Baby Trend Diaper Champ 4000 Users Manual 4000_new_instructions

4000 to the manual 07d86494-c73f-4301-93bf-c1b5fadc01b9

2015-02-02

: Baby-Trend Baby-Trend-Diaper-Champ-4000-Users-Manual-480246 baby-trend-diaper-champ-4000-users-manual-480246 baby-trend pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 7

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
10-05
Diaper Champ
Instruction Manual
Convenience through Innovation and thoughtful design
Model # 4000
Congratulations: you have purchased the DIAPER CHAMP, Please read all operating
instructions.
1. Make sure each diaper is tightly wrapped and secured to itself with waistband tape.
2. Make sure all the sticky waistband tape is stuck to the diaper and that no sticky tape
surfaces are exposed. this will ensure that the tape does not get stuck to the Diaper Champ.
3. If you have put a diaper in the Diaper Champ, and rotated the drum, but the piston does not
go down, you may lightly push the piston down by hand. If the piston seems stuck and will still
not go down. DO NOT FORCE THE PISTON DOWN. First, open the cover to see if the pail
is full. Then check to see if a diaper is below the piston or to the drum, and carefully remove
the diaper. sometimes a piece of exposed sticky tape from the diaper makes the diaper stick.
4. If the drum is hard to rotate or seems stuck, check to see if the piston has gone all the way
down. DO NOT FORCE it down, but a gentle push may help. If the drum still does not rotate
freely, try gently rocking the drum back and forth to free a diaper that may be stuck and has
not fallen into the bag. If ths does not work, open the cover and carefully remove the stuck
diaper it may be necessary to remove the drum.
5. If, when you close the DIAPER CHAMP'S top onto pail, the lid does not close squeeze both
sides of the pail slightly until lid closes, this will only be necessary 1 or 2 times. The pail will
adjust to fit properly automatically, this may occur in shipping.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Please: If you experience any difficulty with the use of our product or have a question regarding these
instructions, please contact our Customer Service Department at (800) 328-7363 between the hours of
8:00 a.m. and 4:30 p.m. Pacific Coast Time. Please do not return the product to the store as once it is
returned it cannot be re-sold and the materials and energy used to make it are wasted.
To contact us:
BABY TREND, INC. Parts Hotline:
1567 S. Campus Ave. (800) 328-7363
Ontario, CA 91761 8:00 a.m. to 4:30 p.m. Pacific Coast Time
2
When you open the DIAPER CHAMP box, you should have the following:
Quand vous ouvrez la boite de DIAPER CHAMP vous devez avoir le suivant
Al abrir la caja de "DIAPER CHAMP". Ud encontrara lo siguiente:
-Diaper Pail
-un seau
-Un cubo (balde)
-Foot Base
-un porte-pied
-Un soporte
-Lid
-un couvercle
-Una tapa
-4 small philips screws
-Quatre 4 petites vis Philips
-Cuaro 4 tornillos Philips
pequenous
TO ASSEMBLE DIAPER CHAMP
1. Snap foot base onto Diaper Champ Pail.
-Claquer le support sur le seau du Diaper Champ
-Encaje el soporte dentro del cubo (balde) del "Diaper
Champ"
2. Screw four screws into holes on bottom of foot base
to secure to Diaper Champ pail.
-Visser quatre visses dans les trous qui sont en bas du
support pour fixer au seau du Diaper Champ
-Atomille los cuatro tornillos en el agujero de la parte
de abajo del soporte para sujetarlo al cubo (balde) del
"Diaper Champ".
TO ATTACH TOP ASSEMBLY TO DIAPER CHAMP PAIL
1. Insert one side of blue lid to side of Diaper Champ
pail in hole provided. (It may be helpful to use a flat-
head screwdriver as a wedge.)
-Inserer un cote du couvercle blue du seau du Diaper
Champ dans le trou fourni Doucement placer Iautre
cote dans le trou fourni (il sera plus facile d'utiliser un
tournevis a tete plate comme cale).
-Insertar un lado de la tapa azul al costado del
cubo del "Diaper Champ" en el agujero provisto
Cuidadosamente. Ponga el otro lado dentro del
agujero provisto. (Puede ser muy util usar un
destornillador de cabeza plana como cuna.)
Comment assemblar le Diaper champ
Pour Attacher L’assemblage Superieur Au Seau Du Diaper Champ
Como armar el “Diaper Champ”
Para colocar D Montaje de Arriba DEL “Diaper Champ”
3
BOTTOM
2. Close the Diaper Champ's top onto pail until
snapped.
-Fermer le couvercle du Diaper Champ sur le seau
jusqu'a ce qu'il claque
-Cierre la tapa del "Diaper Champ" sobre el cubo
hasta que haga un chasquido.
TO INSTALL BAG
1. Unlock white flap below blue handle by pulling out.
Lift top up.
-Deserrer la patte blanche en dessous de la poignee
blue en tirant. Lever le couvercle en haunt.
-Destrabe la alcta blanca que esta debajo del mango
azul tirandola. Levante la parte superior hacia arriba.
Comment installer le sac
Como instalar la bolsa
2. Place bag in opening lift blue handle up 2 to 3
inches. Tuck bag under blue side pieces. Lower handle
and bag will be secure. Lower lid until locked.
-Placer le sac dans l'ouverture. Lever la poignee blu
jusqu'a deux ou trois pouces Mettre le sac en dessous
des pieces de cotes baisser la poignee et le sac sera
ferme. Baisser le couvercle jusqu'a de qu'il se ferme.
-Pomga la bolsa en la abertura. Levante el mango azul
dos o tre pulgadas hacia arriba. Encaje la bolsa bajo
la pieza azules del costado. Baje el mango y la bolsa
quedara firme. Baje la tapa hasta que se trabe.
HOW TO USE DIAPER CHAMP
1. Close soiled diaper to dispose.
-Fermer couche salle a jeter.
-Cierre el panal sucio para desechar.
Comment utiliser le Diaper Champ
Como usar le “Diaper Champ”
2. Deposit diaper in opening at top of
Diaper Champ.
-Placer la couche dans I'ouverture du
couvecle du Diaper Champ.
-Ponga el panal en la abertura de la
parte superior del "Diaper Champ"
3. Flip handle to transfer diaper to pail.
-Relacher la poignee pour transferer la
couche au seau.
-Tice el mango para pasar el panal al
cubo (balde). 4
4. For oversized diapers, if piston does
not fall all the way down and diaper
does not drop into pail immediately,
gently push piston down.
-Pour les couches de grand modele:
quand le piston ne tomber pas jusqu'a
fond et la couche ne tomber pas dans
la seau immedjatement, doucement
pousser le piston vers le bas.
-Para los panales extragrandes: si
el piston no cae hasta el fondo y el
panal no cae dentro del cubo (balde)
immediatamente, suavemente empuje el
piston hasia abajo.
HOW TO REMOVE BAG
Comment retirer le sac
Como sacar la bolsa
1. Unlock white flap below blue handle
by pulling out.
-Deserrer la patte blanche sous la
poignee blue en tirant.
-Destrabe la aleta blanca que esta debajo
del mango azul tirandola.
2. Lift up handle and lid in one motion.
-Lever la poignee et le couvercle en
meme temps.
-Levante el mango y la tapa al mismo
tiempo.
3. With other hand, close off top of bag.
Allow blue handle to drop several
inches. Remove bag and dispose.
-Avec I'autre main. Fermer la partie
superieur du sac. Permettez que la
poignee blue descendo quelques pouces.
Retirer le sac et jeter.
-Con la otra mano cierre la parte
superior de la bolsa. Deje bajar el
mango azul unas pulgadas. Sapue la
bolsa y desechela.
5
HOW TO CLEAN
Comment Nettover
Como limpiar
1. To clean Flip Handles/Drum
Assembly.
-Pour nettoyer relacher I'assemblage de
la poigneee/tambour.
-Para limpiar el montaje del mango/
tambor:
A. Turn both blue knobs on either side
of top assembly counter clockwise.
-Touner les deux boutons de chaque
cote de I'assemblage superieur en sens
inverse de alguilles.
-Gire ambas perillas azules de cada
costado del montaje superior en el
sentido contrario al de las manecillas del
reloj.
B. Remove: Flip Handle/Drum Assembly
-Retirer I'assemblage de la poignee/
tambour.
-Saque el montaje del mango/tambor.
C. Remove 2 screws in handle and 2
screws securing drum assembly.
-Retirer deux visses dans las poignee et
deux visses qui teinnet I'assemblage du
tambour.
-Saque dos tornillos del mango y dos
tornillos que sujetan el montaje fel
tambor.
D. Separate drum and remove piston
-Separer le tambour et retirer le piston.
-Separer el tambor y saque el piston.
E. Clean with mild, non-abrasive soap
and water solution.
-Nettoyer avec savon doux et solution
d'eau.
-Limpie con jabon suave no abrasivo y
solucion de agua.
F. Thouroughly air dry before re-
assmbling.
-Secher totalement a I'air avant de
rassembler.
-Sequelo totalmente al aire antes de
reensamblarlo.
PLEASE: TO CLEAN, USE ONLY HOUSEHOLD
SOAP OR DETERGENT AND WARM WATER ON
A SPONGE OR CLEANING CLOTH.
6

Navigation menu