Black & Decker DR600 TYPE 3 User Manual DRILL HAMMER Manuals And Guides 1509121L

User Manual: Black & Decker DR600 TYPE 3 DR600 TYPE 3 BLACK & DECKER DRILL HAMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your BLACK & DECKER DRILL HAMMER #DR600TYPE3. Home:Tool Parts:Black&Decker Parts:Black&Decker DRILL HAMMER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

DownloadBlack & Decker DR600 TYPE 3 User Manual  DRILL HAMMER - Manuals And Guides 1509121L
Open PDF In BrowserView PDF
• Use only aoeassories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when _sed on
another tool.

@BLqCK DECKER

SERVICE
- Tool service must be performed only by qualified repair personnel,
Service or
maintan_.nce p_rfotmsd by unquali_ed p_rsonnal could result in a riskof injury,
• When se_iclng a tool, use only identioal replacement parts, Follow insk_uctions in the
Maintenance
seclion of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow
Mainteaance lastmctio_s may croate a risk of electric shock or inju_,

INSTRUCTION
MANUAL
Catalog Numbers

DR2Q0, DP,210, DR220,

DR400, DR402, DR50O, DR600

IF¥0_
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,

CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL. HAVE THE FOLLOWING INFORMA_ON AVAg-A_

CAT/_OG No,,

TYPE No., AND DATE CODE, IN MOST CASES,ABLACK & DECKER REPRESENTATWt_CAN
_ESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVEA _ST,_ON

OR COMMENt

GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK iS VITAL TO BLAQ< & DECKER.
KEY

INFORMATION

YOU

SHOULD

KNOW:

SPECIFIC SAFETY RULES
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may sootact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will
make exposed metal parts of the tool "live=e0d sh_ck the operator.
• When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side
when not in use, Some too_swith large battery packs v_ll stand updght but may be easi|y
knocked over.
WARNING: Some dust created by power sandin9, sawiag, gdndiog, ddilieg, and other
const_on
activities contains chemicals known to cause cancer, birth de_ects or o_er
reproductive herin. Some examples of _ese chemicals are:
• lead from _ad-based
paints,
• cq_atiice si;isal_rombdcks end cement and other masaory products, and
• arsenicandehmmiumfromchemically.!reatadlumber.(CCA)
Your dsk from these exposures varies, depending an how ottea you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: w_rk ina welt ventilated area, and work with
approved s_e_ equipment, s_ch as those dust masks that are specially designed to filter
out microscop_ pandas.
• Avoid prolongedco_a_.-'-t w_th dust from power sanding, aawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap aod wator. Allowing dust to 9el into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
abseq_gon ofhandful chemiosls.
CAUTION: Wear eppropdafe hearing protection during use. Under some conditions
and duration of use, noise from this product may contribute to headng loss.
The label on .your
tool may include the f_lowing symb_s.
V .......................... volta
A.......................... amperes
Hz ........................ hertz
W ........................ walls
mia ........................ minutes
...................... direc_ cun'ent

_,_ ...................... altamatiog eurreat
no ........................ no load speed

.......................... Class II Construction
, Reversing ddIIs must be switched

into forward or reverse in order to operate, They

z_ ........................ ._afe_yalert symbol

tighten chuck jaws using all three holes except with keyless

should be securely

........................ ear,king terminal

,.Jmin .................. revolutions or
reciprocations
per minute

will not run wi_ the switch control lever in the center position.
• Securely

_

chucks which

@

hand tightened_

SAVE11,11S
MANUALFORFUTURER_£RIF._ClE.
VEA EL E_='AI_IGL
E_t_

CO_q'P.,APORqrADA.

iNSTRUCTIVO DE OPERACIO.N, CENTRO$ DE SERVICIO Y
P6LIZA DE GARANT{A. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCT]VO ANTES DE USAR EL PRODUCTO,
ForteNo.611728-00

(APR 02-1) Copyright
© 2002 alack& Decker

PtintadinUSA

JkGeneral
Safety
Rules
_WARNING:
Read sod understand all instructions. Failure to follow all instructtoaslisted
below r_y result in eIeotr_oshock, f_m andtor sedges personal injury.
SAVE

THESE

Lever_
Levi_rt

INSTRUCTIONS

WORK AREA
• Keep your work area clean and well IlL Cluttered benches and dark areas inviteaccidents,
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor
fumes.
• Keep bystanders,
children,
and visitors away while operating
a power tool.
Oistracficos con cause you to lose coolral.
ELECTRICAL SAFETY
• Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the
other.) "l'his plug will fit in a polariaed outlet only one way.if the plug does not fit fully
in the auger reverse the plug, If it stiU does not fit, contact e qualified eleotdcian to
install a polm'ized ootlet. Do not change the plug in any way, Double insulation I_
eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply
system.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refdgereters. There is an increased dsk of electric shock if your body is g ro,.,tnded.
• Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water entedng a power tool will
increase L_edsk of electr_o aback,
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or putt the plug from an
outlet I_ep cord away from heat o]1,sharp edges or moving parts. Replace damaged
cords tmmedlately, Damaged c_rds increase the dsk of electricshock.
• When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"
or"W." These c_rds are rated fur eutdcar use and reduce the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you sre doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use too/while
tired or under the influence
of drugs, alcohol
or
medication. A moment of inattenti_n while operating power tools may result in set uus
personal thju_.
• Dress propody. Do net wear tease clothing or jewelry. Contain tong hsir, Keep your
hair, clothing, and gloves away from movin 9 parts. Loose cloththg,jewelry, or long hair
can be caught in moving parts, Air vents cover moving pa_s and should be avoided.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Canying tools with
your finger on the switch or pluggin9 in tools that have the switch on invites accidents.
- Remo_ adjusting keys or wrenches before turning the tool on. Awrench or key that is
tell attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
• DO not overreach. Keep proper footing and balance at all times, Proper footing and
balance eoebtas better control of the tool in unaspected silcaflons.
• Use safety equipmeot. Always wear eye protection, Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hal, or hesdng protection must be used for approptlate conditionS.
TOOL IJSE AND CARE
• Use clamps or other practical way to secure and support the workp]ece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is uostsble and may lead to loss
of coal_:d,
- Do not force tool, Use the correct toot for your application. The coo'act tool will do the
job better and safer at the tale for which it is designed.
• DO not uea toollf switch does not tun'_it on or off.A.ny toal that cannot be contmlled wlth
the switchts dange_us at_dmust he repaired.
• Disconnect the plug from ths power source before making any adjuatments,
changing accessories, or storing the tool Such preventative safety measures reduCe
the risk of sta_ng the tool accidenta!ly.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained
persons. Tools are
dangemos in the hands of untrained users,
- Mainl_in tools with care. Keep uult{ng tools sharp and clean. Propedy maintained
tcals, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
• Check for miealignmeot
or blnding of movlng parts, breakage of parfe, and any other
canadian that may affect the tools operation, if damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents era caused by poorly maintathed too_s,

P_'v_ 1
_i_ _S='tion_ __
Mode_p_r_a_
F_-_=_)_"

_ I_m rn_ing
po_itic,
n
Modedeperrass_n
rotoma_tillo

SAFETY
WARNINGS
AND INSTRUCTIONS:
DRILLS
• When drilling or drlving into walls, floors or wherever live electrical wires may be
encountered, DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOLI Hold the tool only
by the plastic handle to prevent shock.
* Do not lock the _oal ON when drilling by hand. Refer to Operating lnstmctioas-Swffch.
• Held drill firml:/to control the twisting action of the drill. If your drill is equlpp ed with a
side handle, always use the side handle.
_WARNING:
Drill may stall (if ovedoaded Or improperly used) causing a twist, Always
expect the stall. Grip the drill firmly to control the twisting actlon and prevent loss of control
which could cease pefsonaI injury. If a stall doee occur, releaso the trigger _mmediatety and
determine the mason forthe stall before re-startiog,
• Always unplug the drill when a%teching or removing accessories,
When attaching
aocessorisa in the ddll chuck, it, is impodaot to securely t_ghten the chuck using al! three
halos to prevent slippage. When using a keytess chuck, haod t_ghten firmly.
MOTOR
Your Black & Decker tool is powered by a Black & Decker-built motor, Be sure your power
supply agrees with nameplate markiug. 120 Volts AC only means your drill wi!l operate on
standard 60 Hz household power. Do not operate AC toots on DC. A rating of t20 volts
AC/DC means that yO_JrI_ol will uperete on standard 60 Hz AC o_ DC power. This information
is printed on the nameplate. Lower vollage will cause toss of power sod can result in overheating. All _isck & Decker tools are facthry-tested; if this tool does not operate, check the
power s_pply.
USE OF EXTENSION CORDS
Make sure the extension cord is in good conditlen before usin 9. Always use the proper size
extension cordsw;th the too!- that is, proper wire size for various lengths of cord sod heavy
enough to carry 1he current the tool _11 draw. Use of an undersized cord wtil cause s drop in
_ine voltage resulting in loss of power end overheating. For proper size cards ses chad
below,

l
jVolts
1t20V
1240V
JMore
|'_n
{0--_6 |10 12

-

Minimum
Total
O-25
0-50
Net more
Than
6
'
36
10
18
t2
16
I6

t4

Gage for Cord Safe
Length of Cord in Feet
26=50
5t-100
10t-150
51-100 10_00
201-300

American Wire Gage
1{5
16
'_6

lt_
14
14

14
12
12

12

Not Recommended

ASSEMBLY/ADJUSTMENT
SET-UP
,_WARNING," Always unplug drill from power supply before
operations.

i
|

any of the following

SIDE HANDLE (1/2" DRILLS ONLY)
• If yoar drill is equipped with a side handle, it must be installed properly to control the drill

-fully
Insert bolt into recessed hole with melded
to prevent bolt from turning.

hex shape, making sure that hex head is seated

- Place citoJtar opening over drill chuCk and onto front of drilt gear case,
* Place the dr_llon its side and holding the bolt head with your finger, thread handle onto bolt.
The handle now has afoil range of 360 degrees around the driL
OPERATING
INSTRUCTIONS
,&WARNING: To reduce the risk of sedous personal injury, read, understand and fellow all
impodant safety warnings and instructions prior to using tool.
SWITCH
To turn the drill ON squeeze the tr;gger switch. The farther the _g_e r is depressed, the higher
the speed of the dr_lLTo turn the tool OFF mleaea the _gger switch. The drill can be locked
ON (maximum RPM on!y) for continuous use by squeezing the tdgger white pushing in on the
locking button (Fi 9 .1). Hold the locking button in while you release the t_gger switch and then
release the locking button+The drillwill continue to run, To tam the drill OFF from a Iocked ON
edition, squeeze and release the trigger.
WARNING: The drill should only be locked ON when it is held stationery in a dd)l press
stand or other means; NOT BY HAND! Never unplug the tool with the locking feature
engaged= To do so wifl cause the toot to start immediately the next time it is plugged in,
FORWARD/REVERSE
(DR200, DR210, DR220, OR400, DR402, DR600)
TO select forward rotation push the switch control lever to the RIGi.iT (when viewed from the
chuck end) (Fig+l)+ To select reverse push the lever to the LEFT (when viewed from the chuCk
end). After all reversing operations, switch the tool to the forward nJeeing led e.
NOTE: WHEN THE SWITCH CONTROL LEVER 1S IN THE CENTER POSITION THE DRILL
WiLL NOT OPERATE. DO NOT FORCE TRIGGER. SELECT FORWARD OR REVERSE
BEFORE TURNING DRILL ON.
FORWARDIREVERSE
(ORS00 ONLY}
TO select forward rotation push the switch control lever to the LEFT (when viewed from the
chuck end) (Fig.f), To select reverse push the lever to the RIGHT (when viewed from the
chuck end)+After all revereingoperations, switch the tool to theforwa_l running mode.
NOTE: WHEN THE SWITCH CONTROL LEVER IS IN THE CENTER POSITION THE DRILL
WILL NOT OPERATE, DO NOT FORCE TRIGGER. SELECT FORWARD OR REVERSE
BEFORE TURNING DRILL ON.
CHUCK & KEY OPERATION (DR400, DR500, DR600) ......
'Tu m chuck coilar to open chuCk jaws. Place bit )n chuck as far as itwill go, I =ghtoo ca uck COllar
by hand. Place chuck key (n each of the _ree holes, and _ghtan (n clockwise direct)on (Pig. 2).
Tighten chuck with all three holes to prevent slippage.
KEYLESS CHUCK OPERATiON (DR-_D0,DR210, DR402)
DR2OO, DF'_I 0, DR402 - To attach accesSories, grasp the rear half of the chuck with one hand
and use your other hand torotate the front hair in the counterclockwise direcfcno insert the bit
or other accessory fully late the chuck, and tighten securely by holding the rear half of the
chuck and rotating thefront pot'_onin the clockwise direction as viewed from thechuck end.
DR220 - S|ngls Sleeve Chuck with Automatic Spindle Lock -This tool is equipped with a
feature that automatically lacks the spindle when the tool is not running. This feature is a
normal condition which allows for tightening or loosening of the chuck with one heed while
holding the drill with the other. Loosen the chuck by rotating _e sleeve counterclockwise (Fig,
3). Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely by rotating the
sleeve in the ctookwtse direction as view_t from the chuck end,
QUICK CHANGE ACCESSORY
DR2,?.OOnly - A quick change accesSOry is included with the DP.220 which allows for
easy chang(rig of hex shank accessories without loosening or tightsnlng the chuck
jews. TO use the quick change accessory, insed the shaft into the DR220 chuck and lighten
securely. Insert a hex shank accessory by pulling back on the collar as shown in Figure 4.
Release the collar an d the hit is held I_rmty. To release the bit simpy pull back on the col(or and
putt the bit out,
HAMMER ACTION (DR400, DR402, DR600)
Your dr}ll has hammer ection which is engaged by sliding the hammer/dri(| selector lever, To
select hammering, turn off the d,_lI and re,eta the lever shown in Figure 5 so that the arrow on
the lever points to to the hammer symbol on the drill housing. To sete_t d dl(ing, turn off the drill
sod rotate the lever so that the strew on the lever points to the drill symbol.
/_ WARNING:
Do nat attampt to tighten drill blts (or any other _ccessory) by gripping the
front part of the chuck end taming the tool on. Damage to the chuck and persona( injury may
occur whenchanging acsesseries.
DRILUNG
• Always unplug the drill when attaching or removing accessories.
When attaching
eceaseodes in the drill chuck, it is important to securety tighten the chuck using all three
heros to prevent slippage. Whee using a keyleas chock, hand lighten firmly.
• Use aheq:)drill bi_ only.
• Supped and seo.zre work properly, as instructed in the Safety tnetroctions.
- Us_ appropriate and required safety equipment, as instructed in the safety instructions.
- Secure and maintain workarea, as insL_uctedin the safety instructions.
• Run the d_)l very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the ddIl
bit (rom slipping out of it.
• Apply pressure in a straight line with the biL Use enough pressure to keep the bit biting but
nat so much as to stall the motor or deflect the bit.
, Hold the drill firmly to control its twisting action,.
• DO NOT CLICK THE TRIGGER oF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO
START IT, DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT.
• Minimize etatiin9 en breakthrough by reducing pressure and slowly ddlling through the last
par{ of the hole.
* Keep the motor running while pulling the bif out of a drilled hole. This will help reduce
jamm;ng.
* Use a cutting lubricant when ddning metals, The exceptions are cast iron and bress which
should be dri_taddry. The lubricants that work best are su)phufized cutting ell er lard oil
Bacon grease wiU also serve.
• When using twist drill bits to drill holes in wood, it will be necessary to pulI the bits out
frequently to clear chips from the futas_
• Plug in ddll. Make sure switch turns drill on and off.
KEYLESS CHUCK REMOVAL

DRILUNG iN MASONRY (Shift d_lt into hammer mode as shown in Fig. 5)
Use carbide tipped masonry bits. Refe_ to Drilling section. Keep even force on the dd(I but
not so much that you crack the brittle matadaL A smooth, even flow of dust indicates the
proper drillingrate.
MAINTENANCE
Use eely mild soap end damp cloth to clean the tool, Never let aey liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a _iquid.
IMPORTANT: TO assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment should be peKomned by authorized service centers ot other qualified eantiea
personnel, always using identical replacement pads.
ACCESSORIES
Reeammendsd accessories for use with yo_r tool are available from your !Deal dealer o='
authodzed seMse center, lfyoo need ass_stonce regarding accessories, please cell:
1-800-54-HOW-TO (544-6986),
/kwARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
SERVICE tN FORMATION
Black & Decker offers e full netw_k of o0repeny-owned and authorized service ideations
throughout North America. All _(ack & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factor,/replacement ports, contact the
Black & Decker location nearest you, To f_nd your local service tasation, refer to the yellow
pages dire_ory under "Toots--Electr_c_" or ea)_:1-SOO.54-HOW-TO.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARP:AN'P/
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this prod,_ctfor two years against any defects in material
or wod_manship. The defective prnduc_will be replaced _ repaired at no charge in either of
two ways+
The first, which will result in exchanges only, ia to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the state is a per_eipating retailer), Returns shooid be made
within the t_me period of the retailer's policy for exchanges _usualIy 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required, Please check w_th the retailer for their specific
retom policy regarding re_ums that are beyond the time set for exchanges,
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement et our option. Pteaf of purchase may be
required. Black & Decker owned sod authorized Service Centers are listed under _'m'eol_
Electric" in the yellow pages of the phone directS.
This warts ntydoes not apply to ecsessodes. This warranty gives you specific legal dghts and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not
intended for oommerciaI use.

MAXIMUM
Cat, #_
.,

KEYED CHUCK REMOVAL (DR400)
UNPLUG DRILL. NOTE: Before attempting to remove chuck, shift the drill into the drilling
mode (not hammer, if so equipped },
Piece chuck key in any one of the three holes in the chuck, Strike the key sharply in a
counterclockwise direction (when viewed from the front of the tool). This will loosen the chuck
eo that it can be removed toyhand.
KEYED CHUCK REMOVAL (DR50g, DR600)
UNPLUG DRILL.
NOTE: Before attempting to remove chuck, shift the dull into the drilling mode (not hammer, (f
SO equipped).
Ptace chuck key in any one of the thres holes in the chuck. Using a soft hemmer, strike the key
in a clockwise direction. This w_ll loosen the torx screw inside the chuok+Open chuck jaws fully,
insert a torx Screwddver into front of chuck betweee jaws to engage screw head. Remove
screw by turning deskwlsa (talt-hand-th read). PIace key in chuck. Using a soft hammer, s_ke
key sharply in a eauntereleckwise direction. This will loosen the chuck so that it con be
unscrewed by hand_WARNING:
It is important to support the work properly and to ho(d the drill firmly to
prevent loss of control which could cause personal injury If you have any questions on how
to propedy operate tool, calI: 1-800-54-HOW-TO (_;44-6986).
DRILLING 1N WOOD
Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits_
These bits should be sheq:) and should be puffed out frequently when drilling to clear chips
from the f_utas.
DRILLING IN METAL
Use a cutting _ubricant when dn3ling metalS. The exceptions are cast iron and brass which
should be dril(ed dry+The cutting lubdceets that wonkbest ere sulfJrized cotting oil or lard oil;
bacon grease wilt also ser_e the purpose.

CAPACITIES

S_t Wood

Hard Wood

M_oary

3/8"(9.fmrn)TwistE_it

1-1/4"(31:7mm)

1"(25Atom)

N/A

1-1=/4"(31.7mm)

1*(25Amm__

NfA

1-114"(31_7mm)

I" 25,4mm

DR20_

3/8=Dr_lI

DR2t_

318"D_(l

DR22a

3/8:Ddg

DR4O0

3IS"Ham,mar DrilI

DR402

3_"HammerDtill

318"(9.fmm)TwistB_t

1-t!4_(31,7mm)

l"(25Arnm}

318"(_.5mm)

DRf0O

ft2"Ogll

l_._.Tmm)Tw]e),Bi_

1-f/2*(381mm_

1-1/4"(31o7mmI

N_A

DR609

ti'2_HammerDr((l

l/2"(12,Tmm)TwistB(t

1-t[]•(38.1mm)

1,1f4"(31.7mm)

1/2"(t2,7mm)

_Twist_
3/8__.=
_'stB_7_m)

751 E, J_pp_ R_.
Tov._o_. MD ;L126S U.a_ _.

t"{25Amm}

_ _ _

! t

""

NfA
.....

-Yellow Pagesr_.r Sewice & S_les,

GUIDE D'UTILISATION
ModUles

DR200,

(DR200_ DR210, DR220, DR402)

UNPLUG DRILL. "lighten the chuck emund the shorter end of a hex key (not supplied) of IN"
d6.4mm) or greater size. Using a soft hammer, strike key sharply in a covntarelockw_se
irec_en (when v_ewed from the f_ont of the tooI). This will loosen the chuck so that it can be
unscrewed by hand.

RECOMMENDED

Steal

DR210,

DR220,

DR4OO, DR402,

RENSE1GNEMENTS
• Los perceusee

dot6es

marche event ou arri_re
Ie levier de commando
• Bien serrer
manddns

IMPORTANTS

d'un inverseur

de marche

pour fonctionner.
de i'intarrupteur

los m,_choires

DRhO0, et DR600

doivent

La parceuse

6tre en position de

ne fonct(onne

pas Iorsque

se trouve _ la position centrate.

du mandrin

dens chacun

des trois trouso saul los

sans c16 qui se serrent ferrnement ala main.
CONSERVER

LE PRI_EI_

GUIDE A TITRE DE Ri_FI_RENCE.

,_ MESURES DE S]_CURITI_
.
. .
,_ AVERTISSEMENT : 13re et comprendra routes lea directives. Le non-respect de toures
tas directives suivanteS prg,seate des fisques de secousses 6.1ectriquea, d'incendle ou de
bie_eums graves.
CONSERVER

CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL
• S'assurer que la zone de travail est prepre et bien L,cla(ras. Des 6tablis encombr6s et
des endroits eambres p;gsentent des _sqeas _'accidents.
• Ne pas etiltaer des outils 6.1ectriquea en pr6ssnee de vapeurs explosives (comme
csllea dagagges par des liqnides, des gaz ourtes poussigres inflammables).
Los
65nseties ggng_es par ta moteur des out_3a/_lec_ques peuvent enflammer tas poussibres
ou lee vapeurs,
• ElofgnerIea curieux,]ee
enfants et lea visitoutS delazone
da trsveti Iorsqu'on uflise
un oufil 6tactriq_e.
Une distraction pout enbainer ta perle de mattdse de i'ootit.
MESURES DE SI{CURITE RELATJVES A L'ELECTRICIT_
• Los out(is ,_ double isotafdon comportent une fiche potarisge (une tame plus large que
rautre).
La fiche n'entre qua d'une fad,on dens uns prise polaris6e. Loraque Ia fiche
n'entrs pas a tend dens Ia prise, essayer de nouveau aprbs avoir invers6 lea broahes
de la fiche. Si la fiche n'ent_e toujours
pas dans la prise, communiquer area un
61ectriclen cartlfi6 afin de fsire installer one prise potaris6e. Ha modifier en aucuna
fa_on la fiche. La double isolation [] 61iminere bese;n d'co cordon t:t_iliairomis & ta terra et
d'un systole d'aUmentafee mis _ ta terra.

• Eviter de toucher _ des surfaces misee _ le terra somme des tuyaux, des radiateurS,
des cuisini_ras et des r6friggrateurs.
Lee dsques de sesousseS _lectdques sont plus
_lev_e s_ta corps de I'utilisateurest mie & Ia terra.
* Protgge¢ los outils _tactriques de la pluto ou des €onditlens mouilt_es. Une infiltta_an
d'eau dens I'outifaugments tas dsques de sacousses _le_ques.
. Manlpuler te cordon avos soin. Ne jemeis se sew it du cordon afin de transporter
I'outil rd first sur le cordon pour d_brancher routiL Eloigner le cordon des sources de
ehaleur, des flaques d'huile,
des ar_tes tranchantes
et des pigoes mobiles.
Remp}aesr imm_dtatement tas cordons endommag_s.
Los cordons endommag_s
augmestent lee dsques de sacousses 61ectdques. Loraqu'on utilise un outJt 6tactrique _ l'ext_rtaur, se servlr d'un cordon de rafionge
pr_vu pour I'extdrieur, patient te mention "W-A" ou "_N". Cos cordons sont con_as pour
se_r _ I'ext_eur st minimisenttes dsqces de secousses _lect_ques.
S _CUPJTI_ PERSONNELLE
. Demeurar vigilant, prendre soin et fake preuve de jugement toraqu'on utilise un ougl
_lectrique.
Ne pas s'en aesir Iorsqu'on est faUgu6 ou affaibli par des drogues, de
I'aleool ou des m,_dicaments.
De graves btassuras peuvent r_sultar d'un moment
d'inattenfion lore de I'utilisefion d'un outiI/electdque.
• Porter des v_tements appropHge. I_viter de poEter des v_tements amplee ou des
bijoux. Recouvdr la chevelura si ella est langue. EIoignar los oheveux, tas v&tementa
et los gants des pi_ces en mouvement qui peuvent (es haPPer.
. Eviter los d_marrages accidentals. S'assurer que I'intertupteur esten position hats
tension event de brancher I'outil. Afie d*_viter les dsques de btessums, nepas transpor_r
I'out_tavec le do_gt sor I'inteeupteur ni btancher un outil dent t'intarruptau_ eat en position
SOuStension.
• Enlever los cl_s de r_glage event de maitre rou(il sous tension. Uns cl_ qul eat laiss_e
sur una p_ca rate,re de I'outfI pr_sesta des dsques de blessures,
. Nepas dgpasser sa portee. Garder son 6quillbre en tout temps. On s'assure d'une
meineura ma_tdse de reu_l dens des situations imp_vues grace _ une pesifi_ stable etun
ban L,qu(libre.
• Porter de I%quipement de s_curit_.
Toujours porter dee lunettes de s_eurit_. Dens
certeines conditions, it fsut porter dee masques respiretoirss,
des ehausSures
sn_d_mpantes, un casque de sL_ur_t_ou des pmt_ge-tympans.
UTILISATION El" ENTRETIEN DE UOUTIL
• Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de
soutenir la piece & osvrar sur une plate4orme stable. La piece est insteble Iorsqu'eUe
est retenue par Ia main ou le corps de rutJlJsateur. Cola prdsente des risques de pede de
ma(tdse de I'outiL
• Nepas forcer I'outit. Utilieer I'outil eppropd6 & ta t_che. Uoufit appropri6 fonc_onee
mieux et s0mment _orsqu'an s'en sed b son rendement nominal
. Nepas ae servir de I'outil Ioraque I'intertupteur
est d_estueux.
Lecas dch_ant, l'outil
est dengereux et il taut Ie rSporer÷
• Ddbrancher t'outil de ta source d'afimentation event de ta r_gler, d'en remplecer les
acoessolras ou de le ranger. On minimies de la soda Ie deque de d_marrage accidenteI de
roufil.
= Ranger t'outii hops de port_e dos enfants etde route autre personne qul n'an connait
pae]e fonctionnemenL
L'autilest dengereux entre leS mainS de cos peraonnes.
• Prendra soin des outgs. S'assurar que los outils de coupe sont tranchants et propras_
Des out_Isbien cnttetenus a er_tes lmncbantes ant mains tendenco _ ca coincar etils se
me_tdsent mieux,
• V_rifier I'alignement etles attaches des pi_ces mobiles, le degr_ d*usure des pi&ess
ainsi qua tout eutra facteur susceptible de nuire au ban fonctlonnement
de I'outiL
Faire r_parar un oatil endommag_ avant de s'en servlr. Dee outils mal entretanus sont (a
cause de nombreux accidenis.
• Utilieer seutament los acoessoires recommand_s par le fabdcant. Des a_..essoires qui
cor_v_ennsnt _ un outilpeuvent presenter des d_ues avec un eutre outit.
ENTRETIEN
• Confier t'entretien de I'outil seulement _ du personnel qualifig.
Le non-raspest de ;e
prgsente directive prgsente des dsques de blessures.
. Lore de I'entratien de I'outil, uUliser esulement des pi_ces de reohan_e identiques.
Respecter tas consignee reletlves _ ]'entretien du present guide d'ufiltaation. II y a
dsque de eecousses _,lectriques ou de b)eesures Iorsqa*on u_itisedes pi_¢es non autods_es
ou IoPsqu'cn ne rsspecte pes les consignee relatives t_rentretien_
MESURES DE S{_CURITI_ ADDITIONNELLES
• Saisir tas surfaces isol_es de I'outil Iorsqu'on s'en sort t_=ou il pourralt y avolr des fits
sous tension et Ioraqu'il pourrait entrer en contact avec son propra fiL En cos de
contact ayes un fiI sous tens(or_, lee composantes m_talliques _ d_couvert de I'outiI
deviendrafent sous tens_oeet I'utilisateur subi_it des secousses _,lectriques.
. Lorsqu'on est instattd sur une _chelle ou un _chafaudage
pourtravailler,
on dolt
d_poser !°outil su_ le c_t_ torsq_'on ne s'en sort plus. B(en qua corta_ns outils munis d'un
9roe bloc-piles puissant _tre places & Ia ve_ sale, dar_scarte pasit_on,ilspeuvent fscileme nt
_tre renveP3_s.
L'_tiquette de t'outitpe_t compotter tea symboies suivants.
V ...................................
Hz ..................................

volts
hertz

mln ..................................

minutes

................................ courant continu
....................................
..................................

construction de classe il

A .......................... amperes
W ........................ watts
_

...................... courant alternatif

no ........................ s_ou_vide
@ ........................ boma de torte

symbote d'ave_lissement

..Jmin .................. tou_3 ou courses
la minute
AVERTISSEMENT
: serrates outits 61ectriques, tels qua les eebleuess, les soies, les
meules, los perceuses oa certains autres outils de construction, peuvent soulsver de la
poussi_re contenent des produits chimiques susoeptibles d'entralner Ie cancer, dee
malformations caeg_niteles ou pouvant _tre nocifs pour Ie syst_me reproductifo Parrot ces
prodeits chimiques, on retrouve :
" Ie plomb dens les peTntures _, base de plomb,
• la silica cds_lI_ne darts lea briques et le ciment et autres ptoduits de rna(_ot_nede,
• t'arsenic et le chrome daes le bats de sciage ayant su_ un tPaitementchimique
(somme de rars_nia_e de cuivre et de chrome).
Le dsque aseoc}_ _ de telles expositions pout vader so(on la fr_luenca avec laquelle on
effectue cos _.ravaux. Pour r_duire I'exposillon _ de tels produits, Utaut traveiller dens ue
endroit b_en ventiI_ et u_iliser l'_quipement
de s_curit_ apprapd6 tel un masque aefipouesi_res specielernent conqu pour f_ILterlas par_coIes microscopiq ues.
MESURES DE SECURITI_ ; PERCEUSES
• Loraqu'on perca ou qu'on vtase da_s los tours, les plaechers og tout eutra endroit cO
peuvent se treuver des ills sous tension, NE PAS TOUCHER A TOUT COMPOSANT
METALLIQUE DE L'OUT[L Ne Ie caisir que par sos surfaces da prise [eol_es afin de
se prot6ger des secousses dlectriques.
• Nepes vermu_llerroufil en mode de fonctionnement tersqu'on parse _ ta main• Consulter ta
rubdqce relat_ve au fc_ctionnement de _'intertupteur.
• Bran ssisir ta perceuse efin d'en maltrlse I'effet de torsion. Lorsque ta perceuse
comports une poignds lat,_rale, toajoura s'en servir,
Z_.AVERTtSSEMENT
: Le perceuse peut caler ten raison d'une surcharge ou d'une
meuvaise uUlisation) et provoquer un effet de torsion. Toujours en pr_venir te b(ocage.
Seisir ferrnement I'outiI efin d'en emp_cher I'effet de torsion et de pr_venir ta porte de
ma]trise de I'sut_l qui pourreit occesionner des blessures, lorsque ta percause cele,
relt_cher imm(_diatement la d_tente et d&termieer la cause du hlocage event de as servir de
nouveau de t'outJI,
• Toujours d_b_ancher Ia perceuse event d'y installer ou d'en mfirer un accessr>im. Loraqu'on
instetle un acoeeso_ra dane Ie menddn de la perceuse, il taut bien esrrar Ie manddn dans
chacon des traie trous efin d'emp_-eher Ie glisaement de Yacoessoire. Dans lecas d'un
mae ddn sans cir., il taut b_en te sarrer _ la main.
MOTEUR
Un meteur Black & Decker entr_ne I'outil. Veiller A ca qua Ia tension d'alimen_lion soit
conforme eux e×igences de la plaque s_gna!_tique de I'outil. La menlian 120 volta c.a.
seulement signifie qua I'outil fonctionne eeuiement sur une elimentelion dorneslique
standard de 60 Hz. Nepes a)imester dee curtis _ alimen(at_on sectaur sor du courant
confinu, La ment?on t20 volts c,a. ou s.c. signifie qua I'ouLi1fonctionne sur du courent
standard alternatif ou cont_nu de 60 Hz. Une baisse de tension entre?no une perte de
puissance et _esurehauffe. Toos tes outils Black & Decker sont essay,s event de qu(ttar
l'usine. Lorsque _elui-ci refuse de funcfionner, v_dfier Ie source de courant _lectrlque.

CORDONS DE RALLONGE
S'essuter qua le cordon de rallengo est en ban _tet event de s'en sewir. Toujours u_liser un
cordon de calibre eppropfi_ _ I*ougl; _ savait, le calibre apprcpd_ solon diff_rantes lengueuts
de rallonge et foumissant la tension n_cossaira _zroutiL L'u_lisationd'un co.on de calibre
inf_deur entraTno une baisse de tens(on et le eurchauffe de I'out(L Consulterle tableau plus
bes pr_r canna?IraIe calibre appropd#_des rallongesITs

Caiibre minimal des cordons de rallonge
nslon
Longueur rotate du cordon en pieds
v
0eet=_
De26_50 DeSl_100 DeiOl_150
(_V
DES&50 _e516100 De161t_200 Ce201_300
tntensite (A)
l_u
Au
Calibre moyen de fil (AWG)
Imoins plus
to
- 6
18
16
16
14
I6
- 10
18
16
14
12
Itg
_ 12
16
16
14
12
12

-

16

14

12

Non recommandd.

ASSEMBLAGE ET RInGLAGE
N AVERTISSEMENT:

Toujou rs ddbrancher le pe_euse

avant de fairace qui suiL

POIGN_E LATI_p.ALE (PERCEUSES DE 13 MM (1/2 PO) SEULEMENT)
• Lorsque I'outil comports une poign_e latL-rale, ii taut bien l'insta}ler afin de maitdssr la
perceuse.
• InsUrer Is baulon dens Ie c_eux en ratrait en forms d'hexagone en s'essurant qua la t@ta
hexagonata repose _,fond e_1nd'emp_cher le boulon de bouger,
• Fairs passer I'ouvedura circuleira sur le mandrin de I'outg et _ I'avant du boltier des
angrenagas de I'outJt.
• D_poset Ia perceuse sur le cgt_, Tout en retenant la t_te du boulon d%ns main, visaet la
poign_e sur Ie boulon, La po(gnge pout slam se d_placor sot 360" autour de routiL
FONCTIONNEMENT
ik AVERTISSEMENT:
Afin de rL_,deim
lee dsques de blessuras graves, lira, comprandra et
respecter toutes lee mesoros de sOcurit_ et lee directives du pr(_sent guide event de se
saPArde I'outiL
]NTERRUPTEUR
Enfoncer I'ietarrupteur _ d_tente pour act_onner la perceuse. P_us on enfonce la d_tenta,
plus le viteS_e de l'outiI augn_nte. Pour an_ter Youfil, ral_efier rintarrupteur & c;_tanta, On
pout verrouiller la perceuse en mode de fonctionnement
cantina (au r_gime maximal
eeutament) en enton_ent Ia d_tente tout en enfom;ant le bouton de verrouiltage (fig. 1).
Maintenir le bouton enfonc_ tout en rel_chent le d_tente, puts d_geger fe bouton de
vermu)llage. La percoese continue slots de fonctienner. Pour arr_ter ISperceuSe Iorsqu'elle
eat en mode de fonctionnemant
oontinu, app_Jyez sur la ddtente et la rel_oher
imm_iatemenL
,_AVERTISSEMENT
: Utiliserleboutondeverroui[legeesulement(ersqueleperceuseest
immobilie_e dans une presse ea autremcnt;
JAMAIS LORSQU'ON
S'EN SERT
MANUELLEMENT!
Ne iemais d_brencher I'outit Ioraqu'il est verrouilt_ en mode de
foncgonnement einon il sara mis en marche immgdJatament la prochaine fats qu'on le
branche_a.
INVERSEUR DE MARCHE (MODi:LES DR200, DR210, DTt220, DR400 ET DR600)
Pour ehoisir ta marche event, poueser ie levier de commands de l*inte_upteur vers le
DROITE (Iorsqu'on regards le manddn) (fig. 1}, Pour choisir ta merche ordure, pousser le
tavtar de commands de I'interrupteur vera Ia GAUCHE (Iorsqu'en regards le manddn).
Toajours remettra _'outil est position de marche event epr_s s'gtre senti de ta marche ardors.
NOTE : L'OUTIL NE FONCTIONNE PAS LORSQUE LE LEVIER DE COMMANDE OE
L'INTERRUPTEUR
SE TROUVE EN POSITION CENTRALE.
NE PAS FORCER LA
DETE=NTE,CHOtSIR LAMARCHE AVANT OU ARRI_RE AVANT D'ACTIONNER UOUTtL
INVERSEUR DE MARCHE (MODi:LE OR500 SEULEMENT)
Pour choieir ta marche event, poueser le levie_ de commands de I'interrupteur vere le
GAUCHE (Iorsqa'on regerde Ie manddn) (fig. 1). Pour choisir ta memhe arri_re, pousset le
ievier de comma_de de I'interrupteur vers (a DROtTE (Iorsqu'on regards le mendrin}.
Te ujoura ramettre l'out_lest position de marche event apr_s s'_tra senti de le man:he an'i_ra.
NOTE : L'OUTIL NE FONCTIONNE PAS LORSQUE LE LEVIER DE COMMANDE DE
L*INTERRUPTEUR
SE TROUVE EN POSITION CENTRALE.
NE PAS FORCER LA
D¢:TENTE, CHOIS]R LA MARCHE AVANT OU ARRI_RE AVANT D'ACTIONNER L'OUTIL.
MANDRIN A Cll_ (MODULES DR40O, DRS00 ET DR600)
Fairs toumer Ia bague du manddn afin d'en ouvfir Ies m&choires. Insbrar un tarot b fond dane
Ie mand_n. Serra._la begue b la main. les_rar le cl_ du manddn dens cbacun des trois trous
et sen'or dens te sans bataire (fig. 2) afin d'emp£_charte gl]ssemeet du tarot,
UTIUSAT(ON DU MANDRIN SANS Cll_ (MOD(:LES DR20O. DR2tO ET DR4O2)
ModbIos DR200,DR210 et DR4O2- Pour fixer un accessoim au manddn, eaieir d'une main
Ie pattie entire de ca dernier et de I'autre, toumer la portia event veto ta gauche. Insbrar la
m_che ou I'eec_ssoira voulu jusqu'au fond du mandrin, puis serrer fermement en resent
toujcurs I'erdbro du mandr_n d'une main et en toumant la pattie event de rautra, vers la droita
(st on regards le rr_nddn de I'arriL,m ).
Mod_Ie DR220 - Mendrin _ manehon unique _ verrouillage automatique de la broctleCat outil est dot_ d'un m_¢anisme qui vermuiUe aut_natiquement ta broche Icrsque Yeutilne
fonciionne pea. UimmebiIisation de la broche eat dens normele, et permet de saner ou de
mt_cher le mendnn d'une esule main. Rel_eher le manddn en toumant le manchon versta
gauche (figure 3). InsUrer Ia m_ch_ ou I'accessc_ra vo_lu usqu'au fond du manddn, puis
serrer fermement en tournant Ie menchon vera le droffe (si on regards le mendrin de
I'erd_.re).
ACCESSOIRE A FIXATION RAPIDE
Modgta DR220 seulement- Un accoesoira _ fixation rapide est foumi avos ta mod#le
DR220 efln de permettre b I'utifiseteur de remptacer facifement tas m_ches ,_ tige
hexagoosta sans evoir _ rel_cher ni setter lee m&choires d_ mendrln. Pour at_liser
I'eccassoire, insgrer I'arbra jusqu'au fond du mandrin DR220, puis sorter fermeraenL
Intrcduire la m_ehe _ tige hexegonele en ttrenl sur le collier, tel qu'iIluslr_ _ la figure 4, et
re)&cher ca dernier pour bien retenir la m_che. Pour rel_cher la m_che, it suff_t de tJrarsot le
colfier efin de peuvoir ta soriir.
PER_AGE A PERCUSSION (MOD_-LES DR400 ET DR600)
On baut actionner le mo_e de per_ge _ percussion de I'outil
en faisant glisser le e_lec).eur
de percussion ou de potage.
Pour choisi_"le portage _ percussion, maitre I'outil hors
tension et fairs glisser le s_lecteur vers le symbols du marteau impdm_ sur te hairier da t'oufil
(fig. 5). Poor choisir Ie potage, mettm routil ham tension et fairs glisser la e_lecteur vers le
svmbole du rarer impdm6 sur )e battier de I'outil,camme le men,re ta figure 4.
L_AVERTISSEMENT : Ne pes essayer de serrer le rarer (hi tout autre accasso(re) en
saisiesant tavant du manddn et en me,ant l'outil en marche. Cela prbsente des claques de
blessures et de dommages eu mendnn.
PER(_AGE
• Toujours d_brancher Ia percouse event d'y installer cu d'en retirer un accossoire. Lorsqu'on
insteiIe un eccesso(re dens le manddn de la perceuse, iI taut bien sorter le raenddn daes
chacun des trois trous efin d'empi_cher le 91issament de I'acceseoire. Dens le cas d'ue
rnandtin sane ct_, )1Paut_en le setter ,_la main,
• Utitiser seulement destarots bien affntbe.
- Veitter _ co qua la piece & percar soil soTidement retenue ou fix_e en place, selen lea
mesoras de s_corit_.
• Porter F_quipernentde s_u_;t_ appropdd et requis, salon lee mesoras de s_cudt,_,
* Resdro la zone de traveiI sore et en assurer I'entrefien, salon los mesures de s_codt_.
• Acfionner ta percouse _ basso v;tesse en exen;:ant une pression minimale jusqu'& ce que le
trou soit soffisamment per_ afin d'empgcher le glissemest du foret hare du trouo
• Tou_outs exercer la pressien en Iigne directe ayes te rarer. N'user qua de la force e_cesselra
pour que le rarer continua de peroar; _viter de trap forcer, co qui pou rra_tfaTre calerte meteur
eu d_v(er le torsi.
• Bien saisirla perceuse afin d'en maltrise reffet de tara|on.
NE PASACTIONNER
_ PLUSIEURS REPRISES LA DE_TENTE D'UNE PERCEUSE
BLOQUI_E DANS LE BUT DE LA D_COINCERAU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
• R_duira Ia pressmanexerc_e our I'ou_l et le tarot veto (a fin de la course afin d'gviter que le
moteur ne cale en _'aversantle mat_=deu,
* Laiss_r le moteur es marche lcraqu'on relire le tarot du t_ouafin d'en pr_venlr le Colncement.
• Utiliser de I'huile de coupe pou_ parser dens los m(_taux, seuf le fonts et le laiton qui se
percent b sac. L'huile de coupe la plus efficoca est I'huile sulfuris_e o_ rhuile de lard; ta
graiese de baconeat pedals sulfisenta,
•Les tarots h_.Iicdideux =)m,_ta! peuvent servir _ percor le bois, mats il taut los rotifer souvent
du troupour chesser Ies copeaux et fes rognures des gou_ures.

•BrBncher Ie percouse. S'assumr qua I_nternJpteur met routil

en marche at qu'il t'arr_te.

RETRA|T DU MANDRIN SANS CL_ (MODULES DR200, DP-,210, DRZ20, ET DR402)
DI_BRANCHER LA PERCEUSE. Jnsemr lacourts extn_mite d'une cle hexagonale [non
compffse} d'au mains 6,4 mm (t14 pc) dans le manddn,
Utitiser un marteau doux pour
frappe: d'un coup sec Ia loegue exb'Ebnit6de la cir. darts le sans horaira (Iorsqu'on se place
devant routil), On desserts aiesi Iavis qui ce bouve dens Ie mandrin afin de la devieser & la
main.

/4BI CK DECKER.

RETRNT DU MANDRIN A CLI_ {MODULE DR400)
D:_BP_N CH ER LA PERCEUSE. NOTE:Avantd'enleverlemanddn,
pIacetlaperCeuseen
mode de per_;age (at non, de pe_clage._ percussion, le (:as _ch_ent).
InsUrer ta de du manddn dens I'undes b'ois L.-o
u a du mandda. Fmpper dun coup sac ta cle
dens le sees enfihoraire (torsqu'o_ tegarde l'avant de routil). On desserts sinsi le maodr;n
aria de Ie retimr _ la main.
RETRAIT DU MAN DRIN A CLI_ {MODULES DRh00 ET DR600)
D#BRANCHER LAPERCEUSE.
NOTE : Avast d'enlever le manddn, placer la perceuse en mode de per_ge (at non, de
per_age _,percussion, lecas _ch_ant).
_ns_rar }ad _ du manden dens ['undes Lreistrousd u manddn. Utiticer un marteau doux pout
frapper d'un coup see Ia tongue exb'_-nit_de la de dans Is seas horaire. On dssserra alnsi la
vie qui se tmuve dens Ie rnanddm Ouvdr compl_tement lee m&choims du mand_n et in.mr
un toumevis (ou un toumevis Torx, ]e ces _ch_ent) entre lea m_choims du manddn aria
d'atteindre Ie t_te de {a ..,is. Retirer la via en ]a faisant toumer dans ]e sees horaira (filet _,
gauche). InsUrer la cle dazesle mandr]n. Utiliser un marteau doux pout fmpper d'un coup sec
la d6 dens Ie sans anchorite. On desserre sinai le manddn eumsamment p0ur le d_visser _,
la male.
AAVERTISSEMENT
: II est essential de bien soutenir Ie pi_ce e ouvrar et de seislr
fermament la petoeuse afin de prevenir Ia parts de maitrise de Youtlt qui pour_ait
eccasionner de graves btessures. Pore obtenlr de plus staples renseignements relatifs au
ban fonct_nnement de t'ou_t, composer le 1 (800) 544-6986.
PER_AGE DANe LE BOle
Lee fofets h_liceYdaux _,m_tal eu lee forats t* league d'espic peuvent servir _.pemer le bois,
mats ilsdoivent etre affQtes et ilPaulIes rotifer souvent du treu pour chascer lee copeaux et
tognures des gou_ures.
PER(_AGE DANe LE M_TAL
Utitiser de I'huite de coupe pour percer dens les metaux, saul la fonts et Ie laiton qut se
percent _ sac, L'huile de coupe la plus efficece eat I'huffe sulfur_see ou I'huile de lard; la
graisse de bacon est parfois su_san_e,
PER_:AGE DANe LA MA_;ONNERIE (D_acer la perceuse en mode de per_-age_ percussion
comma te mcntre IS flg_5.)
Utiliser des forets _ magannede & points de carbure. Consulter Ie rubrique relative au
per_age. Exercer une pression c_s_n_,
sa_s _'ofcor aria d'dviter de cascer lee mat_daux
friables, Une production uniforms de pouasiere _, d_bR m_yen indique un per_age
convenable.
ENTRETIEN
Nettoyer Voutil _ I_aide d'un savon deux et d'un chiffon humirie. Ne Iaisser aucun tiquide
s'infiltrer dane routil et ne jernais rimmergec
iMPORTANT : Pout assurer la SI_CURI_._ D'EMPLOI etla FIABIUT_ da l'outil, n'en confier
la r,_paration, rentrefien et lee rajustements qu'au personnel d'un centre de service ou_ un
atelier d'entret_ensutOrlSen*utilisant qce des pieces de rechange irientiques,
ACCESSOIRES
Les d(_taillants ou le centre de service autoris_ de Ia rdglon vendent des accessoiras
recom rnandeS pout t'OutiL Pour f_'ouverue accossoira, il suf_t de composer le
1 (808) 544-6986.
_AVERTISSEMENT
: L'utitisationde tout accessoire nan recommandb pout t'cuhl peat
,}tie dangereuse,
"*
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploits un d_seau cornptet de centres de service et d'ateliere d'entfetien
autods_s par touts rAm_dqce du Nard, Le persconel de tous Ies centres de service Black &
Decker a re_u Ia formation voulue pout assurer I'entretien efficace et fiable dee outffs
_tectdques,
Pour obtenir des renseignements d'ordte technique, des conseils relotifs aux r_pera|ioos ou
des pi&cos de rechange d'origine, communiquer ayes Ie centre de service Black & Decker de
la region, On peut trouver radresse du centre de service de la region dens I'annuaire des
Pages Jaunes ;_ Ia rubdque ,_OuBs _lectdques_ ou en compesant Ie num(_ro suivant : 1
(800) 544-6986.
GARANTE COMPL_E
DE DEUX ANS POUR UTILISAT1ON DOMEST[QUE
Black & Decker gamn_t le pnxluit pour _ne p_dode de deux ans contra ies vices tie mafi_re
ou de fa bdcation, Le pmdui_:d_.fec_ueuxse_ar&pord,ou rcmplac_ sans frais conformercent b
rune des conditions sulvantes.
Pour echanger I'outi!, il suffit de le retourner eu detaittant (sile ri(etaillant perticipe au
programme d'_change rapide Black& Decker}. Le retourdoit _tre effectuer daesles d_Iais
impadis par Ia poIifique de retoutdu dd.taitlaat(habituelrement entre 30 et 9g jours suivant la
c_ated'achat). Le ri_taillan_,peut exi_]er une preuve d'achet. Pd_re de vdr;fier la palffiquede
retour du d_taillant au-del8 des d_le=simperils.
On pout _galement retoumer l'outil (port payS} b un centre de service Black & Decker ou &
tout autra atelier d'entretien eccrddite poury eve remplac_, ou raper(e, _ cetre gr_. On peut
exiger une preuve d'achato Lee ad_esses dee centras de service Black & Decker se trouvent
ele _b_que _Outils _=lectriques_ des Pages Jaunes.
La presents garantie ne vaut pas pour fes aosessoires.
Lee modalit&s de Ia pr_sente
garentie dormant des dmits IL,gaux sp_dfiq_zes, L'utilisateur peut _galement se prevaloir
d*autres droits seten Yetat ou la province qu'iI habits. Pour obtenir de plus staples
renseignernents, communiquer eves le directeur du centre de service Black & Decker de la
r_gion, Le pmduit n'est pas con¢;u pour un ussge cornmeroiaL
CAPACITIES MAXlMALES RECOMMAND_ES

P_el_

Ht_ld_

Imporied
8t _i_lle

I Z,7m (UZp_)

! tmpc*'te par
(Ont_o)

KS'V _W6

3_1 _t_lr_

)

3_.7ram(11_41_}

_ns o_j_

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ndmeros de cat_locjo DR200,

DR210, DR220, DR400, DR402,

INFORMACION
• Los taledros
reverse

reversibles

CLAVE QUE DEBE SABER

deben

pare que funcionen.

DRh00, DR600

colocarse

en mode

No funcionardn

de marcba

con la palanea

hacia

adelante

de control

o

en la

posicibn central.
• Apdete

con firmeza

exception

las mordazas

de los portabrocas

CONSERVE

del podabmcas

sin }lave que pueden

utilizando los tree onficioe, con
apretarse

ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS

firmemente

a mane.

FUTURAS

•_ REGL_S GENERALESDE SEGURIDAD
_ADVERTENCIA;
Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir tedas las
iostr_cc_ones enlistadas a continuacibn poetic resultar en cheque el_ctrico, incendio y(o)
Iesiones personates de gravedad.
CONSERVE

ESTAS

INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO
• Conserve su _rea de trabajo limpia y bien ifuminada. Las bancas amontonadas y tes
zones oscoras propicianlos accidentes.
• No opera herramientae e}ectricas en abTibsferas explosivas, coma en ptesencia de
liqu|dos, gases o polvos inflamables, Lee hercamientas el_ctf, ces producen chispeS qua
puoden enginar la ignicien de los polvos o los reposes.
° Conserve a observadores,
nifioS y vlsitantes
a]ejados
mientras
opera una
herramienta ei_ctrica. Las distracoiones puedes ocasioner que pierda el control,
SEGURIDAD ELECTRICA
- Las herramientas con doble alslamlento est_n eq_uipodas con une clavija polarizada
(con una pate robs ancha que le otra.} Esta dawja sa acoplarb finieamente an una
toma de cor_iente polarizada de usa maneta. Si la clavija no se acopla al contacto,
invi_rtala. Si a_n asi no se ajusta, corauniquese con un eleotrlcista catificado para
qua la iestalen una tome de corriente polarizada ap_'oplada. El doble aislamiento elimina
la necesidad de cables con tres hilosy sist0mas de alimenta0ibn con conexien a tierra.
• Evils el contacts corporal con superficies
aterrizadas
taJes coma tuber|as,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un g_en desgo de choque electdce si su coerpo
hace t_erra.
• NO exponga las herramientas
el&ctrieas a ta liuvia o a condiciones
de mucha
humedad. El ague qua se introduce en las hertamientas aument_ eI desgo de descargas
elL_cas.
• NO maltrate el cable. Nunca tome el cable pare traesportar una herramienta ni para
desconectada de la lama de corriente. Conservelo alajada de calor acalts, bm'das
afilados o plazas meviles. Cambie inmediataments los cables dai_ados. Los cables
da_1ados aumenten ei desgo de cheque elL,ctrico.
° Cuando opera una herramienta el_ctrica a la intemperle,
utWce una extensi6n
marcada "W-A" o "W". Estas extensiones est_n clasificadss pare ueo a la intempede y
pare reducir el desgo de cheques electdces.
SEGUR|DAD PERSONAL
• Est_ alerts, conc_ntresa en Io qua esta hac}endo. Recurra al sent{do comt_n cuando
opera una harramienta e|ectrice. No opera nlnguna harremienta sl se ancuentra
fattgado o bajo [a influencia de drogas, alcohol o medicementos.
Un momenta de
desatenci/.:,n nlientras se oparan hcn'amientas el_ctdcas puede ocasioner lesiones graves,
• Vistase de manera adecuada. No tenga puestae ropes o articulos de joyarla flojos.
Cubra su cabelfo si io liens largo. Conserve su caballo, sus rapes y guantes aleja dos
de Jas plazas md,vilea. Lea piezas de vestir flojas, las joyBs y el cebeBo largo pueden
resullar atcapados pot _asp]ezasm6viles.
• Evils el encendido accidental. Aeeg,3rese qua el intcrruptor este en posicien de
apagado antes de conestar. Soslener una her_arnlenta cos el dedo en el interrupter o
conectada sin fijarse si el ]ntemJptor estz_ee posici_ de encendido propicia los accirientes.
• Retire las Ilaves de ajuste acres da encender la herramientao Una liars que se deja en
una piez.a giratode puede ocasioner iesiones personaleS.
• NO se aobreextisnda.
Conserve slempre los pies bien apoyados, a] igual qua el
eqnilibrio.
La posicien corrects de los pies y et equilibrlo permiten controlar rsejor }a
hen'amienta en eituaciones inesperadas.
• UfiIice equlpo de seguridad. Siempre utilice proteccibn en lOS ojos. Sa deban utitizer
mascadllas contra poivo, zapatos antidetrap_ntes, sasco o protectores pare los oldos pare
tenetI_Scondi_"Jones epmpiadas.
usa Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
• Utilice prensas u otros medias pr_otioos pare asegurar y apoyar la plaza de trabajo an
una plataforma estebta. Su_etar Ias piezas con la rnano o coe_rasu cuerpo es incstable y
puede od_net le perdida de control
• No fuaree la herramienta, utiiice la herrarnienta aprop|ada pare su apllcac|_3n. La
herramienta apropiada harfi el trabajo mejor y de manera rods segura bajo las
especif_cac_ones pare lea qua se diser36.
• No utSice la herremienta si et interruptor no enciends y apaga. Cualquler herramlente
que no pueda conbolarse par media del interruptoros pellgrosa y dabs mempiazarse.
• Desconecte la clavlja da la tome de corriante antes de hazer cua|quler ajuste, cambio
de accesorios o de guarder la herramienta. Tales medidaa de ceguririad preventives
reriudr_n el desgo de que 1_herramienta ce enaenria acoidentalmente.
• Guards las herraraientes fuera del alcanee de los nifios y de otras personae no
capacltadas. Lee hetfamientes sen pel_grosasen manos de personas no capacffedes_
• Cuide sus herramientas. Conserve las herremientas de carte afiladas y ltmpias, Las
herrarsientea que tee}ben un mantanimiento adecuado, con piezas de carte afiladas,
dificilmente se alas.can y con rods f&dles de conltolar.
• Verifique la alineacibn de Jas plezas meviles, busque fractures en las piezas y
cua[esquier-a ohras condiciones que puedan a_r
la operaci0n de lae herrera_entas.
Si est_ dahada, Ileve st= herram|enta a servicio antes de usarla de nuevo. Muches
accidentes se deben a herramientas con mentenimiento pcbre.
• Solamente
use acoosorios
que el fabricante recomienda
para su mode!o de
herraraienta. Los accesodos qua est,_n diser_adospare una herrarnienta, pueden volverse
peligmsos cuando se emp_ean con otra.
SERMICIO
• El servicio a ies herramientas to dabe efactuar t_nicamente personal caBfieado. Et
setvicia n mantenimiento realizado par personal no celificado puede odginar riesgos de
lesiones.

•Cuando
efectne
serviclo
auna
hen'amJenta,
u6gca
(mlcamente refacciones id6nt_cas.
Siga las inst_ucolones de la secclOn de Mantenimiento de este manual. Et empteo de
plezas no eutodzadas o no seguir las ins_Jcciones
de cheque e]_ctdco o les_c_es.

de man_nimiento puede o_g]nar rlegos

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
• Sujete Ia herramienta per las superficies aislantes cuando malice uea operaci0n en la
que la herramienta de corte pgeda hater contacto con cableado oculto o con su
rstOraPio
cable. E! contacto con un cable "v;vo" herb que Ies pertes met_licas expueslas de la
mienta se vuetvan vivas y pmvoquen una des,:._rgaaI operation
• Cuando ttaba_e en una escalate o una plataforma asegdrese de dejar la herramienta
de lade cuande on la use. Algunas hemamientas con baterias grandes se pa_*aesobre su
base, peru se pueden volcar f,_Cilmente.
La etiqueta de su herramienla puede inciuir los siguiantea _irnbolos.
V .......................... volts
Hz ........................ hertz

A.......................... amperes
W ........................ watts

rain ........................ minutes

,_, ...................... comente a/tema

---_

no ........................ vetocidad sin carga

...................... corfiente dimcta

.......................... constfucciOn
N

clase I!

........................ slmbo}e de aterta seguridad

_ ........................ terminales de
conexlt_na tlerre
..Jmin .................. revotuciones o
reciprosaciones per
mlnuto

N ADVERTENCIA: Ciertos pelves creados par et Iiiado, asen'ade, bituraciOn, taladrado y
otras actividades de construcoiOn contienen quire=cos causentes de cancer, defectos de
nacimienta u otros datios en ]a reproducci0n. AIgunos ejemptos de estos qulmicos son:
- elp_omodelaspinturasabasedeplomo,
÷ Iasilicec_istalinadelosladriI_osycemantoyotrospmductesdealbo_]Ieda,
y
• elazsOeicoye]cromodelasmaderastmtadasconqulmicos(CCA},
E1 riesgo e la exposiciOn veda, dependiendo de cu_n a menudo usted ejecuta este tipo de
trabajo. Pare reducir la expesicibn a estos qu]micos: trabaje en un _ma bien ven_Iada y
hbgalo _ equ_pos de seguddad aprobades, taIes come ]as m_scaras de polvo que est_n
espocia_mente disetlades pare fltirar Ias part[culas mictoscOpica_
ADVERTENCIAS E I NSTRUCC]ONES DE SEGURIDAD: TA_OROS
• Cuando taladre o atornille en mutes, plsos o dondequlera qua puada enoontrar
cables
et_ctrieo
vlvo$,
NO TOQUE NINGUNA
PARTE METALICA
DE LA
HERRAMIENTA. Suj_tela _nicamente per Ies super_c}es a_slantes pare eviler descargas
et_c_cae.
= NO asegure el taladro en pesiciOn de encendido permanente coando taladre a mane.
Consulte fa secc_Onlns_'uc_oees de OperadOmTefadro.
• Sujete eI laladro con firmeza pa_ contrelar Ia ecdbn de t_iSiOn. Si su unidad cuenta con
mango lateral, utitlcalo siempre.
ADVERTENCIA: El tatadm se puede etascar (sise sobrecarga o se utilize de manera
]nade_ade} ocas]onando un g_ro, Siempm espere el atescamien]o, Sujete el ta_adro con
firmeza pare controlar ta action de torsion y evitar la p_rdide de controlque pudiera causer
]esiones personales. Si e! taladro se atasca, suelte inmediatamente ei get}lie y determine la
razbn del ate scamiento antes de reiniclatta operaciOn.
. Descenecte siempre eI taladro ouendo Ie quite o Ie oambie ec_,esorlos. ES importante
apretar el portabrocas con firmeza ufilizaed0 los treS orificio_cuando instale los accasorios,
pare eviler' qua se patinae. Cuando su taladto cuenta con portabmcas sin llave, ap_iOtelo a
mane coo fimleza.
MOTOR
Su henemienta £1_ack& Decker"funoiona con un motor Black.& Decker ]ntegmdo, Aseg_rese
qua su alimentacibn de corriente con_Jerde con la set3alada en Ia placa de identhic_ciOn,
120 V- s_gnifica q_e su sie,'ra funciona con coniente dom_stica est_edar a 60 Hz. No utiIice
herramientas para cordente altema con coi'_ente continua. Una especificaoiOn da 120 V
AC!DC significa que su herramienta funoionar& con corriente altama est_ndar a 60 Hz o con
corriente continua, esta informaciOn est,, impresa en la place de identificaci_n. Voffa_ee
meneres causar&n pbrd]da de potenc_a y pueden producir sobrecalen_miet_to, lodes las
hetramientas Black & Decker se prueban en Ia f_bdco; si asia herramienta no func]ene,
revise la allmantaoiOnde cordente.
use IDE CABLES DE EXTENSION
Aseg_rese qua el cable de extensi6n est_ en buenas cond]ciones antes de userlo_ UUiice
siempre extensiones con eI calibre adecuado con su hetramienta - esto es, el oafibre
apropiado papa diferentes longitudes del c_b]e, can ]a capecidad suficiente para sepor_ar fa
corrienta que su herram_enta necesita. EI use de un cable con colibre insu_cien_ecouaard
pna caida en el voltaje Be Ia linea resul_ndo en p_rdida de potenc_a y sobrecalentamiento,
Consulte ]a _ab_aque sigue para conocar los calibre de] cable.
CCalibre mlnlmo pare cordones da exteasibn
Volts
Long]tuB total de[ cordon en metros
120V
0-7,6
7,6-15,2 15,2_30,4 30,4-.45,7
240V
0-15,2
15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-9t,4
Amperje
M_S NOm_s
Calibre de! cordon AWG
de
de
0
-6
18
16
16
f4_'
6
-10
18,
16
14
12
10
-12
16
16
14
12
12
-1614
12
No recomendado
ENSAMBLAJEfAJUSTES
INICIALES
z_ ADVERTENCIA: Siempre desconecte el talad_ de Ia tome de corriente antes de reslizar
ocalqu_erade las siguientes operaeiones.
MANGO LATERAL {UNICAMENTE TALADROS DE 1t2")
• Sisuta]adr_es_equipod_conmang_Iatera_debeiaata_arsecoITectamentaparacar_]roIar
el latadro.
• lnse_te el tomilio en el orifioio con forma hexagoz_aI, asegnr_udose qua Ia cabeza asiente
bien para evitar qua gire.
• Coloque la abertura circular sobre et extreme de] portabrocas, al frente de la caja de
_ngranes.
• Co]oque el tatadro de lade y sujetando {a cabeza del tomillo con un dedo, enrosque el
mango en el tomiHo. El mango tendr_ un range de giro de 360 grades alrededer deI taladro.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
_ ADVERTENC]A: Pare reducir el riesgo de Iesiones personales graves, _ea, comprenda y
alga todas Ies advertet',cias e instruooiones importantes de segur;dad antes de usar la
herram_eeta.
INTERRUPTER
Oprima el gatillo interrupter pare ENCENDER el taladre, Mientras m&s opdma el gatil]e,
mayor se_ ]a velocidad de! taladro. Pare APAGAR et tatadm, libere eI gatiI]o intern_ptor.
El taladro se puede asegurar en position de ENCENDIDO (selaments almbximo de las
RPM) para ope_'acibncontinua a] apretar el gaUllo mientras ss opdme eI boron de seg_ro (fig.
1). Sujete el boron de] segnro m_entras libera el gatillo inten'uptor, a continuaciOn Iibore eI
be]on deI seguro. El taladro continuar_ en f_ncionamiento. Para apogar el Ialadro desde et
moda de operation conlJnua, optima y I}bere eI gatiIIo.
N ADVERTENCIA: Solamante debe emp]earse el mode de opefac_n ccot_nua deI taladra
euando se ernplee un adaptsdor de columna u ofro media de sujec_bn; iNCA MANe]
Nunca desconecte eI ta]ad_'ocon eI mecanismo de encendido pen_anente a_vado, ya qua
Ia s]guiente vez que conecte eI taladro, se acoionar_ instaet_neamente•
MARCHA HACIA ADELANTF-JR£VERSA (DR2CO, DR210, DI_2O= DR400, OR600)
Pare seteccionar _arotacibn hacia adetante ampule la polar=ca de control hacia ]a DERECHA
{vista desde el extreme deI portabrocas) (Fig, 1), Par_ se]ecoionar reverse, empuje la
palanca hacia ta IZOUIERDA (visla desde el pertabrocas). Despo_ de cualquier operac]On
en reversa, cambie ]a herramienla al mode de marcha hacia adelant_.
NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL
TALAD Re NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA
AOELANTE O REVERBAANTES DE ENCENDER EL TALADRO.
MARCHA NACIA ADE LANTE/REVERSA (SOLAME NTE DR500}
Pare seleccionar la rotacibn haole ode)ante ampule la patanca de control hacia Ia
IZQUIERDA (vista desde el extreme deI portabroeas) (Fig. 1). Pare selecc_onar reverse,

empuje Ia pa]anca hacia la DERECHA (vista desde el portabrocas}, DespuOs de cualquier
operation en revel.a, camb_e ta herram]enta al mode de marcha hacia adelan_e,
NOTA: CUANDO LA PALAt-,rCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL
TALADRO NO FUNCIONARA, NO FUERCE EL GATtLLO. SELECCIONE MARCHA HACIA
ADELANTE O REVERSAANTES DE ENCENDER EL TALAORO.
OPERACION DEL PORTABROCAS Y LA LLAVE (DR400, DR560, DR600)
Gite el collar]n del portabmcas para abrir las mco:tazas, lntmduzca la broca tanto came se
puede. Apr;e_e el collariu a mane. Coloque la Ilave del pod_abt_cas en cada ueo de los tres
ofiticies, y apriete en el sentido de las maneciffes del re_oj (Fig. 2). Apriete el podabroces
desde cada uco de toso_cios pare eviler patinaduras.
OPERACION DE PORTA_ROCA SIN LLAVE (DR200, DR210, DR402.)
DR200, DR210, DR402 - Pare fljar acoesodos, sujate la mired posterior del portabmca can
una mane y use la otra papa gloatla mired anterior en direction antihorerio. Insede la bmca u
otto accesorio de Ileno en el portabrcoa, y apdete muy bien mientras uated sujeta ta mired
posterior deI portab_oca y gira la porcibn frontal en direcoi0n horaria, visto desde el
portabmca,
DR220 - Portabroca
de manguito
simple con seguro de eje autom_Uco
-Esta
he_ramienta viene equipada con un dispositivo que inmovHiza el eje automz_ticamente
cuando la hanamienta no es_& func_onendo. Este d]spesiUvo antigiretodo es ut_acondici_n
normal que permite apmt_r o aflojar el podabmca con una sole mane. Afloje el portabroca
girando elrnangu_toen sentido anl_hor_rio (Fig. 3). Insede la broca u ore accosorio de II_o
en eI podabreca, y apriete mw bien girando el manguito en sentido horatio, visto desde el
portab_oca_
ACCESORIO PAPA CAMBIO PJ_PIDO
DR220 solamente - E1 DR220 iecluye un accesorio pare camhio t_pido qua permite
eambJar f,_ciimeete los acoesorios de espiga hexagonal sin aflojar o apreta¢ las garras
de] portabcaeas. Pare user la unided de cambio r,'_pido, inserts Ia barra dentro del
_Oertabrocasy apr_etemuy bien. lnserte un accesodo de esplga hex_90nal tirando del collar
cla alr_ come Io iI_s_a la Figure 4. Suelte el collar y la broca queda sujeta firmemente.
Papa libemr la broca, sb_otiene que tirar el collar hacia aV_s y haler la broca hada afue_.
ACCION DE PERCUSION (DR400, DR4OZ, DR600)
Su taladro cuanta con accibn Be percusiOnque se active al destizar la patanca setectora de
mode de mtomartilloltaladro, Pare selecoionar el mode de rotomartillo, apague el taladro y
des]ica la palanca hacia eI s_rnbolede] madiilo qua se encuentra en la carcaza del _Iadro,
come se observe en la Figure 5, Para aeleccionar el mode de taladro, apague e! m]smo y
deslice Ia palenca ha_Je eI simbolo del taladro, come se muestra en la Figure 4.
ADVERTENCIA; He intente apretar las broca_, (ni oiros acoesodes) sujetando la parle
frontal dot porlabrocas yencandiendo la hen_amienta. Puede oceslonade daO0s al t_ladro 0
puede lesicr_rse aI camb_a_'losaccasor_os.
TALADRADO
• Desconecte siempre el taladre cuando coloqua o retire accesorios. Cuando coloque
a¢cesories en el portabrocas, es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres
oriticios pare eviler pa_naduras Ccando tonga un portabrc_cassin IIave, apdete flrmemen_
a mano,
• Sclamenteutilicabr_safilades.
. Apeye ), asegure apropiedamente
la pioza de t,raba_o, come se recem'_enda en las
inatruc¢_onesde seguddad.
• Uti]ica el equipo de seguddad apropiado y mquefido, come Se seEala en las ]nstrucciones
de Seguridad.
- Cuide el 6ma de t._beja, coma se menciona en las inskucciones de seguddad.
• Haga funcionar aI ta]adromuy len_mente, utilizando poca presid n, hesta haber pofforado lo
sutioiente para evitar que la broca se deslica hacia afuera del herren0.
• Aplique preston en Iinea recto con la breca. Haga preston suSciente pare conserver ala
br_ca cottando, pare no tanta come pare qua e] motor se atasque o le broca ae desvie.
• Sujete tirmemenle et taladra para controlar su acciOn de torsion,
• NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCAOO PARAINTENTAR ENCENDERLO
YAPAGARLO. PUEDE DAi_ARLO.
• Minimica el atascamiento a_}niciar el barmne, reduciendo ta presi6n y pedorando lentamente
e trawks de la i_ltimapalte de1barreno.
• Conserve el meier or. fcnc_enamianto mien_ras saca la broca de un barreno, Esto ay=-Jd
ar_ a
eviler atascad_ras.
• Emptee un lubricante para corte cuando perfare metales. Las excapoiones son el h]erto
colede y el Iatbn, qua deben ta]adrarse en seco. Los lubricantas qua tienen meier
funcionam_ento son el acaite s_lfOrico pare co_e y la manteca de ca_do. La grase de took-no
funciona t_mbiOn
- Cuando emplee bracas helicoidates para perforar en rsadera, ser_ necasarie sacadeS del
barreno con f_ecuenda para Iimpiar las virutas de los canales.
• Conecte el taladro. Aseg,3rese q_e et interrupter enciende y apaga el taladro.
REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR200, DR210, DR220, DR4O2)
DESCONECTE EL TALADRO. Apfiete el pertabroces alrededor el extreme code de una
Ilave aIlen (no sgrsinistrada) de 6,3 mm (1t4") o mayor, Con un metro suave, eplique un
g01peseco a Ia ,ave en sentidn contrario alas rnaneciltes de] _eloj (viendo desde el frente de
la herramienta), Esto aflejar& eI portabrocas de manera qua se pueda destemiltar a mane.
REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR400)
DEBCONECTE EL TA LADRO.
NOTA: Antes de ietent_r quilar el por_broces, camb_e ta herramienta al mode de taladro (no
a] de per_usibn, si es q_e cuenta con 6ste).
Co_oque la flare en oualquiem de los tres orifioies del portab_cas, Aplique un golpe seco a]a
Ilave en sentido apuesto alas manec}lles del reloj (vieede dearie la paste frontal de la
unidad). Esta aftojar_ el portabrocas pare qua pueda quitado a mane.
REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR500, DR600)
DESCONECTE EL TALADRO.
NOTA:Antes do intentar quitar el portabrocas, cambie la herramiente al mode de taladro (no
al de percosiOn, si es qua coenta co_ 6ste}.
Cotoque la liave en c_alquieca de Ios ires orifJc_osdel por;_brocas, Aplique un golpe seco a la
l]eve en sent]do epuesto a ]as manecillas del reloj (viandn desda la perle frontal Be ta
unidad),
Esto eflo_ar_ el tornillo qua se encoentra
dentro del portabrocas.
Abra
completamen_e _as mordaz,_s,inserte un destomiilador (ouna Ilave Torx en case requerido)
per el frenle del podabmcas entre los merdazas pare enganohario can el tamillo. Retire el
tomiIto girando en el sentido de las manecillas del reto_(cuerda izquierde). Cotoque la llave
en el portabrocas. Con un matte suave, aptiquele un gotpe seco en senfido opuesta a tas
manecilles del re_aj.Eslo atlojar_ el portabrooas para que ]o pueda destomillar a mace.
_ADVERTENCIA:
Es muy irnpottante apoyar apropiadamente la plaza de trabajo y sujet_r
eI taladm con firmaz.a pare evitar la p_rdide de control que pudiera ocasionar leslanes
personales. Si t_ene cualquier pregunta sabre la operacibn apmpiade de la herramienta,
Ilame: 326-7_00
TALADRADO EN MADERA
Los barrecos ee madam pueden hacarse con las mismas bmcas qua se utilizan para metal,
0 COn b¢ooas espada- Pare evitar qua les brocas se s0breo,sl_enten, deben sacarse
f_'ecuentemente del baiTeno para quitar tas virul_s acornuladas en las estr|as.
TALADRADO EN METAL
UUlice un iubricanle para code cuande perfore matales, excepto en los cases de h]erro
coiado o latOnen los quo se deber_ taladrar en soco. Los lubricantes m&s adecoados pare
corte son _osde aceite sulf0rica y la manteca de cardo.
TALADRADO EN MAMPOSTERIA(cambIe el ta|ad;roz=ln_odndeporous]Onilustrado en la Fig. 5)
Utilice brocas con pnnta de carbura de tnngstene. Conserva un_orme la pres(On sobre eI
t_ladro, pare no aI grade qua se despestiIlee los materiales. La salida continua de volutesde
polvo indica que se esta aplicando la ve]ocidad epmpiada.
MANTENIMIENTO
Sole monte ulilice latin suave y un trapo hSmedo pare limpiar fa hermmienta, Nunca permute
quo ning_3nI]quido se introduzc_ en la herramienta; nunca sumerja ninguna parle de la
hen'amienta ee ningOn tiqu_do.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
det produclo, las
reporasiones, el mantenimiento y los ajustes deben set rea]izades per oent_os de servic_o
auto_'izades u elias o'ganizaciones de servicio cal_licadas, que siempre utiticen pades de
repuesto idOnticas.
ACCESORIOS
Los accesonos recomendedes pare emplearse con su herramienta se encuen|ran a su
disposition con su d_stribuidor local oen los eentros de set'vic]o autorizado. Si neceaite
avuda en re/acibn con los accesedO_, per favorIlame: 326-7100
_ADVERTENCtA:
El use de cuatquier acceserie no recemendado pare emptea_se can
esta herrarnienta puede ser peligroso.

INFORMACION DE SERVICIO "
Black & De_er efface una red comptela de centros de servicio pmp_edad de la compafiia y
fpanquiciados a travds de toda Norteam_,Sca, Todos los cen_'os de se_|c_o Black & Decker
cuentan con personal capa_tado pare pmpor_anar el se_vido a hetram_entas m_s eJidente
y confiable.
Sienlpre que necesite consejo t_cnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuniquese con el centre Black & Decker m_s corcano a usted.
Para encontrar su centre de servicio local, consu|te la seccibn amarilla ba_o"Herram_entas
eI6ctricas', o Itame el; 326-7100
GARANT[A PARA USO DOMI_STICO POR DOS AfrOS COMPLETES
Black & Decker (U.S.) garantjza este producto par dos arias completes centre cuelquier falla
originada par materiales o mane de obra defectuosos.
El producto defectuoso set8
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La pdmera, qua resulta ,3nicamente en cambios, es regresar el producto at vendedor al que
se comptb {en |a supcaiciOn _ue es un dis_buidor parUcipante). Las devoluciones deber&n
hacetse dentro del t_empoest_pulado por]a politica de cambios det dis_buidor (usualmente
de 30 a 90 dies despots de Ia venta). Sa pueda mquer_r prueba de compra. Par favor
va_ifiqua car= el vendedor las poltticas especffieas de devoluci,Sn _elacionadas alas
devoIuciones en tiemp_ posterior el estipuIado pare cambios.
La segunda opciSn es Ilevar o env_arel producto (con porte pagado) a los centros de servido
Black & Decker propios o eutodz.ados, pare qua Ia reparemos o reemplacemos a nuestra
opci6n. Se puede requadr prueba de compra. Los centros de servZeio Black & Decker
prepuce y auter;].ados eet_n enlistados bajo =Henamientas elL_.J,_caa"en la seccibn amar_lla
deldirectodo
telefbnlca,
Esta gapanEa no se aplica a los acceaorios. Beta 9apantla le otorga derechos legales
eepecificos, y usted puede tener otros qua varten de estado a estado. Si tiene usted
cualqoier prsgunta, comuniqueSS con el gemnte del centre de se_c_o B_ack& Decker rods
ce_P_no.
Ee_,eptodueto no est_ destinado a use comerdaL
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
No.C_.LT_J:_
Ace_o
Ma_t0ra
Suave
M_dera_
tv_mposteda
DR200 T_a_o3/8_
_k'oc_ilel_0k---------------_le,5_{_6*)
31,7_-n(r-1/4_) 25.4mm{10
NA
DF_P10Ta_:_m3/8"
_rocaher_ok_195_.*n[3/8") 317mm(%1t4") 25_4mm(1=)
NA
DR400 P_a_o_8"

8rCc_hel_95_{3tS*)

0R402

R0tb_adJ_03/8"

8n_heP-J31d_9,St_t{3,t8

ORS00

Taladm'lt"Z'

BroP,,3hel_idat12,Tmm(1/2")

D_00

P-,otomar_rloliZ"

ero_ah_l_c_dat12,7mm(1r2"}

ARA

REPARACION

Y SERVICIO

3t7_1_-tl4")
=)

25.4mm(1")

95mml318=)

25,4mm{1")

9,5mm(_8")

3_.1mm(%1/2")

3t,7mm_1_1/4")

NA

3S.l_r.'oll-tt2")

31,7mm(1-1/4")

12,;'_n(ltZ')

31,7mm11-114"

DE SUS HERRAMIENTAS

DIRIGIRSE

AL CENTRe

DE

BERVICIO

}

ELECTR]CAS
MAB

FAVOR

DE

CERCANO

(56 77) 12 42 10

AveLa Pez #t 770

(33 38) 26 69 78

LEON

Polara #32

(47 77} 13 14 56

MEXICO

Sonora #134 HiprodromoCondesa

(55 55} 53 99 79

MERIDA

Calle 63 #459

(99 99) 23 54 90

MONTEBREY

Aw Francisco L Madero Pie. 1820-A

(81 83) 72 11 25

PUEBLA

17 Notre #2057

(22 22} 46 90 20

QU_R_TARO

....

SAN LOUIS POTOSI

Av Madero 139 Pie

_

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur

GAU DALA3ARA

..........................

CUUACAN

Pedro More_o #408 Fracc Ia V_cto_a

22) 1€60 60

(44 48} 14 25 67

TORREON

Blvd. _ndepe_deecia, 96 pie,

(87 17} 16 52 65

VERACRUZ

Prolongacibn Diez Miron #4280

(29 99) 2t 70 18

VtLLAHERMOSA

Zaragoza #105

(99 33) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES

LLAMEAL: (55) 5326-7100 INFORMACI(_N

DE SERVICIO

ESPECIFICACtONES
DR200
Tensibn de alimentaci_n:

120 V ~ Patentee nominal:

446 W

Frecuencia de operacion:

60 Hz Consume de eorriente:

4,5A

DR210, DR220
Tens_6n da allmentaciSn:

120 V~ Potenda nominal:

502 W

Frecuencla de aperacion:

60 Hz

Consume de comente:

5A

DR400, DR402
Tensibndeal'_men_cibn:
Frecuencia de operacion:

120V60 Hz

Polendanomineh
Consume de cordente:

535W
5A

DRS0O
Tensibndealirnentacibn:

120V ~ Potenc_anominal:

558W

Frecuencia de operation;

60 HZ

5,5A

DR600
Tensibn de al_mentaci6n:
Frecueneia de operacion:

120 V~ Potenda nominal:
60 Hz Consume da corriente:

Consurno de corriente:

Pare sei_¢$o y vent,s conspire _
"HERRAM_ENTAS ELEC3"R]CAS" _,_
en la sacc_6_ ama_'_lla.
_11_

6"_3W
6A

aLACK & DECKER S.A, DE C,V,
8OSQUES OE CIOROS ACCESO RA_IATAa NO. 42
COL _QUEe
D_ LAS L_MAS_
TEL 3-L*'*'*'*'*'*'*'*'*_7
_-00



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 6
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Sep 05 07:04:56 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu