Behringer Eurolive B812Neo Quick Start Manual B912NEO/B815NEO/B812NEO
2015-06-29
: Behringer Behringer-Eurolive-B812Neo-Quick-Start-Manual-753025 behringer-eurolive-b812neo-quick-start-manual-753025 behringer pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 13

(Check out behringer.com for Full Manual)
Quick Start Guide
EUROLIVE
B912NEO/B815NEO/B812NEO
DSP-Controlled 1,260-Watt 15" and 12" PA Speaker System with
Neodymium Speakers and Integrated Mixer

2EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER IS
PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ.
BEHRINGER FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC
GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS
REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y
PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA
QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN
PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O
EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO.
LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON
COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.

4EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER FAIT PARTIE
DU GROUPE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGERIST
TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.

6EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide 7
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO
HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . A BEHRINGER FAZ
PARTE DE UM GRUPO CHAMADO MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.

8 9EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide
EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
CD PLAYER
Connecting microphones
Conexión de micrófonos
Connexion des micros
Anschließen der Mikrofone
Conectando microfones
Connecting a stereo signal source
Conexión de una fuente de señal stereo
Connexion d’une source stéréo
Anschließen einer Stereosignalquelle
Conectando uma fonte de sinal estéreo
Linking several speakers
Enlace de varios altavoces
Connexion de plusieurs enceintes
Verbinden mehrerer Lautsprecher
Fazendo a ligação entre vários alto-falantes

10 11EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide
EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
POWER button turns the
speaker on and o.
El botón POWER le permite
encender y apagar el altavoz.
L’interrupteur secteur
POWER place l’enceinte
sous et hors tension.
Mit der POWER-Taste
wird den Lautsprecher
ein- bzw. ausgeschaltet.
O botão POWER liga e desliga
o alto-falante.
EQ HIGH knob adjusts treble
frequencies 12 kHz and higher.
El mando EQ HIGH ajusta
las frecuencias agudas
(12 kHz y superiores).
Le bouton EQ HIGH règle
la réponse dans les hautes
fréquences supérieures
à12kHz.
Mit dem EQ HIGH-Drehknopf
werden hohe Frequenzen von
12 kHz und höher justiert.
O botão giratório EQ HIGH
ajusta as frequências agudas
(treble) de 12 kHz e acima.
LEVEL knobs adjust the input
sensitivity (gain) for the
MIC/LINE inputs.
Los mandos LEVEL ajustan la
sensibilidad (ganancia) de las
entradas MIC/LINE.
Le bouton LEVEL règle la
sensibilité d’entrée (gain)
des entrées MIC/LINE.
Mit den LEVEL-
Drehknöpfen kann die
Eingangsempndlichkeit
(Verstärkung) für die
MIC/LINE-Eingänge
justiertwerden.
Os botões giratórios LEVEL
ajustam a sensibilidade de
entrada (ganho) para as
entradas MIC/LINE.
EQ LOW knob adjusts bass
frequencies 80 Hz and below.
El mando EQ LOW ajusta
las frecuencias graves
(80 Hz e inferiores).
Le bouton EQ LOW règle
la réponse dans les basses
fréquences inférieures à 80 Hz.
Mit dem EQ LOW-Drehknopf
werden Bassfrequenzen von
80 Hz und niedriger justiert.
O botão giratório EQ LOW
ajusta as frequências baixas
(bass) de 80 Hz e abaixo.
CLIP LED lights when the
input signal overloads
the channel.
El piloto CLIP se ilumina
cuando la señal de entrada
sobrecarga el canal.
La Led CLIP s’allume lorsque
le signal d’entrée surcharge la
voie de mixage.
Die CLIP-LED leuchtet,
wenn das Eingangssignal den
Kanal übersteuert.
O LED CLIP acende quando o
sinal de entrada sobrecarrega
o canal.
POWER SOURCE Plug the
included IEC power cable into
this jack.
TOMA DE CORRIENTE
Conecte el cable de
alimentación IEC incluido en
esta toma.
Connectez le cordon secteur
fourni à cette embase IEC
POWER SOURCE.
POWER SOURCE Stecken
Sie das eingeschlossene
IEC-Leistungskabel in diese
Buchse ein.
POWER SOURCE pluga o
cabo de força IEC incluso
nesta tomada jack.
CONTOUR button switches
between EQ curves optimized
for music playback (MUSIC)
and vocal clarity (SPEECH).
El botón CONTOUR le
permite cambiar entre
curvas EQ optimizadas para
la reproducción de música
(MUSIC) o para una mayor
claridad de la voz (SPEECH).
Le bouton CONTOUR
sélectionne une courbe
d’égalisation adaptée à la
diusion musicale (MUSIC)
ou à la clarté des signaux
parlés (SPEECH).
Mit der CONTOUR-Taste
kann zwischen EQ-Kurven
umgeschaltet werden, die für
Musikwiedergabe (MUSIC) und
Sprachwiedergabe-Klarheit
(SPEECH) optimiert sind.
O botão CONTOUR
alterna entre as curvas EQ
otimizadas para o playback
de música (MUSIC) e clareza
vocal(SPEECH).
TIMED TURNOFF function
automatically deactivates
the loudspeaker if the inputs
receive no signal for 3minutes.
La función TIMED TURNOFF
desactiva automáticamente
el altavoz si las entradas no
reciben señal durante más de
3 minutos.
La fonction TIMED TURNOFF
désactive auomatiquement
l’enceinte en absence de signal
d’entrée pendant 3minutes.
Die TIMED TURNOFF-Funktion
deaktiviert automatisch
den Lautsprecher, falls die
Eingänge kein Signal innerhalb
von 3 Minuten empfangen.
A função TIMED TURNOFF
desativa automaticamente
oauto-falante se as entradas
não receberem sinal algum
em 3 minutos.
NOISE GATE activates the
noise gate function and
controls the gate threshold.
NOISE GATE activa la función
de puerta de ruidos y controla
el umbral de la misma.
Le bouton NOISE GATE
active le Noise Gate et
règle le niveau de seuil
dedéclenchement.
Mit NOISE GATE kann
die Noise-Gate-Funktion
aktiviert und die Gate-
Schwelle gesteuert werden.
NOISE GATE ativa a função
noise gate e controla o ponto
de início do gate.
TH LED lights when the signal
level drops below the threshold
set by the NOISEGATE knob.
El piloto TH se ilumina cuando
el nivel de la señal cae por
debajo del umbral ajustado
por el mando NOISE GATE.
La Led TH s’allume lorsque le
niveau du signal chute sous le
niveau de seuil déterminé par
le bouton NOISE GATE.
Die TH-LED leuchtet, wennder
Signalpegel unterhalb den
Schwellenwert abfällt, dermit
dem NOISE GATE-Knopf
eingestelltwurde.
O led TH acende quando o
nível do sinal cai abaixo do
ajuste do ponto de início pelo
botão giratório NOISE GATE.
LINE OUT XLR jack sends
out a combined copy of the
channel input signals and
may be used to connect
additionalspeakers.
La salida XLR LINE OUT
envía una copia combinada
de las señales de entrada
de canal que puede ser
usada para la conexión de
altavocesadicionales.
La sortie XLR LINE OUT
transmet une copie du
signal d’entrée et permet
la connexion d’enceintes
supplémentaires.
Die LINE OUT XLR-Buchse
sendet eine kombinierte Kopie
von Kanaleingangssignalen
aus und kann zum Anschließen
zusätzlicher Lautsprecher
verwendet werden.
A tomada jack LINE OUT XLR
envia uma cópia combinada
dos sinais de entrada do canal
e pode ser usada para conectar
alto-falantes adicionais.
FRONT LED indicates the following speaker system status:
LED Color Status
BLUE light Speaker is switched on.
BLUE light (dimmed) Speaker is on stand-by (TIMED TURN-OFF mode)
VIOLET light Input signal is overloading (same as CLIP LED)
RED ashing light Device is overheating! Switch o speaker until it cools down.
El FRONT LED indica los siguientes estados del altavoz:
Color del Piloto Estado
AZUL Altavoz encendido.
AZUL (tenue) Altavoz en reposo (modo TIMED TURN-OFF)
VIOLETA Sobrecarga de la señal de entrada
(realiza la misma función que el piloto CLIP)
parpadeo en ROJO ¡La unidad está recalentada! Apague el altavoz hasta que
serefrigere.
La FRONT LED vous informe du statut de l’enceinte :
Couleur de la Led Statut
BLEUE L’enceinte est active
BLEUE (faible intensité) L’enceinte est en veille (modeTIMED TURN-OFF)
VIOLETTE Surcharge du signal d’entrée (identique à la Led CLIP)
ROUGE clignotante Surchaue ! Placez l’enceinte hors tension et
laissez-la refroidir.
FRONT LED gibt die folgenden Zustände des Lautsprechersystems an:
Couleur de la Led Statut
BLEUE L’enceinte est active
BLEUE (faible intensité) L’enceinte est en veille (modeTIMED TURN-OFF)
VIOLETTE Surcharge du signal d’entrée (identique à la Led CLIP)
ROUGE clignotante Surchaue ! Placez l’enceinte hors tension et
laissez-la refroidir.
O FRONT LED indica a condição do sistema do alto-falante seguinte:
Couleur de la Led Statut
BLEUE L’enceinte est active
BLEUE (faible intensité) L’enceinte est en veille (modeTIMED TURN-OFF)
VIOLETTE Surcharge du signal d’entrée (identique à la Led CLIP)
ROUGE clignotante Surchaue ! Placez l’enceinte hors tension et
laissez-la refroidir.
MIC/LINE inputs accept
balanced signals through
cables with either XLR or
¼" TRS plugs. These inputs
also accept unbalanced
signals through cables with
¼"TSplugs.
ENTRADAS MIC/LINE
Permite recibir las señales
de entrada de nivel de línea
en estas tomas combinadas
mediante conectores XLR,
TRS balanceado de ¼" o TS
nobalanceadode¼".
ENTREES MIC/LINE
Permettent d'acheminer les
signaux d'entrée de niveau de
ligne à l'aide de connecteurs
XLR, stéréo 6,3mm
symétriques ou mono
6,3 mm asymétriques.
MIC/LINE INPUTS Leiten Sie
Linepegel-Eingangssignale
uber XLR-Stecker, symmetrische
6,3-mm-Stereoklinken- oder
unsymmetrische 6,3-mm-
Klinkenstecker zu diesen
Kombinationsbuchsen.
ENTRADAS MIC / LINE
Encaminhe os sinais de
entrada de nivel de linha
para estes conectores de
combinacao utilizando
conectores XLR, TRS de ¼"
balanceados ou TS de ¼"
nao balanceados.
LOW CUT knob applies
a high-pass lter to
eliminate unwanted
low-frequency rumble.
El mando LOW CUT aplica un
ltro pasa-altos para eliminar
los murmullos no deseados de
bajas frecuencias.
Le bouton LOW CUT applique
un ltre passe-haut pour
éliminer les basses fréquences
parasites et inutiles.
Mit dem LOW CUT-Drehknopf
wird ein Hochpasslter
betätigt, der das unerwünschte
Niederfrequenzrauschen
beseitigt.
O botão giratório LOW CUT
aplica um ltro passa-altas
para eliminar o ruído
indesejado de baixa frequência.

12 13EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide
EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Getting started
(EN) Place the speaker(s) in desired
locations, either on stands or as wedge
monitors on the oor.
(ES) Coloque los altavoces en la ubicación que quiera,
tanto sobre un soporte o en el suelo como monitores
de escenario (tipo cuña).
(FR) Placez les enceintes sur un pied ou en position
de bain de pied (retour de scène).
(DE) Stellen Sie den bzw. die Lautsprecher am
gewünschten Ort auf, entweder auf Ständern oder
als Wedge-Monitors auf dem Boden.
(PT) Coloque o(s) alto-falante(s) nos locais desejados,
ambos em suportes ou como monitores do operador
no pisO.
(EN) Make all necessary connections.
DONOT turn on the power yet.
(ES) Realice todas las conexiones
necesarias pero NO ENCIENDA todavía las unidades.
(FR) Réalisez toutes les connexions nécessaires.
Laissez les enceintes HORS TENSION pour l’instant.
(DE) Führen Sie alle erforderlichen Anschlüsse aus.
Schalten Sie den Strom noch NICHT ein.
(PT) Faça todas as conexões necessárias. Ainda NÃO
ligue a força.
(EN) Turn the LEVEL, LOW CUT, and NOISE
GATE knobs all the way down as shown.
Set the EQ HIGH and EQ LOW knobs to
centered positions.
(ES) Coloque al mínimo (abajo del todo) losmandos
LEVEL, LOW CUT y NOISE GATE, tal como le
mostramos aquí abajo. Ajuste los mandos EQ HIGH y
EQ LOW a la posición central.
(FR) Réglez les boutons LEVEL, LOW CUT,
etNOISEGATE au minimum, comme indiqué.
Réglezles boutons EQ HIGH et EQ LOW en
positionintermédiaire.
(DE) Drehen Sie die Drehknöpfe LEVEL, LOW CUT
und NOISE GATE ganz nach unten, wie dargestellt
ist. Stellen Sie die Knöpfe EQ HIGH und EQ LOW in
zentrale Stellungen ein.
(PT) Gire todos os botões giratórios LEVEL, LOW CUT,
e NOISE GATE totalmente para baixo conforme
mostrado. Ajuste os botões giratórios EQ HIGH e
EQLOW nas posições centralizadas.
(EN) Turn on your audio source
(mixer, microphone, CD player).
(ES) Encienda su fuente audio
(mesa de mezclas, micrófono, reproductor de CD).
(FR) Activez la source audio (mixeur, micro,
lecteurde CD).
(DE) Schalten Sie Ihre Audioquelle (Mixer, Mikrofon,
CD-Player) ein.
(PT) Ligue sua fonte de áudio
(mixer, microfone, CD Player).
(EN) Turn on your speaker(s) by pressing
the POWER SWITCH. The FRONT LED will
light up.
(ES) Encienda los altavoces pulsando sus
interruptores POWER. El PILOTO DEL PANEL FRONTAL
se encenderá.
(FR) Placez l’enceinte sous tension avec l’interrupteur
POWER. La Led avant s’allume.
(DE) Schalten Sie Ihren bzw. Ihre Lautsprecher durch
Drücken von POWER SWITCH ein. Die FRONT-LED
leuchtet auf.
(PT) Ligue seu(s) alto-falante(s) porpressionar o
interruptor POWER. O LED do FRONT acenderá.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Play your audio source or speak
intoyour microphone at a normal to
loudlevel.
(ES) Reproduzca su fuente audio o cante/hable en el
micrófono a un nivel entre normal y alto.
(FR) Placez la source audio en lecture ou parlez dans
le micro avec un niveau allant de normal à élevé.
(DE) Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder
sprechen Sie in Ihr Mikrofon bei normaler bis
hoherLautstärke.
(PT) Reproduza sua fonte de áudio ou fale ao seu
microfone do nível normal ao alto.
(EN) Adjust the LEVEL knob for each
channel to the desired volume level. If a
channel’s CLIP LED ashes continuously,
turn that channel’s LEVEL knob back down until the
CLIP only lights occasionally.
(ES) Ajuste el mando LEVEL de cada canal al nivel
de volumen que quiera. Si el piloto CLIP de un canal
parpadea de forma continua, reduzca un poco el
ajuste del mando LEVEL de dicho canal hasta que el
piloto CLIP solo se ilumine de forma ocasional.
(FR) Réglez le bouton LEVEL de chaque voie en
fonction du volume souhaité. Si la Led CLIP de la voie
cligote en permanence, diminuez le réglage LEVEL
de la voie jusqu’à ce que la Led CLIP ne s’allume que
sur les passages les plus forts.
(DE) Stellen Sie den LEVEL-Drehknopf für jeden Kanal
auf das gewünschten Lautstärke-Niveau ein. Fallsdie
CLIP LED eines Kanals ständig blinkt, drehenSie den
LEVEL-Knopf dieses Kanals zurück nach unten, bis die
CLIP LED nur gelegentlichblinkt.
(PT) Ajuste o botão giratório LEVEL para cada canal
no nível de volume desejado. Se um CLIP LED do
canal piscar continuamente, gire o botão LEVEL do
canal para baixo até que apenas o CLIP acenda.
(EN) Press the CONTOUR button to choose
between SPEECH (vocal, button out)
orMUSIC (music playback, button in)
settings, depending on your needs.
(ES) Pulse el botón CONTOreproducción de música,
botónpulsado) dependiendo de cuales sean
susnecesidades.
(FR) Appuyez sur la touche CONTOUR pour
sélectionner SPEECH (discours, touche relâchée)
ouMUSIC (musique, touche enfoncée),
selonvosbesoins.
(DE) Drücken Sie die CONTOUR-Taste, um zwischen
SPEECH (Sprachwiedergabe, Taste nicht gedrückt)
oder MUSIC (Musikwiedergabe, Taste gedrückt)
entsprechend Ihren Bedürfnissen zu wählen.
(PT) Pressione o botão CONTOUR para escolher entre
o ajustes do SPEECH (vocal,botão para fora)
ouMUSIC (música,playback, botão para dentro),
dependendo de suas necessidades.
(EN) Adjust the EQ HIGH and EQ LOW
knobs to boost or cut treble and bass
frequencies to taste.
(ES) Ajuste los mandos EQ HIGH y EQ LOW si quiere
realzar o cortar las frecuencias agudas y graves.
(FR) Réglez les boutons EQ HIGH et EQ LOW
pour accentuer ou atténuer les hautes et basses
fréquences, selon vos besoins.
(DE) Justieren Sie die EQ HIGH- und EQ LOW-
Drehknöpfe, um hohe Frequenzen und
Bassfrequenzen nach Geschmack zu steigern oder
zureduzieren.
(PT) Ajuste os botões giratórios EQ HIGH e EQ LOW
para aumentar ou cortar as frequências agudas e
baixas a gosto.
(EN) To remove low-frequency rumble or
muddiness, slowly turn the LOW CUT
knob clockwise from the OFF position.
The far clockwise knob position delivers maximum
reduction of low frequencies.
(ES) Si quiere eliminar los murmullos o ruidos de
frecuencias graves, gire lentamente el mando
LOWCUT desde la posición OFF. Cuanto más a la
derecha gire el mando mayor será la reducción de
graves que obtendrá.
(FR) Pour atténuer les ronements ou les basses
fréquences parasites, tournez lentement le
bouton LOW CUT vers la droite en partant de la
position OFF. La position maximale ore la plus
grande atténuation des basses fréquences.
(DE) Zum Entfernen des Niederfrequenzrauschens
oder des schwammigen Sounds drehen
Sie den LOW CUT-Drehknopf aus der OFF-
Stellung langsam im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag; dorterhalten Sie die größtmögliche
Unterdrückung der Niederfrequenzen.
(PT) Para remover o ruído de baixa frequência ou
o muddiness, gire lentamente o botão giratório
LOW CUT no sentido horário a partir da posição
OFF. A posição do botão giratório no sentido
horário mais distante entrega a redução máxima
das frequências baixas.
(EN) Press the TIMED TURN-OFF
button to choose between active
(button out) orinactive (button in)
function settings.
(ES) Pulse el botón TIMED TURN-OFF para elegir
entre activar (botón sin pulsar) o inactivar
(botónpulsado) los ajustes de función.
(FR) Appuyez sur la touche TIMED TURN-OFF
pour activer (touche relâchée) ou désactiver
(toucheenfoncée) lamise en veille automatique.
(DE) Drücken Sie die TIMED TURN-OFF-Taste,
umzwischen aktiver (Taste nicht gedrückt)
undinaktiver (Taste gedrückt) Funktion zu
wählen.
(PT) Pressione o botão TIMED TURN-OFF para
escolher entre ativo (botão para fora) ou inativo
(botão para dentro).

14 15EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide
EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Noise gate
(EN) Step 4: Noise gate
(ES) Paso 4: Noise gate
(FR) Etape 4 : Noise gate
(DE) Schritt 4: Noise gate
(PT) Passo 4: Noise gate
(EN) The noise gate eliminates unwanted noise by
muting the speaker output when the combined
input signals drop below a pre-set threshold.
(ES) La puerta de ruidos le permite eliminar los
ruidos no deseados al anular la salida del altavoz
cuando la señal combinada de las entradas caiga por
debajo de un umbral prejado.
(FR) Le Noise Gate élimine le bruit de fond en
coupant la sortie de l’enceinte lorsque le niveau de
l’entrée chute en-dessous d’un niveau sélectionné.
(DE) Das Noise-Gate beseitigt unerwünschtes
Rauschen durch Stummschalten der Lautsprecher,
wenndie kombinierten Eingangssignale unter eine
vorbestimmte Schwelle abfallen.
(PT) O noise gate elimina ruídos indesejados por
emudecer a a saída do auto-falante quando os sinais
de entrada combinados caem abaixo de um ponto de
início programado.
(EN) Set the NOISE GATE knob to
theinactive, OFF position
(full counter-clockwise).
(ES) Ajuste el mando NOISE GATE a la posición de
inactividad u OFF (tope izquierdo).
(FR) Réglez le bouton NOISE GATE en position
minimale OFF
(DE) Setzen Sie den NOISE GATE-Drehknopf in die
inaktive OFF-Stellung (gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag).
(PT) Ajuste o botão giratório NOISE GATE para
inativo, na posição OFF (totalmenteno sentido
anti-horário)..
(EN) Stop all audio playback and avoid
speaking into open microphones.
(ES) Detenga por el momento cualquier
reproducción audio y evite hablar en algún
micrófono abierto.
(FR) Arrêtez la source audio et évitez de parler dans
le(s) micro(s).
(DE) Stoppen Sie die gesamte Audiowiedergabe und
sprechen Sie nicht in oene Mikrofone.
(PT) Pare todo o áudio do playback e evite falar em
microfones abertos.
(EN) Activate the noise gate function
byturning the NOISE GATE knob
fullclockwise.
(ES) Active la función de puerta de ruidos girando el
mando NOISE GATE hasta su tope derecho.
(FR) Activez le Noise Gate en réglant le bouton
NOISEGATE au maximum.
(DE) Aktivieren Sie die Noise-Gate-Funktion
durch Drehen des NOISE GATE-Drehknopfs im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
(PT) Ative a função do noise gate por girar o botão
NOISE GATE totalmente no sentido anti-horário.
(EN) To set the gate threshold, slowly turn
the NOISE GATE knob counter-clockwise
from the full clockwise position.
Whenthe gate threshold reaches the noise oor,
theTH LED will light and the gate will mute the
speakeroutput.
(ES) Para ajustar el umbral de la puerta de ruidos,
gire lentamente hacia la izquierda el mando
NOISEGATE desde su tope derecho. Cuando el umbral
de la puerta llegue al ruido de fondo, el piloto TH se
iluminará y la puerta anulará la salida del altavoz.
(FR) Pour régler le seuil du Noise Gate,
tournezlentement le bouton NOISE GATE vers la
gauche à partir de la positon maximale. Lorsque le
niveau du signal passe sous le niveau de seuil, la Led
TH s’allume et le signal de l’enceinte est coupé.
(DE) Zum Einstellen der Gate-Schwelle drehen
Sie den NOISE GATE-Drehknopf langsam vom
Rechtsanschlag gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Gate-Schwelle den Einsatzpunkt der Rauschsperre
erreicht; dannleuchtet die TH-LED auf, und das Gate
schaltet den/die Lautsprecher stumm.
(PT) Para ajustar o ponto de início do gate, gire
lentamente o botão NOISE GATE no sentido
anti-horário a partir da posição totalmente no
sentido horário. Quando o ponto de início do gate
alcançar o noise oor, o LED TH acenderá e o gate
emudecerá a saída do alto-falante.
(EN) Adjust the NOISE GATE knob while
intermittently playing back audio or
speaking into the microphones, until you
achieve an acceptable balance between noise
reduction and overall sound.
(ES) Ajuste el mando NOISE GATE mientras reproduce
una señal audio o habla/canta en los micrófonos
de forma intermitente hasta que consiga un
balance aceptable entre la reducción de ruidos y el
sonidoglobal.
(FR) Réglez le bouton NOISE GATE tout en jouant
ou en parlant dans le micro de façon intermitente,
jusqu’à obtenir une suppression convenable du bruit
de fond qui n’interfère pas avec le signal principal.
(DE) Justieren Sie den NOISE GATE-Drehknopf,
während Sie die Audiowiedergabe in regelmäßigen
Abständen unterbrechen oder in die Mikrofone
sprechen, um einen akzeptablen Kompromiss
zwischen Rauschunterdrückung und Klangqualität
zu erzielen.
(PT) Ajuste o botão giratório NOISEGATE enquanto
alternadamente reproduz o áudio ou fala no
microfone, atéalcançar um equilíbrio aceitável entre
a redução de áudio e o som geral.

16 EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide 17
Specications Especicaciones técnicas
B912NEO B815NEO B812NEO
Output Power
Low-Frequency Range
RMS @ 1% THD 800 W @ 8 Ω
Peak power 1200 W @ 8 Ω
High-Frequency Range
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω
Peak power 60 W @ 8 Ω
Audio Inputs
XLR (Servo-Balanced) Channels 1 and 2
Sensitivity -40 dBu to +10 dBu
Input impedance 27 kΩ
Level Control Channels 1 and 2
Input Trim -∞ to + 50 dB
Max. input level +22 dBu
Audio Outputs
LINE OUT XLR, balanced
Output impedance 120 Ω
Controls
Digital Signal Processor 24-bit xed-point Motorola
AD/DA converter 24-bit / 48 kHz
NOISE GATE variable (o to < -30 dB)
TIMED TURNOFF switchable (3 min.)
CONTOUR switchable SPEECH / MUSIC contour
EQ HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ LOW 80 Hz / ±15 dB
LOW CUT hi-pass lter, 40 - 160 Hz (24 dB / Oct.)
Loudspeaker System Data
Frequency response 45 Hz to 20 kHz 40 Hz to 20 kHz 45 Hz to 20 kHz
Crossover frequency 1.54 kHz
Sound pressure level max. 127 dB SPL @ 1 m max. 128 dB SPL @ 1 m max. 127 dB SPL @ 1 m
Tweeter 1.75" / 44 mm, neodymium titanium-diaphragm HF driver
Woofer 12" / 308 mm
neodymium LF transducer
15" / 387 mm
neodymium LF transducer
12" / 308 mm
neodymium LF transducer
Limiter DSP controlled, dual protection for woofer and driver
Dynamic equalizer Processor-controlled, dual parametric EQs
Power Supply/Voltage (Fuses)
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Power consumption max. 1000 Watts
Mains connection Standard IEC connector
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) 26 x 15 x 15.5"
660 x 380 x 395 mm
29 x 17 x 18.5"
735 x 430 x 470 mm
26 x 15 x 15.5"
660 x 380 x 395 mm
Weight 42 lbs / 19 kg 51.1 lbs / 23.18 kg 42 lbs / 19 kg
B912NEO B815NEO B812NEO
Potencia de Salida
Rango de Bajas Frecuencias
RMS @ 1% THD 800 W @ 8 Ω
Potencia en picos 1200 W @ 8 Ω
Rango de Altas Frecuencias
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω
Potencia en picos 60 W @ 8 Ω
Entradas Audio
XLR (Servo-Balanceadas) canales 1 y 2
Sensibilidad -40 a +10 dBu
Impedancia de entrada 27 kΩ
Control de Nivel canales 1 y 2
Retoque (trim) de entrada -∞ a + 50 dB
Nivel de entrada máximo +22 dBu
Salidas Audio
LINE OUT XLR, balanceado
Impedancia de salida 120 Ω
Controles
Procesador de señal digital Motorola 24 bits punto jo
Convertidor AD/DA 24 bits / 48 kHz
NOISE GATE variable (o a < -30 dB)
TIMED TURNOFF conmutable (3 min.)
CONTOUR curva SPEECH / MUSIC conmutable
EQ HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ LOW 80 Hz / ±15 dB
LOW CUT ltro pasa-altos, 40 - 160 Hz (24 dB / Oct.)
Datos del Sistema de Altavoces
Respuesta de frecuencia 45 Hz a 20 kHz 40 Hz a 20 kHz 45 Hz a 20 kHz
Frecuencia de separación o crossover 1.54 kHz
Nivel de presión sonora máx. 127 dB SPL @ 1 m máx. 128 dB SPL @ 1 m máx. 127 dB SPL @ 1 m
Tweeter cabezal de agudos de 1.75" / 44 mm de neodimio y con diafragma de titanio
Woofer 12" / 308 mm
transductor de graves de neodimio
15" / 387 mm
transductor de graves de neodimio
12" / 308 mm
transductor de graves de neodimio
Limitador controlado por DSP, protección dual para woofer y cabezal
Ecualizador dinámico doble EQ paramétrico, controlado por procesador
Alimentación/Voltaje (Fusibles)
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
Reino Unido / Australia 240 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Europa 230 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Japón 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Consumo máximo 1000 watios
Conexión de corriente conector IEC standard
Dimensiones/Peso
Dimensiones (A x L x P) 26 x 15 x 15.5"
660 x 380 x 395 mm
29 x 17 x 18.5"
735 x 430 x 470 mm
26 x 15 x 15.5"
660 x 380 x 395 mm
Peso 42 lbs / 19 kg 51.1 lbs / 23.18 kg 42 lbs / 19 kg

18 EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide 19
Caractéristiques techniques Technische Daten
B912NEO B815NEO B812NEO
Puissance de Sortie
Amplificateur Basses Fréquences
Puissance ecace avec une DHT de 1% 800 W dans 8 Ω
Puissance crête 1200 W dans 8 Ω
Amplificateur Hautes Fréquences
Puissance ecace avec une DHT de 1% 50 W dans 8 Ω
Puissance crête 60 W dans 8 Ω
Entrées Audio
XLR (Symétrie Électronique) Voies 1 et 2
Sensibilité -40 dBu à +10 dBu
Impédance d’entrée 27 kΩ
Réglage de Niveau Voies 1 et 2
Atténuation du niveau d’entrée de voie -∞ à + 50 dB
Niveau maximum d’entrée +22 dBu
Sorties Audio
LINE OUT XLR, symétrique
Impédance de sortie 120 Ω
Réglages
Traitement numérique du signal Processeur Motorola 24 bits à virgule xe
Conversion AN/NA 24-bits/48 kHz
NOISE GATE Variable (de O à < -30 dB)
Mise en veille TIMED TURNOFF Commutable (3 minutes)
CONTOUR Contour commutable SPEECH/MUSIC
EQ HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ LOW 80 Hz / ±15 dB
LOW CUT Filtre passe-haut de 40 à 160 Hz (24 dB/Octave)
Mesures Diverses
Bande passante 45 Hz à 20 kHz 40 Hz à 20 kHz 45 Hz à 20 kHz
Fréquence de coupure 1.54 kHz
Niveau SPL 127 dB SPL max. à 1 m 128 dB SPL max. à 1 m 127 dB SPL max. à 1 m
Tweeter Tweeter au néodyme de 4,5 cm avec diaphragme en titane
Woofer 12 pouces (31 cm)
aimant au néodyme
15 pouces (38 cm)
aimant au néodyme
12 pouces (31 cm)
aimant au néodyme
Limiteur Contrôlé par DSP, double protection pour le Woofer et le Tweeter
Égalisation dynamique Double égalisation paramétrique gérée par processeur
Alimentation/Fusibles
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Japon 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Consommation électrique 1000 Watts max.
Connexions au secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (h x l x p) 660 x 380 x 395 mm 735 x 430 x 470 mm 660 x 380 x 395 mm
Poids 19 kg 23,18 kg 19 kg
B912NEO B815NEO B812NEO
Ausgangsleistung
Niederfrequenzbereich
RMS @ 1% THD 800 W @ 8 Ω
Höchstleistung 1200 W @ 8 Ω
Hochfrequenzbereich
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω
Höchstleistung 60 W @ 8 Ω
Audioeingänge
XLR (Servo-Symmetriert) Kanäle 1 und 2
Empndlichkeit -40 dBu bis +10 dBu
Eingangsimpedanz 27 k Ω
Pegelsteuerung Kanäle 1 und 2
Eingangs-Trim -∞ bis +50 dBu +22 dBu
Max. Eingangspegel +22 dBu
Audioausgänge
LINE OUT XLR, symmetriert
Ausgangsimpedanz 120 Ω
Steuerungen
Digitaler Signalprozessor 24-Bit-Festpunkt Motorola
AD/DA-Wandler 24 Bits/48 kHz
NOISE GATE regelbar (”aus” bis zu < -30 dB)
TIMED TURNOFF umschaltbar (3 min)
CONTOUR umschaltbare SPEECH/MUSIC-Kontur
EQ HIGH 12 kHz / +15 dB
EQ LOW 80 kHz / +15 dB
LOW CUT Hochpasslter, 40-160 Hz (24 dB/Oct.)
Daten des Lautsprechersystems
Frequenzgang 45 Hz bis 20 kHz 40 Hz bis 20 kHz 45 Hz bis 20 kHz
Trennfrequenz 1.54 kHz
Schalldruckpegel max. 127 dB SPL @ 1m max. 128 dB SPL @ 1m max. 127 dB SPL @ 1m
Tweeter 1,75'' / 44 mm, Neodym-Titan-Membran-HF-Treiber
Woofer 12'' / 308 mm
Neodym-LF-Wandler
15'' / 387 mm
Neodym-LF-Wandler
12'' / 308 mm
Neodym-LF-Wandler
Begrenzer DSP-gesteuert, Dualschutz für Woofer und Treiber
Dynamischer Entzerrer Prozessorgesteuerte, duale parametrische EQs
Stromversorgung/Netzspannung (Sicherungen)
USA/Kanada 120 V ~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
Großbritannien / Australien 240 V ~, 50 Hz (T 5,0 A H 250 V)
Europa 230 V ~, 50 Hz (T 5,0 A H 250 V)
Japan 100 V ~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Stromverbrauch max. 1000 Watt
Netzverbindung Anschlussbuchse nach IEC-Standard
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) 26 x 15 x 15,5 Zoll
660 x 380 x 395 mm
29 x 17 x 18,5 Zoll
735 x 430 x 470 mm
26 x 15 x 15,5 Zoll
660 x 380 x 395 mm
Gewicht 42 Pfund / 19 kg 51,1 Pfund / 23,18 kg 42 Pfund / 19 kg

20 EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO Quick Start Guide 21
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
B912NEO B815NEO B812NEO
Potência de Saída
Amplitude de Frequência Baixa
RMS @ 1% THD 800 W @ 8 Ω
Potência de Crista 1200 W @ 8 Ω
Amplitude de Frequência Alta
RMS @ 1% THD 50 W @ 8 Ω
Potência de Crista 60 W @ 8 Ω
Entrada de Áudio
XLR (Servo-Balanceado) Canais 1 e 2
Sensibilidade -40 dBu a +10 dBu
Impedância de entrada 27 kΩ
Controle de Nível Canais 1 e 2
Imput Trim -∞ para + 50 dB
Nível de entrada máximo +22 dBu
Saídas de Áudio
LINE OUT XLR, balanceado
Impedância de Saída 120 Ω
Controles
Processador Digital de Sinal Motorola de ponto xo 24-bit
Conversor AD/DA 24-bit / 48 kHz
NOISE GATE Variável (o to < -30 dB)
TIMED TURNOFF Comutável (3 min.)
Contorno Contorno comutável SPEECH/MUSIC
EQ ALTO 12 kHz / ±15 Db
EQ BAIXO 80 Hz / ±15 dB
LOW CUT Filtro passa-altas, 40-160 Hz (24 dB/Oct.)
Dados do Sistema do Alto-Falante
Resposta de frequência 45 Hz para 20 kHz 40 Hz para 20 kHz 45 Hz para 20 kHz
Frequência do crossover 1.54 kHz
Nível de pressão do som máx. 127 dB SPL @ 1 m máx. 128 dB SPL @ 1 m máx. 127 dB SPL @ 1 m
Tweeter 1.75" / 44 mm, driver HF - titânio de neodímio
Woofer 12" / 308 mm –
transdutor LF de neodímio
15" / 387 mm –
transdutor LF de neodímio
12" / 308 mm –
transdutor LF de neodímio
Limitador DSP-controlado, proteção dupla para woofer e driver
Equalizador dinâmico EQs paramétrico duplo, controlado por processador
Alimentação de Força/Tensão (Fusível)
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
Reio Unido/Austrália 240 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Europa 230 V~, 50 Hz (T 5.0 A H 250 V)
Japãp 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Consumo de força max. 1000 Watts
Conexões das linhas Standard IEC connector
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x C) 26 x 15 x 15.5 pol.
660 x 380 x 395 mm
29 x 17 x 18.5 pol.
735 x 430 x 470 mm
26 x 15 x 15.5 pol.
660 x 380 x 395 mm
Peso 42 lbs / 19 kg 51.1 lbs / 23.18 kg 42 lbs / 19 kg

Quick Start Guide 2322 EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROLIVE B912NEO/B815NEO/B812NEO
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
EUROLIVE
B912NEO/B815NEO/B812NEO

We Hear You