Behringer U Phoria Umc202Hd Quick Start Manual UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
2015-06-29
: Behringer Behringer-U-Phoria-Umc202Hd-Quick-Start-Manual-751850 behringer-u-phoria-umc202hd-quick-start-manual-751850 behringer pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 26
(Check out behringer.com for Full Manual)
Quick Start Guide
UMC404HD
Audiophile 4x4, 24-Bit/192 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampli ers
UMC204HD
Audiophile 2x4, 24-Bit/192 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampli ers
UMC202HD
Audiophile 2x2, 24-Bit/192 kHz
USB Audio Interface with MIDAS Mic Preampli ers
UMC22
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
MIDAS Mic Preampli er
UM2
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
XENYX Mic Preampli er
U-PHORIA
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 3
2
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of su cient magnitude to
constitute risk of electric shock. Use only
high-quality professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. Allother installation or
modi cation should be performed only by
quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to constitute
a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are
for use by quali ed service
personnel only. Toreduce the risk of electric
shock do not perform any servicing other
than that contained in the operation
instructions. Repairshave to be performed
by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. Ifthe provided
plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with the apparatus. When a cart
is used, usecaution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, orhas
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a
MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS
plug or an appliance
coupler is used as the
disconnect device,
thedisconnect device shall
remain readilyoperable.
17. Correct disposal of this product:
This symbol indicates that this product
must not be disposed of with household
waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This
product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to
the e cient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for recycling,
please contact your local city o ce, or your
household waste collection service.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 5
4
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technical speci cations, appearances and
other information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited Warranty,
please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser
realizada únicamente por un
técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja; estevoltaje
puede ser su ciente para constituir un
riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personalcuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o alguna otra fuente que pueda
salpicar o derramar algún líquido sobre
el aparato. Nocoloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por elfabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algúnobstáculo.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 7
6
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados. Launidad
requiere mantenimiento siempre que
haya sufrido algún daño, si el cable
de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera derramado
un líquido o hubieran caído objetos dentro
del equipo, si el aparato hubiera estado
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha
dejado de funcionar de manera normal o si
ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas aplicables
en su país. Enlugar de ello deberá llevarlo
al punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de
este tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato,
póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
NEGACI
Ó
N LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier daño
o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por con ar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o
a rmaciones contenidas en este
documento. Las especi caciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas
en este documento están sujetas a
modi caciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí
son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas
comerciales o marcas registradas de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Reservados todos los derechos.
GARANT
Í
A LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSIC Group, consulte
online toda la información en la web
music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes
professionnels de haute qualité avec ches
Jack mono 6,35 mm ou ches à
verrouillages déjà installées. Touteautre
installation ou modi cation doit être
e ectuée uniquement par un
personnelquali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans la
documentation fournie. Lisez les consignes
de sécurité du manuel d’utilisation
del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable
par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un
professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel quali é. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’e ectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être e ectuées
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 9
8
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour e ectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par
le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période
detemps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre
pays, ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé
pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé à
cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation e cace
des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez
déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie
ou votre centre local de collecte
desdéchets.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA
sont des marques ou marques déposées de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMIT
É
E
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 11
10
mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen sollten
nur von quali ziertem Fachpersonal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen
an dem Gerät durch, dienicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. BeachtenSie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
SolcheWärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat
zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Fallsdas mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät
verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese immer
zugänglichsein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignetsind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halteroder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallenist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
dasProdukt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte
(EEE) abgegeben werden.
Wegenbedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt
zum zuständigen städtischen Büro,
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 13
12
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA
und DDA sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHR
Ä
NKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von MUSIC Group gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de
alta qualidade com plugues TS de ¼"
ou plugues com trava de torção pré-
instalados. Todas as outras instalações e
modi cações devem ser efetuadas por
pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, nãoremover
a cobertura (ouasecção de trás). Não
existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito
recorrer a um técnicoquali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Alémdisso, não
deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser
colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as quali -cações
necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
dofabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocasde
ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindoampli cadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de ligação
à terra. Uma cha polarizada dispõe de
duas palhetas sendo uma mais larga do
que a outra. Uma cha do tipo ligação à
terra dispõe de duas palhetas e um terceiro
dente de ligação à terra. A palheta larga
ou o terceiro dente são fornecidos para sua
segurança. Sea cha fornecida não encaixar
na sua tomada, consulte um electricista
para a substituição da tomadaobsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certi que-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veri queparticularmente nas chas,
nosreceptáculos e no ponto em que o cabo
sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor
de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 15
14
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal quali cado.
Énecessária uma reparação sempre que
a unidade tiver sido de alguma forma
dani cada, como por exemplo: no caso
do cabo de alimentação ou cha se
encontrarem dani cados; naeventualidade
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no
caso da unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). Otratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um
eventual impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Aomesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização e ciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotogra a, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modi cações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA e
DDA são marcas ou marcas registradas do
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC Group, favor veri car
detalhes na íntegra através do website
music-group.com/warranty.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide17
16
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Hook-up
Mobile Recording / Mixing
Sistema de grabación / mezclas móvil
Enregistrement/mixage nomade
Mobiles Recording / Mixing
Gravação em aparelho móvel /Mixagem
Home / Project Studio
Estudio casero / de proyectos
Home Studio/installation
Heim-/Projektstudio
Casa / Estúdio de Projeto
HPS3000
XM8500
Laptop
Guitar
B3031A B3031A
MIDI Keyboard
FX2000
Desktop
HPS3000
Guitar
B-2 PRO
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide19
18
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(10) (11) (13)
(20)(19) (21)
(22) (23) (24)
(15) (16) (17) (18)
(7) (8) (9)(6)(1) (3) (4)
(25)
(14)
(20)(19)
(10) (11) (13) (14) (15) (16) (17) (18)
(23) (24) (21) (25)
(7) (8) (9)(6)(1) (3) (4)
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide21
20
(21)
(13)
(10) (11)
(19) (20)
(15) (16) (17) (18)
(1) (3) (4) (5) (9)
(11) (13) (15) (16) (17) (18)(10)
(1) (2) (5)
(19) (20) (21)
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide23
22
(21) (19) (20)
(10) (13) (18)
(15)(12)(11)
(16) (17)
(5)(1) (2)
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide25
24
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) /
MAIN OUT (UMC204HD & UMC404HD)
knob adjusts the output level at the
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22/
UMC202HD) or the L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) POWER LED indicates that the unit is
poweredon.
(17) +48 V LED indicates that +48 V phantom
power isengaged.
(18) output. Connect to headphones for
playback andmixing.
(19) USB type B connector. Connect to a
computer via thisconnector.
(20) +48 V ON/OFF selector engages
+48 V phantom power
(required for professional studio
condensermicrophones).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) connect to
powered studio monitors for playback
andmixing.
(22) DC IN (UMC404HD) connect to the mains
via the included power adapter.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
connect to external MIDI controllers and
modules via theseconnectors.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 &4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
connect to external speakers for additional
monitoring options.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204
HD
) / 1 – 4
(UMC404
HD
) connect to external signal
processing devices via theseconnectors.
(EN) Step 2: Controls
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1
& 2 (UMC202HD & UMC204HD) / INPUT
1 – 4 (UMC404HD) combination XLR/
¼" connectors. Connect microphones,
instruments or line level audio sources to
theseconnectors.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22) ¼" connector.
Connect instrument and audio sources to
this connector.
(3) LINE / INST (UMC202HD / UMC204HD
/ UMC404HD) selector designates line
level or instrument level input source at
combination XLR/¼"connector(s).
(4) PAD (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) selector reduces input level
for connected sources whenengaged.
(5) DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) selector activates direct
monitoring of input signals with zero
latency (no delay) whenengaged.
(6) STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) selector activates mono
monitoring of audio signals connected
to INPUT 1 and INPUT 2 (UMC204HD) or
INPUTS 1 – 4 (UMC404HD) when engaged.
(7) MIX (UMC204HD & UMC404HD) knob
adjusts the level of input signal to playback
1-2 signal at the MAIN OUT and at the
output (ifMONITOR A is selected for the
output).
(8) MONITOR A/B (UMC204HD & UMC404HD)
selector designates output channels
3 & 4 at the output when engaged.
(9) PHONES (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) knob adjusts the output level
at the (headphones)output.
(10) SIG LED indicates that an audio signal is
present in the channel.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 &2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD)
GAIN 1 – 4 (UMC404HD) knob adjusts
the input level at MIC/LINE 1 (UM2), MIC/
LINE 1 & INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2
(UMC202HD & UMC204HD), or INPUT 1 – 4
(UMC404HD).
(12) INST GAIN 2 (UM2) knob adjusts the input
level at the INST 2 input.
(13) CLIP LED indicates that the audio
signal in the channel is too loud.
Turn the corresponding GAIN knob
counter-clockwise until the CLIP LED
nolongerilluminates.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204HD &
UMC404HD) indicate MIDI signal activity.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide27
26
(ES) Paso 2: Controles
(14) El mando OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) / MAIN OUT (UMC204HD &
UMC404HD) ajusta el nivel de salida en
las tomas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2/
UMC22 / UMC202HD) o L & R MAIN OUT
(UMC204HD&UMC404HD).
(15) El piloto POWER indica que la unidad
estáencendida.
(16) El piloto +48 V le indica que está activada
la alimentación fantasma de +48 V.
(17) Salida . Conecte aquí unos auriculares
para monitorizar la reproducción y mezcla.
(18) Conector USB de tipo B. Conecte esta
unidad a un ordenador a través de
estatoma.
(19) El selector +48 V ON/OFF activa
la alimentación fantasma de
+48 V (necesaria cuando use
micrófonoscondensadores profesionales
deestudio).
(20) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L&RMAINOUT
(UMC204HD & UMC404HD) conexión a
monitores de estudio autoampli cados
para la reproducción y mezcla.
(21) La toma DC IN (UMC404HD) le permite
conectar esta unidad a la corriente por
medio del adaptador incluido.
(22) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
conexión a controladores y módulos MIDI
externos por medio de estos conectores.
(23) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B3&4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
conexión a altavoces externos para
opciones de monitorizaciónadicionales.
(24) INSERTS 1 & 2 (UMC204HD) / 1–4
(UMC404HD) conexión a dispositivos de
procesado de señal externos a través de
estos conectores.
(1) Conectores MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22)/
INPUT 1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD) /
INPUT 1 – 4 (UMC404HD) combo
XLR/ 6,3mm. Conecte en estas tomas
micrófonos, instrumentos o fuentes audio
con nivel de línea.
(2) Conector INST 2 (UM2 & UMC22)
de 6,3mm. Conecte en esta toma
instrumentos y fuentesaudio.
(3) El selector LINE / INST (UMC202HD /
UMC204HD/ UMC404HD) elige entre la
fuente de entrada de nivel de línea o de
instrumento para los conectores combo
XLR / 6,3 mm.
(4) Cuando active el selector PAD (UMC202HD/
UMC204HD / UMC404HD) el nivel de entrada
de las fuentes conectadas será reducido.
(5) El selector DIRECT MONITOR
(UM2 /UMC22 / UMC202HD) activa la
monitorización directa de las señales de
entrada con latencia cero (sin retardo)
cuando esactivado.
Cuando esté activado el selector
STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) activará la monitorización
mono de las señales audio conectadas a las
tomas INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204HD) o
INPUTS 1 – 4 (UMC404HD).
(6) El mando MIX (UMC204HD & UMC404HD)
ajusta el nivel de la señal de entrada
enviada a la señal de reproducción 1-2
en la salida MAIN OUT y (siha elegido
MONITOR A para la salida ).
(7) Cuando está activado el selector
MONITOR A/B (UMC204HD & UMC404HD)
loscanales de salida 3 & 4 serán enviados
a la salida .
(8) El mando PHONES (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404) ajusta el niveldela
salida (auriculares).
(9) El piloto SIG indica la presencia de una
señal audio en el canal.
(10) El mando MIC/LINE GAIN 1 (UM2)/
GAIN1 & 2 (UMC22 / UMC202HD /
UMC204HD) GAIN 1 – 4 (UMC404HD)
ajusta el nivel de entrada en las tomas
MIC/LINE 1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST
2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202HD &
UMC204HD) o INPUT1–4(UMC404HD).
(11) El mando INST GAIN 2 (UM2) ajusta el
nivel de entrada en la toma INST 2.
(12) El piloto CLIP indica que la señal audio
del canal es demasiado potente y satura.
Gire hacia la izquierda el control GAIN
correspondiente hasta que este piloto no
se encienda.
(13) Los pilotos MIDI IN/OUT
(UMC204HD&UMC404HD) leindican
actividadMIDI.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide29
28
(FR) Etape 2 : Réglages
(15) Le potentiomètre OUTPUT (UM2 / UMC22/
UMC202HD) / MAIN OUT (UMC204HD et
UMC404HD) permet de régler le niveau
des sorties OUTPUTS 1(L) et 2(R) (UM2 /
UMC22 / UMC202HD) ou MAIN OUT L et R
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) La LED POWER s’allume lorsque l’appareil
est sous tension.
(17) La LED +48 V s’allume lorsque
l'alimentation fantôme est activée.
(18) Sortie . Permet de connecter un casque
pour l’écoute et le mixage.
(19) Connecteur USB type B. Permet de
connecter l’appareil à un ordinateur.
(20) L’interrupteur +48 V ON/OFF permet
d'activer l’alimentation fantôme +48V
(nécessaire pour les microphones de
studio professionnels àélectret).
(21) OUTPUTS (SORTIES) 1(L) & 2(R) (UM2/
UMC22 / UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) permettent la
connexion à des moniteurs de studio actifs
pour écoute et mixage.
(22) L’e m ba s e DC IN (UMC404HD) permet
la connexion au secteur grâce à
l’adaptateurfourni.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
permettent la connexion à des contrôleurs
et modules MIDIexternes.
(24) PLAYBACK OUTPUTS (SORTIES) A 1 &
2 / B 3 & 4 (UMC204HD) / PLAYBACK
OUTPUTS A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R
(UMC404HD) Permet la connexion à des
enceintes externes pour des options
d’écoute supplémentaires.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204HD) / 1 – 4
(UMC404HD) Utilisez ces embases pour
connecter un appareil de traitement du
signal externe.
(1) MIC/LINE 1 (UM2 et UMC22) / INPUT 1
et2 (UMC202HD et UMC204HD) / INPUT
1 – 4 (UMC404HD). Ces connecteurs
combinés XLR/Jack 6,35mm permettent
de connecter vos micros, instruments ou
sources audio à niveau ligne.
(2) INST 2 (UM2 et UMC22). Ce connecteur
Jack 6,35mm permet de connecter
un instrument ou une source audio à
niveauligne.
(3) Le sélecteur LINE / INST (UMC202HD/
UMC204HD / UMC404HD) permet
de déterminer si le(s) connecteur(s)
combiné(s) peu(ven)t recevoir des signaux
niveau ligne ouinstrument.
(4) Le sélecteur PAD (UMC202HD / UMC204HD
/ UMC404HD) permet d’atténuer le niveau
d’entrée de la source connectée.
(5) Le sélecteur DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) permet
d’activer l’écoute directe des signaux
d’entrée sans latence (pas de délai).
(6) Le sélecteur STEREO/MONO
(UMC204HDet UMC404HD) permet de
choisir d’écouter les signaux des sources
connectées aux entrées INPUT 1 et INPUT 2
(UMC204HD) ou INPUT 1 – 4 (UMC404HD)
en mono ou stéréo.
(7) Le potentiomètre MIX (UMC204HD et
UMC404HD) permet de régler la balance
entre les signaux d’entrée et les signaux
en provenance de l’ordinateur envoyés aux
sorties MAIN OUT et (si MONITOR A est
sélectionné pour la sortie ).
(8) Le sélecteur MONITOR A/B (UMC204HD et
UMC404HD) permet d’envoyer les canaux
de sortie 3 et 4 à la sortie lorsqu'il
estenfoncé.
(9) Le potentiomètre PHONES (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD) permet de régler
le niveau de la sortie (casque).
(10) La LED SIG indique si un signal audio est
détecté dans la voie correspondante.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 et 2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD)
GAIN 1 – 4 (UMC404HD). Ce(s)
potentiomètre(s) permet(tent) de régler
le niveau de(s) l’entrée(s) MIC/LINE 1
(UM2), MIC/LINE 1 et INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202HD et UMC204HD),
ou INPUT 1 – 4 (UMC404HD).
(12) Le potentiomètre INST GAIN 2
(UM2) permet de régler le niveau de
l’entrée INST 2.
(13) La LED CLIP s’allume pour indiquer que
le signal de la voie est trop élevé. Tournez
le potentiomètre GAIN correspondant
vers la gauche jusqu’à ce que la Led
CLIP s’éteigne.
(14) Les LEDS MIDI IN/OUT (UMC204HD &
UMC404HD) indiquent la présence d’un
signal MIDI.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide31
30
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(12) INST GAIN 2-Drehregler (UM2).
Damitstellen Sie den Pegel am
INST2-Eingang ein.
(13) CLIP LED zeigt an, dass das Audiosignal
auf dem Kanal zu laut ist. Drehen Sie den
entsprechenden GAIN-Regler nach links,
bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204HD
& UMC404HD) zeigen MIDI-
Signalaktivitäten an.
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) /
MAINOUT (UMC204HD & UMC404HD)
Drehregler. Damit steuern Sie
den Ausgangspegel an den 1(L)
& 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) oder den L&R MAIN OUTs
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) POWER LED zeigt an, dass das
Geräteingeschaltet ist.
(17) +48 V LED zeigt an, dass die +48 V
Phantomspannung aktiviert ist.
(18) -Ausgang. Hier schließen Sie Ihre
Kopfhörer zum Abspielen und Mischen des
Audiomaterialsan.
(19) USB Typ B-Anschluss. Hier schließen Sie
Ihren Computer an.
(20) +48 V ON/OFF-Wahlschalter
aktiviert +48 V Phantomspannung
(erforderlich für professionelle Studio-
Kondensatormikrofone).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) Hier schließen
Sie aktive Studiomonitore für die
Wiedergabe und Abmischung an.
(22) DC IN (UMC404HD) Hier schließen Sie das
Gerät über den mitgelieferten Netzadapter
ans Stromnetz an.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
Hier schließen Sie externe MIDI Controller
und Module an.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD) Hier
schließen Sie externe Lautsprecher für
zusätzliche Monitoring-Anwendungen an.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204HD) / 1 – 4
(UMC404HD) Hier schließen Sie externe
Signalprozessoren an.
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT
1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD)
/ INPUT 1 – 4 (UMC404HD) XLR /
6,35mm-Kombianschlüsse. Hier schließen
Sie Mikrofone, Instrumente oder
Audioquellen mit Line-Pegel an.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22)
6,35mm-Anschluss. Hier schließen Sie
Instrumente und Audioquellen an.
(3) LINE / INST-Wahltaste (UMC202HD/
UMC204HD / UMC404HD). Damit
bestimmen Sie, ob eine Signalquelle mit
Line- oder Instrumentenpegel am XLR /
6,35mm-Kombieingang anliegt.
(4) PAD-Wahltaste (UMC202HD / UMC204HD
/ UMC404HD). Bei Aktivierung wird der
Eingangspegel der angeschlossenen
Signalquelle verringert.
(5) DIRECT MONITOR-Wahltaste
(UM2/UMC22 / UMC202HD).
Bei Aktivierung ist das latenzfreie
Direktmonitoring der Eingangssignale
(keine Verzögerung) eingeschaltet.
(6) STEREO/MONO-Wahltaste (UMC204HD
& UMC404HD). Bei Aktivierung kann man
die an INPUT 1 und INPUT 2 (UMC204HD)
oder INPUTS 1 – 4 (UMC404HD)
angeschlossenen Audiosignale in
Mono abhören.
(7) MIX-Drehregler (UMC204HD &
UMC404HD). Damit stellen Sie das
Pegelverhältnis der Eingangssignale
und Playback-Signale 1-2 am MAIN
OUT-Ausgang und am -Ausgang ein
(wenn MONITOR A für den -Ausgang
gewähltist).
(8) MONITOR A/B-Wahltaste
(UMC204HD&UMC404HD).
Bei Aktivierung werden
die Ausgangskanäle 3 & 4
zum -Ausgang geleitet.
(9) PHONES-Drehregler (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD). Damit stellen
Sie den Ausgangspegel am (Kopfhörer)-
Ausgang ein.
(10) SIG LED zeigt an, dass ein Audiosignal auf
dem Kanal übertragen wird.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD) GAIN 1
– 4 (UMC404HD) Drehregler. Damit stellen
Sie den Pegel für die Eingänge MIC/LINE
1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD)
oder INPUT 1 – 4 (UMC404HD) ein.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide33
32
(PT) Passo 2: Controles
(15) O LED POWER indica que a unidade
estáligada.
(16) O LED +48 V indica que a alimentação
fantasma de +48 V está habilitada.
(17) Saída . Conecte aos fones de ouvido para
playback e mixagem.
(18) Conector USB tipo B. Conecte a um
computador através desse conector.
(19) Seletor +48 V ON/OFF habilita a
alimentação fantasma de +48V
(necessária para microfones
condensadores de estúdio pro ssionais).
(20) OUTPUTS (SAÍDAS) 1 (L) & 2(R) (UM2/
UMC22 / UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) conecte a
monitores de estúdio alimentados para
tocar o playback e mixar.
(21) DC IN (UMC404HD) conecte à rede através
do adaptador incluso.
(22) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
conecte a controladores MIDI externos e
módulos através destes conectores.
(23) PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE
PLAYBACK) A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204HD)/
PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE
PLAYBACK) A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R
(UMC404HD) conecte a alto-falantes
externos para obter opções de
monitoramento a mais.
(24) INSERTS (entradas) 1 & 2 (UMC204HD) /
1 – 4 (UMC404HD) conecte a dispositivos
de processamento de sinal externo através
destesconectores.
(1) Conectores XLR / ¼" MIC/LINE 1 (UM2
& UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202HD &
UMC204HD) / INPUT 1 – 4 (UMC404HD).
Conecte microfones, instrumentos
ou fontes de áudio de nível de linha a
estes conectores.
(2) Conector INST 2 (UM2 & UMC22) ¼".
Conecte instrumentos e fontes de áudio a
este conector.
(3) O seletor LINE / INST (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD) designa o nível
de linha ou fonte de entrada de nível de
instrumento no(s) conector(es) XLR / ¼".
(4) O seletor PAD (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) reduz o nível de entrada das
fontes conectadas quando habilitado.
(5) O seletor DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) ativa o
monitoramento direto de sinais de
entrada com latência zero (sem delay)
quando habilitado.
(6) O seletor STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) ativa o monitoramento mono
de sinais de áudio conectados às entradas
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204HD) ou
INPUTS 1 – 4 (UMC404HD)
quandohabilitado.
(7) O botão MIX (UMC204HD & UMC404HD)
ajusta o nível de sinal de entrada para o
sinal do playback 1-2 nas saídas MAIN OUT
e (se o MONITOR A estiver selecionado
para a saída ).
(8) O seletor MONITOR A/B (UMC204HD &
UMC404HD) designa canais de saída
3 & 4 na saída quando habilitado.
(9) O botão PHONES (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404) ajusta o nível de
saída na saída (fonesdeouvido).
(10) O LED SIG indica que um sinal de áudio
está presente no canal.
O botão MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN 1&2 (UMC22 / UMC202HD /
UMC204HD) GAIN 1 – 4 (UMC404HD)
ajusta o nível de entrada no MIC/LINE
1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD),
ou INPUT 1 – 4 (UMC404HD).
(11) O botão INST GAIN 2 (UM2) ajusta o nível
de entrada na entrada INST 2.
(12) O LED CLIP indica que um sinal de áudio no
canal está alto demais. Gire o botão GAIN
respectivo no sentido anti-horário até que
o LED CLIP não esteja mais aceso.
(13) Os LEDs MIDI IN/OUT (UMC204HD &
UMC404HD) indicam atividade do sinal MIDI.
(14) O botão OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) / MAIN OUT (UMC204HD &
UMC404HD) ajusta o nível de saída das
saídas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) ou L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide35
34
(EN) Step 3: Getting started
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Getting start ed
Windows operating system:
Please visit www.behringer.com
and downloadthe latest USB driver
for your U-Phoria interface. Unzip the le,
double-click the setup.exe and follow the
on-screen instructions.
Mac OS X operating system: No drivers
needed, your U-Phoria interface operates
class-compliant.
Connect to the mains
via the provided power
adapter(UMC404HD).
Connect to a computer via the
provided USB cable. Designate your
U-Phoria device as your audio
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) or audio/MIDI
(UMC204HD & UMC404HD) interface in your
DAWsoftware.
Connect a pair of studio headphones
to the connector to monitor
input levels and playback from your
audio software. Use the OUTPUT knob (UM2 &
UMC22) or PHONES knob (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD) to adjust the
headphone volume. Engage the DIRECT
MONITOR button (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
or adjust the MIX knob (UMC204HD &
UMC404HD) to achieve zero latency monitoring
of your inputsignals.
Connect instruments and audio
sources to MIC/LINE 1 and INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 and INPUT
2 (UMC202HD & UMC204HD), or INPUT 1 – 4
(UMC404HD). Use the MIC/LINE GAIN 1 and INST
GAIN 2 (UM2), GAIN 1 and GAIN 2 knobs
(UMC22/ UMC202 / UMC204HD), or GAIN 1 – 4
(UMC404HD) knobs to adjust the input level of
the connected audio sources. Engage the +48 V
phantom power switch on the rear panel if you
are recording with condenser microphones.
Connect a MIDI keyboard, controller,
or other MIDI device via the MIDI
ports on the rear panel
(UMC204HD & UMC404HD).
Connect a pair of studio monitors
to the 1(L) & 2(R) OUTPUTS
(UM2/UMC22 / UMC202HD) or
L & R MAIN OUTS (UMC204HD & UMC404HD) for
playback and mixing. Use the OUTPUT (UM2 /
UMC22 / UMC202HD) or MAIN OUT (UMC204HD
& UMC404HD) knob to adjust the volume level
at the OUTPUTS or MAIN OUT.
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Sistemas Windows: Visite la web
www.behringer.com y descárguese
la última versión del driver USB para
su interface U-Phoria. Descomprima el chero,
haga doble clic en el archivo setup.exe y siga las
instrucciones queaparecerán.
Sistemas Mac OS X: No es necesario ningún
driver, por lo que su interface U-Phoria
funcionará de forma directa.
Conecte la unidad a la corriente
pormedio del adaptador
incluido(UMC404HD).
Conecte esta unidad a un ordenador
por medio del cable USB incluido.
Designe su dispositivo U-Phoria
como su interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) o audio/MIDI (UMC204HD &
UMC404HD) en su programa DAW.
Conecte unos auriculares de estudio
a la toma para monitorizar los
niveles de entrada y la reproducción
de su software audio. Use el mando OUTPUT
(UM2 & UMC22) o el mando PHONES
(UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD) para
ajustar el volumen de los mismos. Active el
botón DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) o ajuste el mando MIX (UMC204HD
& UMC404HD) para conseguir una
monitorización con latencia cero de sus señales
de entrada.
Conecte instrumentos y fuentes
audio a las tomas MIC/LINE 1 y INST
2 (UM2 & UMC22), INPUT 1 y INPUT
2 (UMC202HD & UMC204HD) o INPUT 1 – 4
(UMC404HD). Use los mandos MIC/LINE GAIN 1 y
INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 y GAIN 2 (UMC22 /
UMC202HD / UMC204HD), o GAIN 1 – 4
(UMC404HD) para ajustar el nivel de entada de
las fuentes audio conectadas. Active el
interruptor de alimentación fantasma de +48 V
del panel trasero si va a grabar con micrófonos
decondensador.
Conecte un teclado, controlador u
otrodispositivo MIDI a través de
lospuertos MIDI del panel trasero
(UMC204HD & UMC404HD).
Conecte un par de monitores de
estudio a las salidas 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) o L & R MAIN OUTS (UMC204HD &
UMC404HD) para la reproducción y mezcla del
sonido. Use el mando OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) o MAIN OUT (UMC204HD &
UMC404HD) para ajustar el nivel de volumen en
las salidas OUTPUTS o MAIN OUT.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide37
36
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
Systèmes Windows: Consultez la
page www.behringer.com et
téléchargez le dernier pilote USB
pour votre interface U-Phoria. Décompressez le
chier, double-cliquez sur setup.exe puis suivez
les instructions à l’écran.
Systèmes Mac OS X: Aucun pilote n’est
nécessaire pour OS X, votre interface U-Phoria
est détectée automatiquement.
Connectez l’interface au
secteur avec l’adaptateur
fourni(UMC404HD).
E ectuez la connexion à
l’ordinateur avec le câble USB
fourni. Sélectionnez l’U-Phoria
comme interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) ou audio/MIDI (UMC204HD et
UMC404HD) dans votre logiciel séquenceur.
Connectez un casque de studio à la
sortie pour véri er les niveaux
des entrées et écouter les signaux
en provenance duséquenceur. Utilisez le
potentiomètre OUTPUT (UM2 et UMC22) ou
PHONES (UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD)
pour régler le volume du casque. Enfoncezle
bouton DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22/
UMC202HD) ou réglez le potentiomètre MIX
(UMC204HD et UMC404HD) pour obtenir un
signal d’entrée sanslatence.
Connectez vos instruments et
sources audio aux entrées MIC/LINE
1 et INST 2 (UM2 et UMC22), INPUT 1
et INPUT 2 (UMC202HD et UMC204HD), ou
INPUT 1 – 4 (UMC404HD). Utilisez les
potentiomètres MIC/LINE GAIN 1 et INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 et GAIN 2 (UMC22 / UMC202HD /
UMC204HD), ou GAIN 1 – 4 (UMC404HD) pour
régler le niveau d’entrée des sources
connectées. Activez l’alimentation fantôme
+48 V grâce à l’interrupteur sur la face arrière si
vous enregistrez avec des micros à électret.
Connectez un clavier/contrôleur
MIDI ouun autre appareil MIDI
grâce aux portsMIDI de la face
arrière (UMC204HD et UMC404HD).
Connectez une paire de moniteurs
d’écoutes aux sorties OUTPUTS 1(L)
& 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
ou MAIN OUTS L & R (UMC204HD & UMC404HD)
pour l’écoute et le mixage. Utilisez le
potentiomètre OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) ou MAIN OUT (UMC204HD et
UMC404HD) pour régler le niveau des sorties
OUTPUT ou MAIN OUT.
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Windows Betriebssystem:
Bitte laden Sie unter
www.behringer.com die neuesten
USB-Treiber für Ihr U-Phoria Interface herunter.
Entpacken Sie die Datei, doppelklicken Sie auf
setup.exe und folgen Sie den
Bildschirmanleitungen.
Mac OS X Betriebssystem: Es werden keine
Treiber benötigt. Ihr U-Phoria Interface ist
„class-compliant.“
Schließen Sie das Gerät über den
mitgelieferten Netzadapter ans
Stromnetz an (UMC404HD).
Verbinden Sie das Gerät über das
mitgelieferte USB-Kabel mit einem
Computer. Wählen Sie Ihr
U-Phoria-Gerät als Audio- (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) oder Audio/MIDI- (UMC204HD &
UMC404HD) Interface in Ihrer DAWSoftware.
Schließen Sie Ihre Studio-Kopfhörer
an die -Buchse an, um die
Eingangspegel und die Wiedergabe
Ihrer Audio-Software abzuhören. Stellen Sie die
Kopfhörer-Lautstärke mit dem OUTPUT-Regler
(UM2 & UMC22) oder PHONES-Regler
(UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD) ein.
Aktivieren Sie die DIRECT MONITOR-Taste
(UM2 / UMC22 /UMC202HD) oder stellen Sie den
MIX-Regler (UMC204HD & UMC404HD) ein,
um die Eingangssignale latenzfrei abzuhören.
Schließen Sie Instrumente und
Audioquellen an die Eingänge MIC/
LINE 1 und INST 2 (UM2 & UMC22),
INPUT 1 und INPUT 2 (UMC202HD & UMC204HD)
oder INPUT 1 – 4 (UMC404HD) an. Stellen Sie
mit den Reglern MIC/LINE GAIN 1 und INST GAIN
2 (UM2), GAIN 1 und GAIN 2 (UMC22 /
UMC202HD / UMC204HD) oder GAIN 1 – 4
(UMC404HD) den Eingangspegel der
angeschlossenen Audioquellen ein.
Aktivieren Sie den rückseitigen +48 V
Phantomspannungs-Schalter, wenn Sie mit
Kondensatormikrofonen aufnehmen.
Schließen Sie ein MIDI Keyboard,
einen Controller oder andere
MIDI-Geräte über die rückseitigen
MIDI-Ports an (UMC204HD & UMC404HD).
Schließen Sie für die Wiedergabe
und Mischung ein Paar
Studiomonitore an die 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202HD) oder L &
R MAIN OUTS (UMC204HD & UMC404HD) an.
Stellen Sie mit dem Regler OUTPUT (UM2 /
UMC22 / UMC202HD) oder MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) die Lautstärke an
den OUTPUTS oder MAINOUTs ein.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Getting start ed
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide39
38
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Sistemas Windows: Favor, acessar o
site www.behringer.com para fazer
o download do mais atual driver
USB para sua interface U-Phoria. Descompacte
o arquivo, clique duas vezes em setup.exe e siga
as instruções da tela.
Sistemas Mac OS X: Drivers não são necessários,
sua interface U-Phoria opera de maneira
compatível com a classe.
Conecte à rede através do
adaptador fornecido(UMC404HD).
Conecte a um computador através
do cabo USB fornecido. Designe ao
seu dispositivo U-Phoria a função de
áudio (UM2 / UMC22 / UMC202HD) ou interface
audio /MIDI (UMC204HD & UMC404HD) no seu
software DAW.
Conecte um par de fones de ouvido
de estúdio ao conector para
monitorar os níveis de entrada e
tocar o playback do seu software de áudio.
Use o botão OUTPUT (UM2 & UMC22) ou o botão
PHONES (UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD)
para ajustar o volume do fone de ouvido.
Habilite o botão DIRECT MONITOR (UM2 /
UMC22 / UMC202HD) ou ajuste o botão MIX
(UMC204HD & UMC404HD) para chegar ao
monitoramento de latência zero dos seus sinais
de entrada.
Conecte instrumentos e fontes de
áudio ao MIC/LINE 1 e INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 e INPUT 2
(UMC202HD & UMC204HD), ou INPUT 1 – 4
(UMC404HD). Use os botões MIC/LINE GAIN 1 e
INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 e GAIN 2 (UMC22 /
UMC202HD / UMC204HD), ou GAIN 1 – 4
(UMC404HD) para ajustar o nível de entrada das
fontes de áudio conectadas. Habilite o botão de
alimentação fantasma +48 V no painel
traseirose estiver gravando com
microfonescondensadores.
Conecte um teclado MIDI,
controlador, ououtro dispositivo
MIDI através das portas MIDI no
painel traseiro (UMC204HD&UMC404HD).
Conecte um par de monitores de
estúdio às saídas 1(L) & 2(R)
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) ou
L & R MAIN OUTS (UMC204HD & UMC404HD)
para playback e mixagem. Use o botão OUTPUT
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) ou MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) para ajustar o nível
do volume no OUTPUTS ou MAIN OUT.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Getting start ed
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 41
40
Speci cations
Model UMC404HD UMC204HD UMC202HD
Input
Preamp 4 x MIDAS design 2 x MIDAS design
Type 4 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
2 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
Input level attenuation 4 x Pad switch 2 x Pad switch
Frequency response 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Max. input level Mic: -4 dBu / Line: +20 dBu / Instrument: -3 dBu
Phantom power +48 V, switchable
Output
Type
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
2 x XLR (Main Line Out),
4 x ¼" TRS (Playback Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
Frequency response 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Max. output level +3 dBu
Model UMC404HD UMC204HD UMC202HD
System Data
Dynamic range 100 dB, A-weighted 110 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Inserts
Type 4 x ¼" TRS 2 x ¼" TRS n/a
Impedance 100 Ω Send / 10 kΩ Return n/a
Max. input level +3 dBu n/a
MIDI I/O
Type 5-pin DIN; 1 in, 1 out n/a
Monitoring
Direct monitor control Mix Balance control (input <> playback) Direct Monitor switch
Headphones DJ cueing Monitor A/B switch (out 1-2 / 3-4 select) n/a
Security Lock
Kensington security lock Yes
Digital Processing
Supported sample rates 44.1 / 48 / 88.2 / 96 / 176.4 / 192 kHz
Computer Bus Connectivity
Type USB 2.0, type B
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 43
42
Model UMC404HD UMC204HD UMC202HD
Software Support
Operating systems Mac OS X*, Windows XP* or higher*
Drivers Mac*: No driver required / CoreAudio supported
Windows*: Available as download from behringer.com
Power
Power consumption Max. 2.5 W
Power supply USB connector (bus-powered from
computer) and adapter
USB connector
(bus-powered from computer)
Mains voltage 100-240 V~,50/60 Hz n/a
Dimensions
Dimensions (H x W x D) 45.81 x 292 x 130 mm
(1.78 x 11.5 x 5.1")
46.45 x 185 x 130 mm
(1.8 x 7.3 x 5.1")
46.45 x 170 x 125 mm
(1.8 x 6.7 x 4.9")
Weight 1.2 kg (2.7 lbs) 0.6 kg (1.4 lbs) 0.5 kg (1.2 lbs)
Speci cations
Model UMC22 UM2
Input
Preamp 1 x MIDAS design 1 x XENYX
Type 1 x XLR/TRS combo connector (Mic/Line), 1 x ¼" TRS (Instrument)
Input level attenuation n/a
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 0.5 dB)
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Max. input level Mic: +2 dBu / Line: +22 dBu / Instrument: +2 dBu
Phantom power +48 V, switchable
Output
Type 1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x RCA (Line Out)
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / -0.5 dB)
Max. output level 0 dBu
System Data
Dynamic range 100 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB)
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 45
44
Model UMC22 UM2
Inserts
Type n/a
Impedance n/a
Max. input level n/a
MIDI I/O
Type n/a
Monitoring
Direct monitor control Direct Monitor switch
Headphones DJ cueing n/a
Security Lock
Kensington security lock Yes
Digital Processing
Supported sample rates 32 / 44.1 / 48 kHz
Computer Bus Connectivity
Type USB 1.1, type B
Software Support
Operating systems Mac OS X*, Windows XP* or higher*
Drivers Mac*: No driver required / CoreAudio supported
Windows*: Available as download from behringer.com
Speci cations
Model UMC22 UM2
Power
Power consumption Max. 2.5 W
Power supply USB connector (bus-powered from computer)
Mains voltage n/a
Dimensions
Dimensions (H x W x D) 46.45 x 163 x 125 mm
(1.8 x 6.4 x 4.9")
46.45 x 128 x 118 mm
(1.8 x 5.1 x 4.7")
Weight 0.5 kg (1.0 lbs) 0.3 kg (0.6 lbs)
*Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows XP are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Quick Start Guide 47
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
theproduct.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede
ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de
su país, queencontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí. De
forma alternativa, envíenos a través de la página web una
solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES
de devolvernos el aparato.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi
vite que possible sur le site Internet behringer. com.
Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus
e cacement. Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez
pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous,
contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la
page “Support” de notre site Internet behringer. com.
Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre
votre problème avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section “Support” du site
behringer. com. Vous pouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT
de nous renvoyer le produit.
Important information Aspectos importantes Informations importantes
1. Online registrieren. Bitte registrieren
Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf
mit unserem einfachen Online-Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und
e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein
MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe be nden, können
Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR
Sie das Produktzurücksenden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido
com o nosso “Suporte Online” que também pode
ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de
garantia online em behringer. com ANTES da devolução
do produto.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
46 U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Quick Start Guide 49
48
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number.: +1 702 800 8290
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/
UMC22/UM2
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, thereis no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
•
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•
• Increase the separation between the equipment and receiver.
•
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from
that to which the receiver is connected.
•
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by
MUSICGroup can void the user’s authority to use the equipment.
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/
UMC202HD/UMC22/UM2
We Hear You