BRAVEN LC BRV Bluetooth Speaker User Manual Manual

BRAVEN LC Bluetooth Speaker Manual

Manual

BRAVEN BRV-1 OWNER’S GUIDE
2Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
HOW TO USE YOUR CAP KEEPER LANYARD
COMMENT UTILISER LE CORDON DE MAINTENIR LE BOUCHON EN PLACE
1. 2. 3.
3
ENG
GET TO KNOW YOUR BRAVEN
BATTERY INDICATOR LIGHTS
POWER SWITCH
BATTERY CHECK BUTTON
PAIRING / ANSWER-END CALL /
PAUSE-RESUME MUSIC
POWER / PAIRING STATUS LIGHT
BRAVEN CHARGING PORT
VOLUME UP /
SKIP TRACK (press and hold)
EXTERNAL USB
CHARGING PORT
RESET BUTTON
VOLUME DOWN /
SKIP BACK (press and hold)
3.5 MM AUDIO-IN JACK
20% - 40% - 60% - 80% - 100%
4Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
TURN ON & BLUETOOTH PAIRING
1. Press the Power button for 2-3
seconds to turn on your BRAVEN
(BRV-1). Press the same button
again for 2-3 seconds to turn your
BRAVEN off.
2. Activate Bluetooth® on the phone
or device you are pairing with (see
your device’s instruction manual
for information on activating its
Bluetooth® settings).
3. Press and hold the Play Button on
your BRAVEN until you hear the
BRAVEN pairing sound.
4. Go to your phone or device’s
Bluetooth® settings and select
“BRAVEN BRV-1” from the list.
5. If asked for a passcode enter “0000”
Your BRAVEN will remember the last 8 devices it has
paired with.
NOTE: If your BRAVEN does not have an active
Bluetooth® connection and is left on, it will
shut itself off after 30 minutes. To restart your
BRAVEN you will need to press and hold the
power button for 2-3 seconds.
5
ENG
CHARGING YOUR BRAVEN
• Before using your BRAVEN for the first
time, charge the unit until all 5 Battery
Capacity lights are solid (not flashing),
indicating a full charge (typically 2 to 3
hours).
• To charge your BRAVEN, plug the
included USB-to-Micro-USB cable
into a wall power adapter (not
included) or into a powered USB port
on a computer. Plug the Micro-USB
connector end of the cable into the
BRAVEN charging port.
Your BRAVEN is designed to charge USB devices that
draw from 0.3A - 1A (most cell phones & mp3 players
– tablets and other 2A devices cannot be charged
by your BRV-1) using the full-sized USB port located
behind the cap. To use external charging:
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug the USB power cable that came with your
phone, mp3 player, or other mobile device into
the USB port on your BRAVEN.
3. Plug the other end of the cable into your mobile
device, and it will immediately begin charging.
CHARGING EXTERNAL DEVICES
6Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
SPEAKERPHONE
• Press the Answer-End button on your
BRAVEN to answer the call over the speaker.
Press the Answer-End button again to end
the call.
• The BRV-1 is IPX5 Water Resistant. BRAVEN
BRV-1 speakers are not intended to be
submerged in water, but are resistant to
rainfall, water jets, and water splashing.
• IMPORTANT - To ensure your BRAVEN
BRV-1 speaker is prepared for use in a wet
environment, remove all cable connections
and tightly close the rear water cap. If the
water cap is not properly closed, the BRV-1
will not be water resistant.
WATER RESISTANT FEATURES
7
ENG
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not be exposed to dripping or
splashing, and objects lled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic
products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a re hazard. The power supply must be used indoors only.
Make no modications to the product or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and will
void the warranty. Do not place any ame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be a choking hazard
and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specied charging time. Overcharging
may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the
battery in temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical attention immediately. Do not expose the product or battery to excessive
heat, including direct sunlight or re and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may
cause the battery and power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the product in this manner also may result in a loss of performance and a shortened life
expectancy. Extended exposure to direct sunlight may damage the external appearance and material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power
supply or device, or expose them to a strong shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either becomes deformed,
properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous
voltages or other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth prole in order to work wirelessly
with your new BRAVEN speaker. The A2DP prole is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s
user manual for details and instruction regarding the Bluetooth proles it supports. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
8Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate
the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
IC
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter
by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically
radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inf
érieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il
faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn
ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement
d'une communication satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autoris é e aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
9
POR
CONHEÇA O SEU BRAVEN
INDICADOR LUMINOSO DA BATERIA
INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO
BOTÃO DE VERIFICAÇÃO
DA BATERIA
BOTÃO DE TELEFONE /
EMPARELHAMENTO/PAUSA
INDICADOR LUMINOSO DE
ALIMENTAÇÃO/ESTADO DE
EMPARELHAMENTO
PORTA DE CARREGAMENTO DO
BRAVEN
AUMENTAR O VOLUME /
AVANÇAR PARA FAIXA SEGUINTE
(Pressione por alguns segundos)
PORTA DE CARREGAMENTO USB
EXTERNA
REDUZIR O VOLUME /
RETROCEDER PARA FAIXA
ANTERIOR (Pressione por alguns
segundos)
FICHA DE ENTRADA
DE ÁUDIO DE 3,5 MM
20%-40%-60%-80%-100% de carga
BOTÃO DE RESET
10 Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals
LIGAÇÃO E EMPARELHAMENTO
1. Pressione o botão de alimentação durante
2 a 3 segundos para ligar o BRV-1.
Pressione o mesmo botão novamente
durante 2 a 3 segundos para desligar o
altifalante.
2. Active o Bluetooth® no telefone ou no
dispositivo com o qual está a efectuar o
emparelhamento (consulte o manual de
instruções do seu dispositivo para obter
informações sobre como activar as suas
definições Bluetooth®).
3. Pressione e mantenha pressionado
o botão de reprodução no altifalante
BRAVEN até escutar o som de
emparelhamento do mesmo.
4. Aceda às definições Bluetooth® do seu
telefone ou dispositivo e seleccione o
dispositivo BRAVEN da lista.
5. Se lhe for solicitada uma palavra-passe,
introduza “0000”.
O alto-falante BRAVEN irá recordar-se dos últimos 8
dispositivos com os quais foi emparelhado.
NOTA: Se o BRAVEN não dispuser de uma ligação
Bluetooth® activa e for deixado ligado, irá desligar-
se passados 30 minutos. Para colocar o BRAVEN
novamente a funcionar, tem de pressionar e manter
pressionado o botão de alimentação durante 2 a 3
segundos.
11
POR
CARREGAR O SEU
BRAVEN
• Antes de utilizar o seu BRV-1 pela primeira
vez, carregue a unidade até todos os cinco
indicadores luminosos LED de capacidade
da bateria estarem acesos fixamente (não
intermitentes), o que indica uma carga
completa (normalmente 2 a 3 horas).
• Para carregar seu BRAVEN, conecte o
cabo USB-MicroUSB a um adaptador
USB de tomada ou a uma porta USB
de computador. Conecte a extremidade
do conector Micro USB à porta de
carregamento do BRAVEN.
O BRAVEN foi concebido para carregar dispositivos USB com
uma potência de 0,3 A a 1 A (a grande maioria dos telemóveis
e leitores de mp3; não é possível carregar tablets e outros
dispositivos de 2 A no seu altifalante BRV-1) utilizando a porta
USB de tamanho normal situada por trás da tampa. Para utilizar
carregamento externo:
1. Ligue o BRAVEN.
2. Ligue o cabo de alimentação USB que foi fornecido com o seu
telefone, leitor mp3 ou outro dispositivo móvel à porta USB do
alto-falante BRAVEN.
3. Ligue a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo móvel e
este começará automaticamente a ser carregado.
CARREGAR DISPOSITIVOS EXTERNOS
12 Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals
ALTO-FALANTECARACTERÍSTICAS DE
RESISTÊNCIA A ÁGUA
DO BVR-1 DA BRAVEN
Pressione o botão de telefone/emparelhamento
no BRAVEN para atender uma chamada
através do alto-falante. Pressione novamente
o botão de telefone/emparelhamento para
terminar a chamada.
O BRV-1 é resistente a água segundo protecção
IPX5. Os altifalantes BRV-1 da BRAVEN não se
destinam a ser mergulhados em água, mas são
resistentes a chuva, jactos e salpicos de água.
IMPORTANTE - Para assegurar que o BRV-1
da BRAVEN está preparado para utilização num
ambiente húmido, retire todas as ligações de
cabos e feche bem a tampa traseira de protecção
contra água. Se a tampa de protecção contra água
não estiver correctamente fechada, o BRV-1 não
será resistente a água.
13
POR
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS
A m de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante BRAVEN não deve ser exposto a pingos ou
salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar o seu carregamento ou a realizar o carregamento de outros
dispositivos. Tal como acontece com quaisquer produtos electrónicos, tenha cuidado para não derramar líquidos sobre qualquer componente do produto. Os líquidos podem provocar uma avaria
e/ou risco de incêndio. A fonte de alimentação deverá ser utilizada apenas no interior. Não efectue quaisquer alterações ao produto ou acessórios. Quaisquer alterações não autorizadas podem
comprometer a segurança, conformidade regulamentar e desempenho do sistema e irão invalidar a garantia. Não coloque quaisquer fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo
do altifalante BRAVEN. O altifalante BRAVEN contém peças pequenas que podem representar risco de asxia, pelo que não é adequado a crianças com menos de 3 anos. Não continue a carregar
a bateria se esta não atingir a carga completa após o tempo de carregamento especicado. A sobrecarga pode fazer com que a bateria que quente, se parta ou se incendeie. Se vericar qualquer
fuga ou deformação provocada pelo calor, elimine a bateria de forma adequada. Não tente carregar a bateria a temperaturas fora do intervalo de 0 °-40 °C (32 °-104 °F). Se a bateria começar a
apresentar fugas, não deixe o líquido entrar em contacto com a sua pele ou olhos. Se este entrar em contacto com os olhos, lave a zona afectada com água abundante e procure imediatamente
cuidados médicos. Não exponha o produto ou a bateria a calor excessivo, incluindo luz solar directa ou fogo, nem guarde ou utilize dentro de automóveis em climas quentes, onde possa estar exposto
a temperaturas superiores a 60 °C (115 °F). Se o zer, pode fazer com que a bateria ou fonte de alimentação gerem calor, se partam ou se incendeiem. A utilização deste produto desta forma pode
igualmente resultar na perda de desempenho e numa redução da vida útil prevista. A exposição prolongada à luz solar directa pode provocar danos no aspecto exterior e nas qualidades do material.
Não pise, lance ou deixe cair as baterias, fonte de alimentação ou dispositivo nem os exponha a choques fortes. Não perfure, esmague, amolgue ou deforme de forma alguma as bateria ou a fonte
de alimentação. Se qualquer uma delas car deformada, elimine-a de forma adequada. Não provoque um curto-circuito nas baterias. Não tente reparar o altifalante BRAVEN por si próprio. A abertura
ou remoção das coberturas pode expô-lo a riscos de tensão perigosa ou outros riscos e irá invalidar a garantia do fabricante. Para impedir o risco de incêndio ou choque eléctrico, evite sobrecarregar
de tomadas de parede, extensões ou receptáculos de várias tomadas. Durante a reprodução de música, o altifalante pode vibrar BRAVEN e mover-se, o que poderá fazer com se desloque e caia. O
seu dispositivo Bluetooth (telemóvel, leitor de música, tablet, computador portátil, etc.) tem de ser compatível com o perl Bluetooth A2DP para funcionar com uma ligação sem os com o seu novo
altifalante da série BRAVEN. O perl A2DP é suportado pelos produtos móveis mais recentes com capacidade Bluetooth integrada. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo para obter mais
detalhes e instruções sobre os pers Bluetooth que suporta.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas e
(2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são
concebidos para fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa
instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, incentivamos o utilizador
a tentar corrigir as mesmas recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas: - Reorientar ou recolocar a antena de recepção. - Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. - Ligar o
equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. - Consulte a assistência do revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.
14 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE BRAVEN
VOYANT DE LA BATTERIE
INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT
TOUCHE DE VÉRIFICATION
DE LA BATTERIE
TOUCHE DE TÉLÉPHONE /
APPARIEMENT/PAUSE
VOYANT D’ALIMENTATION/
D’ÉTAT DE LA SYNCHRO
PORT DE RECHARGE DE
L’ENCEINTE BRAVEN
TOUCHE POUR AUGMENTER LE
VOLUME/PASSER À LA PISTE
SUIVANTE
PORT USB POUR RECHARGE
DE DISPOSITIF EXTERNE
TOUCHE POUR DIMINUER LE
VOLUME/RECULER LA MUSIQUE
PRISE D’ENTRÉE AUDIO 3,5 MM
20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 %
LE BUTON DE
RÉINITIALISATION
15
FRA
MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
pendant 2 ou 3 secondes pour mettre
l’enceinte BRV-1 sous tension. Appuyez
de nouveau sur cette touche pendant 2
ou 3 secondes pour mettre l’enceinte hors
tension.
2. Activez Bluetooth® sur le téléphone
ou le dispositif avec lequel vous
appariez l’enceinte (consultez le manuel
d’instructions du dispositif pour savoir
comment activer sa fonction Bluetooth®).
3. Maintenez enfoncée la touche de lecture
de l’enceinte BRAVEN jusqu’à ce que
vous entendiez le son de synchronisation
de l’enceinte BRAVEN.
4. Accédez aux réglages Bluetooth® de votre
téléphone ou de votre dispositif, puis
sélectionnez le dispositif BRAVEN à partir
de la liste.
5. Si le dispositif vous demande de saisir un mot de passe,
entrez « 0000 ».
Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit
derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée.
REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a pas de
connexion Bluetooth® active et que vous la laissez
sous tension, elle se mettra elle-même hors tension
après 30 minutes. Pour réactiver l’enceinte BRAVEN,
vous devrez maintenir enfoncé l’interrupteur marche/
arrêt pendant 2 ou 3 secondes.
16 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
RECHARGER
VOTRE BRAVEN
• Avant d’utiliser l’enceinte BRV-1 pour
la première fois, rechargez-la jusqu’à
ce que les 5 voyants de capacité
de la batterie restent tous allumés
(sans clignoter), ce qui indique que la
recharge est complète (habituellement
après 2 à 3 heures).
• Pour charger votre BRAVEN,
branchez le câble USB/ MicroUSB
inclus dans unadapteur électrique
mural (non-inclus), ou dans le port
USB d’un ordinateur. Branhez le
connecteur micro-USB dans le port
de recharge de l’enceinte BRAVEN.
L’enceinte BRAVEN permet de recharger des dispositifs USB dont
l’intensité de fonctionnement est de 0,3 A à 1 A (soit la plupart des
cellulaires et des lecteurs MP3; il est impossible de recharger les tablettes
et les autres dispositifs de 2 A au moyen de l’enceinte BRV-1). Pour
ce faire, utilisez le port USB de taille normale, qui se trouve derrière le
bouchon. Pour recharger un dispositif externe :
1. Mettez l’enceinte BRAVEN sous tension au moyen du bouton marche/
arrêt.
2. Branchez le câble d’alimentation USB fourni avec le téléphone, le
lecteur MP3 ou tout autre dispositif mobile dans le port USB de
l’enceinte BRAVEN.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le dispositif mobile; la
recharge commencera sur-le-champ.
RECHARGE DE DISPOSITIFS EXTERNES
17
FRA
MODULE MAINS LIBRES RÉSISTANCE À L’EAU DE
L’ENCEINTE BRV-1 DE
BRAVEN
Appuyez sur la touche de téléphone/appariement
sur l’enceinte BRAVEN pour répondre à l’appel au
moyen de l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la
touche de téléphone/appariement
pour mettre fin à l’appel.
L’enceinte BRV-1 est résistante à l’eau (protection
IPX5). Bien que les enceintes BRV-1 de BRAVEN
ne soient pas conçues pour être immergées dans
l’eau, elles résistent à la pluie, aux jets d’eau et aux
éclaboussures d’eau.
IMPORTANT – Pour vous assurer que l’enceinte
BRV-1 de BRAVEN peut être utilisée dans un
environnement humide, enlevez tous les câbles
qui lui sont connectés et refermez bien le bouchon
étanche à l’arrière. Si le bouchon étanche n’est pas
fermé correctement, l’enceinte BRV-1 ne sera pas
résistante à l’eau.
18 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit
s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de
l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide
sur une partie quelconque du produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement à
l’intérieur. Ne pas apporter de modications au produit ni aux accessoires. Toute modication non autorisée peut compromettre la sécurité, la conformité aux règlements
et la performance du système, et elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de ammes, telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité.
Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces qui peuvent constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser
de recharger la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’intérieur du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre
ou s’enammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la batterie. Ne pas essayer de recharger la batterie
si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver
abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne
pas les exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la température peut atteindre plus de 60
°C). Si ces précautions ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enammer. De plus, le fait d’exposer le
produit à ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut endommager
l’apparence extérieure du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer,
les laisser tomber ni leur faire subir un choc violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la source
d’alimentation est déformée, l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte BRAVEN soi-même. L’ouverture ou le
retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges électriques ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la musique,
l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se déplacer, puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur
19
FRA
portable, etc.) doit prendre en charge le prol Bluetooth A2DP an de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le prol A2DP est pris en
charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif pour de
plus amples détails et instructions au sujet des prols Bluetooth qu’il prend en charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit
pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement
anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions,
de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans
une installation particulière. Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil
hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : —
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre
que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
20 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
CONOZCA SU BRAVEN
LUZ INDICADORA DE LA BATERÍA
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
BOTÓN DE COMPROBACIÓN
DE LA BATERÍA
BOTÓN DE TELÉFONO /
ASOCIACIÓN/PAUSA
LUZ DE ESTADO DE
ALIMENTACIÓN Y ESTADO
DE LA ASOCIACIÓN
PUERTO DE CARGA
BRAVEN
SUBIR VOLUMEN /
SALTAR PISTA (Mantenga
pulsado el botón)
PUERTO DE CARGA USB
EXTERNO
BAJAR VOLUMEN/SALTAR PISTA
MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga
pulsado el botón)
CONECTOR DE ENTRADA DE
AUDIO DE 3,5 MM
20% - 40% - 60% - 80% - 100%
BOTÓN DE RESET
21
ESP
ENCENDER Y ASOCIACIÓN
1. Oprima el botón de encendido durante 2-3
segundos para encender el BRV-1. Oprima
el mismo botón nuevamente durante 2-3
segundos para apagar el altavoz.
2. Active el Bluetooth® en el teléfono o
dispositivo con el que se esté asociando
(vea el manual de instrucciones de su
dispositivo para obtener información
sobre la activación de su configuración de
Bluetooth®).
3. Mantenga oprimido el botón de
reproducción del altavoz BRAVEN hasta
que escuche el sonido de sincronización
de BRAVEN.
4. Vaya a los ajustes de Bluetooth® de su
teléfono o dispositivo y seleccione el
dispositivo BRAVEN en la lista.
5. Si se le solicita una contraseña, introduzca “0000”
Su altavoz BRAVEN recordará los últimos 8 dispositivos
con los que se haya asociado.
NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de
Bluetooth® activa y se deja encendido, se apagará
automáticamente después de 30 minutos. Para
reiniciar el BRAVEN, deberá mantener oprimido el
botón de encendido durante 2-3 segundos.
22 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
CARGUE SU BRAVEN
• Antes de usar su BRV-1 por primera
vez, cargue la unidad hasta que todas
las 5 luces LED de capacidad de la
batería estén encendidas continuamente
(sin parpadear), indicando una carga
completa (normalmente de 2 a 3 horas).
• Para cargar su BRAVEN, conecte su
cable USB-a-Micro ya incluído a un
adaptador de pared (no incluído), o a un
puerto USB en un ordenador. Enchufe
en el puerto de carga del BRAVEN el
extremo que tiene el conector Micro
USB.
BRAVEN está diseñado para cargar dispositivos USB que se
alimentan de 0.3 A a 1 A (la mayoría de los teléfonos celulares y
reproductores de mp3. Las tablets y otros dispositivos de 2 A no
pueden cargarse mediante su altavoz BRV-1) con el puerto USB
de tamaño completo que está situado tras la tapa. Para usar la
carga externa:
1. Encienda el BRAVEN.
2. Enchufe en el puerto USB del altavoz BRAVEN el cable de
alimentación USB que vino con su teléfono, reproductor de
mp3 u otro dispositivo móvil.
3. Enchufe el otro extremo del cable en su dispositivo móvil e
inmediatamente comenzará a cargar.
CARGUE DISPOSITIVOS EXTERNOS
23
ESP
RESISTENTE AL AGUA TELÉFONO CON ALTAVOZ
Presione el botón de llamada/asociación en
el BRAVEN para contestar a la llamada por el
altavoz. Presione nuevamente el botón de teléfono/
asociación para dar por terminada la llamada.
El BRV-1 es resistente al agua IPX5., altavoces
BRAVEN BRV-1 no están diseñados para
sumergirse en agua, pero son resistentes a la lluvia,
chorros de agua y salpicaduras de agua.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el altavoz
BRAVEN BRV-1 esté preparado para su uso en un
entorno húmedo, retire todas las conexiones de
cables y cierre bien la tapa contra agua trasera. Si la
tapa contra agua no está bien cerrada, el BRV-1 no
será resistente al agua.
24 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a
escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos.
Como ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo
de incendio. La fuente de alimentación sólo debe utilizarse en interiores. No le haga modicaciones al producto ni a sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas
pueden poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema, además de que anularán la garantía. No coloque en el BRAVEN o cerca
de él ninguna fuente de llamas, como serían velas encendidas. El BRAVEN contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asxia y no es adecuado para niños
menores de 3 años. No siga cargando la batería si ésta no alcanza la plena carga en el tiempo de carga especicado. Cargarla en exceso puede provocar que la batería
se caliente, se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga, deshágase debidamente de la batería. No intente cargar la batería a
temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si
ha habido contacto, lave inmediatamente el área afectada con agua abundante y busque asistencia médica. No exponga el producto o la batería a un calor excesivo,
incluyendo la luz solar directa o el fuego, ni al almacenamiento o utilización dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda estar expuesto a temperaturas por
encima de los 115 °F (60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente de alimentación generen calor, se rompan o se incendien. Utilizar el producto de esta
manera puede dar como resultado una disminución del rendimiento y una esperanza de vida reducida. La exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar el
aspecto externo y cualidades importantes. No pise, lance ni deje caer las baterías o la fuente de alimentación o el dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No perfore,
aplaste, melle ni deforme las baterías o la fuente de alimentación en ninguna forma. Si alguna de ellas se deforma, deshágase correctamente de ella. No conecte las
baterías en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará
la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión o las tomas de corriente
integrales. No coloque su BRAVEN sobre supercies elevadas, como serían las estanterías. Durante la reproducción de música, el BRAVEN puede vibrar y moverse, lo
que podría provocar que cambie de lugar y caiga por el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tablet, portátil, etc.) debe ser compatible
con el perl A2DP de Bluetooth para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo altavoz serie BRAVEN. El perl A2DP está admitido por los más recientes productos
móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perles Bluetooth
que admite.
25
ESP
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para
las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a
la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la antena receptora. –Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una
toma en un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener
ayuda.
26 Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals
IHREN BRAVEN KENNENLERNEN
AKKU-ANZEIGELICHT
NETZSCHALTER
AKKU-PRÜFTASTE
TELEFON- / KOPPLUNG- /
PAUSE-TASTE
STROM / KOPPLUNG
BRAVEN-LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN
/ TITEL ÜBERSPRINGEN
EXTERNER USB-
LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE VERRINGERN
/ VORHERIGER TITEL
3,5-MM-AUDIO-
EINGANGSSTECKER
20% - 40% - 60% - 80% - 100% Aufladung
RESET-TASTE
27
DEU
EINSCHALTEN & KOPPLUNG
1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter
2-3 Sekunden lang, um den BRV-1
einzuschalten. Drücken Sie denselben
Schalter noch einmal 2-3 Sekunden lang
um die Lautsprecher auszuschalten.
2. Drücken und halten Sie die “Play”-Taste auf
dem BRAVEN-Lautsprecher, bis Sie den
BRAVEN-Kopplungston hören.
3. Halten Sie die Kopplungstaste an Ihrem
BRAVEN-Lautsprecher gedrückt, bis
das kopplung schnell blinkt und Sie das
Synchronisierungsgeräusch des BRAVEN
hören.
4. Navigieren Sie zu den Bluetooth®-
Einstellungen Ihres Telefons oder Geräts,
und wählen Sie das BRAVEN-Gerät in
der Liste.
5. Wenn Sie nach einem Passcode gefragt
werden, geben Sie “0000” ein.
Ihr BRAVEN-Lautsprecher speichert die letzten 8
Geräte, mit denen er gekoppelt wurde.
ANMERKUNG: Wenn der BRAVEN keine aktive
Bluetooth®-Verbindung hat, und eingeschaltet
bleibt, schaltet er sich von selbst nach 30
Minuten aus. Um den BRAVEN erneut zu starten,
drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3
Sekunden lang.
28 Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals
AUFLADEN IHRES BRAVEN
• Bevor Sie Ihren BRV-1 zum ersten Man
benutzen, Einheit bitte aufladen, bis alle 5
Batterieladestands-LEDs stetig aufleuchten
(nicht blinken), was vollen Ladestand anzeigt
(normalerweise 2-3 Stunden).
• Um ihren BRAVEN aufzuladen, stecken
sie das USB-to-Micro USB Kabel in einen
USB unterstützenden Wandstecker (nicht
inbegriffen), oder in einen USB Anschluss an
ihrem Computer. Stecken Sie das Ende des
enthaltenen Mirko-USB-Verbindungssteckers
in den Ladeanschluss des BRAVEN.
Der BRAVEN ist so konstruiert, dass er USB-Geräte laden kann,
die zwischen 0,3 – 1,0 A abnehmen (die meisten Mobiltelefone
& mp3 Player. Tablets und andere 2 A Geräte können von Ihrem
BRV-1 Lautsprecher nicht aufgeladen werden) wobei er den hinter
der Abdeckung befindlichen full-size USB Eingang verwendet.
1. Schalten Sie das BRAVEN auf.
2. Stecken Sie das USB-Stromkabel, das mit Ihrem Telefon,
MP3-Player oder anderen Mobilgerät geliefert wurde, in den
USB-Eingang am BRAVEN-Lautsprecher ein.
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in Ihr Mobilgerät ein,
und die Aufladung startet sofort.
AUFLADEN EXTERNER GERÄTE
29
DEU
Der BRV-1 ist wasserbeständig. BRAVEN BRV-1
Lautsprecher sind aber nicht für das Eintauchen in
Wasser konstruiert sondern für Regenbeständigkleit
und Beständigkeit gegen Wasserstrahl und
Wasserspritzer.
WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der BRAVEN
BRAVEN BRV-1 WASSERBESTÄNDIGKEITSMERKMALE
FREISPRECHEINRICHTUNG
Drücken Sie die Telefon-/Kopplungs-Taste am
BRAVEN, um den Anruf über den Lautsprecher zu
beantworten. Drücken Sie die Telefon/Kopplungs-
Taste erneut, um den Anruf zu beenden.
BRV-1 Lautsprecher in feuchter Umgebung einsetzbar
ist, entfernen Sie bitte alle Kabelverbindungen und
schließen sie die hintere Wasserabdeckung fest.
Wenn die Wasserabdeckung nicht ordnungsgemäß
verschlossen ist, ist der BRV-1 nicht wasserbeständig.
30 Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
Halten Sie den BRAVEN von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens zu verringern. Der BRAVEN sollte
nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie etwa Vasen, sollten nicht auf ihm oder in seiner Nähe
platziert werden, während er sich selbst oder andere Geräte auflädt Achten Sie wie bei allen anderen elektronischen Produkten darauf, dass Sie keine Flüssigkeiten
auf Teile des Geräts verschütten. Flüssigkeiten können einen Defekt und/oder ein Feuerrisiko verursachen. Das Netzteil darf nur drinnen verwendet werden. Führen Sie
keine Abänderungen am Produkt oder am Zubehör durch. Unerlaubte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von Vorschriften und die Systemleistung
beeinträchtigen, und machen die Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen, wie etwa brennende Kerzen, auf dem BRAVEN oder in dessen Nähe.
Der BRAVEN enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den Akku nicht weiter auf, wenn
er innerhalb der angegebenen Ladezeit nicht die volle Aufladung erreicht. Überladung kann dazu führen, dass der Akku heiß wird, bricht oder sich entzündet. Wenn
Sie Hitzeverformungen oder Lecks bemerken, entsorgen Sie den Akku vorschriftsgemäß. Versuchen Sie nicht, den Akku bei einer anderen Temperatur als 32° - 104°
F (0°- 40° C) aufzuladen. Wenn der Akku beginnt, auszulaufen, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommen. Wenn Sie mit ihr in
Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betroffene Stelle mit ausreichend Wasser und benachrichtigen Sie unverzüglich einen Arzt. Halten Sie das Produkt und die
Batterie von übermäßiger Hitze fern, einschließlich direktem Sonnenlicht oder Feuer, und lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht bei heißem Wetter in Autos, wo
es Temperaturen von über 115° F (60° C) ausgesetzt sein kann. In diesem Fall kann der Akku und das Netzteil Hitze erzeugen, brechen oder sich entzünden. Wenn
das Produkt auf diese Art verwendet wird, kann dies auch zu Leistungsverlust und verkürzter Lebensdauer führen. Längerer Kontakt mit direktem Sonnenlicht kann das
äußere Erscheinungsbild und die Materialqualität beeinträchtigen. Die Akkus, das Netzteil oder das Gerät nicht werfen, darauf treten, fallen lassen und keinen starken
Schlägen aussetzen. Die Akkus oder das Netzteil nicht in irgendeiner Form durchstechen, zertrümmern, verbeulen oder verformen. Wenn eines der Teile verformt wird,
entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen
kann gefährliche Stromspannungen oderandere Gefahrenquellen freilegen und macht die Gewährleistung des Herstellers ungültig. Um ein Feuer- oder Stromschlagrisiko
zu vermeiden, vermeiden Sie es, Steckdosen, Verlängerungskabel oder eingebaute Anschlüsse zu überladen. Ihr Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, Musicplayer, Tablet,
Laptop, etc.) muss das A2DP-Bluetooth-Profil unterstützen, um drahtlos mit Ihrem neuen Lautsprecher aus der BRAVEN zu funktionieren. Das A2DP-Profil wird von
31
DEU
den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und
Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen könnten.
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln ein. Diese Grenzwerte
sind konzipiert, einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer privaten Anlage zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Radiofrequenzenergie und kann diese abstrahlen, und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anleitungen eingebaut und verwendet wird,
schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen bei bestimmten Installationen nicht stattfinden. Wenn
dieses Gerät schädliche Störungen bei Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was man durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen kann, kann
der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: -Richten Sie die Empfangsantenne
neu aus oder versetzen Sie diese. -Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose in
einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers an. -Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zu Rate.
32 Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals
CONOSCERE IL BRAVEN
SPIA INDICATORE BATTERIA
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
PULSANTE CONTROLLO BATTERIA
PULSANTE TELEFONO /
ACCOPPIAMENTO/PAUSA
SPIA STATO ALIMENTAZIONE/
ACCOPPIAMENTO
PORTA RICARICA DEL BRAVEN
VOLUME SU /
SALTA TRACCIA
(Tenere premuto)
PORTA RICARICA USB
ESTERNA
VOLUME GIÙ /
TORNA INDIETRO
(Tenere premuto)
JACK INGRESSO AUDIO 3,5 MM
Carica del 20%-40%-60%-80%-100%
PULSANTE DI RESET
33
ITA
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO
1. Premere il pulsante di accensione
per 2-3 secondi per accendere
BRV-1. Premere di nuovo lo stesso
pulsante per 2-3 secondi per spegnere
l’altoparlante.
2. Attivare il Bluetooth® sul telefono o sul
dispositivo con cui si sta eseguendo
l’accoppiamento (vedere il manuale
di istruzioni del dispositivo per le
informazioni sull’attivazione delle
impostazioni Bluetooth®).
3. Tenere premuto il pulsante Play
sull’altoparlante BRAVEN fino ad udire il
suono di accoppiamento
4. Andare alle impostazioni di telefono o
dispositivo Bluetooth® e selezionare il
dispositivo BRAVEN dall’elenco.
5. Se viene richiesto un codice, immettere
“0000”.
L’altoparlante BRAVEN ricorda gli ultimi 8 dispositivi
accoppiati.
NOTA: Se il BRAVEN non ha un collegamento
Bluetooth® attivo e viene lasciato acceso, si
spegne automaticamente dopo 30 minuti. Per
riavviare il BRAVEN sarà necessario tenere
premuto il pulsante di accensione per 2-3
secondi.
34 Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals
RICARICARE IL TUO BRAVEN
• Prima di utilizzare il per la prima volta, caricare
l’unità fino a che tutte e cinque le spie
LED di carica della batteria sono fisse (non
lampeggianti) ad indicare la carica completa (di
solito da 2 a 3 ore).
• Per caricare il tuo BRAVEN, inserisci il cavo
USB-to-Micro-USB, incluso nella confezione, in
un’adattatore USB da parete (non incluso), o in
una porta USB di un computer acceso. Inserire
l’estremità del connettore Micro-USB nella porta
per la ricarica del BRAVEN.
BRAVEN è concepito per ricaricare dispositivi USB con
alimentazione da 0,3A - 1A (la maggior parte dei telefoni
cellulari e dei lettori MP3. Tablet e altri dispositivi 2A non
possono essere ricaricati dall’altoparlante BRV-1) utilizzando la
porta USB a dimensione che si trova su retro. Per utilizzare la
ricarica interna:
1. Accendere il BRAVEN.
2. Inserire il cavo di alimentazione USB in dotazione con
telefono, lettore MP3 o altro dispositivo mobile nella porta
USB dell’altoparlante BRAVEN.
3. Inserire l’altra estremità del cavo nel dispositivo mobile e la
ricarica comincerà immediatamente.
CARICARE I DISPOSITIVI ESTERNI
35
ITA
VIVAVOCEIMPERMEABILITÀ
Premere il pulsante telefono/accoppiamento
sul BRAVEN per rispondere alla chiamata
sull’altoparlante. Premere di nuovo il pulsante
telefono/accoppiamento per interrompere la
chiamata.
BRV-1 è stagno IPX5. Gli altoparlanti BRAVEN
BRV-1 non sono concepiti per essere immersi
in acqua ma resistono a pioggia, getti e schizzi
d’acqua.
IMPORTANTE – Per assicurare che
l’altoparlante BRAVEN BRV-1 sia pronto
ad essere utilizzato in un ambiente umido,
rimuovere tutte le connessioni via cavo e
chiudere bene il tappo posteriore per l’acqua.
Se il tappo per l’acqua con è correttamente
chiuso, il BRV-1 non sarà stagno.
36 Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.com/manuals
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI
Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve
essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene
caricato o mentre carica altri dispositivi. Come con tutti i prodotti elettronici, fare attenzione a non versare liquidi in alcuna parte del prodotto.
I liquidi possono causare guasti e/o rischio di incendio. L’alimentazione elettrica deve essere solo all’interno. Non apportare modiche né al
prodotto né agli accessori. Modiche non autorizzate possono compromettere sicurezza, conformità normativa e performance del sistema
e invaliderebbero la garanzia. Non mettere alcuna fonte di amme libere come candele accese su o vicino al BRAVEN. Il BRAVEN contiene
parti piccole che possono rappresentare un rischio di soffocamento e non è adatto a bambini al di sotto di 3 anni di età. Non continuare a
ricaricare la batteria se non raggiunge la carica completa entro il tempo specicato. Una carica eccessiva può far sì che la batteria diventi
molto calda, si guasti o si incendi. Se si nota qualunque deformazione dovuta al calore o perdita, smaltire la batteria in modo corretto. Non
tentare di ricaricare la batteria a temperature fuori dall’intervallo di 32°-104°F (0°-40°C). Se la batteria comincia a perdere, evitare che il liquido
venga a contatto con pelle o occhi. In caso di contatto, lavare la parte interessata con acqua abbondante e consultare immediatamente il
medico. Non esporre il prodotto o la batteria a calore eccessivo, compresi luce solare diretta o fuoco, né conservare o utilizzare all’interno
di automobili nella stagione calda, quando possono essere esposti a temperature superiori a 115°F (60°C). Farlo può far sì che la batteria e
l’alimentazione generino calore, si guastino o si incendino. L’utilizzo del prodotto in questo modo può anche provocare un peggioramento
delle prestazioni e una durata inferiore a quella prevista. L’esposizione prolungata alla luce solare diretta può danneggiare l’aspetto esterno e
la qualità dei materiali. Non salire su, non lanciare né far cadere le batterie, il cavo di alimentazione o il dispositivo, né esporli a forti urti. Non
forare, rompere, intaccare né deformare in alcun modo batterie o cavo di alimentazione. In caso di deformazione, smaltire correttamente. Non
cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul BRAVEN. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad
altri rischi e può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese a
37
ITA
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI
parete, le prolunghe o i connettori. Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, lettore musicale, tablet, laptop, ecc.) deve supportare il prolo
Bluetooth A2DP per poter funzionare in modalità wireless con il nuovo altoparlante BRAVEN. Il prolo A2DP è supportato dai prodotti
mobili più recenti con capacità Bluetooth incorporata. Vedere il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni sui proli Bluetooth
supportati.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: Questo dispositivo
non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute comprese quelle che possono
causare funzionamento indesiderato. (1)
NOTA: Questo apparecchio è stato testato e si è rivelato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, relativamente
alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle
installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia di frequenza radio e se non installato ed utilizzato
secondo le istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è, però, alcuna garanzia del fatto che
l’interferenza non si verichi in una particolare installazione. Se l’apparecchio causa interferenze dannose per
la ricezione di radio o televisione, il che può essere confermato spegnendo e accendendo l’apparecchio, l’utente viene incoraggiato a
cercare di correggere l’interferenza stessa attraverso una o più delle seguenti misure: -Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna di
ricezione. - Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore. —Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore. — Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto in radio/TV per assistenza.
38 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
了解 BRAVEN
电池电量指示灯
电量 20%-40%-60%-80%-100%
电源开关
电池电量检查按钮
电话/配对/暂停按钮
电源/配对状态灯
BRAVEN 充电插孔
增大音量 /下一曲
外接 USB 充电端口
复位按钮
降低音量 /上一曲
3.5mm音频输入插孔
39
开机和配对
1. 按住电源按钮 2-3 秒钟开启
BRV-1。再次按住同一个按钮
2-3 秒钟关闭扬声器。
2. 激活您要与之配对的的手
机或其他设备上的蓝牙
Bluetooth® ( 有关激活其 蓝牙
Bluetooth®设置的信息,请参
阅您的设备的说明书)。
3. 按住 BRAVEN 扬声器上的播
放按钮直至听到 BRAVEN 进
行配对的声音。
注意: 如果 BRAVEN 没有得到有效的
Bluetooth® 连接而依然开着,它就会在 30
分钟后自行关闭。如要重启 BRAVEN,您
必须按住电源按钮 2-3 秒钟。
4. 找到您的手机或其他设备的蓝牙
Bluetooth® 设置,并从列表中选
择 BRAVEN 设备。
5. 如果要求提供密码,请输
入“0000”。
40 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
给BRAVEN充电
• 在首次使用您的 BRV-1 之前,请
对该装置充电直至所有 5 个 LED
电池电量指示灯全都稳定亮起 (
不再闪烁) 为止,这表示电已充
足 (通常需要 2 至 3 小时)。
• 当需要给 BRAVEN 充电时,请
将随附的 USB 线插入电源适配
器 (未随附的) 或使用计算机上的
USB端口,再将 Micro USB 接头
插入 BRAVEN 充电插孔。
BRAVEN 是为了利用位于防水帽后面的全尺寸
USB 端口向耗电量为 0.3A - 1A 的 USB 设备 (大多
数手机和 mp3 播放器,平板电脑 和其它 2A 的设
备不能用 BRV-1 扬声器充电) 充电而设计的。外部
充电的步骤如下:
1. 打开 BRAVEN。
2. 将您的手机、mp3 播放器或其他移动设备随附的
USB 电源线插入 BRAVEN 音箱上的 USB 插孔。
3. 将该电源线的另一端插入移动设备,这就立即开
始充电。
外部设备充电
41
免提电话BRAVEN BRV-1 的防
水性能 按BRAVEN 上的电话/配对按钮可通过
音箱接电话。 再次按电话/ 配对按钮即
可结束通话。
BRV-1 拥有达到 IPX5 标准的防水性
能,尽管 BRAVEN BRV-1 扬声器并不
能浸没在水中,但是它不会受到雨水、
喷淋和溅起水花的影响。
重要事项 – 为确保 BRAVEN BRV-1 扬
声器随时可以在潮湿环境内使用,应当
除去所有的电缆连接并紧密盖住后面
的防水帽。如果没有正确地盖紧防水帽
BRV-1 将会丧失防水性能。
42 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
警告和注意及法律声明
为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴露在雨水或水汽中。BRAVEN 不得置于会产生滴水或溅水的环
境内,当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。就像使
用任何电子产品一样,注意不要把液体洒到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电源。
不要对本品或附件进行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,降低系统性能,而且还会失去保修资
格。不要在 BRAVEN 上或其附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。BRAVEN 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适
合于三岁 以下儿童使用。如果在规定充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、破
裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请适当处置电池。不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件下给
电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的
部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过度受热,包括让阳光直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这些地
方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使电池和电源发热、破裂或点燃。以如上所述方式使
用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳光直射可能会损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或
掉落电池或电源或设备,也不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池或电源或使其凹陷或变 形。假如
电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 BRAVEN。打开或卸下外盖可能会使您遭
受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要放置火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、延长线或必需的便
利插座上连接过多设备。您的 蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝
牙 Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支
43
持 A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。
本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备不会造成
有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意外操作情况的干扰。注意:本设备已经通过测试,并
且结果符合 B 类数字设备的限制(《联邦通信委员会规定》第 15 部分)。这些限制可对住宅中使用本设备 所面临的有
害干扰提供合理的预防措施。此设备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不按说明安装和使用,可能会对
无线电通信造成有害干扰。不过,本文并 不保证在具体安装中不会发生干扰。如果本设备不对无线电或电视接收产生
有害干扰(可通过打开和关闭本设备进行测定),鼓励用户通过下列一项或多项措施排除干扰: 调整接收天线的方向或位
置。—增大本设备与接收器之间的间隔。—将本设备连接到一个与连接接收器的电路所不同的电路上的插座中。—
向经销商或有经验的无线电/电视 技术人员求助。
44 ンマル braven.com/manuals
BRAVENについ
ー表示灯
源 スイッ
ッテリー チェックボ タン
電話/ペグ/ポ
/シンク ステータスライライ
BRAVEN充電ポ
音 量 アップ /トラクをス キップ
外部USB充電ポー
リセットボタン
量ダン/スキ
3.5オーデオ-インジ
充電レベル20%-40%-60%-80%-100%
45
ン /ンクング
1. BRV-1のスイッチをれるには
チを2~3秒押
ピーカーのスイッチを切るに
は、2~3秒押
くだ さ
2. 電話あるいはペアグデバイスの
Blutooth®起動Blutooth®
設定に関す情報は装置仕様説明
く だ )。
3. BRAVEN ペグの音が聞
BRAVENレイ
ボタ押し続けてださい
4. 電話るいはデバイのBlutooth®
設定にBRAVEN
する
5. を聞かれ場合に
「0000を入力
BRAVENーには、ペアグが行われ
デバイスのち最後の8つが記憶
注: BRAVEN はBluetooth® なった
30分後に自動的に電源が
切れBRAVEN再度ンには、
を2~3秒押必要が
46 ンマル braven.com/manuals
充電 BRAVEN
1. BRV-1 を初めて使用する場合は、
つのバ残量確認LED
すべて点滅ではな全に
されたことをまで電して
(通常2時間か3時間かか
り ま )。
2. BRAVENを充電には付属の
USB-マロUSBケーを電源
ダプタに差し込んで接する
またンピュータ上USB
接続充電ロUSB
の端BRAVEN充電ポー
差込み
BRAVEN はプ裏側にルサズのUSBポーを使
0.3A ~ 1A取出すUSBデバ充電す設計
ていす (どの携帯電話やmp3レーヤー。
や他 の2Aデバスはお手持のBRV-1ピーで充
電すはでせん)外部充電の仕方:
1. BRAVENの電源ボンをンに
2. 携帯電話、mp3レーヤるいは他の携帯デバスに
ついたUSBワーケーブルをBRAVENスカー
USBポに差込む
3. ブルの反対側の端を携帯デバスに差込む充電
始まる。
外部 デバ 充電
47
ピーカーフBRAVEN BRV-1 の防
水性能 にスーカーを使っ出るには、BRAVEN
の電話/ペグボンを 電話
を切は、電話/ペアグボンを押
くだ さ
BRV-1 の防水性能は IPX5 BRAVEN BRV-1
ピーカー中で使図されていません
が、降雨、噴射水、対する耐性は
ます。
重要 - BRAVEN BRV-1 ピー湿潤環境
使用る場合には、すべてのケブル接続をはず
し、後ろのウォーターキャをしっかりと閉めて
い。ーキプが適切に閉れて
ないBRV-1 は耐水性があん。
48 ンマル braven.com/manuals
警告注意
火事あいは電気を削減すめ、BRAVENを雨あいは湿気ないでださい。BRAVENは滴下や水
花瓶なの液体を含むのは、その上あいは近に置かないい。他の電子製品同様、品のいかな部分に液体をぼさ
ない注意をい。液体は、不良おび/るいは火災被害をす可能性があ製品あるいはの付属品にいかなる修
ないださい。未承認の修正は安全性、規制遵守、ムパーマ損な可能性があ保証を無効に
のついどの 火源をBRAVENの上あいは近辺に置かないでださい。BRAVENは窒息の危険が小部品を含み、3歳未満の
子供には適せん。指定された充電時間内にルになない場合には、充電を継続ないださい。ーを過充電す加熱、
裂、るいは発火する可能性がーに熱変形いは漏出がる場合に は、適切な方法処分い。Cか40°C
の範囲外のバーは、充電ないでださい。バッーが漏出漏出液が皮膚あるいは目に接触ないださい。接触
た場合 にその部分を十分な水で洗い、治療を受けい。製品あるいはーは直射日光や火及び暑い季
節におけ車内での保管いは使用を含む60°C以上になる可能性る過度の 熱にないださい。それにバッ
電源が加熱、破裂、るいは発火る可能性がパフーマの損失や寿命の短縮に可能性長期間に
わたて直射日 光に外観や素材品質が損傷可能性がバッーあいはーサプラいはデバイを踏
だり、たり、としたり、ショックを たりでくテリー たり、 たり、こまたり、
せたないださい。かが変形た場合には、適切な方法で処分ださい。ーをせないい。BRAVEN
の点検修理はご自身で行わない。ふたを開ける行為は危険な電圧、るいは他の危険にれる可能性が
製造者の保証を無効にます火災あるいは電気を回避すため、壁のコンセ延長コいは統合ンセ
の過負荷を避けい。ブルーデバス(携帯電話レーパ ソ他)がBRAVEN
49
ズスピーカーで機能めには、それがA2DP ループロルをポーる必要がA2DP
プロルは最近のほどのブルー機能搭載携帯製品でサポーれていまデバスがポーブルー
プロルについては、デバイスの使用説明書ご参照い。
本デバイスは、FCC規則パー15を遵守ます作動は以下の2つの条件に(1)本デバイスが有害な妨害を引き起ない
(2)本デバは、望まない作用を引すかしれない妨害を 含むいかなる受信た妨害受容なければない
注:本機器は、FCC規則のパー15に従いBデルデバスのための制約を遵守すが試験にわかています
の制約は住宅地での設置におけ有害な妨害て合理的な保護を提 供すに設計本機器は、高周波エ
ネルギーを発生使用かつ放射する可能性が指示に設置、使用れない無線通信に有害な妨害を引す可能
性があなが 特定の設置において妨害が起ない保証はん。本機器が、ジオるいはビの受信
に有害な妨害をきたす場合には(れは機器のを入れた切っ確認でま す)ユーザーは、下の方法で
妨害を是正すをお奨め受信ナの方向を変るか位置を変機器と受信機の間と空ける。受信機が接
続されるものとは違う回のコンセン トにる。ラーあるはラジテレビテクニシャする
50 www.braven.com 의 전체 사용자 설명서
BRAVEN 개요
배터리 표시등
전원 스위치
배터리 확인 버튼
휴대폰/연결/일시 중지 버튼
전원/동기화 상태 표시등
BRAVEN 충전 포트
볼륨 높이기/트랙 건너뛰기
외부 USB 충전 포트
볼륨 낮추기/뒤로 건너뛰기
3.5MM 오디오 입력 잭MM
20%-40%-60%-80%-100%
버튼을 다시
51
전원 버튼을 2~3초 정도 눌러 BRV-1
을 켭니다. 동일한 버튼을 다시 2~3초
정도 누르면 스피커가 꺼집니다.
전원 버튼을 2~3초 정도 눌러 BRV-1
을 켭니다. 동일한 버튼을 다시 2~3초
정도 누르면 스피커가 꺼집니다. 참고: BRAVEN이 활성화된 Bluetooth® 연결
없이 켜져 있으면 30분 후에 자동으로 꺼집니다.
BRAVEN을 다시 시작하려면 전원 버튼을 2~3초 정
도 길게 눌러야 합니다.
52 www.braven.com 의 전체 사용자 설명서
당신의 BRAVEN 충전
처음으로 BRV-1을 사용하기 전
에 5개의 배터리 용량 LED 표시등
이 모두 켜져서(깜박이지 않음) 완
충될 때까지 충전합니다(보통 2~3
시간 소요).
BRAVEN를 충전하시기 위해서는,
포함된 USB 케이블을 사용해서 컴
퓨터로 충전 하실 수 있으며, 또는 전
기 어댑터를 이용해서 충전 하실 수
있습니다. 마이크로 USB 커넥터 끝
을 BRAVEN 충전 포트에 꽂습니다.
BRAVEN은 보호캡 뒤에 위치한 일반 크기 USB 포트를 사용
하여 0.3A ~ 1A(대부분의 휴대폰과 mp3 플레이어. 태블릿
과 기타 2A 장치는 BRV-1 스피커로 충전 불가)로 USB 장
치를 충전하도록 설계되었습니다. 외부 충전을 사용하려면:
켜십시오.
53
BRAVEN BRV-1
방수 기능
BRV-1은 IPX5 방수 등급 제품입니다.
BRAVEN BRV-1 스피커는 물에 담그도록 제
작되지 않았지만 빗물, 분사되는 물 및 튀기는
물로부터 방수 보호됩니다.
중요 - BRAVEN BRV-1 스피커를 물기가 있
는 환경에서 사용할 수 있도록 보장하려면 모든
케이블 연결을 제거하고 후면의 물 보호캡을 단
단히 닫도록 합니다. 물 보호캡을 제대로 닫지
않으면 BRV-1이 방수가 되지 않습니다.
54 www.braven.com 의 전체 사용자 설명서
경고 및 주의 사항 . 법적 정보
화재 또는 전기 충격 위험을 줄이기 위해 충전 중에 BRAVEN을 비나 습기에 노출시키기 마십시오. BRAVEN은 물이 떨어지는 곳이
나 튀기는 곳에 노출되지 않아야 하며 충전 중이거나 다른 장치를 충전하는 동안 화분과 같이 액체가 가득 찬 물체는 BRAVEN의 위
에 또는 가까이에 두면 안 됩니다. 전원 공급 장치는 실내에서만 사용해야 합니다. 제품이나 액세서리에 변경을 가하지 마십시오. 무
단 변경은 안전, 규정 준수 및 시스템 성능을 저해할 수 있으며 보증을 무효화합니다. BRAVEN 위 또는 가까이에 촛불과 같은 화염
물질을 두지 마십시오. BRAVEN에는 질식 위험이 있을 수 있고 3세 이하 어린이에게 적합하지 않은 작은 부품이 포함되어 있습니
다. 3세 이하 어린이에게 적합하지 않은 작은 부 품이 포함되어 질식 위험이 있을 수 있습니다. 과충전 시 배터리가 뜨거워지고 파열
되거나 점화될 수 있습니다. 열변형이나 누출이 생기면 배터리를 제대로 폐기하십시오. 0°~40°C(32°~104°F) 범위 밖 온도에서 배
터리를 충전하지 마십시오. 배터리가 누출되기 시작하면 액체가 피부나 눈에 닿지 않도록 하십시오. 피부나 눈에 닿을 경우 물로 해
당 부위를 충분 히 씻어내고 즉시 의사의 도움을 받으십시오. 제품 또는 배터리를 직사광선이나 불과 같은 과도한 열에 노출하지 말
고 60°C(115°F) 이상의 뜨거운 날씨에 자동차 안에서 배터리를 보관하거나 사용하지 마십시오. 배터리와 전원 공급 장치가 열을 발
생하여 파열 또는 점화될 수 있습니다. 이렇게 제품을 사용하는 경우 성능 저하와 수명 단축이 일어날 수도 있습니다. 직사광선에 장
시간 노출되면 외부 모양과 재료 품질이 손상될 수 있습니다. 배터리나 전원 공급 장치 또는 장치를 밟거나 던지거나 떨어뜨리지 말고
강한 충격을 가하지 마십시오. 배터리 또는 전원 공급 장치를 뚫고 찌그러뜨리고 움푹 들어가게 하는 등 어떤 식으로도 변형하지 마십
시오. 배터리나 전원 공급 장치가 변형되면 제대로 폐기하십시오. 배터리를 합선하지 마십시오. BRAVEN을 직접 수리하지 마십시
오. 덮개를 열거나 제거하면 전압 때문에 위험하거나 다른 위험에 노출될 수 있으며 또한 제조업체의 보증이 무효화됩니다. 화재 위험
55
또는 전기 충격을 예방하려면 콘센트, 연장 코드 또는 내장형 간편 소켓의 과부하를 피하십시오. Bluetooth 장치(휴대폰, 음악 플
레이어, 태블릿, 노트북 등)에는 신형 BRAVEN 시리즈 스피커와 무선으로 연결되기 위해 A2DP Bluetooth 프로파일이 지원되
어야 합니다. A2DP 프로파일은 Bluetooth 기능이 내장된 최신 모바일 제품을 지원합니다. 지원되는 Bluetooth 프로파일에 관
한 자세한 정보와 지침은 장치 사용 설명서를 참조하십시오.
본 장치는 FCC 규정 파트15를 준수합니다. 작동 시 다음 두 가지 조건을 따릅니다. (1) 본 장치는 유해한 개입을 일으키지 않아야
합니다. (2) 본 장치는 원하지 않는 작동을 일으킬 수 있는 개입을 포함한 수신된 모 든 개입을 수용해야 합니다.
참고: 본 장치는 FCC 규정 파트 15에 따라 Class B 디지털 장치에 대한 제한을 준수하도록 테스트되었고 제한을 준수합니다. 이
러한 제한은 거주 시설의 유해한 개입으로부터 합리적인 보호를 제공하도록 설계되었습니다. 본 장치는 무선을 발생하고 사용할 수
있으며 지침에 따라 설치 및 사용되지 않을 시 무선 통신에 유해한 개입을 가져올 수 있습니다. 그러나 특정한 시설에서 개입이 발생
하지 않는다고 보장되지는 않습니다. 본 장치가 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 개입을 일으키고 장치를 껐다가 켜는 방법으
로 이 현상을 판단할 수 있으면 다음 조치를 하나 이상 수행하여 개입을 수정하는 것이 좋습니다. – 수신 안테나 방향을 바꾸거나 위
치를 바꿉니다. –장치와 수신기 사이의 분리 단계를 높입니다. –수신기가 연결된 곳과 다른 회로 콘센트에 장치를 연결합니다. –대리
점 또는 라디오/TV 전문 기술자에게 문의합니다.
TUTORIALS: www.braven.com/tutorials
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)
SUPPORT: www.braven.com/support
EMAIL: support@braven.com
ONLINE: www.braven.com
MANUAL: www.braven.com/manuals

Navigation menu