Bang and Olufsen a s PLAYMAKER Digital Transmission System User Manual

Bang & Olufsen a/s Digital Transmission System

User Manual

Download: Bang and Olufsen a s PLAYMAKER Digital Transmission System User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Bang and Olufsen a s PLAYMAKER Digital Transmission System User Manual
Document ID1916880
Application IDxV64yuEz0UCFnqbsC3ET3Q==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize85.22kB (1065302 bits)
Date Submitted2013-03-13 00:00:00
Date Available2013-03-13 00:00:00
Creation Date2012-12-13 21:05:06
Document Lastmod2012-12-13 21:05:06
Document TitleUser Manual

Playmaker
For information about which devices Playmaker supports, ask your
Bang & Olufsen retailer or see the Playmaker section on:
www.bang-olufsen.com/faq
Cautions, 4
English, 8
Dansk (Danish), 14
Svenska (Swedish), 20
Suomi (Finnish), 26
Deutsch (German), 32
Español (Spanish), 38
Français (French), 44
Italiano (Italian), 50
Nederlands (Dutch), 56
Português (Portuguese), 62
Ελληνικά (Greek), 68
Important information, 74
BeoSetup App – iOS
3511177
BeoSetup App – Android
Version 1.0
1211
4
Cautions
service personnel. Servicing is
English (English)
required when the apparatus has
- Read these instructions.
been damaged in any way, such
- Keep these instructions.
as power-supply cord or plug is
- Heed all warnings.
damaged, liquid has been spilled
- Follow all instructions.
or objects have fallen into the
- Do not use this apparatus near
apparatus, the apparatus has
water.
been exposed to rain or
- Clean only with dry cloth.
moisture, does not operate
- Do not block any ventilation
normally, or has been dropped.
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
WARNING: To reduce the risk of
- Do not install near any heat
fire or electric shock, do not
sources such as radiators, heat
expose this appliance to rain or
registers, stoves, or other
moisture.
apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
- Do not defeat the safety purpose
The lightning flash with
of the polarized or groundingarrowhead symbol
type plug. A polarized plug has
within an equilateral
two blades with one wider than
the other. A grounding type plug triangle, is intended to alert the
has two blades and a third
user to the presence of un­insulated
grounding prong. The wide
“dangerous voltage” within the
blade or the third prong are
product’s en­closure that may be of
provided for your safety. If the
sufficient magnitude to constitute
provided plug does not fit into
a risk of electric shock to persons.
your outlet, consult an
electrician for replacement of
the obsolete outlet.
The exclamation point
- Protect the power cord from
within an equi­lateral
being walked on or pinched
triangle
is intended to
particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where alert the user to the presence of
they exit from the apparatus.
important operating and main­
- Only use attachments/
tenance (servicing) instructions in
accessories specified by the
the literature accompanying the
manufacturer.
product.
Svenska (Swedish)
– Produkten kan endast stängas av
helt genom att den kopplas bort
från elnätet. Det måste alltid gå
att komma åt vägguttaget.
– Utsätt inte enheten för droppar
eller stänk av vatten och se till
att inga föremål fyllda med
vätskor, t.ex. vaser, är placerade
på utrustningen.
– Föremål som avger öppen låga,
t.ex. stearinljus, får inte placeras
på utrustningen.
– Följ instruktionerna för att
säkerställa korrekt och säker
installation samt anslutning av
utrustning i multimediasystem.
– The product can only be
switched off completely by
disconnecting it from the mains
- Use only with the cart, stand,
socket. The mains socket must
tripod, bracket, or table specified
always be accessible.
by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart – Do not expose this equipment to
dripping or splashing and ensure
is used, use caution when
that no objects filled with liquids,
moving the cart/ apparatus
such as vases are placed on the
combination to avoid injury from
equipment.
tip-over.
– No naked flame sources, such as
- Unplug this apparatus during
lighted candles should be placed
lightning storms or when unused
on the equipment.
for long periods of time.
– Follow instructions to ensure
- Refer all servicing to qualified
Suomi (Finnish)
– Laitteen virta voidaan katkaista
kokonaan vain irrottamalla
virtajohto pistorasiasta.
Seinäpistorasian on sen vuoksi
oltava helposti käytettävissä.
– Suojaa laite pisaroilta ja roiskeilta.
Älä sijoita laitteen päälle mitään
nesteitä sisältäviä esineitä,
kuten maljakkoja.
– Älä aseta laitteen päälle mitään
avotulen lähteitä, kuten kynttilää.
– Asenna ja yhdistä
multimediajärjestelmien
correct and safe installation and
interconnection of equipment in
multimedia systems.
Dansk (Danish)
– Produktet kan kun slukkes helt
ved at tage stikket ud af
stikkontakten. Der skal altid være
nem adgang til stikkontakten.
– Produktet må ikke udsættes for
dryp eller stænk, og der må ikke
placeres genstande fyldt med
væske, f.eks. vaser, på det.
– Placer ikke åben ild, såsom
tændte stearinlys, på produktet.
– Følg vejledningen for at sikre
korrekt og sikker installation
og tilslutning af udstyr i
multimediesystemer.
5
laitteet oikein ja turvallisesti
noudattamalla ohjeita.
German(Deutsch)
– Das Gerät kann nur durch
Netztrennung vollständig
ausgeschaltet werden. Die
Steckdose muss jederzeit
zugänglich sein.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem
Tropf- oder Spritzwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen,
darauf ab.
– Stellen Sie keine offenen
Feuerquellen, wie angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
– Befolgen Sie die Anweisungen,
um eine korrekte und sichere
Installation und Verbindung der
Geräte des Multimediasystems
sicherzustellen.
Español (Spanish)
– El equipo sólo se puede apagar
por completo desconectando el
enchufe de la toma de suministro
eléctrico. La toma de suministro
eléctrico debe ser accesible en
todo momento.
– No exponga este equipo a goteos
o salpicaduras ni coloque ningún
objeto que contenga líquido,
como un jarrón, sobre el mismo.
– No coloque fuentes de llamas
desprotegidas, como velas
encendidas, sobre el equipo.
– Siga estas instrucciones para
garantizar la instalación e
interconexión correctas y seguras
del equipo como parte de un
sistema multimedia.
quando a respectiva ficha é
(vase, etc.) n’est placé sur l’appareil.
desligada da tomada de parede.
– Ne placez aucune source de
A tomada de parede deve ser
flammes nues (comme des
sempre de fácil acesso.
bougies allumées) sur l’appareil.
– Não exponha este equipamento
– Pour une installation et une
a pingos ou salpicos e tenha o
interconnexion appropriées et
cuidado de nunca colocar
sûres de l’équipement dans des
objectos com líquidos, como, por
systèmes multimédia, respectez
exemplo, jarras, em cima do
les instructions fournies.
equipamento.
– Não devem ser colocadas fontes
de chama aberta, como velas
Italiano (Italian)
acesas, sobre o aparelho.
– Il prodotto può essere spento
completamente solo scollegandolo – Siga as instruções para garantir
a correcção e segurança dos
dalla rete elettrica. La presa
processos de montagem e
elettrica deve essere sempre
interligação de equipamento
facilmente accessibile.
em sistemas multimédia.
– Non esporre l’apparecchio a
gocciolii o spruzzi e non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
Ελληνικά (Greek)
esempio vasi, sopra di esso.
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε
– Non posizionare fiamme
εντελώς το προϊόν μόνο
libere, come candele accese,
αποσυνδέοντάς το από την πρίζα.
sull’apparecchio.
Η πρόσβαση στην πρίζα πρέπει να
– Attenersi sempre alle istruzioni
είναι πάντα ελεύθερη.
per assicurare un’installazione e
– Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε
un collegamento sicuri e corretti
σταγόνες ή πιτσιλιές και
del prodotto e, nel caso di un
βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε
impianto multimediale, delle
αντικείμενα με υγρά, όπως
apparecchiature collegate.
ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή.
– Μην τοποθετείτε πηγές γυμνής
φλόγας, όπως αναμμένα κεριά,
Nederlands (Dutch)
πάνω στη συσκευή.
– Het product kan alleen volledig
– Ακολουθήστε τις οδηγίες για να
worden uitgeschakeld door het
διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή
systeem van de netstroom te
εγκατάσταση και διασύνδεση των
halen. Zorg ervoor dat het
συσκευών σε συστήματα πολυμέσων.
stopcontact altijd bereikbaar is.
– Stel dit apparaat niet bloot aan
druppelend of opspattend water
en plaats geen objecten die
gevuld zijn met water, zoals een
vaas, op het apparaat.
– Plaats geen bronnen met naakte
vlam, zoals aangestoken kaarsen,
op de apparatuur.
– Volg de instructies om een
correcte en veilige installatie en
aansluiting van apparatuur in
multimediasystemen te
verzekeren.
Français (French)
– Pour éteindre complètement
l’appareil, la seule possibilité est
de le débrancher de la prise
murale. La prise murale doit donc
toujours être facilement accessible.
– N’exposez pas l’appareil à
l’écoulement de liquides et aux
Português (Portuguese)
éclaboussures, et assurez-vous
– O produto só pode ser
qu’aucun objet rempli de liquide
completamente desligado
6
>> Cautions
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a
certification mark of the Wi-Fi Alliance.
The AirPlay Logo is a trademark of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
DLNA CERTIFIED® is a certification mark
of the Digital Living Network Alliance.
7
English
How to get started
This guide contains information
about the installation and daily
use of your Bang & Olufsen
product.
Before you connect any
equipment to your Playmaker,
make sure it is disconnected
from the mains supply.
The guide explains how to set it
up for use with AirPlay®,
DLNA®, line-in and connected
speakers. You can set up
Playmaker in a wireless network
using the BeoSetup App*1, your
computer, or you can connect
Playmaker to a wired network
for immediate use. You can also
see how to connect other
sources to your Playmaker.
You must remove the back cover
from Playmaker to access the
connection panel.
> Place Playmaker on a soft cloth
with the Bang & Olufsen logo
facing downwards.
> Remove the table stand
(if already mounted).
> Press firmly on the snap hook
and lift off the back cover.
> Run cables through the enclosed
cable cover.*2
> Run cables through the hole in
the back cover.
> Connect Ethernet (optional),
line-in (optional) and speakers
before connecting the mains
cord.
> Reattach the back cover on
Playmaker. Make sure to align
the pivot points at the edges
before closing the back cover.
> Fit the table stand into the two
holes at the bottom of the back
cover. Run the cables above the
table stand.
It is possible to set up and
synchronise multiple Playmakers
in your home. Contact your
Bang & Olufsen retailer for
more information.
You can find more information
about Playmaker in the Frequently
Asked Questions (FAQ) section on
www.bang-olufsen.com/faq.
Press firmly on the snap hook to
remove the back cover.
Make sure to align the pivot points
at the edges before closing the
back cover.
*If you want a wireless network
connection, do not run the
Ethernet cable through the cable
cover. For more information
about network connection,
see ‘Network setup’.
*The BeoSetup App supports iOS
and Android devices only. Scan the
QR code on page 3 to download
the app.
9
Connections
Play audio directly from your
hand-held device through
connected, active speakers.
You can connect multiple sources
to your Playmaker, either using
the connection panel or
wirelessly through your
network. However, only one
source can be active at a time.
AirPlay can be used to stream
audio from your iPod touch®,
iPhone® or iPad®. Use a DLNA
certified application to stream
from other hand-held devices
(e.g. Android smartphones).
You can use the BeoPlayer App*1,
apps for AirPlay and DLNA,
iTunes*2 or Windows Media Player.
Also, you can connect and listen to
an external audio source, such as
an MP3 player or smartphone via
line-in.
If you use AirPlay or DLNA, you can
play music from anywhere within
local network range. For other
audio sources, use a phono line-in
cable to connect your device to
Playmaker.
*For more information about the
BeoPlayer App, see: www.bangolufsen.com/beoplayer-application.
*iTunes version 10.1 (Mac or PC)
or higher is required.
To access the connection panel,
remove the back cover, see
‘How to get started’ for more
information. The product label
is placed inside the back cover.
Priority of sources:
1. AirPlay
2. DLNA*3
3. Sources connected to line-in
Starting a source with higher
priority will always interrupt a
source with lower priority. A
source with higher priority must be
stopped to start a source with
lower priority.
~ Mains supply
Use the enclosed mains cord only.
The supplied plug and mains cord
are specially designed for the
product. Do not change the plug,
and if the mains cord is damaged,
you must buy a new one from your
Bang & Olufsen retailer.
*DLNA provides functionality
similar to AirPlay but is supported
by a wider range of device systems
including Android and Windows.
Mains
supply
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Ethernet socket for a wired
connection or to set up your
Playmaker in a wireless network
via your computer.
LINE IN
Phono sockets for connection of
external audio sources, for example,
an MP3 player or a computer.
SPEAKERS
Speaker sockets for connection of
Bang & Olufsen speakers. To
connect Playmaker to an existing
Bang & Olufsen setup, it may be
necessary to replace cables. For
more information, contact your
Bang & Olufsen retailer.
10
Network setup
Your Playmaker must be set up
in a network either with a
wired or wireless connection.
To perform the setup, Playmaker
must be connected to the mains
supply and switched on.
Choose one of the following
setup procedures:
– BeoSetup App for iOS and
Android devices*1
– Wireless setup without
BeoSetup App (via cable)
– Wired connection
When Playmaker is set up in a
network, you can change
different settings using the
BeoSetup App or your com­
puter. For example, you can
change the name of your
Playmaker on the network or
update its software. For more
information about how to
change settings, see the
Playmaker section on www.
bang-olufsen.com/faq.
*The BeoSetup App supports iOS
and Android devices only. Scan the
QR code on page 3 to download
the app.
BeoSetup App
For iOS and Android devices, use
the BeoSetup App*1 to set up your
wireless network profile, to change
the product name or to update
software. You can also enter the
Playmaker setup page on your
computer.
Wireless setup without
BeoSetup App
If you for some reason cannot set
up Playmaker via the
BeoSetup App, an Ethernet cable
must be used temporarily to set up
your Playmaker for a wireless
connection.
First time setup …
> Connect Playmaker to the mains
supply to switch on the product.
> The network indicator flashes
white for 1–2 minutes and then
flashes green.*2
> Find and connect to ‘Playmaker_
xxxxxxxx’ on your wireless
device.
> Open the BeoSetup App.
> The app will locate your product
in the network.
> Select your product and follow
on-screen instructions.
Wireless setup via cable …
> Disable the wireless network on
your computer.
> Connect Playmaker directly to
the computer using an Ethernet
cable.
> Connect Playmaker to the mains
supply to switch on the product.
> The network indicator flashes
white for about 60 seconds and
then becomes solid white.*2
To make changes in the network
setup …
> Your iOS or Android device must
be connected to the same
network as Playmaker.
> Open the BeoSetup App.
> The app will find your product in
the network.
> Select your product and follow
on-screen instructions.
*For an overview of buttons and
LEDs, see ‘How to operate your
Playmaker’.
Continues …
A previously well-functioning setup
may develop problems over time as
surroundings change. Check your
Ethernet connection or router. If
the problem persists, contact your
Bang & Olufsen retailer.
11
> Enter the IP address
‘http://169.254.11.22’ in the
address bar of your Internet
browser and press ‘Enter’.*3 If
the web page is not displayed,
wait a while and refresh the
page.
> Select the menu ‘NETWORKS’
and follow on-screen instruc­
tions.
> Disconnect Playmaker from your
computer.
> When the network indicator
becomes solid white, Playmaker
is connected to the network,
and you can now stream music
from your device.
*If you use Internet Explorer,
version 7 or high­er is required.
NOTE! You may not be able to use
your workplace computer for setup
of Playmaker due to security
restrictions, including firewall
settings and assignment of IP
addresses.
Make a wired connection
For the most reliable network
connection, use Bang & Olufsen
recommended cables only.
Wired setup …
> Connect Playmaker directly to
the router using an Ethernet
cable.
> Connect Playmaker to the mains
supply to switch on the product.
> The network indicator flashes
white.*2 Then it becomes solid
white and Playmaker is
connected to the network, and
you can now stream music from
your device.
If a static IP setup is needed, see
the Playmaker section on www.
bang-olufsen.com/faq.
NOTE! Make sure the cable
connection between the product
and the router does not exit the
building to avoid contact with high
voltage.
Software update
If available, you can update your
Playmaker with new software.
Software update is performed
using the Playmaker setup page.
This requires an Ethernet cable and
Internet connection (See ‘Make a
wired connection’). During
software update, the Mute/
standby button flashes red.*2
Factory reset
To return to default settings, you
can reset your Playmaker. Note
that you must set up Playmaker
again after a factory reset. You
cannot perform a factory reset if
the network indicator is flashing
red or flashing white.
> Insert a small pin, such as a
straightened paper clip in the
reset button hole for minimum
five seconds.*2
> The network indicator and the
Mute/standby button become
solid orange for five seconds.
> The product restarts
automatically and is reset to
default settings.
> You can also reset your product
via http://169.254.11.22 or the
BeoSetup App.
How to operate your Playmaker
12
Browse and select audio from
your digital music collection
directly from your hand-held
device to perform basic opera­
tion. Adjust volume on your
Playmaker, your hand-held
device or your Bang & Olufsen
remote control.
When you want to stream
audio to your Playmaker using
Airplay/DLNA, Playmaker must
be connected to your network.
The device from which you
stream music using AirPlay/
DLNA, for example a computer
or an iPhone, must be connected
to the same network as
Playmaker.
When connected to a network,
Playmaker is continuously ready
to receive music. To switch
Playmaker off, press the on/off
button. Press again to switch
Playmaker back on.
*AirPlay can be used with iPod
touch®, iPhone® or iPad® with iOS
4.2 or higher and other AirPlay
certified devices.
Volume wheel
Mute / standby
button
Power on/off
Network indicator
Volume up/down (+/–)
To increase the volume, slide your
finger clockwise on the volume
wheel. To lower the volume, slide
your finger counter-clockwise on
the volume wheel. The volume is
synchronised with your device
continuously.
Mute / standby
When Playmaker is playing, there is
no light in the Mute/standby
button. When Playmaker is playing,
but muted, the Mute/standby
button is solid green.
For standby mode, press the Mute/
standby button for two seconds.
To activate Playmaker, start
playback of any audio source.
Network indicator
When the network module is
starting up, the light flashes white
while Playmaker searches for your
network. When Playmaker is
connected to the network and the
signal is strong, the light becomes
solid white. Orange light indicates
that Playmaker is connected to
your network, but the signal
strength is low. If the light flashes
orange continuously, you are not
connected to the network.
Wireless setup button
Reset button
Flashing red light indicates an error.
For more information, see the
Playmaker section on www.bangolufsen.com/faq.
Wireless setup button
Press the Wireless setup button
and wait for the Network indicator
to flash green. Connect to the
Playmaker network and start your
BeoSetup App to change settings.
Using AirPlay or DLNA
Connect Playmaker to your
network and use AirPlay*1 or DLNA
apps to stream from your handheld device or computer to
Playmaker. For AirPlay products,
icon and select
press the
‘Playmaker xxxxxxxx’ in the list.
13
Remote operation
You can operate Playmaker with
Beo4 and Beo6.
> Start playback from your handheld device.
> To select an AirPlay source, press
A.MEM on Beo4. On Beo6,
press AIRPLAY*2.
> To select a source connected via
line-in, press LIST and bring up
A.AUX in the Beo4 display, then
press the centre button. On
Beo6, press LINE IN.*2
> Use the volume button/volume
wheel to adjust volume.
*Your Beo4/Beo6 may be
configured differently. See the
documents supplied with your
Beo4/Beo6.
NOTE! Operation with the Beo4
remote control can take place
when A.MEM, A.AUX or any
audio source is shown in the
remote control display. On Beo6
AIRPLAY and LINE IN must be
shown in the remote control
display.
Change the speaker output
Cleaning
level on Playmaker
Wipe dust off the surfaces using a
You can change the maximum
dry, soft cloth. Do not use liquid
speaker output level on your
cleaners or aerosol cleaners.
Playmaker. The default setting is
To remove stains or dirt, use a soft,
78, which is suitable for most
damp cloth and a solution of water
Bang & Olufsen speakers and most and mild detergent, such as
recordings.
washing-up liquid.
> Bring up A.SETUP in the Beo4
display by pressing LIST
Important!
– Avoid placing the product in
repeatedly, then press the
direct sunlight or direct artificial
centre button.
light, such as a spotlight.
> Press LIST repeatedly to bring up – Make sure that the product is set
S.STORE in the Beo4 display and
up, placed and connected in
accordance with the instructions.
then choose one of the
– Place your product on a firm
following settings by pressing a
surface.
number button:
– Do not subject the product to
high humidity, rain or sources of
No digits = maximum output
heat.
– The product is intended for
volume 78.
indoor use in dry, domestic
5 = maximum volume 55
environments only. Use within a
7 = maximum volume 70
temperature range of 10–40°C
9 = maximum volume 90
(50–105°F).
– If the product has been exposed
(highest possible value)
to temperatures below 5°C
(40°F), leave it at room
> Press the centre button to store
temperature and wait until the
the settings. The Mute/standby
product has regained normal
button on Playmaker becomes
room temperature before it is
connected to the mains and
solid green for 1 second to
switched on.
confirm that the settings have
– Leave enough space around the
been stored.
product for adequate ventilation.
– Do not attempt to open other
parts of the product than the
back cover. Leave such
operations to qualified service
personnel.
Technical specifications, features
and the use thereof are subject to
change without notice.
Dansk
14
Kom i gang
Denne vejledning indeholder
oplysninger om installationen
og den daglige brug af dit
Bang & Olufsen produkt.
Sørg for, at Playmaker stikket
er taget ud af stikkontakten,
inden du slutter udstyr til
produktet.
Vejledningen forklarer, hvordan
du sætter produktet op til brug
med AirPlay®, DLNA®, line-in
og tilsluttede højttalere. Du kan
sætte Playmaker op i et trådløst
netværk vha. BeoSetup App1
eller en computer, eller du kan
slutte Playmaker til et
kabelforbundet netværk til
brug med det samme. Du kan
også se, hvordan du slutter
andre kilder til Playmaker.
Fjern bagbeklædningen fra
Playmaker for at få adgang til
tilslutningspanelet.
> Placer Playmaker på et blødt
underlag, sådan at Bang &
Olufsen logoet vender nedad.
> Fjern bordstanden, hvis den
allerede er monteret.
> Tryk lidt hårdt på låsen, og løft
bagbeklædningen af.
> Før kabler gennem den
medfølgende kabelskjuler.2
> Før kabler gennem hullet i
bagbeklædningen.
> Tilslut Ethernet (valgfrit), line-in
(valgfrit) og højttalere, før du
tilslutter netledningen.
> Sæt bagbeklædningen på
Playmaker igen. Sørg for, at
drejepunkterne i kanterne sidder
ud for hinanden, før du lukker
bagbeklædningen.
> Monter bordstanden i de to huller
nederst på bagbeklædningen.
Før kablerne over bordstanden.
Du kan sætte flere forskellige
Playmakers op i hjemmet og
synkronisere dem. Kontakt din
Bang & Olufsen forhandler for
at få yderligere oplysninger.
Se desuden yderligere oplysninger
om Playmaker i sektionen Ofte
stillede spørgsmål (FAQ) på
www.bang-olufsen.dk/faq.
Tryk lidt hårdt på låsen for at fjerne
bagbeklædningen.
Sørg for, at drejepunkterne i
kanterne sidder ud for hinanden,
før du lukker bagbeklædningen.
Hvis du vil oprette forbindelse
til et trådløst netværk, skal du
ikke føre Ethernet-kablet
gennem kabelskjuleren. Se
"Netværksopsætning", hvis du
ønsker yderligere oplysninger om
netværksforbindelse.
BeoSetup App understøtter
kun iOS- og Android-enheder.
Scan QR-koden på side 3 for at
downloade appen.
15
Tilslutninger
Afspil lyd direkte fra din
håndholdte enhed via
tilsluttede aktive højttalere.
Du kan slutte flere kilder til
Playmaker enten ved hjælp af
tilslutningspanelet eller trådløst
via dit netværk. Der kan
imidlertid kun være én kilde
aktiv ad gangen.
Det er muligt at bruge AirPlay til
at streame lyd fra iPod touch®,
iPhone® eller iPad®. Brug en
DLNA-certificeret app til at
streame fra andre håndholdte
enheder (f.eks. Androidbaserede smartphones).
Du kan bruge BeoPlayer App1,
apper til AirPlay og DLNA, iTunes2
eller Windows Media Player. Du kan
også tilslutte og lytte til en ekstern
lydkilde, f.eks. en mp3-afspiller
eller en smartphone, via line-in.
Hvis du bruger AirPlay eller DLNA,
kan du afspille musik overalt, så
længe det er inden for det lokale
netværks rækkevidde. Hvis du vil
bruge andre lydkilder, kan du slutte
enheden til Playmaker med et phono
line-in-kabel.
Du kan få yderligere oplysninger
om BeoPlayer App på: www.bangolufsen.com/beoplayer-application.
iTunes version 10.1 (Mac eller pc)
eller en nyere version er påkrævet.
I afsnittet "Kom i gang" kan
du se, hvordan du får adgang
til tilslutningspanelet ved at
fjerne bagbeklædningen.
Produktmærkaten sidder bag
bagbeklædningen.
Prioritering af kilder:
1. AirPlay
2. DLNA 3
3. Kilder tilsluttet line-in
Når du tænder en kilde med højere
prioritet, afbrydes en kilde med
lavere prioritet altid. En kilde med
højere prioritet skal altid slukkes,
før du kan tænde en kilde med
lavere prioritet.
~ Strømforsyning
Brug kun den medfølgende
netledning. Den medfølgende
netledning og stikket på den er
specielt designet til dette produkt.
Stikket må ikke ændres, og hvis
netledningen bliver beskadiget,
skal du købe en ny hos din Bang &
Olufsen forhandler.
DLNA giver en funktion, der
svarer til AirPlay, men understøttes
af et større udvalg af systemer,
herunder Android og Windows.
Strømstik
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Ethernet-stik til kabelforbindelse
eller opsætning af Playmaker i et
trådløst netværk via en computer.
LINE IN
Phonostik til tilslutning af eksterne
lydkilder, f.eks. en mp3-afspiller
eller en computer.
SPEAKERS
Højttalerstik til tilslutning af
Bang & Olufsen højttalere. Du bliver
måske nødt til at udskifte kablerne
for at kunne slutte Playmaker til en
eksisterende Bang & Olufsen
opsætning. Kontakt din Bang &
Olufsen forhandler for at få
yderligere oplysninger.
16
Netværksopsætning
Playmaker skal enten sættes
op i et kabelforbundet eller
trådløst netværk.
For at kunne udføre opsætningen
skal Playmaker være tilsluttet
lysnettet og være tændt.
Du kan vælge en af følgende
opsætningsprocedurer:
– BeoSetup App til iOS- og
Android-enheder1
– Trådløs opsætning uden
BeoSetup App (via kabel)
– Forbindelse via kabel
Når Playmaker sættes op i et
netværk, kan du ændre
forskellige indstillinger ved
hjælp af BeoSetup App eller en
computer. Du kan for eksempel
ændre navnet på Playmaker i
netværket eller opdatere
produktets software. Du kan
finde yderligere oplysninger
om ændring af indstillingerne
i sektionen Playmaker på
www.bang-olufsen.dk/faq.
BeoSetup App understøtter
kun iOS- og Android-enheder.
Scan QR-koden på side 3 for at
downloade appen.
BeoSetup App
Brug BeoSetup App1 til iOS og
Android-enheder til at konfigurere
din trådløse netværksprofil, ændre
produktnavnet eller opdatere
softwaren. Du kan også åbne
Playmaker opsætningssiden på
en computer.
Førstegangsopsætning ...
> Sæt Playmaker stikket i en
stikkontakt for at tænde for
produktet.
> Netværksindikatoren blinker
hvidt i 1-2 minutter og blinker
derefter grønt.2
> Find og opret forbindelse til
"Playmaker_xxxxxxxx" på din
trådløse enhed.
> Åbn BeoSetup App.
> Appen finder dit produkt i
netværket.
> Vælg dit produkt, og følg
instruktionerne på skærmen.
Foretag ændringer i
netværksopsætningen …
> iOS- eller Android-enheden skal
være tilsluttet samme netværk
som Playmaker.
> Åbn BeoSetup App.
> Appen finder dit produkt i
netværket.
> Vælg dit produkt, og følg
instruktionerne på skærmen.
2 Se en oversigt over knapperne
og lysdioderne i afsnittet "Betjen
Playmaker".
Trådløs opsætning uden
BeoSetup App
Hvis du af en eller anden grund
ikke kan sætte Playmaker op via
BeoSetup App, skal du midlertidigt
bruge et Ethernet-kabel til at sætte
Playmaker op til trådløs forbindelse.
Trådløs opsætning via kabel ...
> Deaktiver det trådløse netværk
på computeren.
> Slut Playmaker til computeren
ved hjælp af et Ethernet-kabel.
> Sæt Playmaker stikket i en
stikkontakt for at tænde for
produktet.
> Netværksindikatoren blinker
hvidt i ca. 60 sekunder og lyser
derefter konstant hvidt.2
Fortsættes …
En opsætning, der har fungeret
godt, kan pludselig give problemer,
hvis omgivelserne har ændret sig.
Kontroller Ethernet-forbindelsen
eller routeren. Kontakt din Bang &
Olufsen forhandler, hvis problemet
varer ved.
17
> Indtast IP-adressen
"http://169.254.11.22" i
browserens adressefelt, og tryk
på Enter.3 Vent lidt, hvis siden
ikke vises, og opdater derefter
siden.
> Vælg menuen NETVÆRK, og følg
instruktionerne på skærmen.
> Afbryd forbindelsen mellem
Playmaker og computeren.
> Når netværksindikatoren lyser
konstant hvidt, er Playmaker
sluttet til netværket. Du kan nu
streame musik fra enheden.
Hvis du bruger Internet Explorer,
skal det være version 7 eller nyere.
BEMÆRK! På grund af
sikkerhedsindstillinger, herunder
firewall-indstillinger og tildeling af
IP-adresser, er det ikke sikkert, at
du kan bruge din arbejdscomputer
til opsætning af Playmaker.
Opret forbindelse via kabel
Softwareopdatering
Brug kun kabler anbefalet af
Hvis der er ny software tilgængelig,
kan du opdatere Playmaker med den
Bang & Olufsen, da det giver den
mest pålidelige netværksforbindelse. nye software. Softwareopdatering
foretages ved hjælp af Playmaker
Kabelforbundet opsætning ...
opsætningssiden. Det kræver et
Ethernet-kabel og internetforbindelse
> Slut Playmaker til routeren ved
(Se "Opret forbindelse via kabel").
hjælp af et Ethernet-kabel.
Under softwareopdateringen blinker
> Sæt Playmaker stikket i en
knappen lyd fra/standby rødt.2
stikkontakt for at tænde for
produktet.
Nulstilling til fabriksindstillinger
> Netværksindikatoren blinker
Du kan vende tilbage til
hvidt.2 Derefter lyser den
konstant hvidt, og Playmaker er
standardindstillingerne ved at
sluttet til netværket. Du kan nu
nulstille Playmaker. Bemærk,
streame musik fra enheden.
at når du har nulstillet Playmaker
til fabriksindstillingerne, skal du
Se sektionen Playmaker på
sætte produktet op igen. Du kan
www.bang-olufsen.com/faq,
ikke nulstille produktet til
hvis du har brug for en statisk
fabriksindstillingerne, hvis
IP-opsætning.
netværksindikatoren blinker
rødt eller hvidt.
> Sæt en lille, tynd genstand (f.eks.
en papirclips, der er rettet ud) ind
i hullet, hvor nulstillingsknappen
sidder, i mindst fem sekunder.2
> Netværksindikatoren og knappen
lyd fra/standby lyser konstant
orange i fem sekunder.
> Produktet genstarter automatisk
og nulstilles til
standardindstillingerne.
> Du kan også nulstille produktet
via http://169.254.11.22 eller
BeoSetup App.
BEMÆRK! Kontroller, at
kabelforbindelsen mellem
produktet og routeren ikke
kommer ud af bygningen for at
undgå kontakt med højspænding.
Betjen Playmaker
18
Gennemse og vælg musik fra
din digitale musiksamling
direkte på din håndholdte
enhed. Derved kan du foretage
grundlæggende betjening.
Juster lydstyrken på Playmaker,
din håndholdte enhed eller din
Bang & Olufsen fjernbetjening.
Når du vil streame lyd til
Playmaker vha. AirPlay/DLNA,
skal Playmaker være tilsluttet
dit netværk. Den enhed, du
streamer musik fra vha. AirPlay/
DLNA, f.eks. en computer eller
en iPhone, skal være tilsluttet
samme netværk som Playmaker.
Lydstyrkehjul
Knappen lyd fra/
standby
Tænd/sluk
Netværksindikator
Lydstyrke op/ned (+/–)
Lad fingeren glide med uret på
lydstyrkehjulet for at skrue op for
lyden. Lad fingeren glide mod uret
på lydstyrkehjulet for at skrue ned
for lyden. Lydstyrken synkroniseres
løbende med din enhed.
Knap til trådløs opsætning
Nulstillingsknap
betyder det, at der er opstået en
fejl. Du kan finde yderligere
oplysninger i sektionen Playmaker
på www.bang-olufsen.dk/faq.
Knap til trådløs opsætning
Når Playmaker er sluttet til et
Tryk på knappen til trådløs
netværk, kan den altid
opsætning, og vent på, at
modtage musik. Tryk på tænd/
Knappen lyd fra/standby
netværksindikatoren blinker grønt.
sluk-knappen for at slukke for
Når Playmaker afspiller, er der ikke
Opret forbindelse til Playmaker
Playmaker. Tryk på knappen
igen for at tænde for Playmaker. noget lys i knappen lyd fra/standby. netværket, og start din
Når Playmaker afspiller, men lyden
BeoSetup App for at ændre
er slået fra, lyser knappen lyd fra/
indstillingerne.
standby konstant grønt.
Tryk på knappen lyd fra/standby i
Brug AirPlay eller DLNA
to sekunder, når du vil sætte
Slut Playmaker til netværket, og
Playmaker på standby. Start
brug AirPlay1- eller DLNA-apper til
at streame fra din håndholdte
afspilning af en vilkårlig lydkilde,
enhed eller computer til Playmaker.
når du vil aktivere Playmaker.
Når du bruger AirPlay-produkter,
og
skal du trykke på ikonet
Netværksindikator
vælge "Playmaker xxxxxxxx" på
Når netværksmodulet starter,
listen.
blinker indikatoren hvidt, mens
Playmaker søger efter netværket.
Når Playmaker har oprettet
forbindelse til netværket, og der
er et stærkt signal, lyser indikatoren
konstant hvidt. Et orange lys betyder,
at Playmaker er sluttet til netværket,
AirPlay kan bruges sammen med
men at signalet er svagt. Hvis
iPod touch®, iPhone® eller iPad®
indikatoren blinker orange, er der
med iOS 4.2 eller nyere samt andre ikke forbindelse til netværket.
AirPlay-certificerede enheder.
Hvis indikatoren blinker rødt,
19
Fjernbetjening
Du kan betjene Playmaker med
Beo4 og Beo6.
> Start afspilningen fra din
håndholdte enhed.
> Vælg en AirPlay-kilde ved at
trykke på A.MEM på Beo4.
På Beo6 skal du trykke på
AIRPLAY2.
> Vælg en kilde, der er tilsluttet via
line-in-stikket, ved at trykke på
LIST for at åbne A.AUX i Beo4
displayet, og tryk derefter på
centerknappen. På Beo6 skal
du trykke på LINE IN2.
> Brug lydstyrkeknappen/
lydstyrkehjulet til at regulere
lydstyrken.
Beo4/Beo6 fjernbetjeningen kan
være konfigureret anderledes. Se
den vejledning, der fulgte med din
Beo4/Beo6.
BEMÆRK! Beo4 fjernbetjeningen
kan bruges, når A.MEM, A.AUX
eller en hvilken som helst lydkilde
vises i fjernbetjeningens display.
På Beo6 skal AIRPLAY og LINE IN
være vist i fjernbetjeningsdisplayet.
Tilpas højttalernes
udgangsniveau på Playmaker
Du kan ændre det maksimale
udgangsniveau for højttalerne på
Playmaker. Standardindstillingen er
78, hvilket passer til de fleste
Bang & Olufsen højttalere og de
fleste optagelser.
> Åbn A.SETUP i displayet på
Beo4 ved at trykke gentagne
gange på LIST, og tryk derefter
på centerknappen.
> Tryk gentagne gange på LIST for
at åbne S.STORE i displayet på
Beo4, og vælg en af følgende
indstillinger ved at trykke på en
taltast:
Rengøring
Tør støv af overfladerne med en tør,
blød klud. Anvend ikke flydende
rengøringsmidler eller spray. Pletter
og snavs kan fjernes med en fugtig,
blød klud og en opløsning af vand
og et mildt rengøringsmiddel, f.eks.
opvaskemiddel.
Vigtigt!
– Anbring ikke produktet i direkte
sollys eller direkte under kunstig
belysning, f.eks. en spot.
– Sørg for, at produktet sættes op,
placeres og tilsluttes i
overensstemmelse med
instruktionerne.
– Anbring produktet på en solid
og stabil overflade.
– Udsæt ikke produktet for høj
Ingen tal = maksimal lydstyrke
luftfugtighed, regn eller varme.
– Produktet er udelukkende
på 78
beregnet til indendørs brug
5 = maksimal lydstyrke på 55
under tørre forhold inden for et
7 = maksimal lydstyrke på 70
temperaturområde på 10-40 °C.
9 = maksimal lydstyrke på 90
– Hvis produktet har været udsat
for temperaturer under 5 °C,
(højest mulige værdi)
skal det, før det tilsluttes
lysnettet og tændes, stå ved
> Tryk på centerknappen for at
stuetemperatur, indtil dets
gemme indstillingerne. Knappen
temperatur svarer til
lyd fra/standby på Playmaker
omgivelsernes.
– Sørg for, at der er plads nok
lyser konstant grønt i 1 sekund
omkring produktet til at sikre
for at bekræfte, at indstillingerne
tilstrækkelig ventilation.
er gemt.
– Forsøg ikke at åbne andre dele
end bagbeklædningen.
Produktet må kun åbnes af
uddannede serviceteknikere.
Tekniske specifikationer, funktioner
og brug heraf kan ændres uden
varsel.
Svenska
20
Så här kommer du igång
Den här handboken innehåller
information om hur du installerar
och använder din Bang & Olufsenprodukt.
Innan du ansluter någon
utrustning till din Playmaker
måste den kopplas bort från
elnätet.
Här finns instruktioner om hur
du konfigurerar produkten för
användning med AirPlay ®,
DLNA®, line-in och anslutna
högtalare. Du kan konfigurera
Playmaker för ett trådlöst
nätverk med hjälp av
BeoSetup App*1 eller din dator.
Du kan även ansluta Playmaker
till ett fast nätverk och börja
använda Playmaker direkt. Du
kan även se hur du ansluter
andra källor till din Playmaker.
Du måste ta bort bakstycket på
din Playmaker för att komma åt
anslutningspanelen.
> Placera din Playmaker på ett mjukt
underlag med Bang & Olufsenlogotypen vänd nedåt.
> Ta bort bordsstativet (om det
redan är monterat).
> Tryck till ordentligt på snäppfästet
och lyft av bakstycket.
> Dra kablarna genom det
medföljande kabelhöljet.*2
> Dra kablarna genom hålet på
bakstycket.
> Anslut Ethernet-kablar (tillval),
line-in (tillval) och högtalarna
innan du ansluter elkabeln.
> Sätt tillbaka bakstycket på
Playmaker. Se till att hakarna
hamnar i linje med kanterna
innan du stänger bakstycket.
> Passa in bordsstativet i de två
hålen längst ned på bakstycket.
Dra kablarna ovanför bordsstativet.
Du kan installera och synkronisera
flera Playmaker i ditt hem.
Kontakta din Bang & Olufsenåterförsäljare för mer
information.
Du kan också hitta mer information
om din Playmaker i avsnittet med
vanliga frågor och svar (FAQ) på
www.bang-olufsen.com/faq.
Tryck till ordentligt på snäppfästet
för att ta bort bakstycket.
Se till att hakarna hamnar i linje
med kanterna innan du stänger
bakstycket.
* Dra inte Ethernet-kabeln genom
kabelhöljet om du vill ha en trådlös
nätverksanslutning. Se avsnittet
”Installation i nätverk” för mer
information.
* BeoSetup App har endast stöd
för iOS- och Android-enheter.
Skanna QR-koden på sidan 3 för
att ladda ner appen.
21
Anslutningar
Spela upp en ljudkälla direkt från Ta bort bakstycket för att komma
din handenhet via anslutna aktiva åt anslutningspanelen. Mer
högtalare. Du kan ansluta flera
information finns i avsnittet
källor till din Playmaker med hjälp ”Så här kommer du igång”.
av anslutningspanelen eller
Produktetiketten sitter på
trådlöst via nätverket. Endast en bakstycket.
källa åt gången kan vara aktiv.
Prioritet för källor:
AirPlay kan användas för att
1. AirPlay
spela upp ljud direkt från din
2. DLNA*3
3. Källor anslutna via line-in
iPod touch®, iPhone® eller iPad®.
Använd ett DLNA-certifierat
Om du startar en källa med högre
program för att spela upp ljud
prioritet, avbryts alltid källor med
direkt från andra handenheter
lägre prioritet. Källor med högre
(t.ex. Android-telefoner).
prioritet måste stängas av om du
vill starta en källa med lägre prioritet.
Du kan använda BeoPlayer App*1,
appar för AirPlay och DLNA,
~ Eluttag
iTunes*2 eller Windows Media
Använd enbart den medföljande
Player. Du kan även ansluta och
nätsladden. Den medföljande
lyssna på en extern ljudkälla, t.ex.
en MP3-spelare eller en smartphone nätsladden och kontakten är
specialkonstruerade för produkten.
via line-in-uttaget.
Byt inte kontakten. Om det finns
Om du använder AirPlay eller DLNA skador på nätsladden måste du
kan du spela musik varsomhelst
köpa en ny hos en Bang & Olufseninom det trådlösa nätverkets
återförsäljare.
räckvidd. Använd en phono line-inkabel för att ansluta enheten till
din Playmaker när du vill spela upp
andra ljudkällor.
* Mer information om
BeoPlayer App finns på
www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
* iTunes-version 10.1 (Mac/
Windows) eller senare krävs.
* DLNA har liknande funktion som
AirPlay men stöds av fler system,
däribland Android och Windows.
Eluttag
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Ethernet-uttag för en fast anslutning
eller för att konfigurera din Playmaker
i ett trådlöst nätverk via din dator.
LINE IN
Phono-uttag för anslutning av
externa ljudkällor, t.ex. en MP3spelare eller en dator.
SPEAKERS
Högtalaruttag för anslutning av
högtalare från Bang & Olufsen.
För att ansluta din Playmaker i ett
befintligt Bang & Olufsen-system
kan du behöva byta ut kablar.
Kontakta din Bang & Olufsenåterförsäljare för mer information.
22
Installation i nätverk
Din Playmaker måste vara
konfigurerad i ett nätverk via
en fast eller trådlös anslutning.
Playmaker måste vara påslagen
och ansluten till eluttaget för
att du ska kunna utföra
inställningarna.
Välj någon av följande
konfigureringsmetoder:
– BeoSetup App för iOS- och
Android-enheter*1
– Trådlös konfigurering utan
BeoSetup App (via kabel)
– Fast anslutning
När Playmaker konfigureras för
ett nätverk kan du ändra olika
inställningar via BeoSetup App
eller din dator. Du kan t.ex.
ändra nätverksnamnet för din
Playmaker eller uppdatera
programvaran. Mer information
om hur du ändrar inställningar
finns i avsnittet om Playmaker
på www.bang-olufsen.com/faq.
* BeoSetup App har endast stöd
för iOS- och Android-enheter.
Skanna QR-koden på sidan 3 för
att ladda ner appen.
BeoSetup App
Använd BeoSetup App*1 för iOSoch Android-enheter, när du vill
konfigurera profilen för ditt trådlösa
nätverk, ändra produktnamnet
eller uppdatera programvaran. Du
kan även gå in på installationssidan
för Playmaker på din dator.
Första inställningen …
> Anslut Playmaker till eluttaget
och slå sedan på den.
> Nätverksindikatorn blinkar vitt i
1–2 minuter och blinkar sedan
grönt.*2
> Hitta och anslut till ”Playmaker_
xxxxxxxx” på din trådlösa enhet.
> Öppna BeoSetup App.
> Appen lokaliserar din produkt i
nätverket.
> Välj produkt och följ
instruktionerna på skärmen.
Ändra nätverksinställningen …
> Din iOS-enhet eller Android-enhet
måste anslutas till samma nätverk
som Playmaker.
> Öppna BeoSetup App.
> Appen hittar din produkt i
nätverket.
> Välj produkt och följ
instruktionerna på skärmen.
* För en översikt över knapparna
och lamporna, se avsnittet ”Så
använder du din Playmaker”.
Trådlös konfiguration utan
BeoSetup App
Om det av något skäl inte går
att konfigurera Playmaker via
BeoSetup App måste du använda
en Ethernet-kabel när du konfigurerar
Playmaker för en trådlös anslutning.
Trådlös konfiguration via kabel …
> Avaktivera det trådlösa nätverket
på din dator.
> Anslut Playmaker direkt till datorn
med hjälp av en Ethernet-kabel.
> Anslut Playmaker till eluttaget
och slå sedan på den.
> Nätverksindikatorn blinkar vitt i
60 sekunder och lyser sedan
med ett fast vitt sken.*2
Fortsättning på nästa sida …
En konfiguration som tidigare
fungerat felfritt kan börja krångla
efter en tid, när omgivningen
förändras. Kontrollera Ethernetanslutningen eller routern. Kontakta
din Bang & Olufsen-återförsäljare
om problemet kvarstår.
23
> Ange IP-adressen
”http://169.254.11.22” i adress­
fältet i din webbläsare och tryck
på Retur.*3 Om webbsidan inte
visas kan du vänta en stund och
sedan uppdatera sidan.
> Välj menyn ”NÄTVERK” och följ
instruktionerna på skärmen.
> Koppla bort Playmaker från
datorn.
> När nätverksindikatorn lyser med
fast, vitt sken är Playmaker
ansluten till nätverket och du
kan börja spela upp musik från
enheten.
* Om du använder Internet Explorer
krävs version 7 eller senare.
Upprätta en fast anslutning
För att nätverksanslutningen ska
bli så tillförlitlig som möjligt bör
endast kablar rekommenderade
av Bang & Olufsen användas.
Fast anslutning …
> Anslut Playmaker direkt till routern
med hjälp av en Ethernet-kabel.
> Anslut Playmaker till eluttaget
och slå sedan på den.
> Nätverksindikatorn blinkar vitt.*2
Därefter lyser den med fast, vitt
sken. Det innebär att Playmaker
är ansluten till nätverket och att
du kan börja spela upp musik
från enheten.
Om en statisk IP-inställning krävs,
se avsnittet om Playmaker på
www.bang-olufsen.com/faq.
OBS! Du kanske inte kan använda
din dator på arbetsplatsen för att
ställa in Playmaker på grund av
säkerhetsbegränsningar, t.ex.
brandväggsinställningar och
tilldelning av IP-adresser.
OBS! Se till att kabelanslutningen
mellan produkten och routern
inte går utanför byggnaden,
för att undvika kontakt med
högspänningsledningar.
Uppdatering av programvara
Du kan uppdatera din Playmaker
med ny programvara om sådan
finns. Uppdateringar av programvara
görs via inställningssidan för
Playmaker. Det kräver en Ethernetkabel och en internetanslutning (se
avsnittet ”Upprätta en fast
anslutning”). När du uppdaterar
programvara blinkar knappen
Tyst/standby rött.*2
Återställa till fabriksinställningar
Du kan återställa Playmaker till
fabriksinställningarna om du vill
återgå till de ursprungliga
inställningarna. Observera att
du måste ställa in Playmaker
igen efter att du har återställt till
fabriksinställningarna. Återställning
till fabriksinställningarna går inte
att utföra om nätverksindikatorn
blinkar rött eller vitt.
> Stick in ett litet stift, t.ex.
ett uträtat gem i hålet under
återställningsknappen i minst
fem sekunder.*2
> Nätverksindikatorn och knappen
Tyst/standby lyser med ett fast
orangefärgat sken i fem sekunder.
> Produkten återstartas automatiskt
och standardinställningarna
återställs.
> Du kan även återställa produkten
via http://169.254.11.22 eller
med hjälp av BeoSetup App.
Så använder du din Playmaker
24
Bläddra och välj ljudkälla ur din
digitala musiksamling direkt från
din handenhet för att använda
grundläggande styrfunktioner.
Justera volymen på din Playmaker,
din handenhet eller din fjärr­
kontroll från Bang & Olufsen.
När du vill spela upp ljud i din
Playmaker med AirPlay/DLNA
måste Playmaker vara ansluten
till ditt nätverk. Den enhet som
du spelar upp musik ifrån (med
AirPlay/DLNA), t.ex. en dator
eller en iPhone, måste vara
ansluten till samma nätverk
som Playmaker.
När Playmaker är ansluten till
ett nätverk är den redo att ta
emot musik. Tryck på på/avknappen för att stänga av
Playmaker. Tryck en gång till
för att slå på Playmaker igen.
* AirPlay kan användas med iPod®,
iPhone® eller iPad® med iOS 4.2
eller senare och alla andra AirPlaycertifierade enheter.
Volymhjul
Tyst/standbyknapp
På/av
Nätverksindikator
Volym upp/ned (+/–)
För fingret medurs över volymhjulet
för att höja volymen. För fingret
moturs över volymhjulet för att sänka
volymen. Volymen synkroniseras
kontinuerligt med din enhet.
Tyst/standby
När Playmaker spelar upp musik
lyser inte knappen Tyst/standby.
När Playmaker spelar upp musik
men ljudet är avstängt lyser knappen
med ett fast grönt sken.
Tryck på knappen Tyst/standby i två
sekunder för att aktivera standbyläget.
Börja direktuppspelning från en
ljudkälla för att aktivera Playmaker.
Nätverksindikator
När nätverksmodulen startas blinkar
ett vitt ljus medan Playmaker söker
efter ditt nätverk. När Playmaker är
ansluten till nätverket och signalen
är stark lyser ett fast vitt sken. En
orangefärgad lampa betyder att
Playmaker är ansluten till nätverket,
men att signalstyrkan är låg. Om
lampan blinkar med orangefärgat
sken är enheten inte ansluten till
nätverket. En blinkande röd lampa
tyder på ett fel. Mer information
finns i avsnittet om Playmaker på
www.bang-olufsen.com/faq.
Konfigurera för trådlöst
Återställningsknapp
Konfigurera för trådlöst
Tryck på knappen för trådlös
konfigurering och vänta tills
nätverksindikatorn blinkar grönt.
Anslut till Playmaker-nätverket och
starta BeoSetup App för att börja
ändra inställningarna.
Använda AirPlay eller DLNA
Anslut Playmaker till ditt nätverk
och använd AirPlay*1- eller DLNAapparna för att spela upp musik
direkt från din handenhet till en
dator till Playmaker. För AirPlay-ikonen och
produkter, tryck på
välj ”Playmaker xxxxxxxx” i listan.
25
Fjärrstyrning
Du kan styra Playmaker med Beo4
eller Beo6.
> Starta uppspelning från din
handenhet.
> Tryck på A.MEM på Beo4 för att
välja en AirPlay-källa. Tryck på
AIRPLAY*2 på Beo6.
> För att välja en källa som är
ansluten via line-in, tryck på LIST
för att visa A.AUX på displayen
på Beo4, och tryck sedan på
mittknappen. Tryck på LINE
IN*2 på Beo6.
> Använd volymknappen/volymhjulet
för att justera volymen.
* Din Beo4/Beo6 kan konfigureras
på olika sätt. Mer information finns
i handboken till Beo4/Beo6.
OBS! Styrning med fjärrkontrollen
Beo4 kan endast ske när A.MEM,
A.AUX eller en ljudkälla visas på
fjärrkontrollens display. På Beo6
måste AIRPLAY och LINE IN visas
på fjärrkontrollens display.
Ändra högtalarens volym på
Playmaker
Du kan ändra högtalarnas högsta
ljudvolym via din Playmaker.
Standardinställningen är 78,
vilket är lämpligt för de flesta
Bang & Olufsen-högtalare och
inspelningar.
> Tryck på LIST flera gånger tills
A.SETUP visas på Beo4-displayen.
Tryck sedan på mittknappen.
> Tryck på LIST flera gånger tills
S.STORE visas på Beo4-displayen.
Välj sedan någon av följande
inställningar genom att trycka
på en sifferknapp:
Rengöring
Rengör dammiga ytor med en mjuk
och torr trasa. Använd inte flytande
rengöringsmedel eller sprej. För att
ta bort fläckar eller smuts, använd
en mjuk och fuktig trasa och en
vattenlösning med milt rengörings­
medel, t.ex. diskmedel.
Viktig information!
– Placera inte produkten i direkt
solljus eller direkt artificiellt ljus,
t.ex. en spotlight.
– Se till att produkten installeras,
placeras och ansluts enligt
anvisningarna.
– Placera produkten på ett stadigt
underlag.
– Utsätt inte produkten för hög
Inga siffror = maximal volym är 78
luftfuktighet, regn eller
5 = maximal volym är 55
värmekällor.
– Produkten är endast avsedd
7 = maximal volym är 70
att användas inomhus i torra
9 = maximal volym är 90 (högsta
bostadsutrymmen, vid
möjliga värde)
temperaturer mellan 10 °C
och 40 °C.
– Om produkten har utsatts för
> Tryck på mittknappen för att
temperaturer under 5 °C ska du
spara inställningarna. Knappen
låta den stå i rumstemperatur
Tyst/standby på Playmaker lyser
och vänta tills den har återfått
med fast grönt sken i en sekund,
normal rumstemperatur innan
vilket bekräftar att inställningarna
du ansluter den till elnätet och
aktiverar den.
har sparats.
– Lämna tillräckligt med utrymme
runt produkten för ventilationens
skull.
– Försök inte öppna andra delar
av produkten än bakstycket.
Låt kvalificerad servicepersonal
utföra sådana åtgärder.
Med förbehåll för ändringar av
tekniska specifikationer, funktioner
och deras användning.
Suomi
26
Aloittaminen
Tämä opaskirja sisältää tietoja
Bang & Olufsen -tuotteesi
asentamisesta päivittäisestä
käytöstä.
Tämä opaskirja opastaa, miten
teet asetukset AirPlayn®,
DLNA®:n, tuloliitännän ja
yhdistettyjen kaiuttimien
käyttöä varten. Voit tehdä
Playmakerin asetukset
langattomalla verkkoyhteydellä
käyttämällä BeoSetup App*1
-sovellusta, tietokonettasi tai
kytkemällä Playmakerin
langalliseen verkkoon. Näet
myös, miten kytket muita
lähteitä Playmakeriin.
Voit asentaa ja synkronoida
kotiisi useita Playmakereita.
Pyydä lisätietoja Bang &
Olufsen -jälleenmyyjältä.
Lisätietoa Playmakerista on
Useimmin kysytyt kysymykset
-osiossa (FAQ) osoitteessa
www.bang-olufsen.com/faq.
*BeoSetup App -sovellus tukee
vain iOS- ja Android-laitteita.
Lue sivulla 3 oleva QR-koodi
puhelimella sovelluksen
lataamiseksi.
Muista irrottaa Playmaker
sähköverkosta, ennen kuin
kytket siihen laitteita.
Playmakerin takasuojus on
irrotettava, jotta liitäntäpaneeli
tulee näkyviin.
> Aseta Playmaker pehmeälle
kankaalle siten, että Bang &
Olufsen -logo on alaspäin.
> Irrota pöytäjalusta
(jos se on jo kiinnitetty).
> Paina lujaa kiinnityshakasta ja
nosta takasuojus irti.
> Vie johdot mukana toimitetun
johtokotelon läpi.*2
> Vie johdot takasuojuksen reiän läpi.
> Kytke Ethernet-kaapeli
(valinnainen), linjatulokaapeli
(valinnainen) ja kaiuttimet ennen
virtakaapelin kytkemistä.
> Kiinnitä takasuojus Playmakeriin.
Varmista, että kohdistat
reunojen nivelöintikohdat ennen
takasuojuksen sulkemista.
> Kohdista pöytäjalusta kahteen
takasuojuksen alareunassa
olevaan reikään. Vie johdot
pöytäjalustan yläpuolelta.
Paina lujaa kiinnityshakasta ja
nosta takasuojus irti.
Varmista, että kohdistat reunojen
nivelöintikohdat ennen
takasuojuksen sulkemista.
*Jos haluat langattoman
verkkoyhteyden, älä vie Ethernetkaapelia takasuojuksen läpi. Katso
lisätietoja verkkoyhteydestä
"Verkkokokoonpano"-luvusta.
Liitännät
Toista musiikkia suoraan
Saat liitäntäpaneelin näkyviin
Ethernet
Verkkokannettavasta laitteestasi
irrottamalla takasuojuksen.
virta
LINE IN
yhdistettyjen aktiivisten
Katso lisätietoja
kaiuttimien kautta. Voit liittää
"Aloittaminen"-luvusta.
Playmakeriin useita eri lähteitä
Tuotetarra sijaitsee
käyttämällä joko liitäntäpaneelia takasuojuksen takana.
tai langatonta verkkoa.
Aktivoituna voi kuitenkin olla
Lähteiden käyttöjärjestys:
SPEAKERS
vain yksi lähde kerrallaan.
1. AirPlay
2. DLNA*3
Voit suoratoistaa ääntä iPod
3. Line-in-liitäntään kytketyt
Ethernet
Touchista®, iPhonesta® tai
lähteet
Ethernet-liitäntä langallista
iPadista® AirPlayn avulla. Käytä
verkkoyhteyttä varten sekä
Käyttöjärjestyksessä korkeammalla
DLNA-hyväksyttyjä sovelluksia,
Playmakerin langattoman
olevan lähteen käynnistäminen
kun suoratoistat muista
verkkoyhteyden asetusten
katkaisee aina järjestyksessä
kannettavista laitteista, kuten
määrittämistä varten.
alempana olevan lähteen
Android-älypuhelimista.
toiminnan. Jos halutaan käyttää
LINE IN
Voit käyttää BeoPlayer Appia*1,
käyttöjärjestyksessä alempana
Ääniliitännät ulkoisen äänilähteen,
AirPlay- ja DLNA-sovelluksia,
olevaa lähdettä, on järjestykseltään kuten MP3-soittimen tai
iTunesia*2 tai Windows Media
korkeampi lähde katkaistava ensin. tietokoneen, kytkemiseen.
Playeria. Voit myös kytkeä ulkoisen
äänilähteen, kuten MP3-soittimen
~ Verkkovirta
SPEAKERS
tai älypuhelimen, laitteen
Käytä vain laitteen mukana
Kaiutinliitännät Bang & Olufsenin
tuloliitäntään.
toimitettua virtajohtoa. Laitteen
kaiuttimien kytkemistä varten.
mukana toimitettu virtajohto ja
Playmakerin kytkeminen
Jos AirPlay tai DLNA on käytössä,
pistoke on tarkoitettu nimenomaan olemassa olevaan Bang &
voit toistaa musiikkia kaikkialla
tälle laitteelle. Älä vaihda pistoketta. Olufsen -kokoonpanoon voi
langattoman verkon alueella. Kytke Jos virtajohto vahingoittuu,
edellyttää kaapeleiden vaihtamista.
muut äänilähteet Playmakeriin
hanki uusi Bang & Olufsen
Lisätietoja saat Bang & Olufsen
käyttämällä tuloliitäntäkaapelia.
-jälleenmyyjältä.
-jälleenmyyjältä.
*Lisätietoja BeoPlayer App
-sovelluksesta on osoitteessa
www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
*Käyttöön vaaditaan iTunes
10.1 tai uudempi (Mac tai PC).
*DLNA tarjoaa samankaltaisia
toimintoja kuin AirPlay, mutta se
toimii useammilla laitteilla, mm.
Android- ja Windows-laitteilla.
27
28
Verkkokokoonpano
Playmakerin on oltava
BeoSetup App
kytkettynä verkkoon langallisen Käytä iOS- ja Android-laitteissa
tai langattoman yhteyden kautta. BeoSetup App*1 -sovellusta
langattoman verkon profiilin
Asetusten tekeminen edellyttää, asettamiseen, tuotteen nimen
että Playmaker on kytketty
vaihtamiseen ja ohjelmiston
verkkovirtaan ja että virta on
päivittämiseen. Voit siirtyä
kytketty päälle.
Playmakerin asetussivulle myös
tietokoneella.
Valitse jokin seuraavista
asetusmenetelmistä:
Ensimmäiset asetukset...
– BeoSetup App iOS- ja
> Kytke Playmakeriin virta
Android-laitteille*1
kytkemällä se verkkovirtaan.
– Langaton asetus ilman
> Verkon merkkivalo vilkkuu
BeoSetup Appia
valkoisena 1–2 minuuttia ja
(verkkokaapelilla)
vilkkuu sitten vihreänä.*2
> Etsi "Playmaker_xxxxxxxx"
– Langallinen yhteys
langattomalla laitteellasi ja
Kun Playmaker on kytketty
yhdistä.
verkkoon, voit muuttaa
> Avaa BeoSetup App.
asetuksia BeoSetup App
> Sovellus etsii laitteen verkosta.
-sovelluksella tai tietokoneellasi. > Valitse laitteesi ja noudata
näytössä näkyviä ohjeita.
Voit esimerkiksi muuttaa
Playmakerin verkkonimen
Muutosten tekeminen
tai päivittää sen ohjelmiston.
verkkokokoonpanoon...
Katso lisätietoja asetusten
> Playmakerin ja iOS- tai Androidmuuttamisesta Playmakerlaitteen tulee olla kytkettyinä
osiosta osoitteessa
samaan verkkoon.
www.bang-olufsen.com/faq.
> Avaa BeoSetup App.
> Sovellus etsii laitteen verkosta.
> Valitse laitteesi ja noudata
näytössä näkyviä ohjeita.
*BeoSetup App -sovellus tukee
vain iOS- ja Android-laitteita. Lue
sivulla 3 oleva QR-koodi puhelimella 2*Katso yleiskuvaus painikkeista
"Playmakerin käyttö" -luvusta.
sovelluksen lataamiseksi.
Langaton asettaminen ilman
BeoSetup Appia
Jos et syystä tai toisesta voi asettaa
Playmakeria BeoSetup Appin kautta,
on sinun käytettävä Ethernetkaapelia Playmakerin asettamisessa
langattomaan käyttöön.
Langattoman verkkoyhteyden
asetukset kaapelin välityksellä…
> Kytke langaton verkkoyhteys pois
päältä tietokoneestasi.
> Kytke Playmaker tietokoneeseen
Ethernet-kaapelilla.
> Kytke Playmakeriin virta
kytkemällä se verkkovirtaan.
> Verkon merkkivalo vilkkuu
valkoisena noin 60 sekuntia ja
palaa sitten valkoisena.*2
Jatkuu…
Aikaisemmin hyvin toimineessa
kokoonpanossa voi ilmetä ajan
mittaan ongelmia, kun ympäristö
muuttuu. Tarkista Ethernet-yhteys
tai reititin. Jos ongelma ei poistu,
ota yhteyttä Bang & Olufsen
-jälleenmyyjääsi.
29
> Syötä IP-osoite
”http://169.254.11.22” Internetselaimesi osoitekenttään ja paina
Enter-näppäintä.*3 Jos verkkosivu
ei avaudu, odota hetki ja päivitä
sivu.
> Valitse NETWORKS-valikko ja
seuraa näytössä näkyviä ohjeita.
> Irrota Playmaker tietokoneesta.
> Kun verkon merkkivalo on
kokonaan valkoinen, Playmaker
on yhdistetty verkkoon ja voit
aloittaa musiikin suoratoiston
laitteeltasi.
*Internet Exploreria käytettäessä
vaaditaan versio 7 tai uudempi.
Langallisen yhteyden
muodostaminen
Luotettavimman mahdollisen
verkkoyhteyden saat käyttämällä
vain Bang & Olufsenin suosittelemia
kaapeleita.
Langallisen yhteyden asetusten
määrittäminen…
> Kytke Playmaker reitittimeen
Ethernet-kaapelilla.
> Kytke Playmakeriin virta kytkemällä
se verkkovirtaan.
> Verkon merkkivalo vilkkuu
valkoisena.*2 Sen jälkeen se
muuttuu kokonaan valkoiseksi,
jolloin Playmaker on yhdistetty
verkkoon ja voit aloittaa musiikin
suoratoiston laitteeltasi.
Jos staattinen IP-asetus on tarpeen,
lue Playmaker-osio osoitteessa
www.bang-olufsen.com/faq.
HUOMAA! Playmakerin asetusten
määrittämiseen ei välttämättä voi
käyttää työpaikan tietokonetta niillä
käytössä olevien tietoturvarajoitusten,
kuten palomuuriasetusten ja IPosoitteiden määritysten vuoksi.
HUOMAA! Varmista, että tuotteen
ja reitittimen välinen kaapeliyhteys
ei kulje rakennuksen ulkopuolella,
jotta vältytään yhteydestä
korkeajännitteen kanssa.
Ohjelmistopäivitys
Voit päivittää Playmakerin uusimpaan
ohjelmistoon, jos sellainen on
saatavilla. Ohjelmistopäivitys tehdään
Playmakerin asetussivulla. Tämä
edellyttää Ethernet-kaapelia ja
Internet-yhteyttä (ks. luku
"Langallisen yhteyden
muodostaminen"). Mykistys-/
valmiustilapainike vilkkuu punaisena
ohjelmistopäivityksen aikana.*2
Tehdasasetukset
Voit palauttaa Playmakeriisi
oletusasetukset nollaamalla
sen. Huomaa, että Playmaker
on asennettava uudelleen
tehdasasetusten palauttamisen
jälkeen. Et voi palauttaa
tehdasasetuksia, jos verkko-osoitin
vilkkuu punaisena tai valkoisena.
> Työnnä pieni ohut esine,
kuten suoristettu paperiliitin,
nollauspainikkeen koloon
vähintään viiden sekunnin
ajaksi. *2
> Verkon merkkivalo ja mykistys-/
valmiustilapainike palavat
oranssina viiden sekunnin ajan.
> Tuote käynnistyy automaattisesti
uudelleen ja on nyt palautettu
oletusasetuksiin.
> Voit nollata laitteen myös IPosoitteessa http://169.254.11.22
tai BeoSetup Appin kautta.
Playmakerin käyttö
30
Selaa ja valitse musiikkia
suoraan kannettavan
laitteesi digitaalisesta
musiikkikirjastosta. Säädä
äänenvoimakkuutta
Playmakerilla, kannettavalla
laitteellasi tai Bang & Olufsen
-kaukosäätimellä.
Kun haluat suoratoistaa ääntä
Playmakerilla käyttämällä
AirPlayta tai DLNA:ta,
Playmakerin tulee olla
yhdistettynä verkkoon.
Lähettävän AirPlay- tai DLNAlaitteen, kuten tietokoneen tai
iPhonen, on oltava kytkettynä
Playmakerin kanssa samaan
verkkoon.
Verkkoon kytkettynä
Playmaker on koko ajan
valmiina vastaanottamaan
musiikkia. Katkaise Playmakerista
virta painamalla virtapainiketta.
Paina uudelleen kytkeäksesi
Playmakerin virta takaisin päälle.
Äänenvoi­
makkuuspyörä
Mykistys-/
valmiustilapainike
Virtakytkin
Verkon merkkivalo
Äänenvoimakkuuden säätö (+/–)
Lisää äänenvoimakkuutta
liu'uttamalla sormea myötäpäivään
äänenvoimakkuuspyörän päällä.
Vähennä äänenvoimakkuutta
liu'uttamalla sormea vastapäivään
äänenvoimakkuuspyörän päällä.
Äänenvoimakkuus synkronoidaan
koko ajan laitteen kanssa.
Mykistys-/valmiustila
Kun Playmaker toistaa ääntä,
mykistys-/valmiustilapainikkeessa
ei pala valoa. Kun Playmaker
toistaa ääntä, mutta se on
mykistetty, mykistys-/
valmiustilapainike palaa vihreänä.
Kytke valmiustila painamalla
mykistys-/valmiustilapainiketta
kahden sekunnin ajan. Aktivoi
Playmaker aloittamalla minkä
tahansa äänilähteen toisto.
Verkon merkkivalo
Kun verkkomoduuli käynnistyy,
valo vilkkuu valkoisena Playmakerin
etsiessä verkkoa. Kun Playmaker
on kytkeytynyt verkkoon ja signaali
*AirPlay-ominaisuutta voidaan
on vahva, valo palaa valkoisena.
käyttää iPod Touchilla®, iPhonella®
Oranssi valo ilmaisee, että Playmaker
tai iPadilla®, jonka käyttöjärjestelmä on kytkeytynyt verkkoon, mutta
on iOS 4.2 tai uudempi, ja kaikilla
signaali on heikko. Jos valo vilkkuu
muilla AirPlay-hyväksytyillä laitteilla. jatkuvasti oranssina, laite ei ole
L angattoman verkon
asetuspainike
Nollauspainike
kytkeytynyt verkkoon. Vilkkuva
punainen valo on merkkinä häiriöstä.
Katso lisätietoja Playmaker-osiosta
osoitteessa www.bang-olufsen.
com/faq.
Langattoman verkon
asetuspainike
Paina langattoman verkon
asetuspainiketta, ja odota, että
verkon merkkivalo vilkkuu vihreänä.
Liitä Playmaker verkkoon, käynnistä
BeoSetup App ja muuta asetuksia.
AirPlayn tai DLNA:n käyttö
Yhdistä Playmaker verkkoosi ja käytä
AirPlay*1- tai DLNA-sovellusta, kun
suoratoistat ääntä kannettavasta
laitteestasi tai tietokoneestasi
Playmakerilla. Paina AirPlay-laitteissa
-kuvaketta ja valitse listasta
"Playmaker xxxxxxxx".
31
Kaukosäätimen käyttäminen
Kaiutinten äänenvoimakkuuden Puhdistus
muuttaminen Playmakerilla
Pyyhi pinnoilta pöly kuivalla,
Voit muuttaa kaiutinten
pehmeällä liinalla. Älä käytä
enimmäisäänenvoimakkuutta
nestemäisiä puhdistusaineita tai
Playmakerillasi. Oletusasetus on 78, aerosoleja. Poista lika ja tahrat
joka sopii useimpiin Bang & Olufsen pehmeällä liinalla, joka on kostutettu
-kaiuttimiin ja useimpiin äänitteisiin. veden ja miedon puhdistusaineen
Voit käyttää Playmakeria Beo4- tai
(esim. astianpesuaineen) seoksella.
> Avaa A.SETUP Beo4-näytöltä
Beo6-kaukosäätimellä.
painamalla LIST-painiketta
Tärkeää!
> Käynnistä toisto kannettavasta
toistuvasti, ja paina sitten
– Älä altista tuotetta suoralle
laitteestasi.
keskipainiketta.
auringonvalolle tai suoralle
> Valitse AirPlay-lähde painamalla
> Avaa S.STORE Beo4-näytöllä
keinotekoiselle valolle, kuten
Beo4:ssä A.MEM. Paina
painamalla LIST-painiketta
kohdevalolle.
Beo6:ssa AIRPLAY*2.
toistuvasti, ja valitse sitten
– Varmista, että tuote on asennettu,
sijoitettu ja kytketty ohjeiden
> Valitse linjatuloon kytketty lähde
numeronäppäimillä joku
mukaisesti.
painamalla LIST ja tuo Beo4:n
seuraavista asetuksista:
– Aseta tuote tukevalle ja tasaiselle
näyttöön A.AUX ja paina sitten
pinnalle.
keskipainiketta. Paina Beo6:ssa
Ei numeroa =
– Älä altista tuotetta runsaalle
kosteudelle, sateelle tai
LINE IN.*
enimmäisäänenvoimakkuus 78
lämmönlähteille.
> Käytä äänenvoimakkuuspainiketta
5 = enimmäisäänenvoimakkuus 55
– Tuote on tarkoitettu käytettäväksi
tai -pyörää äänenvoimakkuuden
7 = enimmäisäänenvoimakkuus 70
vain sisätiloissa, kuivassa
9 = enimmäisäänenvoimakkuus 90
säätämiseen.
kotiympäristössä. Käytä
(korkein mahdollinen arvo)
10–40 °C:n lämpötilassa.
– Jos tuote on altistunut alle 5 °C:n
*Beo4:ssä/Beo6:ssa voi olla
lämpötiloille, anna tuotteen olla
> Tallenna asetukset painamalla
poikkeavat asetukset. Katso
huoneenlämmössä ja anna sen
keskipainiketta. Playmakerin
lisätietoja Beo4:n/Beo6:n mukana
lämmetä huoneenlämpötilaan,
mykistys-/valmiustilapainike
toimitetuista materiaaleista.
ennen kuin kytket tuotteen
sähköverkkoon ja kytket
muuttuu vihreäksi yhdeksi
tuotteeseen virran.
HUOMAA! Beo4-kaukosäädintä
sekunniksi, mikä varmistaa,
– Tuotteen ympärille on jätettävä
voidaan käyttää, kun kaukosäätimen
että asetukset on tallennettu.
tarpeeksi tilaa riittävää ilmanvaihtoa
näytössä näkyy A.MEM tai A.AUX
varten.
tai mikä tahansa äänilähde. Beo6:n
– Älä yritä avata tuotteesta muita
osia kuin takasuojus. Tuotteen
näytössä pitää näkyä AIRPLAY ja
saa avata vain pätevä asentaja.
LINE IN.
Oikeus teknisten tietojen,
ominaisuuksien ja niiden
käyttötapojen muutoksiin ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Deutsch
32
Erste Schritte
Diese Bedienungsanleitung
enthält Informationen zur
Installation und zum alltäglichen
Gebrauch Ihres Bang & Olufsen
Geräts.
In dieser Anleitung erfahren Sie,
wie Sie es für die Verwendung
mit AirPlay®, DLNA®, Line-In
und angeschlossenen
Lautsprechern konfigurieren.
Sie können den Playmaker
mithilfe der BeoSetup App*1
oder Ihres Computers in einem
Drahtlosnetzwerk einrichten.
Darüber hinaus können Sie
den Playmaker auch an ein
drahtgebundenes Netzwerk
anschließen und sofort
benutzen. Sie erfahren auch,
wie Sie andere Quellen an Ihren
Playmaker anschließen.
Sie haben die Möglichkeit,
in Ihrem Zuhause mehrere
Playmaker einzurichten und
zu synchronisieren. Näheres
erfahren Sie von Ihrem
Bang & Olufsen
Fachhandelspartner.
Weitere Informationen zu Ihrem
Playmaker finden Sie im Abschnitt
„FAQ“ (häufig gestellte Fragen) auf
www.bang-olufsen.com/faq.
*Die BeoSetup App unterstützt
ausschließlich iOS- und AndroidGeräte. Scannen Sie den QR-Code
auf Seite 3, um die App
herunterzuladen.
Stellen Sie sicher, dass der
Playmaker vom Netz getrennt
ist, bevor Sie zusätzliche Geräte
an Ihren Playmaker anschließen.
Um an das Anschlussfeld zu
gelangen, müssen Sie die
Abdeckung auf der Rückseite
des Playmaker entfernen.
> Platzieren Sie den Playmaker mit
dem Bang & Olufsen Logo nach
unten auf einem weichen Tuch.
> Entfernen Sie den Tischstandfuß
(wenn bereits montiert).
> Drücken Sie fest auf den
Schnapphaken und entfernen Sie
die rückseitige Abdeckung.
> Führen Sie die Kabel durch die
mitgelieferte Kabelabdeckung.*2
> Führen Sie die Kabel durch die
Öffnung in der rückseitigen
Abdeckung.
> Schließen Sie das Ethernetkabel
(optional), das Line-In-Kabel
(optional) und die Lautsprecher
an, bevor Sie das Gerät wieder
an das Netz anschließen.
> Setzen Sie die rückseitige
Abdeckung des Playmaker wieder
ein. Stellen Sie sicher, dass die
Gelenkpunkte richtig eingesetzt
sind, bevor Sie die rückseitige
Abdeckung schließen.
> Setzen Sie den Tischstandfuß in
die beiden Öffnungen unten an
der rückseitigen Abdeckung.
Führen Sie die Kabel oberhalb
des Tischstandfußes entlang.
Drücken Sie fest auf den
Schnapphaken, um die rückseitige
Abdeckung zu entfernen.
Stellen Sie sicher, dass die
Gelenkpunkte richtig eingesetzt
sind, bevor Sie die rückseitige
Abdeckung schließen.
*Wenn Sie eine
Drahtlosverbindung nutzen
möchten, führen Sie das
Ethernetkabel nicht durch
die Kabelabdeckung.
Weitere Informationen
über Netzwerkverbindungen
finden Sie im Abschnitt
„Netzwerkeinstellungen“.
33
Anschlüsse
Spielen Sie Musik direkt
von Ihrem Mobilgerät
über angeschlossene
Aktivlautsprecher ab.
Sie können verschiedene
Quellen an Ihren Playmaker
anschließen, indem Sie
entweder das Anschlussfeld
oder das drahtlose Netzwerk
nutzen. Dabei kann jedoch
immer nur eine Quelle aktiv sein.
Sie können AirPlay verwenden,
um Musik von Ihrem iPod
Touch®, iPhone® oder iPad®
abzuspielen. Nutzen Sie eine
DLNA-zertifizierte Anwendung,
um Musik von anderen
Mobilgeräten (z. B. Android
Smartphones) zu streamen.
Sie können die BeoPlayer App*1,
Apps für AirPlay und DLNA,
iTunes*2 oder Windows Media
Player verwenden. Darüber hinaus
können Sie eine externe Audioquelle
wie z. B. einen MP3-Player oder ein
Smartphone über Line-in anschließen
und Musik hören.
Wenn Sie AirPlay verwenden, können
Sie innerhalb der Reichweite des
drahtlosen Netzwerks Musik
abspielen. Nutzen Sie für andere
Audioquellen ein Kabel mit Phonooder Line-In-Stecker, um Ihr Gerät
mit dem Playmaker zu verbinden.
*Weitere Informationen zur
BeoPlayer App erhalten Sie auf:
www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
*Voraussetzung: iTunes-Version
10.1 (Mac oder PC) oder höher.
Entfernen Sie die rückseitige
Abdeckung, um an das
Anschlussfeld zu gelangen.
Weitere Informationen finden
Sie unter „Erste Schritte“. Die
Produktkennzeichnung befindet
sich in der rückseitigen
Abdeckung.
Quellenpriorität:
1. AirPlay
2. DLNA*3
3. An Line-in angeschlossene
Quellen
Wenn Sie die Wiedergabe einer
Quelle mit höherer Priorität starten,
wird die Wiedergabe der Quelle mit
niedrigerer Priorität unterbrochen.
Um eine Quelle mit niedrigerer
Priorität zu hören, müssen Sie die
Wiedergabe der Quelle mit höherer
Priorität stoppen.
~ Netzanschluss
Verwenden Sie nur das im
Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Das mitgelieferte Netzkabel mit
Stecker wurde speziell für dieses
Produkt entwickelt. Tauschen Sie
den Stecker nicht aus. Wenn das
Netzkabel beschädigt wird, müssen
Sie bei Ihrem Bang & Olufsen
Fachhändler ein neues anfordern.
*DLNA bietet ähnliche Funktionen
wie AirPlay, wird aber von einer
größeren Auswahl an
Betriebssystemen, darunter auch
Android und Windows, unterstützt.
Netzanschluss
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Ethernetbuchse für eine
drahtgebundene Verbindung oder
für die Einrichtung Ihres Playmaker
in einem Drahtlosnetzwerk mithilfe
Ihres Computers.
LINE IN
Phonobuchsen für den Anschluss
externer Audioquellen, z. B. eines
MP3-Players oder eines Computers.
SPEAKERS
Lautsprecherbuchsen für die
Verbindung mit Bang & Olufsen
Lautsprechern. Um den Playmaker
mit einem bereits vorhandenem
Bang & Olufsen System zu verbinden,
müssen unter Umständen Kabel
ersetzt werden. Näheres erfahren
Sie von Ihrem Bang & Olufsen
Fachhändler.
34
Netzwerkeinstellungen
Ihr Playmaker muss in ein
drahtgestütztes oder drahtloses
Netzwerk integriert werden.
Um das Setup durchzuführen,
muss der Playmaker an das
Stromnetz angeschlossen und
eingeschaltet werden.
Wählen Sie einen der folgenden
Setup-Vorgänge:
– BeoSetup App für iOS- und
Android-Geräte*1
– Wireless-Konfiguration ohne
BeoSetup App (per Kabel)
– Drahtgestützte Verbindung
Wenn der Playmaker in einem
Netzwerk eingerichtet ist,
können Sie mithilfe der
BeoSetup App oder Ihrem
Computer unterschiedliche
Einstellungen ändern. So
können Sie zum Beispiel den
Namen Ihres Playmaker im
Netzwerk ändern oder die
Software aktualisieren.
Weitere Informationen zum
Ändern der Einstellungen
können Sie dem Abschnitt
Playmaker auf www.bangolufsen.com/faq entnehmen.
*Die BeoSetup App unterstützt
ausschließlich iOS- und AndroidGeräte. Scannen Sie den QR-Code
auf Seite 3, um die App
herunterzuladen.
BeoSetup App
Nutzen Sie für iOS- und AndroidGeräte die BeoSetup App*1, um Ihr
kabelloses Netzwerkprofil
einzurichten, den Produktnamen
zu ändern oder Software-Updates
durchzuführen. Sie können die
Setup-Seite des Playmaker auch
auf Ihrem Computer aufrufen.
Ersteinrichtung ...
> Schließen Sie den Playmaker
an das Netz an, um das Gerät
einzuschalten.
> Die Netzwerk-LED blinkt ein bis
zwei Minuten lang weiß und
anschließend grün*2
> Suchen Sie auf Ihrem Mobilgerät
„Playmaker_xxxxxxxx“ und stellen
Sie eine Verbindung her.
> Öffnen Sie die BeoSetup App.
> Die App ortet Ihr Gerät innerhalb
des Netzwerks.
> Wählen Sie das Gerät aus und
folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display.
Wireless-Konfiguration ohne
BeoSetup App
Falls der Playmaker nicht über die
BeoSetup App konfiguriert werden
kann, ist ein Ethernetkabel (nur für
die Einrichtung) erforderlich, um den
Playmaker in ein Drahtlosnetzwerk
zu integrieren.
Wireless-Konfiguration über
Kabel ...
> Deaktivieren Sie das
Drahtlosnetzwerk über Ihren
Computer.
> Schließen Sie den Playmaker über
ein Ethernetkabel direkt an den
Computer an.
> Schließen Sie den Playmaker an
das Netz an, um das Gerät
einzuschalten.
> Die Netzwerk-LED blinkt etwa
60 Sekunden lang weiß und
leuchtet anschließend
durchgehend weiß.*2
Weiter ...
Änderungen im NetzwerkSetup vornehmen ...
> Ihr iOS- oder Android-Gerät
muss mit demselben Netzwerk
verbunden sein wie Ihr Playmaker.
> Öffnen Sie die BeoSetup App.
> Die App ortet Ihr Gerät innerhalb
des Netzwerks.
> Wählen Sie das Gerät aus und
folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display.
*Eine Übersicht über die Tasten
und LEDs finden Sie unter „So
bedienen Sie Ihren Playmaker“.
Ein zuvor gut funktionierendes
Gerät kann nach einiger Zeit
Probleme verursachen, wenn
sich die Umgebung verändert.
Kontrollieren Sie Ihre
Ethernetverbindung oder Ihren
Router. Falls das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich an Ihren
Bang & Olufsen Fachhändler.
35
> Geben Sie die IP-Adresse
„http://169.254.11.22“ in die
Adressleiste Ihres Internetbrowsers
ein und drücken Sie „Enter“.*3
Wird die Seite nicht angezeigt,
warten Sie einen kurzen Moment
und aktualisieren Sie die Seite.
> Wählen Sie das Menü NETZWERKE
und folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
> Trennen Sie den Playmaker von
Ihrem Computer.
> Wenn die Netzwerk-LED
durchgehend weiß leuchtet, ist
die Verbindung zwischen dem
Playmaker und dem Netzwerk
hergestellt und Sie können nun
Musik von Ihrem Gerät streamen.
*Bei Verwendung des Internet
Explorer wird Version 7 oder höher
benötigt.
HINWEIS: Aufgrund von
Sicherheitseinschränkungen
wie Firewall-Einstellungen und
die Zuteilung von IP-Adressen
können Sie den Computer für
die Einrichtung Ihres Playmaker
an Ihrem Arbeitsplatz
möglicherweise nicht verwenden.
Herstellen einer
drahtgebundenen Verbindung
Aus Gründen der Zuverlässigkeit
empfehlen wir, auf die von
Bang & Olufsen empfohlenen
Kabel zurückzugreifen.
Software-Update
Wenn verfügbar, können Sie Ihren
Playmaker mit neuer Software
aktualisieren. Software-Updates
werden über die Playmaker SetupSeite durchgeführt. Dafür werden
ein Ethernetkabel und eine
Drahtgestützte Konfiguration ... Internetverbindung benötigt (siehe
> Schließen Sie den Playmaker über „Eine drahtgestützte Verbindung
ein Ethernetkabel direkt an den
herstellen“). Während eines
Router an.
Software-Updates blinkt die
> Schließen Sie den Playmaker an
Stumm-/Standby-Taste rot.*2
das Netz an, um das Gerät
Zurücksetzen auf
einzuschalten.
Werkseinstellungen
> Die Netzwerk-LED blinkt weiß.*2
Anschließend leuchtet sie
Um die Standardeinstellungen
durchgehend weiß und die
wiederherzustellen, können Sie
Verbindung zwischen dem
Ihren Playmaker zurücksetzen.
Playmaker und Ihrem Netzwerk
Bitte beachten Sie, dass Sie den
ist hergestellt und Sie können
Playmaker nach dem Zurücksetzen
nun Musik von Ihrem Gerät
auf Werkseinstellungen erneut
streamen.
einrichten müssen. Sie können die
Einstellungen nicht zurücksetzen,
Informationen zur Einrichtung einer wenn die Netzwerk-LED rot oder
statischen IP-Adresse finden Sie
weiß blinkt.
unter www.bang-olufsen.com/faq. > Führen Sie eine Nadel oder eine
geradegebogene Büroklammer in
die Öffnung mit der Rücksetztaste
ein und halten Sie diese mindestens
fünf Sekunden lang gedrückt.*2
> Die Netzwerk-LED und die
Stumm-/Standby-Taste leuchten
fünf Sekunden lang durchgehend
orange.
> Das Gerät startet automatisch
neu und ist nun auf die
Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
> Sie können Ihr Gerät auch über
http://169.254.11.22 oder die
BeoSetup App zurücksetzen.
HINWEIS: Um den Kontakt mit
Starkstrom zu vermeiden, stellen
Sie sicher, dass die Kabelverbindung
zwischen dem Gerät und dem Router
nicht das Gebäude verlässt.
So bedienen Sie Ihren Playmaker
36
Wählen Sie Musik aus Ihrer
digitalen Musiksammlung direkt
auf Ihrem Mobilgerät aus und
nutzen Sie grundlegende
Funktionen. Regeln Sie die
Lautstärke über Ihren
Playmaker, Ihr Mobilgerät
oder Ihre Bang & Olufsen
Fernbedienung.
Wenn Sie Musik mithilfe von
Airplay/DLNA auf Ihren Playmaker
streamen wollen, müssen Sie
mit Ihrem Netzwerk verbunden
sein. Das Gerät, von dem Sie
über AirPlay/DLNA Musik
streamen, z. B. ein Computer
oder ein iPhone, muss sich im
selben Netzwerk wie der
Playmaker befinden.
Wenn der Playmaker mit einem
Netzwerk verbunden ist, kann
er jederzeit Musik empfangen.
Um den Playmaker auszuschalten,
drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Drücken Sie die Taste erneut,
um den Playmaker wieder
einzuschalten.
*AirPlay kann in Verbindung mit
einem iPod touch®, iPhone® oder
iPad® mit iOS 4.2 oder einer
höheren Version sowie allen
anderen AirPlay-zertifizierten
Geräten verwendet werden.
Lautstärkerad
Stumm-/
Standby-Taste
Ein-/
Ausschalten
Netzwerk-LED
Lauter/leiser (+/–)
Um die Lautstärke zu erhöhen,
streichen Sie mit dem Finger im
Uhrzeigersinn über das Einstellrad.
Um die Lautstärke zu senken,
streichen Sie mit dem Finger gegen
den Uhrzeigersinn über das
Einstellrad. Die Lautstärke wird
laufend mit Ihrem Mobilgerät
synchronisiert.
Stumm/Standby
Wenn der Playmaker Musik
abspielt, leuchtet die Stumm-/
Standby-Taste nicht. Wenn der
Playmaker stummgeschaltet ist,
leuchtet die Stumm-/Standby-Taste
durchgehend grün.
Um den Standby-Modus zu aktivieren,
halten Sie die Stumm-/Standby-Taste
zwei Sekunden lang gedrückt. Um
den Playmaker zu aktivieren, starten
Sie die Wiedergabe einer beliebigen
Audioquelle.
Netzwerk-LED
Beim Start des Wireless-Moduls
blinkt die LED grün, während Ihr
Playmaker nach dem Netzwerk
sucht. Wenn der Playmaker die
Verbindung mit dem Netzwerk
hergestellt hat und die Signalstärke
ausreichend ist, leuchtet die
Wireless-Setup-Taste
Rücksetztaste
LED durchgehend weiß. Leuchtet
die LED orange, bedeutet das, dass
der Playmaker mit einem Netzwerk
verbunden ist, aber die Signalstärke
schwach ist. Blinkt die LED orange,
liegt keine Netzwerkverbindung
vor. Eine rot blinkende LED weist
auf einen Fehler hin. Weitere
Informationen können Sie dem
Abschnitt Playmaker auf www.
bang-olufsen.com/faq entnehmen.
Wireless-Setup-Taste
Drücken Sie die Wireless-SetupTaste und warten Sie bis die
Netzwerk-LED grün blinkt. Stellen
Sie eine Verbindung zum Playmaker
Netzwerk her und starten Sie Ihre
BeoSetup App, um die Einstellungen
zu verändern.
AirPlay oder DLNA verwenden
Verbinden Sie den Playmaker mit
Ihrem Netzwerk und benutzen Sie
AirPlay*1 oder DLNA-Apps, um Musik
von Ihrem Mobilgerät oder Computer
auf den Playmaker zu streamen.
Bei AirPlay Produkten drücken Sie
-Taste und wählen Sie „Playmaker
xxxxxxxx“ aus der Liste.
37
Steuerung mit einer
Fernbedienung
Sie können Ihren Playmaker mit der
Beo4 oder der Beo6 bedienen.
> Starten Sie die Wiedergabe über
Ihr Mobilgerät.
> Um eine AirPlay-Quelle
auszuwählen, drücken Sie
A.MEM auf der Beo4. Auf der
Beo6 drücken Sie AIRPLAY*2.
> Um eine über Line-In verbundene
Quelle auszuwählen, drücken
Sie LIST, damit A.AUX auf dem
Beo4-Display angezeigt wird
und drücken anschließend die
mittlere Taste. Auf der Beo6
drücken Sie LINE IN.*2
> Verwenden Sie die Lautstärketaste/
das Lautstärkerad, um die
Lautstärke anzupassen.
*Ihre Beo4/Beo6 ist möglicherweise
anders konfiguriert. Siehe hierzu
die Anleitung zu Ihrer Beo4/Beo6.
HINWEIS: Die Beo4-Fernbedienung
kann verwendet werden, wenn
A.MEM, A.AUX oder eine andere
Audioquelle auf dem Display der
Fernbedienung angezeigt werden.
Auf dem Display der Beo6 müssen
AIRPLAY und LINE IN angezeigt
werden.
Veränderung des Lautstärkepegel Reinigung
auf dem Playmaker
Wischen Sie Staub auf den
Sie können den maximalen
Oberflächen mit einem trockenen,
Lautstärkepegel der Lautsprecher
weichen Tuch ab. Verwenden Sie
auf Ihrem Playmaker verändern.
keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
Die Werkseinstellung ist 78 und
Entfernen Sie Fettflecken und
eignet sich für die meisten
hartnäckigen Schmutz mit einem
Bang & Olufsen Lautsprecher
weichen, feuchten Tuch sowie
und Aufnahmen.
einer Lösung aus Wasser und
> Rufen Sie A.SETUP auf dem
wenigen Tropfen eines milden
Beo4-Display auf, indem Sie
Reinigungsmittels, wie z. B.
wiederholt LIST drücken und
Spülmittel.
betätigen Sie dann die mittlere
Taste.
Wichtiger Hinweis:
> Drücken Sie wiederholt LIST, um – Stellen Sie das Gerät nicht in
direktem Sonnenlicht oder nahe
S.STORE auf dem Beo4-Display
an direkten künstlichen
aufzurufen und wählen Sie
Lichtquellen, wie Spots, auf.
anschließend eine der folgenden – Achten Sie darauf, dass das
Gerät entsprechend diesen
Einstellungen durch das Drücken
Hinweisen platziert, angeschlossen
der Zifferntaste:
und eingestellt wird.
– Stellen Sie das Gerät immer auf
Keine Ziffern = maximaler
eine feste Oberfläche.
– Setzen Sie das Gerät nicht hoher
Lautstärkepegel 78.
Feuchtigkeit, Regen und
5 = maximale Lautstärke 55
Wärmequellen aus.
7 = maximale Lautstärke 70
– Das Gerät ist ausschließlich für
9 = maximale Lautstärke 90
den Gebrauch in trockenen
(höchstmöglicher Wert)
Wohnräumen vorgesehen. Die
zulässige Umgebungstemperatur
im Betrieb beträgt zwischen 10
> Speichern Sie die Einstellungen,
und 40 °C.
indem Sie die mittlere Taste
– Falls das Produkt Temperaturen
drücken. Die Stumm-/Standbyunter 5°C ausgesetzt war, warten
Sie bis sich das Produkt auf
Taste auf dem Playmaker leuchtet
normale Zimmertemperatur
für eine Sekunde grün, um die
erwärmt hat, bevor Sie es an das
Speicherung der Einstellungen
Netz anschließen und einschalten.
zu bestätigen.
– Lassen Sie um das Gerät stets
genug Platz für ausreichende
Lüftung.
– Versuchen Sie nicht, das Gerät
an anderen Stellen als bei der
rückseitigen Abdeckung zu
öffnen. Überlassen Sie dies
qualifiziertem Servicepersonal.
Technische Spezifikationen,
Merkmale und deren Benutzung
können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Español
38
Primeros pasos
Esta guía contiene información
acerca de la instalación y el
uso habitual de este equipo
Bang & Olufsen.
De este modo, en ella
encontrará información acerca
de la configuración del equipo
para el uso con las tecnologías
AirPlay® y DLNA®, así como la
conexión de altavoces y fuentes
a través de la entrada de línea.
Puede conectar Playmaker a una
red inalámbrica empleando la
aplicación BeoSetup App*1 o
un equipo informático, o bien
hacerlo por cable para comenzar
a usar el equipo inmediatamente.
También puede conectar fuentes
externas a Playmaker.
Recuerde desconectar Playmaker
de la red eléctrica antes de
conectar un equipo externo
a cualquiera de las tomas.
Es preciso extraer la cubierta
posterior de Playmaker para
acceder al panel de conexiones.
> Coloque Playmaker sobre una
superficie cubierta con un paño,
con el logotipo de Bang & Olufsen
orientado hacia abajo.
> Desmonte el soporte de mesa
(si se encuentra instalado).
> Presione firmemente el cierre y
extraiga la cubierta posterior.
> Disponga los cables tras la
cubierta protectora.*2
> Pase los cables a través del orificio
de la cubierta posterior.
> Conecte los cables Ethernet
Es posible instalar varios equipos
y de entrada de línea (ambos
Playmaker en un hogar y
opcionales), así como los
sincronizar su funcionamiento.
altavoces, antes de conectar
Póngase en contacto con su
el equipo a la red eléctrica.
distribuidor de Bang & Olufsen
> Vuelva a instalar la cubierta
si desea obtener más información.
posterior en Playmaker.
Asegúrese de hacer coincidir los
Encontrará información
puntos de apoyo que contiene la
complementaria acerca de
cubierta posterior a ambos lados
Playmaker en la sección
antes de cerrarla.
dedicada al equipo del sitio web
> Inserte el soporte de mesa en los
www.bang-olufsen.com/faq.
dos orificios situados en la parte
inferior de la cubierta posterior.
Pase los cables sobre el soporte
de mesa.
Presione el cierre firmemente para
extraer la cubierta posterior.
Asegúrese de hacer coincidir los
puntos de apoyo que contiene la
cubierta posterior a ambos lados
antes de cerrarla.
*Si desea conectar el equipo a
la red local de forma inalámbrica,
no pase el cable Ethernet a través
de la cubierta protectora.
Encontrará más información acerca
de la conexión del equipo a una red
en la sección ‘Configuración de red’.
*La aplicación BeoSetup App sólo es
compatible con dispositivos iOS y
Android. Escanee el código QR de la
página 3 para descargar la aplicación.
39
Conexiones
Puede reproducir música
Las tecnologías AirPlay y DLNA
almacenada en un dispositivo
permiten reproducir música desde
portátil a través de un grupo
cualquier lugar en el que la red local
de altavoces activos conectado
proporcione cobertura. Si desea
al equipo.
conectar una fuente de audio de otro
Playmaker admite la conexión
tipo a Playmaker, hágalo empleando
de un amplio abanico de fuentes un cable de entrada de línea Phono.
a través del panel de conexiones
Para acceder al panel de
y la interfaz de red inalámbrica.
conexiones, extraiga la cubierta
Recuerde, no obstante, que el
equipo sólo es capaz de reproducir posterior (consulte la sección
‘Primeros pasos’ si desea obtener
una fuente simultáneamente.
más información). La etiqueta
La tecnología AirPlay permite
del equipo se encuentra situada
transmitir audio desde un iPod
en la cara interior de la cubierta
touch®, un iPhone® o un iPad®.
posterior.
Use una aplicación compatible
con la tecnología DLNA para
Prioridad de las fuentes:
llevar a cabo una transmisión
1. AirPlay
desde un dispositivo portátil de
2. DLNA*3
otro tipo (como, por ejemplo,
3. Entrada de línea
un smartphone Android).
El inicio de la reproducción en
Puede usar la aplicación
una fuente interrumpe siempre
BeoPlayer App*1, aplicaciones
la reproducción de una fuente de
compatibles con las tecnologías
prioridad inferior. Para reanudar
AirPlay y DLNA, iTunes*2 o Windows la reproducción de la fuente de
Media Player. Asimismo, puede
menor prioridad, debe detenerse
conectar y escuchar una fuente de
la fuente de prioridad más elevada.
audio externa, como un reproductor
MP3 o un teléfono con funciones
~ Red eléctrica
musicales, a través de la entrada
Use sólo el cable de alimentación
de línea.
suministrado. El enchufe y el cable
de alimentación suministrados han
sido diseñados especialmente para
este equipo. No cambie el enchufe;
si el cable de alimentación resulta
dañado, deberá adquirir otro a través
de su distribuidor de Bang & Olufsen.
*Si desea obtener más información 3*La tecnología DLNA pone a su
acerca de la aplicación BeoPlayer App, alcance funciones similares a las
visite la dirección: www.bang-olufsen. que proporciona la tecnología
com/beoplayer-application.
AirPlay; no obstante, la primera es
*La versión de iTunes debe ser
compatible con un mayor número
de dispositivos y sistemas (entre ellos,
equivalente o posterior a la 10.1
Android y Windows).
(para Mac o PC).
Red
eléctrica
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Puerto Ethernet para el
establecimiento de una conexión
por cable o la configuración de
Playmaker como parte de una red
inalámbrica a través de un equipo
informático.
LINE IN
Tomas Phono para la conexión de
fuentes de audio externas, como
reproductores MP3 o equipos
informáticos.
SPEAKERS
Tomas de altavoz para la conexión
de altavoces Bang & Olufsen.
Puede que deba sustituir los cables
si desea conectar Playmaker a una
instalación Bang & Olufsen existente.
Solicite más información a su
distribuidor de Bang & Olufsen.
40
Configuración de red
Playmaker debe conectarse a
una red por cable o de forma
inalámbrica.
Para poder llevar a cabo la
configuración, Playmaker debe
permanecer conectado a la red
eléctrica y encendido.
Elija uno de los procedimientos
de configuración indicados a
continuación:
– Aplicación BeoSetup App para
dispositivos iOS y Android*1
– Configuración inalámbrica sin
la aplicación BeoSetup App
(empleando un cable)
– Conexión por cable
Una vez establecida la conexión
de Playmaker a la red, será
posible modificar diferentes
parámetros empleando la
aplicación BeoSetup App o un
equipo informático. De este
modo, podrá, por ejemplo,
cambiar el nombre de red de
Playmaker o actualizar el
software. Si desea obtener más
información acerca de cómo
modificar la configuración,
visite el sitio web www.bangolufsen.com/faq y consulte la
sección dedicada a Playmaker.
*La aplicación BeoSetup App sólo
es compatible con dispositivos iOS
y Android. Escanee el código QR
de la página 3 para descargar la
aplicación.
Aplicación BeoSetup App
Si cuenta con un dispositivo iOS
o Android, use la aplicación
BeoSetup App*1 para configurar
un perfil de red inalámbrica,
cambiar el nombre del equipo o
actualizar el software. También
puede acceder a la página de
configuración de Playmaker a
través de un equipo informático.
Configuración inicial …
> Conecte Playmaker a la red
eléctrica para encenderlo.
> El indicador de red parpadeará en
color blanco durante 1–2 minutos;
a continuación, comenzará a
parpadear en color verde.*2
> En el dispositivo
inalámbrico, busque la red
‘Playmaker_xxxxxxxx’
y conéctese a ella.
> Abra la aplicación BeoSetup App.
> La aplicación buscará el equipo
en la red.
> Seleccione el equipo y siga las
instrucciones que aparecerán en
la pantalla.
Para modificar la configuración
de red …
> El dispositivo iOS o Android debe
pertenecer a la misma red a la
que pertenezca Playmaker.
> Abra la aplicación BeoSetup App.
> La aplicación buscará el equipo
en la red.
> Seleccione el equipo y siga las
instrucciones que aparecerán en
la pantalla.
*Si desea obtener más información
acerca de los botones e indicadores
LED, consulte la sección ‘Uso de
Playmaker’.
Configuración inalámbrica sin
la aplicación BeoSetup App
Si, por alguna razón, no pudiese
configurar Playmaker empleando
la aplicación BeoSetup App,
deberá usar temporalmente un
cable Ethernet para configurar la
conexión de Playmaker a una red
inalámbrica.
Configuración inalámbrica por
cable …
> Deshabilite la conectividad
inalámbrica en el equipo
informático.
> Conecte Playmaker al equipo
informático directamente
empleando un cable Ethernet.
> Conecte Playmaker a la red
eléctrica para encenderlo.
> El indicador de red parpadeará
en color blanco durante,
aproximadamente, 60 segundos;
a continuación, permanecerá
iluminado en color blanco.*2
Continúa en la página siguiente …
Una instalación que proporcione
un rendimiento adecuado podría
desarrollar problemas como
resultado de las modificaciones
que sufra su entorno. Compruebe
la conexión Ethernet o el router.
Si el problema no desaparece,
póngase en contacto con su
distribuidor de Bang & Olufsen.
41
> Introduzca la dirección IP
‘http://169.254.11.22’ en la barra
de direcciones del explorador web
y pulse ‘Entrar’.*3 Si la página
web no aparece, espere un poco
y actualícela.
> Seleccione el menú ‘REDES’ y siga
las instrucciones que aparecerán
en la pantalla.
> Desconecte Playmaker del equipo
informático.
> Playmaker habrá establecido
correctamente una conexión con
la red cuando el botón de red
permanezca iluminado en color
blanco; a partir de entonces,
podrá transmitir música desde
un dispositivo.
*Si usa Internet Explorer, asegúrese
de que su versión sea equivalente
o posterior a la 7.
Establecimiento de una
conexión por cable
Dada su elevada fiabilidad, se
recomienda el establecimiento de
una conexión de red por cable
empleando exclusivamente cables
homologados por Bang & Olufsen.
Configuración por cable …
> Conecte Playmaker al router
directamente empleando un
cable Ethernet.
> Conecte Playmaker a la red
eléctrica para encenderlo.
> El indicador de red parpadeará
en color blanco.*2 Playmaker
habrá establecido correctamente
una conexión con la red cuando
el indicador de red permanezca
iluminado en color blanco; a partir
de entonces, podrá transmitir
música desde un dispositivo.
Si necesita asignar una dirección IP
estática a Playmaker, consulte la
sección correspondiente al equipo
en el sitio web www.bang-olufsen.
com/faq.
NOTA: Quizá no pueda usar el
equipo informático de su trabajo
para configurar Playmaker debido
a las posibles limitaciones de
seguridad, la configuración del
firewall del sistema operativo y las
direcciones IP asignadas por la red.
NOTA: Asegúrese de que el cable
empleado para conectar el equipo
al router no abandone el edificio
para evitar el contacto con líneas
de alta tensión.
Actualización de software
Puede actualizar el software
de Playmaker si existe alguna
actualización disponible. Las
actualizaciones de software se
llevan a cabo a través de la página
de configuración de Playmaker.
Para ello, es necesario disponer
además de un cable Ethernet y
conexión a Internet (consulte la
sección ‘Establecimiento de una
conexión por cable’). A lo largo
del proceso de actualización de
software, el botón de silencio/
standby parpadeará en color rojo.*2
Restablecimiento de la
configuración predeterminada
de fábrica
Puede restablecer Playmaker
para recuperar la configuración
predeterminada. Recuerde que
deberá volver a configurar Playmaker
si restablece la configuración
predeterminada de fábrica. No
podrá restablecer la configuración
predeterminada de fábrica si el
indicador de red parpadea en color
rojo o blanco.
> Inserte un pasador (puede usar,
por ejemplo, un clip enderezado)
en el orificio del botón de
restablecimiento y mantenga
pulsado el botón durante, al
menos, cinco segundos.*2
> El indicador de red y el botón de
silencio/standby permanecerán
iluminados en color naranja
durante cinco segundos.
> El equipo se reiniciará automática­
mente y se restablecerá la configu­
ración predeterminada de fábrica.
> También es posible restablecer el
equipo a través de la dirección
http://169.254.11.22 o empleando
la aplicación BeoSetup App.
Uso de Playmaker
42
Explore su colección de música
digital y seleccione canciones
directamente desde un
dispositivo portátil para llevar
a cabo operaciones básicas.
Ajuste el volumen a través de
Playmaker, el dispositivo
portátil o un terminal a
distancia Bang & Olufsen.
Para transmitir audio a Playmaker
empleando las tecnologías
AirPlay/DLNA, el equipo debe
estar conectado a la red. El
dispositivo desde el que desee
efectuar la transmisión de música
empleando las tecnologías AirPlay/
DLNA (como, por ejemplo, un
equipo informático o un iPhone)
debe pertenecer a la misma red
a la que pertenezca Playmaker.
Playmaker permanecerá
preparado para recibir música
siempre que disponga de
conexión a una red. Pulse el
botón de encendido/apagado
para apagar Playmaker. Púlselo
de nuevo para volver a encender
Playmaker.
Aumento/reducción del nivel de
volumen (+/–)
Para aumentar el nivel de volumen,
deslice un dedo sobre la rueda de
volumen en el sentido de las agujas
del reloj. Para reducir el nivel de
volumen, deslice un dedo sobre la
*La tecnología AirPlay admite el
uso de dispositivos iPod touch®,
iPhone® e iPad® con sistema
operativo iOS 4.2 o posterior y
cualquier otro compatible con la
tecnología AirPlay.
Rueda de
volumen
Botón de
silencio/standby
Botón de
encendido/apagado
Indicador de red
rueda de volumen en sentido
contrario a las agujas del reloj.
El volumen de Playmaker se
sincroniza constantemente con el
del dispositivo.
Silencio/standby
El botón de silencio/standby
permanece apagado mientras
Playmaker está llevando a cabo
una reproducción. Si Playmaker
está llevando a cabo una repro­
ducción, pero está silenciado,
el botón de silencio/standby perma­
necerá iluminado en color verde.
Mantenga pulsado el botón de
silencio/standby durante dos
segundos para pasar el equipo al
modo standby. Inicie la reproducción
en cualquier fuente de audio para
activar Playmaker de nuevo.
Botón de configuración
inalámbrica
Botón de restablecimiento
una conexión con la red, pero la
intensidad de la señal es débil. El
equipo no dispondrá de conexión
a ninguna red si el indicador parpa­
dea en color naranja continuamente.
El indicador parpadea en color rojo
cuando el equipo sufre un error.
Si desea obtener más información,
visite el sitio web www.bang-olufsen.
com/faq y consulte la sección
dedicada a Playmaker.
Botón de configuración
inalámbrica
Pulse el botón de configuración
inalámbrica y espere hasta que
el indicador de red comience a
parpadear en color verde.
Conéctese a la red de Playmaker
e inicie la aplicación BeoSetup App
para modificar la configuración.
Indicador de red
Uso de las tecnologías AirPlay
El indicador de red parpadea en
y DLNA
color blanco durante el inicio del
Conecte Playmaker a su red para
módulo de red y mientras Playmaker transmitir música desde un dispositivo
busca la red. Si la intensidad de
portátil o equipo informático
empleando una aplicación compatible
la señal es elevada una vez que
con las tecnologías AirPlay*1 o DLNA.
Playmaker ha logrado establecer
una conexión con la red, el indicador En un equipo compatible con
se ilumina en color blanco. El
la tecnología AirPlay, pulse el
y seleccione
indicador se ilumina en color
icono
naranja si Playmaker logra establecer ‘Playmaker xxxxxxxx’ en la lista.
43
Uso de un terminal a distancia
Playmaker se puede controlar
empleando un terminal a distancia
Beo4 o Beo6.
> Inicie la reproducción en el
dispositivo portátil.
> Pulse A.MEM en Beo4 para
seleccionar una fuente AirPlay.
En Beo6, pulse AIRPLAY.*2
> Para seleccionar una fuente
conectada a la toma LINE IN,
pulse LIST hasta que se muestre
la fuente A.AUX en el visor de
Beo4; pulse el botón central a
continuación. En Beo6, pulse
LINE IN.*2
> Use el botón/la rueda de
volumen para ajustar el volumen
de Playmaker.
*Puede que la configuración del
terminal a distancia Beo4/Beo6 no
le permita llevar a cabo esta acción.
Consulte la documentación
suministrada con el terminal a
distancia Beo4/Beo6.
NOTA: El control del equipo con un
terminal a distancia Beo4 puede
tener lugar si se muestra la fuente
A.MEM, A.AUX o cualquier otra
fuente de audio en el visor. En
Beo6, deben mostrarse los botones
AIRPLAY y LINE IN en la pantalla.
Cambiar el nivel de la salida de
Limpieza
altavoz en Playmaker
Limpie el polvo de las superficies
Es posible cambiar el nivel máximo
empleando un paño seco y suave.
de la salida de altavoz en
No use productos de limpieza
Playmaker. El nivel predeterminado líquidos o en aerosol. Para eliminar
es 78, apto para la mayoría de los
las manchas y la suciedad
altavoces Bang & Olufsen y la
incrustada, use un paño suave
mayor parte de las grabaciones.
humedecido en una solución de
> Pulse LIST varias veces hasta que agua y un detergente débil, como
aparezca la opción A.SETUP en
líquido lavavajillas.
el visor de Beo4; pulse el botón
central a continuación.
Importante:
> De nuevo, pulse LIST varias veces – Evite colocar el equipo en un
lugar expuesto a luz directa de
hasta que aparezca la opción
carácter solar o artificial (como la
S.STORE en el visor de Beo4 y,
generada por un foco).
a continuación, elija una de las
– Asegúrese de instalar, ubicar y
conectar el equipo de acuerdo
siguientes opciones pulsando un
con estas instrucciones.
botón numérico:
– Coloque el equipo sobre una
superficie firme.
Ningún dígito = volumen
– No someta el equipo a niveles
máximo a 78
elevados de humedad, a la lluvia
o a fuentes de calor.
5 = volumen máximo a 55
– Este equipo ha sido diseñado
7 = volumen máximo a 70
exclusivamente para el uso
9 = volumen máximo a 90
interior en entornos domésticos
(máximo nivel posible)
secos. El uso debe tener lugar a
una temperatura comprendida
entre 10 y 40 °C (50 y 105 °F).
> Pulse el botón central para
– Si el equipo sufre la exposición a
guardar la configuración. El
temperaturas inferiores a 5 °C
botón de silencio/standby de
(40 °F), permita que repose a
Playmaker se iluminará en color
temperatura ambiente hasta que
recupere su temperatura normal
verde durante 1 segundo para
antes de conectarlo a la red
confirmar el almacenamiento de
eléctrica y encenderlo.
la configuración.
– Mantenga el espacio necesario
alrededor del equipo para
favorecer su correcta ventilación.
– No intente abrir el equipo, a
excepción de lo que concierne a
la cubierta posterior. Este tipo de
operaciones debe ser realizado
por personal técnico cualificado.
Tanto las especificaciones técnicas
y características del equipo como
el uso de las mismas se encuentran
sujetos a cambios sin aviso previo.
Français
44
Prise en main
Ce manuel contient des
informations concernant
l'installation et l'utilisation
quotidienne de votre produit
Bang & Olufsen.
Ce guide explique comment le
configurer pour l'utiliser avec
AirPlay®, DLNA®, LINE IN et des
enceintes connectées. Le
Playmaker peut être configuré
sur un réseau sans fil à l'aide de
l'app BeoSetup*1, de votre
ordinateur ou vous pouvez
connecter le Playmaker à un
réseau câblé pour une utilisation
immédiate. Vous pouvez aussi
voir comment connecter d'autres
sources au Playmaker.
Il est possible de configurer et
de synchroniser plusieurs
Playmaker dans votre maison.
Contactez votre revendeur
Bang & Olufsen pour de plus
amples informations.
Vous trouverez de plus amples
informations sur le Playmaker dans
la rubrique FAQ (Foire Aux Questions)
de la page www.bang-olufsen.com/
faq.
Avant de connecter un appareil
à votre Playmaker, assurez-vous
qu'il est bien débranché du
secteur.
Pour accéder au panneau de
connexion du Playmaker,
retirez le cache arrière.
> Placez le Playmaker sur un
chiffon doux, logo Bang &
Olufsen orienté vers le bas.
> Retirez le support de table
(s'il est déjà monté).
> Appuyez fermement sur le
mousqueton et soulevez le cache
arrière.
> Faites passer les câbles dans le
cache-câbles qui se trouve à
l'intérieur.*2
> Faites passer les câbles dans
l'orifice du cache arrière.
> Connectez Ethernet (facultatif),
LINE IN (facultatif) et les enceintes
avant de brancher la prise secteur.
> Replacez le cache arrière sur le
Playmaker. Veillez à ce que les
points de pivotement soient
alignés avec les bords avant de
fermer le cache.
> Placez le support de table dans
les deux orifices situés en bas du
cache arrière. Faites passer les
câbles au-dessus du support de
table.
Appuyez fermement sur le
mousqueton et soulevez le cache
arrière.
Veillez à ce que les points de
pivotement soient alignés avec les
bords avant de fermer le cache.
*Pour une connexion à un réseau
sans fil, ne faites pas passer le câble
Ethernet dans le cache arrière.
Pour plus d'informations sur les
connexions réseau, consultez la
rubrique « Configuration du réseau ».
*L'app BeoSetup prend uniquement
en charge les appareils iOS et
Android. Balayez le code QR à la
page 3 pour télécharger l'app.
45
Connexions
Lisez des contenus audio
directement depuis votre
appareil portable en connectant
des enceintes actives. Il est
possible de connecter plusieurs
sources à votre Playmaker, à
partir du panneau de connexion
ou sans fil via le réseau. On ne
peut toutefois activer qu'une
source à la fois.
AirPlay peut être utilisé pour
diffuser du son en streaming à
partir d'un iPod touch®, d'un
iPhone® ou d'un iPad®. Sur les
autres appareils portables
(smartphones Android, etc.),
il convient d'utiliser une
application compatible DLNA.
Vous pouvez utiliser l'application
BeoPlayer*1, des applications pour
AirPlay et DLNA, iTunes*2 ou
Windows Media Player. Vous
pouvez également écouter une
source audio externe, comme un
lecteur MP3 ou un smartphone, en
la connectant à une prise LINE IN.
Si vous utilisez AirPlay ou DLNA,
vous pourrez écouter de la musique
n'importe où via les réseaux locaux
à portée. Pour les autres sources
audio, utilisez un câble de ligne
phono pour connecter votre
appareil à Playmaker.
*Pour plus d'informations sur l'app
BeoPlayer, voir : www.bangolufsen.com/beoplayer-application.
*iTunes version 10.1 (Mac ou PC)
ou supérieure requise.
Pour accéder au panneau de
connexion, retirez le cache
arrière. Pour plus d'informations,
consultez la rubrique « Prise en
main ». L'étiquette du produit
se trouve à l'intérieur du cache
arrière.
Priorité des sources :
1. AirPlay
2. DLNA*3
3. Sources connectées à l'entrée
de ligne (Line-in)
Le recours à une source prioritaire
interrompra systématiquement le
recours à une source de priorité
inférieure. Pour utiliser une source
de priorité inférieure, il faut
d'abord arrêter la source prioritaire.
~ Alimentation secteur
Utilisez uniquement le câble secteur
fourni. Le câble secteur et la fiche
fournis sont spécialement conçus
pour cet appareil. Ne changez pas
la fiche. Si le câble secteur est
endommagé, achetez-en un autre
auprès de votre revendeur Bang &
Olufsen.
*DLNA propose des fonctions
similaires à AirPlay mais elle est
prise en charge par un plus grand
nombre de systèmes, notamment
Android et Windows.
Alimentation
secteur
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Prise Ethernet pour une connexion
par câble ou pour configurer le
Playmaker sur un réseau sans fil via
votre ordinateur.
LINE IN
Prises phono pour connecter une
source audio externe, comme un
lecteur MP3 ou un ordinateur.
SPEAKERS
Prises d'enceinte pour la connexion
des enceintes Bang & Olufsen.
Pour connecter le Playmaker à une
configuration Bang & Olufsen
préexistante, il peut s'avérer
nécessaire de remplacer les câbles.
Pour de plus amples informations,
contactez un revendeur
Bang & Olufsen.
46
Configuration réseau
Le Playmaker doit être
configuré de manière à utiliser
une connexion filaire ou sans fil.
Pour pouvoir effectuer la
configuration, le Playmaker doit
être connecté au secteur et
allumé.
Choisissez l'une des procédures
de configuration suivantes :
– App BeoSetup pour appareils
iOS et Android*1
– Configuration sans fil sans
l'app BeoSetup (via un câble)
– Connexion filaire
App BeoSetup
Sur les appareils iOS et Android,
utilisez l'app BeoSetup*1 pour
configurer le profil de votre réseau
sans fil, modifier le nom du produit
ou mettre à jour le logiciel.
Vous pouvez entrer la page de
configuration du Playmaker sur
votre ordinateur.
Première installation...
> Raccordez le Playmaker à
l'alimentation secteur pour le
mettre en marche.
> L'indicateur réseau est blanc et
clignote pendant 1 à 2 minutes,
puis il devient vert et continue de
Lorsque le Playmaker est
clignoter.*2
> Recherchez « Playmaker_
configuré sur un réseau, vous
xxxxxxxx » sur votre appareil
pouvez modifier différents
sans fil et connectez-vous.
paramètres à l'aide de l'app
BeoSetup ou de votre ordinateur. > Ouvrez l'app BeoSetup.
Vous pouvez par exemple changer > L'app va localiser votre produit
le nom du Playmaker sur le réseau
sur le réseau.
ou mettre à jour ses logiciels.
> Sélectionnez le produit et suivez
Pour en savoir plus sur la
les instructions à l'écran.
modification des paramètres,
reportez-vous à la rubrique
Pour modifier la configuration
Playmaker de la page
réseau ...
www.bang-olufsen.com/faq.
> Votre appareil iOS ou Android
doit être connecté au même
réseau que le Playmaker.
> Ouvrez l'app BeoSetup.
> L'app va localiser votre produit
sur le réseau.
> Sélectionnez le produit et suivez
les instructions à l'écran.
*L'app BeoSetup prend uniquement
en charge les appareils iOS et
Android. Balayez le code QR à la
page 3 pour télécharger l'app.
Configuration sans fil sans
l'app BeoSetup
Si, pour une raison quelconque,
vous ne pouvez pas configurer le
Playmaker via l'app BeoSetup, un
câble Ethernet doit être utilisé
provisoirement pour configurer la
connexion sans fil de votre Playmaker.
Configuration sans fil par
câble …
> Désactivez le réseau sans fil sur
votre ordinateur.
> Connectez le Playmaker
directement à l'ordinateur à
l'aide d'un câble Ethernet.
> Raccordez le Playmaker à
l'alimentation secteur pour le
mettre en marche.
> L'indicateur réseau est blanc et
clignote pendant environ
60 secondes avant de se
stabiliser.*2
Suite…
Une configuration qui a longtemps
fonctionné peut, avec le temps,
présenter des problèmes, au fil de
l'évolution de l'environnement.
Vérifiez votre connexion Ethernet
2*
Pour une vue d'ensemble des
ou votre routeur. Si le problème
boutons et des LEDs, consultez la
persiste, contactez votre revendeur
rubrique « Utilisation du Playmaker ». Bang & Olufsen.
47
> Entrez l'adresse IP
http://169.254.11.22 dans la
barre d'adresse du navigateur
Internet et appuyez sur Entrée.*3
Si la page Web ne s'affiche pas,
attendez un instant et actualisez
la page.
> Sélectionnez le menu
« RÉSEAUX » et suivez les
instructions à l'écran.
> Déconnectez le Playmaker de
votre ordinateur.
> Lorsque l'indicateur de réseau
est blanc et s'allume en continu,
votre Playmaker est connecté au
réseau. Vous pouvez maintenant
diffuser de la musique à partir de
votre appareil.
*Si vous utilisez Internet Explorer,
la version 7 ou une version ultérieure
est requise.
REMARQUE Il se peut que vous ne
puissiez pas utiliser l'ordinateur de
votre lieu de travail pour configurer
votre Playmaker, en raison de
restrictions de sécurité, notamment
les paramètres de pare-feu et
l'attribution des adresses IP.
Établir une connexion filaire
Pour garantir la fiabilité de votre
connexion réseau, utilisez
uniquement les câbles recommandés
par Bang & Olufsen.
Configuration filaire …
> Connectez le Playmaker
directement au routeur à l'aide
d'un câble Ethernet.
> Raccordez le Playmaker à
l'alimentation secteur pour le
mettre en marche.
> L'indicateur de réseau est blanc
et clignote.*2 Ensuite, il s'allume
en continu pour indiquer que le
Playmaker est connecté au
réseau. Vous pouvez maintenant
diffuser de la musique à partir de
votre appareil.
Si une configuration IP statique
est nécessaire, consultez la
section Playmaker de la page
www.bang-olufsen.com/faq.
REMARQUE Vérifiez que la
connexion câblée entre l'appareil
et le routeur ne quitte pas le
bâtiment afin d'éviter tout contact
avec un câble haute tension.
Mise à jour logicielle
Si de nouveaux logiciels sont
disponibles, vous pouvez mettre à
jour le Playmaker. Les mises à jour
logicielles s'effectuent à partir de
la page de configuration du
Playmaker. Un câble Ethernet et
une connexion Internet sont alors
nécessaires (consultez la rubrique
« Établir une connexion filaire »).
Au cours de la mise à jour logicielle,
le bouton Couper le son/veille est
rouge et clignote.*2
Rétablissement des réglages
d'usine
Pour retourner aux paramètres par
défaut, vous pouvez réinitialiser
votre Playmaker. Notez qu'après
avoir rétabli les réglages d'usine,
il sera nécessaire de reconfigurer le
Playmaker. Vous ne pouvez pas
rétablir les réglages d'usine si
l'indicateur de réseau clignote en
rouge ou en blanc.
> Insérez une petite pointe, par
exemple un trombone déplié,
dans l'orifice de réinitialisation
pendant au moins cinq secondes.*2
> L'indicateur de réseau et le
bouton Muet/veille deviennent
orange et s'allument en continu
pendant cinq secondes.
> Le produit redémarre
automatiquement et retrouve les
paramètres par défaut.
> Vous pouvez également
réinitialiser votre appareil via
http://169.254.11.22 ou l'app
BeoSetup.
Utilisation du Playmaker
48
Pour effectuer les opérations
de base, parcourez votre
collection musicale et
sélectionnez des morceaux
directement à partir de votre
appareil portable. Réglez le
volume à partir du Playmaker,
de votre appareil portable ou
de la télécommande Bang &
Olufsen.
Roue de réglage
du volume
Bouton Couper
le son/veille
Bouton de
marche/arrêt
Indicateur de réseau
Pour pouvoir diffuser du son en
streaming à l'aide de Airplay/
Monter/baisser le volume (+/–)
DLNA, le Playmaker doit être
connecté au réseau. L'appareil à Pour monter le volume, faites
glisser votre doigt dans le sens des
partir duquel vous diffusez en
aiguilles d'une montre sur la roue
streaming à l'aide de AirPlay/
DLNA, par exemple un ordinateur de réglage du volume. Pour baisser
ou un iPhone, doit être connecté le volume, faites glisser votre doigt
au même réseau que le Playmaker. dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre sur la roue de
Une fois connecté à un réseau,
réglage du volume. Le volume est
le Playmaker est prêt à recevoir
en permanence synchronisé avec
de la musique à tout moment.
votre appareil.
Pour éteindre le Playmaker,
appuyez sur le bouton de
Couper le son/veille
marche/arrêt. Pour le rallumer,
Lorsque le Playmaker est en cours
appuyez à nouveau sur ce
de lecture, le bouton Couper le
bouton.
son/veille n'est pas allumé. Lorsque
le Playmaker est en cours de
lecture, mais que le son est coupé,
le bouton Couper le son/veille est
vert et allumé.
Pour accéder au mode veille,
appuyez sur le bouton Couper le
son/veille pendant deux secondes.
Pour activer le Playmaker, démarrez
la lecture d'une source audio
quelconque.
*AirPlay peut être utilisé avec
l'iPod touch®, l'iPhone® ou l'iPad®
avec iOS 4.2 (et versions
ultérieures) ainsi qu'avec tous les
autres périphériques compatibles
AirPlay.
Indicateur de réseau
Lorsque le module de réseau
démarre, le témoin est blanc et
clignote pendant que le Playmaker
recherche votre réseau. Lorsque le
Playmaker est connecté au
Bouton de configuration
sans fil
Bouton de réinitialisation
réseau et que le signal est fort, le
témoin reste blanc et s'allume en
continu. Un témoin orange indique
que le Playmaker est connecté au
réseau, mais que la puissance du
signal est faible. Un témoin orange
qui clignote indique que vous n'êtes
pas connecté au réseau. Un témoin
rouge clignotant indique une erreur.
Pour en savoir plus, reportez-vous
à la rubrique Playmaker de la page
www.bang-olufsen.com/faq.
Bouton de configuration sans fil
Appuyez sur le bouton de
configuration sans fil et attendez
que l'indicateur de réseau clignote
en vert. Connectez-vous au réseau
Playmaker et démarrez votre app
BeoSetup pour modifier les réglages.
Utilisation de AirPlay ou DLNA
Connectez le Playmaker à votre
réseau et utilisez les applications
AirPlay*1 ou DLNA pour diffuser un
contenu à partir de votre appareil
portable ou de votre ordinateur
vers Playmaker. Pour les produits
et
AirPlay, appuyez sur l'icône
sélectionnez « Playmaker
xxxxxxxx » dans la liste.
49
Fonctionnement avec une
télécommande
Le Playmaker peut être contrôlé à
l'aide d'une télécommande Beo4
ou Beo6.
> Démarrez la lecture sur votre
appareil portable.
> Pour sélectionner une source
AirPlay, appuyez sur la touche
A.MEM de la Beo4. Sur la
télécommande Beo6, appuyez
sur AIRPLAY*2.
> Pour sélectionner une source
connectée via la prise LINE IN,
appuyez sur LIST jusqu'à ce que
A.AUX s'affiche sur l'écran de la
Beo4, puis appuyez sur le bouton
central. Sur la télécommande
Beo6, appuyez sur LINE IN.*2
> Utilisez le bouton de volume ou
la roue de réglage du volume
pour régler le volume.
*Il se peut que votre télécommande
Beo4/Beo6 soit configurée
différemment. Reportez-vous à la
documentation fournie avec votre
télécommande Beo4/Beo6.
REMARQUE Il est possible d'utiliser
la télécommande Beo4 lorsque
A.MEM, A.AUX ou toute autre
source audio s'affiche sur l'écran
de la télécommande. Pour la
télécommande Beo6 AIRPLAY et
LINE IN doivent s'afficher sur
l'écran de la télécommande.
Modifier le niveau de sortie des Nettoyage
enceintes de votre Playmaker
Retirez la poussière à l'aide d'un
Vous pouvez modifier le niveau
chiffon doux et sec. Ne pas utiliser
maximal de sortie des enceintes de de produits de nettoyage liquides
votre Playmaker. Le réglage par
ou en aérosol. Pour éliminer les
défaut est de 78, il est adapté à la
taches, utilisez un chiffon doux et
plupart des enceintes Bang & Olufsen légèrement humide imbibé d'une
et des enregistrements.
solution d'eau et de détergent doux
> Affichez A.SETUP sur l'écran de
(par exemple du liquide vaisselle).
la Beo4 en appuyant sur LIST à
plusieurs reprises, puis appuyez
Important !
– Évitez d'exposer directement
sur le bouton central.
l'appareil au soleil ou à la lumière
> Appuyez sur LIST à plusieurs
artificielle (spots, etc.).
reprises pour afficher S.STORE
– Assurez-vous que l'appareil est
sur l'écran de la Beo4, puis
installé, positionné et connecté
conformément aux instructions.
sélectionnez l'un des paramètres
– Placez votre appareil sur une
suivants en appuyant sur une
surface solide.
touche numérique :
– N'exposez pas l'appareil à un
taux d'humidité élevé, à la pluie
Pas de chiffre = volume maximal
ou à une source de chaleur.
– Cet appareil est uniquement
de sortie 78.
conçu pour être utilisé à l'intérieur,
5 = volume maximal 55
dans un lieu sec. Plage de
7 = volume maximal 70
températures acceptable :
9 = volume maximal 90 (plus
10 à 40 °C.
– Si le produit a été exposé à des
haute valeur possible)
températures inférieures à 5 °C,
le laisser revenir à la température
> Appuyez sur le bouton central
ambiante normale avant de le
pour mémoriser les réglages.
brancher sur le secteur et de le
mettre sous tension.
Le bouton Couper le son/veille
– Laissez suffisamment d'espace
du Playmaker devient vert et
autour de l'appareil pour une
s'allume en continu pendant 1
ventilation appropriée.
seconde pour confirmer que les
– N'essayez pas d'ouvrir d'autres
réglages ont été mémorisés.
parties du produit que le cache
arrière. Les opérations de ce type
doivent être confiées à du
personnel de maintenance qualifié.
Les spécifications et les
caractéristiques techniques ainsi
que leur mise en œuvre sont
sujettes à modification sans préavis.
Italiano
50
Introduzione
Questa Guida contiene
informazioni sull'installazione e
le funzioni di base del prodotto
Bang & Olufsen acquistato.
Prima di collegare altri
apparecchi a Playmaker,
assicurarsi che Playmaker sia
scollegato dalla rete elettrica.
Questa Guida spiega come
È necessario rimuovere il
configurarlo per l'uso con
coperchio posteriore di
AirPlay®, DLNA®, line-in e
Playmaker per accedere al
diffusori collegati. È possibile
pannello dei collegamenti.
configurare Playmaker in una
> Posizionare Playmaker su un
rete wireless utilizzando l'app
panno morbido con il logo
BeoSetup*1 o il proprio computer,
Bang & Olufsen rivolto verso
oppure è possibile collegare
il basso.
Playmaker a una rete cablata
> Rimuovere lo stand da tavolo
per un uso immediato. È inoltre
(se già montato).
illustrato come collegare altre
> Premere con forza sul gancio a
fonti a Playmaker.
scatto e sollevare il coperchio
posteriore.
È possibile configurare e
> Instradare i cavi un attraverso il
sincronizzare più Playmaker
coperchio dei cavi in dotazione.*2
> Instradare i cavi nel foro sul
nella propria abitazione. Per
coperchio posteriore.
ulteriori informazioni, rivolgersi
> Collegare Ethernet (opzionale),
al proprio rivenditore
line-in (opzionale) e diffusori
Bang & Olufsen.
prima di collegare il cavo
dell'alimentazione.
Ulteriori informazioni sul Playmaker
> Rimontare il coperchio posteriore
sono disponibili nella sezione delle
FAQ (domande frequenti) all'indirizzo
di Playmaker. Assicurarsi di allineare
i perni in corrispondenza dei bordi
www.bang-olufsen.com/faq.
prima di chiudere il coperchio
posteriore.
> Montare lo stand da tavolo
utilizzando i due fori situati sulla
base del coperchio posteriore.
Instradare i cavi sullo stand da
tavolo.
Premere con forza sul gancio a
scatto per rimuovere il coperchio
posteriore.
Assicurarsi di allineare i perni in
corrispondenza dei bordi prima di
chiudere il coperchio posteriore.
*Se si utilizzerà una connessione
wireless, non instradare il cavo
Ethernet attraverso il coperchio per
i cavi. Per ulteriori informazioni
sulla connessione di rete,
vedere "Configurazione della rete".
*L'app BeoSetup supporta solo
dispositivi iOS e Android. Scansionare
il codice QR a pagina 3 per
scaricare l'app.
51
Collegamenti
Riproduzione di audio
direttamente dai dispositivi
portatili tramite diffusori
attivi collegati.
È possibile collegare fonti multiple
al Playmaker utilizzando il
pannello dei collegamenti o la
connessione wireless di rete.
Tuttavia, solo una fonte può
essere attiva in un determinato
momento.
AirPlay può essere utilizzato per
trasmettere audio in streaming
a un iPod touch®, iPhone® o
iPad®. Per lo streaming da altri
dispositivi portatili (per es.,
smarthphone Android), utilizzare
un'applicazione certificata DLNA.
Per accedere al pannello dei
collegamenti, rimuovere il
coperchio posteriore; vedere
la sezione "Introduzione"
per ulteriori informazioni.
L'etichetta del prodotto
è ubicata all'interno del
coperchio posteriore.
Priorità delle fonti:
1. AirPlay
2. DLNA*3
3. Fonti collegate a line-in
L'avviamento di una fonte con una
priorità superiore interromperà una
fonte con una priorità inferiore.
Una fonte con una priorità
superiore deve essere arrestata per
avviare una fonte con una priorità
È possibile utilizzare l'App BeoPlayer*1, inferiore.
app per AirPlay e DLNA, iTunes*2
o Windows Media Player. È inoltre
~ Alimentazione elettrica
possibile collegare e ascoltare una
Utilizzare solo il cavo in dotazione.
fonte audio esterna, come un lettore Il cavo dell’alimentazione e la
MP3 o uno smartphone tramite
relativa spina in dotazione sono
l'ingresso line-in.
stati progettati specificamente per
il prodotto. Non sostituire la spina
Se si utilizza AirPlay o DLNA, è
e, se il cavo dovesse subire danni, è
possibile riprodurre musica ovunque, necessario acquistarne uno nuovo
nella portata della rete wireless. Per da un rivenditore Bang & Olufsen.
altre fonti audio, utilizzare un cavo
phono line-in per collegare il
dispositivo a Playmaker.
*Per ulteriori informazioni sull'app
BeoPlayer, vedere: www.bangolufsen.com/beoplayer-application.
*iTunes versione 10.1 (Mac o PC),
o versione successiva, necessario.
*DLNA offre funzioni simili ad
AirPlay, ma è supportato da un
maggior numero di sistemi,
incluso Android e Windows.
Alimen­
tazione
elettrica
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Presa Ethernet per un collegamento
cablato o per la configurazione di
Playmaker in una rete wireless
tramite il computer.
LINE IN
Prese phono per il collegamento di
fonti audio esterne, per esempio
un lettore MP3 o un computer.
SPEAKERS
Prese per il collegamento di diffusori
Bang & Olufsen. Per collegare
Playmaker in una configurazione
Bang & Olufsen esistente; potrebbe
essere necessario sostituire alcuni
cavi. Per ulteriori informazioni,
contattare il proprio rivenditore
Bang & Olufsen.
52
Configurazione della rete
Playmaker deve essere
configurato in rete tramite una
connessione cablata o wireless.
App BeoSetup
Per i dispositivi iOS e Android,
utilizzare l'app BeoSetup*1 per
configurare il profilo della rete
Per effettuare la configurazione, wireless, modificare il nome del
Playmaker deve essere collegato prodotto o aggiornare il software.
alla rete elettrica e acceso.
È inoltre possibile accedere alla
pagina di configurazione di Playmaker
sul proprio computer.
Selezionare una delle seguenti
procedure di configurazione:
Prima configurazione...
– App BeoSetup per dispositivi
> Collegare Playmaker alla rete
iOS e Android*1
– Configurazione wireless
elettrica per accendere il prodotto.
> La spia della rete lampeggerà in
senza l'app BeoSetup
bianco per 1–2 minuti e quindi in
(tramite cavo)
verde.*2
– Collegamento cablato
> Trovare e connettersi a
"Playmaker_xxxxxxxx" sul
Quando Playmaker viene
dispositivo wireless.
configurato in rete, è possibile
modificare diverse impostazioni > Lanciare l'app BeoSetup.
> L'app troverà il prodotto in rete.
utilizzando l'app BeoSetup o il
computer. Per esempio, è possibile > Selezionare il prodotto e seguire
cambiare il nome di Playmaker
le istruzioni a schermo.
nella rete o aggiornare il suo
software. Per ulteriori
Per apportare modifiche alla
informazioni su come
configurazione di rete…
modificare le impostazioni,
> Il dispositivo iOS o Android deve
consultare la sezione dedicata
essere connesso alla stessa rete
a Playmaker all'indirizzo www.
di Playmaker.
bang-olufsen.com/faq.
> Lanciare l'app BeoSetup.
> L'app troverà il prodotto in rete.
> Selezionare il prodotto e seguire
le istruzioni a schermo.
*L'app BeoSetup supporta
solo dispositivi iOS e Android.
Scansionare il codice QR a
pagina 3 per scaricare l'app.
*Per una panoramica dei pulsanti e
dei LED, vedere "Uso di Playmaker".
Configurazione wireless senza
l'app BeoSetup
Se, per qualche ragione, non è
possibile configurare Playmaker
tramite l'app BeoSetup, un cavo
Ethernet deve essere utilizzato
temporaneamente per configurare
il Playmaker per una connessione
wireless.
Configurazione wireless
cablata...
> Disabilitare la rete wireless sul
computer.
> Collegare Playmaker direttamente
al computer con un cavo Ethernet.
> Collegare Playmaker alla rete
elettrica per accendere il prodotto.
> La spia della rete lampeggerà in
bianco per circa 60 secondi e quindi
si illuminerà costantemente in
bianco.*2
Continua…
Una configurazione perfettamente
funzionante, col tempo, può
presentare problemi se l'ambiente
circostante viene modificato.
Controllare la connessione Ethernet
al router. Se il problema persiste,
contattare il proprio rivenditore
Bang & Olufsen.
53
> Immettere l'indirizzo IP
"http://169.254.11.22" nella
barra degli indirizzi del browser
Internet e premere "Invio".*3 Se
la pagina web non viene
visualizzata, attendere qualche
secondo e aggiornare la pagina.
> Selezionare il menu "RETI" e
seguire le istruzioni a schermo.
> Scollegare Playmaker dal
computer.
> Quando la spia di rete si
illumina costantemente in bianco,
Playmaker è collegato alla rete e
ora è possibile effettuare lo
streaming di musica dal proprio
dispositivo.
*Se si utilizza Internet Explorer, è
necessaria la versione 7 o superiore.
Collegamento cablato
Per una connessione affidabile,
utilizzare solo i cavi raccomandati
da Bang & Olufsen.
Configurazione cablata
> Collegare Playmaker
direttamente al router con un
cavo Ethernet.
> Collegare Playmaker alla rete
elettrica per accendere il
prodotto.
> La spia di rete lampeggia in
bianco.*2 Poi si illumina
costantemente in bianco a
indicare che Playmaker è collegato
alla rete; ora è possibile effettuare
lo streaming di musica dal proprio
dispositivo.
Se una configurazione con IP
statico è necessaria, vedere la
sezione dedicata a Playmaker su
www.bang-olufsen.com/faq.
NOTA: è possibile che il computer
sul posto di lavoro non possa
essere utilizzato per configurare
Playmaker a causa di restrizioni di
sicurezza, come, per esempio, le
impostazioni del firewall e
l'assegnazione di indirizzi IP.
NOTA: assicurarsi che il cavo
di collegamento fra il prodotto
e il router non sia posizionato
all'esterno dell'edificio per
prevenire un possibile contatto
con l'alta tensione.
Aggiornamento software
Se disponibile, è possibile aggiornare
Playmaker con nuovo software.
L'aggiornamento software viene
eseguito utilizzando la pagina di
configurazione di Playmaker. Ciò
richiede un cavo Ethernet e una
connessione Internet (vedere
"Collegamento cablato"). Durante
l'aggiornamento software, il pulsante
di disattivazione dell'audio/standby
lampeggia in rosso.*2
Ripristino alle impostazioni di
fabbrica
Per ripristinare Playmaker alle
impostazioni di fabbrica, è possibile
resettare Playmaker. Notare che
dopo un ripristino alle impostazioni
di fabbrica sarà necessario configurare
nuovamente Playmaker. Non è
possibile effettuare il ripristino alle
impostazioni di fabbrica se la spia
di rete sta lampeggiando in rosso
o in bianco.
> Inserire uno spillo o la punta di una
graffetta nel foro di resettaggio
per un minimo di cinque secondi.*2
> La spia di rete e il pulsante di
disattivazione dell'audio/standby
si illumineranno costantemente
in arancione per cinque secondi.
> Il prodotto si riavvierà
automaticamente, ripristinato
alle impostazioni di fabbrica.
> È inoltre possibile ripristinare
il prodotto alle impostazioni
di fabbrica tramite
http://169.254.11.22 o l'app
BeoSetup.
Uso di Playmaker
54
Esplorazione e selezione di
contenuti audio dalla propria
collezione di musica digitale
direttamente dal dispositivo
portatile, per un uso di base.
Regolazione del volume di
Playmaker, del dispositivo
portatile o del telecomando.
Per trasmettere audio in
streaming a Playmaker
utilizzando Airplay/DLNA,
Playmaker deve essere connesso
alla rete. Il dispositivo dal quale
si inviano i contenuti in streaming
tramite AirPlay/DLNA, per
esempio un computer o un
iPhone, deve essere collegato
alla stessa rete di Playmaker.
Se connesso a una rete,
Playmaker è sempre pronto a
ricevere musica. Per spegnere
Playmaker, premere il pulsante
di accensione/spegnimento.
Premerlo nuovamente per
riaccendere Playmaker.
*AirPlay può essere utilizzato con
iPod touch®, iPhone® o iPad® con
iOS 4.2 o versione successiva e altri
dispositivi certificati AirPlay.
Rotellina del
volume
Pulsante disattiv.
audio / standby
Accensione /
spegnimento
Spia di rete
Regolazione del volume (+/–)
Per aumentare il volume, scorrere il
dito in senso orario sulla rotellina
del volume. Per diminuire il volume,
scorrere il dito in senso antiorario
sulla rotellina del volume. Il volume
è sincronizzato continuamente con
il dispositivo.
Pulsante configurazione
wireless
Tasto resettaggio
continuamente in arancione,
l'apparecchio non è collegato alla
rete. Se la spia lampeggia in rosso,
si è verificato un errore. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione
dedicata a Playmaker all'indirizzo
www.bang-olufsen.com/faq.
Pulsante configurazione wireless
Premere il pulsante di configurazione
Disattivazione audio / standby
Quando Playmaker è in riproduzione, wireless e attendere che la spia di
il pulsante di disattivazione
rete lampeggi in verde. Connettersi
dell'audio/standby non è illuminato. alla rete di Playmaker e avviare l'app
Quando Playmaker è in riproduzione, BeoSetup per modificare le
ma con l'audio disattivato, il pulsante impostazioni.
di disattivazione dell'audio/standby
è costantemente illuminato in verde. Utilizzo di AirPlay o DLNA
Per la modalità standby, premere
Collegare Playmaker alla rete e
il pulsante di disattivazione
utilizzare AirPlay*1 o app DLNA per
dell'audio/standby per due secondi. trasferire contenuti in streaming
dal dispositivo portatile o computer
Per attivare Playmaker, avviare la
a Playmaker. Per i prodotti AirPlay,
riproduzione su una fonte audio.
e selezionare
premere l'icona
"Playmaker xxxxxxxx" dall'elenco.
Spia di rete
Quando il modulo di rete si avvia,
la spia lampeggia in bianco mentre
Playmaker ricerca la rete. Quando
Playmaker è connesso alla rete e il
segnale è forte, la spia si illumina
costantemente in bianco. Se la spia
è arancione, Playmaker è collegato
alla rete, ma l'intensità del segnale
è ridotta. Se la spia lampeggia
55
Uso tramite telecomando
Playmaker può essere azionato sia
con il Beo4 sia con il Beo6.
> Avviare la riproduzione sul
dispositivo portatile.
> Per selezione la fonte AirPlay,
premere A.MEM sul Beo4. Sul
Beo6, premere AIRPLAY*2.
> Per selezionare una fonte collegata
tramite line-in, premere LIST e
richiamare A.AUX sul display del
Beo4 e quindi premere il tasto
centrale. Sul Beo6, premere
LINE IN.*2
> Usare il pulsante/rotellina del
volume per regolare il volume.
*Il proprio Beo4/Beo6 potrebbe
essere configurato in modo diverso.
Consultare la documentazione
fornita con il Beo4/Beo6.
NOTA: è possibile azionare il
prodotto con un telecomando
Beo4 solo se A.MEM ,A.AUX o
un'altra fonte audio sono visualizzati
sul display del telecomando. Sul
Beo6, AIRPLAY e LINE IN devono
essere visualizzati sul display del
telecomando.
Modifica del livello di uscita del
diffusore su Playmaker
È possibile modificare il livello
di uscita massimo del diffusore
su Playmaker. L'impostazione
predefinita è 78, idonea per la
maggior parte dei diffusori
Bang & Olufsen e registrazioni.
> Richiamare A.SETUP sul display
del Beo4 premendo
ripetutamente LIST e quindi
premere il tasto centrale.
> Premere LIST ripetutamente per
richiamare S.STORE sul display
del Beo4 e quindi selezionare
una delle seguenti impostazioni
premendo un tasto numerico:
Pulizia
Spolverare le superfici utilizzando
un panno asciutto e morbido. Non
utilizzare detergenti liquidi o in
bombolette spray. Per rimuovere
macchie o sporco, usare un panno
soffice e umido e una soluzione di
acqua e detergente delicato, per
esempio detersivo per stoviglie.
Importante!
– Non esporre il prodotto alla luce
del sole o artificiale (ad esempio
un faretto) diretta.
– Verificare che il prodotto sia
stato installato, posizionato e
collegato in conformità con le
istruzioni fornite.
– Posizionare il prodotto su una
superficie stabile.
Nessun numero = uscita volume – Non esporre il prodotto a valori
massimo 78.
elevati di umidità, a pioggia o a
fonti di calore.
5 = volume massimo 55
– Il prodotto è inteso solo per un
7 = volume massimo 70
uso in ambienti domestici e privi
9 = volume massimo 90 (il valore
di umidità. Utilizzare a temperature
più alto possibile)
comprese tra 10° e 40° C.
– Se il prodotto è stato esposto a
temperature inferiori a 5° C,
> Premere il tasto centrale per
lasciarlo a temperatura ambiente
memorizzare le impostazioni. Il
e attendere fino a quando non
pulsante di disattivazione audio/
abbia raggiunto una normale
temperatura ambiente prima di
standby su Playmaker si illumina
ricollegarlo alla rete elettrica e
in verde per 1 secondo a conferma
accenderlo.
che le impostazioni sono state
– Lasciare spazio sufficiente intorno
memorizzate.
al prodotto per consentirne una
ventilazione adeguata.
– Non tentare di aprire altre parti
del prodotto; aprire solo il
coperchio posteriore. Queste
operazioni sono esclusivamente
di competenza del personale
tecnico qualificato.
Le specifiche tecniche, le funzioni
e il relativo utilizzo possono essere
modificati senza preavviso.
Nederlands
56
Aan de slag
Deze bedieningshandleiding
bevat alle nodige informatie
over de installatie en het
dagelijkse gebruik van uw
Bang & Olufsen-product.
De bedieningshandleiding
legt uit hoe u het toestel kunt
instellen voor gebruik met
AirPlay ®, DLNA®, line-in en
aangesloten luidsprekers. U
kunt de Playmaker instellen in
een draadloos netwerk door
middel van de BeoSetup App*1
of uw computer of u kunt de
Playmaker aansluiten op een
bedraad netwerk voor
onmiddellijk gebruik. U vindt
hier ook informatie over het
aansluiten van andere bronnen
op uw Playmaker.
Het is mogelijk om meerdere
Playmakers in uw huis in te
stellen en te synchroniseren.
Neem voor meer informatie
contact op met uw
Bang & Olufsen-dealer.
U vindt meer informatie over de
Playmaker in de rubriek Veelgestelde
vragen (FAQ) op www.bang-olufsen.
com/faq.
Vooraleer u apparatuur aansluit
op uw Playmaker, mag u niet
vergeten hem los te koppelen
van de netstroom.
U moet het achterpaneel van
de Playmaker verwijderen om
toegang te krijgen tot de
aansluitingen.
> Plaats de Playmaker op een zachte
doek met het Bang & Olufsen-logo
omlaag gericht.
> Verwijder de tafelstand
(indien gemonteerd).
> Druk stevig op de haak met
kliksluiting en verwijder het
achterpaneel.
> Trek de kabels door het
meegeleverde kabelpaneel.*2
> Trek de kabels door de opening
van het achterpaneel.
> Sluit ethernet (optioneel), line-in
(optioneel) en luidsprekers aan
voordat u de netstroom aansluit.
> Plaats het achterpaneel opnieuw
op de Playmaker. Stel de
draaipunten aan de randen
op elkaar af voordat u het
achterpaneel sluit.
> Plaats de tafelstand in de twee
gaten aan de onderkant van het
achterpaneel. Geleid de kabels
boven de tafelstand.
Druk stevig op de haak met
kliksluiting om het achterpaneel te
verwijderen.
Stel de draaipunten aan de randen
op elkaar af voordat u het
achterpaneel sluit.
*Trek de ethernetkabel niet door
het kabelpaneel als u een draadloze
netwerkverbinding wilt gebruiken.
Voor meer informatie over de
netwerkaansluitingen raadpleegt
u 'Netwerkinstellingen'.
*De BeoSetup App ondersteunt
alleen iOS- en Android-apparaten.
Scan de QR-code op pagina 3 om
de app te downloaden.
57
Aansluitingen
Speel audio rechtstreeks af
vanaf uw mobiel apparaat via
aangesloten, actieve
luidsprekers.
U kunt meerdere bronnen
aansluiten op uw Playmaker,
zowel via het aansluitpaneel
als draadloos via uw netwerk.
Er kan wel maar één bron
tegelijk actief zijn.
AirPlay kan worden gebruikt
om audio te streamen vanaf uw
iPod touch®, iPhone® of iPad®.
Gebruik een DLNAgecertificeerde applicatie om te
streamen vanaf andere mobiele
apparaten (bv. smartphones
met Android).
Om toegang te krijgen tot de
aansluitingen, verwijdert u het
achterpaneel, zie 'Aan de slag'
voor meer informatie. Het
productlabel bevindt zich
aan de binnenkant van het
achterpaneel.
Prioriteit van bronnen:
1. AirPlay
2. DLNA*3
3. Bronnen aangesloten op line-in
Een bron met hogere prioriteit
starten zal altijd een bron met
lagere prioriteit onderbreken. Een
bron met hogere prioriteit moet
gestopt worden om een bron met
lagere prioriteit te kunnen starten.
~ Netvoeding
U kunt de BeoPlayer App*1, apps
voor AirPlay en DLNA, iTunes*2 of
Gebruik alleen het meegeleverde
de Windows Media Player gebruiken. netsnoer. De bijgeleverde stekker
U kunt ook een externe audiobron
en het netsnoer zijn speciaal
aansluiten en beluisteren, zoals een ontworpen voor dit product.
mp3-speler of smartphone via line-in. Vervang de stekker niet en als
het netsnoer beschadigd is,
Als u AirPlay of DLNA gebruikt,
dient u een nieuwe te kopen
kunt u muziek afspelen van eender bij uw Bang & Olufsen-dealer.
waar binnen het lokale netwerk.
Voor andere audiobronnen gebruikt
u een phono LINE IN-kabel om uw
apparaat aan te sluiten op de
Playmaker.
*Meer informatie over de BeoPlayer
App vindt u op: www.bang-olufsen.
com/beoplayer-application.
*iTunes-versie 10.1 (Mac of pc) of
hoger is vereist.
*DLNA biedt functies die
vergelijkbaar zijn met AirPlay,
maar worden ondersteund
door meer apparaatsystemen
waaronder Android en Windows.
Netstroom
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Ethernetaansluiting voor een
verbinding met kabel of om
uw Playmaker te gebruiken in
een draadloos netwerk via uw
computer.
LINE IN
Phono-aansluitingen voor het
aansluiten van externe
audiobronnen, bijvoorbeeld een
mp3-speler of een computer.
SPEAKERS
Luidsprekeraansluitingen om
Bang & Olufsen-luidsprekers aan
te sluiten. Om de Playmaker aan
te sluiten op een bestaande
Bang & Olufsen-installatie, moet u
mogelijk kabels vervangen. Neem
voor meer informatie contact op
met uw Bang & Olufsen-dealer.
58
Netwerk instellen
Uw Playmaker moet verbonden
zijn met een netwerk via ofwel
een bedrade of een draadloze
verbinding.
Om de setup uit te voeren,
moet de Playmaker verbonden
zijn met de netstroom en
ingeschakeld zijn.
Kies een van de volgende
instelprocedures:
– BeoSetup App voor iOS- en
Android-apparaten*1
– Draadloze setup zonder de
BeoSetup App (via kabel)
– Bedrade verbinding
Als de Playmaker is ingesteld in
een netwerk, kunt u verschillende
instellingen wijzigen door middel
van de BeoSetup App of uw
computer. U kunt bijvoorbeeld
de naam van uw Playmaker op
het netwerk wijzigen of zijn
software bijwerken. Meer
informatie over hoe u instellingen
kunt wijzigen, vindt u in het
hoofdstuk Playmaker op www.
bang-olufsen.com/faq.
*De BeoSetup App ondersteunt
alleen iOS- en Android-apparaten.
Scan de QR-code op pagina 3 om
de app te downloaden.
BeoSetup App
Voor iOS- en Android-apparaten
gebruikt u de BeoSetup App*1 om
uw draadloos netwerkprofiel in te
stellen, de productnaam te wijzigen
of de software te updaten. U kunt
ook naar de instelpagina van de
Playmaker op uw computer gaan.
Draadloze setup zonder
BeoSetup App
Als u om welke reden dan ook de
Playmaker niet kunt instellen via de
BeoSetup App, moet tijdelijk een
ethernetkabel worden gebruikt om
uw Playmaker in te stellen voor een
draadloze verbinding.
Eerste gebruik …
> Sluit de Playmaker aan op de
netstroom om het product in
te schakelen.
> De netwerkindicator knippert wit
gedurende 1-2 minuten en
knippert vervolgens groen.*2
> Zoek ‘Playmaker_xxxxxxxx’ op
uw draadloze apparaat en maak
verbinding.
> Open de BeoSetup App.
> De app zal het product zoeken in
het netwerk.
> Selecteer uw product en volg de
instructies op het scherm.
Draadloze setup via een kabel …
> Schakel het draadloze netwerk
op uw computer uit.
> Sluit de Playmaker direct aan op
de computer met een
ethernetkabel.
> Sluit de Playmaker aan op de
netstroom om het product in
te schakelen.
> De netwerkindicator knippert
wit gedurende ongeveer 60
seconden en blijft vervolgens
aanhoudend wit branden.*2
De netwerkinstellingen
wijzigen …
> Uw iOS- of Android-apparaat moet
aangesloten zijn op hetzelfde
netwerk als de Playmaker.
> Open de BeoSetup App.
> De app zal het product zoeken in
het netwerk.
> Selecteer uw product en volg de
instructies op het scherm.
*Voor een overzicht van de
knoppen en leds, zie ‘Uw
Playmaker bedienen’.
Vervolg…
Een instelling die vroeger goed
werkte, kan na veranderingen in
de omgeving problemen opleveren.
Controleer uw ethernetverbinding
of router. Als het probleem zich
blijft voordoen, neem dan contact
op met uw Bang & Olufsen-dealer.
59
> Voer het IP-adres
‘http://169.254.11.22’ in
de adresbalk van uw
internetbrowser in en druk
op ‘Enter’.*3 Als de pagina niet
wordt weergegeven, wacht dan
een tijdje en vernieuw de pagina.
> Selecteer het menu ‘NETWERKEN’
en volg de instructies op het
scherm.
> Koppel de Playmaker los van uw
computer.
> Wanneer de netwerkindicator
aanhoudend wit brandt, is de
Playmaker verbonden met uw
netwerk en kunt u nu muziek
streamen van uw apparaat.
*Als u Internet Explorer gebruikt,
is versie 7 of hoger vereist.
OPGELET! Het is mogelijk dat u uw
computer op het werk wegens
veiligheidsmaatregelen niet kunt
gebruiken om de Playmaker in te
stellen, waaronder firewallinstellingen
en toewijzing van IP-adressen.
Een bekabelde verbinding
maken
Voor de meest betrouwbare
netwerkverbinding gebruikt u best
alleen kabels die door Bang & Olufsen
worden aangeraden.
Update van de software
Wanneer nieuwe software
beschikbaar is, kunt u de Playmaker
updaten. De software-update
wordt uitgevoerd via de
instelpagina van de Playmaker.
Hiervoor is een ethernetkabel en
Bedrade setup …
een internetverbinding nodig (zie
> Sluit de Playmaker direct aan op
'Een bekabelde verbinding maken').
de router met een ethernetkabel. Tijdens de software-update
> Sluit de Playmaker aan op de
knippert de knop voor geluid
netstroom om het product in
dempen/stand-by rood.*2
te schakelen.
Fabrieksreset
> De netwerkindicator knippert
Om de standaardinstellingen te
wit.*2 Vervolgens brandt de
indicator aanhoudend wit en
herstellen, kunt u de Playmaker
is de Playmaker verbonden met
resetten. Denk eraan dat u de
uw netwerk. U kunt nu muziek
Playmaker opnieuw moet instellen
streamen van uw apparaat.
na een fabrieksreset. U kunt geen
fabrieksreset uitvoeren als de
Als een statische IP-instelling nodig netwerkindicator rood of wit
is, raadpleeg dan het hoofdstuk over knippert.
de Playmaker op www.bang-olufsen. > Steek een kleine pin, zoals
com/faq.
een geopende paperclip, in
de opening van de resetknop
gedurende minstens vijf
seconden.*2
> De netwerkindicator en de knop
voor geluid dempen/stand-by
blijven gedurende vijf seconden
aanhoudend oranje branden.
> Het product wordt automatisch
opnieuw opgestart en de
fabrieksinstellingen worden
hersteld.
> U kunt uw product ook resetten
via http://169.254.11.22 of via de
BeoSetup App.
OPGELET! Zorg ervoor dat de
kabelverbinding tussen het product
en de router het gebouw niet verlaat
om contact met hoogspanning te
vermijden.
Uw Playmaker bedienen
60
Selecteer en blader door audio
uit uw digitale muziekcollectie
rechtstreeks vanaf uw mobiele
apparaat voor de basisbediening.
Stel het volume af op uw
Playmaker, mobiele apparaat
of uw Bang & Olufsenafstandsbediening.
Als u audio wilt streamen naar
uw Playmaker via AirPlay/DLNA,
moet de Playmaker verbonden
zijn met uw netwerk. Het
apparaat van waaruit u muziek
door middel van AirPlay/DLNA
streamt, bijvoorbeeld een
computer of een iPhone,
moet worden verbonden
met hetzelfde netwerk als
de Playmaker.
Wanneer de Playmaker is
verbonden met een netwerk,
is hij altijd klaar om muziek te
ontvangen. Om de Playmaker
uit te schakelen, drukt u op de
aan/uit-knop. Druk opnieuw
om de Playmaker weer in te
schakelen.
*AirPlay kan worden gebruikt met
een iPod touch®, iPhone® of iPad®
met iOS 4.2 of hoger en andere
AirPlay-gecertificeerde apparaten.
Volumewiel
Geluid dempen/
stand-by
Aan/uit-knop
Netwerkindicator
Volume omhoog/omlaag (+/–)
Om het volume te verhogen, glijdt
u met uw vinger rechtsom over het
volumewiel. Om het volume te
verlagen, glijdt u met uw vinger
linksom over het volumewiel. Het
volume wordt voortdurend
gesynchroniseerd met uw apparaat.
Geluid dempen / stand-by
Wanneer de Playmaker aan het
afspelen is, brandt er geen licht in
de knop voor geluid dempen /
stand-by. Wanneer de Playmaker
aan het afspelen is, maar het
geluid is gedempt, dan brandt de
knop voor geluid dempen/stand-by
aanhoudend groen.
Voor de stand-bymodus houdt
u de knop voor geluid dempen/
stand-by twee seconden ingedrukt.
Om de Playmaker te activeren,
start u het afspelen van een
audiobron.
Netwerkindicator
Wanneer de netwerkmodule aan
het opstarten is, knippert het
lampje wit terwijl de Playmaker
naar uw netwerk zoekt. Wanneer
de Playmaker is verbonden met het
netwerk en het signaal is sterk,
blijft het lampje aanhoudend
Knop voor draadloze
instelling
Resetknop
wit branden. Een oranje lampje
geeft aan dat de Playmaker
verbonden is met uw netwerk,
maar dat het signaal zwak is. Als
het lampje oranje blijft knipperen,
bent u niet verbonden met het
netwerk. Een knipperend rood
lampje wijst op een fout. Meer
informatie vindt u in het hoofdstuk
Playmaker op www.bang-olufsen.
com/faq.
Knop voor draadloze instelling
Druk op de knop voor draadloze
instelling en wacht tot de
netwerkindicator groen knippert.
Maak verbinding met het netwerk
van de Playmaker en start de
BeoSetup App om instellingen
te wijzigen.
AirPlay of DLNA gebruiken
Verbind de Playmaker met uw
netwerk en gebruik AirPlay*1 of
DLNA apps om muziek vanaf uw
mobiele apparaat of computer naar
de Playmaker te streamen. Voor
AirPlay-producten drukt u op het
-pictogram en selecteert u
‘Playmaker xxxxxxxx’ in de lijst.
61
Bediening door middel van de
afstandsbediening
U kunt uw Playmaker met de Beo4
en met de Beo6 bedienen.
> Start het afspelen vanaf uw
mobiele apparaat.
> Om een AirPlay-bron te
selecteren, drukt u op A.MEM
op de Beo4. Op de Beo6 drukt u
op AIRPLAY*2.
> Om een bron te selecteren die is
aangesloten via line-in, drukt u
op LIST en opent u A.AUX op
het scherm van de Beo4; druk
vervolgens op de middelste
knop. Op de Beo6 drukt u op
LINE IN.*2
> Gebruik de volumeknop of het
volumewiel om het volume aan
te passen.
*Het is mogelijk dat uw Beo4/
Beo6 anders geconfigureerd is. Zie
de met de Beo4/Beo6 meegeleverde
documenten.
OPGELET! Bediening met de
Beo4-afstandsbediening is
mogelijk wanneer A.MEM,
A.AUX of een audiobron wordt
weergegeven op het scherm van
de afstandsbediening. Op de Beo6
moeten AIRPLAY en LINE IN
worden weergegeven op het
scherm van de afstandsbediening.
Wijzig het luidsprekerniveau op Reinigen
de Playmaker
Verwijder stof van de buitenkant
U kunt het maximale
met een zachte, droge doek.
luidsprekerniveau wijzigen op uw
Gebruik geen vloeibare
Playmaker. De standaardinstelling
reinigingsmiddelen of spuitbussen.
is 78, wat geschikt is voor de meeste Verwijder vlekken of vuil met een
Bang & Olufsen-luidsprekers en de zachte vochtige doek en een
meeste opnamen.
oplossing van water en mild
> Open A.SETUP in de Beo4reinigingsmiddel, zoals afwasmiddel.
display door meermaals op LIST
te drukken en druk vervolgens
Belangrijk!
– Plaats het product niet in de
op de middelste knop.
volle zon of direct kunstlicht,
> Druk meermaals op LIST om
zoals een spotje.
S.STORE te openen in de Beo4- – Controleer of het product in
display en kies vervolgens een
overeenstemming met deze
instructies is geïnstalleerd,
van de volgende instellingen door
opgesteld en aangesloten.
op een cijfertoets te drukken:
– Plaats uw product altijd op een
stevige en vlakke ondergrond.
Geen cijfers = maximaal
– Stel het product niet bloot aan
uitgangsvolume 78.
hoge luchtvochtigheid, regen of
warmtebronnen.
5 = maximaal volume 55
– Het product is uitsluitend bedoeld
7 = maximaal volume 70
voor gebruik binnenshuis in een
9 = maximaal volume 90
droge woonomgeving. Gebruik
(hoogst mogelijke waarde)
alleen bij temperaturen tussen
10 en 40 °C.
> Druk op de middelste knop om – Als het product werd blootgesteld
aan temperaturen lager dan 5 °C,
de instellingen op te slaan. De
plaats het dan in een ruimte met
knop voor dempen/stand-by op
kamertemperatuur en wacht tot
het product is aangepast aan de
de Playmaker blijft 1 seconde
kamertemperatuur vooraleer het
groen branden om te bevestigen
aan te sluiten op de netvoeding
dat de instellingen werden
en in te schakelen.
opgeslagen.
– Zorg voor voldoende ruimte rond
het product voor een goede
ventilatie.
– Probeer niet om andere delen van
het product te openen behalve
het achterpaneel. Laat dergelijke
werkzaamheden over aan
vakkundige servicemonteurs.
Technische gegevens, functies en
het gebruik van deze functies
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Português
62
Começar
Este Livro de consulta contém
informação sobre a instalação e
utilização diária do seu produto
Bang & Olufsen.
Antes de ligar qualquer
equipamento ao seu Playmaker,
certifique-se de que este está
desligado da corrente eléctrica.
Este Livro de consulta explica-lhe
como o configurar para usar com
AirPlay®, DLNA®, line-in e colunas
ligadas. Pode configurar o
Playmaker numa rede sem fios
através da BeoSetup App*, do
seu computador, ou pode ligar o
Playmaker a uma rede com fios
para utilização imediata. Pode
também ver como ligar outras
fontes ao seu Playmaker.
Para aceder ao painel de ligações
tem de retirar a tampa traseira
do Playmaker.
> Coloque o Playmaker num pano
macio com o logótipo Bang &
Olufsen virado para baixo.
> Retire o suporte de mesa (caso já
esteja montado).
> Pressione firmemente o gancho
de abertura e levante a tampa
traseira para a retirar.
> Encaminhe os cabos pela cobertura
de cabos inclusa.*2
> Encaminhe os cabos pelo orifício
na tampa traseira.
> Ligue a Ethernet (opcional), line-in
(opcional) e as colunas antes de
ligar o cabo de alimentação.
> Volte a colocar a tampa traseira
no Playmaker. Certifique-se de
que os pontos de encaixe estão
alinhados nas extremidades
antes de fechar a tampa traseira.
> Encaixe o suporte de mesa nos
dois orifícios no fundo da tampa
traseira. Encaminhe os cabos por
cima do suporte de mesa.
É possível configurar e sincronizar
múltiplos Playmakers em sua
casa. Contacte um revendedor
Bang & Olufsen para obter mais
informações.
Poderá encontrar informações
adicionais relativas ao Playmaker na
secção de perguntas frequentes (FAQ)
em www.bang-olufsen.com/faq.
Pressione firmemente o gancho de
abertura para retirar a tampa
traseira.
Certifique-se de que os pontos
de encaixe estão alinhados nas
extremidades antes de fechar a
tampa traseira.
*Se pretender uma ligação de
rede sem fios, não encaminhe
o cabo Ethernet pela cobertura
de cabos. Para mais informações
acerca da ligação de rede, consulte
"Configuração de rede".
*A BeoSetup App suporta apenas
dispositivos iOS e Android. Faça a
leitura do código QR na página 3
para transferir a aplicação.
63
Ligações
Reproduza áudio directamente
do seu dispositivo portátil através
das colunas activas ligadas.
É possível ligar múltiplas fontes
ao seu Playmaker, quer através
do painel de ligações, quer da
sua rede sem fios. No entanto,
apenas uma fonte poderá estar
activa de cada vez.
Pode usar o AirPlay para
transmitir áudio do seu iPod
touch®, iPhone® ou iPad®. Use
uma aplicação com certificado
DLNA para transmitir a partir
de outros dispositivos portáteis
(como por exemplo, smartphones
Android).
Pode usar a BeoPlayer App*1,
aplicações para AirPlay e DLNA,
iTunes*2 ou Windows Media Player.
Além disso, pode ligar e ouvir uma
fonte de áudio externa, como um
leitor de MP3 ou um smartphone
através de line-in.
Ao utilizar o AirPlay ou DLNA, pode
reproduzir música de qualquer sítio
ao alcance da rede local. Para outras
fontes de áudio, use um cabo de
entrada fono para ligar o seu
dispositivo ao Playmaker.
*Para mais informações sobre
a BeoPlayer App, consulte:
www.bang-olufsen.com/beoplayerapplication.
*É necessário iTunes versão 10.1
(Mac ou PC) ou superior.
Para aceder ao painel de
ligações, retire a tampa traseira;
consulte "Começar" para obter
mais informações. A etiqueta do
produto encontra-se no interior
da tampa traseira.
Prioridade de fontes:
1. AirPlay
2. DLNA*3
3. Fontes ligadas a line-in
A activação de uma fonte de maior
prioridade interrompe sempre as
fontes de menor prioridade. A fonte
de maior prioridade tem de ser
desactivada para se poder activar
uma fonte de menor prioridade.
~ Rede eléctrica
Use apenas o cabo de alimentação
fornecido. O cabo e a ficha de ligação
à rede eléctrica fornecidos foram
especialmente concebidos para o
produto. Não mude a ficha e, se o
cabo de ligação à rede eléctrica
estiver danificado, terá de comprar
um novo no seu revendedor Bang &
Olufsen.
*DLNA proporciona uma
funcionalidade semelhante ao
AirPlay mas é suportado por uma
gama mais vasta de sistemas de
dispositivos, incluindo Android e
Windows.
Rede
eléctrica
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Tomada Ethernet para ligação
com fios ou para configurar o
seu Playmaker numa rede sem
fios através do seu computador.
LINE IN
Terminais fono para ligação de
fontes de áudio externas, como
por exemplo, um leitor de MP3
ou um computador.
SPEAKERS
Terminais de colunas para ligação
de colunas Bang & Olufsen. Para
ligar o Playmaker a uma configuração
Bang & Olufsen existente, poderá
ser necessário substituir cabos.
Para obter mais informações,
contacte o seu revendedor Bang &
Olufsen.
64
Configuração de rede
O seu Playmaker tem de ser
configurado numa rede através
de ligação com ou sem fios.
Para executar a configuração,
o Playmaker tem de estar ligado
à rede eléctrica e activo.
Opte por um dos seguintes
procedimentos de configuração:
– BeoSetup App para dispositivos
iOS e Android*1
– Configuração sem fios sem
BeoSetup App (por cabo)
– Ligação com fios
BeoSetup App
Para dispositivos iOS e Android,
use a BeoSetup App*1 para
configurar o seu perfil de rede
sem fios, para alterar o nome de
produto ou para actualizar o
software. Pode também entrar
na página de configuração do
Playmaker no seu computador.
Primeira configuração ...
> Ligue o Playmaker à rede eléctrica
para ligar o aparelho.
> O indicador de rede pisca a
branco durante 1–2 minutos
e depois pisca a verde.*2
> Localize e ligue a "Playmaker_
Quando o Playmaker está
xxxxxxxx" no seu dispositivo
configurado numa rede, pode
sem fios.
alterar as diferentes definições
através da BeoSetup App ou do > Abra a BeoSetup App.
> A aplicação localiza o seu aparelho
seu computador.
Por exemplo, pode mudar o nome
na rede.
> Seleccione o seu aparelho e siga as
do seu Playmaker na rede ou
instruções que aparecem no ecrã.
actualizar o respectivo software.
Para mais informações sobre
Para efectuar alterações na
como alterar as definições,
configuração de rede ...
consulte a secção do Playmaker
em www.bang-olufsen.com/faq. > O seu dispositivo iOS ou Android
tem de estar ligado à mesma rede
que o Playmaker.
> Abra a BeoSetup App.
> A aplicação localiza o seu aparelho
na rede.
> Seleccione o seu aparelho e siga as
instruções que aparecem no ecrã.
*A BeoSetup App suporta apenas
dispositivos iOS e Android. Faça a
leitura do código QR na página 3
para transferir a aplicação.
*Para uma visão geral dos botões
e LEDs, consulte "Como operar o
seu Playmaker".
Configuração sem fios sem a
BeoSetup App
Se por alguma razão não conseguir
configurar o Playmaker através da
BeoSetup App, deve usar
temporariamente um cabo Ethernet
para configurar o Playmaker a uma
ligação sem fios.
Configuração sem fios por cabo ...
> Desactive a rede sem fios no seu
computador.
> Ligue o Playmaker directamente
ao computador através de um
cabo Ethernet.
> Ligue o Playmaker à rede eléctrica
para ligar o aparelho.
> O indicador de rede pisca a
branco durante 60 segundos e
depois pisca a branco de forma
permanente.*2
Continua…
Uma configuração anteriormente
bem-sucedida poderá desenvolver
problemas à medida que o ambiente
circundante muda. Verifique a sua
ligação Ethernet ou router. Se o
problema persistir, contacte o seu
revendedor Bang & Olufsen.
65
> Introduza o endereço de IP
"http://169.254.11.22" na barra
de endereço do seu navegador
da Internet e prima "Enter".*3
Se a página de rede não aparecer,
aguarde uns momentos e actualize
a página.
> Seleccione o menu "NETWORKS"
e siga as instruções que aparecem
no ecrã.
> Desligue o Playmaker do seu
computador.
> Quando o indicador de rede
acende de forma permanente a
branco, significa que o Playmaker
está ligado à rede, pelo que pode
passar a transmitir música a partir
do seu dispositivo.
*Caso utilize o Internet Explorer,
é necessária a versão 7 ou superior.
NOTA! Poderá não ser possível usar
o seu computador profissional para
configurar o Playmaker devido a
restrições de segurança, incluindo
definições da firewall e atribuição
de endereços de IP
Efectuar uma ligação com fios
Para uma ligação à rede mais estável,
utilize apenas os cabos recomendados
pela Bang & Olufsen.
Actualização de software
Se disponível, pode actualizar o
seu Playmaker com novo software.
A actualização de software é
actualizada através da página de
Configuração com fios ...
configuração do Playmaker. Para
> Ligue o Playmaker directamente ao tal é necessário um cabo Ethernet
router através de um cabo Ethernet. e uma ligação à Internet (consulte
> Ligue o Playmaker à rede eléctrica "Efectuar uma ligação com fios").
para ligar o aparelho.
Durante a actualização de software,
> O indicador de rede pisca a
o botão Silenciar/Standby pisca a
branco.*2Posteriormente acende
vermelho.*2
de forma permanente a branco,
Repor as configurações de origem
a indicar que o Playmaker está
Para repor as configurações de
ligado à rede, pelo que pode
passar a transmitir música a partir origem, pode reinicializar o
Playmaker. Tenha em atenção que
do seu dispositivo.
depois de repor as configurações
de origem, será necessário configurar
Se for necessário um IP estático,
novamente o Playmaker. Não é
consulte a secção relativa ao
Playmaker em www.bang-olufsen. possível executar uma reinicialização
de origem se o indicador de rede
com/faq.
estiver a piscar a vermelho ou a
branco.
> Insira um pequeno alfinete ou
um clipe esticado no botão de
reinicialização durante, no mínimo,
cinco segundos.*2
> O indicador de rede e o botão
Silenciar/Standby acende de forma
permanente a cor de laranja
durante cinco segundos.
> O produto reinicializa-se
automaticamente, sendo repostas
as predefinições de origem.
> Pode também reinicializar
o seu produto através de
http://169.254.11.22 ou da
BeoSetup App.
NOTA! Certifique-se de que a
ligação de cabos entre o aparelho
e o router não sai do edifício, para
evitar contacto com alta tensão.
Como operar o seu Playmaker
66
Procure e seleccione áudio da
sua colecção de música digital a
partir do seu dispositivo portátil
para efectuar operações básicas.
Ajuste o volume no seu Playmaker,
no seu dispositivo portátil ou
no comando à distância Bang &
Olufsen.
Roda de volume
Botão Silenciar/
Standby
Quando quiser transmitir áudio
Ligar/desligar
Botão de configuração sem fios
para o seu Playmaker através de
Botão de reposição
Indicador de rede
Airplay/DLNA, o Playmaker tem
de estar ligado à sua rede. O
Aumentar/reduzir o volume (+/-) ligado à sua rede mas que o sinal
dispositivo do qual transmite
é fraco. Se o indicador acender de
música através de AirPlay/DLNA, Para aumentar o volume, deslize
com o dedo na roda de volume
forma intermitente a cor-de-laranja,
como por exemplo, um
no sentido horário. Para reduzir
significa que não está ligado à rede.
computador ou um iPhone,
o volume, deslize com o dedo na
Luz vermelha intermitente indica
tem de estar ligado à mesma
roda de volume no sentido oposto
um erro. Para mais informações,
rede que o Playmaker.
ao sentido horário. O volume está
consulte a secção do Playmaker
continuamente sincronizado com
em www.bang-olufsen.com/faq.
Quando ligado a uma rede,
o seu dispositivo.
o Playmaker está pronto a
Botão de configuração sem fios
receber música de forma
Silenciar/Standby
Prima o botão de configuração sem
contínua. Para desligar o
Quando o Playmaker está a
fios e aguarde que o indicador de
Playmaker, prima o botão On/
rede pisque a verde. Ligue à rede do
reproduzir, o botão Silenciar /
Off. Prima novamente para
Playmaker e inicie a BeoSetup App
Standby permanece apagado.
voltar a ligar o Playmaker.
para alterar as definições.
Quando o Playmaker está a
reproduzir, mas está silenciado,
Usar AirPlay ou DLNA
o botão Silenciar / Standby
Ligue o Playmaker à sua rede e use
permanece aceso a verde.
as aplicações AirPlay*1 ou DLNA para
Para entrar no modo Standby,
transmitir a partir do seu dispositivo
prima o botão Silenciar/Standby
durante dois segundos. Para activar portátil ou computador para o
Playmaker. Para produtos AirPlay,
o Playmaker, inicie a reprodução
e seleccione
prima o ícone
de uma fonte de áudio.
"Playmaker xxxxxxxx" na lista.
Indicador de rede
Quando o módulo de rede está
a iniciar-se, a luz pisca a branco
enquanto o Playmaker procura a
rede. Quando o Playmaker está
*AirPlay pode ser usado com iPod
ligado à rede e o sinal é forte,
a luz acende-se a branco de forma
touch®, iPhone® ou iPad® com iOS
permanente. Luz cor-de-laranja
4.2 ou superior e outros
indica que o Playmaker está
dispositivos certificados AirPlay.
67
Operação à distância
Limpeza
Alterar o nível de som das
Limpe o pó das superfícies com
colunas no Playmaker
um pano seco e macio. Não utilize
Pode alterar o nível máximo de
produtos de limpeza líquidos ou
som das colunas no Playmaker.
produtos de limpeza em aerossol.
A predefinição é 78, sendo este
Para remover manchas ou sujidade,
nível adequado para a maioria das
utilize um pano suave húmido e uma
colunas Bang & Olufsen e grande
Pode operar o seu Playmaker
solução de água e detergente suave,
parte das gravações.
através do Beo4 e do Beo6.
> Chame A.SETUP ao visor do Beo4 como detergente para a louça.
premindo LIST repetidamente e,
> Inicie a reprodução a partir
Importante!
depois, o botão central.
do seu dispositivo portátil.
– Evite colocar o produto sob a
> Para seleccionar uma fonte AirPlay, > Prima LIST repetidamente para
incidência directa de luz solar
prima A.MEM no Beo4. No Beo6,
chamar S.STORE ao visor do
ou artificial como, por exemplo,
prima AIRPLAY*2.
Beo4 e depois escolha uma das
um foco.
> Para seleccionar uma fonte ligada
seguintes definições premindo
– Certifique-se de que o produto
é configurado, montado e ligado
por line-in, prima LIST e chame
um botão numérico:
de acordo com as instruções.
A.AUX no visor do Beo4, e depois
– Coloque o aparelho sobre uma
prima o botão central. No Beo6,
Nenhum dígito = nível máximo
superfície firme.
prima LINE IN*2.
de volume 78.
– Não sujeite o aparelho a humidade
elevada, chuva ou fontes de calor.
> Para regular o volume, utilize o
5 = volume máximo 55
– O aparelho destina-se a ser
respectivo botão/roda.
7 = volume máximo 70
utilizado apenas no interior,
9 = volume máximo 90
em ambientes domésticos secos.
*O seu Beo4/Beo6 pode estar
(o valor mais elevado possível)
Utilize dentro de uma gama de
configurado de forma diferente.
temperaturas de 10 a 40°C.
– Se o aparelho tiver sido exposto
Consulte os documentos fornecidos > Prima o botão central para
a temperaturas inferiores a 5ºC,
guardar as definições. O botão
com o seu Beo4/Beo6.
deixe-o à temperatura ambiente
Silenciar / standby do Playmaker
e aguarde até que o aparelho
acende a verde de forma
NOTA! A operação através do
alcance a temperatura ambiente
normal antes de o ligar à
comando à distância Beo4 pode
permanente por 1 segundo a
electricidade e de o activar.
confirmar que as definições
ser efectuada quando aparece
– Deixe espaço suficiente em
indicado no visor do comando à
foram guardadas.
redor do produto para que
distância A.MEM, A.AUX ou uma
haja ventilação suficiente.
qualquer fonte de áudio. No Beo6,
– Não tente abrir outras peças
do aparelho que não a tampa
tem de aparecer AIRPLAY e LINE
traseira. Deixe estas operações
IN indicado no visor do comando à
para o pessoal de assistência
distância.
qualificado.
As especificações técnicas, as
funcionalidades e a respectiva
utilização estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Ελληνικά
68
Πώς να ξεκινήσετε
Αυτός ο οδηγός περιέχει πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση και την
καθημερινή χρήση του προϊόντος
σας Bang & Olufsen.
Ο οδηγός εξηγεί πώς να το
ρυθμίσετε για χρήση με AirPlay®,
DLNA®, line-in και συνδεδεμένα
ηχεία. Μπορείτε να ρυθμίσετε το
Playmaker σε ένα ασύρματο δίκτυο
χρησιμοποιώντας την εφαρμογή
BeoSetup App*1, τον υπολογιστή
σας, ή μπορείτε να συνδέσετε το
Playmaker σε ένα ενσύρματο δίκτυο
για άμεση χρήση. Μπορείτε επίσης
να δείτε πώς να συνδέσετε άλλες
πηγές στο Playmaker.
Είναι εφικτή η ρύθμιση και ο
συγχρονισμός πολλών Playmakers
στο σπίτι σας. Επικοινωνήστε με
το κατάστημα πώλησης της
Bang & Olufsen για περισσότερες
πληροφορίες.
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με το Playmaker
στην ενότητα Frequently Asked
Questions (Συχνές Ερωτήσεις και
Απαντήσεις - FAQ) στη διεύθυνση
www.bang-olufsen.com/faq.
*Η εφαρμογή BeoSetup App υποστηρίζει
μόνο συσκευές iOS και Android. Σαρώστε
τον κωδικό QR στη σελίδα 3 για να
κατεβάσετε την εφαρμογή.
Πριν συνδέσετε οποιαδήποτε συσκευή
στο Playmaker, βεβαιωθείτε ότι το
έχετε αποσυνδέσει από το ρεύμα.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση
στον πίνακα συνδέσεων πρέπει
να αφαιρέσετε το πίσω κάλυμμα
από το Playmaker.
> Τοποθετήστε το Playmaker πάνω σε
ένα μαλακό ύφασμα με το λογότυπο
της Bang & Olufsen προς τα κάτω.
> Αφαιρέστε την επιτραπέζια βάση
(εάν έχει ήδη τοποθετηθεί).
> Πιέστε γερά το άγκιστρο ασφάλισης
και ανασηκώστε το πίσω κάλυμμα.
> Περάστε τα καλώδια μέσα από το
κάλυμμα καλωδίων που
περιλαμβάνεται στη συσκευασία.*2
> Περάστε τα καλώδια μέσα από την
οπή στο πίσω κάλυμμα.
> Συνδέστε το Ethernet (προαιρετικό),
το line-in (προαιρετικό) και τα ηχεία
πριν συνδέσετε το καλώδιο του
ρεύματος.
> Τοποθετήστε και πάλι το πίσω
κάλυμμα στο Playmaker. Φροντίστε
να ευθυγραμμίσετε τα σημεία
περιστροφής στις άκρες πριν
κλείσετε το πίσω κάλυμμα.
> Τοποθετήστε την επιτραπέζια βάση
μέσα στις δύο οπές στο κάτω μέρος
του πίσω καλύμματος. Περάστε τα
καλώδια πάνω από την επιτραπέζια
βάση.
Πιέστε γερά το άγκιστρο ασφάλισης για
να αφαιρέσετε το πίσω κάλυμμα.
Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε τα σημεία
περιστροφής στις άκρες πριν κλείσετε το
πίσω κάλυμμα.
*Εάν θέλετε μία σύνδεση σε ασύρματο
δίκτυο, μην περάσετε το καλώδιο Ethernet
μέσα από το κάλυμμα των καλωδίων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τη σύνδεση σε δίκτυο, δείτε την ενότητα
‘Ρύθμιση δικτύου’.
69
Συνδέσεις
Εκτελέστε αναπαραγωγή ήχου
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον
απευθείας από τη συσκευή χειρός
πίνακα συνδέσεων, αφαιρέστε το
που διαθέτετε μέσα από συνδεδεμένα, πίσω κάλυμμα, για περισσότερες
ενεργά ηχεία. Μπορείτε να συνδέσετε πληροφορίες δείτε την ενότητα
πολλές πηγές στο Playmaker, είτε
'Πώς να ξεκινήσετε'. Η ετικέτα του
χρησιμοποιώντας τον πίνακα
προϊόντος βρίσκεται μέσα στο πίσω
συνδέσεων είτε ασύρματα μέσω του κάλυμμα.
δικτύου σας. Ωστόσο, μία μόνο πηγή
μπορεί να είναι ενεργή τη φορά.
Προτεραιότητα πηγών:
1. AirPlay
Το AirPlay μπορεί να χρησιμοποιηθεί
2. DLNA*3
3. Πηγές που συνδέονται στην
για τη μετάδοση ήχου από το iPod
υποδοχή line-in
touch®, iPhone® ή iPad®.
Χρησιμοποιήστε μία πιστοποιημένη
Η εκκίνηση μιας πηγής με υψηλότερη
εφαρμογή DLNA για μετάδοση από
άλλες συσκευές χειρός (π.χ. Android προτεραιότητα θα διακόψει την πηγή
με χαμηλότερη προτεραιότητα. Για να
smartphone).
ξεκινήσει μία πηγή με χαμηλότερη
προτεραιότητα, θα πρέπει να
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
εφαρμογή BeoPlayer App*1, εφαρμογές σταματήσει η πηγή με την υψηλότερη
για AirPlay και DLNA, το iTunes*2 ή το
προτεραιότητα.
Windows Media Player. Επίσης, μπορείτε
να συνδέσετε και να ακούσετε μία
~ Παροχή ρεύματος
εξωτερική πηγή ήχου, όπως ένα MP3
Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο
player ή ένα smartphone, μέσω της
ρεύματος που συνοδεύει το προϊόν.
σύνδεσης line-in.
Το φις και το καλώδιο ρεύματος που
παρέχονται είναι ειδικά σχεδιασμένα
Εάν χρησιμοποιείτε AirPlay ή DLNA,
για το προϊόν. Μην αλλάξετε το φις,
μπορείτε να παίξετε μουσική από
και εάν το καλώδιο του ρεύματος
οπουδήποτε εντός της εμβέλειας του
καταστραφεί, θα πρέπει να αγοράσετε
τοπικού δικτύου. Για άλλες πηγές ήχου, ένα καινούργιο από το κατάστημα της
χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο phono
Bang & Olufsen.
line-in για να συνδέσετε τη συσκευή
σας με το Playmaker.
*Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την εφαρμογή BeoPlayer App, δείτε
τη διεύθυνση: www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
*Απαιτείται το iTunes έκδοση 10.1 (Mac
ή PC) ή υψηλότερη.
*Το DLNA παρέχει λειτουργικότητα
παρόμοια με αυτή του AirPlay αλλά
υποστηρίζεται από μεγαλύτερη
γκάμα συστημάτων συσκευών,
συμπεριλαμβανομένων των
Android και Windows.
Παροχή
ρεύματος
Ethernet
LINE IN
SPEAKERS
Ethernet
Υποδοχή Ethernet για ενσύρματη
σύνδεση ή για ρύθμιση του Playmaker
σε ένα ασύρματο δίκτυο μέσω του
υπολογιστή σας.
LINE IN
Υποδοχές phono για σύνδεση
εξωτερικών πηγών ήχου, π.χ. ενός
MP3 player ή ενός υπολογιστή.
SPEAKERS
Υποδοχές ηχείων για τη σύνδεση
ηχείων της Bang & Olufsen. Για να
συνδέσετε το Playmaker με μια
υπάρχουσα διάταξη Bang & Olufsen,
μπορεί να πρέπει να αλλάξετε καλώδια.
Για περισσότερες πληροφορίες,
επικοινωνήστε με το κατάστημα
πώλησης της Bang & Olufsen.
70
Ρύθμιση δικτύου
Το Playmaker πρέπει να εγκατασταθεί
σε ένα δίκτυο είτε με ενσύρματη
είτε με ασύρματη σύνδεση.
Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση,
το Playmaker πρέπει να είναι
συνδεδεμένο στο ρεύμα και
ενεργοποιημένο.
Επιλέξτε μία από τις παρακάτω
διαδικασίες ρύθμισης:
– BeoSetup App για συσκευές iOS
και Android*1
– Ασύρματη ρύθμιση χωρίς
BeoSetup App (μέσω καλωδίου)
– Ενσύρματη σύνδεση
Όταν το Playmaker ρυθμιστεί σε
ένα δίκτυο, μπορείτε να αλλάξετε
διάφορες ρυθμίσεις
χρησιμοποιώντας την εφαρμογή
BeoSetup App ή τον υπολογιστή
σας. Για παράδειγμα, μπορείτε να
αλλάξετε το όνομα του Playmaker
στο δίκτυο ή να ενημερώσετε το
λογισμικό του. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την αλλαγή
ρυθμίσεων, δείτε την ενότητα
Playmaker στη διεύθυνση www.
bang-olufsen.com/faq.
*Η εφαρμογή BeoSetup App υποστηρίζει
μόνο συσκευές iOS και Android. Σαρώστε
τον κωδικό QR στη σελίδα 3 για να
κατεβάσετε την εφαρμογή.
BeoSetup App
Για συσκευές iOS και Android,
χρησιμοποιήστε την εφαρμογή
BeoSetup App*1 για να ρυθμίσετε το
προφίλ του ασύρματου δικτύου σας,
να αλλάξετε το όνομα του προϊόντος
ή να ενημερώσετε το λογισμικό.
Μπορείτε επίσης να μπείτε στη
σελίδα ρύθμισης του Playmaker
στον υπολογιστή σας.
Αρχική ρύθμιση …
> Συνδέστε το Playmaker στο ρεύμα
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
> Ο δείκτης δικτύου αναβοσβήνει
λευκός για 1–2 λεπτά και μετά
αναβοσβήνει πράσινος.*2
> Βρείτε και συνδεθείτε με το
‘Playmaker_xxxxxxxx’ πάνω στην
ασύρματη συσκευή σας.
> Ανοίξτε την εφαρμογή
BeoSetup App.
> Η εφαρμογή θα εντοπίσει το προϊόν
σας στο δίκτυο.
> Επιλέξτε το προϊόν σας και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Ασύρματη ρύθμιση χωρίς το
BeoSetup App
Εάν για κάποιο λόγο δεν μπορείτε
να ρυθμίσετε το Playmaker μέσω της
εφαρμογής BeoSetup App, πρέπει να
χρησιμοποιήσετε προσωρινά ένα
καλώδιο Ethernet για να ρυθμίσετε
το Playmaker για ενσύρματη σύνδεση.
Ασύρματη ρύθμιση μέσω καλωδίου …
> Απενεργοποιήστε το ασύρματο
δίκτυο πάνω στον υπολογιστή σας.
> Συνδέστε το Playmaker απευθείας
με τον υπολογιστή χρησιμοποιώντας
ένα καλώδιο Ethernet.
> Συνδέστε το Playmaker στο ρεύμα
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
> Ο δείκτης δικτύου αναβοσβήνει
λευκός για περίπου 60 δευτερόλεπτα
και μετά γίνεται σταθερά λευκός.*2
Συνεχίζεται …
Για να κάνετε αλλαγές στη ρύθμιση
δικτύου …
> Η συσκευή iOS ή Android πρέπει
να συνδεθεί στο ίδιο δίκτυο με το
Playmaker.
> Ανοίξτε την εφαρμογή
BeoSetup App.
> Η εφαρμογή θα βρει το προϊόν σας
στο δίκτυο.
> Επιλέξτε το προϊόν σας και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
*Για μια επισκόπηση των πλήκτρων και
των LED, δείτε την ενότητα ‘Πώς να
χειριστείτε το Playmaker’.
Μία ρύθμιση που λειτουργούσε καλά
στο παρελθόν μπορεί να παρουσιάσει
προβλήματα με την πάροδο του χρόνου
καθώς το περιβάλλον αλλάζει. Ελέγξτε
τη σύνδεση Ethernet ή το δρομολογητή.
Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε
με το κατάστημα της Bang & Olufsen.
71
> Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP
‘http://169.254.11.22’ στη γραμμή
διευθύνσεων του προγράμματος
περιήγησης Internet και πιέστε
‘Enter’.*3 Εάν η σελίδα web δεν
εμφανίζεται, περιμένετε λίγο και
ανανεώστε τη σελίδα.
> Επιλέξτε το μενού ‘NETWORKS’ και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
> Αποσυνδέστε το Playmaker από τον
υπολογιστή σας.
> Όταν ο δείκτης δικτύου γίνει σταθερά
λευκός, το Playmaker έχει συνδεθεί
στο δίκτυο, και τώρα μπορείτε να
μεταδώσετε μουσική από τη
συσκευή σας.
*Εάν χρησιμοποιείτε τον Internet
Explorer, απαιτείται η έκδοση 7 ή
υψηλότερη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Μπορεί να μην έχετε τη
δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τον
υπολογιστή της εργασίας σας για τη
ρύθμιση του Playmaker λόγω περιορισμών
ασφαλείας, όπως ρυθμίσεις τείχους
προστασίας και εκχώρηση διευθύνσεων IP.
Πραγματοποίηση ενσύρματης
σύνδεσης
Για την πλέον αξιόπιστη σύνδεση σε
δίκτυο, χρησιμοποιήστε μόνο καλώδια
που συνιστά η Bang & Olufsen.
Ενσύρματη ρύθμιση …
> Συνδέστε το Playmaker απευθείας με
τον δρομολογητή χρησιμοποιώντας
ένα καλώδιο Ethernet.
> Συνδέστε το Playmaker στο ρεύμα
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
> Ο δείκτης δικτύου αναβοσβήνει
λευκός.*2 Μετά, γίνεται σταθερά
λευκός και το Playmaker έχει
συνδεθεί στο δίκτυο, και τώρα
μπορείτε να μεταδώσετε μουσική
από τη συσκευή σας.
Εάν απαιτείται ρύθμιση στατικής IP,
δείτε την ενότητα του Playmaker στη
διεύθυνση www.bang-olufsen.com/faq.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση
του καλωδίου μεταξύ του προϊόντος και
του δρομολογητή δεν εξέρχεται από το
κτίριο για να αποφύγετε την επαφή με
υψηλή τάση.
Ενημέρωση λογισμικού
Εάν διατίθεται, μπορείτε να
ενημερώσετε το Playmaker με νέο
λογισμικό. Η ενημέρωση λογισμικού
γίνεται χρησιμοποιώντας τη σελίδα
ρύθμισης του Playmaker. Απαιτείται
ένα καλώδιο Ethernet και σύνδεση με
το Internet (Δείτε την ενότητα
‘Πραγματοποίηση ενσύρματης
σύνδεσης’). Κατά τη διάρκεια της
ενημέρωσης λογισμικού, το πλήκτρο
Σίγασης/αναμονής αναβοσβήνει
κόκκινο.*2
Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων
Για να επιστρέψετε στις ρυθμίσεις
προεπιλογής, μπορείτε να εκτελέσετε
επαναφορά του Playmaker. Σημειώστε
ότι μετά από μία επαναφορά των
εργοστασιακών ρυθμίσεων πρέπει να
ρυθμίσετε και πάλι το Playmaker. Δεν
μπορείτε να εκτελέσετε επαναφορά
των εργοστασιακών ρυθμίσεων εάν
ο δείκτης δικτύου αναβοσβήνει
κόκκινος ή λευκός.
> Τοποθετήστε έναν συνδετήρα
που έχετε ισιώσει, ή κάτι παρόμοιο,
μέσα στην οπή του πλήκτρου
επαναφοράς για τουλάχιστον
πέντε δευτερόλεπτα.*2
> Ο δείκτης δικτύου και το πλήκτρο
Σίγασης/αναμονής γίνονται σταθερά
πορτοκαλί για πέντε δευτερόλεπτα.
> Το προϊόν επανεκκινείται αυτόματα
και επανέρχεται στις ρυθμίσεις
προεπιλογής.
> Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε
επαναφορά του προϊόντος σας
μέσω του http://169.254.11.22 ή της
εφαρμογής BeoSetup App.
Πώς να χειριστείτε το Playmaker
72
Δείτε την ψηφιακή μουσική σας
συλλογή και επιλέξτε μουσική
απευθείας από την συσκευή χειρός
που διαθέτετε για να εκτελέσετε
βασικό χειρισμό. Ρυθμίστε την
ένταση πάνω στο Playmaker, στη
συσκευή χειρός ή στο τηλεχειριστήριο
της Bang & Olufsen.
Όταν θέλετε να μεταδώσετε ήχο
στο Playmaker χρησιμοποιώντας το
Airplay/DLNA, το Playmaker πρέπει
να έχει συνδεθεί στο δίκτυό σας. Η
συσκευή από την οποία μεταδίδετε
μουσική χρησιμοποιώντας AirPlay/
DNLA, π.χ. ένας υπολογιστής ή ένα
iPhone, πρέπει να είναι συνδεδεμένη
στο ίδιο δίκτυο με το Playmaker.
Τροχός έντασης
Πλήκτρο σίγασης
/ αναμονής
Πλήκτρο
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Δείκτης
δικτύου
Αύξηση/μείωση της έντασης (+/–)
Για να αυξήσετε την ένταση, γλιστρήστε
το δάχτυλό σας δεξιόστροφα πάνω
στον τροχό έντασης. Για να μειώσετε
την ένταση, γλιστρήστε το δάχτυλό
σας αριστερόστροφα πάνω στον τροχό
έντασης. Η ένταση συγχρονίζεται
συνεχώς με τη συσκευή σας.
Όταν συνδεθεί σε δίκτυο, το Playmaker
είναι συνεχώς έτοιμο να δεχθεί
μουσική. Για να απενεργοποιήσετε
Σίγαση / αναμονή
το Playmaker, πιέστε το πλήκτρο
Όταν το Playmaker παίζει, το πλήκτρο
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.
Σίγασης/αναμονής δεν φωτίζεται. Όταν
Πιέστε ξανά το πλήκτρο για να
ενεργοποιήσετε και πάλι το Playmaker. το Playmaker παίζει, αλλά έχει σιγήσει,
το πλήκτρο Σίγασης/αναμονής είναι
σταθερά πράσινο.
Για να μεταβείτε σε κατάσταση
αναμονής, πιέστε το πλήκτρο Σίγασης/
αναμονής για δύο δευτερόλεπτα. Για
να ενεργοποιήσετε το Playmaker,
ξεκινήστε την αναπαραγωγή
οποιασδήποτε πηγής ήχου.
*Το AirPlay μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με iPod touch®, iPhone® ή iPad® με iOS 4.2
ή υψηλότερο και με άλλες
πιστοποιημένες συσκευές AirPlay.
Δείκτης δικτύου
Όταν η μονάδα δικτύου εκκινείται,
το φως αναβοσβήνει λευκό ενώ το
Playmaker αναζητά το δίκτυό σας.
Όταν το Playmaker συνδεθεί στο
δίκτυο και το σήμα είναι ισχυρό,
το φως γίνεται σταθερά λευκό. Το
πορτοκαλί φως υποδεικνύει ότι
το Playmaker είναι συνδεδεμένο
στο δίκτυό σας, αλλά η ισχύς του
σήματος είναι ασθενής. Εάν το
Πλήκτρο ασύρματης ρύθμισης
Πλήκτρο επαναφοράς
φως αναβοσβήνει πορτοκαλί συνεχώς,
δεν είστε συνδεδεμένοι στο δίκτυο.
Το κόκκινο φως που αναβοσβήνει
υποδεικνύει σφάλμα. Για περισσότερες
πληροφορίες, δείτε την ενότητα
Playmaker στη διεύθυνση www.
bang-olufsen.com/faq.
Πλήκτρο ασύρματης ρύθμισης
Πιέστε το Πλήκτρο ασύρματης
ρύθμισης και περιμένετε μέχρι ο
Δείκτης δικτύου να αναβοσβήσει
πράσινος. Συνδεθείτε στο δίκτυο του
Playmaker και ξεκινήστε την εφαρμογή
BeoSetup App για να αλλάξετε τις
ρυθμίσεις.
Χρήση AirPlay ή DLNA
Συνδέστε το Playmaker στο δίκτυό
σας και χρησιμοποιήστε εφαρμογές
AirPlay*1 ή DLNA για μετάδοση από τη
συσκευή χειρός ή τον υπολογιστή στο
Playmaker. Για προϊόντα AirPlay, πιέστε
και επιλέξτε ‘Playmaker
το εικονίδιο
xxxxxxxx’ στη λίστα.
73
Τηλεχειρισμός
Μπορείτε να χειριστείτε το Playmaker
με το Beo4 και το Beo6.
> Ξεκινήστε την αναπαραγωγή από
τη συσκευή χειρός.
> Για να επιλέξετε μία πηγή AirPlay,
πιέστε A.MEM στο Beo4. Στο Beo6,
πιέστε AIRPLAY*2.
> Για να επιλέξετε μία πηγή που έχει
συνδεθεί μέσω line-in, πιέστε LIST
και ανακαλέστε το A.AUX στην
οθόνη του Beo4, και μετά πιέστε
το κεντρικό πλήκτρο. Στο Beo6,
πιέστε LINE IN.*2
> Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο
έντασης/τροχό έντασης για να
ρυθμίσετε την ένταση.
*Το Beo4/Beo6 που διαθέτετε μπορεί να
έχει διαφορετική διαμόρφωση. Δείτε τα
έγγραφα που συνοδεύουν το Beo4/Beo6.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ο χειρισμός με το
τηλεχειριστήριο Beo4 είναι εφικτός όταν
το A.MEM, το A.AUX ή οποιαδήποτε
πηγή ήχου εμφανίζεται στην οθόνη του
τηλεχειριστηρίου. Στο Beo6, τα AIRPLAY
και LINE IN πρέπει να εμφανίζονται στην
οθόνη του τηλεχειριστηρίου.
Αλλαγή του επιπέδου εξόδου
Καθαρισμός
ηχείων στο Playmaker
Σκουπίστε τη σκόνη από τις επιφάνειες,
Μπορείτε να αλλάξετε το μέγιστο
χρησιμοποιώντας ένα στεγνό, μαλακό
επίπεδο εξόδου ηχείων στο Playmaker πανί. Μην χρησιμοποιείτε υγρά ή σπρέι
καθαρισμού. Για να αφαιρέσετε λεκέδες
σας. Η ρύθμιση προεπιλογής είναι 78,
ή βρομιές, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό,
που είναι κατάλληλη για τα
υγρό πανί και ένα διάλυμα νερού και
περισσότερα ηχεία Bang & Olufsen
ήπιου απορρυπαντικού, όπως υγρό
και τις περισσότερες εγγραφές.
πιάτων.
> Ανακαλέστε το A.SETUP στην
οθόνη του Beo4 πιέζοντας
Σημαντικό!
επανειλημμένα το LIST, και μετά
– Αποφύγετε την τοποθέτηση του
πιέστε το κεντρικό πλήκτρο.
προϊόντος σε άμεσο ηλιακό φως ή
> Πιέστε επανειλημμένα το LIST για
σε άμεσο τεχνητό φως, όπως π.χ.
να ανακαλέσετε το S.STORE στην
φώτα σποτ.
οθόνη του Beo4 και μετά επιλέξτε
– Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι
ρυθμισμένο, τοποθετημένο και
μία από τις παρακάτω ρυθμίσεις
συνδεδεμένο σύμφωνα με τις
πιέζοντας ένα αριθμητικό πλήκτρο:
οδηγίες.
– Τοποθετείτε το προϊόν σας σε μία
Κανένα ψηφίο = μέγιστη ένταση
σταθερή επιφάνεια.
– Μην υποβάλλετε το προϊόν σε
εξόδου 78.
υψηλή υγρασία, βροχή ή πηγές
5 = μέγιστη ένταση 55
θερμότητας.
7 = μέγιστη ένταση 70
– Το προϊόν προορίζεται για χρήση
9 = μέγιστη ένταση 90 (η μέγιστη
μόνο σε εσωτερικούς, ξηρούς,
δυνατή τιμή)
οικιακούς χώρους. Να το
χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασίες
μεταξύ 10-40°C (50-105°F).
> Πιέστε το κεντρικό πλήκτρο για
– Εάν το προϊόν εκτεθεί σε
να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις.
θερμοκρασίες κάτω των 5°C (40°F),
Το πλήκτρο Σίγασης/αναμονής στο
αφήστε το σε θερμοκρασία δωματίου
και περιμένετε μέχρι να επανακτήσει
Playmaker γίνεται σταθερά πράσινο
φυσιολογική θερμοκρασία δωματίου
για 1 δευτερόλεπτο για να
πριν το συνδέσετε στο ρεύμα και το
επιβεβαιώσει την αποθήκευση
ενεργοποιήσετε.
των ρυθμίσεων.
– Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από το
προϊόν για επαρκή αερισμό.
– Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε άλλα
μέρη του προϊόντος εκτός από το
πίσω κάλυμμα. Αφήστε τέτοιου
είδους εργασίες στο εξειδικευμένο
προσωπικό του σέρβις.
Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα
χαρακτηριστικά και η χρήση τους
υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς
προειδοποίηση.
74
Important information
English (English)
Electrical and electronic
equipment, parts and
batteries marked with
this symbol must not be
disposed of with normal
household wastage; it must be
collected and disposed of separately
to protect the environment.
Your Bang & Olufsen retailer will
advise you of the correct way of
disposal in your country.
This product complies with
applicable environmental
legislation throughout the world
This equipment should be installed
and operated with minimum
distance 20 cm between the
antenna and your body.
Hereby, Bang & Olufsen
declares that this audio
product, Playmaker is in
compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity may
be consulted at www.bangolufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
For the US-market only!
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the
limits for a class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harm­ful interference in a residential
­installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
­accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However,
there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equip­ment off and
on, the user is ­encouraged to try to
correct the ­interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between
the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
– Consult the retailer or an
experienced radio/TV technician
for help.
Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with part 15
of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
For the Canadian market only!
This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, and
(2) this device must accept any
interference, including
interference that may cause
undesired operation of the
device.
Under Industry Canada regulations,
this radio transmitter may only
operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce
potential radio interference to
other users, the antenna type and
its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful
communication.
This equipment complies with IC
RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled
environment. This equipment
should be installed and operated
with minimum distance 20 cm
between the antenna and your body.
75
Dansk (Danish)
Svenska (Swedish)
Elektrisk og elektronisk
Elektriska och elektroniska
udstyr, reservedele og
produkter, delar och
batterier, der er mærket
batterier försedda med
med dette symbol, må
den här symbolen får
ikke bortskaffes sammen
inte slängas med vanligt
med almindeligt husholdningsaffald. hushållsavfall. De måste samlas in
Det skal indsamles og bortskaffes
och slängas separat för att skydda
separat for at beskytte miljøet.
miljön.
Din Bang & Olufsen forhandler kan Din Bang & Olufsen-återförsäljare
rådgive dig om den korrekte
kan ge dig råd om hur du gör dig
bortskaffelsesmetode i dit land.
av med uttjänta elektriska och
elektroniska produkter i ditt land.
Dette produkt overholder den
gældende miljølovgivning i alle lande. Denna produkt följer tillämplig
miljölagstiftning över hela världen.
Dette udstyr skal installeres og
betjenes, så der er mindst 20 cm
Denna utrustning ska installeras
mellem antennen og dig.
och användas så att avståndet
mellan antennen och personer är
Bang & Olufsen erklærer
minst 20 cm.
hermed, at dette audio­
Bang & Olufsen intygar
produkt Playmaker overholder de
härmed att denna
essentielle krav og relevante
ljudprodukt, Playmaker, uppfyller
bestemmelser i direktivet 1999/5/
de grundläggande kraven och
EF. Se også overensstemmelses­
andra relevanta villkor enligt
erklæringen på www.bangdirektiv 1999/5/EG. Försäkran om
olufsen.dk/brugervejledninger.
överensstämmelse finns att läsa på
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, www.bang-olufsen.com/guides.
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
SE, SI, SK, TR
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
Suomi (Finnish)
Tällä symbolilla
merkittyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita,
niiden osia ja paristoja ei
saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa; kaikki
sähkö- ja elektroniikkalaitteet,
niiden osat ja akut on kerättävä ja
hävitettävä erikseen.
Bang & Olufsen -jälleenmyyjä
antaa lisätietoja oman maasi
hävittämiskäytännöstä.
Tämä tuote noudattaa soveltuvia
kansainvälisiä ympäristösäädöksiä.
Tämä laite tulisi asentaa ja sitä
tulisi käyttää siten, että antennin ja
vartalosi välillä on vähintään 20 cm:n
etäisyys.
Bang & Olufsen ilmoittaa
täten, että tämä
Playmaker-audiotuote täyttää
direktiivin 1999/5/EY olennaiset
vaatimukset ja muut ehdot.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on
luettavissa osoitteessa www.bangolufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
76
>> Important information
Deutsch (German)
Mit diesem Symbol
gekennzeichnete
elektrische und
elektronische Geräte,
Bauteile und Batterien
dürfen nicht in den normalen
Haushaltsmüll gegeben, sondern
müssen zum Schutz der Umwelt
sämtlich getrennt eingesammelt
und entsorgt werden.
Ihr Bang & Olufsen Fachhändler
berät Sie bei der sachgerechten
Entsorgung in Ihrem Land.
Dieses Produkt erfüllt die
Vorgaben der weltweit geltenden
Umweltgesetze.
Dieses Gerät sollte mit einem
Abstand von mind. 20 cm
zwischen Ihnen und der Antenne
installiert und in Betrieb
genommen werden.
Hiermit erklärt Bang &
Olufsen, dass dieses
Audioprodukt (Playmaker) den
wesentlichen Anforderungen und
sonstigen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC entspricht. Die
Konformitätserklärung finden Sie
unter www.bang-olufsen.com/
guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
Español (Spanish)
Los equipos, piezas y
baterías de tipo eléctrico
y electrónico marcados
con este símbolo no
deben eliminarse junto
con los residuos domésticos
habituales; en su lugar, deben ser
recogidos y eliminados de forma
independiente para proteger el
medioambiente.
Su distribuidor de Bang & Olufsen
le asesorará acerca de los pasos a
seguir en su país para realizar la
eliminación de forma correcta.
Français (French)
Il n’est pas permis de
jeter les équipements,
les pièces électriques et
électroniques et les
batteries portant ce
symbole avec les ordures
ménagères ; ces équipements
doivent être collectés et mis au
rebut séparément afin de préserver
l’environnement.
Votre revendeur Bang & Olufsen
peut vous donner des informations
sur la procédure de mise au rebut
applicable dans votre pays.
Este equipo satisface los requisitos
de las legislaciones medioambientales
vigentes en todo el mundo.
Ce produit est conforme aux
règlementations environnementales
applicables dans le monde.
La instalación y el uso de este
equipo deben tener lugar
manteniendo una distancia mínima
de 20 cm entre la antena y el
cuerpo humano.
Cet équipement doit être installé et
utilisé en respectant une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne
et votre corps.
Bang & Olufsen declara
que este equipo de audio,
denominado Playmaker, satisface
los requisitos fundamentales y
demás disposiciones
correspondientes de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad está disponible
públicamente en el sitio web:
www.bang-olufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK y TR.
Bang & Olufsen déclare
par la présente que le
présent produit audio, Playmaker,
est conforme aux exigences
essentielles et aux autres
dispositions de la directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l’adresse
suivante : www.bang-olufsen.com/
guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR.
For the Canadian market only!
Le présent appareil est conforme
aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation
77
est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le
fonctionnement.
Conformément à la réglementation
d’Industrie Canada, le présent
émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de
sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne
dépasse pas l’intensité nécessaire à
l’établissement d’une communication
satisfaisante.
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux
rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et
utilisé avec un minimum de 20 cm
de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Italiano (Italian)
Apparecchiature elettriche
ed elettroniche, parti e
batterie, contrassegnate
con questo simbolo non
devono essere smaltite
con i normali rifiuti domestici, ma
devono essere raccolte e smaltite
separatamente per proteggere
l’ambiente.
Per informazioni sulla procedura di
smaltimento corretta per il proprio
Paese, rivolgersi a un rivenditore
Bang & Olufsen.
Nederlands (Dutch)
Elektrische en
elektronische apparaten,
onderdelen en batterijen
gemarkeerd met dit
symbool mogen niet als
normaal huishoudelijk afval
worden afgedankt. Ze moeten
afzonderlijk worden ingezameld en
afgedankt om het milieu te
beschermen.
Uw Bang & Olufsen-dealer zal u
adviseren over de correcte manier
van afdanken in uw land.
Questo prodotto è conforme alle
applicabili leggi sull’ambiente in
tutto il mondo.
Dit product voldoet aan de geldende
milieuwetgeving over de hele wereld
Questo apparecchio deve essere
installato e azionato con distanza
minima di 20 cm tra l’antenna e il
corpo.
Con la presente, Bang &
Olufsen dichiara che
questo prodotto audio, Playmaker,
è conforme ai requisiti essenziali e
altre disposizioni esposte nella
Direttiva 1999/5/EC. La
Dichiarazione di conformità può
essere consultata all’indirizzo
www.bang-olufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
Installeer en gebruik dit apparaat
met een minimale afstand van
20 cm tussen de antenne en uw
lichaam.
Hierbij verklaart Bang &
Olufsen dat dit
audioproduct, de Playmaker,
in overeenstemming is met de
essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EG. U kunt de
conformiteitsverklaring raadplegen
op www.bang-olufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
78
>> Important information
Português (Portuguese)
Ελληνικά (Greek)
O equipamento eléctrico
Ο ηλεκτρικός και
e electrónico, peças e
ηλεκτρονικός εξοπλισμός,
pilhas marcadas com este
τα εξαρτήματα και οι
símbolo não devem ser
μπαταρίες που φέρουν
eliminados com os
αυτό το σύμβολο δεν
resíduos domésticos normais.
πρέπει να απορρίπτονται μαζί µε τα
Os elementos referidos devem ser
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
recolhidos e eliminados em separado, Για την προστασία του περιβάλλοντος,
de modo a proteger o ambiente.
πρέπει να συλλέγονται και να
O seu revendedor Bang & Olufsen
απορρίπτονται χωριστά.
pode aconselhá-lo sobre a forma
Το κατάστημα πώλησης της Bang &
correcta de eliminação no seu país. Olufsen θα σας συμβουλεύσει σχετικά
με το σωστό τρόπο απόρριψης για τη
Este produto cumpre a legislação
χώρα σας.
ambiental aplicável em todo o
mundo.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με
την ισχύουσα περιβαλλοντική
Este equipamento deve ser
νομοθεσία σε όλο τον κόσμο
instalado e operado com uma
distância mínima de 20 cm entre
Αυτή η συσκευή πρέπει να
a antena e o corpo humano.
εγκατασταθεί και να λειτουργεί με
ελάχιστη απόσταση 20 cm μεταξύ της
A Bang & Olufsen declara κεραίας και του σώματός σας.
por este meio que este
Δια της παρούσης,
aparelho de áudio, o Playmaker
η Bang & Olufsen δηλώνει
está em conformidade com os
ότι το παρόν προϊόν ήχου, Playmaker,
requisitos essenciais e outras
συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις
provisões relevantes da Directiva
απαιτήσεις και άλλες σχετικές
1999/5/CE. A declaração de
conformidade pode ser consultada διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC.
Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση
em www.bang-olufsen.com/
συμμόρφωσης στη διεύθυνση www.
guides.
bang-olufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
NL, NO, PL, PT, RO,SE, SI, SK, TR
RO,SE, SI, SK, TR


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Modify Date                     : 2012:12:13 21:05:06+08:00
Create Date                     : 2012:12:13 21:05:06+08:00
Metadata Date                   : 2012:12:13 21:05:06+08:00
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:2e255dd2-7307-49a6-b156-40bcad9f895d
Instance ID                     : uuid:78c433be-d13d-4de7-a53e-4d056cc45333
Page Count                      : 80
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TTUPLAYMAKER

Navigation menu