Bang and Olufsen a s BEOLIT15 Bluetooth Speaker User Manual
Bang & Olufsen a/s Bluetooth Speaker Users Manual
Users Manual
Beolit15
10-100%
< 10%
EN Press the power button to switch Beolit15 on. Wait for solid
white light in the button.
S Tryck på strömknappen för att sätta på Beolit 15. Vänta tills
knappen lyser med ett fast, vitt ljus.
DA
Tryk på tændknappen for at tænde Beolit 15. Vent til knappen
lyser hvidt konstant.
DE Drücken Sie die Power-Taste, um Beolit 15 einzuschalten.
Warten Sie bis das Licht in der Taste durchgehend weiß
leuchtet.
NL Druk op de aan/uit-knop om de Beolit 15 in te schakelen.
Wacht totdat de knop aanhoudend wit oplicht.
FR
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le Beolit 15
.
Attendez que le bouton s’allume en blanc.
ES Pulse el botón de encendido para encender Beolit 15.
Espere a que el botón permanezca iluminado en color blanco.
Bluetooth® pairing …
4
1
IT
Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere
il Beolit 15. Attendere che il pulsante si illumini fisso in bianco.
PT Para ligar o Beolit 15, prima o botão de alimentação.
Aguarde até acender a luz branca de forma permanente.
RU Нажмите кнопку питания, чтобы включить Beolit 15.
Подождите, пока она начнет светиться белым цветом.
JA 電源ボタンを押して Beolit 15 を起動します。ボタンが白色に
点 灯 するま で待 ちま す。
KO 전원 버튼을 눌러 Beolit 15를 켭니다. 버튼이 흰색으로
켜져있는 동안 기다리십시오.
ZH 按下电源按钮,开启Beolit 15。等待按钮变为白色常亮。
ZHTW按下電源鍵開啟 Beolit 15。等待按鍵白光持續亮著。
5
EN Press and hold the Bluetooth button for 2 sec. The button
starts flashing blue.
S Tryck på och håll in Bluetooth-knappen i 2 sekunder.
Knappen börjar blinka blått.
DA Tryk på knappen Bluetooth, og hold den nede i 2 sek.
Knappen begynder at blinke blåt.
DE Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sek. gedrückt. Die Taste
blinkt blau.
NL Houd de Bluetooth-knop 2 sec ingedrukt. De knop begint
blauw te knipperen.
FR
Maintenez le bouton du Bluetooth enfoncé pendant 2 secondes.
Celui-ci commence à clignoter en bleu.
ES Mantenga pulsado el botón de conexión Bluetooth durante
2 segundos. El botón comenzará a parpadear en color azul.
… Bluetooth pairing
6
0:02
2
IT Premere senza rilasciare il pulsante Bluetooth per 2 sec.
Il pulsante inizia a lampeggiare in blu.
PT
Prima o botão Bluetooth durante 2 segundos. O botão começa
a piscar a azul.
RU Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth в течение 2 с.
Кнопка начнет мигать синим цветом.
JA B l u e to o t h ボタンを 2 秒 間 押し 続 けま す。ボタン が青く点 滅
し 始 め ま す。
KO Bluetooth 버튼을 2초간 길게 누릅니다. 파란색 표시등이
켜집니다.
ZH 按住蓝牙按钮
2
秒。该按钮将开始闪蓝光。
ZHTW按住藍牙鍵
2
秒 。按 鍵 開 始 閃 爍 藍 燈 。
7
EN When the button flashes blue, make sure Bluetooth is
switched on on your device, find the device list and select
Beolit15.
S När knappen blinkar blått, se till att Bluetooth är påslaget
på din enhet, sök i listan över enheter och välj Beolit 15.
DA Kontrollér, når knappen blinker blåt, at Bluetooth er aktiveret
på enheden. Find derefter listen over enheder, og vælg
Beolit 15.
DE Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein, wenn die Taste
blau blinkt, gehen Sie zu der Geräteliste und wählen Sie
Beolit 15 aus.
NL
Wanneer de knop blauw knippert, controleer dan of Bluetooth
ingeschakeld is op uw apparaat, zoek de apparatenlijst en
selecteer de Beolit 15.
FR Lorsque le bouton clignote en bleu, vérifiez que le Bluetooth
est activé sur votre appareil, recherchez la liste d’appareils
et sélectionnez Beolit 15.
ES Cuando el botón parpadee en color azul, asegúrese de que
la interfaz Bluetooth se encuentre activa en el dispositivo,
busque la lista de dispositivos y seleccione Beolit 15.
… Bluetooth pairing
8
10:12
Bluetooth
Bluetooth
CHOOSE
Beolit 15
3
IT
Quando il pulsante lampeggia in blu, assicurarsi che Bluetooth
sia attivato sul proprio dispositivo, richiamare l’elenco dei
dispositivi e selezionare Beolit 15.
PT
Quando o botão piscar a azul, certifique-se de que o Bluetooth
está aceso no seu dispositivo, localize a lista de dispositivos
e seleccione o Beolit 15.
RU Когда кнопка мигает синим цветом, убедитесь, что
Bluetooth на вашем устройстве включен, найдите список
устройств и выберите Beolit 15.
JA ボタンが青く点滅したら、お使いの機器で Bluetooth が起動
していることを確認し、デバイスリストから Beolit 15 を選択
し ま す。
KO 파란색 버튼이 켜지면, 장치의 블루투스 기능을 켜고 장치
목록을 검색하여 Beolit 15를 선택합니다.
ZH 按钮闪蓝光时,确保设备上的蓝牙已开启,然后搜寻设备列表
并选择Beolit 15。
ZHTW當按鍵閃藍燈時,打開您裝置上的藍牙功能,搜尋裝置清單
並選擇 Beolit 15。
9
EN The button turns solid blue for a moment, a sound prompt
is heard and Beolit15 is ready to play.
S Knappen börjar lysa med fast blått sken en kort stund, en
ljudsignal hörs och Beolit 15 är redo för uppspelning.
DA Knappen lyser blåt i et øjeblik, og der lyder et signal. Beolit 15
er nu klar til at afspille musik.
DE Die Taste leuchtet für einen Moment durchgehend blau,
es erklingt ein Ton und der Beolit 15 ist einsatzbereit.
NL De knop licht een moment blauw op, een geluidssignaal is
hoorbaar en de Beolit 15 is klaar voor gebruik.
FR Le bouton s’allume en bleu pendant un moment, une alerte
sonore retentit et le Beolit 15 est prêt à fonctionner.
ES El botón permanecerá iluminado en color azul un momento
y el equipo emitirá una confirmación acústica. Beolit 15 estará
entonces listo para reproducir.
… Bluetooth pairing
10
IT Il pulsante si illumina fisso in blu per un momento e un
segnale acustico viene emesso; Beolit 15 è ora pronto per la
riproduzione.
PT O botão acende a azul de forma permanente, por um
momento, e é emitido um sinal sonoro, o que significa que
o Beolit 15 está pronto.
RU В течение короткого времени кнопка начинает
непрерывно светиться синим цветом, звучит сигнал
приглашения, и Beolit 15 готов к воспроизведению.
JA ボタンが 1 秒間青に点灯し、お知らせ音が鳴ったら Beolit 15
の再生準備が整った合図です。
KO
파란색 버튼이 켜지고 잠시 후 신호음이 울리면 Beolit 15 를
이용하실 수 있습니다.
ZH
按钮变成蓝色常亮,并听到声音提示,便可开始播放Beolit 15。
ZHTW按鍵恆亮藍燈持續一段時間,聽見提示音後代表
Beolit 15
已可使用。
11
www.beoplay.com/beolit15/learnmore
3511375 Version 1.0 1501
Beolit15
Important
Vigtigt
Viktigt
Tärkeää
Wichtiger Hinweis
Important
Importante
Importante
Belangrijk
Importante
Σημαντικό
Внимание!
중요
重要
重要事項
注意
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 1 21-10-2014 07:57:41
For additional information, see (link provides content with
regulatory conformance guidelines):
Se yderligere oplysninger på:
Mer information finns på:
Lisätietoja saat seuraavista osoitteista:
Für weitere Informationen, siehe:
Pour plus d’informations, visitez (lien fournit du contenu aux
directives de conformité réglementaires):
Si desea obtener más información, visite el sitio web:
Per ulteriori informazioni, vedere:
Voor meer informatie, zie:
Para obter mais informações, consulte:
Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε:
Дополнительную информацию см. по адресу:
詳細資訊,請參閱:
詳細については、次をご覧ください:
자세한 내용은 다음을 참조하십시오.
如需了解更多详情,请参见:
www.beoplay.com/important_information
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 2 21-10-2014 07:57:41
Important safety instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 3 21-10-2014 07:57:41
11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
16) No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
17) The max ambient temperature should not exceed 45°C.
WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
WARNING: Do not expose this equipment to dripping or splashing
and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are
placed on the equipment.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this appliance to rain or moisture.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 4 21-10-2014 07:57:41
The supplied plug and mains cord are specially designed for the
product. Do not change the plug, and if the mains cord is damaged,
you must buy a new one from your Bang & Olufsen retailer.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this appliance to rain or moisture. Do not expose this
equipment to dripping or splashing and ensure that no objects
filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment.
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of un insulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 5 21-10-2014 07:57:41
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 6 21-10-2014 07:57:41
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure
condition without restriction.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC warning
- English:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 7 21-10-2014 07:57:41
- French:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.”
Model: Beolit15
Product Name: Bluetooth Speaker
Bang & Olufsen a/s
Phone number: +45 96841122
www.bang-olufsen.com
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 8 21-10-2014 07:57:41
Model:Beolit 15
Model:
Model:
Beolit 15
Beolit 15
Beolit 15
Beolit 15
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 9 21-10-2014 07:57:45
Rating:
額定值
100-240V~50/60Hz
30W
Dimensions:
尺寸
230x189x135 (mm)
Colours:
顏色
Champagne, Blue, Rosa
香槟色, 蓝色, 羅莎粉
Power consumption:
耗電功率
30W
Bluetooth:
藍牙
BT4.0
以下規範供臺灣市場使用…
The following specifications are for Taiwanese market
usage…
繁體中文
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 10 21-10-2014 07:57:45
“本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法:
第十二條
經形式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者
均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方的繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍
受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 11 21-10-2014 07:57:45
简体中文
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
Beolit15
部件名称:
有毒有害物或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr[VI])
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板 × o o o o o
扬声器 o o o o o o
连接线 × o o o o o
附件 o o o o o o
电池 o o o o o o
箱子 o o o o o o
格栅 o o o o o o
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 12 21-10-2014 07:57:45
图表符号
o 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJT
11363-2006规定的限量要求以下。
× 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量
超出SJT 11363-2006规定的限量要求。
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 13 21-10-2014 07:57:45
한국어
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주
로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든지역에서
사용할 수 있습니다.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 14 21-10-2014 07:57:45
English
Electrical and electronic equipment, parts and
batteries marked with this symbol must not be
disposed of with normal household wastage, it
must be collected and disposed of separately to
protect the environment.
Your Bang& Olufsen retailer will advise you of the correct way
of disposal in your country.
WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack)
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
Dansk (Danish)
Elektrisk og elektronisk udstyr, reservedele og
batterier, der er mærket med dette symbol, må
ikke bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald. Det skal indsamles og
bortskaes separat for at beskytte miljøet.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 15 21-10-2014 07:57:45
Din Bang &Olufsen forhandler kan rådgive dig om den korrekte
bortskaelsesmetode i dit land.
Batterierne må ikke udsættes for høj varme, f.eks. solskin eller ild.
Deutsch (German)
Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische
und elektronische Geräte, Bauteile und Batterien
dürfen nicht in den normalen Haushaltsmüll
gegeben, sondern müssen zum Schutz der
Umwelt sämtlich
getrennt eingesammelt und
entsorgt werden.
Ihr Bang &Olufsen Fachhändler berät Sie bei der sachgerechten
Entsorgung in Ihrem Land.
Setzen Sie die Batterien oder Akkus keiner starken Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aus.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 16 21-10-2014 07:57:45
Français (French)
Il n’est pas permis de jeter les équipements, les
pièces électriques et électroniques et les
ménagères ; ces équipements doivent être
collectés et mis au rebut séparément afin de
préserver l’environnement.
Votre revendeur Bang &Olufsen se fera un plaisir de vous
conseiller sur la procédure correcte de mise au rebut dans votre
pays.
N’exposez pas les batteries à une source de chaleur excessive
(soleil, feu ou autre).
Español (Spanish)
Los equipos, piezas y baterías de tipo eléctrico y
electrónico marcados con este símbolo no deben
eliminarse junto con los residuos domésticos
habituales; en su lugar, deben ser recogidos y
eliminados de forma independiente para proteger
el medioambiente.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 17 21-10-2014 07:57:45
Su distribuidor de Bang &Olufsen le asesorará acerca de los pasos
a seguir en su país para realizar la eliminación de forma correcta.
No exponga las pilas o baterías a una temperatura excesiva, como
la generada por la luz solar, el fuego u otros elementos similares.
Italiano (Italian)
Apparecchiature elettriche ed elettroniche, parti e
batterie, contrassegnate con questo simbolo non
devono essere smaltite con i normali rifiuti
domestici, ma devono essere raccolte e smaltite
separatamente per proteggere l’ambiente.
Per informazioni sulla procedura di smaltimento corretta per il
proprio Paese, rivolgersi a un rivenditore Bang &Olufsen.
Non esporre le batterie o i gruppi batteria a calore eccessivo
come la luce del sole, fiamme o simili.
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 18 21-10-2014 07:57:45
3511377 Version 1.0 1501
3511377_1501_Important_Information_Beolit_15.indd 20 21-10-2014 07:57:46