Bang and Olufsen a s BEOLINE2 DECT Base Station User Manual

Bang & Olufsen a/s DECT Base Station

User Manual

Download: Bang and Olufsen a s BEOLINE2 DECT Base Station User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Bang and Olufsen a s BEOLINE2 DECT Base Station User Manual
Document ID1174415
Application IDNTpvWoOzm++QVAXq9bP8yw==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize204.17kB (2552102 bits)
Date Submitted2009-09-24 00:00:00
Date Available2009-09-24 00:00:00
Creation Date2009-05-15 16:28:51
Producing SoftwareAdobe PDF Library 8.0
Document Lastmod2009-09-18 12:48:59
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS3 (5.0.4)

BeoLine 2
Base – Guide
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: To reduce the risk of
electric shock, do not remove
cover (or back).
No User-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified ­service
personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose this appliance
to rain or moisture. Do not expose this equip­
ment to dripping or splashing and ensure
that no objects filled with liquids, such as
vases, are placed on the equipment.
To completely disconnect this equipment
from the AC Mains, disconnect the mains
plug from the wall socket. The disconnect
device shall remain readily operable.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of un­
insulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and main­
tenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
For the US-market only!
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harm­ful interference in a
residential ­installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
­accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equip­ment off and on, the
user is ­encouraged to try to correct the i­nterference by
one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the retailer or an experienced radio/TV
technician for help.
For the Canadian market only!
This class B digital apparatus meets all require­ments of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Contents
Illustrations, 4
English (English), 5
Dansk (Danish), 8
Deutsch (German), 11
Español (Spanish), 14
Français (French), 17
Italiano (Italian), 20
Nederlands (Dutch), 23
Norsk (Norwegian), 26
Português (Portuguese), 29
Suomi (Finnish), 32
Svenska (Swedish), 35
Ελληνικά (Greek), 38
Русский (Russian), 41
繁體中文 (Traditional Chinese), 44
简体中文 (Simplified Chinese), 47
WEEE information, 50
For the American market only, 52
NOTE! Technical specifications, features and the use thereof are subject
to change without notice!
4
POWER
POWER
L1/L2
L2
L1/L2
L2
Line 2
Line 1/2
Line 1
English
Important information about
BeoLine 2 base
The base is intended for use on
public analogue networks. The
base supports services such as
Caller ID, as long as the automated
service in question is offered by
your telephone company. Some
services require you to take out
special subscriptions with the
telephone company. Not all supple­
mentary services offered by the
different service providers are avail­
able in all countries.
Your base can only be expected to
function in the country for which it
was manufactured, as transmission
systems, legal requirements and
automated services may vary from
country to country. The packaging
will state for which country your
base is manufactured. The national
identity letters can be found above
the lowest bar code on the label. If
you are in any doubt about the use
of your base, contact your retailer
for more information.
Connections
> If your phone lines are combined
in a single socket, or you have a
single line connection, make the
connections as shown in the left
diagram on page 4. If your two
phone lines have separate sockets,
make the connections as shown
in the right diagram on page 4.
> The base indicator light (A)
flashes red, indicating that the
base is open for registration of
handsets.
> Refer to the Guide enclosed with
your handset for information
about how to proceed with your
handset.
If the mains adaptor is not plugged
in, or if the power supply is cut off,
your phone will not function. Make
alternative arrangements for access
to emergency services.
Placement
Use the enclosed bracket, screws,
and wall plugs to fasten the base
to the wall. Drill two holes
(∅ 5 mm – 0.2”) in the wall. When
marking up where to drill the holes,
use the bracket as a template. Make
sure to leave enough space around
the bracket for the base.
To obtain the best range, place the
base in a high and free-standing
location, and do not mount it on a
metal plate.
Do not place the base in damp,
dusty or dirty environments, and
do not expose it to moisture or
direct sunlight. Do not place it near
microwave ovens or similar
appliances. The base is designed
for use within a temperature range
of 10–40º C (50–105º F).
Mounting was evaluated for use on
a drywall surface.
Maintenance
Use a soft, damp cloth with a few
drops of mild detergent added to
clean the base.
Do not extend or alter the power
cord of the base in any way, as this
will cause the product in question
to malfunction!
The base should only be used
with the enclosed mains adapter.
The mains adapter cable should
not be connected to other units,
for example, a computer or other
USB supplies.
6
>> English
Feedback – indicator light
The indicator light on the base (A)
informs you about the current
state of the base. The signals are
explained below:
Light off … power off. Connect
the base to the mains.
Solid green … power on, one or
more handsets registered.
Solid red … Power on, no handsets registered.
Flashing red … Power on, base
open for registration of handsets.
Upon connection to the power
outlet, the base is open for five
minutes, after which the light
shines either green or red
(depending on whether or not
you registered a handset in that
time). If you choose to register
an additional handset, a new
five-minute period begins, and
you can register the next
handset.
Register handset to base
You can register eight handsets to
BeoLine 2. When you register one
handset, that handset then
prompts you to register more
handsets.
If you want to register more
handsets to a base, and one or
more of these handsets are
BeoCom 6000 or BeoCom 2, the
oldest handset model should be
registered first. The menu options
will then be limited to match the
options of the oldest handset
registered.
You can open the base for
registration using the handset.
Access the Open base menu by
selecting Settings in the main
menu and then the Base menu.
Note: If you have an ADSL
connection, we recommend that
you use a filter when connecting
the base to the phone line. Contact
your ADSL service provider for
further assistance.
7
First-time registration to the
base …
Disconnect the base from the
mains for at least two seconds and
then reconnect it. The indicator
light flashes, and the base is open
for registration for five minutes.
OK
OK
Register handset
Press to switch on the handset. The Language
menu appears. Turn the wheel to select the
desired menu language and press OK
Register handset to base? is shown in the display
to base?
OK
Base found
36.000077123456
Base found
36.000077234567
OK
0–9
OK
Press OK. The handset searches for an open base
When a base is located, the PARK number* for
the base is shown. Check the number against
the number on the base
If the numbers do not match, turn the wheel to
move through the available bases, if more than
one is available. If your base is not shown, open
the base for registration once more and repeat
the procedure
If the numbers match, press to register the
handset to the base
If the base prompts you for a pincode, enter the
pincode and press OK. The display tells you
when registration is complete.
*The PARK number can be found on a label on
the base.
This product is in conformity with the provisions of the Directives
1999/5/EC and 2006/95/EC.
Dansk
Vigtige oplysninger om
BeoLine 2 basen
Basen er beregnet til brug på
offentlige analoge netværk. Den
understøtter automatiske tjenester,
som f.eks. Vis nummer, forudsat at
disse udbydes af dit telefonselskab.
Visse tjenester kræver, at du
abonnerer særskilt på dem hos
telefonselskabet. Ikke alle
tillægstjenester er tilgængelige
i alle lande.
Basen kan kun forventes at fungere
i det land, den er produceret til,
eftersom transmissionssystemer,
lovkrav og automatiske tjenester
kan variere fra land til land. Der
står på emballagen, hvilket land
basen er fremstillet til. Landekoden
findes over den nederste stregkode
på etiketten. Kontakt forhandleren,
hvis du er i tvivl om brugen af basen.
Tilslutninger
> Hvis dine telefonlinjer er samlet i
et enkelt stik, eller du kun har én
telefonlinje, skal du foretage
tilslutningerne som vist i
diagrammet til venstre på side 4.
Hvis dine to telefonlinjer har
forskellige stik, skal du foretage
tilslutningerne som vist i
diagrammet til højre på side 4.
> Basens indikatorlampe (A) blinker
rødt, hvilket indikerer, at basen
er åben for tilmelding af håndsæt.
> Se den vejledning, der følger
med håndsættet, for oplysninger
herom.
Undgå at placere basen i fugtige,
støvede eller snavsede omgivelser,
og sørg for, at den ikke udsættes
for fugt eller direkte sollys. Undgå at
placere den tæt på mikrobølgeovne
eller lignende apparater. Basen er
beregnet til brug inden for
temperaturområdet 10-40 ºC.
Hvis strømadapteren ikke er
tilsluttet, eller hvis strømforsyningen
er afbrudt, virker telefonen ikke.
Sørg for, at du på anden måde har
adgang til nødtjenester.
Undgå at forlænge eller på nogen
måde ændre strømledningen til
basen, da dette vil forårsage
funktionsfejl.
Placering
Brug medfølgende beslag, skruer
og rawlplugs til at fastgøre basen
til væggen. Brug beslaget som
skabelon til at bore to huller
(∅ 5 mm) i væggen. Sørg for, at
der er nok plads omkring beslaget
til basen.
For at opnå den bedst mulige
rækkevidde, bør basen placeres
højt og frit og ikke på en metalplade.
Opsætning er afprøvet på en
gipsvæg.
Vedligeholdelse
Brug en fugtig blød klud med et
par dråber mildt rengøringsmiddel
til at rengøre basen.
Basen må kun bruges med den
vedlagte strømadapter.
Strømadapterkablet må ikke
tilsluttes andre enheder som f.eks.
en computer eller USB-udstyr.
9
Tilbagemelding – indikatorlampe
Indikatorlampen på basen (A)
indikerer basens aktuelle tilstand.
Signalerne er forklaret herunder:
Lys slukket … Strømmen er afbrudt.
Slut strøm til basen.
Lyser grønt … Strømmen er
tilsluttet, og der er tilmeldt et
eller flere håndsæt.
Lyser rødt … Strømmen er tilsluttet,
og der er ikke tilmeldt nogen
håndsæt.
Blinker rødt … Strømmen er tilsluttet,
og basen er åben for tilmelding
af håndsæt. Ved strømtilslutning
er basen åben for tilmelding af
håndsæt i fem minutter, hvorefter
indikatorlampen lyser enten grønt
eller rødt (afhængigt af, om du har
tilmeldt nogen håndsæt eller ej).
Hvis du vælger at tilmelde et
ekstra håndsæt, begynder en ny
periode på fem minutter, hvor
håndsættet kan tilmeldes.
Tilmeld håndsæt til basen
Du kan tilmelde otte håndsæt til
BeoLine 2. Når du tilmelder et
håndsæt, spørger det dig, om du
ønsker at tilmelde flere håndsæt.
Hvis du ønsker at tilmelde flere
håndsæt til en base, og et eller flere
af disse håndsæt er BeoCom 6000
eller BeoCom 2, bør den ældste
model håndsæt tilmeldes først. På
denne måde vil valgmulighederne i
menuen blive begrænset til
mulighederne for det ældste af de
tilmeldte håndsæt.
Du kan åbne basen for tilmelding
ved at bruge håndsættet. Åbn
menuen Åbn base ved at vælge
Indstillinger i hovedmenuen og
derefter menuen Base.
Bemærk! Hvis du har en ADSLforbindelse, anbefaler vi, at du
bruger et skillefilter, når du slutter
basen til telefonlinjen. Kontakt din
ADSL-udbyder for hjælp.
10
>> Dansk
Førstegangstilmelding til basen …
Afbryd strømmen til basen i mindst
to sekunder, og tilslut den derefter
igen. Indikatorlampen blinker, og
basen er åben for tilmelding i fem
minutter.
OK
OK
Tilmeld håndsæt
Tryk på OK for at tænde for håndsættet.
Menuen Sprog vises. Drej på hjulet for at vælge
det ønskede menusprog, og tryk på OK
Tilmeld håndsæt til base? vises i displayet
til base?
OK
Base fundet
36.000077123456
Base fundet
36.000077234567
Tryk på OK. Håndsættet søger efter en åben base
Når der er fundet en base, vises dennes
PARK-nummer*. Sammenlign nummeret med
det nummer, der står på basen
Hvis numrene ikke stemmer overens, så drej på
hjulet for at gennemse de tilgængelige baser,
hvis der er mere end en. Hvis din base ikke vises,
skal du åbne basen for tilmelding igen og
gentage fremgangsmåden
OK
Hvis numrene er ens, skal du trykke på OK for at
melde håndsættet til basen
0–9
OK
Hvis basen beder dig om en pinkode, skal du
indtaste den og trykke på OK. Displayet fortæller
dig, når tilmeldingen er fuldført.
*PARK-nummeret kan findes på etiketten på basen.
Dette produkt overholder bestemmelserne i direktiverne
1999/5/EF og 2006/95/EF.
Deutsch
Wichtige Informationen zur
BeoLine 2-Basisstation
Die Basisstation ist für den
Gebrauch in analogen öffentlichen
Telefonnetzen vorgesehen.
Sie unterstützt Dienste wie
beispielsweise die CLIP-Funktion,
sofern diese automatisierten Dienste
von Ihrer Telefongesellschaft
angeboten werden. Für einige
dieser Dienste ist eine gesonderte
Anmeldung bei Ihrer
Telefongesellschaft notwendig.
Nicht in allen Ländern werden
sämtliche zusätzlichen Services
von den unterschiedlichen
Telefongesellschaften angeboten.
Die Basisstation kann nur in dem
Land ordnungsgemäß funktionieren,
für das sie gebaut wurde, da die
Übertragungssysteme, gesetzlichen
Vorschriften und automatisierten
Services von Land zu Land variieren.
Der Verpackung ist zu entnehmen,
für welches Land die Basisstation
produziert wurde. Die Länderkürzel
befinden sich über dem untersten
Strichcode auf dem Etikett. Sollten
Sie jegliche Zweifel hinsichtlich der
Nutzung Ihrer Basisstation hegen,
wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhandelspartner.
Anschlüsse
> Sofern Ihre Telefonleitungen in
einem Anschluss kombiniert sind
oder Sie nur über eine Leitung
verfügen, nehmen Sie die
Anschlüsse wie im linken Diagramm
auf Seite 4 gezeigt vor. Verfügen
die beiden Leitungen über
getrennte Anschlüsse, orientieren
Sie sich am rechten Diagramm auf
Seite 4.
> Die Anzeigeleuchte der
Basisstation (A) blinkt rot, was
bedeutet, dass nun Mobilteile an
der Basisstation angemeldet
werden können.
> Informationen zur weiteren
Vorgehensweise bezüglich Ihres
Mobilteils entnehmen Sie bitte
dessen Bedienungsanleitung.
Das Telefon kann nicht benutzt
werden, wenn der Netzadapter nicht
eingesteckt oder die Stromversorgung
unterbrochen ist. Sorgen Sie deshalb
für Alternativen, um im Notfall die
entsprechenden Stellen kontaktieren
zu können.
Aufstellung
Verwenden Sie die mitgelieferte
Halterung sowie die Schrauben und
Dübel, um die Basisstation an der
Wand zu befestigen. Bohren Sie
zwei 5-mm-Löcher in die Wand.
Benutzen Sie die Halterung als
Schablone, um die Bohrlöcher an
der Wand anzuzeichnen. Stellen Sie
sicher, dass um die Halterung herum
ausreichend Platz für die Basisstation
zur Verfügung steht.
11
Die beste Reichweite wird erzielt,
wenn die Basis an einer hohen und
freistehenden Position montiert
wird und darüber hinaus nicht auf
einer Metallplatte angebracht wird.
Die Basisstation darf nicht in feuchter,
staubiger oder verschmutzter
Umgebung platziert und weder
direktem Sonnenlicht noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Des Weiteren sollte die Nähe zu
Mikrowellenöfen oder ähnlichen
Geräten gemieden werden. Die
Basisstation wurde für den Gebrauch
innerhalb eines Temperaturbereichs
von 10–40 ºC konstruiert.
Die Befestigungsweise ist für eine
Gipskartonwand vorgesehen.
Pflege
Reinigen Sie Ihre Basisstation mit
einem weichen, feuchten Tuch
und einigen Tropfen eines milden
Reinigungsmittels.
Verlängern oder ändern Sie das
Netzkabel der Basisstation niemals,
dies verursacht Fehlfunktionen!
Die Basisstation sollte mit dem
im Lieferumfang enthaltenem
Netzadapter betrieben werden.
Das Netzadapterkabel sollte nicht
mit anderen Geräten – z. B. einem
Computer oder anderen USBAnschlüssen – verbunden sein.
12
>> Deutsch
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte (A) informiert
Sie über den aktuellen Status der
Basisstation. Im Folgenden werden
die Bedeutungen erläutert:
Licht aus … Gerät ist ausgeschaltet.
Schließen Sie die Basisstation an
das Netz an.
Dauerhaft Grün … Gerät ist
eingeschaltet, ein oder mehrere
Mobilteile sind angemeldet.
Dauerhaft Rot … Gerät ist
eingeschaltet, es sind keine
Mobilteile angemeldet.
Blinkend Rot … Gerät ist
eingeschaltet, Basis für die
Anmeldung von Mobilteilen
bereit. Nach dem Anschluss an
das Netz ist die Basis für fünf
Minuten bereit für die Anmeldung
eines Mobilteils. Anschließend
leuchtet die Anzeige entweder
Grün oder Rot (abhängig davon,
ob ein Mobilteil angemeldet wurde
oder nicht). Wenn Sie ein weiteres
Mobilteil anmelden wollen,
beginnt ein weiterer Zeitraum
von fünf Minuten, innerhalb
dessen das nächste Mobilteil
angemeldet werden kann.
Mobilteil an der Basis anmelden
Sie können bis zu acht Mobilteile
an BeoLine 2 anmelden. Sobald Sie
ein Mobilteil angemeldet haben,
werden Sie von diesem aufgefordert,
weitere Mobilteile anzumelden.
Wenn Sie mehrere Mobilteile
an einer Basisstation anmelden
möchten und es sich bei einem
oder mehreren dieser Mobilteile
um ein BeoCom 6000 oder
BeoCom 2 handelt, sollten
Sie zuerst das älteste Modell
anmelden. Die verfügbaren MenüOptionen beschränken sich dann
auf die Optionen, die an dem
ältesten angemeldeten Mobilteil
vorhanden sind.
Sie können mit einem Mobilteil die
Basisstation für die Anmeldung
öffnen. Rufen Sie das Menü
Basisstation öffnen auf, indem Sie
im Hauptmenü Einstellungen und
anschließend Basis-Menü wählen.
Hinweis: Sofern Sie eine DSLVerbindung nutzen, wird für den
Anschluss der Basisstation an die
Telefonleitung die Verwendung
eines Filters empfohlen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an
Ihren DSL-Serviceanbieter.
13
Erstmalige Anmeldung an der
Basisstation …
Trennen Sie die Basisstation
mindestens zwei Sekunden vom
Netz und schließen Sie sie dann
wieder an. Die Anzeigeleuchte blinkt,
und die Basisstation ist fünf Minuten
lang für die Anmeldung bereit.
OK
OK
Mobilteil an Basis
anmelden?
OK
Basisstation
gefunden
36.000077123456
Basisstation
gefunden
36.000077234567
Drücken, um das Mobilteil einzuschalten. Das
Menü Sprache wird eingeblendet. Die gewünschte
Menüsprache mit dem Drehrad auswählen und
OK drücken.
Mobilteil an Basis anmelden? wird im Display
angezeigt.
Drücken Sie OK. Das Mobilteil sucht eine offene
Basisstation.
Wenn eine Basisstation gefunden wurde, wird ihre
PARK-Nummer* angezeigt. Vergleichen Sie die
Nummer mit der Nummer auf der Basisstation.
Falls die Nummern nicht übereinstimmen sollten,
benutzen Sie das Drehrad, um die verfügbaren
Basisstationen durchzugehen. Wenn Ihre
Basisstation nicht angezeigt wird, öffnen Sie die
Basisstation erneut für die Anmeldung und
wiederholen Sie den Vorgang.
OK
Wenn die Nummern übereinstimmen, drücken
Sie OK zur Anmeldung des Mobilteils an der
Basisstation.
0–9
OK
Wenn die Basisstation einen Pincode verlangt,
geben Sie den Pincode ein und drücken Sie OK.
Das Display informiert Sie über den Abschluss
der Anmeldung.
*Die PARK-Nummer befindet sich auf einem Etikett
auf der Basisstation.
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der Richtlinien
1999/5/EC und 2006/95/EC.
Español
14
Información importante acerca
de la base BeoLine 2
Esta base ha sido diseñada para su
uso con conexión a redes analógicas
públicas. Es compatible con servicios
como la identificación de llamadas,
siempre y cuando su compañía
telefónica ofrezca el servicio en
cuestión. Algunos servicios podrían
requerir su abono a través de su
compañía telefónica. No todos
los servicios complementarios que
ofrecen las distintas compañías
telefónicas están disponibles en
todos los países.
Se espera que la base funcione
únicamente en el país para el
que ha sido fabricada, ya que los
sistemas de transmisión, requisitos
legales y servicios automatizados
difieren entre países. El embalaje
indica el país para el que ha sido
fabricada la base. Las letras de
identificación nacional se encuentran
sobre el código de barras que
encontrará en la etiqueta. Si tiene
alguna duda acerca del uso de la
base, póngase en contacto con su
distribuidor para obtener más
información.
Conexiones
> Si sus líneas telefónicas están
combinadas en una única conexión
o dispone de una conexión de una
única línea, realice las conexiones
como se muestra en el diagrama
de la izquierda de la página 4. Si
cuenta con dos líneas telefónicas
en conexiones independientes,
realice las conexiones como se
muestra en el diagrama de la
derecha de la página 4.
> El indicador luminoso de la base
(A) parpadeará en color rojo,
indicando que la base está abierta
para el registro de teléfonos.
> Consulte la Guía adjunta a su
teléfono para más información
acerca de cómo proceder con su
teléfono.
Si no conecta el adaptador de
alimentación o la fuente de
alimentación está desconectada,
su teléfono no funcionará. Realice
las conexiones necesarias para el
acceso a servicios e emergencia.
Ubicación
Utilice la abrazadera, tornillos y
tacos de pared adjuntos para fijar
la base a la pared. Practique dos
orificios (ø 5 mm – 0,2") en la pared.
Utilice la abrazadera como plantilla
para marcar dónde deben practicarse
los orificios. Asegúrese de dejar
espacio libre alrededor de la
abrazadera para la base.
Para conseguir el mejor alcance,
coloque la base en un lugar alto y
sin obstáculos, y nunca sobre una
placa metálica.
No coloque la base en entornos
húmedos, polvorientos o sucios ni
la exponga a la humedad o la luz
solar directa. No la coloque cerca
de hornos microondas o aparatos
similares. La base ha sido diseñada
para su uso en un rango de
temperatura de 10–40º C
(50–105º F).
El montaje ha sido evaluado para
realizarlo en una superficie de yeso.
Mantenimiento
Utilice un paño suave humedecido
con agua y algunas gotas de
detergente neutro para limpiar
la base.
No extienda ni altere el cable de
alimentación de la base de ninguna
forma. ¡Ello podría provocar que el
producto en cuestión funcione de
forma incorrecta!
La base debe utilizarse únicamente
con el adaptador de red suministrado.
El cable del adaptador de red no
debe conectarse a otros aparatos,
como, por ejemplo, a un equipo
informático u otros accesorios USB.
15
Información – indicador luminoso
El indicador luminoso de la base
(A) le informa del estado actual de
la misma. Las señales se explican a
continuación:
Luz apagada … apagado. Conecte
la base a la red eléctrica.
Verde fijo … encendido, con uno o
más teléfonos registrados.
Rojo fijo …encendido, ningún
teléfono registrado.
Rojo intermitente … encendido,
base abierta para el registro de
teléfonos. Tras su conexión a la
red eléctrica la base permanecerá
abierta durante cinco minutos,
tras lo cual la luz quedará fija en
color verde o rojo (dependiendo
de si ha registrado o no un
teléfono durante dicho periodo).
Si decide registrar otros teléfonos
se iniciará un nuevo periodo de
cinco minutos durante el que podrá
registrar el teléfono siguiente.
Registrar un teléfono en la base
Puede registrar ocho teléfonos con
BeoLine 2. Después de registrar un
teléfono, éste le preguntará si desea
registrar más teléfonos.
Si desea registrar más teléfonos
en una base y uno o más de los
teléfonos son BeoCom 6000 o
BeoCom 2, deberá registrar en
primer lugar el modelo de teléfono
más antiguo. De esta forma, las
funciones se limitarán a las del
teléfono más antiguo registrado.
Puede abrir la base para el registro
utilizando el teléfono. Acceda al
menú Abrir base seleccionando
Configuración en el menú principal,
y después el menú Base.
Nota: si dispone de una conexión
ADSL, recomendamos el uso de un
filtro para conectar la base a la línea
telefónica. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios ADSL para
más información.
16
>> Español
Registro en la base por primera
vez …
Desconecte la base de la red
eléctrica durante al menos dos
segundos y vuelva a conectarla.
El indicador luminoso parpadeará,
y la base estará preparada para el
registro durante cinco minutos.
OK
OK
¿Registrar teléf. en
Pulse para encender el teléfono. Aparecerá el menú
Idioma. Gire la rueda para seleccionar idioma
que desee utilizar en los menús y presione OK.
La pantalla mostrará ¿Registrar teléf. en base?
base?
OK
Presione OK. El teléfono buscará una base abierta.
Base encontrada
Cuando se localice una base, aparecerá el número
de IDENTIFICACIÓN* de la misma. Compruebe si
el número coincide con el número de la base.
36.000077123456
Base encontrada
36.000077234567
Si los números no coinciden, gire la rueda para
ver las bases disponibles si hay más de una
disponible. Si su base no aparece en la lista,
vuelva a abrir la base para el registro y repita el
procedimiento.
OK
Si los números coinciden, presione para registrar
el teléfono en la base.
0–9
OK
Si la base le solicita un código PIN, introdúzcalo y
presione OK. La pantalla le informará de cuándo
se ha completado el registro.
*El número de IDENTIFICACIÓN puede consultarse
en la etiqueta situada sobre la base.
Este producto cumple lo establecido en las Directivas
1999/5/CE y 2006/95/CE.
Français
Informations importantes
concernant la base BeoLine 2
La base BeoLine 2 est destinée à
un usage sur le réseau analogique
public. Elle prend en charge les
services automatisés tels que
l’identification de l’appelant pour
autant que ceux-ci soient proposés
par votre opérateur téléphonique.
Certains services nécessitent la
souscription à un abonnement
spécifique auprès de celui-ci. Les
services supplémentaires offerts par
les opérateurs varient en fonction
du pays.
Votre base n’est censée fonctionner
que dans le pays pour lequel elle a
été fabriquée car les systèmes de
transmission, les prescriptions légales
et les services automatisés peuvent
varier d’un pays à l’autre. Le pays
pour lequel la base a été fabriquée
est mentionné sur l’emballage. Les
lettres indiquant le pays figurent
au-dessus du code à barres le plus
bas sur l’étiquette. Si vous avez des
doutes concernant l’utilisation de la
base, contactez votre revendeur
pour plus d’informations.
Connexions
> Si vous possédez plusieurs lignes
téléphoniques combinées en une
seule prise ou si vous ne disposez
que d’une seule ligne, effectuez
les branchements comme illustré
sur le diagramme de gauche en
page 4. Si vous possédez deux
lignes téléphoniques sur deux
prises différentes, effectuez les
branchements comme illustré sur
celui de droite.
> Le témoin lumineux (A) de la
base clignote en rouge, indiquant
par là que la base est ouverte à
l’enregistrement des combinés.
> Pour plus d’informations sur
l’enregistrement des combinés,
consultez le manuel fourni avec
ceux-ci.
Si la base n’est pas reliée au secteur
ou si l’alimentation est coupée,
votre téléphone ne fonctionnera
pas. N’oubliez pas de prévoir une
solution de rechange afin de pouvoir
appeler les services d’urgence en
cas de besoin.
Pose
La base se fixe au mur à l’aide du
support, des vis et des chevilles
fournis. Percez deux trous (ø 5 mm
– 0,2”) dans le mur. Utilisez le support
comme guide pour marquer leur
emplacement à l’aide d’un crayon.
Prévoyez suffisamment d’espace
libre autour du support pour
pouvoir y poser la base.
Afin d’obtenir la meilleure portée
de signal possible, placez la base
en hauteur, dans un endroit dégagé,
et ne la fixez pas sur une plaque de
métal.
17
Ne placez pas la base dans un
environnement humide, poussiéreux
ou sale et ne l’exposez pas
directement à l’eau ou aux rayons
du soleil. Evitez de la poser près
d’un four à micro-ondes ou d’un
appareil de même type. La base est
conçue pour une utilisation dans
une plage de températures comprise
entre 10 et 40°C.
Le montage a été testé sur mur sec.
Entretien
Nettoyez la base à l’aide d’un
chiffon doux et humide imbibé de
quelques gouttes de détergent doux.
Ne modifiez en rien le câble
d’alimentation de la base et n’y
ajoutez pas de rallonge : ceci
entraînerait un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
La base doit uniquement être
utilisée avec l’adaptateur secteur
fourni. N’utilisez pas le câble de
l’adaptateur secteur pour raccorder
d’autres appareils, comme un
ordinateur ou un périphérique USB.
18
>> Français
Témoin lumineux
Le témoin lumineux (A) vous
informe de l’état de la base. Les
différents signaux possibles sont
les suivants :
Témoin éteint … base éteinte.
Reliez la base au secteur.
Témoin vert … base branchée, un ou
plusieurs combinés enregistrés.
Témoin rouge … base branchée,
aucun combiné enregistré.
Rouge clignotant … base branchée
et ouverte à l’enregistrement de
combinés. Une fois reliée au secteur,
la base reste ouverte à
l’enregistrement de combinés
pendant cinq minutes, puis le
témoin passe au vert ou au
rouge, selon que vous avez ou
non enregistré des combinés
durant cette période. Lorsque
vous enregistrez un combiné,
le compteur redémarre à cinq
minutes afin de vous permettre
d’enregistrer le combiné suivant.
Enregistrement d’un combiné
La base BeoLine 2 vous permet
d’enregistrer jusqu’à huit combinés.
Lorsque vous enregistrez un combiné,
celui-ci vous invite à en enregistrer
d’autres.
Si vous voulez enregistrer d’autres
combinés sur une base et qu’un ou
plusieurs d’entre eux sont des
combinés BeoCom 6000 ou
BeoCom 2, vous devez commencer
par enregistrer le modèle le plus
ancien. Les options du menu sont
alors limitées à celles que permet
d’effectuer le plus ancien des
combinés enregistrés.
Il est possible d’ouvrir la base à
l’enregistrement à l’aide d’un
combiné. Pour ce faire, sélectionnez
dans le menu principal l’option
Réglages, puis Base et enfin Ouvrir
la base.
Remarque : si vous possédez une
connexion ADSL, nous vous
recommandons d’insérer un filtre
entre la prise téléphonique et la
base. Contactez votre prestataire
de service Internet si vous avez
besoin d’aide.
19
Premier enregistrement sur la
base...
Débranchez la base du secteur
pendant au moins deux secondes,
puis reconnectez-la. Le témoin
lumineux clignote et la base est
ouverte à l’enregistrement pendant
cinq minutes.
OK
OK
Enregistrer
combiné ?
Appuyez sur cette touche pour allumer le
combiné. Le menu Langue s’affiche. Faites
tourner la roue pour sélectionner la langue de
menu souhaitée, puis appuyez sur OK.
Le message Enregistrer combiné ? s’affiche à
l’écran.
OK
Appuyez sur OK. Le combiné recherche une base
ouverte.
Base trouvée
Après avoir localisé une base, le numéro PARK*
identifiant la base est affiché. Vérifiez ce numéro
en le comparant à celui de la base.
36.000077123456
Base trouvée
36.000077234567
OK
0–9
OK
Si les numéros ne correspondent pas, faites
tourner la roue pour visualiser les bases
disponibles s’il y en a plusieurs. Si votre base
n’est pas répertoriée, ouvrez de nouveau la base
pour l’enregistrement, puis répétez la procédure.
Si les numéros correspondent, appuyez pour
enregistrer le combiné sur la base.
Si la base demande de saisir un code PIN,
saisissez ce code et appuyez sur OK. L’affichage
vous indique lorsque l’enregistrement est terminé.
*Le numéro PARK se trouve sur l’étiquette de la
base.
Ce produit est conforme aux dispositions des Directives
1999/5/CE et 2006/95/CE.
Italiano
20
Importanti informazioni sulla
base BeoLine 2
La base è destinata all'uso su reti
analogiche pubbliche. La base
supporta servizi quali l’ID chiamante,
sempre che il servizio automatizzato
in questione sia offerto dalla società
telefonica. Per usufruire di alcuni
servizi è necessario stipulare un
apposito abbonamento con la società
telefonica. Non tutti i servizi
supplementari offerti dai gestori
telefonici sono disponibili in tutti i
paesi.
La base è stata prodotta per l'uso
solo nel paese al quale è destinato,
in quanto i sistemi di trasmissione, i
requisiti legali e i servizi automatizzati
possono variare di paese in paese.
Il paese di destinazione è riportato
sulla confezione del prodotto. Le
lettere d'identificazione del paese
sono reperibili sopra l'ultimo codice
a barre sull'etichetta. In caso di
dubbi sull'uso della base, contattare
il proprio rivenditore per ulteriori
informazioni.
Collegamenti
> Se le linee telefoniche sono
combinate in un’unica presa,
o si dispone di una sola linea,
effettuare i collegamenti come
illustrato nel diagramma a sinistra,
a pagina 4. Se le due linee
utilizzano prese separate,
effettuare i collegamenti come
illustrato nel diagramma a destra,
a pagina 4.
> La spia luminosa della base
lampeggia in rosso, indicando
che la base è “aperta” per la
registrazione di ricevitori.
> Per ulteriori informazioni su
come procedere con il proprio
ricevitore, consultare la guida
fornita con il ricevitore.
Se l’adattatore di rete non è inserito
nella presa o l’alimentazione
elettrica non è presente, il telefono
non funzionerà. Assicurarsi di poter
accedere ai servizi di emergenza in
altro modo.
Posizionamento
Usare la staffa, le viti e i tasselli in
dotazione per fissare la base alla
parete. Forare la parete praticando
due fori di 5 mm di diametro.
Usare la staffa come modello per
contrassegnare la posizione dei fori
sulla parete. Assicurarsi di lasciare
spazio sufficiente intorno alla staffa
per la base.
Per ottenere la migliore portata
possibile, installare la base in una
posizione elevata e libera. Non
montarla su un supporto di metallo.
Non posizionare la base in un
ambiente umido, polveroso o
sporco, né esposto alla luce diretta
del sole. Non posizionarla nei pressi
di un forno a microonde o
apparecchiature simili. La base
è stata realizzata per l’uso a
temperature comprese fra i 10
e i 40° C.
Il supporto è stato valutato per
l’uso su una parete a secco.
Manutenzione
Per pulire la base, è sufficiente un
panno morbido, inumidito con
alcune gocce di detergente delicato.
Non allungare o modificare il cavo
dell’alimentazione della base,
poiché ciò provocherà un cattivo
funzionamento del prodotto.
La base deve essere usata solo con
l’adattatore di rete in dotazione.
Il cavo dell’adattatore di rete non
deve essere collegato ad altre
unità, per esempio un computer
o prese USB.
21
Feedback – spia luminosa
La spia luminosa sulla base (A)
indica lo stato corrente della base.
I segnali sono spiegati di seguito:
Spia spenta … apparecchio spento.
Collegare la base alla rete elettrica
Verde continuo … apparecchio acceso,
uno o più ricevitori registrati
Rosso continuo … apparecchio
acceso, nessun ricevitore registrato
Rosso lampeggiante …
apparecchio acceso, base aperta
per la registrazione di ricevitori.
Dopo averla collegata alla rete
elettrica, la base è “aperta” per
cinque minuti, dopodiché la spia
diventerà verde o rossa (a seconda
se si registra o meno un ricevitore
in quel lasso di tempo). Se si decide
di registrare un ricevitore
aggiuntivo, un nuovo periodo di
cinque minuti avrà inizio e sarà
possibile registrare il ricevitore.
Registrazione di un ricevitore
alla base
È possibile registrare otto ricevitori
a una base BeoLine 2. Quando si
registra un ricevitore, un messaggio
chiede se si desidera registrare
ulteriori ricevitori.
Se si desidera registrare più di un
ricevitore a una base, e uno o più
di questi modelli sono un
BeoCom 6000 o un BeoCom 2,
il ricevitore meno recente deve
essere registrato per primo. Le
opzioni di menu saranno limitate
a seconda delle opzioni offerte dal
ricevitore meno recente registrato.
È possibile aprire la base per la
registrazione utilizzando il ricevitore.
Accedere al menu Apri base
selezionando Impostazioni dal
menu principale e quindi il menu
Base.
Nota: se si usa una connessione
ADSL, raccomandiamo di utilizzare
l’apposito filtro quando si collega
la base alla linea telefonica. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi al
proprio fornitore del servizio ADSL.
22
>> Italiano
Prima registrazione alla base
Scollegare la base
dall’alimentazione di rete per
almeno due secondi e poi
ricollegarla. La spia luminosa
lampeggia e si hanno cinque
minuti di tempo per eseguire la
registrazione.
OK
OK
Premere per attivare il ricevitore. Viene visualizzato
il menu Lingua. Girare la rotellina per selezionare la
lingua per i menu desiderata e quindi premere OK
ricevitore?
Il messaggio “Registra ricevitore?” viene visualizzato
sul display
OK
Premere OK. Il ricevitore cerca una base “aperta”
Base trovata
Dopo aver individuato una base, viene visualizzato
il numero PARK* che la identifica. Confrontare il
numero con quello riportato sulla base.
Registra
36.000077123456
Base trovata
36.000077234567
OK
0–9
OK
Se i numeri non coincidono, girare la rotellina per
visualizzare tutte le basi, se più di una è disponibile.
Se la base desiderata non viene visualizzata,
aprire nuovamente la base per la registrazione e
ripetere la procedura.
Se i numeri corrispondono, premere per
registrare il ricevitore alla base.
Se viene richiesto di immettere un codice PIN,
immettere il codice PIN, quindi premere OK. Sul
display viene segnalato quando la registrazione è
completata.
*Il numero PARK si trova sul un’etichetta sulla base.
Questo prodotto è conforme alle normative esposte nelle Direttive
1999/5/EC e 2006/95/EC.
Nederlands
Belangrijke informatie over de
BeoLine 2-basis
De basis is bedoeld voor gebruik
op openbare analoge netwerken.
De basis ondersteunt diensten
zoals Nummer-ID, zolang de
geautomatiseerde dienst in kwestie
wordt aangeboden door uw
telefoonmaatschappij. Voor
sommige diensten moet u speciale
abonnementen nemen bij de
telefoonmaatschappij. Niet alle
aanvullende diensten die door de
verschillende telefonieaanbieders
worden geleverd, zijn in alle landen
beschikbaar.
De werking van de basis wordt
alleen gegarandeerd in het land
waarvoor de telefoon werd
gefabriceerd, aangezien
transmissiesystemen, wettelijke
vereisten en geautomatiseerde
diensten van land tot land verschillen.
Op de verpakking staat aangegeven
voor welk land uw basis werd
vervaardigd. De letters voor de
landaanduiding staan boven de
onderste streepjescode op het
label. Bij twijfel over het gebruik
van uw basis kunt u altijd contact
opnemen met uw leverancier.
Aansluitingen
> Als uw telefoonlijnen
gecombineerd worden in één
enkele aansluiting of als u een
enkele lijnverbinding hebt,
maakt u de verbindingen zoals
weergegeven in het linker diagram
op pagina 4. Als uw twee
telefoonlijnen afzonderlijke
aansluitingen hebben, maakt
u de verbindingen zoals
weergegeven in het rechter
diagram op pagina 4.
> Het indicatorlampje van de basis
(A) knippert rood, wat aanduidt
dat de basis open is voor de
aanmelding van handsets.
> Raadpleeg de Handleiding bij uw
handset voor informatie over hoe
u van start kunt gaan met uw
handset.
Als de netvoedingsadapter niet is
aangesloten of als de stroomtoevoer
onderbroken is, dan zal uw
telefoon niet werken. Neem
alternatieve maatregelen voor
toegang tot nooddiensten.
Plaatsing
Gebruik de meegeleverde beugel,
schroeven en muurpluggen om de
basis aan de wand te bevestigen.
Boor twee gaten (ø 5 mm – 0,2")
in de muur. Bij het aanduiden van
de plaats waar u de gaten moet
boren, gebruikt u de beugel als
een sjabloon. Laat genoeg ruimte
rond de beugel voor de basis.
Om het beste bereik te krijgen,
plaatst u de basis in een hoge en
vrijstaande locatie en monteert u
niet op een metalen plaat.
23
Plaats de basis niet in vochtige,
stoffige of vuile omgevingen en
stel ze niet bloot aan vocht of
direct zonlicht. Plaats het niet in de
nabijheid van magnetrons of
gelijkaardige apparaten. De basis is
ontworpen voor gebruik bij een
temperatuur tussen 10–40 ºC.
De montage is getest op een
gipsplaatoppervlak.
Onderhoud
Gebruik een zachte, vochtige doek
met een paar druppels van een
mild reinigingsmiddel om de basis
te reinigen.
Verleng of wijzig het snoer van de
basis op geen enkele manier, omdat
dit tot storingen in het product kan
leiden!
De basis dient enkel gebruikt te
worden met de bijgevoegde
netvoedingsadapter. De
netvoedingsadapterkabel mag niet
op andere apparatuur worden
aangesloten, bijvoorbeeld een
computer of andere USBvoorzieningen.
24
>> Nederlands
Feedback – indicatorlampje
Het indicatorlampje op de basis (A)
informeert u over de huidige status
van de basis. De signalen worden
hieronder uitgelegd:
Licht uit … stroom uit. Steek de
netstekker van de basis in het
stopcontact.
Ononderbroken groen … stroom
aan, een of meer handsets
geregistreerd.
Ononderbroken rood … stroom aan,
geen handsets geregistreerd.
Knipperend rood … stroom aan,
basis open voor aanmelding van
handsets. Bij aansluiting op het
stopcontact is de basis open voor
vijf minuten, daarna brandt het
licht rood of groen (afhankelijk
van of u een handset in die tijd
hebt geregistreerd of niet). Als u
ervoor kiest om een bijkomende
handset aan te melden, begint
er een nieuwe periode van vijf
minuten en kunt u de volgende
handset aanmelden.
Handset aanmelden bij basis
U kunt acht handsets aanmelden
bij de BeoLine 2. Als u een handset
aanmeldt, zal die handset u vragen
om meer handsets aan te melden.
Als u meer handsets bij een
basisstation wilt aanmelden, en
een of meer van deze handsets
zijn BeoCom 6000- of
BeoCom 2-toestellen, dan moet het
oudste handsetmodel eerst worden
aangemeld. De menuopties zullen
in dat geval worden beperkt tot de
opties van de oudste aangemelde
handset.
U kunt de basis openen voor
aanmelding met behulp van de
handset. Ga naar het Basis
openen-menu door Instellingen te
selecteren in het hoofdmenu en
dan het Basismenu.
Let op: Als u een ADSL-verbinding
hebt, raden wij aan dat u een filter
gebruikt wanneer u de basis met
de telefoonlijn verbindt. Neem voor
meer hulp contact op met uw
ADSL-serviceprovider.
25
Eerste keer aanmelden bij de
basis …
Onderbreek de stroomtoevoer naar
het basisstation gedurende ten
minste twee seconden. Het
indicatorlampje begint te knipperen
en u kunt gedurende vijf minuten
handsets bij de basis aanmelden.
OK
OK
Meld handset aan
bij basis?
OK
Basis gevonden
36.000077123456
Basis gevonden
36.000077234567
OK
0–9
OK
Druk hierop om de handset in te schakelen. Het
menu Taal verschijnt. Draai aan het wiel om de
gewenste menutaal te selecteren en druk op OK.
Meld handset aan bij basis? wordt weergegeven
op de display
Druk op OK. Er wordt een beschikbare basis
gezocht.
Wanneer een basis wordt gevonden, verschijnt
het PARK-nummer* van de basis. Controleer of
het nummer overeenkomt met het nummer op
de basis.
Als de nummers niet overeenkomen, draai dan
aan het wiel om door de beschikbare
basisstations te bladeren (als er meerdere
beschikbaar zijn). Als uw basis niet wordt
weergegeven, opent u de basis nogmaals voor
aanmelding en herhaalt u de procedure.
Als de nummers overeenkomen, drukt u hierop
om de handset bij de basis aan te melden.
Als de basis om een pincode vraagt, voert u de
pincode in en drukt u op OK. Op de display wordt
aangegeven wanneer de aanmelding is voltooid.
*Het PARK-nummer kan gevonden worden op
een label op de basis.
Dit product voldoet aan de bepalingen van Richtlijnen 1999/5/EC
en 2006/95/EC.
Norsk
26
Viktig informasjon om BeoLine 2
base
Basen er ment for bruk i et offentlig,
analogt nettverk. Basen støtter
tjenester som Nummervisning,
så lenge den aktuelle automatiserte
tjenesten tilbys av telefonselskapet.
Noen tjenester krever at du har et
spesielt abonnement hos
telefonselskapet. Ikke alle
tilleggstjenester som tilbys av de
ulike tjenesteleverandørene er
tilgjengelige i alle land.
Basen kan bare forventes å fungere
i landet den ble produsert for, da
sendesystemer, godkjenningskrav
og automatiserte tjenester kan
variere fra land til land. Det opplyses
på emballasjen hvilket land basen
er produsert for. Du finner de
nasjonale identitetsbokstavene
ovenfor den nederste strekkoden
på etiketten. Hvis du er i tvil om
bruk av basen, kontakt din
forhandler for mer informasjon.
Tilkoblingsmuligheter
> Hvis telefonlinjen er forbundet
med én enkel kontakt, eller du
har en enkel linjetilkobling, utfør
tilkoblingene som vist på
diagrammet til venstre på side 4.
Hvis de to telefonlinjene dine har
separate kontakter, utfør
tilkoblingene som vist på
diagrammet til høyre på side 4.
> Indikatorlampen (A) på basen
lyser rødt, noe som indikerer at
basen er åpen for oppmelding av
håndsett.
> Se håndboken som er vedlagt
håndsettet for mer informasjon
om hvordan du skal fortsette
med håndsettet.
Hvis nettadapteren ikke er tilkoblet,
eller strømforsyningen er slått av,
vil ikke telefonen fungere. Finn
alternative løsninger for å få tilgang
til nødtjenester.
Plassering
Bruk vedlagte brakett, skruer og
veggplugger for å feste basen til
veggen. Bor to hull (Ø 5 mm – 0,2")
i veggen. Bruk braketten som mal
når du merker av hvor hullene skal
bores. Sørg for at det er nok plass
rundt braketten for basen.
Plasser basen på et høyt og
frittstående sted for å oppnå best
mulig rekkevidde. Ikke monter den
på en metallplate.
Ikke plasser basen i fuktige, støvete
eller skitne omgivelser, og ikke utsett
basen for fuktighet eller direkte
sollys. Ikke plasser den nær
mikrobølgeovn eller lignende
apparater. Basen er laget for
temperaturer mellom 10 – 40 ºC
(50 – 105 ºF).
Montering er testet på gipsvegg
Vedlikehold
Bruk en myk, fuktig klut med noen
dråper mildt rengjøringsmiddel for
å rengjøre basen.
Ikke skjøt eller endre ledningen til
basen på noen måte, dette fører til
at produktet ikke fungerer!
Basen bør bare brukes sammen
med den vedlagte strømadapteren.
Ledningen til strømadapteren bør
ikke kobles til andre enheter,
f.eks. PC eller annet USB-utstyr.
27
Feedback – indikatorlampe
Indikatorlampen på basen (A) viser
nåværende status for basen.
Signalene er forklart nedenfor:
Ikke lys …strømmen er av. Koble
basen til strømnettet.
Vedvarende grønn … strømmen er
på, ett eller flere håndsett er
oppmeldt.
Vedvarende rød … strømmen er på,
ingen håndsett er oppmeldt.
Blinkende rød … strømmen er på,
basen er åpen for oppmelding
av håndsett. Ved tilkobling til
strømkontakten er basen åpen i
fem minutter, deretter lyser den
enten grønn eller rød (avhengig
av om du har meldt opp
håndsettet i mellomtiden). Hvis
du velger å melde opp ekstra
håndsett, starter en ny fem
minutters periode, og du kan
melde opp neste håndsett.
Melde opp håndsett på basen
Du kan melde opp åtte håndsett
på BeoLine 2. Når du melder opp
ett håndsett, får du spørsmål om
du ønsker å melde opp flere.
Hvis du ønsker å melde opp flere
håndsett på en base, og ett eller
flere av disse er BeoCom 6000 eller
BeoCom 2, skal det eldste håndsettet
meldes opp først. Menyalternativene
vil være begrenset for å passe til
alternativene på det eldste
håndsettet som meldes opp.
Du kan åpne basen for oppmelding
ved bruk av håndsettet. Du får
tilgang til menyen Åpne base ved å
velge Innstillinger i hovedmenyen
og deretter menyen Base.
Merk: Hvis du har ADSL-tilkobling,
anbefaler vi at du bruker filter når
du kobler basen til telefonlinjen.
Kontakt din ADSLtjenesteleverandør for mer hjelp.
28
>> Norsk
Førstegangs oppmelding på
basen …
Koble basen fra strømnettet i to
sekunder og koble den deretter til
på nytt. Indikatorlampen lyser, og
basen er åpen for oppmelding i
fem minutter.
OK
OK
Registrere håndsett
Trykk for å slå på håndsettet. Menyen Språk
vises. Drei på hjulet for å velge ønsket menyspråk
og trykk OK
Melde håndsett på basen? vises i displayet
til basen?
OK
Trykk OK. Håndsettet søker etter en åpen base
Base funnet
Når det finner en base, vises PARK-nummeret*
for basen. Kontroller nummeret mot nummeret
på basen
36.000077123456
Base funnet
36.000077234567
OK
0–9
OK
Dersom numrene ikke stemmer overens, må du
dreie hjulet for å bla gjennom tilgjengelige baser
dersom flere enn en base er tilgjengelig. Hvis din
base ikke vises, åpner du basen for oppmelding
på nytt og gjentar prosedyren
Hvis numrene stemmer, trykker du OK for å
melde opp håndsettet på basen
Hvis du blir bedt om å oppgi PIN-kode, taster du
inn PIN-koden og trykker på OK. Displayet viser
når oppmeldingen er fullført.
* Du finner PARK-nummeret på en etikett på basen.
Dette produktet er i overensstemmelse med bestemmelsene i
direktivene 1999/5/EC og 2006/95/EC
Português
Informações importantes
relativas à base BeoLine 2
A base destina-se a ser utilizada em
redes públicas analógicas. A base
suporta serviços como, por exemplo,
Identificação de Chamadas, desde
que o serviço automatizado em
questão seja disponibilizado pelo seu
fornecedor de serviços de telefónicos.
Para utilizar alguns serviços, será
necessário subscrevê-los junto do
seu fornecedor de serviços de
telefónicos. Nem todos os serviços
suplementares disponibilizados
pelos diferentes fornecedores de
serviços estão disponíveis em todos
os países.
A expectativa de funcionamento
adequado da base limita-se ao país
para a qual foi concebida, visto que
os sistemas de transmissão, requisitos
legais e serviços automatizados
podem variar de país para país.
Na embalagem é referido o país ao
qual a base se destina. As letras de
identificação nacional podem ser
vistas acima do código de barras
inferior na etiqueta. Se tiver
alguma dúvida relativa à utilização
da base, contacte o revendedor
para obter mais informações.
Ligações
> Se as suas linhas telefónicas
estiverem combinadas numa
única tomada, ou caso tenha
uma única ligação telefónica,
efectue as ligações conforme o
diagrama do lado esquerdo na
página 4. Caso as suas linhas
telefónicas tenham tomadas
separadas, efectue as ligações
em conformidade com o
diagrama do lado direito na
página 4.
> A luz indicadora da base (A)
pisca a vermelho, a indicar que a
base está aberta para registo de
auscultadores.
> Consulte o Livro de consulta
incluso no aparelho para obter
mais informações sobre a
respectiva utilização.
Se o transformador não estiver
ligado, ou se a electricidade for
cortada, o seu telefone não funciona.
Organize planos alternativos de
acesso aos serviços de emergência.
Instalação
Use o suporte, parafusos e buchas
inclusos para fixar a base à parede.
Faça dois orifícios (ø 5 mm – 0.2")
na parede. Para marcar onde fazer
os orifícios, use o suporte como
molde. Certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do
carregador para a base.
Para obter a melhor recepção,
coloque a base num local alto e
independente e não o monte numa
placa metálica.
29
Não monte a base em ambientes
húmidos, poeirentos ou sujos, e
não a exponha a humidade ou
luz directa do sol. Não a coloque
próximo do microondas ou de
aparelhos semelhantes. A base foi
concebida para ser utilizada dentro
de uma gama de temperaturas
entre 10 e 40 ºC (50 e 105 ºF).
A montagem foi avaliada para ser
executada numa superfície de
pladur.
Manutenção
Para limpara base utilize um pano
macio e húmido com algumas
gotas de detergente suave.
Não aumente nem altere o cabo de
alimentação da base, seja de que
forma for, porque pode provocar
o mau funcionamento do produto!
A base só deve ser utilizada com
o transformador fornecido. O cabo
do transformador não deve ser
ligado a outras unidades, como por
exemplo um computador ou outros
equipamentos USB.
30
>> Português
Feedback – Luz indicadora
A luz indicadora da base (A)
informa-o sobre o estado actual da
base. Segue-se uma explicação dos
sinais:
Luz desligada … alimentação
desligada. Ligue a base à rede
eléctrica.
Verde sólido … alimentação ligada,
um ou mais auscultadores
registados.
Vermelho sólido … alimentação
ligada, nenhum auscultador
registado.
Vermelho intermitente …
alimentação ligada, base aberta
para registo de auscultadores.
Depois de ligada à saída de
corrente, a base fica aberta
durante cinco minutos, após os
quais a luz fica verde ou vermelha
(consoante tenha ou não registado
um auscultador nessa altura). Se
escolher registar um auscultador
adicional, tem início um novo
período de cinco minutos e pode
registar o auscultador seguinte.
Registar um auscultador na
base
Pode registar oito auscultadores
no BeoLine 2. Quando regista um
auscultador, esse mesmo auscultador
pergunta-lhe se quer registar mais
auscultadores.
Se pretende registar mais
auscultadores numa base e um
ou mais destes auscultadores são
BeoCom 6000 ou BeoCom 2, o
modelo de auscultador mais antigo
deve ser registado em primeiro
lugar. As opções de menu serão
então limitadas às opções do
auscultador mais antigo registado.
Pode abrir a base para registo
através do auscultador. Aceda ao
menu Abrir base seleccionando
Definições no menu principal e
depois o menu Base.
Nota: Se possui uma ligação ADSL,
recomendamos que utilize um
filtro na ligação da base à linha
telefónica. Contacte o seu fornecedor
de serviços ADSL para obter mais
assistência.
31
Primeiro registo na base …
Desligue a base da corrente
eléctrica durante pelo menos dois
segundos e depois volte a ligá-la.
A luz indicadora pisca e a base está
aberta para registo durante um
período de cinco minutos.
OK
OK
Registar auscul. na
Prima para ligar o auscultador. Aparece o menu
Idioma. Gire a roda para seleccionar o idioma
desejado do menu e prima OK.
Registar auscul. na base? aparece no visor
base?
OK
Prima OK. O auscultador procura uma base aberta
Base detectada
Assim que é localizada uma base, é apresentado
o número PARK* da base. Compare o número
com o número que se encontra na base.
36.000077123456
Base detectada
36.000077234567
OK
0–9
OK
Se os números não corresponderem, gire a roda
para percorrer as bases disponíveis, se houver
mais do que uma. Se a sua base não for mostrada,
abra uma vez mais a base para fazer o registo e
repita o procedimento.
Se os números corresponderem, prima para
registar o auscultador na base.
Se a base lhe pedir um código PIN, introduza o
código PIN e prima OK. O visor informa-o quando
o registo está concluído.
*O número PARK pode ser verificado numa
etiqueta presente na base.
Este produto está em conformidade com as disposições das
Directivas 1999/5/CE e 2006/95/CE.
Suomi
32
Tärkeää tietoa BeoLine 2
-tukiasemasta
Tukiasema on tarkoitettu
käytettäväksi julkisissa analogisissa
verkoissa. Tukiasema tukee
esimerkiksi soittajan tunnistuspalvelua,
jos kyseinen automaattinen palvelu
kuuluu palveluntarjoajasi tarjontaan.
Jotkin palvelut vaativat erillistä
tilausta palveluntarjoajalta. Kaikkia
eri palveluntarjoajien lisäpalveluita
ei ole saatavana kaikissa maissa.
Tukiasema toimii parhaalla
mahdollisella tavalla vain siinä maassa,
jota varten se on valmistettu, sillä
lähetysjärjestelmät, lakiasetukset ja
automaattiset palvelut vaihtelevat
eri maiden välillä. Pakkauksessa on
ilmoitettu, mitä maata varten
tukiasema on valmistettu. Maatunnus
on etiketin alimman viivakoodin
yläpuolella. Jos olet epävarma
tukiaseman käytöstä, pyydä
lisätietoja jälleenmyyjältä.
Kytkennät
> Jos puhelinlinjat on yhdistetty
yhteen liitäntään tai käytössä
on yhden linjan kytkentä,
tee kytkennät sivun 4
vasemmanpuoleisen kaavion
mukaisesti. Jos kahdella
puhelinlinjalla on erilliset
liitännät, tee kytkennät sivun
4 oikeanpuoleisen kaavion
mukaisesti.
> Tukiaseman merkkivalo (A)
vilkkuu punaisena, mikä tarkoittaa,
että tukiasemaan voidaan
rekisteröidä kuulokkeita.
> Katso ohjeet kuulokkeen kanssa
toimimisesta kuulokkeen mukana
toimitetusta opaskirjasta.
Jos virtamuuntaja ei ole kytkettynä
tai virtalähde ei ole päällä, puhelin ei
toimi. Tee vaihtoehtoisia järjestelyjä
hätäpuheluiden mahdollistamiseksi.
Sijoituspaikka
Kiinnitä tukiasema seinään mukana
toimitetuilla telineellä, ruuveilla ja
seinätulpilla. Poraa seinään kaksi
reikää (ø 5 mm). Merkitse reikien
kohdat seinään telineen avulla.
Varmista, että telineen ympärille jää
riittävästi tilaa tukiasemaa varten.
Parhaan toiminta-alueen
saavuttamiseksi sijoita tukiasema
korkealle avoimeen tilaan äläkä
käytä asennuksessa metallilevyä.
Älä sijoita tukiasemaa kosteisiin,
pölyisiin tai likaisiin tiloihin äläkä
altista sitä kosteudelle tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita sitä
mikroaaltouunin tai vastaavien
laitteiden lähistölle. Tukiasema on
tarkoitettu käytettäväksi 10–40 ºC:n
lämpötilassa.
Kiinnitys on laskettu kipsiseinällä
käytölle.
Huolto
Puhdista tukiasema pehmeällä,
kostealla liinalla, johon on lisätty
muutama tippa mietoa
puhdistusainetta.
Älä jatka tai muuta tukiaseman
virtajohtoa millään tavalla, sillä se
aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriön!
Kotelon kanssa saa käyttää
vain mukana toimitettua
virtamuuntajaa. Virtamuuntajan
kaapelia ei saa liittää muihin
yksiköihin, kuten tietokoneeseen
tai muihin USB-liitäntöihin.
33
Merkkivalo
Tukiaseman merkkivalo (A) ilmaisee
tukiaseman nykyisen tilan. Vaihtoehdot
ovat seuraavat:
Valo ei pala … Virta katkaistuna.
Kytke tukiasema sähköverkkoon.
Tasainen vihreä … Virta kytkettynä,
vähintään yksi kuuloke
rekisteröitynä.
Tasainen punainen … Virta kytkettynä,
ei kuulokkeita rekisteröitynä.
Vilkkuva punainen … Virta
kytkettynä, tukiasemaan
voidaan rekisteröidä kuulokkeita.
Kun tukiasema on kytketty
virtalähteeseen, se on auki
rekisteröintiä varten viiden
minuutin ajan, minkä jälkeen
valo jää palamaan joko vihreänä
tai punaisena (sen mukaan,
rekisteröitkö kuulokkeen sinä
aikana). Jos päätät rekisteröidä
toisen kuulokkeen, alkaa uusi
viiden minuutin jakso ja voit
rekisteröidä seuraavan kuulokkeen.
Kuulokkeen rekisteröinti
tukiasemaan
Voit rekisteröidä BeoLine 2:een
kahdeksan kuuloketta. Kun
rekisteröit yhden kuulokkeen,
laite kehottaa rekisteröimään lisää
kuulokkeita.
Jos haluat rekisteröidä tukiasemaan
lisää kuulokkeita, joista vähintään
yksi on BeoCom 6000 tai BeoCom 2,
vanhin kuulokemalli on rekisteröitävä
ensin. Sen jälkeen valikkovaihtoehtoja
rajoitetaan siten, että ne vastaavat
vanhimman rekisteröidyn
kuulokkeen vaihtoehtoja.
Voit avata tukiaseman rekisteröintiä
varten käyttämällä kuuloketta.
Siirry Avaa tukiasema -valikkoon
valitsemalla päävalikosta Asetukset
ja sitten Tukiasema-valikko.
Huomautus: Jos käytössä on ADSLyhteys, tukiaseman kytkemisessä
puhelinlinjaan kannattaa käyttää
suodatinta. Pyydä lisätietoja ADSLpalveluntarjoajaltasi.
34
>> Suomi
Ensimmäinen rekisteröinti
tukiasemaan …
Irrota tukiasema sähköverkosta
vähintään kahden sekunnin ajaksi
ja kytke se sitten takaisin. Merkkivalo
vilkkuu, ja tukiasema on auki
rekisteröintiä varten viiden minuutin
ajan.
OK
OK
Register handset
to base?
Kytke kuulokkeeseen virta painamalla tätä näppäintä.
Kieli-valikko tulee näkyviin. Valitse haluamasi kieli
kääntämällä ohjainpyörää ja paina OK.
Näyttöön tulee teksti Rekisteröidäänkö
tukiasemaan?
OK
Paina OK. Kuuloke etsii avointa tukiasemaa.
Tukiasema löytyi
Kun tukiasema on löytynyt, näyttöön tulee
tukiaseman PARK-numero*. Tarkista, että
numero vastaa tukiaseman numeroa.
36.000077123456
Tukiasema löytyi
36.000077234567
Jos numerot eivät vastaa toisiaan ja numeroita
on enemmän kuin yksi, selaa käytettävissä
olevien tukiasemien numeroita kääntämällä
ohjainpyörää. Jos haluamasi tukiaseman
numeroa ei löydy, avaa tukiasema uudelleen
rekisteröintiä varten ja toista menettely.
OK
Jos numerot vastaavat toisiaan, rekisteröi
kuuloke tukiasemaan painamalla tätä näppäintä.
0–9
OK
Jos tukiasema kysyy PIN-koodia, anna PIN-koodi
ja paina OK. Näyttö ilmoittaa, kun rekisteröinti
on valmis.
*PARK-numero on tukiaseman etiketissä.
Tämä tuote on direktiivien 1999/5/EY ja 2006/95/EY määräysten
mukainen.
Svenska
Viktig information om
BeoLine 2-basstationen
Basstationen är tänkt att
användas i det publika analoga
nätet. Basstationen stödjer tjänster
som nummerpresentation om den
automatiska tjänsten ifråga finns
hos ditt telefonbolag. Vissa tjänster
kräver att du har ett särskilt
abonnemang hos telefonbolaget.
Alla tilläggstjänster som erbjuds av
olika tjänsteleverantörer finns inte
tillgängliga i alla länder.
Man kan bara utgå från att
basstationen fungerar i det land
den tillverkades för, eftersom
sändningssystem, juridiska krav och
automatiska tjänster kan variera
från land till land. På förpackningen
anges vilket land din basstation är
tillverkad för. Du hittar landskoden
ovanför streckkoden längst ned på
etiketten. Om du är osäker på hur
du använder din basstation,
kontakta din återförsäljare för mer
information.
Anslutningar
> Om dina telefonlinjer är
kombinerad i ett jack eller om
du har bara en kabelanslutning,
anslut som den vänstra bilden
på sidan 4 visar. Om dina två
telefonlinjer har separata jack,
anslut som den högra bilden på
sidan 4 visar.
> Basstationens indikatorlampa
(A) blinkar rött, vilket visar att
basstationen är öppen för
registrering av lurar.
> För information om hur du
ska gå vidare med din lur,
se handledningen.
Om nätadaptern inte är inkopplad,
eller om strömförsörjningen bryts,
kommer inte din telefon att fungera.
Vidta andra åtgärder för tillgång till
nödhjälpstjänster.
Placering
Använd det medföljande väggfästet,
skruvarna och väggpluggarna för
att fästa basstationen på väggen.
Borra två hål (Ø 5 mm) i väggen.
När du markerar ut var du ska borra
hålen, använd fästet som mall. Se
till att lämna tillräckligt med utrymme
runt fästet för basstationen.
För att få bästa räckvidd, placera
basstationen på en hög och
fristående plats och ställ den
inte på en metallplatta.
35
Placera inte basstationen i en fuktig,
dammig eller smutsig miljö och utsätt
den inte för fukt eller direkt solljus.
Placera den inte nära mikrovågsugnar
eller liknande apparater. Basstationen
är utformad för att användas vid en
temperatur på 10–40 ºC.
Väggfästet har bedömts som
lämpligt för användning på gipsvägg.
Underhåll
Använd en mjuk, fuktig trasa med
några droppar milt rengöringsmedel
för att göra rent basstationen.
Förläng eller ändra inte
basstationens nätsladd på något
sätt, eftersom det gör att produkten
inte fungerar som den ska.
Basstationen bör endast användas
med den medföljande nätadaptern.
Kabeln till nätadaptern bör inte
anslutas till andra enheter, t.ex. en
dator eller USB-tillbehör.
36
>> Svenska
Feedback – indikatorlampa
Indikatorlampan på basstationen
(A) visar basstationens aktuella
status. Dessa signaler förklaras
nedan:
Ljuset av … strömförsörjning av.
Anslut basstationen till elnätet.
Fast grönt … strömförsörjning på,
en eller flera lurar registrerade.
Fast rött … Strömförsörjning på,
ingen lur registrerad.
Blinkande rött … Strömförsörjning
på, basstationen öppen för
registrering av lurar. Vid anslutning
till eluttaget är basstationen öppen
i fem minuter, sedan lyser lampan
antingen grönt eller rött (beroende
på om du registrerat en lur under
den tiden eller inte). Om du väljer
att registrera en extra lur börjar
en ny femminuters period och du
kan registrera nästa lur.
Registrera en lur till
basstationen.
Du kan registrera upp till åtta lurar
till BeoLine 2. När du registrerar en
lur kommer den sedan att uppmana
dig att registrera flera lurar.
Om du vill registrera fler än en lur
till en basstation, och fler än en av
dessa lurar är BeoCom 6000 eller
BeoCom 2, ska den äldsta modellen
registreras först. Menyalternativen
begränsas då till att passa alterna­
tiven av den äldsta registrerade luren.
Du kan öppna basstationen för
registrering med hjälp av luren.
Du når Öppna bas-menyn genom
att välja Inställningar i huvudmenyn
och sedan Bas-menyn.
Observera: Om du har en ADSLuppkoppling rekommenderar vi att
du använder ett filter när du kopplar
basstationen till telefonlinjen.
Kontakta din ADSL-leverantör för
mer hjälp.
37
Förstagångsregistrering till
basstationen …
Koppla bort basstationen från
eluttaget i minst två sekunder
och anslut den sedan igen.
Indikatorlampan blinkar och
basstationen är öppen för
registrering under fem minuter.
OK
OK
Registrera lur till
Tryck för att sätta på luren. Språkmenyn visas.
Vrid på hjulet för att välja önskat menyspråk och
tryck på OK
Registrera lur till bas? visas på displayen
bas?
OK
Tryck på OK. Luren söker efter en öppen basstation
Bas hittades
När den hittar en basstation visas PARK-numret*
för basstationen. Kontrollera numret mot
basstationens nummer
36.000077123456
Bas hittades
36.000077234567
OK
0–9
OK
Om numren inte överensstämmer vrider du på
hjulet för att stega mellan tillgängliga basstationer,
om mer än en finns tillgänglig. Om basstationen
inte visas öppnar du basstationen för registrering
igen och upprepar processen
Om numren överensstämmer, tryck för att
registrera luren till basstationen.
Om basstationen frågar efter en pinkod anger
du pinkoden och trycker på OK. Displayen
meddelar när registreringen är färdig.
*PARK-numret hittas på en etikett på basstationen.
Produkten är förenlig med bestämmelserna i direktiven 1999/5/EG
och 2006/95/EG.
Ελληνικά
38
Σημαντικές πληροφορίες για τη
βάση BeoLine 2
Η βάση προορίζεται για χρήση σε
δημόσια αναλογικά δίκτυα. Η βάση
υποστηρίζει υπηρεσίες όπως η
Αναγνώριση Κλήσης, με την
προϋπόθεση ότι η εν λόγω
αυτοματοποιημένη υπηρεσία
παρέχεται από την τηλεφωνική σας
εταιρεία. Ορισμένες υπηρεσίες απαιτούν
ειδική συνδρομή με την τηλεφωνική
εταιρεία. Οι συμπληρωματικές
υπηρεσίες που προσφέρονται από
τους διάφορους παροχείς δεν είναι
διαθέσιμες σε όλες τις χώρες.
Η βάση αναμένεται να λειτουργήσει
μόνο στην χώρα για την οποία
κατασκευάστηκε, καθώς τα συστήματα
μετάδοσης, οι νομικές απαιτήσεις και οι
αυτοματοποιημένες υπηρεσίες μπορεί
να ποικίλουν από χώρα σε χώρα.
Η συσκευασία αναφέρει τη χώρα για
την οποία κατασκευάστηκε η βάση.
Τα γράμματα εθνικής ταυτοποίησης
βρίσκονται πάνω από τον κάτω
γραμμικό κώδικα της ετικέτας. Εάν έχετε
οποιεσδήποτε απορίες σχετικά με την
χρήση της βάσης σας, επικοινωνήστε με
το κατάστημα πώλησης για
περισσότερες πληροφορίες.
Συνδέσεις
> Εάν οι τηλεφωνικές σας γραμμές
βρίσκονται σε μία μόνο πρίζα ή
εάν έχετε μόνο μία γραμμή,
πραγματοποιήστε τις συνδέσεις
όπως παρουσιάζονται στο αριστερό
σχεδιάγραμμα στη σελίδα 4. Εάν οι
δύο τηλεφωνικές γραμμές σας έχουν
ξεχωριστές πρίζες, πραγματοποιήστε
τις συνδέσεις όπως παρουσιάζονται
στο δεξί σχεδιάγραμμα στη σελίδα 4.
> Η ενδεικτική λυχνία της βάσης
(Α) αναβοσβήνει κόκκινη,
υποδηλώνοντας ότι η βάση
είναι ανοικτή για καταχώρηση
των ακουστικών.
> Ανατρέξτε στον Οδηγό που
συνοδεύει το ακουστικό σας
για το πώς θα προχωρήσετε
με το ακουστικό σας.
Εάν ο προσαρμοστής ρεύματος δεν έχει
τοποθετηθεί στην πρίζα ή εάν υπάρχει
διακοπή του ρεύματος, το τηλέφωνό σας
δεν θα λειτουργεί. Προβείτε σε
εναλλακτικές διευθετήσεις για πρόσβαση
σε επείγουσες υπηρεσίες.
Τοποθέτηση
Χρησιμοποιήστε το προσάρτημα, τις
βίδες και τα ούπα που περιλαμβάνονται
για να στερεώσετε τη βάση στον τοίχο.
Ανοίξτε με τρυπάνι δύο οπές (ø5 mm
– 0,2") στον τοίχο. Για να σημαδέψετε
τις θέσεις όπου θα ανοίξετε τις οπές,
χρησιμοποιήστε το προσάρτημα σαν
γνώμονα. Βεβαιωθείτε ότι αφήνετε
αρκετό χώρο γύρω από το προσάρτημα
για τη βάση.
Για να έχετε καλή εμβέλεια, τοποθετήστε
τη βάση σε μία υψηλή και ελεύθερη
θέση, και όχι πάνω σε μεταλλική πλάκα.
Μην τοποθετείτε τη βάση σε σημείο
με υγρασία, σκόνη ή ρύπανση και μην
την εκθέτετε σε υγρά ή σε άμεσο ηλιακό
φως. Μην την τοποθετείτε κοντά σε
φούρνους μικροκυμάτων ή παρόμοιες
συσκευές. Η βάση έχει σχεδιαστεί για
χρήση σε ένα πεδίο θερμοκρασιών
10–40 °C.
Η τοποθέτηση αξιολογήθηκε για χρήση
σε επιφάνεια γυψοσανίδας.
Συντήρηση
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό,
νωπό πανί με λίγες σταγόνες ήπιου
απορρυπαντικού για να καθαρίσετε
τη βάση.
Μην προσθέτετε προεκτάσεις και μην
τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας
της βάσης, καθώς κάτι τέτοιο θα
προκαλέσει δυσλειτουργία του προϊόντος!
Η βάση πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο
με τον προσαρμοστή ρεύματος που τη
συνοδεύει. Το καλώδιο του προσαρμοστή
ρεύματος δεν πρέπει να συνδεθεί σε
άλλες μονάδες, όπως για παράδειγμα
υπολογιστή ή άλλες παροχές USB.
39
Ενημέρωση - ενδεικτική λυχνία
Η ενδεικτική λυχνία στη βάση (Α) σας
ενημερώνει σχετικά με την τρέχουσα
κατάσταση της βάσης. Τα σήματα
εξηγούνται παρακάτω.
Λυχνία σβηστή … χωρίς ρεύμα.
Συνδέστε τη βάση στο ρεύμα.
Σταθερό πράσινο … με ρεύμα, έχουν
καταχωρηθεί ένα ή περισσότερα
ακουστικά.
Σταθερό κόκκινο … με ρεύμα, δεν έχει
καταχωρηθεί κάποιο ακουστικό.
Κόκκινο που αναβοσβήνει … με ρεύμα,
η βάση είναι ανοικτή για την
καταχώρηση ακουστικών. Όταν
συνδέεται στο ρεύμα, η βάση
παραμένει ανοικτή για πέντε λεπτά
και μετά η λυχνία ανάβει πράσινο ή
κόκκινο (ανάλογα με το αν
καταχωρήσατε κάποιο ακουστικό ή
όχι κατά τη χρονική αυτή περίοδο).
Εάν επιλέξετε την καταχώρηση ενός
πρόσθετου ακουστικού, ξεκινά μία
νέα πεντάλεπτη περίοδος και μπορείτε
να καταχωρήσετε το επόμενο
ακουστικό.
Καταχώρηση ακουστικού στη
βάση
Μπορείτε να καταχωρήσετε οκτώ
ακουστικά στην BeoLine 2. Όταν
καταχωρείτε ένα ακουστικό, στη
συνέχεια αυτό το ακουστικό σας
προτρέπει να καταχωρήσετε
περισσότερα ακουστικά.
Εάν θέλετε να καταχωρήσετε
περισσότερα ακουστικά σε μία βάση,
και ένα ή περισσότερα από αυτά τα
ακουστικά είναι BeoCom 6000 ή
BeoCom 2, θα πρέπει να καταχωρήσετε
πρώτα το παλαιότερο μοντέλο
ακουστικού. Στη συνέχεια, οι επιλογές
μενού περιορίζονται για να ταιριάζουν
με τις επιλογές του παλαιότερου
ακουστικού που έχει καταχωρηθεί.
Μπορείτε να ανοίξετε τη βάση για
καταχώρηση χρησιμοποιώντας το
ακουστικό. Αποκτήστε πρόσβαση στο
μενού Open base επιλέγοντας Settings
στο κύριο μενού και μετά το μενού Base.
Σημείωση: Εάν έχετε σύνδεση ADSL,
συνιστούμε τη χρήση ενός φίλτρου όταν
συνδέετε τη βάση στην τηλεφωνική
γραμμή. Επικοινωνήστε με τον παροχέα
της ADSL για βοήθεια.
40
>> Ελληνικά
Αρχική καταχώρηση στη βάση …
Αποσυνδέστε τη βάση από την πρίζα
για τουλάχιστον δύο δευτερόλεπτα
και στη συνέχεια συνδέστε την και
πάλι. Η ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει και η βάση είναι ανοικτή
για καταχώρηση για πέντε λεπτά.
OK
OK
Πιέστε για ενεργοποίηση του ακουστικού.
Εμφανίζεται το μενού Language. Γυρίστε τον τροχό
για να επιλέξετε τη γλώσσα μενού που θέλετε και
πιέστε OK
base?
Το μήνυμα Register handset to base? εμφανίζεται στην
οθόνη
OK
Πιέστε OK. Το ακουστικό αναζητά μία ανοικτή βάση
Base found
Μόλις εντοπιστεί μία βάση, εμφανίζεται ο αριθμός
PARK* για τη βάση που εμφανίζεται. Συγκρίνετε τον
αριθμό με τον αριθμό που βρίσκεται πάνω στη βάση
Register handset to
36.000077123456
Base found
36.000077234567
OK
0–9
OK
Εάν οι αριθμοί δεν συμφωνούν, γυρίστε τον τροχό
για να μετακινηθείτε μεταξύ των διαθέσιμων βάσεων,
εάν υπάρχουν περισσότερες από μία βάσεις. Εάν η
βάση σας δεν εμφανίζεται, ανοίξτε ακόμα μία φορά τη
βάση για καταχώρηση και επαναλάβετε τη διαδικασία
Εάν οι αριθμοί συμφωνούν, πιέστε για να καταχωρήσετε
το ακουστικό στη βάση
Εάν η βάση σας ζητήσει κωδικό pin, εισάγετε έναν
κωδικό pin και πιέστε OK. Η οθόνη σας ενημερώνει
σχετικά με την ολοκλήρωση της καταχώρησης.
*Ο αριθμός PARK βρίσκεται σε μία ετικέτα στη βάση.
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις διατάξεις των Οδηγιών
1999/5/EC και 2006/95/EC.
Русский
Важная информация о базе
BeoLine 2
Данная база предназначена для
использования в аналоговой
сети общего пользования. Базой
поддерживаются такие сервисы,
как АОН, в случае, если данная
автоматизированная услуга
предоставляется вашей
телефонной компанией.
Некоторые услуги требуют
специальной подписки, которую
вы можете осуществить в своей
телефонной компании. В
различных странах могут быть
недоступны некоторые
дополнительные функции,
предоставляемые различными
поставщиками услуг.
Нормальная эксплуатация базы
гарантирована в пределах страны,
для которой он был предназначен,
так как системы передачи,
законодательные требования
и автоматизированные услуги
могут быть различными в разных
странах. На упаковке указано
государство, для которого была
изготовлена ваша база.
Маркировка страны расположена
под самым нижним штрих-кодом
на ярлыке. По вопросам
эксплуатации базы обращайтесь
к торговому представителю
компании.
Разъемы
> Если ваши телефонные линии
объединены в один разъем
или если вы используете
подключение по одной линии,
выполните соединения, как
показано на схеме слева на
странице 4. Если для обеих
телефонных линий
предусмотрены разные
разъемы, выполните
соединения, как показано на
схеме справа на странице 4.
> Световой индикатор (A) базы
мигает красным светом,
уведомляя о том, что база
открыта для регистрации
трубок.
> Для получения информации о
дальнейшей эксплуатации
трубки см. Руководство,
входящее в комплект поставки.
Функционирование телефона
невозможно, если отключен
сетевой адаптер или источник
питания. Примите альтернативные
меры для обеспечения доступа
к источнику аварийного питания.
Размещение
С помощью включенных в
комплект поставки кронштейна,
дюбелей и винтов прикрепите
базу к стене. Просверлите в
стене два отверстия (∅ 5 мм).
Используйте кронштейн в
качестве шаблона разметки для
размещения отверстий на стене.
Убедитесь, что вокруг кронштейна
остается достаточно свободного
места для базы.
41
Для обеспечения наиболее
широкого звукового
диапазона разместите базу
на возвышении и вдали от
стен, не устанавливайте ее на
металлической плите.
Не размещайте базу во влажном,
запыленном или грязном месте
и не подвергайте ее воздействию
влаги или прямых солнечных
лучей. Не размещайте базу
вблизи микроволновой печи
или аналогичных приборов.
База рассчитана на эксплуатацию
в температурном диапазоне
10–40º C.
Монтаж можно выполнять на
обшивочном листе.
Уход и обслуживание
Для очистки базы используйте
мягкую влажную ткань с
добавлением нескольких капель
мягкого моющего средства.
Не пытайтесь удлинить или
заменить силовой кабель базы,
это приведет к нарушению
работоспособности изделия
Базу можно использовать только
с входящим в ее комплект
сетевым адаптером. Запрещается
подключать кабель сетевого
адаптера к другим устройствам,
например, компьютеру или
другим USB-устройствам.
42
>> Русский
Индикация – световой
индикатор
Световой индикатор базы (A)
уведомляет о текущем состоянии
базы. Различные виды сигналов
описаны ниже:
Индикатор не мигает … питание
отключено. Подключите базу
к сети электропитания.
Постоянный зеленый … питание
включено, зарегистрированы
одна или несколько трубок.
Постоянный красный … Питание
включено, ни одна трубка не
зарегистрирована.
Мигающий красный … Питание
включено, база открыта для
регистрации трубок. Во время
подключения к электрической
розетке база пребывает в
открытом состоянии в течение
пяти минут, после чего
загорается зеленый или
красный свет (в зависимости
от того, зарегистрировали ли
вы к тому времени трубку).
Если вы выберете регистрацию
дополнительной трубки,
в течение следующего
пятиминутного периода вы
сможете зарегистрировать
еще одну трубку.
Регистрация трубки на базе
Вы можете зарегистрировать
восемь трубок на базе BeoLine 2.
После регистрации одной
трубки вам будет предложено
зарегистрировать остальные.
Если вы хотите зарегистрировать
на одной базе большее
количество трубок, одна или
несколько из которых являются
трубками моделей BeoCom 6000
или BeoCom 2, в первую очередь
необходимо зарегистрировать
трубку самой ранней модели.
Таким образом, доступ к опциям
меню будет ограничен до уровня
самой ранней модели трубки из
всех зарегистрированных.
Вы можете открыть базу для
регистрации при помощи
трубки. Войдите в меню Open
base путем выбора пункта
Settings в главном меню и затем
в меню Base.
Примечание: При наличии
подключения ADSL рекомендуется
использовать фильтр во время
подключения базы к телефонной
линии. Для получения
дополнительной помощи
свяжитесь со своим поставщиком
сервиса ADSL.
43
Первая регистрация на базе …
Отсоедините базу от электросети
не менее чем на две секунды, а
затем снова подсоедините ее к
электросети. Начнет мигать
световой индикатор, и база
будет открыта для регистрации
в течение пяти минут.
OK
OK
Register handset
to base?
OK
Base found
36.000077123456
Base found
36.000077234567
Нажмите, чтобы включить трубку. Отобразится
меню Language. Выберите необходимый язык
меню путем вращения колесика и нажмите ОК
Register handset to base? На дисплее появится
надпись
Нажмите OK. Выполняется поиск базы,
открытой для регистрации трубки
После обнаружения базы отображается ее
ПАРКОВОЧНЫЙ номер*. Проверьте
соответствие данного номера номеру,
указанному на базе.
Если номера не совпадают, путем вращения
колесика просмотрите список доступных баз,
если их несколько. Если ваша база не
отображается, еще раз откройте ее для
регистрации и повторите процедуру
OK
Нажмите для регистрации трубки на базе
в том случае, если номера совпадают
0–9
OK
Если база запрашивает пинкод, введите
пинкод и нажмите OK. После выполнения
регистрации на дисплее появляется
соответствующее сообщение.
*ПАРКОВОЧНЫЙ номер указан на ярлыке
базы.
Данное изделие отвечает положениям директив 1999/5/EC и
2006/95/EC.
繁體中文
44
有關 BeoLine 2 基座的重要資訊
基座用于公共模擬網路。只要您的電
話公司提供所需的自動化服務,基座
即支援 Caller ID 等服務。部分服務
需要您向電話公司特別訂購。幷非所
有國家都能收到各服務供應商提供
的全部增補服務。
由于各國的傳播系統、法律要求和自
動化服務不同,您的基座只能在其生
産國運行相關功能。基座的包裝上將
注明其生産國。您可在標簽底部的條
形碼上方看到國家代碼。若您對基座
的使用有任何疑問,請聯繫您的零售
商以瞭解更多資訊。
連接
> 若您的電話綫共用一個插孔,或使
用單綫連接,請按第 4 頁左圖所示
進行連接。若您的兩根電話綫有不
同的插孔,請按第 4 頁右圖所示進
行連接。
> 基座指示燈(A)閃爍紅光,表示
基座已開啓,可進行手持話機注册。
> 請參閱手持話機的附送《指南》,
查看有關如何操作手持話機的資
訊。
請勿將基座置于潮濕、積塵或肮髒
的環境中,也不要置于水中或直射陽
光下。請勿將其置于靠近微波爐或類
似 設 備 旁 。基 座 的 工 作 溫 度 爲
10–40ºC(50–105ºF)。
若未插電源適配器,或電源被切斷,
您的手持話機將不能使用。應進行應
急供電的後備安排。
切勿延長或更換基座的電源綫,這可
能導致産品故障!
擺放方式
使用基座自帶的托架、螺釘和墻裝螺
帽,將基座固定在墻上。在墻上鑽兩
個孔(直徑 5 毫米 — 0.2 英寸)。
標注鑽孔位置時,使用托架作爲模
板。確保在托架周圍爲基座留出足够
的空間。
爲獲得最佳接收範圍,應將基座擺放
在高的自由站立位置,請勿安裝在金
屬板上。
安裝效果評估基于幹墻表面。
維護
在軟濕布上滴幾滴溫和的清潔劑擦
拭基座。
底座只能使用隨附的電源轉接器。電
源轉接器的線纜不能用於連接其他
設備(如電腦或其他 USB 電源線)。
45
反饋資訊 —— 指示燈
注册手持話機至基座
基座上的指示燈(A)顯示基座的當 您可以注册 8 部手持話機至 BeoLine 2。
注册一部手持話機時,該手持話機
前狀態。信號指示如下:
將提示您注册更多手持話機。
熄滅 … 電源關閉。接通基座電源。
穩定綠光 … 電源開啓,已注册一部或
多部手持話機。
若您想注册多部手持話機,個中一部或
穩定紅光 … 電源開啓,未注册任何 多部爲 BeoCom 6000 或 BeoCom 2
型,應先注册老型號手持話機。此時,
手持話機。
閃爍紅光 … 電源開啓,基座待機,等 功能表選項僅限配對最老式手持話
待進行手持話機注册。連接電源插 機注册選項。
座後,基座待機 5 分鐘等待注册,
隨後燈光顯示爲綠色或紅色(根 您可開啓基座,使用手持話機進行注
據您當時是否注册手持話機而定)。 册。透過選擇主功能表中的 Settings
若您選擇注册額外的手持話機,重 訪問 Open base 功能表,然後選擇
新待機 5 分鐘後,即可注册下一部 Base 功能表。
手持話機。
注意:若您有 ADSL 連接,我們建議
您在連接基座電話綫時使用過濾器。
請聯繫您的 ADSL 服務供應商獲取
更多幫助。
46
>> 繁體中文
首次注册至基座……
斷開基座電源至少兩秒,然後重新連
接。指示燈閃爍,基座待機 5 分鐘等
待注册。
OK
按此即可接通手持話機。語言功能表顯示。旋轉滾
輪選擇所需功能表語言,按 OK。
OK
Register handset
顯示器上顯示 Register handset to base?
to base?
OK
Base found
36.000077123456
Base found
36.000077234567
OK
0–9
OK
按 OK。手持話機搜索開啓的基座。
找到基座後,出現基座的 PARK 編號*。對照基座
上的編號檢查是否相符。
若編號不符,旋轉滾輪,在多個可用基座中選擇。
若基座不顯示,再次開啓基座進行注册,重複上述
步驟。
若編號相符,按此注册手持話機至基座。
若基座提示您輸入密碼,請輸入密碼,然後按 OK。
注册完成後,顯示器將顯示相應資訊。
*PARK 編號可在基座上的標簽中查看。
本産品符合 EC 指令 1999/5 和 2006/95 的規定。
简体中文
有关 BeoLine 2 基座的重要信息
基座用于公共模拟网络。只要您的电
话公司提供所需的自动化服务,基座
即支持 Caller ID 等服务。部分服务需
要您向电话公司特别订购。并非所有
国家都能收到各服务供应商提供的
全部增补服务。
由于各国的传播系统、法律要求和自
动化服务不同,您的基座只能在其生
产国运行相关功能。基座的包装 上
将注明其生产国。您可在标签底部的
条形码上方看到国家代码。如果您对
基座的使用有任何疑问,请联系您的
零售商以了解更多信息。
连接
> 如果您的电话线共用一个插孔,或
使用单线连接,请按第 4 页左图所
示进行连接。如果您的两根电话线
有不同的插孔,请按第 4 页右图所
示进行连接。
> 基座指示灯(A)闪烁红光,表示基
座已开启,可进行手持话机注册。
> 请参阅手持话机的附送《指南》,
查看有关如何操作手持话机的信息。
如果未插电源适配器,或电源被切
断,您的手持话机将不能使用。应进
行应急供电的后备安排。
摆放方式
使用基座自带的托架、螺钉和墙装螺
帽,将基座固定在墙上。在墙上钻两
个孔(直径 5 毫米 — 0.2 英寸)。
标注钻孔 位置时,使 用托架作为模
板。确保在托架周围为基座留出足够
的空间。
为获得最佳接收范围,应将基座摆放
在高的自由站立位置,请勿安装在金
属板上。
47
请勿将基座置于潮湿、积尘或肮脏的
环境中,也不要置于水中或直射阳光下。
请勿将其置于靠近微波炉或类似设
备旁。基座的工作温度为 10–40ºC
(50–105ºF)。
安装效果评估基于干墙表面。
维护
在软湿布上滴几滴温和的清洁剂擦
拭基座。
切勿延长或更换基座的电源线,这可
能导致产品故障!
底座只能使用随附的电源适配器。
电源适配器的线缆不能用于连接其
他设备(如计算机或其他 USB 电源
线)。
48
>> 简体中文
反馈信息 — 指示灯
注册手持话机至基座
基座上的指示灯(A)显示基座的当前 您可以注册 8 部手持话机至 BeoLine 2。
注册一部手持话机时,该手持话机将
状态。信号指示如下:
提示您注册更多手持话机。
熄灭 … 电源关闭。接通基座电源。
稳定绿光 … 电源开启,已注册一部或
如果您想注册多部手持话机,其中一部
多部手持话机。
稳定红光 … 电源开启,未注册任何 或多部为 BeoCom 6000 或 BeoCom 2
型,应先注册老型号手持话机。此时,
手持话机。
闪烁红光 … 电源开启,基座待机,等 菜单选项仅限配对最老式手持话机
待进行手持话机注册。连接电源插 注册选项。
座后,基座待机 5 分钟等待注册,
随后灯光显示为绿色或红色(根据 您可开启基座,使用手持话机进行注
您当时是否注册手持 话机而定)。 册。通过选择主菜单中的 Settings 访
如果您选择注册额外的手持话机, 问 Open base 菜单,然后选择 Base
重新待机 5 分钟后,即可注册下一 菜单。
部手持话机。
注意:如果您有 ADSL 连接,我们建
议您在连接基座电话线时使用过滤
器。请联系您的 ADSL 服务供应商获
取更多帮助。
49
首次注册至基座……
断开基座电源至少两秒,然后重新连
接。指示灯闪烁,基座待机 5 分钟等
待注册。
OK
按此即可接通手持话机。语言菜单显示。旋转滚轮
选择所需菜单语言,按 OK。
OK
Register handset
显示屏上显示 Register handset to base?
to base?
OK
Base found
36.000077123456
Base found
36.000077234567
OK
0–9
OK
按 OK。手持话机搜索开启的基座。
找到基座后,出现基座的 PARK 编号*。对照基座上
的编号检查是否相符。
如果编号不符,旋转滚轮,在多个可用基座中选择。
如果基座不显示,再次开启基座进行注册,重复上
述程序。
如果编号相符,按此注册手持话机至基座。
如果基座提示您输入密码,请输入密码,然后按 OK。
注册完成后,显示屏将显示相应信息。
*PARK 编号可在基座上的标签中查看。
本产品符合 EC 指令 1999/5 和 2006/95 的规定。
50
English – Waste of Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)
Electrical and electronic equipment,
parts and batteries marked with this
symbol must not be disposed of with
normal household wastage; all
electrical and electronic equipment,
parts and batteries must be collected
and disposed of separately.
Your Bang & Olufsen retailer will
advise you of the correct way of
disposal in your country.
Dansk – Bortskaffelse af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE)
Elektrisk og elektronisk udstyr,
reservedele og batterier, der er
mærket med dette symbol, må ikke
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald, og alt elektrisk
og elektronisk udstyr, alle reservedele
samt alle batterier skal indsamles og
bortskaffes separat.
Din Bang & Olufsen forhandler kan
rådgive dig om den korrekte
bortskaffelsesmetode i dit land.
Deutsch- und Elektronikschrott
(WEEE)
Mit diesem Symbol gekennzeichnete
elektrische und elektronische Geräte,
Bauteile und Batterien dürfen nicht in
den normalen Haushaltsmüll gegeben,
sondern müssen sämtlich getrennt
eingesammelt und entsorgt werden.
Ihr Bang & Olufsen Fachhandelspartner
berät Sie bei der sachgerechten
Entsorgung in Ihrem Land.
Español – Residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE)
Los equipos, piezas y baterías de tipo
eléctrico y electrónico marcados con
este símbolo no deben eliminarse
junto con los residuos domésticos
habituales; todos los equipos, piezas
y baterías de tipo eléctrico y
electrónico deben recogerse y
eliminarse de forma independiente.
Su distribuidor de Bang & Olufsen le
ayudará y asesorará acerca de los
pasos a seguir en su país.
Français - Déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE)
Il n’est pas permis de jeter les
équipements, les pièces électriques
et électroniques et les batteries
portant ce symbole avec les ordures
ménagères ; tous les équipements,
pièces électriques et électroniques et
batteries doivent être collectés et mis
au rebut séparément.
Votre revendeur Bang & Olufsen se
fera un plaisir de vous conseiller sur la
procédure correcte de mise au rebut
dans votre pays.
Italiano – Rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE)
Apparecchiature e componenti
elettrici ed elettronici, parti e batterie,
contrassegnati con questo simbolo
non devono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono
essere raccolti e smaltiti separatamente.
Per informazioni sulla procedura di
smaltimento corretta per il proprio
Paese, rivolgersi a un rivenditore
Bang & Olufsen.
51
Nederlands – Afval van
elektrische en elektronische
apparaten (AEEA)
Elektrische en elektronische apparaten,
onderdelen en batterijen gemarkeerd
met dit symbool mogen niet als
normaal huishoudelijk afval worden
afgedankt. Alle elektrische en
elektronische apparaten, onderdelen
en batterijen moeten afzonderlijk
worden verzameld en afgedankt.
Uw Bang & Olufsen-dealer zal u
adviseren over de correcte manier
van afdanken in uw land.
Svenska – Avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter (WEEE)
Elektriska och elektroniska produkter,
delar och batterier försedda med den
här symbolen får inte slängas med
vanligt hushållsavfall. Alla elektriska
och elektroniska produkter, delar och
batterier måste samlas in och slängas
separat.
Din Bang & Olufsen-återförsäljare
kan ge dig råd om hur du gör dig av
med uttjänta elektriska och
elektroniska produkter i ditt land.
Português – Resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos (REEE)
As peças e os equipamentos eléctricos
e electrónicos e baterias marcados
com este símbolo não podem ser
eliminados com o lixo doméstico
normal; todas as peças e os
equipamentos eléctricos e electrónicos
e baterias têm que ser recolhidos e
eliminados separadamente.
O seu revendedor Bang & Olufsen
pode aconselhá-lo sobre a forma
correcta de eliminação no seu país.
Ελληνικά - Απόρριψη Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Waste Electrical and Electronic
Equipment ή WEEE)
Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός
εξοπλισμός, τα εξαρτήματα και οι
μπαταρίες που φέρουν αυτό το σύμβολο
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί µε τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Όλος ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός
εξοπλισμός, τα εξαρτήματα και οι
μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται και
να απορρίπτονται χωριστά.
Το κατάστημα πώλησης της Bang &
Olufsen θα σας συμβουλεύσει σχετικά
με το σωστό τρόπο απόρριψης για τη
χώρα σας.
Suomi – Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromu (WEEE)
Tällä symbolilla merkittyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita, niiden osia,
akkuja ja paristoja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen seassa;
kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet,
niiden osat, akut ja paristot on
kerättävä ja hävitettävä erikseen.
Bang & Olufsen -jälleenmyyjä antaa
lisätietoja oman maasi
hävittämiskäytännöstä.
Norsk – avfall fra elektrisk og
elektronisk utstyr (WEEE)
Elektrisk og elektronisk utstyr, deler
og batterier som er merket med dette
symbolet må ikke kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall.
I stedet for bør alt elektrisk og
elektronisk utstyr, deler og batterier
må oppsamles og kastes separat.
Din Bang & Olufsen-forhandler vil gi
deg råd om riktig måte å avhende
utstyr på i ditt land.
Английский - Утилизация
электрического и электронного
оборудования (WEEE)
Электрическую и электронную
аппаратуру, а также детали и
аккумуляторы, маркированные
данным символом, не следует
выбрасывать в обычные мусорные
баки; всю электрическую и
электронную аппаратуру, детали
и аккумуляторы необходимо
утилизировать отдельно.
Торговый представитель компании
Bang & Olufsen в вашей стране
поможет вам и посоветует, как
правильно утилизировать изделие.
52
For the American market only …
English
This equipment complies with Part 68 of the
Federal Communications Commission (FCC)
rules for the United States.
A label is located on the base unit containing
either the FCC registration number and
Ringer Equivalence Number (REN). You must
upon request, provide the following
information to your ­local telephone company:
USOC Jack Type: RJ11
REN: 0.1B
Should you experience trouble with this
telephone equipment, please contact:
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 60004 U.S.A.
Phone: (847) 590-4900
Main Fax: (847) 255-7805
The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of RENs should
not exceed five (5.0). To be certain of the
number of devices that may be connected
to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
If trouble is experienced with BeoLine 2, for
repair or warranty information, please contact:
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 60004 U.S.A.
Phone: (847) 590-4900
Main Fax: (847) 255-7805
If the equipment is causing harm to the
telephone network, the telephone company
may request that you disconnect the
equipment until the problem is resolved.
This equipment cannot be used on public
coin phone service provided by the
telephone company. Connection to party
line service is subject to state tariffs.
Your telephone company may discontinue
your ­service if your equip­ment causes harm
to the tele­phone network. They will notify
you in advance of disconnection, if possible.
During notification, you will be informed of
your right to file a complaint to the FCC.
Occasionally, your telephone company may
make changes in its faci­lities, equipment,
operation, or procedures that could affect
the operation of your equipment. If so, you
will be given advance notice of the change
to give you an opportu­nity to maintain
uninterrupted service.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
53
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference
received, including interference that may
cause un­desired operation.
Español
Este equipo satisface los requisitos de la
Sección 68 de la normativa definida por la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC,
por sus siglas en inglés) para los Estados Unidos.
La etiqueta ubicada sobre la base debe
contener el número de inscripción de la
comisión FCC y el Número de equivalencia
telefónica (REN). Si así se lo solicita, deberá
proporcionar la siguiente información a su
compañía telefónica local:
Tipo de conector USOC: RJ11
REN: 0.1B
Si experimenta algún problema con este
equipo telefónico, póngase en contacto con:
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 60004, Estados Unidos
Teléfono: (847) 590-4900
Fax principal: (847) 255-7805
El número REN se utiliza para determinar la
cantidad de dispositivos que pueden
conectarse a la línea telefónica. Un número
REN excesivo en una línea telefónica podría
provocar que los dispositivos no suenen al
recibir una llamada. En la mayoría de las
áreas (aunque no en todas), la suma de los
números REN no debe superar la cifra de
cinco (5.0). Para asegurarse del número de
dispositivos que pueden conectarse a una
línea, lo cual puede determinarse por medio
de la suma total de números REN, póngase
en contacto con su compañía telefónica local.
Si experimenta algún problema con BeoLine
2 y precisa información acerca de reparaciones
o garantía, póngase en contacto con:
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 60004, Estados Unidos
Teléfono: (847) 590-4900
Fax principal: (847) 255-7805
Si el equipo perjudica la red telefónica, es
posible que la compañía telefónica le pida
que lo desconecte hasta que se haya
resuelto el problema.
Este equipo no puede utilizarse en conjunto
con los servicios de llamada con monedas
ofrecidos por la compañía telefónica. La
conexión a servicios de llamada múltiple se
encuentra sujeta a las tarifas estatales.
Su compañía telefónica podría interrumpir su
servicio si el equipo perjudica la red telefónica.
Si es posible, recibirá una notificación previa
a la desconexión. En dicha notificación será
informado de su derecho a interponer una
queja ante la FCC.
Puede que, ocasionalmente, su compañía
telefónica realice cambios en sus instalaciones,
equipos, funcionamiento o procedimientos
que afecten al funcionamiento de su equipo.
Si así fuese, recibirá una notificación previa
al cambio que le ofrecerá la oportunidad de
mantener el servicio sin interrupciones.
Las modificaciones no autorizadas
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario a utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado,
hallándose que satisface los límites
establecidos para dispositivos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15
de la normativa FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas en
una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no vaya a haber
interferencias en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a las recepciones de radio
o televisión, que se pueden determinar
apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o ubicación de la
antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
– Conectar el equipo a un enchufe de un
circuito diferente a aquel al que está
conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o un técnico
especializado en radio / televisión para
obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de
la normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede producir interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las
que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Français
Cet appareil est conforme à la Rubrique 68
du règlement de la Federal Communications
Commission (FCC) pour les États-Unis.
Une étiquette est apposée sur cet appareil.
Celle-ci mentionne le numéro
d’enregistrement auprès de la FCC ou
l’indice d’équivalence de la sonnerie (Ringer
Equivalence Number, REN). Si votre opérateur
téléphonique vous les demande, vous devez
lui fournir les informations suivantes :
Type de prise téléphonique USOC : RJ11
REN : 0.1B
En cas de problème avec cet appareil
téléphonique, contactez :
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 60004 Etats-Unis
Téléphone : (847) 590-4900
Fax : (847) 255-7805
54
>> For the American market only …
Le REN sert à déterminer le nombre d’appareils
pouvant être reliés à la ligne téléphonique.
Si vous branchez trop d’appareils sur votre
ligne téléphonique, ceux-ci risquent de ne pas
sonner en cas d’appel entrant. Dans la plupart
des régions (mais pas toutes), le nombre
d’appareil connectés ne doit pas dépasser cinq
(5). Pour vous assurer du nombre d’appareils
pouvant être reliés à votre ligne (indiqué par le
REN), contactez votre opérateur téléphonique.
Si vous rencontrez des problèmes avec la
BeoLine 2, si vous souhaitez faire effectuer
une réparation ou si vous désirez obtenir
des informations liées à la garantie dont est
assortie la base, contactez :
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 60004 Etats-Unis
Téléphone : (847) 590-4900
Fax : (847) 255-7805
Si un appareil endommage le réseau
téléphonique, votre opérateur téléphonique
peut exiger que vous le débranchiez jusqu’à
ce que le problème soit résolu.
Cet appareil ne peut être utilisé avec les
téléphones publics. La connexion au réseau
téléphonique est soumise à des frais
d’abonnement.
Votre opérateur téléphonique est en droit de
couper votre connexion au réseau téléphonique
si votre appareil endommage celui-ci,
moyennant préavis dans la mesure du possible.
Ledit préavis doit vous informer de votre
droit de porter plainte auprès de la FCC.
Il peut arriver que votre opérateur
téléphonique apporte des modifications à
ses installations, son matériel, ses services ou
ses procédures, lesquelles sont susceptibles
d’affecter le fonctionner de vos appareils.
Dans un tel cas de figure, vous recevrez un
préavis vous permettant de prendre les
mesures nécessaires pour éviter toute
interruption de service.
Toute modification non expressément
approuvée par l’organisme de certification est
susceptible d’annuler l’autorisation accordée
à l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est
conforme aux limites imposées à un appareil
numérique de classe B, conformément à la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
sont fixées pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation domestique. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
l’énergie de radiofréquence et en cas
d’installation et d’utilisation non conformes
aux instructions, il peut occasionner des
interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il est
impossible de garantir qu’aucune interférence
ne se produira dans une installation donnée.
Si cet équipement est à l’origine
d’interférences nuisibles à la réception
de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer
de corriger l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
– Orienter différemment ou déplacer
l’antenne de réception.
– Augmenter la distance qui sépare
l’équipement du récepteur.
– Connecter l’équipement à une sortie d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
– Demander l’assistance du revendeur ou
d’un technicien radio/ télé expérimenté.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la
réglementation FCC. Le fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif ne doit pas occasionner
d’interférence nuisible et (2) ce dispositif
doit supporter toute interférence subie,
y compris des interférences pouvant
provoquer un mauvais fonctionnement.
3510165
0905
BeoLine 2
Addition to the Guide
English
Français
Español
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
For the US market only!
Radiofrequency radiation exposure
Information:
For the US market only!
Radiofrequency radiation exposure
Information:
For the US market only!
Radiofrequency radiation exposure
Information:
This equipment complies with FCC
This equipment complies with FCC
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for
radiation exposure limits set forth for
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This
an uncontrolled environment. This
an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and
equipment should be installed and
equipment should be installed and
operated with minimum distance of
operated with minimum distance of
operated with minimum distance of
20 cm between the radiator and your
20 cm between the radiator and your
20 cm between the radiator and your
body. This transmitter must not be
body. This transmitter must not be
body. This transmitter must not be
co-located or operating in
co-located or operating in
co-located or operating in
conjunction with any other antenna
conjunction with any other antenna
conjunction with any other antenna
or transmitter.
or transmitter.
or transmitter.
3
Dansk
Suomi
Italiano
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
Svenska
Deutsch
Português
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
“Norwegian”
Nederlands
‘Greek’
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
4
‘Russian’
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
‘Simplified Chinese’
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
‘Traditional Chinese’
The base should only be used with
the enclosed mains adaptor.
Manufacturer: Friwo
Type: FW7711/0.7
Plug type: 15.2078
15.2894
15.2040.511-177 EU
15.2077.501-177 UK
15.2079.501-177 AUS
35XXXX
0909

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2009:05:15 16:28:51+08:00
Creator                         : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
Modify Date                     : 2009:09:18 12:48:59+02:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2009:09:18 12:48:59+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 4576 bytes, use -b option to extract)
Version ID                      : 1
Instance ID                     : uuid:aa3c702d-efb2-4fe9-aadc-95db58dfc238
Document ID                     : adobe:docid:indd:022772b2-8ea2-11dd-abf3-d727dfbaa78e
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 7532bd8f-8e89-11dd-abf3-d727dfbaa78e
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:b4087117-8881-11dd-8c0f-d76960de3f25
Derived From Version ID         : 1
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 1200.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 1200.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:8B7F48B44B30DC11A581EE111B266A88, uuid:F66F4E962F70DD11A58FD5B2495E5DC8, uuid:17c6d72c-df32-4ede-8d62-030c691b7527, uuid:8EA7F7D78272DD118CA5988294CF15B7, uuid:BD5837728872DD118CA5988294CF15B7, uuid:0128C5F03974DD1187B5863F0F3374C1, uuid:0428C5F03974DD1187B5863F0F3374C1, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:7E86C8FD930EDB119421E845CA6D3114, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:082535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:05F51979AA42DD11BA6DF21F77869858
Manifest Reference Document ID  : uuid:8A7F48B44B30DC11A581EE111B266A88, uuid:D9145ECD2870DD11BF6BD98FF4CBFF92, uuid:7c74568a-cc88-451a-9dca-2b839aa81dfe, uuid:C1484DC1A6F1DC118675FEF0A4938807, uuid:C1484DC1A6F1DC118675FEF0A4938807, uuid:16DD56E51B74DD11A338B5C334CCFCF5, uuid:19DD56E51B74DD11A338B5C334CCFCF5, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, adobe:docid:indd:aa8dfee2-fe9f-11d9-a837-9cc768610219, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:072535BAC3F1DC118675FEF0A4938807, uuid:04F51979AA42DD11BA6DF21F77869858
Manifest Reference Version ID   : 1
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 60
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BV5BEOLINE2

Navigation menu