Bigben Interactive 5008B Handle bar unit for cyberbike User Manual SMG CYBERBIKE EUR indd

Bigben Interactive (HK) Ltd. Handle bar unit for cyberbike SMG CYBERBIKE EUR indd

User manual

Download: Bigben Interactive 5008B Handle bar unit for cyberbike User Manual SMG CYBERBIKE EUR indd
Mirror Download [FCC.gov]Bigben Interactive 5008B Handle bar unit for cyberbike User Manual SMG CYBERBIKE EUR indd
Document ID2013668
Application IDSH7gtxMYpV0ukQcPO+YWww==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize245.73kB (3071594 bits)
Date Submitted2013-07-11 00:00:00
Date Available2013-07-11 00:00:00
Creation Date2013-04-08 12:07:59
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2013-07-11 09:47:26
Document TitleSMG CYBERBIKE EUR.indd
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Macintosh)

www.bigben.eu
USER INSTRUCTIONS
N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKTIONSBOK
INSTRUKSJON
INSTRUKTIONSBOG
K ÄY T TÖ O H J E E T
English....................................................................... p. 01 - 07
Français ....................................................................
p. 08 - 14
Deutsch ..................................................................... p. 15 - 21
Nederlands ................................................................
p. 22 - 28
Español .....................................................................
p. 29 - 35
Italiano ..................................................................... p. 36 - 42
Português ..................................................................
p. 43 - 49
Svenska ..................................................................
p. 50 - 55
Norsk ..................................................................
p. 56 - 61
Dansk ..................................................................
p. 62 - 68
Suomi ..................................................................
p. 69 - 74
Help us to protect the environment! Do not dispose of electronic items in household rubbish - Aidez-nous à protéger l’environnement !
Respectez les réglementations locales en vigueur : déposez votre appareil électrique hors d’usage dans un centre de collecte approprié
- Helfen Sie die Umwelt zu schützen! Bitte halten Sie sich an folgende Vorschrift: Bringen Sie Ihre alten Elektro-Artikel zum Recycling Center
- Help ons het milieu te beschermen! Breng uw defecte elektronisch apparaat naar een inzamelcentrum waar deze kan worden hergebruikt - Ayúdenos a proteger el medio ambiente ! Respete las normativas locales vigentes: deposite su aparato eléctrico fuera de uso en
un centro de recogida adecuodo - Aiutaci a rispettare ! Rispetta le regole menzionate: deposita le parti elettroniche usate nei centri di
raccolta - Ajuda-nos a proteger o meio ambiente ! Respeita as regulamentaçaoes locais em vigor: pode depositar o seu aparelho eléctrico fora de uso num centro de recolha adequada - Hjälp oss att skydda miljön! Kasta inte elektroniska delar i hushållssoporna - Hjelp
oss å beskytte miljøet! Ikke kast elektronisk utstyr i husholdningsavfall - Hjælp os med at beskytte miljøet Smid ikke elektronisk udstyr i
husholdningsaffaldet - Auta meitä suojelemaan ympäristöä! Älä heitä elektronisia laitteita pois talousjätteen mukana.
SAMSUNG CYBERBIKE
BB5008
1.a. Contents:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
IMPORTANT: Before using this product, please read all accompanying documentation
as well as the instructions for your gaming system, paying special attention to any health
and safety information. You should take particular care to read the warnings listed at the
end of this document.
3. Using the Cyberbike™
a. Adjustments
b. Using the Cyberbike™
1 x Cyberbike™ main
frame
1 x front support
1 x rear support
8 x support fi xing
screws
1 x assembly tool
1 x left pedal
1 x right pedal
Remote control holder
1 x knob
1 x seat
1 x USB extension cable
1 x USB receiver
1 x set of AA batteries
1 x user instructions
NEDERLANDS
2. Assembling the Cyberbike™
a. Assembling the parts
b. Connecting the Cyberbike™
1 x handlebar
ESPAGÑOL
1. Introduction
a. Contents
b. Cyberbike™ overview
c. Features
d. To download the Cyberbike game
e. To download the Cyberbike game through “Fitness” application
DEUTSCH
CONTENTS:
ITALIANO
4. Advanced functions
a. Calibrating the handlebar
6. Warning
PORTUGUÊS
5. Trouble shooting
7. Sales Warranty / Support helpline
NORSK
DANSK
Thank you for buying this Cyberbike™.This accessory enables you to exercise and play at
the same time.The Cyberbike is compatible with the Samsung Smart TV range from Series
6 to Series 9 of 2012 and from Series 5 to Series 9 of the 2013 release models which are
equipped with Smart Hub. It can be adapted to suit all sizes, with adjustable seat.Please
read these user instructions and keep them in a safe place for future reference.
note that this product is a video game accessory and not dedicated stationary exercise
equipment.
SVENSKA
1.INTRODUCTION
SUOmI
We recommend that you lay a mat under this product to prevent any possible scratches
on a hard fl oor surface.
1.b. Cyberbike™ overview:
1.c. Features:
ENGLISH
FRANÇAIS
• Wireless 2.4GHz connection
• Button programming system
• Handlebar calibration system
• Adjustable pedal resistance
• Forward and reverse pedalling
• Seat can be adjusted to seven different heights
• Front and rear stabilisers
• Maximum weight limit: 130kg.
DEUTSCH
1.d. : To download the Cyberbike games
NEDERLANDS
01. On your TV remote, press the Smart Hub button.
ESPAGÑOL
ITALIANO
02. In the SMART HUB screen, select “Samsung Apps”
03. Search for “Cyberbike” and download the game for free.
PORTUGUÊS
Please note that other free games are compatible with the Cyberbike accessory, such as
Ostrich Fury and Popstar Run Off.
SVENSKA
Through “Fitness” Application, follow these steps through the Smart Hub
1.e. : To download the Cyberbike game through “Fitness” application
NORSK
01. On the TV remote, press the Smart Hub button.
02. Go to the “Fitness” Application, then click the “Browse All” menu.
03. Select the“Game” category, then download “Cyberbike”, “Ostrich Fury” and
“Popstar Run Off” games.
DANSK
2. ASSEmBLING THE CYBERBIKE™
SUOmI
The Cyberbike™ should only be assembled by an adult. When assembling the bike, no
force should be applied when inserting parts. In case of diffi culty, you should refer to the
assembly diagrams or contact the helpline (see paragraph 7).
ENGLISH
Fig.4
Fig.5
BACK
Fig.1
FRANÇAIS
Front and rear supports: Turn
the Cyberbike™ upside down
and attach the feet as shown
in fi g1. Position the screws and
tighten using the assembly tool
provided. (Fig.1)
DEUTSCH
Fig.2
To fit the supplied remote control holder,
simply slide it onto the holding bracket on
front of the handlebar support . (fi g.4)
ITALIANO
Seat: Firstly connect the cable from the seat post to the
cable in the main body of the Cyberbike. Ensure the
connectors clip together.
Then insert the tube supporting the seat into the Cyberbike™
main frame.(fi g.2)
Pedals: Each pedal is marked as left and
right. It is essential that you insert the
correct pedal to each side. Tighten the
pedals with the tool provided. (fi g.5).
NEDERLANDS
FRONT
ESPAGÑOL
2.a. Assembling the parts
PORTUGUÊS
Fig.6
NORSK
Insert the 4 short bolts into the holes
provided and tighten with the assembly
tool to make sure the handlebar is secure.
(fi g.3)
For initial connection, switch on your TV and the Cyberbike. The Cyberbike will now pair
with the receiver. When paired, the LEDs on the Cyberbike and the receiver will remain
fully lit.
DANSK
Ensuring bike stability
Should your bike wobble during use,
rotate one of the plastic end caps on either
the front or back support until it becomes
perfectly stable. (fi g.6)
Handlebar: Connect the cable inside the
tube before inserting the handle bar tube
into the Cyberbike™ base.
Insert the handlebar tube into the
Cyberbike™ main frame as shown.
Battery installation: Insert the batteries
supplied, into the battery compartment
on the rear of the control area. Make sure
you insert them in the correct positions,
observing the + and – connections.
SUOmI
SVENSKA
Fig.3
2.b. Connecting the Cyberbike™
ENGLISH
USB receiver connection: Connect the USB receiver to any spare USB connector located
on the rear of the Smart TV. Note that you should not connect it to the USB port used
for HDD, if you intend to use a hard drive storage device with your Smart TV. This port is
reserved for this feature.
FRANÇAIS
USB receiver
USB
Launch your selected game from the Samsung Smart Hub.
Note that the power LEDs will indicate the battery level.
• 4 LEDs indicate full power
• 3 LEDs indicate 75% power
• 2 LEDs indicate 50% power
• 1 LED indicates 25% or less
DEUTSCH
If you experience any connection problems when
battery power is low, please change your batteries and
also replace all at once. Never mix battery types.
Fig.7
NEDERLANDS
3.USING THE CYBERBIKE™
3.a. Adjustments
ESPAGÑOL
Note: If you experience any connection issues, you can use the USB extension cable to
improve the line of sight between the Cyberbike and the TV. Make sure that the receiver is
not obscured by the rear of the TV to improve the signal strength.
ITALIANO
USB extension
cable
USB
PORTUGUÊS
USB receiver
Adjusting the seat
The height of the seat should enable your knees to be
slightly bent when the pedals are at their lowest point.
To adjust the height of the seat:
• Hold the seat
• Do not remove the knob; you loosen it and then
pull it so you can move the seat post.
• Position your seat at the desired height
• Release the knob and then tighten it
• The seat must not exceed the maximum height indicated on the seat post. (fi g.7)
Warning: Do not sit on the Cyberbike™ when adjusting the height of the seat.
3.b. Using the Cyberbike™
SVENSKA
Exercise bikes provide an excellent cardiac
workout. Using an exercise bike can increase
your cardiovascular capacity. In turn, you’ll see
an improvement in both your overall physical
condition and your endurance levels, as well as
burning calories – which, when combined with
a healthy eating plan, can help with weight
loss. Perspiring during a cardio-training session is
excellent, but the aim should not be to get out of
breath.
NORSK
DANSK
SUOmI
When training, you should always be able to speak
normally without gasping for breath. Exercise bikes
strengthen your legs and thighs while working your
triceps and abdominals at the same time.
Fig.8
5. TROUBLESHOOTING
The Cyberbike is not recognized by the TV.
• E nsure that the USB receiver is connected. See section 2a.
• Ensure that your batteries are installed and correctly fitted. See section 2a.
• Ensure that you have switched the power switch to the ‘On’ position’.
The vehicle/character fails to move on the screen when you are pedalling
on the Cyberbike™.
• Check that all cables are properly connected inside the Cyberbike™.
See section 2a.
• Ensure that your USB receiver is connected.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
01. R
 ead the enclosed instructions carefully before using the product. The product should
only be used as described in these instructions. Keep these instructions in a safe place.
02. This equipment complies with European standards governing fitness equipment for
non therapeutic, home use.
03. This equipment should be assembled by an adult. Care should always be taken when
assembling and disassembling the Cyberbike™.
04. A ll small parts and plastic bags should be kept out of reach of children. Ensure that
plastic bags are disposed of appropriately.
05. T he equipment owner must ensure that anyone using this product has been informed
of all safety measures. Children should be given adequate instructions by an adult
on how to use the equipment. Children should always use the equipment under adult
supervision.
06. H
 elp your child to adjust the seat to the correct height.
07. D
 elta Reference / Bigben Interactive accept no responsibility for any injury or damage
inflicted on any person or any property as a result of improper use of the product by
the purchaser or a third party.
08. N
 ot suitable for children or adults weighing more than 130kg/286lbs.
09. T his product is designed for home use only. This product should not be used for any
public, commercial or rental purposes.
10. This product should be used and stored indoors, in a dry, dust-free place, on a firm,
flat surface with ample room for manoeuvre. Ensure that you have adequate room to
access and move around your Cyberbike™ safely. If necessary, a mat can be placed
underneath the Cyberbike™ to protect the floor. Keep all liquids well away from the
equipment to avoid the risk of fire or electrocution.
11. The user is responsible for maintaining the Cyberbike™ in good condition. After
assembly and before each use, check that all parts and fixings are properly secure
with no protruding elements. You should regularly check parts and fixings for signs of
wear.
ESPAGÑOL
To do this, follow these simple steps:
• Press and hold the SELECT and CAL buttons for at least 2 seconds. The LED located
next to the CAL button will light and begin to flash.
• Release the SELECT and CAL and then centre the handlebar.
• Press the SELECT button. The LED next to the CAL button will now flash more rapidly. The central position of the handlebar has now been set.
• Turn the handlebar to the left or right as far as it will go.
• Press the SELECT button. The LED next to the CAL button will continue to flash
rapidly.
• Turn the handlebar to the right as far as it will go.
• Press the SELECT button. The LED next to the CAL button will now switch off.
The handlebar calibration process is now complete.
6.WARNING
ITALIANO
If you find that your Cyberbike is not steering correctly, you may need
to re-calibrate it.
PORTUGUÊS
4.a. Calibrating the handlebar
The Cyberbike is losing its connection signal during use.
• E nsure the battery power is not too low. If batteries are low, please replace.
• Check to see if the receiver signal is being obscured by the TV. Try using
the USB extension cable. See section 2a.
SVENSKA
4.ADVANCED FUNCTIONS
The vehicle/character turns, although the handlebars are centred.
• Reset the calibration. See section 4.
NORSK
• Rotate the knob in an anti-clockwise direction (towards the “-”) to decrease
resistance when pedalling. (fig.8)
• Rotate the knob in a clockwise direction (towards the “+” ) to increase resistance
when pedalling. (fig.8)
• Pedal resistance can also be adjusted when pedalling.
The seat button does not function.
• Check that all cables are properly connected inside the Cyberbike™.
See section 2a.
• Ensure that the bike is not being sat on when it is first powered on.
• Note that this function only works in certain sections of the game. Please take note
in the games instructions for the correct usage.
DANSK
Adjusting pedal resistance
You can adjust the pedal resistance on your Cyberbike™ using the knob located at the
base of the handlebar tube.
The vehicle/character fails to respond when you apply the Cyberbike™ brake.
• Check that all cables are properly connected inside the Cyberbike™.
See section 2a.
SUOMI
This product is designed for persons 7 years and over. Adult supervision is recommended
when using Cyberbike™
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
NORSK
DANSK
12. The equipment should be protected from bumps and knocks, which could damage
your equipment or cause it to malfunction.
13. Should your Cyberbike™ become damaged, stop using the equipment and contact
technical support. See paragraph 7.
14. N
 ever use the Cyberbike™ near stairs, a steep slope, a road, a swimming pool or
water.
15. Shoes should always be worn during use to protect your feet. Avoid wearing baggy,
loose fitting clothing that may become caught up in the equipment. Remove all
jewellery before using the equipment.
16. W
 arning: the flashing LEDs and lights could induce an epileptic fit or loss of
consciousness in a susceptible person. This effect could also be caused by watching
the TV or playing certain games. Those never having previously suffered from
epilepsy may also be at risk. If you or any member of your family has suffered from
similar symptoms to epilepsy in the past, such as a fit or loss of consciousness when
exposed to flashing lights, we would advise you to consult a doctor before using the
Cyberbike™. We advise parents to supervise any children using the Cyberbike™.
Should either you or your child display any of the following symptoms whilst playing,
you should immediately switch off the game and consult a doctor: dizziness, impaired
vision, facial or ocular twitching, loss of consciousness, disorientation, involuntary
spasms or convulsions.
17. You should consult your doctor before using this equipment. You should consult your
child’s doctor before letting him/her use this equipment.
18. Excessive or incorrect use of this equipment could cause injury.
19. For medical reasons, you are advised to avoid intensive use of the Cyberbike™. You
are also advised not to use the e quipment when you are over-tired.
20. Should you feel pain, dizzy or nauseous or display motion sickness symptoms when
using the Cyberbike™, you should stop immediately and lie down. Consult your doctor
should the symptoms persist or reappear.
21. E nsure that the area is properly lit. You are advised not to sit too near to the TV. You
should take a break at least every 5 to 10 minutes if your eyes feel tired or dry or if you
experience discomfort of any kind.
22. You are advised to take one 15 minute break per hour when playing for extended
periods of time.
23. Never leave children to use the equipment alone.
24. Always keep pets away from the equipment.
25. The Cyberbike™ can only accommodate one person at a time.
26. Do not attempt to repair the Cyberbike™ yourself.
27. Ensure that your back is straight when using the Cyberbike™ (do not arch).
28. Always hold onto the handlebar when mounting and dismounting the equipment;
likewise during use.
29. When finishing your Cyberbike™ session, you should reduce your pedalling speed
gradually until the pedals come to a complete stop.
30. T he equipment should be cleaned using a damp sponge. The equipment should be
properly rinsed and dried.
31. The use of solvents may cause irreversible damage to the product.
32. There is sufficient space around the bike to avoid any damage
SUOMI
33. T hat the seat should be adjusted correctly to avoid any parts of the body hitting the
bike.
34. This product is not recommended if you suffer from any of the following conditions:
heart, respitory, back or lumber, etc.
35. Cyberbike requires physical exercise. If you suffer from any medical condition that
prevents any type of exercise then do not use this product.
36. If you feel delirious, faint or short of breath stop immediately. Seek medical advice if
the symptoms persist.
37. Cyberbike is intended for INTERNAL use only.
The labels illustrated here have been affixed to the product in the positions shown below:
In the event of a missing or illegible label, please contact Delta Reference / Bigben
Interactive, to order a free replacement label. Replace the label on the product in the
position shown.
7.SALES WARRANTY / SUPPORT HELPLINE
Warranty
CAUTION
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286 lbs
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
Bigben Interactive gives the purchaser a product guarantee against any manufacturing
or parts defect for a period of one year from the date of purchase. Should a product
defect be noted during the guarantee period, please contact the technical support
service immediately (see «Helpline» paragraph). You will then be informed of the
procedure to follow. Should the defect be confirmed, the product should be returned to
the place where it was purchased or to an alternative place specified by the technical
support service, together with proof of purchase. Under the terms of this guarantee, any
faulty Cyberbike™ is repaired or replaced, at the discretion of the technical support
service. In accordance with current legislation, the total responsibility of Delta Reference
/ Bigben Interactive (including responsibility for indirect damage) is limited to repairing or
replacing the Cyberbike™. In accordance with current legislation governing the sale of
consumer products, this guarantee does not in any way affect your statutory consumer
rights. This guarantee is only valid in countries where the product is marketed by Delta
Reference / Bigben Interactive or by an approved dealer.
ENGLISH
FRANÇAIS
1.a. Contenu :
FRANÇAIS
IMPORTANT : avant d’utiliser ce produit, veuillez lire toute la documentation
d’accompagnement ainsi que les instructions pour votre système de jeu, en prêtant une
attention toute particulière aux informations sur la santé et la sécurité. Lisez en particulier
les avertissements contenus à la fi n de ce document.
CONTENU :
DEUTSCH
1. Introduction
a. Contenu
b. Caractéristiques
c. Aperçu du Cyberbike™
d. Pour télécharger le jeu Cyberbike
e. Pour télécharger le jeu Cyberbike via l’application « Fitness »
NEDERLANDS
2. Assemblage du Cyberbike™
a. Assemblage des pièces
b. Connexion du Cyberbike™
ESPAGÑOL
3. Utilisation du Cyberbike™
a. Réglages
b. Utilisation du Cyberbike™
ITALIANO
4. Fonctions avancées
a. Calibrage du guidon
PORTUGUÊS
6. Avertissement
1 x guidon
1 x cadre principal
Cyberbike™
1 x stabilisateur avant
1 x stabilisateur arrière
8 x vis de fi xation du
support
1 x outil d’assemblage
1 x pédale gauche
1 x pédale droite
porte-télécommande
1 x poignée
1 x selle
1 x câble d’extension USB
1 x récepteur USB
1 x lot de piles AA
1 x manuel d’instructions
5. Dépannage
7. Garantie après-vente / Ligne d’assistance
1. INTRODUCTION
SVENSKA
NORSK
DANSK
Merci d’avoir acheté ce Cyberbike™.Cet accessoire vous permet de vous exercer et
de jouer en même temps. Le Cyberbike est compatible avec la gamme de produits
Samsung Smart TV, de la Série 6 à la Série 9 de 2012 et de la Série 5 jusqu’aux modèles
de la Série 9 de 2013, qui sont équipés du Smart Hub. Il peut être réglé pour s’adapter
à toutes les tailles, avec une selle réglable. Veuillez prendre connaissance de ces
instructions d’utilisation et conservez-les en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Veuillez noter que ce produit est un accessoire de jeu vidéo ; ce n’est pas un équipement
d’exercice fi xe dédié.
Nous vous recommandons de placer un tapis sous ce produit pour éviter des rayures
éventuelles sur une surface dure.
SUOmI
ENGLISH
1.c. Aperçu du Cyberbike™ :
DEUTSCH
FRANÇAIS
• Connexion sans fi l 2,4 GHz
• Système de calibrage du guidon
• Résistance de pédale réglable
• Pédalage avant et arrière
• La selle peut être réglée à sept hauteurs différentes
• Stabilisateurs avant et arrière
• Limite de poids maximum : 130 kg
1.d. : Pour télécharger le jeu Cyberbike
02. Sélectionnez « Samsung Apps » depuis l’écran SMART HUB.
03. Recherchez « Cyberbike » et téléchargez le jeu gratuitement.
Veuillez noter que d’autres jeux gratuits sont compatibles avec l’accessoire Cyberbike,
comme « Ostrich Fury » et « Popstar Run Off ».
1.e. : Pour télécharger le jeu Cyberbike via l’application « Fitness »
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
01. Appuyez sur le bouton Smart Hub de votre télécommande TV.
2. ASSEmBLAGE DU CYBERBIKE™
Le Cyberbike™ ne doit être assemblé que par un adulte. Au cours de l’assemblage,
ne forcez pas les pièces au moment de les insérer. En cas de diffi culté, référez-vous aux
diagrammes d’assemblage ou contactez la ligne d’assistance (voir paragraphe 7).
NORSK
DANSK
01. Appuyez sur le bouton Smart Hub de votre télécommande TV.
02. Rendez-vous dans l’application « Fitness », puis cliquez sur le menu « Browse All » [Tout
parcourir].
03. Sélectionnez la catégorie « Jeu », puis téléchargez les jeux « Cyberbike », « Ostrich Fury
» et « Popstar Run Off ».
SVENSKA
Suivez ces étapes dans l’application « Fitness » depuis le Smart Hub.
SUOmI
1.b. Caractéristiques :
2.a. Assemblage des pièces
ENGLISH
AVANT
Fig.4
Fig.5
ARRIÈRE
FRANÇAIS
Fig.1
DEUTSCH
Stabilisateurs avant et arrière :
retournez le Cyberbike™ et
fi xez les pieds comme décrit
ci-dessous. Positionnez les vis et
serrez-les en utilisant l’outil
d’assemblage fourni. (Fig. 1)
NEDERLANDS
Pédales : chaque pédale comporte une
indication gauche et droite. Il est essentiel
d’insérer la bonne pédale de chaque côté.
Serrez les pédales avec l’outil fourni. (Fig. 5)
Fig.2
ESPAGÑOL
ITALIANO
Selle : connectez d’abord le câble de la tige de selle au
câble du corps principal du Cyberbike. Assurez-vous que les
connecteurs s’attachent bien ensemble. Puis insérez le tube
stabilisant la selle dans le cadre principal du Cyberbike™.
(Fig. 2)
Pour fi xer le porte-télécommande, faites-le
simplement glisser sur le support à l’avant
du guidon. (Fig. 4)
PORTUGUÊS
Fig.6
Fig.3
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOmI
Guidon : connectez le câble à l’intérieur du
tube avant d’insérer la barre de poignée
dans la base du Cyberbike™. Insérez le
tube du guidon dans le cadre principal du
Cyberbike™ comme indiqué.
10
Insérez les 4 boulons courts fournis dans les
trous et serrez-les avec l’outil d’assemblage
pour vous assurer que le guidon est bien
attaché. (Fig. 3)
Assurer la stabilité du vélo
Au cas où le vélo vacillerait en cours
d’utilisation, faites tourner un des embouts
en plastique aussi bien sur le stabilisateur
avant ou arrière jusqu’à obtenir une
stabilité parfaite. (Fig. 6)
Installation des piles : insérez les piles
fournies, dans le compartiment à piles à
l’arrière de la zone de la télécommande.
Assurez-vous de les insérer dans la bonne
position, en observant les connexions des
pôles + et -.
2.b. Connexion du Cyberbike™
Pour la connexion initiale, allumez votre TV et le Cyberbike. Le Cyberbike va maintenant
s’appairer avec le récepteur. Une fois appairé, les LED du Cyberbike et du récepteur
resteront allumées.
ENGLISH
• 4 LED indiquent la pleine charge
• 3 LED indiquent la charge à 75 %
• 2 LED indiquent la charge à 50 %
• 1 LED indique 25 % de charge ou moins
FRANÇAIS
USB
Veuillez noter que les LED d’alimentation indiqueront le niveau des piles.
Fig.7
NEDERLANDS
Si vous rencontrez des problèmes de connexion lorsque
les piles sont presque vides, veuillez changer vos piles et
les remplacer toutes les quatre à la fois. N’utilisez pas des
types de piles différents.
DEUTSCH
USB receiver
Lancez le jeu sélectionné depuis le Samsung Smart Hub.
3. UTILISATION DU CYBERBIKE™
ESPAGÑOL
ITALIANO
Avertissement : ne vous asseyez pas sur le Cyberbike™ en réglant la hauteur de la selle.
3.b. Utilisation du Cyberbike™
SVENSKA
USB receiver
Fig.8
Les vélos d’exercice fournissent un excellent
travail cardio. L’utilisation d’un vélo d’exercice
peut augmenter votre capacité cardiovasculaire.
En retour, vous verrez s’améliorer aussi bien
votre condition physique que votre niveau
d’endurance, et vous brûlerez également
des calories ce qui, combiné avec un régime
alimentaire sain, peut vous aider à perdre du
poids. Transpirer au cours d’un exercice de cardiotraining est excellent, mais le but n’est pas de vous
retrouver à bout de souffl e.
NORSK
USB
Réglage de la selle
La hauteur de selle doit vous permettre de plier
légèrement les genoux lorsque les pédales sont au point
le plus bas.
Pour régler la hauteur de la selle :
• Maintenez la selle
• Ne retirez pas la poignée ; desserrez-la et tirez-la
pour pouvoir déplacer la tige de selle
• Positionnez votre selle à la hauteur désirée
• Relâchez la poignée, puis serrez-la
• La selle ne doit pas dépasser la hauteur maximum indiquée sur la tige de selle
(Fig. 6)
DANSK
USB extension
cable
3.a. Réglages
SUOmI
Note : si vous avez des problèmes de connexion, vous pouvez utiliser le câble d’extension
USB pour améliorer la ligne de visée entre le Cyberbike et la TV. Pour améliorer la
puissance du signal, assurez-vous que le récepteur ne soit pas entravé par l’arrière de
votre TV.
PORTUGUÊS
Connexion du récepteur USB : connectez le récepteur USB à un connecteur USB libre situé
à l’arrière de la Smart TV. Veuillez noter qu’il ne faut pas le connecter au port USB utilisé
pour le HDD, si vous avez l’intention d’utiliser un périphérique de stockage de disque dur
avec votre Smart TV. Ce port est réservé pour cette caractéristique.
11
ENGLISH
Vous devez toujours, au cours de l’entraînement, être capable de parler normalement
sans rechercher votre souffle. Les vélos d’exercice renforcent vos jambes et vos cuisses
tout en faisant travailler en même temps vos triceps et vos abdominaux.
FRANÇAIS
Ce produit est conçu pour des personnes âgées de 7 ans ou plus. La présence d’un
adulte est recommandée au cours de l’utilisation du Cyberbike™.
DEUTSCH
Réglage de la résistance de pédale
Vous pouvez régler la résistance de pédale sur votre Cyberbike™ en utilisant la poignée
située à la base du tube du guidon.
NEDERLANDS
• F aites tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers le
« - ») pour réduire la résistance au cours du pédalage. (Fig. 8)
• F aites tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre (vers le « + »)
pour augmenter la résistance au cours du pédalage. (Fig. 8)
• La résistance des pédales peut aussi être réglée en pédalant.
4. FONCTIONS AVANCÉES
ESPAGÑOL
4.a. Calibrage du guidon
Si vous trouvez que votre Cyberbike ne se dirige pas correctement, il est peut-être
nécessaire de le recalibrer.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Pour cela, suivez simplement les étapes suivantes :
• A ppuyez et maintenez les boutons SELECT et CAL pendant au moins 2 secondes.
La LED située près du bouton CAL va s’allumer et commencer à clignoter.
• Relâchez les boutons SELECT et CAL, puis centrez le guidon.
• A ppuyez sur le bouton SELECT. La LED située près du bouton CAL va maintenant
clignoter plus rapidement. La position centrale du guidon a maintenant été
réglée.
• Tournez le guidon vers la gauche ou la droite autant que possible.
• A ppuyez sur le bouton SELECT. La LED située près du bouton CAL va continuer de
clignoter rapidement.
• Tournez le guidon vers la droite autant que possible.
• A ppuyez sur le bouton SELECT. La LED située près du bouton CAL va maintenant
s’éteindre. La procédure de calibrage du guidon est maintenant terminée.
NORSK
5. DÉPANNAGE
DANSK
Le Cyberbike n’est pas reconnu par la TV.
• Assurez-vous que le récepteur USB est connecté. Voir section 2a.
• A ssurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant le sens des pôles.
Voir section 2a.
• Assurez-vous que vous avez enclenché l’interrupteur de marche sur la position « On ».
SUOMI
12
Le véhicule/personnage n’avance pas à l’écran lorsque vous pédalez sur le Cyberbike™.
• Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés dans le Cyberbike™. Voir
section 2a.
• Assurez-vous que le récepteur USB est connecté.
Le véhicule/personnage ne répond pas à l’écran lorsque vous freinez avec le Cyberbike™.
• Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés dans le Cyberbike™. Voir
section 2a.
Le bouton de selle ne fonctionne pas.
• Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés dans le Cyberbike™. Voir
section 2a.
• A ssurez-vous que vous n’êtes pas assis sur le vélo lorsque vous l’allumez pour la première
fois.
• Veuillez noter que cette fonction ne fonctionne que dans certaines sections du jeu.
Veuillez prendre connaissance des instructions de jeu pour une utilisation correcte.
Le véhicule/personnage tourne, bien que le guidon soit centré.
• Réglez à nouveau le calibrage. Voir section 4.
Le Cyberbike perd le signal de connexion en cours d’utilisation.
• A ssurez-vous que le niveau des piles ne soit pas trop faible. Si les piles sont vides, veuillez
les remplacer.
• Vérifiez que le signal du récepteur ne soit pas obscurci par la TV. Essayez d’utiliser le
câble d’extension USB. Voir section 2a.
6.Avertissement
01. L isez toutes les instructions de cette notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans cette notice. Conservez cette
notice.
02. C
 et appareil est conforme aux normes européennes en matière d’appareils de fitness
à usage domestique et non thérapeutique.
03. Cet appareil doit être monté par un adulte. Le Cyberbike™ doit toujours être monté et
démonté avec soin.
04. Conservez les petites pièces et les sacs en plastique hors de portée des enfants. Jetez
les sacs en plastique de façon appropriée.
05. L e propriétaire de l’appareil doit s’assurer que tous les utilisateurs du produit sont bien
informés de toutes les mesures de précaution. Les enfants doivent être suffisamment
informés par un adulte de l’utilisation adéquate de l’appareil. L’utilisation de
l’appareil par un enfant doit se faire sous la surveillance d’un adulte.
06. Aidez votre enfant à régler la selle à la bonne hauteur.
07. D
 ELTA reference / bigben interactive déclinent toute responsabilité en cas de
blessures ou de dommages infligés à toute personne ou à tout bien à la suite d’un
usage impropre du produit par l’acheteur ou une tierce personne.
08. Ne convient pas aux enfants ou aux adultes de plus de 130 kg/ 286 lbs.
09. L e produit est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas ce produit
dans un contexte commercial, locatif ou institutionnel.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
Les adhésifs illustrés ici ont été apposés sur le produit aux endroits représentes cidessous.
Pour tout adhésif manquant ou illisible, veuillez contacter Deltareference / bigben
interactive et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez l’adhésif sur le
produit à l’endoit indiqué.
7.Garantie après-vente / Ligne d’assistance
Garantie commerciale
CAUTION
SVENSKA
NORSK
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286 lbs
DANSK
11. L’utilisateur est responsable du bon entretien du Cyberbike™. Après le montage de
l’appareil et avant chaque utilisation, contrôlez que les éléments de fixation sont bien
serrés et ne dépassent pas. Vérifiez régulièrement l’état des pièces les plus sujettes à
l’usure.
12. Ne soumettez pas l’appareil à des coups ou des chocs violents car cela pourrait
provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement.
13. E n cas de dégradation du Cyberbike™, n’utilisez plus l’appareil et prenez contact
avec le support technique. Voir paragraphe 7.
14. N’utilisez jamais le Cyberbike™ à proximité d’escaliers, d’une pente raide, d’une route,
d’une piscine ou d’eau.
15. Pour protéger vos pieds pendant l’utilisation, veillez à porter des chaussures. Ne portez
pas de vêtements amples ou tombants qui risquent d’être pris dans la machine.
Retirez tous vos bijoux.
16. C
 hez certaines personnes, les lumières clignotantes et les motifs lumineux peuvent
provoquer une crise d’épilepsie ou une perte de conscience. Une telle crise peut
également survenir lorsque ces personnes regardent la télévision ou jouent à
certains jeux. Des personnes n’ayant jamais souffert d’épilepsie auparavant courent
également un risque. Si, dans le passé, vous ou un membre de votre famille avez
déjà souffert de symptômes semblables à ceux de l’épilepsie, comme des crises ou
des pertes de conscience, lors de l’exposition à des lumières clignotantes,nous vous
conseillons de consulter un médecin avant d’utiliser un jeu. Nous conseillons aux
parents de surveiller les enfants pendant qu’ils utilisent un jeu. Arrêtez immédiatement
le jeu et consultez un médecin si, pendant le jeu, vous ou votre enfant présentez un ou
plusieurs des symptômes suivants : vertiges, vision réduite, tics au niveau du visage ou
des yeux, perte de conscience, désorientation, réflexes arbitraires ou convulsions.
17. Veuillez consulter un médecin avant toute utilisation de l’appareil. Veuillez consulter le
médecin de votre enfant avant de le laisser utiliser l’appareil.
18. L’usage incorrect ou excessif peut provoquer des blessures.
19. Pour des considérations d’ordre médical, il est conseillé de ne pas utiliser le
Cyberbike™ de façon trop intensive. Il est également conseillé de ne pas l’utiliser en
cas de sur fatigue.
20. S i vous ressentez une douleur, si vous êtes pris de vertiges ou de nausées ou si vous
présentez des symptômes de mal des transports lors de l’utilisation du Cyberbike™,
arrêtez immédiatement et reposez-vous. Consultez votre médecin si les symptômes
persistent ou réapparaissent.
21. Veillez à ce que l’éclairage soit suffisant. Il est déconseillé de se placer trop près de la
télévision. Interrompez le jeu au moins 5 à 10 minutes si vos yeux sont fatigués, secs ou
si vous y ressentez une sensation d’inconfort.
22. Une pause de minimum 15 minutes par heure est conseillée lorsque vous jouez
pendant une longue période.
23. Ne laissez jamais votre enfant seul lorsqu’il utilise l’appareil.
24. Gardez toujours les animaux domestiques à l’écart de l’appareil.
25. Le Cyberbike™ ne peut supporter qu’une seule personne à la fois.
26. Ne bricolez pas votre Cyberbike™.
27. Gardez le dos bien droit pendant l’entraînement (pas de dos cambré).
28. T enez-vous toujours au guidon pour monter et descendre de l’appareil; il doit en être
de même pendant son utilisation.
29. Lorsque vous cessez d’utiliser le Cyberbike™, réduisez progressivement la vitesse de
pédalage jusqu’à l’arrêt complet des pédales.
30. N
 ettoyez l’appareil avec une éponge humide. Rincez et séchez correctement
l’appareil.
31. L’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon irréversible.
32. V
 euillez vous assurez d’avoir assez d’espace autour de votre Cyberbike™ afin d’éviter
tout choc ou dommage.
33. V
 euillez ajuster la selle de manière à ce qu’aucune partie de votre corps ne viennent
cogner le Cyberbike™.
34. C
 e produit n’est pas recommandé si vous souffrez de problèmes : cardiaques,
respiratoires, de dos, …
35. Le Cyberbike™ vous fait faire de l’exercice physique. Si vous souffrez de problèmes
médicaux vous empêchant de faire certains exercices physiques, n’utilisez pas ce
produit.
36. Si vous ressentez un malaise, si vous vous sentez faible ou avez le souffle court. Stoppez
immédiatement l’utilisation du Cyberbike™. Consultez un médecin si les symptômes
persistent.
37. Le Cyberbike™ est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
SUOMI
10. U
 tilisez et conservez ce produit à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière, sur
une surface plane et solide et dans un espace suffisamment large. Assurez- vous de
disposer d’un espace suffisant pour accéder et vous déplacer autour du Cyberbike™
en toute sécurité. Si cela s’avère nécessaire pour protéger le sol, il est préférable de
placer un tapis sous le Cyberbike™. Ne placez pas de récipients remplis de liquide sur
l’appareil afin d’éviter tout incendie ou électrocution.
13
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Bigben interactive offre à l’acheteur une garantie du produit contre tout défaut de
fabrication ou de matériel pour une durée d’un an à compter de la date d’achat initiale.
Si un défaut du produit est constaté pendant la période de garantie, veuillez prendre
contact immédiatement avec le service de support technique (voir paragraphe «
Hotline »). Vous serez alors informé de la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé,
le produit doit être retourné à l’endroit de l’achat ou à un autre lieu indiqué par le
service de support technique muni de votre preuve d’achat. Dans le cadre de cette
garantie, le Cyberbike™ défectueux du consommateur est réparé ou remplacé, à la
discrétion du service de support technique. Conformément à la législation applicable, la
responsabilité totale de DELTA -reference / Bigben interactive (y compris la responsabilité
pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du
Cyberbike™. Les droits du consommateur, conformément à la législation applicable en
matière de vente de produits de consommation, ne sont en aucun cas limités par cette
garantie. Cette garantie est uniquement applicable dans les pays où le produit est mis
sur le marché par DELTA reference / bigben interactive ou un revendeur agréé
Cette garantie ne s’applique pas :
ESPAGÑOL
ITALIANO
• Si le produit a été adapté, modifié ou ouvert, ou si le Cyberbike™ a été endommagé
suite à un usage impropre ou imprudent, à une négligence, à un accident, à l’usure
normale ou à une autre cause sans lien avec un défaut de fabrication ou de matériel.
• Si le produit n’a pas été utilisé à des fins exclusivement privées, mais dans un contexte
commercial, locatif ou institutionnel.
• Si vous ne respectez pas les instructions qui vous sont fournies par le service de support
technique.
PORTUGUÊS
Aidez-nous à protéger l’environnement ! Respectez les réglementations locales en
vigueur : déposez votre appareil électrique hors d’usage dans un centre de collecte
approprié.
hotline
SVENSKA
Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline.
Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème
rencontré et sur le produit.
NORSK
Tél. : 0 892 689 543 (0,34 TTC / mn)
Email : support@bigben.fr
Site Internet : www.bigben.fr
DANSK
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
- De 9h à 12h30
- De 14h à 18h
SUOMI
14
Adresse :
En Belgique
Bigben Interactive
Rue de la Voyette
CRT2
59818 LESQUIN Cedex
Email : customerservice@bigben-interactive.be
Adresse :
Bigben Int.Belgium
Avenue Ernest Solvay
1480 Tubize, Belgium
www.bigben.eu
1.a.Inhalt:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
WICHTIG: Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts sämtliche Begleitinformationen
sowie die Bedienungsanleitung für Ihr Spielsystem und achten Sie besonders auf
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen. Lesen Sie auch die Warnungen, die am Ende
dieses Dokuments aufgelistet sind.
3. Verwendung des Cyberbike™
a. Anpassungen
b. Verwendung des Cyberbike™
1 x Cyberbike™Hauptrahmen
1 x vordere Halterung
1 x hintere Halterung
8 x Befestigungsschrauben
1 x Montagewerkzeug
1 x linkes Pedal
1 x rechtes Pedal
Halterung für
Fernbedienung
1 x Knauf
1 x Sattel
1 x USBVerlängerungskabel
1 x USB-Empfänger
1 x Satz AA-Batterien
1 x Bedienungsanleitung
NEDERLANDS
2. Zusammenbau des Cyberbike™
a. Zusammenbau der Teile
b. Anschluss des Cyberbike™
1 x Lenker
ESPAGÑOL
1. Einleitung
a. Inhalt
b. Merkmale
c. Cyberbike™-Überblick
d. Herunterladen des Cyberbike-Spiels
e. Herunterladen des Cyberbike-Spiels über die „Fitness“-Anwendung
DEUTSCH
INHALT:
ITALIANO
4. Weitere Funktionen
a. Kalibrierung des Lenkers
6. Warnung
PORTUGUÊS
5. Problembehebung
7. Gewährleistung / Support-Hotline
NORSK
DANSK
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Cyberbike™ von Bigben Interactive. Mit diesem
Zubehör können Sie gleichzeitig spielen und trainieren. Das Cyberbike ist kompatibel mit
dem Samsung Smart TV 6-9 von 2012 und 5-9 von 2013, die mit Smart Hub ausgestattet
sind. Es kann durch seinen verstellbaren Sitz an alle Größen angepasst werden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Bitte beachten Sie, dass es sich bei diesem Produkt um ein Videospielzubehör und kein
primäres Trainingsgerät handelt.
SVENSKA
1. EINLEITUNG
SUOmI
Wir empfehlen, dass Sie eine Matte unter das Produkt legen, um mögliche Kratzer auf
einem harten Boden zu vermeiden.
15
1.b.Merkmale:
1.c.Cyberbike™-Überblick:
ENGLISH
FRANÇAIS
• Drahtlose 2.4GHz-Verbindung
• Tastenprogrammiersystem
• Lenker-Kalibrierungssystem
• Verstellbarer Pedalwiderstand
• Vorwärts- und Rückwärtstreten möglich
• Sattel kann auf sieben verschiedene Höhen gestellt werden
• Vorderer und hinterer Stabilisator
• Maximalgewicht: 130 kg.
DEUTSCH
1.d.:Herunterladen des Cyberbike-Spiels
NEDERLANDS
01. Drücken Sie auf Ihrer TV-Fernbedienung die Smart-Hub-Taste.
ESPAGÑOL
ITALIANO
02. Wählen Sie auf dem SMART-HUB-Bildschirm „Samsung Apps“
03. Suchen Sie nach „Cyberbike“ und laden Sie das Spiel gratis herunter.
PORTUGUÊS
Bitte beachten Sie, dass auch andere Spiele wie „Ostrich Fury“ und „Popstar Run Off“ mit
dem Cyberbike-Zubehör kompatibel sind.
SVENSKA
Folgen Sie in der „Fitness“-Anwendung diesen Schritten über Smart Hub.
1.e.:Herunterladen des Cyberbike-Spiels über die „Fitness“-Anwendung
NORSK
01. Drücken Sie auf der TV-Fernbedienung die Smart-Hub-Taste.
02. Gehen Sie zur „Fitness“-Anwendung und klicken Sie dann auf „Alles durchsuchen“.
03. Wählen Sie die Kategorie „Spiele“, dann laden Sie die Spiele „Cyberbike“, „Ostrich
Fury“ und „Popstar Run Off“ herunter.
DANSK
2. zUSAmmENBAU DES CYBERBIKE™
SUOmI
Das Cyberbike™ sollte nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Beim Zusammenbau des Fahrrads sollte keine Kraft benutzt werden, wenn die Teile
zusammengesteckt werden. Schauen Sie sich bei Schwierigkeiten die Montagebilder an
oder kontaktieren Sie die Hotline (siehe Abschnitt 7).
16
ENGLISH
Bild 4
Bild 5
Vorderer und hinterer
Stabilisator: Drehen Sie das
Cyberbike™ um und bauen Sie
die Füße wie unten
beschrieben an. Positionieren
Sie die Schrauben und ziehen
Sie sie mit dem beigefügten
Montagewerkzeug fest.
(Abb.1)
DEUTSCH
Bild 2
Sattel: Verbinden Sie zuerst das Kabel der Sattelstütze mit
dem Kabel im Hauptteil des Cyberbike. Achten Sie darauf,
dass die Verbindungsteile einrasten.
Dann stecken Sie das Rohr des Sattels in den Hauptrahmen
des Cyberbike™.(Abb. 2)
Pedale: Jedes Pedal ist als links und rechts
markiert. Es ist wichtig, dass Sie das Pedal
jeweils auf der richtigen Seite anbringen.
Ziehen Sie die Pedale mit dem beigefügten
Werkzeug fest. (Abb. 5)
Ziehen Sie die beigefügte Halterung für die
Fernbedienung einfach auf den Haltebügel
auf der Lenkerhalterung. (Abb.4)
NEDERLANDS
Bild 1
FRANÇAIS
HINTEN
ITALIANO
VORNE
ESPAGÑOL
2.a.Zusammenbau der Teile
PORTUGUÊS
Bild 6
Stecken Sie die 4 kurzen Schrauben in die
vorgegebenen Löcher und ziehen Sie
sie mit dem Montagewerkzeug fest, um
sicherzugehen, dass der Lenker fest sitzt.
(Abb. 3)
DANSK
Lenker: Verbinden Sie das Kabel im
Rohr, bevor Sie das Lenkerrohr in die
Cyberbike™-Basis stecken. Stecken
Sie das Lenkerrohr wie gezeigt in den
Hauptrahmen des Cyberbike™.
Batterien einlegen: Legen Sie die
beigefügten Batterien in das Batteriefach
auf der Rückseite der Steuerung. Achten Sie
dabei auf die richtige Anordnung der Pole.
2.b.Anschluss des Cyberbike™
Schalten Sie für die erste Verbindung Ihren TV und das Cyberbike an. Das Cyberbike wird
sich nun mit dem Empfänger koppeln. Nach der Kopplung bleiben die LEDs auf dem
Cyberbike und dem Empfänger beleuchtet.
17
SUOmI
Stabilität des Fahrrads sichern
Sollte Ihr Fahrrad während der Benutzung
wackeln, drehen Sie eine der Plastikenden
entweder vorn oder hinten, bis es ganz
stabil steht. (Abb. 6)
NORSK
SVENSKA
Bild 3
ENGLISH
USB-Empfänger-Verbindung: Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem freien USBAnschluss auf der Rückseite des Smart TV. Beachten Sie, dass Sie nicht den USB-Anschluss
für HDD verwenden sollten, wenn Sie ein Festplattengerät mit Ihrem Smart TV verwenden
möchten. Dieser Anschluss ist für diese Funktion reserviert.
FRANÇAIS
USB
USBEmpfänger
receiver
USB
Starten Sie Ihr gewähltes Spiel über das Samsung Smart Hub.
Die LEDs zeigen den Batteriestand an.
• 4 LEDs = volle Batterie
• 3 LEDs = 75 %
• 2 LEDs = 50 %
• 1 LED = 25 % oder weniger
Bild 7
DEUTSCH
Falls Sie Verbindungsprobleme haben, weil der
Batteriestand niedrig ist, dann wechseln Sie bitte Ihre
Batterien (und zwar alle gleichzeitig). Verwenden Sie
niemals gleichzeitig unterschiedliche Batterietypen.
NEDERLANDS
3. VERWENDUNG DES CYBERBIKE™
ESPAGÑOL
Hinweis: Falls Sie Verbindungsprobleme feststellen, können Sie das USBVerlängerungskabel verwenden, um die Sichtlinie zwischen Cyberbike und TV zu
verbessern. Achten Sie darauf, dass der Empfänger durch die Rückseite des TV nicht
verdeckt ist, um die Signalstärke zu verbessern.
ITALIANO
USB
USB extension
Verlängerungskabel
cable
USB
PORTUGUÊS
USB
Empfänger
USB
receiver
3.a. Anpassungen
Anpassung des Sattels
Die Höhe des Sattels sollte so gewählt werden, dass Ihre
Knie leicht gebeugt sind, wenn die Pedale ganz unten
sind.
Zur Änderung der Höhe Ihres Sattels:
• Halten Sie den Sattel fest.
• Entfernen Sie den Knauf nicht. Lockern Sie ihn
und dann ziehen Sie ihn, damit Sie den Sattel verschieben können.
• Positionieren Sie Ihren Sattel auf der gewünschten Höhe.
• Lassen Sie den Knauf los und ziehen Sie ihn dann fest.
• Der Sattel darf die auf der Sattelstütze angezeigte Maximalhöhe nicht überschreiten. (Abb. 6)
Achtung: Sitzen Sie nicht auf dem Cyberbike™, wenn Sie die Höhe des Sattels anpassen.
SVENSKA
3.b. Verwendung des Cyberbike™
NORSK
Fahrradfahren ist ein sehr gutes Herz-KreislaufTraining. Das Training mit dem Fahrrad kann
Ihr Herz-Kreislauf-System stärken. Außerdem
werden Sie feststellen, wie sich Ihre Kondition und
Ausdauer verbessert, und Sie verbrennen Kalorien
– was zusammen mit einer gesunden Ernährung
bei Gewichtsabnahme helfen kann. Während
eines Herz-Kreislauf-Trainings zu schwitzen ist sehr
gut, aber das Ziel sollte sein, nicht außer Atem zu
geraten.
DANSK
SUOmI
18
Bild 8
Folgen Sie dazu diesen einfachen Schritten:
• H alten Sie die SELECT- und CAL-Tasten für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Die
LED neben der CAL-Taste wird zu blinken beginnen.
• Lassen Sie SELECT und CAL los und zentrieren Sie den Lenker.
• D rücken Sie die SELECT-Taste. Die LED neben der CAL-Taste blinkt jetzt schneller.
Jetzt wurde die zentrale Position des Lenkers festgelegt.
• Drehen Sie den Lenker so weit nach rechts oder links, wie es geht.
• Drücken Sie die SELECT-Taste. Die LED neben der CAL-Taste blinkt weiter schnell.
• Drehen Sie den Lenker so weit nach rechts, wie es geht.
• D rücken Sie die SELECT-Taste. Die LED neben der CAL-Taste schaltet sich jetzt aus.
Jetzt ist die Kalibrierung des Lenkers abgeschlossen.
5. PROBLEMBEHEBUNG
Das Cyberbike wird vom TV nicht erkannt.
• Achten Sie darauf, dass der USB-Empfänger verbunden ist. Siehe Abschnitt 2a.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt eingelegt sind. Siehe Abschnitt 2a.
• Achten Sie darauf, dass der Schalter auf „An“ steht.
Das Fahrzeug / die Figur bewegt sich nicht auf dem Bildschirm, wenn Sie mit dem Cyberbike™ fahren.
•Ü
 berprüfen Sie, ob alle Kabel im Cyberbike™ korrekt verbunden sind. Siehe Abschnitt 2a.
• Achten Sie darauf, dass Ihr USB-Empfänger verbunden ist.
19
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
Falls Sie das Gefühl haben, dass Ihr Cyberbike nicht richtig lenkt, müssen Sie es vielleicht
neu kalibrieren.
ITALIANO
4.a. Kalibrierung des Lenkers
6.Warnung
01. V
 or der Benutzung des Produkts bitte alle Anweisungen aus dieser
Bedienungsanleitung lesen. Das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung
angegeben benutzen. Diese Bedienungsanleitung aufbewahren.
02. D ieses Gerät erfüllt die europäischen Normen für Fitnessgeräte für den Hausgebrauch
und dient nicht therapeutischen Zwecken.
03. D ie Montage des Cyberbike™ muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Das Cyberbike™ muss immer sorgfältig montiert und zerlegt werden.
04. D ie Kleinteile und Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Plastiktüten sachgemäß entsorgen.
05. D
 er Eigentümer des Geräts muss sich vergewissern, dass alle Benutzer des Produkts
über alle Vorsichtsmaßnahmen gut unterrichtet sind. Kinder müssen von einem
Erwachsenen ausreichend über die sachgemäße Benutzung des Geräts unterrichtet
werden. Ein Kind darf das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
06. H
 elfen Sie Ihrem Kind bei der Einstellung und des Sattels in der richtigen Höhe.
07. F ür Verletzungen einer Person oder die Beschädigung eines Gegenstands durch
unsachgemäße Nutzung des Geräts seitens des Käufers oder eines Dritten lehnen
DELTA Reference und Bigben Interactive jegliche Haftung ab.
08. D
 ieses Gerät ist nicht für Kinder oder Erwachsene mit einem Gewicht über 130 kg/ 286
lbs. geeignet.
09. D
 ieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Dieses Produkt nicht zu
kaufmännischen oder Vermietungszwecken oder in Körperschaften benutzen.
10. Das Produkt nur im Innern nutzen. Vor Feuchtigkeit und Staub schützen. Nur auf
ebenen, soliden Flächen und in ausreichend großen Räumen benutzen und
aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Platz haben, um sich völlig
ungehindert um das Fahrrad herum zu bewegen. Wenn der Fußboden besser
geschützt werden muss, sollte ein Teppich unter das Cyberbike™ gelegt werden.
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen, um Brand und
elektrische Schläge zu vermeiden.
PORTUGUÊS
4. WEITERE FUNKTIONEN
Das Cyberbike verliert während der Verwendung das Verbindungssignal.
• Achten Sie darauf, dass der Batteriestand nicht zu niedrig ist. Falls dem so ist, ersetzen
Sie die Batterien.
• Überprüfen Sie, ob das Empfängersignal vom TV verdeckt wird. Verwenden Sie das
USB-Verlängerungskabel. Siehe Abschnitt 2a.
SVENSKA
• D rehen Sie den Knauf gegen den Uhrzeigersinn (in Richtung des „-“), um den
Widerstand beim Treten zu verringern. (Abb. 8)
• D rehen Sie den Knauf im Uhrzeigersinn (in Richtung des „+“), um den Widerstand
beim Treten zu verstärken. (Abb. 8)
• Der Pedalwiderstand kann auch beim Treten angepasst werden.
Das Fahrzeug / die Figur bewegt sich, obwohl der Lenker zentriert ist.
• Wiederholen Sie die Kalibrierung. Siehe Abschnitt 4.
NORSK
Anpassung des Pedalwiderstands
Sie können den Pedalwiderstand des Cyberbike™ mithilfe des Knaufs an der Basis des
Lenkerrohrs anpassen.
Die Sitztaste funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob alle Kabel im Cyberbike™ korrekt verbunden sind. Siehe Abschnitt 2a.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Anschalten niemand auf dem Cyberbike sitzt.
• Beachten Sie, dass diese Funktion nur in bestimmten Abschnitten des Spiels funktioniert.
Bitte lesen Sie die Spielanleitung für die korrekte Verwendung.
DANSK
Dieses Produkt ist für Personen ab 7 Jahren geeignet. Bei der Verwendung des
Cyberbike™ durch Kinder sollten Erwachsene Aufsicht führen.
Das Fahrzeug / die Figur reagiert nicht, wenn Sie die Bremse des Cyberbike™ benutzen.
• Überprüfen Sie, ob alle Kabel im Cyberbike™ korrekt verbunden sind. Siehe Abschnitt 2a.
SUOMI
Sie sollten während des Trainings in der Lage sein, normal zu sprechen, ohne nach Luft
schnappen zu müssen. Fahrradfahren stärkt Ihre Beine und Hüften und gleichzeitig auch
Bauch und Trizeps.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
11. Der Benutzer ist für die richtige Wartung des Cyberbike™ verantwortlich.
Nach der Montage des Geräts und vor jeder Benutzung kontrollieren, dass die
Befestigungselemente gut festsitzen und nicht überstehen. Regelmäßig die am
meisten dem Verschleiß ausgesetzten Teile überprüfen.
12. Das Gerät keinen heftigen Schlägen oder Stößen aussetzen, denn das könnte
Schäden oder Funktionsstörungen auslösen.
13. Das Cyberbike™ bei Beschädigung nicht mehr benutzen und sich an den technischen
Support wenden. Siehe Abschnitt 7.
14. D
 as Cyberbike™ niemals in der Nähe einer Treppe, eines starken Hangs, einer Straße,
eines Schwimmbads oder von Wasser benutzen.
15. Zum Schutz der Füße bei der Benutzung Schuhe tragen. Keine weiten oder
herabhängende Kleidungsstücke tragen, die sich in der Maschine verfangen könnten.
Jeglichen Schmuck ablegen.
16. B
 ei manchen Personen können die blinkenden Lichter und Leuchtmotive epileptische
Anfälle oder Bewusstseinsverlust auslösen. Ein solcher Anfall kann auch auftreten,
wenn diese Personen fernsehen oder gewisse Spiele spielen. Auch Personen, die
noch niemals einen epileptischen Anfall hatten, haben ein Risiko. Wenn Sie oder ein
Mitglied Ihrer Familie unter Symptomen gelitten haben, die denjenigen der Epilepsie
gleichkommen, wie zum Beispiel Anfälle oder Bewusstseinsverlust bei blinkenden
Lampen, empfehlen wir Ihnen, einen Arzt zu befragen, bevorSie ein Spiel benutzen.
Wir empfehlen den Eltern, die Kinder zu beaufsichtigen, solange sie ein Spiel
benutzen. Hören Sie sofort mit dem Spiel auf und befragen Sie einen Arzt, wenn bei
Ihnen oder Ihrem Kind eines oder mehrere der nachstehenden, Symptome auftreten:
Schwindelgefühl, eingeengtes Gesichtsfeld, Ticks im Gesicht oder in den Augen,
Verlust des Bewusstseins, Orientierungsstörung, beliebige Reflexe oder Krämpfe.
17. Suchen Sie vor jeglicher Benutzung des Geräts einen Arzt auf. Den Arzt Ihres Kindes
befragen, bevor es das Gerät benutzt.
18. Die falsche oder übermäßige Benutzung kann Verletzungen hervorrufen.
19. Aus Gründen medizinischer Art wird empfohlen, das Cyberbike™ nicht zu intensiv zu
benutzen. Es wird auch empfohlen, es bei Übermüdung nicht zu benutzen.
20. Wenn Sie beim Benutzen des Cyberbike™ einen Schmerz spüren, wenn Sie ein
Schwindelgefühl oder Übelkeit haben, oder wenn Sie Symptome der Reisekrankheit
bemerken, hören Sie sofort auf und ruhen Sie sich aus. Fragen Sie Ihren Arzt, wenn
diese Symptome weiterhin bestehen oder erneut auftreten.
21. Auf ausreichende Beleuchtung achten. Es wird davon abgeraten, sich zu nahe am
Fernseher aufzuhalten. Das Spiel mindestens 5 bis 10 Minuten unterbrechen, wenn Ihre
Augen müde oder trocken sind, oder Sie eine Störung empfinden.
22. Wenn Sie über lange Zeit spielen, wird eine Pause von mindestens 15 Minuten pro
Stunde empfohlen.
23. Ihr Kind niemals allein lassen, wenn es das Gerät benutzt.
24. Die Haustiere immer entfernt vom Gerät halten.
25. Das Cyberbike™ kann jeweils nur eine Person tragen.
26. Nicht am Cyberbike™ basteln.
27. Beim Training den Rücken gut gerade halten (keinen gewölbten Rücken).
 alten Sie sich beim Auf- und Absteigen immer am Lenkrad fest; Das gleiche trifft bei
28. H
der Benutzung zu.
29. Wenn Sie mit der Benutzung des Cyberbike™ aufhören wollen, verringern Sie die
Geschwindigkeit des Pedaltretens nach und nach bis zum völligen Stillstand der
Pedale.
20
 einigen Sie das Gerät mit einem feuchten Schwamm. Reinigen und trocknen Sie das
30. R
Gerät sachgemäß.
31. Lösemittel können das Produkt unumkehrbar beschädigen.
32. S ichergehen, dass genügend Platz um das Cyberbike™ herum vorhanden ist, damit
jeglicher Stoß oder Schaden vermieden wird.
33. D
 en Sattel so justieren, dass kein Körperteil am Cyberbike™ anschlägt.
34. D ieses Produkt wird nicht empfohlen, wenn Sie unter Problemen leiden wie:
Herzleiden, Atemstörungen, Rückenprobleme, …
35. M it dem Cyberbike™ bewegen Sie sich körperlich. Dieses Produkt nicht benutzen,
wenn Sie unter gesundheitlichen Problemen leiden, die Sie an gewissen physischen
Übungen hindern.
36. D ie Benutzung des Cyberbike™ sofort einstellen, wenn Sie ein Unwohlsein verspüren,
wenn Sie sich schwach fühlen oder kurzatmig sind. Wenn die Probleme bestehen
bleiben, einen Arzt zu Rate ziehen.
37. Das Cyberbike™ ist nur für den Indoor Gebrauch vorgesehen.
Die hier abgebildeten Aufkleber sind auf das Produkt an den unten gezeigten Stellen
aufgebracht worden. Bei fehlendem oder unleserlichem Aufkleber wenden Sie sich an
Delta Reference / Bigben Interactive und bestellen Sie einen kostenlosen Ersatzaufkleber.
Den Aufkleber auf der angegebenen Stelle auf dem Produkt aufkleben.
7.Gewährleistung / Support-Hotline
Herstellergarantie
CAUTION
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286 lbs
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
Bigben Interactive gibt dem Käufer eine Garantie des Produkts gegen jeglichen
Herstellungs- oder Materialfehler für die Dauer eines Jahres ab dem ursprünglichen
Kaufdatum. Wenn während der Garantielaufzeit ein Mangel am Produkt festgestellt
wird, nehmen Sie bitte sofort Kontakt mit dem technischen Support auf (siehe Abschnitt
„Hotline“). Sie werden dann über das Verfahren unterrichtet. Wenn der Mangel bestätigt
wird, muss das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg an die Verkaufsstelle oder an einen
anderen vom technischen Support angegebenen Ort gebracht werden. Im Rahmen
dieser Garantie wird das fehlerhafte Cyberbike™ des Benutzers nach Gutdünken des
technischen Supports repariert oder ersetzt. Gemäß der gültigen Gesetzgebung ist
ENGLISH
Distribution Deutschland:
Bigben Interactive GmbH
Walter-Gropius-Straße 28
50126 Bergheim
www.bigben-interactive.de
FRANÇAIS
die vollständige Haftung von DELTA -reference / Bigben Interactive (einschließlich der
Haftung für die indirekten Schäden) auf die Reparatur oder den Ersatz des Cyberbike™
begrenzt. Gemäß gültiger Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Verbrauchsgütern
sind die Rechte des Verbrauchers auf keinen Fall durch diese Garantie begrenzt. Diese
Garantie gilt nur in den Ländern, in denen das Produkt von DELTA reference / Bigben
Interactive oder einem zugelassenen Händler auf den Markt gebracht wird.
Diese Garantie gilt nicht:
NEDERLANDS
DEUTSCH
• Wenn das Produkt angepasst, geändert oder geöffnet wurde, oder wenn das Cyberbike™ durch unsachgemäße oder unvorsichtige Benutzung, Nachlässigkeit, einen
Unfall, den normalen Verschleiß oder eine andere Ursache ohne Zusammenhang mit
einem Herstellungs- oder Materialfehler beschädigt worden ist.
• Wenn das Produkt nicht ausschließlich zu privaten Zwecken, sondern in einem kaufmännischen, Miet- oder körperschaftlichen Umfeld benutzt worden ist.
• Wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen, die Ihnen vom technischen Support gegeben werden.
ESPAGÑOL
Helfen Sie die Umwelt zu schützen! Bitte halten Sie sich an folgende Vorschrift: Bringen Sie
Ihre alten Elektro-Artikel zum Recycling Center.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
ITALIANO
Bei Problemen oder Fragen steht Ihnen ein persönlicher telefonischer Kundendienst zur
Verfügung.
PORTUGUÊS
Telefon: 09001 – 84 30 44*
(Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49 €/Min. aus dem deutschen Festnetz,
Anrufe nicht aus allen Mobilfunknetzen möglich.)
SUOMI
DANSK
NORSK
SVENSKA
Vor einem Anruf legen Sie bitte das Produkt bereit, um bei der Problembesprechung mit
dem Kollegen der Support-Hotline unnötige Verzögerung oder Wartezeiten für Sie zu
vermeiden.
Per E-Mail erreichen Sie uns über support@bigben-interactive.de oder direkt über das
Online-Support-Formular (www.bigben-interactive.de).
Werfen Sie bitte auch einen Blick in unsere FAQs, die wir auf der Website zur Verfügung
stellen. Vielleicht ist dort schon Ihre Frage beschrieben.
Bitte geben Sie in der E-Mail den genauen Artikel (bestenfalls Artikelnummer) an und eine
detaillierte Problembeschreibung. Sie bekommen dann schnellstmöglich eine Antwort
unseres Support-Mitarbeiters.
Vor einem Anruf legen Sie bitte das Produkt bereit, um bei der Problembesprechung mit
dem Kollegen der Support-Hotline unnötige Verzögerung oder Wartezeiten für Sie zu
vermeiden.
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
Anrufe können zu Schulungszwecken aufgezeichnet werden.
21
ENGLISH
NEDERLANDS
1.a. Inhoud:
FRANÇAIS
BELANGRIJK: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijgesloten documentatie
goed door, evenals de instructies voor het spelsysteem en de informatie over veiligheid
en gezondheid. Let met name op de waarschuwingen die aan het eind van dit
document vermeld staan.
INHOUDSOPGAVE:
DEUTSCH
1. Inleiding
a. Inhoud
b. Kenmerken
c. Overzicht Cyberbike™
d. De Cyberbike-game downloaden
e. De Cyberbike-game via de ‘Fitness’-toepassing downloaden
NEDERLANDS
2. De Cyberbike™ in elkaar zetten
a. De onderdelen monteren
b. De Cyberbike™ aansluiten
ESPAGÑOL
3. De Cyberbike™ gebruiken
a. Aanpassingen
b. De Cyberbike™ gebruiken
ITALIANO
4. Geavanceerde functies
a. Het stuur kalibreren
PORTUGUÊS
6. Waarschuwing
1 x stuur
1 x Cyberbike™frame
1 x voorondersteuning
1 x achterondersteuning
8 x ondersteuningsmoeren
1 x montagegereedschap
1 x linker pedaal
1 x rechter pedaal
1 x knop
1 x zadel
1 x USB-ontvanger
1 x set AA-batterijen
5. Problemen oplossen
Houder
afstandsbediening
7. Garantie / ondersteuning
1.INTRODUCTIE
SVENSKA
NORSK
Bedankt voor het aanschaffen van de Cyberbike™. Met deze accessoire kunt u
tegelijkertijd trainen en spelen. De Cyberbike™ is volledig compatibel met de Samsung
Smart TV-serie 6 - 9 van de modellen uit 2012 en toekomstige modellen. Hij kan in hoogte
worden versteld en heeft een verstelbaar zadel. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door en sla ze op een veilige plek op voor toekomstig gebruik. Dit product is een
videogame-accessoire en geen specifi ek fitnessapparaat.
1 x USB-verlengkabel
DANSK
We raden u aan een mat onder het product te leggen om eventuele beschadigingen
aan de vloer te voorkomen.
SUOmI
22
1 x gebruiksaanwijzing
ENGLISH
1.c. Overzicht Cyberbike™
DEUTSCH
FRANÇAIS
• Draadloze 2.4GHz verbinding
• Knopprogrammeersysteem
• Stuurkalibratie
• Verstelbare pedaalweerstand
• Vooruit en achteruit fi etsen
• Het zadel kan in zeven verschillende hoogten worden versteld
• Stabiliseerders voor en achter
• Maximum gewichtlimiet: 130 kg.
1.d. : Zo download u de Cyberbike-spellen
02. Selecteer in het SMART HUB-scherm Samsung Apps.
03. Zoek naar Cyberbike en download het spel gratis.
Er zijn ook andere gratis spellen die compatibel zijn met de Cyberbike-accessoire zoals
Ostrich Fury en Popstar Run Off!
1.e. : Zo download u de Cyberbike-game via de ‘Fitness’-toepassing
SVENSKA
Volg voor de Fitnesstoepassing deze stappen op via de Smart Hub
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
01. Druk op de afstandsbediening van uw televisie op Smart Hub.
2. DE CYBERBIKE™ IN ELKAAR zETTEN
De Cyberbike™ mag alleen door een volwassene in elkaar worden gezet. Oefen geen
druk uit op de onderdelen als u de fi ets in elkaar zet. Raadpleeg bij moeilijkheden de
montagediagrammen of neem contact op met de hulplijn (zie paragraaf 7).
23
DANSK
NORSK
01. Druk op de afstandsbediening van uw televisie op Smart Hub.
02. Ga naar de toepassing ‘Fitness’ en klik op het menu ‘Door alles bladeren’.
03. Selecteer de spelcategorie en download de spellen ‘Cyberbike’, ‘Ostrich Fury’ en
‘Popstar Run Off’.
SUOmI
1.b. Kenmerken:
2.a. De onderdelen monteren
ENGLISH
FRONT
Fig.4
Fig.5
BACK
FRANÇAIS
Fig.1
DEUTSCH
Voor- en achtersteunen: draai
de Cyberbike™ om en
bevestig de voetsteunen zoals
hieronder beschreven.
Bevestig de schroeven en
draai ze aan met het
meegeleverde
montagegereedschap. (Fig.1)
NEDERLANDS
Pedalen: elk pedaal wordt als links of
rechts aangeduid. Het is belangrijk dat
het juiste pedaal aan de juiste kant wordt
gemonteerd. Draai de pedalen met het
meegeleverde gereedschap aan. (Fig.5)
Fig.2
ESPAGÑOL
ITALIANO
zadel: sluit eerst de kabel van het zadel aan op het frame
van de Cyberbike. Zorg dat de aansluitingen in elkaar
klikken. Sluit vervolgens de buis die het zadel ondersteunt
aan op het frame van de Cyberbike™.(fi g.2)
Om de meegeleverde houder voor de
afstandsbediening te monteren, schuift u
deze in de houder aan de voorkant van het
stuur. Zie fi g 4. (Fig.4)
PORTUGUÊS
Fig.6
Fig.3
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOmI
Stuur: sluit eerst de kabel in de buis aan
voordat u de buis van het stuur op het
frame van de Cyberbike™ bevestigd.
Bevestig de buis van het stuur zoals
aangegeven op het frame van de
Cyberbike™.
24
Steek de vier korte moeren in de
gaatjes en draai ze aan met het
montagegereedschap om te zorgen dat
het stuur stevig vast zit.(fi g.3)
Stevigheid van de fiets controleren
Mocht de fi ets tijdens het gebruik
wiebelen, draai dan aan een van de
plastic eindkapjes van de voor- of
achterondersteuning totdat de fi ets stevig
staat en niet meer wiebelt. (Fig.6)
Batterijen installeren: plaats de
meegeleverde batterijen in het
batterijvakje aan de achterkant van het
besturingsgebied. Zorg dat ze volgens de
juiste polarisatie worden geplaatst.
2.b. De Cyberbike™ aansluiten
Zet de televisie en de Cyberbike aan. De Cyberbike zal zich nu afstemmen op de
ontvanger. Zodra de twee op elkaar zijn afgestemd, zullen de LED-lampjes op de
Cyberbike en de ontvanger blijven branden.
ENGLISH
Fig.7
3. DE CYBERBIKE™ GEBRUIKEN
3.a. Aanpassingen
Waarschuwing: u mag niet op de Cyberbike™ zitten wanneer u de hoogste van het
zadel instelt.
3.b. De Cyberbike™ gebruiken
SVENSKA
USB receiver
Fig.8
Met de fi ets kunt u uitstekende cardio-oefeningen
doen om uw cardiocapaciteiten te verhogen.
Hierdoor zullen uw lichamelijke conditie en
uithoudingsvermogen zich verbeteren en
verbrandt u calorieën waardoor u, in combinatie
met een gezond dieet, gewicht zal verliezen.
Zweten tijdens een cardiosessie is prima, maar het
is niet de bedoeling dat u buiten adem raakt.
NORSK
USB
DANSK
USB extension
cable
Het zadel aanpassen
De hoogte van het zadel moet zo zijn ingesteld dat uw
knieën licht zijn gebogen wanneer de pedalen op het
laagste punt staan.
Zo stelt u de hoogte van het zadel in:
• Houd het zadel vast
• Verwijder de knop niet; draai hem los en trek er
aan zodat u de buis kunt bewegen.
• Stel het zadel op de gewenste hoogte in
• Laat de knop weer los en draai hem stevig aan
• Het zadel mag niet boven de maximum hoogte uitkomen zoals aangegeven op
de zadelbuis. (Fig.6)
SUOmI
Opmerking: als u verbindingsproblemen ondervindt, kunt u de USB-verlengkabel
gebruiken om het gezichtsveld tussen de Cyberbike en de televisie te verbeteren. Zorg
dat de ontvanger niet wordt geblokkeerd door de achterkant van de televisie om de
signaalsterkte te verbeteren.
NEDERLANDS
Als u verbindingsproblemen ondervindt als de batterijen
bijna leeg zijn, vervang dan alle vier batterijen tegelijk.
Gebruik geen verschillende batterijtypes door elkaar.
DEUTSCH
FRANÇAIS
• 4 LED’s: volledig geladen
• 3 LED’s: 75% geladen
• 2 LED’s: 50% geladen
• 1 LED: 25% of minder
ESPAGÑOL
USB
De LED-lampjes geven het stroomniveau van de batterij aan.
ITALIANO
USB receiver
Open het geselecteerde spel via de Samsung Smart Hub.
PORTUGUÊS
Aansluiting op de USB-ontvanger: sluit de USB-ontvanger aan op een willekeurige
vrije USB-aansluiting aan de achterkant van de Smart TV. Let op: sluit de ontvanger
niet aan op de USB-aansluiting die voor HDD wordt gebruikt als u een harde schijf als
opslagapparaat met uw Smart TV wilt gebruiken. Deze aansluiting is gereserveerd voor
deze functie.
25
ENGLISH
FRANÇAIS
Tijdens de training moet u normaal kunnen praten zonder naar adem te snakken.
Fitnessfietsen versterken uw benen en dijen terwijl u tegelijkertijd aan uw armspieren en
buikspieren werkt.
Het voertuig/personage reageert niet als je de rem van Cyberbike™ gebruikt.
• Controleer of alle kabels van de Cyberbike™ op de juiste manier zijn aangesloten. Zie
sectie 2a.
Dit product is ontworpen voor personen van 7 jaar en ouder. Gebruik van de
Cyberbike™ moeten onder toezicht van een volwassenen zijn
De zadelknop functioneert niet.
• Controleer of alle kabels van de Cyberbike™ op de juiste manier zijn aangesloten. Zie
sectie 2a.
• Zorg dat u niet op de fiets zit wanneer deze voor de eerste keer aan wordt gezet.
• D eze functie werkt alleen in bepaalde onderdelen van het spel. Raadpleeg de handleiding voor het juiste gebruik.
DEUTSCH
De pedaalweerstand aanpassen
U kunt de weerstand van de pedalen van uw Cyberbike™ aanpassen met behulp van de
knop onderaan de stuurbuis.
NEDERLANDS
• D raai de knop linksom (richting ‘-’) om de weerstand tijdens het fietsen te verlagen. (Fig.8)
• D raai de knop rechtsom (richting ‘+’ ) om de weerstand tijdens het fietsen te
verhogen. (Fig.8)
• U kunt de weerstand ook tijdens het fietsen aanpassen.
4. GEAVANCEERDE FUNCTIES
ESPAGÑOL
4.a. Het stuur kalibreren
Als u merkt dat u niet goed kunt sturen met de Cyberbike, is het misschien nodig om deze
opnieuw te kalibreren.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Volg hiertoe de volgende stappen op:
• H oud de knoppen SELECT en CAL minimaal 2 seconden ingedrukt. Het LED-lampje naast de CAL-knop zal oplichten en beginnen te knipperen.
• Laat SELECT en CAL los en centreer het stuur.
• D ruk op SELECT. Het LED-lampje naast de CAL-knop zal nu sneller beginnen te
knipperen. De centrale positie van het stuur is nu ingesteld.
• Draai het stuur zo ver mogelijk naar links of rechts.
• Druk op SELECT. Het LED-lampje naast de CAL-knop zal nog steeds snel knipperen.
• Draai het stuur zo ver mogelijk naar rechts.
• D ruk op SELECT. Het LED-lampje naast de CAL-knop zal zich uitschakelen. Het
kalibratieproces van het stuur is nu voltooid.
5. PROBLEMEN OPLOSSEN
NORSK
DANSK
De Cyberbike wordt niet door de televisie herkend.
• Zorg dat de USB-ontvanger is aangesloten. Zie sectie 2a.
• Zorg dat de batterijen zijn geïnstalleerd en op de juiste manier zijn geplaatst. Zie sectie
2a.
• Zorg dat u het aan-/uitknopje op Aan hebt gezet.
SUOMI
Het voertuig/personage beweegt niet op het scherm als je op de Cyberbike™ fietst.
• Controleer of alle kabels van de Cyberbike™ op de juiste manier zijn aangesloten. Zie
sectie 2a.
• Zorg dat de USB-ontvanger is aangesloten.
26
Het voertuig/personage draait, hoewel het stuur gecentreerd is.
• Stel het kalibreren opnieuw in. Zie sectie 4.
De Cyberbike verliest zijn verbindingssignaal tijdens het gebruik.
• Kijk of de batterijen niet bijna leeg zijn. Vervang de batterijen als dat het geval is.
• K ijk of het ontvangstsignaal door de televisie wordt geblokkeerd. Probeer de
USB-verlengkabel te gebruiken. Zie sectie 2a.
6.WAARSCHUWING
01. L ees alle instructies van deze gebruiksaanwijzing voor u het product begint te
gebruiken. Gebruik het product enkel zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
02. D
 it toestel is conform de Europese normen wat fitnesstoestellen voor huiselijk niettherapeutisch gebruik betreft.
03. D it apparaat moet door een volwassene gemonteerd worden. De Cyberbike™ moet
steeds met zorg gemonteerd en gedemonteerd worden.
04. Bewaar de kleine onderdelen en de plastic zakjes buiten het bereik van kinderen.
Werp de plastic zakjes op de correcte manier weg.
05. D
 e eigenaar van het toestel moet zich ervan vergewissen dat alle gebruikers van het
product goed geïnformeerd zijn over alle voorzorgsmaatregelen. Kinderen moeten
voldoende geïnformeerd worden door een volwassene over het gebruik van het
toestel. Het gebruik van het apparaat door een kind moet onder toezicht van een
volwassene gebeuren.
06. Help uw kind bij het instellen van het zadel op de juiste hoogte.
07. D
 ELTA reference / bigben interactive wijzen elke verantwoordelijkheid af in geval van
letsels of schade aan elke persoon of goed als gevolg van ongeoorloofd gebruik van
het product door de koper of door een derde.
08. Niet geschikt voor kinderen of volwassenen van meer dan 130 kg/286 lbs.
09. D
 it product is enkel bestemd voor huiselijk gebruik. Gebruik het product niet in een
commerciële, huur- of institutionele situatie.
10. G
 ebruik en bewaar het product binnen, buiten het bereik van vocht en stof, op een
vlak en stevig oppervlak en in een voldoende grote ruimte. Zorg ervoor dat u genoeg
ruimte overhoudt voor de toegang tot en om u in alle veiligheid rond de Cyberbike™
te bewegen. Als het noodzakelijk is de grond te beschermen, is het aangeraden een
tapijt onder de Cyberbike™ te plaatsen. Plaats geen bakjes gevuld met vloeistof op
het toestel om brand of elektrocutie te vermijden.
De stickers die hier worden afgebeeld zijn op de onderstaande afgebeelde plaatsen
op het product aangebracht. In geval van onbrekende of onleesbare stickers, gelieve
Deltareference/bigben interactive te contacteren om een gratis sticker ter vervanging te
bestellen. Vervang de sticker op het product op de aangeduide plaats.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAGÑOL
7.GARANTIE / ONDERSTEUNING
NEDERLANDS
31. Het gebruik van solventen kan het product onherstelbaar beschadigen.
 elieve u ervan te vergewissen genoeg plaats rond uw Cyberbike™ te laten om
32. G
schokken of schade te vermijden.
33. G
 elieve het zadel zo af te stellen dat u met geen enkel lichaamsdeel tegen de
Cyberbike™ kunt stoten.
34. Dit product wordt niet aanbevolen als u hart-, ademhalings-, rugproblemen, … hebt.
35. M
 et de Cyberbike™ doet u fysieke inspanningen. Als u medische problemen hebt die
u ervan weerhouden bepaalde fysieke inspanningen te doen, gebruik het product
dan niet.
36. A
 ls u zich onwel voelt, u zich zwak voelt of kortademig bent, staak dan onmiddellijk
het gebruik van de Cyberbike™. Raadpleeg een arts indien de symptomen
aanhouden.
37. De Cyberbike™ is enkel bestemd voor binnengebruik.
Verkoopgarantie
CAUTION
ITALIANO
PORTUGUÊS
Maximum
Permissible Load
Bigben interactive biedt de koper een garantie van het product tegen elke fabricatie- of
materiaalfout voor een duur van één jaar te tellen vanaf de initiële aankoopdatum. Als
er een gebrek van het product wordt vastgesteld tijdens de garantieperiode, gelieve
onmiddellijk contact op te nemen met de dienst voor technische ondersteuning
(zie paragraaf ‘Hotline’). U wordt vervolgens op de hoogte gesteld van de te volgen
procedure. Als het gebrek werd bevestigd, moet het product worden teruggestuurd naar
de plaats van aankoop of naar een andere plaats die door de technische ondersteuning
wordt bepaald, voorzien van uw aankoopbewijs. In het kader van deze garantie wordt
de defecte Cyberbike™ van de consument hersteld of vervangen, naar believen van
de dienst voor technische ondersteuning. Conform de geldende wetgeving beperkt
de volledig verantwoordelijkheid van DELTA -reference / Bigben interactive (inclusief
27
DANSK
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
NORSK
SVENSKA
130 kg / 286 lbs
SUOMI
11. De gebruiker is verantwoordelijk voor het correcte onderhoud van de Cyberbike™.
Controleer na de montage van het apparaat en vóór elk gebruik of de
bevestigingselementen goed zijn vastgedraaid en er niet uitsteken. Controleer
regelmatig de staat van de onderdelen die het meest onder slijtage te lijden hebben.
12. Stel het toestel niet bloot aan harde stoten of schokken, want dit kan schade aan of
het slecht functioneren van het toestel veroorzaken.
13. In het geval van beschadiging van de Cyberbike™, gebruik het apparaat niet meer
en neem contact op met de technische ondersteuning. Zie paragraaf 7.
14. G
 ebruik de Cyberbike™ nooit in de buurt van trappen, een steile helling, een weg,
een zwembad of water.
15. D raag schoenen om uw voeten te beschermen tijdens het gebruik. Draag geen wijde
of neerhangende kledij die tussen de machine kan raken. Doe uw juwelen af.
16. B
 ij bepaalde personen kunnen knipperende lichtjes een epilepsieaanval of bewust
zijnsverlies veroorzaken. Dergelijke aanval kan ook plaatsvinden bij personen die
televisiekijken of bepaalde spelletjes spelen. Personen die voordien nog nooit een
epilepsieaanval hebben gehad, lopen eveneens een risico. Als u of een familielid
in het verleden reeds symptomen gelijkend op die van epilepsie hebt gehad, zoals
aanvallen of bewustzijnverlies bij de blootstelling aan knipperende lichtjes, raden
wij u aan een arts te raadplegen vooraleer u een spel speelt. Wij raden ouders aan
kinderen onder toezicht een spel te laten spelen. Staak onmiddellijk het spel en
raadpleeg een arts als tijdens het spel u of uw kind één of meer van de volgende
symptomen vertoont: duizeligheid, beperkt zicht, zenuwtrekken in het gezicht of op
de ogen, bewustzijnsverlies, desoriëntatie, willekeurige refl exen of stuiptrekkingen.
17. Raadpleeg een arts vóór elk gebruik van het toestel. Raadpleeg de arts van uw kind
vooraleer u hem/haar het toestel laat gebruiken.
18. Verkeerd of overmatig gebruik kan letsels veroorzaken.
19. Uit geneeskundige overwegingen is het aangeraden de Cyberbike™ niet te
intensief te gebruiken. Het is ook aangeraden het toestel niet te gebruiken bij
oververmoeidheid.
 ls u pijn voelt, zich duizelig of misselijk voelt of symptomen van bewegingsziekte
20. A
vertoont bij het gebruik van de Cyberbike™, staak het spel dan onmiddellijk en neem
rust. Raadpleeg uw arts indien de symptomen aanhouden of opnieuw opduiken.
21. Zorg ervoor dat er genoeg verlichting is. Het wordt afgeraden zich te dicht tegen de
televisie te plaatsen. Onderbreek het spel minimaal 5 tot 10 minuten als uw ogen moe
of droog worden of als u ongemak ondervindt.
22. E r wordt een pauze van minimaal 15 minuten per uur aangeraden als u voor een
lange periode speelt.
23. Laat uw kind nooit alleen terwijl hij/zij het toestel gebruikt.
24. Hou huisdieren steeds uit de buurt van het toestel.
25. De Cyberbike™ kan slechts één persoon per keer dragen.
26. Sleutel niet aan uw Cyberbike™.
27. Let goed op uw rug tijdens de training (geen holle rug).
 oud u steeds vast aan het stuur als u op het apparaat stapt of van het apparaat
28. H
stapt; hetzelfde geldt tijdens het gebruik.
29. Wanneer u wil stoppen de Cyberbike™ te gebruiken, verminder dan langzaam de
snelheid van de pedalen tot de pedalen volledig tot stilstand zijn gekomen.
30. R
 einig het apparaat met een vochtige spons. Spoel en droog het apparaat op de
juiste manier.
ENGLISH
FRANÇAIS
de verantwoordelijkheid voor indirecte schade) zich tot de herstelling of de vervanging
van de Cyberbike™. De rechten van de consument, conform de geldende wetgeving
betreffende de verkoop van consumptiegoederen, worden in geen geval door deze
garantie beperkt. Deze garantie is enkel van toepassing in de landen waar het product
op de markt wordt gebracht door DELTA reference / bigben interactive of een erkende
kleinhandelaar
Deze garantie is niet van toepassing:
DEUTSCH
NEDERLANDS
• A ls het product werd aangepast, gewijzigd of geopend, of als de Cyberbike™ beschadigd werd als gevolg van ongeoorloofd of onverstandig gebruik, van nalatigheid, van
een ongeval, van normale slijtage of een ander geval dat geen verband heeft met
een fabricatie- of materiaalfout.
• A ls het product niet uitsluitend werd gebruikt voor persoonlijke doeleinden, maar in een
commerciële, huur- of institutionele situatie.
• A ls u de instructies die u werden meegeleverd door de dienst voor technische ondersteuning niet hebt opgevolgd.
ESPAGÑOL
Help ons het milieu te beschermen! Breng uw defecte elektronisch apparaat naar een
inzamelcentrum waar deze kan worden hergebruikt.
KLANTENSERVICE
ITALIANO
PORTUGUÊS
In Nederland gedistribueerd door:
In België gedistribueerd door:
Bigben Interactive Nederland B.V
Franciscusweg 249
1216 SG Hilversum
www.bigben.eu
Bigben Interactive Belgium S.A./N.V.
28, Avenue Ernest Solvay
1480 Tubize
www.bigben.eu
Email : klantenservice@bigben-interactive.nl
Email : customerservice@bigben-interactive.be
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
28
1.a. Contenido:
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
IMPORTANTE: Antes de usar este producto, además de las instrucciones de tu plataforma
de juego, lee atentamente toda la documentación adjunta poniendo especial atención
a cualquier información sobre salud y seguridad. También te recomendamos que leas
con detenimiento la lista de advertencias que fi gura al fi nal de este documento.
3. Utilización de la Cyberbike™
a. Ajustes
b. Utilización de la Cyberbike™
1 x cuadro principal
de la Cyberbike™
1 x soporte frontal
1 x soporte trasero
8 x tornillos de fi jación
de los soportes
1 x herramienta de
montaje
1 x pedal izquierdo
1 x pedal derecho
Soporte del mando
1 x tornillo moleteado
1 x sillín
1 x alargador USB
1 x receptor USB
1 x paquete de pilas
AA
1 x instrucciones para
el usuario
NEDERLANDS
2. Montaje de la Cyberbike™
a. Ensamblaje de las piezas
b. Conectar la Cyberbike™
1 x manillar
ESPAGÑOL
1. Introducción
a. Contenido
b. Características
c. Información general de la Cyberbike™
d. Descargar el juego Cyberbike
e. Descargar el juego Cyberbike a través de la aplicación “Fitness”
DEUTSCH
CONTENIDO:
ITALIANO
4. Funciones avanzadas
a. Calibración del manillar
6. Advertencia
PORTUGUÊS
5. Resolución de problemas
7. Garantía de venta / Línea telefónica de atención al cliente
NORSK
DANSK
Gracias por comprar esta Cyberbike™. Este accesorio te permite jugar y hacer ejercicio
al mismo tiempo. La Cyberbike es compatible con los modelos de televisor de la gama
Samsung Smart TV de las series 6 a la 9 de 2012 y de la 5 a la 9 de 2013; todos ellos
equipados con Smart Hub. Puede adaptarse a todos los tamaños gracias a su sillín
ajustable. Lee las siguientes instrucciones para el usuario y guárdalas en un lugar seguro
para poder consultarlas en el futuro.
Ten en cuenta que este producto es un accesorio para videojuegos, no una máquina de
gimnasio.
SVENSKA
1. INTRODUCCIÓN
SUOmI
Te recomendamos que pongas una alfombrilla debajo de este producto para evitar
posibles arañazos en la superfi cie del suelo.
29
1.b. Características:
1.c. Información general de la Cyberbike™:
ENGLISH
FRANÇAIS
• Conexión inalámbrica de 2,4 GHz
• Sistema de programación de botones
• Sistema de calibrado de manillar
• Pedales con resistencia ajustable
• Pedaleo de avance y retroceso
• El sillín se puede ajustar en siete alturas diferentes
• Estabilizadores delantero y trasero
• Límite máximo de peso: 130 kg.
DEUTSCH
1.d. Descargar el juego Cyberbike
NEDERLANDS
01. Pulsa el botón Smart Hub del mando de tu televisor.
ESPAGÑOL
ITALIANO
02. En la pantalla SMART HUB, selecciona “Samsung Apps”
03. Busca “Cyberbike” y descárgate el juego gratis.
PORTUGUÊS
También hay otros juegos gratuitos que son compatibles con el accesorio Cyberbike,
como Ostrich Fury y Popstar Run Off.
SVENSKA
En la aplicación “Fitness”, sigue los siguientes pasos a través del Smart Hub
1.e. Descargar el juego Cyberbike a través de la aplicación “Fitness”
NORSK
01. Pulsa el botón Smart Hub del mando de tu televisor.
02. Ve a la aplicación “Fitness” y haz clic en el menú “Browse All” (Buscar todos).
03. Selecciona la categoría “Game” (Juego) y luego descarga los juegos Cyberbike,
Ostrich Fury y Popstar Run Off.
DANSK
2. mONTAjE DE LA CYBERBIKE™
SUOmI
El encargado de montar la Cyberbike™ debe ser una persona adulta. Durante el
montaje de la bicicleta, no es necesario hacer fuerza para encajar las piezas. Si tienes
alguna difi cultad, consulta los diagramas de montaje o contacta con la línea de
atención al cliente (ver párrafo 7).
30
ENGLISH
Fig.4
Fig.5
BACK
FRANÇAIS
Fig.1
Soportes frontal y trasero: Pon
la Cyberbike™ boca arriba y
acopla las patas como se
describe a continuación.
Coloca los tornillos y apriételos
usando la herramienta de
montaje incluida. (Fig. 1)
DEUTSCH
Fig.2
ITALIANO
Para montar el soporte del mando,
deslízalo sobre la pieza de sujeción de
la parte frontal del soporte del manillar.
(Fig. 4)
PORTUGUÊS
Sillín: Primero, conecta el cable de la barra del sillín al del
cuadro principal de la Cyberbike™. Asegúrate de que los
conectores encajan correctamente. Después, inserta la
barra que sujeta el sillín en el cuadro principal de la
Cyberbike™. (Fig. 2)
Pedales: Los pedales llevan una marca
para distinguir el izquierdo del derecho. Es
fundamental que insertes el pedal correcto
en cada lado. Aprieta los pedales con la
herramienta incluida. (Fig. 5).
NEDERLANDS
FRONT
ESPAGÑOL
2.a. Ensamblaje de las piezas
Fig.6
DANSK
Luego, mete los 4 tornillos cortos en los
agujeros y apriétalos con la herramienta
de montaje para fi jar el manillar. (Fig. 3)
Colocación de las pilas: Introduzca las pilas
en el compartimento para pilas situado en
la parte trasera del manillar. Asegúrate de
que las colocas en la posición adecuada
fi jándote en los símbolos + y – de sus
extremos.
SUOmI
manillar: Conecta el cable dentro de la
barra del manillar antes de ensamblarla en
la base de la Cyberbike™. Inserta la barra
del manillar en el cuadro principal de la
Cyberbike™ como se indica.
Asegurar la estabilidad de la bicicleta
En caso de que la bicicleta se tambalee
mientras la usas, gira una de las patas de
plástico del soporte frontal o del trasero
hasta que quede totalmente estable.
(Fig. 6)
NORSK
SVENSKA
Fig.3
31
2.b. Conectar la Cyberbike™
Inicia el juego que hayas seleccionado desde el Smart Hub de Samsung.
ENGLISH
Para empezar, enciende el televisor y la Cyberbike. Ahora la Cyberbike se conectará a
receptor. Cuando lo hayan hecho, los LEDs de ambos se mantendrán encendidos.
FRANÇAIS
Conexión del receptor USB: Conecta el receptor USB en cualquier conector USB
disponible situado en la parte trasera de la Smart TV. Ten en cuenta que si deseas usar un
disco duro externo en tu Smart TV, deberás conectar el receptor USB en un puerto distinto
al reservado para dicho dispositivo.
Los LEDs indicarán el nivel de carga de las pilas.
• 4 LEDs: carga máxima
• 3 LEDs: 75 % de carga
• 2 LEDs: 50 % de carga
• 1 LED: 25 % lo menos de carga
DEUTSCH
Si tienes algún problema de conectividad cuando se
estén gastando las pilas, cámbialas. Reemplázalas
todas y nunca mezcles diferentes tipos.
Fig.7
USB receiver
USB
NEDERLANDS
3. UTILIzACIÓN DE LA CYBERBIKE™
3.a. Ajustes
ESPAGÑOL
ITALIANO
Nota: Si tienes algún problema de conectividad, puedes utilizar el alargador USB para
mejorar la transmisión de la señal entre la Cyberbike y el televisor. Asegúrate de que
la parte trasera del televisor no obstaculiza el receptor; de esta manera la señal será
óptima.
PORTUGUÊS
Ajuste del sillín
Debes ajustar la altura del sillín de forma que tus rodillas
queden ligeramente fl exionadas cuando los pedales
estén en su posición más baja.
Para ajustar la altura del sillín:
• Sujeta el sillín
• No quites el tornillo moleteado; afl ójalo y luego
tira de él para mover el sillín.
• Coloca el sillín a la altura deseada
• Suelta el tornillo moleteado y luego apriétalo.
• El sillín no debe superar la altura máxima indicada en la barra que lo sostiene.
(Fig. 6)
USB extension
cable
USB
Advertencia: No te sientes en la Cyberbike™ mientras ajustas la altura del sillín.
3.b. Utilización de la Cyberbike™
SVENSKA
USB receiver
NORSK
DANSK
SUOmI
32
Las bicicletas estáticas te permiten realizar
un entrenamiento cardiovascular excelente.
Hacer ejercicio con una puede aumentar tu
capacidad cardiorrespiratoria, lo que signifi ca
que notarás una mejora en tu condición física
general y tus niveles de resistencia, y además,
quemarás calorías, lo cual, combinado con una
dieta equilibrada, puede ayudarte a perder
peso. Está muy bien sudar durante una sesión de
entrenamiento aeróbico, pero el objetivo no es
quedarse sin aliento.
Fig.8
Para ello, sigue estos sencillos pasos:
• Mantén pulsados los botones SELECT y CAL durante al menos 2 segundos. El LED
situado junto al botón CAL se encenderá y comenzará a parpadear.
• Suelta los botones SELECT y CAL y luego centra el manillar.
• Pulsa el botón SELECT. El LED situado junto al botón CAL comenzará a parpadear
más rápido. Ya se ha establecido la posición central del manillar.
• Gira el manillar al máximo a la izquierda o a la derecha.
• Pulsa el botón SELECT. El LED situado junto al botón CAL continuará parpadeando
rápidamente.
• Gira el manillar al máximo a la derecha.
• Pulsa el botón SELECT. Ahora el LED situado junto al botón CAL se apagará. Se ha
completado el proceso de calibración del manillar.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El televisor no reconoce la Cyberbike.
• Asegúrate de que el receptor USB está conectado. Ver sección 2a.
• A segúrate de que las pilas están instaladas y colocadas en la posición adecuada. Ver
sección 2a.
• Asegúrate de que el botón de encendido está en la posición “On”.
El vehículo/personaje no se mueve en la pantalla cuando pedaleas en tu Cyberbike™.
• Comprueba que todos los cables de la Cyberbike™ estén conectados correctamente.
Ver sección 2a.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
6.Advertencia
01. L ea todas las instrucciones de este manual de utilización antes de utilizar el producto.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual. Conserve este
manual.
02. E ste aparato es conforme a las normas europeas en materia de aparatos de fi tness
de uso doméstico y no terapéutico.
03. E ste aparato debe ser montado por un adulto. El Cyberbike™ siempre debe ser
montado y desmontado con cuidado.
04. Conserve las pequeñas piezas y las bolsas de plástico fuera de alcance de los niños.
Tire las bolsas de plástico de manera apropiada.
05. E
 l propietario del aparato debe asegurarse que todos los usuarios del producto
estén bien informados acerca de todas las medidas de precaución. Los niños deben
estar lo sufi cientemente informados por un adulto sobre la utilización adecuada
del aparato. La utilización del aparato por parte de un niño debe realizarse bajo la
vigilancia de un adulto
06. Ayude a su niño a ajustar el sillín a la altura ideal.
07. D
 ELTA reference / Bigben interactive declinan cualquier responsabilidad en caso de
heridas o daños infl igidos a cualquier persona o a cualquier bien a consecuencia de
un uso impropio del producto por parte del comprador o un tercero..
08. No conviene a niños o adultos de más de 130 kg/ 286 lbs.
09. E
 l producto está destinado a un uso doméstico únicamente. No utilice este producto
en un contexto comercial, locativo o institucional.
10. Utilice y conserve este producto al interior, al abrigo de la humedad y del polvo,
sobre una superfi cie plana y sólida y en una zona lo sufi cientemente amplia.
Procure disponer de un espacio sufi ciente para acceder y desplazarse alrededor del
Cyberbike™ con total seguridad. Si fuera necesario proteger el suelo, es preferible
colocar una alfombra debajo del Cyberbike™. No coloque recipientes llenos de
líquido sobre el aparato a fi n de evitar cualquier incendio o electrocución.
33
ESPAGÑOL
Si crees que el manillar de tu Cyberbike no funciona correctamente, puede que debas
recalibrarlo.
ITALIANO
4.a. Calibración del manillar
La Cyberbike pierde la señal de conexión mientras la estás usando.
• Comprueba que las pilas no se estén gastando. Si se están gastando, cámbialas.
• Comprueba que el televisor no esté obstaculizando la señal del receptor. Trata de
solucionarlo conectando el alargador USB. Ver sección 2a.
PORTUGUÊS
4. FUNCIONES AVANZADAS
El vehículo/personaje gira aunque el manillar esté recto.
• Calibra el manillar. Ver sección 4.
SVENSKA
• G ira el tornillo moleteado en dirección contraria a las agujas del reloj (hacia el
“-”) para reducir la resistencia de pedaleo. (Fig. 8)
• G ira el tornillo moleteado en la dirección de las agujas del reloj (hacia el “+”)
para aumentar la resistencia de pedaleo. (Fig. 8)
• La resistencia de pedaleo también puede ajustarse mientras pedaleas.
El botón del sillín no funciona.
• Comprueba que todos los cables de la Cyberbike™ estén conectados correctamente.
Ver sección 2a.
• Asegúrate de no estar sentado en la bicicleta cuando la enciendas.
• Ten en cuenta que esta característica solo funciona en algunas secciones del juego.
Para utilizarla correctamente, consulta las instrucciones de los juegos.
NORSK
Ajustar la resistencia de los pedales
Puedes ajustar la resistencia de los pedales de tu Cyberbike™ con el tornillo moleteado
situado en la base de la barra del manillar.
El vehículo/personaje no responde cuando accionas el freno de la Cyberbike™.
• Comprueba que todos los cables de la Cyberbike™ estén conectados correctamente.
Ver sección 2a.
DANSK
Este producto no está diseñado para menores de 7 años. Se recomienda la supervisión
de un adulto durante la utilización de la Cyberbike™.
• Asegúrate de que el receptor USB está conectado.
SUOMI
Cuando entrenes, siempre debes poder hablar con normalidad sin necesidad de jadear.
Las bicicletas estáticas fortalecen los músculos de las piernas y los muslos mientras
trabajan los tríceps y abdominales al mismo tiempo.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
11. El usuario es responsable del buen mantenimiento del Cyberbike™. Tras el montaje
del aparato y antes de cada utilización, controle que los elementos de fi jación estén
bien apretados y no sobresalgan. Verifi que a menudo el estado de las piezas más
expuestas al desgaste.
12. No someta el aparato a golpes o choques violentos, lo cual podría provocar daños o
un funcionamiento defectuoso.
13. E n caso de degradación del Cyberbike™, no vuelva a utilizar el aparato y contacte
con el soporte técnico. Véase párrafo 7.
14. N
 o utilice nunca el Cyberbike™ a proximidad de escaleras, una fuerte pendiente,
una carretera, una piscina o agua.
15. Para proteger sus pies durante la utilización, procure llevar un calzado. No lleve
prendas amplias o colgantes que pueden ser atrapados en la máquina. Retire todas
sus joyas.
16. P
 ara ciertas personas, las luces intermitentes y los motivos luminosos pueden provocar
una crisis de epilepsia o une pérdida de conocimiento. Tal crisis también puede
sobrevenir cuando estas personas miran la televisión o juegan a ciertos juegos.
Todas aquellas personas que no hayan padecido epilepsia anteriormente también
corren un riesgo. Si, en el pasado, Usted o un miembro de su familia ya ha presentado
síntomas semejantes a los de la epilepsia, como crisis o pérdidas de conocimiento,
durante la exposición a luces intermitentes, le aconsejamos consulte a un médico
antes de utilizar un juego. Aconsejamos a los padres vigile a los niños mientras están
jugando. Interrumpa inmediatamente el juego y consulte a un médico si, durante
el juego, Usted o su hijo presenta uno o varios síntomas siguientes: vértigos, visión
reducida, tics a nivel del rostro u ojos, pérdida de conocimiento, desorientación, refl
ejos arbitrarios o convulsiones.
17. Consulte a un médico antes de cualquier utilización del aparato. Consulte al médico
de su niño antes de dejarle utilizar el aparato.
18. La utilización incorrecta o excesiva puede provocar heridas.
19. Por consideraciones de índole médico, se aconseja no utilizar el Cyberbike™ de
manera demasiado intensiva. También se aconseja no utilizarlo en caso de cansancio
excesivo.
20. Si padece un dolor, vértigos o nauseas o si presenta síntomas de mal de los
transportes durante la utilización del Cyberbike™, deténgase inmediatamente y
descanse. Consulte a su médico si los síntomas persisten o reaparecen.
21. Procure tener una iluminación sufi ciente. Se desaconseja colocarse demasiado
cerca de la pantalla. Interrumpa el juego durante 5 a 10 minutos si sus ojos están
cansados, secos o si padece una sensación de incomodidad.
22. Se aconseja una pausa mínima de 15 minutos por hora cuando juega durante un
largo periodo.
23. No deje nunca a su niño cuando utiliza el aparato.
24. Mantenga siempre los animales domésticos alejados del aparato.
25. El Cyberbike™ sólo puede soportar una sola persona a la vez.
26. No modifi que su Cyberbike™.
27. Mantenga la espalda bien recta durante el entreno (sin arquear la espalda).
 garrase siempre del manillar para subir y bajarse del aparato; así como durante su
28. A
utilización.
29. Cuando deja de utilizar el Cyberbike™, reduzca progresivamente la velocidad de
pedaleo hasta la parada completa de los pedales.
34
30. L impie el aparato con una esponja húmeda. Aclare y seque correctamente el
aparato.
31. La utilización de disolventes puede dañar el producto de manera irreversible.
32. A
 segúrese disponer del espacio sufi ciente alrededor de su Cyberbike™ a fi n de
evitar cualquier choque o daño.
33. A
 juste el sillín de manera que ninguna parte de su cuerpo golpee el Cyberbike™.
34. No se recomienda este producto si padece problemas: cardiacos, respiratorios, de
espalda, …
35. E l Cyberbike™ le hace realizar ejercicio físico. Si padece problemas de salud que le
impiden realizar ciertos ejercicios físicos, no utilice este producto.
36. Si se siente mareado, débil o asfi xiado, interrumpa inmediatamente la utilización del
Cyberbike™. Consulte a un médico si los síntomas persisten.
37. El Cyberbike™ debe ser utilizado únicamente en el interior.
Los adhesivos ilustrados aquí colocados sobre el producto en las ubicaciones
representadas a continuación. Para cualquier adhesivo faltante o ilegible, contacte con
Deltareference / bigben interactive y solicite un adhesivo de recambio gratuito. Sustituya
el adhesivo sobre el producto en el lugar indicado.
7.Garantía de venta / Línea telefónica de atención al cliente
Garantía comercial
CAUTION
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286 lbs
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
Bigben interactive ofrece al comprador una garantía del producto contra cualquier
defecto de fabricación o material para un periodo de un año a partir de la fecha de
compra inicial. Si constata un defecto del producto durante el periodo de garantía,
contacte inmediatamente con el servicio de soporte técnico (véase párrafo « Hotline
»), el cual le informará acerca del procedimiento a seguir. Si se confi rma el defecto,
el producto debe ser devuelto al lugar de compra o a cualquier otro lugar indicado
por el servicio de soporte técnico acompañado de su comprobante de compra. En
el marco de esta garantía, el Cyberbike™ defectuoso del consumidor es reparado
o sustituido, a discreción del servicio de soporte técnico. Conforme a la legislación
aplicable, la responsabilidad total de DELTA -reference / bigben interactive (incluida
la responsabilidad para los daños indirectos) se limita a la reparación o sustitución del
FRANÇAIS
ENGLISH
Cyberbike™. Los derechos del consumidor, conforme a la legislación aplicable en
materia de venta de productos de consumo, no son bajo ningún concepto limitados
por esta garantía. Esta garantía es únicamente aplicable en los países en los cuales el
producto ha sido puesto en el mercado por DELTA reference / bigben interactive o un
vendedor autorizado.
Esta garantía no se aplica:
NEDERLANDS
DEUTSCH
• Si el producto ha sido adaptado, modifi cado o abierto, o si el Cyberbike™ ha sido
dañado a consecuencia de un uso impropio o imprudente, a una negligencia, a un
accidente, al desgaste normal u otra causa sin relación con un defecto de fabricación
o material.
• Si el producto no ha sido utilizado a fi nes exclusivamente privados, sino más bien en un
contexto comercial, locativo o institucional.
• Si no respeta las instrucciones que le han sido proporcionadas por el servicio de
soporte técnico.
SUOMI
DANSK
NORSK
SVENSKA
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
Ayúdenos a proteger el medio ambiente ! Respete las normativas locales vigentes:
deposite su aparato eléctrico fuera de uso en un centro de recogida adecuodo.
35
ENGLISH
ITALIANO
1.a. Contenuto:
FRANÇAIS
IMPORTANTE: prima di usare questo prodotto, consulta la documentazione allegata
e le istruzioni della tua piattaforma di gioco, prestando particolare attenzione alle
informazioni riguardanti salute e sicurezza. Leggi attentamente anche le avvertenze
contenute nella sezione fi nale di questo documento.
SOmmARIO:
DEUTSCH
1. Introduzione
a. Contenuto
b. Caratteristiche
c. Panoramica della Cyberbike™
d. Come scaricare il gioco Cyberbike
e. Come scaricare il gioco Cyberbike tramite l’applicazione “Fitness”
NEDERLANDS
2. Assemblaggio della Cyberbike™
a. Come assemblare i componenti
b. Come connettere la Cyberbike™
ESPAGÑOL
3. Uso della Cyberbike™
a. Regolazioni
b. Come utilizzare la Cyberbike™
1 x manubrio
1 x corpo della
Cyberbike™
1 x supporto anteriore
1 x supporto posteriore
8 x viti di fi ssaggio dei
supporti
1 x strumento di
assemblaggio
1 x pedale sinistro
1 x pedale destro
Supporto del
telecomando
1 x manopola
1 x sellino
1 x prolunga USB
1 x ricevitore USB
1 x set di batterie AA
1 x manuale di istruzioni
ITALIANO
4. Funzioni avanzate
a. Come calibrare il manubrio
5. Risoluzione dei problemi
PORTUGUÊS
6. Avvertenze
7. Garanzia commerciale / Assistenza telefonica
1. INTRODUzIONE
SVENSKA
NORSK
DANSK
Grazie per aver acquistato la Cyberbike™. Con questo accessorio, potrai giocare e,
al tempo stesso, praticare attività fi sica. La Cyberbike è compatibile con la gamma di
televisori Smart TV di Samsung dotati di Smart Hub, a partire dalla Serie 6 fi no alla Serie
9 per i modelli commercializzati nel 2012 e a partire dalla Serie 5 fi no alla Serie 9 per i
modelli commercializzati nel 2013. Grazie al sellino regolabile, la Cyberbike può adattarsi
a diverse corporature. Prima di utilizzare il prodotto, leggi attentamente questo manuale
e conservalo in modo da poterlo consultare di nuovo in futuro.
Si ricorda che il prodotto è un accessorio per videogiochi e non va utilizzato come
cyclette da camera.
SUOmI
È consigliabile posizionare un tappetino sotto il prodotto, in modo da evitare eventuali
graffi al pavimento.
36
ENGLISH
1.c. Panoramica della Cyberbike™:
DEUTSCH
FRANÇAIS
• Connessione wireless 2,4 GHz
• Sistema di programmazione dei tasti
• Sistema di calibrazione del manubrio
• Resistenza dei pedali regolabile
• Pedalata avanti e indietro
• Regolazione dell’altezza del sellino su 7 livelli
• Supporti di stabilizzazione anteriore e posteriore
• Peso massimo supportato: 130 kg
1.d. Come scaricare il gioco Cyberbike
02. Nella schermata SMART HUB, seleziona “Samsung Apps”.
03. Cerca “Cyberbike” e scarica il gioco gratuitamente.
L’accessorio Cyberbike è compatibile anche con altri giochi gratuiti, come Ostrich Fury
e Popstar Run Off.
1.e. Come scaricare il gioco Cyberbike tramite l’applicazione “Fitness”
DANSK
01. Premi il tasto Smart Hub sul telecomando del televisore.
02. Accedi all’applicazione “Fitness”, quindi seleziona il menu “Sfoglia tutto”.
03. Scegli la categoria“Giochi”, quindi scarica “Cyberbike”, “Ostrich Fury” e “Popstar Run
Off”.
NORSK
SVENSKA
Per scaricare il gioco tramite l’applicazione “Fitness” e lo Smart Hub, segui questi
passaggi:
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
01. Premi il tasto Smart Hub sul telecomando del televisore.
2. ASSEmBLAGGIO DELLA CYBERBIKE™
L’assemblaggio della Cyberbike™ deve essere eseguito da un adulto. Durante il
montaggio, non ci sono componenti da inserire a forza. Se si presenta una diffi coltà,
non esitare a riguardare gli schemi di montaggio o a contattare il servizio di assistenza
telefonica (vedi sezione 7).
37
SUOmI
1.b. Caratteristiche:
2.a. Come assemblare i componenti
ENGLISH
FRONT
Fig.4
Fig.5
BACK
FRANÇAIS
Fig.1
DEUTSCH
Supporto anteriore e supporto
posteriore: capovolgi il corpo
della Cyberbike™ e posiziona i
pedali come indicato più
sotto. Inserisci e stringi le viti
usando l’apposito strumento di
assemblaggio fornito in
dotazione (fi g. 1).
NEDERLANDS
Fig.2
ESPAGÑOL
ITALIANO
Sellino: collega il cavo dell’asta del sellino a quello del
corpo principale della Cyberbike. Verifi ca che i connettori
siano saldamente agganciati, quindi inserisci il tubo di
sostegno del sellino nel corpo della Cyberbike™ (fi g. 2).
Pedali: individua il pedale sinistro e il
destro in base ai contrassegni, in modo
da fi ssare il pedale giusto su ciascun lato
della Cyberbike™. Fissa i pedali usando lo
strumento in dotazione (fi g.5).
Successivamente, inserisci il sostegno del
telecomando in dotazione nell’apposito
alloggiamento posizionato nella parte
anteriore del supporto del manubrio (fi g.4).
PORTUGUÊS
Fig.6
Fig.3
SVENSKA
NORSK
DANSK
manubrio: collega il cavo all’interno del
tubo, quindi inserisci il tubo di sostegno del
manubrio nel corpo della Cyberbike™.
SUOmI
38
Inserisci nei fori le 4 viti corte fornite,
stringendole con lo strumento di
assemblaggio fi nché il manubrio non è
fi ssato saldamente (fi g.3)
Livellamento della bicicletta
In caso di instabilità della bicicletta durante
l’uso, ruota uno dei terminali in plastica
del supporto posteriore o anteriore fi no a
ottenere la giusta stabilità (fi g.7).
Installazione delle batterie: inserisci
le batterie in dotazione nell’apposito
alloggiamento collocato sul retro dell’area
di controllo. Verifi ca che le polarità
+ e - delle batterie siano posizionate
correttamente.
In caso di problemi di connessione dovuti a una carica
insuffi ciente, sostituisci tutte le batterie in blocco. Non
utilizzare contemporaneamente batterie di tipo diverso.
USB receiver
USB
ENGLISH
FRANÇAIS
• 4 LED indicano la carica completa
• 3 LED indicano il 75% di carica
• 2 LED indicano il 50% di carica
• 1 LED indica una carica pari o inferiore al 25%
Fig.7
DEUTSCH
Collegamento del ricevitore USB: collega il ricevitore USB a uno dei connettori USB
posizionati sul lato posteriore dello Smart TV. Nota: se utilizzi un’unità disco fi sso con il tuo
Smart TV, non collegare il ricevitore alla porta USB riservata alle unità HDD.
Il livello di carica delle batterie viene indicato dagli apposti LED.
3. USO DELLA CYBERBIKE™
NEDERLANDS
Accendi il televisore e la Cyberbike per effettuare la prima connessione. La Cyberbike
eseguirà l’accoppiamento con il ricevitore. Una volta eseguito l’accoppiamento, i LED
della Cyberbike e del ricevitore si accenderanno.
Lancia il gioco selezionato dallo Smart Hub di Samsung.
3.a. Regolazioni
ESPAGÑOL
Fig.8
SVENSKA
3.b. Utilizzo della Cyberbike™
USB receiver
ITALIANO
Avvertenza: è importante scendere dalla Cyberbike™ per modificare l’altezza del sellino.
La cyclette è un attrezzo ideale per stimolare
l’apparato cardiocircolatorio. L’allenamento
su questo apparecchio aumenta le capacità
cardiovascolari. In questo modo migliorerai la
tua forma fi sica, aumenterai la tua resistenza e
brucerai calorie. Se accompagnati da una dieta
sana, gli esercizi aiutano anche a perdere peso.
Durante un esercizio di cardio training, sudare
è un’ottima cosa, ma lo scopo non è quello di
affannarsi.
NORSK
USB
DANSK
USB extension
cable
Nel corso dell’allenamento si deve sempre riuscire
a parlare normalmente senza ansimare. La
cyclette rinforza le gambe e le cosce, esercitando
al contempo i tricipiti e gli addominali.
SUOmI
Nota: in caso di problemi di connessione, puoi migliorare il collegamento tra il televisore
e la Cyberbike tramite la prolunga USB. Per aumentare la forza del segnale, verifi ca che il
ricevitore non sia coperto dalla parte posteriore del televisore.
Regolazione del sellino
L’altezza del sellino deve essere regolata in modo tale
che le ginocchia siano leggermente fl esse quando i
pedali si trovano nella posizione più bassa.
Per regolare l’altezza del sellino:
• Sostieni il sellino
• Allenta la manopola senza rimuoverla, quindi
tirala in modo da riuscire a spostare l’asta del
sellino
• Posiziona il sellino alla giusta altezza
• Rilascia e stringi la manopola
• Il sellino non deve superare la posizione massima indicata sull’asta (fi g.6)
PORTUGUÊS
2.b. Come connettere la Cyberbike™
39
ENGLISH
Il prodotto non è destinato a bambini di età inferiore ai 7 anni. Durante l’utilizzo della
Cyberbike™ da parte di bambini, è consigliata la supervisione di un adulto.
FRANÇAIS
Regolazione della resistenza dei pedali
E’ possibile regolare la resistenza dei pedali della Cyberbike™ tramite la manopola
situata alla base del tubo di sostegno del manubrio.
DEUTSCH
• Ruota la manopola in senso antiorario (in direzione del “-”) per diminuire la
resistenza alla pedalata (fig.8).
• Ruota la manopola in senso orario (in direzione del “+”) per aumentare la resistenza alla pedalata (fig.8)
• Puoi regolare la resistenza anche mentre pedali.
NEDERLANDS
4. FUNZIONI AVANZATE
4.a. Come calibrare il manubrio
ESPAGÑOL
Se la Cyberbike non sterza in maniera corretta, può essere necessario ricalibrare il
manubrio.
ITALIANO
PORTUGUÊS
Per eseguire la ricalibrazione, segui questi passaggi:
• T ieni premuti i tasti SELECT e CAL per almeno 2 secondi. Il LED situato accanto al
tasto CAL si accenderà e inizierà a lampeggiare.
• Rilascia i tasti SELECT e CAL, quindi centra il manubrio.
• Premi il tasto SELECT. Il LED situato accanto al tasto CAL lampeggerà più velocemente, a indicare che la posizione centrale del manubrio è stata acquisita.
• Ruota al massimo il manubrio in una direzione.
• Premi il tasto SELECT. Il LED accanto al tasto CAL continuerà a lampeggiare
velocemente.
• Ruota al massimo il manubrio nell’altra direzione.
• Premi il tasto SELECT. Il LED accanto al tasto CAL si spegnerà. La calibrazione del
manubrio è conclusa.
SVENSKA
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
NORSK
La Cyberbike non viene riconosciuta dal televisore.
• Verifica che il ricevitore USB sia collegato. Consulta la sezione 2a.
• Verifica che le batterie siano installate e posizionate correttamente. Consulta la
sezione 2a.
• Verifica che l’interruttore di accensione della Cyberbike sia in posizione “On”.
DANSK
Il veicolo/personaggio non si muove quando pedali sulla Cyberbike™.
• Verifica che tutti i cavi all’interno della Cyberbike™ siano collegati correttamente.
Consulta la sezione 2a.
• Verifica che il ricevitore USB sia collegato.
SUOMI
40
Il veicolo/personaggio non risponde quando freni sulla Cyberbike™.
• Verifica che tutti i cavi all’interno della Cyberbike™ siano collegati correttamente.
Consulta la sezione 2a.
Il tasto del sellino non funziona.
• Verifica che tutti i cavi all’interno della Cyberbike™ siano collegati correttamente.
Consulta la sezione 2a.
• Verifica che, al momento dell’accensione, nessuno fosse seduto sulla Cyberbike™.
• Q uesta funzione è attiva solo in determinate sezioni del gioco. Per l’uso corretto, fai
riferimento alle istruzioni a schermo fornite durante il gioco.
Il veicolo/personaggio gira anche quando il manubrio è centrato.
• Ripristina la calibrazione. Consulta la sezione 4.
La Cyberbike perde il segnale di connessione durante l’utilizzo.
• Verifica che la carica delle batterie sia sufficiente. In caso di carica bassa, sostituisci le
batterie.
• Verifica che il segnale del ricevitore non sia coperto dal televisore. Nel caso, usa la
prolunga USB. Consulta la sezione 2a.
6.Avvertenze
01. L eggere tutte le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Usare il
prodotto esclusivamente come descritto in questo manuale. Conservare questo
manuale.
02. Q
 uesto apparecchio è conforme alle norme europee in materia di apparecchi da fi
tness per uso domestico e non terapeutico.
03. Q uesto apparecchio deve essere montato da un adulto. La Cyberbike™ deve essere
sempre montata e smontata con cura.
04. Conservare le piccole parti e i sacchetti di plastica fuori dalla portata dei bambini.
Smaltire i sacchetti di plastica in maniera appropriata..
05. Il proprietario dell’apparecchio deve accertarsi che tutte le persone che utilizzano
il prodotto siano correttamente informate di tutte le misure precauzionali. I bambini
devono essere suffi cientemente informati da un adulto in merito al corretto utilizzo
dell’apparecchio. L’uso dell’apparecchio da parte di un bambino deve avvenire
sotto la sorveglianza di un adulto.
06. A
 iutate il vostro bambino a regolare la sella alla giusta altezza.
07. D
 ELTA reference / bigben interactive declinano ogni responsabilità in caso di lesioni
o danni infl itti a persone o cose a seguito di un uso improprio del prodotto da parte
dell’acquirente o di terze persone.
08. Non adatto a bambini o adulti di peso superiore a 130 kg/ 286 lbs.
09. Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico e non deve essere utilizzato
in contesti commerciali, locativi o istituzionali.
10. U
 tilizzare e conservare questo prodotto all’interno, al riparo dall’umidità e dalla
polvere, su una superfi cie piana e solida e in uno spazio suffi cientemente ampio.
Accertarsi di disporre di uno spazio suffi ciente per accedere alla Cyberbike™ e
spostarsi intorno ad essa in totale sicurezza. Se è necessario proteggere il pavimento,
è preferibile sistemare un tappeto sotto la Cyberbike™. Non appoggiare recipienti
pieni di liquido sull’apparecchio, onde evitare incendi o scosse elettriche.
ENGLISH
ESPAGÑOL
7.Garanzia commerciale / Assistenza telefonica
Garanzia commerciale
ITALIANO
CAUTION
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
Bigben interactive offre all’acquirente una garanzia del prodotto contro ogni difetto di
fabbricazione o materiali, per una durata di un anno a decorrere dalla data d’acquisto
iniziale. Se si constata un difetto del prodotto durante il periodo di garanzia, contattare
immediatamente il servizio di supporto tecnico (vedere il paragrafo “Hotline”). Sarete
informati in merito alla procedura da seguire. Se il difetto è confermato, il prodotto
deve essere restituito dove è stato acquistato o in un altro luogo indicato dal servizio di
supporto tecnico, unitamente alla prova d’acquisto. Nell’ambito di questa garanzia,
la Cyberbike™ difettosa del consumatore viene riparata o sostituita, a discrezione
del servizio di supporto tecnico. Conformemente alla legislazione applicabile, la
responsabilità totale di DELTA -reference / bigben interactive (inclusa la responsabilità
per i danni indiretti) è limitata alla riparazione o alla sostituzione della Cyberbike™. I
diritti del consumatore previsti dalla legislazione applicabile in materia di vendita di
41
NORSK
130 kg / 286 lbs
SVENSKA
PORTUGUÊS
Maximum
Permissible Load
DANSK
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Gli adesivi illustrati sono stati applicati sul prodotto nei punti rappresentati più sotto.
Se qualche adesivo è mancante o illeggibile, contattare Deltareference / bigben
interactive per ordinare un adesivo sostitutivo gratuito. Riposizionare l’adesivo sul
prodotto nel punto indicato.
DEUTSCH
31. L’utilizzo di solventi può danneggiare irreversibilmente il prodotto.
32. A
 ccertarsi di avere spazio a suffi cienza intorno alla Cyberbike™ per evitare urti e
danni di ogni tipo.
33. R
 egolare la sella in modo tale che nessuna parte del corpo urti contro la Cyberbike™.
34. Q
 uesto prodotto è sconsigliato a chi soffre di problemi cardiaci, respiratori, alla
schiena, …
35. L a Cyberbike™ permette di fare esercizio fi sico. Chi soffre di problemi di salute che
impediscono di fare alcuni esercizi fi sici non deve utilizzare questo prodotto.
36. S e si prova un malessere, ci si sente deboli o si ha il fi ato corto, interrompere
immediatamente l’uso della Cyberbike™. Consultare un medico se i sintomi
persistono.
37. La Cyberbike™ è destinata unicamente a un uso in ambienti interni.
SUOMI
11. L’utilizzatore è responsabile della corretta manutenzione della Cyberbike™. Dopo il
montaggio dell’apparecchio e dopo ogni utilizzo, controllare che gli elementi di fi
ssaggio siano serrati correttamente e che non sporgano. Verifi care regolarmente lo
stato delle parti più soggette a usura.
12. Non sottoporre l’apparecchio a urti o impatti violenti: potrebbero provocare danni o
malfunzionamenti.
13. In caso di danneggiamento della Cyberbike™, interrompere l’uso dell’apparecchio e
contattare il supporto tecnico. Vedere il paragrafo 7.
14. N
 on utilizzare mai la Cyberbike™ nelle vicinanze di scale, forti pendenze, strade,
piscine o acqua.
15. Per proteggere i piedi durante l’uso è necessario utilizzare le scarpe. Non indossare
indumenti ampi o cadenti che potrebbero impigliarsi nella macchina. Togliere tutti i
gioielli.
16. In alcune persone, le luci lampeggianti e i motivi luminosi possono causare crisi
epilettiche o perdita di conoscenza. Una crisi di questo tipo può verifi carsi anche
mentre queste persone guardano la televisione o giocano ad alcuni giochi. Anche
chi non ha mai sofferto di epilessia in precedenza è esposto a un tale rischio. Se in
passato voi o un membro della vostra famiglia avete già sofferto di sintomi analoghi
a quelli dell’epilessia, come crisi o perdite di conoscenza, durante l’esposizione a
luci lampeggianti, vi consigliamo di consultare un medico prima di utilizzare i giochi.
Raccomandiamo ai genitori di sorvegliare i bambini mentre utilizzano i giochi.
Interrompere immediatamente l’attività e consultare un medico se durante il gioco
voi o il vostro bambino presentate uno o più sintomi tra i seguenti: vertigini, cali della
vista, tic a livello del viso o degli occhi, perdita di conoscenza, disorientamento, rifl essi
arbitrari o convulsioni.
17. Consultare un medico prima di utilizzare l’apparecchio. Consultare il pediatra prima
di far utilizzare l’apparecchio ai bambini.
18. L’uso scorretto o eccessivo può causare lesioni.
19. Per considerazioni di ordine medico, si consiglia di non utilizzare la Cyberbike™
in modo troppo intensivo. Si consiglia anche di non utilizzarla in caso di eccessiva
stanchezza.
20. In caso di dolori, vertigini o nausea o se si presentano sintomi di mal d’auto durante
l’utilizzo della Cyberbike™, interrompere immediatamente e riposarsi. Consultare il
medico se i sintomi persistono o si ripresentano.
21. Accertarsi che l’illuminazione sia suffi ciente. E’ sconsigliabile posizionarsi troppo
vicino al televisore. Interrompere il gioco per almeno 5-10 minuti se gli occhi sono
affaticati o asciutti o se si prova una sensazione di fastidio.
22. Si consiglia una pausa di almeno 15 minuti ogni ora se si gioca per un periodo
prolungato..
23. Non lasciare mai i bambini da soli mentre utilizzano l’apparecchio.
24. Tenere tutti gli animali domestici a distanza dall’apparecchio.
25. La Cyberbike™ può supportare una sola persona alla volta.
26. Non eseguire lavori di fai da te sulla Cyberbike™.
27. Tenere la schiena ben diritta durante l’allenamento (non inarcare).
28. Tenersi sempre al manubrio per salire e scendere dall’apparecchio e durante l’utilizzo.
29. Q uando si smette di usare la Cyberbike™, ridurre progressivamente la velocità di
pedalata fi no all’arresto completo dei pedali.
30. Pulire l’apparecchio con una spugna umida. Risciacquare e asciugare correttamente
l’apparecchio.
ENGLISH
beni di consumo non sono in alcun caso limitati da questa garanzia. Questa garanzia
è applicabile unicamente nel paese in cui il prodotto è stato introdotto sul mercato da
DELTA reference / bigben interactive o da un rivenditore autorizzato.
Questa garanzia non si applica:
FRANÇAIS
DEUTSCH
• Se il prodotto è stato adattato, modifi cato o aperto, o se la Cyberbike™ ha subito
danni a seguito di un uso improprio o imprudente, negligenza, incidenti, normale usura
o altre cause non correlate a un difetto di fabbricazione o del materiale.
• Se il prodotto non è stato utilizzato a fi ni esclusivamente privati, bensì in un contesto
commerciale, locativo o istituzionale.
• In caso d’inosservanza delle istruzioni fornite dal servizio di supporto tecnico.
NEDERLANDS
Aiutaci a rispettare ! Rispetta le regole menzionate: deposita le parti elettroniche usate
nei centri di raccolta.
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
42
1.a. Conteúdos:
ENGLISH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
IMPORTANTE: Antes de utilizares este produto, lê todos os documentos em anexo, assim
como as instruções do sistema, dando especial atenção às informações de saúde e
segurança. Os avisos que se encontram no fi nal deste documento também são de
elevada importância.
3. Utilizar a Cyberbike™
a. Afi nação
b. Utilizar a Cyberbike™
1 x quadro principal
da Cyberbike™
1 x apoio dianteiro
1 x apoio traseiro
8 x parafusos de
fi xação de suporte
1 x ferramenta de
montagem
1 x pedal esquerdo
1 x pedal direito
Suporte do controlo
remoto
1 x maçaneta
1 x assento
1 x cabo com
extensão USB
1 x receptor USB
1 x conjunto de pilhas
AA
1 x instruções para o
utilizador
NEDERLANDS
2. Montagem da Cyberbike™
a. Montagem das peças
b. Ligar a Cyberbike™
1 x guiador
ESPAGÑOL
1. Introdução
a. Conteúdos
b. Características
c. Informação geral da Cyberbike™
d. Download de jogosCyberbike™
e. Download de jogosCyberbike™ através da aplicação “Fitness”
DEUTSCH
CONTEÚDOS:
5. Resolução de problemas
6. Avisos
PORTUGUÊS
ITALIANO
4. Funções avançadas
a. Calibrar o guiador
7. Garantia de vendas / Linha de apoio ao cliente
NORSK
DANSK
Obrigado por compares esta Cyberbike™. Este acessório permite exercitar e jogar ao
mesmo tempo. A Cyberbike™ é completamente compatível com a Samsung Smart TV
desde os modelos da Série 6 até à Série 9 de 2012 e desde os modelos da Série 5 até à
Série 9 de 2013, equipadas com Smart Hub. Pode ser adaptada para todos os tamanhos
necessários, com um assento ajustável.Aconselhamos a leitura das instruções do
utilizador e a sua conservação para consultas posteriores.
Nota: este produto é um acessório de vídeo jogos, e não um equipamento de exercício.
SVENSKA
1. INTRODUÇÃO
SUOmI
Recomendamos que coloques um tapete por baixo do produto para evitar possíveis
arranhões em superfícies duras.
43
1.b. Características
1.c. Informação geral da Cyberbike™:
ENGLISH
FRANÇAIS
• Ligação wireless 2.4 GHz
• Sistema de programação com botões
• Sistema de calibração do guiador
• Resistência ajustável dos pedais
• Possibilidade de pedalar para a frente e para trás
• Assento ajustável até sete alturas diferentes
• Estabilizadores dianteiros e traseiros
• Peso máximo: 130 kg.1.d. : Download de jogos Cyberbike™
DEUTSCH
01. Pressiona o botão Smart Hub no comando da TV.
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
ITALIANO
02. No ecrã SMART HUB, selecciona “Samsung Apps”.
03. Procura por “Cyberbike” e faz o download gratuito do jogo.
Existem outros jogos gratuitos compatíveis com o acessório Cyberbike™, como Ostrich
Fury e Popstar Run Off.
PORTUGUÊS
1.e. : Download de jogos Cyberbike™ através da aplicação “Fitness”
Segue os seguintes passos na aplicação “Fitness”, através do Smart Hub
SVENSKA
01. Pressiona o botão Smart Hub no comando da TV.
02. Acede à aplicação “Fitness” e clica no menu “Browse All” (Ver Todos).
03. Selecciona a categoria “Game” (Jogo) e faz o download dos jogos “Cyberbike”,
“Ostrich Fury” e “Popstar Run Off”.
NORSK
2.mONTAGEm DACYBERBIKE™
DANSK
A Cyberbike™ deverá apenas ser montada por um adulto. Ao montar a bicicleta,
não deverá ser aplicada demasiada força na inserçãodas peças. Caso surja algum
problema, consulta os diagramas de montagem ou contacta a linha de apoio ao cliente
(parágrafo 7).
SUOmI
44
ENGLISH
Fig.4
Fig.5
Apoios dianteiros e traseiros:
Coloca a Cyberbike™ ao
contrário e afi xa os pés
conforme descrito na fi gura
abaixo indicada. Aperta os
parafusos utilizando a
ferramenta de montagem
fornecida. (fi g. 1)
DEUTSCH
Fig.2
Assento: Liga o cabo do assento ao cabo do quadro da
Cyberbike™. Certifi ca-te de que os conectores estão bem
ligados. De seguida, insere o tubo de apoio do assento no
quadro da Cyberbike™. (fi g. 2)
Pedais: Ambos os pedais têm marcações
a indicar “esquerdo” e “direito”. Cada
pedal deve ser inserido de forma correcta.
Aperta os pedais com a ferramenta
fornecida. (fi g. 5)
Para encaixar o suporte do controlo
remoto, desliza-o no encaixe de suporte da
dianteira do apoio do guiador. (fi g. 4)
NEDERLANDS
Fig.1
FRANÇAIS
BACK
ITALIANO
FRONT
ESPAGÑOL
2.a. Montagem das peças
PORTUGUÊS
Fig.6
Insere os 4 parafusos pequenos nos furos e
aperta-os com a ferramenta de montagem
para certifi car de que o guiador fi ca fi rme.
(fi g. 3)
2.b. Ligar a Cyberbike™
Para efectuar a primeira ligação, liga a TV e a Cyberbike™. A Cyberbike™ será
emparelhada com o receptor. Depois de ser emparelhada, os LEDs da Cyberbike™ e do
receptor fi carão totalmente iluminados.
45
DANSK
Guiador: Liga o cabo no interior do tubo
antes de inserir o tubo do guiador na base
da Cyberbike™. Insere o tubo do guiador
no quadro da Cyberbike™ conforme
descrito na imagem abaixo indicada.
Instalação das pilhas: Introduz as pilhas
fornecidas no compartimento para pilhas
na parte traseira da área de controlo.
Certifi ca-te de que são introduzidas
na posição correcta, respeitando as
polaridades + e -.
SUOmI
Assegurar a estabilidade da bicicleta
Se a bicicleta oscilar enquanto é utilizada,
gira uma das tampas de plástico dos
apoios dianteiro ou traseiro até fi car
perfeitamente estável. (fi g. 6)
NORSK
SVENSKA
Fig.3
ENGLISH
Ligação do receptor USB: Liga o receptor USB a qualquer entrada USB livre na parte
traseira da Smart TV. Se pretenderes utilizar um dispositivo de armazenamento com disco
rígido com a Smart TV, não deverás ligar o receptor à entrada USB destinada para HDD.
Esta entrada está reservada para esta funcionalidade.
FRANÇAIS
USB receiver
USB
Inicia o jogo seleccionado na Samsung Smart Hub.
Os LEDs indicam o nível de energia das pilhas.
• 4 LEDs indicam100% de energia
• 3 LEDs indicam 75% de energia
• 2 LEDs indicam 50% de energia
• 1 LED indica25% de energia
DEUTSCH
Se existirem problemas de ligação quando o nível de
energia for baixo, substitui todas as pilhas ao mesmo
tempo. Nunca mistures tipos diferentes de pilhas.
Fig.7
NEDERLANDS
3. UTILIzAR A CYBERBIKE™
3.a. Afi nação
ESPAGÑOL
Nota: Se existirem problemas de ligação, poderás utilizar o cabo com extensão USB
para melhorar a visibilidade entre a Cyberbike™ e a TV. Para melhorar a força do sinal,
certifi ca-te de que o receptor não está tapado pela parte traseira da TV.
ITALIANO
USB extension
cable
USB
PORTUGUÊS
USB receiver
Ajuste do selim
O selim deverá ter uma altura que permita que os
joelhos estejam ligeiramente dobrados quando os
pedais estiverem no ponto mais baixo.
Para ajustar a altura do selim:
• Segura o assento
• Não retires a maçaneta; Deixa-a solta e puxa-a
para mover o assento.
• Coloca o assento à altura desejada
• Solta a maçaneta e aperta-a
• O selim não deve ultrapassar a altura máxima indicada no assento. (fi g. 6)
Aviso: Ninguém deve estar sentado na Cyberbike™ durante o ajuste do selim.
3.b. Utilizar a Cyberbike™
SVENSKA
NORSK
As bicicletas de exercício proporcionam
um excelente exercício cardíaco. Utilizar
uma bicicleta de exercício pode melhorar a
capacidade cardiovascular. Verás uma melhoria
da tua condição física em geral e dos níveis de
resistência, e também poderás queimar calorias
que em conjunto com um plano de alimentação
saudável poderá ajudar a perder peso. Transpirar
durante uma sessão de treino cardiovascular é
excelente, mas o objectivo não é fi car sem fôlego.
DANSK
SUOmI
Duran te um exercício, deverás poder falar
normalmente sem fi car sem fôlego. Os exercícios
com bicicleta fortalecem as pernas e as coxas, e
também trabalham os tríceps e abdominais.
46
Fig.8
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A TV não identifica a Cyberbike™.
• Certifica-te de que o receptor USB está ligado. Consulta a secção 2a.
• Certifica-te de que as pilhas estão bem colocadas. Consulta a secção 2a.
• Certifica-te de que o interruptor de alimentação está na posição “On” (Ligado).
O veículo ou a personagem não se move no ecrã quando pedalo na Cyberbike™.
• Verifica se todos os cabos estão bem ligados no interior da Cyberbike™. Consulta a
secção 2a.
• Certifica-te de que o receptor USB está ligado.
47
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
01. L eia todas as instruções deste manual do utilizador antes de utilizar o produto. Utilize o
produto apenas conforme descrito neste manual. Guarde este manual.
02. E ste aparelho está em conformidade com as normas europeias em matéria de
aparelhos de fi tness de utilização doméstica e não-terapêutica.
03. E ste aparelho deve ser montado por um adulto. A Cyberbike™ deve ser sempre
montado e desmontado com cuidado.
04. Mantenha as peças pequenas e os sacos de plástico fora do alcance das crianças.
Elimine os sacos de plástico de forma adequada.
05. O
 proprietário do aparelho deve assegurar-se de que todos os utilizadores do
produto estão devidamente informados sobre todas as medidas de precaução. As
crianças devem ser sufi cientemente informadas por um adulto acerca da utilização
adequada do aparelho. A utilização do aparelho por uma criança deve ser
efectuada sob a supervisão de um adulto.
06. A
 jude o seu fi lho a regular a altura adequada do selim.
07. A
 DELTA reference / bigben interactive declinam qualquer responsabilidade no caso
de ferimentos ou de danos infl igidos em qualquer pessoa ou bem na sequência de
uma utilização inadequada do produto pelo comprador ou uma terceira pessoa.
08. N
 ão aconselhável a crianças ou adultos com mais de 130 kg/ 286 lbs.
09. O
 produto destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica. Não utilize este
produto num contexto comercial, de aluguer ou institucional.
10. Utilize e guarde este produto no interior, ao abrigo da humidade e do pó, numa
superfície plana e sólida e num espaço sufi cientemente largo. Certifi que-se de
que dispõe de espaço sufi ciente para aceder e deslocar-se à volta da Cyberbike™
em segurança total. Se for necessário proteger o chão, mostrase preferível colocar
um tapete sob a Cyberbike™. Não coloque recipientes enchidos com líquido no
aparelho para evitar qualquer risco de incêndio ou electrocussão.
ESPAGÑOL
Paracalibrar o guiador, segue os seguintes passos:
• Mantém os botões SELECT (SELECIONAR) e CAL (CALIBRAR) pressionados durante
2 segundos, pelo menos. O LED junto ao botão CAL irá acender e ficar intermitente.
• Solta os botões SELECT e CAL, e coloca o guiador em posição central.
• Pressiona o botão SELECT. O LED junto ao botão CAL irá piscar mais rapidamente.
A posição central do guiador foi definida.
• Gira o guiador para a esquerda ou direita, o máximo que permitir.
• Pressiona o botão SELECT. O LED junto ao botão CAL irá continuar a piscar rapidamente.
• Gira o guiador para a direita, o máximo que permitir.
• Pressiona o botão SELECT. O LED junto ao botão CAL irá desligar. O processo de
calibração do guiador está concluído.
6.Avisos
ITALIANO
Se o guiador da Cyberbike™ não estiver a funcionar correctamente, é necessário
calibrar novamente.
PORTUGUÊS
4.a. Calibrar o guiador
A Cyberbike™ perde o sinal de ligação enquanto é utilizada.
• Certifica-te de que o nível das pilhas não é demasiado baixo. Se o nível for baixo,
substitui as pilhas.
• Verifica se o sinal receptor não está tapado pela TV. Experimenta utilizar o cabo com
extensão USB. Consulta a secção 2a.
SVENSKA
4. FUNÇÕES AVANÇADAS
O veículo ou a personagem vira quando o guiador está na posição central.
• Reestabelece a calibração. Consulta a secção 4.
NORSK
• G ira a maçaneta na direcção contrária à dos ponteiros do relógio (em direcção
a “-“) para diminuir a resistência dos pedais. (fig. 8)
• G ira a maçaneta na direcção dos ponteiros do relógio (em direcção a “+”) para
aumentar a resistência dos pedais. (fig. 8)
• A resistência dos pedais também pode ser ajustada enquanto pedala.
O botão do assento não funciona.
• Verifica se todos os cabos estão bem ligados no interior da Cyberbike™. Consulta a
secção 2a.
• Certifica-te de que ninguém está sentado na bicicleta quando é ligada.
• E sta função apenas funciona em algumas secções do jogo. Consulta a utilização
correcta nas instruções do jogo.
DANSK
Ajustar a resistência dos pedais
A resistência dos pedais da Cyberbike™ pode ser ajustada através da maçaneta
localizada na base do tubo do guiador.
O veículo ou a personagem não responde quando utilizo os travões da Cyberbike™.
• Verifica se todos os cabos estão bem ligados no interior da Cyberbike™. Consulta a
secção 2a.
SUOMI
Este produto foi criado para pessoas com idade igual ou superior a 7 anos.
Recomendamos que um adulto supervisione qualquer exercício com a Cyberbike™
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
11. O utilizador é responsável pela manutenção correcta da Cyberbike™. Após a
montagem do aparelho e antes de cada utilização, certifi que-se de que os
elementos de fi xação estão devidamente apertados e não estão saídos. Verifi que
regularmente o estado das peças mais sujeitas a desgaste.
12. Não submeta o aparelho a golpes ou choques violentos dada a possibilidade de
danos ou funcionamento incorrecto.
13. No caso de degradação da Cyberbike™, deixe de utilizar o aparelho e contacte o
suporte técnico. Ver parágrafo 7.
14. N
 unca utilize a Cyberbike™ na proximidade de escadas, inclinação abrupta,
estrada, piscina ou água.
15. Para proteger os pés durante a utilização, use meias. Não use peças de roupa largas
ou caídas que possam fi car presas na máquina. Retire todas as jóias.
16. E
 m algumas pessoas, as luzes que piscam e os motivos luminosos podem provocar
uma crise de epilepsia ou perda de consciência. Estas crises podem também
acontecer quando estas pessoas vêem televisão ou jogam determinados jogos.
Correm igualmente riscos as pessoas que nunca sofreram de epilepsia. Se, no
passado, você ou um membro da sua família já sofreu de sintomas semelhantes aos
da epilepsia, como crises ou perdas de consciência, aquando da exposição a luzes
a piscarem, aconselhamos a consulta de um médico antes da utilização de um jogo.
Aconselhamos os pais a vigiarem os fi lhos enquanto estes utilizam um jogo. Pare
imediatamente o jogo e consulte um médico se, durante o jogo, você ou o seu fi lho
apresentar um ou vários dos seguintes sintomas: vertigens, visão reduzida, tiques a
nível do rosto ou dos olhos, perda de consciência, desorientação, refl exos arbitrários
ou convulsões.
17. Consulte um médico antes de qualquer utilização do aparelho. Consulte o médico
do seu fi lho antes de deixá-lo utilizar o aparelho.
18. A utilização incorrecta ou excessiva pode causar ferimentos.
19. Por motivos de ordem médica, é aconselhável não utilizar a Cyberbike™ de forma
demasiado intensiva. É igualmente aconselhável não utilizar no caso de cansaço.
20. Se sentir uma dor, se tiver vertigens ou náuseas ou se sofrer de enjoos aquando da
utilização da Cyberbike™, pare de imediato e descanse. Consulte o seu médico se os
sintomas persistirem ou reaparecerem.
21. Certifi que-se de que a iluminação é sufi ciente. É desaconselhável colocar-se
demasiado perto da televisão. Interrompa o jogo pelo menos 5 a 10 minutos se sentir
os olhos cansados e secos ou se tiver uma sensação de desconforto.
22. Aconselha-se uma pausa de pelo menos 15 minutos por hora sempre que jogar por
um longo período de tempo.
23. Nunca deixe o seu fi lho sozinho durante a utilização do aparelho.
24. Mantenha sempre os animais domésticos afastados do aparelho.
25. A Cyberbike™ suporta apenas uma única pessoa de cada vez.
26. Não repare a Cyberbike™.
27. Mantenha as costas direitas durante o treino (sem costas arqueadas).
28. S egure sempre no guiador para subir e descer do aparelho; proceda da mesma
forma durante a sua utilização.
29. Q uando deixar de utilizar a Cyberbike™, reduza progressivamente a velocidade de
pedalagem até à paragem completa dos pedais.
30. L impe o aparelho com uma esponja húmida. Enxagúe e seque correctamente o
aparelho.
48
31. A utilização de solventes pode danifi car o produto de forma irreversível.
 ertifi que-se de que dispõe de bastante espaço à volta da sua Cyberbike™ de
32. C
modo a evitar qualquer tipo de choque ou danos.
33. A
 juste o selim de forma a que nenhuma parte do corpo fi que encaixada na
Cyberbike™.
34. E ste produto não é recomendado se sofrer de problemas cardíacos, respiratórios, de
costas…
35. A Cyberbike™ faz-lhe fazer exercício físico. Se sofrer de problemas médicos que
impedem a prática de determinados exercícios, não utilize este produto.
36. Se sentir mal-estar, fraqueza ou falta de fôlego, interrompa imediatamente a
utilização da Cyberbike™. Consulte um médico no caso da persistência dos
sintomas.
37. A Cyberbike™ foi concebida para ser utilizada exclusivamente no interior.
Os adesivos aqui ilustrados foram afi xados no produto nos locais abaixo representados.
No caso de qualquer adesivo em falta ou ilegível, contacte a Delta reference / bigben
interactive e encomende um adesivo de substituição gratuito. Substitua o adesivo no
produto no local indicado.
7.Garantia de vendas / Linha de apoio ao cliente
Garantia comercial
CAUTION
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286 lbs
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
A Bigben interactive oferece ao comprador uma garantia do produto contra
qualquer defeito de fabrico ou de material pela duração de um ano a contar da
data de aquisição inicial. Caso se constate um defeito no produto durante o período
de garantia, contacte de imediato o serviço de suporte técnico (ver parágrafo
“Hotline”). Será. então, informado do procedimento a seguir. No caso de confi rmação
do defeito, o produto deve ser devolvido ao local da aquisição ou a um outro local
indicado pelo serviço de suporte técnico com a respectiva prova de compra. No
âmbito desta garantia, a Cyberbike™ defeituosa do consumidor é reparada ou
substituída, ao critério do serviço de suporte técnico. De acordo com a legislação
aplicável, a responsabilidade total de DELTA -reference / bigben interactive (incluindo
a responsabilidade por danos indirectos) limitase à reparação ou à substituição da
ENGLISH
Cyberbike™. Os direitos do consumidor, de acordo com a legislação aplicável em
matéria de venda de produtos de consumo, não estão em caso algum limitados por esta
garantia. Esta garantia é apenas aplicável nos países onde o produto é colocado no
mercado pela DELTA reference / bigben interactive ou um revendedor autorizado.
FRANÇAIS
Esta garantia não se aplica:
NEDERLANDS
DEUTSCH
• Se o produto foi adaptado, modifi cado ou aberto, ou se a Cyberbike™ foi danifi cada na sequência de uma utilização inadequada ou imprudente, negligência,
acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa não relacionada com um defeito
de fabrico ou de material.
• Se o produto não foi utilizado para fi ns exclusivamente particulares mas num contexto
comercial, de aluguer ou institucional.
• Se não respeitar as instruções que lhe são fornecidas pelo serviço de suporte técnico.
SUOMI
DANSK
NORSK
SVENSKA
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
Ajuda-nos a proteger o meio ambiente ! Respeita as regulamentaçaoes locais em vigor:
pode depositar o seu aparelho eléctrico fora de uso num centro de recolha adequada.
49
ENGLISH
SVENSKA
1.a. Innehåll:
FRANÇAIS
VIKTIGT: Innan du använder denna produkt, läs all tillhörande dokumentation och
bruksanvisningen för ditt spelsystem, och var särskilt uppmärksam på information om
hälsa och säkerhet. Var också noga med att läsa varningarna i slutet av detta dokument.
INNEHÅLL:
DEUTSCH
1. Inledning
a. Innehåll
b. Funktioner
c. Översikt av Cyberbike™
d. Ladda ner Cyberbike-spelet
e. Ladda ner Cyberbike-spelet genom applikationen ”Fitness”
NEDERLANDS
3. Använda Cyberbike™
a. Justeringar
b. Använda Cyberbike™
ESPAGÑOL
NORSK
DANSK
1 x frontstöd
1 x bakstöd
8 x stödfästskruvar
1 x monteringsverktyg
1 x vänsterpedal
1 x högerpedal
Fjärrkontrollhållare
1 x vred
1 x sadel
1 x USBförlängningssladd
1 x USB-mottagare
1 x sats AA-batterier
1 x användarinstruktioner
4. Avancerade funktioner
a. Kalibrera styret
ITALIANO
SVENSKA
1 x Cyberbike™
huvudram
2. Montera Cyberbike™
a. Montera delarna
b. Ansluta Cyberbike™
5. Felsökning
6. Varning
PORTUGUÊS
1 x styre
7. Försäljningsgaranti/supportlinje
1.INLEDNING
Tack för att du har köpt denna Cyberbike™. Med detta tillbehör kan du träna och spela
samtidigt. Cyberbike är kompatibel med Samsungs Smart TV-sortiment, modellerna i
serie 6 till 9 från 2012 och serie 5 till 9 från 2013, som är försedda med Smart Hub. Den
kan anpassas efter alla storlekar och har justerbar sadel. Läs denna bruksanvisning och
förvara den på ett säkert ställe för framtida bruk.
lägg märke till att denna produkt är ett TV-spelstillbehör och inte särskild stationär
träningsutrustning.
Vi rekommenderar att du lägger en matta under denna produkt för att förhindra repor
på hård golvyta.
SUOmI
50
ENGLISH
1.c. Översikt av Cyberbike™:
DEUTSCH
FRANÇAIS
• • Trådlös anslutning på 2,4 GHz
• • Knapprogrammeringssystem
• • Kalibreringssystem för styre
• • Justerbart pedalmotstånd
• • Pedaltramp framåt och bakåt
• • Sadeln kan justeras till sju olika höjder
• • Stabilisatorer fram och bak
• • Maximal vikt: 130 kg.
1.d. : Ladda ner Cyberbike-spelet
02. På skärmen SMART HUB väljer du ”Samsung Apps”
03. Sök efter ”Cyberbike” och ladda ner spelet gratis.
Lägg märke till att andra gratisspel är kompatibla med Cyberbike-tillbehöret, t.ex. Ostrich
Fury och Popstar Run Off.
1.e. : Ladda ner Cyberbike-spelet genom applikationen ”Fitness”
SVENSKA
Genom applikationen ”Fitness” följer du dessa steg genom Smart Hub
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
01. Tryck på knappen Smart Hub på din TV-fjärrkontroll.
NORSK
01. Tryck på knappen Smart Hub på TV-fjärrkontrollen.
02. Gå till applikationen ”Fitness” och klicka sedan på menyn ”Bläddra alla”.
03. Välj kategorin ”Spel” och ladda sedan ner spelen ”Cyberbike”, ”Ostrich Fury” och
”Popstar Run Off”.
DANSK
2. mONTERA CYBERBIKE™
Cyberbike™ får bara monteras av en vuxen. När cykeln monteras ska man
inte ta i för mycket när man sätter in delar. Om du får problem ska du titta på
monteringsdiagrammen eller kontakta hjälplinjen (se stycke 7).
SUOmI
1.b. Funktioner:
51
2.a. Montera delarna
ENGLISH
Fig.4
FRONT
Fig.5
BACK
FRANÇAIS
Fig.1
DEUTSCH
Stöd fram och bak: Vänd
Cyberbike™ upp och ner och
sätt fast fötterna enligt
beskrivningen nedan. Placera
skruvarna och spänn åt med
det tillhörande
monteringsverktyget. (Bild 1)
NEDERLANDS
Fig.2
ESPAGÑOL
ITALIANO
Sadel: Anslut först kabeln från sadelstången till kabeln i
huvudstommen till Cyberbike. Se till att kontakterna går
ihop. Sätt sedan in röret som stöder sadeln i huvudramen på
Cyberbike™. (Bild 2)
Pedaler: Pedalerna är markerade som
vänster och höger. Det är nödvändigt att
du sätter in rätt pedal på rätt sida. Spänn åt
pedalerna med det tillhörande verktyget.
(Bild 5)
För att sätta dit den tillhörande
fjärrkontrollhållaren skjuter du bara på den
på hållarfästet framför styrstödet. (Bild 4)
PORTUGUÊS
Fig.6
Fig.3
SVENSKA
NORSK
Säkra cykelns stabilitet
Om cykeln svajar när den används, vrider
du på ett av ändlocken av plast på
antingen fram- eller bakstödet tills den blir
helt stabil. (Bild 6)
DANSK
SUOmI
Styre: Anslut kabeln inuti röret innan
du sätter in styrröret i stommen på
Cyberbike™. Sätt in styrröret i huvudramen
på Cyberbike™ enligt bilden.
52
Sätt in de fyra korta bultarna i de
tillhörande hålen och spänn åt med
monteringsverktyget för att se till att styret
sitter säkert. (Bild 3)
Sätta i batterier: Sätt i de medföljande
batterierna i batterifacket på
kontrollområdets baksida. Se till att du
sätter in dem åt rätt håll och tänker på
anslutningarna + och –.
2.b. Ansluta Cyberbike™
För den första anslutningen sätter du på TV:n och Cyberbike. Cyberbike kommer då att
parkoppla sig med mottagaren. Vid parkopplingen förblir lysdioderna på Cyberbike och
mottagaren helt tända.
USB
ENGLISH
Lägg märke till att strömdioderna visar batterinivån.
• 4 lysdioder visar full styrka
• 3 lysdioder visar 75 % styrka
• 2 lysdioder visar 50 % styrka
• 1 lysdiod visar 25 % eller mindre
FRANÇAIS
USB receiver
Starta valt spel från Samsung Smart Hub.
Om du får några anslutningsproblem när batteristyrkan
är låg, byter du batterier, alla på en gång. Blanda aldrig
batterityper.
DEUTSCH
Anslutning av USB-mottagare: Anslut USB-mottagaren till valfri USB-reservkontakt på
baksidan av Smart TV. Lägg märke till att du inte ska ansluta den till den USB-port som
används för HDD, om du tänker använda en hårddisklagringsenhet till din Smart TV.
Denna port är reserverad för den funktionen.
Fig.7
NEDERLANDS
3. ANVäNDA CYBERBIKE™
3.a. Justeringar
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
Varning: Sitt inte på Cyberbike™ när du justerar sadelhöjden.
3.b. Använda Cyberbike™
Fig.8
Motionscyklar ger perfekt träning för hjärtat.
Att använda motionscykel kan öka din
hjärtkapacitet. Det leder i sin tur till en förbättring
av både din allmänna fysiska kondition och dina
uthållighetsnivåer, och det förbränner kalorier
– vilket i kombination med en sund kosthållning
kan underlätta viktminskning. Det är utmärkt att
svettas under ett hjärtträningspass, men syftet bör
inte vara att bli andfådd.
SVENSKA
USB receiver
NORSK
USB
DANSK
USB extension
cable
justera sadeln
Höjden på sadeln bör vara sådan att du kan ha knäna
lätt böjda när pedalerna är längst ner.
Justera sadelns höjd:
• Håll i sadeln
• Ta inte bort vredet; lossa det och dra sedan i det
så att du kan ta bort sadelstången.
• Placera sadeln på önskad höjd
• Släpp vredet och vrid sedan åt det
• Sadeln får inte överstiga den maxhöjd som anges på sadelstången. (Bild 6)
När du tränar ska du alltid kunna prata normalt
utan att dra efter andan. Motionscyklar stärker
dina ben och lår, samtidigt som triceps och
magmusklerna också får arbeta.
SUOmI
Anm: Om du märker av några anslutningsproblem, kan du använda USBförlängningssladden för att förbättra siktlinjen mellan Cyberbike och TV:n. Se till att
mottagaren inte skyms av TV:ns baksida, så förbättras signalstyrkan.
53
ENGLISH
Denna produkt är designad för personer från 7 år och uppåt. Övervakning av vuxna
rekommenderas vid användning av Cyberbike™
FRANÇAIS
Justera pedalmotståndet
Du kan justera pedalmotståndet på din Cyberbike™ med hjälp av vredet som sitter längst
ner på styrröret.
DEUTSCH
• Vrid vredet i riktning motsols (mot ”-”) för att minska motståndet när du trampar på
pedalerna. (Bild 8)
• Vrid vredet i riktning medsols (mot ”+”) för att öka motståndet när du trampar på
pedalerna. (Bild 8)
• Pedalmotståndet går också att justera medan man trampar.
NEDERLANDS
4. AVANCERADE FUNKTIONER
4.a. Kalibrera styret
Om du märker att Cyberbike inte styr ordentligt, kan du behöva kalibrera om den.
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
Det gör du med dessa enkla steg:
• Tryck och håll ner knapparna SELECT och CAL i minst 2 sekunder. Lysdioden bredvid CAL-knappen tänds och börjar blinka.
• Släpp SELECT och CAL och centrera sedan styret.
• Tryck på knappen SELECT. Lysdioden bredvid CAL-knappen börjar nu blinka snabbare. Styrets centrala position har nu ställts in.
• Vrid styret åt vänster eller höger så långt det går.
• Tryck på knappen SELECT. Lysdioden bredvid CAL-knappen fortsätter blinka
snabbt.
• Vrid styret åt höger så långt det går.
• Tryck på knappen SELECT. Lysdioden bredvid CAL-knappen är nu avstängd. Kalibreringsprocessen för styret är nu slutförd.
SVENSKA
5. FELSÖKNING
NORSK
Cyberbike känns inte igen av TV:n.
• Kontrollera att USB-mottagaren är ansluten. Se avsnitt 2a.
• Se till att dina batterier är installerade och sitter ordentligt. Se avsnitt 2a.
• Se till att du har slagit om strömknappen till läget ”On”.
DANSK
Fordonet/figuren rör sig inte på skärmen när du trampar på pedalerna på Cyberbike™.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna inuti Cyberbike™. Se avsnitt 2a.
• Kontrollera att din USB-mottagare är ansluten.
Fordonet/figuren reagerar inte när du använder bromsen på Cyberbike™.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna inuti Cyberbike™. Se avsnitt 2a.
SUOMI
Sadelknappen fungerar inte.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna inuti Cyberbike™. Se avsnitt 2a.
• Se till att ingen sitter på cykeln när den först sätts på.
54
• Lägg märke till att denna funktion bara fungerar i vissa delar av spelet. Notera den
korrekta användningen i spelinstruktionerna.
Fordonet/figuren vänder sig fast styret är riktat rakt fram.
• Ställ om kalibreringen. Se avsnitt 4.
Cyberbike förlorar sin anslutningssignal under användning.
• Se till att batteristyrkan inte är för låg. Byt batterier om de är för svaga.
• Kontrollera för att se om mottagarsignalen är skymd av TV:n. Försök med att använda
USB-förlängningssladden. Se avsnitt 2a.
6.Varning
01. L äs noggrant igenom de medföljande anvisningarna innan du använder produkten.
Produkten bör endast användas i enlighet med instruktionerna.
02. U
 trustningen ska monteras av en vuxen. Var alltid försiktig när du monterar ihop och
monterar isär Cyberbike™.
03. A lla smådelar och plastpåsar måste förvaras oåtkomligt för barn. Se till att kasta
plastpåsarna på ett lämpligt sätt.
04. Ägaren till utrustningen måste se till att övriga användare av produkten har tagit del
av alla säkerhetsanvisningar. En vuxen bör visa barnen hur utrustningen ska användas,
och en vuxen bör alltid vara närvarande när utrustningen används av barny.
05. H
 jälp ditt barn att justera och sadeln i rätt höjd.
06. D
 elta Reference/Bigben Interactive ansvarar inte för några personliga skador eller
materiella skador till följd av att köparen eller tredjepart använt produkten felaktigt.
07. Ej lämplig för barn eller vuxna som väger över 130 kg/ 286 lbs.
08. D
 enna produkt är endast avsedd för hemmabruk. Produkten får ej användas för
offentligt eller kommersiellt bruk och får ej hyras ut.
09. P
 rodukten ska användas och förvaras inomhus på en torr, dammfri plats och på en
stabil, platt yta där gott om utrymme fi nns för manövrering. Se till att du har tillräckligt
med plats för att komma åt och röra på din Cyberbike™ på ett säkert sätt. Om
nödvändigt kan en matta placeras under Cyberbike™ för att skydda golvet. Förvara
all slags vätska på avstånd från utrustningen för att undvika brand eller elchock.
10. A
 nvändaren ansvarar för att hålla sin Cyberbike™ i bra skick. Efter monteringen och
innan varje användning bör du kontrollera att alla delar och sladdar är i gott skick och
inte har några utstickande delar.
11. Utrustningen bör skyddas från slag och sammanstötningar eftersom det kan skada
utrustningen och leda till att den inte fungerar korrekt.
12. O m din Cyberbike™ skadas, sluta använda utrustningen och kontakta teknisk support.
Se paragraf 7.
13. A
 nvänd aldrig Cyberbike™ nära trappor, i kraftiga backar, på vägar, i bassänger eller
nära vatten.
14. A
 nvänd alltid skor för att skydda dina fötter. Undvik löst sittande kläder som kan fast na
i utrustningen. Ta av dig alla smycken innan du du använder utrustningen.
ENGLISH
7.Försäljningsgaranti/supportlinje
Försäljningsgaranti
CAUTION
FRANÇAIS
DEUTSCH
Maximum
Permissible Load
• O m produkten blivit anpassad, modifi erad eller öppnad eller om Cyberbike™ har skadats till följd av felaktig eller vårdlös användning, försumlighet, vårdlöshet, en olycka,
vanlig användning och slitage eller annan orsak som ej är relaterad till tillverkningfel
eller fel av delar.
• O m produkten ej används uteslutande för hemmabruk utan har använts för offentligt
eller kommersiellt bruk eller uthyrning.
• Om anvisningarna som getts av teknisk support inte följs.
Hjälp oss att skydda miljön! Kasta inte elektroniska delar i hushållssoporna.
ITALIANO
PORTUGUÊS
Denna garanti blir ogiltig:
SVENSKA
Bigben Interactive ger köparen en ettårig produktgaranti från och med inköpsdatum
för tillverkningsfel eller fel på delarna. Om fel på produkten observeras inom
garantiperioden, var god kontakta teknisk support omedelbart (se paragrafen
”Supportlinje”) Du kommer nu att bli informerad om det förfarande som ska följas. Om
felet bekräftas ska produkten återlämnas till inköpsstället eller ett av teknisk support
angivet ställe, tillsammans med inköpsbeviset. I överensstämmelse med gällande
lagstiftning uppgår Delta Reference/Bigben Interactive samlade ansvar (inklusive indirekt
skada) till reparation eller utbyte av Cyberbike™. I överenstämmelse med gällande
lagstiftning som omfattar försäljning av förbrukningsprodukter kommer denna garanti
inte att på något sätt påverka dina lagliga konsumenträttigheter. Denna garanti är
endast giltig i länder där produkten marknadsförs av Delta Reference/Bigben Interactive
eller en auktoriserad återförsäljare.
NORSK
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
130 kg / 286 lbs
DANSK
15. V
 arning: de blinkande LEDarna och andra lampor kan framkalla epileptiska anfall
eller svimning hos mottagliga personer.Denna effekt kan även framkallas av
tv-tittandet eller av att spela vissa spel. Även personer som aldrig haft epileptiska
anfall kan vara utsatta.Om du eller annan familjemedlem har haft epilepsiliknande
symptom tidigare, som t.ex. ett anfall eller svimning vid kontakt med blinkande
lampor, rekommenderar vi att du träffar en läkare innan du använder Cyberbike™. Vi
rekommenderar föräldrar att fi nnas närvarande när barnen använder Cyberbike™.
Om antingen du eller ditt barn upplever något av följande symptom när ni spelar
bör ni omedelbart avbryta spelet och rådfråga läkare: yrsel, nedsatt syn, ryckningar
i ansikte eller runt ögonen, svimning, desorientering, ofrivilliga spasmer eller
krampanfall.
16. R
 ådfråga en läkare innen du använder denna utrustning. Rådfråga ditt barns läkare
innan du låter barnet använda utrustningen.
17. Överdriven eller felaktig användning av denna utrustning kan orsaka skador.
18. Av medicinska skäl bör du undvika intensiv användning av Cyberbike™. Du avråds
även att använda utrustningen när du är mycket trött.
19. O m du känner smärta eller blir yr eller svimfärdig eller om du känner symptom av
åksjuka när du använder Cyberbike™ ska du genast avbryta användningen och
lägga dig ned. Rådfråga din läkare om symptomen kvarstår eller återkommer.
20. S e till att området har tillräcklig belysning. Du bör ej sitta alltför nära tv:n. Du bör ta en
paus åtminstone var 5:e eller var 10:e minut om du känner att dina öron är trötta eller
torra eller om du känner av något annat obehag.
21. Du bör ta en 15-minuters paus per timme när du spelar under längre perioder.
22. Lämna aldrig barnen oövervakade när de använder utrustningen.
23. Håll alltid husdjur på avstånd från utrustningen.
24. Endast en person får använda Cyberbike™ åt gången.
25. Försök inte att själv reparera Cyberbike™ .
26. Se till att hålla ryggen rak medan du använder Cyberbike™ (krök den inte).
27. H
 åll alltid i styret när du sätter dig på och går av cykeln; likaså under användningen.
 är du avslutat din Cyberbike™ session bör du minska din tramphastighet gradvis tills
28. N
dess att pedalerna helt stannar upp.
29. Utrustningen bör rengöras med en fuktig trasa. Utrustningen bör rengöras och torkas
ordentligt.
30. Användning av lösningsmedel kan orsaka oåterkalliga skador på produkten.
31. Se till att det fi nns tillräckligt utrymme runt utrustningen för att undvika skador
32. S e till att och sadeln är korrekt justerade för att undvika att din kropp slår i cykeln.
33. D
 enna produkt rekommenderas ej om du lider av något av följande tillstånd:
hjärtproblem, andningssvårigheter, problem med rygg eller ländrygg.
34. Cyberbike™ kräver fysisk träning. Om du lider av något medicinskt tillstånd som
hindrar dig från denna slags träning ska du inte använda denna produkt.
35. O m du känner dig yr, svimfärdig eller har svårt att andas ska du genast avbryta
användningen. Uppsök läkare om symptomen kvarstår.
36. Cyberbike™ är endast avsedd för användning INOMHUS.
SUOMI
Etiketterna som visas här har satts fast på produkten på de platser som visas nedan:
Ifall att en etikett saknas eller är oläslig, vänligen kontakta Delta Reference / Bigben
Interactive, för att beställa en ny etikett utan kostnad. Sätt fast etiketten på produkten på
de platser som visas nedan.
55
ENGLISH
NORSK
1.a. Innhold:
FRANÇAIS
VIKTIG: Før du bruker dette produktet, bør du lese all medfølgende dokumentasjon,
samt instruksjonene til spillsystemet ditt. Vær spesielt oppmerksom på eventuell helse- og
sikkerhetsinformasjon. Du bør spesielt sørge for å lese advarslene på slutten av dette
dokumentet.
INNHOLD:
DEUTSCH
1. Innledning
a. Innhold
b. Funksjoner
c. Oversikt over Cyberbike™
d. Nedlasting av Cyberbike-spillet
e. Nedlasting av Cyberbike-spillet gjennom «Fitness»-applikasjonen
NEDERLANDS
2. Montering av Cyberbike™
a. Montering av delene
b. Tilkobling av Cyberbike™
ESPAGÑOL
3. Bruke Cyberbike™
a. Justeringer
b. Bruke Cyberbike™
1 x styre
1 x Cyberbike™
hovedramme
1 x frontstøtte
1 x bakre støtte
8 x festeskruer til
støttene
1 x monteringsverktøy
1 x venstre pedal
1 x høyre pedal
Fjernkontrollholder
1 x knott
1 x sete
1 x USBforlengelseskabel
1 x USB-mottaker
1 x sett med AAbatterier
1 x bruksanvisning
ITALIANO
4. Avanserte funksjoner
a. Kalibrering av styret
5. Feilsøking
PORTUGUÊS
6. Advarsel
7. Salgsgaranti/kundestøtte
1. INNLEDNING
SVENSKA
NORSK
Takk for at du kjøpte Cyberbike™. Med dette tilbehøret kan du trene og spille på samme
tid. Cyberbike er kompatibel med Samsung Smart-TV, fra modellene Serie 6 til 9 fra 2012
og fra Serie 5 til 9 fra 2013, som er utstyrt med Smart Hub. Systemet kan tilpasses alle
størrelser og har justerbart sete. Les denne bruksanvisningen og oppbevar den på et trygt
sted for framtidig referanse.
Mer at dette produktet er et tilbehør til et videospill og ikke er beregnet som stasjonært
treningsutstyr.
DANSK
Vi anbefaler at du legger en matte under dette produktet for å forhindre riper på harde
gulvoverfl ater.
SUOmI
56
ENGLISH
1.c. Oversikt over Cyberbike™:
DEUTSCH
FRANÇAIS
• Trådløs 2,4 GHz forbindelse
• Knappeprogrammeringssystem
• Calibrationsystem for styret
• Justerbar pedalmotstand
• Kan tråkkes forover og bakover
• Setet kan justeres til sju forskjellige høyder
• Stabilisatorer foran og bak
• Maksimal vektgrense: 130 kg.
1.d. : Nedlasting av Cyberbike-spillet
02. På skjermen SMART HUB velger du «Samsung Apps»
03. Søk etter «Cyberbike» og last ned spillet gratis.
Vær oppmerksom på at også andre gratisspill er kompatible med Cyberbike-tilbehøret,
for eksempel Ostrich Fury og Popstar Run Off.
1.e. : Nedlasting av Cyberbike-spillet gjennom «Fitness»-applikasjonen
SVENSKA
Gjennom «Fitness»-applikasjonen følger du disse trinnene gjennom Smart Hub
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
01. På fjernkontrollen til TV-apparatet, trykker du på Smart Hub-knappen.
2. mONTERING AV CYBERBIKE™
Cyberbike™ må kun monteres av en voksen person. Når du monterer sykkelen skal du ikke
bruke kraft når du setter sammen delene. Ved problemer bør du se på diagrammene i
monteringsanvisningen eller kontakte kundestøtte (se avsnitt 7).
57
DANSK
NORSK
01. På fjernkontrollen til TV-apparatet, trykker du på Smart Hub-knappen.
02. Gå til «Fitness»-applikasjonen, og klikk deretter på «Se gjennom alle»-menyen.
03. Velg kategorien «Spill» og last deretter ned spillene «Cyberbike,» «Ostrich Fury» og
«Popstar Run Off.»
SUOmI
1.b. Funksjoner:
2.a. Montering av delene
ENGLISH
Fig.4
FRONT
Fig.5
BACK
FRANÇAIS
Fig.1
DEUTSCH
Støtter foran og bak:Snu
Cyberbike™ opp ned og fest
føttene som beskrevet
nedenfor. Sett på plass skruene
og stram ved hjelp av vedlagt
monteringsverktøy. (Fig. 1)
NEDERLANDS
Fig.2
ESPAGÑOL
ITALIANO
Sete:Koble til først kabelen fra setestammen til kabelen i
Cyberbikes hovedkropp. Pass på at kontaktene er festet
sammen. Sett deretter røret som støtter setet inn i
hovedrammen til Cyberbike™ (fi g. 2)
Pedaler:Hver pedal er merket med venstre
og høyre. Det er viktig at du setter riktig
pedal på riktig side. Stram pedalene med
verktøyet som følger med. (fi g. 5)
For å montere den medfølgende
fjernkontrollholderen, trenger du bare å
skyve den på holderbraketten på forsiden
av styrestøtten. (fi g. 4)
PORTUGUÊS
Fig.6
Fig.3
SVENSKA
NORSK
Pass på at sykkelen står stabilt
Hvis sykkelen slingrer under bruk, roter et
av plastendestykkene på enten front- eller
bakstøtten til sykkelen blir helt stabil. (fi g. 6)
DANSK
SUOmI
Styre:Koble til kabelen inne i røret før
du setter styrerøret inn i Cyberbike™basen. Sett styrerøret inn i hovedrammen
til Cyberbike™ som vist. Sett inn de 4
korte boltene i hullene og stram med
monteringsverktøyet for å sørge for at styret
58
er festet (fi g. 3)
Sette inn batterier: Plasser de medfølgende
batteriene i batterirommet på baksiden av
kontrollområdet. Sørg for at du plasserer
de i riktig posisjon, vær oppmerksom på
polene + og -.
2.b. Tilkobling av Cyberbike™
Ved den første tilkoblingen må du slå TV-en og Cyberbike på. Cyberbike vil koble til
mottakeren. Når de er koblet sammen vil lampene på Cyberbike og mottakeren være
helt opplyste.
Hvis du opplever tilkoblingsproblemer når batteriet har
lite strøm, må du bytte batterier. Pass på at du skifter ut
alle sammen. Aldri kombiner batterityper.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
• 4 lys indikerer full effekt
• 3 lys indikerer 75 % effekt
• 2 lys indikerer 50 % effekt
• 1 lys indikerer 25 % effekt eller mindre
Fig.7
3. BRUKE CYBERBIKE™
3.a. Justeringer
PORTUGUÊS
Advarsel: Ikke sitt på Cyberbike™ når du justerer høyden på setet.
3.b. Bruke Cyberbike™
Fig.8
Trimsykler er utmerket kondisjonstrening. En trening
kan øke kapasiteten til det kardiovaskulære
systemet. Dermed vil du kunne oppleve en
forbedring i både generell fysisk form og
utholdenhet, samt forbrenne kalorier. Når dette
kombineres med et sunt kosthold, kan det
bidra til vekttap. Det er fl ott å svette under en
kondisjonsøkt, men målet bør ikke være å gå tom
for pust.
SVENSKA
USB receiver
NORSK
USB
DANSK
USB extension
cable
Justere setet
Høyden på setet bør være slik at knærne dine er litt
bøyd når pedalene er på sitt laveste punkt.
For å justere høyden på setet:
• Hold setet
• Ikke fjern knotten; du løsner den og drar i den, slik
at du kan fl ytte setepinnen.
• Sett setet i ønsket høyde
• Slipp knotten og stram den
• Setet må ikke overstige den maksimale høyden som er angitt på setepinnen. (fi g. 6)
Når du trener bør du alltid være i stand til å snakke
normalt uten å gispe etter pusten. Trening styrker
beina og lårene, mens du samtidig arbeider med
triceps og magemusklene.
SUOmI
merk: Hvis du opplever tilkoblingsproblemer, kan du bruke USB-skjøteledningen for å
forbedre siktelinjen mellom Cyberbike og TV-en. For å forbedre signalstyrken må du sørge
for at mottakeren ikke blokkeres av TV-ens bakside.
NEDERLANDS
USB
Vær oppmerksom på at strømlampene indikerer batterinivået.
ESPAGÑOL
USB receiver
Start det valgte spillet fra Samsung Smart Hub.
ITALIANO
Tilkobling av USB-mottaker: Koble til USB-mottakeren til en ledig USB-kontakt på baksiden
av Smart-TV-en. Vær oppmerksom på at du ikke skal koble til den til USB-porten som
brukes for HDD hvis du har tenkt å bruke en harddisk som lagringsenhet sammen med din
Smart-TV. Denne porten er forbeholdt denne funksjonen.
59
ENGLISH
Dette produktet er beregnet på personer fra 7 år og oppover. Voksent tilsyn anbefales
ved bruk av Cyberbike™
FRANÇAIS
Justere pedalmotstanden
Du kan justere pedalmotstanden på Cyberbike™ ved hjelp av knotten som befinner seg
ved foten av styrerøret.
DEUTSCH
• Roter knotten mot klokken (mot «-») for å redusere tråkkemotstanden. (fig. 8)
• Roter knotten med klokken (mot «+») for å øke tråkkemotstanden. (fig. 8)
• Tråkkemotstanden kan også justeres mens du sykler.
4.AVANSERTE FUNKSJONER
NEDERLANDS
4.a. Kalibrering av styret
Hvis Cyberbike ikke styrer riktig, kan det være at du må kalibrere den på nytt.
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
For å gjøre dette, må du følge disse enkle stegene:
• Trykk og hold nede knappene SELECT og CAL i minst 2 sekunder. Lampen ved
siden av CAL-knappen vil lyse opp og begynne å blinke.
• Slipp SELECT og CAL og sentrer styret.
• Trykk på SELECT-knappen. Lampen ved siden av CAL-knappen vil nå blinke raskere. Midtposisjonen til styret er nå stilt inn.
• Vri styret til venstre eller høyre så langt det går.
• Trykk på SELECT-knappen. Lampen ved siden av CAL-knappen vil fortsette med å
blinke hurtig.
• Vri styret til høyre så langt det går.
• Trykk på SELECT-knappen. Lampen ved siden av CAL-knappen vil slukke. Calibration av styret er nå fullført.
5. FEILSØKING
SVENSKA
Cyberbike kjennes ikke igjen av TV-en.
• Kontroller at USB-mottakeren er koblet til. Se del 2a.
• Sjekk at batteriene er satt inn og at de er plassert riktig vei. Se del 2a.
• Sjekk at strømbryteren står på «On».
NORSK
Kjøretøyet/figuren flytter seg ikke på skjermen når du tråkker på pedalene på Cyberbike™.
• Sjekk at alle kablene er riktig tilkoblet inne i Cyberbike™. Se del 2a.
• Sjekk at USB-mottakeren er koblet til.
DANSK
Kjøretøyet/figurer reagerer ikke når du bruker Cyberbike™-bremsen.
• Sjekk at alle kablene er riktig tilkoblet inne i Cyberbike™. Se del 2a.
SUOMI
60
Seteknappen fungerer ikke.
• Sjekk at alle kablene er riktig tilkoblet inne i Cyberbike™. Se del 2a.
• Pass på at ingen sitter på sykkelen når den blir slått på for første gang.
• Merk at denne funksjonen bare fungerer i enkelte deler av spillet. Les spillinstruksjonene
for riktig bruk.
Kjøretøyet/figuren svinger selv om styret er midtstilt.
• Tilbakestill calibration. Se del 4.
Cyberbike mister signalforbindelsen under bruk.
• Sjekk at det ikke er for lite strøm på batteriet. Hvis det er lit strøm i batteriene må de
erstattes.
• Sjekk at mottakersignalet ikke blokkeres for TV-en. Forsøk å bruke USB-skjøteledningen.
Se del 2a.
6.Advarsel
01. L es de medfølgende instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet. Produktet bør
kun brukes som beskrevet i disse instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene på et
sikkert sted.
02. D
 ette utstyret bør samles av en voksen. Vær alltid påpasselig ved samling og
demontering av Cyberbike™.
03. A lle små deler og plastposer må holdes utenfor barns rekkevidde. Sørg for at plastpo
ser avhendes på korrekt måte.
04. E ieren av utstyret må sikre at alle som bruker dette produktet har blitt informert om
alle sikkerhetsforanstaltninger. Barn må få de nødvendige instruksjoner i bruken av
utstyret. Barn bør alltid bruke utstyret under tilsyn av voksne.
05. Hjelp barnet ditt med å justere setet til korrekt høyde.
06. D
 elta Reference / Bigben Interactive påtar seg intet ansvar for skade på personer eller
utstyr som følge av ukorrekt bruk av produktet fra kjøperens eller en tredjeparts side.
07. Ikke egnet for barn eller voksne som veier mer enn 130 kg/ 286 lbs.
08. D
 ette produktet er kun beregnet til hjemmebruk. Dette produktet må ikke brukes
offentlig, kommersielt eller til leieformål.
09. D
 ette produktet må brukes og oppbevares innendørs på et tørt og støvfritt sted, på en
fast, fl at overfl ate med tilstrekkelig bevegrom. Sørg for at du har nok plass til å komme
til og bevege deg rundt din Cyberbike™ på sikkert vis. Om nødvendig kan en matte
plasseres under Cyberbike™ for å beskytte gulvet. Oppbevar alle væsker på avstand
fra utstyret for å unngå risikoen for brann eller elektrisk støt.
10. B
 rukeren er ansvarlig for å vedlikeholde Cyberbike™ i god stand. Etter samling og før
hver bruk, så kontroller at alle deler og fester er tilstrekkelig sikret uten deler som stikker
ut. Du bør jevnlig kontrollere deler og fester for tegn på slitasje.
11. Utstyret må beskyttes mot slag og støt, noe som kan skade utstyret eller svekke dets
funksjon.
12. Skulle din Cyberbike™ bli skadet, så stopp bruken av utstyret og kontakt teknisk
support. Se avsnitt 7.
13. A
 ldri bruk Cyberbike™ nærme trapper, en bratt helling, en vei, et svømmebasseng
eller vann.
 et bør alltid benyttes sko for å beskytte føttene dine. Unngå å gå i posete,
14. D
løstsittende klær som kan hektes fast i utstyret. Fjern alle smykker før bruk av utstyret.
ENGLISH
Salgsgaranti
CAUTION
FRANÇAIS
DEUTSCH
Maximum
Permissible Load
ITALIANO
Bigben Interactive gir kjøperen en produktgaranti som dekker produksjonsfeil eller
defekte deler i en periode på ett år fra kjøpsdatoen. Skulle en feil ved produktet bli
oppdaget i garantiperioden, så kontakt straks teknisk supportavdeling (se avsnittet
«Hjelpelinje»). Du vil deretter bli informert om prosedyren som skal følges. Dersom feilen
blir bekreftet, skal produktet returneres til kjøpestedet eller til et alternativt sted spesifi
sert av teknisk supportavdeling sammen med kjøpsbevis. Under garantivilkårene vil
enhver defekt Cyberbike™ bli reparert eller erstattet etter teknisk supportavdelings
skjønn. I overensstemmelse med gjeldende lovgivning er Delta Reference / Bigben
Interactive sitt fulle ansvar (inklusiv ansvar for indirekte skade) begrenset til å reparere
eller erstatte Cyberbike™. I overensstemmelse med gjeldende lovgivning omhandlende
salg av forbrukervarer påvirker denne garantien på ingen måte dine lovfestede
forbrukerrettigheter. Denne garantien er kun gyldig i land hvor produktet markedsføres av
Delta Reference / Bigben Interactive eller av en godkjent forhandler.
PORTUGUÊS
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
130 kg / 286 lbs
Hjelp oss å beskytte miljøet! Ikke kast elektronisk utstyr i husholdningsavfall..
NORSK
• D ersom produktet har blitt bearbeidet, endret eller åpnet eller hvis Cyberbike™ har blitt
skadet som et resultat av feilaktig eller skjødesløs bruk, uaktsomhet, en ulykke, normal
slitasje eller enhver annen årsak som ikke skyldes produksjonsfeil eller defekte deler.
• Hvis produktet ikke utelukkende har vært brukt i private hjem, men har vært brukt
offentlig, kommersielt eller til leieformål.
• Hvis instruksjonene gitt av teknisk supportavdeling ikke har blitt fulgt.
SVENSKA
Denne garantien oppheves:
DANSK
Etikettene som er illustrert her har blitt festet til produktet på plasseringene som er
vist nedenfor: I tilfelle av en manglende eller uleselig etikett, vennligst kontakt Delta
Reference / Bigben Interactive for å bestille en gratis erstatningsetikett. Bytt ut etiketten
på produktet på den viste plasseringen.
7.Salgsgaranti/kundestøtte
SUOMI
15. A
 dvarsel: De blinkende lampene og lysene kan fremkalle et epileptisk anfall eller tap
av bevisstheten hos ømfi ntlige personer. Denne effekten kan også forårsakes av TVtitting eller ved å spille visse spill. Personer som aldri tidligere har lidd av epilepsi kan
også være i risikosonen. Hvis du eller noen av dine familiemedlemmer tidligere har
hatt lignende symptomer på epilepsi, som for eksempel et anfall eller bevissthetstap
ved eksponering for blinkende lys, anbefaler vi deg å konsultere en lege før bruk av
Cyberbike™. Vi anbefaler foreldre å overvåke barn som bruker Cyberbike™. Dersom
du eller ditt barn skulle oppleve noen av de følgende symptomene under spilling,
må du straks stoppe spillet og kontakte en lege: svimmelhet, svekket syn, rykninger i
ansiktet eller øynene, bevissthetstap, desorientering, ufrivillige spasmer eller kramper.
16. D
 u bør konsultere din lege før bruk av dette utstyret. Du bør konsultere ditt barns lege
før du lar ham/henne bruke dette utstyret.
17. Overdreven eller feilaktig bruk av dette utstyret kan medføre skade.
18. Av medisinske grunner anbefales du å unngå intensiv bruk av Cyberbike™. Det
anbefales også at du ikke bruker utstyret når du er overtrøtt.
19. Dersom du skulle føle smerte, svimmelhet eller kvalme eller oppleve symptomer på
reisesyke ved bruk av Cyberbike™, må du stoppe øyeblikkelig og ligge ned. Kontakt
lege dersom symptomene vedvarer eller dukker opp igjen.
20. S ørg for at området er tilstrekkelig opplyst. Det anbefales at du ikke sitter for nærme
TV-en. Du bør ta en pause minst hvert 5. til 10. minutt hvis øynene kjennes trøtte eller
tørre eller hvis du opplever ubehag av enhver art.
21. Det anbefales at du tar en pause på 15 minutter hver time når du spiller i lengre
perioder.
22. La aldri barn bruke utstyret alene.
23. Hold alltid kjæledyr på avstand fra utstyret.
24. Cyberbike™ kan kun brukes av én person om gangen.
25. Ikke prøv å reparere Cyberbike™ selv.
26. Sørg for at ryggen din er rak når du bruker Cyberbike™ (ikke krum ryggen).
27. H
 old alltid fast i styret når du stiger på og av utstyret; det samme gjelder under bruk.
 år du skal avslutte Cyberbike™-spillet, bør du redusere tråkkehastigheten gradvis
28. N
inntil pedalene stopper helt.
29. Utstyret rengjøres med en fuktig svamp. Utstyret må skylles og tørkes grundig.
30. Bruk av løsemidler kan forårsake ugjenkallelig skade på produktet.
31. Det er tilstrekkelig plass omkring sykkelen til å unngå enhver skade
32. S tyret må være korrekt justert for å unngå at noen deler av kroppen treffer sykkelen.
33. D
 ette produktet frarådes dersom du har problemer med noe av følgende: Hjerte,
åndedrett, rygg eller korsrygg osv.
34. Cyberbike™ krever fysisk trening. Hvis du har helseproblemer som forhindrer enhver
form for trening, så ikke bruk dette produktet.
35. Hvis du føler deg delirisk, kraftløs eller andpusten, så stopp øyeblikkelig. Søk legehjelp
dersom symptomene vedvarer.
36. Cyberbike™ er kun beregnet på INNENDØRS bruk.
61
ENGLISH
DANSK
1.a. Indhold:
FRANÇAIS
VIGTIGT: Inden dette produkt bruges, skal du læse alle medfølgende papirer samt
vejledningen til dit spillesystem og være ekstra opmærksom på alle sundheds- og
sikkerhedsoplysninger. Du bør især læse de advarsler, der er anfør til sidst i dette
dokument, igennem.
INDHOLD:
DEUTSCH
1. Introduktion
a. Indhold
b. Funktioner
c. Oversigt over Cyberbike™
d. Sådan downloades Cyberbike-spillet
e. Sådan downloades Cyberbike-spillet gennem «Fitness»applikationen
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
2. Samling af Cyberbike™
a. Samling af delene
b. Tilslutning af Cyberbike™
3. Brug af Cyberbike™
a. Justeringer
b. Brug af Cyberbike™
ITALIANO
NORSK
DANSK
1 x Cyberbike™
hovedstel
1 x fod fortil
1 x fod bagtil
8 x fastgørelsesskruer
til fødderne
1 x samlingsværktøj
1 x venstre pedal
1 x højre pedal
Fjernbetjeningsholder
1 x håndtag
1 x sæde
1 x USB-forlængerkabel
1 x USB-modtager
1 x sæt AA-batterier
1 x brugsanvisning
4. Avancerede funktioner
a. Kalibrering af styret
5. Fejlfi nding
PORTUGUÊS
SVENSKA
1 x styr
6. Advarsel
7. Salgsgaranti/Support-linje
1. INTRODUKTION
Tak, fordi du købte denne Cyberbike™. Dette tilbehør lader dig træne og spille på
samme tid. Cyberbike er kompatibel med udvalget af Samsung Smart TV fra Serie 6
til Serie 9 fra 2012 og fra Serie 5 til Serie 9 fra 2013-modellerne, som er udstyret med
Smart Hub. Det kan tilpasses alle størrelser med det justerbare sæde. Læs denne
brugsanvisning, og gem dem på et sikkert sted, så du kan rådføre dig med dem senere.
Bemærk, at dette produkt er tilbehør til et videospil og ikke dedikeret stationært
træningsudstyr.
Vi anbefaler, at du lægger en måtte under dette produkt for at forebygge eventuelle
ridser af en hård gulvfl ade.
SUOmI
62
ENGLISH
1.c. Oversigt over Cyberbike™:
DEUTSCH
FRANÇAIS
• Trådløs 2,4 Ghz-tilslutning
• Knapprogrammeringssystem
• Kalibreringssystem til styret
• Justerbar pedalmodstand
• Cykling fremad og bagud
• Sædet kan justeres til syv forskellige højder
• Støttefødder for- og bagtil
• Maksimal vægtgrænse: 130 kg.
1.d. : Sådan downloades Cyberbike-spillene
02. Vælg «Samsung Apps» på skærmen SMART HUB.
03. Søg efter «Cyberbike», og download spillet helt gratis.
Bemærk, at andre gratis spil er kompatible med Cyberbike-tilbehøret, som fx Ostrich Fury
og Popstar Run Off.
1.e. : Sådan downloades Cyberbike-spillet gennem «Fitness»-applikationen
SVENSKA
Via «Fitness»-applikationen følges disse trin gennem Smart Hub
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
01. Tryk på knappen Smart Hub på fjernbetjeningen til dit tv.
NORSK
01. Tryk på knappen Smart Hub på fjernbetjeningen til dit tv.
02. Gå til «Fitness»-applikationen, og klik så på menuen «Gennemse alle».
03. Vælg kategorien «Spil», og download så spillene «Cyberbike», «Ostrich Fury» og
«Popstar Run Off».
DANSK
2. SAmLING AF CYBERBIKE™
Cyberbike™ bør kun samles af en voksen. Ved samling af cyklen må der ikke bruges
kraft til at indsætte delene. Hvis du støder på vanskeligheder, bør du rådføre dig med
samlingsdiagrammerne eller kontakte hjælpelinjen (se afsnit 7).
SUOmI
1.b. Funktioner:
63
2.a. Samling af delene
ENGLISH
Fig.4
FRONT
Fig.5
BACK
FRANÇAIS
Fig.1
DEUTSCH
Støttefødder for- og bagtil:
Vend Cyberbike™ på hovedet,
og fastgør fødderne som
beskrevet nedenfor. Sæt
skruerne i, og spænd den ved
hjælp af det medfølgende
samlingsværktøj. (Fig. 1)
NEDERLANDS
Fig.2
ESPAGÑOL
ITALIANO
Sæde: Slut først kablet fra sædestangen til kablet i
Cyberbikens primære stel. Sørg for, at konnektorerne sættes
sammen. Sæt så røret, der støtter sædet, i Cyberbikens™
primære stel.(Fig. 2)
PORTUGUÊS
Fig.3
Pedaler: Hver pedal er mærket som venstre
og højre. Det er afgørende, at du sætter
den rigtige pedal fast på hver side. Spænd
pedalerne med det medfølgende værktøj.
(Fig. 5)
Den medfølgende fjernbetjeningsholder
sættes på ved blot at lade den glide på
holdebeslaget foran på styrets holder.
(Fig. 4)
Fig.6
SVENSKA
NORSK
DANSK
Styr: Slut kablet inde i røret, inden styrets rør
sættes i Cyberbikens™ base. Sæt styrets rør
i Cyberbikens™ primære stel som vist.
Sæt de 4 korte bolte i hullerne, og spænd
dem ved hjælp af samlingsværktøjet for at
sikre, at styret sidder forsvarligt fast.(Fig. 3)
Sikring af cyklens stabilitet
Hvis din cykel rokker under brug, skal du
dreje en af plastikendehætter på enten
den forreste eller den bageste støttefod, til
den bliver helt stabil. (Fig. 7)
Batteriisættelse: Sæt de medfølgende
batterier i batterirummet på bagsiden af
betjeningsområdet. Sørg for, at du sætter
dem korrekt i ved at overholde + og –
forbindelserne.
2.b. Tilslutning af Cyberbike™
SUOmI
Ved den første tilslutning skal du tænde for tv’et og Cyberbiken. Cyberbiken vil nu
blive parret med modtageren. Når den er parret, vil lysdioderne på Cyberbiken og
modtageren blive ved med at lyse.
64
ENGLISH
Fig.7
NEDERLANDS
Hvis du kommer ud for nogen tilslutningsproblemer, når
batterikraften er lav, skal du udskifte batterierne og
samtidig udskifte dem alle på én gang. Batterityper må
aldrig blandes.
DEUTSCH
FRANÇAIS
• 4 lysdioder angiver fuld kraft
• 3 lysdioder angiver 75 % kraft
• 2 lysdioder angiver 50 % kraft
• 1 lysdiode angiver 25 % eller mindre
3. BRUG AF CYBERBIKE™
Advarsel: Du må ikke sidde på Cyberbiken™, mens sædets højde justeres.
3.b. Brug af Cyberbike™
Fig.8
SVENSKA
USB receiver
Motionscykler giver fremragende
kredsløbstræning. Brug af en motionscykel kan
øge din kardiovaskulære ydeevne. Til gengæld
vil du se en forbedring i både din generelle fysiske
tilstand og dine udholdenhedsniveauer, plus at du
brænder kalorier af - hvilket, kombineret med en
sund kostplan, kan hjælpe med til vægttab. Det
er fremragende at svede under kredsløbstræning,
men målet bør ikke være at blive stakåndet.
NORSK
USB
justering af sædet
Sædets højde bør lade dine knæ være let bøjede, når
pedalerne er på deres nederste punkt.
Sådan justerer du sædets højde:
• Hold fast i sædet
• Fjern ikke håndtaget. Du skal løsne den og så
trække i den, så du kan fjerne sædestangen.
• Anbring sædet i den ønskede højde
• Slip håndtaget, og spænd den så
• Sædet må ikke være højere end maksimumshøjden, der er angivet på sædestangen. (Fig. 6)
DANSK
USB extension
cable
3.a. Justeringer
Under træning bør du altid kunne tale normalt
uden at gispe efter vejre. Motionscykler styrker
dine ben og lår, mens du samtidig træner dine
triceps og mavemuskler.
SUOmI
Bemærk: Hvis du kommer ud for tilslutningsproblemer, kan du bruge USB-forlængerkablet
for at forbedre sigtelinjen mellem Cyberbike og tv’et. Sørg for, at tv’ets bagside ikke slører
modtageren for at forbedre signalstyrken.
ESPAGÑOL
USB
Bemærk, at strømdioderne vil angive batteriniveauet.
ITALIANO
USB receiver
Start dit valgte spil fra Samsung Smart Hub.
PORTUGUÊS
USB-modtagertilsluting: Slut USB-modtageren til en ekstra USB-konnektor, der sidder bag
på Smart-tv’et. Bemærk, at du bør ikke tilslutte den med den USB-port, der bruges til HDD,
hvis du har til hensigt at bruge en harddisk-lagringsenhed med dit Smart-tv. Denne port er
reserveret til denne funktion.
65
ENGLISH
Dette produkt er designet til personer, der er fyldt mindst 7 år. Der anbefales opsyn af en
voksen under brug af Cyberbike™
Justering af pedalmodstand
Du kan justere pedalmodstanden på Cyberbike™ med håndtaget nederst på styret.
FRANÇAIS
DEUTSCH
• D rej håndtaget venstre om (mod «-») for at sænke modstanden, når der trædes i
pedalerne. (Fig. 8)
• D rej håndtaget højre om (mod «+» ) for at øge modstanden, når der trædes i
pedalerne. (Fig. 8)
• Pedalmodstand kan også justeres, mens der trædes i pedalerne.
4. AVANCEREDE FUNKTIONER
NEDERLANDS
4.a. Kalibrering af styret
Hvis du mener, at din Cyberbike ikke kan styres korrekt, kan du skulle kalibrere det igen.
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
For at gøre det skal du følge disse enkle trin:
• Tryk og hold SELECT- og CAL-knapperne nede i mindst 2 sekunder. Lysdioden ved
siden af CAL-knappen vil lyse og begynde at blinke.
• Slip SELECT- og CAL-knapperne, og centrér så styret.
• Tryk derefter på SELECT-knappen. Lysdioden ved siden af CAL-knappen vil nu
blinke hurtigere. Styrets midterposition er nu blevet indstillet.
• Drej styret så langt til venstre eller højre, det kan komme.
• Tryk derefter på SELECT-knappen. Lysdioden ved siden af CAL-knappen vil
fortsætte med blinke hurtigt.
• Drej styret så langt til højre, det kan komme.
• Tryk derefter på SELECT-knappen. Lysdioden ved siden af CAL-knappen vil nu
slukkes. Styrets kalibreringsproces er nu gennemført.
5. FEJLFINDING
NORSK
Køretøjet/figuren bevæger sig ikke på skærmen, når du træder i pedalerne på Cyberbike™.
• Tjek, at alle kabler er korrekt tilsluttet inde i Cyberbike™. Se afsnit 2a.
• Sørg for, at USB-modtageren er tilsluttet.
DANSK
SVENSKA
Cyberbiken bliver ikke genkendt af tv’et.
• Sørg for, at USB-modtageren er tilsluttet. Se afsnit 2a.
• Sørg for, at der er sat batterier i, og at de sidder korrekt. Se afsnit 2a.
• Sørg for, at du har tændt for strømknappen (On).
Køretøjet/figuren reagerer ikke, når du anvender Cyberbikens™ bremse.
• Tjek, at alle kabler er korrekt tilsluttet inde i Cyberbike™. Se afsnit 2a.
SUOMI
66
Sædeknappen fungerer ikke.
• Tjek, at alle kabler er korrekt tilsluttet inde i Cyberbike™. Se afsnit 2a.
• Sørg for, at der ikke sidder nogen på cyklen, når der tændes for den.
• Bemærk, at denne funktion kun virker i visse af spillets afsnit. Der henvises til spillets
vejledning for den korrekte brug.
Køretøjet/figuren drejer, selvom styret er centreret.
• Nulstil kalibreringen. Se afsnit 4.
Cyberbiken mister tilslutningssignalet under brug.
• Sørg for, at batterikraften ikke er for lav. Hvis batterikraften er lav, skal batterierne
udskiftes.
• T jek for at se, om tv’et slører modtagersignalet. Prøv at bruge USB-forlængerkablet. Se
afsnit 2a.
6.Advarsel
01. L æs den medfølgende brugervejledning omhyggeligt, før produktet tages i brug.
Produktet må kun bruges som beskrevet i denne vejledning. Opbevar denne
vejledning et sikkert sted.
02. U
 dstyret skal monteres af en voksen. Man skal altid udvise forsigtighed under
montering og afmontering af Cyberbike™.
03. Hold alle små dele og plastikposer uden for børns rækkevidde. Sørg for at plastikposer
kastes bort på en passende måde.
04. Udstyrets ejer skal sørge for, at produktet kun bruges af personer, der har læst
sikkerhedsanvisningerne. En voksen skal give børn passende oplysninger om, hvordan
de bruger udstyret. Børn skal altid være under opsyn af en voksen, når de bruger
udstyret.
05. H
 jælp dit barn med at justere og sadlen til den rigtige højde.
06. D
 elta Reference / Bigben Interactive påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller
materielle skader på grund af, at køberen eller en tredjepart bruger produkt forkert.
07. Er ikke egnet til børn eller voksne, som vejer over 130 kg/ 286 lbs.
08. D
 ette produkt er kun designet til brug i et privat hjem. Dette produkt må ikke bruges til
offentlige eller kommercielle formål eller til udlejning.
09. D
 ette produkt skal bruges og opbevares indendørs et tørt og støvfrit sted og på en
plan overfl ade med god plads til håndtering. Sørg for at have tilstrækkelig plads til
at få adgang til og bevæge dig omkring din Cyberbike™ i fuld sikkerhed. Man kan
om nødvendigt stille Cyberbike™ på en måtte™ for at beskytte gulvet. Hold enhver
væske på afstand af udstyret for at undgå risiko for antændelse eller elektriske stød.
10. B
 rugeren er ansvarlig for at bevare Cyberbike™ i god stand. Kontrollér efter montering
og før hver brug, at alle dele og fastgørelser sidder godt fast på udstyret uden
fremspringende elementer. Kontrollér jævnligt om dele og fastgørelser viser tegn på
slid.
11. Udstyret skal beskyttes mod stød og slag, som kan beskadige det eller bevirke, at det
fungerer dårligt.
12. Hvis din Cyberbike™ bliver beskadiget, skal du holde op med at bruge den og
kontakte teknisk support. Se punkt 7.
 rug aldrig Cyberbike™ i nærheden af trapper, en stejl skråning, en vej, et
13. B
svømmebassin eller vand.
7.Salgsgaranti/Support-linje
CAUTION
ENGLISH
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
Garanti
FRANÇAIS
Mærkaterne illustreret her, er sat på produktet de steder vist nedenfor: I tilfælde af en
manglende eller ulæselig mærkat, kontakt venligst Delta Reference / Bigben Interactive
for at bestille en gratis udskiftning af mærkaten. Sæt mærkatet på produktet det viste
sted.
DEUTSCH
36. Cyberbike er udelukkende beregnet til INDENDØRS brug. The labels illustrated here
have been affixed to the product in the positions shown below: In the event of a
missing or illegible label, please contact Delta Reference / Bigben Interactive, to
order a free replacement label. Replace the label on the product in the position
shown.
Maximum
Permissible Load
SVENSKA
NORSK
Bigben Interactive yder køberen en produktgaranti mod fabrikationsfejl eller
fejlbehæftede dele i en periode på et år fra købsdatoen. Hvis der bemærkes en fejl
ved produktet i garantiperioden, kontakt venligst øjeblikkeligt teknisk support afdeling
(se afsnittet «Helpline»). Du vil dernæst blive underrettet om, hvad du skal gøre. Hvis
fejlen bliver bekræftet, skal produktet returneres til det sted, hvor det er købt eller til et
alternativt sted specifi ceret af teknisk support afdeling, sammen med bevis for køb.
I henhold til bestemmelserne i denne garanti vil en fejlbehæftet Cyberbike™ blevet
repareret eller udskiftet efter teknisk support afdelingens eget skøn. I overensstemmelse
med gældende lovgivning er Delta References / Bigben Interactives samlede
ansvar (inklusiv ansvar for indirekte skader) begrænset til reparation eller udskiftning
af Cyberbike™. I overensstemmelse med gældende lovgivning vedrørende salg
af forbrugerprodukter har denne garanti ingen indfl ydelse på dine lovbestemte
forbrugerrettigheder. Garantien er kun gyldig i lande, hvor produktet er markedsført af
Delta Reference / Bigben Interactive eller af en autoriseret forhandler.
DANSK
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
PORTUGUÊS
ITALIANO
130 kg / 286 lbs
Denne garanti er ugyldig:
• Hvis produktet er blevet tilpasset, ændret eller åbnet, eller hvis Cyberbike™ er blevet
67
SUOMI
14. B
 ær altid sko under brug for at beskytte dine fødder. Undgå at bære poset eller
løsthængende tøj, der kan blive fanget i udstyret. Tag alle smykker af før brug af
udstyret.
15. Advarsel: De blinkende LED og lamper kan fremkalde et epileptisk anfald eller
besvimelse hos modtagelige personer. Denne virkning kan også fremkaldes ved at
se fjernsyn eller spille visse spil. Personer, som aldrig før har haft epileptiske anfald,
kan også være udsatte. Hvis et medlem af din familie tidligere har udvist lignende
symptomer på epilepsi, som f.eks. et anfald eller besvimelse ved udsættelse for
blinkende lys, råder vi dig til at tale med en læge om det, før du bruger Cyberbike™.
Vi råder forældre til at holde opsyn med et barn, der bruger Cyberbike™. Hvis du selv
eller dit barn udviser følgende symptomer under spillet, skal du øjeblikkeligt slukke for
spillet og rådspørge en læge: svimmelhed, svækket syn, muskeltrækninger i ansigtet
eller omkring øjnene, besvimelse, desorientering, ufrivillige spasmer eller kramper.
16. D
 u bør rådspørge din læge, før du bruger dette udstyr. Du bør rådspørge dit barns
læge, før du lader det bruge dette udstyr.
17. Overdreven eller forkert brug af dette udstyr kan forårsage skader.
18. Af sundhedsmæssige årsager råder vi dig til at undgå en intensiv brug af Cyberbike™.
Vi råder dig ligeledes til at undgå at bruge udstyret, når du er overtræt.
19. Hvis du føler smerte, svimmelhed eller kvalme eller symptomer på transportsyge, når
du bruger Cyberbike™, skal du standse øjeblikkeligt og lægge dig ned. Rådspørg din
læge, hvis symptomerne vedvarer eller kommer igen.
20. S ørg for at området har en god belysning. Det anbefales ikke at sidde for tæt ved
fjernsynet. Du bør holde en pause mindst hver 5. eller 10. minut, hvis dine øjne er
trætte eller tørre, hvis du oplever enhver form for ubehag.
21. Det anbefales, at du holder en 15 minutters pause hver time, når du spiller i længere
perioder.
22. Lad aldrig børn bruge udstyret alene.
23. Hold altid kæledyr på afstand af udstyret.
24. Din Cyberbike™ kan kun give plads til én person ad gangen.
25. Forsøg ikke selv at reparere din Cyberbike™.
26. Sørg for at rette ryggen, når du bruger Cyberbike™ (krum den ikke).
27. H
 old altid fast i styret, når du monterer eller afmonterer udstyret, ligesom under brug.
 år du er afslutter din Cyberbike™ session, bør du reducere hastigheden af din
28. N
cykling gradvist, indtil du er helt standset.
29. Udstyret skal rengøres med en fugtig svamp. Udstyret skal skylles godt og tørres af.
30. Brug af opløsningsmidler kan forårsage uoprettelige skader på produktet.
31. Sørg for tilstrækkelig plads omkring cyklen til at undgå enhver skade.
 g sadlen skal være justeret korrekt for at undgå, at dele af kroppen støder imod
32. O
cyklen.
 ette produkt er ikke anbefalet, hvis du lider af et af følgende problemer:
33. D
hjerteforstyrrelser, åndedrætsforstyrrelser, problemer med ryg eller lænd osv.
34. Cyberbike kræver fysisk træning. Hvis du lider af en sygdom, der ikke tillader fysisk
træning, må du ikke bruge dette produkt.
35. Hvis du føler dig uklar, nær ved besvimelse eller er i åndenød, skal du standse
øjeblikkeligt. Rådspørg en læge, hvis symptomerne vedvarer.
ENGLISH
FRANÇAIS
beskadiget på grund af en forkert eller skødesløs brug, en forsømmelighed, en ulykke,
normalt slid og brug eller enhver anden årsag, som ikke er forbundet med en fremstillingsfejl eller en fejlbehæftet del.
• Hvis produktet ikke er blevet brugt udelukkende til privat brug, men derimod til offentlige eller kommercielle formål eller til udlejning.
• Hvis den tekniske support afdelings anvisninger ikke er blevet fulgt.
Hjælp os med at beskytte miljøet Smid ikke elektronisk udstyr i husholdningsaffaldet.
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
68
1.a. Sisältö:
ENGLISH
SUOMI
FRANÇAIS
TÄRKEÄÄ: Lue ennen tämän tuotteen käyttöä kaikki mukana olevat dokumentaatiot, sekä
ohjeet pelijärjestelmällesi, erityisesti huomioiden kaikki terveys- ja turvallisuustiedot. Sinun
tulisi erityisesti lukea huolella asiakirjan lopussa luetellut varoitukset.
1 x ohjaustanko
1 x Cyberbike™
päärunko
1 x etutuki
1 x takatuki
8 x tuen kiinnitysruuvit
1 x kokoonpanoväline
1 x vasen poljin
1 x oikea poljin
Kauko-ohjaimen pidin
1 x nuppi
1 x istuin
1 x USB pidennysjohto
1 x USB-vastaanotin
1 x AA paristosarja
1 x käyttäjän ohjeet
NEDERLANDS
1. Johdanto
a. Sisältö
b. Ominaisuudet
c. Cyberbike™ yleiskatsaus
d. Cyberbike-pelin lataaminen
e. Lataat Cyberbike-pelin “Kuntoilu” sovellutuksen kautta
DEUTSCH
SISäLTÖ:
3. Cyberbiken™ käyttö
a. Säädöt
b. Cyberbike™ käyttö
ESPAGÑOL
2. Cyberbike™ kokoonpano
a. Osien kokoonpano
b. Cyberbike™ liittäminen
ITALIANO
4. Edistyneet toiminnat
a. Ohjaustangon kalibrointi
6. Varoitus
PORTUGUÊS
5. Vianetsintä
7.Myyntitakuu / Tukilinja
NORSK
DANSK
Kiitos, kun ostit tämän Cyberbike™ tuotteen. Tällä varaosalla pystyt kuntoilemaan ja
pelaamaan samaan aikaan.Cyberbike mukautuu Samsung Smart TV-kantamaan sarjan
6 ja 9 välillä vuodelta 2012 ja sarjan 5 ja 9 välillä vuonna 2013 markkinoille päässeistä
malleista, jotka on varustettu Smart Keskittimellä. Se sopii muokattavan säädettävän
istuimensa ja ohjaustankonsa ansiosta kaikenkokoisille. Lue nämä käyttäjän ohjeet ja
säilytä ne turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten.
huomaa, että tämä tuote on videopelin lisävaruste eikä sitä ole suunniteltu paikallaan
seisovaksi kuntoilulaitteeksi.
SVENSKA
1.jOHDANTO
SUOmI
Suosittelemme sinulle, että laitat maton tuotteen alle kaikkien mahdollisten naarmujen
ehkäisemiseksi kovalattian pinnalla.
69
1.b. Ominaisuudet:
1.c. Cyberbike™ yleiskatsaus:
ENGLISH
FRANÇAIS
• Langaton 2.4GHz yhteys
• Painikeohjelmointi järjestelmä
• Ohjaustangon kalibrointijärjestelmä
• Säädettävä poljinvastus
• Polkeminen onnistuu molempiin suuntiin
• Istuin voidaan säätää 7 eri korkeudelle
• Vakaimet edessä ja takana
• Maksimi painoraja: 130kg.
DEUTSCH
1.d. : Cyberbike-pelin lataaminen
NEDERLANDS
01. Paina sinun TV kauko-ohjaimessasi Smart keskitin painiketta.
ESPAGÑOL
ITALIANO
02. Valitse SMART HUB (Smart Keskitin) kuvaruudulla ”Samsung Apps”
03. Hae “Cyberbike” ja lataa peli ilmaiseksi.
PORTUGUÊS
Huomaa, että muut ilmaiset pelit mukautuvat Cyberbiken lisävarusteisiin, kuten Ostrich
Fury ja Popstar Run Off.
SVENSKA
Noudata näitä askeleita ”Kuntoilu” Sovellutuksen kautta Smart Keskittimellä
1.e. : Lataat Cyberbike-pelin “Kuntoilu” sovellutuksen kautta
NORSK
01. Paina TV kauko-ohjaimessasi Smart keskitin painiketta.
02. Mene “Kuntoilu” sovellutukseen, paina sitten “Selaa kaikki” valikkoon.
03. Valitse ”Peli” kategoria, lataa sitten ”Cyberbike”, ”Ostrich Fury” ha ”Popstar Run Off”
pelit.
DANSK
2. CYBERBIKEN™ KOKOONPANO
SUOmI
Vain aikuinen saa koota Cyberbiken™. Pyörää koottaessa ei saa soveltaa liiallista voimaa
osia liittäessä. Jos ilmenee vaikeuksia, katso kokoonpanon kaavioita tai ota yhteyttä
tukilinjaan (katso kohtaa 7).
70
Fig.4
FRONT
ENGLISH
2.a. Osien kokoonpano
Fig.5
BACK
FRANÇAIS
Fig.1
Etu- ja takatuet:Käännä
Cyberbike™ ylösalaisin ja liitä
jalusta kuvatulla tavalla. Sijoita
ruuvit jopaikoilleen ja kiristä
mukana annettua
kokoonpanovälinettä
käyttämällä. (Kuv.1)
DEUTSCH
Fig.2
ESPAGÑOL
ITALIANO
Sovitat mukana annetun kauko-ohjaimen
pitimen yksinkertaisesti liu’uttamalla sen
pitimen kiinnittimeen ohjaustangon tuen
etuosassa. (Kuv.4)
Fig.6
2.b. Cyberbike™ liittäminen
Kytke televisiosi ja Cyberbike päälle ensimmäisen liittämisen yhteydessä. Cyberbike
luo nyt yhteyden vastaanottimen kanssa. Kun yhteys on valmis, Cyberbiken ja
vastaanottimen LEDit palavat jatkuvasti.
DANSK
Liitä 4 lyhyttä pulttia valmiisiin aukkoihin
ja kiristä kokoonpanovälineellä
varmistaaksesi, että ohjaustanko on
turvallinen.(kuv.3)
Paristojen asentaminen:Paristojen
asentaminen: liitä mukana annetut paristos
paristolokeroon, joka löytyy ohjausalueen
takana. Varmista, että liität ne oikeassa
asennossa, huomioiden + ja – liitännät.
SUOmI
Ohjaustanko:Liitä kaapeli putkeen
ennen ohjaustangon putken liittämistä
Cyberbiken™ kantaan. Liitä ohjaustangon
putki Cyberbiken™ päärunkoon, kuvan
osoittamalla tavalla.
Pyörän stabiliteetin varmistaminen
Jos pyörä heiluu käytön aikana, kierrä
yhtä muovipäistä korkkia joko etu- tai
takatuessa, kunnes se vakaantuu
täydellisesti. (kuv.7)
NORSK
SVENSKA
Fig.3
Polkimet:Jokainen poljin on merkitty
vasemmalla ja oikealla merkinnällä.
On tärkeää, että liität oikean polkimen
molemmilla puolilla. Kiristä polkimet
mukana annetulla välineellä. (kuv.5).
PORTUGUÊS
Istuin:Liitä ensin kaapeli istuimen paikalta Cyberbiken
päärungossa olevaan kaapeliin. Varmista, että liittimet
naksahtavat yhteen. Liitä sitten istuinta tukeva putki
Cyberbiken™ päärunkoon. (kuv.2)
NEDERLANDS
71
ENGLISH
USB-vastaanottimen yhteys:Liitä USB-vastaanotin mihin tahansa vapaaseen
USB-liittimeen, joka löytyy Smart televisiosi takana. Huomaa, ettei sitä saa liittää
kovalevyasemalle tarkoitettuun USB-porttiin, jos aiot käyttää kovalevytallennuslaitetta
Smart televisiosi kanssa. Tämä portti on varattu tälle ominaisuudelle.
FRANÇAIS
USB receiver
USB
Käynnistä valitsemasi peli Samsung Smart keskittimestä.
Huomaa, että virran LEDit osoittavat akkutason.
• • 4 LEDiä osoittaa täyden virran
• • 3 LEDiä osoittaa 75%:sen virran
• • 2 LEDiä osoittaa 50%:sen virran
• • 1 LED osittaa 25 %:sen tai pienemmän virran
DEUTSCH
Jos koet mitään yhteysongelmia pariston tehon ollessa
alhainen, vaihda kaikki paristot kerrallaan. Älä koskaan
sekoita paristotyyppejä.
Fig.7
NEDERLANDS
3.CYBERBIKEN™ KäYTTÖ
3.a. Säädöt
ESPAGÑOL
Huom:Jos koet jonkinlaisia yhteysongelmia, voit käyttää USB-pidennyskaapelia
Cyberbiken ja television välillä olevan näkymälinjan parantamiseksi. Varmista, että
vastaanotin ei ole television takaosan peittämä signaalin vahvuuden parantamiseksi.
ITALIANO
USB extension
cable
USB
PORTUGUÊS
USB receiver
Istuimen säätäminen
Istuimen korkeuden on oltava sopiva voidaksesi
taittaa polvesi hieman, kun polkimet ovat alimmassa
asennossaan.
Säädät istuimen korkeuden seuraavalla tavalla:
• Pidä istuinta
• Älä poista nuppia; löysää sitä ja vedä sitten sitä
siten, että voit liikuttaa istuimen asentoa.
• Sijoita istuin haluamallesi korkeudelle
• Vapauta nuppi ja kiristä sitten
• Istuin ei saa ylittää istuimen tolpassa merkittyä maksimia korkeutta. (kuv.6)
Varoitus: Älä istu Cyberbiken™ paella istuinkorkeutta säätäessäsi.
3.b. Cyberbike™ käyttö
SVENSKA
Kuntoilupyörillä saamme erinomaisen cardio
harjoituksen. Kuntopyörää käytettäessä voit
lisätä sydänkapasiteettiasi. Näet vuorostaan
kehitystä sekä yleisessä fyysisessä kunnossasi että
kestävyydessäsi, ja myös kaloreiden poltossa –
joka, jos yhdistetään terveellisellä ruokavaliolla, voi
auttaa sinua painonpudotuksessa. Hikoileminen
kardiotreenien aikana on erinomaista, mutta
tarkoitus ei ole hengästyminen.
NORSK
DANSK
SUOmI
Kun treenaat, sinun on aina pystyttävä puhumaan
normaalisti ilman, että joutuisit huohottamaan.
Kuntopyörät vahvistavat jalkojasi ja sääriäsi,
ja samalla työstävät kolmipäisiä lihaksiasi ja
vatsalihaksiasi.
72
Fig.8
Teet tämän seuraavilla yksinkertaisilla askelilla:
• Paina ja pidä SELECT (Valinta) ja CAL (Kaloria) painikkeita alhaalla ainakin 2
sekunnin ajan. CAL-painikkeen vieressä oleva LED syttyy ja alkaa vilkkua.
• Vapauta SELECT ja CAL painikkeet, keskitä sitten ohjaustanko.
• Paina SELECT painiketta. CAL painikkeen vieressä oleva LED vilkkuu nyt nopeammin. Ohjaustangon keskikohta on nyt asetettu.
• Käännä ohjaustankoa vasemmalle tai oikealle niin pitkälle, kuin mahdollista.
• Paina SELECT painiketta. CAL painikkeen vieressä oleva LED jatkaa nopeaa
vilkkumista.
• Käännä ohjaustankoa oikealle niin pitkälle, kuin mahdollista.
• Paina SELECT painiketta. CAL painikkeen vieressä oleva LED kytkeytyy nyt pois.
Ohjaustangon kalibrointitoimenpide on nyt valmis.
5. VIANETSINTÄ
Televisio ei tunnista Cyberbikea.
• Varmista, että USB-vastaanotin on liitetty. Katso jaksoa 2a.
• Varmista, että paristosi on asennettu ja oikein sovitettu. Katso jaksoa 2a.
• Varmista, että oelt kytkenyt virtakytkimen ‘On’ asentoon.
Ajoneuvo/henkilö ei pysty siirtymään kuvaruudulle sinun polkiessasi Cyberbikella™.
• Tarkista, että kaikki kaapelit on kiinnitetty oikein Cyberbiken™ sisällä. Katso jaksoa 2a.
• Varmista, että sinun USB-vastaanotin on liitetty.
Ajoneuvo/henkilö ei pysyty vastaamaan, kun sovellat Cyberbike™ jarrua.
• Tarkista, että kaikki kaapelit on kiinnitetty oikein Cyberbiken™ sisällä. Katso jaksoa 2a.
Istuimen painike ei toimi.
• Tarkista, että kaikki kaapelit on kiinnitetty oikein Cyberbiken™ sisällä. Katso jaksoa 2a.
• Varmista, että pyörällä ei istuta kun se kytketään ensimmäisen kerran päälle.
73
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
Jos havaitset, että Cyberbikeasi ei voida hallita oikein, uudelleenkalibrointi voi olla
tarpeen.
01. L ue mukana tulevat ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Tuotetta tulee
käyttää vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa.
02. Tämä laite on ei-terapeuttisten, kotikäyttöön tarkoitettujen kuntoilulaitteiden
Euroopan standardien mukainen.
03. A ikuisen tulisi koota tämä laite. Cyberbike™-pyörän kokoaminen ja purkaminen tulee
tehdä aina huolella.
04. Kaikki pienet osat ja muovipussit tulee pitää lasten ulottumattomissa. Varmista, että
muovipussit hävitetään asianmukaisesti.
05. L aitteen omistajan pitää varmistaa, että kaikki tätä tuotetta käyttävät tietävät sen
turvallisuusohjeet. Aikuisten pitää opastaa lapsia laitteen käytössä. Aikuisten pitää
aina valvoa laitetta käyttäviä lapsia.
06. Auta lasta säätämään ja istuin oikealle korkeudelle.
07. D
 elta Reference / Bigben Interactive eivät vastaa ihmisille tai omaisuudelle
aiheutuneista vahingoista tai vammoista, jotka johtuvat siitä, että tuotteen ostaja tai
kolmas osapuoli käyttää tuotetta ohjeidenvastaisesti.
08. Ei sovi lapsille tai aikuisille, jotka painavat yli 130 kg.
09. T ämä tuote on suunniteltu vain kotikäyttöön. Tätä tuotetta ei tule käyttää mihinkään
julkisiin, kaupallisiin tai vuokraamistarkoituksiin.
10. Tätä tuotetta tulee käyttää ja säilyttää sisätiloissa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa,
tukevalla ja tasaisella alustalla, jossa on riittävästi tilaa liikkua. Varmista, että sinulla
on riittävästi tilaa käyttää Cyberbike™-pyörää ja liikkua sen ympärillä turvallisesti.
Tarvittaessa Cyberbike™-pyörän alla oleva lattia voidaan suojata matolla. Pidä
nesteet kaukana laitteesta tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi.
11. Käyttäjä vastaa itse siitä, että Cyberbike™ pysyy hyvässä kunnossa. Tarkista
kokoamisen jälkeen ja ennen jokaista käyttöä, että kaikki osat ovat kunnolla kiinni,
eikä mikään osa ole liikkunut paikoiltaan. Tarkista osat ja kiinnitykset säännöllisesti
kulumisen merkkien varalta.
12. Laitetta tulee suojella kolhuilta ja töyssyiltä. Ne voivat vahingoittaa laitetta tai
aiheuttaa toimintahäiriön.
13. Jos Cyberbike™-pyöräsi vaurioituu, lopeta sen käyttäminen ja ota yhteyttä tekniseen
tukeen. Katso kappale 7.
14. Ä
 lä käytä Cyberbike™-pyörää portaiden, jyrkän rinteen, tien, uima-altaan tai vesistön
lähellä.
15. K
 äytä käytön aikana aina kenkiä jalkojesi suojaamiseksi. Vältä käyttämästä löysiä
vaatteita, jotka voivat takertua laitteeseen. Riisu korut ennen laitteen käyttämistä.
ITALIANO
4.a. Ohjaustangon kalibrointi
PORTUGUÊS
6.Varoitus
4.EDISTYNEET TOIMINNAT
SVENSKA
Cyberbike menettää yhteyssignaalinsa käytön aikana.
• Varmista, että parustib virta ei ole liian alhainen. Jos paristovirta on alhainen, vaihda
ne.
• Tarkista, hämärtääkö television vastaanottosignaalia. Koeta USB-pidennysjohdon
käyttöä. Katso jaksoa 2a.
NORSK
• K ierrä nuppia vastapäivään ( “-” suuntaan) poljinvastuksen vähentämiseksi.
(kuv.8)
• Kierrä nuppia myötäpäivään ( “+” suuntaan) poljinvastuksen lisäämiseksi. (kuv.8)
• Poljinvastusta voidaan myös säätää polkemisen aikana.
Ajoneuvo/henkilö kääntyy, vaikka ohjaustangot on keskitetty.
• Aseta kalibraatio uudelleen. Katso jaksoa 4.
DANSK
Poljinvastuksen säätäminen
Voit säätää poljinvastuksen Cyberbikessasi™ ohjaustankoputken alustassa löytyvällä
nupilla.
• H uomaa, että tämä toiminto toimii vain pelin tietyissä jaksoissa. Ota pelin ohjeet huomioon oikean sovellutuksen vuoksi.
SUOMI
Tämä tuote on suunniteltu yli 7 vuotiaille henkilöille. Cyberbiken™ käytön aikana
suositellaan aikuisen valvontaa
NORSK
DANSK
Kuvassa näkyvät tarrat on sijoitettu tuotteeseen alla näkyviin kohtiin:
Jos jokin tarroista puuttuu tai on epäselvä, ota yhteyttä Delta Referenceen / Bigben
Interactiveen ja tilaa uusi tarra ilmaiseksi. Kiinnitä tarra tuotteeseen oikeaan kohtaan.
ENGLISH
16. V
 aroitus: välkkyvät LED-valot voivat aiheuttaa epileptisen kohtauksen tai
tajuttomuuden herkissä henkilöissä. Myös television katselulla ja tiettyjen pelien
pelaamisella voi olla sama vaikutus. Myös ne, jotka eivät ennen ole kärsineet
epilepsiasta, voivat olla riskiryhmässä. Jos sinä tai joku sukulaisesi on välkkyville
valoille altistuttuaan kärsinyt vastaavista epilepsian oireista, kuten kohtauksista
taitajuttomuudesta, suosittelemme lääkärin konsultoimista ennen Cyberbike™-pyörän
käyttämistä. Suosittelemme vanhempia valvomaan Cyberbike™-pyörää käyttäviä
lapsia. Jos sinulla tai lapsellasi ilmenee mitään seuraavista oireista pelaamisen aikana,
sinun tulee välittömästi lopettaa pelaaminen ja ottaa yhteyttä lääkäriin: huimausta,
näön heikkenemistä, kasvojen tai silmien nykimistä, tajuttomuutta, sekavuutta,
kramppeja tai kouristuksia.
17. Ota yhteyttä lääkäriisi tai lapsesi lääkäriin, ennen kuin sinä tai lapsesi käytätte laitetta.
18. Laitteen liiallinen tai väärä käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen.
19. Cyberbike™-pyörää ei terveydellisistä syistä suositella intensiiviseen käyttöön. Laitetta
ei myöskään tulisi käyttää väsyneenä
20. Jos tunnet kipua, huimausta, pahoinvointia tai matkapahoinvoinnin oireita, kun käytät
Cyberbike™-pyörää, lopeta käyttö välittömästi ja mene makuulle. Ota yhteyttä
lääkäriisi, mikäli oireet eivät katoa tai ne toistuvat.
21. Varmista, että ympäristö on kunnolla valaistu. Älä istu liian lähellä televisiota. Pidä
taukoa vähintään 5 – 10 minuutin välein, mikäli silmäsi tuntuvat väsyvän tai kuivuvan,
tai jos olosi on muuten epämukava.
22. Pidä 15 minuutin tauko joka tunti, kun pelaat pidempiä aikoja kerrallaan.
23. Älä jätä lapsia yksin, kun he käyttävät laitetta.
24. Pidä lemmikit kaukana laitteesta.
25. Cyberbike™-pyörällä voi ajaa vain yksi henkilö kerrallaan.
26. Älä yritä korjata Cyberbike™-pyörää itse.
27. Pidä selkä suorana, kun käytät Cyberbike™-pyörää (älä pyöristä selkää).
28. Pidä aina ohjaustangosta kiinni, kun istut laitteeseen, nouset pois tai käytät sitä.
29. Kun lopettelet Cyberbike™-sessiotasi, hiljennä polkemisvauhtia vähitellen, kunnes
polkimet pysähtyvät.
30. Laite tulee puhdistaa kostealla sienellä. Laite pitää huuhdella ja kuivata kunnolla.
31. Liuottimet voivat vahingoittaa tuotetta pysyvästi.
32. Varmista, että pyörän ympärillä on riittävästi tilaa loukkaantumisen välttämiseksi.
33. Ja istuin tulee säätää oikein, jotta käyttäjä ei kolhi itseään pyörän osiin.
34. Tätä tuotetta ei suositella käytettäväksi, mikäli sinulla on vaivoja joissakin seuraavista:
sydän, keuhkot, selkä, lanne, jne.
35. Cyberbike vaatii fyysistä kuntoilua. Jos sinulla on jokin vaiva, joka estää kuntoilun, älä
käytä tätä tuotetta.
36. Jos sinua pyörryttää, huimaa tai hengästyttää, lopeta käyttö välittömästi. Käänny
lääkärin puoleen, mikäli oireet jatkuvat.
37. Cyberbike on tarkoitettu käytettäväksi vain SISÄTILOISSA.
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAGÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
74
7.Myyntitakuu / Tukilinja
TAKUU
CAUTION
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286 lbs
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
Bigben Interactive myöntää ostajalle valmistusvirheet ja vialliset osat kattavan
tuotetakuun, joka on voimassa vuoden ostopäivästä alkaen. Mikäli huomaat tuotteessa
vikaa takuuaikana, ota heti yhteyttä tekniseen tukeen (katso kappale «Tukilinja»).
Sinulle kerrotaan miten sinun tulee menetellä. Mikäli vika todetaan oikeaksi, tuote tulee
palauttaa kuitin kera ostopaikkaan tai teknisen tuen ilmoittamaan vaihtoehtoiseen
paikkaan. Vialliset Cyberbike™-pyörät korjataan tai vaihdetaan teknisen tuen harkinnan
ja tämän takuun ehtojen mukaisesti. Voimassaolevien lakien mukaisesti Delta Referencen
/ Bigben Interactiven kokonaisvastuu (mukaan lukien vastuu epäsuorista vahingoista)
rajoittuu Cyberbike™-pyörän korjaamiseen tai vaihtamiseen. Kuluttajatuotteiden
myymistä koskevien lakien mukaisesti tämä takuu ei vaikuta millään tavalla laillisiin
oikeuksiisi kuluttajana. Tämä takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Delta Reference
/ Bigben Interactive tai valtuutettu jälleenmyyjä markkinoi tuotetta.
TAKUU EI OLE VOIMASSA:
• Jos tuote on avattu tai sitä on muunneltu, tai jos Cyberbike™ on vaurioitunut väärän tai
huolimattoman käytön, laiminlyöntien, onnettomuuden, normaalin kulumisen, tai jonkin
muun valmistukseen tai vialliseen osaan liittymättömän syyn takia.
• Jos tuotetta on käytetty muualla kuin kotona, tai sitä on käytetty julkisiin, kaupallisiin tai
vuokraamistarkoituksiin.
• Jos teknisen tuen antamia ohjeita ei ole noudatettu.
Auta meitä suojelemaan ympäristöä! Älä heitä elektronisia laitteita pois talousjätteen
mukana.
75
SUOMI
DANSK
NORSK
SVENSKA
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESPAGÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2013:04:08 12:07:59+02:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Modify Date                     : 2013:07:11 09:47:26+02:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-3:2002
Metadata Date                   : 2013:07:11 09:47:26+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 176
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 12124 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:87a90f38-3aba-489d-aebf-f44e965d8ec5
Original Document ID            : xmp.did:2ED1C79E0E2068118C14D36A34262A43
Document ID                     : xmp.id:C7AB9813092068118083BEDC70BAB864
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2013:04:08 12:07:59+02:00
Derived From Instance ID        : xmp.iid:C6AB9813092068118083BEDC70BAB864
Derived From Document ID        : xmp.did:2ED1C79E0E2068118C14D36A34262A43
Derived From Original Document ID: xmp.did:2ED1C79E0E2068118C14D36A34262A43
Derived From Rendition Class    : default
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : False
Has Visible Overprint           : True
Max Page Size W                 : 224.816941
Max Page Size H                 : 154.816562
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : CenturyGothic-Bold, CenturyGothic
Font Family                     : Century Gothic, Century Gothic
Font Face                       : Bold, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 2.35, Version 2.35
Font Composite                  : False, False
Font File Name                  : GOTHICB.TTF, GOTHIC.TTF
Plate Names                     : Black
Swatch Groups Group Name        : 默认色板组
Swatch Groups Group Type        : 0
Format                          : application/pdf
Title                           : SMG CYBERBIKE EUR.indd
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2002
Page Count                      : 79
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: AVJ-5008B

Navigation menu