Behringer Powerplay P1 Quick Start Manual P0AZM (P1)
2015-06-29
: Behringer Behringer-Powerplay-P1-Quick-Start-Manual-752115 behringer-powerplay-p1-quick-start-manual-752115 behringer pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 21

Quick Start Guide
POWERPLAY P1
Personal In-Ear Monitor Amplier

2POWERPLAY P1 3Quick Start Guide
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of su cient magnitude to
constitute risk of electric shock. Use only
high-quality professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. Allother installation or
modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alertsyou to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alertsyou to important
operating and maintenance
instructions in the accompanying literature.
Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, donot remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no objects
lled with liquids, suchas vases, shall be
placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are
for use by quali ed service
personnel only. Toreduce the risk of electric
shock do not perform any servicing other
than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed
by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
Important Safety
Instructions
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampli ers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. Ifthe provided
plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to quali ed service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain
readily operable.

4POWERPLAY P1 5Quick Start Guide
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR
ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY
ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY
OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION,
PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED
HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS
MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSICGROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND
RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP BY
ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING
OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS
MANUAL MAY BE REPRODUCED OR
TRANSMITTED IN ANY FORM OR
BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR
MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING
AND RECORDING OF ANY KIND,
FORANY PURPOSE, WITHOUT THE
EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSICGroup’s Limited Warranty,
pleasesee complete details online at
www.music-group.com/warranty.
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de magnitud
su ciente como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica. Utilicesolo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede
ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (o la parte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personalcuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o alguna otra fuente que pueda
salpicar o derramar algún líquido sobre
el aparato. Nocoloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
Instrucciones de
seguridad

6POWERPLAY P1 7Quick Start Guide
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A
TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES.
LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS
NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A
CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O
GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP
DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE
MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES
DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN
TIPO DE MEDIO, TANTOSI ES ELECTRÓNICO
COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER
TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA
AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO
DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSIC group, consulte
online toda la información en la web
www.music-group.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro.
Una clavija con puesta a tierra dispone
de tres contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una
mayor seguridad. Si el enchufe suministrado
con el equipo no concuerda con la toma de
corriente, consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser pisado
y que esté protegido de objetos a lados.
Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la
zona de la clavija y en el punto donde sale
del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados. Launidad
requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran
caído objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad o la
lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éstedebe
ser accesiblefácilmente.
GARANTÍA

8POWERPLAY P1 9Quick Start Guide
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes
professionnels de haute qualité avec ches
Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages
déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement
par un personnelquali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer
des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien
importantes dans la documentation fournie.
Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir
le capot de l’appareil ni démonter le
panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un
professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu
et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la moisissure,
aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez
pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel quali é. Pouréviter tout risque
de choc électrique, n’e ectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être e ectuées
uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
Consignes de sécurité
6. Nettoyez l’appareil avec un chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des
prises bipolaires ou des prises terre. Les prises
bipolaires possèdent deux contacts de
largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation
ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes
coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé,
notamment au niveau de sa prise électrique
et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela
est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement
des chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période
detemps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par du
personnel qualié. Aucunentretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé
de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet a pénétré
à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite
d’une chute.
15.
L’appareil doit être connecté à une prise
secteur dotée d’une protection par mise à
la terre.
16. La prise électrique ou
la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.

10 POWERPLAY P1 11Quick Start Guide
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETTURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTES LES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS.
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES
ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER
OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE
PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS
NE SONT PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET
N’ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITÉ
POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON
IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE.
CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR
DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE
TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE
D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE
SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI
COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse führen
so viel Spannung, dassdie Gefahr eines
Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen sollten
nur von quali ziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur
durch quali ziertes Personal
zu befolgen. Umeine Gefährdung durch
Stromschlag zu vermeiden, führen Sie
bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von
quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alleBedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
DÉNI LÉGAL
GARANTIE

12 POWERPLAY P1 13Quick Start Guide
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat
zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker, damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät
verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem
Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der
Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum
Abschalten sein, mussdiese
immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignetsind.
14. Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative, Halteroder
Tische, die vom Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen
durch Stolpern zuvermeiden.
15.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter
oder wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegenbedenklicher
Substanzen, diegenerell mit elektrischen
und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die
e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung
Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS
EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN
KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT
ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE
FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE
VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND
KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
HAFTUNGSAUSSCHLUSS

14 POWERPLAY P1 15Quick Start Guide
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von MUSIC Group gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados. Todas as
outras instalações e modi cações devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a leitura
das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, nãoremover a
cobertura (ouasecção de trás). Nãoexistem
peças substituíveis por parte do utilizador
no seu interior. Para esse efeito recorrer a um
técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios
ou choques eléctricos o
aparelho não deve ser exposto à chuva nem
à humidade. Alémdisso, nãodeve ser sujeito
a salpicos, nemdevem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo líquidos,
taiscomo jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as quali -cações
necessárias. Paraevitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Sóo deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
Instruções de
Segurança Importantes

16 POWERPLAY P1 17Quick Start Guide
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocasde ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo ampli cadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de ligação
à terra. Uma cha polarizada dispõe de
duas palhetas sendo uma mais larga do
que a outra. Uma cha do tipo ligação à
terra dispõe de duas palhetas e um terceiro
dente de ligação à terra. A palheta larga
ou o terceiro dente são fornecidos para sua
segurança. Sea cha fornecida não encaixar
na sua tomada, consulte um electricista para
a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente nas
chas, extensões, e no local de saída
da unidade. Certi que-se de que o
cabo eléctrico está protegido. Veri que
particularmente nas chas, nosreceptáculos
e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor de
protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha
de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para
desligar a unidade de
funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo fabricante ou vendidos
com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal quali cado.
É necessária uma reparação sempre que
a unidade tiver sido de alguma forma
dani cada, como por exemplo: no caso do
cabo de alimentação ou cha se encontrarem
dani cados; naeventualidade de líquido ter
sido derramado ou objectos terem caído para
dentro do dispositivo; no caso da unidade
ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica
que o produto não deve ser
eliminado juntamente com os
resíduos domésticos, segundo
a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Esteproduto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). Otratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para
a utilização e ciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde
poderá deixar o seu equipamento usado
para reciclagem, é favor contactar os serviços
municipais locais, a entidade de gestão
de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA
DE PRECISÃO . BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO
PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS
PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA
QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR
QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO
COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU
AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E
ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM
POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA
MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES
NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E
NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA
OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER
TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM
DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA
LEGAL RENUNCIANTE

18 POWERPLAY P1 19Quick Start Guide
GARANTIA LIMITADA
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER
INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Ilhas Virgens Britânicas
Para obter os termos de garantia aplicáveis e
condições e informações adicionais a respeito
da garantia limitada do MUSIC group, favor
veri car detalhes na íntegra através do
website www.music-group.com/warranty.

POWERPLAY P120 21 Quick Start Guide
POWERPLAY P1 Controls
(1)
(6) (7) (8) (9)
(2) (3) (4) (5) (1) PHONES output accepts an ⁄" (3.5 mm)
TRS headphone plug.
(2) BATTERY STATUS LEDs display the current
battery life. When a new battery is
installed, and the power is turned on,
the green LED will light. As battery life
decreases, both LEDs will light, indicating
that the voltage is between 6.8 and 7.3 V.
When only the red LED is lit, the battery
should be replaced.
(3) VOLUME knob adjusts the overall output to
the headphones.
(4) BALANCE knob adjusts either the panning
of a stereo source connected to both
inputs, or the balance between mono
sources connected to inputs L/1 and R/2.
(5) MODE button determines if the audio
connected to inputs 1 and 2 are mixed
in stereo or dual mono. In STEREO mode,
the audio connected to INPUT (L) is routed
to the left side of the headphones and the
audio connected to INPUT (R) is routed to
the right side of the headphones. In MONO
mode, the audio connected to INPUTS
(L) and (R) are routed to both sides of
the headphones, and the volume level
between the two sources is adjusted with
the BALANCE knob.
(6) ON/OFF button turns the power on and o.
(7) DC IN accepts a 9 V power adapter.
(8) INPUT (L) accepts signals via XLR cables,
which are either routed to the left
channel in stereo mode, or to channel 1 in
mono mode.
(9) INPUT (R) accepts signals via XLR cables,
which are either routed to the right
channel in stereo mode, or to channel 2 in
mono mode.
(EN) Controls

POWERPLAY P122 23 Quick Start Guide
POWERPLAY P1 Controls
(1) La salida PHONES acepta una clavija de
auriculares TRS de ⁄" (3,5 mm).
(2) Los pilotos BATTERY STATUS le indican
la carga activa de la pila. Cuando instale
una nueva pila y encienda la unidad se
iluminará el piloto verde. Conforme se
vaya descargando la pila se iluminarán los
dos LEDs para indicarle que el voltaje está
entre 6,8 y 7,3 V. Cuando esté iluminado
únicamente el piloto rojo, le estará
indicado que debe sustituir la pila.
(3) EL mando VOLUME ajusta el nivel de salida
global a los auriculares.
(4) El mando BALANCE ajusta el panorama
de una fuente stereo conectada a ambas
entradas o el balance de señal entre
fuentes mono conectadas a las entradas
L/1 y R/2.
(5) El botón MODE determina si la señal
audio conectada a las entradas 1 y 2 son
mezcladas en stereo o en mono dual. En el
modo STEREO, la señal audio conectada a
INPUT (L) es rutada al lado izquierdo de los
auriculares y la señal audio conectada a la
toma INPUT (R) es rutada al lado derecho
de los auriculares. En el modo MONO,
las señales audio conectadas a las tomas
INPUTS (L) y (R) son rutadas a ambos lados
de los auriculares y el nivel de volumen
entre las dos fuentes es ajustado por medio
del mando BALANCE.
(6) El botón ON/OFF le permite encender y
apagar la unidad.
(7) La toma DC IN acepta la conexión de un
adaptador de corriente de 9 V.
(8) La entrada INPUT (L) acepta señales a
través de cables con conectores XLR,
que serán rutadas al canal izquierdo en el
modo stereo o al canal 1 en el modo mono.
(9) La entrada INPUT (R) acepta señales a
través de cables con conectores XLR,
que serán rutadas al canal derecho en el
modo stereo o al canal 2 en el modo mono.
(1) La sortie CASQUE permet de connecter
un casque équipé d‘une che Mini-Jack
(3,5 mm) stéréo.
(2) Les Leds BATTERY STATUS indiquent
l‘autonomie de la pile. Lorsqu‘une pile
neuve est installée et que l‘appareil est
placé sous tension, la Led verte s‘illumine.
À mesure que la pile s‘use, les deux Leds
s‘illuminent, indiquant ainsi que la tension
de la pile se trouve entre 6,8 et 7,3 V.
Lorsque seule la Led rouge reste allumée,
la pile doit être remplacée.
(3) Le potentiomètre VOLUME permet de
régler le niveau de la sortie casque.
(4) Le potentiomètre BALANCE permet de
régler le panoramique d‘une source stéréo
connectée aux deux entrées ou l‘équilibre
entre deux sources mono connectées aux
entrées L/1 et R/2.
(5) Le bouton MODE permet de déterminer si
les sources audio connectées aux entrées
1 et 2 doivent être mixées en stéréo ou en
double mono. En mode STEREO, le signal
connecté à l‘entrée INPUT (L) est envoyé à
l‘oreillette de gauche et le signal connecté
à INPUT (R) est envoyé à l‘oreillette
de droite. En mode MONO, les signaux
connectés aux entrées (L) et (R) sont tous
deux envoyés aux deux oreillettes et vous
pouvez régler la balance entre ces deux
sources avec le bouton BALANCE.
(6) Le bouton ON/OFF permet de placer
l‘appareil sous/hors tension.
(7) Connectez l‘adaptateur secteur 9 V à
l‘embase DC IN.
(8) L‘entrée INPUT (L) accepte les signaux
transmis par câble XLR qui sont ensuite
envoyés au canal gauche en mode STEREO
ou à la voie 1 en mode MONO.
(9) L‘entrée INPUT (R) accepte les signaux
transmis par câble XLR qui sont ensuite
envoyés au canal droit en mode STEREO ou
à la voie 2 en mode MONO.
(FR) Réglages(ES) Controles

POWERPLAY P124 25 Quick Start Guide
POWERPLAY P1 Controls
(1) PHONES-Ausgang akzeptiert einen 3,5 mm
(⁄") TRS Kopfhörerstecker.
(2) BATTERY STATUS LEDs zeigen den aktuellen
Batterieladestatus an. Wenn Sie eine
neue Batterie installiert haben und das
Gerät einschalten, leuchtet die grüne
LED. Bei abnehmender Batteriespannung
leuchten beide LEDs und zeigen an,
dass die Spannung zwischen 6,8 und 7,3 V
beträgt. Wenn nur die rote LED leuchtet,
sollten Sie die Batterie ersetzen.
(3) VOLUME-Regler steuert den
Gesamtausgangspegel zu den Kopfhörern.
(4) BALANCE-Regler steuert entweder
das Panning einer an beide Eingänge
angeschlossenen Stereoquelle oder die
Balance zwischen Monoquellen, die an die
Eingänge L/1 und R/2 angeschlossen sind.
(5) MODE-Taster bestimmt, ob an die Eingänge
1 und 2 angeschlossene Audiosignale
in Stereo oder Dual Mono gemischt
werden. Im STEREO-Modus wird das an
INPUT (L) angeschlossene Audiosignal
zur linken Seite der Kopfhörer und das an
INPUT (R) angeschlossene Audiosignal
zur rechten Seite der Kopfhörer geleitet.
Im MONO-Modus werden die an INPUT (L)
und (R) angeschlossenen Audiosignale
zu beiden Seiten der Kopfhörer geleitet
und der Lautstärkepegel zwischen den
beiden Quellen wird mit dem BALANCE-
Regler eingestellt.
(6) ON/OFF-Taster schaltet das Gerät ein/aus.
(7) DC IN akzeptiert einen 9 V Netzadapter.
(8) INPUT (L) akzeptiert Signale via XLR-Kabel,
die entweder im Stereo-Modus zum linken
Kanal oder im Mono-Modus zu Kanal 1
geleitet werden.
(9) INPUT (R) akzeptiert Signale via XLR-Kabel,
die entweder im Stereo-Modus zum
rechten Kanal oder im Mono-Modus zu
Kanal 2 geleitet werden.
(1) A saída PHONES aceita uma tomada de
fones de ouvido TRS de ⁄" (3,5 mm)
(2) Os LEDs BATTERY STATUS exibem a vida útil
atual da bateria. Quando uma nova bateria
é instalada, e a alimentação está ligada,
o LED verde acende. Conforme a vida útil
da bateria vai diminuindo, ambos os LEDs
acendem, indicando que a voltagem está
entre 6.8 e 7.3 V. Quando apenas o LED
vermelho estiver aceso, a bateria deve ser
substituída.
(3) O botão VOLUME ajusta a saída geral para
os fones de ouvido.
(4) O botão BALANCE ajusta tanto o panning
da fonte estéreo conectada a ambas
entradas, quanto o balanço entre as fontes
mono conectadas às L/1 e R/2.
(5) O botão MODE determina se o áudio
conectado às entradas 1 e 2 cam mixados
em estéreo ou em mono duplo. No modo
STEREO (estéreo), o áudio conectado à
entrada INPUT (L) é roteado para o lado
esquerdo dos fones de ouvido e o áudio
conectado à entrada INPUT (R) é roteado
para o lado direito dos fones de ouvido.
No modo MONO, os áudios conectados às
entradas INPUTS (L) e (R) são roteados para
os dois lados dos fones de ouvido, e o nível
de volume entre as duas fontes é ajustado
com o botão BALANCE.
(6) O botão ON/OFF liga e desliga a
alimentação.
(7) DC IN aceita um adaptador com 9 V.
(8) A entrada INPUT (L) aceita sinais através
de cabos XLR, que ou são roteados para o
canal esquerdo no modo estéreo, ou para o
canal 1 em modo mono.
(9) A entrada INPUT (R) aceita sinais através
de cabos XLR, que ou são roteados para o
canal direito em modo estéreo, ou para o
canal 2 em modo mono.
(PT) Controles(DE) Bedienelemente

26 POWERPLAY P1 27Quick Start Guide
Specications
Connectors
Input 2 x XLR connector, balanced
Output 3.5 mm TRS connector
Input impedance 20 k
Output impedance 10 per channel
Frequency response 20 Hz – 80 kHz (+/-0.5 dB)
THD + N 0.01%
Signal-to-noise ratio >90 dB (A-weighted)
CMRR >50 dB
Crosstalk >40 dB
System Data
Normal input level 2 dBu
Max input level 6 dBu
Limit input level 7 dBu
Max output level 9.5 dBu
Indicators
LEDs Power indicator (green),
battery control indicator (red)
Voltage
Green LED lit: voltage > 7.3 V
Both green and red LED lit: voltage = 6.8 – 7.3 V
Red LED lit: voltage < 6.8 V
Power Supply
Battery 9 V block alkaline or 8.4 V NIMH
rechargeable battery
Power adapter Ext. input power DC 9 V (pin = neg., ring = pos.)
Europe PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
USA/Canada PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
Japan PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
UK PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
Australia PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
China PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
Standby power consumption 300 mW
Max operation current 90 mA
Max output power into 20 40 mW per channel
Physical
Dimensions (H x W x D) 125 x 85 x 45 mm (0.9 x 3.4 x 1.8")
Weight 0.3 kg (0.7 lbs)

28 POWERPLAY P1 29Quick Start Guide
Especicaciones técnicas
Conectores
Entrada 2 x conector XLR, balanceado
Salida Conector TRS de 3,5 mm
Impedancia de entrada 20 k
Impedancia de salida 10 por canal
Respuesta de frecuencia 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB)
THD + N 0,01%
Relación señal-ruido >90 dB (medición A)
CMRR >50 dB
Crosstalk o cruce de señal >40 dB
Datos del Sistema
Nivel de entrada normal 2 dBu
Nivel de entrada máximo 6 dBu
Límite de nivel de entrada 7 dBu
Nivel de salida máximo 9,5 dBu
Indicadores
LEDs Indicador de encendido (verde),
indicador de control de pila (rojo)
Voltaje
Piloto verde iluminado: voltaje > 7,3 V
Ambos pilotos iluminados: voltaje = 6,8 – 7,3 V
Piloto rojo iluminado: voltaje < 6,8 V
Alimentación
Pila Pila alcalina de 9 V o batería recargable NIMH
de 8,4 V
Adaptador de corriente Corriente continua de entrada externa a 9 V
(punta = negativo, anillo = positivo)
Europa PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
EE.UU./Canadá PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
Japón PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
Reino Unido PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
Australia PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
China PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
Consumo en standby 300 mW
Amperaje máximo 90 mA
Potencia de salida máxima
a 20 40 mW por canal
Datos Físicos
Dimensiones (A x L x P) 125 x 85 x 45 mm (0,9 x 3,4 x 1,8")
Peso 0,3 kg (0,7 lbs)

30 POWERPLAY P1 31Quick Start Guide
Caractéristiques techniques
Connecteurs
Entrées 2 connecteurs XLR symétriques
Sortie Connecteur Mini-Jack 3,5 mm stéréo
Impédance d‘entrée 20 k
Impédance de sortie 10 par voie
Réponse en fréquence 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB)
THD + bruit 0,01%
Rapport signal-bruit >90 dB (pondéré A)
Taux de réjection de
mode commun >50 dB
Diaphonie >40 dB
Données Système
Niveau d‘entrée normal 2 dBu
Niveau d‘entrée max 6 dBu
Limite du niveau d‘entrée 7 dBu
Niveau de sortie max 9,5 dBu
Témoins
Leds Témoin de mise sous tension (vert)
et d‘usure de la pile (rouge)
Tension
Led verte allumée : tension > 7,3 V
Leds verte et rouges allumées :
tension = 6,8 – 7,3 V
Led rouge allumée : tension < 6,8 V
Alimentation
Pile Pile alcaline 9 V ou accu rechargeable NiMH 8,4 V
Adaptateur secteur Transformateur externe 9 Vcc
Europe PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
USA/Canada PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
Japon PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
Royaume-Uni PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
Australie PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
Chine PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
Consommation électrique
en veille 300 mW
Intensité max en
fonctionnement 90 mA
Puissance de sortie max
dans 20 40 mW par canal
Caractéristiques Physiques
Dimensions (H x L x P) 125 x 85 x 45 mm (0,9 x 3,4 x 1,8")
Poids 0,3 kg (0,7 lbs)

32 POWERPLAY P1 33Quick Start Guide
Technische Daten
Anschlüsse
Eingang 2 x XLR Anschluss, symmetrisch
Ausgang 3,5 mm TRS Anschluss
Eingangsimpedanz 20 k
Ausgangsimpedanz 10 pro Kanal
Frequenzgang 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB)
Klirrfaktor + Rauschen 0,01%
Geräuschspannungsabstand >90 dB (A-bewertet)
Gleichtaktunterdrückung >50 dB
Übersprechen >40 dB
Systemdaten
Normaler Eingangspegel 2 dBu
Max. Eingangspegel 6 dBu
Grenze Eingangspegel 7 dBu
Max. Ausgangspegel 9,5 dBu
Anzeigen
LEDs Netzanzeige (grün), Batteriekontrollanzeige (rot)
Spannung
Grüne LED leuchtet: Spannung > 7,3 V
Grüne und rote LED leuchten:
Spannung = 6,8 – 7,3 V
Rote LED leuchtet: Spannung < 6,8 V
Spannungsversorgung
Batterie 9 V Block alkalisch oder 8,4 V NiMH Akku
Netzdapter Ext. Eingangsspannung DC 9 V
(Pol = neg., Ring = pos.)
Europa PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
USA/Kanada PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
Japan PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
UK PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
Australien PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
China PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
Standby Leistungsaufnahme 300 mW
Max. Betriebsspannung 90 mA
Max. Ausgangsleistung an 20 40 mW pro Kanal
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (H x B x T) 125 x 85 x 45 mm (0,9 x 3,4 x 1,8")
Gewicht 0,3 kg (0,7 lbs)

34 POWERPLAY P1 35Quick Start Guide
Dados técnicos
Conectores
Entrada 2 x conector XLR, balanceado
Saída conector TRS de 3,5 mm
Impedância de entrada 20 k
Impedância de saída 10 por canal
Resposta em frequência 20 Hz – 80 kHz (+/-0,5 dB)
THD + N 0,01%
Relação sinal-ruído >90 dB (A-ponderada)
CMRR >50 dB
Crosstalk >40 dB
Dados do Sistema
Nível de entrada normal 2 dBu
Nível de entrada máxima 6 dBu
Nível de entrada limitadora 7 dBu
Nível de saída máxima 9,5 dBu
Indicadores
LEDs Indicador power (verde), indicador de controle
de bateria (vermelho)
Voltagem
LED verde aceso: voltagem > 7,3 V
Ambos os LEDs verde e vermelho acesos:
voltagem = 6,8 – 7,3 V
LED vermelho aceso: voltagem < 6,8 V
Fornecimento de Energia
Bateria Bateria alcalina 9 V ou bateria recarregável
8,4 V NIMH
Adaptador Potência de entrada ext. DC 9 V
(pin = neg., ring = pos.)
Europa PSU-SB-EU (G81-00000-37236)
EUA/Canadá PSU-SB-UL (G81-89832-03136)
Japão PSU-SB-JP (G81-89833-54837)
Reino Unido PSU-SB-UK (G81-00000-37237)
Austrália PSU-SB-SAA (G81-32735-05565)
China PSU-SB-CCC (G81-89836-54835)
Consumo de energia em
Standby 300 mW
Corrente de operação máx 90 mA
Potência de saída máx em 20 40 mW por canal
Dimensões
Dimensões (Alt x Larg x Prof) 125 x 85 x 45 mm (0,9 x 3,4 x 1,8")
Peso 0,3 kg (0,7 lbs)

36 37Quick Start GuidePOWERPLAY P1
Important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment right after
you purchase it by visiting behringer. com.
Registeringyour purchase using our simple online
form helps us to process your repair claims more
quickly and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction.
Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the MUSIC Group Authorized
Fulller for your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be listed,
pleasecheck if your problem can be dealt with by
our “OnlineSupport” which may also be found under
“Support” at behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging
the unit into a power socket, please make sure
you are using the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be replaced with
fuses of the same type and rating withoutexception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Lerecomendamos
que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo
después de su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a
resolver cualquier incidencia que se presente a la
mayor brevedad posible. Además,aproveche para
leer los términos y condiciones de nuestra garantía,
siesaplicable en sucaso.
2. Averías.
En el caso de que no exista un
distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor
MUSIC Group de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no aparezca
en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra páginaweb) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través de la página
web una solicitud online de soporte en periodo de
garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes
de enchufar este aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea del voltaje
adecuado para su modelo concreto. En caso de que
deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo
por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Other important information
Informations
importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre produit
MUSIC Group aussi vite que possible sur le site
Internet behringer. com. Lefait d’enregistrer
le produit en ligne nous permet de gérer les
réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et
conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement.
Si vous n’avez
pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous,
contactez le distributeur MUSIC Group de votre
pays: consultez la liste des distributeurs de votre
pays dans la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème avec notre
“aideen ligne” que vous trouverez également
dans la section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site behringer. com
AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de
relier cet équipement au secteur, assurez-vous que
la tension secteur de votre région soit compatible
avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement de
même taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Wegitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitteregistrieren
Sie Ihr neues MUSICGroup-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular
registrieren, könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler.
Sollte sich kein
MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe benden,
können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres
Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter
„Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein,
BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss.
Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,
obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen
ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs
und Nennwerts ersetztwerden.

38 POWERPLAY P1 39Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services
USInc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA
98011, USA
Phone Number: +1 425 672 0816
POWERPLAY P1
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Theselimits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. Thisequipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, whichcan be determined by
turning the equipment o and on, theuser is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Importantinformation:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
POWERPLAY P1
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento MUSICGroup logo
após a compra visitando o site behringer. com
Registrar sua compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor MUSICGroup para o seu país listado
abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país
não estiver na lista, favor checar se seu problema
pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que
também pode ser achado abaixo de “Suporte”em
behringer. com. Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em behringer. com
ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações.
Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a utilizar a
voltagem correcta para o modelo em questão.
Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo
e correntenominal.
Outras Informações
Importantes

We Hear You