Beautiful Enterprise NSWSW42 WIRELESS SUBWOOFER User Manual

Beautiful Enterprise Co., Ltd. WIRELESS SUBWOOFER

Contents

Users Manual-2

En 41BluetoothProblem Cause RemedyThe unit cannot be connected to a Bluetooth device.Bluetooth is not selected as the input source.  Select Bluetooth as the input source (p. 31).The unit is connected to a different Bluetooth device. Unpair the Bluetooth device that is currently connected, and pair with the desired Bluetooth device.The unit is too far away from the Bluetooth device. Move the Bluetooth device closer to this unit.A device emitting electromagnetic waves (such as a microwave oven, a wireless device and so on) may be located nearby.Do not use this unit near devices that emit electromagnetic waves.The Bluetooth device you are using may not support the A2DP protocol.Use a Bluetooth device that supports the A2DP protocol.The connection profile registered in the Bluetooth device may not be functioning correctly for some reason.Delete the connection profile in the Bluetooth device, and then connect the Bluetooth device to this unit.The passkey on the Bluetooth adapter or other device may be set to a code besides “0000”.Use a Bluetooth device on which the passkey is set to “0000”.No sound can be heard, or the sound cuts off intermittently.The volume on the Bluetooth device may be too low. Raise the volume on the Bluetooth device.Bluetooth is not selected as the input source.  Select Bluetooth as the input source (p. 31).Playback on the device has not been performed.  Perform playback on the device.The sound output on the Bluetooth device may not be set to this unit.Select this unit as the output destination on the Bluetooth device.The connection to the Bluetooth device was cut off. Connect with the Bluetooth device one more time.The unit may be too far away from the Bluetooth device. Move the Bluetooth device near this unit.A device emitting electromagnetic waves (such as a microwave oven, a wireless device and so on) may be located nearby.Do not use this unit near devices that emit electromagnetic waves.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  41 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
42 EnPairing the center unit and subwoofer manually1Turn off the unit.2Press and hold the SUBWOOFER (–) key on the remote control for more than 3 seconds.The DPL indicator on the center unit flashes.3Within 30 seconds, press and hold the PAIRING button on the rear panel of the subwoofer for more than 3 seconds.Once the center unit and subwoofer have been paired and a wireless connection established, the   indicator will glow, and the center unit and subwoofer turn on.If the   indicator on the subwoofer does not glow after following the procedure described here, refer to “Troubleshooting” (p. 36).NOTE• Pairing is the process of establishing a wireless connection between the center unit and subwoofer.Center unitFlashesPAIRING STANDBYPAIRING STANDBYPAIRING button  indicatordtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  42 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
En 43SpecificationsItem Center unit (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42)Amplifier Section Maximum Rated Output Power Front L/R 50 W x 2 ch 100 W Speaker SectionType Front L/R: Acoustic suspension type Bass reflex typeDriverFront L/R: 46 mm (1-3/4") cone magnetic shielding type x 4Tweeter: 25 mm (1") dome magnetic shielding type x 216 cm (6-1/4") cone non-magnetic shielding type x 1Frequency Response Front L/R: 180 Hz to 23 kHzTweeter: 7 kHz to 23 kHz 40 Hz to 180 HzImpedance Front L/R: 4 Ω (8 Ω x 2)Tweeter: 4 Ω 2 ΩDecoder Supported audio signal (TV, BD/DVD)PCM (up to 5.1ch)Dolby Digital (up to 5.1ch)DTS Digital Surround (up to 5.1ch)—Input JacksHDMI 1 (HDMI IN) —Digital (Optical) 1 (TV) —Analog (3.5 mm stereo mini) 1 (ANALOG) —Output Jack HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) —Other Jacks UPDATE ONLY 1 —Wireless subwooferRadio frequency band 2.4 GHzRadio frequency (Operational frequency) 2402 MHz to 2480 MHzMaximum output power (EIRP) 20 dBm (100 mW)Transmission range 10 m ([33 ft] without interference)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  43 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
44 EnBluetoothBluetooth version Ver. 4.1 —Supported profiles A2DP, SPP —Supported codecs SBC, MPEG4 ACC —Radio frequency (Operational frequency) 2402 MHz to 2480 MHz —Maximum output power (EIRP) 20 dBm (100 mW) —Bluetooth class Bluetooth Class 2 —Range (line-of-sight) Approx. 10 m (33 ft) —Supported content protection method SCMS-T —GeneralPower SupplyU.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60 HzU.K., Europe, Central and South America, and Asia models: AC110 - 240 V, 50/60HzTaiwan model: AC 110 V, 60 HzKorea model: AC 220 V, 60 HzChina model: AC 220 V, 50 HzAustralia model: AC 240 V, 50 HzPower Consumption 30 W 19 WStandby Power ConsumptionU.S.A., Canada and Taiwan modelsHDMI Control Off, Bluetooth Standby Off: 0.3 WHDMI Control On, Bluetooth Standby Off: 0.6 WHDMI Control Off, Bluetooth Standby On: 0.3 WHDMI Control On, Bluetooth Standby On: 0.8 WU.K. and Europe models, and other modelsHDMI Control Off, Bluetooth Standby Off: 0.4 WHDMI Control On, Bluetooth Standby Off: 0.9 WHDMI Control Off, Bluetooth Standby On: 0.5 WHDMI Control On, Bluetooth Standby On: 0.9 WU.S.A., Canada, and Taiwan models: 0.5 WU.K. and Europe models, and other models: 0.6 WDimensions (W x H x D) 930 x 60 x 108 mm36-5/8" x 2-3/8" x 4-1/4"180 x 437 x 401 mm7-1/8" x 17-1/4" x 15-3/4"Weight 2.7 kg (6.0 lbs) 7.9 kg (17.4 lbs)Item Center unit (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  44 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
En 45HDMI signal• Audio signalsNOTE• Refer to documentation supplied with the playback device, and set the device appropriately.• When CPPM copy-protected DVD-Audio is played back, video and audio signals may not be output depending on the type of the DVD player.• This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI devices. Refer to documentation supplied with the HDMI or DVI device for HDCP compatibility.• To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied with the device for details.• Video signalsThis unit is compatible with the following video signals.• Deep Color• x.v.Color• 3D video signal• High Dynamic Range (HDR) videoThis unit is compatible with the following resolutions.NOTE• The resolution of transmitted video signal varies according to specifications of the TV connected to this unit.Digital audio signal•Optical• HDMI (ARC)The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date.To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.Audio signal types Audio signal formats Compatible media2ch Linear PCM 2ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bitCD, DVD-Video, DVD-Audio, etc.Multi-ch Linear PCM 6ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bitDVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, etc.Bitstream  Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.•VGA• 480i/60 Hz• 480p/60 Hz• 576i/50 Hz• 576p/50 Hz• 720p/60 Hz, 50 Hz• 1080i/60 Hz, 50 Hz• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 HzAudio signal types Audio signal formats Compatible media2ch Linear PCM 2ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bitCD, DVD-Video, DVD-Audio, etc.Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.Audio signal types Audio signal formats Compatible media2ch Linear PCM 2ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bit TVBitstream Dolby Digital, DTS TVdtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  45 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
2FrL'avertissement ci-dessus se trouve sur le fond de l'appareil.Explication des symboles graphiquesL'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution.Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes sur l'emploi ou la maintenance (réparation) de l'appareil dans la documentation fournie.CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT1 Lisez les instructions ci-après.2 Conservez ces instructions.3 Tenez compte des avertissements.4 Suivez toutes les instructions.5 N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide.6 Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l'instrument.7 N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation. Installez l'instrument conformément aux instructions du fabricant.8 N'installez pas l'instrument près d'une source de chaleur, notamment un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou autres (y compris les amplificateurs).9 Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise à la terre polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches (l'une est plus large que l'autre). Une fiche avec mise à la terre comprend deux broches, ainsi qu'une troisième qui relie l'instrument à la terre. La broche la plus large (ou troisième broche) permet de sécuriser l'installation électrique. Si vous ne pouvez pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.10 Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter de marcher dessus ou de le tordre au niveau de la fiche, de la prise d'alimentation et des points de contact sur l'instrument.11 N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués par le fabricant.12 Utilisez uniquement le chariot, le socle, le trépied, le support ou le plan indiqués par le fabricant ou livrés avec l'instrument. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent si vous le déplacez avec l'instrument posé dessus pour éviter de le renverser.13 Débranchez l'instrument en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.14 Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Des réparations sont nécessaires lorsque l'instrument est endommagé, notamment dans les cas suivants : cordon d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou objets projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou à l'humidité, fonctionnement anormal ou chute.(UL60065_03)ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.AVERTISSEMENTN'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  2 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 3AVIS FCC / IC (États-Unis et Canada)• Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu'il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.• Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.• Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.Informations de la FCC(Pour les clients résidents aux États-Unis)1. AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.2. IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis. 3. REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être déterminé en « ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes:Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, États-Unis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (can-b-02)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  3 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
4FrPRÉCAUTIONS D'USAGELISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement. AVERTISSEMENTCe contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».Alimentation/cordon d'alimentation • Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation.- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.- Évitez de l'érafler.- Ne placez pas dessus d'objets lourds.L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.• En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.• Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle qu'imprimée sur l'unité. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.• Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. Par conséquent, évitez de recourir à des cordons d'alimentation fournis avec d'autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise murale.• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.• Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées à l'appareil.• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  4 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 5Démontage interdit• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.Avertissement relatif à la présence d'eau• N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.Prévention contre les incendies• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de provoquer un incendie.Installation• Installez le produit selon les instructions fournies dans le manuel. La chute ou le renversement du produit peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. • Une fois l'appareil installé, la sécurité de l'installation doit être vérifiée régulièrement. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la chute ou le renversement du produit, ce qui provoquerait des blessures ou des dommages matériels.Utilisation des piles• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.• Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures.• Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures.• Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.Appareil sans fil• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'appareils médicaux ou au sein d'installations médicales. Les ondes radio transmises par l'appareil peuvent affecter les appareils électro-médicaux.• N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet appareil peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.AVERTISSEMENTNE PAS AVALER LES PILES, SOUS PEINE DE RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUELa télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le logement des piles se ferme mal, arrêtez d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, consultez immédiatement un médecin.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  5 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
6FrEn cas d'anomalie• Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation.- Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e).- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil.- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil.- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.- L'appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.• Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une chute ou d'un impact, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. AT TENTIONCe contenu indique « un risque de blessures ».Alimentation/cordon d'alimentation• N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.• Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.Installation• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.• Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil. L'appareil possède des orifices d'aération sur sa face inférieure qui est destinée à le protéger contre l'élévation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.• Lors de l'installation de l'appareil :- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis.- Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l'envers.- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre: Autour de l'appareil central : au moins 10 cm à la surface, 10 cm sur les côtés et 10 cm à l'arrière. Autour du caisson de basse : au moins 20 cm à la surface, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l'arrière.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  6 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 7• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel ou être exposé à des fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.• Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l'appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.• Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes.• Veillez à demander au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à un technicien qualifié de monter l'appareil sur un mur. L'appareil pourrait chuter et provoquer des blessures. L'installation nécessite des compétences spéciales et de l'expérience.Perte de capacités auditives• N'utilisez pas l'appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'équipement.• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'appareil en DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'appareil en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner une déficience auditive ou d'endommager le casque.Entretien• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.Précautions d'utilisation• Ne touchez pas les bords et les coins coupants du caisson de basse sans fil, au risque de vous blesser.• N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à l'intérieur du port bass reflex à l'avant du caisson de basse. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.• N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des trous de ventilation/du port bass reflex (à l'avant du caisson de basse) de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.• Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants, qui pourraient les avaler accidentellement.• Évitez de faire ce qui suit :- Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas.- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.- Ne disposez pas le produit en pile.- N'appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d'entrée/sortie, etc.- N'accrochez rien au produit.- Ne vous appuyez pas contre le produit.• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil.• N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  7 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
8FrUtilisation des piles• Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect. Remplacer la pile par une pile du même type ou de type équivalent.• N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes.• Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.• Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide des piles.• Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période , retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.AvisIndique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données, et afin de protéger l'environnement.Alimentation/cordon d'alimentation• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même si z (alimentation) a été éteint (les témoins sont éteints), un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil.Installation• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres équipements électroniques, tels qu'un téléviseur, une radio, un dispositif audiovisuel ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations.• Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres équipements électroniques.• Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  8 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 9Connexions• En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.• Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.Manipulation• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil.• Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.Entretien• Lors de variations importantes de la température ou du degré d'humidité, de la condensation peut se former et des gouttelettes d'eau risquent de s'accumuler sur la surface de l'appareil. Le cas échéant, prenez soin de les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon doux. Si des gouttelettes d'eau restent suspendues à la surface de l'unité, elles pourront être absorbées par les parties en bois et provoquer la déformation de ces dernières.• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil.À propos de la mise au rebut des équipements et piles usagés• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.InformationsIndique des informations importantes concernant ce produit.Fonctions intégrées au produit• L'air peut être soufflé à partir du port bass reflex. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'instrument. Cela se produit particulièrement souvent en cas d'émission de musique aux accents marqués de basses.À propos du nom de l’appareilLe numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.N° de modèle N° de série(bottom_fr_01)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  9 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
10 FrMarques commercialesLe mot et logo Bluetooth® est une marque déposée et enregistrée propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est soumise à licence.Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.Pour consulter les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble, DTS Digital Surround et DTS Virtual:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.Blu-ray« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blu-ray Disc Association.« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod, un iPhone ou iPad et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil.À propos du contenu de ce manuel• Ce manuel s'adresse aux lecteurs suivants:– les utilisateurs de l’appareil– le fabricant, le constructeur et le revendeur qui installent l'appareil sur le mur• Ce manuel utilise les mots de signalisation suivants pour les informations importantes:AVERTISSEMENTCe contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».ATTENTIONCe contenu indique « un risque de blessures ».AVISIndique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données, et afin de protéger l'environnement.NOTEIndique les remarques sur les instructions, les restrictions sur les fonctions et les informations supplémentaires qui peuvent être utiles.• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  10 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 11Table des matièresCONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT............................................  2PRÉCAUTIONS D'USAGE ................................  4Éléments fournis ..........................................  12Description...................................................  15Foire aux questions .....................................  16Noms de pièces et fonctions .......................  17Appareil central (face avant)........................................ 17Appareil central (face arrière) ...................................... 18Caisson de basse .............................................................. 19Installation ...................................................  20Installation de l’appareil sur un meuble de télévision, etc..................................................................... 20Fixation de l’appareil à un mur ................................... 20Raccordements ............................................  22Utilisation .....................................................  25Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) ..................................... 30Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth ...................................................... 31Réglages........................................................ 34Configuration de la fonction de contrôle HDMI ....................................................................................  34Configuration de la sortie audio HDMI audio....................................................................................  34Activation/désactivation de la fonction de veille automatique..........................................................  35Réinitialisation de l’appareil ........................................  35Guide de dépannage.................................... 36Caractéristiques techniques........................ 43dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  11 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
12 FrÉléments fournisVérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.Appareil central (YAS-CU207)TélécommandeUne pile au lithium CR2025 a déjà été insérée dans la télécommande.Câble audio numérique optique2 câbles d’alimentationHDMIGabarit de fixationÀ utiliser lors de la fixation de l’appareil central à un murMode d’emploi (ce livret)Caisson de basse sans fil (NS-WSW42)Dans ce manuel, l’utilisation du terme « caisson de basse » fait référence au caisson de basse sans fil.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  12 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 13Préparation de la télécommandeRetirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la télécommande.Rayon d’action de la télécommandeUtilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. Languette isolante de la pileCapteur detélécommandeDans un rayon de 6 mdtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  13 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
14 FrRemplacement de la pile dans la télécommandeMaintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué par   et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par  .ABPorte-pilePatte de dégagementPile au lithium CR2025dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  14 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 15DescriptionCe système surround frontal, composé de l’appareil central et du caisson de basse, vous permet de profiter d'un son dynamique lors du visionnage de vidéos sur votre téléviseur.• Lecture Surround 3DLe son surround peut être écouté non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical lorsque DTS Virtual:X est utilisé (p. 27).• Caisson de basse sans filLe son dynamique peut être entendu en utilisant le caisson de basse sans fil dédié.• Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) prise en chargeRegardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un téléviseur prenant en charge le canal de retour audio (ARC), cet appareil compatible ARC peut être raccordé au téléviseur via un seul câble HDMI (p. 22).•Fonction de contrôle HDMILiez les fonctions du téléviseur et de l’appareil au moyen de la télécommande du téléviseur (p. 30).• Connexion Bluetooth Lisez facilement des contenus d’un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatible Bluetooth (p. 31).Notre technologie exclusive Optimiseur de musique compressée améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et impressionnant.• Application HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l’appareil au moyen d’un smartphone (p. 33).• Accentuation des gravesAccentuez les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant (p. 27).•Voix clairesCette fonction rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations (p. 27).dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  15 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
16 FrFoire aux questionsLa section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil.Q1 Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour commander l’appareil ?R1 Oui. Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur via un câble HDMI, la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour commander à la fois le téléviseur et l’appareil (p. 30).Q2 Puis-je améliorer la clarté des dialogues ?R2 Oui. Les dialogues des films, journaux télévisés, programmes sportifs ou autres peuvent être rendus plus clairs grâce à la fonction « Voix claires » (p. 27).Q3 Puis-je utiliser un smartphone pour commander l’appareil ? Puis-je utiliser un smartphone pour allumer ou éteindre l’appareil ?R3 Oui. L’appareil peut être commandé avec un smartphone au moyen de l’application gratuite, HOME THEATER CONTROLLER, installée sur le smartphone (p. 33).De plus, la fonction de veille Bluetooth peut être utilisée pour allumer l’appareil lorsqu’une connexion Bluetooth entre l’appareil et le smartphone est établie, et pour éteindre l’appareil lorsque cette connexion est terminée (p. 33).Q4 La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ?R4 Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 29).Q5 Comment puis-je activer la lecture surround ?R5 Utilisez la touche SURROUND de la télécommande pour sélectionner la lecture 3D ou surround (p. 27).Q6 Le volume du caisson de basse peut-il être réglé ?R6 Oui. Utilisez la touche SUBWOOFER (+/–) de la télécommande (p. 28).dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  16 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 17Noms de pièces et fonctionsAppareil central (face avant)3121645 74 (entrée)Pour sélectionner une source d’entrée à lire (p. 26).5 (sourdine)Pour mettre la sortie audio en sourdine. Touchez   de nouveau pour rétablir le son (p. 28).6/  (volume +/-)Pour régler le volume (p. 28).7  (alimentation)Pour allumer ou éteindre l’appareil (p. 25).NOTE• L’appareil peut s’éteindre automatiquement si la fonction de veille automatique est activée (p. 35). 4, 5, 6, et 7 sont des capteurs tactiles. Touchez les icônes avec votre doigt pour contrôler les fonctions.1Enceintes2Capteurs de télécommandePour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’appareil (p. 13).3TémoinsLes témoins sur la face supérieure clignotent ou s’allument pour indiquer le fonctionnement et le statut du réglage.Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de neuf témoins sont utilisées à titre explicatif.Exemple : Lorsque les témoins DPL et SURROUND s’allument et le témoin HDMI clignote: Éteint : Allumé : Clignotantdtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  17 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
18 FrLes illustrations de la face arrière de l'appareil central utilisées dans ce manuel montrent les positions respectives des prises avec les étiquettes utilisées sur le bas de l'appareil central, afin que les prises puissent être facilement reconnues.8Prise AC INCette prise permet de raccorder le câble d’alimentation de l'appareil central (p. 24).9Prise HDMI INCes prises permettent de raccorder un appareil de lecture compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un syntoniseur de télévision par câble/satellite et une console de jeux (p. 22).0Prise HDMI OUT (ARC)Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI (p. 22).aPrise d’entrée ANALOGCette prise permet de raccorder un appareil externe avec un câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm (p. 23).bPrise d’entrée TVCette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio numérique optique (p. 22).cPrise UPDATE ONLYUtilisez cette prise pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil.Reportez-vous aux instructions fournies avec le micrologiciel pour en savoir plus.Appareil central (face arrière)AC INba09c8dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  18 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 191Port bass-reflex2Bouton PAIRINGCette touche sert à apparier manuellement l’appareil central avec le caisson de basse (p. 42).3Témoin STANDBYCe témoin affiche l’état du caisson de basse (p. 25).4Témoin S'allume lorsque l'appareil central et le caisson de basse sont connectés sans fil.5Prise AC INBranchez le cordon d'alimentation du caisson de basse (p. 24).Caisson de bassePAIRING STANDBYPAIRING STANDBY23451Face avant Face arrièredtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  19 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
20 FrInstallationL’appareil central peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur.Placez le caisson de basse à gauche ou à droite de l'appareil central. Orientez légèrement le caisson de basse vers le centre de la pièce pour éviter que le son ne se réfléchisse sur les murs.Placez l'appareil avec l'écran tactile en l'orientant vers l'avant.Consultez « Fixation de l’appareil à un mur » (p. 21) pour savoir comment fixer l’appareil à un mur avec l'écran tactile orienté vers l'avant.Installation de l’appareil sur un meuble de télévision, etc.Écran tactileFixation de l’appareil à un murÉcran tactileAVIS• N’empilez pas l’appareil central et un lecteur BD ou tout autre dispositif directement l’un sur l’autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations.• Évitez de toucher, de vous appuyer ou de déposer des objets lourds sur les haut-parleurs (partie recouverte de tissu) du caisson de basse. Vous risquez d'endommager les haut-parleurs.• Le caisson de basse peut uniquement être utilisé dans sa position droite. Ne positionnez pas le caisson de basse sur le côté• Le caisson de basse est pourvu d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pas d’objets magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’appareil.• L’appareil central et le caisson de basse communiquent via une connexion sans fil. Ne placez pas d'objets bloquant ou interférant avec les signaux sans fil, comme des meubles en métal ou d'autres appareils, entre l'appareil central et le caisson de basse, car la communication sans fil risque d'être affectée de façon négative.• Si le caisson de basse est recouvert d'un tissu ou d'un autre objet, le volume du son sera réduit. Placez le caisson de basse de sorte à ce qu'il ne soit pas caché derrière un tissu épais, comme un rideau.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  20 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 21Fixation de l’appareil à un mur 1Fixez le gabarit de fixation à un mur et marquez les orifices des vis.2Retirez le gabarit de fixation du mur, puis placez des vis en vente dans le commerce (comme illustré ci-dessous) sur les points marqués sur le mur.3Accrochez l’appareil aux vis. ATTENTION• Lorsque vous fixez l’appareil à un mur, toute l’installation doit être exécutée par un entrepreneur qualifié ou le revendeur. Le client ne doit jamais tenter de procéder lui-même à l’installation. Une installation incorrecte ou inadéquate peut entraîner la chute de l’appareil, provoquant des blessures corporelles.• Pour empêcher l’appareil de tomber, fixez-le à un mur fait de cloison sèche (placoplâtre).• Veillez à utiliser des vis en vente dans le commerce capables de supporter le poids de l’installation (indiqué à l’étape 2 à droite). Si vous utilisez des pièces de fixation autres que les vis spécifiées, comme des vis courtes, des clous ou du ruban adhésif double face, l’appareil risque de tomber.• Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent pas. Si vous trébuchez accidentellement sur un câble lâche ou vous prenez la main dedans, l’appareil risque de tomber.• Ne vous appuyez pas sur l’appareil, ni n’exercez une force excessive sur le haut de l’appareil, sous peine de le faire tomber.• Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte.HDMIRubans adhésifs ou punaisesGabarit de fixation (fourni)Orifices de visHDMI7 à 9 mm4,5 à 6 mm4 mm (#8)20 mm ou plusHDMIOrifices de montage au bas de l’appareilÉcran tactiledtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  21 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
22 FrRaccordementsa Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeurRaccordez les câbles en procédant comme suit. OPTICALOUTPUT123HDMI INPUTHDMIOUTPUT121Câble HDMI (en option)Les signaux audio/vidéo numériques du décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil.2Câble HDMI (en option)La vidéo numérique du décodeur ou du lecteur BD/DVD est affichée sur le téléviseur.NOTE• Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI gravé. Un câble d’une longueur maximum de 5 m est recommandé pour éviter la détérioration de la qualité du signal.• L'utilisation d'un câble HDMI plat peut rendre l'installation de l'appareil central difficile parce que le câble sera plié par le bas de l'appareil central lors du raccordement. Confirmez la disposition et la position des prises sur l'appareil central avant de choisir un câble HDMI approprié.• Cet appareil prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie. Pour la lecture vidéo 4K, raccordez l’appareil à la prise d’entrée HDMI (compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur compatible HDCP 2.2 et à la prise de sortie HDMI sur un lecteur BD/DVD compatible HDCP 2.2.• Utilisez un câble HDMI haute vitesse pour la lecture de vidéos 3D.• Utilisez un câble HDMI de qualité supérieure pour la lecture de vidéos 4K.Décodeur câble, satellite ou réseau, ou lecteur BD/DVDTéléviseur1. Retirez le capuchon2. Vérifiez le sens de la fiche: Signaux vidéo: Signaux audioUtilisez le câble audio numérique optique (fourni) lors du raccordement de l’appareil central à un téléviseur non compatible avec le canal de retour audio.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  22 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 23NOTETéléviseur compatible ARC (Audio Return Channel: canal de retour audio)• Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio (prise portant la mention « ARC ») du téléviseur.• Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, le contenu vidéo et audio des appareils de lecture peut être émis depuis le téléviseur lorsque cet appareil est éteint (transmission du signal HDMI).• Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil afin d’activer le canal de retour audio (ARC) (p. 34).bRaccordement d’une console de jeux via la prise analogiqueRaccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise d’entrée ANALOG de l’appareil central.Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC) ?Pour que l’appareil puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en principe être connecté à l’appareil via un câble audio ainsi qu’un câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseur est compatible avec le canal de retour audio (ARC), les signaux audio du téléviseur peuvent être reçus par l’appareil via le câble HDMI qui émet des signaux vidéo depuis l’appareil vers le téléviseur. ATTENTION• Si le volume peut être réglé avec le dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG de l’appareil, réglez le volume du dispositif au même niveau que celui des autres dispositifs raccordés aux prises HDMI de l’appareil pour éviter que le volume soit plus fort qu’escompté.ANALOGCâble stéréo à mini-fiche 3,5 m (en option)Console de jeuxdtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  23 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
24 FrcBranchement du câble d’alimentationUne fois que tous les raccordements sont terminés, branchez les câbles d’alimentation fournis sur la prise AC IN de l’appareil central, puis du caisson et branchez les câbles d’alimentation dans une prise secteur.dMise sous tension de l’appareilAppuyez sur la touche   (alimentation) de la télécommande ou touchez   sur l'appareil central. L'appareil s'allume: le caisson de basse et l’appareil central sont automatiquement connectés via une connexion sans fil. Une fois la connexion correctement établie, le témoin   sur la face arrière du caisson de basse s’allume, et l’appareil est prêt pour la lecture.NOTE• Si le témoin   sur le caisson de basse ne s’allume pas correctement à la première mise sous tension de l’appareil, appariez manuellement l’appareil central et le caisson de basse. (p. 42). Vers une prise secteurVers une prise secteurAppareil centralCaisson de basseAllumédtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  24 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 25UtilisationÉmetteur de signal de télécommandeÉmet des signaux infrarouges. Touche (alimentation)Allume ou éteint l’appareil.Appareil centralAlluméÉteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 33)Caisson de basseAlluméÉteint AlluméÉteintAlluméLe témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume.STANDBYSTANDBY1dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  25 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
26 FrTouches d’entréePour sélectionner une source d’entrée à lire.HDMI .................Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée HDMI INTV......................Audio du téléviseur ou son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée TV de l’appareilANALOG ...........Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOGBLUETOOTH ....Son d’un périphérique connecté par Bluetooth (p. 31)Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.(Exemple : lorsque TV est sélectionné)NOTE• Pour lire le son du dispositif raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos depuis le dispositif, réglez la source d’entrée du téléviseur sur le dispositif.HDMI TV ANALOG BLUETOOTH2dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  26 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 27Touches SURROUND et STEREOPour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux).Touche SURROUNDL'appareil bascule entre la lecture surround 3D et la lecture surround à chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Lorsque le son surround 3D est sélectionné, DTS Virtual:X permet d'entendre le son non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical.Allumé en bleu (lecture surround 3D)Allumé en vert (lecture surround)Touche STEREOBasculez vers la lecture stéréo (2 canaux).ÉteintNOTE• Le témoin DPL s’allume lorsqu’un signal stéréo 2 canaux est lu en surround.• Le mode surround TV Program, Movie, Music, Sports, ou Game peut être sélectionné avec l’application HOME THEATER CONTROLLER (p. 33) installée sur un smartphone prenant en charge la fonction Bluetooth.SURROUNDSURROUNDSURROUNDAllumé(Dolby ProLogic II)3Touche CLEAR VOICEPour activer/désactiver la fonction de voix claires.Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairement.Touche BASS EXTENSIONPour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez écouter un son plus puissant.CLEARVOICECLEARVOICEAllumé (activé) Éteint (désactivé)BASSEXTENSIONBASSEXTENSIONAllumé (activé) Éteint (désactivé)4Touche BLUETOOTH STANDBYMaintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p. 33).5dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  27 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
28 FrTouches SUBWOOFER (+/–)Pour régler le volume du caisson de basse.NOTE• La touche SUBWOOFER (–) est également utilisée lorsque vous appariez manuellement l'appareil central et le caisson de basse.Touche MUTEPour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.Touches VOLUME (+/–)Pour régler le volume de l’appareil.Volume bas (–) Volume élevé (+)Clignote (en sourdine)Volume bas (–) Volume élevé (+)6dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  28 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 29Témoin du décodeurL’appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du témoin identifie le type de signal d’entrée audio.Touche DIMMERChange la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit.Faible (réglage par défaut) → Éteint → IntenseLes témoins s’allument intensément immédiatement après une opération et passent à la luminosité spécifiée au bout de quelques secondes.7Vert (Dolby Digital), rouge (DTS)Éteint (PCM/signal analogique/pas de signal d’entrée)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  29 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
30 FrLa fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur.Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil central avec un câble HDMI (p. 22), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.Fonctions coordonnées via la télécommande du téléviseur NOTE• Si vous n’êtes pas en mesure de commander l’appareil avec la télécommande de votre téléviseur, configurez la fonction de contrôle HDMI de votre téléviseur et de l'appareil. Consultez la page 34 pour plus d’informations.• Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant le téléviseur.• Nous vous conseillons d’utiliser des appareils (téléviseur, lecteur BD/DVD, etc.) du même fabricant.Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI)Télécommande du téléviseur (exemple)2. Basculer entre les sources d’entrée• La source d’entrée de l’appareil bascule en fonction de la source d’entrée du téléviseur.Exemples- Lorsqu’un programme télévisé est sélectionné sur le téléviseur, la source d’entrée audio de l’appareil bascule sur la prise HDMI OUT (ARC) au moyen de la fonction ARC ou de la prise TV.- Lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la prise HDMI IN sur l’appareil, la source d’entrée de l’appareil bascule sur HDMI lorsque le lecteur BD/DVD est sélectionné avec la télécommande du téléviseur.• Vous pouvez basculer entre les sources d’entrée lorsque l’appareil est éteint.1. Mise sous/hors tensionLe téléviseur et l’appareil sont mis sous/hors tension simultanément.3. Changer de périphérique de sortie audio (le téléviseur ou cet appareil (amplificateur))4. Régler le volumeLe volume de l’appareil peut être réglé lorsque la sortie audio du téléviseur est réglée sur cet appareil (amplificateur).dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  30 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 31Écoute du son depuis un périphérique BluetoothLe son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.NOTE• Réglez le volume sonore du périphérique Bluetooth à votre guise.• Établissez la connexion Bluetooth avec le périphérique et l’appareil à 10 m l’un de l’autre.• Consultez la documentation accompagnant votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. 1Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l’appareil pour sélectionner Bluetooth comme source d’entrée.Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote.Si un périphérique Bluetooth a été connecté auparavant, l’appareil se connectera au dernier périphérique connecté lorsque vous appuyez sur la touche BLUETOOTH. Mettez fin à cette connexion pour connecter un nouveau périphérique.2Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique Bluetooth.Périphérique BluetoothBLUETOOTHClignotantdtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  31 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
32 Fr3Sélectionnez « YAS-207 Yamaha » dans la liste des périphériques Bluetooth sur le périphérique .Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ».Lorsque la connexion est établie, le témoin   ou un message de fin de connexion s’affiche sur le périphérique Bluetooth et le témoin BLUETOOTH s’allume sur l’appareil.4Lisez une chanson sur le périphérique Bluetooth.Mettre fin à la connexion BluetoothLa connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. • La fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique compatible.• La touche BLUETOOTH sur la télécommande de l’appareil est enfoncée pendant plus de 3 secondes.• L’appareil est mis hors tension.Lorsque la connexion Bluetooth est terminée alors que l’appareil est sous tension, le témoin BLUETOOTH clignote et l’appareil passe au statut d’attente de connexion.YAS-207 YamahaPIN   0 0 0 01234567890Allumédtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  32 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 33Utilisation du mode de veille BluetoothLa fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique Bluetooth.1Alors que l’appareil est sous tension, maintenez enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY de la télécommande de l’appareil pendant plus de 3 secondes.Maintenir la touche BLUETOOTH STANDBY enfoncée pendant 3 secondes fait basculer le statut de la fonction entre activé et désactivé.Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLERLorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil, sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores, etc.) peuvent être facilement exécutées au moyen du périphérique Bluetooth.NOTE• Pour utiliser l’application, connectez l’appareil et un périphérique Bluetooth via une connexion Bluetooth.• Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’appareil se mettra sous tension avec le périphérique Bluetooth.Pour en savoir plus sur l’application « HOME THEATER CONTROLLER », consultez les informations sur le produit sur notre site Web.En activant la fonction de veille Bluetooth, vous permettez la mise sous ou hors tension de l’appareil avec un périphérique Bluetooth.Fonction de synchronisation de la mise sous tension (lorsque l’appareil est éteint)Lorsqu’une connexion Bluetooth est faite sur le périphérique, l’appareil s’allume et est prêt à lire le son du périphérique.Fonction de synchronisation de la mise hors tension (lorsque l’appareil est allumé)L’appareil est éteint lorsque la connexion Bluetooth est terminée sur un périphérique Bluetooth. (Uniquement lorsque BLUETOOTH est sélectionné comme source d’entrée.)Clignote 3 fois (activé), clignote une fois (désactivé ; par défaut)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  33 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
34 FrRéglagesProcédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la fonction de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par défaut.1Éteignez l’appareil.2Maintenez enfoncée la touche HDMI sur la télécom-mande de l’appareil pendant plus de 3 secondes.La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée, et l’appareil s’allume. Le témoin affiche le statut de la fonction de contrôle HDMI pendant plusieurs secondes immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension.NOTE• Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge le canal de retour audio (ARC) (p. 23), ou si vous utilisez la fonction de transmission du signal HDMI (p. 23).Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou le téléviseur. Ce réglage ne peut être configuré que lorsque la fonction de contrôle HDMI est désactivée.1Éteignez l’appareil.2Maintenez enfoncée la touche SURROUND sur la télécommande pendant plus de 3 secondes.La sortie audio HDMI bascule entre cet appareil et le téléviseur, ou vice versa, et l'appareil s'allume. Le témoin affiche le statut de la sortie audio HDMI pendant plusieurs secondes immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension.NOTE• Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée, sélectionnez le périphérique de sortie audio configuré pour le téléviseur raccordé à cet appareil.• Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’appareil sont toujours émis par la prise HDMI OUT (ARC).Configuration de la fonction de contrôle HDMISi l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseurConfirmez que les réglages sont correctement configurés comme décrit ci-dessous.- La fonction de contrôle HDMI de cet appareil est activée.- La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur.Exemples de réglages du téléviseur• Dans le menu de configuration du téléviseur, sélectionnez « Réglage liaison » ➔ « Réglage contrôle HDMI », puis réglez une fonction du type « Contrôle HDMI» sur «On».• Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV.Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur même après que les réglages décrits ci-dessus ont été appliqués correctement :- Mettez cet appareil et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension.- Débranchez les câbles d’alimentation de l’appareil central et du caisson de basse, et déconnectez les appareils externes raccordés à l’appareil central via un câble HDMI. Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.Allumé (activé; par défaut)Éteint (désactivé)Configuration de la sortie audio HDMI audioL’appareil (par défaut)Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis l’appareil.Téléviseur Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (ARC) sur l’appareil. L’appareil ne peut pas être utilisé pour régler le volume. Le volume doit être réglé avec les commandes du téléviseur.Allumé (audio lu depuis l’appareil ; par défaut)Éteint (audio lu depuis le téléviseur) dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  34 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 35En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants.• Aucune opération exécutée pendant 8 heures• Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 20 minutes lorsque BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d’entrée.1Éteignez l’appareil.2Touchez et maintenez enfoncée   , puis touchez   sur l'appareil central.La fonction de veille automatique est activée ou désactivée, et l’appareil s’allume. Le témoin affiche le statut de la fonction de veille automatique pendant plusieurs secondes immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension.NOTE• Le réglage par défaut de la fonction d'alimentation automatique varie selon le pays ou la région.− Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud, et l'Asie: activé− Autres modèles: désactivéProcédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.1Éteignez l’appareil.2Touchez et maintenez enfoncées   et   sur l'appareil central jusqu'à ce que tous les témoins clignotent.Activation/désactivation de la fonction de veille automatiqueAllumé (désactivé)Éteint (activé)Réinitialisation de l’appareilClignote (réinitialisé)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  35 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
36 FrGuide de dépannageReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez les câbles d’alimentation de l'appareil central et du caisson de basse et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.Vérifiez tout d’abord les points suivants :1Les câbles d’alimentation de l’appareil central, du caisson de basse, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs BD/DVD) sont fermement branchés dans la prise secteur.2L’appareil central, le caisson de basse, le téléviseur et les appareils de lecture (comme les lecteurs BD/DVD) sont allumés.3Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil.Alimentation et systèmeAnomalie Cause possible Action correctiveL’appareil s’éteint brusquement.Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants :- Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures- BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d’entrée, mais le son n’est pas reçu par l’appareil ou aucune opération n’a été effectuée sur l’appareil depuis plus de 20 minutes.Remettez l’appareil sous tension. Si la fonction de veille automatique n’est pas utilisée, désactivez la fonction (p. 35).Le circuit de protection a été activé. (Le témoin DD / DTS sur l’appareil central clignote.)Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement effectuées, remettez l’appareil sous tension. Si l’appareil s’éteint encore fréquemment, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.La connexion Bluetooth a été terminée par un périphérique Bluetooth avec la fonction de veille Bluetooth de l’appareil activée.Désactivez la fonction de veille réseau Bluetooth (p. 33).L’appareil ne peut pas être mis sous tension.Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. (Si vous essayez de mettre l’appareil sous tension dans cet état, le témoin  DD / DTS de l'appareil central clignote.)L’appareil ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  36 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 37Tous les témoins s’éteignent alors que l’appareil est sous tension (on pourrait penser que l’appareil est éteint).L’appareil est configuré pour que les témoins ne s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé.Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité souhaitée (p. 29).L’appareil ne fonctionne pas correctement.Le microprocesseur interne est figé en raison d’une décharge électrique externe (comme un orage ou trop d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation.Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le.L’appareil s’allume tout seul. Un autre périphérique Bluetooth est utilisé à proximité. Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’appareil (p. 32).Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas.L’appareil bloque l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur.Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur et placez l’appareil de sorte qu’il ne bloque pas l’émetteur.L’appareil ne peut pas être commandé avec l’application HOME THEATER CONTROLLER. (L’écran sur le périphérique Bluetooth ne quitte pas le mode démo de l’application.)Le périphérique Bluetooth sur lequel est installée l’application n’est pas connecté à l’appareil.Établissez une connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil pour utiliser l’application (p. 31).Anomalie Cause possible Action correctivedtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  37 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
38 FrAudioAnomalie Cause possible Action correctiveAbsence de son. Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée (p. 26).La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine (p. 28).Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 28).Le câble d’alimentation de l’appareil central n’est pas correctement connecté.Assurez-vous que le câble d’alimentation de l’appareil central est fermement connecté à une prise secteur (p. 24). Les prises d’entrée sur un appareil de lecture sont raccordées.Raccordez la prise d’entrée sur l’appareil central et la prise de sortie sur l’appareil de lecture.Des signaux que l’appareil ne peut pas lire sont reçus.  Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil de lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS.L’appareil central est configuré de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis le téléviseur.Configurez l’appareil de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis l’appareil (p. 34)La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC (Canal de retour audio) à l’appareil au moyen d’un câble HDMI uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI (p. 34).Pour émettre des signaux audio depuis cet appareil avec la fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de l'appareil central (numérique optique) via le câble audio numérique optique (p. 22).Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI est réglé pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du téléviseur.Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs intégrés du téléviseur.Le caisson de basse n’émet aucun son.Le caisson de base n'est pas connecté à une prise secteur.Branchez le câble d’alimentation du caisson de basse à une prise secteur (p. 24).Le circuit de protection du caisson de basse a été activé. Le caisson de basse ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  38 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 39Le caisson de basse n’émet aucun son. (Le témoin   sur le caisson de basse clignote ou le témoin STANDBY du caisson de basse s'allume).L'appareil central et le caisson de basse ne sont pas connectés en raison d'une mauvaise communication sans fil.Rapprochez le caisson de basse de l’appareil central. Si le problème n'est pas résolu, déplacez le caisson de basse vers un emplacement avec une meilleure communication (un emplacement où le témoin   s'allume).Si la communication entre l'appareil central et le caisson de basse est bloquée par un objet en métal ou tout autre objet, changez l'emplacement de l'appareil central et du caisson de basse ou changez l'emplacement d'installation du caisson de basse.Si un appareil (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) émet des signaux de radiofréquence à proximité, éloignez l'appareil central et le caisson de basse de cet appareil.L’appareil central et le caisson de basse ne sont pas appariés.Appariez manuellement l’appareil central et le caisson de basse (p. 42).Si une connexion sans fil n'est pas établie, cela peut indiquer un dysfonctionnement de l’appareil. Débranchez les câbles d’alimentation des prises secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.Bien que le témoin   sur le caisson de basse soit allumé, peu ou aucun son n'est émis du caisson de basse.Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le volume du caisson de basse (p. 28).Le côté avant du caisson de basse est bloqué. Nettoyez la zone autour du côté avant et du port bass reflex du caisson de basse.La source de lecture ne renferme pas de signaux basses fréquences.Lisez une source sonore renfermant des signaux basses fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de basse.Le volume diminue lorsque l’appareil est mis sous tension.La fonction de réglage automatique du volume est activée. Pour éviter un bruit trop fort, l’appareil contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’il est mis sous tension.Augmentez le niveau de volume à votre guise (p. 28).Anomalie Cause possible Action correctivedtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  39 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
40 FrTélécommandePas d’effet surround. La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D (p. 27).Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 28).Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou l’appareil de lecture à BitStream.Le son est également entendu des haut-parleurs intégrés du téléviseur.Réglez le volume du téléviseur au minimum (p. 30).La position d’écoute est trop proche de l’appareil. La position d’écoute doit être à une certaine distance de l’appareil.On entend du bruit. L’appareil est trop près d’un autre dispositif numérique ou à haute fréquence.Éloignez ces dispositifs de l’appareil.La vidéo ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur.Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé. Raccordez le câble HDMI comme il convient (p. 22).Lorsque l’appareil est mis hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur.La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Activez la fonction de contrôle HDMI (p. 34).Anomalie Cause possible Action correctiveL’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.L’appareil ne se trouve pas dans le rayon d’action de la télécommande.Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p. 13).Les piles sont usagées. Remplacez les piles par des neuves (p. 14).Le capteur de télécommande de l’appareil central est exposé au rayon direct du soleil ou à un éclairage violent.Réglez l’angle d’éclairage ou déplacez l’appareil central.Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur.L’appareil central bloque le capteur de la télécommande du téléviseur.Placez l’appareil central de sorte qu’il ne bloque pas le capteur de la télécommande du téléviseur.Anomalie Cause possible Action correctivedtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  40 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 41BluetoothAnomalie Cause possible Action correctiveL’appareil ne peut pas être connecté à un périphérique Bluetooth.Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée.  Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 31).L’appareil est connecté à un périphérique Bluetooth différent.Découplez le périphérique Bluetooth actuellement connecté, et appariez l'appareil au périphérique Bluetooth que vous souhaitez utiliser.L’appareil est trop éloigné du périphérique Bluetooth. Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’appareil.Un appareil émettant des ondes électromagnétiques (tel qu'un four à micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) est peut être situé à proximité.N'utilisez pas cet appareil émettant des ondes électromagnétiques.Le périphérique Bluetooth que vous utilisez peut ne pas prendre en charge le protocole A2DP.Utilisez un périphérique Bluetooth qui prend en charge le protocole A2DP.Le profil de connexion enregistré dans le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement pour une raison quelconque.Supprimez le profil de connexion dans le périphérique Bluetooth, puis connectez le périphérique Bluetooth à cet appareil.Le code (PIN) sur l'adaptateur Bluetooth ou un autre périphérique est peut être réglé sur un code autre que «0000».Utilisez un périphérique Bluetooth sur lequel le code (PIN) est réglé sur « 0000 ».Aucun son ne peut être entendu, ou le son coupe de façon intermittente.Le volume sur le périphérique Bluetooth est peut être trop faible.Augmentez le volume sur le périphérique Bluetooth.Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée.  Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 31).La lecture ne se fait pas sur le périphérique.  Lancez la lecture sur le périphérique.La sortie audio sur le périphérique Bluetooth peut ne pas être réglée sur cet appareil.Sélectionnez cet appareil comme destination de sortie sur le périphérique Bluetooth.La connexion au périphérique Bluetooth a été coupée. Connectez-vous à nouveau avec le périphérique Bluetooth.L’appareil est peut être trop éloigné du périphérique Bluetooth.Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’appareil.Un appareil émettant des ondes électromagnétiques (tel qu'un four à micro-ondes, un appareil sans fil, etc.) est peut être situé à proximité.N'utilisez pas cet appareil émettant des ondes électromagnétiques.dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  41 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
42 FrAppariement manuel de l’appareil central et du caisson de basse1Éteignez l’appareil.2Maintenez enfoncée la touche SUBWOOFER (–) de la télécommande pendant plus de 3 secondes.Le témoin DPL sur l’appareil central clignote.3Dans les 30 secondes qui suivent, maintenez enfoncée la touche PAIRING sur la face arrière du caisson de basse pendant plus de 3 secondes.Une fois que l'appareil central et le caisson de basse ont été appariés et qu'une connexion sans fil est établie, le témoin   s'allume, puis l'appareil central et le caisson de basse se mettent sous tension.Si le témoin   sur le caisson de basse ne s'allume pas après avoir suivi la procédure décrite ici, reportez-vous à « Guide de dépannage » (p. 36).NOTE• L’appariement consiste à établir une connexion sans fil entre l’appareil central et le caisson de basse.Appareil centralClignotantPAIRING STANDBYPAIRING STANDBYBouton PAIRING Témoin dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  42 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 43Caractéristiques techniquesÉlément Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse (NS-WSW42)Section Amplificateur Puissance de sortie nominale maximale Avant G/D 50 W x 2 canaux 100 W EnceintesType Avant G/D: Type de suspension acoustique Type bass-reflexExcitateurAvant G/D: 46 mm type conique à blindage magnétique x 4Haut-parleur d’aigus: 25 mm type dôme à blindage magnétique x 216 cm type conique à blindage non magnétique x 1Réponse en fréquence Avant G/D: 180 Hz à 23 kHzHaut-parleur d’aigus: 7 kHz à 23 kHz 40 Hz à 180 HzImpédance Avant G/D: 4 Ω (8 Ω x2)Haut-parleur d’aigus: 4 Ω 2 ΩDécodeur Signal audio pris en charge (TV, BD/DVD)PCM (jusqu’à 5.1 canaux)Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)—Prises d’entréeHDMI 1 (HDMI IN) —Numérique (Optique) 1 (TV) —Analogique (mini stéréo 3,5 mm) 1 (ANALOG) —Prise de sortie HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) —Autres prises UPDATE ONLY 1 —Caisson de basse sans filBande de fréquence radio 2,4 GHzFréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHzPuissance de sortie maximale (EIRP) 20 dBm (100 mW)Portée d’émission 10 m (sans interférence)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  43 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
44 FrBluetoothVersion Bluetooth Ver. 4.1 —Profils pris en charge A2DP, SPP —Codecs pris en charge SBC, MPEG4 ACC —Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHz —Puissance de sortie maximale (EIRP) 20 dBm (100 mW) —Classe Bluetooth Bluetooth Classe 2 —Portée (ligne de mire) Environ 10 m —Méthode de protection du contenu prise en charge SCMS-T —GénéralitésAlimentationModèles pour les États-Unis et le Canada : 120 VCA, 60 HzModèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud, et l'Asie: 110 - 240 VCA, 50/60 HzModèle pour Taïwan : 110 VCA, 60 HzModèle pour la Corée : 220 VCA, 60 HzModèle pour la Chine : 220 VCA, 50 HzModèle pour l’Australie : 240 VCA, 50 HzConsommation 30 W 19 WConsommation en veilleModèles pour les États-Unis, le Canada et TaïwanContrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,3 WContrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 0,6 WContrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,3 WContrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 0,8 WModèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres modèlesContrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off : 0,4 WContrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off : 0,9 WContrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On : 0,5 WContrôle HDMI On, Veille Bluetooth On : 0,9 WModèles pour les États-Unis, le Canada et Taïwan : 0,5 WModèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres modèles : 0,6 WDimensions (L x H x P) 930 x 60 x 108 mm 180 x 437 x 401 mmPoids 2,7 kg 7,9 kgÉlément Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse (NS-WSW42)dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  44 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
Fr 45Signal HDMI• Signaux audioNOTE• Consultez la documentation accompagnant l’appareil de lecture et réglez l’appareil en conséquence.• Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que les signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.• Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques HDMI ou DVI incompatibles HDCP. Consultez la documentation accompagnant le périphérique HDMI ou DVI pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP.• Pour décoder les signaux audio bitstream sur cet appareil, réglez le périphérique de source d’entrée correctement de façon à ce qu’il émette les signaux audio bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique). Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus.• Signaux vidéoCet appareil est compatible avec les signaux vidéo suivants.• Deep Color• x.v.Color• Signal vidéo en 3D• Vidéo HDR (High Dynamic Range)Cet appareil est compatible avec les résolutions suivantes.NOTE• La résolution du signal vidéo émis varie selon les spécifications du téléviseur raccordé à l’appareil.Signal audionumérique• Optique• HDMI (ARC)Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel.Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.Types de signaux audio Format de signaux audio Support compatiblePCM linéaire à 2 canaux 2 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bitCD, DVD vidéo, DVD audio, etc.PCM linéaire multicanal 6 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bitDVD audio, disque Blu-ray, DVD HD, etc.Train binaire  Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.•VGA• 480i/60 Hz• 480p/60 Hz• 576i/50 Hz• 576p/50 Hz• 720p/60 Hz, 50 Hz• 1080i/60 Hz, 50 Hz• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 HzTypes de signaux audio Format de signaux audio Support compatiblePCM linéaire à 2 canaux 2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bitCD, DVD vidéo, DVD audio, etc.Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.Types de signaux audio Format de signaux audio Support compatiblePCM linéaire à 2 canaux 2 canaux, 32-96 kHz, 16/20/24 bit TéléviseurTrain binaire Dolby Digital, DTS Téléviseurdtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  45 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  90 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  91 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 JapanPublished 04/2017  KS-A0Printed in ChinaManual Development Group© 2017 Yamaha CorporationAV16-0011Yamaha Global Sitehttp://www.yamaha.com/Yamaha Downloadshttp://download.yamaha.com/dtp_AV16-0011_YAS-207_om_C_EnFr.book  92 ページ  2017年4月13日 木曜日 午後3時41分

Navigation menu