任何电子产品一样,注意不要把液体洒到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电源。
不要对本品或附件进行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,降低系统性能,而且还会失去保修资
格。不要在 BRAVEN 上或其附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。BRAVEN 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适
合于三岁 以下儿童使用。如果在规定充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、破
裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请适当处置电池。不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件下给
电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的
部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过度受热,包括让阳光直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这些地
方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使电池和电源发热、破裂或点燃。以如上所述方式使
用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳光直射可能会损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或
掉落电池或电源或设备,也不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池或电源或使其凹陷或变 形。假如
电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 BRAVEN。打开或卸下外盖可能会使您遭
受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要 防止火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、延长线或必需的便
利插座上连接过多设备。您的 蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝
牙 Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支
持 A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。
本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备不会造成
有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意外操作情况的干扰。注意:本设备已经通过测试,并
且结果符合 B 类数字设备的限制(《联邦通信委员会规定》第 15 部分)。这些限制可对住宅中使用本设备 所面临的有
害干扰提供合理的预防措施。此设备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不按说明安装和使用,可能会对
无线电通信造成有害干扰。不过,本文并 不保证在具体安装中不会发生干扰。如果本设备不对无线电或电视接收产生
有害干扰(可通过打开和关闭本设备进行测定),鼓励用户通过下列一项或多项措施排除干扰: 调整接收天线的方向或位
置。—增大本设备与接收器之间的间隔。—将本设备连接到一个与连接接收器的电路所不同的电路上的插座中。—
向经销商或有经验的无线电/电视 技术人员求助。
此产品仅适用于海拔2000米及以下,非热带气候条件下安全使用.
警告注意
火事あるいは電気を削減すめ、BRAVENを雨いは湿気にないでい。BRAVENは滴下や水しぶきに
花瓶などの液体を含むのは、その上あるいは近に置かないださい。他の電子製品同様、製品のいかなる部分にも液体ぼさ
ない注意を 払ださい。液体は不良おび/あるいは火災被害をす可能性が製品あるいはの付属品にいかなる修
ないださい。未承認の修正は安全性、規制遵守、びシステムパーマスを損な可能性があ保証を無効にます
のついの 火源をBRAVENの上あるいは近辺に置かないい。BRAVENは窒息の危険が小部品を含み、3歳未満の
子供には適ん。指定された充電時間内にルにない場合には充電を継続ないださい。を過充電す加熱、
裂、るいは発火す可能性がーに熱変形あるいは漏出が場合に は適切な方法で処分い。Cから40°C
の範囲外のバーは、充電ないい。ーが漏出漏出液が皮膚あいは目接触ないださい。接触
た場合 には、の部分を十分なで洗いただちに治療を受けい。製品あるいはバーは直射日光や火及び暑い季
節における車内での保管あるいは使用を含む、60°C以上にる可能性の過度の 熱ないださい。れに
電源が加熱、破裂、いは発火する可能性がた、ーマンスの損失や寿命の短縮にる可能性長期間に
わた直射日 光に外観や素材品質が損傷れる可能性があーあるいはパーサプラいはデバを踏ん
だり、たり、としたり、ショックをたりでくださ テリー たり、 たり、こまたり、
せたしないださい。かが変形た場合には、適切な方法で処分ださい。ーをせないい。BRAVEN
の点検修理はご自身で行わない。ふたを開ける行為は、危険な電圧、るいは他の危険にれる可能性が
製造者の保証を無効に火災あるいは電気シを回避するため、壁のンセ延長コーるいは統合ンセ
の過負荷を避けてださい。ブルーデバイス(携帯電話、レーヤーパ ソ他)がBRAVEN
ズスピーレスで機能めには、それがA2DP ブルールをサポ必要があA2DP
プロルは最近のブルース機能搭載携帯製品でサポーれていまデバイスがサポーブルー
プロルについては、デバイスの使用説明書ご参照い。
本デバイスは、FCC規則パー15を遵守作動は以下の2つの条件に(1)本デバイスが有害な妨害を引き起ない
(2)本デバスはない作用を引き起すかれない妨害を 含むいかなる受信れた妨害受容しなければなない
注:本機器は、FCC規則のパー15に従い、スBデジルデバめの制約を遵守すが試験にわかてい
の制約は、住宅地での設置における有害な妨害て合理的な保護を提 供すに設計てい本機器は、高周波エ
ネルギーを発生使用かつ放射す可能性があ指示どお設置、使用されない無線通信に有害な妨害を引き起す可能
性があなが 特定の設置において妨害が起こない保証はせん。本機器が、ジオるいはテビの受信
に有害な妨害をきたす場合には(れは機器のスチを入れ切っ確認で す)、ユーザーは、以下の方法で
妨害を是正すをお奨め受信アナの方向を変え位置を機器受信機の間空ける。受信機が接
続されるものとは違う回のコン トにる。あるはラジテレビテクニシャする
WWW.BRAVEN.COM/SUPPORT

Navigation menu