Behavior Tech Computer RXM969TUL3 Wireless USB dongle User Manual M851 M871 Serious

Behavior Tech Computer Corporation Wireless USB dongle M851 M871 Serious

User manual

Wireless USB dongle / M969TUL III EMPREX / BTC
M
M9
96
69
9T
TU
UL
L
I
II
II
I
Q
Qu
ui
ic
ck
k
I
In
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
io
on
n
G
Gu
ui
id
de
e
Important Information
For Windows® 2000 and Windows® XP, please visit our website at http://www.emprex.com/ to download
and install the “MouseMaestro Input Device Driver” to access the mouse functions of Tilt Wheel Left, Tilt
Wheel Right.
For Windows Vista®, you could use the mouse immediately after plugging the dongle receiver into your
PC USB port. If you want to enjoy the full functionality of the mouse, please go to the website at
http://www.emprex.com/ to install the "KeyMaestro Input Device Driver."
Hardware Installation
1. Plug the receiver connector into your available USB port on PC.
2. Make sure the batteries of the mouse are installed correctly, please follow the polarity
signs in the battery compartment.
3. Please make sure the slide switch on the back of the mouse is switched to “on” before
using the mouse. When not in use, please turn the power switch to “off” for power
saving.
Change the cursor pointer speed
You can modify the mouse pointer speed settings in the control panel.
1. Open the Start Menu by clicking “Start” at the lower-left corner on the screen
2. Then click on Settings / Control Panel / Mouse
3. In the Mouse Properties window that appears, click the Motion tab
4. Move the slide bar toward either the faster end or the slower end
5. Click OK to exit and make the change effective
Pairing Procedure
The wireless mouse can operate out of the box immediately after you plug the receiver USB connector
into your PC USB port. If it can’t work, please follow the steps below to process ID setting of the wireless
mouse.
The pairing button locates on the top of the receiver with a LED under to show the pairing or data
reception status.
1. Press and hold the ID pairing/connect button on the top of the dongle receiver at least 2 seconds until
the receiver LED flashes. The receiver LED will flash 60 seconds to wait for mouse pairing information. (If
you release the button within 2 seconds, the ID doesn’t make any changes.)
2. Hold the mouse close to the dongle receiver within 30 cm.
3. Press and hold the mouse ID pairing/connect button on the bottom of the mouse at least 2 seconds
until the LED indicator on the top of the mouse flashes once. (If you release the button within 2 seconds,
the ID pairing will fail.)
Power
Switch
ID pairing button/
c
o
nn
ec
t
b
u
tt
o
n
LED indicator
(Battery low/
ID pairing
indicator)
ID
pa
i
r
i
n
g
b
u
tt
on
/
connec
t
b
u
tt
on
on
the top of the receiver (With an LED
under the pairing button) ID Pairing button/ connect button on
the bottom of the mouse
Note:
1. Your PC must be turned on before doing this pairing procedure.
2. You don’t have to pair ID again after changing batteries. If it can’t work, please follow the steps above
to complete ID pairing.
3. The whole procedure should be completed within 60 seconds.
4. The mouse can operate freely up to 10 meter from the receiver.
5. Mouse battery life is up to 9 months. It depends on the intensity of usage.
System Requirements
- Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP and Windows Vista® operating system
- Available USB port
- CD-ROM driver (for CD or Video operation)
Driver Installation
MouseMaestro Input Device Driver
1. After you download the driver, please find the “SetupKey.exe” in the directory and double-click this file.
2. Then follow the on-screen instruction to install the driver.
Wireless USB dongle / M969TUL III EMPREX / BTC
3. The driver icon or will show at the bottom right of the Windows system tray when the driver is
loaded. English
Wireless USB dongle / M969TUL III EMPREX / BTC
M969TUL III 快速安裝指南
重要資訊
您是Windows® 2000 Windows® XP 的使用者,請至以下網址 http://www.emprex.com/ 下載並安裝
“MouseMaestro輸入裝置驅動程式以使用滾向左、滾向右和快捷的功能。
您是Windows Vista® 的使用者,將接收器插入電腦的USB接埠之後即可即使用此鼠。您想享有多功能
請至以下網址下載並安裝“MouseMaestro 輸入裝置驅動程式
硬體安裝
1. 將接收器接到電腦上,接收器的接頭接到電腦的接埠。
2. 安裝鍵盤的電池,並請注意電池正負極方向。
3. 請先確定鼠底部的電源開關已換至啟動(on)態之後方可使用此鼠。當您使用
鼠時可將電源開關換至關閉(off)以節電池電
改變游標速
您可以在控製台修改鼠游標速的設定。
1. 點擊螢幕左下方的開始
2. 依序點擊設定/ 控制台/
3. 點擊鼠內容視窗內的移動
4. 調整鼠游標移動速
5. 點擊OK開視窗同時完成設定
ID設定程序
當您將接收器的 USB 接頭插入電腦的 USB 接埠之後即可即使用此無線鼠。如鼠無法正常運作的話,請
依照下的步驟重新設定 ID
位在接收器上方的 LED 燈就是接收器的 ID 設定鍵,此 LED 燈會顯示 ID 設定或訊號接收的態。
1. 請按壓接收器上方的ID設定鍵至少2,一直到接收器的LED閃爍之後再放手。 此時接收器ID設定鍵下方的LED
會緩慢閃爍以表示它已準備好接收鼠的設定訊號。(您沒有按壓ID設定鍵至少2秒,則無法設定ID)
2. 鼠必須靠近接收器30公分以內。
3. 然後請按一次鼠底部的ID設定鍵至少2一直到位於鼠上方的LED燈閃爍一次之後再放手(您沒有按壓ID
設定鍵至少2秒,則無法設定ID)
電源開關
ID 設定鍵
LED
(電池低電/
ID 設定指示燈)
注意:
接收器上方ID設定鍵 (ID設定鍵下方有LED)
鼠底部ID設定鍵
1. 電腦為開機態下,才可設定ID
2. 換電池之後需重設ID 即可繼續使用此無線鼠。如果無法正常使用,請依照上述步驟重新設定ID
3. 每組ID設定的過程需在60秒之內完成。
4. 此無線鼠距接收器的有效操作距可達10公尺。
5. 鼠電池壽命可達9個月,視使用頻而定。
系統需求
- Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP or Windows Vista® 作業系統
- 可用的 USB 接埠
- 光碟機 (播放音片與影音光碟片之用)
安裝驅動程式
MouseMaestro 輸入裝置驅動程式
1. 當您下載完驅動程式之後,請雙擊根目錄中的”SetupKey .exe”檔案。
2. 依螢幕指示完成安裝。
3. 當驅動程式的圖示 出現在右下角的工作上時,即表示驅動程式載入成功。
繁體中文
Wireless USB dongle / M969TUL III EMPREX / BTC
Important Usage Information
English
Battery Information
1. We recommend using alkaline batteries for a longer battery life.
2. Always change batteries when battery low alarm appears, otherwise the mouse will shut down once
the battery voltage is too low.
3. Don't mix different types of batteries or new and old batteries together. Always replace old batteries
with new and same type batteries.
4. Remove batteries after long periods of non-use. Battery leakage or corrosion may damage the device
quality and cause danger.
Battery Low Alarm
When the mouse battery is low, the RED LED indicator on the top of the mouse will flash when the mouse
is moved. Please change batteries immediately when the RED LED indicator flashes to ensure the good
use of this mouse. After you change the batteries, the RED LED indication will disappear.
Usage Information
- This laser mouse can work on most surfaces, including polished or wood-grain surfaces.
- While functioning, this mouse emits invisible laser light that may be hazardous to eyes. Avoid looking
directly into the emitter hole on the bottom of the mouse.
Laser Safety Information
This product complies with International Standards EN 60825-1/A2: 2001, Class 1 Laser Product, and also
complies with FDA standards Title 21 CFR 1040.10 and 1040.11, except for deviations pursuant to Laser
Notice No.50, dated June 24, 2007.
繁體中文
電池資訊
1. 我們建議使用鹼性電池以獲得較佳的使用效能。
2. 請在低電警示出現時換電池。當電池電過低時,鼠會直接斷電而無法繼續使用。
3. 勿將型號同、或者是新舊一的電池混合使用。請用型號相同且全新的電池來更換舊電池。
4. 如長時間使用鼠,請將電池槽中的電池取出,以免因電池液或生鏽而造成鼠損毀。
電池低電警示:
您移動鼠的時候發現鼠上方紅色的LED指示燈斷閃爍的話即表示鼠電池電低。請鼠電
池以確保您可正常使用此鼠。當您換新電池之後,滾下方紅色的LED指示燈即會停止閃爍。
使用須知
- 鼠可在大多表面使用,包括光澤的表面和木頭材質表面。
- 當此鼠處於作用態時會放射可能傷害眼睛的見雷射光束。避免直視鼠底部的發射孔。
射安全資訊
本產品符合國際標準EN 60825-1:2001/A2:2001一級射產品性質之標準,亦符合FDA Title 21 CFR 1040.10
1040.11標準,除 FDA 2007624日公告Laser Notice No. 50之差事項外(deviations pursuant to Laser
Notice No. 50 dated June 24, 2007)
Wireless USB dongle / M969TUL III EMPREX / BTC
FCC GUIDELINES
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment.
FCC Warning: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Information to user:
The users manual or instruction manual for an intentional or unintentional radiator shall caution the user
that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End
users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
產品規格:
Specifications:
範圍: 2402MHz-2479 MHz
Output power: 88.01 dBuV/m
接受器 Output power: 96.22 dBuV/m
低功電波射性電機管辦法:
第十二條:經型式認證合格之低功射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均得擅自變加大功或變
原設計之特性及功能。
第十四條:低功射頻電機之使用得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時即停用,並改善至
無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電信。
低功射頻電機需忍受合法通信或工業、科學及醫用電波射性電機設備之干擾。
Do not litter

Navigation menu