Bbq Pro 12220148511 Microsoft 720 0894C US ONLY Kmart LP19000580A1 English+Sp 2017 Season Manual 08242016 XC [Compatibility User GAS GRILL Manuals And Guides 1708355L
User Manual: Bbq-Pro 12220148511 12220148511 BBQ-PRO GAS GRILL - Manuals and Guides View the owners manual for your BBQ-PRO GAS GRILL #12220148511. Home:Lawn & Garden Parts:Bbq-Pro Parts:Bbq-Pro GAS GRILL Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 53
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
19000641A0 BBQ PRO 3 BURNER L.P. GAS GRILL WITH SIDE BURNER Product code: 20148/0-08675969-3 UPC code: 044376284503 BBQ PRO model number: 122.20148511 Date of Purchase:____/____/____ ASSEMBLER: Leave this manual with consumer. CONSUMER: Keep this manual for future reference. Table of Contents Índice Package Content List…....3-5 Lista de contenido del paquete.. 3-5 Preparation ……………… 6-7 Preparacion ………………….. Assembly Instruction ……8-28 Instrucciones de montaje ….. ! WARNING Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage. ! WARNING Your grill will get very hot. Never lean over the cooking area while using your grill. Do not touch cooking surfaces, grill housing, lid or any other grill parts while the grill is in operation, or until the gas grill has cooled down after use. Failure to comply with these instructions may result in serious bodily injury. ! WARNING 1. 2. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. ! DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. 2 6-7 8-28 1 x2 Package Parts List Lista de contenido del paquete 2 3 4 5 6 7 8 9 x2 10 x2 3 x2 11 Package Parts List Lista de contenido del paquete 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 21 x2 Package Parts List Lista de contenido del paquete 22 23 24 x3 25 x2 26 27 28 5 Preparation Tools Needed / Preparacion Herramientas necesarias Algunas partes vienen con los tornillos pre instalados. Afloje y apriete para el ensamble final. Some parts come with Screws pre-installed. Loosen and tighten for final assembly. Hardware Package List Lista de tornillos del paquete Truss head screw (Black) 1/4-20x1/2" Tornillos de cabeza reforzada con la arandela (negro) 1/4 - 20 x 1/2" Truss head screw (Black) 5/32-32 x 3/8" Tornillo de cabeza ovalada (negro) 5/32 - 32 x 3/8" B A x32 Truss head screw (Stainless steel) 5/32-32x3/8" Tornillo de cabeza ovalada (acero inoxidable) 5/32 - 32 x 3/8" C x6 Wheel nut 5/16" Tuerca de la rueda 5/16" x6 D 6 x2 Hardware Package List Lista de tornillos del paquete Arandela plana(acero inoxidable) M4 Wheel flat washer 5/16" Arandela plana 5/16" E Flat Washer (Stainless steel) M4 x2 F Truss head screw (Black) 5/32”-32x5/16" Flat Washer 1/4" Arandela plana 1/4" Tornillos de cabeza reforzada con la arandela (negro) 5/32”-32x5/16" G x4 H x6 7 x6 Assembly Instructions 1 2 3 1 2 5 8 Instrucciones de montaje 3 5 4 4 A x2 9 5 3 A x8 7 2 6 6 8 A x4 10 A 7 8 x4 8 9 11 9 9 10 D E x2 x2 10 10 12 11 11 B x2 12 12 B x2 13 13 13 14 A x4 14 15 A x2 16 A x2 15 17 G x3 14 15 Gx3 18 16 19 Hx3 Ax3 A H x3 x3 20 B x1 Bx1 17 21 G x3 16 Fx3 17 22 18 23 Hx3 Ax3 A H x3 x3 24 B x1 Bx1 19 25 18 26 19 20 27 ! ! 28 21 29 30 20 C F x4 x4 21 Fx4 Cx4 22 31 ! C x2 22 ! Cx2 32 23 33 23 34 24 24 35 25 36 26 25 37 38 28 ! + - - 27 ! 26 ! + 39 40 27 41 42 28 Table of Contents Warranty------------------------------------------------ 29 Safety Precautions-------------------------------- 30 Grill Lighting Instruction------------------------------ 32 Cooking Instruction---------------------------------- 34 Cooking Chart----------------------------------------- 35 Cleaning and Maintenance-------------------------- 36 Troubleshooting-------------------------------------- 37 Parts Diagram --------------------------------------- 49 Parts List----------------------------------------------- 50 Warranty BBQ PRO GRILL WARRANTY BBQ PRO One Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due to a defect of purchase, call 1800-4-MY-HOME® to arrange for free repair or replacement if repair is unavailable. For three years from the date of purchase, any burner that rust through will be replaced free of charge. After the first year from the date of purchase, you are responsible for the labor cost to have it installed. All warranty coverage excludes igniter batteries and grill part paint loss, discoloration or surface rusting, which are either expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period, or are conditions that can be the result of normal use, accident or improper maintenance. All warranty coverage is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty covers ONLY defects in material And workmanship. Sears will NOT pay for: 1.Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, including but not limited to batteries, light bulbs and surface coatings or finishes. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States. WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Kmart Corporation This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Kmart Corporation,Hoffman Estates, IL 60179 29 Precautions Grill Installation Codes The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the national fuel gas code, ANSI Z 223.1/NFPA S4, Natural gas and propane installation code, CSA B149.1, or propane storage and handling code, B149.2, or the standard for Recreational vehicles, ANSI A 119.2, and CSA Z240 RV series recreational vehicle code, as applicable. LP gas grill models are designed for use with a standard 20 lb. Liquid Propane Gas tank, not included with grill. Never connect your gas grill to an LP gas tank that exceeds this capacity. A tank of approximately 12 inches in diameter by 18-1/2 inches high is the maximum size LP gas tank to use. You must use an OPD gas tank which offers an Overfill Prevention Device. This safety feature prevents the tank from being overfilled which can cause malfunction of the LP gas tank, pressure regulator and/or grill. The LP gas tank must be constructed and marked in accordance with specifications of the U.S. Dept. of Transportation (DOT). In Canada, the LP gas tank must meet the National Standard of Canada ,CAN/CSA-B339 , Cylinders , spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission . 1. The LP gas tank must have a shutoff valve, terminating in an LP gas supply tank valve outlet, that is compatible with a Type 1 tank connection device. The LP gas tank must also have a safety relief device that has a direct connection with the vapor space of the tank. 2. The tank supply system must be arranged for vapor withdraw. 3. The LP gas tank used must have a collar to protect the tank valve. A tank of approximately 12 inches in diameter by 18-1/2 inches high is the maximum size LP gas tank to use. Proper Placement and Clearance of Grill Never use your gas grill in a garage, porch, shed, breezeway or any other enclosed area. Your gas grill is to be used outdoors only, at least 24 inches from the back and side of any combustible surface. Your gas grill should not be used under overhead combustible construction . Do not obstruct the flow of ventilation air around the gas grill housing. Do not install this outdoor gas grill in or on recreational vehicles or boats • Keep outdoor gas grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids • Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. Check for this each time prior to using grill. • Never connect an unregulated LP gas tank to your gas grill. The gas pressure regulator assembly supplied with your gas grill is adjusted to have an outlet pressure of 11” water column (W.C.) for connection to an LP gas tank. • Only use the pressure regulator and the hose assembly supplied with your gas grill. Replacement pressure regulators and hose assemblies must be those specified in this manual. • Have your LP gas tank filled by a reputable propane gas dealer and visually inspected and re-qualified at each filling. • Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance. • Never fill the tank beyond 80 percent full . If this information is not followed exactly a fire causing death or serious injury may occur. • Always keep LP gas tanks in an upright position. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this gas grill. • Do not subject the LP gas tank to excessive heat. • Never store an LP gas tank indoors. If you store your gas grill in the garage or other indoor location, always disconnect the LP gas tank first and store it safely outside. Always keep the LP cylinder at 90° (upright) orientation to provide vapor withdraw. A. Gas pressure regulator/hose assembly B. 20 lb LP gas fuel tank 30 • Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane. • LP gas tanks must be stored outdoors in a well-ventilated area and out of reach of children. Disconnected LP gas tanks must not be stored in a building, garage or any other enclosed area. • When your gas grill is not in use the gas must be turned off at the LP gas tank. • The pressure regulator and hose assembly must be inspected before each use of the grill. If there is excessive abrasion or wear or if the hose is cut, it must be replaced prior to the grill being used again. • Keep the gas pressure regulator hose away from hot grill surfaces and dripping grease. Avoid unnecessary twisting of hose. Visually inspect the hose prior to each use for cuts, cracks, excessive wear or other damage. If the hose appears damaged do not use the gas grill. Call 1-800-4-MY-HOME for a replacement hose. • Never light your gas grill with the lid closed or before checking to ensure the burner tubes are fully seated over the gas valve orifices. • Never allow children to operate your grill. ! WARNING A strong gas smell, or the hissing sound of gas indicates a serious problem with your gas grill or the LP gas tank. Failure to immediately follow the steps listed below could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage. • Shut off gas supply to the gas grill. • Turn the control knobs to OFF position. • Put out any flame with a proper fire extinguisher. • Open Grill Lid. • Get away from the LP gas tank. • Do not try to fix the problem yourself. • If odor continues or you have a fire you can not extinguish, call your fire department. Do not call near the LP gas tank because your telephone is a form of electrical device and could create a spark resulting in fire and/or explosion. NOTE: The normal flow of gas through the pressure regulator and hose assembly can create a humming noise. A low volume of noise is perfectly normal and will not interfere with operation of the grill. If humming noise is loud and excessive you may need to purge air from the gas line or reset the pressure regulator excess gas flow device. This purging procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help with this procedure refer to page 7, Item 4 of “If Grill Still Fails To Light”, or call the Grill Information Center at 1-800-4-MY-HOME. CAUTION: Beware of Flash-Back CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill burner tubes during transit and warehousing. These webs can lead to gas flow obstruction which could result in a fire in and around burner tubes. This type of fire is known as “FLASH-BACK” and can cause serious damage to your grill and create an unsafe operating condition for the user. Although an obstructed burner tube is not the only cause of “FLASH-BACK”, it is the most common cause. To reduce the chance of “FLASH-BACK”, you must clean the burner tubes before assembling your grill, and at least once a month in late summer or early fall when spiders are most active. Also perform this burner tube cleaning procedure if your grill has not been used for an extended period of time. See Cleaning Burner Tubes and Ports on page # 11. Burner Flame Check Visually check the burner flames prior to each use. The flames should look like picture, if they do not, refer to the cleaning burner tubes and ports, see page 11 of this manual. Checking for LP gas leaks Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at the beginning of each season, or every time your LP gas tank is changed, you must check for gas leaks. 1. Make a 50/50 (soap/water) mild soap solution. 2. Turn the control knobs to full OFF position; then turn gas ON at supply tank. 3. Apply the soap solution with a clean brush to all gas connections. See below. If growing bubbles appear in the solution the connections are not properly sealed. Check each fitting and tighten or repair as necessary. 31 Gas Connection Leak Check 7. If the burner does not light after 5 seconds, turn knob to OFF. Turn gas OFF at LP tank and wait 5 minutes for gas to clear. Then turn gas ON at tank and repeat step 6. 8. If burner still does not light, see Match Lighting section and If Grill Still Fails to Light section on following page. 9. To light additional burners, turn burner knob(s) to /HIGH . Push and hold electronic ignition button to light burner. Adjust knob(s) to desired setting. 3. If you have a gas connection leak you cannot repair, turn gas OFF at supply tank, disconnect fuel line from your grill and call 1-800-4-MY-HOME or your gas supplier for repair assistance. 4. Also apply soapy solution to the tank seams. See below. If growing bubbles appear, shut tank OFF and do not use or move it! Contact an LP gas supplier or your fire department for assistance. USING THE SIDE BURNER: Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear or abrasion, it must be replaced prior to use. Do not use the side burner if the odor of gas is present. WARNING: Always keep your face and body as far away from the burner as possible when lighting. Gas Tank Leak Check LIGHTING INSTRUCTIONS FOR SIDE BURNER 1. Make sure the lid is open. Grill Lighting Instruction Grill Lighting Instructions for Main Burners 1. Do not smoke while lighting grill or checking gas supply connections. 2. Be sure that LP gas tank is sufficiently full. ! WARNING Failure to open grill lid during the lighting procedure could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage. 2. Push and slowly turn the Side Burner knob to /HIGH at the same time, press and hold electronic ignition button to light the burner. Once the burner is lit, release the electronic ignition button and knob. 3. If burner does not light within 5 seconds, turn the knob to OFF position and repeat the lighting procedure. 4. If burner fails to light after step 3, turn the knob to OFF position, wait 5 minutes, then repeat the lighting procedure or light by match. 3. Be sure all gas connections are securely tightened. 4. Turn on gas supply. 5. Open the grill main lid. 6. Push and turn any main burner control knob to /HIGH, at the same time, press and hold electronic ignition button to light the burner. Once the burner is lit, release the electronic ignition button and knob. 32 ! WARNING Never lean over the grill cooking area while lighting your gas grill. Keep your face and body a safe distance (at least 18 inches) from the cooking grid surface when lighting your grill by match. If Grill Still Fails To Light 1. Check gas supply and connections for leaks. Check that all wire connections are secure. Match light •If the burner will not light after several attempts then the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate. •Clip a paper match on one end of the lighting rod. •Light match. •Hold lighting rod and insert lighted match right next to the burner ports or ceramic file. •Push and turn the designated control knob to •Burner should ignite immediately. ! 2. Repeat basic lighting procedure. If your grill still fails to operate, turn the gas off at source, turn the control knobs to OFF, then check the following: • Misalignment of burner tubes over orifices Correction: Reposition burner tubes over orifices. • Plugged orifice Correction: Remove burners from grill, carefully lift each burner up and away from gas valve orifice. Remove the orifice from gas valve and gently clear any obstruction with a fine wire. Then reinstall all orifices, burners, and cooking components. 3. If an obstruction is suspected in grill burner valves, please call for repair service at 1-800-4-MY-HOME. /HIGH. 4. If the grill still does not light you may need to purge air from the gas line or reset the pressure regulator excess gas flow device. Note: This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. To purge air from your gas line and/or reset the pressure regulator excess gas flow device: • Turn all control knobs to the OFF position. • Turn off the gas at the tank valve. • Disconnect pressure regulator from LP gas tank. • Let unit stand for 5 minutes. • Reconnect pressure regulator to the LP gas tank. • Turn the tank valve on slowly until ¼ to ½ open. • Open the grill lid. • Push and turn any control knob to . • Turn control knobs to until all the burners are lit • You may start to use the grill WARNING Should a “FLASH-BACK” fire occur in/or around the burner tubes, follow the instructions below. Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage. • Shut off gas supply to the gas grill. • Turn the control knobs to OFF position. • Put out any flame with a proper fire extinguisher. • Open grill lid. • Once the grill has cooled down, clean the burner tubes and burners according to the cleaning instructions found on page 11. 5. If all checks or corrections have been made and you still have questions about operating your gas grill, call the Grill Information Center at 1-800-4-MY-HOME 33 Cooking Instructions Indirect Cooking To cook indirectly, the food should be placed on the left or right side of your grill with the burner lit on the opposite side. ! WARNING Do not leave the grill unattended. Your grill will get very hot. Never lean over the cooking area while using your grill. Do not touch cooking surfaces, grill housing. Grill Lid or any other grill parts while the grill is in operation, or until the grill has cooled down after use. Failure to comply with these instructions may result in serious bodily injury. Flare-ups The fats and juices dripping from grilled food can cause flare-ups. Since flare-ups impart a favorably, distinctive taste and color to food cooked cover an open flame, they should be accepted up to a point. Nevertheless, uncontrolled flaring can result in a ruined meal. Burn-off Congratulations Your BBQ PRO gas grill is now ready for use. Before the first use and at the beginning of each season (and whenever the LP gas tank has been changed): 1. Read all safety, lighting and operating instructions. 2. Check gas valve orifices, burner tubes and burner ports for any obstructions. 3. Perform gas leak check according to instructions found on next page of the manual. Before cooking on your gas grill for the first time, you will want to “burn off” the grill to eliminate any odor or foreign matter. Just ignite the burners, lower the Lid, and operate grill on the HIGH setting for 3 to 5 minutes. Cooking Temperatures High setting: Only use this setting for fast warm-up, searing steaks or chops and for burning food residue off the grill after cooking is complete. Never use the HIGH setting for extended cooking. Important Before cooking on your grill the first time, wash cooking grids and cooking rack with warm , soapy water. Rinse and dry thoroughly. Season with cooking oil regularly. After cooking is completed, turn grill to HIGH setting for 3 to 5 minutes to burn off excess grease or food residue. Medium to Low Settings: Most recipes specify medium to low settings, including all smoking, rotisserie cooking and for cooking lean cuts such as fish. NOTE: Temperature settings will vary with the temperature and the amount of wind outside your home. Direct Cooking The direct cooking method can be used with the supplied cooking grids and food placed directly over the lit grill Burners. The method is ideal for searing and whenever you want meat, poultry or fish to have and open-flame barbecued taste. Deep frying and smoking are also best cooked in this manner because they require direct heat. DISCONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER Turn the grill burner valves “OFF” and make sure the grill is cool. Turn the Liquid Propane Cylinder valve “OFF” by turning clockwise until it stops. Detach the pressure regulator assembly from the cylinder valve by turning the quick coupling nut counterclockwise. Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane. ! WARNING Do not line the bottom of the grill housing with aluminum foil, sand or any substance that will restrict the flow of grease into the grease tray. Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion which could cause serious bodily injury, death, or property damage. 34 Grill Cooking Chart FOOD Weight or thickness Temperature Vegetables NA Medium Slice or chop vegetables and dot with butter or 8 to 20 minutes margarine. Wrap tightly in heavy duty foil. Grill turning occassionally. Potatoes Whole Medium 40 to 60 minutes Meat/Steaks 1/2 to 3/4 inches High-Medium Time Special instructions and tips Wrap individually in heavy duty foil. Cook rotating occassionally. Pre heat grill for 15-20 minutes then sear steaks on each side for two minutes. Next 4 to 15 minutes grill 3 to 5 minutes on each side or until desired doneness. Ground Meats 1/2 to 3/4 inches Medium Grill turning once when juices rise to the surface or until desired amount of doneness. 8 to 15 minutes Do not leave hamburgers unattended since a flare-up could occur quickly. Ribs 1/2 or full rack Medium Grill turning occassionally. During last few 20 to 40 minutes minutes brush with barbecue sauce, turn several times. Hot dogs NA Medium 5 to 10 minutes Poultry-Cut 1/4 to 1/2 pounds Low or Medium Poultry Whole 2 to 3 pounds Fish 3/4 to 1 inch Low or Medium Medium 35 Grill turning four times. 2-4 minutes on each of four sides. Grill turning occassionally. During last few 20 to 40 minutes minutes brush with barbecue sauce if desired, turn several times. Use poultry stand and brush frequently as desired Use poultry stand and brush frequently as 40 to 60 minutes desired 1 to 1-1/2 hours 8 to 15 minutes Grill turning once to desired doneness. Brush with melted butter, margarine or oil. Cleaning and Maintenance Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces Weathering and extreme heat can cause exterior stainless steel surfaces to turn tan in color. Machine oils used in manufacturing process of stainless steel can also cause this tanning color. Use a stainless steel cleaner to polish stainless steel surfaces of your grill. Never use abrasive cleaners or scrubbers because they will scratch and damage your grill. To ensure a proper working unit the following proper care and maintenance is suggested. Cleaning Cooking Grids We suggest you wash your cooking grids in a mild soap and warm water solution. You can use a wash cloth or soft brush to clean your cooking grids. Cleaning Heat diffusers Periodically you should wash the heat diffusers in a soap and warm water solution. Use a soft brush to remove stubborn burnt-on cooking residue. The heat diffusers should be dry before you reinstall them. Cleaning Grease Tray The grease tray should be emptied and wiped down periodically and washed in a mild detergent and warm water solution. Check the grease tray frequently, don’t allow excess grease to accumulate and overflow out of the grease tray. Annual Cleaning of Grill Interior Burning-off the grill after every use will keep it ready for your next use. However, once a year you should give the entire grill a thorough cleaning to keep it in top operating condition. Follow these steps. 1. Turn all burner valves to full OFF position. 2. Turn LP gas tank valve to full OFF position. 3. Detach LP gas hose and pressure regulator assembly from your gas grill. Inspect for any damage and replace as necessary with manufacturer replacement part number found on parts list. 4. Remove and clean heat diffusers, cooking grids and grill burners. 5. Cover each gas valve orifice with aluminum foil. 6. Brush inside and bottom of grill with a nylon brush, and wash with a mild soap and warm water solution. Rinse thoroughly and let dry. 7. Remove the aluminum foil, then reinstall heat diffusers, and cooking grids. 8. Reconnect gas source and observe burner flame for correct operation. Cleaning Burner Tubes and Burner Ports To reduce the chance of “FLASH-BACK” the procedure below should be followed at least once a month in late summer or early fall when spiders are most active or when your grill has not been used for a period of time. 1. Turn all burner valves and gas tank valve to off position. 2. Detach the LP gas pressure regulator assembly from your gas grill. 3. Remove cooking grids, heat diffusers, and grease tray from the grill. 4. Remove the R clip from the burner and lift the burners up and away from the gas valve orifice. 5. Using a bent stiff wire in the shape of a hook , air hose or a bottle brush, run it through the burner tube and inside several times to remove any debris. 6. Replace burners, see illustration below. Step 1. Replace R clip. Step 2. Take off R clip which fixes burner at the end side. Step 3. Locate the new burner onto the orifice. (a) Insert the burner over the main burner gas valve . (b) Make sure the orifice stud (C1) is inside the burner venture (D1) as shown in (Fig.23). Step 4. Secure the main burner on the back wall use R clip, and fix on ignite wire. D1 Cleaning Exterior Surface We suggest you wash your grill using a mild soap and warm water solution. You can use a wash cloth or sponge for this process. Do not use abrasives or a brush that might remove finish during the cleaning process. C1 36 ! WARNING 2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such as an open paper clip. 3. Inspect each burner for damage (cracks or holes) and if such damage is found, order and install a new burner. After installation check to ensure that gas valve orifices are correctly placed inside the ends of the burner tubes. The location of the burner tube with respect to the orifice is vital for safe operation. Check to ensure the orifice is inside the burner tube before using the gas grill. If the burner tube does not fit over the valve orifice, lighting the burner may cause explosion and/or fire. ! Regardless of which burner cleaning procedure you use, we recommend you also complete the following steps to help prolong burner life. 1. Use a fiber pad or nylon brush to clean the entire outer surface of each burner until free of food residue and dirt. WARNING Spiders and insects can nest inside the burners of the grill and disrupt gas flow. This very dangerous condition could cause a fire behind the valve panel, thereby damaging the grill and making it unsafe for operation. Inspect the grill at least twice a year. Troubleshooting BEFORE CALLING FOR SERVICE If the grill does not function properly, use the following check list before calling for service. You should inspect the burners at least once a year or immediately after any of the following conditions occur: PROBLEMS Grill won’t light when the control knob is rotated. WHAT TO DO Check to see if LP tank is empty. Clean wires and/or electrode by rubbing with alcohol and clean swab. Wipe with dry cloth. Make sure the wire is connected to electrode assembly. Do other burners on the unit operate? Check to see if other burners operate. If so, check the gas orifice on the malfunctioning burner for an obstruction. Burner flame is yellow or orange, in combination with the odor of gas. Low heat with knob in “HI” position. Refer to Clean Burner Tubes and Burner Ports on page 11. If problem still exists, call 1-800-4-MY-HOME. Is the fuel hose bent or kinked? Is the grill in a dusty area? Is there adequate gas supply available? If it is only one burner that appears low, does the orifice or burner need cleaning? Is the gas supply or gas pressure low? MANUFACTURER:Nexgrill Industries, Inc.14050 Laurelwood Pl. Chino, CA 91710 37 19000641A0 BBQ PRO 3 QUEMADOR GAS PARRILLA CON QUEMADOR LATERAL Código del producto: 20148/0-08675969-3 Código UPC: 044376284503 BBQ PRO No. De Modelo: 122.20148511 Fecha de compra:____/____/____ ASEMBLADOR: Deje este manual al consumidor. CONSUMIDOR: Conserve este manual para futuras referencias . Índice Garantía-----------------------------------------------------Precauciones de seguridad----------------------------Listado del contenido del paquete--------------------Instrucciones de cocción--------------------------------Tabla de cocción en la parrilla-----------------------Limpieza y mantenimiento ------------------------------Localización y resolución de problemas -------------Diagrama de piezas -------------------------------------Listado de piezas ------------------------------------------ Garantía de la parrilla BBQ PRO 40 41 44 47 48 49 51 52 54 ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que según el Estado de California es causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar. Kmart Corporation GARANTÍA DE LA PARRILLA BBQ PRO Un año de garantía limitada BBQ PRO Cuando se instala, maneja y se le da mantenimiento de acuerdo a todas las instrucciones suministradas, si este aparato fallara debido a un defecto de compra, llame a 1-800-4-my-home® para arreglar una reparación gratuita o un reemplazo si no se puede reparar. A partir de la fecha de compra y durante 3 años, todos los mecheros que se oxiden se reemplazarán sin costo alguno. Luego del primer año contado desde la fecha de compra, usted es responsable del costo de la mano de obra si desea que se lo instalen. Ninguna garantía cubre las baterías del encendedor y la pérdida de pintura de las piezas de la parrilla, la pérdida de color o el óxido en la superficie, ya sea que se trate de piezas prescindibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del periodo de garantía o debido a condiciones que pueden surgir del uso normal del producto, de un accidente o del mantenimiento incorrecto. Toda garantía será nula si este producto se llegara a usar para ofrecer servicios comerciales o si se rentara a otra persona. Esta garantía SOLO cubre defectos en materiales y mano de obra. Sears NO PAGARÁ por: 1. Artículos reemplazables que puedan desgastarse con el uso normal dentro del periodo de garantía, por ejemplo, sin que sean todos, baterías, focos y revestimientos y acabados de superficies. 2. Un técnico de servicio que le enseñe al usuario la instalación, la operación y el mantenimiento correctos del producto. 3. Un técnico de servicio que limpie o le dé mantenimiento a este producto. 4. Daño o falla del producto si éste no se instala, opera ni recibe mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto. 5. Daño o falla de este producto causados por accidentes, abusos, maltratos o uso diferente al propósito destinado. 6. Daño o falla de este producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, sustancias y utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 7. Daño o falla de partes o sistemas causados por reparaciones no autorizadas hechas en este producto. RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES Y RECURSOS LEGALES El único y exclusivo recurso del cliente dentro de esta garantía limitada será la reparación del producto como se establece en la presente. Las garantías implícitas, como la garantía de comercialización o adecuación para un propósito determinado, están limitadas a un año o al periodo más corto permitido por la ley. Sears no será responsable de daños incidentales o consecuentes. En algunos estados y provincias no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o la limitación en la duración de las garantías implícitas de comercialización o adecuación, por lo que esas exclusiones y limitaciones podrían no aplicarse en el caso de usted. Esta garantía se aplica únicamente si este aparato se utiliza en Estados Unidos. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y es posible que goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Kmart Corporation,Hoffman Estates, IL 60179 39 Precauciones Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18½ pulgadas de alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas LP para usar en la prrilla. Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un Dispositivo de Prevención por Sobrecarga. Esta función de seguridad evita que el tanque se sobrecargue lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del tanque de gas LP, del regulador y/o de la parrilla. El tanque de gas LP debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT, por sus siglas en inglés). En Canadá, el tanque de gas LP debe cumplir con las Normas Nacionales de Canadá, norma CAN/CSA-B339, sobre cilindros, esperas y tubos de la Comisión y Transporte de Mercadería Peligrosa. 1. El tanque de gas LP debe tener una válvula de cierre que cancele la salida del suministro de gas LP de la válvula del tanque y que sea compatible con un dispositivo de conexión para tanque Tipo 1. El tanque de gas LP también debe contar con un dispositivo de escape de seguridad que tenga una conexión directa con el espacio de vapor del tanque. 2. El sistema de suministro del tanque debe estar adaptado para la salida de vapores. 3. El tanque de gas LP debe tener un collarín que proteja la válvula del tanque. Colocación correcta y espacio libre de la parrilla Nunca use la parrilla de gas en un garaje, entrada, cobertizo, corredor o cualquier otro lugar cerrado. La parrilla de gas debe utilizarse sólo al aire libre, al menos 24 pulgadas desde la parte de atrás y del costado de cualquier superficie combustible. La parrilla de gas no debe utilizarse en una construcción combustible elevada. ! ADVERTENCIA En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. ! ADVERTENCIA Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción, la carcasa de la parrilla, la tapa o cualquier otra pieza de la parrilla mientras esta esté operando o hasta que la parrilla de gas se haya enfriado luego de usarla. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado lesiones corporales graves. ! ADVERTENCIA 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo. 2. No se debe almacenar en las cercanías de este o cualquier otro dispositivo un cilindro de propano líquido (LP, por sus siglas en inglés) que no esté conectado para su uso. ! PELIGRO En caso de que usted huela gas : 1. Cierre el suministro de gas del dispositivo. 2. Apague cualquier tipo de llama abierta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del dispositivo y llame inmediatamente a su proveedor del servicio de gas o al departamento de bomberos. Códigos de instalación de la parrilla La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con todo código de gas combustible a nivel nacional, norma ANSI Z 223.1/NFPA S4, el código de instalación para gas propano y gas natural, norma CSA B149.1 o el código de manipulación y almacenamiento de propano, norma B149.2, o las normas para vehículos recreativos, norma ANSI A 119.2, y el código de vehículos recreativos serie CSA Z240 RV, según corresponda. Los modelos de parrilla de gas LP están diseñados para que se usen con un tanque de gas propano líquido de 20 lb, que no está incluido con la parrilla. Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque de gas LP que supere esta capacidad. 40 •No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla de gas. • No instale esta parrilla de gas para exteriores en o sobre vehículos recreativos o botes • Mantenga despejada y sin materiales combustibles, gasolina y demás vapores y líquidos inflamables el área donde se encuentra la parrilla de gas para exteriores • No obstruya el flujo de combustión y del aire de la ventilación. Controle esto con anterioridad cada vez que use la parrilla. • Nunca conecte un tanque de gas LP sin regular a la parrilla de gas. El ensamble del regulador de gas que viene con su parrilla de gas está adaptado para que tenga una presión de salida de una columna de agua (W.C.) de 11” para la conexión a un tanque de gas LP. • Sólo use el ensamble del regulador y la manguera que viene con su parrilla de gas. Los ensambles de los reguladores y de la manguera de reemplazo deben ser los que se especifican en este manual. •Haga llenar su tanque de gas LP por un distribuidor de gas propano de confianza, haga que le practiquen una inspección ocular y lo dejen en condiciones cada vez que llene el tanque. • No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de o cerca de este dispositivo. • Nunca llene el tanque superando el 80 por ciento de la capacidad. Si esta instrucción no se cumpliera con exactitud, es posible que se produzca un incendio que ocasione la muerte o lesiones graves. • Siempre mantenga los tanques de gas LP en una posición vertical. • No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las cercanías de esta parrilla de gas. • No someta el tanque de gas LP a un calor excesivo. • Nunca almacene en un ambiente cerrado un tanque de gas LP. Si usted guarda su parrilla de gas en el garaje o en otro lugar cerrado, siempre desconecte el tanque de gas LP en primer término y guárdelo afuera en un lugar seguro. Conserve siempre el cilindor de propano líquido a 90º (vertical) para proporcionar la eliminación del vapor • Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano. 41 • Los tanques de gas LP deben guardarse en exteriores, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños. No deben guardarse los tanques de gas LP desconectados en viviendas, garajes o en cualquier otro tipo de lugar cerrado. • Cuando su parrilla de gas no esté en uso, se debe cerrar el paso de gas en el tanque de gas LP. • El ensamble del regulador y la manguera deben inspeccionarse con anterioridad cada vez que se use la parrilla. En caso de que exista abrasión o desgaste excesivo o si la manguera está cortada, se debe reemplazar antes de que se utilice la parrilla nuevamente. • Mantenga la manguera del regulador de gas alejada de superficies calientes de la parrilla y que recolecten grasa. Evite la torsión innecesaria de la manguera. Haga una inspección visual de la manguera con anterioridad cada vez que use la parrilla para detectar cortes, rajaduras, desgaste excesivo u otros daños. Si la manguera pareciera estar dañada, no use la parrilla de gas. Llame al 1-800-4-MY-HOME para solicitar una manguera de reemplazo. • Nunca encienda su parrilla de gas con la tapa cerrada o antes de controlar a fin de asegurarse si los tubos de los mecheros están colocados por complete en los orificios de las válvulas de gas. • Nunca permita que los niños operen la parrilla. ! ADVERTENCIA Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas indica un problema grave respecto de la parrilla de gas o el tanque de gas LP. En caso de que las siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. • Cierre el suministro de gas de la parrilla. • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios adecuado. • Abra la tapa de la parrilla. • Aléjese del tanque de gas LP. • No intente solucionar el problema usted mismo. • Si el olor persiste o tiene un incendio que no puede apagar, llame al departamento de bomberos de su área. No llame cerca del tanque de gas LP ya que el teléfono es una forma de dispositivo eléctrico y podría generar chispas que den como resultado un incendio y/o una explosión. NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble del regulador y la manguera puede causar un zumbido. Un volumen bajo de ruido es perfectamente normal y no interferirá con la operación de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador. Este procedimiento de purga debe hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para obtener asistencia con este procedimiento, consulte la página 24, del título “En caso de que aún no se encienda la parrilla” o llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-800-4-MY-HOME. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los fogonazos Control de las llamas de los mecheros Controle en forma visual las llamas de los mecheros antes de cada uso. Las llamas debe tener el aspecto que se observa en la imagen. En caso contrario, consulte la sección sobre limpieza de los tubos y puertos de los mecheros en la página 24 de este manual. PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito. Estas telillas pueden causar obstrucciones en el flujo de gas que podrían hacer que se quemen los tubos de los mecheros y áreas circundantes. Este tipo de evento se lo conoce como “FOGONAZO” y puede causar graves daños a la parrilla y generar condiciones de operación riesgosas para el usuario. Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la única causa para que se genere un "FOGONAZO", es la más común. A fin de minimizar las probabilidades de que ello ocurra, usted debe limpiar los tubos de los mecheros antes de armar la parrilla y luego por lo menos una vez al mes hacia el final del verano o a principios del otoño que es cuando las arañas tienen mayor actividad. Asimismo realice este procedimiento de limpieza si usted no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado. Consulte la sección Limpieza de Tubos y Puertos de los Mecheros en la página 24. 42 Verificación para detectar fugas de gas LP Instrucciones de encendido de la parrilla Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP, debe verificar el dispositivo para detectar fugas de gas. 1. Haga una solución de jabón suave en partes iguales (50% agua/ 50% jabón). 2. Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF); luego abra el paso de gas (ON) en el tanque de suministro. 3. Aplique la solución jabonosa con un cepillo limpio en todas las conexiones de gas. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de burbujas en la solución, las conexiones no están selladas apropiadamente. Verifique cada conexión y ajústelas o repárelas según sea necesario. Instrucciones de encendido para los mecheros principales 1.No fume mientras enciende la parrilla o verifica las conexiones del suministro de gas. 2.Asegúrese de que el tanque de gas LP esté lo suficientemente lleno. Verificación para la detección de fugas en la conexión de gas 4. Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de suministro, desconecte la línea de combustible de la parrilla y llame al 1800-4-MY-HOME o a su proveedor de servicios de gas para que lo asista en la reparación. 5. Asimismo, aplique la solución jabonosa en las junturas del tanque. Observe a continuación. Si aparecen formaciones de burbujas, cierre el tanque (OFF) y no lo use ni lo mueva. Contacte al proveedor especialista en gas LP o al departamento de bomberos de su localidad para obtener asistenciafor assistance. Verificación para la detección de fugas en el tanque de gas 43 ! ADVERTENCIA En caso de que no abra la tapa de la parrilla durante el procedimiento de encendido, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad 3. Asegúrese de que todas las conexiones de gas están ajustadas de forma segura. 4. Abra el paso de suministro de gas. 5. Abra la tapa principal de la parrilla. 6. Empuje y girar la perilla de control del quemador principal a la posición /MÁXIMO, al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón de encendido electrónico para encender el quemador. Una vez encendido, suelte el botón de encendido electrónico y la perilla. . 7. Si el mechero no se enciende luego de 5 segundos, gire la perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje el gas. Luego encienda el gas (ON) en el tanque y repita el paso 6 8. Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones “Encendido con cerillo” y “Si no se puede encender la parrilla” en la siguiente página. 9. Para encender más mechero, gire la(s) perilla(s) del mechero a la posición de máximo . Presione y mantenga presionado el botón de encendido electrónico para encender el mechero. Ajuste la(s) perilla(s) en la posición deseada. USO DEL MECHERO LATERAL: Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la parrilla. No use el mechero lateral si hubiera olor a gas. ADVERTENCIA: Siempre mantenga su rostro y su cuerpo tan alejado como pueda del mechero al encenderlo. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA EL MECHERO LATERAL 1.Abra por completo la tapa del mechero lateral. 2.Empuje y girar la perilla de control del quemador principal a la posición /MÁXIMO, al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón de encendido electrónico para encender el quemador. Una vez encendido, suelte el botón de encendido electrónico y la perilla. 3.Si el mechero lateral no se enciende luego de 5 segundos, gire la perilla a posición de apagado (OFF). Apague el gas (OFF) del tanque LP y aguarde 5 minutos para que se despeje el gas. Luego encienda el gas (ON) del tanque y repita el paso 2. 1.Si todavía el mechero no se enciende, consulte las secciones “Encendido con cerillo” y “Si no se puede encender la parrilla” en la siguiente. ! ADVERTENCIA Nunca se incline sobre el área de cocción de la parrilla mientras encienda la parrilla de gas. Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia segura (como mínimo, 18 pulgadas) de la superficie de la rejilla de cocción cuando encienda la parrilla con un cerillo. Encendido manual de la parrilla con un cerillo 1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual. 2. Siga los pasos 1 a 5 del Procedimiento de Encendido Básico. 3. Encienda el cerillo y extienda la varilla de encendido hasta la superficie de la rejilla de cocción. 4. Gire la perilla de control que desee hasta la posición de máximo para liberar la salida del gas. El mechero debe encenderse de inmediato. ! ADVERTENCIA En caso de que ocurriera un “FOGONAZO” en o cerca de los tubos de los mecheros, siga las siguientes instrucciones. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la propiedad. • Cierre el suministro de gas de la parrilla. • Gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Apague cualquier tipo de llama con un extintor de incendios adecuado. • Abra la tapa de la parrilla. • Cuando la parrilla se haya enfriado, limpie los tubos del mechero y los mecheros según las instrucciones de limpieza que están en la página 24. 44 Si no se puede encender la parrilla 1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para detectar fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones de cables sean seguras. 5. Si se han realizado todas las operaciones de verificación y corrección y aún tiene consultas sobre la operación de su parrilla de gas, llame al Centro de Información sobre Parrillas al 1-8004-MY-HOME. 2. Repita el procedimiento de encendido básico. Si todavía la parrilla no funciona, apague la fuente de gas, gire las perillas de control a la posición de apagado (OFF), y verifique lo siguiente: • Alineación errónea de los tubos de los mecheros sobre los orificios Corrección: vuelva a posicionar los tubos de los mecheros sobre los orificios. • Orificio tapado Corrección: quite los mecheros de la parrilla, con cuidado levante cada uno de los mecheros y aléjelos del orificio de la válvula de gas. Quite el orificio de la válvula de gas y con gentileza destape cualquier obstrucción con un alambre delgado. Luego vuelva a instalar todos los orificios, mecheros y componentes de cocción. 3. Si sospecha de que existe una obstrucción en las válvulas de los mecheros de la parrilla, llame para solicitar un servicio de reparación al 1-800-4-MY-HOME. 4. Si todavía la parrilla no enciende, es posible que deba purgar el aire de la línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador. Nota: Este procedimiento debe hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas LP a la parrilla. Para purgar el aire de la línea de gas y/o reajustar el dispositivo de flujo de gas en exceso del regulador: • Gire todas las perillas de control a la posición de apagado (OFF). • Cierre el paso del gas de la válvula del tanque. • Desconecte el regulador del tanque de gas LP. • Deje a la unidad reposar durante 5 minutos. • Vuelva a conectar el regulador al tanque de gas LP. • Abra la válvula del tanque lentamente hasta que esté abierta en un nivel de 1/4 a ½. • Abra la tapa de la parrilla. • Presione y gire cualquiera de las perillas de control a la posición de máximo (HIGH). • Gire las perillas de control a la posición de máximo (HIGH) hasta que todos los mecheros estén encendidos. • Puede comenzar a usar la parrilla Felicitaciones Su parrilla de gas BBQ PRO ya está lista para usarse. Antes de usarla por primera vez y al principio de cada estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de gas LP): 1. Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad, el encendido y la operación del dispositivo. 2. Verifique los orificios de la válvula de gas, los tubos de los mecheros y los puertos de los mecheros para detectar todo tipo de obstrucciones. 3. Realice un control para detectar fugas de gas de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en la siguiente página de este manual. Importante Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, lave las rejillas y plataformas de cocción con agua caliente y jabonosa. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente. Colóqueles aceite para cocinar en forma regular. Luego de que la cocción se termine, ponga la parrilla en la posición de máximo (HIGH) durante 3 a 5 minutos para quemar el exceso de grasa o los residuos de comida. DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría. Gire la válvula del cilindro de propano líquido a la posición de apagado (OFF) girando las mismas en sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. Desprenda el ensamble del regulador de presión de la válvula del cilindro girando la arandela de acoplamiento rápido en sentido contrario de las agujas del reloj. Coloque la tapa para polvo sobre la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no se use. Instale sólo el tipo de tapa para polvo en la salida de la válvula del cilindro que viene con dicha válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden dar como resultado fugas de propano. 45 Tabla de cocción en la parrilla ADVERTENCIA: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Pescado Temperaturas seguras mínimas de cocción interna de la USDA* 62,78°C/145°F Cerdo Platos con huevos Filetes y asados de carne vacuna, de ternera o de cordero Carne vacuna, de ternera o de cordero picada Aves enteras (pavo, pollo, pato, etc.) Carne de ave picada o partes de aves (pechuga de pollo, etc.) *Departamento de Agricultura de Estados Unidos 71,11°C/160°F 71,11°C/160°F 62,78°C/145°F 71,11°C/160°F 73,89°C/165°F 73,89°C/165°F Alimento Peso o espesor Vegetales N/A Temperatu Tiempo ra Media De 8 a 20 minutos Patatas Media De 40 a 60 minutos Carnes/fil ½ a ¾ etes pulgadas Máxima media De 4 a 15 minutos Carnes picadas ½a¾ pulgadas Media De 8 a 15 minutos Costillas ½ estante o todo el estante Media De 20 a 40 minutos Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma ocasional. Durante los últimos minutos agregue salsa para asado. Deles vuelta varias veces. Media De 5 a 10 minutos Cortes de ¼ a ½ libras aves Baja o media De 20 a 40 minutos Áselas dándolas vuelta cuatro veces. Hágalo de 2-4 minutos de cada uno de los cuatro lados. Aves enteras 2 a 3 libras Baja o De 1 a 1 ½ horas Media De 40 a 60 minutos Pescado ¾a1 pulgada Media De 8 a 15 minutos Enteras Salchicha N/A s Instrucciones especiales y sugerencias Corte en rodajas o pique los vegetales y salpique con mantequilla o margarina Envuelva con firmeza una lámina resistente Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma ocasional. Envuelva cada patata con firmeza una lámina resistente Cocínelas rotándolas en forma ocasional. Caliente la parrilla previamente durante 15-20 minutos, luego marque los filetes de cada lado durante 2 minutos. Áselos de 3 a 5 minutos de cada lado o hasta el punto de cocción deseado. Áselas dándolas vuelta cuando aparezcan los jugos en la superficie o hasta que el punto deseado de cocción. No deje de prestarles atención a las hamburguesas dado que podría ocasionarse una llamarada rápidamente. Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma ocasional. Durante los últimos minutos agregue salsa para asado si lo desea y deles vuelta varias veces. 46 Use bases para aves y coloque salsa con la frecuencia deseada Use bases para aves y coloque salsa con la frecuencia deseada Áselo dándolo vuelta una vez hasta el punto de cocción deseado. Coloque una mezcla de mantequilla, de margarina o de aceite. Limpieza y Mantenimiento Limpieza de las rejillas de cocción Sugerimos que lave las rejillas de cocción con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Puede usar un paño de limpieza o un cepillo suave para limpiar las rejillas de cocción. 6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Enjuáguelas minuciosamente y déjelas secar. 7. Quite las láminas de aluminio, vuelva a instalar los difusores de calor y las rejillas de cocción. 8. Vuelva a conectar la fuente de gas y observe la llama del mechero para ver si funciona correctamente. Limpieza de los difusores de calor En forma periódica, debe lavar los difusores de calor con una solución hecha con jabón y agua tibia. Use un cepillo suave para sacar los residuos de cocción quemados rebeldes. Se deben secar los difusores de calor antes de que los vuelva a instalar. Limpieza de las superficies externas Sugerimos que lave la parrilla con una solución hecha con jabón suave y agua tibia. Puede usar para este procedimiento un paño de limpieza o una esponja. No use productos abrasivos o un cepillo que pueda levantar el acabado durante el proceso de limpieza. Limpieza de la bandeja para grasa La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma periódica y lavarse con una solución hecha con detergente suave y agua tibia. Verifique con frecuencia la bandeja para grasa, no permita que se acumule exceso de grasa y que haya desbordes en dicha bandeja. Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también puede causar este color canela. Utilice un limpiador para acero inoxidable para pulir las superficies de este material de su parrilla. Nunca utilice limpiadores abrasivos o estropajos porque rayarán y dañarán la parrilla. Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento apropiado. Limpieza anual del interior de la parrilla Incinerar la parrilla luego de cada uso la mantendrá lista para la próxima vez que la use. Sin embargo, usted debe una vez al año limpiar la parrilla a fondo para mantenerla en excelentes condiciones de funcionamiento. Siga estos pasos Limpieza de los tubos y los puertos de los mecheros Para reducir la posibilidad de “FOGONAZO”, se debe cumplimentar el siguiente procedimiento por lo menos una vez al mes hacia fines del verano o a principios del otoño cuando las arañas tienen mayor actividad o cuando no haya utilizado la parrilla por un periodo prolongado. 1. Gire todas las válvulas de los mecheros y la válvula del tanque de gas a una posición de apagado. 2. Desprenda el ensamble del regulador de gas LP de la parrilla de gas. 3. Quite las rejillas de cocción, los difusores de calor y la bandeja para grasa de la parrilla. 4. Quite el broche R del mechero, levante y aleje los mecheros del orificio de la válvula de gas. 5. Con un alambre curvo resistente en forma de anzuelo, una manguera de aire comprimido o un cepillo cilíndrico, limpie por el tubo del mechero y en el interior del mismo varias veces para sacar todo tipo de residuo. 6. Vuelva a colocar los mecheros, observe la siguiente ilustración. 1. Gire todas las válvulas de los mecheros a una total posición de apagado (OFF). 2. Gire la válvula del tanque de gas a una total posición de apagado (OFF). 3. Desprenda el ensamble de la manguera de gas LP y del regulador de la parrilla de gas. Haga una inspección para detectar cualquier tipo de daño y reemplace piezas según sea necesario según el número de pieza de reemplazo del fabricante que se encuentra en el listado de piezas 4. Quite y limpie los difusores de calor, las rejillas de cocción y los mecheros de la parrilla. 5. Cubra cada uno de los orificios de las válvulas de gas con lámina de aluminio. 47 Independientemente de qué procedimiento de limpieza emplee, le recomendamos también realizar los siguientes pasos para ayudar a prolongar la utilidad del mechero. Paso 1. Reemplazar clip de R. Paso 2. Quite el clip R que fija el mechero en el lateral del extremo. Paso 3. Ubique el nuevo mechero en el orificio. (a) insertar el quemador sobre la válvula principal de gas del quemador. (b) Asegúrese de que el perno del orificio (C1) está dentro de la empresa grabadora (D1) como se muestra en(Fig.21). Paso 4. Asegure el mechero principal en la pared trasera usando el clip R y asegure el cable de encendido. 1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de nylon para limpiar toda la superficie externa de cada uno de los mecheros hasta que no tengan residuos de comida ni suciedad. 2. Limpie los puertos obstruidos con un alambre resistente, como un clip para papel abierto. 3. Haga una inspección de cada mechero para detectar daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre tal daño, solicite e instale un nuevo mechero. Luego de la instalación, verifique con el fin de asegurarse que los orificios de la válvula de gas se encuentran correctamente colocados en los extremos de los tubos de gas. D1 ! ADVERTENCIA Los insectos y las arañas pueden hacer nidos dentro de los mecheros de la parrilla e interrumpir el flujo de gas. Esta situación extremadamente peligrosa podría causar que se prenda fuego detrás del panel de la válvula, por lo que dañaría la parrilla y haría insegura su operación. Inspeccione la parrilla al menos dos veces por año. C1 ! ADVERTENCIA La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio es fundamental para un funcionamiento sin riesgos. Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra adentro del tubo del mechero antes de usar la parrilla de gas. Si el tubo del mechero no encaja sobre el orificio de la válvula, al encenderse el mechero se puede provocar una explosión y/o incendio. 48 Localización y resolución de problemas ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar para solicitar servicios. Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones : PROBLEMAS La parrilla no enciende cuando se gira la perilla de control QUÉ HACER Verifique si el tanque LP está vacío. Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio. Limpie con un paño seco. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. ¿Los otros mecheros de la unidad funcionan? La llama del mechero es amarilla o naranja y también hay olor a gas. Verifique si los otros mecheros funcionan. De ser así, verifique si el orificio de gas del mechero que funciona mal tiene una obstrucción. Consulte la sección Limpieza de los tubos y los puertos del mechero de la página 24. Si el problema persiste, llame al 1-800-4-MY-HOME. El nivel de calor en la posición máxima (HI) es bajo. ¿La manguera de combustible está doblada o enrollada? ¿La parrilla está en una zona polvorienta? ¿Existe un suministro de gas adecuado disponible? Si sólo un mechero es el que tiene un nivel bajo, ¿el orificio o el mechero necesitan una limpieza? ¿El suministro o la presión de gas tienen un nivel bajo? FABRICANTE:Nexgrill Industries, Inc.14050 Laurelwood Pl. Chino, CA 91710 49 2 1 3 4 2 5 9 5 6 10 7 11 29 30 12 8 13 31 35 17 14 32 15 16 18 33 17 36 19 38 34 37 39 22 20 40 45 42 41 21 39 43 44 25 24 26 23 27 46 28 48 47 51 49 48 46 53 44 50 52 50 Parts List No. Part No. PART (Description) Warranty Qty No. Part No. PART (Description) Warranty Qty 01 0894C-001 Main Lid 1 1 29 0894C-029 Side Burner Lid Hinge Rod 1 1 02 0894C-002 Main Lid Screw 1 2 30 0894C-030 Side Burner Lid Hinge Rod Pin 1 1 03 0894C-003 Temperature Gauge 1 1 31 0894C-031 Side Burner Lid 1 1 04 0894C-004 Logo 1 1 32 0894C-032 Side Burner Cooking Grid 1 1 05 0894C-005 Hood Buffer A 1 2 33 0894C-033 Side Burner Bowl Assembly 1 1 06 0894C-006 Main Lid Handle 1 1 34 0894C-034 Side Burner Igniter Pin 1 1 07 0894C-007 Side Shelf 1 1 35 0894C-035 Grease cup 1 1 08 0894C-008 Side Shelf control panel 1 1 36 0894C-036 Grease Tray Assembly 1 1 09 0894C-009 Warming Rack 1 1 37 0894C-037 Side Burner Control Panel 1 1 10 0894C-010 Cooking Grid w/Hole 1 2 38 0894C-038 Side Burner Pipe 1 1 11 0894C-011 Flame Tamer 1 3 39 0894C-039 Cart Frame 1 2 12 0894C-012 R pin A 1 3 40 0894C-040 Cart Leg Rear, Left 1 1 13 0894C-013 Main Burner 3 3 41 0894C-041 Cart Leg Front, Left 1 1 14 0894C-014 Main Burner Igniter Wire A 1 1 42 0894C-042 Cart Leg Rear, Right 1 1 15 0894C-015 1 1 43 0894C-043 Cart Leg Front, Right 1 1 16 0894C-016 Main Burner Igniter Wire C 1 1 44 0894C-044 Wheel Screw Assembly 1 2 17 0894C-017 Hood Buffer B 1 2 45 0894C-045 Side Burner ignition wire 1 1 18 0894C-018 Main Burner Bowl Assembly Nonreplaceable 1 46 0894C-046 Wheel 1 2 19 0894C-019 Main Gas Valve 1 3 47 0894C-047 Lighting Rod 1 1 20 0894C-020 Main Manifold 1 1 48 0894C-048 Cart Caster Insert 1 2 21 0894C-021 Side Burner Flex Gas Line 1 1 49 0894C-049 Tank Bolt 1 1 22 0894C-022 Side Burner Gas Valve 1 1 50 0894C-050 Triangle Bracket, Right 1 1 23 0894C-023 Regulator, LP 1 1 51 0894C-051 Triangle Bracket, Left 1 1 24 0894C-024 Control panel 1 1 52 0894C-052 Cart Bottom Panel 1 1 25 0894C-025 Igniter Module Heat Shield 1 1 53 0894C-053 Cart Front Panel 1 2 26 0894C-026 Pulse Ignite Module 1 1 Manual 1 27 0894C-027 Bezel 1 3 Hardware pack 1 28 0894C-028 Control Knob 1 4 Main Burner Igniter Wire B 51 Listado de las piezas REF # Part No. DESCRIPCIÓN GARAN TÍA CANT. REF# Part No. DESCRIPCIÓN GARANTÍ A CANT. 01 0894C-001 Tapa principal 1 1 29 0894C-029 Tapa del mechero lateral 1 1 02 0894C-002 Tornillo de la tapa principal 1 2 30 0894C-030 Parrilla del mechero de marcado lateral 1 1 03 0894C-003 Medidor de temperatura 1 1 31 0894C-031 Tapa del mechero lateral 1 1 04 0894C-004 Logotipo 1 1 32 0894C-032 Rejilla de cocción del mechero lateral 1 1 05 0894C-005 Tope de la cubierta A 1 2 33 0894C-033 Ensamble del bol del mechero lateral 1 1 06 0894C-006 Asiento del mango de la tapa principal 1 2 34 0894C-034 Quemador lateral pasador de encendido 1 1 07 0894C-007 Estante lateral 1 1 35 0894C-035 Recipiente para grasa 1 1 08 0894C-008 Panel delantero del estante lateral 1 1 36 0894C-036 Ensamble de la bandeja para grasa 1 1 09 0894C-009 Plataforma calentadora 1 1 37 0894C-037 Panel de control del mechero lateral 1 1 10 0894C-010 Rejilla de cocción con agujeros 1 2 38 0894C-038 Tubo del mechero lateral 1 2 11 0894C-011 Domador de llama 1 3 39 0894C-039 Armazón del carro 1 1 12 0894C-012 Perno R, A 1 4 40 0894C-040 Pata trasera izquierda del carro 1 1 13 0894C-013 Mechero principal 3 3 41 0894C-041 1 1 14 0894C-014 Cable A del encendedor del mechero principal Pata delantera izquierda del carro 1 1 42 0894C-042 Pata trasera derecha del carro 1 1 15 0894C-015 Cable B del encendedor del mechero principal 1 1 43 0894C-043 Pata delantera derecha del carro 1 1 16 0894C-016 Cable C del encendedor del mechero principal 1 1 44 0894C-044 Rueda Tornillo Asamblea 1 2 17 0894C-017 Tope de la cubierta B 1 2 45 0894C-045 cable del encendedor del quemador lateral 1 1 18 0894C-018 Ensamble de la cuba del mechero principal No reempla zable 1 46 0894C-046 Rueda 1 2 19 0894C-019 Válvula de gas principal 1 3 47 0894C-047 Varilla de encendido 1 1 20 0894C-020 Colector principal 1 1 48 0894C-048 Inserción de la roldana del carro 1 2 21 0894C-021 Línea de gas flexible para el mechero lateral 1 1 49 0894C-049 Perno del tanque 1 1 22 0894C-022 Válvula de gas del mechero lateral 1 1 50 0894C-050 Abrazadera triangular derecha 1 1 23 0894C-023 Regulador, del propano líquido 1 1 51 0894C-051 Abrazadera triangular izquierda 1 1 24 0894C-024 Panel de control 1 1 52 0894C-052 carrito panel inferior 1 1 25 0894C-025 Encendedor módulo del protector del calor 1 1 53 0894C-053 carrito panel frontal 1 2 26 0894C-026 Módulo del encendedor de pulso 1 1 Manual 1 27 0894C-027 Besil 1 3 Paquete de equipos 1 28 0894C-028 Perilla de control 1 4 52 Made in/Hecho en CHINA Distributed by Kmart Corporation,Hoffman Estates, IL 60179 See our extensive assortment of outdoor living products on-line at www.sears.com and www.kmart.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : Yes Author : Xing_Chen Create Date : 2016:08:26 17:38:10-07:00 Modify Date : 2017:07:25 07:17:41-05:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Format : application/pdf Creator : Xing_Chen Title : Microsoft PowerPoint - 720-0894C US ONLY Kmart US bbq PRO LP19000580A1 English+Sp 2017 season Manual 08242016 XC [Compatibility Mode] Metadata Date : 2017:07:25 07:17:41-05:00 Producer : Microsoft: Print To PDF Document ID : uuid:1e4305e7-30ba-4ceb-b77c-7c462f0a60f4 Instance ID : uuid:e09c46e3-a2f4-4995-ace6-c6d7d2efb973 Page Count : 53EXIF Metadata provided by EXIF.tools