BRAVEN LC BPRO Portable Audio User Manual

BRAVEN LC Portable Audio Users Manual

Users Manual

QUICK START GUIDE
BRV-PRO
23
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
ENG
GET TO KNOW YOUR BRAVEN TURN ON & BLUETOOTH PAIRING
1. Press the Power button for 2-3
seconds to turn on your BRAVEN
(BRV-PRO). Press the same
button again for 2-3 seconds to
turn your BRAVEN off.
2. Activate Bluetooth® on the phone
or device you are pairing with (see
your device’s instruction manual
for information on activating its
Bluetooth® settings).
3. Press and hold the Play Button on
your BRAVEN until you hear the
BRAVEN pairing sound.
4. Go to your phone or device’s
Bluetooth® settings and select
“BRAVEN BRV-PRO” from the list.
5. If asked for a
passcode enter
“0000”
Your BRAVEN will
remember the last 8
devices it has paired with.
NOTE: If your BRAVEN
does not have an active
Bluetooth® connection
and is left on, it will
shut itself o after 30
minutes. To restart your
BRAVEN you will need
to press and hold the
power button for 2-3
seconds.
BATTERY INDICATOR
LIGHTS
POWER SWITCH
BATTERY CHECK
BUTTON
PAIRING / ANSWER-END
CALL / PAUSE-
RESUME MUSIC
REMOVABLE
ACCESSORY PLATE
POWER / PAIRING
STATUS LIGHT
BRAVEN CHARGING
PORT
VOLUME UP /
SKIP TRACK
(press and hold)
EXTERNAL USB
CHARGING PORT
RESET BUTTON
VOLUME DOWN /
SKIP BACK (press
and hold)
3.5 MM AUDIO-IN JACK
20% - 40% - 60% - 80% - 100%
45
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
ENG
CHARGING YOUR
BRAVEN
Before using your BRAVEN
for the first time, charge the
unit until all 5 Battery indicator
lights are solid (not flashing),
indicating a full charge
(typically 2 to 3 hours).
To charge your BRAVEN, plug
the included USB-to-Micro-
USB cable into a wall power
adapter (not included) or into
a powered USB port on a
computer. Plug the Micro-USB
connector end of the cable
into the BRAVEN charging
port.
Your BRAVEN is designed to charge USB
devices that draw from 0.3A - 1A (most
cell phones & mp3 players – tablets and
other 2A devices cannot be charged
by your BRV-PRO) using the full-sized
USB port located behind the cap. To use
external charging:
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug the USB power cable that
came with your phone, mp3 player,
or other mobile device into the USB
port on your BRAVEN.
3. Plug the other end of the cable
into your mobile device, and it will
immediately begin charging.
CHARGING EXTERNAL
DEVICES SPEAKERPHONE
Press the Answer-End button
on your BRAVEN to answer the
call over the speaker. Press the
Answer-End button again to end
the call.
The BRV-PRO is IPX7 Waterproof,
and is designed to withstand rainfall,
water jets, and water splashing.
IMPORTANT - To ensure your
BRAVEN BRV-PRO speaker
is prepared for use in a wet
environment, remove all cable
connections and tightly close the
rear water cap. If the water cap is not
properly closed, the BRV-PRO will
not be water resistant.
WATERPROOF
FEATURES
67
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
ENG
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not
be exposed to dripping or splashing, and objects lled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being
charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids
can cause a failure and/or a re hazard. The power supply must be used indoors only. Make no modications to the product or
accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and will void the
warranty. Do not place any ame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that
may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full
charge within the specied charging time. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat
deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the range of
32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical attention immediately. Do not expose the product or
battery to excessive heat, including direct sunlight or re and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to
temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using
the product in this manner also may result in a loss of performance and a shortened life expectancy. Extended exposure to direct
sunlight may damage the external appearance and material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power supply
or device, or expose them to a strong shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either
becomes deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or
removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk
of re or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device
(mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth prole in order to work wirelessly with your new
BRAVEN speaker. The A2DP prole is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to
your device’s user manual for details and instruction regarding the Bluetooth proles it supports. This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient
or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Lithium Battery installed is not intended to be replaced by the USER.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF
exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased.
This product complies with California Energy Commission efciency standards for consumer battery chargers.
8 9
POR
Resolução de problemas no manual
completo on-line: braven.com/manuals
CONHEÇA O SEU BRAVEN LIGAÇÃO E EMPARELHAMENTO
1. Pressione o botão de
alimentação durante 2 a 3
segundos para ligar o BRV-
PRO. Pressione o mesmo
botão novamente durante 2
a 3 segundos para desligar o
altifalante.
2. Active o Bluetooth® no
telefone ou no dispositivo
com o qual está a efectuar
o emparelhamento (consulte
o manual de instruções do
seu dispositivo para obter
informações sobre como activar
as suas definições Bluetooth®).
3. Pressione e mantenha
pressionado o botão de
reprodução no altifalante
BRAVEN até escutar o som de
emparelhamento do mesmo.
4. Aceda às definições
Bluetooth® do seu
telefone ou dispositivo e
seleccione o dispositivo
BRAVEN da lista.
5. Se lhe for solicitada uma palavra-
passe, introduza “0000”.
O alto-falante BRAVEN irá recordar-se
dos últimos 8 dispositivos com os quais
foi emparelhado.
NOTA: Se o BRAVEN não dispuser
de uma ligação Bluetooth® activa e
for deixado ligado, irá desligar-se
passados 30 minutos. Para colocar o
BRAVEN novamente a funcionar, tem
de pressionar e manter pressionado
o botão de alimentação durante 2 a
3 segundos.
INDICADOR LUMINOSO
DA BATERIA
INTERRUPTOR DE
ALIMENTAÇÃO
BOTÃO DE
VERIFICAÇÃO DA
BATERIA
BOTÃO DE TELEFONE /
EMPARELHAMENTO/
PAUSA
INDICADOR LUMINOSO
DE ALIMENTAÇÃO/
ESTADO DE
EMPARELHAMENTO
PORTA DE
CARREGAMENTO DO
BRAVEN
AUMENTAR O VOLUME /
AVANÇAR PARA FAIXA
SEGUINTE
(Pressione por alguns
segundos)
PORTA DE
CARREGAMENTO USB
EXTERNA
REDUZIR O VOLUME /
RETROCEDER PARA
FAIXA ANTERIOR
(Pressione por alguns
segundos)
FICHA DE ENTRADA
DE ÁUDIO DE 3,5 MM
20%-40%-60%-80%-100% de carga
BOTÃO DE RESET
10 11
POR
Resolução de problemas no manual
completo on-line: braven.com/manuals
CARREGAR O SEU
BRAVEN
Antes de utilizar o seu BRV-
PRO pela primeira vez, carregue
a unidade até todos os cinco
indicadores luminosos LED
de capacidade da bateria
estarem acesos fixamente (não
intermitentes), o que indica uma
carga completa (normalmente 2 a
3 horas).
Para carregar seu BRAVEN,
conecte o cabo USB-MicroUSB a
um adaptador USB de tomada ou
a uma porta USB de computador.
Conecte a extremidade do conector
Micro USB à porta de carregamento
do BRAVEN.
O BRAVEN foi concebido para carregar
dispositivos USB com uma potência de 0,3
A a 1 A (a grande maioria dos telemóveis
e leitores de mp3; não é possível carregar
tablets e outros dispositivos de 2 A no seu
altifalante BRV-PRO) utilizando a porta USB
de tamanho normal situada por trás da
tampa. Para utilizar carregamento externo:
1. Ligue o BRAVEN.
2. Ligue o cabo de alimentação USB que foi
fornecido com o seu telefone, leitor mp3
ou outro dispositivo móvel à porta USB do
alto-falante BRAVEN.
3. Ligue a outra extremidade do cabo ao
seu dispositivo móvel e este começará
automaticamente a ser carregado.
CARREGAR DISPOSITIVOS
EXTERNOS ALTO-FALANTE
CARACTERÍSTICAS DE
RESISTÊNCIA A ÁGUA DO
BVR-1 DA BRAVEN Pressione o botão de telefone/
emparelhamento no BRAVEN
para atender uma chamada
através do alto-falante. Pressione
novamente o botão de telefone/
emparelhamento para terminar a
chamada.
O BRV-PRO é resistente a água segundo
protecção IPX7. Os altifalantes BRV-PRO da
BRAVEN não se destinam a ser mergulhados
em água, mas são resistentes a chuva, jactos e
salpicos de água.
IMPORTANTE - Para assegurar que o
BRV-PRO da BRAVEN está preparado para
utilização num ambiente húmido, retire todas
as ligações de cabos e feche bem a tampa
traseira de protecção contra água. Se a
tampa de protecção contra água não estiver
correctamente fechada, o BRV-PRO não será
resistente a água.
12 13
POR
Resolução de problemas no manual
completo on-line: braven.com/manuals
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS
A m de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o
carregamento. O altifalante BRAVEN não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou
na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar o seu carregamento ou a realizar o carregamento
de outros dispositivos. Tal como acontece com quaisquer produtos electrónicos, tenha cuidado para não derramar líquidos
sobre qualquer componente do produto. Os líquidos podem provocar uma avaria e/ou risco de incêndio. A fonte de alimentação
deverá ser utilizada apenas no interior. Não efectue quaisquer alterações ao produto ou acessórios. Quaisquer alterações não
autorizadas podem comprometer a segurança, conformidade regulamentar e desempenho do sistema e irão invalidar a garantia.
Não coloque quaisquer fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo do altifalante BRAVEN. O altifalante BRAVEN
contém peças pequenas que podem representar risco de asxia, pelo que não é adequado a crianças com menos de 3 anos.
Não continue a carregar a bateria se esta não atingir a carga completa após o tempo de carregamento especicado. A sobrecarga
pode fazer com que a bateria que quente, se parta ou se incendeie. Se vericar qualquer fuga ou deformação provocada pelo
calor, elimine a bateria de forma adequada. Não tente carregar a bateria a temperaturas fora do intervalo de 0 °-40 °C (32 °-104
°F). Se a bateria começar a apresentar fugas, não deixe o líquido entrar em contacto com a sua pele ou olhos. Se este entrar em
contacto com os olhos, lave a zona afectada com água abundante e procure imediatamente cuidados médicos. Não exponha o
produto ou a bateria a calor excessivo, incluindo luz solar directa ou fogo, nem guarde ou utilize dentro de automóveis em climas
quentes, onde possa estar exposto a temperaturas superiores a 60 °C (115 °F). Se o zer, pode fazer com que a bateria ou fonte
de alimentação gerem calor, se partam ou se incendeiem. A utilização deste produto desta forma pode igualmente resultar na
perda de desempenho e numa redução da vida útil prevista. A exposição prolongada à luz solar directa pode provocar danos no
aspecto exterior e nas qualidades do material. Não pise, lance ou deixe cair as baterias, fonte de alimentação ou dispositivo nem
os exponha a choques fortes. Não perfure, esmague, amolgue ou deforme de forma alguma as bateria ou a fonte de alimentação.
Se qualquer uma delas car deformada, elimine-a de forma adequada. Não provoque um curto-circuito nas baterias. Não tente
reparar o altifalante BRAVEN por si próprio. A abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a riscos de tensão perigosa ou
outros riscos e irá invalidar a garantia do fabricante. Para impedir o risco de incêndio ou choque eléctrico, evite sobrecarregar de
tomadas de parede, extensões ou receptáculos de várias tomadas. Durante a reprodução de música, o altifalante pode vibrar
BRAVEN e mover-se, o que poderá fazer com se desloque e caia. O seu dispositivo Bluetooth (telemóvel, leitor de música, tablet,
computador portátil, etc.) tem de ser compatível com o perl Bluetooth A2DP para funcionar com uma ligação sem os com o seu
novo altifalante da série BRAVEN. O perl A2DP é suportado pelos produtos móveis mais recentes com capacidade Bluetooth
integrada. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo para obter mais detalhes e instruções sobre os pers Bluetooth
que suporta.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes
condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B,
de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são concebidos para fornecer uma protecção razoável contra
interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência
e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de
rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação em particular. Se este
equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando
o equipamento, incentivamos o utilizador a tentar corrigir as mesmas recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas: -
Reorientar ou recolocar a antena de recepção. - Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. - Ligar o equipamento
a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. - Consulte a assistência do revendedor ou um
técnico de rádio/TV experiente.
14 15
FRA
Vous trouverez d’autres conseils de dépannage
dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE BRAVEN MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO
1. Appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt pendant 2 ou 3
secondes pour mettre l’enceinte
BRV-PRO sous tension. Appuyez
de nouveau sur cette touche
pendant 2 ou 3 secondes pour
mettre l’enceinte hors tension.
2. Activez Bluetooth® sur le
téléphone ou le dispositif avec
lequel vous appariez l’enceinte
(consultez le manuel d’instructions
du dispositif pour savoir comment
activer sa fonction Bluetooth®).
3. Maintenez enfoncée la touche
de lecture de l’enceinte BRAVEN
jusqu’à ce que vous entendiez
le son de synchronisation de
l’enceinte BRAVEN.
4. Accédez aux réglages
Bluetooth® de votre téléphone
ou de votre dispositif, puis
sélectionnez le dispositif
BRAVEN à partir de la liste.
5. Si le dispositif vous demande de saisir
un mot de passe, entrez « 0000 ».
Votre enceinte BRAVEN conservera en
mémoire les huit derniers dispositifs avec
lesquels elle a été appariée.
REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a
pas de connexion Bluetooth® active et
que vous la laissez sous tension, elle se
mettra elle-même hors tension après
30 minutes. Pour réactiver l’enceinte
BRAVEN, vous devrez maintenir
enfoncé l’interrupteur marche/arrêt
pendant 2 ou 3 secondes.
VOYANT DE LA
BATTERIE
INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT
TOUCHE DE
VÉRIFICATION DE LA
BATTERIE
TOUCHE DE TÉLÉPHONE /
APPARIEMENT/PAUSE
VOYANT
D’ALIMENTATION/
D’ÉTAT DE LA
SYNCHRO
PORT DE RECHARGE
DE L’ENCEINTE
BRAVEN
TOUCHE POUR
AUGMENTER LE VOLUME/
PASSER À LA PISTE
SUIVANTE
PORT USB POUR
RECHARGE DE
DISPOSITIF EXTERNE
TOUCHE POUR
DIMINUER LE
VOLUME/RECULER LA
MUSIQUE
PRISE D’ENTRÉE AUDIO
3,5 MM
20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 %
LE BUTON DE
RÉINITIALISATION
16 17
FRA
Vous trouverez d’autres conseils de dépannage
dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
RECHARGER
VOTRE BRAVEN
Avant d’utiliser l’enceinte BRV-PRO
pour la première fois, rechargez-la
jusqu’à ce que les 5 voyants de
capacité de la batterie restent tous
allumés (sans clignoter), ce qui
indique que la recharge est complète
(habituellement après 2 à 3 heures).
Pour charger votre BRAVEN,
branchez le câble USB/ MicroUSB
inclus dans unadapteur électrique
mural (non-inclus), ou dans le port
USB d’un ordinateur. Branhez le
connecteur micro-USB dans le port
de recharge de l’enceinte BRAVEN.
L’enceinte BRAVEN permet de recharger
des dispositifs USB dont l’intensité de
fonctionnement est de 0,3 A à 1 A (soit la
plupart des cellulaires et des lecteurs MP3; il
est impossible de recharger les tablettes et les
autres dispositifs de 2 A au moyen de l’enceinte
BRV-PRO). Pour ce faire, utilisez le port USB de
taille normale, qui se trouve derrière le bouchon.
Pour recharger un dispositif externe :
1. Mettez l’enceinte BRAVEN sous tension au
moyen du bouton marche/arrêt.
2. Branchez le câble d’alimentation USB fourni
avec le téléphone, le lecteur MP3 ou tout
autre dispositif mobile dans le port USB de
l’enceinte BRAVEN.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le
dispositif mobile; la recharge commencera
sur-le-champ.
RECHARGE DE
DISPOSITIFS EXTERNES
MODULE
MAINS LIBRES
RÉSISTANCE À L’EAU DE
L’ENCEINTE BRV-PRO DE
BRAVEN Appuyez sur la touche de téléphone/
appariement sur l’enceinte BRAVEN
pour répondre à l’appel au moyen de
l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la
touche de téléphone/appariement
pour mettre fin à l’appel.
L’enceinte BRV-PRO est résistante à l’eau
(protection IPX7). Bien que les enceintes
BRV-PRO de BRAVEN ne soient pas conçues
pour être immergées dans l’eau, elles résistent
à la pluie, aux jets d’eau et aux éclaboussures
d’eau.
IMPORTANT – Pour vous assurer que
l’enceinte BRV-PRO de BRAVEN peut être
utilisée dans un environnement humide,
enlevez tous les câbles qui lui sont connectés
et refermez bien le bouchon étanche à l’arrière.
Si le bouchon étanche n’est pas fermé
correctement, l’enceinte BRV-PRO ne sera pas
résistante à l’eau.
18 19
FRA
Vous trouverez d’autres conseils de dépannage
dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa
recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne
doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres
dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du
produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement
à l’intérieur. Ne pas apporter de modications au produit ni aux accessoires. Toute modication non autorisée peut compromettre la
sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système, et elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de ammes,
telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces qui peuvent
constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine
charge n’est pas atteinte à l’intérieur du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre
ou s’enammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la batterie. Ne pas
essayer de recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin
immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs du
soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la température peut atteindre plus de 60 °C).
Si ces précautions ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enammer.
De plus, le fait d’exposer le produit à ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition
prolongée aux rayons directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas
poser le pied sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc
violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la source d’alimentation
est déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte BRAVEN soi-même.
L’ouverture ou le retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres dangers, et annulera la
garantie du fabricant. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges
électriques ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se
déplacer, puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable,
etc.) doit prendre en charge le prol Bluetooth A2DP an de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le prol A2DP
est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode
d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des prols Bluetooth qu’il prend en charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage
susceptible de causer un fonctionnement anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à
la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant
survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il
n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il
est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil cause du
brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension,
nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter
ou déplacer l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un
circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir
de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un
gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de
RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
20 21
ESP
Solución de problemas y manual completo
disponibles en: braven.com/manuals
CONOZCA SU BRAVEN ENCENDER Y ASOCIACIÓN
1. Oprima el botón de encendido
durante 2-3 segundos para
encender el BRV-PRO. Oprima el
mismo botón nuevamente durante
2-3 segundos para apagar el
altavoz.
2. Active el Bluetooth® en el teléfono
o dispositivo con el que se esté
asociando (vea el manual de
instrucciones de su dispositivo
para obtener información sobre la
activación de su configuración de
Bluetooth®).
3. Mantenga oprimido el botón de
reproducción del altavoz BRAVEN
hasta que escuche el sonido de
sincronización de BRAVEN.
4. Vaya a los ajustes de
Bluetooth® de su teléfono
o dispositivo y seleccione
el dispositivo BRAVEN en
la lista.
5. Si se le solicita una contraseña,
introduzca “0000”
Su altavoz BRAVEN recordará los
últimos 8 dispositivos con los que se
haya asociado.
NOTA: Si el BRAVEN no tiene una
conexión de Bluetooth® activa y
se deja encendido, se apagará
automáticamente después de 30
minutos. Para reiniciar el BRAVEN,
deberá mantener oprimido el botón
de encendido durante 2-3 segundos.
LUZ INDICADORA
DE LA BATERÍA
BOTÓN DE
COMPROBACIÓN
DE LA BATERÍA
LUZ DE ESTADO
DE ALIMENTACIÓN
Y ESTADO DE LA
ASOCIACIÓN
PUERTO DE CARGA
BRAVEN
BAJAR VOLUMEN/
SALTAR PISTA
MUSICAL HACIA
ATRÁS (Mantenga
pulsado el botón)
20% - 40% - 60% - 80% - 100%
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
BOTÓN DE TELÉFONO /
ASOCIACIÓN/PAUSA
SUBIR VOLUMEN /
SALTAR PISTA (Mantenga
pulsado el botón)
PUERTO DE CARGA USB
EXTERNO
CONECTOR DE
ENTRADA DE AUDIO DE
3,5 MM
BOTÓN DE RESET
22 23
ESP
Solución de problemas y manual completo
disponibles en: braven.com/manuals
CARGUE SU BRAVEN
Antes de usar su BRV-PRO por
primera vez, cargue la unidad
hasta que todas las 5 luces LED
de capacidad de la batería estén
encendidas continuamente (sin
parpadear), indicando una carga
completa (normalmente de 2 a 3
horas).
Para cargar su BRAVEN, conecte su
cable USB-a-Micro ya incluído a un
adaptador de pared (no incluído), o
a un puerto USB en un ordenador.
Enchufe en el puerto de carga del
BRAVEN el extremo que tiene el
conector Micro USB.
BRAVEN está diseñado para cargar
dispositivos USB que se alimentan de 0.3 A
a 1 A (la mayoría de los teléfonos celulares
y reproductores de mp3. Las tablets y otros
dispositivos de 2 A no pueden cargarse
mediante su altavoz BRV-PRO) con el puerto
USB de tamaño completo que está situado
tras la tapa. Para usar la carga externa:
1. Encienda el BRAVEN.
2. Enchufe en el puerto USB del altavoz
BRAVEN el cable de alimentación USB que
vino con su teléfono, reproductor de mp3 u
otro dispositivo móvil.
3. Enchufe el otro extremo del cable en
su dispositivo móvil e inmediatamente
comenzará a cargar.
CARGUE DISPOSITIVOS
EXTERNOS RESISTENTE AL AGUA TELÉFONO CON
ALTAVOZ
Presione el botón de llamada/asociación
en el BRAVEN para contestar a la
llamada por el altavoz. Presione
nuevamente el botón de teléfono/
asociación para dar por terminada la
llamada.
El BRV-PRO es resistente al agua IPX7.,
altavoces BRAVEN BRV-PRO no están
diseñados para sumergirse en agua, pero
son resistentes a la lluvia, chorros de agua y
salpicaduras de agua.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el
altavoz BRAVEN BRV-PRO esté preparado
para su uso en un entorno húmedo, retire
todas las conexiones de cables y cierre bien
la tapa contra agua trasera. Si la tapa contra
agua no está bien cerrada, el BRV-PRO no
será resistente al agua.
24 25
ESP
Solución de problemas y manual completo
disponibles en: braven.com/manuals
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando.
El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como
jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos. Como ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo de incendio. La fuente
de alimentación sólo debe utilizarse en interiores. No le haga modicaciones al producto ni a sus accesorios. Las alteraciones no
autorizadas pueden poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema, además de que anularán
la garantía. No coloque en el BRAVEN o cerca de él ninguna fuente de llamas, como serían velas encendidas. El BRAVEN contiene
piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asxia y no es adecuado para niños menores de 3 años. No siga cargando la batería
si ésta no alcanza la plena carga en el tiempo de carga especicado. Cargarla en exceso puede provocar que la batería se caliente,
se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga, deshágase debidamente de la batería. No intente
cargar la batería a temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita
que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si ha habido contacto, lave inmediatamente el área afectada con agua abundante
y busque asistencia médica. No exponga el producto o la batería a un calor excesivo, incluyendo la luz solar directa o el fuego, ni
al almacenamiento o utilización dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda estar expuesto a temperaturas por encima
de los 115 °F (60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente de alimentación generen calor, se rompan o se incendien.
Utilizar el producto de esta manera puede dar como resultado una disminución del rendimiento y una esperanza de vida reducida. La
exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar el aspecto externo y cualidades importantes. No pise, lance ni deje caer
las baterías o la fuente de alimentación o el dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No perfore, aplaste, melle ni deforme las
baterías o la fuente de alimentación en ninguna forma. Si alguna de ellas se deforma, deshágase correctamente de ella. No conecte
las baterías en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle
a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
evite sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión o las tomas de corriente integrales. No coloque su BRAVEN sobre
supercies elevadas, como serían las estanterías. Durante la reproducción de música, el BRAVEN puede vibrar y moverse, lo que
podría provocar que cambie de lugar y caiga por el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tablet,
portátil, etc.) debe ser compatible con el perl A2DP de Bluetooth para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo altavoz serie
BRAVEN. El perl A2DP está admitido por los más recientes productos móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el
manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perles Bluetooth que admite.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. No
obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia con una o más de las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la antena receptora. –Aumentar la
separación entre el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una toma en un circuito distinto de aquél al que está conectado el
receptor. –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
26 27
DEU
Fehlerbehebung finden Sie im Online-
Handbuch: braven.com/manuals
IHREN BRAVEN KENNENLERNEN EINSCHALTEN & KOPPLUNG
1. Drücken Sie den Ein-/Aus-
Schalter 2-3 Sekunden lang, um
den BRV-PRO einzuschalten.
Drücken Sie denselben Schalter
noch einmal 2-3 Sekunden
lang um die Lautsprecher
auszuschalten.
2. Drücken und halten Sie die
“Play”-Taste auf dem BRAVEN-
Lautsprecher, bis Sie den
BRAVEN-Kopplungston hören.
3. Halten Sie die Kopplungstaste
an Ihrem BRAVEN-Lautsprecher
gedrückt, bis das kopplung
schnell blinkt und Sie das
Synchronisierungsgeräusch des
BRAVEN hören.
4. Navigieren Sie zu den
Bluetooth®-Einstellungen
Ihres Telefons oder
Geräts, und wählen Sie
das BRAVEN-Gerät in der
Liste.
5. Wenn Sie nach einem Passcode
gefragt werden, geben Sie “0000”
ein.
Ihr BRAVEN-Lautsprecher speichert die letzten
8 Geräte, mit denen er gekoppelt wurde.
ANMERKUNG: Wenn der BRAVEN
keine aktive Bluetooth®-Verbindung
hat, und eingeschaltet bleibt,
schaltet er sich von selbst nach
30 Minuten aus. Um den BRAVEN
erneut zu starten, drücken und
halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3
Sekunden lang.
AKKU-ANZEIGELICHT
NETZSCHALTER
AKKU-PRÜFTASTE
TELEFON- / KOPPLUNG- /
PAUSE-TASTE
STROM / KOPPLUNG
BRAVEN-
LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN
/ TITEL ÜBERSPRINGEN
EXTERNER USB-
LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE
VERRINGERN /
VORHERIGER TITEL
3,5-MM-AUDIO-
EINGANGSSTECKER
20% - 40% - 60% - 80% -
100% Aufladung
RESET-TASTE
28 29
DEU
Fehlerbehebung finden Sie im Online-
Handbuch: braven.com/manuals
AUFLADEN
IHRES BRAVEN
Bevor Sie Ihren BRV-PRO zum ersten
Man benutzen, Einheit bitte aufladen,
bis alle 5 Batterieladestands-LEDs
stetig aufleuchten (nicht blinken),
was vollen Ladestand anzeigt
(normalerweise 2-3 Stunden).
Um ihren BRAVEN aufzuladen,
stecken sie das USB-to-Micro USB
Kabel in einen USB unterstützenden
Wandstecker (nicht inbegriffen),
oder in einen USB Anschluss an
ihrem Computer. Stecken Sie
das Ende des enthaltenen Mirko-
USB-Verbindungssteckers in den
Ladeanschluss des BRAVEN.
Der BRAVEN ist so konstruiert, dass er USB-
Geräte laden kann, die zwischen 0,3 – 1,0 A
abnehmen (die meisten Mobiltelefone & mp3
Player. Tablets und andere 2 A Geräte können
von Ihrem BRV-PRO Lautsprecher nicht
aufgeladen werden) wobei er den hinter der
Abdeckung befindlichen full-size USB Eingang
verwendet.
1. Schalten Sie das BRAVEN auf.
2. Stecken Sie das USB-Stromkabel, das mit
Ihrem Telefon, MP3-Player oder anderen
Mobilgerät geliefert wurde, in den USB-
Eingang am BRAVEN-Lautsprecher ein.
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in
Ihr Mobilgerät ein, und die Aufladung startet
sofort.
AUFLADEN
EXTERNER GERÄTE
Der BRV-PRO ist wasserbeständig. BRAVEN BRV-PRO Lautsprecher sind aber nicht für das
Eintauchen in Wasser konstruiert sondern für Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen
Wasserstrahl und Wasserspritzer.
WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der BRAVEN BRV-PRO Lautsprecher in feuchter
Umgebung einsetzbar ist, entfernen Sie bitte alle Kabelverbindungen und schließen sie
die hintere Wasserabdeckung fest. Wenn die Wasserabdeckung nicht ordnungsgemäß
verschlossen ist, ist der BRV-PRO nicht wasserbeständig.
BRAVEN BRV-PRO
WASSERBESTÄNDIGKEITSMERKMALE
FREISPRECHEINRICHTUNG
Drücken Sie die Telefon-/Kopplungs-Taste am BRAVEN, um den Anruf über den
Lautsprecher zu beantworten. Drücken Sie die Telefon/Kopplungs-Taste erneut, um den
Anruf zu beenden.
30 31
DEU
Fehlerbehebung finden Sie im Online-
Handbuch: braven.com/manuals
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
Halten Sie den BRAVEN von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens zu
verringern. Der BRAVEN sollte nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt
sind, wie etwa Vasen, sollten nicht auf ihm oder in seiner Nähe platziert werden, während er sich selbst oder andere Geräte auflädt
Achten Sie wie bei allen anderen elektronischen Produkten darauf, dass Sie keine Flüssigkeiten auf Teile des Geräts verschütten.
Flüssigkeiten können einen Defekt und/oder ein Feuerrisiko verursachen. Das Netzteil darf nur drinnen verwendet werden. Führen
Sie keine Abänderungen am Produkt oder am Zubehör durch. Unerlaubte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von
Vorschriften und die Systemleistung beeinträchtigen, und machen die Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen,
wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe. Der BRAVEN enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr
besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den Akku nicht weiter auf, wenn er innerhalb der angegebenen
Ladezeit nicht die volle Aufladung erreicht. Überladung kann dazu führen, dass der Akku heiß wird, bricht oder sich entzündet. Wenn
Sie Hitzeverformungen oder Lecks bemerken, entsorgen Sie den Akku vorschriftsgemäß. Versuchen Sie nicht, den Akku bei einer
anderen Temperatur als 32° - 104° F (0°- 40° C) aufzuladen. Wenn der Akku beginnt, auszulaufen, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit
Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommen. Wenn Sie mit ihr in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betroffene Stelle mit
ausreichend Wasser und benachrichtigen Sie unverzüglich einen Arzt. Halten Sie das Produkt und die Batterie von übermäßiger Hitze
fern, einschließlich direktem Sonnenlicht oder Feuer, und lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht bei heißem Wetter in Autos, wo
es Temperaturen von über 115° F (60° C) ausgesetzt sein kann. In diesem Fall kann der Akku und das Netzteil Hitze erzeugen, brechen
oder sich entzünden. Wenn das Produkt auf diese Art verwendet wird, kann dies auch zu Leistungsverlust und verkürzter Lebensdauer
führen. Längerer Kontakt mit direktem Sonnenlicht kann das äußere Erscheinungsbild und die Materialqualität beeinträchtigen. Die
Akkus, das Netzteil oder das Gerät nicht werfen, darauf treten, fallen lassen und keinen starken Schlägen aussetzen. Die Akkus
oder das Netzteil nicht in irgendeiner Form durchstechen, zertrümmern, verbeulen oder verformen. Wenn eines der Teile verformt
wird, entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu warten.
Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen kann gefährliche Stromspannungen oderandere Gefahrenquellen freilegen und macht
die Gewährleistung des Herstellers ungültig. Um ein Feuer- oder Stromschlagrisiko zu vermeiden, vermeiden Sie es, Steckdosen,
Verlängerungskabel oder eingebaute Anschlüsse zu überladen. Ihr Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, Musicplayer, Tablet, Laptop, etc.)
muss das A2DP-Bluetooth-Profil unterstützen, um drahtlos mit Ihrem neuen Lautsprecher aus der BRAVEN zu funktionieren. Das
A2DP-Profil wird von den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das
Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen
akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-
Regeln ein. Diese Grenzwerte sind konzipiert, einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer privaten Anlage
zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese abstrahlen, und kann, wenn es nicht
in Übereinstimmung mit den Anleitungen eingebaut und verwendet wird, schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen bei bestimmten Installationen nicht stattfinden. Wenn dieses Gerät schädliche
Störungen bei Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was man durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen kann,
kann der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: -Richten Sie die
Empfangsantenne
neu aus oder versetzen Sie diese. -Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-Schließen Sie das Gerät
an einer Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers an. -Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker zu Rate.
32 33
ITA
Risoluzione di problemi disponibili nel
manuale completo online: braven.com/manuals
CONOSCERE IL BRAVEN ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO
1. Premere il pulsante di
accensione per 2-3 secondi
per accendere BRV-PRO.
Premere di nuovo lo stesso
pulsante per 2-3 secondi per
spegnere l’altoparlante.
2. Attivare il Bluetooth® sul
telefono o sul dispositivo
con cui si sta eseguendo
l’accoppiamento (vedere
il manuale di istruzioni del
dispositivo per le informazioni
sull’attivazione delle
impostazioni Bluetooth®).
3. Tenere premuto il pulsante
Play sull’altoparlante BRAVEN
fino ad udire il suono di
accoppiamento
4. Andare alle impostazioni
di telefono o dispositivo
Bluetooth® e selezionare
il dispositivo BRAVEN
dall’elenco.
5. Se viene richiesto un codice,
immettere “0000”.
L’altoparlante BRAVEN ricorda gli
ultimi 8 dispositivi accoppiati.
NOTA: Se il BRAVEN non ha un
collegamento Bluetooth® attivo e
viene lasciato acceso, si spegne
automaticamente dopo 30 minuti.
Per riavviare il BRAVEN sarà
necessario tenere premuto il
pulsante di accensione per 2-3
secondi.
SPIA INDICATORE
BATTERIA
INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE
PULSANTE CONTROLLO
BATTERIA
PULSANTE TELEFONO /
ACCOPPIAMENTO/PAUSA
SPIA STATO
ALIMENTAZIONE/
ACCOPPIAMENTO
PORTA RICARICA DEL
BRAVEN
VOLUME SU /
SALTA TRACCIA
(Tenere premuto)
PORTA RICARICA USB
ESTERNA
VOLUME GIÙ /
TORNA INDIETRO
(Tenere premuto)
JACK INGRESSO AUDIO
3,5 MM
Carica del 20%-40%-60%-80%-100%
PULSANTE DI RESET
34 35
ITA
Risoluzione di problemi disponibili nel
manuale completo online: braven.com/manuals
RICARICARE IL TUO
BRAVEN
Prima di utilizzare il per la prima
volta, caricare l’unità fino a che tutte
e cinque le spie LED di carica della
batteria sono fisse (non lampeggianti)
ad indicare la carica completa (di
solito da 2 a 3 ore).
Per caricare il tuo BRAVEN, inserisci
il cavo USB-to-Micro-USB, incluso
nella confezione, in un’adattatore
USB da parete (non incluso), o in una
porta USB di un computer acceso.
Inserire l’estremità del connettore
Micro-USB nella porta per la ricarica
del BRAVEN.
BRAVEN è concepito per ricaricare dispositivi
USB con alimentazione da 0,3A - 1A (la maggior
parte dei telefoni cellulari e dei lettori MP3. Tablet
e altri dispositivi 2A non possono essere ricaricati
dall’altoparlante BRV-PRO) utilizzando la porta
USB a dimensione che si trova su retro. Per
utilizzare la ricarica interna:
1. Accendere il BRAVEN.
2. Inserire il cavo di alimentazione USB in
dotazione con telefono, lettore MP3 o
altro dispositivo mobile nella porta USB
dell’altoparlante BRAVEN.
3. Inserire l’altra estremità del cavo nel
dispositivo mobile e la ricarica comincerà
immediatamente.
CARICARE I DISPOSITIVI
ESTERNI VIVAVOCEIMPERMEABILITÀ
Premere il pulsante telefono/
accoppiamento sul BRAVEN
per rispondere alla chiamata
sull’altoparlante. Premere di nuovo il
pulsante telefono/accoppiamento per
interrompere la chiamata.
BRV-PRO è stagno IPX7. Gli altoparlanti
BRAVEN BRV-PRO non sono concepiti per
essere immersi in acqua ma resistono a
pioggia, getti e schizzi d’acqua.
IMPORTANTE – Per assicurare che
l’altoparlante BRAVEN BRV-PRO sia
pronto ad essere utilizzato in un ambiente
umido, rimuovere tutte le connessioni via
cavo e chiudere bene il tappo posteriore
per l’acqua. Se il tappo per l’acqua con è
correttamente chiuso, il BRV-PRO non sarà
stagno.
36 37
ITA
Risoluzione di problemi disponibili nel
manuale completo online: braven.com/manuals
AVVERTENZE E PRECAUZIONI /
INFORMAZIONI LEGALI
Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene
caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi,
come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
Come con tutti i prodotti elettronici, fare attenzione a non versare liquidi in alcuna parte del prodotto. I liquidi
possono causare guasti e/o rischio di incendio. L’alimentazione elettrica deve essere solo all’interno. Non
apportare modiche né al prodotto né agli accessori. Modiche non autorizzate possono compromettere
sicurezza, conformità normativa e performance del sistema e invaliderebbero la garanzia. Non mettere
alcuna fonte di amme libere come candele accese su o vicino al BRAVEN. Il BRAVEN contiene parti piccole
che possono rappresentare un rischio di soffocamento e non è adatto a bambini al di sotto di 3 anni di età.
Non continuare a ricaricare la batteria se non raggiunge la carica completa entro il tempo specicato. Una
carica eccessiva può far sì che la batteria diventi molto calda, si guasti o si incendi. Se si nota qualunque
deformazione dovuta al calore o perdita, smaltire la batteria in modo corretto. Non tentare di ricaricare
la batteria a temperature fuori dall’intervallo di 32°-104°F (0°-40°C). Se la batteria comincia a perdere,
evitare che il liquido venga a contatto con pelle o occhi. In caso di contatto, lavare la parte interessata con
acqua abbondante e consultare immediatamente il medico. Non esporre il prodotto o la batteria a calore
eccessivo, compresi luce solare diretta o fuoco, né conservare o utilizzare all’interno di automobili nella
stagione calda, quando possono essere esposti a temperature superiori a 115°F (60°C). Farlo può far sì
che la batteria e l’alimentazione generino calore, si guastino o si incendino. L’utilizzo del prodotto in questo
modo può anche provocare un peggioramento delle prestazioni e una durata inferiore a quella prevista.
L’esposizione prolungata alla luce solare diretta può danneggiare l’aspetto esterno e la qualità dei materiali.
Non salire su, non lanciare né far cadere le batterie, il cavo di alimentazione o il dispositivo, né esporli a forti
urti. Non forare, rompere, intaccare né deformare in alcun modo batterie o cavo di alimentazione. In caso di
deformazione, smaltire correttamente. Non cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul
BRAVEN. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi e può invalidare
la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le
prese a parete, le prolunghe o i connettori. Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, lettore musicale, tablet,
laptop, ecc.) deve supportare il prolo Bluetooth A2DP per poter funzionare in modalità wireless con il nuovo
altoparlante BRAVEN. Il prolo A2DP è supportato dai prodotti mobili più recenti con capacità Bluetooth
incorporata. Vedere il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni sui proli Bluetooth supportati.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti
condizioni: Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare
tutte le interferenze ricevute comprese quelle che possono causare funzionamento indesiderato. (1)
NOTA: Questo apparecchio è stato testato e si è rivelato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di
classe B, relativamente alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione
ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa
e può irradiare energia di frequenza radio e se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe
provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è, però, alcuna garanzia del fatto che
l’interferenza non si verichi in una particolare installazione. Se l’apparecchio causa interferenze dannose per
la ricezione di radio o televisione, il che può essere confermato spegnendo e accendendo l’apparecchio,
l’utente viene incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza stessa attraverso una o più delle
seguenti misure: -Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna di ricezione. - Aumentare la distanza tra
l’apparecchio ed il ricevitore. —Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore. — Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto in radio/TV per assistenza.
38 39
有关故障排除的更多主题,
请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
了解 BRAVEN 开机和配对
1. 按住电源按钮 2-3 秒钟开
启 BRV-PRO。再次按住
同一个按钮 2-3 秒钟关闭
扬声器。
2. 激活您要与之配对的的手
机或其他设备上的蓝牙
Bluetooth® ( 有关激活其
蓝牙Bluetooth®设置的信
息,请参阅您的设备的说
明书)。
3. 按住 BRAVEN 扬声器
上的播放按钮直至听到
BRAVEN 进行配对的声
音。
注意: 如果 BRAVEN 没有得到有效
的 Bluetooth® 连接而依然开着,它
就会在 30 分钟后自行关闭。如要重
启 BRAVEN,您必须按住电源按钮
2-3 秒钟。
4. 找到您的手机或其他设
备的蓝牙Bluetooth®
置,并从列表中选择
BRAVEN 设备。
5. 如果要求提供密码,请输
入“0000”。
电池电量指示灯
电量 20%-40%-60%-80%-100%
电源开关
电池电量检查按钮
电话/配对/暂停按钮
电源/配对状态灯
BRAVEN 充电插孔
增大音量 /下一曲
外接 USB 充电端口
复位按钮
降低音量 /上一曲
3.5mm音频输入插孔
40 41
有关故障排除的更多主题,
请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
给BRAVEN充电
在首次使用您的 BRV-PRO 之
前,请对该装置充电直至所有
5 个 LED 电池电量指示灯全都
稳定亮起 (不再闪烁) 为止,
这表示电已充足 (通常需要 2 至
3 小时)。
当需要给 BRAVEN 充电时,请
将随附的 USB 线插入电源适配
器 (未随附的) 或使用计算机上
的USB端口,再将 Micro USB 接
头插入 BRAVEN 充电插孔。
BRAVEN 是为了利用位于防水帽后
面的全尺寸 USB 端口向耗电量为
0.3A - 1A 的 USB 设备 (大多数手
机和 mp3 播放器,平板电脑 和其
它 2A 的设备不能用 BRV-PRO 扬
声器充电) 充电而设计的。外部充
电的步骤如下:
1. 打开 BRAVEN。
2. 将您的手机、mp3 播放
器或其他移动设备随附的 USB
电源线插入 BRAVEN 音箱上的
USB 插孔。
3. 将该电源线的另一端插入
移动设备,这就立即开始充电。
外部设备充电
免提电话
BRAVEN BRV-PRO 的防水性能
按BRAVEN 上的电话/配对按钮
可通过音箱接电话。 再次按电
话/ 配对按钮即可结束通话。
BRV-PRO 拥有达到 IPX7 标准的防
水性能,尽管 BRAVEN BRV-PRO
扬声器并不能浸没在水中,但是它
不会受到雨水、喷淋和溅起水花的
影响。
重要事项 – 为确保 BRAVEN BRV-
PRO 扬声器随时可以在潮湿环境内
使用,应当除去所有的电缆连接并
紧密盖住后面的防水帽。如果没有
正确地盖紧防水帽 BRV-PRO 将会
丧失防水性能。
42 43
有关故障排除的更多主题,
请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
警告和注意及法律声明
为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴露在雨水或水汽中。BRAVEN 不
得置于会产生滴水或溅水的环境内,当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于
像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。就像使用任何电子产品一样,注意
不要把液体洒到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电
源。不要对本品或附件进行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,
降低系统性能,而且还会失去保修资格。不要在 BRAVEN 上或其附近放置任何火源(如点燃
的蜡烛)。BRAVEN 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适合于三岁 以下儿童使用。
如果在规定充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、
破裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请适当处置电池。不要在超出 32°-104°F
(0°-40°C) 范围的温度条件下给电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的皮
肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的部位,并找医生治疗。不要
让本品或电池过度受热,包括让阳光直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这
些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使电池和电源发
热、破裂或点燃。以如上所述方式使用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多
地遭受阳光直射可能会损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或掉落电池或电源或设备,也
不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池或电源或使其凹陷或变 形。假
如电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 BRAVEN。
打开或卸下外盖可能会使您遭 受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要 防止
火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、延长线或必需的便利插座上连接过多设备。您的
蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝牙
Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth®
能的多数新移动产品均支持 A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请
参阅您的设备的用户手册。
本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个
条件:(1) 本设备不会造成有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意
外操作情况的干扰。注意:本设备已经通过测试,并且结果符合 B 类数字设备的限制(《联邦通
信委员会规定》第 15 部分)。这些限制可对住宅中使用本设备 所面临的有害干扰提供合理
的预防措施。此设备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不按说明安装和使用,可
能会对无线电通信造成有害干扰。不过,本文并 不保证在具体安装中不会发生干扰。如果本
设备不对无线电或电视接收产生有害干扰(可通过打开和关闭本设备进行测定),鼓励用户通过
下列一项或多项措施排除干扰: 调整接收天线的方向或位置。—增大本设备与接收器之间的
间隔。—将本设备连接到一个与连接接收器的电路所不同的电路上的插座中。— 向经销商
或有经验的无线电/电视 技术人员求助。
注意事项
1. 若长期不使用时,请至少一个月完全充电一次,以维持电池应有之寿命。
2. 本产品符合热带使用。
3. 海拔高度由配套电源适配器决定。
4. 不可以用金属造成电池两极之间短路。
5. 不要把电池放到一个可能会产生高温的场所。
6. 不要拆解电池,不能将电池放到火里销毁。
7. 如果电池更换不当会有爆炸危险,只能用同样类型或等效类型的电池来更换。
44 45
ンマル braven.com/manuals
BRAVENについ 源 オン /ンク
1. BRV-PROを入
れるには源スイッチを
2~3秒押い。
ーカーのスイッチを
切るには同じスイッチを
2~3秒押い。
2. 電話あるいはペア
デバスのBlutooth®
起動(Blutooth®
定に関す報は、装置
仕様説明書を参照
さ い )。
3. BRAVENグの音
が聞BRAVEN
ーカのプレイボタ
ンを押し続けてださ
4. 話あいはデバ
のBlutooth®
き、リストか
BRAVENを選択
する。
5. パスを聞かれ場合
「0000」を入力
BRAVENスーには、
グが行われたデバイち最後
の8つが記憶
注: BRAVEN は、Bluetooth® 接続
が なくた 後もオン にしてと、
30分後に自動的に電源が切れ
BRAVENを再度ンに
は、電源ス2~3秒押す
あ り
ー表示灯
源 ス イッ
ッテリー チェックボ タン
電話/ペグ/ポー
/シンク スータスラ
イトイト
BRAVEN充電ポ
音 楽 アップ /トラックス
キップ
外部USB充電ポー
リセッタン
量ダウン/スキプバッ
3.5ミオーデオ-イ
ャック
充電レベル20%-40%-
60%-80%-100%
46 47
ンマル braven.com/manuals
充電 BRAVEN
1. BRV-PRO を初めて使用す
合は、5つのバ量確認
LEDライトが灯し
滅ではなに充電された
を示で充電
(通常2時間か3時間かか
り ま )。
2. BRAVENを充電るに付属
のUSB-マロUSBケールを
ダプタに差し込ん
するまたコンピ
上のUSBポに接続
電します。マイクロUSBコネク
の端をBRAVEN充電ポ
差込み
外部充電の仕方: BRAVEN はプ裏
側にフルサズのUSBポーを使用
0.3A ~ 1A取出すUSBデバイを充電
する計されています (とんどの
電話やmp3レーヤー。や他 の
2Aデスはお手持ちのBRV-PROス
カーでするはできません)
1. BRAVENの電源ボンをンに
2. 携帯電話、mp3レーヤー、るいは
他の携帯デバイについたUSBパ
ワーケーブルをBRAVENスピーカーの
USBポ 込む。
3. ケーブルの反対側の端を携帯デバ
込む充電が始
外部 デバ 充電 ーカー
BRAVEN BRV-PRO
の防水性能 にスピーカー使っ出るに
は、BRAVENの電話/ペア
を押 電話を切は、電話/ペ
グボンを押ださい。
BRV-PRO の防水性能は IPX7
BRAVEN BRV-PRO ーは水
中で使図されていません
雨、噴射水、ぶきど対耐性は
りま
重要 - BRAVEN BRV-PRO ーを
湿潤環境で使用る場合にすべ
ケーブずし後ろのウォーター
キャップしっかりてくウォ
ーキプが適切に閉いな
BRV-PRO は耐水性がせん。
48 49
ンマル braven.com/manuals
火事あるいは電気を削減すためBRAVENを雨あいは湿気にないださ
い。BRAVENは、滴下や水ぶき花瓶なの液体を含むのはその上るいは近置かない
ださい。他の電子製品同様、製品のいかなる部分液体をない注意を 払っださい。液体は、
不良おび/あいは火災被害を起す可能性があます製品あるいはその付属品にいかな修正も施さ
い。未承認の修正は安全性、規制遵守、よびムパーマを損な可能性があ保証
を無効に火のついたどの 火源をBRAVENの上いは近辺に置かない。BRAVEN
は、窒息の危険が小部品を含み、3歳未満の子供には適せん指定れた充電時間内フル
い場合には、充電を継続ないださい。を過充電す加熱、破裂、るいは発火する可能性
があますーに熱変形るいは漏出がある場合に は、適切な方法で処分ださい。Cか40°C
の範囲外のバーは充電しない。バッーが漏出漏出液が皮膚いは目に接触
ないい。接触た場合 には、その部分を十分な水で洗いに治療を受けて
い。製品あいはバーは、直射日光や火、及び暑い季節におけ車内での保管るいは使用を
む、60°C以上にな可能性のあ過度の 熱にないい。それに電源が
加熱、破裂、るいは発火する可能性がますた、パフーマンスの損失や寿命の短縮に至る可能性
長期間にわたて直射日 光に外観や素材品質が損傷る可能性が
るいパワーサプライあるいはデスを踏んだりしたえたしないでださ
バッテリーある刺したりぶしたり、ませり、させでくださいどちら
かが変形た場合には、適切な方法で処分ださい。せないい。BRAVENの
点検修理はご自身で行わないださい。ふたを開け行為は、険な電圧、るいは他の
危険にる可能性が製造者の保証を無効に 火災あるいは電気シを回避す
め、壁のンセ延長コーいは統合ンセの過負荷を避けい。ブルーデバイ
ス(携帯電話レーヤー他)がBRAVEN ズスピーカー
で機能ためにはそれがA2DP ループロルをポーる必要がA2DP
警告注意
プロルは最近ののブルー ス機能搭載携帯製品でサポれていまデバイスがサポー
ブループロルについてはデバスの使用説明書をご参照ださい。
本デバイスはFCC規則パー15を遵守動は以下の2つの条件に(1)本デバイスが有害な妨
害をないこ(2)本デバイスはない作用を引きすかれない妨害を 含むいかな
受信れた妨害受容なければない 注:本機器はFCC規則のパー15に従いスBデルデ
バイスのための制約を遵守すが試験にわかていの制約は住宅地での設置における有
害な妨害に合理的な保護を提 供す設計さてい本機器は、高周波エネルギーを発生、使
かつ放射する可能性が指示設置、使用れない無線通信に有害な妨害を引き起す可
能性があますしな特定の設置において妨害が起ない保証はせん。本機器が、
いはテビの受信に有害な妨害をきたす場合には(れは機器のスチを入れた切っとに
確認で す)、ユーザーは、以下の方法で妨害を是正お奨め受信アンテの方向を変
るか、位置を変え機器と受信機の間空ける。受信機が接続れては違回線上の
セン トにするあるはラジテレビテクニシャンする
50 51
www.braven.com 의 전체 사용자 설명서
BRA VEN 개
전원 버튼을 2~3초 정도 눌러 BRV-
PRO을 켭니다. 동일한 버튼을 다시
2~3초 정도 누르면 스피커가 꺼집
니다.
BRV-PRO
참고: BRAVEN이 활성화된
Bluetooth® 연결 없이 켜져
있으면 30분 후에 자동으로
꺼집니다. BRAVEN을 다시
시작하려면 전원 버튼을 2~3
초 정도 길게 눌러야 합니다.
BRV-PRO 스피커에서 페어링 소리가
들릴 때까지 플레이 버튼을 길게
누릅니다.
배터리 표시등
배터리 확인 버튼
전원/동기화 상태 표시등
BRA VEN 충전 포트
볼륨 높이기/트랙 건너뛰기
외부 USB 충전 포트
볼륨 낮추기/뒤로 건너뛰기
3.5MM 오디오 입력 잭MM
20%-40%-60%-80%-100%
/이전곡 이동
다음곡 이동
페어링 / 전화받기-끊기 / 일
시중지
리셋 버튼
전원 스위치
52 53
www.braven.com 의 전체 사용자 설명서
처음으로 BRV-PRO을 사용
하기 전에 5개의 배터리 용량
LED 표시등이 모두 켜져서(깜
박이지 않음) 완충될 때까지 충
전합니다(보통 2~3시간 소요).
BRAVEN를 충전하시기 위해서
는, 포함된 USB 케이블을 사용
해서 컴퓨터로 충전 하실 수 있
으며, 또는 전기 어댑터를(미포
함) 이용해서 충전 하실 수 있
습니다. 마이크로 USB 커넥터
끝을 BRAVEN 충전 포트에 꽂
습니다.
BRAVEN은 보호캡 뒤에 위치한 일반 크기
USB 포트를 사용하여 0.3A ~1A (대부분의
휴대폰과 MP3플레이어 지원가능, 그러나
태블릿과 기타 2A 장치는 BRV-PRO 스피
커로 충전불가)로 USB 장치를 충전하도록
설계되었습니다. 외부 충전을 사용하려면:
BRAVEN의 플레이 버튼을 누르면 스피커폰
으로 전화를 받을 수 있습니다. 통화를 끝내
려면 플레이 버튼을 다시 누릅니다.
인증정보
기자재의 명칭(모델명) : 무선데이터통신시스템용 무선기기
(BRV-PRO)
식별부호 : KCC-CMI-IEK-BRV-PRO
적합성평가를 받은자의 상호 : ㈜아이스카이네트웍스
제조년월 : 2013년 6월
제조자/제조국가 : BRAVEN / 중국
제품 무선 사양
사용전원 : DC3.7Vdc (내장밧데리)
사용환경 : -10~50도
무선사양 : Bluetooth(EDR) V2.1, Class2
질문과 기술지원
㈜아이스카이네트웍스 고객지원팀에 연락 바랍니다.
A/S 센타 : 1577-7186
보증기간
1년 제한적 보증 (1 year limited warranty)
“ 해당 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과
관련된 서비스는 할 수 없습니다. “
켜십시오.
BRAVEN BRV-PRO
방수 기능
VEN 충전
BRA
BRV-PRO은 IPX7 방수 등급 제품입니다.
BRAVEN BRV-PRO 스피커는 물에 담그
도록 제작되지 않았지만 빗물, 분사되는
물 및 튀기는 물로부터 방수 보호됩니다.
중요 - BRAVEN BRV-PRO 스피커를 물
기가 있는 환경에서 사용할 수 있도록 보
장하려면 모든 케이블 연결을 제거하고
후면의 물 보호캡을 단단히 닫도록 합니
다. 물 보호캡을 제대로 닫지 않으면 BRV-
PRO이 방수가 되지 않습니다.
54 55
www.braven.com 의 전체 사용자 설명서
경고 및 주의 사항 . 법적 정보
화재 또는 전기 충격 위험을 줄이기 위해 충전 중에 BRAVEN을 비나 습기에 노출시키기 마십시오.
BRAVEN은 물이 떨어지는 곳이나 튀기는 곳에 노출되지 않아야 하며 충전 중이거나 다른 장치를 충전하
는 동안 화분과 같이 액체가 가득 찬 물체는 BRAVEN의 위에 또는 가까이에 두면 안 됩니다. 전원 공급 장
치는 실내에서만 사용해야 합니다. 제품이나 액세서리에 변경을 가하지 마십시오. 무단 변경은 안전, 규정
준수 및 시스템 성능을 저해할 수 있으며 보증을 무효화합니다. BRAVEN 위 또는 가까이에 촛불과 같은 화
염 물질을 두지 마십시오. BRAVEN에는 질식 위험이 있을 수 있고 3세 이하 어린이에게 적합하지 않은 작
은 부품이 포함되어 있습니다. 3세 이하 어린이에게 적합하지 않은 작은 부 품이 포함되어 질식 위험이 있
을 수 있습니다. 과충전 시 배터리가 뜨거워지고 파열되거나 점화될 수 있습니다. 열변형이나 누출이 생기
면 배터리를 제대로 폐기하십시오. 0°~40°C(32°~104°F) 범위 밖 온도에서 배터리를 충전하지 마십시오.
배터리가 누출되기 시작하면 액체가 피부나 눈에 닿지 않도록 하십시오. 피부나 눈에 닿을 경우 물로 해당
부위를 충분 히 씻어내고 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 제품 또는 배터리를 직사광선이나 불과 같은 과
도한 열에 노출하지 말고 60°C(115°F) 이상의 뜨거운 날씨에 자동차 안에서 배터리를 보관하거나 사용하
지 마십시오. 배터리와 전원 공급 장치가 열을 발생하여 파열 또는 점화될 수 있습니다. 이렇게 제품을 사
용하는 경우 성능 저하와 수명 단축이 일어날 수도 있습니다. 직사광선에 장시간 노출되면 외부 모양과 재
료 품질이 손상될 수 있습니다. 배터리나 전원 공급 장치 또는 장치를 밟거나 던지거나 떨어뜨리지 말고 강
한 충격을 가하지 마십시오. 배터리 또는 전원 공급 장치를 뚫고 찌그러뜨리고 움푹 들어가게 하는 등 어떤
식으로도 변형하지 마십시오. 배터리나 전원 공급 장치가 변형되면 제대로 폐기하십시오. 배터리를 합선하
지 마십시오. BRAVEN을 직접 수리하지 마십시오. 덮개를 열거나 제거하면 전압 때문에 위험하거나 다른
위험에 노출될 수 있으며 또한 제조업체의 보증이 무효화됩니다. 화재 위험 또는 전기 충격을 예방하려면
콘센트, 연장 코드 또는 내장형 간편 소켓의 과부하를 피하십시오. Bluetooth 장치(휴대폰, 음악 플레이어,
태블릿, 노트북 등)에는 신형 BRAVEN 시리즈 스피커와 무선으로 연결되기 위해 A2DP Bluetooth 프로
파일이 지원되어야 합니다. A2DP 프로파일은 Bluetooth 기능이 내장된 최신 모바일 제품을 지원합니
다. 지원되는 Bluetooth 프로파일에 관한 자세한 정보와 지침은 장치 사용 설명서를 참조하십시오.
본 장치는 FCC 규정 파트15를 준수합니다. 작동 시 다음 두 가지 조건을 따릅니다. (1) 본 장치는 유해한
개입을 일으키지 않아야 합니다. (2) 본 장치는 원하지 않는 작동을 일으킬 수 있는 개입을 포함한 수신
된 모 든 개입을 수용해야 합니다.
참고: 본 장치는 FCC 규정 파트 15에 따라 Class B 디지털 장치에 대한 제한을 준수하도록 테스트되었
고 제한을 준수합니다. 이러한 제한은 거주 시설의 유해한 개입으로부터 합리적인 보호를 제공하도록 설
계되었습니다. 본 장치는 무선을 발생하고 사용할 수 있으며 지침에 따라 설치 및 사용되지 않을 시 무
선 통신에 유해한 개입을 가져올 수 있습니다. 그러나 특정한 시설에서 개입이 발생하지 않는다고 보
장되지는 않습니다. 본 장치가 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 개입을 일으키고 장치를 껐다가 켜
는 방법으로 이 현상을 판단할 수 있으면 다음 조치를 하나 이상 수행하여 개입을 수정하는 것이 좋습니
다. – 수신 안테나 방향을 바꾸거나 위치를 바꿉니다. –장치와 수신기 사이의 분리 단계를 높입니다. –수
신기가 연결된 곳과 다른 회로 콘센트에 장치를 연결합니다. –대리점 또는 라디오/TV 전문 기술자에게
문의합니다.
TUTORIALS: www.braven.com/tutorials
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)
SUPPORT: www.braven.com/support
EMAIL: support@braven.com
ONLINE: www.braven.com
MANUAL: www.braven.com/manuals
v7

Navigation menu