2831D And 5491B Bench Multimeters BK5491B Manual

Bk2831E Manual BK2831E_manual BK2831E_manual fr-fr manuals s bkpmedia :

2015-04-15

: Bk Bk5491B Manual BK5491B_manual fr-fr manuals s

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 81

Download2831D And 5491B Bench Multimeters  BK5491B Manual
Open PDF In BrowserView PDF
Modèles

BK2831E, BK5491B

Multimètres
20 000 et 50 000 points
MANUEL D’UTILISATION

Remarque
Les informations du manuel peuvent être sujettes à changement sans avis préalable.
D’après la norme IEC 664, les multimètres numériques de mesure de circuits (BK2831E et
BK5491B) et le terminal USB sont des installations de catégorie II. Le terminal d’entrée AC se
situe dans la catégorie I.
Ces multimètres se situent dans le degré de pollution 2 et sont destinés à un usage à l’intérieur.

Résumé des règles de sécurité

Les règles de sécurité suivantes s’adressent au personnel qui utilise et réalise la maintenance
et doivent être respectées pendant toutes les phases d’exploitation, d’entretien et de réparation
de l’instrument. Avant de mettre l’appareil sous tension, lisez la notice d’utilisation pour vous
familiariser avec l’instrument.

MISE À LA TERRE
Afin de minimiser les risques d’électrocution, le châssis doit être relié à une prise terre. Cet
instrument est mis à la terre par le conducteur de terre du cable d’alimentation. Le cable
d’alimentation doit être branché à une prise de courant adaptée. Ne pas détériorer le câble de
prise de terre. Sans la protection de la prise de terre, toutes les parties conductrices (y compris
les boutons de commande) peuvent provoquer un choc électrique. Le cable d’alimentation
répond aux normes de sécurité CEI.

NE PAS MANIPULER DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF
Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz inflammables ou de toute atmosphère explosive.
Toute manipulation d’appareil électrique dans un tel environnement constitue un danger réel.

PROTECTION DES CIRCUITS SOUS TENSION
Les panneaux de protection des appareils ne doivent pas être enlevés par le personnel qui
utilise. Le remplacement des composants et les réglages internes ne doivent être effectués que
par le personnel de maintenance qualifié. Débranchez le cable d’alimentation avant de
démonter les panneaux de protection et de remplacer les composants. Dans certaines
conditions, même lorsque le cable d’alimentation est débranché, il peut y avoir des risques
d’électrocution. Pour éviter les risques de choc électrique, toujours débrancher les circuits
d’alimentation avant de les manipuler.

2

NE PAS MANIPULER SEUL
Ne pas entreprendre de manipulation ou de réglages internes sans la présence d’une personne
capable de porter les premiers secours et pratiquer une réanimation.

NE PAS APPORTER DE MODIFICATION À L’APPAREIL
Ne pas changer les pièces ou apporter de modifications à cet appareil. En cas de panne,
veuillez retourner l’appareil au constructeur afin de garantir les caractéristiques d’origine.

TERMES DE SÉCURITÉ
Les termes DANGER et ATTENTION indiquent un risque. Suivre toutes les instructions.
Le terme DANGER prévient des risques de choc électrique ou de mise en danger de la vie
d’autrui liés à de mauvaises conditions d’utilisation.
Le terme ATTENTION prévient des risques de dommages pour tout ou une partie de
l’appareil liés à de mauvaises conditions d’utilisation.

DANGER :

Ne pas détériorer le câble de prise de terre. Sans la protection de la
prise de terre, toutes les parties conductrices (y compris les boutons de
commande) peuvent provoquer un choc électrique. Le cable
d’alimentation répond aux normes de sécurité CEI.

DANGER :

Pour éviter les risques d’électrocution, débranchez le cordon
d’alimentation avant de démonter les capots de protection. La
maintenance doit être réalisée par du personnel qualifié.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Ce symbole indique que vous devez vous reporter aux instructions du manuel.

Risque de choc électrique

Symbole de connexion au châssis

3

CAT I
(1000V)

Catégorie de surtension selon IEC : type I.
Les entrées peuvent être branchées à des dispositifs de laboratoire
(jusqu’à 1000 VAC) d’après les conditions de surtension de la
catégorie I.

CAT II
(300V)

Catégorie de surtension selon IEC : type II.
Les entrées peuvent être branchées au secteur
(jusqu’à 300 VAC) d’après les conditions de surtension de la
catégorie II.

4

SOMMAIRE
Remarque ............................................................................................................................................. 2
Résumé des règles de sécurité ................................................................................................................................... 2
SYMBOLES DE SÉCURITÉ.................................................................................................................................... 3
CHAPITRE 1 Informations générales ....................................................................................................................... 8
1.1 Caractéristiques............................................................................................................................................ 8
1.2 Vérifications préliminaires .......................................................................................................................... 8
CHAPITRE 2 Présentation ................................................................................................................................... 9
2.1 Présentation du panneau avant..................................................................................................................... 9
2.2 Annunciateurs à l’écran ............................................................................................................................. 10
2.3 Menus du panneau avant ............................................................................................................................11
2.4 Aperçu du menu du panneau avant ............................................................................................................ 12
2.5 Résumé du panneau arrière ........................................................................................................................ 13
2.6 Alimentation secteur .................................................................................................................................. 14
2.6.1 Branchement au secteur ............................................................................................................ 14
2.6.2 Bornes d’entrée ........................................................................................................................... 14
2.6.3 Séquence de démarrage (à la mise sous tension) ................................................................ 15
2.6.4 Règles de sécurité pour des mesures sur des circuits haute énergie ................................ 15
2.6.5 Paramètres par défaut de la mise sous tension ..................................................................... 16
2.6.6 Temps de préchauffage .............................................................................................................. 16
2.7 Affichage.................................................................................................................................................... 16
CHAPITRE 3 Mesures élémentaires ....................................................................................................................... 17
3.1 Préparation ................................................................................................................................................. 17
3.2 Mesure de la tension .................................................................................................................................. 17
3.2.1 Branchements.............................................................................................................................. 17
3.3 Mesure du courant ..................................................................................................................................... 19
3.3.1 Branchements.............................................................................................................................. 19
3.3.2 Remplacement du fusible du panneau avant ......................................................................... 21
3.4 Résistance de mesure ................................................................................................................................. 21
3.4.1 Branchements.............................................................................................................................. 22
3.5 Measure de la fréquence et de la période ................................................................................................... 22
3.5.1 Niveau de déclenchement et erreurs de mesure ................................................................... 23
3.5.2 Temps de porte ............................................................................................................................ 23
3.5.3 Branchements.............................................................................................................................. 23
3.6 Mesure de continuité.................................................................................................................................. 24
3.6.1 Branchements.............................................................................................................................. 24
3.7 Test diode ................................................................................................................................................... 25
3.7.1 Branchements.............................................................................................................................. 25
3.8 Mesure de TRMS AC+DC ......................................................................................................................... 26
3.8.1 Branchements.............................................................................................................................. 26
3.8.2 Utilisation de l’affichage du 2nd paramètre............................................................................... 28
5

3.9 Fonctions mathématiques .......................................................................................................................... 28
3.9.1 Pourcentage ................................................................................................................................. 29
3.9.2 Calcul en dB................................................................................................................................. 30
3.9.3 Calcul en dBm ............................................................................................................................. 31
CHAPITRE 4 Options de mesure ............................................................................................................................ 33
4.1 Configuration de mesure............................................................................................................................ 33
4.1.1 Gamme ......................................................................................................................................... 33
4.1.2 Fonction relative (REL)............................................................................................................... 34
4.1.3 Cadence de mesure ................................................................................................................... 35
4.2 Fonction déclenchement ............................................................................................................................ 35
4.2.1 Utilisation du déclenchement .................................................................................................... 36
4.2.2 Fonction maintient de l’affichage (Hold) .................................................................................. 37
4.3 MAXI / MINI ............................................................................................................................................ 37
4.4 Fonction de limites .................................................................................................................................... 37
4.4.1 Activation des limites .................................................................................................................. 37
4.4.2 Réglage des valeurs de limites ................................................................................................. 38
4.5 Configuration de réglages particuliers ....................................................................................................... 39
4.5.1 Contrôle du beeper ..................................................................................................................... 39
4.5.2 Vitesse de transmission des données ..................................................................................... 40
4.5.3 Sélection du caractère de terminaison .................................................................................... 41
4.5.4 Beep associé aux touches ......................................................................................................... 41
CHAPITRE 5 Contrôle à distance ........................................................................................................................... 43
5.1 Interface USB & RS232 ............................................................................................................................ 43
5.2 Interface série............................................................................................................................................. 43
5.2.1 L’interface USB configurée comme port COM virtuel RS232............................................... 43
5.2.2 Envoi et réception de données ................................................................................................. 43
5.2.3 Sélection de la vitesse de transmission des données ........................................................... 44
5.2.4 Protocole pour la programmation ............................................................................................. 44
5.3 Format de données ..................................................................................................................................... 45
CHAPITRE 6 Commandes SCPI ............................................................................................................................ 46
6.1 Structure des commandes .......................................................................................................................... 46
6.2 Syntaxe de commande ............................................................................................................................... 47
6.2.1 Commandes et paramètres de commande ............................................................................. 47
6.2.2 Résumé des règles ..................................................................................................................... 48
6.2.3 Règles de base de la structure de commande ....................................................................... 49
6.2.4 Règles des commandes multiples ............................................................................................ 49
6.2.5 Règles d’arborescence des commandes ................................................................................ 50
6.3 Commandes de référence ........................................................................................................................... 50
6.3.1 Affichage du sous-système ........................................................................................................ 50
6.3.2 Fonctions du sous-système ....................................................................................................... 52
6.3.3 Sous-système de commande de tension ................................................................................ 53
6.3.4 Sous- système de commande de courant ............................................................................... 58
6.3.5 Sous-système de commande de résistance ........................................................................... 63
6.3.5 Sous-système de commande de fréquence et période......................................................... 66

6

6.3.6 Sous-système de commande de déclenchement (TRIGGER) ............................................ 69
6.3.7 Sous-système de commande FETCH (recherche) ................................................................ 69
6.3.8 Commandes communes ............................................................................................................ 70
CHAPITRE 7 Spécifications ................................................................................................................................ 71
7.1 Introduction ............................................................................................................................................... 71
7.2 Spécifications techniques........................................................................................................................... 71

7

CHAPITRE 1
1.1

Informations générales

Caractéristiques

Les multimètres BK2831E (20 000 points) et BK5491B (50 000 points) permettent d’effectuer des
mesures stables, rapides et de haute précision. Ils permettent d’obtenir une cadence de mesure
maximum de 25 mesures/seconde et une précision en tension DC de 0,02% (BK5491B) et 0,03%
(BK2831E). La gamme de mesure des multimètres est étendue :
 Tension DC de 10 μV à 1000 V
 Tension AC (efficace) de 10 μV à 750 V, crête de 1000 V
 Courant DC de 100 nA à 20 A
 Courant AC (efficace) de 100n A à 20 A
 Résistance (deux fils) de 10 mΩ à 20 MΩ (50 MΩ pour les BK5491B)
 Fréquence de 5 Hz à 1 MHz
Fonctions additionnelles:
 Large choix de fonctions : En plus des fonctions mentionnées ci-dessus, il y a d’autres
fonctions disponibles telles que la période, dB, dBm, la continuité, le test diode, maxi, mini et
pourcentage.
Programmation et interface pour contrôle à distance : les multimètres peuvent être
programmés via une interface USB (Virtual COM) avec les commandes SCPI.

1.2

Vérifications préliminaires

Assurez-vous qu’aucun dommage n’ait été causé lors du transport de l’appareil et assurez-vous du bon
fonctionnement de l’appareil dès réception. Conservez le carton d’emballage nécessaire à toute
réexpédtion. Vérifiez que tous les objets soient présents :
 Multimètre
 Cordons de test
 Cordon d’alimentation
 Fusible supplémentaire
 Manuel d’utilisation
 Certificat de calibration et rapport de test
Contactez le SAV en cas de problème.

8

CHAPITRE 2
2.1

Présentation

Présentation du panneau avant
2. Touche de fonctions
mathématiques

1. Touches de fonctions

Bornes d’entrée

Affichage
principal
Affichage
secondaire
Fusible de
l’entrée de
courant

Interrupteur
marche/arrêt
5. Touches
de gamme

4. Touches 3.Touche de
7.Touche
de menu
2ème
Shift/local
affichage/cadence
de mesure
And speed key
Figure 2-1 Panneau avant

6. Touche
maintient
(Hold)/
déclenchement

3.

Touches de fonctions mesure (accès direct ou accès avec touche 2ème fonction)
Selectionne la fonction mesure: tension et courant DC, tension et courant AC, résistance, continuité,
fréquence, période, dB, dBm,TRMS AC+DC et test diode.
Touche de fonctions mathématiques
Sélectionne les fonctions mathématiques: Rel, %, Maxi/Mini, Comp (fonction comparaison) et Hold.
Touche de 2ème affichage/cadence de mesure

4.

Change la cadence de mesure : Fast (rapide), Medium (moyen) et Slow (lent).
→
Active/désactive l’affichage du 2ème paramètre.
Touches de menu

1.

2.

→

Ouvre/ferme le menu
Déplacement vers la gauche dans le même niveau de menu.
Déplacement vers la droite dans le même niveau de menu.
Déplacement vers le haut.
Déplacement vers le bas.

5.

(ENTRÉE) Enregistre le changement effectué et revient au niveau de commande.
Annule le changement en cours et revient au niveau de commande.
Touches de sélection de combinaison et de gamme
9

Sélectionne un 2ème paramètre à afficher
Sélectionne un 2ème paramètre à afficher
Sélectionne une gamme plus élevée et désactive le changement de gamme
automatique.
Sélectionne une gamme plus basse et désactive le changement de gamme
automatique.
Passe du changement de gamme automatique au changement de gamme manuelle.
6.

Touche Trig (déclenchement)/Hold (maintient)
Trig
Déclenche une mesure à partir du panneau avant.
Fige une mesure à l’écran.

Trig

7.

Touche Shift/Local
(LOCAL)

2.2

Sert à accéder aux touches de 2ème fonction
Annule le mode de contrôle à distance pour revenir au mode LOCAL.

Annonciateurs à l’écran

Figure 2-2

Annonciateurs à l’écran

FAST
MED
SLOW
TRIG
HOLD
REL
MATH

Cadence de mesure rapide
Cadence de mesure moyen
Cadence de mesure lent
Indique que le déclenchement (panneau avant, bus) est sélectionné.
La fonction de mesure HOLD (maintient) est activée.
La mesure relative est affichée.
Une fonction mathématique est activée (%, dB, dBm).

(Buzzer)
(Diode)
DC

Beeper actif pour le test de continuité
L’appareil est en mode test diode
Le fonctionnement DC est activé

10

AC
COMP
HI/IN/LO
RMT
AUTO
Max/Min
ERR
SHIFT

Le fonctionnement AC est activé
La fonction limite de test est activée
Indique les résultats de limite de test
Le multimètre est en mode de contrôle à distance
Le changement de gamme automatique est activé
Le fonctionnement MAXI / MINI est activé
Erreur de matériel ou de contrôle à distance
Accès aux touches de 2ème fonction

2.3

Menus du panneau avant

A: MENU MATH (mathématique)
1: HI LIMIT → 2: LO LIMIT → 3: PERC REF → 4: dB REF→ 5: dBm REF
1. HI LIMIT
Règle la limite du test de limite.
2. LO LIMIT
Règle la limite basse du test de limite.
3. PERC REF
Règle la valeur de référence pour la fonction PERCENT (pourcentage)
4. dB REF
Règle la valeur de tension de référence en dB.
5. dBm REF
Règle la valeur d’impédance de référence en dBm.
B:MENU TRIGGER (déclenchement)
1: TRIG MOD
1. TRIG MOD
Sélectionne le mode source IMMediate (immédiat), Manual (manuel) ou Bus
trigger (déclenchement Bus).
C:MENU SYSTEM (système)
1: BEEP STA → 2: BAUD RAT → 3: TX TERM → 4: KEY SONG → 5: REVISION
1. BEEP STA
Active ou désactive la fonction beeper
2. BAUD RAT
Sélectionne la vitesse de transmission des données pour le fonctionnement
USB (virtual COM) ou RS232 (Modèle BK5491B uniquement).
3. TX TERM
Règle le caractère de terminaison pour le fonctionnement USB (port COM
virtuel) ou RS232 (Modèle BK5491B uniquement), ce qui identifie la fin d’une
ligne de commande.
4. KEY SONG
Active ou désactive le bip des touches.
5. REVISION
Indique le numéro du modèle et la version du logiciel interne de l’appareil.

11

2.4

Aperçu du menu du panneau avant

Le menu est composé de trois niveaux (menus, commandes et paramètres) comme indiqué sur le
schéma 2-3. Utilisez les touches haut (

) ou bas (

) pour vous déplacer d’un niveau à l’autre.

Chacun de ces trois niveaux contient plusieurs choix que vous pouvez consulter grâce aux touches
gauche (

) ou droite (

).

Menus
Commandes
Paramètres

Schéma 2-3 Arborescence du menu



Pour activer le menu, appuyez sur
→
(Menu).
Pour désactiver le menu, appuyez sur
→
(Menu) ou sur n’importe quelle touche de
contrôle ou de fonctions mathématiques du panneau avant.




Pour confirmer un changement dans le niveau ―paramètre‖, appuyez
Pour annuler un changement dans le niveau ―paramètre ‖, appuyez sur

12

(ENTER).
(Menu).

2.5

Résumé du panneau arrière

Ce paragraphe contient des informations importantes à lire attentivement avant d’utiliser l’appareil.
4

1

2

3

Figure 2-4 Rear Panel
1. Port USB pour un contrôle à distance via l’interface USB.
2. Borne de terre reliée au châssis
3. Prise secteur/ compartiment fusible
Le multimètre peut être configuré pour une tension de 110/220 V ± 10 % AC à une fréquence de
50/60 Hz ± 5 %.
Le fusible est utilisé pour protéger l’appareil. (220 V/500 mA ou 110 V/1 A)
Remarque: Utilisez exclusivement le type de fusible recommandé. Pour vérifer et remplacer
le fusible, enlevez le câble d’alimentation et enlevez le compartiment fusible.
Port RS232 (Modèle BK5491B uniquement) pour un contrôle à distance via RS232.

13

2.6
2.6.1

Alimentation secteur

Branchement au secteur

Suivez la procédure ci-dessous pour brancher le multimètre au secteur et allumer l’appareil.
1. Assurez-vous que la tension secteur soit de 110 V ± 10% (198 V à 242 V) et que la fréquence soit
de 60 Hz ± 5% (ou 47,5 à 52,5 Hz) et que la tension secteur soit correcte avant de brancher le
cordon d’alimentation.
DANGER : Manipuler l’appareil avec une tension incorrecte risque de l’endommager et de
remettre en cause la garantie.
2.
3.

Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur du panneau avant soit
positionné sur OFF.
Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation à la fiche secteur du panneau arrière. Branchez
l’autre extrémité du cordon à une prise secteur munie d’une terre.

ATTENTION : Le cordon d’alimentation livré avec le multimètre contient une fiche de terre pour la
connexion à la terre. Lorsque les branchements sont correctement effectués, le
châssis est branché à la borne de terre par le câble de terre. Un branchement
incorrect peut provoquer des risques de choc électrique.
4.
Mettez le multimètre en marche en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt. L’appareil est prêt à
fonctionner.

2.6.2

Bornes d’entrée

Les bornes d’entrée sont indiquées dans le schéma 2-5. Le multimètre est protégé contre les surcharges
comme définit dans le tableau 2-1. Si vous dépassez ces limites, vous risquez d’endomager l’appareil et
de mettre en jeu la sécurité de l’utilisateur.
Borne d’entrée courant DC/AC 2 mA-200 mA pour les
C A TⅠ(1000V )
modèles BK2831E, 5 mA-500 mA pour les modèles
VΩ
! C A TⅡ(300V )
BK5491B - Point chaud de la mesure
500mA
MAX

COM

m A

T1AL 250V

1000V
M AX

20A

ALL INPUT
1KV MAX

Schéma 2-5 / Bornes d’entrée

Borne d’entrée tension, ohms, fréquence, période, test
diode et mesures de continuité - Point chaud de la mesure

Borne Com - Point froid des mesures
Borne d’entrée courant 2 A (5 A pour les modèles BK5491B)
et 20 A pour les measures de courant DC/AC- Point chaud
de la mesure
Fusible de protection T1AL/250 V pour la gamme mA

14

Tableau 2-1 Limites de protection d’entrée
Fonction

2.6.3

Bornes d’entrée

Entrée maximum admissible

DCV

à COM

1010V DC

ACV,HZ

à COM

757.5V AC RMS (eff),1000V crête

mA, HZ

500mA à COM

200mA (Modèle BK5491B: 500 mA)
DC ou AC RMS (eff)

20A,HZ

20A

à COM

20A DC ou AC RMS (eff)

Ω

à COM

500V DC ou AC RMS (eff)

,
Toutes fonctions

à COM

500V DC ou AC RMS (eff)

N’importe quelle borne
à la terre

1000V DC ou 1000V AC crête

Séquence de démarrage (à la mise sous tension)

À la mise sous tension, le multimètre effectue un auto-diagnostique des mémoires EPROM et RAM et
alllume tous les segments et les annonciateurs pendant environ 1 seconde. Si une erreur est détectée,
l’appareil affiche momentanément un message d’erreur et l’annonciateur ERR s’allume.
Lorsque l’auto-diagnostique est terminé, la version du logiciel interne s’affiche temporairement.

2.6.4

Règles de sécurité pour des mesures sur des circuits haute

énergie
Pour des conditions de sécurité optimales lorsque vous mesurez la tension dans les circuits de
distribution haute énergie, respectez les directives suivantes.
Lorsque vous effectuez des mesures sur des circuits haute énergie, utilisez des cordons de test et des
accessoires qui remplissent les conditions requises :
 Les cordons de test et les accessoires doivent être isolés et d’un niveau de sécurité
compatible.
 Utilisez uniquement des cordons de test qui puissent être branchés au circuit (par ex., pinces
crocodiles, cosse, etc.) pour les mesures automatiques.
 N’utilisez pas de cordons de test ou d’accessoires qui ne respectent pas les distances de
sécurité et pourrait provoquer des arcs électriques donc des chocs électriques.
Utilisez la procédure suivante lorsque vous effectuez des mesures sur les circuits haute énérgie :
1. Mettez le circuit hors tension en utilisant le coupe-circuit.
2. Connectez les cordons de test au dispositif testé. Utilisez des cordons de test respectant les
normes de sécurité.
3. Réglez le multimètre sur la gamme et la fonction appropriées.
4. Il est très important de vérifier si vous faites des mesures de tension que les cordons de test ne
soient pas branchés par erreur sur les bornes d’entrée courant.
5. Mettez le circuit sous tension en utilisant le coupe-circuit et effectuez les mesures sans
déconnecter le multimètre.
6. Mettez le circuit hors tension en utilisant le coupe-circuit.

15

7. Débranchez les cordons de test du dispositif testé.
ATTENTION : La tension maximale de mode commun (tension entre COM et la terre) est de 500V.
Un dépassement de cette tension maximale risque de provoquer un problème d’isolation ou un
choc électrique.

2.6.5

Paramètres par défaut de la mise sous tension

La mise sous tension des modèles BK2831E et BK5491B est réglée par défaut.
Puisque les procédures de mesure reprennent les paramètres usine, réglez l’appareil sur les paramètres
usine lorsque vous suivez ces procédures pas à pas. Le tableau 2-2 fait la liste des réglages par défaut.
Tableau 2-2 Réglages par défaut
Paramètre

Réglage par défaut

Fonction
Gamme
Cadence
Contrôle à distance/local
Mode déclenchement
Mode relatif
Mode de comparaison
Limit haute
Limit basse
Mode pourcentage
Référence
Mode maxi/mini
Maintient de l’affichage
Mode 2ème affichage
Mode calibration

2.6.6

DCV
AUTO
Moyen
Local
Immédiat
OFF
OFF
+1
-1
OFF
+1
OFF
OFF
OFF
OFF

Temps de préchauffage

Le multimètre est prêt à fonctionner dès que la séquence de mise sous tension est terminée. Cependant,
pour obtenir la précision et la stabilité spécifiées, un temps de préchauffage d’une demi-heure est
nécessaire. Si l’appareil a été soumis à des températures extrêmes, attendez plus longtemps pour que
les températures internes se stabilisent.

2.7

Affichage

L’affichage du multimètre sert à afficher le résultat des mesures de même que les unités et le type de
mesure. Les annonciateurs situés à gauche, à droite et en bas indiquent plusieurs états de
fonctionnement. Voir partie 2.2 pour une liste complète des annonciateurs.

16

CHAPITRE 3
3.1

Mesures élémentaires

Préparation

Pour vous familiarisez avec le bon fonctionnement du panneau avant, vous trouverez des exemples
dans les paragraphes suivants.
Le panneau avant est composé de six rangées de touches servant à sélectionner diverses fonctions. La
plupart des touches ont une 2ème fonction affichée en bleu au-dessus des touches. Pour utilisez la 2ème
fonction, appuyez sur
(l’annonciateur Shift s’allume). Appuyez ensuite sur la touche ou est
affichée la deuxième fonction désirée. Par exemple, pour sélectionner la fonction courant AC, appuyez
sur

puis sur

(ACI).

ACV

Si vous appuyez accidentellement sur
l’annoncateur Shift.

3.2

, appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre

Mesure de la tension

Gammes de tension: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 1000 V (750 VAC) (modèle BK5491B : 500 mV, 5 V, 50
V, 500 V, 1000 V (750 VAC))
Résolution maximum : 10 μV (sur une gamme de 200 mV (modèle BK2831E) et sur une gamme de 500
mV (modèle BK5491B)
Conversion AC: TRMS (eff), couplage AC, crête1000 V AC

3.2.1

Branchements

En partant du principe que le multimètre est réglé par défaut, suivez les procédures suivantes :
1. Branchez les cordons de test à
et aux bornes COM.
2. Sélectionnez la mesure de tension DC ou AC en appuyant sur DCV ou sur ACV
3. Appuyez sur

pour passer du mode auto à manuel. L’annonciateur AUTO s’affiche en mode

auto. Pour passer au mode manuel, utilisez les touches

et

pour sélectionner une

gamme de mesure en accord avec la tension attendue.
4. Branchez les cordons de test aux sources comme indiqué sur le schéma 3-1.
DANGER : Si vous appliquez plus de 1000V à l’entrée, cela risque d’endommager l’appareil.

5. Si le message ―OVL.D‖ s’affiche, appuyez sur la touche haut

pour sélectionner une gamme

plus haute jusqu’à ce que la mesure désirée soit affichée (ou appuyez sur la touche
pour le
mode automatique). Utilisez la gamme la plus basse possible pour une meilleure résolution.
Appuyez sur

+

pour activer le deuxième affichage. Utilisez la touche

pour choisir la fonction pour le deuxième affichage.
17

ou

6. Lisez les mesures à l’écran.

SOURCE TENSION DC
VOLTAGE SOURCE

Résistance d’entrée = 10 MΩ
DANGER : Entrée maximum = crête 1010 V

SOURCE TENSION AC
VOLTAGE SOURCE

CAUTION:

Impédance d’entrée = 1.1 MΩ and 100 pF
Entrée maximum = 750 V RMS (eff) ou crête 1000 V, 3x107 V-Hz
Schéma 3-1 Branchements de mesure de tension DC et AC

18

3.3

Mesure du courant

Gamme de mesure du courant /modèle BK2831E : 2 mA, 20 mA, 200 mA (seulement DC), 2 A*, 20 A*
Gamme de mesure du courant /modèle BK5491B : 5 mA, 50 mA, 500 mA (seulement DC, 5 A*, 20 A*
Résolution maximum : 100nA (sur une gamme de 2 mA (sur une gamme de 5 mA pour les modèles
BK5491B)
* : indique que ces gammes ne fonctionnent qu’en changement manuel (pas de gammes automatiques)

3.3.1

Branchements

En partant du principe que le multimètre est réglé par défaut, la procédure de mesure du courant est la
suivante :
1. Branchez les cordons de test entre la borne de 500 mA et la borne COM ou entre la borne de 20 A et
la borne COM.
DCV

2. Sélectionnez la fonction mesure DCI ou ACI measurement en appuyant sur
→
ou
ACV
→
.
3. Appuyez sur
pour changer le changement de gamme automatique. L’annonciateur AUTO
s’affiche en même temps que le changement de gamme automatique. Pour passer à la sélection de
gamme manuelle, utilisez les touches

et

pour sélectionner la gamme de mesure en

accord avec le courant attendu.
4. Branchez les cordons de test comme indiqué sur le schéma 3-2 :
DANGER : Si vous appliquez plus de 1 A, 250 V à la borne d’entrée de 500 mA , le fusible grillera.
Pour mesurer un courant supérieur à 500 mA, utilisez plutôt la borne 20 A.

5. Si le message ―OVL.D‖ s’affiche, appuyez sur la touche haut

pour sélectionner une gamme

plus haute jusqu’à affichage de la mesure désirée (ou appuyez sur la touche
pour le
changement de gamme automatique). Utilisez la gamme la plus basse possible pour une meilleure
résolution.
6. Appuyez sur

+

pour activer l’affichage du 2nd paramètre. Utilisez la touche

pour sélectionner la fonction pour le 2nd affichage.
7. Lisez les mesures à l’écran.

19

ou

SOURCE DE COURANT DC
CURRENT SOURCE

(Modèle BK2831E) mesure de courant DC sur la gamme : 2 mA, 20 mA, 200 mA
(Modèle BK5491B) mesure de courant DC sur la gamme: 5 mA, 50 mA, 500 mA
(Modèle BK2831E) mesure de courant AC sur la gamme : 5 mA, 50 mA, 500 mA
(Modèle BK5491B) mesure de courant AC sur la gamme: 5 mA, 50 mA, 500 mA

SOURCE DE COURANT DC
CURRENT SOURCE

(Modèle BK2831E) mesure de courant DC sur la gamme : 2 A, 20 A
(Modèle BK5491B) mesure de courant DC sur la gamme : 5 A, 20 A

20

SOURCE DE COURANT AC
CURRENT SOURCE

(Modèle BK2831E) mesure de courant AC sur la gamme: 2 A, 20 A
(Modèle BK5491B) mesure de courant AC sur la gamme: 5 A, 20 A
DANGER : Entrée maximum = 20 A DC ou RMS Temps de test maximum: < 20 s
Schéma 3-2 Mesures de courant DC et AC

3.3.2

Remplacement du fusible du panneau avant

ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil soit déconnecté du secteur et des autres équipements
avant de remplacer le fusible AMPS.
1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez la prise secteur et les cordons de test.
2. À partir du panneau avant, utilisez un tournevis pour enlever le porte-fusible (tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre). Enlevez le porte-fusible.
3. Enlevez le fusible et remplacez-le avec un fusible du même type (T1AL, 250V, 5×20mm).
DANGER :

Si vous utilisez un fusible avec une valeur de courant supérieure à celle spécifiée,
cela risque d’endommager l’appareil. Si le fusible grille de façon répétée, essayez
d’en trouver la raison avant de remplacer le fusible.

4. Installez le nouveau fusible en effectuant la procédure inverse.

3.4

Mesure de résistance

Gamme de mesure de résistance / modèle BK2831E : 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ;
Résolution maximum: 10 mΩ (sur une gamme de 200 Ω)
Gamme de mesure de résistance / modèle BK5491B : 500 Ω, 5 kΩ, 50 kΩ, 500 kΩ, 5 MΩ, 50 MΩ;
Résolution maximum: 10 mΩ (sur une gamme de 500 Ω)

21

3.4.1

Branchements

En partant du principe que le multimètre est réglé par défaut, la procédure de mesure de la résistance
est la suivante :
1. Branchez les cordons de test entre
et COM.
2. Sélectionnez la fonction mesure de résistance en appuyant sur
8. Appuyez sur
pour passer au changement de gamme automatique. L’annonciateur AUTO
s’affiche en même temps que le changement de gamme automatique. Pour passer au changement
de gamme manuelle, utilisez les touches

et

pour sélectionner la gamme de mesure

en accord avec la résistance attendue.
3. Branchez les cordons de test à la résistance comme indiqué sur le schéma 3-3:
DANGER :

Si vous appliquez plus de 1000 V entre
l’appareil.

et COM, cela peut endommager

4. Si Le message ―OVL.D‖ s’affiche, appuyez sur la touche haut

pour sélectionner une gamme

plus haute jusqu’à ce qu’une mesure normale s’affiche à l’écran (ou appuyez sur la touche
pour le changement de gamme automatique). Utilisez la gamme la plus basse possible pour une
meilleure résolution.
5. Lisez les mesures affichées.

Remarque : Le courant source passe des bornes
à COM
Figure 3-3 Mesures de résistance

3.5

Mesure de la fréquence et de la période

Gamme de mesure de la fréquence : 5 Hz à plus de 1 MHz.
Gamme de mesure de la période : 0.2 s à moins de 1 μs.
Gamme de signal d’entrée : 200 mV AC à 750V AC.
L’appareil utilise les bornes d’entrée de tension pour mesurer la fréquence. La gamme de tension AC

22

peut être modifiée avec les touches

et

. Cependant, la tension du signal doit être

supérieure à 10 % de la gamme utilisée.

3.5.1

Niveau de déclenchement et erreurs de mesure

Le multimètre utilise une technique qui maintient une résolution constante pour n’importe quelle
fréquence d’entrée pour mesurer la fréquence et la période. Le temps de porte est toujours un multiple
de la période du signal mesuré et non un temps fixe. L’erreur se situe entre +/-1 point de la valeur
affichée, ce qui assure une précision équivalente sur toute la gamme de fréquence.

3.5.2

Temps de porte

Le temps de porte est le temps que met le multimètre pour échantillonner les mesures de fréquence et
de période. La cadence de mesure et la fréquence de mesure changent le temps de porte.

3.5.3

Branchements

En partant du principe que le multimètre est réglé par défaut, la procédure de mesure de la fréquence et
de la période est la suivante :
1. Branchez les cordons de test aux bornes
et COM.
2. Sélectionnez les fonctions de mesure de la fréquence ou de la période en appuyant sur FREQ
ou
→ FREQ
3. Branchez les cordons de test à la source comme indiqué sur le schéma 3-4:
DANGER :

Si vous appliquez plus de 1000 V entre
l’appareil.

et COM, cela peut endommager

4. Lisez la mesure affichée

SOURCE DE TENSION AC
VOLTAGE SOURCE

Schéma 3-4 Mesures de fréquence et de période

DANGER :

Impédance d’entrée = 1.1 MΩ en parallèle à 100 pF
Entrée maximum = 750 V RMS ou 1000 V crête, 3x107 V-Hz

23

3.6

Mesure de continuité

En test de continuité, lorsque la gamme 200 Ω est sélectionnée, le multimètre vous avertit avec un beep
lorsque la résistance mesurée est inférieure à 10 Ω. Pour les autres gammes, le beeper se déclenchera
si une mesure est en dessous du niveau de résistance indiqué dans le tableau 3-1. Ce beep se
déclenchera en moins d’une demi-seconde lorsque la valeur mesurée est en dessous du seuil.
Tableau 3-1 Seuils en test de continuité
Modèle BK2831E
Gamme de mesure

Seuil pour Beeper actif

200.00 Ω

<10 Ω

2.0000 kΩ

<100 Ω

20.000 kΩ

<1 kΩ

200.00 kΩ

<10 kΩ

2.0000 MΩ

<100 kΩ

20.000 MΩ

<1 MΩ
Modèle BK5491B

3.6.1

Gamme de mesure

Seuil pour Beeper actif

500.00 Ω

<10 Ω

5.0000 kΩ

<100 Ω

50.000 kΩ

<1 kΩ

500.00 kΩ

<10 kΩ

5.0000 MΩ

<100 kΩ

50.000 MΩ

<1 MΩ

Branchements

En partant du principe que le multimètre est réglé par défaut, la procédure pour mesurer la continuité est
la suivante :
1. Branchez les cordons de tests aux bornes
et COM.
2. Sélectionnez la fonction de mesure de la continuité en appuyant sur
→
.
3. Branchez les cordons de tests à la résistance testée comme indiqué sur le schéma 3-5.
4. Lisez la mesure à l’écran.

24

Schéma 3-5 Mesure de continuité
Remarque : Le courant source passe de la borne

3.7

à COM.

Test diode

Le multimètre peut aussi être utilisé pour mesurer la tension de seuil (sens passant) des diodes
classiques et la tension zener des diodes zener. Un courant de 0.5 mA est utilisé pour le test diode.
Remarque: Le test des diodes utilise une cadence de mesure MEDIUM (moyenne).

3.7.1

Branchements

En partant du principe que le multimètre est réglé par défaut, la procédure pour tester une diode est la
suivante :
1. Branchez les cordons de test aux bornes
et COM.
2. Appuyez sur
pour la fonction test diode.
3. Branchez les cordons de test à la diode testée comme indiquésur le schéma 3-6.
4. Lisez la mesure affichée.

25

Diode

Schéma 3-6 Test diode
Remarque: Le courant passe des bornes

3.8

à COM

Mesure TRMS AC+DC

Le multimètre paut mesurer la valeur TRMS des tensions et courants AC+DC.
En appuyant sur
, le multimètre mesure les signaux DC et AC, les calcule et affiche la valeur
RMS AC+DC en utilisant la formule suivante :

( AC  DC) RMS  dc 2  ac 2

3.8.1

Branchements

En partant du principe que le multimètre est réglé par défaut, la procédure de mesure de TRMS AC+DC
est la suivante :
1. Branchez les cordons de test aux bornes
et COM, comme indiqué sur le schéma 3-7.
ACV

2. Appuyez sur DCV ,
tension ou de courant.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur

,

→

DCV

ou

→

ACV

pour sélectionner une mesure de

pour la fonction TRMS (EFF).
+
pour activer le 2nd affichage
ou

pour sélectionner un 2nd paramètre disponible.

6. Lisez la valeur affichée.

26

SOURCE DE TENSION
7

Mesure de tension RMS (EFF) DC+AC

SOURCE DE COURANT

Schéma 3-7

Mesure de courant RMS (EFF) DC+AC
Valeur TRMS en mesure de courant et de tension AC+DC

27

3.8.2

Utilisation de l’affichage du 2nd paramètre

Le 2nd affichage est une caractéristique très utile du multimètre. Vous pouvez lire deux paramètres
différents en même temps.
Les paramètres de 2nd affichage disponibles sous différentes fonctions de mesures sont donnés dans le
tableau 3-2.

Tableau 3-2 Paramètres de 2nd affichage disponibles pour différentes fonctions de mesure
Deuxième affichage

Premier affichage
DC V

AC V

dBm

dB

Hz

AC V

DC V

dBm

dB

Hz

DC V+AC V

dBm

dB

Hz

AC V

DC I

AC I

Hz

AC I

DC I

Hz

DC I+AC I

Hz

AC I

Hz

AC V/AC I

AC I/AC V

DC I

Pourcentage (%)
(Valeur de mesure)

%

Comparaison
(Valeur de mesure)

HI,IN,LO,PASS,FAIL

Maxi/Mini
(Valeur de mesure)

DC V

Max

Min

Remarque: Lorsqu’un 2nd paramètre est affiché, la gamme de mesure est fondée sur la
fonction de mesure principale (premier affichage).

3.9

Fonctions mathématiques

Les fonctions mathématiques du multimètre sont divisées en trois catégories:
 Pourcentage
 Calculs dB et dBm
 Test de limite
Les deux premières catégories sont traitées ci-dessous; le test de la limite de mesure sera traité dans le
chapitre suivant– ―Options de mesure‖.

28

3.9.1

Pourcentage

Si le calcul de pourcentage est sélectionné, une valeur de référence doit être spécifiée. La mesure
affichée sera exprimée comme l’écart en pourcent par rapport à la valeur de référence. Le calcul du
pourcentage est effectué d’après la formule suivante :
Entrée - référence
Pourcentage =
Référence
L’entrée est le signal mesuré
La référence est la valeur de référence entrée par l’utilisateur
Le pourcentage est le résultat affiché
Pour configurer le calcul du pourcentage, suivez les étapes suivantes :
Où:

1. Appuyez sur
→
ci-dessous s’affiche :
+1.00000
2. Utilisez les touches
touches

Rel

pour la fonction mathématique pourcentage et la valeur de référence

et

et

pour choisir un emplacement numérique et utilisez les

pour incrémenter ou décrémenter les digits. Entrez une valeur et une

unité.
3. Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la valeur de référence. Le message ―SAVED‖
(sauvegardé) s’affichera pendant un instant.
4. Le multimètre affichera ensuite le résultat du calcul du pourcentage.
Si vous voulez changer les valeurs de paramètre lorsque la fonction mathématique de pourcentage est
activée, en plus de la méthode ci-dessous vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
→

1. Appuyez sur
s’affichera.

pour accéder au menu. Sur le niveau de menu, ―A: MATH MEU‖

pour descendre d’un niveau à l’intérieur du menu MATH, ―3: PERC REF‖

2. Appuyez sur
s’affichera.

pour descendre d’un niveau, la valeur de référence s’affichera:

3. Appuyez sur
+1.00000 .
4. Utilisez les touches
touches

et

et

pour choisir un emplacement numérique et utilisez les

pour incrémenter ou décrémenter les digits. Entrez une valeur et une

unité.
5. Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la valeur de référence, ―SAVED‖ (sauvegardé)
s’affichera pendant un instant et le multimètre reviendra au niveau de commande. Appuyez sur
pour annuler l’entrée de la valeur de référence et le multimètre reviendra au niveau de

29

commande sans changer la valeur de référence.
→

6. Appuyez sur
pourcentage.

pour sortie du menu et revenir au statut de fonction mathématique de

Le multimètre affichera les résultats de mesure en fonction des calculs en utilisant la formule ci-dessus.
Si la valeur ―Input‖ (d’entrée) est supérieure à celle de ―Reference‖, le résultat affichée sera positif ; au
contraire, il sera négatif si la valeur ―Input‖ est inférieure à celle de ―Reference‖.

3.9.2

Calcul en dB

La relation entre les dB et la tension est définie par l’équation suivante:

dB  20 log

VIN
VREF

Où : VIN est le signal d’entrée DC ou AC.

VREF est le niveau de référence de tension.
Le multimètre affichera 0dB lorsque le niveau de référence de tension est appliqué à l’entrée.
Si la fonction valeur relative (REL) est déjà active lorsque dB est sélectionné, la valeur est convertie en
dB et le REL est appliqué sur le calcul en dB. Si la fonction valeur relative (REL) est appliquée après que
dB ait été sélectionné, le REL est appliqué directement à la valeur en dB.
Pour régler la tension de référence, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur
+
R.F:+0.00000
2. Utilisez les touches
touches

et

pour un calcul en dB et la valeur de référence suivante s’affiche :

et

pour choisir un emplacement numérique et utilisez les

pour incrémenter ou décrémenter les digits. Entrez une valeur et une

unité.
3. Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la tension de référence, le message ―SAVED‖
(sauvegardé) s’affiche pendant un instant. Le multimètre reviendra ensuite au statut de mesure.
4. Le résultat du calcul en dB s’affiche à l’écran.
Si vous voulez changer les valeurs des paramètres lorsque la fonction dB est activée, vous pouvez
procéder comme suit :
1. Appuyez sur
s’affichera.
2. Appuyez sur

→

pour accéder au menu sur le niveau de menu, ―A: MATH MEU‖

pour descendre d’un niveau à l’intérieur du menu MATH, ―4: dB REF

―s’affichera.

30

pour descendre d’un niveau, la valeur de référence suivante s’affichera :

3. Appuyez sur
R.F: +1.00000 .
4. Utilisez les touches
touches

et

et

pour choisir un emplacement numérique et utilisez les

pour incrémenter ou décrémenter les digits. Entrez une valeur et une

unité.
5. Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la valeur de référence, le message ―SAVED‖
(sauvegardé) s’affichera pendant un instant et le multimètre reviendra au niveau de commande.
Appuyez sur
pour annuler l’entrée de la valeur de référence et le multimètre conservera
l’ancienne valeur de référence.
6. Appuyez sur
→
pour sortir du menu et revenir au statut de calcule en dB.
Remarque: Le calcul en dB prend la valeur absolue du ratio VIN/VREF. La valeur négative
maximale en dB est -160 dB. Ceci traduit un ratio de VIN = 1 µV, VREF = 1000 V.

3.9.3

Calcul en dBm

Les dBm sont des décibels calculés à partir d’une référence de 1 mW. Avec une impédance de
référence qui peut être programmée par l’utilisateur, le multimètre indique 0 dBm lorsque la tension
correspond à 1 mW au travers de l’impédance de référence. La relation entre les dBm, l’impédance de
référence et la tension est définie par l’équation suivante :

dBm  10 log
Où:

(VIN2 Z REF )
1mW

VIV est le signal d’entrée DC ou AC.

Z REF est l’impédance de référence spécifiée.
Si la fonction REL est déjà activée lorsque dB est sélectionné, cette valeur est convertie en dB. Si REL
est activé après que dB ait été sélectionné, REL est appliqué à la valeur en dB.
Pour régler l’impédance de référence, suivez les étapes suivantes :
→

1. Appuyez sur
REF:0000

2. Utilisez les touches
touches

et

pour un calcul en dBm et la valeur de référence suivante s’affichera :

et

pour choisir un emplacement numérique et utilisez les

pour incrémenter ou décrémenter les digits. Entrez une valeur comprise

entre 1 Ω et 9999 Ω.
3. Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer l’impédance de référence, le message ―SAVED‖
(sauvegardé) s’affichera pendant un instant. Le multimètre reviendra au statut de mesure.
4. Le résultat du calcul en dBm s’affichera à l’écran.

31

Si vous voulez changer la valeur de référence de l’impédance après avoir activé la fonction dBm, vous
pouvez procéder comme suit :
1. Appuyez sur
→
s’affiche à l’écran.

pour accéder au menu sur le niveau de menu.

―A: MATH MEU‖

pour descendre d’un niveau à l’intérieur du menu MATH, ―5: dBm REF”

2. Appuyez sur
s’affichera à l’écran.

pour descendre d’un niveau et la valeur de référence suivante s’affichera à

3. Appuyez sur
l’écran : REF: 0000.
4. Utilisez les touches
et

et

pour choisir l’emplacement numérique et utilisez les touches

pour incrémenter ou décrémenter les digits. Entrez une valeur comprise entre 1 Ω

et 9999 Ω.
5. Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la valeur de référence, le message ―SAVED‖
(sauvegardé) s’affichera pendant un instant et le multimètre reviendra au niveau de commande.
Appuyez sur
pour annuler l’entrée de la valeur de référence, le multimètre reviendra alors au
niveau de commande sans changer la valeur de référence.
6. Appuyez sur

→

pour sortir du menu et revenir au statut de calcul en dB.

REMARQUE : l’impedance de référence et l’impédance d’entrée mentionnées dans ce chapitre
sont totalement différentes. L’impédance d’entrée est inhérente au multimètre et ne
peut pas être modifiée.
REMARQUE : les dBm sont valides pour une tension DC positive et négative.
REMARQUE : Les fonctions mathématiques de pourcentage sont appliquées après un calcul en
dBm ou dB.

32

CHAPITRE 4

Options de mesure

Ce chapitre décrit les caractéristiques du panneau avant. Pour les options de mesure disponibles
uniquement en contrôle à distance, reportez-vous aux chapitres 5 et 6. Ce chapitre s’organise comme
suit :






Configuration de mesure – Décrit la sélection de gamme, les mesures relatives, la résolution
suivant la cadence de mesure
Fonction déclenchement – Explique les sources de déclenchement
Fonction MAXI et MINI – Enregistre les signaux d’entrée minimum et maximum
Fonction de limite – Définit comment régler les limites de mesures
Configuration de réglages particuliers – Donne des détails sur le réglage du Beep, la vitesse
de transmission des données, le caractère de terminaison le beep associé aux touches

4.1

Configuration de mesure

Les paragraphes suivants traitent de la configuration du multimètre pour effectuer des mesures.

4.1.1

Gamme

Vous pouvez permettre au multimètre de sélectionner automatiquement la gamme en utilisant le
changement de gamme automatique ou vous pouvez choisir une gamme manuellement. Le
changement de gamme automatique est particulièrement pratique car le multimètre sélectionne
automatiquement la gamme la plus appropriée pour chaque mesure. Cependant, vous pouvez utiliser le
changement de gamme manuelle pour des mesures plus rapides puisque le multimètre n’a pas à
déterminer quelle gamme il doit utiliser pour chaque mesure. Le multimètre revient au changement de
gamme automatique lorsque le multimètre a été éteint ou après réinitialisation de l’interface de contrôle
à distance.
Mesures maximum
Pour chaque gamme, le multimètre affiche 5 % au-dessus de la valeur nominale de la gamme sauf pour
les gammes 1000 VDC, 750 VAC et le test diode.
Sélection de gamme manuelle
Pour sélectionner une gamme, appuyez sur la touche

ou

pour monter ou descendre

d’une gamme. La gamme sélectionnée s’affiche pendant un instant.
Si le multimètre affiche le message ―OVL.D‖ sur une gamme, sélectionnez une gamme plus haute
jusqu’à ce que la mesure s’affiche. Utilisez la gamme la plus basse possible qui offre une meilleure
précision et résolution.

33

Sélection de gamme automatique
Pour activer le changement de gamme automatique, appuyez sur la touche
. L’annonciateur AUTO
s’allume lorsque le changement de gamme automatique est sélectionné. Lorsque le changement de
gamme automatique est sélectionné, le multimètre choisit automatiquement la meilleure gamme pour
mesurer le signal appliqué. Cependant, le changement de gamme automatique ne devrait pas être
utilisé lorsque la vitesse optimum est requise.
Les changements de gamme s’effectuent à 5 % de la gamme normale.

Pour annuler le changement de gamme automatique, appuyez sur

ou

ou

. Si vous

appuyez sur
pour annuler le changement de gamme automatique, le multimètre revient au
changement de gamme manuelle.
La touche

4.1.2

n’a aucun effet sur les fonctions de continuité et de test diode.

Fonction relative (REL)

La fonction relative peut être utilisée pour annuler les offsets ou soustraire une valeur de référence des
mesures en cours et futures. Lorsque la fonction relative est activée, le multimètre utilise la mesure en
cours comme valeur relative. Les mesures ultérieures seront la différence entre la valeur d’entrée en
cours et la valeur relative.
Vous pouvez définir une valeur relative pour chaque fonction. Une fois que vous avez réglé une valeur
relative pour une fonction de mesure, la valeur est la même pour toutes les gammes. Par exemple, si
vous choisissez 2 V comme valeur relative sur la gamme 20 V, cette valeur de 2V est la même sur les
gammes 1000 V, 100 V, 1 V ou100 mV. Pour les modèles BK491B, si vous choisissez 2 V comme valeur
relative sur la gamme 50 V, cette valeur de 2V est la même sur les gammes 1000 V, 500 V, 5 V ou 500
mV.
De plus, lorsque vous utilisez la fonction REL sur des mesures DCV, Ω, l’offset affiché devient la valeur
de référence.
Mesure affichée = Mesure en cours – référence
La sélection d’une gamme qui n’est pas adaptée à la valeur relative ne provoque pas de condition de
dépassement mais ne permet pas d’aller au-delà de la valeur maximale autorisée pour cette gamme.
Par exemple: sur la gamme de 2 V, les modèles BK2831E ont un dépassement pour une entrée de 2,1 V.
Pour les modèles BK5491B, sur la gamme de 5 V, le dépassement apparaît pour une entrée de 5,1 V.
Pour régler une valeur relative, appuyez sur Rel lorsque l’affichage indique la valeur que vous désirez
Rel
comme valeur relative. L’annonciateur s’allume. Appuyez une seconde fois sur
pour désactiver
la valeur relative.

34

4.1.3

Cadence de mesure

La cadence de mesure définit le temps d’intégration du convertisseur A/D. Le temps d’intégration
détermine la résolution, le niveau de bruit sur la mesure ainsi que la cadence d’affichage du multimètre.
De façon générale, un temps d’intégration plus rapide (réglage FAST à partir du panneau avant à partir
de l’interface de contrôle à distance) entraîne un bruit de mesure plus important et une résolution plus
faible, tandis qu’un temps d’intégration plus long entraîne une meilleure réjection de mode commun, une
meilleure réjection de mode normal (série) et une meilleure résolution. En fonction de la cadence
sélectionnée, l’utilisateur devra trouver un compromis entre la vitesse, le bruit et la résolution.

Les types de cadences sont décrits ci-dessous :
Fast (rapide)
FAST règle la vitesse à 25 mesures par seconde. Utilisez FAST si la vitesse est primordiale au détriment
du bruit et de la résolution.
Medium (moyen)
Medium règle la vitesse à 10 mesures par seconde. Utilisez Medium pour faire un compromis entre bruit,
performance et vitesse.
Slow (lent)
Slow règle la vitesse à 5 mesures par seconde. SLOW apporte un bruit plus faible et une bien meilleure
résolution au détriment de la vitesse.
Remarque: Le temps d’intégration peut être réglé pour n’importe quelle fonction de mesure
sauf la fréquence, la période, la continuité (fixée à FAST) et le test diode (fixé à Medium).
Pour la fréquence et la période, cette valeur est légèrement supérieure aux temps de
porte.

4.2

Fonction déclenchement

Le système de déclenchement du multimètre vous permet de générer des déclenchements de façon
manuelle, automatique ou externe et effectue des mesures multiples par déclenchement. Les deux
paragraphes suivants traitent des déclenchements à partir du panneau avant et de la fonction maintient
de mesure (Hold).

35

4.2.1

Utilisation du déclenchement

Attente de déclenchement
La source de contrôle retarde l’opération jusqu’à ce que l’événement programmable ait lieu et qu’il soit
détecté. Voir la description ci-dessous pour les sources de déclenchement :
 Immediate (immédiat)
Avec cette source de déclenchement, la détection de l’événement est immédiatement satisfaite
et permet de poursuivre l’opération.
 External (externe)
La détection de l’événement est satisfaite pour les deux types de déclenchement comme suit :
1. Une commande de déclenchement bus (*TRG) est reçue.
2. La touche du panneau avant Trig
est appuyée (Le multimètre ne doit pas être en
Trig
contrôle à distance avant de répondre à la touche
).
Suivez les étapes suivantes pour les réglages de déclenchement :
1. Appuyez sur
s’affiche à l’écran.
2. Utilisez la touche

→

pour accéder au menu sur le niveau de menu. ―A: MATH MEU‖

ou

pour vous déplacer dans le menu TRIG. ―B: TRIG MEU‖

s’affichera à l’écran.
pour descendre d’un niveau à l’intérieur du menu TRIG.

3. Appuyez sur
4. Utilisez la touche

ou

pour vous déplacer dans la commande TRIG MODE sur le

niveau de commande. ―1: TRIG MOD‖ s’affichera à l’écran.
pour descendre d’un niveau et sélectionner la source de déclenchement.

5. Appuyez sur
6. Utilisez

ou

pour choisir entre la source de déclenchement IMM (immédiate), MAN

(manuelle) ou BUS.
7. Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la sélection. Le message ―SAVED‖ (sauvegardé)
s’affichera pour indiquer que le changement est effectif. Le multimètre sort automatiquement du
niveau de paramètre et monte d’un niveau jusqu’au niveau de commande.

36

4.2.2

Fonction maintient de l’affichage (Hold)

La fonction de maintient de l’affichage sert à maintenir indéfiniment une mesure à l’écran. Pour maintenir
une mesure, procédez comme suit :
1.

Appuyez sur
+ Trig
pour maintenir la mesure à l’écran à n’importe quel moment. Pour
enlever une mesure de l’écran et revenir au fonctionnement normal, appuyez à nouveau sur
+ Trig .

4.3

MAXI / MINI

La fonction ―MAX / MIN‖ permet au multimètre d’enregistrer les mesures minimum et maximum. Si la
fonction ―MAX / MIN‖ est activée, le 2nd paramètre indique la dernière mesure maximum ou minimum.
Suivez la procédure suivante pour activer le fonctionnement MAX / MIN :
1.

Appuyez sur

2.

Utilisez la touche

3.

Appuyez à nouveau sur la touche

4.4

pour activer la fonction MAX / MIN
ou

pour passer de MAX à MIN et inversement.
pour désactiver la fonction MAX/MIN.

Fonction de limites

Les fonctions de limite règlent et contrôlent les valeurs qui déterminent le statut HI / IN / LO des mesures
ultérieures. Les limites peuvent être aplliquées à toutes les fonctions de mesure sauf la continuité. Les
préfixes d’unité sont appliqués avant le test de limite, par exemple :
Limite basse = -1.0, Limite haute = 1.0
Une mesure de 150 mV équivaut à 0.15 V (IN).
Limite basse = -1.0, Limite haute = 1.0
Une mesure de 0.6 kΩ équivaut à 600 Ω (HI)
Vous pouvez configurer le multimètre sur le beep ou non lorsque les mesures sont en dehors de la
gamme de limite.

4.4.1

Activation des limites

Suivez les étapes suivantes pour activer le fonctionnement de la limite :
1.

Appuyez sur

→

pour activer ou désactiver la fonction LIMIT TEST (test de limite).

37

4.4.2

Réglage des valeurs de limites

Suivez les étapes suivantes pour entrer les valeurs de limite haute et basse :
→

1.

Appuyez sur

2.

Utilisez la touche

pour accéder au menu sur le niveau de menu.
ou

pour vous déplacer dans MATH MEU sur le niveau de menu,

―A: MATH MEU‖ s’affichera à l’écran.
pour descendre d’un niveau à l’intérieur du menu MATH.

3.

Appuyez sur

4.

Utilisez la touche

ou

pour vous déplacer dans la commande HIGH LIMIT (limite

haute), ―1: HI LIMIT‖ s’affichera à l’écran.
5.

pour descendre d’un niveau et entrer la valeur de limite haute. La valeur haute

Appuyez sur

suivant s’affichera à l’écran :
HI: +1.00000
6.

Utilisez les touches
touches

et

et

pour choisir un emplacement numérique et utilisez les

pour incrémenter ou décrémenter les digits. Entrez une valeur attendue

pour la limite haute.
7.

Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la valeur de limite haute. Le message ―SAVED‖
(sauvegardé) s’affiche pour indiquer qu’un changement a été effectué. Le multimètre sortira du
niveau paramètre et montera d’un niveau jusqu’au niveau de commande.

8.

Utilisez la touche

ou

pour vous déplacer dans la commande LOW LIMIT (limite

basse , ―2: LO LIMIT‖ s’affichera à l’écran.
9.

pour descendre d’un niveau et entrer la valeur de limite basse. La valeur de

Appuyez sur

limite basse suivante s’affichera :
LO: -1.00000
10. Utilisez les touches
touches

et

et

pour choisir un emplacement numérique et utilisez les

pour incrémenter ou décrémenter les digits. Entrez une valeur attendue

pour la limite basse.
11. Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la valeur de limite basse. Le message ―SAVED‖
(sauvegardé) s’affichera à l’écran pour indiquer qu’un changement a été effectué. Le multimètre
sortira du niveau de paramètre et remontera d’un niveau jusqu’au niveau de commande.
12. Appuyez sur

→

pour sortir du menu et revenir au statut de mesure.

38

4.5

Configuration de réglages particuliers

Le multimètre peut effectuer d’autres fonctions: contrôle du Beeper, contrôle du beep associé aux
touches, contrôle de la vitesse de transmission des données et réglage du caractère de terminaison.
Ces fonctions ne sont pas directement liées au fait d’effectuer des mesures mais sont essentielles.

4.5.1

Contrôle du beeper

Normalement, le multimètre emet un son à chaque fois que certaines conditions sont remplies. Par
exemple: le multimètre emet un son lorsqu’une mesure stable est trouvée en fonction HOLD. Si vous
voulez désactiver le beeper pour certaines applications, sachez que :
 Lorsque vous désactivez le beeper, le multimètre n’emettra plus de son lorsque:
1. Une limite est dépassée dans un test de limite
2. Une mesure stable est trouvée en fonction HOLD.
 La désactivation du beeper n’a aucun effet sur le son généré lorsque :
1. Une erreur interne est détectée.
2. Le seuil de continuité est dépassé.
3. Vous appuyez sur une touche du panneau avant.

L’état du beeper est enregistré dans la mémoire non-volatile et ne change pas après que le
multimètre ait été arrêté ou après une réinitialisation de l’appareil. Le beeper est activé par défaut.
Suivez les étapes suivantes pour modifier l’état du beeper :
1.

Appuyez sur
→
s’affichera à l’écran.

2.

Utilisez la touche

pour accéder au menu sur le niveau de menu, ―A: MATH MEU‖

pour vous déplacer dans SYS MEU sur le niveau de menu, ―C:

ou

SYS MEU‖ s’affichera à l’écran.
3.

Appuyez sur

4.

Utilisez la touche

pour descendre d’un niveau à l’intérieur du menu SYS.
ou

pour vous déplacer dans la commande BEEP, ―1: BEEP STR‖

s’affiche à l’écran.
pour descendre d’un niveau et régler le contrôle du beeper.

5.

Appuyez sur

6.

Utilisez la touche

7.

Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer le contrôle du beeper. Le message ―SAVED”
(sauvegardé) s’affiche pour indiquer que le changement a été effectué. Le multimètre sort du niveau
de paramètre et monte d’unniveau jusqu’au niveau de commande.

8.

Appuyez sur

ou

→

pour sélectionner ON ou OFF.

pour sortir du menu et revenir au statut de mesure.

39

4.5.2

Vitesse de transmission des données

La vitesse de transmission des données est la vitesse à laquelle le multimètre et l’ordinateur
communiquent. Choisissez parmi :
 38.4k
 19.2k
 9600
 4800
 2400
 1200
 600
Remarque: La vitesse de transmission par défaut est 9600.
Avant de choisir la vitesse de transmission des données, assurez-vous que le terminal de
programmation de l’ordinateur supporte la vitesse que vous avez choisie. Le multimètre et l’ordinateur
doivent tous deux être configurés sur la même vitesse de transmission des données.
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner la vitesse de transmission des données
1.

Appuyez sur
s’affiche à l’écran

2.

Utilisez la touche

→

pour accéder au menu sur le niveau de menu, ―A: MATH MEU‖

pour vous déplacer dans SYS MEU sur le niveau de menu, ―C:

ou

SYS MEU‖ s’affiche à l’écran.
3.

Appuyez sur

pour descendre d’un niveau à l’intérieur du menu SYS, ―1: BEEP STR‖

s’affiche à l’écran.
4.

Utilisez la touche

ou

pour vous déplacer dans la commande de vitesse de

transmission des données, ―2: BAUD RAT‖ s’affiche à l’écran.
pour descendre d’un niveau et régler la vitesse de transmission des données.

5.

Appuyez sur

6.

Utilisez la touche

7.

Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la sélection. Le message ―SAVED‖ (sauvegardé)
s’affiche pour indiquer que le changement a été effectué. Le multimètre sort du niveau de paramètre
et monte d’un niveau jusqu’au niveau de commande.

8.

Appuyez sur la touche

ou

pour sélectionner la vitesse de transmission des données.

→

pour sortir du menu et revenir au statut de mesure.

40

4.5.3

Sélection du caractère de terminaison

Le multimètre a deux sortes de caractères de terminaison :  (saut de ligne) et  (retour
chariot).
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner les caractères de terminaison :
1.

Appuyez sur
s’affiche à l’écran.

2.

Utilisez la touche

→

pour accéder au menu sur le niveau de menu, ―A: MATH MEU‖

ou

pour vous déplacer dans le menu SYS, ―C: SYS MEU‖

s’affiche à l’écran.
3.

Appuyez sur

pour descendre d’un niveau à l’intérieur du menu SYS, ―1: BEEP STR‖

s’affiche à l’écran.
4.

Utilisez la touche

ou

pour vous déplacer dans la commande du caractère de

terminaison, ―3: TX TERM‖ s’affiche à l’écran.
pour descendre d’un niveau et régler le caractère de terminaison.

5.

Appuyez sur

6.

Utilisez la touche

7.

Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la sélection. Le message ―SAVED‖ (sauvegardé)
s’affiche à l’écran pour indiquer que le changement a été effectué. Le multimètre sort du niveau de
paramètre et monte d’un niveau jusqu’au niveau de commande.

8.

Appuyez sur

4.5.4

ou

→

pour sélectionner un caractère de terminaison.

pour sortir du menu et revenir au statut de mesure.

Beep associé aux touches

Le multimètre a une fonction de beep associé aux touches qui peut être activée ou désactivée. L’état de
beep associé aux touches est enregistré dans une mémoire non-volatile et ne change pas après que le
multimètre ait été arrêté ou après réinitialisation de l’appareil.
Remarque: Le beep associé aux touches est activé par défaut.
Suivez les étapes suivantes pour changer le réglage du son des touches :
1.

Appuyez sur
s’affiche à l’écran.

2.

Utilisez la touche

→

pour accéder au menu sur le niveau de menu, ―A: MATH MEU‖

ou

pour vous déplacer dans le menu SYS MEU, ―C: SYS MEU‖

s’affiche à l’écran.
3.

Appuyez sur

4.

Utilisez la touche

pour descendre d’un niveau, ―1: BEEP STR‖ s’affiche à l’écran.
ou

pour vous déplacer dans la commande KEY SONG, ―4: KEY

SONG‖ s’affiche à l’écran.
5.

Appuyez sur

pour descendre d’un niveau et activer ou désactiver le beep associé aux

41

touches.
6.

Utilisez la touche

ou

7.

Appuyez sur
(ENTER) pour confirmer la sélection. Le message ―SAVED‖ (sauvegardé)
s’affiche à l’écran pour indiquer que le changement a été effectué. Le multimètre sort du niveau de
paramètre et monte d’un niveau pour atteindre le niveau de commande.

8.

Appuyez sur

→

pour activer ou désactiver le beep associé aux touches.

pour sortir du menu et revenir au statut de mesure.

42

CHAPITRE 5

Contrôle à distance

En plus du contrôle depuis le panneau avant, le multimètre dispose d’une interface USB et RS232
(modèle BK5491B uniquement) pour un contrôle à distance. Les commandes SCPI servent à
communiquer avec un ordinateur via l’interface série.

5.1

Interface USB & RS232

Vous pouvez brancher l’interface USB ou RS232 (Modèle BK5491B uniquement) à un ordinateur. Pour
cela, suivez les indications suivantes :
 Vous devez définir la vitesse de transmission des données, la parité, le bit de start et le bit de
stop (l’interface USB est une communication virtuelle, par conséquent elle se comporte comme
une interface série RS232). Les réglages s’appliqueront automatiquement pour l’interface
RS232 également.
 Vous devez utilisez le langage de programmation SCPI.

5.2

Interface série

Le multimètre est équipé de plusieurs commandes à distance. Toutes les fonctions du panneau avant
peuvent être effectuées via l’interface USB.

5.2.1

L’interface USB configurée comme port COM virtuel RS232

L’interface USB du panneau arrière est un port COM virtuel qui se comporte comme une interface
RS232. Cela signifie qu’il peut être branché au port USB d’un PC et avec les drivers USB installés sur le
PC. Sous Windows, le PC attribue automatiquement un port COM à la connexion USB (en supposant
l’installation du driver USB faite). Utilisez ce port COM et configurez les réglages de la vitesse de
transmission des données, de la parité, du bit de start et du bit de stop comme vous le feriez pour une
communication RS232. Les réglages s’appliqueront également au port RS232 sur le modèle BK5491B.

5.2.2

Envoi et réception de données

Le multimètre transfert les données en utilisant 8 bits de données, 1 bit de stop et aucune parité. Chaque
message de programmation qui est transmis au contrôleur se termine par  ou .
Reportez-vous au paragraphe 4.5.3 pour plus de détails sur la configuration des réglages de caractères
de terminaison.

43

5.2.3

Sélection de la vitesse de transmission des données

La vitesse de transmission des données est la vitesse à laquelle le multimètre et l’ordinateur
communiquent. Choisissez parmi :
 38.4k
 19.2k
 9600
 4800
 2400
 1200
 600
Remarque: La vitesse de transmission des données par défaut est 9600.
Reportez-vous au paragraphe 4.5.2 pour plus de détails sur la configuration des réglages de la vitesse
de transmission des données.

5.2.4

Protocole pour la programmation

Reportez-vous au contenu ci-dessous avant de programmer une application.
1. Pour la syntaxe et le format de commande, reportez-vous au Chapitre 6 Référence de commande.
2. Le contrôleur transmet la commande en utilisant le code ASCII avec  ou  comme
caractère de terminaison. Le multimètre exécute la commande après réception du caractère de
terminaison.
3. Le caractère de terminaison reçu par le multimètre sera envoyé à nouveau au contrôleur. Le
contrôleur n’enverra pas le caractère suivant tant que le dernier caractère renvoyé n’aura pas été
correctement reçu par le multimètre. Si le contrôleur ne reçoit pas le caractère renvoyé par le
multimètre, cela peut être dû à plusieurs choses :
 L’interface série n’est pas branchée correctement.
 Vérifiez que la même vitesse de transmission des données soit sélectionnée pour le multimètre
et le contrôleur.
 Lorsque le multimètre est en train d’exécuter une commande BUS, il ne peut accepter aucun
caractère de l’interface série. Le caractère envoyé par le contrôleur sera donc ignoré. Pour
vous assurer que la totalité de la commande ait été envoyée et reçue correctement, le
caractère sans un caractère de type retour doit être envoyé à nouveau par le contrôleur.
4. Le multimètre n’envoie les informations que sous les deux conditions suivantes. Lorsqu’un
caractère est reçu correctement; le multimètre enverra à nouveau le caractère comme signal de
contrôle. Lorsqu’une commande d’interrogation est reçue; le multimètre enverra la réponse.
5. Une fois qu’une commande d’interrogation a été reçue, le multimètre enverra la réponse
immediatement même si le reste des commandes n’a pas encore été traité. Si les commandes
incluent deux interrogations, le contrôleur devrait lire les réponses deux fois. Il est recommandé
d’effectuer une interrogation par commande.
6. Une réponse est envoyée en codes ASCII avec le caractère de terminaison pré-établi.
7. Concernant certaines commandes qui prennent plus de temps à être exécutées, par exemple la
commande de réinitialisation, le contrôleur attend quelle soit exécutée afin d’éviter que la
commande suivante soit perdue lorsque le multimètre exécute la commande précédente.

44

Reportez-vous au Chapitre 8 pour des exemples de programmation de l’interface série.

5.3

Format de données

Le multimètre donne les résultats de mesure au format ASCII via l’interface série RS232. Le format de
données est décrit sur le schéma ci-dessous (5-3).
SD.DDDDDDESDDD
S: +/D: number 0 to 9
E: exponent sign (―+‖is omitted)
: New Line, ASCII code is 10
Schéma 5-3 Format de données

45

CHAPITRE 6

Commandes SCPI

Ce chapitre décrit toutes les commandes de communication à distance disponibles qui correspondent
aux standards SCPI.

6.1

Structure des commandes

Il existe deux types de commandes : les commandes communes et les commandes SCPI. Les
commandes communes sont définies par les normes IEEE. 488.2-1987 et sont communes à tous les
appareils. Le multimètre ne prend pas en compte toutes les commandes. Les commandes SCPI servent
à contrôler toutes les fonctions du mutimètre. Elles s’organisent sur trois niveaux différents. (Les
commandes du niveau supérieur s’appellent ici les commandes de sous-système.) Vous pouvez
accéder aux commandes inférieures uniquement après avoir sélectionné les commandes de
sous-système. Les deux points (:) servent à séparer les commandes de plus haut niveau et les
commandes de niveau inférieur. Voir schéma ci-dessous (6-1).

SENSe
RESistance

HOLD

RANGe
SENS:RES:RANG 1k

STATe
SENS:HOLD:STAT ON

AUTO
SENS:RES:RANG:AUTO ON

Schéma 6-1 Exemple d’arborescence

46

6.2

Syntaxe de commande

Vous trouverez ci-dessous des informations sur la syntaxe des commandes communes et SCPI.
Commandes et paramètres de commande
Les commandes communes et SCPI demandent ou non de spécifier un paramètre. Voici quelques
exemples :
*RST
Aucun paramètre requis
:FORMat   du paramètre requis
:IMMediate
Aucun paramètre requis
Les commandes qui font appel à l’entrée d’un paramètre doivent comporter un espace entre la
commande et le paramètre.


Crochets [ ]: Certains caractères sont entre crochets. Ces crochets servent à annoncer un
caractère de commande optionnel qui n’a pas besoin d’être inclus dans le message de
programmation. Par exemple :
:RANGe[:UPPer] 
Ces crochets indiquent que :UPPer est optionnel. La commande ci-dessus peut donc être envoyée
de deux façons différentes :
:RANGe 
ou :RANGe:UPPer 
Remarque : Lorsque vous utilisez les caractères de commande optionnels dans votre
programme, n’utilisez pas les crochets.



Guillemets simples <>: Les guillemets simples servent à encadrer un type de paramètre. Ne mettez
pas de crochets dans votre message de programmation. Par exemple :
:HOLD:STATe 
 indique qu’un paramètre de type Boolean est requis. Pour activer la caractéristique HOLD,
vous devez donc envoyer la commande de deux façons différentes :
:HOLD:STATe ON
ou :HOLD:STATe 1



Types de paramètre : Voici les types de paramètres communs :

Boolean: Sert à activer ou désactiver une fonction. 0 ou OFF désactivent une fonction
et 1 ou ON activent une fonction. Exemple:

47

:CURRent:AC:RANGe:AUTO ON


active la sélection de gamme automatique

Nom de paramètre : Sélectionne un nom de paramètre dans la liste. Exemple:
 =

MOVing
REPeat

:RESistance:AVERage:TCONtrol MOVing


Format de représentation numérique : Ce paramètre est un nombre qui peut être un
nombre entier (par ex. 6), un nombre réel (par ex 25.3) ou un exposant (par ex 5.6E2).
Exemple:
:MMFactor 5



Valeur numérique : Un paramètre de valeur numérique peut être composé d’un
nombre NRf ou d’un des noms de paramètre suivants : DEFault (par défaut),
MINimum, MAXimum. Lorsque vous utilisez le paramètre DEFault, la valeur par
défaut *RST qui est programmée. Lorsque vous utilisez le paramètre MINimum, la
valeur disponible la plus basse est programmée. Lorsque vous utilisez le paramètre
MAXimum, la valeur disponible la plus grande est programmée. Exemples:
:CURRent[:DC]:NPLCycles
:CURRent[:DC]:NPLCycles
:CURRent[:DC]:NPLCycles
:CURRent[:DC]:NPLCycles

6.2.1

1
DEFault
MINimum
MAXimum

Résumé des règles

Suivez les règles suivantes pour déterminer la version raccourcie de toute commande SCPI :
 Si la commande comporte moins de quatre lettres ou quatre lettres, il n’y a pas de version
raccourcie possible. Exemple :
:AUTO =:AUTO
 Ces règles s’appliquent aux commandes qui comportent plus de quatre lettres :
 Si la quatrième lettre de la commande est une voyelle, supprimez-la ainsi que les lettres qui suivent.
Exemple:
:immediate =:imm
 Exception – La version raccourcie de la commande suivante utilise uniquement les deux premières
lettres.
:TCouple = :tc
 Si la quatrième lettre de la commande est une consonne, gardez-la mais supprimez les lettres
suivantes. Exemple:
:format = :form
 Si la commande contient un point d’interrogation (? Pour une interrogation) ou un nombre
non-optionnel, vous devez l’inclure dans la version raccourcie. Exemple:

48



:delay? = :del?
Les commandes ou caractères entre crochets ([ ]) sont optionnels et n’ont pas besoin d’être inclus
dans le message de programmation.

6.2.2








Règles de base de la structure de commande

Les lettres majuscules et minuscules sont ignorées.
Par exemple:
FUNC:VOLT:DC = func:volt:dc = Func:Volt:Dc
Les espaces (―_‖ est utilisé pour indiquer un espace) ne doivent pas être placés avant et/ou après
les deux points (:).
Par exemple :
(incorrect) FUNC_:_VOLT:DC
(correct)
FUNC:VOLT:DC
La commande peut être entière ou abrégée. (Dans la description suivante, les abréviations sont en
majuscule.)
Par exemple:
FUNCTION: VOLTAGE:DC = FUNC:VOLT:DC
La commande doit être suivie par un point d’interrogation (?) pour générer une interrogation.
Par exemple:
FUNC?

6.2.3

Règles des commandes multiples

Le point virgule (;) peut être utilisé comme séparateur pour exécuter des commandes multiples sur une
seule ligne. Les règles pour les commandes multiples sont les suivantes :
 Les commandes du même niveau et dans le même groupe de sous-système de commande
peuvent être séparées par un point virgule (;) sur une ligne de commande multiple.
Par exemple:
:RESistance:NPLCycle ;NPLCycles ?
 Pour effectuer des commandes à partir d’un niveau supérieur, vous devez utilisez un point virgule (;)
comme séparateur et ensuite les deux points (:), ce qui indique que la commande effectuée est une
commande au niveau le plus haut.
Par exemple:
:RESistance:NPLCycle ; :RESistance:NPLCycles ?
 Les commandes communes peuvent redémarrer uniquement après un point virgule sur une ligne
de commande multiple.
Par exemple,
:RESistance:NPLCycles;*IDN?

49

6.2.4






Règles d’arborescence des commandes

Chaque message d’un nouveau programme doit commencer avec une commande de plus haut
niveau, à moins que cela ne soit optionnel (par ex. FUNCtion).
Les deux points au début du message de programmation sont optionnels. Exemple:
:DISPlay:ENABle  = DISPlay:ENABle 
Lorsque le pointeur d’arborescence détecte les deux points (:), il descend d’un niveau de
commande.
Lorsque le pointeur d’arborescence détecte les deux points (:) après un point virgule (;), il revient au
niveau le plus haut.
Le pointeur d’arborescence se déplace uniquement vers le bas. Il ne peut pas monter d’un seul
niveau. Pour exécuter une commande à un niveau supérieur, revenez à la commande de niveau le
plus haut.

6.3

Commandes de référence

Le multimètre comporte les commandes de sous-système suivantes:
◆ DISPlay ◆ FUNCtion ◆ VOLTage ◆ CURRent ◆ RESIstance
◆ PERiod ◆ HOLD
◆ TRIGer ◆ FETCh
Le multimètre comporte également les commandes communes :
◆ *RST
◆ *TRG
◆ *IDN

6.3.1

◆ FREQuency

Affichage du sous-système

L’affichage du sous-système de commandes sert principalement à contrôler l’affichage du multimètre,
voir tableau (6-1).

Tableau 6-1 Résumé de l’affichage du sous-système de commande
Commande
:DISPlay
:ENABle 
:ENABle?

Description de la fonction
Active ou désactive l’affichage du panneau avant
État d’interrogation de l’affichage

:ENABle 
Syntaxe de commande :
:DISPlay:ENABle 
Paramètre de commande :
 = 0 or OFF
1 or ON
Interrogation :
:ENABle?

Désactive l’affichage du panneau avant
Active l’affichage du panneau avant
État d’interrogation de l’affichage

Description:

50

Cette commande sert à activer ou désactiver le circuit d’affichage du panneau avant. Lorsque le
circuit d’affichage est désactivé, le multimètre fonctionne à une vitesse plus élevée. Lorsque le
circuit d’affichage est désactivé, l’affichage est figé. Toutes les touches de contrôle du panneau
avant sauf la touche LOCAL sont désactivées. Vous pouvez revenir au fonctionnement de
l’affichage normal en utilisant la commande :ENABle ou en appuyant sur la touche LOCAL pour
activer l’affichage.

51

6.3.2

Fonctions du sous-système

Les commandes dans ce sous-système servent à configurer les sous-systèmes de fonction de mesure,
voir Tableau 6-2.
Table 6-2
Résumé des fonctions du sous-système de commande
Commandes
:FUNCtion 

Fonctions
Sélectionne la fonction mesure : VOLTage:AC, VOLTage:DC,
RESistance, CURRent:AC, CURRent:DC, FREQuency, PERiod,
DIODe, CONTinuity.

:FUNCtion?
Fonction interrogation

Commande de fonction
:FUNCtion 
Syntaxe de commande :
:FUNCtion 
Paramètre de commande :
 = VOLTage:AC
VOLTage:DC
CURRent:AC
CURRent:DC
RESistance
FREQuency
PERiod
DIODe
CONTinuity
Interrogation :
:FUNCtion?

Sélectionne la tension AC
Sélectionne la tension DC
Sélectionne le courant AC
Sélectionne le courant DC
Sélectionne la résistance (2 fils)
Sélectionne la fréquence
Sélectionne la période
Sélectionne le test diode
Sélectionne le test de continuité
Interrogation de fonction

Description:
Cette commande sert à sélectionner la fonction de mesure.
Chaque fonction de mesure ―enregistre‖ sa propre configuration, comme la gamme, la vitesse, le
filtre et le Rel. Cela évite d’avoir à programmer à nouveau lorsque vous passez d’une fonction à une
autre.

52

6.3.3

Sous-système de commande de tension

Les commandes de ce sous-système servent à configurer et contrôler la fonction de mesure de la
tension, voir tableau 6-3.
Tableau 6-3 Résumé des sous-système de commande detension
Commande

Description de la fonction

:VOLTage:DC
:NPLCycles 
:NPLCycles?
:RANGe
[:UPPer] 
[:UPPer]?
:AUTO 
:AUTO?
:REFerence 
:STATe 
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?

Arborescence de commandes pour configurer la tension DC
Règle la cadence d’intégration (cycle secteur : 0.5 à 2)
Interroge la cadence d’intégration secteur
Arborescence de commandes pour configurer la gamme de mesure
Sélectionne la gamme (0 à 1010)
Interroge la gamme
Active ou désactive le changement de gamme automatique
Interroge le changement de gamme automatique (0 = OFF, 1 = ON)
Spécifie la référence (-1010 à 1010)
Active ou désactive la référence
Interroge l’état de référence (0,1)
Utilise le signal d’entrée comme référence.
Interroge la valeur de référence (Remarque: Avant d’utiliser cette
commande, vous devez avoir activé et spécifié une référence.
Sinon, un message d’erreur s’affichera)

:VOLTage:AC
:NPLCycles 
:NPLCycles?
:RANGe
[:UPPer] 
[:UPPer]?
:AUTO 
:AUTO?
:REFerence 
:STATe 
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?

Arborescence de commandes pour configurer la tension DC
Règle la cadence d’intégration (cycle secteur : 0.5 à 2)
Interroge la cadence d’intégration secteur
Arborescence de commandes pour configurer la gamme de mesure
Sélectionne la gamme (0 à 757.5)
Interroge la gamme
Active ou désactive le changement de gamme automatique
Interroge le changement de gamme automatique
Spécifie la référence (-757.5 à 757.5)
Active ou désactive la référence
Interroge l’état de référence
Utilise le signal d’entrée comme référence.
Interroge la valeur de référence (Remarque: Avant d’utiliser cette
commande, vous devez avoir activé et spécifié une référence.
Sinon, un message d’erreur s’affichera)

53

Par défaut
1

1000
ON
1
0
OFF

1

757.5
ON
0
OFF

Commandes de vitesse
: NPLCycles 
Syntaxe de commande:
:VOLTage:AC:NPLCycles 
:VOLTage:DC:NPLCycles 
Paramètre de commande :
 = 0.5 to 2
DEFault
MINimum
MAXimum
Query:
:NPLCycles?

Règle le NPLC pour VAC
Règle le NPLC pour VDC

Règle les cycles secteur par intégration
1
0.5
2

Interroge la valeur NPLC programmée

Description:
La période d’intégration (cadence de mesure) pour les fonctions de mesures classiques (sauf la
fréquence et la période) peut être réglée en utilisant la commande :NPLCycles. Le NPLC (Nombre
de cycles secteur) exprime la période d’intégration basée sur la fréquence secteur. Par exemple,
pour le PLC 1, la période d’intégration en seconde serait de 1/60 (pour 60Hz de puissance secteur)
ce qui fait 16.67 ms.

Commandes de gamme
:[UPPer] 
Syntaxe de commande :
:VOLTage:AC:RANGe[:UPPer] 
:VOLTage:DC:RANGe[:UPPer] 
Paramètre de commande :
 = 0 to 757.5
0 to 1010
DEFault
MINimum
MAXimum

Interrogation :
:RANGe[:UPPer]?

Règle la gamme de mesure pour VAC
Règle la gamme de mesure pour VDC

La mesure attendue est en volts AC (ACV)
La mesure attendue est en volts DC (DCV)
757,5 (ACV)
1000 (DCV)
0 (Toutes fonctions)
757,5 (ACV)
1000 (DCV)

Interroge la gamme de mesure de la fonction en cours.

54

Description:
Cette commande sert à sélectionner manuellement la gamme de mesure de la fonction de mesure
spécifiée. La gamme est sélectionnée en spécifiant la mesure attendue comme valeur absolue.
L’appareil choisira la gamme la plus appropriée qui donnera des mesures précises. Par exemple, si
vous attendez une mesure d’environ 20 mV, laissez le paramètre () =0.02 (or 20e-3) in pour
sélectionner la gamme 200 mV.
:AUTO 
Syntaxe de commande :
:VOLTage:AC:RANGe:AUTO 
:VOLTage:DC:RANGe:AUTO 
Paramètre de commande :
 = 1 or ON
0 or OFF
Interrogation :
:AUTO?

Règle la gamme automatique pour VAC
Règle la gamme automatique pour VDC

Active la gamme automatique
Désactive la gamme automatique
Interroge la gamme automatique (ON ou OFF)

Description:
Ces commandes servent à contrôler le changement de gamme automatique. Lorsque le
changement de gamme automatique est activé, l’appareil choisit la gamme la plus appropriée pour
procéder à la mesure.
La commande gamme automatique (:RANGe:AUTO) est couplée à la commande qui sélectionne
manuellement la gamme de mesure (:RANGe ). Lorsque la gamme automatique est activée, la
valeur de paramètre pour :RANGe  passe à la valeur de gamme sélectionée automatiquement.
Lorsque la gamme automatique est désactivée, l’appareil s’en tient à la gamme sélectionnée
automatiquement. Lorsqu’une commande valide :RANGe  est envoyée, le changement de
gamme automatique est désactivé.

Commandes de référence 
:REFerence 
Syntaxe de commande :
:VOLTage:AC:REFerence 
:VOLTage:DC:REFerence 
Paramètre de commande :
 = -757.5 to 757.5
-1010 to 1010
DEFault
MINimum
MAXimum
Interrogation :
:REFerence?

Spécifie la référence pour VAC
Spécifie la référence pour VDC

Référence pour VAC
Référence pour VDC
0 (Toutes fonctions de mesure)
Valeur minimum pour la fonction spécifiée
Valeur maximum pour la fonction spécifiée
Interroge la référence pour la fonction relative

55

Description:
Ces commandes servent à établir une valeur de référence pour la fonction spécifiée. Lorsqu’une
référence est désactivée (:REFerence:STATe), le résultat sera la différence algébrique entre le signal
d’entrée et la valeur de référence :
Mesure = signal d’entrée – référence
À partir du panneau avant, la référence est appelée relative (REL).
La commande :REFerence  est couplée à la commande :ACQuire. La dernière commande
envoyée (:REFerence  ou :ACQuire) établit la référence. Lorsqu’une référence est réglée en
utilisant la commande :REFerence , l’interrogation REFerence? Renvoie la valeur programmée.
De façon inverse, lorsqu’une référence est réglée en utilisant la commande :ACQuire,
l’interrogation :REFerence? renvoie la valeur de référence acquise.
(Remarque : Pour envoyer l’interrogation REFerence?, la valeur de référence doit être réglée par la
commande :REFerence  ou :ACQuire. Si ce n’est pas le cas, une erreur se produira dans la
chaîne retour.)
:STATe 
Syntaxe de commande :
:VOLTage:AC:REFerence:STATe 
:VOLTage:DC:REFerence:STATe 

Contrôle la référence pour VAC
Contrôle la référence pour VDC

Paramètre de commande :
 = 1 or ON
0 or OFF

Active la référence
Désactive la référence

Interrogation:
:STATe?

Interroge l’état de référence.

Description:
Ces commandes servent à activer ou désactiver la référence pour la fonction spécifiée. Lorsque la
référence est activée, la mesure à afficher inclus la valeur de référence programmée. Lorsque la
référence est désactivée, la mesure à afficher n’inclus pas la valeur de référence programmée
:ACQuire
Syntaxe de commande :
:VOLTage:AC:REFerence:ACQuire
:VOLTage:DC:REFerence:ACQuire

Obtient la référence pour VAC
Obtient la référence pour VDC

56

Description:
Lorsqu’une de ces commandes est envoyée, le signal d’entrée de mesure est acquis et établit
comme valeur de référence. Cette commande est plus particulièrement utilisée pour remettre
l’affichage à zéro. Par exemple, si le multimètre affiche un offset de 1 μV, l’envoi de cette
commande et l’activation de la référence remettent l’affichage à zéro.
Cette commande fonctionne uniquement lorsque le multimètre est sur la fonction de mesure
spécifiée. L’envoi de cette commande sur une autre fonction entraîne une erreur. Si la dernière
mesure a provoqué une condition de dépassement ou si une mesure n’a pas été décenchée, une
erreur se produit lorsque cette commande est envoyée.

57

6.3.4

Sous- système de commande de courant

Les commandes dans ce sous-système servent à configurer et contrôler la fonction de mesure de
courant, voir tableau 6-4.
Tableau 6-4 Résumé des sous-systèmes de commande de courant
Commande

Description de fonction

:CURRent:DC
:NPLCycles 
:NPLCycles?
:RANGe
[:UPPer] 
[:UPPer]?
:AUTO 
:AUTO?
:REFerence 
:STATe 
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?

Arborescence de commandes pour configurer le
courant DC
Règle la cadence d’intégration(cycles secteur ; 0.5 à 2)
Interroge la cadence d’intégration du cycle secteur
Arborescence de commandes pour configurer la
gamme de mesure
Sélectionne la gamme (0 à 20)
Interroge la gamme
Active ou désactive la gamme automatique
Interroge la gamme automatique
Spécifie la référence (-20 à 20)
Active ou désactive la référence
Interroge l’état de référence
Utilise le signal d’entrée comme référence
Interroge la valeur de référence

:CURRent:AC
:NPLCycles 
:NPLCycles?
:RANGe
[:UPPer] 
[:UPPer]?
:AUTO 
:AUTO?
:REFerence 
:STATe 
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?

Arborescence de commandes pour configurer le
courant AC
Règle la cadence d’intégration(cycles secteur ; 0.5 à 2)
Interroge la cadence d’intégration du cycle secteur
Arborescence de commandes pour configurer la
gamme de mesure
Sélectionne la gamme (0 à 20)
Interroge la gamme
Active ou désactive la gamme automatique
Interroge la gamme automatique
Spécifie la référence (0 à 20)
Active ou désactive la référence
Interroge l’état de référence
Utilise le signal d’entrée comme référence
Interroge la valeur de référence

Par défaut

Commandes de vitesse
: NPLCycles 
Syntaxe de commande :
: CURRent:AC:NPLCycles 
: CURRent:DC:NPLCycles 

Règle le NPLC pour les courants AC
Règle le NPLC pour les courants DC

58

1

20
ON
0
OFF

1

20
ON
0
OFF

Paramètre de commande :
 = 0.1 to 10
DEFault
MINimum
MAXimum
Interrogation :
:NPLCycles?

Règle les cycles secteur par intégration
1
0.5
2

Interroge la valeur NPLC programmée

Description:
La période d’intégration (cadence de mesure) pour les fonctions de mesures classiques (sauf la
fréquence et la période) peut être réglée en utilisant la commande :NPLCycles. Le NPLC (Nombre
de cycles secteur) exprime la période d’intégration basée sur la fréquence secteur. Par exemple,
pour le PLC 1, la période d’intégration en seconde serait de 1/60 (pour un secteur à 60Hz), ce qui
fait 16.67 ms.

Commandes de gamme
:[UPPer] 
Syntaxe de commande :
: CURRent:AC:RANGe[:UPPer] 
: CURRent:DC:RANGe[:UPPer] 

Règle la gamme de mesure pour IAC
Règle la gamme de mesure pour IDC

Paramètre de commande :
 = 0 to 20
-20 to 20
DEFault
MINimum
MAXimum

La mesure attendue est en volts AC (ACV)
La mesure attendue est en volts DC (DCV)
20 (ACI, DCI)
0 (Toutes fonctions)
20 (ACI, DCI)

Interrogation :
:RANGe[:UPPer]?

Interroge la gamme de mesure de la fonction en cours.

Description:
Cette commande sert à sélectionner manuellement la gamme de mesure de la fonction de mesure
spécifiée. La gamme est sélectionnée en spécifiant la mesure attendue comme valeur absolue.
L’appareil choisira la gamme la plus sensible qui s’accordera avec la mesure attendue. Par exemple,
si vous attendez une mesure d’environ 10 mA, laissez le paramètre  = 0.01 (ou 10e-3) pour
sélectionner la gamme 20 mA.

59

:AUTO 
Syntaxe de commande :
: CURRent:AC:RANGe:AUTO 
: CURRent:DC:RANGe:AUTO 

Règle la gamme automatique pour les courants AC
Règle la gamme automatique pour les courants DC

Paramètre de commande :
 = 1 or ON
0 or OFF

Active la gamme automatique
Désactive la gamme automatique

Interrogation :
:AUTO?

Interroge la gamme automatique (ON ou OFF)

Description:
Ces commandes servent à contrôler le changement de gamme automatique. Lorsque le
changement de gamme automatique est activé, l’appareil choisit la gamme la plus appropriée pour
procéder à la mesure.
La commande gamme automatique (:RANGe:AUTO) est couplée à la commande qui sélectionne
manuellement la gamme de mesure (:RANGe ). Lorsque la gamme automatique est activée, la
valeur de paramètre pour :RANGe  passe à la valeur de gamme sélectionnée automatiquement.
Lorsque la gamme automatique est désactivée, l’appareil s’en tient à la gamme sélectionnée
automatiquement. Lorsqu’une commande valide :RANGe  est envoyée, le changement de
gamme automatique est désactivé.

Commandes de référence 
:REFerence 
Syntaxe de commande :
: CURRent:AC:REFerence 
: CURRent:DC:REFerence 
Paramètre de commande :
 = -20 to 20
0 to 20
DEFault
MINimum
MAXimum
Interrogation
:REFerence?

Spécifie la référence pour les courants AC
Spécifie la référence pour les courants DC

Référence pour les courants AC
Référence pour les courants DC
0 (Toutes fonctions de mesure)
Valeur minimum pour la fonction spécifiée
Valeur maximum pour la fonction spécifiée
Interroge la référence pour la fonction relative

60

Description:
Ces commandes servent à établir une valeur de référence pour la fonction spécifiée. Lorsqu’une
référence est désactivée (:REFerence:STATe), le résultat sera la différence algébrique entre le
signal d’entrée et la valeur de référence :
Mesure = signal d’entrée – référence
À partir du panneau avant, la référence est appelée relative (REL).
La commande :REFerence  est couplée à la commande :ACQuire. La dernière commande
envoyée (:REFerence  ou :ACQuire) établit la référence. Lorsqu’une référence est réglée en
utilisant la commande :REFerence , l’interrogation REFerence? renvoie la valeur programmée.
De façon inverse, lorsqu’une référence est réglée en utilisant la commande :ACQuire,
l’interrogation :REFerence? renvoie la valeur de référence acquise.
:STATe 
Syntaxe de commande :
: CURRent:AC:REFerence:STATe 
: CURRent:DC:REFerence:STATe 

Contrôle la référence pour les courants AC
Contrôle la référence pour les courants DC

Paramètre de commande :
 = 1 or ON
0 or OFF

Active la référence
Désactive la référence

Interrogation :
:STATe?

Interroge l’état de référence.

Description:
Ces commandes servent à activer ou désactiver la référence pour la fonction spécifiée. Lorsque la
référence est activée, la mesure à afficher inclus la valeur de référence programmée. Lorsque la
référence est désactivée, la mesure à afficher n’inclus pas la valeur de référence programmée
:ACQuire
Syntaxe de commande :
: CURRent:AC:REFerence:ACQuire
: CURRent:DC:REFerence:ACQuire

Obtient la référence pour les courants AC
Obtient la référence pour les courants DC

61

Description:
Lorsqu’une de ces commandes est envoyée, le signal d’entrée de mesure est acquis et établit
comme valeur de référence. Cette commande est plus particulièrement utilisée pour remettre
l’affichage à zéro. Par exemple, si le multimètre affiche un offset de 10 μA offset, l’envoi de cette
commande et l’activation de la référence remettent l’affichage à zéro.
Cette commande fonctionne uniquement lorsque le multimètre est sur la fonction de mesure
spécifiée. L’envoi de cette commande sur une autre fonction entraîne une erreur. Si la dernière
mesure a provoqué une condition de dépassement ou si une mesure n’a pas été décenchée, une
erreur se produit lorsque cette commande est envoyée.

62

6.3.5 Sous-système de commande de résistance
Les commandes de ce sous-système servent à configurer et contrôler la fonction de mesure de
résistance, voir tableau 6-5.
Table 6-5
Résumé des sous-systèmes de commande de résistance
Commande
:RESistance
:NPLCycles 
:NPLCycles?
:RANGe
[:UPPer] 
[:UPPer]?
:AUTO 
:AUTO?
:REFerence 
:STATe 
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?

Description de la fonction
Arborescence de commandes pour configurer la
résistance
Règle la cadence d’intégration (cycles secteur: 0.5 à 2)
Interroge la cadence d’intégration du cycle secteur
Arborescence de commandes pour configurer la
gamme de mesure
Sélectionne la gamme (0 à 20e6)
Interroge la gamme
Active ou désactive la gamme automatique
Interroge la gamme automatque
Spécifie la référence (0 à 20e6)
Active ou désactive la référence
Interroge l’état de référence
Utilise le signal d’entrée comme
Interroge la valeur de référence

Par défaut
1

20e6
ON
0
OFF

Commande de vitesse
: NPLCycles 
Syntaxe de commande:
:RESistance:NPLCycles 
Paramètre de commande :
 = 0.5 to 2
DEFault
MINimum
MAXimum
Interrogation :
:NPLCycles?

Règle le NPLC pour l’Ω

Règle les cycles secteur par intégration
1
0.1
10

Interroge la valeur NPLC programmée

Description :
La période d’intégration (cadence de mesure) pour les fonctions de mesures classiques (sauf la
fréquence et la période) peut être réglée en utilisant la commande :NPLCycles. Le NPLC (Nombre
de cycles secteur) exprime la période d’intégration basée sur la fréquence secteur. Par exemple,
pour le PLC 1, la période d’intégration en seconde serait de 1/60 (pour un secteur à 60Hz) ce qui
fait 16.67 ms.

63

Commandes de gamme
:[UPPer] 
Syntaxe de commande :
:RESistance:RANGe[:UPPer] 

Règle la gamme de mesure pour l’Ω

Paramètre de commande :
 = 0 to 20e6
DEFault
MINimum
MAXimum

La mesure attendue est en ohms
20e6 (Ω)
0 (Toutes les fonctions)
20e6 (Ω)

Interrogation :
:RANGe[:UPPer]?

Interroge la gamme de mesure de la fonction en cours

Description:
Cette commande sert à sélectionner manuellement la gamme de mesure de la fonction de mesure
spécifiée. La gamme est sélectionnée en spécifiant la mesure attendue comme valeur absolue.
L’appareil choisira la gamme la plus sensible qui s’accordera avec la mesure attendue. Par exemple,
si vous attendez une mesure d’environ 20 Ω, laissez le paramètre  = 20 pour sélectionner la
gamme 500 Ω (pour les modèles BK5491B)

:AUTO 
Syntaxe de commande :
:RESistance:RANGe:AUTO 

Règle la gamme automatique pour l’Ω

Paramètre de commande :
 = 1 or ON
0 or OFF

Active la gamme automatique
Désactive la gamme automatique

Interrogation :
:AUTO?

Interroge la gamme automatique (ON ou OFF)

Description:
Ces commandes servent à contrôler le changement de gamme automatique. Lorsque le
changement de gamme automatique est activé, l’appareil choisit la gamme la plus appropriée pour
procéder à la mesure.
La commande gamme automatique (:RANGe:AUTO) est couplée à la commande qui sélectionne
that manuellement la gamme de mesure (:RANGe ). Lorsque la gamme automatique est activée,
la valeur de paramètre pour :RANGe  passe à la valeur de gamme sélectionée
automatiquement. Lorsque la gamme automatique est désactivée, l’appareil s’en tient à la gamme
sélectionnée automatiquement. Lorsqu’un commande valide :RANGe  est envoyée, le
changement de gamme automatique est désactivé.

64

Commandes de référence 
:REFerence 
Syntaxe de commande :
:RESistance:REFerence 

Spécifie la référence pour les Ω

Paramètre de commande :
 = 0 to 20e6
DEFault
MINimum
MAXimum
Interrogation :
:REFerence?

Référence pour les Ω
0 (Toutes fonctions de mesure)
Valeur minimum pour la fonction spécifiée
Valeur maximum pour la fonction spécifiée
Interroge la référence pour la fonction relative

Description:
Ces commandes servent à établir une valeur de référence pour la fonction spécifiée. Lorsqu’une
référence est désactivée (:REFerence:STATe), le résultat sera la différence algébrique entre le
signal d’entrée et la valeur de référence :
Mesure = signal d’entrée – référence
À partir du panneau avant, la référence est appelée relative (REL).
La commande :REFerence  est couplée à la commande :ACQuire. La dernière commande
envoyée (:REFerence  ou :ACQuire) établit la référence. Lorsqu’une référence est réglée en
utilisant la commande :REFerence , l’interrogation REFerence? renvoie la valeur programmée.
De façon inverse, lorsqu’une référence est réglée en utilisant la commande :ACQuire,
l’interrogation :REFerence? Renvoie la valeur de référence acquise.
:STATe 
Syntaxe de commande :
:RESistance:REFerence:STATe 

Contrôle la référence pour les Ω

Command parameter:
 = 1 or ON
0 or OFF

Active la référence
Désactive la référence

Interrogation :
:STATe?

Interroge l’état de référence

Description:
Ces commandes servent à activer ou désactiver la référence pour la fonction spécifiée. Lorsque la

65

référence est activée, la mesure à afficher inclus la valeur de référence programmée. Lorsque la
référence est désactivée, la mesure à afficher n’inclus pas la valeur de référence programmée
:ACQuire
Syntaxe de commande :
:RESistance:REFerence:ACQuire

Obtient la référence pour les Ω

Description:
Lorsqu’une de ces commandes est envoyée, le signal d’entrée de mesure est acquis et établit
comme valeur de référence. Cette commande est plus particulièrement utilisée pour remettre
l’affichage à zéro. Par exemple, si le multimètre affiche un offest de 0.1 Ω, l’envoi de cette
commande et l’activation de la référence remettent l’affichage à zéro.
Cette commande fonctionne uniquement lorsque le multimètre est sur la fonction de mesure
spécifiée. L’envoi de cette commande sur une autre fonction entraîne une erreur. Si la dernière
mesure a provoqué une condition de dépassement ou si une mesure n’a pas été décenchée, une
erreur se produit lorsque cette commande est envoyée.

6.3.5

Sous-système de commande de fréquence et période

Les commandes de ce sous-système servent à configurer et contrôler la fonction de mesure de
fréquence et de période. Voir tableau ci-dessous (6-6)
.
Tableau 6-6 Résumé du sous-système de commande de fréquence et période
Commande

Description de la fonction

:FREQuency
:THReshold
:VOLTage
:RANGe 
:RANGe?
:REFerence 
:STATe 
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?

Arborescence de commandes pour configurer la fréquence
Arborescence de commandes pour sélectionner la gamme de tension du seuil:
Sélectionne la gamme du seuil (0 à 750).
Interroge la gamme du seuil
Spécifie la référence (0 à 1.0e6)
Active ou désactive la référence
Interroge l’éta de référence
Utilise le signal d’entrée comme référence
Interroge la valeur de référence

66

Par
défaut

20
0
OFF

:PERiod
:THReshold
:VOLTage
:RANGe 
:RANGe?
:REFerence 
:STATe 
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?

Arborescence de commandes pour configurer la fréquence
Arborescence de commandes pour sélectionner la gamme de tension du seuil:
20
Spécifie la référence (0 à 1)
Active ou désactive la référence
Interroge l’éta de référence
Utilise le signal d’entrée comme référence
Interroge la valeur de référence

0
OFF

:RANGe 
Syntaxe de commande :
:FREQuency:THReshold:VOLTage:RANGe  Règle la gamme seuil de tension.
:PERiod:THReshold:VOLTage:RANGe 
Règle la gamme seuil de tension.
Paramètre de commande :
 = 0 to 1010

Spécifie les niveaux du signal en volts (seuil de tension)

Interrogation :
:RANGe?

Interroge le niveau de signal maximum.

Description:
Ces commands servent à spécifier le niveau d’entrée attendu. Le multimètre sélectionnera
automatiquement la gamme seuil de courant ou de tension la plus appropriée.

Commandes de référence 
:REFerence 
Syntaxe de commande :
:FREQuency:REFerence 
:PERiod:REFerence 
Paramètre de commande :
 =
0 to 1.0e6
0 to 1
DEFault
MINimum
MAXimum
Interrogation :
:REFerence?

Spécifie la référence pour la fréquence
Spécifie la référence pour la période

Référence pour la fréquence
Référence pour la période
0 (Toutes fonctions de mesure)
Valeur minimum pour la fonction spécifiée
Valeur maximum pour la fonction spécifiée
Interroge la référence pour la fonction relative

67

Description:
Ces commandes servent à établir une valeur de référence pour la fonction spécifiée. Lorsqu’une
référence est désactivée (:REFerence:STATe), le résultat sera la différence algébrique entre le
signal d’entrée et la valeur de référence :
Mesure = signal d’entrée – référence
À partir du panneau avant, la référence est appelée relative (REL).
La commande :REFerence  est couplée à la commande :ACQuire. La dernière commande
envoyée (:REFerence  ou :ACQuire) établit la référence. Lorsqu’une référence est réglée en
utilisant la commande :REFerence , l’interrogation REFerence? renvoie la valeur programmée.
De façon inverse, lorsqu’une référence est réglée en utilisant la commande :ACQuire,
l’interrogation :REFerence? Renvoie la valeur de référence acquise.
:STATe 
Syntaxe de commande :
:FREQuency:REFerence:STATe 
:PERiod:REFerence:STATe 

Contrôle la référence pour la fréquence
Contrôle la référence pour la période

Paramètre de commande :
 = 1 or ON
0 or OFF

Active la référence
Désactive la référence

Interrogation :
:STATe?

Interroge l’état de référence

Description::
Ces commandes servent à activer ou désactiver la référence pour la fonction spécifiée. Lorsque la
référence est activée, la mesure à afficher inclus la valeur de référence programmée. Lorsque la
référence est désactivée, la mesure à afficher n’inclus pas la valeur de référence programmée
:ACQuire
Syntaxe de commande :
:FREQuency:REFerence:ACQuire
:PERiod:REFerence:ACQuire

Obtient la référence pour la fréquence
Obtient la référence pour la période

Description:
Lorsqu’une de ces commandes est envoyée, le signal d’entrée de mesure est acquis et établit
comme valeur de référence. Cette commande est plus particulièrement utilisée pour remettre
l’affichage à zéro. Par exemple, si le multimètre affiche un offset de 10 Hz, l’envoi de cette
commande et l’activation de la référence remettent l’affichage à zéro.
Cette commande fonctionne uniquement lorsque le multimètre est sur la fonction de mesure

68

spécifiée. L’envoi de cette commande sur une autre fonction entraîne une erreur. Si la dernière
mesure a provoqué une condition de dépassement ou si une mesure n’a pas été décenchée, une
erreur se produit lorsque cette commande est envoyée.

6.3.6

Sous-système de commande de déclenchement (TRIGGER)

Les commandes de ce sous-système servent à are configurer et contrôler la fonction de mesure. Voir
tableau 6-8.
Tableau 6-8 résumé du sous-système de commande de déclenchement
Commande
:TRIGger
:SOURce 
:SOURce?

Description de la fonction
Sélectionne la source de contrôle
Interroge la source de contrôle

Par défaut
IMMediate

:TRIGger
Les commandes de sous-système de déclenchement servent aux réglages du mode de déclenchement,
du retard de déclenchement et à déclencher une mesure.
:SOURce 
Syntaxe de commande :
TRIGger:SOURce 
Paramètre de commande :
 = IMMediate
BUS
MANual (EXTernal)

le réglage par défaut de l’appareil est le déclenchement interne
déclenché via l’interface via USB/RS232
(Appuyez sur Trig
pour le déclenchement)

Interrogation :
:SOURce?

Interroge la source de contrôle

Description:
Ces commandes servent à sélectionner la source de contrôle de l’événement.

6.3.7

Sous-système de commande FETCH (recherche)

FETCh? Command
Syntaxe de commande :
:FETCh?
Description:
Cette interrogation sert à obtenir la dernière mesure disponible. Elle n’affecte pas la configuration
de l’instrument.
Elle ne déclenche pas de mesure. Elle interroge uniquement sur la dernière mesure disponible. Elle
69

renverra toujours la dernière mesure jusqu’à ce qu’il y ait une nouvelle mesure.
Elle aura une réponse automatique lorsque la commande :READ? ou :MEASure? sera envoyée.

6.3.8

Commandes communes

Les commandes communes peuvent être utilisées pour tous les équipements. Voici quelques
commandes communes :

*RST
Suntaxe de commande :
*RST

Description:
Réinitialise l’appareil

*TRG
Syntaxe de commande :
*TRG
Description:
Déclenche la mesure

*IDN?
Syntaxe d’interrogation :
*IDN?
Renvoie l’interrogation:
,
Ici :



2831E Multimeter
Ver1.0.09.12.03

Description:
Interroge l’appareil

70

CHAPITRE 7
7.1

Spécifications
Introduction

Le chapitre 7 donne les spécifications complètes du multimètre.

7.2

Spécifications techniques

Les spécifications sont basées sur les conditions suivantes :
 Une calibration annuelle.
 Une température de fonctionnement comprise entre 18 °C et 28 °C
 La précision est exprimée en : ± (% de mesure + % de gamme) après un préchauffage de
30 minutes.
 Coefficient de température : ajoute ± [0.1% × (la précision applicable)/°C] pour une
température comprise entre 0 °C et 18 °C et entre 28 °C et 40 °C
 Humidité relative : jusqu’à 80% de HR pour une température comprise entre 0 °C à 28 °C
(75% de HR pour 10 MΩ et les gammes ci-dessus pour la mesure de la résistance). Jusqu’à
70% de HR pour une température comprise entre 28 °C to 40 °C
Mesures affichées et cadence de mesure
Cadences de mesure du panneau avant (mesure approximative/seconde)
Fonction de mesure

Slow
(lente)

Med
(moyenne)

Fast
(rapide)

DCV

5

10

25

DCA

5

10

25

ACV

5

10

25

ACA

5

10

25

Ω (Gammes en dessous de 2M )

5

10

25

1.3

2.6

5.6

1

2

3.9

Utilisation de l’affichage double

0.9

0.9

0.8

TRMS DC+AC

1.2

1.4

1.5

Diode

————

10

————

Continuité

————

————

25

Ω (Gamme de 20M et plus)
Fréquence/ Période

71

SPÉCIFICATIONS POUR MODÈLE BK2831E
Tension DC
Résolution, mesure à pleine échelle et précision : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ±
5 °C
Cadence

Slow
(lente)
(1)

Gamme

Résolution

Lecture à
pleine
échelle

200.00 mV
2.0000 V
20.000 V
200.00 V
1000.0 V

10 μV
100 μV
1 mV
10 mV
100 mV

210.00
2.1000
21.000
210.00
1010.0 (2)

Impédance
d’entrée
typique

Précision
(1 an)
0.03%+0.04% (1)
0.03%+0.02% (1)
0.03%+0.02%
0.03%+0.02%
0.03%+0.02%

>10 MΩ
>11.1 MΩ
>10.1 MΩ
10 MΩ
10 MΩ

sous le statut REL
Un dépassement de gamme de 1% (1010 V) peut être lu à une gamme de 1000 V

(2)

Tension d’entrée maximum : 1000VDC ou crête ac pour toutes les gammes.

Tension AC
Résolution, mesure à pleine échelle et précision
Gamme
200.00 mV
2.0000 V
20.000 V
200.00 V
750.0 V
(1)

Résolution

Mesure à pleine échelle

10 μV
100 μV
1 mV
10 mV
100 mV

210.00
2.1000
21.000
210.00
757.5(1)

Un dépassement de gamme de 1% (757.50V) peut être lu à une gamme de 750V

PRÉCISION : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
Cadence

Gamme

Précision (1 an) (1) 23 °C ± 5 °C
20-50 Hz

50-20 kHz

20-50 kHz

50-100 kHz

200.00 mV

1.0%+0.2%

0.5%+0.15%

1.8%+0.25%

3.0%+0.75%

2.0000 V

1.0%+0.2%

0.4%+0.05%

1.5%+0.1%

3.0%+0.25%

Slow

20.000 V

1.0%+0.2%

0.4%+0.05%

1.5%+0.1%

3.0%+0.25%

(lente)

200.00 V

------

0.8%+0.075%

1.5%+0.1%

3.0%+0.25%

750.0 V

0.8%+0.075%

------

1.5%+0.1%

(1)

Les spécifications concernent les entrées d’ondes de type sinus

(2)

Limite à 40 kHz ou ≤ 3×10 Volt-Hz pour une gamme de 750 V

7

Méthode de mesure: Mesure TRMS
Facteur de crête maximum : 3.0 à pleine échelle
Tension d’entrée maximum : 750 Veff
7

≤ 3×10 Volt-Hz pour toutes les gammes
72

(2)

3.0%+0.25% (1)

Impédance d’entrée : 1 MΩ ± 2% en parallèle à la capacité <100 pF
Tension DC maximum : 500 V pour toutes les gammes AC

73

Courant DC : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C

Cadence

Gamme

Slow
(lente)

2.0000 mA
20.000 mA
200.00 mA
2.0000 A
20.000 A

(1)
(2)
(3)

Résolution

0.1 μA
1 μA
10 μA
100 A
1 mA

Précision
(1 an)

Excès de
tension(1)
& résistance du
shunt

0.08%+0.025% (2)
0.08%+0.02% (2)
0.08%+0.02%
0.3%+0.025%
0.3%+0.025%

<0.3 V / 100 Ω
<0.04 V / 1 Ω
<0.3 V / 1 Ω
<0.05 V / 10 mΩ
<0.6 V / 10 mΩ

Mesure à
pleine
échelle
2.1000
21.000
210.00
2.1000
21.000 (3)

Tension typique au travers des terminaux d’entrée en mesure à pleine échelle.
Utilise la fonction REL
Dans la gamme 20 A, on peut lire >10-20 ADC pendant 20 secondes maximum

Entrée maximum et protection contre les dépassements de courant : fusible 1 A/ 250 V.

Courant
Cadence

Slow
(lente)

(1)
(2)

AC (TRMS, couplage AC)
Gamme

Résolution

Mesur à pleine
échelle

2.0000 mA
20.000 mA
200.00m A
2.0000 A
20.000 A

0.1 μA
10 μA
100 μA
1 mA
10 mA

2.1000
21.000
210.00
2.1000
21.000 (2)

Excès de tension
/ résistance du
shunt
<0.3 V / 100 Ω
<0.04 V / 1 Ω
<0.3 V / 1 Ω
<0.05 V / 10 mΩ
<0.6 V / 10 mΩ

Typical voltage across the input terminals at full scale reading.
In 20 A range,>10-20 A AC is readable for 20 seconds maximum

PRÉCISION : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
Précision (1 an) (1) 23 °C ± 5 °C
Cadence

Slow
(lente)

(1)

Gamme
2.0000 mA
20.000 mA
200.00 m A
2.0000 A
20.000 A

20-50 Hz

50-2 kHz

1.5%+0.5%
1.5%+0.5%
1.5%+0.5%
2.0%+0.5%
2.0%+0.5%

0.5%+0.3%
0.5%+0.3%
0.5%+0.3%
0.5%+0.5%
0.5%+0.5%

2-20 kHz
2%+0.5%
2%+0.38%
2%+0.38%
-----------

Les spécifications s’appliquent aux entrées d’ondes de type
sinus >5% de la gamme.

Méthode de mesure: Mesure TRMS
Facteur de crête maximum : 3.0 à pleine échelle
Entrée maximum et protection contre les dépassements de courant : fusible1 A/ 250 V
74

Résistance: ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
(1)

Cadence

Gamme

Slow
(lent)

200.00 Ω
2.0000 kΩ
20.000 kΩ
200.00 kΩ
2.0000 MΩ
20.000 MΩ

Résolution
10 mΩ
100 mΩ
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ

Mesure à
pleine
échelle

Précision
(1 an)

Courant test

210.00
2.1000
21.000
210.00
2.1000
21.000

0.10%+0.05% (2)
0.10%+0.025% (2)
0.10%+0.025% (2)
0.10%+0.025%
0.15%+0.025%
0.3%+0.05%

0.5 mA
0.45 mA
45 μA
4.5 μA
450 nA
45 nA

(1)

Afin d’éliminer l’interférence du bruit, qui peut être capté par les cordons de test, il est
recommandé d’utiliser un câble de test blindé pour mesurer une résistance au-dessus de 100
kΩ.
(2)
Utilise la fonction REL
Protection d’entrée maximum : 1000 VDC ou 750 VAC pour toutes les gammes.
Tension en circuit ouvert : la tension maximum est de 5.5 V dc

Continuité: ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
Gamme

Résolution

200 Ω

100 mΩ

Mesure à pleine
échelle

Courant test

Précision (1 an)
23 °C ± 5 °C

0.5 mA

999.9

0.1%+0.1%

Protection d’entrée maximum : 1000 VDC ou 750 VAC pour toutes les gammes.
Tension en circuit ouvert : < 5.5 V DC
Courant test: environ 0.5 mA DC
Valeur de seuil : 5% of range

SPÉCIFICATIONS POUR MODÈLE BK5491B
Tension DC
Résolution, mesure à pleine échelle et précision : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ±
5 °C
Cadence

Slow
(lente)

(1)
(2)

Gamme
500.00mV
5.0000 V
50.000 V
500.00 V
1000.0 V

Résolution
10 μV
100 μV
1 mV
10 mV
100 mV

Mesure à
pleine
échelle
510.00
5.1000
51.000
510.00
1010.0 (2)

Précision
(1 an)
0.02%+0.016%(1)
0.02%+0.008%(1)
0.02%+0.008%
0.02%+0.008%
0.02%+0.008%

Impédance
d’entrée
typique
>10 MΩ
>11.1 MΩ
>10.1 MΩ
10 MΩ
10 MΩ

sous le statut REL
Un dépassement de gamme de 1% (1010 V) peut être lu à une gamme de 1000 V

Tension d’entrée maximum : 1000 VDC ou crête ac pour toutes les gammes.

75

Tension AC
Résolution, mesure à pleine échelle et précision
Gamme
500.00 mV
5.0000 V
50.000 V
500.00 V
750.0 V
(1)

Résolution
10 μV
100 μV
1 mV
10 mV
100 mV

Mesure à pleine échelle
510.00
5.1000
51.000
510.00
757.5(1)

Un dépassement de gamme de (757.50 V) peut être lu à une gamme de 750 V

PRÉCISION : ± (% de mesure + % de gamme) , 23 °C ± 5 °C
Cadence

Gamme

Précision (1 an) (1) 23 °C ± 5 °C
20-50 Hz

50-20 kHz

20-50 kHz

50-100 kHz

500.00mV

1.0%+0.08%

0.5%+0.06%

1.5%+0.1%

3.0%+0.3%

5.0000 V

1.0%+0.08%

0.35%+0.02%

1%+0.04%

3.0%+0.1%

Slow

50.000 V

1.0%+0.08%

0.35%+0.02%

1%+0.04%

3.0%+0.1%

(lente)

500.00 V

------

0.5%+0.03%

1%+0.04%

3.0%+0.1%

750.0 V

------

(1)
(2)

0.5%+0.03%

1%+0.04%

(2)

3.0%+0.1% (1)

Les spécifications s’appliquent aux entrées d’onde >5% de la gamme.
La limite est à 40 kHz ou ≤3×107 Volt-Hz pour une gamme de 750 V.

Méthode de mesure : Mesure TRMS
Facteur crête maximum : 3.0 à pleine échelle
Tension d’entrée maximum : 750 Veff
≤3×107 Volt-Hz pour toutes les gammes
Impédance d’entrée: 1 MΩ ± 2% en parallèle à une capacité de <100 pF
Tension DC maximum : 500 V pour toutes les gammes AC

76

Courant DC : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C

Cadence

Gamme

Slow
(lente)

5.0000 mA
50.000 mA
500.00m A
5.0000 A
20.000 A

(1)
(2)
(3)

Résolution

0.1 μA
1 μA
10 μA
100 A
1 mA

Mesure à
pleine échelle
5.1000
51.000
510.00
5.1000
21.000 (3)

Précision
(1 an)

Excès de
tension (1)
& résistance du
shunt

0.05%+0.01%(2)
0.05%+0.008%(2)
0.05%+0.008%
0.25%+0.01%
0.25%+0.01%

<0.6 V / 100 Ω
<0.06 V / 1 Ω
<0.6 V / 1 Ω
<0.1 V / 10 mΩ
<0.6 V / 10 mΩ

Tension typique au travers des terminaux d’entrée en mesure à pleine échelle.
Utilise la fonction REL
En gamme 20 A, vous pouvez lire >10-20ADC pendant 20 secondes maximum

Entrée maximum et protection contre les dépassements de courant : fusible 1A/ 250V.

Courant
Cadence

Slow
(lente)

(1)
(2)

AC (TRMS, couplage AC)
Gamme

Résolution

Mesure à
pleine
échelle

5.0000 mA
50.000 mA
500.00 m A
5.0000 A
20.000 A

0.1 μA
10 μA
100 μA
1 mA
10 mA

5.1000
51.000
510.00
5.1000
21.000 (2)

Excès de tension / résistance
du shunt
<0.6 V / 100 Ω
<0.06 V / 1 Ω
<0.6 V / 1 Ω
<0.1 V / 10 mΩ
<0.6 V / 10 mΩ

Tension typique au travers des terminaux d’entrée en mesure à pleine échelle.
En gamme 20 A, vous pouvez lire >10-20AAC pendant 20 secondes maximum

PRÉCISION : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
Précision (1 an) (1) 23 °C ± 5 °C
Cadence

Slow
(lente)

(1)
(2)

Gamme
5.0000 mA
50.000 mA
500.00 m A
5.0000 A
20.000 A

20-50 Hz

50-2 kHz

1.5%+0.16%
1.5%+0.16%
1.5%+0.16%
2.0%+0.16%
2.0%+0.16%

0.5%+0.08%
0.5%+0.08%
0.5%+0.08%
0.5%+0.1%
0.5%+0.1%

2-20 kHz
2%+0.16%
2%+0.12%
2%+0.12%
-----------

Les spécifications s’appliquent aux entrées d’onde >5% de la gamme.
En gamme 20 A, vous pouvez lire >10-20AAC pendant 20 secondes maximum

Méthode de mesure: mesure TRMS
Facteur de crête maximum : 3.0 à pleine échelle
Entrée maximum et protection contre les dépessement de courant : fusible 1 A/ 250 V.
77

Résistance: ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
Cadence

Slow (lente)

Gamme

(1)

500.00 Ω
5.0000 kΩ
50.000 kΩ
500.00 kΩ
5.0000 MΩ
50.000 MΩ

Résolution
10 mΩ
100 mΩ
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ

Mesure à
pleine
échelle

Courant test

Précision
(1 an)

0.5 mA
0.45 mA
45 μA
4.5 μA
450 nA
45 nA

0.10%+0.01% (2)
0.10%+0.008% (2)
0.10%+0.008% (2)
0.10%+0.008%
0.15%+0.008%
0.3%+0.01%

510.00
5.1000
51.000
510.00
5.1000
51.000

(1)

Afin d’éliminer l’interférence du bruit, qui peut être capté par les cordons de test, il est
recommandé d’utiliser un câble de test blindé pour mesurer une résistance au-dessus de
100 kΩ.
(2)
Utilise la fonction REL
Protection d’entrée maximum: 1000 VDC ou 750 VAC pour toutes les gammes.
Tension en circuit ouvert: la tension maximum est de 5.5 VDC

Continuité: ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
Cadence

Résolution

500 Ω

100 mΩ

Mesure à pleine
échelle

Courant test
0.5 mA

999.9

Protection d’entrée maximum: 1000 VDC or 750 VAC for all ranges.
Tension en circuit ouvert: <5.5 VDC
Courant test : environ 0.5 mA DC
Valeur du seuil : 2% de la gamme

78

Précision
(1 an)
23 °C ± 5 °C
0.1%+0.04%

SPÉCIFICATIONS POUR LES MODÈLES BK2831E ET BK5491B
Diode
Cadence

Gamme

Résolution

Med

2.0000 V

100 μV

Mesure à pleine
échelle
2.3000 V

Courant test
0.5 mA

Fréquence : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
Gamme
ACV

100 mV
to
750 V

Gamme de
fréquence
5-10 Hz
10-100 Hz
100-100 kHz
100k-1 MHz (1)

Résolution

100 μHz
1 mHz
10 mHz
10 Hz

Mesure à
pleine
échelle
9.9999
99.999
999.99
999.99

Précision (2)

0.05%+0.02%
0.01%+0.02%
0.01%+0.008%
0.01%+0.008%

Sensibilité
d’entrée
(Onde
sinusoïdale)
200 mV rms
300 mV rms
300 mV rms
500 mV rms

Période : ± (% de mesure + % de gamme), 23 °C ± 5 °C
Gamme
ACV

100 mV
to
750 V

Gamme de
fréquence
1-10 μs (1)
10 μs-10 ms
10 ms-100 ms
100 ms-200 ms

Mesure à
pleine
échelle

Résolution

0.1 ns
1 ns
1 μs
10 μs

9.9999
9.9999
99.999
199.99

Précision (2)

Sensibilité
d’entrée
(Onde
sinusoïdale)

0.01%+0.008%
0.01%+0.008%
0.01%+0.02%
0.05%+0.02%

500 mV rms
300 mV rms
300 mV rms
200 mV rms

Facteur de crête maximum : 3.0 à pleine échelle
Tension d’entrée maximum : 750 Veff
≤ 3×107 Volt-Hz pour toutes les gammes
Impédance d’entrée : 1 MΩ ± 2% en parallèle à une capacité < 100 pF
DCV maximum : 500 V pour toutes les gammes AC

Fonctions mathématiques
Rel, Max/Min, dBm, dB, test de limite de comparaison et %
Résistance de référence en dBm : 1 Ω à 9999 Ω (taille des pas 1 Ω), le paramètre par défaut est de
75 Ω

Langages de programmation standard
SCPI

Interface de contrôle à distance
USB (port COM virtuel)

79

Spécifications générales
Alimentation secteur : 110/220 V ± 10%
Fréquence d’alimentation : 50/60 Hz ± 5%
Consommation : ≤ 10VA
Température de fonctionnement : 0 °C à40 °C, ≤ 90 % de HR,
Température de stockage : -40 °C à 70 °C
Temps de préchauffage : plus de 30 minutes
Dimensions (L×H×P): 225 mm×100 mm×355 mm
Masse nette : environ 2.5 kg
Garantie : 1 an

*Les spécifications peuvent être sujettes à modification sans avis préalable.

80

SEFRAM
32, rue E. Martel BP 55
F42009 – Saint-Etienne cedex 2
France
Tel : 0825.56.50.50 (0,15€TTC/mn)
Fax : 04.77.57.23.23
Web : www.sefram.fr
E-mail : sales@sefram.fr



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 81
Language                        : fr-FR
Tagged PDF                      : Yes
Title                           : 2831D and 5491B Bench Multimeters
Author                          : B&K Precision
Subject                         : Manual
Keywords                        : Multimeter
Creator                         : Microsoft® Word 2010
Create Date                     : 2013:05:30 09:52:54+02:00
Modify Date                     : 2013:05:30 09:52:54+02:00
Producer                        : Microsoft® Word 2010
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu