Behringer U Phoria Um2 Quick Start Manual UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2

2015-06-29

: Behringer Behringer-U-Phoria-Um2-Quick-Start-Manual-751845 behringer-u-phoria-um2-quick-start-manual-751845 behringer pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 39

(Check out behringer.com for Full Manual)
Quick Start Guide
UMC404
Audiophile 4x4, 24-Bit/96 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampliers
UMC204
Audiophile 2x4, 24-Bit/96 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampliers
UMC202
Audiophile 2x2, 24-Bit/96 kHz
USB Audio Interface with MIDAS Mic Preampliers
UMC22
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
MIDAS Mic Preamplier
UM2
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
XENYX Mic Preamplier
U-PHORIA
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 3
2
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of su cient magnitude to
constitute risk of electric shock. Use only
high-quality professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. Allother installation or
modi cation should be performed only by
quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to constitute
a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are
for use by quali ed service
personnel only. Toreduce the risk of electric
shock do not perform any servicing other
than that contained in the operation
instructions. Repairshave to be performed
by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. Ifthe provided
plug does not  t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with the apparatus. When a cart is
used, usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, orhas
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the disconnect
device, thedisconnect device shall remain
readilyoperable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR
ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 5
4
ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY
OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION,
PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED
HEREIN. COLORSAND SPECIFICATIONS
MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP BY
ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING
OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS
COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL
MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED
IN ANY FORM OR BY ANY MEANS,
ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSICGroups Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser
realizada únicamente por un
técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja; estevoltaje
puede ser su ciente para constituir un
riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personalcuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o alguna otra fuente que pueda
salpicar o derramar algún líquido sobre
el aparato. Nocoloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 7
6
consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por elfabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados. Launidad
requiere mantenimiento siempre que
haya sufrido algún daño, si el cable
de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera derramado
un líquido o hubieran caído objetos dentro
del equipo, si el aparato hubiera estado
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha
dejado de funcionar de manera normal o si
ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPOMUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTEMANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTEMANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN
TIPO DE MEDIO, TANTOSI ES ELECTRÓNICO
COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER
TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA
AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO
DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSIC group, consulte online
toda la información en la web
www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes
professionnels de haute qualité avec  ches
Jack mono 6,35 mm ou  ches à
verrouillages déjà installées. Touteautre
installation ou modi cation doit être
e ectuée uniquement par un
personnelquali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 9
8
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans la
documentation fournie. Lisez les consignes
de sécurité du manuel d’utilisation
del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un
professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel quali é. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’e ectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être e ectuées
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour e ectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et quil soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suffisamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par
le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période
detemps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualifié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTESLES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS.
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES
ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER
OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE
PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS
NE SONT PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 11
10
N’ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITÉ
POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON
IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE.
CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR
DROITS D’AUTEURS. ILEST INTERDIT DE
TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE
D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE
CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI
COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS
LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et détaillées
sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen sollten
nur von quali ziertem Fachpersonal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen
an dem Gerät durch, dienicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. BeachtenSie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
SolcheWärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat
zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Fallsdas mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät
verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese immer
zugänglichsein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignetsind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halteroder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 13
12
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur
von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallenist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf
hin, dasProdukt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegenbedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT
WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN
VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERAUND
TURBOSOUND SIND TEIL DER
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS
EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIEPERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN
KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP
PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER
AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIEVERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSICGROUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von MUSIC Group gewährten beschränkten
Garantie  nden Sie online unter
www.music-group.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de
alta qualidade com plugues TS de ¼"
ou plugues com trava de torção pré-
instalados. Todas as outras instalações e
modi cações devem ser efetuadas por
pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, nãoremover
a cobertura (ouasecção de trás). Não
existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito
recorrer a um técnicoquali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Alémdisso, não
deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 15
14
colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as quali -cações
necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
dofabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocasde
ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindoampli cadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das  chas polarizadas ou do tipo de ligação
à terra. Uma  cha polarizada dispõe de
duas palhetas sendo uma mais larga do
que a outra. Uma  cha do tipo ligação à
terra dispõe de duas palhetas e um terceiro
dente de ligação à terra. A palheta larga
ou o terceiro dente são fornecidos para sua
segurança. Sea  cha fornecida não encaixar
na sua tomada, consulte um electricista
para a substituição da tomadaobsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas  chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certi que-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veri queparticularmente nas  chas,
nosreceptáculos e no ponto em que o cabo
sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor
de protecção intacto.
12.
Se utilizar uma  cha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal quali cado.
Énecessária uma reparação sempre que a
unidade tiver sido de alguma forma
dani cada, como por exemplo: no caso do
cabo de alimentação ou  cha se
encontrarem dani cados; naeventualidade
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no
caso da unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo
a Directiva REEE (2002/96/CE) e a
legislação nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). Otratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana
devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Aomesmo tempo,
a sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para
a utilização e ciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu equipamento
usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade
de gestão de resíduos ou os serviços de
recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND
FAZEM PARTE DO MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES
PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO.
OSPRODUTOS DA MUSIC GROUP SÃO
VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES
E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA
MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP
A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO
EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL
TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 17
16
OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUER TIPO, PARAQUALQUER
INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis
e condições e informações adicionais a
respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na
íntegra através do website
www.music-group.com/warranty.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide19
18
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Hook-up
Mobile Recording / Mixing
Sistema de grabación / mezclas móvil
Enregistrement/mixage nomade
Mobiles Recording / Mixing
Gravação em aparelho móvel /Mixagem
Home / Project Studio
Estudio casero / de proyectos
Home Studio/installation
Heim-/Projektstudio
Casa / Estúdio de Projeto
HPS3000
XM8500
Laptop
Guitar
B3031A B3031A
MIDI Keyboard
FX2000
Desktop
HPS3000
Guitar
B-2 PRO
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide21
20
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(10) (11) (13)
(20)(19) (21)
(22) (23) (24)
(15) (16) (17) (18)
(7) (8) (9)(6)(1) (3) (4)
(25)
(14)
(20)(19)
(10) (11) (13) (14) (15) (16) (17) (18)
(23) (24) (21) (25)
(7) (8) (9)(6)(1) (3) (4)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide23
22
(21)
(13)
(10) (11)
(19) (20)
(15) (16) (17) (18)
(1) (3) (4) (5) (9)
(11) (13) (15) (16) (17) (18)(10)
(1) (2) (5)
(19) (20) (21)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide25
24
(21) (19) (20)
(10) (13) (18)
(15)(12)(11)
(16) (17)
(5)(1) (2)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide27
26
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) / MAIN
OUT (UMC204 & UMC404) knob adjusts the
output level at the 1(L) & 2(R) OUTPUTS
(UM2 / UMC22 / UMC202) or the L & R
MAIN OUT (UMC204 & UMC404).
(16) POWER LED indicates that the unit is
poweredon.
(17) +48 V LED indicates that +48 V phantom
power isengaged.
(18) output. Connect to headphones for
playback andmixing.
(19) USB type B connector. Connect to a
computer via thisconnector.
(20) +48 V ON/OFF selector engages
+48 V phantom power
(required for professional studio
condensermicrophones).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204
& UMC404) connect to powered studio
monitors for playback andmixing.
(22) DC IN (UMC404) connect to the mains via
the included power adapter.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
connect to external MIDI controllers and
modules via theseconnectors.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L
& 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) connect
to external speakers for additional
monitoring options.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4 (UMC404)
connect to external signal processing
devices via theseconnectors.
(EN) Step 2: Controls
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT
1 & 2 (UMC202 & UMC204) / INPUT
1 – 4 (UMC404) combination XLR/ ¼"
connectors. Connect microphones,
instruments or line level audio sources to
theseconnectors.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22) ¼" connector.
Connect instrument and audio sources to
this connector.
(3) LINE / INST (UMC202 / UMC204 /
UMC404) selector designates line level
or instrument level input source at
combination XLR/¼"connector(s).
(4) PAD (UMC202 / UMC204 / UMC404)
selector reduces input level for connected
sources whenengaged.
(5) DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22
/ UMC202) selector activates direct
monitoring of input signals with zero
latency (no delay) whenengaged.
(6) STEREO/MONO (UMC204 & UMC404)
selector activates mono monitoring
of audio signals connected to INPUT 1
and INPUT 2 (UMC204) or INPUTS 1 – 4
(UMC404) when engaged.
(7) MIX (UMC204 & UMC404) knob adjusts
the level of input signal to playback 1-2
signal at the MAIN OUT and at the
output (ifMONITOR A is selected for the
output).
(8) MONITOR A/B (UMC204 & UMC404)
selector designates output channels
3 & 4 at the output when engaged.
(9) PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404)
knob adjusts the output level at the
(headphones)output.
(10) SIG LED indicates that an audio signal is
present in the channel.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 &2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4
(UMC404) knob adjusts the input level
at MIC/LINE 1 (UM2), MIC/LINE 1 & INST
2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 &
UMC204), or INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) INST GAIN 2 (UM2) knob adjusts the input
level at the INST 2 input.
(13) CLIP LED indicates that the audio
signal in the channel is too loud.
Turn the corresponding GAIN knob
counter-clockwise until the CLIP LED
nolongerilluminates.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204 & UMC404)
indicate MIDI signal activity.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide29
28
(ES) Paso 2: Controles
(15) El mando OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) ajusta el nivel de salida en
las tomas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2/
UMC22 / UMC202) o L & R MAIN OUT
(UMC204&UMC404).
(16) El piloto POWER indica que la unidad
estáencendida.
(17) El piloto +48 V le indica que está activada
la alimentación fantasma de +48 V.
(18) Salida . Conecte aquí unos auriculares
para monitorizar la reproducción y mezcla.
(19) Conector USB de tipo B. Conecte esta
unidad a un ordenador a través de
estatoma.
(20) El selector +48 V ON/OFF activa
la alimentación fantasma de
+48 V (necesaria cuando use
micrófonoscondensadores profesionales
deestudio).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L&RMAINOUT (UMC204 &
UMC404) conexión a monitores de estudio
autoamplicados para la reproducción
y mezcla.
(22) La toma DC IN (UMC404) le permite
conectar esta unidad a la corriente por
medio del adaptador incluido.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
conexión a controladores y módulos MIDI
externos por medio de estos conectores.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B3&4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L
& 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) conexión
a altavoces externos para opciones de
monitorizaciónadicionales.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1–4
(UMC404) conexión a dispositivos de
procesado de señal externos a través de
estos conectores.
(1) Conectores MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) /
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) /
INPUT 1 – 4 (UMC404) combo XLR/
6,3mm. Conecte en estas tomas
micrófonos, instrumentos o fuentes audio
con nivel de línea.
(2) Conector INST 2 (UM2 & UMC22)
de 6,3mm. Conecte en esta toma
instrumentos y fuentesaudio.
(3) El selector LINE / INST (UMC202 /
UMC204/ UMC404) elige entre la
fuente de entrada de nivel de línea o de
instrumento para los conectores combo
XLR / 6,3 mm.
(4) Cuando active el selector PAD (UMC202 /
UMC204 / UMC404) el nivel de entrada de
las fuentes conectadas será reducido.
(5) El selector DIRECT MONITOR
(UM2 /UMC22 / UMC202) activa la
monitorización directa de las señales de
entrada con latencia cero (sin retardo)
cuando esactivado.
(6) Cuando esté activado el selector
STEREO/MONO (UMC204 & UMC404)
activará la monitorización mono de las
señales audio conectadas a las tomas
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204) o
INPUTS 1 – 4 (UMC404).
(7) El mando MIX (UMC204 & UMC404) ajusta
el nivel de la señal de entrada enviada a
la señal de reproducción 1-2 en la salida
MAIN OUT y (siha elegido MONITOR A
para la salida ).
(8) Cuando está activado el selector
MONITOR A/B (UMC204 & UMC404)
loscanales de salida 3 & 4 serán enviados
a la salida .
(9) El mando PHONES (UMC202 / UMC204 /
UMC404) ajusta el niveldela salida
(auriculares).
(10) El piloto SIG indica la presencia de una
señal audio en el canal.
(11) El mando MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN1 & 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204)
GAIN 1 – 4 (UMC404) ajusta el nivel
de entrada en las tomas MIC/LINE 1
(UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) o
INPUT1–4(UMC404).
(12) El mando INST GAIN 2 (UM2) ajusta el
nivel de entrada en la toma INST 2.
(13) El piloto CLIP indica que la señal audio
del canal es demasiado potente y satura.
Gire hacia la izquierda el control GAIN
correspondiente hasta que este piloto no
se encienda.
(14) Los pilotos MIDI IN/OUT
(UMC204&UMC404) leindican
actividadMIDI.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide31
30
(FR) Etape 2 : Réglages
(15) Le potentiomètre OUTPUT (UM2 / UMC22/
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 et
UMC404) permet de régler le niveau des
sorties OUTPUTS 1(L) et 2(R) (UM2 / UMC22
/ UMC202) ou MAIN OUT L et R (UMC204
& UMC404).
(16) La LED POWER s’allume lorsque l’appareil
est sous tension.
(17) La LED +48 V sallume lorsque
l'alimentation fantôme est activée.
(18) Sortie . Permet de connecter un casque
pour l’écoute et le mixage.
(19) Connecteur USB type B. Permet de
connecter l’appareil à un ordinateur.
(20) L’interrupteur +48 V ON/OFF permet
d'activer l’alimentation fantôme +48V
(nécessaire pour les microphones de
studio professionnels àélectret).
(21) OUTPUTS (SORTIES) 1(L) & 2(R) (UM2/
UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) Permettent la
connexion à des moniteurs de studio actifs
pour écoute et mixage.
(22) L’embase DC IN (UMC404) permet
la connexion au secteur grâce à
l’adaptateurfourni.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
Permettent la connexion à des contleurs
et modules MIDIexternes.
(24) PLAYBACK OUTPUTS (SORTIES) A 1 & 2 /
B 3 & 4 (UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS
A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404)
Permet la connexion à des enceintes
externes pour des options découte
supplémentaires.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4
(UMC404) Utilisez ces embases pour
connecter un appareil de traitement du
signal externe.
(1) MIC/LINE 1 (UM2 et UMC22) / INPUT 1
et 2 (UMC202 et UMC204) / INPUT 1 – 4
(UMC404). Ces connecteurs combinés
XLR/Jack 6,35mm permettent de
connecter vos micros, instruments ou
sources audio à niveau ligne.
(2) INST 2 (UM2 et UMC22). Ce connecteur
Jack 6,35mm permet de connecter
un instrument ou une source audio à
niveauligne.
(3) Le sélecteur LINE / INST (UMC202 /
UMC204 / UMC404) permet de déterminer
si le(s) connecteur(s) combiné(s) peu(ven)
t recevoir des signaux niveau ligne
ouinstrument.
(4) Le sélecteur PAD (UMC202 / UMC204 /
UMC404) permet d’atténuer le niveau
d’entrée de la source connectée.
(5) Le sélecteur DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202) permet d’activer
l’écoute directe des signaux dentrée sans
latence (pas de délai).
(6) Le sélecteur STEREO/MONO (UMC204et
UMC404) permet de choisir d’écouter
les signaux des sources connectées aux
entrées INPUT 1 et INPUT 2 (UMC204) ou
INPUT 1 – 4 (UMC404) en mono ou stéréo.
(7) Le potentiomètre MIX (UMC204 et
UMC404) permet de régler la balance
entre les signaux d’entrée et les signaux
en provenance de l’ordinateur envoyés aux
sorties MAIN OUT et (si MONITOR A est
sélectionné pour la sortie ).
(8) Le sélecteur MONITOR A/B (UMC204 et
UMC404) permet d’envoyer les canaux
de sortie 3 et 4 à la sortie lorsqu'il
estenfoncé.
(9) Le potentiomètre PHONES (UMC202 /
UMC204 / UMC404) permet de régler le
niveau de la sortie (casque).
(10) La LED SIG indique si un signal audio est
détecté dans la voie correspondante.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 et 2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN
1 – 4 (UMC404). Ce(s) potentiomètre(s)
permet(tent) de régler le niveau de(s)
l’entrée(s) MIC/LINE 1 (UM2), MIC/LINE 1
et INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 et
UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) Le potentiomètre INST GAIN 2
(UM2) permet de régler le niveau de
l’entrée INST 2.
(13) La LED CLIP s’allume pour indiquer que
le signal de la voie est trop élevé. Tournez
le potentiomètre GAIN correspondant
vers la gauche jusqu’à ce que la Led
CLIP s’éteigne.
(14) Les LEDS MIDI IN/OUT (UMC204 &
UMC404) indiquent la présence d’un
signal MIDI.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide33
32
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(12) INST GAIN 2-Drehregler (UM2).
Damitstellen Sie den Pegel am
INST2-Eingang ein.
(13) CLIP LED zeigt an, dass das Audiosignal
auf dem Kanal zu laut ist. Drehen Sie den
entsprechenden GAIN-Regler nach links,
bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204 & UMC404)
zeigen MIDI-Signalaktivitäten an.
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202)
/ MAINOUT (UMC204 & UMC404)
Drehregler. Damit steuern Sie den
Ausgangspegel an den 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) oder
den L&R MAIN OUTs (UMC204 & UMC404).
(16) POWER LED zeigt an, dass das
Geräteingeschaltet ist.
(17) +48 V LED zeigt an, dass die +48 V
Phantomspannung aktiviert ist.
(18) -Ausgang. Hier schließen Sie Ihre
Kopfhörer zum Abspielen und Mischen des
Audiomaterialsan.
(19) USB Typ B-Anschluss. Hier schließen Sie
Ihren Computer an.
(20) +48 V ON/OFF-Wahlschalter
aktiviert +48 V Phantomspannung
(erforderlich für professionelle Studio-
Kondensatormikrofone).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204
& UMC404) Hier schließen Sie aktive
Studiomonitore für die Wiedergabe und
Abmischung an.
(22) DC IN (UMC404) Hier schließen Sie das
Gerät über den mitgelieferten Netzadapter
ans Stromnetz an.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) Hier
schließen Sie externe MIDI Controller und
Module an.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L &
2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) Hier schließen
Sie externe Lautsprecher für zusätzliche
Monitoring-Anwendungen an.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4
(UMC404) Hier schließen Sie externe
Signalprozessoren an.
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) /
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204)
/ INPUT 1 – 4 (UMC404) XLR /
6,35mm-Kombianschlüsse. Hier schließen
Sie Mikrofone, Instrumente oder
Audioquellen mit Line-Pegel an.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22)
6,35mm-Anschluss. Hier schließen Sie
Instrumente und Audioquellen an.
(3) LINE / INST-Wahltaste (UMC202 /
UMC204 / UMC404). Damit bestimmen
Sie, ob eine Signalquelle mit Line-
oder Instrumentenpegel am XLR /
6,35mm-Kombieingang anliegt.
(4) PAD-Wahltaste (UMC202 / UMC204
/ UMC404). Bei Aktivierung wird der
Eingangspegel der angeschlossenen
Signalquelle verringert.
(5) DIRECT MONITOR-Wahltaste
(UM2/UMC22 / UMC202). Bei Aktivierung
ist das latenzfreie Direktmonitoring der
Eingangssignale (keine Verzögerung)
eingeschaltet.
(6) STEREO/MONO-Wahltaste (UMC204 &
UMC404). Bei Aktivierung kann man die
an INPUT 1 und INPUT 2 (UMC204) oder
INPUTS 1 – 4 (UMC404) angeschlossenen
Audiosignale in Mono abhören.
(7) MIX-Drehregler (UMC204 & UMC404).
Damit stellen Sie das Pegelverhältnis der
Eingangssignale und Playback-Signale
1-2 am MAIN OUT-Ausgang und am
-Ausgang ein (wenn MONITOR A für den
-Ausgang gewähltist).
(8) MONITOR A/B-Wahltaste
(UMC204&UMC404). Bei Aktivierung
werden die Ausgangskanäle 3 & 4 zum
-Ausgang geleitet.
(9) PHONES-Drehregler (UMC202 /
UMC204 / UMC404). Damit stellen Sie
den Ausgangspegel am (Kopfhörer)-
Ausgang ein.
(10) SIG LED zeigt an, dass ein Audiosignal auf
dem Kanal übertragen wird.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4
(UMC404) Drehregler. Damit stellen Sie
den Pegel für die Eingänge MIC/LINE 1
(UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) oder
INPUT 1 – 4 (UMC404) ein.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide35
34
(PT) Passo 2: Controles
(16) O LED POWER indica que a unidade
estáligada.
(17) O LED +48 V indica que a alimentação
fantasma de +48 V está habilitada.
(18) Saída . Conecte aos fones de ouvido para
playback e mixagem.
(19) Conector USB tipo B. Conecte a um
computador através desse conector.
(20) Seletor +48 V ON/OFF habilita a
alimentão fantasma de +48V
(necessária para microfones
condensadores de estúdio prossionais).
(21) OUTPUTS (SAÍDAS) 1 (L) & 2(R) (UM2/
UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) conecte a monitores
de esdio alimentados para tocar o
playback e mixar.
(22) DC IN (UMC404) conecte à rede através do
adaptador incluso.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
conecte a controladores MIDI externos e
módulos através destes conectores.
(24) PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE
PLAYBACK) A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204)/
PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE
PLAYBACK) A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R
(UMC404) conecte a alto-falantes externos
para obter opções de monitoramento
a mais.
(25) INSERTS (entradas) 1 & 2 (UMC204) /
1 – 4 (UMC404) conecte a dispositivos de
processamento de sinal externo através
destesconectores.
(1) Conectores XLR / ¼" MIC/LINE 1 (UM2
& UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202 &
UMC204) / INPUT 1 – 4 (UMC404). Conecte
microfones, instrumentos ou fontes de
áudio de nível de linha a estes conectores.
(2) Conector INST 2 (UM2 & UMC22) ¼".
Conecte instrumentos e fontes de áudio a
este conector.
(3) O seletor LINE / INST (UMC202 / UMC204 /
UMC404) designa o nível de linha ou fonte
de entrada de nível de instrumento no(s)
conector(es) XLR / ¼".
(4) O seletor PAD (UMC202 / UMC204 /
UMC404) reduz o nível de entrada das
fontes conectadas quando habilitado.
(5) O seletor DIRECT MONITOR (UM2 /
UMC22 / UMC202) ativa o monitoramento
direto de sinais de entrada com latência
zero (sem delay) quando habilitado.
(6) O seletor STEREO/MONO (UMC204 &
UMC404) ativa o monitoramento mono
de sinais de áudio conectados às entradas
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204) ou
INPUTS 1 – 4 (UMC404) quandohabilitado.
(7) O botão MIX (UMC204 & UMC404) ajusta
o nível de sinal de entrada para o sinal do
playback 1-2 nas saídas MAIN OUT e
(se o MONITOR A estiver selecionado para
a saída ).
(8) O seletor MONITOR A/B (UMC204 &
UMC404) designa canais de saída
3 & 4 na saída quando habilitado.
(9) O botão PHONES (UMC202 / UMC204 /
UMC404) ajusta o nível de saída na saída
(fonesdeouvido).
(10) O LED SIG indica que um sinal de áudio
está presente no canal.
(11) O botão MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN 1&2 (UMC22 / UMC202 /UMC204)
GAIN 1 – 4 (UMC404) ajusta o nível de
entrada no MIC/LINE 1 (UM2), MIC/ LINE 1
& INST 2 (UMC22), INPUT1 & 2 (UMC202 &
UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) O botão INST GAIN 2 (UM2) ajusta o nível
de entrada na entrada INST 2.
(13) O LED CLIP indica que um sinal de áudio no
canal está alto demais. Gire o botão GAIN
respectivo no sentido anti-horário até que
o LED CLIP não esteja mais aceso.
(14) Os LEDs MIDI IN/OUT (UMC204 &
UMC404) indicam atividade do sinal MIDI.
(15) O botão OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) ajusta o nível de saída das saídas
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404).
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide37
36
(EN) Step 3: Getting started
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
Windows users: Please visit
www.behringer.com and
downloadthe latest USB driver for
your U-Phoria interface. Unzip the le,
double-click the setup.exe and follow the
on-screen instructions.
Mac users: For OS X there are no drivers needed,
your U-Phoria interface operates
class-compliant.
Connect to the mains
via the provided power
adapter(UMC404).
Connect to a computer via the
provided USB cable. Designate your
U-Phoria device as your audio
(UM2 / UMC22 / UMC202) or audio/MIDI
(UMC204 & UMC404) interface in your
DAWsoftware.
Connect a pair of studio headphones
to the connector to monitor
input levels and playback from your
audio software. Use the OUTPUT knob (UM2 &
UMC22) or PHONES knob (UMC202 / UMC204 /
UMC404) to adjust the headphone volume.
Engage the DIRECT MONITOR button (UM2 /
UMC22 / UMC202) or adjust the MIX knob
(UMC204 & UMC404) to achieve zero latency
monitoring of your inputsignals.
Connect instruments and audio
sources to MIC/LINE 1 and INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 and INPUT
2 (UMC202 & UMC204), or INPUT 1 – 4
(UMC404). Use the MIC/LINE GAIN 1 and INST
GAIN 2 (UM2), GAIN 1 and GAIN 2 knobs
(UMC22/ UMC202 / UMC204), or GAIN 1 – 4
(UMC404) knobs to adjust the input level of the
connected audio sources. Engage the +48 V
phantom power switch on the rear panel if you
are recording with condenser microphones.
Connect a MIDI keyboard, controller,
or other MIDI device via the MIDI
ports on the rear panel
(UMC204 & UMC404).
Connect a pair of studio monitors
to the 1(L) & 2(R) OUTPUTS
(UM2/UMC22 / UMC202) or
L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) for
playback and mixing. Use the OUTPUT (UM2 /
UMC22 / UMC202) or MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) knob to adjust the volume level at the
OUTPUTS or MAIN OUT.
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Usuarios de sistemas Windows:
Visite la web www.behringer.com y
descárguese la última versión del
driver USB para su interface U-Phoria.
Descomprima el chero, haga doble clic en el
archivo setup.exe y siga las instrucciones
queaparecerán.
Usuarios de ordenadores Mac: En OS X no es
necesario ningún driver, por lo que su interface
U-Phoria funcionará de forma directa.
Conecte la unidad a la corriente
pormedio del adaptador
incluido(UMC404).
Conecte esta unidad a un ordenador
por medio del cable USB incluido.
Designe su dispositivo U-Phoria
como su interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202) o audio/MIDI (UMC204 & UMC404)
en su programa DAW.
Conecte unos auriculares de estudio
a la toma para monitorizar los
niveles de entrada y la reproducción
de su software audio. Use el mando OUTPUT
(UM2 & UMC22) o el mando PHONES (UMC202 /
UMC204 / UMC404) para ajustar el volumen de
los mismos. Active el botón DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202) o ajuste el mando MIX
(UMC204 & UMC404) para conseguir una
monitorización con latencia cero de sus señales
de entrada.
Conecte instrumentos y fuentes
audio a las tomas MIC/LINE 1 y INST
2 (UM2 & UMC22), INPUT 1 y INPUT
2 (UMC202 & UMC204) o INPUT 1 – 4 (UMC404).
Use los mandos MIC/LINE GAIN 1 y INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 y GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204), o GAIN 1 – 4 (UMC404) para ajustar el
nivel de entada de las fuentes audio
conectadas. Active el interruptor de
alimentación fantasma de +48 V del panel
trasero si va a grabar con micrófonos
decondensador.
Conecte un teclado, controlador u
otrodispositivo MIDI a través de
lospuertos MIDI del panel trasero
(UMC204 & UMC404).
Conecte un par de monitores de
estudio a las salidas 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202)
o L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) para la
reproducción y mezcla del sonido. Use el mando
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) o MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) para ajustar el nivel de
volumen en las salidas OUTPUTS o MAIN OUT.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide39
38
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
Pour les utilisateur de Windows :
Consultez la page
www.behringer.com et téléchargez
le dernier pilote USB pour votre interface
U-Phoria. Décompressez le chier,
double-cliquez sur setup.exe puis suivez les
instructions à l’écran.
Pour les utilisateurs de Mac : Aucun pilote n’est
nécessaire pour OS X, votre interface U-Phoria
est détectée automatiquement.
Connectez l’interface au
secteur avec l’adaptateur
fourni(UMC404).
Eectuez la connexion à
l’ordinateur avec le câble USB
fourni. Sélectionnez l’U-Phoria
comme interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou audio/MIDI (UMC204 et UMC404)
dans votre logiciel séquenceur.
Connectez un casque de studio à la
sortie pour vérier les niveaux
des entrées et écouter les signaux
en provenance duséquenceur. Utilisez le
potentiomètre OUTPUT (UM2 et UMC22) ou
PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) pour
régler le volume du casque. Enfoncezle bouton
DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22/ UMC202) ou
réglez le potentiomètre MIX (UMC204 et
UMC404) pour obtenir un signal d’entrée
sanslatence.
Connectez vos instruments et
sources audio aux entrées MIC/LINE
1 et INST 2 (UM2 et UMC22), INPUT 1
et INPUT 2 (UMC202 et UMC204), ou INPUT 1 – 4
(UMC404). Utilisez les potentiomètres MIC/LINE
GAIN 1 et INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 et GAIN 2
(UMC22 / UMC202 / UMC204), ou GAIN 1 – 4
(UMC404) pour régler le niveau d’entrée des
sources connectées. Activez l’alimentation
fantôme +48 V grâce à l’interrupteur sur la face
arrière si vous enregistrez avec des
micros à électret.
Connectez un clavier/contrôleur
MIDI ouun autre appareil MIDI
grâce aux portsMIDI de la face
arrière (UMC204 et UMC404).
Connectez une paire de moniteurs
d’écoutes aux sorties OUTPUTS 1(L)
& 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202)
ou MAIN OUTS L & R (UMC204 & UMC404) pour
l’écoute et le mixage. Utilisez le potentiomètre
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) ou MAIN OUT
(UMC204 et UMC404) pour régler le niveau des
sorties OUTPUT ou MAIN OUT.
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Windows-Nutzer: Bitte laden Sie
unter www.behringer.com die
neuesten USB-Treiber für Ihr
U-Phoria Interface herunter. Entpacken Sie die
Datei, doppelklicken Sie auf setup.exe und
folgen Sie den Bildschirmanleitungen.
Mac-Nutzer: Für OS X werden keine
Treiber benötigt. Ihr U-Phoria Interface ist
„class-compliant.
Schließen Sie das Gerät über den
mitgelieferten Netzadapter ans
Stromnetz an (UMC404).
Verbinden Sie das Gerät über das
mitgelieferte USB-Kabel mit einem
Computer. Wählen Sie Ihr
U-Phoria-Gerät als Audio- (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder Audio/MIDI- (UMC204 &
UMC404) Interface in Ihrer DAWSoftware.
Schließen Sie Ihre Studio-Kopfhörer
an die -Buchse an, um die
Eingangspegel und die Wiedergabe
Ihrer Audio-Software abzuhören. Stellen Sie die
Kopfhörer-Lautstärke mit dem OUTPUT-Regler
(UM2 & UMC22) oder PHONES-Regler (UMC202
/ UMC204 / UMC404) ein. Aktivieren Sie die
DIRECT MONITOR-Taste (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder stellen Sie den MIX-Regler
(UMC204 & UMC404) ein, um die
Eingangssignale latenzfrei abzuhören.
Schließen Sie Instrumente und
Audioquellen an die Eingänge MIC/
LINE 1 und INST 2 (UM2 & UMC22),
INPUT 1 und INPUT 2 (UMC202 & UMC204) oder
INPUT 1 – 4 (UMC404) an. Stellen Sie mit den
Reglern MIC/LINE GAIN 1 und INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 und GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204) oder GAIN 1 – 4 (UMC404) den
Eingangspegel der angeschlossenen
Audioquellen ein. Aktivieren Sie den
rückseitigen +48 V Phantomspannungs-
Schalter, wenn Sie mit Kondensatormikrofonen
aufnehmen.
Schließen Sie ein MIDI Keyboard,
einen Controller oder andere
MIDI-Geräte über die rückseitigen
MIDI-Ports an (UMC204 & UMC404).
Schließen Sie für die Wiedergabe
und Mischung ein Paar
Studiomonitore an die 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) oder L & R
MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) an. Stellen Sie
mit dem Regler OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder MAIN OUT (UMC204 & UMC404)
die Lautstärke an den OUTPUTS oder
MAINOUTs ein.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide41
40
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Usuários de Windows: Favor, acessar
o site www.behringer.com para
fazer o download do mais atual
driver USB para sua interface U-Phoria.
Descompacte o arquivo, clique duas vezes em
setup.exe e siga as instruções da tela.
Usuários de Mac: drivers não são necessários
para o OS X, sua interface U-Phoria opera de
maneira compatível com a classe.
Conecte à rede
através do adaptador
fornecido(UMC404).
Conecte a um computador através
do cabo USB fornecido. Designe ao
seu dispositivo U-Phoria a função de
áudio (UM2 / UMC22 / UMC202) ou interface
audio /MIDI (UMC204 & UMC404) no seu
software DAW.
Conecte um par de fones de ouvido
de esdio ao conector para
monitorar os níveis de entrada e
tocar o playback do seu software de áudio.
Use o botão OUTPUT (UM2 & UMC22) ou o botão
PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) para
ajustar o volume do fone de ouvido. Habilite o
botão DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou ajuste o boo MIX (UMC204 &
UMC404) para chegar ao monitoramento de
latência zero dos seus sinais de entrada.
Conecte instrumentos e fontes de
áudio ao MIC/LINE 1 e INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 e INPUT 2
(UMC202 & UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
Use os botões MIC/LINE GAIN 1 e INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 e GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204), ou GAIN 1 – 4 (UMC404) para ajustar
o nível de entrada das fontes de áudio
conectadas. Habilite o botão de alimentação
fantasma +48 V no painel traseirose estiver
gravando com microfonescondensadores.
Conecte um teclado MIDI,
controlador, ououtro dispositivo
MIDI através das portas MIDI no
painel traseiro (UMC204&UMC404).
Conecte um par de monitores de
estúdio às sdas 1(L) & 2(R)
(UM2 / UMC22 / UMC202) ou L & R
MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) para playback
e mixagem. Use o botão OUTPUT (UM2 / UMC22
/ UMC202) ou MAIN OUT (UMC204 & UMC404)
para ajustar o nível do volume no OUTPUTS ou
MAIN OUT.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 43
42
Specications
Model UMC404 UMC204 UMC202
Input
Preamp 4 x MIDAS design 2 x MIDAS design
Type 4 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
2 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
Input level attenuation 4 x Pad switch 2 x Pad switch
Frequency response 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Max. input level Mic: -4 dBu / Line: +20 dBu / Instrument: -3 dBu
Phantom power +48 V, switchable
Output
Type
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
2 x XLR (Main Line Out),
4 x ¼" TRS (Playback Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
Frequency response 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Max. output level +3 dBu
Model UMC404 UMC204 UMC202
System Data
Dynamic range 100 dB, A-weighted 110 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Inserts
Type 4 x ¼" TRS 2 x ¼" TRS n/a
Impedance 100 Ω Send / 10 kΩ Return n/a
Max. input level +3 dBu n/a
MIDI I/O
Type 5-pin DIN; 1 in, 1 out n/a
Monitoring
Direct monitor control Mix Balance control (input <> playback) Direct Monitor switch
Headphones DJ cueing Monitor A/B switch (out 1-2 / 3-4 select) n/a
Security Lock
Kensington security lock Yes
Digital Processing
Supported sample rates 44.1 / 48 / 88.2 / 96 kHz
Computer Bus Connectivity
Type USB 2.0, type B
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 45
44
Model UMC404 UMC204 UMC202
Software Support
Operating systems Mac OS X, Windows XP or higher*
Drivers Mac: No driver required / CoreAudio supported
Windows: Available as download from behringer.com
Power
Power consumption Max. 2.5 W
Power supply USB connector (bus-powered from
computer) and adapter
USB connector
(bus-powered from computer)
Mains voltage 100-240 V~,50/60 Hz n/a
Dimensions
Dimensions (H x W x D) 45.81 x 292 x 130 mm
(1.78 x 11.5 x 5.1")
46.45 x 185 x 130 mm
(1.8 x 7.3 x 5.1")
46.45 x 170 x 125 mm
(1.8 x 6.7 x 4.9")
Weight 1.2 kg (2.7 lbs) 0.6 kg (1.4 lbs) 0.5 kg (1.2 lbs)
Specications
Model UMC22 UM2
Input
Preamp 1 x MIDAS design 1 x XENYX
Type 1 x XLR/TRS combo connector (Mic/Line), 1 x ¼" TRS (Instrument)
Input level attenuation n/a
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 0.5 dB)
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Max. input level Mic: +2 dBu / Line: +22 dBu / Instrument: +2 dBu
Phantom power +48 V, switchable
Output
Type 1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x RCA (Line Out)
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / -0.5 dB)
Max. output level 0 dBu
System Data
Dynamic range 100 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 47
46
Model UMC22 UM2
Inserts
Type n/a
Impedance n/a
Max. input level n/a
MIDI I/O
Type n/a
Monitoring
Direct monitor control Direct Monitor switch
Headphones DJ cueing n/a
Security Lock
Kensington security lock Yes
Digital Processing
Supported sample rates 32 / 44.1 / 48 kHz
Computer Bus Connectivity
Type USB 1.1, type B
Software Support
Operating systems Mac OS X, Windows XP or higher*
Drivers Mac: No driver required / CoreAudio supported
Windows: Available as download from behringer.com
Specications
Model UMC22 UM2
Power
Power consumption Max. 2.5 W
Power supply USB connector (bus-powered from computer)
Mains voltage n/a
Dimensions
Dimensions (H x W x D) 46.45 x 163 x 125 mm
(1.8 x 6.4 x 4.9")
46.45 x 128 x 118 mm
(1.8 x 5.1 x 4.7")
Weight 0.5 kg (1.0 lbs) 0.3 kg (0.6 lbs)
*Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows XP are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 49
48
Especicaciones técnicas
Modelo UMC404 UMC204 UMC202
Entrada
Previo 4 x diso MIDAS 2 x MIDAS design
Tipo 4 x combo XLR/TRS (Mic/Line/
Instrument) 2 x combo XLR/TRS (Mic/Line/Instrument)
Atenuación de nivel de
entrada 4 x interruptor Pad 2 x interruptor Pad
Respuesta de frecuencia 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Impedancia Entrada de micro: 3 kΩ / entrada de instrumento: 1 MΩ
Nivel de entrada máximo Micro: -4 dBu / Línea: +20 dBu / Instrumento: -3 dBu
Alimentación fantasma +48 V, conmutable
Salida
Tipo
1 x 6,3 mm stereo (auriculares),
2 x 6,3 mm TRS
(salida principal de línea),
2 x XLR (salida principal de línea),
4 x 6,3 mm TRS
(salida de línea de reproducción),
4 x RCA (salida de línea de
reproducción)
1 x 6,3 mm stereo (auriculares),
2 x 6,3 mm TRS
(salida principal de línea),
4 x RCA (salida de línea de
reproducción)
1 x 6,3 mm stereo (auriculares),
2 x 6,3 mm TRS
(salida principal de línea)
Respuesta de frecuencia 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0,3 dB)
Nivel de salida máximo +3 dBu
Modelo UMC404 UMC204 UMC202
Sistema
Rango dinámico 100 dB, medición A 110 dB, medición A
Respuesta de frecuencia 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0,3 dB)
Inserciones
Tipo 4 x 6,3 mm TRS 2 x 6,3 mm TRS no aplicable
Impedancia 100 Ω envío / 10 kΩ retorno no aplicable
Nivel de entrada máximo +3 dBu no aplicable
E/S MIDI
Tipo DIN de 5 puntas; 1 entrada, 1 salida no aplicable
Monitorización
Control de monitorización
directa Control Mix Balance (entrada <> reproducción) Interruptor Direct Monitor
Escucha por auriculares DJ Interruptor Monitor A/B (selección salida 1-2 / 3-4) no aplicable
Seguridad
Candado de seguridad
Kensington
Procesado digital
Frecuencias de muestreo
admitidas 44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 51
50
Especicaciones técnicas
Modelo UMC404 UMC204 UMC202
Conectividad con bus de ordenador
Tipo USB 2,0, tipo B
Soporte de software
Sistemas operativos Mac OS X, Windows XP o posterior*
Drivers Mac: No es necesario ningún driver / admite CoreAudio
Windows: Puede descargarlos desde la web behringer.com
Alimentación
Consumo 2,5 W máximo
Toma de corriente Conector USB (alimentación por
bus desde ordenador) y adaptador Conector USB (alimentación por bus desde ordenador)
Voltaje 100-240 V~,50/60 Hz no aplicable
Dimensiones
Dimensiones (A x L x P) 45,81 x 292 x 130 mm
(1,78 x 11,5 x 5,1")
46,45 x 185 x 130 mm
(1,8 x 7,3 x 5,1")
46,45 x 170 x 125 mm
(1,8 x 6,7 x 4,9")
Peso 1,2 kg (2,7 lbs) 0,6 kg (1,4 lbs) 0,5 kg (1,2 lbs)
Modelo UMC22 UM2
Entrada
Previo 1 x diso MIDAS 1 x XENYX
Tipo 1 x combo XLR/TRS (Mic/Line), 1 x 6,3 mm TRS (Instrument)
Atenuación de nivel de
entrada no aplicable
Respuesta de frecuencia 10 Hz – 30 kHz (0 / - 0,5 dB)
Impedancia Entrada de micro: 3 kΩ / Entrada de instrumento: 1 MΩ
Nivel de entrada máximo Micro: +2 dBu / Línea: +22 dBu / Instrumento: +2 dBu
Alimentación fantasma +48 V, conmutable
Salida
Tipo 1 x 6,3 mm stereo (auriculares),
2 x 6,3 mm TRS (salida de línea)
1 x 6,3 mm stereo (auriculares),
2 x RCA (salida de línea)
Respuesta de frecuencia 10 Hz – 30 kHz (0 / -0,5 dB)
Nivel de salida máximo 0 dBu
Sistema
Dynamic range 100 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 53
52
Especicaciones técnicas
Modelo UMC22 UM2
Inserciones
Tipo no aplicable
Impedancia no aplicable
Nivel de entrada máximo no aplicable
E/S MIDI
Tipo no aplicable
Monitorización
Control de monitorización
directa Interruptor Direct Monitor
Escucha por auriculares DJ no aplicable
Seguridad
Candado de seguridad
Kensington
Procesado digital
Frecuencias de muestreo
admitidas 32 / 44,1 / 48 kHz
Conectividad con bus de ordenador
Tipo USB 1,1, tipo B
Modelo UMC22 UM2
Soporte de software
Sistemas operativos Mac OS X, Windows XP o posterior*
Drivers Mac: No es necesario ningún driver / admite CoreAudio
Windows: Puede descargarlos desde la web behringer.com
Alimentación
Consumo 2,5 W máximo
Toma de corriente Conector USB (alimentación por bus desde ordenador)
Voltaje no aplicable
Dimensions
Dimensiones (A x L x P) 46,45 x 163 x 125 mm
(1,8 x 6,4 x 4,9")
46,45 x 128 x 118 mm
(1,8 x 5,1 x 4,7")
Peso 0,5 kg (1,0 lbs) 0,3 kg (0,6 lbs)
*Mac y OS X som marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos de América, así como en otro países. Windows y Windows
XP son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/o en otros países.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 55
54
Caractéristiques techniques
Modèle UMC404 UMC204 UMC202
Entrées
Préampli 4 conçus par MIDAS 2 conçus par MIDAS
Type
4 connecteurs combinés XLR/Jack
6,35 mm symétriques
(Micro/ligne/instrument)
2 connecteurs combinés XLR/Jack 6,35 mm symétriques
(Micro/ligne/instrument)
Atténuation du niveau
d’entrée 4 boutons Pad 2 boutons Pad
Réponse en fréquence 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Impédance Entrée Micro : 3 kΩ / Ente Instrument : 1 MΩ
Niveau d’entrée max : Micro : -4 dBu / Ligne : +20 dBu / Instrument : -3 dBu
Alimentation fantôme +48 V, commutable
Sorties
Type
1 Jack 6,35 mm stéréo (casque),
2 Jack 6,35 mm sytriques
(Main Out),
2 XLR (Main Out),
4 Jack 6,35 mm sytriques
(Playback Out),
4 RCA (Playback Out)
1 Jack 6,35 mm stéréo (casque),
2 Jack 6,35 mm sytriques
(Main Out),
4 RCA (Playback Out)
1 Jack 6,35 mm stéréo (casque),
2 Jack 6,35 mm sytriques
(Sortie Ligne)
Réponse en fréquence 10 Hz – 43 kHz (0 / +0,3 dB)
Niveau de sortie max +3 dBu
Modèle UMC404 UMC204 UMC202
Données système
Plage dynamique 100 dB, pondéré A 110 dB, pondéré A
Réponse en fréquence 10 Hz – 43 kHz (0 / +0,3 dB)
Inserts
Type 4 Jack 6,35 mm symétriques 2 Jack 6,35 mm sytriques n/a
Impédance part 100 Ω / Retour 10 kΩ n/a
Niveau d’entrée max : +3 dBu n/a
E/S MIDI
Type DIN 5 broches ; 1 ente, 1 sortie n/a
Monitoring
Réglage d’écoute directe Réglage Mix (signal d’entrée <> signal de l’ordinateur) Sélecteur découte directe
Cue DJ pour casque Sélecteur A/B (sorties 1-2 / 3-4) n/a
Verrouillage de sécurité
Verrouillage Kensington Oui
Traitement numérique
Fréquences
d’échantillonnage
supportées
44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 57
56
Caractéristiques techniques
Modèle UMC404 UMC204 UMC202
Connexion à lordinateur
Type USB 2,0, type B
Support logiciel
Systèmes d’exploitation Mac OS X, Windows XP ou supérieur*
Pilotes Mac : Aucun pilote nécessaire / CoreAudio suppor
Windows : Téléchargeable sur behringer.com
Alimentation
Consommation électrique Max. 2,5 W
Alimentation Connecteur USB (alimenté par
l’ordinateur) et adaptateur Connecteur USB (alimenté par lordinateur)
Tension supportée 100-240 Vca, 50/60 Hz n/a
Dimensions
Dimensions (H x L x P) 45,81 x 292 x 130 mm
(1,78 x 11,5 x 5,1")
46,45 x 185 x 130 mm
(1,8 x 7,3 x 5,1")
46,45 x 170 x 125 mm
(1,8 x 6,7 x 4,9")
Poids 1,2 kg (2,7 lbs) 0,6 kg (1,4 lbs) 0,5 kg (1,2 lbs)
Modèle UMC22 UM2
Entrées
Préampli 1 conçus par MIDAS 1 XEXYX
Type 1 connecteurs combinés XLR/Jack 6,35 mm symétrique (Micro/ligne),
1 Jack 6,35 mm sytrique (instrument)
Atténuation du niveau
d’entrée n/a
Réponse en fréquence 10 Hz – 30 kHz (0 / -0,5 dB)
Impédance Entrée Micro : 3 kΩ / Ente Instrument : 1 MΩ
Niveau d’entrée max : Micro : +2 dBu / Ligne : +22 dBu / Instrument : +2 dBu
Alimentation fantôme +48 V, commutable
Sorties
Type
1 Jack 6,35 mm stéréo (casque),
2 Jack 6,35 mm sytriques
(Sortie Ligne)
1 Jack 6,35 mm stéréo (casque),
2 RCA (Sortie Ligne)
Réponse en fréquence 10 Hz – 30 kHz (0 / -0,5 dB)
Niveau de sortie max 0 dBu
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 59
58
Caractéristiques techniques
Modèle UMC22 UM2
Données système
Plage dynamique 100 dB, pondéré A
Réponse en fréquence 10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB)
Inserts
Type n/a
Impédance n/a
Niveau d’entrée max : n/a
E/S MIDI
Type n/a
Monitoring
Réglage d’écoute directe Sélecteur d’écoute directe
Cue DJ pour casque n/a
Verrouillage de sécurité
Verrouillage Kensington Oui
Traitement numérique
Fréquences
d’échantillonnage
supportées
32 / 44,1 / 48 kHz
Modèle UMC22 UM2
Connexion à lordinateur
Type USB 1,1, type B
Support logiciel
Systèmes d’exploitation Mac OS X, Windows XP ou supérieur*
Pilotes Mac : Aucun pilote nécessaire / CoreAudio suppor
Windows : Téléchargeable sur behringer.com
Alimentation
Consommation électrique Max. 2,5 W
Alimentation Connecteur USB (alimenté par lordinateur)
Tension supportée n/a
Dimensions
Dimensions (H x L x P) 46,45 x 163 x 125 mm
(1,8 x 6,4 x 4,9")
46,45 x 128 x 118 mm
(1,8 x 5,1 x 4,7")
Poids 0,5 kg (1,0 lbs) 0,3 kg (0,6 lbs)
*Mac et OS X sont des marques dApple Inc., dépoes aux États-Unis et dans les autres pays. Windows et Windows XP sont des marques
commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 61
60
Technische Daten
Modell UMC404 UMC204 UMC202
Eingänge
Vorverstärker 4 x MIDAS-Design 2 x MIDAS-Design
Typ 4 x XLR/Klinke-Kombibuchsen
(Mic/Line/Instrument) 2 x XLR/Klinke-Kombibuchsen (Mic/Line/Instrument)
Eingangspegel-
Bedämpfung 4 x Pad-Schalter 2 x Pad-Schalter
Frequenzgang 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Impedanz Mic In: 3 kΩ / Instrument In: 1 MΩ
Max. Eingangspegel Mic: -4 dBu / Line: +20 dBu / Instrument: -3 dBu
Phantomspannung +48 V, schaltbar
Ausgänge
Typ
1 x 6,35 mm Stereo-Klinke
(Kopfhörer),
2 x 6,35 mm Klinke symmetrisch
(Main Line Out),
2 x XLR (Main Line Out),
4 x 6,35 mm Klinke symmetrisch
(Playback Line Out),
4 x Cinch (Playback Line Out)
1 x 6,35 mm Stereo-Klinke
(Kopfhörer),
2 x 6,35 mm Klinke symmetrisch
(Main Line Out),
4 x Cinch (Playback Line Out)
1 x 6,35 mm Stereo-Klinke
(Kopfhörer),
2 x 6,35 mm Klinke symmetrisch
(Line Out)
Frequenzgang 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0,3 dB)
Max. Ausgangspegel +3 dBu
Modell UMC404 UMC204 UMC202
System Data
Dynamikbereich 100 dB, A-bewertet 110 dB, A-bewertet
Frequenzgang 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0,3 dB)
Inserts
Typ 4 x 6,35 mm Klinke symmetrisch 2 x 6,35 mm Klinke symmetrisch -
Impedanz 100 Ω Send / 10 kΩ Return -
Max. Eingangspegel +3 dBu -
MIDI Ein/Ausgabe
Typ 5-Pol DIN; 1 In, 1 Out -
Monitoring
Direct Monitor-Regler Mix Balance-Regler (Eingang <> Playback) Direct Monitor-Schalter
Kopfhörer DJ-Cueing Monitor A/B-Schalter (Out 1-2 / 3-4 wahlweise) -
Sicherheitsschloss
Kensington Security
Lock Ja
Digitalverarbeitung
Unterstützte
Sampleraten 44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
Computer Bus-Konnektivität
Typ USB 2,0, Typ B
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 63
62
Technische Daten
Modell UMC404 UMC204 UMC202
Software-Unterstützung
Betriebssysteme Mac OS X, Windows XP oder höher*
Treiber Mac: keine Treiber erforderlich / CoreAudio-Unterstützung
Windows: Treiber zum Download unter behringer.com
Stromversorgung
Leistungsaufnahme max. 2,5 W
Spannungsversorgung USB-Anschluss (Bus-gespeist vom
Computer) und Adapter USB-Anschluss (Bus-gespeist vom Computer)
Netzspannung 100 - 240 V~, 50/60 Hz -
Abmessungen & Gewicht
Abmessungen
(H x B x T)
45,81 x 292 x 130 mm
(1,78 x 11,5 x 5,1")
46,45 x 185 x 130 mm
(1,8 x 7,3 x 5,1")
46,45 x 170 x 125 mm
(1,8 x 6,7 x 4,9")
Gewicht 1,2 kg (2,7 lbs) 0,6 kg (1,4 lbs) 0,5 kg (1,2 lbs)
Modell UMC22 UM2
Eingänge
Vorverstärker 1 x MIDAS-Design 1 x XENYX
Typ 1 x XLR/Klinke-Kombibuchse (Mic/Line), 1 x 6,35 mm Klinke (Instrument)
Eingangspegel-
Bedämpfung -
Frequenzgang 10 Hz – 30 kHz (0 / - 0,5 dB)
Impedanz Mic In: 3 kΩ / Instrument In: 1 MΩ
Max. Eingangspegel Mic: +2 dBu / Line: +22 dBu / Instrument: +2 dBu
Phantomspannung +48 V, schaltbar
Ausgänge
Typ
1 x 6,35 mm Stereo-Klinke
(Kopfhörer),
2 x 6,35 mm Klinke symmetrisch
(Line Out)
1 x 6,35 mm Stereo-Klinke
(Kopfhörer),
2 x Cinch (Line Out)
Frequenzgang 10 Hz – 30 kHz (0 / -0,5 dB)
Max. Ausgangspegel 0 dBu
System Data
Dynamikbereich 100 dB, A-bewertet
Frequenzgang 10 Hz – 30 kHz (0 / -3 dB)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 65
64
Technische Daten
Modell UMC22 UM2
Inserts
Typ -
Impedanz -
Max. Eingangspegel -
MIDI Ein/Ausgabe
Typ -
Monitoring
Direct Monitor-Regler Direct Monitor-Schalter
Kopfhörer DJ-Cueing -
Sicherheitsschloss
Kensington Security Lock Ja
Digitalverarbeitung
Unterstützte Sampleraten 32 / 44,1 / 48 kHz
Computer Bus-Konnektivität
Typ USB 1,1, Typ B
Modell UMC22 UM2
Software-Unterstützung
Betriebssysteme Mac OS X, Windows XP oder höher*
Treiber Mac: keine Treiber erforderlich / CoreAudio-Unterstützung
Windows: Treiber zum Download unter behringer.com
Stromversorgung
Leistungsaufnahme Max. 2,5 W
Spannungsversorgung USB-Anschluss (Bus-gespeist vom Computer)
Netzspannung
Abmessungen & Gewicht
Abmessungen (H x B x T) 46,45 x 163 x 125 mm
(1,8 x 6,4 x 4,9")
46,45 x 128 x 118 mm
(1,8 x 5,1 x 4,7")
Gewicht 0,5 kg (1,0 lbs) 0,3 kg (0,6 lbs)
*Mac und OS X sind Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. Windows und Windows XP sind registrierte
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 67
66
Dados técnicos
Modelo UMC404 UMC204 UMC202
Entrada
Pré-amplicador 4 x design MIDAS 2 x design MIDAS
Tipo 4 x conector combo XLR/TRS
(Mic/Linha/Instrumento)
2 x conector combo XLR/TRS
(Mic/Linha/Instrumento)
Atenuação do nível de
entrada 4 x Interruptor Pad 2 x Interruptor Pad
Resposta em frequência 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Impedância Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Nível de entrada máx. Mic: -4 dBu / Line: +20 dBu / Instrument: -3 dBu
Alimentação fantasma +48 V, comutável
Saída
Tipo
1 x estéreo ¼" (Fones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
2 x XLR (Main Line Out),
4 x ¼" TRS (Playback Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x estéreo ¼" (Fones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x estéreo ¼" (Fones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
Resposta em frequência 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0,3 dB)
Nível de saída máx. +3 dBu
Modelo UMC404 UMC204 UMC202
Sistema Data
Faixa dinâmica 100 dB, A-ponderada 110 dB, A-ponderada
Resposta em frequência 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0,3 dB)
Entradas
Tipo 4 x ¼" TRS 2 x ¼" TRS n/a
Impedância 100 Ω Send / 10 kΩ Return n/a
Nível de entrada máx. +3 dBu n/a
MIDI Entrada/Saída
Tipo DIN de 5 pinos; 1 in, 1 out n/a
Monitoramento
Controle de monitor direto Controle Mix Balance (entrada <> playback) Interruptor de Monitor Direto
Fones e ouvido DJ sinal de
entrada Interruptor do Monitor A/B (out 1-2 / 3-4 select) n/a
Segurança
Trava de segurança
Kensington Sim
Processamento Digital
Taxas de amostragem
suportadas 44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 69
68
Dados técnicos
Modelo UMC404 UMC204 UMC202
Conectividade do Barramento do Computador
Tipo USB 2,0, Tipo B
Suporte de software
Sistemas Operacionais Mac OS X, Windows XP ou superior*
Drivers Mac: Nenhum driver é necessário / suporta CoreAudio
Windows: Disponível para download no site behringer.com
Potência
Consumo de energia Máx. 2,5 W
Fonte de alimentação
Conector USB (alimentado
por barramento a partir do
computador) e adaptador
Conector USB (alimentado por barramento a partir do computador)
Tensão da rede 100-240 V~, 50/60 Hz n/a
Dimensões
Dimensões
(Alt x Larg x Prof)
45,81 x 292 x 130 mm
(1,78 x 11,5 x 5,1")
46,45 x 185 x 130 mm
(1,8 x 7,3 x 5,1")
46,45 x 170 x 125 mm
(1,8 x 6,7 x 4,9")
Peso 1,2 kg (2,7 lbs) 0,6 kg (1,4 lbs) 0,5 kg (1,2 lbs)
Modelo UMC22 UM2
Entrada
Pré-amplicador 1 x design MIDAS 1 x XENYX
Tipo 1 x XLR/TRS conector combo (Mic/Line), 1 x ¼" TRS (Instrument)
Atenuação de nível de
entrada n/a
Resposta em frequência 10 Hz – 30 kHz (0 / - 0,5 dB)
Impedância Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Nível de entrada máx. Mic: +2 dBu / Line: +22 dBu / Instrument: +2 dBu
Alimentação fantasma +48 V, comutável
Saída
Tipo 1 x ¼" estéreo (Fones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
1 x ¼" estéreo (Fones),
2 x RCA (Line Out)
Resposta em frequência 10 Hz – 30 kHz (0 / -0,5 dB)
Nível de saída máx. 0 dBu
Sistema Data
Faixa dinâmica 100 dB, A-ponderada
Resposta em frequência 10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 71
70
Dados técnicos
Modelo UMC22 UM2
Entradas
Tipo n/a
Impedância n/a
Nível de entrada máx. n/a
MIDI Entrada/Saída
Tipo n/a
Monitoramento
Controle do monitor direto Interruptor do monitor direto
Fones e ouvido DJ sinal de
entrada n/a
Segurança
Trava de segurança
Kensington Sim
Processamento Digital
Taxas de amostragem
suportadas 32 / 44,1 / 48 kHz
Conectividade do Barramento do Computador
Tipo USB 1,1, Tipo B
Modelo UMC22 UM2
Suporte de software
Sistemas Operacionais Mac OS X, Windows XP ou superior*
Drivers Mac: Nenhum driver é necessário / suporta CoreAudio
Windows: Disponível para download no site behringer.com
Potência
Consumo de energia Máx. 2,5 W
Fonte de alimentação Conector USB (alimentado por barramento a partir do computador)
Tensão da rede n/a
Dimensões
Dimensões
(Alt x Larg x Prof)
46,45 x 163 x 125 mm
(1,8 x 6,4 x 4,9")
46,45 x 128 x 118 mm
(1,8 x 5,1 x 4,7")
Peso 0,5 kg (1,0 lbs) 0,3 kg (0,6 lbs)
*Mac e OS X são marcas da Apple Inc., registradas nos EUA e outros países. Windows e Windows XP ou são marcas registradas ou marcas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 73
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
theproduct.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede
ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de
su país, queencontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí. De
forma alternativa, envíenos a través de la página web una
solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES
de devolvernos el aparato.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi
vite que possible sur le site Internet behringer. com.
Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez
pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous,
contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la
page “Support” de notre site Internet behringer. com.
Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre
votre problème avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section “Support” du site
behringer. com. Vous pouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT
de nous renvoyer le produit.
Important information Aspectos importantes Informations importantes
1. Online registrieren. Bitte registrieren
Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf
mit unserem einfachen online Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein
MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können
Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR
Sie das Produktzurücksenden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido
com o nosso “Suporte Online” que também pode
ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de
garantia online em behringer. com ANTES da devolução
do produto.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
72
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 75
74
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone Number.: +1 425 672 0816
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/
UMC22/UM2
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, thereis no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
MUSICGroup can void the user’s authority to use the equipment.
U-PHORIA UMC404/UMC204/
UMC202/UMC22/UM2
We Hear You

Navigation menu