Bionaire Bdq24 Uc 20 Pint Dehumidifier Owner S Manual BDQ24UC05EFM1

2014-07-05

: Bionaire Bionaire-Bdq24-Uc-Bdq24-Uc-Bionaire-Bdq24-20-Pint-Dehumidifier-Owner-S-Manual bionaire-bdq24-uc-bdq24-uc-bionaire-bdq24-20-pint-dehumidifier-owner-s-manual bionaire pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your dehumidifier,
call 1-800-253-2764 in North America.
QuieTech
Dehumidifier
MODEL BDQ24
DEHUMIDIFIER SAFETY
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid
fire hazard, NEVER put the cord under rugs or near
heat registers.
4. DO NOT place dehumidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. Locate your dehumidifier
on an inside wall near an electrical outlet. The
dehumidifier should be at least 4” away from the wall
for best results.
5. NEVER place dehumidifier in an area where it is
accessible to children.
6. Never place anything over the grill when the unit is running.
7. NEVER drop or insert any object into any openings.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug, after the appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
9. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury
to persons. The use of attachments not recommended or
sold by the manufacturer may cause hazards.
10.DO NOT use outdoors.
11.Always place dehumidifier on a firm, flat, level surface.
12.Dehumidifier should be unplugged when not in use.
13.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before cleaning or
moving the dehumidifier. Be sure to unplug the
appliance by pulling on the plug and not the cord.
14.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the dehumidifier.
15.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of this dehumidifier contains
no serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
16. Never place housing under water flow or immerse in liquids.
17.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
18.NEVER operate the dehumidifier without the water
reservoir in place.
19.Use both hands when carrying the water reservoir.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS
HOW YOUR DEHUMIDIFIER WORKS
Your Bionaire®QuieTechdehumidifier draws moisture
laden air through the intake grill on the back of the
appliance. Humid air passes through refrigerated coils
where the moisture is removed and collected in the water
reservoir. This model is specially designed to be ultra quiet
and can be used in any room in the house.
NOTE: When the dehumidifier is plugged in the display will
read the current room humidity level. The unit will remain in
standby mode until an operating mode is selected.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Select a location for your dehumidifier, on a flat/level
surface, about 4” away from the wall.
2. If you choose to use an active carbon odor filter, pull
out the filter tray from the back of the dehumidifier.
Unpack the carbon odor filter, fit it into the frame and
replace the tray into the appliance.
3. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
NOTE: The display will indicate the current room
humidity level when plugged in.
This product is for use on 120 volts. The cord has a plug
(A) as shown. An adapter (C) is available for connecting
three-blade grounding-type plugs to two-slot recepta-
cles (B). The green grounding plug extending from the
adapter must be connected to a permanent ground such
as a properly grounded outlet box. The adapter should
not be used if a three-slot grounded receptacle is avail-
able.
Fig. 1
A. Mode Button
B. LED Display
C. Power Indicator
D. Full Indicator
A
B
C
D
Trouble Shooting
Trouble
Display is not illuminated.
Full light illuminated.
Appliance cycles on/off.
Appliance runs
continuously.
E1 Code on Display.
E2 Code on Display.
Warm air coming from
outlet grill.
Reserve tank leaks
Probable Cause
Unit not plugged in.
Power failure.
Reservoir is full
Float mechanism is stuck.
Tank is not fitting into
appliance.
This is normal operation
when using the preset for
Economy or indicated
humidity settings. The
humidistat within the
appliance adjusts to
maintain your desired
comfort level. To run
continuously, select the
continuous mode (see
operating instructions).
Room humidity is very
high.
Dehumidifier is set to
continuous setting.
Room temperature is not
within operating range
(below 40 degrees or
above 100 degrees F).
Room humidity is not
within operating range
(below 10% or above
98%)
Heat exchange while the
compressor is on.
Tank float is not safely in
place
Solution
Plug unit in.
Check circuit breaker or
outlet.
Follow emptying
instruction in this manual.
Remove reservoir and
adjust float, making sure
that it can move freely.
Make sure tank is seated
in the appliance correctly.
The dehumidifier will run
until humidity level is
reduced and reaches
your desired setting.
Select one of the other
settings on the dehumid-
ifier (see operating
instructions).
Wait until room tempera-
ture is within safe operat-
ing temperature.
Relocate your dehumidi-
fier to another room and
operate normally.
If below 10% you do not
need to run your dehu-
midifier at this time. If
above 98%, select to run
continuously.
Relocate your dehumidi-
fier to another room and
operate normally.
This is normal operation.
Make sure the inside pin
on the tank float is
snapped fully into the
notch on the tank.
2 YEAR WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of two years from the date of purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship.
JCS, at its option, will repair or replace this product or any compo-
nent of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may
be made with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do
not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage
resulting from any of the following: negligent use or misuse of the
product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone
other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCSs Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty
or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations,
express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from
the purchase, use or misuse of, or inability to use the product
including incidental, special, consequential or similar damages or loss
of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or
for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from province to province, state to state or
jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding your product, this warranty,
or would like to obtain warranty service please visit our website
at www.bionaire.com or call 1 800-253-2764 and a convenient
service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding your product, this warranty,
or would like to obtain warranty service please visit our website
at www.bionaire.com or call 1 800-253-2764 and a convenient
service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca
Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write out
Consumer Service Department
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam
Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca
Raton, Florida 33431.
ENERGY STAR is a mark owned by the U.S. Government.
BDQ24.05.NA.OM1 BDQ24UC05EFM1 Printed in China
5. The final push of the MODE ( ) button will turn the
compressor and fan off. The display will remain illuminated
to show current room humidity level. The dehumidifier
may run for a few seconds before the dehumidifier
stops operating.
EMPTYING THE WATER RESERVOIR
When the dehumidifier water reservoir
is full, the full light (D) will illuminate and
there will be 3 beeps. Though the
dehumidifier is not collecting any
more water, the fan will continue
to run.
1. Using two hands, grip the reservoir
on either side. See Figure 2.
2. Carefully carry the reservoir to a
nearby sink or tub and dispose of
the water.
3. Replace the empty reservoir. Be
sure the float mechanism is
positioned properly.
4. The dehumidifier will automatically
resume operating at the previously
selected mode.
CONTINUOUS DRAINAGE/HOSE
ATTACHMENT
Your dehumidifier is equipped with a
reservoir bypass, which is located on
the back of the unit. A standard hose
of 1/2” (12.5mm) Internal Diameter
can be hooked up to the bypass port
to direct water outside or to a sump
pump. (Hose not included)
Step 1: Remove the plug located on
the back of the unit. See Figure 3.
Step 2: Cut the hose to expose a bare
piece of rubber with no faucet connector attached.
Step 3: Insert the hose around the bypass port located
within this open area. Be sure the hose is completely
inserted around this bypass port by inserting it as far as it
can be attached.
Step 4: Direct the opposite end of the hose to a sump
pump or outside of your home far enough away from the
foundation to ensure proper drainage. The unit will now
direct water from the bypass port into the hose rather than
into the water reservoir. See Figure 4.
NOTE:The drain hose must bebelow the drain plug inorder
for the unit to drain properly.
.
OPERATING INSTRUCTIONS
Your QuieTechdehumidifier is equipped with
SmartTouchelectronic humidity sensor which allows you
to set and maintain your desired humidity level by pressing
one button. Scroll through the presets of the electronic
humidistat until you reach your desired comfort or power
setting. The ideal humidity for a comfortable room is
between 40% and 60%. The dehumidifier will beep when
scrolling through or changing modes. This is normal.
Your dehumidifier also comes with a LED display panel.
This panel will assist you during operation with LED
indicators that illuminate to indicate the mode that the unit
has been set to.
1. Push the MODE ( ) button (A) once to operate the
dehumidifier on the economy setting. This is the lowest
energy-use setting on the dehumidifier. The appliance
will turn on automatically when the humidity level is
above 65% and run until the humidity is reduced to
64%. NNOOTTEE::The dehumidifier uses electronic circuitry
designed to protect the compressor from damage
during start-up. This delays the start of the compressor
until the appliance has been running several minutes.
This delayed start is normal.
2. Push the button again to operate the dehumidifier on
the continuous mode. In this setting the appliance will
not turn off until the water reservoir needs to be
emptied or until the appliance is turned off.
3. Push the button once more for a preset humidity
setting of 45% - 55%. The appliance will monitor the
room humidity and automatically turn on and off to
achieve and maintain this desired setting.
4. Push the button again for a preset humidity setting of
55% - 65%. Again, the dehumidifier will automatically
sense the humidity and turn on and off to maintain your
desired comfort level.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
NOTE: To help prevent leakage, you should use a
marker to denote the location where the hose meets
the housing on the rear of the unit. Periodically check
to make sure this indicator has not moved away from
the housing to ensure that your hose will not leak.
Leakage inside the unit will fall into the water reservoir. If
this happens you can empty the water reservoir by
following the instructions above in the “Emptying the
Water Reservoir” section.
CLEANING THE NYLON FILTER
1. Turn the dehumidifier to standby mode ( ) and
disconnect it from the electrical outlet.
2. Remove the filter by lifting straight up on the filter tray at
the rear of the dehumidifier.
3. If you are using a carbon odor filter it needs to be
removed and discarded. NOTE: Carbon odor filters
used in this appliance will last approximately 30 days.
4. Rinse the filter screen thoroughly with cool water.
5. If you choose, insert a new carbon odor filter into the
filter frame.
6. Replace the filter tray by sliding it into the opening at
the rear of the dehumidifier.
Replacement Carbon Odor Filter (Model HAPF36) is
available by calling 1-800-253-2764.
CLEANING AND MAINTAINANCE
1. Turn the dehumidifier to standby mode ( ) and
unplug it from the electrical outlet.
2. Carry the water reservoir to a sink or tub and rinse with
warm water. Before operating again be sure the float
mechanism is positioned properly.
3. Wipe the reservoir and appliance dry with a clean cloth
or paper towel.
STORAGE INSTRUCTIONS
At the end of the season, please follow these instructions
to properly store your dehumidifier for use next season.
1. Turn the dehumidifier to standby mode ( ) and
unplug it from the electrical outlet.
2. Clean and dry the dehumidifier thoroughly as per the
cleaning instructions above.
3. Make sure all parts are dry before storing. Do not store
the appliance with any water in the reservoir.
4. If you are using a carbon odor filter, dispose of it at this
time. Do not store the appliance with the carbon odor
filter in place.
5. Store upright in a cool, dry location.
6. Order your new (HAPF36) filter so you will be prepared
for next season.
SPR-102407
If you have any questions regarding your
product or would like to learn more about other
Bionaire product, please contact our Consumer
Service Department at 1-800-253-2764 or visit
our website at www.bionaire.com.
SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des
pcautions fondamentales doivent être observées pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de
blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, branchez l’appareil directement dans une
prise électrique CA de 120 V.
3. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit
achalandé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ
de placer le cordon d’alimentation sous les tapis, près
des bouches d’air chaud.
4. NE placez PAS l’humidificateur près d’une source de
chaleur, telle qu’un poêle, un radiateur ou une
chaufferette. Placez votre déshumidificateur près d’un
mur d’intérieur, à proximité d’une prise électrique.
L’appareil devrait être à une distance d’au moins 10 cm
(4 pi) du mur pour obtenir les meilleurs résultats.
5. Ne placez JAMAIS le déshumidificateur à un endroit
les enfants peuvent y avoir accès.
6. Ne placez JAMAIS d'objet sur la grille pendant que
l'appareil fonctionne.
7. N'insérez JAMAIS ou ne laissez JAMAIS tomber un
objet dans une des ouvertures de l'appareil.
8. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à
des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.
9. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre
usage non recommandé par le fabricant peut causer
des risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessure. L’usage d’accessoires non recommandés ou
non vendus par le fabricant peut présenter des
dangers.
10.N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
11.Placez toujours le déshumidificateur sur une surface
plane, solide et de niveau.
12.Le déshumidificateur devrait être débranché lorsqu'il
n'est pas en usage.
13.N'inclinez, ne déplacez et ne tentez JAMAIS de vider
l'appareil lorsqu'il est en fonction. Éteignez et
débranchez le déshumidificateur avant de le nettoyer
ou de le déplacer. Prenez soin de débrancher l'appareil
en tirant sur la fiche et non sur le fil.
14.N’utilisez JAMAIS des détergents, de l’essence, du
nettoyant pour vitres, de la cire pour meubles, du
diluant pour peintures ou un autre solvant domestique
pour nettoyer toute partie de ce déshumidificateur.
15.Ne tentez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction
électrique ou mécanique de cet appareil. Cela annulera
votre garantie. Ce déshumidificateur ne contient aucune
pièce réparable. Toute réparation devrait être confiée à
un technicien qualifié.
16.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou
l’immerger dans tout liquide.
17.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont
mouillées. Vous risqueriez un choc électrique.
18.Ne faites JAMAIS fonctionner le déshumidificateur sans
que le réservoir ne soit en place.
19.Servez-vous de vos deux mains pour transporter le
réservoir d'eau.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
DÉSHUMIDIFICATEUR
Votre déshumidificateur Bionaire®QuieTechtire l'air rempli
d'humidité par la grille d'entrée à l'arrière de l'appareil. L'air
humide passe à travers des bobines réfrigérée
l'humidité est éliminée et recueillie dans le réservoir d'eau.
Ce modèle est spécialement conçu pour être ultra-silencieux
afin qu'il puisse être utilisé dans n'importe quelle pièce de
la maison.
REMARQUE : Lorsque le déshumidificateur est branché,
l'affichage indiquera le niveau d'humidité actuel de la pièce.
Le déshumidificateur demeurera en mode attente jusqu'à
ce qu'un mode de fonctionnement soit sélectionné.
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION À L’UTILISATION
1. Choisissez un emplacement pour votre déshumidificateur,
sur une surface plane et de niveau, à environ 10 cm
(4 po) du mur.
2. Si vous choisissez d'utiliser un filtre anti-odeurs au
carbone activé, retirez le porte-filtre à l'arrière du
déshumidificateur. Déballez le filtre anti-odeurs au
carbone, installez-le dans le cadre et replacez le
porte-filtre dans l'appareil.
3. Branchez le fil d'alimentation dans une prise de courant
de 120 V c.a. REMARQUE : L'affichage affiche le
niveau actuel d'humidité dans la pièce lorsque le
déshumidificateur est branché.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Votre déshumidificateur QuieTech®est muni d'un capteur
d'humidité électronique SmartTouchTMqui permet de régler
et de maintenir le niveau d'humidité désiré au toucher d'un
bouton. Défilez parmi les préréglages de l'humidistat
électronique jusqu'à ce que vous atteigniez le niveau de
confort ou le réglage de puissance siré. Le taux
d'humidité idéal pour une pièce confortable est entre 40 %
et 60 %. Le déshumidificateur émettra une tonalité en
défilant ou en changeant les modes. Ceci est normal.
Votre déshumidificateur est également doté d'un affichage
à DEL. Cet affichage vous guidera tout au long du
fonctionnement grâce à ses voyants DEL lumineux
indiquant le mode sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton MODE ( ) une fois pour
régler le déshumidificateur au mode économique. Ce
réglage est le mode de fonctionnement qui conserve le
plus d’énergie. L'appareil se mettra automatiquement
en fonction lorsque le niveau d'humidité montera
au-dessus de 65 % et s'arrêtera lorsque l'humidité sera
réduite à moins de 64 %. REMARQUE :
Le déshumidificateur utilise un circuit électronique
conçu pour protéger le compresseur contre des
dommages possibles au démarrage. Ceci retarde le
démarrage du compresseur jusqu'à ce que l'appareil
ait été en fonction pendant quelques minutes.
Ce démarrage retardé est normal.
2. Appuyez sur le bouton encore une fois pour mettre
le déshumidificateur en mode de fonctionnement
continu. À ce réglage, l'appareil ne s'arrêtera pas à
moins que le réservoir doive être vidé ou que
l'appareil soit mis hors fonction.
3. Appuyez sur le bouton encore une fois pour choisir un
niveau d'humidité préréglé entre 45 % et 55 %.
L'appareil surveillera le niveau d'humidité dans la pièce
et se mettra automatiquement en fonction et hors
fonction pour garder l'humidité au niveau désiré.
4. Appuyez sur le bouton encore une fois pour choisir un
niveau d'humidité préréglé entre 55 % et 65 %. Encore
une fois, le déshumidificateur se mettra
automatiquement en fonction et hors fonction pour
conserver le niveau de confort désiré.
5. Une dernière pression sur le bouton MODE ( )
mettra le compresseur et le ventilateur hors fonction.
L'affichage demeurera allumé pour indiquer le niveau
d'humidité actuel dans la pièce. Le déshumidificateur
peut continuer de fonctionner pendant quelques
secondes avant de s'arrêter.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Lorsque le réservoir d'eau du
déshumidificateur est plein, l'indicateur
de réservoir plein (D)s'allume et
l'appareil émet trois bips. Bien que le
déshumidificateur n'accumule plus
d'eau, le ventilateur continue de
fonctionner.
1. En vous servant de vos deux
mains, saisissez le réservoir de
chaque côté et soulevez-le Voir.
La Figure 2.
2. Transportez soigneusement le
réservoir jusqu'à un évier ou une
baignoire et jetez l'eau.
3. Replacez le réservoir vide.
Assurez-vous que le mécanisme
de flotteur est en bonne position.
4. Le déshumidificateur se remettra
automatiquement en fonction au
mode choisi antérieurement.
DRAINAGE CONTINU/INSTALLATION DU BOYAU
Votre déshumidificateur est équipé
d'une dérivation de réservoir située à
l'arrière de l'appareil. Un boyau stan-
dard de 12,5 mm (1/2 po) de diamètre
interne peut être raccordé au bec de
dérivation pour diriger l'eau vers
l'extérieur ou vers une pompe de puis-
ard. (Le boyau n'est pas inclus)
Étape 1 : Retirez le bouchon situé sur
la surface arrière de l'appareil. Voir La
Figure 3.
Étape 2 : Coupez le boyau pour exposer un bout de
caoutchouc sans connecteur de robinet.
Étape 3 : Insérez le boyau par-dessus le bec de dérivation
dans cette ouverture. Assurez-vous que le boyau est
complètement inséré sur le bec de dérivation en le pous-
sant aussi loin que possible.
Étape 4 : Connectez l'autre bout du boyau à une pompe
de puisard ou dirigez-le hors de la maison, assez éloigné
des fondations pour que le drainage soit adéquat.
L'appareil évacuera l'eau recueillie par la dérivation plutôt
que dans le réservoir d'eau. Voir La Figure 4.
REMARQUE : Le boyau de vidange doit être sous le
bouchon de l'orifice de vidange pour la vidange
appropriée de l'unité.
REMARQUE : Afin de réduire les risques de fuites,
vous devriez utiliser un marqueur pour indiquer la
position du boyau où il sort du boîtier de l'appareil à
l'arrière. Vérifiez périodiquement la marque pour
vous assurer que le boyau ne s'est pas déplacé et
qu'il ne fuira pas. Les fuites à l'intérieur du boîtier
tomberont dans le réservoir d'eau. Si cela se produit, videz
le réservoir en suivant les instructions dans la section
« Vidange du réservoir d'eau » plus haut.
NETTOYAGE DU FILTRE EN NYLON
1. Mettez le déshumidificateur en mode d'attente ( ) et
débranchez-le de la prise de courant.
2. Enlevez le filtre en le soulevant verticalement du
porte-filtre à l'arrière du déshumidificateur.
3. Si vous utilisez un filtre anti-odeurs au carbone, il doit
être enlevé et jeté aux ordures. REMARQUE : Le filtre
anti-odeurs au carbone utilisé avec cet appareil dure
environ 30 jours.
4. Rincez bien la grille à l'eau fraîche.
5. Si vous le voulez, insérez un nouveau filtre au carbone
dans le porte-filtre.
6. Replacez le porte-filtre en le glissant dans l'ouverture à
l'arrière du déshumidificateur.
Un remplacement pour le filtre anti-odeurs au carbone
(Modèle HAPF36) est disponible en appelant au
1 800 253-2764.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Mettez le déshumidificateur en mode d'attente ( ) et
débranchez-le de la prise de courant.
2. Apportez le réservoir d'eau à un évier ou une baignoire
et rincez-le avec de l'eau tiède. Avant de remettre
l'appareil en fonction, vérifiez que le mécanisme de
flotteur est en bonne position.
3. Essuyez le réservoir et l'appareil avec un linge propre
ou une serviette en papier.
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT
À la fin de la saison, veuillez suivre ces instructions pour
ranger adéquatement votre déshumidificateur jusqu'à la
prochaine saison d'usage.
1. Mettez le déshumidificateur en mode d'attente ( ) et
débranchez-le de la prise de courant.
2. Nettoyez et aschez complètement le déshumidificateur
selon les instructions plus haut.
3. Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant
le rangement. Ne rangez pas l'appareil si le réservoir
contient de l'eau.
4. Si vous utilisez un filtre anti-odeurs au carbone,
jetez-le. Ne rangez pas l'appareil avec le filtre au
carbone en place.
5. Rangez l'appareil à la verticale dans un endroit
frais et sec.
6. Commandez un nouveau (HAPF36) filtre pour être prêt
à la saison prochaine.
Déshumidificateur
QuieTech
MOLE BDQ24
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si, après avoir lu ce guide, vous avez des questions ou
des commentaires concernant votre déshumidificateur,
veuillez nous téléphoner au 1
1-
-8
80
00
0-
-2
25
53
3-
-2
27
76
64
4en Amérique
du Nord.
125401-000-000
Ce produit doit être utilisé sur un circuit de 120 volts. Le cordon
est doté d’une fiche (A) telle qu’illustrée. Un adaptateur (C) est
offert pour brancher les fiches à 3 lames avec mise à la terre
dans une prise à deux fentes (B). La broche de mise à la terre
verte de l’adaptateur doit être connectée à un dispositif de mise
à la terre permanente tel qu’une prise de courant correctement
mise à la terre. Ladaptateur ne devrait pas être utilisé si une prise
de courant à trois fentes mise à la terre est disponible.
Fig. 1
A. Bouton de mode
B. Affichage à DEL
C. Indicateur
d'alimentation
D. Indicateur de
réservoir plein
A
B
C
D
Fig. 2
Dépannage
Problème
L'affichage n'est pas
allumé.
L'indicateur de réservoir
plein est allumé.
L'appareil ne cesse de
s'allumer et de s'éteindre.
L'appareil fonctionne
continuellement.
Code E1 affiché
Code E2 affiché
De l'air chaud sort de la
grille du ventilateur.
Le réservoir de réserve
présente une fuite
Cause probable
L'appareil n'est pas
branché.
Panne de courant
Le réservoir est plein.
Le mécanisme de
flotteur est bloqué.
Le réservoir est mal
placé dans l'appareil
C'est le fonctionnement
normal de l'appareil en
mode économique pour
les réglages d'humidité
indiqués. L'humidistat de
l'appareil s'ajuste pour
maintenir le niveau de
confort désiré. Pour faire
fonctionner continuellement,
sélectionnez le mode
continu (voir les instructions
dutilisation).
Le niveau d'humidité
dans la pièce est très
élevé.
Le déshumidificateur est
réglé en mode continu.
La temrature de la pce
n'est pas dans la zone de
fonctionnement de l'appareil
(inrieure à 4 °C [40 °F] ou
supérieure à 38 °C [100°F]).
Le niveau d'humidité n'est
pas dans la zone de
fonctionnement de
l'appareil (inférieure à 10 %
ou supérieure à 98 %).
Échange de chaleur
quand le compresseur
est en marche.
Le flotteur du réservoir
n'est pas mis en place de
manière sécuritaire
Solution
Branchez l'appareil.
rifiez le disjoncteur ou
la prise de courant.
Suivez les instructions de
vidange contenues dans
ce guide.
Retirez le réservoir et
ajustez le flotteur de
façon à ce qu'il puisse
bouger librement.
Assurez-vous que le
réservoir est bien pla
dans l’appareil.
Le déshumidificateur
continuera de
fonctionner jusqu'à ce
que l'humidité soit
réduite au niveau choisi.
Choisissez un des
autres réglages (voir les
instructions de
fonctionnement).
Attendez que la
température de la pièce
soit à une température
de fonctionnement
sécuritaire.
Déplacez le déshumidifi-
cateur dans une autre
pièce et faites-le
fonctionner normalement.
Si le niveau d'humidité
est sous 10 %, il n'est
pas nécessaire de faire
fonctionner le déshumid-
ificateur. Si le niveau est
au-dessus de 98 %,
choisissez le mode continu.
Déplacez le
déshumidificateur dans
une autre pièce et
faites-le fonctionner
normalement.
C'est normal durant le
fonctionnement.
Assurez-vous que la
goupille intérieure du
flotteur du réservoir est
entièrement enclenchée
dans la fente du réservoir.
Fig. 3
Fig. 4
JCS rejette toute autre garantie, condition ou
représentation express, tacites, légales ou autre.
JCS ne sera pas responsable des dégâts, quels quils
soient, résultant de lachat, de lutilisation, de labus
dutilisation du produit ou de lincapaci de lutiliser, y
compris les dégâts directs, spéciaux, indirects ou
identiques; ni des pertes de revenus, de toute rupture
de contrat, fondamentale ou autre, ni de toute plainte
déposée contre lacheteur par une autre partie.
Certains territoires, provinces, états ou juridictions ne
permettent pas lexclusion ou la limitation des dégâts
directs ou indirects, ni les limitations de la durée de
garantie tacite. Il se peut donc que les limitations et
exclusions stipulées dans les présentes ne
sappliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis
et il se peut que vous en ayez dautres qui peuvent
varier dun territoire, dune province, dun état ou
dune juridiction à lautre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions concernant votre produit
ou cette garantie, ou si vous désirez obtenir un
service couvert par la garantie, veuillez visiter
notre site Web sur www.bionaire.com ou appelez le
1 800-253-2764 pour obtenir ladresse du centre de
service le plus proche.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant votre produit
ou cette garantie, ou si vous désirez obtenir un
service couvert par la garantie, veuillez visiter
notre site Web sur www.bionaire.com ou appelez le
1 800-253-2764 pour obtenir ladresse du centre de
service le plus proche.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton,
Florida 33431. Au Canada, elle est offerte par
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire
sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
GARANTIE LIMITÉE DEUX (2) ANS
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions, ou au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions (collectivement « JCS ») garantit que
pendant une période deux ans à compter de la
date dachat ce produit sera exempt de défauts de
matériaux ou de main duvre. JCS, selon son
choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout
composant du produit savérant défectueux pendant
que la garantie sera en vigueur. Le remplacement sera
réalisé au moyen dun produit ou composant neuf ou
reconstruit. Si le produit nest plus disponible, un
produit dune valeur similaire ou supérieure fera lieu
de remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Nessayez PAS de réparer ou dajuster les
fonctionnalités électriques ou mécaniques de ce
produit. Si tel est le cas, votre garantie sera annulée.
Cette garantie est accordée à lacheteur au détail
initial et entre en vigueur à compter de la date dachat
au détail initial. Elle nest pas transférable. Gardez
votre preuve dachat dorigine, car elle sera requise
pour obtenir un service au titre de la garantie. Les
marchands, les centres de réparation ou les magasins
au détail JCS vendant des produits JCS nont pas le
droit de modifier les modalités et conditions générales
de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces
ni les dégâts occasionnés par une des causes suivantes :
mauvaise utilisation ou utilisation négligente de ce
produit, branchement sur un courant ou une tension
autre que ceux spécifiés, utilisation contraire aux
instructions de fonctionnement, démontage, réparation
ou modification par quiconque autre que JCS ou un
Centre de réparation agréé JCS. De plus, la garantie ne
couvre pas les cas de forces majeures, tels que les
incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas responsable de dégâts secondaires
ou conséquents causés par la rupture de toutes
garanties ou conditions expresses, tacites ou légales.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie
tacite ou condition de commercialité ou dadaptation
à un but particulier est limitée en durée à celle
stipulée dans la présente garantie.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions. Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Products,
Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca
Raton, Florida 33431.
ENERGY STAR est une marque déspoe de U.S.
Government.
BDQ24.05.NA.OM1 BDQ24UC05EFM1 Imprimé en Chine
SPR-101407
Si vous avez des questions concernant votre
produit ou si vous désirez en savoir plus sur
d’autres produits Bionaire, veuillez contacter notre
Service de consommation au 1-800-253-2764 ou
visitez notre site Web sur www.bionaire.com.

Navigation menu