Behringer Micropower Ps400 Users Manual DATA MANFULL_PS400_ENG_Rev_A.pmd
PS400 PS400
PS400 to the manual bdb5fbdb-1ae5-4f4a-beee-414ffa114e88
2015-02-04
: Behringer Behringer-Behringer-Micropower-Ps400-Users-Manual-362628 behringer-behringer-micropower-ps400-users-manual-362628 behringer pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 2
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
BEHRINGER MICROPOWER PS400 WELCOME TO BEHRINGER Thank you for showing your confidence in us by purchasing the BEHRINGER MICROPOWER PS400. Use this ultra-compact phantom power supply with mixers and microphone preamplifiers that do not include phantom power sources. The PS400: V V supplies phantom power (+12 V or +48 V) to any type of condenser microphone routes the microphone signal to a mixer or a microphone preamplifier Please read the safety instructions that appear at the end of this document. +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch: To select the voltage that you need, push this switch toward +12 V or, alternatively +48 V. For details about what value to use, refer to instructions from the microphone manufacturer. SERIAL NUMBER: To register the unit, use the serial number that is located on the bottom of the PS400. SETUP EXAMPLE The following is an example of how to set up the PS400: CONNECTORS AND CONTROL ELEMENTS This section illustrates and describes each PS400 connector and control element. 1 3 4 5 STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-1 PROMIXER DJX700 MIC INPUT MIC THRU 2 Fig. 1: PS400 connectors and control elements 12 V connector: To connect the power supply unit to the PS400, use the 12 V connector. Connecting the power supply unit to the mains automatically switches the PS400 on. To disconnect the unit from the mains, pull out the main cord plug. ON LED: As soon as the unit is connected to the mains, the ON LED is illuminated. MIC INPUT connector: To send a microphone signal to the PS400, you need an audio cable that includes XLR connectors. Plug: V one XLR connector into the MIC INPUT connector V the other XLR connector into the condenser microphone MIC THRU connector: To route the microphone signal from the PS400 to a mixer or a microphone preamplifier, you need an audio cable that includes XLR connectors. Plug: V one XLR connector into the MIC THRU connector V the other XLR connector into the mic input of a mixer or, alternatively a microphone preamplifier MICROPOWER PS400 Fig. 2: PS400 setup example WARRANTY For our current warranty terms, please refer to our website at http://www.behringer.com. Other language versions of this documentation... Die deutsche Anleitung ist erhältlich @ www.behringer.com Manuel francophone en téléchargement sur www.behringer.com Manual en español disponible en www.behringer.com Manuali italiani disponibili @ www.behringer.com Русскоязычное руководство @ www.behringer.com Polska instrukcja dostępna jest pod adresem @ www.behringer.com Nederlandse handleiding beschikbaar @ www.behringer.com Suomenkielinen käyttöohje saatavilla osoitteesta www.behringer.com Svensk manual finns tillgänglig på www.behringer.com Dansk vejledning findes på @ www.behringer.com Manual português disponível @ www.behringer.com Åëëçíéêü åã÷åéñßäéï õðÜñ÷åé äéáèÝóéìï óôç äéåýèõíóç www.behringer.com BEHRINGER MICROPOWER PS400 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POWER SUPPLY Mains connector Mains voltage external power supply, 12 V USA/Canada China/Korea U.K./Australia Europe Japan Power consumption 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50 Hz 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz approx. 2 W /150 mA DIMENSIONS/WEIGHT Dimensions (H x D x W) approx. 1 ¼" x 4" x 2 ¼" (approx. 32 mm x 103 mm x 58 mm) Weight approx. 0.40 lbs (0.180 kg) BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated. Lea las instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie este aparato con un paño seco. No instale el equipo cerca de fuentes de calor. Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad haya sufrido algún daño. УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Прочитайте эти указания. Сохраните эти указания. Выполняйте эти указания. Следуйте всем инструкциям по обслуживанию. Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости от воды. Протирайте прибор сухой тряпкой. Не располагайте прибор рядом с источниками тепла. Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы он был защищён от обуви и острых кромок и не мог быть повреждён. 9) Применяйте только рекомендованные производи-телем дополнительные приборы/ принадлежности. 10) Вынимайте вилку из розетки при грозе и дли-тельных перерывах в эксплуатации прибора. 11) Поручайте выполнение работ по обслуживанию прибора только квалифицированному персоналу сервисной службы. Техническое обслуживание требуется если прибор был каким-то образом поврежден. РУССКИЙ PHANTOM POWER SUPPLY Voltage (switchable) +12 V or +48 V 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) ESPAÑOL SPECIFICATIONS MIC INPUT and MIC THRU Type XLR connector, balanced 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. CONSIGNES DE SECURITE 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Respectez tous les avertissements. Respectez toutes les consignes d’utilisation. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 10) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 11) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit. Technical specifications and appearance subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. The names of companies, institutions or publications pictured or mentioned and their respective logos are registered trademarks of their respective owners. Their use neither constitutes a claim of the trademarks by BEHRINGER® nor affiliation of the trademark owners with BEHRINGER®. BEHRINGER® accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph or statement contained herein. Colours and specification may vary slightly from product. Products are sold through our authorised dealers only. Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER® and have absolutely no authority to bind BEHRINGER® by any express or implied undertaking or representation. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any purpose, without the express written permission of BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® is a registered trademark. ALL RIGHTS RESERVED © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germany. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4603 FRANCAIS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Page Count : 2 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:cc99975e-15ba-4490-ab52-b0e94714bd3e Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Creator Tool : PageMaker 7.0 Modify Date : 2006:01:10 11:00:18+01:00 Create Date : 2006:01:10 11:00:18+01:00 Document ID : uuid:bdfc880b-c40b-44e6-a881-286a5d548d05 Format : application/pdf Title : DATA-MANFULL_PS400_ENG_Rev_A.pmd Creator : r.walton Author : r.waltonEXIF Metadata provided by EXIF.tools