Behringer Firepower Fca1616 Quick Start Manual P0A3A (FCA1616)
FCA610 to the manual ba7af3b5-ed5b-4fec-a82d-8e2015d51818
2015-06-29
: Behringer Behringer-Firepower-Fca1616-Quick-Start-Manual-751841 behringer-firepower-fca1616-quick-start-manual-751841 behringer pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 21

Quick Start Guide (Check out behringer.com for FullManual)
FIREPOWER
FCA1616
Audiophile 16 In/16 Out, 24-Bit/96 kHz FireWire/USB Audio/MIDIInterface with
ADATandMIDAS Preampliers
FCA610
Audiophile 6 In/10 Out, 24-Bit/96 kHz FireWire/USB Audio/MIDI Interface with
MIDASPreampliers

For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroup’s Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por elfabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPOMUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
orhas beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
2 3Quick Start GuideFIREPOWER FCA1616/FCA610

DA
Ñ
OS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTEMANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTEMANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE,
PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTOSI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTESLES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS.
ILEST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. BeachtenSie
beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
SolcheWärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
GARANTÍA LIMITADA
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
4 5Quick Start GuideFIREPOWER FCA1616/FCA610

10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglichsein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignetsind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halteroder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallenist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
dasProdukt entsprechend
der WEEE Direktive
(2002/96/EC) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte
(EEE) abgegeben werden.
Wegenbedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSICGROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM
IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIEPERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN
GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN.
MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR
ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIEVERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSICGROUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online
unter www. music-group.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras
instalações e modi cações devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o
risco de choque eléctrico,
nãoremover a cobertura (ouasecção de
trás). Não existem peças substituíveis
por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
técnicoquali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se
possuir as quali -cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções dofabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocasde ar
quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindoampli cadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma cha do tipo
ligação à terra dispõe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são
fornecidos para sua segurança. Sea
cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomadaobsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certi que-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veri queparticularmente nas chas,
nosreceptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve
ser sempre efectuado por pessoal
quali cado. Énecessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma dani cada, como por
exemplo: no caso do cabo de alimentação
ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido
derramado ou objectos terem caído
para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). Otratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Aomesmo
tempo, a sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para a
utilização e ciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu equipamento
usado para reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha
de resíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND
FAZEM PARTE DO MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES
PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO.
OSPRODUTOS DA MUSIC GROUP SÃO
VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES
E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA
MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP
A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO
EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL
TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUER TIPO, PARAQUALQUER
INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Ilhas Virgens Britânicas
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC group, favor veri car
detalhes na íntegra através do website
www.music-group.com/warranty.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
6 7Quick Start GuideFIREPOWER FCA1616/FCA610

(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Hook-up
FCA1616 Multitrack / Mixing Studio
Estudio de Grabación
Studio D’enregistrement Multipistes
Mehrspur/Mixing-Studio
Multitrack / Mixing Studio
Drum Machine
Keyboard
Drum Set
XM8500
XM8500
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200
B2030A B2030A
DEQ2496
FX2000
C-1 C-1
XM8500 XM8500
C-1
HPX6000
Guitar
Guitar Amp
XM8500
Bass
M
I
D
A
S
P
R
E
A
M
P
M
I
D
A
S
P
R
E
A
M
P
M
I
D
A
S
P
R
E
A
M
P
M
I
D
A
S
P
R
E
A
M
P
M
I
D
A
S
P
R
E
A
M
P
M
I
D
A
S
P
R
E
A
M
P
M
I
D
A
S
P
R
E
A
M
P
M
I
D
A
S
P
R
E
A
M
P
8FIREPOWER FCA1616/FCA610 9Quick Start Guide

(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Hook-up
10 FIREPOWER FCA1616/FCA610 11 Quick Start Guide
FCA610 – Demo / Home Studio
Demo / Estudio de Grabación Casero
Home Studio
Demo/Heim-Studio
Demo / Home Studio
FCA610 / FCA1616 – 7.1 Surround Mixing
Mezcla Surround 7.1
7.1 Mixage Surround
7.1 Surround-Mischung
7.1 Surround Mixing
Guitar
C-1
HPX6000
Keyboard
FCA610 / FCA1616 Rear Panel
B2030A
B2030A
B2030A
B2030A
B2030A
B2030A B2030A
Right Rear
Right
Surround
Active
Subwoofer
Left Rear
Right Front
Left Front
CenterLeft
Surround

(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Controls
FCA1616 Rear(Left)
(5) (11) (13) (15)(6) (7) (14) (17) (18) (20) (25) (26) (27) (28) (29)
(1) (2) (12)
(3) (4) (8) (9) (10) (16) (19) (22) (24)
(21)
(23)
(30) (31) (33) (34)(32) (35) (36)
(37) (38) (39) (40)
(5) (11) (13) (15)(6) (7) (14) (17) (18) (20) (25) (26) (27) (28) (29)
(1) (2) (12)
(3) (4) (8) (9) (10) (16) (19) (22) (24)
(21)
(23)
(30) (31) (33) (34)(32) (35) (36)
(37) (38) (39) (40)
FCA1616 Rear (Right)
12 FIREPOWER FCA1616/FCA610 13 Quick Start Guide
(30) (32) (33) (34) (35) (37)
(31) (36) (38)
(40)
(1) (2) (3) (4) (8) (10) (16)(21)(9)
(12) (22) (24)
(27)
(25)
(26)
(5) (11) (14)(13)(6) (7) (15) (17) (18) (20)(23) (19)
FCA610 Front
FCA610 Rear
(5)
(11) (13) (15)
(6) (7)
(14) (17) (18) (20) (25) (26) (27) (28) (29)
(1) (2)
(12)
(3) (4)
(8) (9) (10) (16) (19) (22) (24)
(21)
(23)
(30) (31) (33) (34)(32) (35) (36) (37) (38) (39) (40)
FCA1616 Front (Right)
(5)
(11) (13) (15)
(6) (7)
(14) (17) (18) (20) (25) (26) (27) (28) (29)
(1) (2)
(12)
(3) (4)
(8) (9) (10) (16) (19) (22) (24)
(21)
(23)
(30) (31) (33) (34)(32) (35) (36) (37) (38) (39) (40)
FCA1616 Front (Left)

(EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Controls
(17) MIX BAL(ANCE) knob changes
the balance between the
direct monitoring input signals
(FCA1616: IN 1-8, FCA610: IN 1-4)
andthe signal from your DAW (1-2).
Ifturned counterclockwise all the
way, onlythe input signals will be
heard. Ifturned fully clockwise,
the DAW main mix on outputs 1-2
will be heard. Midway blends the
twosignals.
(18) OUT 1-8 switch changes the MAIN
VOL(UME) knob from controlling
outputs 1-2 to controlling outputs
1-8 simultaneously.
(19) OUT 1-8 LED indicator indicates
when the MAIN VOL(UME) knob is
controlling outputs1-8.
(20) MAIN VOL(UME) knob adjusts
the volume of outputs 1-2 or 1-8
depending on how the OUT 1-8
switch is set.
(21) DIGITAL IN and OUT signal
LEDsindicate input and output
signal activity.
(22) USB/FW LED indicates connection
via USB orFireWire to a computer.
Blue indicates USB and red
indicatesFireWire.
(23) MIDI IN and OUT LEDs indicate MIDI
signalactivity.
(24) POWER LED indicates the unit is
currently on and ready to use.
(25) DIGITAL SELECT switch selects
between digital input options.
Important Note -
USB/FW select:
Press and hold the
DIGITAL SELECT
button while powering the unit on to
switch the bus mode from FireWire
to USB and vice versa.
(26) COAX(IAL) LED indicates the RCA
coaxial input is engaged.
(27) OPT(ICAL) LED indicates the optical
input is engaged.
(28) ADAT LED indicates the ADAT
operation for the optical input
(FCA1616 only).
(29) S/MUX LED indicates S/MUX
operation for the optical input
(FCA1616 only).
(30) Power socket and cable holder.
(31) Kensington security lock hole.
(32) Standard MIDI IN and OUT sockets
(5-pin DIN).
(33) USB socket (Type B).
(34) FireWire socket (6-pin IEEE1394).
(35) Optical in/out ports (TOS-LINK)
for S/PDIF signals or ADAT / S/MUX
signals (FCA1616only).
(36) Coaxial in/out ports (RCA)
for S/PDIF signals.
(37) Balanced LINE OUT jacks.
(38) MAIN output jacks 1-2 for sending
the main stereo mix to speakers or a
headphones distribution amp.
(39) INPUT INSERTS (FCA1616 only)
forlooping external signal
processors into the signal chain
directly after the preampliers.
(40) Balanced LINE IN jacks to connect
line level sources for recording.
(17) El mando MIX BAL cambie el
balance entre las señales de
entrada de monitorización directa
(FCA1616: IN 1-8, FCA610: IN
1-4) y la señal procedente de su
DAW (1-2). Si lo gira totalmente
a la derecha, solo escuchará las
señales de entrada. Si lo gira a
su tope izquierdo, escuchará la
mezcla principal DAW en las salidas
1-2. Las posiciones intermedias
le ofrecerán distintos niveles de
mezcla entre las dos señales.
(18) El interruptor OUT 1-8 hace que
el mando MAIN VOL controle
simultáneamente las salidas 1-8 en
lugar de solo las salidas 1-2.
(19) El piloto OUT 1-8 le hace saber en
qué momento el mando MAIN VOL
controla las salidas 1-8.
(20) El mando MAIN VOL ajusta el
volumen de las salidas 1-2 ó
1-8 dependiendo del ajuste del
interruptor OUT 1-8.
(21) Los pilotos DIGITAL IN y OUT le
indican actividad de señal de
entrada y salida digital.
(22) El piloto USB/FW le indica que hay
activa una conexión a un ordenador
vía USB o FireWire. El color
azul le indica conexión USB y el
rojo FireWire.
(23) Los pilotos MIDI IN y OUT le indican
actividad de señal MIDI.
(24) El piloto POWER le indica que la
unidad está encendida y lista para
su uso.
(25) El interruptor DIGITAL SELECT le
permite elegir entre las distintas
opciones de entrada digital.
Nota importante
- Selección
USB/FW:
Mantenga
pulsado el botón DIGITAL SELECT
mientras enciende la unidad para
conmutar el modo de bus de
FireWire a USB y viceversa.
(26) El piloto COAX le indica que está
activa la entrada RCA coaxial.
(27) El piloto OPT le indica que está
activa la entrada óptica.
(28) El piloto ADAT le indica el
funcionamiento ADAT de la entrada
óptica (solo FCA1616).
(29) El piloto S/MUX le indica
funcionamiento S/MUX de la
entrada óptica (solo FCA1616).
(30) Toma de corriente y gancho de
sujeción del cable.
(31) Abertura para candado de
seguridad Kensington.
(32) Tomas MIDI IN y OUT standard
(DIN de 5 puntas).
(33) Toma USB (Tipo B).
(34) Toma FireWire (IEEE1394 de
6 puntas).
(35) Puertos de entrada/salida
óptica (TOS-LINK) para señales
S/PDIF o señales ADAT / S/MUX
(solo FCA1616).
(36) Puertos de entrada/salida coaxial
(RCA) para señales S/PDIF.
(37) Tomas de salida LINE OUT
balanceadas.
(38) Tomas de salida MAIN 1-2 para el
envío de la mezcla principal stereo
a los auriculares o a un amplicador
de distribución de auriculares.
(39) Tomas INPUT INSERTS
(solo FCA1616) para la conexión
en bucle de procesadores de
señales externos en la cadena
de señal, directamente tras los
amplicadores.
(40) Tomas de entrada LINE IN
balanceadas para la conexión de
fuentes de nivel de línea para
la grabación.
(1) Combination XLR/TRS inputs with
MIDAS designed mic preampliers.
(2) HI-Z switch for use with electric or
bassguitars.
(3) Low cut lter eliminates unwanted
low frequencies.
(4) +48 V switch activates
phantom power for using
condensermicrophones.
(5) INPUT GAIN knob controls the
input gainof the connected signal
source. Thiscontrol should always
be turned fully counterclockwise
whenever you connect or disconnect
a signal source.
(6) PAD switch for reducing input level.
(7) PAD LED indicates that the pad
isengaged.
(8) Headphone A volume knob.
(9) MONO LED indicates the direct
monitoring signal on the headphone
signal is now mono.
(10) Headphone B volume knob.
(11) Headphone output jack A.
(12) MONO switch for direct monitoring
signal onheadphones.
(13) OUT(PUT) 3-4 switches headphone
output Bto outputs 3-4.
(14) OUT(PUT) 3-4 LED indicates
when output Bcarries signal of
outputs3-4.
(15) Headphone output jack B.
(16) ANALOG IN(PUT) and ANALOG
OUT(PUT) LEDs show when input and
output signals are active (Green) and
if clipping (Red) isimmanent.
(1) Entradas XLR/TRS combinadas
con previos de micro diseñados
por MIDAS.
(2) Interruptor HI-Z para que pueda usar
esta unidad con guitarras eléctricas
o bajos.
(3) Filtro de corte de graves que elimina
las bajas frecuencias no deseadas.
(4) Interruptor +48 V que le permite
activar la alimentación fantasma
para el uso de micrófonos
condensadores.
(5) Mando INPUT GAIN que le permite
controlar la ganancia de entrada
de la señal conectada. Coloque
siempre este control al mínimo
(tope izquierdo) cuando conecte o
desconecte una señal fuente.
(6) Interruptor PAD o de amortiguación,
que le permite reducir el nivel
de entrada.
(7) El piloto PAD le indica que la
amortiguación está activada.
(8) Mando de volumen de auriculares A.
(9) El piloto MONO le indica que la señal
de monitorización directa de la señal
de auriculares es mono.
(10) Mando de volumen de auriculares B.
(11) Clavija de salida de auriculares A.
(12) Interruptor MONO para la señal
de monitorización directa de
los auriculares.
(13) El interruptor OUT 3-4 deriva
las salidas 3-4 a la salida de
auriculares B.
(14) El piloto OUT 3-4 se ilumina cuando
la salida B recibe la señal de las
salidas 3-4.
(15) Clavija de salida de auriculares B.
(16) Los pilotos ANALOG IN y ANALOG
OUT le indican que están activas las
señales de entrada y salida (verde) y
si es inminente una saturación (rojo).
14 FIREPOWER FCA1616/FCA610 15 Quick Start Guide

FIREPOWER FCA1616/FCA610 Controls
(FR) Étape 2 : Réglages (17) Le potentiomètre MIX BAL(ANCE)
permet de régler la balance entre
le signal d’écoute directe des
entrées (FCA1616: Entrées 1 à 8,
FCA610: Entrées 1 à 4) et le signal
en provenance de votre station
audionumérique (1-2). Lorsque le
potentiomètre est complètement
tourné à gauche, vous n’entendez
que le signal d’entrée. S’il est
complètement tourné à droite, vous
n’entendez que le mixage principal
de la station audionumérique par
les sorties 1-2. En position centrale,
les deux signaux sont mélangés.
(18) Le bouton OUT 1-8 permet d’utiliser
le potentiomètre MAIN VOL(UME)
pour régler soit le volume des sorties
1-2 uniquement, soit le volume des
sorties 1 à 8 simultanément.
(19) Le témoin Led OUT 1-8 s’allume pour
indiquer que le potentiomètre MAIN
VOL(UME) permet de contrôler le
volume des sorties 1 à 8.
(20) Le potentiomètre MAIN VOL(UME)
permet de régler le volume des
sorties 1-2 ou 1 à 8 en fonction de la
conguration du bouton OUT 1-8.
(21) Les Leds DIGITAL IN et OUT indiquent
si un signal est présent en entrée ou
en sortie.
(22) La Led USB/FW indique si
une connexion USB (bleu)
ou FireWire (rouge) est établie
avec un ordinateur.
(23) Les Leds MIDI IN et OUT indiquent la
présence d’un signal MIDI.
(24) La Led POWER indique que l’appareil
est sous tension et prêt à être utilisé.
(25) Le sélecteur DIGITAL SELECT permet
de choisir la conguration des
entrées numériques.
Remarque
importante
– Sélection
USB/FW : Maintenez
le bouton DIGITAL SELECT enfoncé lors
de la mise sous tension de l’appareil
pour basculer du mode FireWire au
mode USB ou inversement.
(26) La Led COAX(IAL) indique qu’un
signal est présent à l’entrée
coaxiale RCA.
(27) La Led OPT(IQUE) indique qu’un
signal est présent à l’entrée optique.
(28) La Led ADAT indique que l’entrée
optique fonctionne en mode ADAT
(FCA1616 uniquement).
(29) La Led S/MUX indique que l’entrée
optique fonctionne en mode S/MUX
(FCA1616 uniquement).
(30) Embase d’alimentation et dispositif
de maintien du cordon.
(31) Verrou de sécurité Kensington.
(32) Connecteur MIDI IN et OUT
(DIN à 5 broches).
(33) Connecteur USB (Type B).
(34) Connecteur FireWire (IEEE1394 à
6 broches).
(35) Entrée/sortie optiques (TOS-LINK)
pour signaux S/PDIF ou ADAT /
S/MUX (FCA1616 uniquement).
(36) Entrée/sortie coaxiales (RCA) pour
signaux S/PDIF.
(37) Sorties symétriques LINE OUT.
(38) Les sorties MAIN 1-2 permettent
d’envoyer le mixage stéréo principal
vers des enceintes ou un ampli de
distribution pour casques.
(39) Les entrées INPUT INSERTS
(FCA1616 uniquement) permettent
de connecter des processeurs de
signal externes à la chaine de signal
directement après les préamplis.
(40) Les entrées symétriques LINE IN
permettent de connecter des sources
de niveau ligne.
(1) Entrées combinées XLR/Jack
6,35 mm stéréo avec préamplis micro
conçus par MIDAS.
(2) Bouton HI-Z pour utilisation avec une
guitare électrique ou une basse.
(3) Le ltre coupe-bas permet de couper
les basses fréquences indésirables.
(4) Enfoncez le bouton +48 V si vous
utilisez des micros à électret.
(5) Le potentiomètre INPUT GAIN permet
de régler le gain d’entrée du signal
source connecté à l’entrée. Réglez-le
toujours au minimum lorsque
vous connectez ou déconnectez
une source.
(6) Enfoncez le bouton PAD pour réduire
le niveau d’entrée du signal.
(7) La Led PAD indique que l’atténuateur
PAD est activé.
(8) Réglage du volume de la sortie
casque A.
(9) La Led MONO indique que le signal
d’écoute directe par casque est en
mode mono.
(10) Réglage du volume de la sortie
casque B.
(11) Sortie casque A.
(12) Bouton MONO du signal d’écoute
directe par casque.
(13) Le bouton OUT 3-4 permet d’envoyer
le signal des sorties 3-4 vers la sortie
casque B.
(14) La Led OUT 3-4 indique que la
sortie casque B porte le signal des
sorties 3-4.
(15) Sortie casque B.
(16) Les Leds ANALOG IN et ANALOG OUT
indiquent si un signal est présent
en entrée et en sortie (vert) et si le
signal sature (rouge).
(DE) Schritt 2: Regler (17) MIX BAL(ANCE)-Regler steuert
die Balance zwischen den Direct
Monitoring-Eingangssignalen
(FCA1616: IN 1-8, FCA610: IN
1-4) und dem Signal Ihrer
DAW/Musik-Software (1-2).
Bei kompletter Linksdrehung sind
nur die Eingangssignale hörbar.
Bei kompletter Rechtsdrehung
ist die DAW-Hauptmischung über
die Ausgänge 1-2 hörbar. In der
Mittelstellung werden beide
Signale gemischt.
(18) OUT 1-8 Taste entscheidet, ob
der MAIN VOL(UME)-Regler die
Ausgänge 1-2 oder die Ausgänge
1-8 gleichzeitig steuert.
(19) OUT 1-8 LED-Anzeige leuchtet,
wenn der MAIN VOL(UME)-Regler
die Ausgänge 1-8 steuert.
(20) MAIN VOL(UME)-Regler steuert
abhängig von der Stellung der
OUT 1-8 Taste die Lautstärke der
Ausgänge 1-2 oder 1-8.
(21) DIGITAL IN und OUT Signal-LEDs
zeigen aktive Eingangs- und
Ausgangssignale an.
(22) USB/FW LED zeigt eine Verbindung
zum Computer via USB oder
FireWire an. Blau zeigt USB und rot
zeigt FireWire an.
(23) MIDI IN und OUT LEDs zeigen aktive
MIDI-Signale an.
(24) POWER LED zeigt die
Betriebsbereitschaft des Geräts an.
(25) DIGITAL SELECT-Taste wählt
zwischen Digitaleingangs-Optionen.
Wichtiger Hinweis
- USB/FW-Wahl:
Um den
Bus-Modus
zwischen FireWire und USB
umzuschalten, halten Sie beim
Einschalten des Geräts die DIGITAL
SELECT-Taste gedrückt.
(26) COAX(IAL) LED zeigt an, dass
der koaxiale Cinch-Eingang
aktiviert ist.
(27) OPT(ICAL) LED zeigt an, dass der
optische Eingang aktiviert ist.
(28) ADAT LED zeigt den ADAT-Betrieb
am optischen Eingang an
(nur FCA1616).
(29) S/MUX LED zeigt den S/MUX-
Betrieb am optischen Eingang an
(nur FCA1616).
(30) Netzanschluss und Kabelhalterung.
(31) Anschluss für Kensington-
Sicherheitsschloss.
(32) Standard MIDI IN und OUT Buchsen
(5-Pol DIN).
(33) USB-Anschluss (Typ B).
(34) FireWire-Anschluss (6-Pol IEEE1394).
(35) Optische Ein/Ausgänge (TOS-LINK)
für S/PDIF-Signale oder ADAT /
S/MUX-Signale (nur FCA1616).
(36) Koaxiale Ein/Ausgänge (Cinch)
für S/PDIF-Signale.
(37) Symmetrische LINE OUT-Buchsen.
(38) MAIN-Ausgänge 1-2 zur
Übertragung der Stereo-
Hauptmischung zu
Lautsprechern oder Kopfhörer-
Verteilerverstärkern.
(39) INSERTS (nur FCA1616)
zum Einschleifen externer
Signalprozessoren in die
Signalkette direkt hinter den
Vorverstärkern.
(40) Symmetrische LINE IN-Buchsen
zum Anschließen von Line-Pegel-
Quellen für die Aufnahme.
(1) XLR/Klinke-Kombi-Eingänge
mit von MIDAS entwickelten
Mikrofon-Vorverstärkern.
(2) HI-Z-Taste für den Anschluss von
E-Gitarren oder E-Bässen.
(3) Low Cut Filter-Taste zur Beseitigung
unerwünschter tiefer Frequenzen.
(4) +48 V-Taste aktiviert die
Phantomspeisung für
Kondensatormikrofone.
(5) INPUT GAIN-Regler steuert
die Eingangsverstärkung der
angeschlossenen Signalquelle.
Vor dem Anschließen oder Trennen
von Signalquellen sollten Sie
diesen Regler immer ganz nach
links drehen.
(6) PAD-Taste zum Bedämpfen des
Eingangspegels.
(7) PAD LED zeigt die Aktivierung der
Pad-Funktion an.
(8) Kopfhörer A-Pegelregler
(9) MONO LED zeigt an, dass das direkte
Abhörsignal in den Kopfhörern
mono ist.
(10) Kopfhörer B-Pegelregler
(11) Kopfhörer A-Ausgang
(12) MONO-Taste für das direkte
Abhörsignal in den Kopfhörern.
(13) OUT(PUT) 3-4 schaltet Kopfhörer
B-Ausgang auf die Ausgänge 3-4.
(14) OUT(PUT) 3-4 LED zeigt an, wenn
Ausgang B das Signal der Ausgänge
3-4 überträgt.
(15) Kopfhörer B-Ausgang.
(16) ANALOG IN(PUT) und ANALOG
OUT(PUT) LEDs zeigen aktive
Eingangs- und Ausgangssignale
(grün) und Clipping (rot) an.
16 FIREPOWER FCA1616/FCA610 17 Quick Start Guide

(PT) Passo 2: Controles
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Controls
(17) O botão MIX BAL(ANCE) modica o
balanço entre os sinais de entrada
de monitoramento direto (FCA1616:
IN 1-8, FCA610: IN 1-4) e o sinal
vindo do seu DAW (1-2). Se virado
completamente no sentido anti-
horário, somente os sinais de
entrada serão ouvidos. Se virado
completamente no sentido horário,
o main mix do DAW nas saídas
1-2 serão ouvidos. Se virado até a
metade ele mistura os dois sinais.
(18) O botão OUT 1-8 faz com que o botão
MAIN VOL(UME) passe do controle
das saídas 1-2 ao controle das saídas
1-8 simultaneamente.
(19) O LED indicador OUT 1-8 indica
quando o botão MAIN VOL(UME)
está controlando as saídas 1-8.
(20) O botão MAIN VOL(UME) ajusta
o volume das saídas 1-2 ou 1-8
dependendo de como o botão OUT
1-8 estiver ajustado.
(21) Os LEDs de sinal DIGITAL IN e OUT
indicam atividade do sinal de
entrada e saída.
(22) O LED USB/FW indica conexão
através do USB ou FireWire a um
computador. A cor azul indica USB e a
vermelha indica FireWire.
(23) Os LEDs MIDI IN e OUT indicam
atividade do sinal MIDI.
(24) LED POWER indica que a unidade
está atualmente ligada e pronta para
ser usada.
(25) O botão DIGITAL SELECT seleciona
entre as opções digital input
(entrada digital).
Nota importante -
USB/FW select:
Aperte e segure o
botão DIGITAL
SELECT enquanto liga a unidade para
mudar o modo bus (barramento) de
FireWire para USB e vice versa.
(26) O LED COAX(IAL) indica que a entrada
coaxial RCA está habilitada.
(27) O LED OPT(ICAL) indica que a entrada
óptica está habilitada.
(28) O LED ADAT indica a operação
ADAT para a entrada óptica
(FCA1616 apenas).
(29) O LED S/MUX indica a operação
S/MUX para a entrada óptica
(FCA1616 apenas).
(30) Tomada de energia e porta cabo.
(31) Buraco de trava de segurança
Kensington.
(32) Tomadas padrão MIDI IN e OUT
(DIN de 5 pinos).
(33) Tomada USB (Tipo B).
(34) Tomada FireWire (IEEE1394 de
6 pinos).
(35) Portas ópticas in/out (TOS-LINK)
para sinais S/PDIF ou sinais ADAT /
S/MUX (FCA1616 apenas).
(36) Portas coaxiais in/out (RCA)
para sinais S/PDIF.
(37) Jacks LINE OUT balanceados.
(38) Jacks MAIN de saída 1-2 para
envio do mix estéreo principal aos
alto-falantes ou um amplicador de
distribuição de fones de ouvido.
(39) INPUT INSERTS (FCA1616 apenas)
para looping de processadores
de sinal externo na corrente
de sinal diretamente após os
pré amplicadores.
(40) Jacks LINE IN balanceados para
conectar fontes de nível de linha
para gravação.
(1) Entradas de combinação XLR/TRS
com pré amplicadores de microfone
com design da MIDAS.
(2) Botão HI-Z para utilização com
guitarras ou baixos elétricos.
(3) O ltro de corte baixo arquiva
frequências baixas.
(4) O botão +48 V ativa a alimentação
fantasma para utilização com
microfones condensadores.
(5) O botão INPUT GAIN (ganho de
entrada) controla o ganho da
entrada da fonte de sinal conectada.
Este controle deve sempre estar
virado completamente no sentido
anti-horário quando quer que se
conecte ou desconecte uma fonte
de sinal.
(6) Botão PAD para redução do nível
de entrada.
(7) O LED PAD indica que o pad
está habilitado.
(8) Botão de volume Headphone A
(fone de ouvido A).
(9) O LED MONO indica que o sinal de
monitoramento direto no sinal do
fone de ouvido está agora em mono.
(10) Botão de volume Headphone B
(fone de ouvido B).
(11) Jack A da saída de fone de ouvido.
(12) Botão MONO para sinal de
monitoramento direto nos fones
de ouvido.
(13) OUT(PUT) 3-4 comuta a saída do fone
de ouvido B para as saídas 3-4.
(14) O LED OUT(PUT) 3-4 indica quando a
saída B carrega o sinal das saídas 3-4.
(15) Jack B da saída de fone de ouvido.
(16) Os LEDs ANALOG IN(PUT) e ANALOG
OUT(PUT) mostram quando os sinais
de entrada e de saída estão ativos
(verde) e se o clipping (vermelho)
está imanente.
18 FIREPOWER FCA1616/FCA610 19 Quick Start Guide

(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Getting started
Install all necessary ASIO drivers
on your PC with Windows
operating system.
Connect the unit to AC power.
Connect the unit to your
computer via either USB 2.0 or
FireWire serial bus. Press and
hold the DIGITAL SELECT button
while powering the unit on to switch the bus
mode from FireWire to USB and vice versa.
Choose the FCA610/FCA1616 as
your audio/MIDI interface in
your computer's audio and MIDI
preferences and in your DAW I/O
software preferences (For Windows
operating system users: choose the FCA ASIO
driver within your DAW if possible).
Set your preferred sample
rateand bit depth for your
recording in your DAW
softwarepreferences.
Set appropriate input/output
channels in your DAW software.
Connect microphones and
instruments to the XLR/TRS
inputs (keep gain levels turned
down while making
connections). Set gain levels on
microphones and audio sources channels on
the FCA610/FCA1616 and in your DAW
software. Engage +48 V phantom power if
you are recording with condenser
microphones. Engage Hi-Z if you are
recording an electric guitar or bass direct.
Connect line level instruments
(keyboards, samplers,
drum machines, etc.) via the
balanced inputs on the rear
of the unit.
Connect S/PDIF or ADAT / S/MUX
(FCA1616 only) digital inputs/
outputs to external digital audio
devices (like the BEHRINGER
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200) for expanded
I/O connectivity.
Connect outboard signal
processing unitslike
compressors, equalizers,
ormulti-eects units to
the input inserts on the rear of the unit
(FCA1616 only).
Connect balanced outputs to
additional reference monitors,
external signal processing units,
or other audio routingoptions.
Connect headphones to monitor
outputs. There are two separate
headphones outputs that can
either share the main output
mix or be used to monitor separate
outputmixes.
Connect a pair of powered studio
monitors to the Main Outs on the
back of the unit for playback &
mixing. Additional active
monitors can be connected to the other
balanced outputs on the rear or the unit for
the purpose of comparing mixes through
dierent monitor scenarios, or for facilitating
mixes in 5.1 or 7.1 surround sound.
Connect synthesizers,
keyboards, or desktop MIDI
controllers (such as the
BEHRINGER U-CONTROL UMX610
or the B-CONTROL FADER BCF2000),
FXprocessors (such as the BEHRINGER
VIRTUALIZER 3D FX2000), or other MIDI
sound modules to the MIDI I/O.
Instale todos los drivers
ASIO necesarios en su
ordenador Windows.
Conecte la unidad a
la corriente.
Conecte la unidad a su
ordenador a través de
USB 2.0 o FireWire.
Mantenga pulsado el boton
DIGITAL SELECT mientras enciende la
unidad para conmutar el modo de bus de
FireWire a USB y viceversa.
Escoja el FCA610/FCA1616
como su interface audio/MIDI
en las preferencias audio y
MIDI de su ordenador y en sus
preferencias de E/S del software DAW
(Para usuarios de Windows: si es posible,
elija el driver FCA ASIO dentro de su DAW).
Ajuste la frecuencia de
muestreo y profundidad de
bits que quiera para su
grabación en las preferencias
de su software DAW.
Ajuste los canales de
entrada/salida adecuados en
su software DAW.
Conecte los micrófonos e
instrumentos a las entradas
XLR/TRS (mantenga los niveles
de ganancia al mínimo
mientras realiza estas conexiones).
Ajuste los niveles de ganancia en los
canales de micrófono y fuentes audio del
FCA610/FCA1616 y en su software DAW.
Active la alimentación fantasma de +48 V
si está trabajando con micrófonos
condensadores. Active la opción Hi-Z si va a
grabar la señal directa de una guitarra
eléctrica o bajo.
Conecte los instrumentos de
nivel de línea (teclados,
samplers, cajas de ritmo, etc.)
a través de las entradas
balanceadas de la parte trasera de
la unidad.
Conecte las entradas/salidas
digitales S/PDIF o ADAT /
S/MUX (solo FCA1616) a los
dispositivos de audio digital
externos (como el BEHRINGER ULTRAGAIN
DIGITAL ADA8200) para una mayor
conectividad de E/S.
Conecte las unidades de
procesado de señal externas
como compresores,
ecualizadores o multiefectos a
las entradas de inserción de l parte trasera
de esta unidad (solo FCA1616).
Conecte las salidas
balanceadas a monitores de
referencia, unidades de
procesado de señal u otras
opciones de ruteo audio adicionales.
Conecte los auriculares a las
salidas de monitorización
(dispone de dos salidas de
auriculares independientes
que pueden compartir la misma mezcla de
salida principal o que también puede usar
para monitorizar mezclas de
salida individuales).
Conecte un par de monitores
autoamplicados de estudio a
las salidas Main Out de la parte
trasera de la unidad para
escuchar la señal de reproducción y mezcla.
Puede conectar monitores activos
adicionales a las otras salidas balanceadas
de la parte trasera de la unidad con el n de
comparar las mezclas a través de distintos
sistemas de monitores, o para disponer de
mezclas en sonido surround 5.1 ó 7.1.
Conecte sintetizadores,
teclados o controladores MIDI
de sobremesa (como el
BEHRINGER U-CONTROL
UMX610 o el B-CONTROL FADER BCF2000),
procesadores de efectos (como el
BEHRINGER VIRTUALIZER 3D FX2000),
u otros módulos de sonido MIDI a las tomas
de E/S MIDI.
20 FIREPOWER FCA1616/FCA610 21 Quick Start Guide

(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Getting started
Installez tous les pilotes ASIO
nécessaires sur votre PC équipé
de Windows.
Connectez l’appareil au secteur.
Connectez l’appareil à votre
ordinateur par USB 2.0 ou
FireWire. Maintenez le bouton
DIGITAL SELECT enfonce lors de
la mise sous tension de l’appareil pour
basculer du mode FireWire au mode USB
ou inversement.
Sélectionnez le FCA610/FCA1616
comme interface audio/MIDI
dans les préférences audio et
MIDI de votre ordinateur et de
votre logiciel audionumérique (pour les
utilisateurs sous Windows : sélectionnez si
possible le pilote FCA ASIO dans votre
logiciel audionumérique).
Congurez la fréquence
d’échantillonnage et la
résolution de l’enregistrement
dans les préférences de votre
logiciel audionumérique.
Congurez les entrées et sorties
de votre logiciel
audionumérique.
Connectez les micros et
instrument aux entrées XLR/Jack
symétriques (placez les réglages
de gain au minimum lorsque
vous eectuez les connexions). Réglez le
gain des voies des micros et des sources
audio sur le FCA610/FCA1616 ainsi que dans
votre logiciel audionumérique.
Activez l’alimentation fantôme +48 V si vous
utilisez des micros à électret pour votre
enregistrement. Activez la fonction Hi-Z si
vous enregistrez une guitare ou une basse
en direct.
Connectez les instruments de
niveau ligne (claviers, samplers,
boites à rythme, etc.)
aux entrées Jack 6,35 mm
symétriques sur la face arrière de l’appareil.
Connectez les entrées/sorties
numériques S/PDIF ou ADAT /
S/MUX (FCA1616 uniquement)
aux appareils numériques
externes (par exemple, BEHRINGER
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200) pour étendre
la connectivité E/S.
Connectez les processeurs
externes de traitement du signal
(compresseurs, égaliseurs,
processeurs multi-eets,…)
aux entrées d’insert situées sur la face arrière
de l’appareil (FCA1616 uniquement).
Connectez les sorties
symétriques à des moniteurs
d’écoutes, des processeurs
externes de traitement du
signal, ou eectuez toute autre connexion de
votre choix.
Connectez vos casques aux
sorties casque (l’appareil est
équipé de deux sorties casques
qui peuvent soit toutes deux
porter le mixage principal, soit être utilisées
pour fournir deux mixages diérents).
Connectez une paire d’écoutes
de studio actives aux sorties
MAIN situées sur la face arrière
de l’appareil pour écoute ou
mixage. Des écoutes actives supplémentaires
peuvent être connectées aux autres sorties
symétriques situées à l’arrière de l’appareil.
Ceci vous permet de comparer votre mixage
dans plusieurs situations d’écoute ou de
faciliter le mixage en son surround 5.1 ou 7.1.
Connectez vos synthétiseurs,
claviers, contrôleurs MIDI
(par exemple, le BEHRINGER
U-CONTROL UMX610 ou le
B-CONTROL FADER : BCF2000),
processeurs d’eets (par exemple,
le BEHRINGER VIRTUALIZER 3D FX2000),
ou tout autre module de son MIDI aux
entrée/sortie MIDI.
Installieren Sie alle nötigen
ASIO-Treiber auf Ihrem
Windows PC.
Schließen Sie das Gerät ans
Stromnetz an.
Schließen Sie das Gerät via
USB 2.0 oder FireWire an Ihren
Computer an. Um den
Bus-Modus zwischen FireWire
und USB umzuschalten, halten Sie beim
Einschalten des Gerats die DIGITAL SELECT
Taste gedruckt.
Wählen Sie das FCA610/
FCA1616 als Audio/MIDI
Interface in den Audio und
MIDI-Voreinstellungen Ihres
Computers und in den Voreinstellungen
Ihrer DAW I/O Musik-Software
(Windows-Nutzer: Wählen Sie möglichst in
Ihrer DAW den FCA ASIO-Treiber).
Stellen Sie in den
Voreinstellungen Ihrer DAW
Software die bevorzugte
Samplerate und Bit-Tiefe für
die Aufnahme ein.
Stellen Sie in Ihrer DAW
Software die geeigneten
Eingangs/Ausgangskanäle ein.
Schließen Sie Mikrofone und
Instrumente an die XLR/
Klinken-Eingänge an.
(Drehen Sie beim Herstellen
von Anschlüssen die Pegel zurück.)
Stellen Sie die Gain-Pegel für die
Mikrofon- und Audiosignal-Kanäle am
FCA610/FCA1616 und in Ihrer DAW Software
ein. Aktivieren Sie die +48 V
Phantomspannung, wenn Sie mit
Kondensatormikrofonen aufnehmen.
Aktivieren Sie Hi-Z, wenn Sie E-Gitarren
oder E-Bässe direkt aufnehmen.
Schließen Sie Instrumente mit
Line-Pegel (Keyboards,
Sampler, Drum Machines etc.)
über die rückseitigen
symmetrischen Eingänge an.
Verbinden Sie die S/PDIF oder
ADAT / S/MUX (nur FCA1616)
Digitaleingänge/-ausgänge
mit externen digitalen
Audiogeräten (z. B. BEHRINGER ULTRAGAIN
DIGITAL ADA8200) für eine erweiterte
I/O-Konnektivität.
Schließen Sie externe
Signalprozessoren wie
Kompressoren, Equalizer oder
Multieektgeräte an die
Inserts auf der Geräterückseite an
(nur FCA1616).
Verbinden Sie die
symmetrischen Ausgänge mit
zusätzlichen
Referenzmonitoren,
externen Signalprozessoren oder anderen
Audio-Routing-Optionen.
Schließen Sie Kopfhörer an
die Monitorausgänge an.
(Über die beiden separaten
Kopfhörerausgänge kann
man entweder die gleiche
Hauptausgangsmischung
oder unterschiedliche
Ausgangsmischungen abhören).
Schließen Sie für die
Wiedergabe und Mischung ein
Paar aktiver Studiomonitore an
die rückseitigen Main Outs an.
Um Mischungen mit Hilfe unterschiedlicher
Monitor-Setups zu vergleichen oder
Mischungen im 5.1 oder 7.1 Surround Sound
zu ermöglichen, kann man weitere aktive
Monitore an die anderen symmetrischen
Ausgänge auf der Rückseite des
Geräts anschließen.
Schließen Sie Synthesizer,
Keyboards oder Desktop MIDI
Controller (z. B. BEHRINGER
U-CONTROL UMX610 oder
B-CONTROL FADER BCF2000),
Eektprozessoren (z. B. BEHRINGER
VIRTUALIZER 3D FX2000) oder andere
MIDI-Soundmodule an die MIDI
Ein/Ausgänge an.
22 FIREPOWER FCA1616/FCA610 23 Quick Start Guide

(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Instale todos os drivers ASIO
necessários no seu Windows PC.
Conecte a unidade à corrente
elétrica AC.
Conecte a unidade ao seu
computador ou pelo USB 2.0 ou
pelo FireWire. Aperte e segure o
botao DIGITAL SELECT enquanto
liga a unidade para mudar o modo bus
(barramento) de FireWire para USB e
vice versa.
Escolha o FCA610/FCA1616 como
interface de áudio/MIDI nas
preferências de áudio e MIDI do
seu computador e nas
preferências do seu software DAW I/O
(Para usuários de Windows: escolha o driver
FCA ASIO dentro do seu DAW, se possível).
Ajuste sua taxa de amostragem
preferida e profundidade de bits
para sua gravação nas
preferências do seu
software DAW.
Ajuste os canais input/output
(entrada/saída) apropriados no
seu software DAW.
Conecte microfones e
instrumentos às entradas
XLR/TRS (mantenha os níveis de
ganho abaixados enquanto faz
as conexões). Ajuste os níveis de ganho nos
microfones e canais de fonte de áudio no
FCA610/FCA1616 e no seu software DAW.
Habilite a alimentação fantasma +48 V se
estiver gravando com microfones
condensadores. Habilite Hi-Z se estiver
gravando uma guitarra ou baixo
elétrico direto.
Conecte instrumentos de nível
de linha (teclados, samplers,
caixas de ritmos, etc.)
através das entradas
balanceadas na traseira da unidade.
Conecte o S/PDIF ou ADAT /
S/MUX (FCA1616 apenas)
entradas/saídas digitais a
aparelhos de áudio digitais
externos (como o BEHRINGER ULTRAGAIN
DIGITAL ADA8200) para obter conectividade
I/O expandida.
Conecte unidades de
processamento de sinal externo,
tais como compressores,
equalizadores, ou unidades de
efeitos múltiplos às inserções de entradas na
parte traseira da unidade (FCA1616 apenas).
Conecte saídas balanceadas a
monitores de referência
adicionais, unidades de
processamento de sinal
externas, ou outras opções de roteamento
de áudio.
Conecte fones de ouvido a saídas
de monitores (Há duas saídas de
fone de ouvido separadas que
podem ou compartilhar o mix da
saída principal ou ser usadas para monitorar
mixes de saída separados).
Conecte um par de monitores de
estúdio alimentados ao Main
Outs na parte traseira da
unidade para playback e mixing.
Monitores ativos adicionais podem ser
conectados às outras saídas balanceadas na
parte traseira da unidade com a nalidade de
comparar mixes através de cenários de
monitor diferentes, ou para facilitar mixes
em 5.1 ou 7.1 surround sound.
Conecte sintetizadores, teclados,
ou controladores desktop MIDI
(tais como o BEHRINGER
U-CONTROL UMX610 ou o
B-CONTROL FADER BCF2000), processadores
FX (tais como o BEHRINGER VIRTUALIZER 3D
FX2000), ou outros módulos de som MIDI ao
MIDI I/O.
FIREPOWER FCA1616/FCA610 Getting started
24 FIREPOWER FCA1616/FCA610 25 Quick Start Guide

Specications
FCA1616 FCA610
Front Inputs
Microphone/instrument 4 2
Preamp MIDAS Design
Type XLR / TRS combo connector
Frequency response 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) @ 96 kHz sampling rate
Dynamic range 102 dB, A-weighted
Impedance instrument in: 1 MΩ / mic in: 3 kΩ
Gain range +8 dB to +60 dB
Max. input level +14 dBu
Low cut lter 75 Hz (-3 dB); 12 dB / octave
Hi-Z input 1 MΩ; unbalanced only
Pad attenuation 15 dB
Rear Inputs
Line in 4 2
Type ¼" TRS
Frequency response @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)
Dynamic range 100 dB, A-weighted
Impedance 47 kΩ
Max. input level +14 dBu
Inserts
Input inserts 8N/A
Type ¼" TRS N/A
Impedance 47 kΩ N/A
Max. input level +21 dBu N/A
Outputs
Line out 8
Type ¼" TRS
Frequency response @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz -22 kHz (+0 / -3 dB)
Impedance 200 Ω
Max. output level +8 dBu, balanced
Headphone Out
Phones outputs 2
Type ¼" TRS
Frequency response 22 Hz - 22 kHz (± 1 dB)
Impedance 10 Ω
Max. output level +22 dBu
FCA1616 FCA610
Digital Audio I/O
Type Coaxial: RCA – 1 In, 1 Out
Optical: TOS-LINK – 1 In, 1 Out
Supported formats S/PDIF, ADAT, S/MUX S/PDIF
MIDI I/O
Type 5-pin DIN; 1 In, 1 Out
Digital Processing
Converter resolution 24-bit
Supported sample rates 44.1, 48, 88.2, 96 kHz (USB/FireWire)
Computer Bus Connectivity
USB USB 2.0, type B
FireWire FireWire 400, 6-pin IEEE 1394
Software Support
Operating systems Mac OS X / Windows XP (32-bit), Windows Vista (32-bit), Windows 7 (64-bit)
Mac operating system drivers none (CoreAudio/CoreMIDI compliant)
Windows operating system drivers FCA1616 USB Driver (ASIO/WDM/MIDI) FCA610 USB Driver (ASIO/WDM/MIDI)
(download from behringer.com) Common FCA IEEE 1394 Driver (ASIO/WDM/MIDI)
Power
Voltage 100 V to 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption 20 W
Dimensions
Dimensions (H x W x D) 50 x 482.6 x 161 mm (2.0 x 19 x 6.3") 50 x 241.3 x 161 mm (2.0 x 9.5 x 6.3")
Weight 1.8 kg (4.0 lbs) 1.1 kg (2.4 lbs)
FIREWIRE, MAC, AND OS X ARE TRADEMARKS OF APPLE INC., REGISTERED IN THE U.S. AND OTHER COUNTRIES. WINDOWS AND WINDOWS VISTA ARE EITHER REGISTERED
TRADEMARKS OR TRADEMARKS OF MICROSOFT CORPORATION IN THE UNITED STATES AND/OR OTHER COUNTRIES. ALL TRADEMARKS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ADAT, TOSLINK, ASIO, COREAUDIO, COREMIDI, AND KENSINGTON ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. THEIR USE NEITHER
CONSTITUTES A CLAIM OF THE TRADEMARK NOR AFFILIATION OF THE TRADEMARK OWNERS WITH MUSIC GROUP.
26 27Quick Start GuideFIREPOWER FCA1616/FCA610

Especicaciones técnicas
FCA1616 FCA610
Entradas Frontales
Micrófono/instrumento 4 2
Previo Diseño MIDAS
Tipo Conector combinado XLR / TRS
Respuesta de frecuencia 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) @ 96 kHz de frecuencia de muestreo
Rango dinámico 102 dB, medición A
Impedancia entrada de instrumento : 1 MΩ / entrada de micrófono : 3 kΩ
Rango de ganancia +8 dB ~ +60dB
Nivel de entrada máximo +14 dBu
Filtro de corte de graves 75 Hz (-3 dB); 12 dB / octava
Entrada Hi-Z 1 MΩ ; solo no balanceado
Atenuación o Pad 15 dB
Entradas Traseras
Entrada de línea 4 2
Tipo TRS de 6,3 mm
Respuesta de frecuencia @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)
Rango dinámico 100 dB, medición A
Impedancia 47 kΩ
Nivel de entrada máximo +14 dBu
Inserciones
Inserciones de entrada 8N/A
Tipo TRS de 6,3 mm N/A
Impedancia 47 kΩ N/A
Nivel de entrada máximo +21 dBu N/A
Salidas
Salida de línea 8
Tipo TRS de 6,3 mm
Respuesta de frecuencia @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)
Impedancia 200 Ω
Nivel de salida máximo +8 dBu, balanceado
Salida de Auriculares
Salidas de auriculares 2
Tipo TRS de 6,3 mm
Respuesta de frecuencia 22 Hz - 22 kHz (± 1 dB)
Impedancia 10 Ω
Nivel de salida máximo +22 dBu
FCA1616 FCA610
E/S Audio Digital
Tipo Coaxial: RCA – 1 entrada, 1 salida
Óptico: TOS-LINK – 1 entrada, 1 salida
Formatos admitidos S/PDIF, ADAT, S/MUX S/PDIF
E/S MIDI
Tipo DIN de 5 puntas; 1 entrada, 1 salida
Procesado Digital
Resolución del conversor 24 bits
Frecuencias de muestreo admitidas 44,1, 48, 88,2, 96 kHz (USB/FW)
Conectividad de Bus de Ordenador
USB USB 2,0, tipo B
FireWire FireWire 400, 6 puntas IEEE 1394
Software Admitido
Sistemas operativos Mac OS X / Windows XP (32 Bits), Vista (32 Bits), 7 (64 Bits)
Drivers Mac ninguno (admite CoreAudio/CoreMIDI)
Drivers Windows Driver FCA1616 USB (ASIO/WDM/MIDI) Driver FCA610 USB (ASIO/WDM/MIDI)
(descárgueselo desde behringer.com) Driver FCA IEEE 1394 común (ASIO/WDM/MIDI)
Alimentación
Voltaje 100 a 240 V~, 50/60 Hz
Consumo 20 W
Dimensiones
Dimensiones 50 x 482,6 x 161 mm (2,0 x 19 x 6,3") 50 x 241,3 x 161 mm (2,0 x 9,5 x 6,3")
Peso 1,8 kg (4,0 lbs) 1,1 kg (2,4 lbs)
FIREWIRE, MAC Y OS X SOM MARCAS COMERCIALES DE APPLE INC., REGISTRADAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ASÍ COMO EN OTRO PAÍSES. WINDOWS Y WINDOWS
VISTA SON MARCAS REGISTRADAS O MARCAS COMERCIALES DE MICROSOFT CORPORATION EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y/O EN OTROS PAÍSES. TODAS LAS MARCAS
COMERCIALES, INCLUYENDO (PERO SIN QUE ESO SUPONGA LIMITACIÓN ALGUNA) ADAT, TOSLINK, ASIO, COREAUDIO, COREMIDI Y KENSINGTON SON MARCAS COMERCIALES O
MARCAS REGISTRADAS DE SUS RESPECTIVOS PROPIETARIOS. SU USO EN ESTE DOCUMENTO NO CONSITUYE NINGUNA VULNERACIÓN DE SU MARCA COMERCIAL, NI TAMPOCO
AFILIACIÓN O CONEXIÓN DE LOS PROPIETARIOS DE DICHA MARCA COMERCIAL CON MUSIC GROUP.
28 29Quick Start GuideFIREPOWER FCA1616/FCA610

Caractéristiques techniques
FCA1616 FCA610
Entrées sur la Face Avant
Micro/instrument 4 2
Préampli Conçu par MIDAS
Type Connecteur combiné XLR / Jack 6,35 mm symétrique
Réponse en fréquence 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) fréquence d’échantillonnage de 96 kHz
Plage dynamique 102 dB, pondéré A
Impédance Entrée instrument : 1 MΩ / Entrée micro : 3 kΩ
Plage de gain +8 dB ~ +60dB
Niveau d’entrée max. +14 dBu
Filtre coupe-bas 75 Hz (-3 dB); 12 dB / Octave
Entrée Hi-Z 1 MΩ ; asymétrique uniquement
Atténuateur Pad 15 dB
Entrées sur la Face Arrière
Line in 4 2
Type Jack 6,35 mm symétrique
Réponse en fréquence @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)
Plage dynamique 100 dB, pondéré A
Impédance 47 kΩ
Niveau d’entrée max. +14 dBu
Entrées Insert
Entrées Insert 8N/A
Type Jack 6,35 mm symétrique N/A
Impédance 47 kΩ N/A
Niveau d’entrée max. +21 dBu N/A
Sorties
Line out 8
Type Jack 6,35 mm symétrique
Réponse en fréquence @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz -22 kHz (+0 / -3 dB)
Impédance 200 Ω
Niveau de sortie max. +8 dBu symétrique
Sorties Casque
Sorties casque 2
Type Jack 6,35 mm symétrique
Réponse en fréquence 22 Hz - 22 kHz (±1 dB)
Impédance 10 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu
FCA1616 FCA610
E/S Numériques
Type Coaxial: RCA – 1 In, 1 Out
Optique: TOS-LINK – 1 In, 1 Out
Formats supportés S/PDIF, ADAT, S/MUX S/PDIF
E/S MIDI
Type DIN à 5 broches; 1 IN, 1 OUT
Traitement Numérique
Résolution du convertisseur 24 bits
Fréquences d’échantillonnage
supportées 44,1; 48; 88,2; 96 kHz (USB/FW)
Connectivité Avec L’ordinateur
USB USB 2,0, type B
FireWire FireWire 400, IEEE 1394 à 6 broches
Logiciel
Systèmes d’exploitation Mac OS X / Windows XP (32-Bit), Vista (32-Bit), 7 (64-Bit)
Pilotes Mac Pas de pilote (conforme aux formats CoreAudio/CoreMIDI)
Pilotes Windows Pilote USB FCA1616 (ASIO/WDM/MIDI) Pilote USB FCA610 (ASIO/WDM/MIDI)
(télécharger sur behringer.com) Pilote IEEE 1394 Driver FCA (ASIO/WDM/MIDI)
Alimentation
Tension 100 V à 240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique 20 W
Dimensions
Dimensions 50 x 482,6 x 161 mm (2,0 x 19 x 6,3") 50 x 241,3 x 161 mm (2,0 x 9,5 x 6,3")
Poids 1,8 kg (4,0 lbs) 1,1 kg (2,4 lbs)
FIREWIRE, MAC, ET OS X SONT DES MARQUES D’APPLE INC., DÉPOSÉES AUX ÉTATS-UNIS ET DANS LES AUTRES PAYS. WINDOWS ET WINDOWS VISTA SONT DES MARQUES
COMMERCIALES OU DÉPOSÉES DE MICROSOFT CORPORATION AUX ÉTATS-UNIS ET/OU DANS LES AUTRES PAYS. TOUTES LES MARQUES, INCLUANT SANS LIMITATION ADAT,
TOSLINK, ASIO, COREAUDIO, COREMIDI, ET KENSINGTON SONT DES MARQUES COMMERCIALES OU DÉPOSÉES DE LEURS PROPRIÉTAIRES RÉSPECTIFS. LEUR UTILISATION NE
CONSTITUE PAS UN DROIT SUR LA MARQUE, NI UNE AFFILIATION DES PROPRIÉTAIRES DE LA MARQUE AVEC MUSIC GROUP.
30 31Quick Start GuideFIREPOWER FCA1616/FCA610

Technische Daten
FIREWIRE, MAC UND OS X SIND WARENZEICHEN VON APPLE INC. UND IN DEN USA UND ANDEREN LÄNDERN REGISTRIERT. WINDOWS UND WINDOWS VISTA SIND ENTWEDER
REGISTRIERTE WARENZEICHEN ODER WARENZEICHEN DER MICROSOFT CORPORATION IN DEN USA UND/ODER ANDEREN LÄNDERN. ALLE WARENZEICHEN, INKLUSIVE - ABER
NICHT BESCHRÄNKT AUF - ADAT, TOSLINK, ASIO, COREAUDIO, COREMIDI UND KENSINGTON, SIND WARENZEICHEN ODER EINGETRAGENE WARENZEICHEN DER JEWEILIGEN
INHABER. IHRE NUTZUNG STELLT WEDER EINEN ANSPRUCH AUF DAS WARENZEICHEN NOCH EINE ZUGEHÖRIGKEIT DER WARENZEICHEN-INHABER ZU MUSIC GROUP DAR.
32 33Quick Start GuideFIREPOWER FCA1616/FCA610
FCA1616 FCA610
Eingänge Vorderseite
Mikrofon/Instrument 4 2
Vorverstärker MIDAS Design
Typ XLR/Klinke-Kombianschluss
Frequenzgang 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) @ 96 kHz Samplingrate
Dynamikbereich 102 dB, A-bewertet
Impedanz Instrument In: 1 MΩ / Mic In: 3 kΩ
Gain-Bereich +8 dB bis +60 dB
Max. Eingangspegel +14 dBu
Low Cut-Filter 75 Hz (-3 dB); 12 dB / Oktave
Hi-Z Eingang 1 MΩ; nur unsymmetrisch
Pad-Bedämpfung 15 dB
Eingänge Rückseite
Line In 4 2
Typ 6,35 mm symmetrischer Klinkenanschluss
Frequenzgang @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)
Dynamikbereich 100 dB, A-bewertet
Impedanz 47 kΩ
Max. Eingangspegel +14 dBu
Einschleifpunkte
Einschleifpunkte 8 —
Typ 6,35 mm TRS —
Impedanz 47 kΩ —
Max. Eingangspegel +21 dBu —
Ausgänge
Line Out 8
Typ 6,35 mm symmetrischer Klinkenanschluss
Frequenzgang @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)
Impedanz 200 Ω
Max. Ausgangspegel +8 dBu, symmetrisch
Kopfhörer-Ausgang
Kopfhörerausgänge 2
Typ 6,35 mm Stereo-Klinkenanschluss
Frequenzgang 22 Hz - 22 kHz (± 1 dB)
Impedanz 10 Ω
Max. Ausgangspegel +22 dBu
FCA1616 FCA610
Digital Ein-/Ausgänge
Typ koaxial: Cinch – 1 In, 1 Out
optisch: TOS-LINK – 1 In, 1 Out
Unterstützte Formate S/PDIF, ADAT, S/MUX S/PDIF
MIDI I/O
Typ 5-Pol DIN; 1 In, 1 Out
Digitale Signalverarbeitung
Wandlerauösung 24 Bit
Unterstützte Sampleraten 44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz (USB/FireWire)
Computer-Schnittstellen
USB USB 2,0, Typ B
FireWire FireWire 400, 6-Pol IEEE 1394
Software-Unterstützung
Betriebssysteme Mac OS X / Windows XP (32-Bit), Vista (32-Bit), 7 (64-Bit)
Treiber Mac keine (CoreAudio/CoreMIDI-kompatibel)
Treiber Windows FCA1616 USB Treiber (ASIO/WDM/MIDI) FCA610 USB Treiber (ASIO/WDM/MIDI)
(Download von behringer.com) gemeinsamer FCA IEEE 1394 Treiber (ASIO/WDM/MIDI)
Spannungsversorgung
Spannung 100 V bis 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 20 W
Abmessungen
Abmessungen 50 x 482,6 x 161 mm (2,0 x 19 x 6,3") 50 x 241,3 x 161 mm (2,0 x 9,5 x 6,3")
Gewicht 1,8 kg (4,0 lbs) 1,1 kg (2,4 lbs)

Dados técnicos
FCA1616 FCA610
Entradas Frontais
Microfone/instrumento 4 2
Pré amplicador MIDAS Design
Tipo Conector combo XLR / TRS
Resposta em frequência 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB) @ 96 kHz taxa de amostragem
Faixa dinâmica 102 dB, A-ponderada
Impedância instrumento in: 1 MΩ / mic in: 3 kΩ
Ganho ajustável +8 dB ~ +60dB
Nível máx de entrada +14 dBu
Filtro de corte baixo 75 Hz (-3 dB); 12 dB / Oitava
Entrada HiZ 1 MΩ ; não balanceado apenas
Atenuação de Pad 15 dB
Entradas Traseiras
Line in 4 2
Tipo ¼" TRS
Resposta em frequência @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz - 22 kHz (+0 / -3 dB)
Faixa dinâmica 100 dB, A-ponderada
Impedância 47 kΩ
Nível máx de entrada +14 dBu
Inserts
Inserts de entrada 8N/A
Tipo ¼" TRS N/A
Impedância 47 kΩ N/A
Nível máx de entrada +21 dBu N/A
Saídas
Saída de linha 8
Tipo ¼" TRS
Resposta em frequência @ 96 kHz 10 Hz - 40 kHz (+0 / -3 dB)
@ 48 kHz 10 Hz -22 kHz (+0 / -3 dB)
Impedância 200 Ω
Nível máx de saída +8 dBu, balanceada
Headphone Out
Saídas de fones 2
Tipo ¼" TRS
Resposta em frequência 22 Hz - 22 kHz (±1 dB)
Impedância 10 Ω
Nível máx de saída +22 dBu
FCA1616 FCA610
Áudio Digital I/O
Tipo Coaxial: RCA – 1 In, 1 Out
Óptico: TOS-LINK – 1 In, 1 Out
Formatos compatíveis S/PDIF, ADAT, S/MUX S/PDIF
MIDI I/O
Tipo 5-pin DIN; 1 In, 1 Out
Processamento Digital
Resolução do conversor 24 bit
Taxas de amostragem compatíveis 44.1, 48, 88.2, 96 kHz (USB/FW)
Conectividade do Barramento do Computador
USB USB 2,0, tipo B
FireWire FireWire 400, IEEE de 6 pinos 1394
Suporte de Software
Sistemas operacionais Mac OS X / Windows XP (32-Bit), Vista (32-Bit), 7 (64-Bit)
Drivers Mac nenhum (CoreAudio/CoreMIDI em conformidade)
Drivers Windows FCA1616 USB Driver (ASIO/WDM/MIDI) FCA610 USB Driver (ASIO/WDM/MIDI)
(download a partir do site
behringer.com ) FCA IEEE 1394 Driver Comum (ASIO/WDM/MIDI)
Potência
Voltagem 100 V to 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia 20 W
Dimensões
Dimensões 50 x 482,6 x 161 mm (2,0 x 19 x 6,3") 50 x 241,3 x 161 mm (2,0 x 9,5 x 6,3")
Peso 1,8 kg (4,0 lbs) 1,1 kg (2,4 lbs)
FIREWIRE, MAC, E OS X SÃO MARCAS DA APPLE INC., REGISTRADAS NOS EUA E OUTROS PAÍSES. WINDOWS E WINDOWS VISTA OU SÃO MARCAS REGISTRADAS OU
MARCAS DA MICROSOFT CORPORATION NOS ESTADOS UNIDOS E/OU OUTROS PAÍSES. TODAS AS MARCAS, INCLUSIVE MAS NÃO LIMITANDO-SE AO ADAT, TOSLINK, ASIO,
COREAUDIO, COREMIDI, E KENSINGTON SÃO MARCAS OU MARCAS REGISTRADAS DE SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. A UTILIZAÇÃO DE SEU NOME NÃO CONSTITUI UMA
REIVINDICAÇÃO DA MARCA, NEM AFILIAÇÃO DOS DONOS DA MARCA COM O MUSIC GROUP.
34 35Quick Start GuideFIREPOWER FCA1616/FCA610

Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter „Support“ nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
37Quick Start Guide36 FIREPOWER FCA1616/FCA610

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services USInc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone Number: +1 425 672 0816
FIREPOWER FCA1616/FCA610
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, whichcan be determined by turning the equipment o and
on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
FIREPOWER FCA1616/FCA610
39Quick Start Guide38 FIREPOWER FCA1616/FCA610

We Hear You