Behringer Sd16 Quick Start Manual DIGITAL SNAKE SD16/SD8
2015-06-29
: Behringer Behringer-Sd16-Quick-Start-Manual-752101 behringer-sd16-quick-start-manual-752101 behringer pdf
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 17

Quick Start Guide
DIGITAL SNAKE SD16/SD8
I/O Stage Box with 16/8 Remote-Controllable 
MIDAS Preamps, 8Outputs, AES50 Networking and 
ULTRANET Personal Monitoring Hub

LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety 
Instructions
Instrucciones de 
seguridad
Terminals marked with this 
symbol carry electrical 
current of su  cient 
magnitude to constitute risk of electric 
shock. Use only high-quality professional 
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother 
installation or modi cation should be 
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it 
appears, alerts you to the 
presence of uninsulated 
dangerous voltage inside the enclosure - 
voltage that may be su  cient to 
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it 
appears, alerts you to 
important operating and 
maintenance instructions in the 
accompanying literature. Please read 
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric 
shock, do not remove the 
top cover (or the rear section). No user 
serviceable parts inside. Refer servicing 
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or 
electric shock, do not expose 
this appliance to rain and moisture. 
Theapparatus shall not be exposed to 
dripping or splashing liquids and no 
objects  lled with liquids, such as vases, 
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions 
are for use by quali ed 
service personnel only. Toreduce the 
risk of electric shock do not perform any 
servicing other than that contained in the 
operation instructions. Repairshave to be 
performed by quali ed servicepersonnel.
1.  Read these instructions.
2.  Keep these instructions.
3.  Heed all warnings.
4.  Follow all instructions.
5.  Do not use this apparatus 
near water.
6.  Clean only with dry cloth.
7.   Do not block any ventilation 
openings. Install in accordance with the 
manufacturer’s instructions.
8.  Do not install near any heat sources 
such as radiators, heat registers, stoves, 
or other apparatus (including ampli ers) 
that produce heat.
9.  Do not defeat the safety purpose 
of the polarized or grounding-type plug. 
A polarized plug has two blades with 
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third 
grounding prong. The wide blade or the 
third prong are provided for your safety. 
Ifthe provided plug does not  t into 
your outlet, consult an electrician for 
replacement of the obsolete outlet.
10.  Protect the power cord from being 
walked on or pinched particularly at 
plugs, convenience receptacles, and the 
point where they exit from the apparatus.
11.   Use only attachments/accessories 
speci ed by themanufacturer.
12.  Use only with 
the cart, stand, 
tripod, bracket, or 
table speci ed by the 
manufacturer, orsold 
with the apparatus. 
When a cart is used, use caution when 
moving the cart/apparatus combination 
to avoid injury from tip-over.
13.  Unplug this apparatus during 
lightning storms or when unused for long 
periods of time. 
14.  Refer all servicing to quali ed 
service personnel. Servicing is required 
when the apparatus has been damaged 
in any way, such as power supply cord or 
plug is damaged, liquid has been spilled 
or objects have fallen into the apparatus, 
the apparatus has been exposed to rain 
or moisture, does not operate normally, 
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to 
a MAINS socket outlet with a protective 
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an 
appliance coupler is used as the 
disconnect device, the disconnect device 
shall remain readily operable.
17. Correct disposal of 
this product: This symbol 
indicates that this product 
must not be disposed of 
with household waste, 
according to the WEEE Directive 
(2012/19/EU) and your national law. 
This product should be taken to a 
collection center licensed for the 
recycling of waste electrical and 
electronic equipment (EEE). 
The mishandling of this type of waste 
could have a possible negative impact on 
the environment and human health due 
to potentially hazardous substances that 
are generally associated with EEE. At the 
same time, your cooperation in the 
correct disposal of this product will 
contribute to the e  cient use of natural 
resources. For more information about 
where you can take your waste 
equipment for recycling, please contact 
your local city o  ce, or your household 
waste collection service.
MUSIC Group accepts no liability for 
any loss which may be su ered by any 
person who relies either wholly or in 
part upon any description, photograph, 
or statement contained herein. 
Technical speci cations, appearances and 
other information are subject to change 
without notice. All trademarks are the 
property of their respective owners. 
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, 
BEHRINGER, BUGERA and DDA are 
trademarks or registered trademarks of 
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP 
Ltd. 201 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and 
conditions and additional information 
regarding MUSIC Group’s Limited 
Warranty, please see complete details 
online at music-group.com/warranty. 
Las terminales marcadas con 
este símbolo transportan 
corriente eléctrica de 
magnitud su ciente como para constituir 
un riesgo de descarga eléctrica. 
Utilicesolo cables de altavoz 
profesionales y de alta calidad con 
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta 
pre jados. Cualquier otra instalación o 
modi cación debe ser realizada 
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que 
aparece, leadvierte de la 
presencia de voltaje 
peligroso sin aislar dentro de la caja; 
estevoltaje puede ser su ciente para 
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que 
aparece, leadvierte sobre 
instrucciones operativas y 
de mantenimiento que aparecen en la 
documentación adjunta. Por favor, 
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de 
descarga eléctrica, no quite 
la tapa (olaparte posterior). Nohay 
piezas en el interior del equipo que 
puedan ser reparadas por el usuario. 
Sies necesario, póngase en contacto con 
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo 
de incendio o descarga 
eléctrica, no exponga este aparato a la 
lluvia, humedad o alguna otra fuente que 
pueda salpicar o derramar algún líquido 
sobre el aparato. Nocoloque ningún 
tipo de recipiente para líquidos sobre 
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio 
deben llevarlas a cabo 
exclusivamente personal cuali cado. 
Paraevitar el riesgo de una descarga 
eléctrica, no realice reparaciones que no 
se encuentren descritas en el manual 
de operaciones. Lasreparaciones deben 
ser realizadas exclusivamente por 
personalcuali cado.
1.  Lea las instrucciones.
2.  Conserve estas instrucciones.
3.  Preste atención a todas 
las advertencias.
4.  Siga todas las instrucciones.
5.  No use este aparato cerca del agua.
6.  Limpie este aparato con un 
paño seco.
7.   No bloquee las aberturas de 
ventilación. Instale el equipo de acuerdo 
con las instrucciones del fabricante.
8.  No instale este equipo cerca de 
fuentes de calor tales como radiadores, 
acumuladores de calor, estufas u otros 
aparatos (incluyendo ampli cadores) 
que puedan producir calor.
9.  No elimine o deshabilite nunca la 
conexión a tierra del aparato o del cable 
de alimentación de corriente. Unenchufe 
polarizado tiene dos polos, uno de los 
cuales tiene un contacto más ancho que 
el otro. Una clavija con puesta a tierra 
dispone de tres contactos: dos polos y 
la puesta a tierra. El contacto ancho y el 
tercer contacto, respectivamente, son los 
que garantizan una mayor seguridad. 
Si el enchufe suministrado con el equipo 
no concuerda con la toma de corriente, 
consulte con un electricista para cambiar 
la toma de corriente obsoleta.
10.  Coloque el cable de suministro de 
energía de manera que no pueda ser 
pisado y que esté protegido de objetos 
a lados. Asegúrese de que el cable de 
suministro de energía esté protegido, 
especialmente en la zona de la clavija y en 
el punto donde sale del aparato.
11.   Use únicamente los dispositivos o 
accesorios especi cados por el fabricante.
12.  Use únicamente 
la carretilla, 
plataforma, trípode, 
soporte o mesa 
especi cados por el 
fabricante o 
suministrados junto con el equipo. 
Altransportar el equipo, tenga cuidado 
para evitar daños y caídas al tropezar con 
algún obstáculo.
13.  Desenchufe el equipo durante 
tormentas o si no va a utilizarlo durante 
un periodo largo.
14.  Confíe las reparaciones únicamente 
a servicios técnicos cuali cados. 
La unidad requiere mantenimiento 
siempre que haya sufrido algún daño, 
si el cable de suministro de energía o el 
enchufe presentaran daños, sehubiera 
derramado un líquido o hubieran caído 
objetos dentro del equipo, si el aparato 
hubiera estado expuesto a la humedad 
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de 
manera normal o si ha sufrido algún 
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de 
corriente eléctrica asegúrese de que la 
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red 
sirve como único medio de desconexión, 
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe 
deshacerse de este 
aparato: Este símbolo 
indica que este aparato no 
debe ser tratado como 
basura orgánica, según lo indicado en la 
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las 
normativas aplicables en su país. En lugar 
de ello deberá llevarlo al punto limpio 
más cercano para el reciclaje de sus 
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). 
Al hacer esto estará ayudando a prevenir 
las posibles consecuencias negativas para 
el medio ambiente y la salud que podrían 
ser provocadas por una gestión 
inadecuada de este tipo de aparatos. 
Además, el reciclaje de materiales 
ayudará a conservar los recursos 
naturales. Para más información acerca 
del reciclaje de este aparato, póngase en 
contacto con el Ayuntamiento de su 
ciudad o con el punto limpio local.
2 3Quick Start GuideDIGITAL SNAKE SD16/SD8

Consignes de sécurité DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige 
Sicherheitshinweise
MUSIC Group no admite ningún tipo 
de responsabilidad por cualquier 
daño o pérdida que pudiera sufrir 
cualquier persona por con ar total 
o parcialmente en la descripciones, 
fotografías o a rmaciones contenidas 
en este documento. Las especi caciones 
técnicas, imágenes y otras informaciones 
contenidas en este documento 
están sujetas a modi caciones 
sin previo aviso. Todas las marcas 
comerciales que aparecen aquí son 
propiedad de sus respectivos dueños. 
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, 
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas 
comerciales o marcas registradas de 
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP 
Ltd. 201 Reservados todos los derechos. 
Si quiere conocer los detalles y 
condiciones aplicables de la garantía 
así como información adicional sobre 
la Garantía limitada de MUSIC group, 
consulte online toda la información en la 
web music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce 
symbole portent une 
tension électrique su  sante 
pour constituer un risque d’électrocution. 
Utilisez uniquement des câbles 
d’enceintes professionnels de haute 
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou 
 ches à verrouillages déjà installées. 
Touteautre installation ou modi cation 
doit être e ectuée uniquement par un 
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la 
présence d’une tension 
dangereuse et non isolée à 
l’intérieur de l’appareil - elle peut 
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les 
consignes d’utilisation 
et d’entre ! Tienimportantes dans 
la documentation fournie. Lisez les 
consignes de sécurité du manuel 
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de 
choc électrique, ne pas 
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter 
le panneau arrière. L’intérieur de 
l’appareil ne possède aucun élément 
réparable par l’utilisateur. Laissertoute 
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de 
feu et de choc électrique, 
n’exposez pas cet appareil à la pluie, 
à la moisissure, auxgouttes ou aux 
éclaboussures. Ne posez pas de récipient 
contenant un liquide sur l’appareil 
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et 
d’entretien sont destinées 
à un personnel quali é. Pour éviter tout 
risque de choc électrique, n’e ectuez 
aucune réparation sur l’appareil qui ne 
soit décrite par le manuel d’utilisation. 
Les éventuelles réparations doivent 
être e ectuées uniquement par un 
technicienspécialisé.
1.  Lisez ces consignes.
2.  Conservez ces consignes.
3.  Respectez tous les avertissements.
4.  Respectez toutes les 
consignes d’utilisation.
5.  N’utilisez jamais l’appareil à 
proximité d’un liquide.
6.  Nettoyez l’appareil avec un 
chi on sec.
7.   Veillez à ne pas empêcher la bonne 
ventilation de l’appareil via ses ouïes 
de ventilation. Respectezles consignes 
du fabricant concernant l’installation 
del’appareil.
8.  Ne placez pas l’appareil à proximité 
d’une source de chaleur telle qu’un 
chau age, une cuisinière ou tout appareil 
dégageant de la chaleur (y compris un 
ampli depuissance).
9.  Ne supprimez jamais la sécurité 
des prises bipolaires ou des prises terre. 
Les prises bipolaires possèdent deux 
contacts de largeur di érente. Leplus 
large est le contact de sécurité. Les prises 
terre possèdent deux contacts plus une 
mise à la terre servant de sécurité. Si la 
prise du bloc d’alimentation ou du cordon 
d’ali-mentation fourni ne correspond pas 
à celles de votre installation électrique, 
faites appel à un électricien pour 
e ectuer le changement de prise.
10.  Installez le cordon d’alimentation 
de telle façon que personne ne puisse 
marcher dessus et qu’il soit protégé 
d’arêtes coupantes. Assurez-vous 
que le cordon d’alimentation est 
sufsamment protégé, notamment 
au niveau de sa prise électrique et de 
l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est 
également valable pour une éventuelle 
rallonge électrique.
11.   Utilisez exclusivement des 
accessoires et des appareils 
supplémentaires recommandés par 
lefabricant.
12.  Utilisez 
exclusivement des 
chariots, des diables, 
desprésentoirs, 
despieds et 
des surfaces 
de travail recommandés par le 
fabricant ou livrés avec le produit. 
Déplacezprécautionneusement tout 
chariot ou diable chargé pour éviter 
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13.  Débranchez l’appareil de la tension 
secteur en cas d’orage ou si l’appareil 
reste inutilisé pendant une longue 
période de temps. 
14.  Les travaux d’entretien de l’appareil 
doivent être e ectués uniquement par 
du personnel qualié. Aucunentretien 
n’est nécessaire sauf si l’appareil est 
endommagé de quelque façon que ce soit 
(dommagessur le cordon d’alimentation 
ou la prise par exemple), siun liquide 
ou un objet a pénétré à l’intérieur du 
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie 
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas 
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une 
prise secteur dotée d’une protection par 
mise à la terre. 
16. La prise électrique ou la prise 
IEC de tout appareil dénué de bouton 
marche/arrêt doit rester accessible 
enpermanence.
17. Mise au rebut 
appropriée de ce produit: 
Ce symbole indique qu’en 
accord avec la directive 
DEEE (2012/19/EU) et les 
lois en vigueur dans votre pays, ce produit 
ne doit pas être jeté avec les déchets 
ménagers. Ce produit doit être déposé 
dans un point de collecte agréé pour le 
recyclage des déchets d’équipements 
électriques et électroniques (EEE). Une 
mauvaise manipulation de ce type de 
déchets pourrait avoir un impact négatif 
sur l’environnement et la santé à cause 
des substances potentiellement 
dangereuses généralement associées à 
ces équipements. En même temps, 
votre coopération dans la mise au rebut 
de ce produit contribuera à l’utilisation 
e  cace des ressources naturelles. 
Pour plus d’informations sur l’endroit où 
vous pouvez déposer vos déchets 
d’équipements pour le recyclage, 
veuillez contacter votre mairie ou votre 
centre local de collecte des déchets.
MUSIC Group ne peut être tenu 
pour responsable pour toute perte 
pouvant être subie par toute personne 
se  ant en partie ou en totalité à 
toute description, photographie ou 
a  rmation contenue dans ce document. 
Les caractéristiques, l’apparence et 
d’autres informations peuvent faire 
l’objet de modi cations sans noti cation. 
Toutes les marques appartiennent 
à leurs propriétaires respectifs. 
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, 
BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des 
marques ou marques déposées de 
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP 
Ltd. 201 Tous droits réservés. 
Pour connaître les termes et conditions 
de garantie applicables, ainsi que 
les informations supplémentaires et 
détaillées sur la Garantie Limitée de 
MUSIC Group, consultez le site Internet 
music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol 
markierten Anschlüsse 
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr 
eines Stromschlags besteht. Verwenden 
Sie nur hochwertige, professionelle 
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 
6,35 mm MONO-Klinkensteckern 
oder Lautsprecherstecker mit 
Drehverriegelung. Alle anderen 
Installationen oder Modi kationen 
sollten nur von quali ziertem 
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch 
Stromschlag auszuschließen, 
darf die Geräteabdeckung bzw. 
Geräterückwandnicht abgenommen 
werden. ImInnern des Geräts be nden 
sich keine vom Benutzer reparierbaren 
Teile. Reparaturarbeiten dürfen 
nur von quali ziertem Personal 
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch 
Feuer bzw. Stromschlag 
auszuschließen, darf dieses Gerät weder 
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt 
werden noch sollten Spritzwasser oder 
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät 
gelangen können. Stellen Sie keine mit 
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. 
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind 
nur durch quali ziertes 
Personal zu befolgen. Umeine 
Gefährdung durch Stromschlag zu 
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei 
Reparaturen an dem Gerät durch, 
dienicht in der Bedienungsanleitung 
beschrieben sind. Reparaturen 
sind nur von quali ziertem 
Fachpersonaldurchzuführen.
1.  Lesen Sie diese Hinweise.
2.  Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3.  Beachten Sie alle Warnhinweise.
4.  Befolgen Sie alle 
Bedienungshinweise.
5.  Betreiben Sie das Gerät nicht in der 
Nähe vonWasser.
6.  Reinigen Sie das Gerät mit einem 
trockenen Tuch.
7.   Blockieren Sie nicht die 
Belüftungsschlitze. Beachten 
Sie beim Einbau des Gerätes die 
Herstellerhinweise.
8.  Stellen Sie das Gerät nicht in der 
Nähe von Wärmequellen auf. Solche 
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, 
Herde oder andere Wärme erzeugende 
Geräte (auch Verstärker).
9.  Entfernen Sie in keinem Fall die 
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder 
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker 
hat zwei unterschiedlich breite 
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker 
hat zwei Steckkontakte und einen 
dritten Erdungskontakt. Derbreitere 
Steckkontakt oder der zusätzliche 
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. 
Falls das mitgelieferte Steckerformat 
nicht zu Ihrer Steckdose passt, 
wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, 
damit die Steckdose entsprechend 
ausgetauscht wird.
10.  Verlegen Sie das Netzkabel so, 
dass es vor Tritten und scharfen Kanten 
geschützt ist und nicht beschädigt 
werden kann. Achten Sie bitte 
insbesondere im Bereich der Stecker, 
Verlängerungskabel und an der Stelle, 
an der das Netzkabel das Gerät verlässt, 
aufausreichendenSchutz.
11.   Das Gerät muss jederzeit mit 
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz 
angeschlossen sein.
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
4 5Quick Start GuideDIGITAL SNAKE SD16/SD8

BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de 
Segurança Importantes
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12.  Sollte der Hauptnetzstecker 
oder eine Gerätesteckdose die 
Funktionseinheit zum Abschalten sein, 
muss diese immer zugänglich sein.
13.  Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller 
geeignet sind.
14.  Verwenden Sie 
nur Wagen, 
Standvorrichtungen, 
Stative, Halter oder 
Tische, die vom 
Hersteller benannt 
oder im Lieferumfang des Geräts 
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen 
benutzen, seien Sie vorsichtig beim 
Bewegen der Wagen- Gerätkombination, 
umVerletzungen durch Stolpern 
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei 
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere 
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten 
nur von quali ziertem Service-Personal 
ausführen. EineWartung ist notwendig, 
wenn das Gerät in irgendeiner Weise 
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung 
des Netzkabels oder Steckers), 
Gegenstände oder Flüssigkeit in das 
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät 
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt 
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß 
funktioniert oder auf den Boden 
gefallen ist.
17.  Korrekte Entsorgung 
dieses Produkts: Dieses 
Symbol weist darauf hin, 
das Produkt entsprechend 
der WEEE Direktive 
(2012/19/EU) und der jeweiligen 
nationalen Gesetze nicht zusammen mit 
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. 
DiesesProdukt sollte bei einer 
autorisierten Sammelstelle für Recycling 
elektrischer und elektronischer Geräte 
(EEE) abgegeben werden. 
Wegen bedenklicher Substanzen, 
diegenerell mit elektrischen und 
elektronischen Geräten in Verbindung 
stehen, könnte eine unsachgemäße 
Behandlung dieser Abfallart eine negative 
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit 
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr 
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses 
Produkts die e ektive Nutzung 
natürlicher Ressourcen. Fürweitere 
Informationen zur Entsorgung Ihrer 
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen 
Sie bitte Kontakt zum zuständigen 
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder 
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung 
für Verluste, die Personen entstanden 
sind, die sich ganz oder teilweise auf 
hier enthaltene Beschreibungen, 
Fotos oder Aussagen verlassen haben. 
Technische Daten, Erscheinungsbild und 
andere Informationen können ohne 
vorherige Ankündigung geändert werden. 
Alle Warenzeichen sind Eigentum der 
jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, 
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA 
und DDA sind Warenzeichen oder 
eingetragene Warenzeichen der 
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 
201 Alle Rechte vorbehalten. 
Die geltenden Garantiebedingungen 
und zusätzliche Informationen bezüglich 
der von MUSIC Group gewährten 
beschränkten Garantie  nden Sie online 
unter music-group.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o 
símbolo carregam corrente 
elétrica de magnitude su ciente para 
constituir um risco de choque elétrico. 
Use apenas cabos de alto-falantes 
de alta qualidade com plugues TS de 
¼" ou plugues com trava de torção 
pré-instalados. Todas as outras 
instalações e modi cações devem ser 
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que 
o encontre, alerta-o para a 
leitura das instruções de 
manuseamento que acompanham o 
equipamento. Por favor leia o manual 
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o 
risco de choque eléctrico, 
nãoremover a cobertura (ouasecção de 
trás). Não existem peças substituíveis 
por parte do utilizador no seu interior. 
Para esse efeito recorrer a um 
técnicoquali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de 
incêndios ou choques 
eléctricos o aparelho não deve ser 
exposto à chuva nem à humidade. 
Alémdisso, não deve ser sujeito a 
salpicos, nem devem ser colocados em 
cima do aparelho objectos contendo 
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação 
devem ser utilizadas, 
emexclusivo, por técnicos de assistência 
quali cados. Para evitar choques 
eléctricos não proceda a reparações 
ou intervenções, que não as indicadas 
nas instruções de operação, salvo se 
possuir as quali -cações necessárias. 
Para evitar choques eléctricos não 
proceda a reparações ou intervenções, 
que não as indicadas nas instruções de 
operação. Só o deverá fazer se possuir as 
quali caçõesnecessárias.
1.  Leia estas instruções.
2.  Guarde estas instruções.
3.  Preste atenção a todos os avisos.
4.  Siga todas as instruções.
5.  Não utilize este dispositivo perto 
de água.
6.  Limpe apenas com um pano seco.
7.   Não obstrua as entradas de 
ventilação. Instale de acordo com as 
instruções do fabricante.
8.  Não instale perto de quaisquer 
fontes de calor tais como radiadores, 
bocas de ar quente, fogões de sala 
ou outros aparelhos (incluindo 
ampli cadores) que produzam calor.
9.  Não anule o objectivo de segurança 
das  chas polarizadas ou do tipo de 
ligação à terra. Uma  cha polarizada 
dispõe de duas palhetas sendo uma 
mais larga do que a outra. Uma  cha 
do tipo ligação à terra dispõe de duas 
palhetas e um terceiro dente de ligação 
à terra. A palheta larga ou o terceiro 
dente são fornecidos para sua segurança. 
Se a  cha fornecida não encaixar na sua 
tomada, consulte um electricista para a 
substituição da tomada obsoleta.
10.  Proteja o cabo de alimentação de 
pisadelas ou apertos, especialmente 
nas  chas, extensões, e no local de 
saída da unidade. Certi que-se de 
que o cabo eléctrico está protegido. 
Veri que particularmente nas  chas, 
nos receptáculos e no ponto em que o 
cabo sai doaparelho.
11.   O aparelho tem de estar sempre 
conectado à rede eléctrica com o 
condutor de protecção intacto.
12.  Se utilizar uma  cha de 
rede principal ou uma tomada de 
aparelhos para desligar a unidade 
de funcionamento, esta deve estar 
sempre acessível.
13.  Utilize apenas ligações/acessórios 
especi cados pelofabricante.
14.  Utilize apenas 
com o carrinho, 
estrutura, tripé, 
suporte, ou mesa 
especi cados pelo 
fabricante ou 
vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar 
um carrinho, tenha cuidado ao mover o 
conjunto carrinho/dispositivo para evitar 
danos provocados pela terpidação. 
15. Desligue este dispositivo durante 
as trovoadas ou quando não for utilizado 
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve 
ser sempre efectuado por pessoal 
quali cado. É necessária uma reparação 
sempre que a unidade tiver sido de 
alguma forma dani cada, como por 
exemplo: no caso do cabo de alimentação 
ou  cha se encontrarem dani cados; 
naeventualidade de líquido ter sido 
derramado ou objectos terem caído 
para dentro do dispositivo; no caso da 
unidade ter estado exposta à chuva 
ou à humidade; seesta não funcionar 
normalmente, ou se tiver caído.
17.  Correcta eliminação 
deste produto: este símbolo 
indica que o produto não 
deve ser eliminado 
juntamente com os 
resíduos domésticos, segundo a Directiva 
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. 
Este produto deverá ser levado para um 
centro de recolha licenciado para a 
reciclagem de resíduos de equipamentos 
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento 
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter 
um eventual impacto negativo no ambiente 
e na saúde humana devido a substâncias 
potencialmente perigosas que estão 
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo 
tempo, a sua colaboração para a eliminação 
correcta deste produto irá contribuir para a 
utilização e ciente dos recursos naturais. 
Paramais informação acerca dos locais 
onde poderá deixar o seu equipamento 
usado para reciclagem, é favor contactar os 
serviços municipais locais, a entidade de 
gestão de resíduos ou os serviços de recolha 
de resíduosdomésticos.
O MUSIC Group não se responsabiliza por 
perda alguma que possa ser sofrida por 
qualquer pessoa que dependa, seja de 
maneira completa ou parcial, de qualquer 
descrição, fotogra a, ou declaração aqui 
contidas. Dados técnicos, aparências 
e outras informações estão sujeitas 
a modi cações sem aviso prévio. 
Todas as marcas são propriedade de seus 
respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, 
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA e 
DDA são marcas ou marcas registradas do 
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 
201 Todos direitos reservados. 
Para obter os termos de garantia 
aplicáveis e condições e informações 
adicionais a respeito da garantia 
limitada do MUSIC group, favor veri car 
detalhes na íntegra através do website 
music-group.com/warranty.
6 7Quick Start GuideDIGITAL SNAKE SD16/SD8

(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE)  Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
DIGITAL SNAKE SD16/SD8 Hook-up
BUGERA V22
P16-M
XM8500
P16-M
F1320D Active Monitors
F1320D Active Monitors
X32 Digital Mixer
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
–
5
5
0
–
10
10
–
20
–
30
–
40
–
50
–
60
–
00
–
5
5
0
–
10
10
–
20
–
30
–
40
–
50
–
60
–
00
–
5
5
0
–
10
10
–
20
–
30
–
40
–
50
–
60
–
00
–
6
B215D active loudspeakers
Keyboard
Additional SD8/16
(Optional)
8DIGITAL SNAKE SD16/SD8 9Quick Start Guide

DIGITAL SNAKE SD16/SD8 Controls
(6)
(3) (4)
(5)
(2)
(7)
(8)
(1)
(7)
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
(8)
(6)
(9)
(EN)  Step 2: Controls (1)  MIDAS-designed mic/
line combo inputs accept 
balanced XLR and ¼  " male 
plugs. Channel 15 and 16 
on the SD16 and channel7 
and 8 on the SD8 accept 
high impedance signals for 
direct connection of guitars 
andbasses.
(2)  XLR outputs accept balanced 
XLR femaleplugs.
(3)  POWER LED lights when the 
unit is poweredon.
(4)  AES50 LEDs light green 
when the corresponding 
AES50 port is connected 
and synchronized, and light 
red when connected but 
notsynchronized.
(5)  ULTRANET ports allow 
direct connection of up to 
4 (SD16) or 2 (SD8) P16-M 
personal mixers. The ports 
provide phantom power, 
allowing the P16-M units to 
operate without additional 
power supplies.
(6)  USB port can be used to 
connect a PC for updating 
the  rmware.
(7)  AES50 ports provide 
connection between the 
stage box and an X32 series 
mixer, andalso allows 
other SD16/SD8 units to be 
daisychained. Port A should 
be used to connect the X32 
and additional stageboxes 
can be daisy chained via 
port B. See ‘Step 3: Channel 
Management’ for details.
(8)  OUTPUT select switch 
determines which group of 
8 AES50-A channels appear 
at the physical XLR output 
jacks. When using multiple 
stage boxes, this allows 
di erent output signals to 
be sent to eachunit.
(9)  POWER switch turns the 
unit on and o . 
10 DIGITAL SNAKE SD16/SD8 11 Quick Start Guide

DIGITAL SNAKE SD16/SD8 Controls
(ES)  Paso 2: Controles (1)  Entradas combo micro/línea 
diseñadas por MIDAS que 
aceptan clavijas balanceadas 
XLR y de 6,3 mm. El canal 15 
y 16 en el SD16 y el 7 y 8 en el 
SD8 aceptan señales de alta 
impedancia para la conexión 
directa de guitarras y bajos.
(2)  Salidas XLR que 
aceptan conectores XLR 
hembrabalanceados.
(3)  El piloto POWER se 
ilumina cuando la unidad 
estáencendida.
(4)  Los pilotos AES50 se iluminan 
en verde cuando el puerto 
AES50 correspondiente está 
conectado ysincronizado, oen 
rojo cuandoestá conectado 
pero nosincronizado.
(5)  Los puertos ULTRANET 
permiten la conexión 
directa de hasta 4 (SD16) 
ó 2 (SD8) mezcladores de 
monitorización personal 
P16-M. Estos puertos 
ofrecen alimentación 
fantasma, lo que hace que 
las unidades P16-M puedan 
funcionar sin fuentes de 
alimentaciónadicionales.
(6)  El puerto USB puede ser 
usado para la conexión de 
un PC para actualizaciones 
de rmware.
(7)  Los puertos AES50 permiten 
la conexión entre esta 
unidad de escenario y un 
mezcladorde la serie X32 y 
también permiten conectar 
en cadena otras unidades 
SD16/SD8. Debería usar el 
puerto A para conectar el X32; 
lasunidades de escenario 
adicionales deberían ser 
conectadas en cadena a 
través del puerto B. Vea 
‘Paso3: Gestión del canal’ 
para másdetalles.
(8)  El selector OUTPUTdetermina 
qué grupo de 8 canales 
AES50-A aparecen en las 
tomas de salida físicas XLR. 
Cuando use varias unidades 
de escenario, esto le permite 
enviar distintas señales de 
salida a cada unidad.
(9)  El interruptor POWER le 
permite encender y apagar 
launidad.
(FR)  Etape 2 : Réglages (1)  Les entrées micro/ligne 
conçues par MIDAS 
permettent de connecter 
des  ches XLR et Jack 
6,35mm symétriques. 
Lesvoies 15 et 16 du SD16 et 
les voies 7 et 8 du SD8 sont 
compatibles avec les signaux 
à haute impédance; vous 
pouvez donc directement 
y connecter vos guitares 
etbasses.
(2)  Les sorties XLR permettent 
de connecter des  ches XLR 
femelles symétriques.
(3)  La LED POWER s’illumine 
lorsque l’appareil est 
soustension.
(4)  Les LEDs AES50 s’allument 
en vert lorsque le port AES50 
correspondant est connecté 
et synchronisé, et en rouge 
lorsque le port est connecté 
mais pas synchronisé.
(5)  Les ports ULTRANET 
permettent de connecter 
directement jusqu’à 4 (SD16) 
ou 2 (SD8) mélangeurs de 
retours personnels P16-M. 
Les ports fournissent 
une alimentation 
fantôme permettant 
d’utiliser les P16-M sans 
alimentationexterne.
(6)  Le port USB permet de 
connecter l’appareil à 
un PC pour mettre à jour 
le rmware.
(7)  Les ports AES50 permettent 
de connecter le boîtier 
de scène à une console 
de mixage de la série 
X32 (parle port A) et de 
connecter plusieurs SD16/
SD8 en cascade (par le 
portB). Voir ’Étape 3 : 
Gestion des voies’ pour plus 
dedétails.
(8)  Le sélecteur OUT permet de 
sélectionner un groupe de 
8 canaux portés par le port 
AES50-A envoyé aux sorties 
XLR. Lors de l’utilisation de 
plusieurs boîtiers de scène, 
di érents signaux de sortie 
peuvent être envoyés à 
chaqueappareil.
(9)  L’interrupteur POWER 
permet de placer l’appareil 
sous/hors tension.
12 DIGITAL SNAKE SD16/SD8 13 Quick Start Guide

DIGITAL SNAKE SD16/SD8 Controls
(DE)  Schritt 2: 
Bedienelemente
(1)  Die von MIDAS entwickelten 
Mic/Line-Kombieingänge 
akzeptieren symmetrische 
XLR- und 6,3 mm-Stecker. 
DieKanäle 15 und 16 des SD16 
und die Kanäle 7 und 8 des 
SD8 akzeptieren hochohmige 
Signale, sodass man 
E-Gitarren und E-Bässe direkt 
anschließenkann. 
(2)  Die XLR-Ausgänge erlauben 
den Anschluss über 
symmetrische XLR-Kabel.
(3)  Die NETZ-LED leuchtet bei 
eingeschaltetem Gerät.
(4)  Die jeweilige AES50 LED 
leuchtet grün, wennder 
zugehörige AES50-Port 
angeschlossen und 
synchronisiert ist. Die LED 
leuchtet rot, wenn der Port 
angeschlossen, aber nicht 
synchronisiert ist.
(5)  An die ULTRANET-Ports 
kann man maximal 4 
(SD16) oder 2 (SD8) P16-M 
Personal Monitor Mixer 
direkt anschließen. DiePorts 
stellen Phantomspannung 
bereit, sodassman 
die P16-M Mixer ohne 
zusätzliche Stromversorgung 
anschließenkann. 
(6)  An den USB-Port kann 
man einen PC anschließen, 
um Firmware-Updates 
durchzuführen. 
(7)  Die AES50-Ports stellen 
die Verbindung zwischen 
der Stagebox und einem 
Mixer der X32-Serie her und 
erlauben die Verkettung 
weiterer SD16/SD8-Geräte. 
AnPort A sollte man den 
X32 anschließen und die 
zusätzlichen Stageboxen über 
Port B verketten. Weitere 
Einzelheiten unter ‘Schritt 3: 
Kanalverwaltung’. 
(8)  OUTPUT-Wahlschalter 
entscheidet, welcheGruppe 
von 8 AES50-A Kanälen 
an den physischen XLR-
Ausgängen anliegt. Aufdiese 
Weise kann man beim Einsatz 
mehrerer Stageboxen zu 
jedem Gerät unterschiedliche 
Ausgangssignale leiten. 
(9)  NETZ-Schalter zum Ein/
Ausschalten des Geräts.
(PT)  Passo 2: Controles (1)  O conjunto de entradas mic/
linha projetado pela MIDAS 
aceita tomadas balanceadas 
XLR e tomadas macho de ¼  ". 
Os canais 15 e 16 no SD16 e 
canais 7 e 8 no SD8 aceitam 
sinais de alta impedância 
para conexão direta de 
guitarras e baixos.
(2)  As saídas XLR aceitam 
tomadas fêmeas 
XLRbalanceadas.
(3)  O LED POWER acende 
quando a unidade 
estáligada.
(4)  Os LEDs AES50 acendem 
uma luz verde quando a 
porta AES50 correspondente 
está conectada e 
sincronizada, e acendem 
uma luz vermelha quando 
estão conectados mas 
nãosincronizados.
(5)  As portas ULTRANET 
possibilitam conexão direta 
de até 4 misturadores de 
monitor pessoal (SD16) ou 
2 (SD8) P16-M. Asportas 
fornecem alimentação 
fantasma, possibilitando que 
as unidades P16-M operem 
sem fornecimento de 
alimentação adicional.
(6)  A porta USB pode ser usada 
para conectar um PC para 
atualizar o  rmware. 
(7)  As portas AES50 fornecem 
conexão entre a caixa de 
palco e um misturador X32 
series, e também permitem 
que outras unidades SD16/
SD8 sejam ligadas em 
cadeia. A porta A deve ser 
usada para conectar o X32 
e caixas de palco adicionais 
podem ser ligadas em cadeia 
através da porta B. Veri car 
‘Passo 3: Gestão de Canais’ 
para obter detalhes. 
(8)  O botão de seleção 
OUTPUT determina que 
grupo de 8 canais AES50-A 
aparecerá nos jacks de 
saída XLR físicos. Ao se usar 
múltiplas caixas de palco, 
isto possibilita que sinais 
de saídas diferentes sejam 
enviados a cadaunidade. 
(9)  O botão POWER liga e 
desliga a unidade.
14 DIGITAL SNAKE SD16/SD8 15 Quick Start Guide

DIGITAL SNAKE SD16/SD8 Channel Management
(EN)   Step 3: Channel 
Management
Signals are routed to and from the SD8/16 and a mixer or S16/DL16 via CAT-5e cable, with 
maximum cable runs up to 100 meters. The clock source is always received on AES50 port A, 
and the P-16 ULTRANET signals are carried on AES50-A channels 33-48. The 8 analog outputs 
can carry AES50-A channels 1-8, 9-16, or 17-24, selectable via the 3-position switch on the side 
of the stagebox.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync Out 1-8 Out 9-16 Out 
17-24 out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x = AES50-A, 
ch01-ch08
= AES50-A, 
ch33-ch48
AES50-A x = AES50-A, 
ch09-ch16
AES50-A x = AES50-A, 
ch17-ch24
When chaining multiple SD8 or SD16 units, the signals from the second stagebox in the 
chain are sent via AES50-A to the next stagebox’s AES50 port B. The signals from the second 
stagebox are shifted up by 8 or 16channels when merged with the  rst stagebox (see chart for 
details). Theoutput select switch would typically be set to the ‘9-16’ position to allow di erent 
signals to be sent from the 2 stageboxes.
SD16 Channel Routing
To mixer
From mixer
Note - each row in the above tables represents a block of 8 AES50 channels.
SD16 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1Local In 1-81
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -2- (Out 9-16)
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD8 Channel Routing
To mixer
From mixer
MIDI Control with S16/DL16
Though the SD-series stageboxes will commonly be used with an X32/M32 digital console, it is possible to incorporate these products as 
part of a standalone digital snake. The SD8/16 head amp gain and phantom power settings can be remotely controlled via MIDI when used 
standalone with a BEHRINGER S16 or MIDASDL16 master unit. 
Note that the S16/DL16 will only accept MIDI preamp controls when its preamps are not controlled via AES50already. Slave connection to an 
X32/M32 console or another S16/DL16 in SN Master mode will inhibit MIDI preamp control. MIDI channel 1 controls the SN Master unit’s local 
preamps (transmit and receive), whileMIDI channel 2 controls the Slave unit, which in this case would be the SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1 Controls local head amps of master unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o 
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2 Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o 
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
–
No MIDI preamp control transmission or reception in 
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN 
Master or X32/M32 seriesconsole
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1Local In 1-81
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1Local In 1-81
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX
16 DIGITAL SNAKE SD16/SD8 17 Quick Start Guide

Gestión de canales en el Digital Snake SD16/SD8
(ES)   Paso 2: Gestión de 
canales
Las señales son rutadas a y desde el SD8/16 y un mezclador o S16/DL16 a través de un cable 
CAT-5e, con una longitud máxima de cable de 100metros. La fuente de reloj es siempre 
recibido en el puerto AES50 A y las señales P-16 ULTRANET son emitidas en los canales 
AES50-A 33-48. Las8 salidas analógicas pueden emitir los canales AES50-A 1-8, 9-16 ó 17-24, 
conmutables a través de un selector de 3 posiciones en el lateral de launidad.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync Out 1-8 Out 9-16 Out 
17-24 out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x = AES50-A, 
ch01-ch08
= AES50-A, 
ch33-ch48
AES50-A x = AES50-A, 
ch09-ch16
AES50-A x = AES50-A, 
ch17-ch24
Cuando conecte en cadena varias unidades SD8 ó SD16, las señales de la segunda unidad de 
escenario de la cadena serán enviadas a través del AES50-A al puerto AES50 B de la siguiente 
unidad. Las señales de la segunda unidad de escenario son movidas en 8 ó 16 canales cuando 
sean mezcladas con las de la primera unidad (vea la tabla para más detalles). El selector de 
salida habitualmente debería estar ajustado a la posición ‘9-16’ para que puedan ser enviadas 
distintas señales desde las 2 unidades de escenario.
SD16 Ruteo de canales
To mixer
From mixer
Nota - cada una de las  las de las tablas anteriores representa un bloque de 8 canales AES50.
SD16 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1Local In 1-81
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -2- (Out 9-16)
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD8 Ruteo de canales
To mixer
From mixer
Control MIDI con S16/DL16
Aunque las unidades de escenario de la serie SD serán usadas habitualmente con una mesa de mezclas digital X32/M32, también es posible 
incorporar estos productos como parte de una manguera digital independiente. Los ajustes de ganancia de ampli cación y alimentación 
fantasma del SD8/16 pueden ser controlados de forma remota vía MIDI cuando use esta unidad de forma independiente con una unidad 
máster BEHRINGER S16 ó MIDAS DL16. 
Tenga en cuenta que el S16/DL16 solo aceptarán controles de previo MIDI cuando sus previos no estén siendo ya controlados vía AES50. 
Laconexión como esclavo a una mesa de mezclas X32/M32 u otro S16/DL16 en el modo SN Master anulará el control de previo MIDI. Elcanal 
MIDI 1 controlará los previos locales de la unidad SN Master (transmisión y recepción), mientras que el canal MIDI 2 controlará la unidad 
esclava, que en este caso será el SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1 Controls local head amps of master unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o 
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2 Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o 
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
–
No MIDI preamp control transmission or reception in 
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN 
Master or X32/M32 series console
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1Local In 1-81
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX
18 DIGITAL SNAKE SD16/SD8 19 Quick Start Guide

20 DIGITAL SNAKE SD16/SD8 21 Quick Start Guide
Digital Snake SD16/SD8 Gestion des voies
(FR)   Etape 3 : Gestion 
des voiest
Les signaux sont routés vers et depuis le SD8/16 et une console de mixage ou un boîtier 
numérique S16/DL16 par un câble CAT-5e d’une longueur maximale de 100 mètres. La source 
d’horloge est toujours captée par le port AES50 A et les signaux ULTRANET du mélangeur de 
retour personnel P-16 sont portés par les canaux AES50 A 33 à 48. Les 8 sorties analogiques 
peuvent porter les canaux AES50-A 1-8, 9-16 ou 17-24, sélectionnables grâce au sélecteur à 
3positions situé sur le côté du boîtier de scène.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync Out 1-8 Out 9-16 Out 
17-24 out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x = AES50-A, 
ch01-ch08
= AES50-A, 
ch33-ch48
AES50-A x = AES50-A, 
ch09-ch16
AES50-A x = AES50-A, 
ch17-ch24
Lorsque plusieurs SD8 ou SD16 sont connectés en cascade, les signaux du deuxième boîtier 
de scène de la chaîne sont envoyés par le port AES50 A au port AES50 B du boîtier de scène 
suivant. Les signaux du deuxième boîtier de scène sont décalés de 8 ou 16 canaux lorsqu’ils 
sont combinés avec ceux du premier boîtier de scène (voir le tableau pour plus de détails). 
Dans ce cas, le sélecteur de sortie doit normalement être placé sur ‘9-16’ pour permettre aux 
di érents signaux d’être transmis depuis les deux boîtiers de scène.
SD16 Routage des canaux
To mixer
From mixer
Remarque – chacune des rangées des tableaux ci-dessus représente un groupe de 8 
canauxAES50.
SD16 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1Local In 1-81
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -2- (Out 9-16)
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD8 Routage des canaux
To mixer
From mixer
Contrôle MIDI avec S16/DL16
Même si les boîtiers de scène de la série SD sont habituellement utilisés avec une console numérique X32/M32, il est possible de les incorporer 
à système multipaire autonome. Les préamplis et l’alimentation fantôme du SD8/16 peuvent être contrôlés à distance en MIDI lors d’une 
utilisation autonome avec un boîtier numérique BEHRINGER S16 ou MIDAS DL16 utilisé en maître.
Remarquez que les préamplis du S16/DL16 pourront être contrôlés en MIDI uniquement s’ils ne sont pas déjà contrôlés par AES50. 
Laconnexion en tant qu’esclave à une console X32/M32 ou un autre S16/DL16 en mode SN Master empêche le contrôle MIDI des préamplis. 
Le canal MIDI 1 permet de contrôler les préamplis de l’appareil maître (transmission et réception) et le canal MIDI 2 permet de contrôler 
l’appareil esclave, dans ce cas le SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1 Controls local head amps of master unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o 
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2 Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o 
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
–
No MIDI preamp control transmission or reception in 
slave mode, when controlled by another 
S16/DL16 SN Master or X32/M32 seriesconsole
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1Local In 1-81
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX

22 DIGITAL SNAKE SD16/SD8 23 Quick Start Guide
Digital Snake SD16/SD8 Kanalverwaltung
(DE)  Schritt 3: 
Kanalverwaltung
Signale werden via CAT-5e Kabel zum und vom SD8/16 und einem Mixer oder einer S16/DL16 
übertragen, wobei Kabelwege von maximal 100 Metern erlaubt sind. Die Clock-Quelle wird 
immer über AES50-Port A empfangen ausgegeben und die P-16 ULTRANET-Signale werden 
über die AES50-A Kanäle 33 - 48 übertragen. Die 8 Analogausgänge können die AES50-A 
Kanäle 1 - 8, 9 - 16 oder 17 – 24 übertragen, was über den 3-Weg-Schalter auf der Seite der 
Stagebox wählbar ist.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync Out 1-8 Out 9-16 Out 
17-24 out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x = AES50-A, 
ch01-ch08
= AES50-A, 
ch33-ch48
AES50-A x = AES50-A, 
ch09-ch16
AES50-A x = AES50-A, 
ch17-ch24
Beim Verketten mehrerer SD8- oder SD16-Geräte werden die Signale der zweiten Stagebox in 
der Kette via AES50-A zum AES50 Port B der nächsten Stagebox geleitet. Werden die Signale 
der zweiten Stagebox mit denen der ersten gemischt, werden sie um 8 oder 16 Kanäle nach 
oben verschoben (siehe Tabelle). DerAusgangs-Wahlschalter sollte normalerweise auf ‘9-16’ 
stehen, damit man unterschiedliche Signale von den 2 Stageboxen senden kann.
SD16 Kanal-Routing
To mixer
From mixer
Hinweis – jede Zeile in den obigen Tabellen stellt einen Block von 8 AES50-Kanälen dar.
SD16 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1Local In 1-81
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -2- (Out 9-16)
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD8 Kanal-Routing
To mixer
From mixer
MIDI-Steuerung mit der S16/DL16
Obwohl die Stageboxen der SD-Serie normalerweise mit einem X32/M32-Digitalpult eingesetzt werden, kann man diese Produkte auch in 
eine eigenständige Digital Snake integrieren. Beim eigenständigen Einsatz mit einer BEHRINGER S16- oder MIDAS DL16-Mastereinheit kann 
man das SD8/16 Vorverstärker-Gain und die Phantomspannung via MIDI fernsteuern. 
Hinweis: Die S16/DL16 akzeptieren MIDI Preamp-Steuerungen nur dann, wenn ihre Vorverstärker nicht bereits via AES50 gesteuert werden. 
Eine Slave-Verbindung mit einem X32/M32-Pult oder einer anderen S16/DL16 im SN Master-Modus verhindert die MIDI Preamp-Steuerung. 
MIDI-Kanal 1 steuert die lokalen Vorverstärker des SN Master-Geräts (Senden und Empfangen), während MIDI-Kanal 2 das Slave-Gerät 
steuert, das in diesem Fall die SD8/16 wäre.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1 Controls local head amps of master unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o 
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2 Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o 
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
–
No MIDI preamp control transmission or reception in 
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN 
Master or X32/M32 series console
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1Local In 1-81
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX

Gestão de Canais do Digital Snake SD16/SD8
(PT)   Passo 3: Gestão de 
Canais
Os sinais são roteados para e provenientes do SD8/16 e um misturador ou S16/DL16 através de 
cabo CAT-5e, com extensão de cabo máxima de até 100 metros. A fonte de relógio é sempre 
captado na porta A AES50, e os sinais P-16 ULTRANET são sempre realizados nos canais 33-48 
AES50-A. As 8 saídas análogas podem conduzir os canais 1-8, 9-16, ou 17-24 do AES50-A, 
selecionáveis através do botão de 3 posições ao lado da caixa depalco.
Model
44.1/48 kHz Output Switch XLR analog P-16 Ultranet
clock sync Out 1-8 Out 9-16 Out 
17-24 out 1-8 out 1-16
SD16
SD8
AES50-A x = AES50-A, 
ch01-ch08
= AES50-A, 
ch33-ch48
AES50-A x = AES50-A, 
ch09-ch16
AES50-A x = AES50-A, 
ch17-ch24
Quando estiver fazendo a ligação em cadeia de unidades múltiplas SD8 ou SD16, os sinais 
provenientes da segunda caixa de palco na cadeia são enviados através do AES50-A até a 
próxima porta B da caixa de palco AES50. Os sinais provenientes da segunda caixa de palco 
são deslocadas para cima pelos canais 8 ou 16 quando misturados com a primeira caixa de 
palco (veri car grá co para obter detalhes). O botão de seleção de saída estaria tipicamente 
ajustado na posição ‘9-16’ para permitir que sinais diferentes sejam enviados a partir das 
2caixas depalco.
SD16 Channel Routing
To mixer
From mixer
Nota – cada  la nas tabelas acima representa um bloco de 8 canais AES50.
SD16 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1Local In 1-81
2 Local In 9-16 2
33
44
55
66
TX RX
SD16 -2- (Out 9-16)
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD16 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16  6
RX TX
SD8 Channel Routing
To mixer
From mixer
MIDI Control with S16/DL16
Embora as caixas de palco SD-series sejam tipicamente usadas com uma mesa digital X32/M32, é possível incorporar esses produtos como 
parte de um digital snake standalone. Os ajustes do ganho e alimentação fantasma do cabeçote ampli cador SD8/16 podem ser controlados 
remotamente pelo MIDI quando usados como standalone com uma unidade principal BEHRINGER S16 ou MIDAS DL16. 
Note que o S16/DL16 somente aceitará controles de pré ampli cador MIDI quando seus pré ampli cadores não estiverem já sendo controlados 
através do AES50. A conexão slave com uma mesa X32/M32 ou outra S16/DL16 no modo SN Master inibirá o controle de pré ampli cador do 
MIDI. O canal 1 do MIDI controla os pré ampli cadores locais da unidade SN Master (transmissão e recepção), enquanto que o canal 2 do MIDI 
controla a unidade Slave, que neste caso seria o SD8/16.
S16/DL16 MIDI Chart
“In 1-16” (FOH) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Local CC # Value Channel Description
80...95 0...19 1 Controls local head amps of master unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 1 48V Phantom 1-16 on/o 
“St 1-16” (Stage) SN MASTER or Ext Sync w/o AES50 preamp control
Remote CC # Value Channel Description
80...95 0...19 2 Controls remote head amps of slave unit Gain In 1-16, 
-2.5...+45 dB, 2.5 dB steps
96...111 0, 127 2 48V Phantom 1-16 on/o 
SLAVE or Ext Sync with AES50 preamp control
–
No MIDI preamp control transmission or reception in 
slave mode, when controlled by another S16/DL16 SN 
Master or X32/M32 series console
SD8 -2- (Out 9-16)
TX RX
AB
1Local In 1-81
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -1- (Out 1-8)
TX RX
AB
1 Local In 1-8 1
22
33
44
55
66
TX RX
SD8 -2- (Out 9-16)SD8 -1- (Out 1-8)
RX TX
AB
1 XLR OUT 1-8  1
22
33
44
5 P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX
RX TX
AB
1 1
2 XLR OUT 1-8   2
33
44
5P16 OUT 1-8  5
6 P16 OUT 9-16   6
RX TX
24 DIGITAL SNAKE SD16/SD8 25 Quick Start Guide

Speci cations
26 27Quick Start GuideDIGITAL SNAKE SD16/SD8
SD16 SD8
Processing
A/D-D/A conversion (Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385) 24-bit @ 44.1 / 48 kHz,  114 dB dynamic range
Networked I/O latency (stagebox in > console processing* > stagebox out) 1.1 ms
Connectors
Programmable mic preamps, designed by MIDAS, balanced XLR/TRS combo 16 8
Line outputs, balanced XLR 8
ULTRANET outputs, RJ45 
(power supplied for BEHRINGER P16-M personal mixers) 42
AES50 SuperMac networking, Neutrik ethercon 2
USB port for system updates, type B 1
Mic Input Characteristics
Preamp design MIDAS
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.005%, A-weighted
Phantom power, switchable per input 48 V
Equivalent input noise level, XLR (input shorted) -128 dBu, A-weighted
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) >60 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB gain >65 dB
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz
Dynamic range, analog mic in to analog out (typical) 105 dB
A/D dynamic range, mic preamp to converter (typical) 109 dB
D/A dynamic range, converter and output 108 dB
Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 90 dB
Mic input impedance XLR jack, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 kΩ
Non clip maximum input level, XLR +23 dBu
Hi-Z input impedance TRS jack, unbal. / bal. 1 MΩ / 2 MΩ
Line input impedance TRS jack, unbal. / bal. 20 kΩ / 40 kΩ
Non clip maximum input level, TRS +21 dBu
Output Characteristics
Output impedance, XLR, unbal. / bal. 50  / 50 
Output level, XLR, nom. / max. +4 dBu / +21 dBu
Residual noise level, XLR -88 dBu, A-weighted
Digital In/Out
AES50 SuperMac networking @ 48 or 44.1 kHz, 24-bit PCM 2 x 48 channels, bidirectional
AES50 SuperMac cable length, CAT5 shielded** Up to 100 m
ULTRANET networking @ 48 or 44.1 kHz, 16-bit PCM 1 x 16 channels, unidirectional
ULTRANET cable length, CAT5 shielded Up to 75 m
ULTRANET phantom power for P16-M personal mixers 2 powered outputs
Power
Switch-mode autorange power supply 100-240 V (50/60 Hz)
Power consumption 45 W 35 W
Physical
Standard operating temperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F) 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Dimensions 333 x 149 x 140 mm 
(13.1 x 5.9 x 5.5 in)
333 x 149 x 95 mm 
(13.1 x 5.9 x 3.7 in)
Weight 3.2 kg (7.1 lbs) 2.5 kg (5.5 lbs)
* Incl. all channel and bus processing, excl. insert e ects and line delays
** KLARK TEKNIK NCAT5E-50M recommended

Other important information
1. Register online. Pleaseregister 
your new MUSIC Group equipment 
right after you purchase it by visiting 
behringer. com. Registeringyour purchase 
using our simple online form helps us to 
process your repair claims more quickly 
and e  ciently. Also, read the terms and 
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your 
MUSICGroup Authorized Reseller not be 
located in your vicinity, you may contact 
the MUSIC Group Authorized Ful ller for 
your country listed under “Support” at 
behringer. com. Shouldyour country not be 
listed, pleasecheck if your problem can be 
dealt with by our “OnlineSupport” which 
may also be found under “Support” at 
behringer. com. Alternatively, please submit 
an online warranty claim at behringer. com 
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. 
Beforeplugging the unit into a power 
socket, please make sure you are using the 
correct mains voltage for your particular 
model. Faulty fuses must be replaced 
with fuses of the same type and rating 
withoutexception.
1. Registro online. 
Lerecomendamos que registre su nuevo 
aparato MUSIC Group justo después de 
su compra accediendo a la página web 
behringer. com. Elregistro de su compra a 
través de nuestro sencillo sistema online 
nos ayudará a resolver cualquier incidencia 
que se presente a la mayor brevedad 
posible. Además,aproveche para leer 
los términos y condiciones de nuestra 
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no 
exista un distribuidor MUSIC Group en 
las inmediaciones, puede ponerse en 
contacto con el distribuidor MUSIC Group 
de su país, queencontrará dentro del 
apartado “Support” de nuestra página web 
behringer. com. En caso de que su país no 
aparezca en ese listado, acceda a la sección 
“Online Support” (quetambiénencontrará 
dentro del apartado “Support” de nuestra 
páginaweb) y compruebe si su problema 
aparece descrito y solucionado allí. 
Deforma alternativa, envíenos a través 
de la página web una solicitud online de 
soporte en periodo de garantía ANTES de 
devolvernoselaparato.
3.  Conexiones de corriente. 
Antes de enchufar este aparato a una salida 
de corriente, asegúrese de que dicha salida 
sea del voltaje adecuado para su modelo 
concreto. En caso de que deba sustituir un 
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de 
idénticas especi caciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne. 
Prenezle temps d’enregistrer votre 
produit MUSIC Group aussi vite que 
possible sur le site Internet behringer. com. 
Lefait d’enregistrer le produit en ligne 
nous permet de gérer les réparations 
plus rapidement et plus e  cacement. 
Prenezégalement le temps de lire les 
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous 
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près 
de chez vous, contactez le distributeur 
MUSIC Group de votre pays: consultez la 
liste des distributeurs de votre pays dans 
la page “Support” de notre site Internet 
behringer. com. Si votre pays n’est pas 
dans la liste, essayez de résoudre votre 
problème avec notre “aideen ligne” 
que vous trouverez également dans la 
section “Support” du site behringer. com. 
Vouspouvez également nous faire parvenir 
directement votre demande de réparation 
sous garantie par Internet sur le site 
behringer. com AVANT de nous renvoyer 
leproduit.
3.  Raccordement au secteur. 
Avant de relier cet équipement au secteur, 
assurez-vous que la tension secteur de 
votre région soit compatible avec l’appareil. 
Veillez à remplacer les fusibles uniquement 
par des modèles exactement de même 
taille et de même valeur électrique — sans 
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes Informations 
importantes
1. Online registrieren. 
Bitteregistrieren Sie Ihr neues 
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf 
auf der Website  behringer. com. WennSie 
Ihren Kauf mit unserem einfachen online 
Formular registrieren, könnenwir Ihre 
Reparaturansprüche schneller und 
e  zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte 
auch unsere Garantiebedingungen, 
fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich 
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe 
be nden, können Sie den MUSIC Group 
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf 
behringer. com unter  „Support“ aufgeführt 
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, 
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von 
unserem „Online Support“ gelöst werden 
kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com 
unter „Support“  nden. Alternativ reichen 
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online 
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das 
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das 
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, 
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte 
Netzspannung für Ihr spezielles Modell 
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen 
müssen ausnahmslos durch Sicherungen 
des gleichen Typs und Nennwerts 
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor, 
registreseu novo equipamento 
MUSICGroup logo após a compra visitando 
o site behringer. com Registrar sua compra 
usando nosso simples formulário online 
nos ajuda a processar seus pedidos de 
reparos com maior rapidez e e ciência. 
Além disso, leia nossos termos e condições 
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. 
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja 
localizado nas proximidades, vocêpode 
contatar um distribuidor MUSICGroup 
para o seu país listado abaixo de “Suporte” 
embehringer. com. Se seu país não estiver 
na lista, favor checar se seu problema pode 
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” 
que também pode ser achado abaixo 
de “Suporte”em behringer. com. 
Alternativamente, favorenviar uma 
solicitação de garantia online em 
behringer. com ANTES da devolução 
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade 
à tomada, assegure-se de que está a 
utilizar a voltagem correcta para o modelo 
em questão. Osfusíveis com defeito 
terão de ser substituídos, sem qualquer 
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e 
correntenominal.
Weitere wichtige 
Informationen
Outras Informações 
Importantes
29Quick Start Guide28 DIGITAL SNAKE SD16/SD8

FEDERAL COMMUNICATIONS 
COMMISSION COMPLIANCE 
INFORMATION
Responsible Party Name:  MUSIC Group Services NV Inc.
Address:  5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number:  +1 702 800 8290
DIGITAL SNAKE SD16/SD8
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits 
for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference when the equipment is operated in a commercial 
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance with 
the instruction manual, may cause harmful interference to radio 
communications. Operation of this equipment in a residential area 
is likely to cause harmful interference in which case the user will be 
required to correct the interference at his own expense.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject 
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and 
(2) this device must accept any interference received, 
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by 
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
BEHRINGER
DIGITAL SNAKE SD16/SD8
31Quick Start Guide30 DIGITAL SNAKE SD16/SD8

We Hear You