Black & Decker CMM1200 TYPE 1 User Manual LAWN MOWER Manuals And Guides L0903729
BLACK&DECKER Walk Behind Lawnmower, Electric Manual L0903729 BLACK&DECKER Walk Behind Lawnmower, Electric Owner's Manual, BLACK&DECKER Walk Behind Lawnmower, Electric installation guides
User Manual: Black & Decker CMM1200 TYPE 1 CMM1200 TYPE 1 BLACK & DECKER LAWN MOWER - Manuals and Guides View the owners manual for your BLACK & DECKER LAWN MOWER #CMM1200TYPE1. Home:Lawn & Garden Parts:Black&Decker Parts:Black&Decker LAWN MOWER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
19" (483mm) Cordless Mulching Rear Bag Mower INSTRUCTION MANUAL CMM1200 KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: • Do not operate mower unless handle is locked into position. • For best cutting results, keep blade sharpened and balanced. • Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a deck with caked grass will degrade performance). • Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior to starting and during operation. SAVETHIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat No. Copyright CMM1200 © 2007 Black Form & Decker No. 90514757 JAN. '07 Printed in Mexico TO REDUCE RISK OF INJURY: • Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others. BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. /_ DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. z_ WARNING: Indicates a potentially hazardous not avoided, could result in death or serious injury. /_ CAUTION: Indicates a potentially hazardous avoided, may result in minor or moderate injury. situation which, if situation which, if not CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. The following are explanations of important safety hazard pictorials on the mower. [_] 1. User must read and understand the instruction manual. 2. To avoid the risk of serious injury do not mow up and down slopes. Always mow across slopes. °_L_3. ----_4. and pets the at arisk safeofdistance the mower To avoid injury to from bystanders keepwhile all persons operating. and feet clear of can mower deck and discharge opening otating blades cause serious injury. Keep handsat all times. Always be sure blade has stopped (wait for the blade to stop rotating (approx. 3 seconds) after releasing switch lever and removing the safety key) before removing and replacing grass catcher, cleaning, servicing, transporting or lifting the mower. Stay behind the handle when the motor is running. 5. Always bjects ensure struck by mowerand blade serious persons petscan arecause clear of the injury. discharge from the mower while operating. Always inspect mowing area before mowing and remove objects that could be thrown by blade. Release switch lever to turn mower off and wait for the blade to stop rotating (approx. 3 seconds) before crossing walk, roads, patios and gravel drives. z_ WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Z_WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,electric shock, and personal injury, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS z_ DANGER: IMPORTANT SAFE PRACTICES WALK-BEHIND MOWERS FOR This mower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. GENERAL OPERATION 1. Read, understand, and follow all instructions on the mower and in the instruction manual before starting. 2. Do not put hands or feet near or under the mower. Keep clear of the discharge opening at all times. 3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate this mower. 4. Clear the area where the mower is to be used of objects such as rocks, sticks, wire, toys, bones, etc., which could be thrown by the blade. Objects struck by the blade can cause severe injury to persons. Stay behind the handle when the motor is running. 5. Be sure the area surrounding the mower is clear of bystanders before operating. All bystanders and pets should be kept at a safe distance. Stop the mower if anyone enters the area surrounding the mower. 6. Do not operate mower barefooted or while wearing sandals. Always wear substantial footwear. 7. Do not pull mower backward unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving backward. 8. Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Release switch lever to turn mower off and stop the blade when crossing gravel surfaces. 9. Do not operate mower without the entire grass catcher, discharge guard, rear guard, or other safety protective devices in place and working. Periodically check all guards and safety protective devices to ensure they are in good working order and will operate properly and perform their intended function. Replace a damaged guard or other safety device before further use. 10. Never leave a running mower unattended. 11. Always release the switch lever to stop the motor and wait until the blade comes to a complete stop and remove the safety key before cleaning the mower, removing the grass catcher, unclogging the discharge guard, when leaving the mower, or before making any adjustments, repairs or inspections. 12. Operate mower only in daylight or good artificial light when objects in the path of the blade are clearly visible from the operating area of the mower. 13. Do not operate mower while under the influence of alcohol or drugs, or when you are tired or ill. Always stay alert, watch what you are doing, and use common sense. 14. Avoid dangerous environments. Never operate mower in damp or wet grass, never use mower in the rain. Always be sure of your footing; walk; never run. 15. Disengage the drive system, if so equipped, before starting the motor. 16. If the mower should start to vibrate abnormally, release the switch lever, wait for the blade to stop and remove the safety key, then check for the cause immediately. Vibration is generally a warning of trouble. 17. Always wear proper eye and respiratory the mower. protection when operating 18. The use of any accessory or attachment not recommended for use with this mower could be hazardous. Only use accessories approved by Black & Decker. 19. Never overreach while operating the mower. Always be sure to keep proper footing and balance at all times while operating the mower. SLOPE OPERATION Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on all slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. 1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles. 3. Donotmowonwetgrass orexcessively steep slopes. Poor footing could cause aslipandfallaccident. 4. Donotmowneardrop-offs, ditches, orembankments. Youcould loseyourfooting orbalance. CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the mower and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator. 2. Be alert and turn mower off if a child enters the area. 3. 4. • USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool - that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord wilrcause a _rop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below. Volts 120V 240V Never allow children to operate the mower. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. GENERAL SERVICE 1. Never operate mower in a closed area. 2. Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working condition. 3. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. 4. Keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Allow mower to cool before storing. 5. If you strike a foreign object, release switch lever to turn mower off, wait for the blade to stop and remove the safety key and then inspect the mower. Repair, any damage, before starting and operating the mower. 6. Never make any adjustments or repairs with the motor running or while the safety key is in the mower. 7. Always remove safety key before adjusting cleaning repairing, inspecting, transporting, storing or eaving the mower. 8. Check grass catcher components and the discharge guard frequenlly and when necessary replace with Black & Decker recommended parts only. 9. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them. 10. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. z_ WARNING: GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS • THIS TOOL CAN BE DANGEROUS. Follow all warnings and Safety Instructions in this manual. The operator is responsible for following warnings and instructions in this manual and on unit. Restrict use of this mower to persons who read, understand and follow warnings and instructions in this manual and on unit. • STORE IDLE MOWER INDOORS. Always store with safety key removed. Mowers should be stored indoors in dry, secured area - out of reach of children. • DON'T FORCE MOWER. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. • USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the mower for any job except that for which it is intended. • DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves, long pants and substantial, non-skid footwear are recommended when working outdoors. • USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT. Use safety goggles or safety glasses with side shields, complying with applicable safety standards and, when needed, a face shield. Also use face or dust mask if operation is dusty. This applies to all persons in the work area. Also use a hard hat, hearing protection, gloves, safety shoes and dust collection systems when specified or required. Safety glasses or the like are available at extra cost at your local dealer or Black & Decker Service Center. • DON'T ABUSE CORD. Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord away from heat, oil, and sharp edges. • MAINTAIN MOWER WITH CARE. Keep cutting edge clean and sharp for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect mower cord periodically and if damaged, have it repaired by authorized service facility. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. • AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don't carry mower with safety key inserted in switch housing. Be sure switch lever is not engaged while inserting safety key. • BEFORE USING, always visually inspect to see that the blade, blade fasteners and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and fasteners in sets to preserve balance. Inspect the mower cord - ensure it is in good condition. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Ampere More Than 0 6 10 12 Minimum Gage for Cord Sets Total Length of Cord in Feet 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Rating Not more Than 6 18 10 18 12 16 16 14 American 16 16 16 12 Wire Gage 16 14 14 12 14 12 Not Recommended • CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the mower, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect their operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual. • REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and any adjustments not specified in this manual should be performed by Black & Decker authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. zL DANGER: ADDITIONAL • • • • WARNINGS FOR MOWERS ALWAYS firmly grip handle with both hands when operating mower. NEVER wear radio or music headphones while operating mower. CONTAIN long hair. NEVER attempt to make a wheel height adjustment while the motor is running or while the safety key is in the switch housing. • IF MOWER stalls, release switch lever to turn mower off, wait for blade to stop and remove the safety key, before attempting to unclog the chute or remove anything from under the deck. • KEEP HANDS and feet away from cutting area. • KEEP BLADES sharp. Always use protective gloves when handling the mower blade. • IFYOU are using a grass catcher, check it frequently for wear and deterioration. If excessively worn, replace with new bag for your safety. • USE EXTREME CAUTION when reversing or pulling mower toward you. z_ WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides • arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. PREPARATION BATTERY PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. z_ CAUTION: USE ONLY BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BATTERIES - CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER OR 1-800-544-6986. UNPACKING The battery in your cordless mower is a 24-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within the battery and the mower can therefore be stored in any position without fear of leakage. Your mower has been completely assembled at the factory except for the grass bag. Your Black & Decker cordless mower is shipped with the battery system fully assembled and ready for use. To remove mower from carton: 1. Remove the grass bag frame and cardboard fillers. 2. Remove the mower from the carton and place all four wheels on the ground or floor. 3. Check the carton thoroughly and make sure there are no loose parts. • • • • • • For optimal performance the battery should be kept on constant charge when not in use. The battery prefers to be charged in a cool, dry place. The battery does not need to be fully discharged before recharging. 2 to 3 initial charging cycles may be required after purchase to achieve maximum run time capacity. The battery can be safely stored down to -40°C (-40°F). The battery is maintenance free. CHARGER To unfold handle: Raise the handle section A-1 into place and secure by tightening the two lower knobs A-2. Be careful not to pinch power cord. ZL DANGER: Sharp moving blade. For your own safety DO NOT use this mower without either the grass catcher, mulch insert, or optional discharge chute in operating position, as serious injury could result. ASSEMBLING THE GRASS 01, 02, 03, 04) CATCHER HANDLE 2. 3. 4. (FIGURE 5. 1. Before starting to assemble the grass bag to the frame, check that the grass bag and frame are similar to figure C1. 2. Slide the grass bag onto the frame as shown in figure C2. 3. Assemble the top clips to the frame as shown in figure C3, then assemble the two side clips and the bottom clip last. 4. Completely assembled grass catcher is shown in figure C4. ADJUSTMENT SAFETY RULES 1. Plug charger directly into an electrical outlet. DO NOT ABUSE THE CORD. Never carry charger by cord. Do not disconnect the charger from the outlet or mower by pulling it by the cord. 6. Z_WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury do not attempt to use this charger with any other product. Likewise, do not attempt to charge the mower with any other charger. Do not service mower with charger or safety key installed. Do not operate a damaged charger. Replace damaged cords or charger immediately at an authorized Black & Decker service center. Always charge the mower in a dry area protected from the weather. Do not expose the mower or charger to rain. Do not charge in wet locations. Do not charge mower when temperature is above 40°C (104°F) or below 5°C (41 °F). Keep the mower and charger away from water, heat sources, (such as radiators, heaters, stoves, etc.) flames, or chemicals. Be careful not to damage the charger cord, by keeping cord away from sharp edges. /_ WARNING: FIRE HAZARD Your mower has a variable height handle adjustment feature. To adjust the handle position to suit your height preference, use the following procedure: 1. Remove both knobs B-1 on the middle part of the handlebars and remove the saddle bolts B-2. 2. Slide the upper handle into one of the 3 adjustment positions B-3, aligning the holes in the upper and lower handles. 3. Insert the saddle bolts and install the knobs, tightening securely. The knobs should always be on the outside of the handles to avoid interference with the rear door and grass bag. WHEEL 3-1/2" HEIGHT ADJUSTMENT (1-3/4"(44mm) TO (89mm) 1. Before making any adjustments, release switch lever to turn mower off, wait for blade to stop, and remove safety key. 2. Your mower features the Black & Decker one touch wheel height adjustment system. This system will adjust all four wheels at the same time. 3. To raise or lower the cutting height, place the palm of your hand on the palm rest E-1 and with your fingers, squeeze upward on the finger grip E-2 and hold. 4. While holding the finger grip up you can raise or lower the cutting height. The mower has seven blade height adjustment positions. Refer to the scale F-1 and pointer F-2 at the front of the mower. The pointer will indicate the height setting for cutting your lawn. This setting can be a reference for the next time you want to cut your lawn at the same height. When you have the mower at the height you would like, hold it in place with your left hand on the lower right handle bar and release the finger grip with your right hand to lock the height adjust. Note: To ensure that the deck is securely locked in one of the seven positions, press down on the palm rest after releasing the finger grip. ALWAYS DISCONNECT THE CHARGER FROM THE POWER SUPPLY (WALL OUTLET) BEFORE REMOVING THE CHARGER CONNECTOR. UNDER CERTAIN CONDITIONS, WITH THE CHARGER PLUGGED IN TO THE POWER SUPPLY, THE EXPOSED CONNECTOR CAN BE SHORTED BY FOREIGN MATERIAL AND MAY CAUSE A FIRE. FOREIGN MATERIALS OF A CONDUCTIVE NATURE, SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, STEEL WOOL, ALUMINUM FOIL, OR ANY BUILD-UP OF METALLIC PARTICLES, SHOULD BE KEPT FROM THE CONNECTOR. ALWAYS UNPLUG CHARGER BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. CHARGING PROCEDURE The charger for your mower is a specially designed 2-step charger. Step 1 : The recharge cycle is indicated by the illuminated red light (D-1). Step 2: The maintenance cycle is indicated by the illuminated green light (D-2). This cycle will maintain your mower in a fully charged condition. 1. Remove safety key D-6. 2. Plug the charger connector D-3 into the receptacle D-8 on the mower. The charger connector can only be plugged into the mower receptacle one way. 3. Insert the 120 volt plug D-4 of the charger D-5 into the wall receptacle. 4. The red light on the charger should come on indicating you have power and the battery is being charged. The red light should extinguish and the green light will come on when charging is complete (takes approximately 9 hours to charge a fully discharged mower). 5. It is recommended to leave the mower on constant charge for optimum performance during the mowing season. 6. The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount position. result. Take your mower to the nearest service center for repair. OPERATION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. KNOW YOUR MOWER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR MOWER. See diagram G to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments referenced below. Save this manual for future reference. G-1 : Safety key G-2: Switch lever G-3: G-4: G-5: G-6: G-7: Handle adjustment knobs Handle storage knobs Grass bag Cut height adjustment release Cut height indicator SAFETY REMOVING MULCH INSERT To remove the mulch insert I-3 so that you can bag the grass or discharge with the optional discharge chute, follow the steps listed below: 1. Release switch lever to turn mower off, wait until the blade stops and remove safety key D-6. 2. Raise the rear discharge door I-2 and hold it up. 3. Locate your hand in the handle pocket I-4 as shown, and lift and pull out the mulch insert I-3 completely. 4. The rear discharge door is spring loaded. When you release it the door will return to the closed position. INSTALLING MULCH INSERT 1. Repeat steps 1 and 2 for removing mulch insert. 2. Slide the mulch insert I-3 into the discharge opening in contact with the deck. KEY until it is firmly 3. Release rear door and ensure it is properly closed. /_ DANGER : SHARPMOVINGBLADE, INSTALLING In order to prevent accidental start-up or unauthorized use of your Cordless Mower, a removable Safety Key D-6 has been incorporated into the design of your mower. The mower will be completely disabled when the Safety Key has been removed from the mower. With the Safety Key removed, you will have access to the charger receptacle D-8. AFTER REMOVING THE SAFETY KEY, ONLY GRASP THE PLASTIC HANDLE OF THE KEY, AS THE METAL MAY BECOME WARM AFTER THE MOWER HAS BEEN OPERATING. NOTE: THE SAFETY KEY HAS A STRAP ATTACHED IN THE CENTER TO ALLOW FOR STORAGE ON A NAIL, OUT OF THE REACH OF CHILDREN. DO NOT TETHER SAFETY KEY TO MOWER. GRASS CATCHER 1. Release switch lever to turn mower off, wait until the blade stops and remove safety key D-6. 2. Reaching down between the mower handles, raise the rear discharge door J-1 to a vertical position and hold the door up. Ensure that the mulch insert I-3 has been removed. 3. Pick up the grass catcher J-2 by the handle J-3 and place the grass catcher between the mower handles as shown. 4. Position the grass catcher hanger hooks J-4 on the mower as shown in Figure K. Release the rear discharge door. /_ DANGER: ROTATING BLADES CAN CAUSE SERIOUS INJURY. TO PREVENT SERIOUS INJURY, REMOVE SAFETY KEY WHEN UNATTENDED, OR WHEN CHARGING, CLEANING, SERVICING, TRANSPORTING, LIFTING, OR STORING MOWER. /_ DANGER: Sharp moving blade. Never operate the mower unless the hanger hooks on the grass catcher are seated properly on the mower and the rear discharge door rests firmly against the top of the grass catcher as serious injury could result. TO TURN MOWING MOWER ON TIPS Insert Safety Key D-6 into the switch housing, push in and rotate 1/4 turn clockwise until safety key is fully seated inside housing. The mower is now operational and can be started by activating the switch lever. NOTE: ALWAYS INSPECT AREA WHERE MOWER IS TO BE USED AND REMOVE ALL STONES, STICKS, WIRE, BONES AND OTHER DEBRIS WHICH MIGHT BE THROWN BY THE ROTATING BLADE. z_ DANGER: SHARP MOVING BLADE. NEVER ATTEMPT TO OVERRIDE THE OPERATION OF THIS SWITCH AND SAFETY KEY SYSTEM AS SERIOUS INJURY COULD RESULT. 1. Mow across the face of slopes, never up-and-down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. ON-OFF 2. Release switch lever to turn mower "OFF" when crossing gravel area (stones can be thrown by the blade). SWITCH LEVER - FIGURE H Your mower is equipped with a special on-off switch system. To operate the system, first push switch lever out (H-l), then pull it to the handlebar (H-2).To turn the mower off, just release the switch lever. Once the switch lever has returned to the original position it will activate the "Automatic Braking Mechanism". The motor is electrically braked and the mower blade will stop rotating in 3 seconds or less. 3. Set mower at highest cutting height when mowing in rough ground or in tall weeds. Removing too much grass at one time can cause circuit breaker to trip, which stops mower. Refer to troubleshooting guide. 4. If a grass catcher is used during the fast growing season, the grass may tend to clog up at the discharge opening. Release switch lever to turn mower off and remove the safety key. Remove the catcher and shake the grass down to the back end of the bag. Also clean out any grass or debris which may be packed around the discharge opening. Replace the grass catcher. MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS Black and Decker Mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute, and the U.S. Consumer Product Safety Commission. The Blade turns when the motor is running. SAFETY SHIELD AND REAR DOOR 5. This safety shield I-1 is designed to minimize the throwing of stones or other objects by the mower blade backward from under the mower deck. The shield, along with the rear door I-2, minimizes the possibility of accidental foot contact with the blade. DO NOT operate mower without the safety shield and rear door in place. any If mower should start to vibrate abnormally, release switch lever to turn mower off and remove safety key. Check immediately for cause. Vibration is a warning of trouble. Do not operate mower until a service check has been made. Refer to troubleshooting guide in manual. z_ DANGER: 6. ALWAYS RELEASE SWITCH LEVER TO TURN MOWER OFF AND REMOVE SAFETY KEY WHEN LEAVING IT UNATTENDED EVEN FOR A SHORT PERIOD OF TIME, Z_ DANGER: THE FOLLOWING SUGGESTIONS WILL HELP YOU TO OBTAIN OPTIMUM RUN TIME FROM YOUR CORDLESS MOWER: Sharp moving blade. For your own safety DO NOT use this mower without either the grass catcher or mulch insert in operating position as serious injury could result. Sharp moving blade. Do not operate the mower if the rear door is not closed under spring tension as serious injury could 1. Slow down in areas where the grass is especially long or thick. 2. When mulching, avoid cutting more than 1-1/2 inches off the length at any one time. 3. Avoid mowing when the grass is wet from rain or dew-soaked. 4. Cut your lawn frequently, especially during high growth periods. NOTE: IT IS RECOMMENDED THAT YOUR MOWER BE RECHARGED AFTER USE. FREQUENT CHARGING WILL NOT HARM YOUR BATTERY, AND WILL ENSURE THAT THE BATTERY IS FULLY CHARGED AND READY FOR ITS NEXT USE. MULCHING MOWING TIPS Your mower was shipped from Black & Decker with the mulch insert installed. While mulching, your new mower is designed to cut the grass clippings into small pieces and distribute them back into the lawn. Under normal conditions, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients to the lawn. Please review the following performance. recommendations for optimum 2. For best mulching performance, set the cutting height to remove about one third of the grass blade length, ideally no more than 1-1/2" at one time. If the lawn is overgrown, it may be necessary to increase the cut height to reduce the pushing effort and prevent overloading the motor. For extremely heavy mulching, it is advisable to first cut at a high cut height setting, and then re-cut to the final cut height. Otherwise, make narrower cuts and mow slowly. 3. For best performance, keep the mower housing free of built-up grass. From time to time release switch lever to turn mower off and wait for the blade to come to a complete stop. Then remove the safety key and turn mower on its side. Using an object such as a stick, wipe out any accumulation of grass in the blade area. Be careful of the sharp edges of the blade. Clean often in wet, spring grass, and always after every use. 4. Certain types of grass or grass conditions may require that an area be mulched a second time to fully disperse the grass throughout the lawn. If cutting a second time, it is advisable to cut perpendicular (across) the first cut pattern. DO NOT CHANGE CUT PATTERN IN ANY WAY THAT WOULD CAUSE MOWING DOWN A HILL. 5. Change your cutting pattern from week to week. This will help prevent matting of the lawn. MAINTENANCE IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by BLACK & DECKER Service Centers or other qualified service organizations, always using Black & Decker replacement parts. When servicing use ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...)AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. AND INSTALLING BLADE SHARPENING KEEP BLADE SHARP FOR BEST MOWER PERFORMANCE. A DULL BLADE DOES NOT CUT GRASS CLEANLY OR MULCH PROPERLY. mulching 1. Avoid mowing when the grass is wet from rain or dew. Wet grass may form clumps which interfere with the mulching action and reduce run-time. The best time to mow grass is in the late afternoon when the grass is dry and the newly cut area will not be exposed to direct sunlight. REMOVING 5. insulator 0-3, and blade 0-4 as shown in figure O. Examine blade insulator for damage and replace if necessary. When replacing sharpened or new blade on shoulder of fan 0-5, make sure the "GRASS SIDE" on the blade will be facing the ground when the mower is returned to its normal upright position. After installing blade 0-4, place blade insulator 0-3 on blade such that the raised lips on one side engage the edges of the blade. Then install the blade spacer 0-2 so that it sits inside the raised lips on the other side of the blade insulator. Be sure to align the flats in the hole of the blade spacer with the flats of the shaft, rotating the blade and blade insulator together as necessary. Position piece of wood P-1 to keep blade from turning as shown in figure P. Install flange nut with the flange against the blade spacer and securely tighten. BLADE 1. RELEASE SWITCH LEVER TO TURN MOWER OFF, WAIT FOR THE BLADE TO STOP, AND REMOVE SAFETY KEY. 2. Cut a piece of 2x4 wood N-1 (about 2 feet long) to keep blade from turning while removing flange nut. 3. Turn the mower on its side. Wear gloves and proper eye protection. Be careful of sharp edges of blade. Position wood and remove flange nut N-3 with 3/4" (19mm) wrench N-2 as shown in Figure N. 4. Remove square metal blade spacer 0-2, square plastic blade WEAR PROPER EYE PROTECTION WHILE REMOVING, SHARPENING, AND INSTALLING BLADE. ENSURE THAT SAFETY KEY IS REMOVED. Sharpening the blade twice during a mowing season is usually sufficient under normal circumstances. Sand causes the blade to dull quickly. If your lawn has sandy soil, more frequent sharpening may be required. REPLACE BENT OR DAMAGED BLADE IMMEDIATELY. WHEN SHARPENING THE BLADE: 1. Make sure blade remains balanced. 2. Sharpen blade at the original cutting angle. 3. Sharpen cutting edges on both ends of blade, removing equal amounts of material from both ends. TO SHARPEN BLADE IN A VISE: 1. Be sure the switch lever is released, the blade has stopped and the safety key removed before removing the blade. 2. Remove blade from mower. See instructions for removing and installing blade. 3. Secure blade L-1 in a vise L-2. 4. Wear proper eye protection and gloves and be careful not to cut yourself. 5. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth file L-3 or sharpening stone, maintaining the original cutting edge. 6. Check balance of blade. See instructions for blade balancing. 7. Replace blade on mower and tighten securely. BLADE BALANCING Check balance of blade by placing center hole in blade M-1 over a nail or round shank screwdriver M-2, clamped horizontally in a vise M-3. If either end of the blade rotates downward, file that end. Blade is properly balanced when neither end drops. LUBRICATION No lubrication is necessary. Do not oil the wheels. They have plastic bearing surfaces which require no lubrication. CLEANING RELEASE SWITCH LEVER TO TURN MOWER OFF, LET THE BLADE COME TO A STOP AND THEN REMOVE SAFETY KEY. USE ONLY MILD SOAP AND A DAMP CLOTH TO CLEAN THE MOWER. CLEAN OUTANY CLIPPINGS WHICH MAY HAVE ACCUMULATED ON THE UNDERSIDE OF THE DECK. AFTER SEVERAL CHECK ALL EXPOSED FASTENERS FOR TIGHTNESS. PREVENTING USES, CORROSION Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. If you mow in areas where fertilizers or chemicals have been used, the mower should be cleaned immediately afterward asfollows: (1)Release switch lever toturn mower offandremove safety key.(2)Wipe allexposed parts witha damp cloth. YOUR LAWN LOOKING BEAUTIFUL Lawns should first be mowed in the spring when the grass is about 2 1/2 to 3 inches high. Mowing too early restricts the grass root systems which renew themselves every spring. New grass should be clipped when it is about 2 1/2 inches high. z_ CAUTION: MOWER DO NOT POUR OR SPRAY WATER ON THE IN AN ATTEMPT TO CLEAN IT. Do not store the tool on or adjacent storage can cause rapid corrosion. TRANSPORTING to fertilizers or chemicals. 2, Such close "shocks" sensitive grass blades, resulting in a shallow root system and thus making it more difficult for your lawn to reach water in the soil. AND STORAGE /_ DANGER: Rotating blade can cause serious injury. Release switch lever to turn mower off and remove the safety key before lifting, transporting or storing the mower. Store in a dry place. OFF-SEASON 3. SERVICE TM SEAL (Battery 4. Mow your lawn when it is dry to avoid clumping of wet grass. If you have a choice, late afternoon is the ideal time for mowing, not only because the grass is dry, but also because the sensitive new cut area of the grass will not be exposed to intense sunlight. 5. Keep the mowing blade sharp for a nice clean cut. This improves the mower's performance and enhances the look of your lawn. A dull blade shatters and bruises the tips of the grass. This impairs the healthy growth of your lawn and increases susceptibility to turf AND INSTALLATION When service or repair is required, it is recommended that you take your mower to an authorized Black & Decker Service Center. When servicing or replacing batteries, please note: • At the end of normal service life, both batteries should be replaced at the same time. Mixing fresh and discharged batteries could increase internal cell pressure and cause battery rupture. • When inserting batteries into this product, the proper polarity or direction must be observed. Reverse insertion of the batteries can result in leakage or explosion. THE RBRC diseases. If the grass tips are bruised it causes a brownish colour and gives your lawn an unhealthy appearance. A dull blade may also pull up young seedlings. 6. Recycling) 7. 8. During the spring and fall, (or after an interruption to the cutting schedule) the grass will be longer and thicker. If the motor continually slows down while cutting, try setting the wheels for a higher cutting height. Excessive motor loading can result in uneven cutting, quicker discharge of the battery, and can cause the circuit breaker to trip, which stops the motor. 9. Three good ideas to enhance your lawn's appearance: Vary the mowing direction frequently; mow horizontally on hillsides; (this is also a good safety practice) and do not forget to overlap the mowing path on each pass. Accessories Recommended accessories for use with your mower are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986 z_WARNING: The use of any accessory with this tool could be hazardous. not recommended for use 10. Always mow grass so that clippings are discharged onto cut lawn. This will keep your lawn looking fresh by avoiding "Cut Grass" build-up which will eventually brown and appear ugly. This method also preserves your battery charge, ensuring you get the most from your Black & Decker Cordless Power Mower. MULCH INSERT SIDE DISCHARGE CHUTE REPLACEMENT GRASSBAG REPLACEMENT If your lawn has grown too long, (a vacation, for example, may interrupt your cutting schedule) mow at a cutting height one or two positions higher than normal. A second pass at "normal" cutting height a few days later will put your lawn back on schedule. Changing the cutting height is a simple matter with Black & Decker's One Touch Wheel Height Adjustment, which simultaneously adjusts all four wheels at once. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lead acid batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the lead acid battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-544-6986 MB-850 Try to mow your lawn at the same (consistent) cutting height. While there are times when you should vary the cutting height with the changing seasons, a consistent cutting height produces a healthier, lovelier lawn with generally fewer weeds. Mow more frequently during periods of fast growth. Frequent cutting ensures that the lower, less attractive portion of the grass will not show. The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling _-., Corporation) Seal on the lead acid battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent lead acid batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. p/n 242354-01 p/n 242867-00 p/n 242501-05 Lawn care experts say that excessively close cutting is responsible for much of the difficulty experienced on many lawns. The depth and strength of the roots of grass are almost exactly proportional to its growth. Grasses of mature lawns often are seriously injured when mowed shorter than 1 1/2 inches, and a height of 1 1/2 to 2 inches is preferred on large lawns. STORAGE 1. In warmer climates to ensure optimal performance, it is recommended that the battery be maintained on constant charge. 2. The mower may be stored with the charger disconnected if all of the following conditions are met. -the mower is fully charged before storing. -the average temperature of the storage location is below 10°C (50°F) -Storage duration is less than 6 months. BATTERY Do not remove too much grass blade surface at one time...never more than 1/3 of the leaf height during each cutting. Cutting too BLADE 11. HERE ARE SOME HELPFUL HINTS TO GET THE MOST FROM YOUR BLACK & DECKER CORDLESS MOWER...AND KEEP 7 During the spring and fall seasons when the grass is longer and thicker, you can use your mower without it being fully recharged. (i.e. green charge indication light is on). This will enable you to perform shortcutting tasks, butwedon'trecommend thisbedone frequently. Thebattery andmower perform much better ifcharged fully. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools-- Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com WARRANTIES Full Two-Year Home Use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. Deck Warranty Lifetime Warranty for DECK only against any defects in material or workmanship. This product is not intended for commercial use. TROUBLE SHOOTING PROBLEM Mower doesn't GUIDE SOLUTION run when switch lever is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated. B. Release switch lever to turn mower off. Remove safety key, turn mower over and check that blade is free to turn. C. Has battery been fully charged? come on. 2, Motor stops while mowing. Plug in charger and wait for green light to A. Release switch lever to turn mower off. Remove safety key. Turn mower over and check that blade is free to turn. B. Raise cutting height of wheels to highest position and start mower. C. Has battery been fully charged? come on. Plug in charger and wait for green light to D. Circuit breaker may have tripped. It resets automatically. be as long as 1 minute. Slow down or raise cut height. 3. Mower runs but cutting performance is unsatisfactor, A. Has battery been fully charged? come on." Plug in charger Re-set time could and wait for green light to or does not cut entire lawn. B, Release switch lever to turn mower off. Remove safety key. Turn mower over and check: *Blade for sharpness *Deck and discharge chute for clogging. C. Wheel height adjustment ting height. may be set too low for grass condition. Raise cut- 4. Mower is too hard to push. A. Raise cutting height to reduce deck drag on grass. Check each wheel for free rotation. 5. Mower is abnormally A. Release switch lever to turn mower off. Remove safety key. Turn mower on side and check blade to ensure it has not been bent or damaged. If blade is damaged, replace with a Black & Decker replacement blade. If the underside of the deck is damaged return mower to a Black & Decker Authorized service center. noisy and vibrates. B, If there is no visible damage to the blade and the mower still vibrates: Release switch lever to turn mower off, remove safety key and remove blade. Rotate blade 180 degrees and retighten. If mower still vibrates, return the mower to an authorized Black & Decker service center. NOTE Should the red light remain on after charging the battery for 24 hours on initial charge, the mower can still be used, The battery may need to be "conditioned" requiring a few battery charge and discharge cycles before the green indicator light comes on. THIS IS ONLY A GUIDE INTENDED TO ENABLE YOU TO PERFORM VISUAL CHECKS AND SIMPLE TESTS. SHOULD NONE OF THE SOLUTIONS PROVIDE SATISFACTION OR IMPROVE PERFORMANCE CALL 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO) TO SPEAK TO A CONSUMER SERVICE REPRESENTATIVE OR TAKE THIS MOWER TO THE CLOSEST AUTHORIZED BLACK & DECKER SERVICE CENTER FOR SERVICING. Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. See 'Tools-Electric' - Yellow Pages for Service & Sales J / GRAS.SBAG SAC A HERBE BOLSA PARA PASTO CADRE BASTIDOR CLIP PINCE PINZA lO !!/ 0 11 12 Ul 13 FRAN_AIS Tondeu dchiclueteuse sans fil de 483 mm (19 po) avec bac arri_re iJUiD-ED_i[iSATiON MODI_LE VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CMM1200 QU'IL VOUS FAUT CONNAiTRE : • Ne pas utiliser la tondeuse si la poignee n'est pas bloquee en position. • Pour une meilleure coupe, maintenir la lame aiguisee et equilibr6e. • Examiner et nettoyer soigneusement rendement). la tondeuse apres chaque utilisation (du gazon adherant au ch&ssis peut reduire le • S'assurer que la surface a tondre est a t'ecart de toute personne ou animal de compagnie avant de demarrer la tondeuse et en cours d'utihsation. CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTI_RIEUR Cat. Copyright n° CMM1200 © 2006 Black Form. n° & Decker 90514757 JAN. '07 Imprim_ 14 au Mexico z_ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SI_CURITI_ ET DIRECTIVES IMPORTANTES /_ AVERTISSEMENT : si des outils electriques de jardinage sont utilises, des precautions de base en mati_re de s6curite doivent 6tre suivies afin de reduire le risque d'incendie, de choc electrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes. LIRE TOUTES REDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES : • Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les consignes de s6curite ainsi que toute autre information comprise dans le present mode d'emploi. • Conserver ces directives et les passer frequemment en revue avant d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres. AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986 z_ DANGER MESU.RES DE SECURITE IMPORTANTES POUR TONDEUSE A CONDUCTEUR ACCOMPAGNANT Cette tondeuse & gazon peut amputer les bras et les jambes et projeter des objets. Le non-respect des directives de securit6s ci-dessous peut provoquer de serieuses blessures ou un d6c#s. UTILISATION GENERALE AVANT D'APPELER, AYF7 EN MAIN LE N ° DE CATALOGUE El" LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES CAS, UN REPRE_SENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RE_SOUDRE LE PROBLEME PAR TE_Lt_PHONE. SI VOUS AVF7 UNE SUGGESTION 1. Lire, comprendre et respecter les directives figurant sur la tondeuse et dans le mode d'emploi avant de commencer. 2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa partie inf@ieure. Toujours se tenir & I'ecart de I'ouverture d'ejection. 3. Ne permettre qu'& des adultes responsables, familiers de ces directives, d'utiliser cette tondeuse. 4. Debarrasser la zone a tondre des objets tels les pierres, les tiges, les ills, les jouets, les os, etc., qui pourraient #tre projetes par la lame. Les objets heurtes par la lame peuvent causer de sev#res blessures gt des personnes. Se tenir derri#re la poignee Iorsque le moteur tourne. 5. S'assurer qu'il n'y a personne a proximite de la tondeuse avant I'utilisation. Tenir les curieux et les animaux a une distance sore. Arr#ter la tondeuse si quelqu'un penetre dans la zone de tonte. 6. Ne pas utiliser I'appareil avec les pieds nus ou des sandales. Toujours mettre des chaussures epaisses. 7. Ne pas tirer la tondeuse vers I'arri#re sauf en cas d'absolue necessit& Regarder vers le bas et derri#re soi avant et pendant tout deplacement en marche arri#re. 8. Ne jamais diriger I'ejection en direction d'une personne. I_viter d'ejecter les substances contre un mur ou un obstacle. Les substances pourraient ricocher vers I'operateur. Degager la manette de I'interrupteur pour eteindre la tondeuse et arr#ter la lame Iorsque vous traversez une zone de gravier. 9. Ne pas utiliser la tondeuse sans installer le collecteur d'herbe, la protection de I'ejecteur, la protection arri#re ou toute autre protection de securite en place et qui fonctionne. Verifier reguli#rement toutes les protections et tousles dispositifs de s0rete pour s'assurer qu'ils sont en bon etat de fonctionnement afin d'assurer un fonctionnement adequat selon sa fonction prevue. Remplacer toute protection ou autre dispositif de s0rete endommage avant I'utilisation. 10. Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance. 11. Toujours degager la manette de commutation pour couper le moteur, attendre que la lame s'immobilise compl#tement et debrancher la tondeuse avant de nettoyer I'appareil, enlever le collecteur d'herbes, deboucher la protection de I'ejecteur avant de laisser la tondeuse ou avant tout reglage, depannage ou verification. 12. N'utiliser la tondeuse qu'A la lumi_re du jour ou avec un bon eclairage artificiel Iorsque les objets situes dans le champ de la lame sont clairement visibles a partir du point d'operation de la tondeuse. 13. Ne pas utiliser la tondeuse sous I'emprise de I'alcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le travail effectue, et faire preuve de jugement. 14. I_viter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouilles et ne jamais I'utiliser sous la pluie. Toujours s'assurer d'avoir le pied sOr; marcher; ne jamais courir. 15. Desengager le syst#me d'entra;nement, le cas echeant, avant de demarrer le moteur. OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER. Z_LIGNES DIRECTRICES - DEFINITIONS EN MATIERE DE SECURITE II est important de fire et de comprendre ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concement VOTRE SI_CURITI_ et visent A I_VITER TOUT PROBLI_ME. Les symboles A reconnaTtre cette information. ci-dessous servent A aider Z_DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas 6vitee, entra;nera la mort ou des blessures graves. Z_AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait entra;ner la mort ou des blessures graves. z_ MISE EN GARDE : indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait entra;ner des blessures 16g#res ou moder6es. Z_MISE EN GARDE : utilise sans le symbole d'alerte & la securit6, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait entra;ner des dommages materiels. Les explications tondeuse. 1. suivantes adressent les risques pos_s par la con tenues dans ce manuel. utilisateur doit fire et comprendre toutes les directives 2. Pour reduire tout risque de blessure grave, ne pas perpendiculairement CES DIRECTIVES A une pente. tondre parall#lement A une pente. Tondre toujours 3. Pour eliminer tout risque de blesser quelqu'un, eloigner toute personne ou animal de la tondeuse pendant son utilisation. 4. Des lames en mouvement (rotation) risquent de provoquer de graves blessures. Tenir les mains et les de la tondeuse. Toujours s'assurer que la lame s'est arr6tee (attendre la fin de la rotation de la lame, soit envpieds61oignes ch&ssis de I'ouverture de decharge iron 3 secondes duapr#s avoiret rel&che la manette du manocontacteur et retire la cle de st3rete) avant de retirer et de replacer le collecteur d'herbe de nettoyer d'entretenir, de transporter ou de soulever la tondeuse. 5. Les objets percutes par la lame de la tondeuse peuvent provoquer de graves blessures. Se tenir derri#re la que les personnes et les animaux de compagnie sont loin de la decharqe de la tondeuse Iors de son poign6e Iorsque Toujours le moteur inspecter toume. Toujours fonctionnement. la surfaces'assurer A tondre avant de commencer et retirer tout obiet qui pourrait 6tre projete par la lame. Rel&cher la mane_te du manocontacteur pour eteindre la tondeuse et attendre que la lame s'immobilise (environ 3 secondes) avant de traverser une allee, des routes, des petites cours et des allees gravelees. 16. Si la tondeuse se met & vibrer de fagon anormale, rel&cher la manette du manocontacteur, attendre que la lame s'immobilise et retirer la cle de s0rete, puis en rechercher immediatement la raison. Une vibration signale generalement un probl_me. 17. Toujours mettre une protection respiratoire et pour les yeux durant I'utilisation de la tondeuse. 15 18.L'utilisation detoutaccessoire oupi#ce nonrecommandes avec • cette tondeuse s'averer dangereuse. N'utiliser quelesaccessoires approuves parBlack &Decker. 19.Nejamais troptendre lesbrasenutilisant latondeuse. Toujours s'assurer deconserver sonequilibre &toutmoment aucours de I'utilisation delatondeuse. • UTILISATION SUR UNE PENTE Les pentes sont un facteur majeur de glissades et de chutes, qui peuvent entraTner de graves blessures. L'utilisation sur toutes les pentes demande une attention particuli#re. Ne pas tondre une pente sur laquelle on ne se sent pas a I'aise. 1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. E_tre extr6mement prudent Iors des virages sur les pentes. 2. Faire attention aux trous, orni#res, rebonds, pierres ou autres objets caches. Une surface inegale peut provoquer une glissade ou une chute. Une herbe haute peut cacher des obstacles. 3. Ne pas tondre une herbe mouillee ou des pentes excessivement escarpees. Un equilibre instable peut provoquer une glissade ou une chute. 4. • • Ne pas tondre pros des falaises, des losses ou des talus. II y a un risque de perdre sa stabilite ou son equilibre. ENFANTS Des incidents tragiques peuvent survenir si I'operateur West pas vigilant en presence d'enfants. Les enfants sont parfois attires par la tondeuse et I'operation de tonte. Ne jamais supposer qu'un enfant est reste au dernier endroit oQ il a et6 vu. 1. Tenir les enfants a I'ecart de la zone de tonte et sous la surveillance attentive d'un adulte responsable autre que I'operateur. 2. Rester vigilant et arr6ter la tondeuse si un enfant p6n#tre dans la zone. 3. Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine. 4. #tre tr_s prudent aux environs des virages, arbustes, arbres ou autres objets qui peuvent vous emp6cher de voir un enfant. REVISION GENERALE 1. Ne jamais utiliser la tondeuse dans un endroit clos. 2. Maintenir tousles ecrous et les boulons serres pour s'assurer le materiel est en bon etat de fonctionnement. 3. 4. 5. 6. 7. • • • S'HABILLER DE MANIERE APPROPRII_E. Ne pas porter de v6tements amples ni de bijoux. IIs peuvent s'enchev6trer dans les pi_ces mobiles. Des gants de caoutchouc, des pantalons longs et des chaussures antiderapantes sont recommandes pour les travaux I'exterieur. U TILISER DES LUNETTES DE SI:!:CURITI:!:ET TOUT AUTRE EQUIPEMENT DE SECURITE. Utiliser des lunettes de securit6 munies de protecteurs lateraux conformes aux normes en mati_re de securite et, le cas echeant, un protecteur facial. Utiliser egalement un masque facial ou anti-poussi_res si I'operation gen_re de la poussi_re. Ces directives s'appliquent a toutes les personnes dans la zone de travail. Utiliser aussi un casque de securite, des protecteurs auditifs, des gants, des chaussures securitaires et des systemes de depoussierage Iorsque prevus ou exiges. Des lunettes de securite et accessoires similaires sont disponibles pour I'achat chez votre detaillant ou a votre centre de reparation Black & Decker. NE PAS UTILISER LE CORDON D'ALIMENTATION DE FA_ON ABUSIVE Ne jamais transporter la tondeuse par son cordon ou tirer sur ce dernier pour le debrancher du receptacle. Tenir le cordon eloigne de la chaleur, de I'huile et des bords tranchants. PRENDRE SOIN DE LA TONDEUSE. Maintenir les ar#tes de coupe tranchantes et propres afin d'assurer la meilleure performance et pour reduire le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement d'accessoires. Inspecter reguli#rement le cordon de la tondeuse, en cas de dommage, en confier la reparation a un centre de reparation autoris& Maintenir les poignees s#ches, propres et exemptes d'huile et de graisse. EVITER UN RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter la tondeuse avec la cle de sQrete engagee dans le contact. S'assurer que la manette du manocontacteur West pas engagee Iors de I'insertion de la cle de st3ret& AVANT UTILISATION, toujours effectuer un examen visuel pour s'assurer que la lame, les attaches de la lame et le module de coupe ne sont pas uses ou endommages. Reparer ou remplacer les lames et les attaches endommagees en m_me temps, pour maintenir I'equilibre. Examiner le cordon de la tondeuse - s'assurer qu'elle est en bon etat. L'isolation du cordon dolt _tre intacte, sans fissures ni br_ches. UTILISATION DE RALLONGES S'assurer que la rallonge est en bon etat avant de I'utiliser. Toujours utiliser une rallonge de calibre approprie avec I'outil, c'est-a-dire un calibre de fil approprie pour des cordons de diverses Iongueurs et dont I'intensite est suffisante pour transporter le courant debite par I'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inferieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Pour connaTtre les cordons de bon calibre a utiliser, consulter le tableau suivant. que Ne jamais alterer le dispositif de securit& S'assurer r6guli#rement de son fonctionnement adequat. €:viter I'accumulation d'herbe, de feuilles et d'autres debris sur la tondeuse. Laisser la tondeuse refroidir avant de la stocker. En cas de choc contre un obstacle, degager la manette de I'interrupteur pour eteindre la tondeuse, attendre que la lame s'immobilise puis retirer la cle de sOret6 et examiner la tondeuse. Reparer tout dommage avant de demarrer et d'utiliser la tondeuse. Ne jamais effectuer de reglages ou de reparations Iorsque le moteur est en marche ni Iorsque la tondeuse est branchee. Toujours debrancher la tondeuse electrique avant les reglages, le nettoyage, le depannage, I'inspection, le transport, le stockage, ou avant de la laisser. Calibre minimal des cordons de rallonge Longueur totale du cordon en pieds 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,&15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Intensit_ (A) Au Au Calibre moyen des ills (AWG) moins plus 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommande Tension 120V 8. Contr61er r6guli#rement les composants du collecteur d'herbes et la protection de I'ejecteur et en cas de besoin n'utiliser que des pi#ces de rechanges recommandees par Black & Decker. 9. Les lames de tondeuses sont tranchantes. Recouvrir la lame ou mettre des gants, et 6tre tr#s prudent Iors de I'entretien. 10. Prendre soin ou remplacer les etiquettes et les directives de securit6, au besoin. • VI_RIFIER QUE LES PIECES NE SONT PAS ENDOMMAGI_ES. Si un dispositif de protection, ou toute autre piece, est endommage, il faut faire examiner soigneusement I'outil, avant toute utilisation ulterieure, afin d'assurer un fonctionnement adequat selon sa fonction prevue. Verifier I'alignement des pi_ces mobiles, la presence de grippage des pi_ces mobiles et de rupture de pi_ces, I'assemblage et tout autre probl_me pouvant nuire au fonctionnement de I'outil. Un dispositif de protection endommage, ou toute autre piece endommagee, dolt _tre repare ou remplace adequatement par un centre de reparation autorise a moins d'un avis contraire indique dans le present mode d'emploi. • REPARATIONS ET ENTRETIEN. Les reparations, I'entretien et tout reglage non precises dans ce mode d'emploi devraient @treeffectues un centre de reparation autorise Black & Decker ou & tout autre centre de reparation professionnel. Utiliser toujours des pi@ces de rechange identiques. z_ AVERTISSEMENT : AVEBTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SECURITE GENERALE POUR TOUS LES OUTILS • CET OUTIL PEUT ETRE DANGEREUX. Respecter tous les avertissements et directives de securit6 contenues dans ce manuel. L'operateur est responsable du respect des avertissements et directives de securit6 contenus dans ce manuel et indiques sur la machine. Restreindre I'usage de cette tondeuse a.des personnes capables de lire, de comprendre et de respecter les avertissements et directives de securit6 contenus dans ce manuel et indiques sur la machine. • RANGER LA TONDEUSE INUTILISI:!:E .A,L, INTI:!:RIEUR. Toujours ranger la tondeuse sans la cle de sQret& Lorsqu'eHes ne sont pas utilisees, les tondeuses doivent 6tre rangees a I'interieur dans un local sec et verrouiNe - hors de la portee des enfants. • NE PAS FORCER LA TONDEUSE. EIle fera un meilleur travail & la vitesse pour laquelle elle a et6 con<;ue, et ce, sans risque de blessure. • UTILISER UAPPAREIL I_LECTRIQUE APPROPRIE. Ne pas utiliser la tondeuse pour une autre application que celle pour laquelle elle a et6 prevue. z_ DANGER : AVERTISSEMENTS POUR TONDEUSES • TOUJOURS tenir fermement I'utilisation de la tondeuse. 16 SUPPLI_MENTAIRES la poignee & deux mains durant • NE JAMAIS mettre d'ecouteur de radio ou de musique pendant I'utilisation de la tondeuse. • ATTACHER les cheveux longs. • NE JAMAIS essayer d'ajuster la hauteur des roues avec le moteur en marche ou Iorsque la cle de st3rete est engagee dans le contact. •Sl LA TONDEUSE se bloque, rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse, attendre I'immobilisation de la lame et retirer la cle de st3rete avant de desencrasser la goulotte ou d'enlever ce qui se trouve sous le ch&ssis. • TENIR LES MAINS et les pieds eloign6s de la zone de coupe. • MAINTENIR LES LAMES affQtees. Toujours mettre des gants de protection en manipulant la lame de la tondeuse. • EN GAS d'utilisation d'un collecteur d'herbe, le verifier r6guli#rement pour detecter I'usure et les dommages. En cas d'usure excessive, remplacer avec un nouveau sac pour votre securit& • FAIRE TRES ATTENTION au cours d'une marche arri#re ou en tirant la tondeuse vers vous. 1. Retirer les deux boutons B-1 de la section centrale du guidon et les boulons & sellette B-2. 2. Faire coulisser la poignee superieure a I'une des trois positions B-3 de reglage. Aligner les trous des poignees superieures et inferieures. 3. Inserer les boulons a sellette, puis installer les boutons. Bien visser le tout. Toujours placer les boutons vers I'exterieur des poignees pour eviter toute interference avec le panneau arri#re et le collecteur d'herbe. RI_GLAGE DE LA HAUTEUR DES ROUES 44 MM (1-3/4 PO.} A 89 MM (.3-1/2 PO_)_) DE SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMIS:ROS D'ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU'INDIQUES DANS CE MODE D'EMPLOI. PAR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE L'ARTICLE 1 DE L'ILLUSTRATION A. 1. Avant tout reglage, rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse, attendre I'immobilisation de la lame et retirer la cle de st3ret& 2. La tondeuse Black & Decker est dotee d'une touche a_effleurement pour le reglage de la hauteur des roues. Ce syst#me r#gle toutes les quatre roues en m6me temps. 3. Pour relever ou abaisser la hauteur de coupe, placer la paume de la main sur I'appui-paume E-1 et, avec les doigts, presser et maintenir la prise a doigt E-2 vers le haut. 4. Tout en la maintenant, il est possible de relever ou d'abaisser la hauteur de coupe. La tondeuse dispose de sept reglages de hauteur de lame. Se reporter a I'echelle F-1 et au pointeur F-2 situes a I'avant de la tondeuse. Le pointeur indiquera la position de la hauteur pour la coupe de la pelouse. La hauteur indiquee peut alors servir de reference pour la prochaine coupe a la m#me hauteur. Lorsque la tondeuse est a la hauteur souhaitee, la tenir en place avec la main gauche sur la barre inferieure droite et rel&cher la prise a doigt, tenue par la main droite, pour bloquer le reglage de hauteur. Remarque : pour s'assurer que le ch&ssis est correctement bloque I'une des sept positions, appuyer sur I'appui-paume d'un mouvement descendant apr_s avoir rel_che la prise a doigt. DI_SEMBALLAGE BATTERIE La tondeuse est enti#rement assemblee en usine, sauf pour le collecteur d'herbe. La tondeuse sans fil Black & Decker est livree avec une batterie enti#rement assemblee et prate a I'utilisation. Z_MISE EN GARDE : UTILISER UNIQUEMENT DES BATTERIES DE RECHANGE APPROUVEES PAR BLACK & DECKER. COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE REPARATION DE VOTRE REGION OU APPELLER LE 1-800-544-6986. Z_AVERTISSEMENT : certaines poussi#res produites par ce produit contiennent des produits chimiques identifies par I'Etat de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congenitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • composes presents dans les engrais • composes presents dans les insecticides, herbicides et pesticides • arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement Afin de reduire votre exposition & ces produits chimiques, utiliser un equipement de securit6 approuve comme un masque anti-poussi#res specialement congu pour filtrer les particules microscopiques. PRI PARATION Retrait de la tondeuse hors de I'emballage : 1. Retirer le cadre du collecteur d'herbe et le carton de remplissage. 2. Retirer la tondeuse de I'emballage et la deposer sur ses quatre roues sur le sol ou un plancher. 3. Verifier minutieusement I'emballage a la recherche de toute piece qui pourrait s'y trouver. La batterie de votre tondeuse sans fil est une batterie & bac hermetique de 24 volts. II n'y a pas de liquide a I'interieur de la batterie II est ainsi possible de ranger la tondeuse dans n'importe quelle position sans risque de fuites. Pour optimiser le rendement, maintenir la batterie chargee en permanence Iorsqu'elle n'est pas utilisee. II est preferable de charger la batterie dans un local frais et sec. II n'est pas necessaire de compl#tement decharger la batterie avant de la recharger. Pour obtenir un temps de marche maximal, 2 a 3 cycles de charge initiale seront peut #tre necessaires. II est possible de ranger la batterie en toute securite jusqu'a des temperatures atteignant -40 °C (-40 °F). La batterie est sans entretien. Deploiement de la poignee : Relever la section A-1 de la poignee, puis la fixer en serrant les deux boutons inferieurs A-2. Prendre soin de ne pas pincer le cordon d'alimentation. z_ DANGER : lame tranchante en mouvement. Pour votre propre securit6, NE PAS utiliser cette tondeuse sans le collecteur d'herbe, I'insert de dechiquetage ou la goulotte de vidange, offerte en option, en position de fonctionnement. Une telle pratique peut entraTner de graves blessures. MONTAGE DU COLLECTEUR (ILLUSTRATIONS RI_GLES D'HERBE C1, C2, C3 ET C4) 1. Avant d'assembler le collecteur d'herbe au cadre, verifier que le collecteur d'herbe et le cadre sont semblables a ceux de I'illustration C1. 2. Enfiler le collecteur d'herbe sur le cadre comme indique I'illustration C2. 3. Inserer les pinces superieures sur le cadre comme indique I'illustration C3, puis les deux pinces laterales et terminer avec la pince inferieure. 4. Le collecteur d'herbe enti#rement assemble est illustre I'illustration C4. RC:GLAGE DE SC:CURIT¢: POUR LE CHARGEUR 1. Brancher le chargeur directement dans une prise electrique. NE PAS UTILISER LE CORDON D'ALIMENTATION DE FACON ABUSIVE. Ne jamais transporter le chargeur par le cordon. Ne pas tirer sur le cordon pour debrancher le chargeur de la prise ou de la tondeuse. 2. z_ AVERTISSEMENT : pour reduire les risques d'incendie, de chocs electriques ou de blessures corporelles, ne pas essayer d'utiliser le chargeur avec tout autre produit. De m#me, ne pas essayer de charger la tondeuse avec un autre chargeur. 3. Ne pas effectuer de reparations sur la tondeuse avec le chargeur ou la cle de sQrete en place. 4. Ne pas faire fonctionner un chargeur endommag& Remplacer immediatement tout cordon ou chargeur endommage dans un centre de reparations Black & Decker autoris& 5. Toujours recharger la tondeuse dans un local sec protege des intemperies. Proteger la tondeuse ou le chargeur de la pluie. Ne pas les recharger dans des endroits humides. Ne pas recharger la tondeuse Iorsque la temperature est superieure & 40 °C (104 °F) ou DE LA POIGNC:E La tondeuse comporte une poignee reglable a hauteurs variables. Pour regler la position de la poignee a la hauteur souhaitee, proceder comme suit : 17 inferieure A5°C(41°F). z_ DANGER: DES LAMES EN MOUVEMENT (ROTATION) 6.Tenir latondeuse etlechargeur AI'ecart desources d'eau, de chaleur (comme lesradiateurs, appareils dechauffage, cuisini0res,RISQUENT DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES. POUR PREVENIR DE GRAVES BLESSURES, RETIRER LA CLI_ DE etc.),desfiammes oudeproduits chimiques. Tenir lecordon du SURETE LORSQUE LA TONDEUSE EST SANS SURVEILLANCE chargeur &I'ecart debords tranchants pournepasI'endommager. _AVERTISSEMENT OU LORS DE LA CHARGE, DU NETTOYAGE, DES REPARATIONS, DU TRANSPORT, DU SOUL#VEMENT OU DU RANGEMENT. : RISQUE D'INCENDIE DEBRANCHER SYSTEMATIQUEMENT LE CHARGEUR DE LA SOURCE D'ALIMENTATION (PRISE MURALE) AVANT DE RETIRER LE CONNECTEUR DU CHARGEUR. SOUS CERT.AINES CONDITIONS, AVEC LE CHARGEUR BRANCHE A LA SOURCE D'ALIMENTATION, LE CONNECTEUR EXPOSI_ PEUT I_TRE COURT-CIRCUITE PAR UN CORPS ETRANGER ET PEUT PROVOQUER UN INCENDIE. TOUT CORPS ETRANGER CONDUCTEUR, TEL QUE, MAIS SANS EN EXCLURE D'AUTRES, LA LAINE D'ACIER, LE PAPIER D'ALUMINIUM OU TOUTE ACCUMULATION DE PARTICULES METALLIQUES, DOlT I_TRE MAINTENU .&.DISTANCE DU CONNECTEUR. TOUJOURS DI_BRANCHER LE CHARGEUR AVANT TOUTE TENTATIVE DE NETTOYAGE. PROCI_DURE DEMARRAGE z_ DANGER : LAME TRANCHANTE DE CHARGE MANETTE I_CRAN PROTECTEUR AVANT ARRII_RE /_ DANGER : lame tranchante en mouvement. Pour votre propre securit0, NE PAS utiliser cette tondeuse sans le collecteur d'herbe ou I'insert de dechiquetage en position de fonctionnement. Une telle pratique peut entra;ner de graves blessures. Z_ DANGER : lame tranchante en mouvement. Ne pas utiliser la tondeuse si le panneau arri0re ne se referme pas sous la tension du ressort. Une telle pratique pourrait entra;ner de graves blessures. Confier la reparation de la tondeuse au centre de reparations le plus proche. : Boutons de reglage de la poignee : Boutons de rangement de la poignee : Collecteur d'herbe : Dispositif de degagement du reglage de la hauteur de coupe : Indicateur de la hauteur de coupe RETRAIT CLE DE SORETI_ z_ DANGER : LAME TRANCHANTE ET PANNEAU L'ecran protecteur I-1 est congu pour minimiser la projection arri0re par la lame de la tondeuse, de pierres ou autres objets, provenant de sous le ch&ssis. L'ecran protecteur de m0me que le panneau arri0re I-2 reduisent la possibilite d'un contact accidentel d'un pied avec la lame. NE PAS utiliser la tondeuse sans I'ecran protecteur et le panneau arri0re en position. DE FAIRE FONCTIONNER LA TONDEUSE,. Consulter le diagramme G pour se familiariser avec I'emplacement des divers reglages et les commandes cites ci-dessous. Conserver ce mode d'emploi pour un usage ulterieur. G-1 : Cle de st3rete G-2 : Manette du manocontacteur G-3 G-4 G-5 G-6 G-7 H CONFORME AUX NORMES DE SECURITE DE LA CPSC Les tondeuses Black & Decker sont conformes aux normes de securit0 de I'American National Standards Institute et de la Consumer Product Safety Commission (Commission de surveillance des produits de consommation) des I_tats-Unis. La lame se deplace Iorsque le moteur fonctionne. SA TONDEUSE DE SECURITE - Illustration Une lois la manette en position de depart, elle actionne le ,, mecanisme de freinage automatique ,,. Le moteur est alors freine electriquement et la lame de la tondeuse s'immobilisera en trois (3) secondes ou moins. SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMI'3ROS D'ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU'INDIQUES DANS CE MODE D'EMPLOI. PAR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE L'ARTICLE 1 DE L'ILLUSTRATION A. ET LES REGLES MARCHE/ARRET La tondeuse est dotee d'un syst0me special d'interrupteur de marche/arr0t. Pour utiliser le syst0me, tirer d'abord sur la manette du manocontacteur (H-1) puis la tirer vers le guidon (H-2). Pour eteindre la tondeuse, rel&cher simplement la manette du manocontacteur. FONCTIONNEMENT LIRE LE MODE D'EMPLOI EN MOUVEMENT. NE JAMAIS ESSAYER DE NEUTRALISER LE FONCTJONNEMENT. DU SYSTEME DE CONTACT ET DE CLE DE SURETE. EN EFFET, UNE TELLE PRATIQUE POURRAIT SE SOLDER PAR DE GRAVES BLESSURES. Le chargeur de la tondeuse est un mod01e & deux etapes specialement congu. Etape 1 : le cycle de recharge est indique par un voyant rouge illumine (D-l). I_tape 2 : le cycle d'entretien est indique par un voyant vert illumine (D-2). Ce demier maintiendra la tondeuse compl0tement chargee, 1. Retirer la cle de sOrete D-6. 2. Brancher le connecteur du chargeur D-3 dans le receptacle D-8 de la tondeuse. Le connecteur du chargeur ne s'ins0re que d'une fagon dans le receptacle de la tondeuse. 3. Inserer la fiche D-4 de 120 volts du chargeur D-5 dans la prise murale. 4. Le voyant rouge devrait s'illuminer pour indiquer la presence de courant d'alimentation et I'etat de charge de la batterie. Par la suite, le voyant rouge devrait s'eteindre et le vert, s'illuminer, dos que la charge est compl0te (environ 9 heures pour charger une tondeuse avec une batterie compl0tement a plat). 5. En saison de tonte frequente des pelouses, on recommande de laisser la tondeuse en charge permanente pour optimiser le rendement. 6. Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche s'il est oriente en position verticale ou au plancher. CONNAiTRE DE LA TONDEUSE Inserer la cle de sQrete D-6 dans le contact, I'enfoncer et la faire tourner d'un quart de tour en sens horaire jusqu'a ce que la cle de sQrete soit bien engagee dans le contact. La tondeuse est maintenant operationnelle. La faire demarrer en actionnant la manette du manocontacteur. DE L'INSERT DE DECHIQUETAGE Pour retirer I'insert de dechiquetage I-3 de sorte & pouvoir emballer I'herbe coupee ou I'evacuer par la goulotte de vidange en option, suivre les etapes decrites ci-dessous. 1. Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse. Attendre que les lames s'immobilisent puis retirer la cle de sQret0 D-6. 2. Relever le panneau arri0re I-2 de la decharge et le tenir en position haute. EN MOUVEMENT. Pour prevenir tout demarrage intempestif ou une utilisation non autorisee de la tondeuse sans ill, Black & Decker a integr0 une cle de sOrete D-6 dans la conception de votre tondeuse. La tondeuse sera compl0tement desactiv0e dos le retrait de la cle de sOret& Sans la cle de sOrete en place, il est possible d'acceder au receptacle du charge.ur D-8. APRES LE RETRAIT DE LA CLE DE SURETE, SAISIR CELLE-CI UNIQUEMENT PAR LA POIGNEE DE PLASTIQUE, CAR LA PARTIE MI_TALLIQUE DE LA CLI_ PEUT DEVENIR CHAUDE APRES L'UTILISATION DE LA TONDEUSE. REMARQUE : LA CLI_ DE SORETI_ COMPORTE UNE SANGLE AU CENTRE POUR PERMETTRE SON RANGEMENT SUR UN CLOU, HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. NE PAS ATTACHER LA CLI_ DE SURETI_ A LA TONDEUSE. 3. Placer votre main dans la poignee I-4 de I'insert de dechiquetage comme indique puis soulever et retirer I'insert de dechiquetage I-3 enti0rement. 4. Le panneau arri0re de la decharge est a ressort. DOs que le panneau est rel&ch0, il se referme. 18 INSTALLATION DE L'INSERT DE DI_CHIQUETAGE REMARQUE : nous recommandons de recharger la tondeuse apres chaque utilisation. Des charges frequentes n'endommageront pas votre batterie et garantiront une batterie pleine charge et pr6te a utiliser a la prochaine occasion. 1. Refaire les etapes 1 et 2 pour retirer I'insert de dechiquetage. 2. Faire coulisser I'insert de dechiquetage I-3 dans I'ouverture de la decharge jusqu'& ce qu'il repose bien contre le ch&ssis. 3. Rel&cher le panneau arri#re et s'assurer qu'il est correctement ferm& INSTALLATION DU COLLECTEUR CONSEILS D'HERBE 1. Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse, attendre que la lame s'immobilise puis retirer la cle de s0ret6 D-6. 2. Se pencher entre les poignees de la tondeuse, relever le panneau arri#re de la decharge J-1 en position verticale et le tenir en position haute. S'assurer que I'insert de dechiquetage I-3 a bien 6te retir& 3. Saisir le collecteur d'herbe J-2 par la poignee J-3 et le placer entre les poignees de la tondeuse comme indiqu& 4. Inserer les crochets de suspension J-4 du collecteur d'herbe sur la tondeuse comme indique & I'illustration K. Rel&cher le panneau arri#re de la decharge. I_tudier les recommandations suivantes pour optimiser le rendement du dechiquetage. 1. Eviter de tondre la pelouse Iorsque I'herbe est mouillee par la pluie ou la rosee. L'herbe mouillee pourrait former des mottes qui interf#rent avec le dechiquetage et reduisent la duree d'execution. Le meilleur moment pour tondre la pelouse est la fin de I'apr#s-midi Iorsque I'herbe est s#che et que la surface fra;chement coupee n'est pas exposee directement au soleil. 2. Pour optimiser le rendement du dechiquetage, regler la hauteur pour couper environ un tiers de la Iongueur de la lame; idealement, pas plus de 38,1 mm (1-1/2 po) lots d'un seul passage. Si votre herbe est tr#s haute, il vous faudra peut-#tre augmenter la hauteur de coupe pour reduire I'effet de poussee et eviter la surcharge du moteur. Pour un dechiquetage tr#s intensif, il est recommande de couper d'abord & un reglage eleve puis de couper une seconde lois & la hauteur de coupe finale. Si non, couper des rangees plus etroites et lentement. 3. Pour un meilleur rendement, eliminer toute accumulation d'herbe dans le ch&ssis. De temps en temps, tel&chef la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse et attendre I'immobilisation compl#te de la lame. Puis, retirer la cle de sOrete et placer la tondeuse sur son c6t& A I'aide d'un objet tel qu'un b&ton, degager toute accumulation d'herbe aux alentours de la lame. Faire attention aux ar#tes tranchantes de la lame. Nettoyer souvent la lame dans des conditions d'herbe mouillee ou de coupe printani#re. Toujours la nettoyer apr#s chaque utilisation. 4. Certains types de pelouse ou de conditions pourraient exiger qu'une surface soit dechiquetee une seconde lois pour bien disperser I'herbe sur la pelouse. Lors d'un second passage, il est recommande de couper perpendiculairement (en travers) au sens de coupe du premier passage. NE CHANGER EN AUCUN CAS LE SENS DE LA COUPE SI CELUI-CI DEVRAIT SUIVRE LA PENTE DESCENDANTE. 5. Changer le sens de coupe chaque semaine. Ceci permettra d'eviter le lignage de la pelouse. Z_DANGER : lame tranchante en mouvement. Ne jamais utiliser la tondeuse & moins que les crochets de suspension du collecteur d'herbe ne soient solidement fixes a_la tondeuse et que le panneau arri#re de la decharge ne repose fermement contre la partie superieure du collecteur d'herbe pour eviter toute blessure grave. CONSEILS POUR TONDRE LA PELOUSE REMARQUE : TOUJOURS INSPECTER LA SURFACE .&.TONDRE ET RETIRER TOUTE PIERRE, BATON, FIL, OS ET AUTRES DI_BRIS QUI POURRAIENT ETRE PROJETES PAR LA LAME EN ROTATION. 1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. E_tre extr6mement prudent Iors des virages sur les pentes. Ne pas tondre les pentes excessivement inclinees. Toujours maintenir un bon equilibre. 2. Rel&cher la manette du manocontacteur pour I_TEINDRE la tondeuse Iorsque vous traversez toute surface gravelee (des pierres risquent d'6tre projetees par la lame). 3. Regler la tondeuse & la hauteur maximale de coupe Iorsque la tondeuse est utilisee sur un sol inegal ou sur de grandes broussailles. La coupe d'une trop grande quantite d'herbe en un passage peut declencher le disjoncteur et arr6ter ainsi la tondeuse. Se reporter au guide de depannage. 4. Lors de I'utilisation du collecteur d'herbe en haute saison, I'herbe tend a encrasser I'ouverture de la decharge. Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse, puis retirer la cle de sQret& Retirer le collecteur d'herbe et secouer I'herbe vers I'autre extr6mite du bac. Nettoyer egalement I'herbe ou les debris qui pourraient s'accumuler autour de I'ouverture de la decharge. Remettre le collecteur d'herbe en place. ENTRETIEN IMPORTANT : pour garantir la SORETI_ et la FIABILITI_ de votre tondeuse, confier toute reparation, tout entretien et reglage (y compris I'inspection des brosses et leur remplacement) aux centres reparation BLACK & DECKER ou & tout autre entreprise de reparation agreee en utilisant toujours des pi_ces de rechange Black & Decker. Pour la reparation, utiliser UNIQUEMENT DES PII_CES DE RECHANGE IDENTIQUES. 5. Si la tondeuse commence & vibrer de fagon anormale, rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse et retirer la cle de sOret& Rechercher immediatement la cause de cette vibration. Une vibration signale un probl_me. Ne pas utiliser la tondeuse sans avoir prealablement fait inspecter la tondeuse. Se reporter au guide de depannage du mode d'emploi. RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME 1. Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse, ATTENDRE QUE LA LAME S'IMMOBILISE ET RETIRER LA CLI_ DE SORETI_. POUR MAXIMISER LE TEMPS DE MARCHE DE LA TONDEUSE SANS FIL, PROCI_DER COMME SUIT : 1. Ralentir dans les zones oQ I'herbe est particuli_rement haute ou dense. 2. Lors du dechiquetage, eviter & tout moment de couper plus de 38,1 mm (1-1/2 po) de la hauteur de I'herbe. 3. I_viter de tondre la pelouse Iorsque I'herbe est mouillee par la pluie ou la rosee. particuli#rement de SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMI_ROS D'ARTICLE (1, 2, 3.-) TELS QU'INDIQUES DANS CE MODE D'EMPLOI. PAR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE L'ARTICLE 1 DE L'ILLUSTRATION A. 6. TOUJOURS REL&CHER LA MANETTE DU MANOCONTACTEUR ET RETIRER LA CLE DE SURETE LORSQUE LA TONDEUSE EST LAISSEE SANS SURVEILLANCE MI_ME POUR UNE COURTE DUREE. 4. Tondre la pelouse frequemment, de forte pousse. POUR LE DI_CHIQUETAGE La tondeuse Black & Decker est expedi6e de I'usine avec I'insert de dechiquetage en place. Lors du dechiquetage, la nouvelle tondeuse est congue pour couper I'herbe en la coupant en petits morceaux et en la redistribuant sur la pelouse. Dans des conditions normales, I'herbe dechiquet6e se d6sint#gre rapidement pour fournir des el6ments nutritifs a la pelouse. 2. Utiliser un morceau de bois de 2x4 N-1 (environ 2 pieds de Iongueur) pour emp#cher la lame de tourner Iors du retrait de I'ecrou a embase. 3. Placer la tondeuse sur son c6t& Porter des gants et des lunettes de protection appropriees. Faire attention aux ar#tes tranchantes de la lame. Placer le morceau de bois et enlever I'ecrou a embase N-3 avec une cle N-2 de 19 mm (3/4 po) comme indique I'illustration N. dans les periodes 19 4.Enlever lacalemetallique carree delalame 0-2,I'isolant plastique S'IMMOBILISE PUIS RETIRER LA CLE DE SORETE. UTILISER carre delalame 0-3etlalame0-4comme indique &I'illustration SEULEMENT UN D#TERGENT DOUX ET UN CHIFFON HUMIDE O.Examiner lesdefauts deI'isolant delalame etleremplacer si POUR NETTOYER LA TONDEUSE. NETTOYER TOUTE TRACE necessaire. D'HERBE COUPC:E QUI SE SERAIT ACCUMULC:E SOUS LE 5.Lorsduremplacement d'une lameaiguisee ouneuve sur APR#S PLUSlEURS UTILISATIONS, INSPECTER TOUTE I'epaulement duventilateur 0-5,s'assurer quele- COTI_ GAZON CH_,SSlS. LA QUINCAILLERIE EXPOSI_E ET SERRER AU BESOIN. ,, de la lame se trouve face au sol Iorsque la tondeuse retrouve sa position verticale normale. Apr_s I'installation de la lame 0-4, placer I'isolant de la lame 0-3 sur la lame de sorte que les bordures elev6es sur un c6te s'emboitent dans les bords de la lame. Installer ensuite la cale de la lame 0-2 afin qu'elle demeure & I'interieur des bordures elev6es de I'autre c6te de I'isolant de la lame. S'assurer de bien aligner les meplats dans le trou de la cale de la lame avec les meplats de I'arbre, en tournant ensemble la lame et I'isolant de la lame comme indiqu& Positionner un morceau de bois P-1 pour emp6cher la lame de tourner comme indique a I'illustration P. Installer les ecrous a embase avec la bride contre la cale de la lame et visser fermement. AFFUTAGE PRI_VENTION Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui acc61#rent la corrosion du metal. Si I'aire a tondre a regu un epandage d'engrais ou de produits chimiques, nettoyer immediatement la tondeuse apr#s son utilisation comme suit : (1) Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse et retirer la cle de s0ret& (2) Essuyer toutes les pi#ces exposees avec un chiffon humide. z_ MISE EN GARDE SUR LA TONDEUSE MAINTENIR LA LAME AIGUISI_E POUR OPTIMISER LE RENDEMENT DE LATONDEUSE. UNE LAME €:MOUSSC:E NE COUPE PAS NETTEMENT ET NE D#CHIQUETTE PAS CORRECTEMENT. TRANSPORT RANGEMENT OU DE LA LAME : HORS SAISON ENTRETIEN ET INSTALLATION DE LA BATTERIE II est recommande de confier tout entretien ou toute reparation a un centre de reparation Black & Decker autoris& Lors de la reparation ou du remplacement des batteries, prendre note des faits suivants : • ,ik la fin de la vie utile des batteries, les deux batteries devraient #tre remplacees en m#me temps. L'utilisation d'une nouvelle batterie et d'une batterie dechargee peut accroTtre la pression interne des cellules et provoquer une rupture de la batterie; Lors de I'insertion de batteries dans ce produit, il faut respecter la polarite correcte. Une insertion d'une batterie a I'envers risque de se solder par une fuite ou une explosion. DE LA LAME DANS UN I_TAU : 1. S'assurer que la manette du manocontacteur est degag6e et la lame compl#tement immobile. Retirer la cle de sQret6 avant de retirer la lame. 2. Retirer la lame de la tondeuse. Consulter les instructions pour retirer et installer la lame. 3. Fixer solidement la lame L-1 dans un etau L-2. 4. Porter des lunettes de protection et des gants appropries et faire attention de ne pas vous couper. 5. Limer soigneusement les ar6tes coupantes de la lame avec une lime & dents fines L-3 ou une pierre & affQter, en conservant I'angle original de I'ar6te. 6. Verifier I'equilibre de la lame. Consulter les directives pour equilibrer la lame. 7. Remettre la lame de la tondeuse et serrer solidement. I_QUILIBRAGE ET RANGEMENT 1. Pour optimiser le rendement dans les climats plus chauds, il est recommande de conserver la batterie chargee en permanence. 2. II est possible de ranger la tondeuse avec le chargeur debranch6 si toutes les conditions suivantes sont reunies ; - la batterie de la tondeuse est a pleine charge avant le rangement - la temperature moyenne du local de rangement est inferieure 10 °C (50 °F) - la duree du rangement est de moins de six (6) mois. 1. S'assurer que la lame reste equilibr6e. 2. AffOter la lame suivant I'angle de coupe d'origine. 3. AffOter les ar6tes coupantes des deux extremit6s de la lame, retirer la m6me quantite de mati#re aux deux extremit6s. AFFUTAGE D'EAU : des lames en mouvement (rotation) risquent de provoquer de graves blessures. Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse et retirer la cle de sOrete avant de soulever, de transporter ou de ranger la tondeuse. La ranger dans un endroit sec. Deux affOtages par saison sont normalement suffisants dans des conditions normales. Le sable emousse rapidement la lame. Si la pelouse pousse sur un sol sablonneux, des affOtages plus frequents seront necessaires. LORS DE L'AFFOTAGE NI PULVI_RISER /_ DANGER PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE AD¢:QUATE LORS DU RETRAIT, DE L'AFFOTAGE ET DE L'INSTALLATION DE LA LAME. S'ASSURER QUE LA CLE DE S0RETE EST RETIREE. UNE LAME TORDUE : NE PAS VERSER POUR LA NETTOYER. Ne pas ranger I'outil sur des engrais ou des produits chimiques ou proximite de ceux-ci. Un tel rangement risque de provoquer une corrosion rapide. DE LA LAME REMPLACER IMMI_DIATEMENT ENDOMMAGI_E. DE LA CORROSION Le SCEAU SRPRC TM Le sceau SRPRC TM appose sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que son coQt de recyclage & la fin de sa vie utile sera paye par Black & Decker. II est illegal de jeter les piles au nickel cadmium epuisees dans les poubelles ou dans le syst#me municipal d'elimination des residus solides. Le programme RBRC represente donc une alternative sensibilisee & I'environnement. La SRPRC TM, en collaboration avec Black & Decker, ont etabli aux I_tats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium epuises. Black & Decker encourage ses utilisateurs & participer & son programme de protection de I'environnement en retournant les piles usagees & un centre de reparation autorise Black & Decker. On peut egalement communiquer avec le centre de recyclage de la region pour savoir oQ deposer les piles usees ou composer le 1-800-8-BATTERY. DE LA LAME Verifier I'equilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame M-1 sur un clou ou un tournevis a tige ronde M-2, fixe horizontalement dans un etau M-3. Si I'une des extremit6s de la lame pivote vers le bas, la limer. La lame est correctement en equilibre quand aucune extremit6 ne penche vers le bas. GRAISSAGE Aucun graissage n'est necessaire. Ne pas huller les roues. Elles comportent des surfaces d'appui en plastique qui n'exige aucun graissage. Accessoires N ETTOYAG E Les accessoires recommandes pouvant #tre utilises avec la tondeuse sont disponibles aupr#s de votre distributeur ou centre de reparation local autoris& Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 REL,&,CHER LA MANETTE DU MANOCONTACTEUR POUR I_TEINDRE LA TONDEUSE, ATTENDRE QUE LA LAME 2O z_ AVERTISSEMENT recommande : I'utilisation de tout accessoire avec cet outil pourrait s'averer p/n 242354-01 8. non dangereuse. PROTECTEUR DE L'E_JECTEUR ................................................................................................................................................................................... _.........._ ....................................................................................... p/n 242867-00 GOULOTTE A EJECTION LATI_RALE p/n 242501-05 COLLECTEUR D'HERBE RECHANGE MB-850 LAME DE RECHANGE g. DE 2, 10. Couper toujours la pelouse de sorte que I'herbe coupee soit redistribuee sur la pelouse tondue. Cette technique donne a la pelouse une apparence fraTche en evitant une accumulation d'herbes coupees brunies et laides. Cette technique aide egalement a preserver la charge de la batterie de la tondeuse electrique sans fil Black & Decker. 4. Tondre la pelouse Iorsqu'elle est s0che pour eviter la formation de mottes d'herbe mouillee. S'il est possible, la fin de I'apr0s-midi est la periode ideale pour tondre la pelouse non seulement parce que I'herbe est s0che, mais egalement parce que I'aire nouvellement coupee sera proteg0e des rayons forts du soleil. 5. 11. Au printemps et & I'automne Iorsque I'herbe est plus Iongue et epaisse, il est possible d'utiliser la tondeuse sans qu'elle soit compl0tement chargee (c.-a-d., Iorsque le voyant vert est allume). Une telle pratique permet d'accomplir des coupes courtes et rapides, mais il n'est pas recommande de le faire souvent. La batterie ainsi que la tondeuse fonctionnent beaucoup mieux pleine charge. Ne pas couper une trop grande proportion de la hauteur d'herbe en un seul passage. Jamais plus de 1/3 de la hauteur de la feuille chaque passage. Des tontes trop rapprochees dans le temps <les tiges d'herbe sensibles, ce qui produit un syst0me superficiel de racines et la pelouse eprouve de la difficulte par la suite a atteindre I'eau dans le sol. Des specialistes en soins de la pelouse declarent qu'une bonne partie des probl0mes de pelouse rencontres provient de coupes trop rapprochees. La profondeur et la resistance des racines de I'herbe sont presque exactement proportionnelles a sa croissance. L'herbe sur des pelouses bien etablies est souvent endommagee Iorsque coupee plus courte que 38 mm (1-1/2 po). Une hauteur de 38 mm a 51 mm (1-1/2 po a 2 po) est pref0rable pour les pelouses de grande superficie. I CONOMISEZ CES DIRECTIVES POUR FUTUR USAGE INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en mati0re d'outillage electrique; ils sont donc en mesure d'offrir leur client01e un service efficace et liable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pi0ces de rechange authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le repertoire des Pages jaunes & la rubrique << Outils electriques ,>ou composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTIES GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (I_.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou repar0 sans frais de I'une des deux fa£ons suivantes : Maintenir la lame affOtee pour une coupe bien nette. Cette pratique ameliore le rendement de la tondeuse et I'apparence de la pelouse. Une lame Omoussee casse et ecrase les pointes de I'herbe. Ceci nuit & la saine croissance de la pelouse et accroTt la susceptibilite aux maladies qui I'attaquent. Si les pointes de I'herbe sont Ocrasees, elles brunissent et la pelouse a I'air en mauvaise santO. Une lame Omoussee peut egalement arracher les nouvelles pousses. 6. Essayer de tondre la pelouse toujours & la mOme (constante) hauteur de coupe. II est parfois necessaire de varier la hauteur de coupe pour en fonction de la saison. Toutefois, une coupe & hauteur constante produit une belle pelouse plus saine avec, en rOgle gOnerale, moins de mauvaises herbes. Tondre la pelouse plus frequemment en periode de croissance rapide. Une coupe frequente permet de cacher la section plus basse, moins attrayante de I'herbe. 7. Si la pelouse devient trop Iongue (des vacances, par exemple, pourraient interrompre la tonte de la pelouse), couper la pelouse une ou deux hauteur(s) plus 0levee(s) que normalement. Quelques jours plus tard, un deuxi0me passage a une hauteur normale de coupe redonnera a la pelouse son air d'antan. La modification de la hauteur de coupe est simple avec la touche effleurement pour le reglage de la hauteur des roues de Black & Decker qui ajuste simultanement les quatre roues de la tondeuse. et passage. Tondre la pelouse la premi0re lois au printemps Iorsque I'herbe atteint une hauteur de 64 mm & 76 mm (2-1/2 po a 3 po). Tondre la pelouse trop t6t limitera le developpement des racines de la pelouse qui se renouvellent a chaque printemps. Couper la nouvelle herbe Iorsqu'elle atteint une hauteur d'environ 64 mm (2-1/2 po). 3. Trois bonnes idees pour ameliorer I'apparence de la pelouse : varier frequemment le sens de coupe, couper horizontalement sur les pentes (ceci est egalement une bonne mesure de securit0) ne pas oublier de superposer le champ de coupe a chaque VOICl QUELQUES CONSEILS PRATIQUES POUR OPTIMISER L'UTILISATION DE VOTRE TONDEUSE SANS FIL BLACK & DECKER... ET OBTENIR UNE PELOUSE DE R#VE 1. Au printemps et a I'automne (ou apr0s toute interruption du rythme de coupe), I'herbe sera plus Iongue et plus epaisse. Si le moteur ralentit a tout moment en cours de tonte, regler les roues a une hauteur de coupe plus elev0e. Une charge excessive sur le moteur peut entraTner une coupe inegale, un dechargement plus rapide de la batterie et un declenchement du disjoncteur qui arr0terait le moteur. La premi0re fa£on consiste en un simple echange chez le detaillant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un detaillant participant). Tout retour dolt se faire durant la periode correspondant a la politique d'echange du detaillant (habituellement, de 30 & 90 jours apr0s I'achat). Une preuve d'achat peut 0tre requise. Verifier aupr0s du detaillant pour connaTtre sa politique concernant les retours hors de la periode definie pour les echanges. La deuxi0me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) & un centre de reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le produit, notre discretion. Une preuve d'achat peut 0tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont repertori0s dans les pages jaunes, sous la rubrique < >. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits legaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pros de chez vous. Ce produit n'est pas destine a un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUlT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Garantie du ch&ssis Le ch&ssis est garanti & vie seulement fabrication. contre les vices de matiOre ou de Le produit n'est pas congu pour une utilisation commerciale. 21 GUIDE DE DI PANNAGE SOLUTION PROBLI ME 1. La tondeuse actionnee. refuse de demarrer Iorsque la manette A. Verifier que la cle de sOrete est correctement compl#tement. inser6e et enfoncee B. Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse. Retirer la cle de sOrete, retourner la tondeuse et v@ifier que la lame tourne librement. C. 2, Le moteur s'arr6te en cours de coupe. Est-ce que la batterie est & pleine charge ? Brancher le chargeur et attendre que le voyant vert s'illumine. A. Rel&cher la manette du manocontacteur la cle de sOret& Retoumer la tondeuse librement. pour eteindre la tondeuse. Retirer et verifier que la lame toume B. Relever la hauteur de coupe des roues & la position la plus elev6e et commencer la tonte. 3. La tondeuse fonctionne mais le rendement est insatisfaisant ou la tondeuse ne coupe pas toute la pelouse. C. Est-ce que la batterie est & pleine charge ? Brancher le chargeur et attendre que le voyant vert s'illumine. D. Le disjoncteur s'est peut 6tre declench& II se rearme automatiquement. rearmement demande parfois jusqu'& une minute. Ralentir la tonte ou augmenter la hauteur de coupe. A. Est-ce que la batterie est & pleine charge ? Brancher le chargeur attendre que le voyant vert s'illumine. Le et B. Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse. Retirer la cle de sOret& Retoumer la tondeuse et verifier : *le tranchant de la lame *la presence eventuelle d'un bourrage de la goulotte de vidange ou du ch&ssis. C. 4. II est trop difficile de pousser la tondeuse. 5. La tondeuse produit des sons anormaux et vibre. Le reglage de la hauteur des roues pourrait 6tre trop bas pour I'etat de la pelouse. Augmenter la hauteur de coupe. A. Augmenter la hauteur de coupe pour reduire le frottement I'herbe. Verifier que chaque roue tourne librement. du ch&ssis sur A. Rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse. Retirer la cle de s0ret& Placer la tondeuse sur le c6te et verifier que la lame n'est pas tordue ou endommagee. Si la lame est endommagee, la remplacer avec une lame de rechange Black & Decker. Si la face inf@ieure du ch&ssis est endommagee, confier la reparation & un centre de reparations Black & Decker autoris& B, Si aucun dommage visible & la lame n'est identifie et que la tondeuse vibre toujours : rel&cher la manette du manocontacteur pour eteindre la tondeuse, retirer la cle de s0ret6 et retirer la lame. Tourner la lame sur 180 degres et la resserrer. Si la tondeuse vibre toujours, confier la reparation un centre de reparations Black & Decker autoris& REMARQUE M6me si le voyant rouge demeure allume apr#s une charge initiale de 24 heures de la batterie, il est possible d'utiliser la tondeuse. besoin de _, rodage _,et exigera quelques cycles de charge et de decharge avant que le voyant vert ne s'illumine. La batterie a CETTE SECTION N'EST QU'UN GUIDE POUR VOUS AIDER .& R#ALISER DES INSPECTIONS VISUELLES ET DE SIMPLES ESSAIS. SI AUCUNE DES SOLUTIONS PROPOS#ES N'EST SATISFAISANTE OU N'AM#LIORE LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE, COMPOSER LE 1-800-544-6986 (1 800 54 HOW-TO) POUR PARLER .& UN REPR#SENTANT DU SERVICE A LA CLIENT#LE OU POUR CONFIER LA R#PARATION DE LA TONDEUSE A UN CENTRE DE R#PARATION BLACK & DECKER AUTORIS#. Importe par & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Black Voir la rubrique "Outils d,lectriques" des Pages jaunes pour le service et les ventes. 22 Podadora desbrozadora inalambrica de 483 mm (19") con bolsa colectora trasera MANUALDEINSTRUCCIONES CMM1200 INFORMACION CLAVE QUE DEBE • No ponga en funcionamiento CONOCER: la podadora sin verificar que et mango este trabado en su posici6n. • Para obtener mejores resuttados en et corte, mantenga tas hojas afiladas y balanceadas. • Examine y limpie minuciosamente rendimiento de la maquina). la podadora despues de utitizarla (una plataforma cubierta de bloques de cesped afectara el •Antes de comenzar la tarea, asegQrese de despejar et area de trabajo y no permita et ingreso de personas o mascotas. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Cat No. Copyright Form N0.90514757 CMM1200 © 2006 Black & Decker JAN. '07 Impreso 23 en Mexico caminos de grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la maquina y espere hasta que la hoja se haya detenido (aproximadamente 3 segundos). Z_ADVERTENCIA: Instrucciones y advertencias de seguridad importantes Z_ ADVERTENCIA: AI utilizar aparatos electricos para jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b_tsicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL LEA TODAS (55)5326-7100 PARA REDUCIR LAS INSTRUCClONES EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de utilizar la herramienta, asegQrese de que todas las personas que la utilicen hayan leido y comprendido todas las instrucciones de seguridad y demas informacion incluida en este manual. • Guarde estas instrucciones y reviselas con frecuencia antes de usar y al ense5arles a los demas. ANTESDE LLAMAR,TENGA ELNOMERODE CATALOGOY ELCODIGODE FECHAPREPARADOS.EN LAMAYORiADE LOS CASOS,UN REPRESENTANTE DEBLACK & DECKER PUEDERESOLVEREL PROBLEMAPOR TELEFONO.Sl DESEAREALIZARUNASUGERENClAOCOMENTARIO,LLAMENOS.SUOPINION Z_ PRACTICAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE PELIGROS PARA LAS PODADORAS MANUALES ESFUNDAMENTALPARABLACK & DECKER. NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Es importante este manual. que lea y comprenda La informacion SEGURIDAD que contiene esta relacionada y la PREVENClON con la proteccion DE PROBLEMAS. Esta podadora puede amputar manos y pies y arrojar objetos. La inobservancia de las siguientes instrucciones de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte. de SU Los simbolos que OPERACION uen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion. PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. z_ ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la podadora y en el manual de instrucciones antes de comenzar. 2. No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de la podadora. Mantengase alejado de la apertura de descarga en todo momento. Solo deje que adultos responsables, familiarizados con las instrucciones, operen esta podadora. Limpie el area donde se usara la podadora de objetos como piedras, palos, alambres, juguetes, huesos, etc., que pueden ser arrojados por la hoja. Los objetos que la hoja golpee pueden causar lesiones graves a personas. Cuando el motor este en funcionamiento, permanezca detras del mango. Antes de operar la podadora, asegQrese de que el a_rea circundante este fibre de espectadores. Todos los espectadores y las mascotas se deben mantener a una distancia segura. Detenga la podadora si alguna persona ingresa en el area circundante. No opere la podadora descalzo o con sandalias. Use siempre calzado cerrado. 3. 4. Z_ PRECAUCI()N: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRI=CAUCI()N: Utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daRos en la propiedad. 5. z_ ADVERTENCIA: Instrucciones y advertencias de seguridad importantes z_ ADVERTENCIA: AI utilizar aparatos electricos para jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b_tsicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. Las siguientes son explicaciones de las importantes ilustraciones de seguridad en la cortadora de pasto. 1. El usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones. 6. 2. Para evitar el riesgo de lesiones graves, no corte hacia arriba y hacia abajo en pendiente. Siempre corte pendientes transversalmente. _ 7. No tire de la podadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atras antes y durante movimientos en retroceso. 8. Nunca descargue material en forma directa en la direccion donde hay personas. No descargue material contra una pared o contra algo que provoque una obstruccion. El material puede rebotar y golpear al operador. Cuando deba cruzar superficies con grava, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y detener la hoja. No opere la podadora sin la cavidad para el cesped, el protector de descarga, el protector trasero o todos los otros dispositivos de proteccion en su lugar yen funcionamiento. Controle periodicamente todos los protectores y dispositivos de seguridad para asegurarse de que esten en buenas condiciones, funcionen correctamente y cumplan con la funcion para la que fueron dise_ados. Reemplace un protector u otro dispositivo de seguridad da_ado antes de volver a usarlo. Nunca deje de supervisar una podadora en funcionamiento. Antes de limpiar la podadora, retirar el recolector de cesped, desobstruir la proteccion de la descarga, realizar ajustes, reparaclones o inspecciones o antes de dejar de utilizar la unidad, siempre suelte la palanca del interruptor para detener el motor y espere hasta que la hoja se detenga por completo para retirar la Ilave de seguridad. Solo opere la podadora de dia o con buena luz artificial de modo que los objetos en el area donde se usar_t la podadora yen el trayecto de la hoja sean claramente visibles. No opere la podadora bajo el efecto de alcohol o drogas o cuando este cansado o enfermo. Mantengase alerta, ponga atencion en Io que esta haciendo y use el sentido comt_n. Evite los ambientes peligrosos. Nunca opere la podadora sobre pasto hOmedo o mojado o con Iluvia. Asegure siempre su estabilidad; no corra, camine. 9. 3. Para evitar el riesgo de lesiones a personas circunstantes, mantenga a toda persona y mascota a una distancia segura de la cortadora de pasto mientras la opere. Las hojas giratorias pueden provocar lesiones graves. Mantenga siempre las manos y los pies lejos de la plataforma de la podadora y de la abertura de descarga. Antes de retirar y volver a colocar el recolector de cesped, limpiar la unidad, realizar tareas de mantenimiento y transportar o levantar la unidad, siempre asegQrese de que la hoja se haya detenido (antes de liberar la palanca del interruptor para retirar la Ilave de seguridad, espere aproximadamente 3 segundos hasta que la hoja se detenga). 10. 11. 12. provocar lesiones graves. Permanezca detra.s del mango cuando el motor este en funcionamiento. Siempre 5.Los golpes de objetos con la hoja de la podadora pueden controle que no haya personas ni mascotas en la zona de descarga de la podadora en funcionamiento. Siempre examine el a.rea de trabajo antes de comenzar a cortar y retire los objetos que podrian ser expulsados por la hoja. Antes de cruzar con la podadora, veredas, calle, patios o 13. 14. 24 GENERAL 1. 15.Sielsistema deimpulsion estaequipado, antes dearrancar el • GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO. Guarde siempre la unidad motor, destrabelo. sin la Ilave de seguridad colocada. Las cortadoras se deben guardar 16.Encasodequedurante elfuncionamiento, lapodadora comience bajo techo en un area segura y seca, lejos del alcance de los nifios. avibrar demanera anormal, suelte deinmediato lapalanca del • NO FUERCE LA PODADORA. Trabajara mejor y con menos interruptor, espere quelahojasedetenga, retirelaIlavede probabilidad de riesgo de dafios si se opera a la velocidad para la que fue disefiado. seguridad yexamine lamaquina paradetectar lacausa deesa vibracion. Lavibracion porIogeneral esunaadvertencia acerca de • UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice la podadora para laexistencia deunproblema. otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. 17.Cuando opere lapodadora, utilice siempre proteccion respiratoria • USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. yvisual adecuada. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda 18.Elusodeaccesorios odispositivos norecomendados parautilizar utilizar guantes de goma, pantalones largos y calzado antideslizante conestapodadora puede resultar peligroso. Solo utilice accesorios al trabajar al aire libre. • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUlER OTRO EQUlPO aprobados porBlack &Decker. DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con 19.Nunca seestire demasiado cuando opere estapodadora. lateral que cumplan con las normas de seguridad Conserve elequilibrio yparese adecuadamente entodomomento proteccion aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice tambien mientras opera lapodadora. ma_scaras faciales o para polvo si la operacion produce poMIIo. Esto FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTE Las pendientes son el factor principal relacionado con los resbalones y las caidas, que pueden causar lesiones graves. La operacion en las pendientes requiere precaucion extra. Si en una pendiente se siente inseguro, en dicha zona no corte el cesped. 1. Corte el cesped a traves de la cara de las pendientes; nunca hacia arriba y hacia abajo. Tenga extremo cuidado cuando cambia de direccion en las pendientes. 2. Tenga cuidado con los pozos, los baches, las protuberancias u otros objetos escondidos. El terreno desnivelado puede causar un resbalon o una caida. El cesped alto puede esconder obstaculos. 3. No corte el cesped si el esta mojado o en pendientes pronunciadas. Una mala pisada puede causar un resbalon o una caida. 4. No corte el cesped cerca de barrancas, zanjas o terraplenes. Puede perder el equilibrio. • • NII_IOS • Si el operador no esta alerta ante la presencia de nifios, pueden ocurrir accidentes tragicos. Los nifios con frecuencia se sienten atraidos por las podadoras y su funcionamiento. Nunca de por sentado que los nifios permaneceran donde los vio por 5ltima vez. 1. Mantenga a los nifios fuera del area donde se corta el cesped y al cuidado de un adulto responsable que no sea el operador. 2. Este alerte y apague la podadora si un nifio ingresa en el area de corte. 3. 4. • Nunca deje que un nifio opere la podadora. Tenga extremo cuidado cuando se aproxima a esquinas, arbustos, arboles u otros objetos que puedan bloquear la presencia de un nifio. • se aplica a todas las personas que se encuentren en el a.rea de trabajo. Utilice tambien un casco, proteccion auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recoleccion de polvo cuando asi se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el cargador sosteniendolo por el cable ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite y de bordes afilados. REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA CON CUlDADO. Para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones personales, mantenga las hojas de corte limpias y afiladas. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable de la podadora periodicamente y, en caso de detectar dafios, Ilevelo a un centro de mantenimiento autorizado para que Io reparen. Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa. EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte la podadora con la Ilave de seguridad insertada en el alojamiento del interruptor. Antes de insertar la Ilave de seguridad, aseg0rese de que la palanca del interruptor no este accionada. ANTES DE USAR, verifique siempre que la hoja, los sujetadores de la hoja y el conjunto del cortador no esten desgastados o dafiados. Reemplace las hojas y los juegos de sujetadores desgastados o dafiados para preservar el equilibrio. Examine el cable de la podadora. AsegOrese de que este en buenas condiciones. El aislamiento del cable debe estar intacto, sin roturas ni deterioro. USO DE CABLES PROLONGADORES Antes de utilizar un cable prolongador, verifique que este en buenas condiciones. Utilice siempre cables prolongadores de dimensiones apropiadas segOn la herramienta, es decir, que la medida y la Iongitud del cable sean adecuadas y que el cable sea Io suficientemente robusto como para transportar la corriente que exigira la herramienta. El uso de un cable de menor capacidad provocara una caida en el voltaje de la linea que producir& perdida de potencia y sobrecalentamiento. En la siguiente tabla podra consultar los cables y sus dimensiones adecuadas. MANTENIMIENTO GENERAL 1. Nunca opere la podadora en un area cerrada. 2. Mantenga todas las tuercas y los pernos ajustados para asegurar que el equipo este en condiciones seguras de funcionamiento. 3. Nunca altere la podadora con dispositivos de seguridad. Verifique que funcione correctamente con frecuencia. 4. Mantenga la podadora libre de cesped hojas u otros desechos acumulados. Antes de guardar a podadora, deje que se enfr e. 5. Si golpea un objeto extrafio suelte la palanca del interruptor para apagar lapodadora, espere que la hoja se detenga, retire la [lave de seguridad y luego examine la unidad. Antes de reiniciar la operacion con la podadora, repare los dafios. 6. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en funcionamiento o con la Ilave de seguridad colocada en la podadora. 7. Siempre retire esta Ilave de seguridad antes de realizar tareas de ajuste limpieza reparaciones e inspecciones o bien antes de transportar a unidad, guardar a o dejar a de util zar. 8. Controle los componentes de la cavidad para el pasto y el protector de descarga con frecuencia y, cuando sea necesario reemplazar una pieza use solamente los repuestos recomendados por Back & Decker. 9. Las hojas de la podadora son filosas. Envuelva las hojas, use guantes y tenga mucho cuidado cuando realiza un mantenimiento. 10. Conserve o reemplace las etiquetas de las instrucciones y las etiquetas de seguridad, seg0n sea necesario. Calibre minimo para cables de extensibn Volts 120V Longitud 0-25 (0-7,6m) 0-50 (0-15,2m) 240V Amperaje Masde 0 6 10 12 - 6 10 12 16 No mas de 18 18 16 14 total del cable en pies 26-50 51-100 101-150 (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 51-100 101-200 201-300 (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) 16 16 16 12 American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS. Antes de voIver a utilizar la podadora, se debe controlar cualquier protecci6n u otra pieza que este averiada para determinar si funcionara correctamente y realizara la funcion para la que rue disefiado. Verifique la alineaci6n de las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda afectar su operaci6n. Cualquier protecci6n u otra pieza que este dafiada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. • MANTENIMIENTO Y REPARAClONES Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes que no esten especificados en este manual deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de repuesto identicas. z_ ADVERTENClA: ADVERTENClAS E INSTRUCClONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Siga todas advertencias e instrucciones de seguridad contenidas en este manual. El operador es responsable de seguir las advertencias y las instrucciones en el manual yen la unidad. Limite el uso de esta podadora a personas que hayan leido y comprendido y que sigan las advertencias e instrucciones en este manual y en la unidad. 25 AJUSTE PELIGRO: ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA PODADORAS • Cuando opere la podadora, agarre SIEMPRE con firmeza el mango con ambas manos. • NUNCA escuche radio o use auriculares para escuchar mQsica cuando opere la podadora. • RECOJA el cabello largo. • NUNCA intente realizar un ajuste de la altura de las ruedas con el motor en funcionamiento o con la Ilave de seguridad colocada en su alojamiento. • Sl LA PODADORA se para, suelte la palanca del interruptor para apagar la unidad, espere que la hoja se detenga y retire la Ilave de seguridad antes de tratar de desobstruir el conducto de descarga o de retirar cualquier elemento atascado en la parte inferior de la plataforma. • MANTENGA LAS MANOS y los pies lejos del area de corte. • MANTENGA LAS HOJAS afiladas. Use siempre guantes protectores cuando maneje la hoja de la podadora. • Sl USA una cavidad para el cesped, examinela con frecuencia para corroborar su desgaste o deterioro. Siesta. muy desgastado, reemplacelo por una bolsa nueva para su seguridad. • TENGA MUCHO CUlDADO cuando maniobre la podadora en reversa o la jale hacia su persona. EL AJUSTE DE LA ALTURA DE 44 MM (1-3/4") DE LAS RUEDAS PREPARACION CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NUMEROS DE LOS ITEMS (1, 2, 3...), SEGUN SE INDICA EN EL MANUAL. POR EJEMPLO, LA INDICACION A-1 SER REFIERE AL iTEM 1 DE LA FIGURA A. BATERiA DESEMBALAJE PRECAUCION: UTILICE UNICAMENTE BATERIAS DE REPUESTO BLACK & DECKER APROBADAS, COMUNIQUESE CON SU CENTRO DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL 1-800-544-6986. La podadora ha sido armada por completo en fabrica, excepto la bolsa recolectora de cesped. La podadora inalambrica Black & Decker se envia lista para ser utilizada con su sistema de bateria totalmente armado. La bateria de la podadora inalambrica es una bateria de plomo-acido sellada de 24 V. No hay liquido en el interior de la bateria y por ello la podadora se puede guardar en cualquier posicion sin riesgo de sufrir perdidas de liquidos. • Cuando la bateria no se utiliza, se debe guardar en el modo de carga constante para obtener un rendimiento optimo. • Es preferible cargar la bateria en un lugar frio y seco. • No es necesario descargar por completo la bateria antes de recargarla. • Es probable que para una bateria nueva recientemente adquirida, se necesiten 2 a 3 ciclos de carga inicial para alcanzar la capacidad maxima de tiempo de funcionamiento. • La temperatura de almacenamiento seguro para la bateria es de -40 °C (-40 °F). • La bateria no necesita mantenimiento. Para extraer la podadora de la caja: 1. Retire el armazon de la bolsa de cesped y el material de carton de relleno. 2. Extraiga la podadora de la caja y coloque las cuatro ruedas sobre el piso. 3. Revise la caja con atencion para verificar que no hayan quedado piezas sueltas. Para sacar el envoltorio del mango: Levante el mango, seccion A-l, para colocarlo en su lugar y asegure la posicion ajustando las dos perillas inferiores. A-2. Preste atencion para no morder el cable de alimentaci6n. HOJA MOVIL FILOSA. Por NORMAS su propia DE SEGURIDAD DEL CARGADOR seguridad, NO utilice esta podadora si la bolsa colectora de cesped, la pieza para mantillo o el conducto de descarga opcional no esta.n colocados en su posici6n, de Io contrario, se pueden producir lesiones 1. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el cargador sosteniendolo por el cable. No tire del cable del cargador para desconectarlo del tomacorriente o de la podadora graves. 2. COMO ENSAMBLAR ClaSPED (FIGURAS ES A 89 MM (3-1/2") 1. Antes de realizar cualquier ajuste, suelte la palanca de interruptor para apagar la podadora, espere que la hoja se detenga y retire la Ilave de seguridad. 2. La podadora Black & Decker posee el sistema de ajuste de altura mediante un simple toque. Este sistema permite el ajuste de las cuatro ruedas al mismo tiempo. 3. Para elevar o reducir la altura de corte, coloque la palma de la mano sobre el apoyamanos E-1 y, con los dedos, presione la empufiadura E-2 de manera continua. 4. Mientras la mantiene presionada, puede elevar o reducir la altura del corte La podadora posee siete posiciones de ajuste de la altura de la hoja. Consulte la escala F-1 y el indicador F-2 que estan ubicados en la parte delantera de la podadora. El indicador sefialara el ajuste de la altura para el corte de cesped. Este valor puede servir como referencia para la proxima vez que desee cortar el cesped a la misma altura. Una vez que establezca la altura que desee en la podadora, sostenga la posicion colocando la mano izquierda sobre el mango derecho inferior y con la mano derecha suelte la empufiadura para trabar la posicion de ajuste de altura elegida. Nota: Para verificar la traba segura de la plataforma en una de las siete posiciones, presione hacia abajo sobre el apoyamanos una vez que haya soltado la empufiadura. /_ ADMERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera con tratamiento quimico Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utilice el equipo de seguridad aprobado, como mascaras para polvo especialmente disefiadas para filtrar particulas microscopicas. /_ PELIGRO: DE LA MANIJA La podadora posee un mango de ajuste de altura variable. Para ajustar la posicion del mango segQn su preferencia de altura, utilice el siguiente procedimiento: 1. Retire las perillas B-1 que est&n ubicadas en la parte media de las manijas y quite los pemos de montura B-2. 2. Alinee los agujeros de los mangos superior e inferior y deslice el mango superior en una de las 3 posiciones de ajuste B-3. 3. Inserte los pemos de montura y coloque las perillas, ajuste con firmeza. Las perillas siempre deben colocarse en la parte extema de las manijas para evitar que interfieran con la puerta trasera y la bolsa colectora de cesped. EL RECOLECTOR Cl, z_ ADVERTENCIA: Para disminuir los riesgos de incendio, descarga electrica o lesiones personales, no intente utilizar este cargador con otros productos. De la misma manera, no intente cargar la podadora utilizando otros cargadores. 3. No realice tareas de mantenimiento con el cargador o la Ilave de seguridad colocados en la podadora. 4. No haga funcionar un cargador dafiado. Reemplace de inmediato los cables dafiados o el cargador en un centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. DE C2, C3 Y C4) 1. Antes de comenzar a armar la bolsa colectora de cesped en el armaz6n, verifique que la bolsa y el armazon sean similares a la Figura C1. 2. Deslice la bolsa en el armazon como se muestra en la Figura C2. 3. Arme los sujetadores superiores como se muestra en la Figura C3, luego los dos sujetadores laterales y por Qltimo los inferiores. 4. En la Figura C4, se muestra el recolector de cesped totalmente armado. 5. Siempre realice la carga de la podadora en un area seca a resguardo del clima. No deje la podadora o el cargador expuesto 26 a laIluvia. Norealice lacarga enlugares hQmedos. Nocargue la podadora cuando latemperatura estapotencima de40°C(104°F) opotdebajo de5°C(41°F). 6.Mantenga lapodadora yelcargador lejos delagua, fuentes decalor (como radiadores, calefactores, estufas, etc.),elfuego oagentes quimicos. Preste atencion paranodafiar elcabledelcargador, mantengalo lejosdebordes filosos. /_ ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO SIEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR DE LA FUENTE DE ENERGiA (TOMACORRIENTE DE PARED) ANTES DE QUlTAR EL CONECTOR DEL CARGADOR. EN DETERMINADAS CONDIClONES, CUANDO EL CARGADOR EST.& CONECTADO A LA FUENTE DE ENERGiA, EL CONECTOR AL DESCUBIERTO PUEDE SUFRIR UN CORTOClRCUlTO ANTE LA PRESENClA DE UN MATERIAL EXTRANO Y PROVOCAR UN INCENDIO. SE DEBEN MANTENER LEJOS DEL ENCHUFE DEL CARGADOR LOS MATERIALES EXTRAI_IOS DE NATURALEZA CONDUCTORA, COMO LA LANA DE ACERO, EL PAPEL DE ALUMINIO O CUALQUIER ACUMULACION DE PARTiCULAS MET.&LICAS. DESENCHUFE EL CARGADOR ANTES DE INTENTAR LIMPIARLO. PROCEDIMIENTO 3. 4. 5. 6. /_ PELIGR0: HOJA MOVIL FILOSA. NUNCA INTENTE ANULAR LA OPERACION DE ESTE INTERRUPTOR Y DEL SISTEMA DE LA LLAVE DE SEGURIDAD porque SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES. DE CARGA PALANCA APAGADO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (_ON-OFFJ,_ELgura H Y La podadora tiene un sistema de interruptor de encendido y apagado especial. Para encender el sistema, primero tire la palanca de interruptor (H-l) hacia fuera y empQjela hacia el mango (H-2). Para apagar la podadora, simplemente suelte esta palanca. Una vez que la palanca del interruptor haya regresado a su posicion original, activara el "Mecanismo de freno automatico". El motor se frena electricamente y la hoja de la podadora deja de girar en menos de 3 segundos. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA COMISION PARA LA SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS DE CONSUMO DE EE.UU. Las cortadoras de Black&Decker cumplen con las normas de seguridad del Instituto Nacional Americano de Estandares y de la Comision para la Seguridad de los Productos de Consumo de EE. UU. La hoja gira cuando el motor esta en funcionamiento. PROTECCION SEGURIDAD OPERACION CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NUMEROS DE LOS iTEMS (1, 2, 3._) SEGUN LA INDICACION INCLUlDA EN EL MANUAL.. POR EJEMPLO, LA INDICACION A-1 SER REFIERE AL iTEM 1 DE LA FIGURA A. Y PUERTA TRASERA DE Esta proteccion de seguridad I-1 esta disefiada para minimizar el riesgo de que la hoja expulse piedras u otros objetos hacia atras desde la parte inferior de la plataforma de la podadora. La proteccion la puerta trasera sirven para reducir al minimo la posibilidad de contacto accidental de los pies con la hoja NO haga funcionar la podadora si no tiene la proteccion y la puerta trasera de seguridad colocados en su lugar. LA PODADORA ANTES DE OPERAR LA UNIDAD, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD. Observe el diagrama G para familiarizarse con la ubicacion de los distintos controles y ajustes que se mencionan a continuacion. Conserve este manual para futuras consultas. G-1 : Llave de seguridad G-2: Palanca del interruptor G-3: Perillas de ajuste del mango G-4: Perillas de almacenamiento en el mango G-5: Bolsa colectora de cesped G-6: Liberador del ajuste de la altura del corte G-7: Indicador de la altura del corte LLAVE DIE SEGURIDAD z_ PELIGRO: HOJA MOVE LA PODADORA Inserte la Ilave de seguridad D-6 en el alojamiento correspondiente, empt_jela y girela 1/4 de vuelta en sentido horario hasta que la Ilave se asiente pot completo en el interior del alojamiento. La podadora ahora esta lista para usar y se puede poner en funcionamiento accionando la palanca del interruptor. Este ciclo servira, para mantener su podadora en un estado de carga completa. Retire la Ilave de seguridad D-6. Enchufe el conector del cargador D-3 en el tomacorriente D-8 de la podadora. El conector del cargador solo se puede enchufar en el receptaculo de la podadora de una sola forma. Inserte el enchufe D-4 de 120 V del cargador D-5 en el tomacorriente de pared. Ahora se debe encender la luz roja indicando que hay transmision de energia y que la bateria se esta cargando. La luz roja se apagara y la luz verde se encender& cuando se haya completado la carga (se necesitan aproximadamente 9 horas para cargar una bateria completamente descargada). Durante la temporada de corte del cesped, se recomienda dejar la podadora en carga constante. El cargador suministrado con este producto esta. disefiado para ser enchufado correctamente en posicion vertical u horizontal CONOZCA PELIGRO: LAS HOJAS GIRATORIAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES. PARA EVITAR ACCIDENTES Y LESIONES GRAVES, QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CADA VEZ QUE DEJE DE UTILIZAR LA PODADORA, O CUANDO REALICE TAREAS DE CARGA, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA UNIDAD O SI DESEA TRANSPORTARLA, ELEVARLA O GUARDARLA. PARA ENCENDER El cargador de la podadora tiene un disefio especial de 2 pasos. Paso 1 : Una luz de color rojo encendida (D-l) indica el ciclo de recarga. Paso 2: Una luz de color verde encendida (D-2) indica el ciclo de mantenimiento. 1. 2. NOTA: LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN CORDEL EN EL CENTRO PARA COLGARLA DE UN CLAVO, LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NII_OS. NO AMARRE LA LLAVE DE SEGURIDAD A LA PODADORA. y z_ PELIGRO: Hoja movil filosa. Por su propia seguridad, NO utilice esta podadora si la bolsa colectora de cesped o la pieza para mantillo no estan colocados en su posicion, de Io contrario, se pueden producir lesiones graves. Z_ PELIGRO: Hoja movil filosa. No haga funcionar la podadora si la puerta trasera no est& cerrada a presion por resorte, de Io contrario, se pueden producir lesiones graves. Lleve la podadora al centro de mantenimiento mas cercano para su reparacion. COMO RETIRAR LA PIEZA PARA MANTILLO Para quitar la pieza para mantillo I-3 para poder embolsar el cesped o descargarlo mediante el conducto de descarga opcional, siga los pasos a continuacion: FILOSA. En el disefio de la podadora, se ha incorporado una Ilave de seguridad D-6 extraible para evitar arranques accidentales e impedir el uso no autorizado de la podadora inalambrica. La podadora queda desactivada por completo cuando se quita la Ilave de seguridad. Una vez retirada la Ilave de seguridad, podra tener acceso al tomacorriente D-8 del ca rgador. DESPUES DE RETIRAR LA LLAVE DE SEGURIDAD, SOLO TOME EL MANGO DE PL.&STICO DE LA LLAVE, YA QUE, UNA VEZ QUE LA PODADORA ESTA EN FUNClONAMIENTO, EL METAL SE PUEDE CALENTAR. 1. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora, espere hasta que se detenga la hoja y retire la Ilave de seguridad D-6. 2. Levante la puerta de descarga trasera I-2 y sostengala en esa posicion. 3. Coloque la mano en la cavidad del mango I-4, segQn se muestra, levante la pieza para mantillo I-3 y tire hacia afuera para sacarla por completo. 4. La puerta de descarga trasera se acciona por resorte. Cuando la 27 suelte, volvera alaposicion decerrado. C()MO INSTALAR LA PIEZA PARA mas de 38 mm (1-1/2") de altura por vez. 3. Evite cortar el cesped cuando esta mojado caido rocio. 4. Corte el cesped a menudo, especialmente crecimiento rapido. NOTA: Se recomienda recargar la podadora La carga frecuente no daha la bateria y, de asegura que este totalmente cargada para desee utilizar la podadora. MANTILLO 1. Repita los pasos 1 y 2 indicados para retirar la pieza. 2. Ahora deslice la pieza I-3 en la abertura de descarga hasta que se asiente en firme con la plataforma. 3. Suelte la puerta trasera y verifique que cierre correctamente. COMO INSTALAR EL RECOLECTOR DE ClaSPED CONSEJOS PARA EL CORTE FORMAR MANTILLO 1. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora, espere hasta que la hoja se detenga y retire la Ilave de seguridad D-6. 2. Estire la mano hasta alcanzar la parte inferior de las manijas de la podadora, levante la puerta de descarga trasera J-1 hasta una posicion vertical y sostenga la puerta en esta posicion. Verifique que se haya extraido la pieza para mantillo I-3. 3. Tome el recolector de cesped J-2 por el mango J-3 y coloquelo entre los mangos de la podadora, segSn se muestra. 4. Coloque el gancho del recolector de cesped J-4 sobre la podadora como se muestra en la Figura K. Suelte la puerta de descarga trasera. NOTA: SIEMPRE CON RESPECTO EXAMINE A LA TAREA de despues de su uso. esta manera, usted se la proxima vez que DEL ClaSPED Revise las siguientes recomendaciones para optimizar con respecto a la formacion de mantillo. PARA el rendimiento 1. Evite cortar el cesped cuando est& mojado porque ha Ilovido o ha caido rocio. El cesped mojado puede format terrones que afectaran la formacion del mantillo y lentificaran el tiempo de ejecucion. La mejor hora para cortar el cesped es la Qltima hora de la tarde porque el cesped est& seco y el area recien cortada no queda expuesta a la luz solar directa. DE EL AREA DONDE VA A UTILIZAR durante los periodos Black & Decker le envia la podadora con la pieza para mantillo ya instalada. En relacion con la formacion de mantillo, su nueva podadora esta disefiada para triturar los recortes de cesped en pequefios pedazos y distribuirlos sobre el terreno. En condiciones normales, el cesped finamente cortado se biodegradara con rapidez y proporcionara ricos nutrientes al cesped. Z_ PELIGRO: Hoja m6vil filosa. Nunca haga funcionar la podadora sin verificar que el gancho del recolector de cesped este asentado en su lugar y que la puerta de descarga trasera descanse en forma firme contra la parte superior del recolector, de Io contrario, se podrian producir lesiones graves. CONSEJOS CORTE porque ha Ilovido o ha 2, Para Iograr un rendimiento optimo con respecto al corte para mantillo, ajuste la altura de la podadora para que el recorte de cesped sea de aproximadamente un tercio de la Iongitud de la hoja, la medida ideal es de 38 mm (1-1/2") como maximo por vez. Si el cesped est& muy crecido, probablemente sea necesario aumentar la altura de corte para reducir el esfuerzo del empuje e impedir la sobrecarga del motor. En caso de cortes para mantillo en areas de cesped muy tupido, se recomienda cortar primero a una altura y luego volver a realizar un corte final a la altura deseada. Otra opcion es reducir el ancho del corte y cortar lentamente. 3, Para Iograr un rendimiento optimo de la podadora, mantenga la cubierta limpia, sin acumulacion de cesped compactado. De tanto en tanto, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y espere que se detenga la hoja por completo. Luego, retire la Ilave de seguridad y voltee la unidad sobre uno de los lados. Utilice un objeto, pot ejemplo, un palo, para limpiar la acumulacion de cesped en la zona de la hoja. Preste atencion para no lastimarse con los bordes filosos de la hoja. Realice esta limpieza frecuentemente cuando corte cesped de primavera hQmedo, y cada vez que termine de utilizar la podadora. 4, Para determinados tipos o estados de cesped, puede ocurrir que sea necesario realizar el corte para mantillo dos veces con el fin de dispersar el cesped en el terreno. Si se corta pot segunda vez, se recomienda cortar en direccion perpend!cular (transversal) al corte anterior. NUNCA CAMBIE LA DIRECCION DE CORTE SI ESTO LO OBLIGAA CORTAR EN DIRECCION DESCENDENTE EN UNA CUESTA. 5, Cambie su patron de corte de una semana a la otra. De esta manera, evitara que se produzcan apelmazamientos de cesped sobre el terreno. LA PODADORA, RETIRE PIEDRAS, PALOS, ALAMBRES, HUESOS U OTROS FRAGMENTOS QUE PODRIAN SER EXPULSADOS POR LA HOJA EN ROTACION. 1. En las cuestas, corte el cesped en direccion transversal, nunca de arriba hacia abajo. Cuando cambie de direccion, actt_e con especial precaucion. No corte el cesped en cuestas demasiado pronunciadas. Apoye sus pies siempre en lugar firme y seguro. 2. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora al cruzar un area cubierta con grava (la hoja puede expulsar las piedras). 3. Para cortar el cesped en terreno escabrosos o con malezas altas, seleccione la maxima altura de corte. Cuando se intenta cortar demasiada cantidad de cesped de una vez, puede dispararse el disyuntor y la podadora se detendr& Consulte la guia de solucion de problemas. 4. Si en la estacion de crecimiento ra_pido, se utiliza un recolector de cesped, pueden ocurrir atascamientos en la abertura de descarga. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y retirar la Ilave de seguridad. Retire el recolector y sacQdalo para que el cesped caiga hacia el fondo de la bolsa. Ademas, limpie el cesped y los residuos que se hayan compactado alrededor de la abertura de descarga. Vuelva a colocar el recolector de cesped. 5. Si la podadora comienza a vibrar en forma anormal, suelte la palanca del interruptor para apagarla y retirar la Ilave de seguridad. Revise de inmediato para identificar la causa del problema. La vibracion es una advertencia acerca de la existencia de un problema. No utilice la podadora hasta que no se haya realizado un control de mantenimiento en ella. Consulte la guia de solucion de problemas en el manual. MANTENIMIENTO IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajuste (incluidos la inspeccion y el reemplazo de cepillos) deben set realizados en los centros de mantenimiento BLACK & DECKER u otras organizaciones de servicio calificadas. Todo ellos siempre utilizan piezas de repuesto Black & Decker. Cuando realice tareas de mantenimiento, utilice UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDI_NTICAS. 6. CADA VEZ QUE DEJE DE USAR LA PODADORA AUNQUE SEA DURANTE UN TIEMPO BREVE, SIEMPRE SUELTE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR PARA APAGAR LA PODADORA Y RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD. LAS SUGERENCIAS A CONTINUACI[)N LO AYUDARAN A OPTIMIZAR EL TIEMPO DE EJECUCI[)N DE LA PODADORA INALAMBRICA. 1. Reduzca la velocidad en las areas donde el cesped este demasiado alto o sea demasiado tupido. 2. Cuando utilice la pieza para hacer mantillo, no realice cortes de CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NUMEROS DE LOS iTEMS (1, 2, 3...), SEGUN SE INDICA EN EL MANUAL. POR EJEMPLO, LA INDICACI[)N A-1 SER REFIERE AL iTEM 1 DE LA FIGURA A. 28 COMO EXTRAER E INSTALAR LA HOJA LIMPIEZA 1. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora, ESPERE QUE SE DETENGA LA HOJA Y RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD. 2. Corte un trozo de madera N-lde 2 x 4 [aproximadamente 61 cm (2') de largo], este se utilizara para impedir que la hoja rote cuando se extraiga la tuerca con brida. 3. Voltee la podadora sobre uno de los lados. Utilice guantes y proteccion ocular adecuada. Preste atencion para no lastimarse con los bordes filosos de la hoja. Ubique la madera y retire la tuerca con brida N-3 usando una Ilave N-2 de 19 mm (3/4") como se muestra en la Figura N. 4. Retire el espaciador metalico cuadrado 0-2, el aislador plastico cuadrado 0-3 y la hoja 0-4, como se muestra en la Figura O. Examine el aislador para ver si esta da_ado y reemplazarlo si es necesario. 5. Cuando vuelva a colocar una hoja nueva o afilada sobre el resalto del ventilador 0-5, verifique que el lado "GRASS SIDE" ("LADO DE ClaSPED") de la hoja quede en direccion hacia el piso cuando vuelva la podadora a su posicion vertical normal. Despues de instalar la hoja 0-4, coloque el aislador 0-3 de manera que los rebordes elevados de un lado enganchen en los bordes de la hoja. Ahora, instale el espaciador 0-2 para que se asiente en el interior de los rebordes elevados sobre el otro lado del aislador AsegQrese de alinear las partes planas del agujero del espaciador con las del eje, para esto gire la hoja y el aislador en conjunto, si es necesario. Ubique la pieza de madera P-1 para impedir que la hoja gire, tal como muestra la Figura P. Coloque la tuerca colocando su brida contra el espaciador y ajuste con firmeza. COMO AFILAR SUELTE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR PARA APAGAR LA PODADORA, ESPERE QUE LA HOJA SE DETENGA Y LUEGO RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD. PARA LIMPIAR LA PODADORA, UTILICE UNICAMENTE JABON SUAVE Y UN PAI_IO HUMEDO. LIMPIE LA UNIDAD Y RETIRE LOS RECORTES DE CESPED ACUMULADOS EN LA PARTE INFERIOR DE LA PLATAFORMA. DESPUI:I:S DE HABER UTILIZADO LA UNIDAD VARIAS VECES, REVISE LAS SUJECIONES EXTERNAS PARA VERIFICAR QUE ESTEN FIRMEMENTE AJUSTADAS. COMO EVITAR LA CORROSION Los fertilizantes y otros productos quimicos de jardineria contienen agentes que aceleran considerablemente la corrosion de los metales. Si utiliza la podadora en areas donde se han aplicado fertilizantes y otros productos quimicos, limpie la unidad inmediatamente despues de finalizar el trabajo segQn las indicaciones a continuacion: (1) Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y retire la Ilave de seguridad. (2) Limpie todas las piezas expuestas con un paso hOmedo. /K PRECUACION: PULVERIZANDO TRANSPORTE O Y ALMACENAMIENTO z_ PELIGRO: Las hojas giratorias pueden provocar lesiones graves. Antes de levantar, transportar o guardar la unidad, suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora y retire la Ilave de seguridad. Guarde la unidad en un lugar seco. LA HOJA ALMACENAMIENTO TEMPORADA DE LA UNIDAD FUERA DE 1. En los climas calidos, para Iograr el rendimiento optimo de la unidad, se recomienda mantener la bateria en modo de carga constante. 2. Se puede guardar la podadora con el cargador desconectado si se cumplen todas las condiciones que se enumeran a continuacion: -la podadora esta totalmente cargada antes de guardarla. -la temperatura promedio del lugar de almacenamiento esta por debajo de 10 °C (50 °F). -el tiempo de almacenamiento es menor de 6 meses. UTILICE PROTECCION OCULAR APROPIADA PARA EXTRAER, AFILAR E INSTALAR LA HOJA. VERIFIQUE QUE SE HA RETIRADO LA LLAVE DE SEGURIDAD. En situaciones normales, por Io general, es suficiente afilar la hoja dos veces durante la temporada de corte. La arena hace que la hoja se desafile rapidamente. Si su terreno es de suelo arenoso, probablemente sea necesario afilarla con ma.s frecuencia. REEMPL/&,CELA DE MANTENIMIENTO E INSTALACION DE LA BATER|A Si la bateria requiere servicios de mantenimiento o una reparacion, se recomienda Ilevar la podadora a un centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. Cada vez que realice el mantenimiento o reemplace las baterias, tenga en cuenta las siguientes consideraciones: • Una vez que las baterias alcancen el fin de su vida Qtil, se deben reemplazar las dos baterias al mismo tiempo. La mezcla de baterias nuevas con baterias descargadas puede aumentar la presion interna de las celdas y provocar su rotura. Cuando se inserten baterias en este producto, se debe respetar la polaridad o direccion correcta. La colocacion de las baterias en sentido inverso puede provocar fugas o explosion. RECOMENDACIONES PARA EL AFILADO DE LA HOJA: 1. Verifique que la hoja este balanceada. 2. Afile la hoja segQn el angulo de corte original. 3. Afile los bordes de corte en ambos extremos de la hoja, retire la misma cantidad de material en ambos extremos. PARA AFILAR LA HOJA EN UNA PRENSA: 1. AsegQrese de que la palanca del interruptor se ha soltado, la hoja se ha detenido y la Ilave de seguridad se ha retirado de la unidad. 2. Quite la hoja de la podadora. Consulte las instrucciones para retirar e instalar la hoja. 3. Asegure la hoja L-1 en la prensa L-2. 4. Use guantes y una proteccion ocular apropiada, preste atencion para no lastimarse. 5. Lime con cuidado los bordes cortantes de la hoja utilizando una lima de dientes finos L-3 o una piedra de afilar, conserve siempre el borde de corte original. 6. Verifique que la hoja este balanceada. Consulte las instrucciones de balanceo. 7. Vuelva a colocar la hoja en la podadora y ajuste con firmeza. BALANCEO VERTIENDO No guarde la herramienta junto a fertilizantes o productos quimicos porque estos pueden provocar rapida corrosion en la unidad. PARA LOGRAR UN RENDIMIENTO 0PTIMO DE SU PODADORA, SlEMPRE MANTENGA LA HOJA AFILADA. UNA HOJA DESAFILADA NO PRODUCE UN CORTE LIMPIO DEL CFt:SPED NI CORTES ADECUADOS PARA MANTILLO. SI LA HOJA EST/&, CURVADA O DANADA, INMEDIATO. NO LIMPIE LA PODADORA AGUA SOBRE LA UNIDAD. EL SELLO RBRC TM f_'_ El sello RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterias al termino de su vida t3til, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC TM proporciona una conveniente alternativa para el deposito en los Iotes de basura municipales de las baterias de niquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. DE LA HOJA Verifique el balanceo de la hoja: Ubique el agujero central M-1 a traves de un clavo o de un destornillador de cuerpo redondo M-2, previamente asegurados en la prensa M-3 en direccion horizontal. Si alguno de los extremos de la hoja rota hacia abajo, lime ese extremo. La hoja esta bien balanceada cuando ninguno de los extremos rota hacia abajo. Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen mas sencillo para usted deshacerse de sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su Iocalidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede comunicarse al centro de reciclaje de su Iocalidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. LUBRICACION No es necesario realizar ning_n tipo de lubricacion. No engrase las ruedas. Tienen una superficie de rodamiento plastico que no necesita lubricacion. 29 Accesorios 8, Durante la primavera y el otofio, (o despues de una interrupcion del programa de cortes), el cesped estara, mas largo y mas tupido. Si percibe que el motor reduce su velocidad continuamente durante la sesion de corte, intente ajustar las ruedas a una altura mayor de corte. La sobrecarga del motor da como resultado un corte desparejo, la descarga rapida de la bateria y ademas puede provocar el disparo del disyuntor que a su vez provocara la detencion del motor. 9, Tres buenas ideas para realzar el aspecto del cesped: Varie la direccion de corte con frecuencia, corte en direccion horizontal en las laderas (esto es tambien una buena practica de seguridad) y no se olvide de solapar el recorrido de corte en cada pasada. Los accesorios recomendados para usar con la podadora estan disponibles en su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relacion con los accesorios, flame al: 1-800-544-6986 z_ADVERTENCIA: El uso de accesorios utilizar con esta herramienta no recomendados para puede resultar peligroso. p/n 242354-01 DESBROZAR INSERTO p/n 242867-00 CONDUCTO PARA 10. Siempre corte el cesped para que los recortes se descarguen sobre el terreno. De esta manera, el cesped tendra un aspecto siempre fresco al evitarse la acumulacion de "cesped cortado" que a su turno tomara una coloracion marron y dara un aspecto descuidado. Este metodo tambien preserva la carga de la bateria y le asegura el rendimiento maximo de su podadora electrica inalambrica Black & Decker. DE DESCARGA LATERAL p/n 242501-05 BOLSA RECOLECTORA PASTO DE REPUESTO DE MB-850 HOJA DE REPUESTO 11. Durante las estaciones de primavera y otofio, cuando el cesped esta. alto y tupido, puede utilizar la podadora sin necesidad de que este recargada por completo. (la luz indicadora de carga de color verde debe estar encendida). Esto le permitir_t realizar tareas breves de corte, pero no recomendamos que Io haga con frecuencia. La bateria y la podadora tienen mejor rendimiento con carga completa. A CONTINUACION, ALGUNOS CONSEJOS UTILES PARA OBTENER EL MAXlMO RENDIMIENTO DE SU PODADORA INALAMBRICA BLACK & DECKER... Y PARA QUE SU ClaSPED LUZCA FANTASTICO 1. El primer corte se debe realizar en primavera cuando el cesped tiene aproximadamente 63 mm (2 1/2") o 76 mm (3") de alto. De Io contrario, si se corta el cesped demasiado temprano, se limitan los sistemas radiculares que se autorenuevan en cada primavera. El cesped nuevo se debe cortar cuando alcanza una altura de 63 mm (2 1/2"). 2. No corte el cesped de una altura excesiva de una sola vez.., la pauta a seguir es no cortar nunca ma_sde 1/3 de la altura de la hoja durante cada sesion de corte. El corte de cesped demasiado corto da como resultado un sistema radicular de poca profundidad, Io que hace que el cesped tenga dificultades para alcanzar el agua del suelo. 3. Los especialistas en cesped indican que el corte excesivamente corto es la causa de muchas de las dificultades que se observan en el crecimiento de cespedes. La profundidad y la fortaleza de las raices tienen una relacion directamente proporcional al crecimiento. Los cespedes maduros con frecuencia sufren dafios importantes cuando se los corta a una altura menor de 38 mm (1 1/2") yen los terrenos mas extensos es conveniente respetar una altura entre 38 mm (1 1/2") y 50 mm (2"). 4. Corte el cesped cuando esta seco para evitar la compactacion del cesped hQmedo. Si puede elegir, la Qltima hora de la tarde es la hora ideal para cortar el cesped, no solo porque el pasto esta seco sino porque ademas el area recientemente cortada no queda expuesta a la intensa luz solar. 5. Para Iograr un corte limpio, mantenga la hoja de corte afilada. Esto optimiza el rendimiento de la podadora y realza el aspecto de su cesped. Una hoja sin filo destroza y lastima las puntas del cesped, asi se perjudica el crecimiento saludable y se incrementa su sensibilidad a desarrollar enfermedades. Las puntas lastimadas producen un color amarronado que otorgan al cesped un aspecto poco saludable. Una hoja sin filo tambien puede desenterrar las plantas recien nacidas. 6. Trate de cortar el cesped siempre a la misma altura de corte (corte uniforme). Si bien hay momentos en que debe variar la altura de corte debido al cambio de estaciones, tambien, respetar una altura de corte uniforme, produce un cesped mas sano, de mejor aspecto y con menor cantidad de malezas. Corte el cesped ma_s frecuentemente durante los periodos de crecimiento rapido. El corte frecuente garantiza que la porci6n inferior, menos atractiva del cesped no sea visible. 7. Si su cesped ha crecido a una altura excesiva (por ejemplo, las vacaciones pueden ocasionar la interrupcion de su programa de cortes), realice el corte con una altura una o dos posiciones mas altas que la posicion habitual. Una segunda pasada con una altura de corte normal unos dias mas tarde, sera suficiente para volver al programa de corte habitual. El cambio de la altura de corte es sumamente sencillo gracias al sistema Black & Decker de ajuste de altura de ruedas de un solo toque, este sistema permite ajustar las cuatro ruedas de una sola vez. EXCEPTO ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO FUTURO INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fabrica, pongase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amarillas, flame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTiAS GARANTiA COMPLETA DE DOS AI_IOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin costo alguno de dos maneras. La primera opcion, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devolucion del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemplazo segt_n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amarillas de la guia telefonica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no esta disefiado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, Ilame al (55}5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Garantia en la cubierta Garantia de por vida para la CUBIERTA defecto en el material o mano de obra. Este producto no ha sido disefiado 3O Qnicamente contra cualquier para uso comercial. GU|A DE SOLUClON DE PROBLEMAS PROBLEMA La podadora no funciona palanca del interruptor. SOLUCION cuando se acciona la A. Verifique que la Ilave de seguridad completo. esta insertada y que asienta por B. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la Ilave de seguridad, voltee la unidad y verifique que la hoja gire libremente. C. 2, El motor se detiene mientras esta cortando el cesped. _,Se ha cargado la bateria por completo? hasta que se prenda la luz verde. Enchufe el cargador y espere A. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la Ilave de seguridad. Voltee la unidad y verifique que la hoja gire libremente. B. Eleve la altura de corte de las ruedas a la posicion podadora. C. _,Se ha cargado la bateria por completo? hasta que se prenda la luz verde. mas alta y encienda Enchufe el cargador la y espere D. Es probable que se haya disparado el disyuntor. Se restaura automaticamente. El tiempo de restauracion puede ser de 1 minuto. Disminuya o aumente la altura de corte. 3. La podadora funciona, pero el rendimiento de corte no es satisfactorio o no corta el cesped en su totalidad. A. _,Se ha cargado la bateria por completo? hasta que se prenda la luz verde. B, Enchufe el cargador y espere Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la Ilave de seguridad. Voltee la podadora y verifique que: *la hoja este afilada. *no haya obstrucciones en la plataforma o en el conducto de descarga. C. Es probable que la altura de las ruedas se haya fijado en una posicion demasiado baja para el estado del cesped. Eleve la altura de corte. 4. La podadora esta demasiado dura para empujarla. 5. La podadora produce vibraciones manera inusual. y ruidos de una A. Eleve la altura de corte para reducir el rozamiento de la plataforma cesped. Verifique que cada rueda gire libremente. contra el A. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. Retire la Ilave de seguridad. Voltee la podadora sobre uno de los lados y revise la hoja para asegurarse de que no este curvada o dafiada. Si la hoja esta dafiada, reemplacela por una hoja de repuesto Black & Decker. Si la parte inferior esta dafiada, envie la podadora a un centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. B, Si no hay dafios visibles en la hoja y la podadora aOn vibra: Suelte la palanca del interruptor para apagar la unidad, retire la Ilave de seguridad y luego, la hoja. Haga girar la hoja 180 ° y vuelva a ajustarla. Si at_n asi la podadora sigue vibrando, enviela a un centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. N___OTA: Usted puede usar su podadora aunque la luz roja permanezca encendida incluso despues de cargar la bateria durante 24 horas en la carga inicial. Es probable que la bateria necesite "acondicionarse" a traves de algunos ciclos de carga y descarga antes de que se encienda la luz verde. ESTA GUiA SOLO TIENE POR OBJETO PODER REALIZAR CONTROLES VISUALES Y PRUEBAS SENCILLAS. EN CASO DE QUE NINGUNA DE LAS SOLUCIONES PROPORCIONE SATISFACCION NI MEJORE EL RENDIMIENTO DE LA PODADORA, LLAME AL (55)5326-7100 PARA HABLAR CON UN REPRESENTANTE DE ATENCION AL CONSUMIDOR O LLEVE LA PODADORA AL CENTRO DE MANTENIMIENTO BLACK & DECKER AUTORIZADO MAS PROXIMO. 31 Para reparacibn y servicio de sus herramientas el_ctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio mbs cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez SAN LUlS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro MEXICO, D.F. Eje Central Lazaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera VERACRUZ, VER Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 (229)921 7016 Col. Remes MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro VILLAHERMOSA, TAB Constitucion 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea "Herramientas el_ctricas (Tools-Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas BLACK BOSQUES & DECKER S.A. SEC_N AM_A_LLLjA DE C.V. DE CIDROS ACCESO RADIATAS COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. NO. 42 05120 MEXICO, D.F TEL. 55_5326_7100 32
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Apr 10 08:40:17 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools