Black & Decker HT18 TYPE 1 User Manual HEDGE TRIMMER Manuals And Guides 1401064L

User Manual: Black & Decker HT18 TYPE 1 HT18 TYPE 1 BLACK & DECKER HEDGE TRIMMER - Manuals and Guides View the owners manual for your BLACK & DECKER HEDGE TRIMMER #HT18TYPE1. Home:Lawn & Garden Parts:Black&Decker Parts:Black&Decker HEDGE TRIMMER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

DownloadBlack & Decker HT18 TYPE 1 User Manual  HEDGE TRIMMER - Manuals And Guides 1401064L
Open PDF In BrowserView PDF
HEDGE TRIMMER
iNSTRUCTiON MANUAL
Model

Numbers

HT18, HT20, HT22

PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDEC KER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAI_OL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRI#RE.
IN.STRUCTIVO DE O.PERACION, CENTROS DE SERVICIO Y
POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

KEY INFORMATION
oTo insure

extension

YOU SHOULD

cord does not come

KNOW:

loose see

figure D for proper attachment.
o In order to operate the trimmer, the lock button must first
be pulled back (see figure E) then squeeze trigger.

SafetyGuidelines
- Definitions
.................................................
2
/fl, WARNING! Read all safety warnings and instructions.
General
Safety
Rules
...............................................................
2
Failure to follow the warnings andinstructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Hedge
Trimmer
Safety
Rules
...................................................
3
Save all warnings and instructions for future reference.
Extension
Cords
.......................................................................
4
The term "power toot" in the warnings refers to your mains-operated
Components
.............................................................................
5
(corded) power toot or battery-operated (cordless) power toot.
Assembly
Instructions
..............................................................
5
1) Work area safety
Operating
Instructions
..............................................................
6
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Trimming
Instructions
...............................................................
6
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
Maintenance
............................................................................
7
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Accessories
..............................................................................
7
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Service
Information
..................................................................
8
c) Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Two-Year
Home
UseWarranty
.................................................
8
2)
Electrical
safety
Troubleshooting
.......................................................................
9
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
SAFETY

GUIDELINES

- DEFINITIONS

It is important for you to read and understand this manual. The
information it con{ains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.

ZL DANG E R: Indicates an imminent!y hazardous situation which,
if not avoided, wilt result in death or senous injury.
Z_ WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
Z_ CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE:
Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.

plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an
increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a ground fault circuit interrupter (GFCl) protected
supply,. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

g) A GFCI with a tripping current of 30mA or less is recommended.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off=position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your finger on the switch or energizing power tools
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool's operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and
are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions, taking into account the
working conditions and the work to be performed. Use of
the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the power tool is maintained.

• Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one
hand coutd cause loss of control and result in serious
personal injury.
• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not
remove cut material or hold material to be cut when blades are
moving. Make sure the switch is off when clearing jammed
material. Blades coast after turn off. A moment of inattention
while operating the hedge trimmer may result in serious personal
injury.

• Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade
stopped. Proper handling of the hedge trimmer will reduce
possible personal injury from the cutter blades.
• Hold the power tool by insulated gripping surfaces only,
because the cutter blade may contact hidden wiring or its own
cord. Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed
metal parts of the power tool "live" and could give the operator an
electric shock.
• Keep cord away from cutting area. During operation the cord
may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.

/h DANGER: Keep hands away from blade. Contact with blade
will result in serious personal injury.
/_ WARNING: Some dust created by this product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
oarsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
The label on your tool may include
V................ volts
Hz .............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... direct current
[] .............. Class II Construction
z_ ............ safety alert symbol

the following symbols.
A .................... amperes
W .................. watts
"_ .................. alternating current
no .................. no load speed
G .................... earthing terminal
.../min ............ strokes
per minute

When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to
carry the current your product will draw. An undersized cord will
cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. The following table shows the correct size to use
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the
heavier the cord.

Volts
120V
240V
Ampere
More
Than
0
6
10
12

Minimum Gauge for Cord Sets
Total Length of Cord in Feet
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Rating
Not more
Than
6
18
10
18
12
16
16
14

American Wire Gauge
16
16
16
12

16
14
14
12
14
12
Not Recommended

1. Blade
2. Guard
3. Bail Handle
4. Lock Off Button
5. Trigger Switch
6. Switch Handle
7. Cord Retainer

ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED):
- Phillips Screwdriver
ATTACHING GUARD AND BAIL HANDLE TO TRIMMER

Z_WARNING:

Only use with guard and bail handle properly
assembled to hedge trimmer. The use of the hedge trimmer
without the proper guard and bail handle provided may result in
serious personal injury.
The trimmer is shipped with the guard and bail handle attached to
the trimmer with a plastic zip tie.
[a-=
To assemble to trimmer:
• Cut the plastic zip tie.
• Remove the six screws that are
partially run into the trimmer
housing (figure A) ....

• Slide the guard onto the front of the
trimmer housing.
• Insert two of the six screws into the
openings on the side of the guard
and tighten securely as shown in
figure B.

• Slide the bait handle onto the front of
the trimmer housing behind the
guard.
• Insert the remaining four screws into
the openings on the side of the bait
handle and tighten securely as
shown in figure C.

®

ATTACHING EXTENSION CORD TO TRIMMER
An extension cord retainer is built
into the switch handle that prevents
the tool from coming unplugged.
To use this feature, double the
extension cord about 8 inches
(203 mm) from the end, and insert it
into the slot in the back of the handle
area. Hook the loop formed by
doubling the cord, over the cord
retainer tab, as shown in figure D.
Gently tug on the cord to insure that it is firmly retained in the
trimmer's housing.
Plug the receptacle end of the extension cord into the plug blades in
the trimmer.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE

USE

TO TURN THE TOOL ON
To turn the toot "ON", slide the lock off button, shown in figure E,
backward and, squeeze the trigger
switch. Once the unit is running, you
may release the lock off button.
In order to keep the unit running you
must continue to squeeze the
trigger. To turn the tool "OFF",
release the trigger.

1. EXTENSION CORD(Figure F) Always keep
extension cord behind trimmer
and away from the trimming
operation. Never drape it over a
hedge being trimmed. If you cut
or damage the cord, unplug it at
the electrical outlet immediately,
before inspecting or repairing
cord.

2. WORKING POSITION - Maintain proper footing and balance
and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear
and rubber gloves when trimming. Hold the tool firmly in both
hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown
in figure F, with one hand on the switch handle and one hand
on the bait handle. Never hold the tool by the blade guard.
3. TRIMMING NEW GROWTH (Figure G) - A wide, sweeping
motion, feeding the blade teeth
through the twigs is most effective.
A slight downward tilt of the blade,
in the direction of motion gives the
best cutting.

/_ CAUTION:
Do not use model HT18 trimmer for cutting stems
greater than 5/8 in. (16mm). Do not use models HT20, HT22
trimmers for cutting stems greater than 3/4 in. (19mm). Use the
trimmer only for cutting normal shrubbery found around houses and
buildings.
4.

LEVEL HEDGES (Figure H) - To
obtain exceptionally level hedges, a
piece of string can be stretched
along the length of the hedge as a
guide.

5. SIDE-TRIMMING
HEDGES
(FigureI)- Begin
atthebottom
and
sweep
up.

Z_ WARNING:

O

TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE

FOLLOWING:
READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING, SAVE
INSTRUCTION MANUAL.
CHECK THE HEDGE FOR FOREIGN OBJECTS SUCH AS
WIRE OR FENCES BEFORE EACH USE.
KEEP HANDS ON HANDLES. DON'T OVERREACH.
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.
DO NOT USE WITH DAMAGED EXTENSION CORD.

Z_ DANGER:

KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.

Z_ CAUTION:

BLADE COASTS AFTER TURN OFF.

Z_WARNING:
Remove extension cord from
trimmer before servicing, cleaning or removing
material from the gardening appliance.
The cutting blades are made from high quality,
hardened steel and with normal usage, they
wilt not require resharpening. However, if you
accidentally hit a wire fence (figure J), stones,
glass or other hard objects, you may put a nick
in the blade. There is no need to remove this
nick as long as it does not interfere with the
movement of the blade. If it does interfere,
unplug the cord and use a fine toothed file or
sharpening stone to remove the nick. If you drop the trimmer,
carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked,
or handles broken or if you see any other condition that may affect
the trimmer's operation contact your local Black & Decker Service
Center for repairs before putting it back into use.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly
accelerate the corrosion of metals. Do not store the unit on or
adjacent to fertilizers or chemicals.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the unit. Never let any
liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit into a
liquid. Prevent the blades from rusting by applying a film of light
machine oil after cleaning.

Z_WARNING: DO NOT use the Hedge Trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage mtght be hazardous.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1=800=544=6986 for a free
AllBlack&Decker
Service
Centers
arestaffed
withtrained
personnelreplacement.

toprovide
customers
withefficient
andreliable
power
tootservice.
Whether
youneedtechnical
advice,
repair,
orgenuine
factory
replacement
parts,
contact
theBlack&Decker
location
nearest
you.
Tofindyourlocalservice
location,
refertotheyellow
pagedirectory
under"Tools--Electric"
orcall:1-800-544-6986
orvisit
www.blackanddecker.com.

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product wilt be
replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns
should be made within the time period of the retailer's policy for
exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for
exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a
Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed
under "Toots-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state or province to province. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see the website for warranty information.

Problem
• Slow running, noisy or hot blades.

• Unit wilt not start.

Possible Cause
• Dry, corroded blades.
• Blades or blade support bent.
• Bent or damaged teeth.
• Loose blade bolts.
• Lock off not fully operated.
• Cord not plugged in.
• Circuit fuse is blown.

• Circuit breaker is tripped.

• Cord or switch is damaged.

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com
BLACK & DECKER help line at
1=800=544=6986.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.

Possible Solution
• Lubricate blades.
• Straighten blade or blade support.
• Straighten teeth.
• Tighten blade bolts.
• Check that lock off is fully pulled back prior to
moving main trigger.
• Plug cord into a working outlet.
• Replace circuit fuse. (If the product repeatedly
causes the circuit fuse to blow, discontinue use
immediately and have it serviced at a Black &
Decker service center or authorized servicer.)
• Reset circuit breaker. (If the product repeatedly
causes the circuit breaker to trip, discontinue use
immediately and have it serviced at a
Black & Decker service center or authorized
servicer.)
• Have cord or switch replaced at Black
& Decker Service Center or Authorized Servicer.
for the location of the service center nearest you or call the

See 'Tools=Electric'
- Yellow Pages for Service & Sales

TAILLE-HAIE
MODE D'EMPLOI
Numero

de catalogue

HT18, HT20, HT22

A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :

RENSEIGNEIVlENTS

Si des questions ou des problemes surgissent apres I'achat d'un
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COMflNSTANTANSWERS
pour obtenir des reponses instantanement 24 heures par jour.
Si la reponse est introuvable ou en I'absence d'acces b.I'lnternet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h b. 17 h HNE, du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le numero de catalogue sous la main lors de I'appet.

IMPORTANTS

o Afin de s'assurer que la rallonge ne se debranche pas, la
raccorder conformement aux figure D.
o Pour faire fonctionner I'outil, on doit tirer sur le bouton de
verrouillage (figure E), puis enfoncer I'actionneur vers le
haut.

10

LIGNES DIRECTRICES
EN MATIERE
SECURITE - DEFINITIONS
Directives de securit6 - Definitions ...........................................
Avertissements de s6curite gen6raux ......................................
Regtes de securit6 pour le taitle-haie .......................................
Rallonges .................................................................................
Composantes ...........................................................................
Directives d'assembtage ..........................................................
Directives de fonctionnement ...................................................

11
12
13
14
15
15
16

Directives de taillage ................................................................
Entretien ...................................................................................
Accessoires ..............................................................................

16
17
17

Information sur les reparations ................................................
Garantie comptete de deux ans pour une
utilisation domestique ..............................................................
Depannage ..............................................................................

18

DE

It est important que vous lisiez et compreniez ce mod.e d'emp/oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et
visent b. EVlTER TOUT PROBLI_ME. Les symboles ci-dessous
servent a.vous aider a. reconna_tre cette information.
Z_ DANGER
: Indique une situation dangereuse imminente qui, si
etle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures.

/fl, AVERTISSEM ENT : Indiqueune situation potentieltement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de
graves blessures.
Z_ MISE EN GARDE
: Indique une situation potentiettement
dangereuse qui, si etle n'est pas evit6e, pourrait causer des btessures
mineures ou moder6es.

18
19

AViS : Utilise sans le symbole d'alerte a la securit6, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si erie n'est pas evit6e, peut
resulter en des dommages a. la propriet6.

11

c) Ne pas exposer tes outJls _Jectriques a la pluJe ou
d'autres conditions o_ Jl pourrait _tre mouJJl_. La
penetration de/'eau clans un outil electrique augmente le
risque de choc electrique.
d) Ne pas utJliser abusivement
Jecordon d'alJmentatJon. Ne
jamaJs utJJJser le cordon pour transporter, tirer ou
d_brancher un outJl _tectrJque. Tenir le cordon _loJgn_ de la
chaleur, de I'huJle, des bords tranchants ou des pJ_ces
mobiles. Les cordons endommages ou emm_les augmentent les
risques de choc electrique.
e) Pour J'utJJJsatJon d'un outJl _lectrJque _ I'ext_rieur, se
servJr d'une raJlonge convenant a une telle utJlJsation.
L'utilisation d'une ra/Ionge con_ue pour I'exterieur reduit les
risques de choc electrique.
f) S'JJ est impossible d'_vJter J'utJlisatJon d'un outil _lectrJque
darts un endroJt humide, brancher I'outJl darts une prise
ou sur un circuit d'aJimentatJon dot_s d'un dJsjoncteur de
fuJte & Ja terre (GFCJ). L'utilisation de ce type de disjoncteur
reduit les risques de choc electrique.
g) L'emptoi d'un disjoncteur de fuite de terre avec un courant de
dectenchement de 30 mA ou moins est recommande.
3) S_curJt_ personnelle
a) _:tre vJgiJant, surveJiler le travaiJ effectu_ et faJre preuve de
jugement Iorsqu'un outiJ _lectrJque est utilis_. Ne pas
utJJJserd'outJl _lectrique en cas de fatigue ou sous
J'influence de drogues, d'aJcool ou de m_dicaments.
Un
simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique peut
entrai'ner des blessures corpore/les graves.
b) UtJlJser des _quJpements de protection Jndividuelle.
Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation
d'equipements de protection comme un masque antipoussiere,
des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des
protecteurs audififs Iorsque /a situation le requiert reduira /es
risques de blessures corpore/les.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que
J'Jnterrupteur se trouve a la position d'arr_t avant de reJJer

/_ AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements
de
securite et toutes les directives. Le non-respect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un
choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver
tous les avertissements
et toutes les
directives
pour un usage ulterieur.
Le terme ,,outil 61ectrique_ cite dans les avertissements
se
rapporte a, votre outil electrigue a alimentation
sur secteur
(avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S_curJt_ du JJeude travail
a) Tenir la zone de travail propre et bJen _clair_e. Les endroits
sombres sont souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faJre fonctJonner d'outJJs _lectrJques dans un mJJJeu
d_flagrant, soJt en presence de JiquJdes inflammables, de
gaz ou de poussJ_re. Les outils electriques produisent des
etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) _:loigner les enfants et les curJeux au moment d'utJJJser un
outiJ _lectrJque. Une distraction pourrait vous en faire perdre
la mai'trise.
2) S_curJt_ en matJ_re d'_lectrJcJt_
a) Les fiches des outiJs _tectrJques doJvent correspondre
Ja prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fa{;on. Ne
jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique
mis 4 la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par
/'utilisation de fiches non modifiees correspondant 4 la prise.
b) _:vJter tout contact physique avec des surfaces raises & la
terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuJsJni_res
et des r_frig_rateurs.
Le risque de choc electrique est plus
eleve si votre corps est mis 4/a terre.
12

I'outil b une source d'alimentation
eVou d'ins_rer un bloc=
piles, de ramasser ou de transporter
I'outil. Transporter un
outil electrique alors que le doigt repose sur I'interrupteur ou
brancher un outil electrique dont I'interrupteur est a la position
de marche risque de provoquer un accidenL
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de
d_marrer I'outil. Une cle standard ou une cle de reglage
attachee a une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en
tout temps. Cela permet de mieux maftriser Ibutil electrique
dans les situations imprevues.
f) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de
v_tements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les
v_tements et les gants & I'_cart des pi_ces mobiles. Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
rester eoinces dans les pieces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement
de
dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage, s'assurer
que ceux=ci sont bien raccord_s et utilis_s. L'utilisation d'un
dispositif de depoussierage peut reduire les dangers
engendres par les poussieres.
4) Utilisation et entretien d'un outil _lectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectrique
appropri_ a I'application.
L butil electrique approprie
effectuera un meilleur travail, de fagon plus sore eta la vitesse
pour laquelle il a ete congu.
b) Ne pas utiliser un outit _lectrique dont I'interrupteur est
d_fectueux.
Tout outil electrique dont I'interrupteur est
defectueux est dangereux et dolt _tre repare.
c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement
d'accessoire,
ou avant de ranger I'outil
_lectrique. Ces mesures preventives reduisent les risques de
demarrage accidentel de I'outil electrique.
d) Ranger les outils _lectriques hors de la port_e des
enfants, et ne permettre a aucune personne n'_tant pas

famiH_re avec un outil _iectrique (ou son manuel
d'instruction)
d'utitiser ce dernier. Les outils electriques
deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretenir les outils _lectriques.
V_rifier les pi_ces mobiles
pour s'assurer qu'eHes sont bien align_es et tournent
Hbrement, qu'eHes sont en bon _tat et ne sont affect_es
par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement
de l'outH _lectrique. En cas de dommage,
faire r_parer l'outil _lectrique avant toute nouvelle
utilisation.
Beaucoup d'accidents sont causes par des outils
electriques mal entretenus.
f) S'assurer que ies outils de coupe sont aiguis_s et propres.
Les outils de coupe bien entretenus et affOtes sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contrOler.
g) Utiliser I'outH _ectrique,
les accessoires,
_es forets, etc.
conform_ment
aux pr_sentes directives en tenant compte
des conditions de travail et du travail a effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que
celle pour laquelle il a ete congu est dangereuse.
5) R_paration
a) Faire r_parer I'outit _lectdque par un r_parateur
professionnel en n'utilisant que des pi_ces de rechange
identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation securitaire de I'outil electrique.

• Utiliser les deux mains pour faire fonctionner
_etaille=haie.
UtiHser une main seutement risque d'entrainer
la perte de
maitrise de I'outil et de causer de graves blessures corporelles.
• Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de l'outil de
coupe. Ne pas enlever la mati_re couple ni tenir la mati_re
couper Iorsque ies lames fonctionnent.
S'assurer que
Hnterrupteur
est en position d'arr_t Iors du d_gagement de la
mati_re coinc_e. Les lames continuent de fonctionner
apr_s
13

I'arr_tdeI'outil.Un moment

d'inattenfion, durant I'utilisation d'un
taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.
• Transporter le tailie=haJe par sa poign_e une fois la lame de
I'outil de coupe arr_t_e. Toujours mettre la gaine de I'outit de
coupe avant de transporter ou d'entreposer
le taille=haJe. Une
manutention adequate du taille-haie permet de reduire les
blessures corporelles possibles avec les lames de I'oufil de coupe.
• Tenir I'outil _tectrique unJquement par sa surface de prise
Jsol_e, car la lame de I'outJl de coupe pourrait entrer en contact
avec des fJls caches ou son propre cordon. Une lame qui entre
en contact avec un fil sous tension peut mettre sous tension des
pieces metalliques denudees de Ibufil electrique et ainsi donner
une decharge electrique 4 I'operateur.
• Tenir le c_ble loin de la zone de coupe. Durant le
fonctionnement de Ibutil, le cgble peut _tre cache dans des
arbustes et _tre coupe accidentellement par la lame.
z_ DANGER : Tenir les mains loin de la lame. Tout contact avec
la lame risque de causer de graves blessures corporelles.

L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles
suivants.
V................ volts
A .................... amperes
Hz .............. hertz
W .................. watts
min ............ minutes
"_ .................. courant alternafif
- - -. ......... courant continu
no .................. vitesse 4 vide
[] .............. Construction de
@ ......................borne de terre
classe II
•../min ............ courses 4 la
z_ ............ symbole d'alerte 4 la
securite
minute

L'utilisation d'une rallonge con£ue pour I'exterieur reduit les risques
de choc electrique. Lorsque qu'une rallonge electrique est utitisee,
s'assurer d'en utiliser une de calibre suffisamment elev6 pour
assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement de
votre appareit. Un cordon de calibre inferieur causera une chute de
tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau suivant indique le calibre approprie & utiliser seton la
Iongueur du cordon et I'intensite nominale de la plaque
signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant te plus
aros. Plus le numero de calibre est petit, plus le cordon est tourd.

Z_ AVERTISSEMENT

: Le produit genere de la poussiere qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon I'etat de la Califomie,
ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations congenitales, et its presentent d'autres dangers au
systeme reproductif humain. Voici des exemples de tets produits
chimiques :

Calibre minimal des cordons de rallonge
Longueur totale du cordon en pieds
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Intensit_ (A)
Au
Au
Calibre moyen des ills (AWG)
moins
plus
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
Non recommande
Tension
120V

• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser les risques, porter de l'equipement de securit6
approuve comme des masques antipoussieres specialement con£u
pour filtrer les particules microscopiques.

14

Glisser le pare-main sur la partie
avant du bottier du taitle-haie.
Inserer deux des six vis dans les
ouvertures pratiquees sur le c6te
du pare-main, puis bien serrer
comme le montre la figure B.

1. Lame
Pare-main

ose

4.
5.
6.
7.

Bouton de verrouillage
_'
,_
Detente
___
/ :,--__L=%
Poignee de la detente
_.__/_,=3
Dispositif de retenue _'_t-_'\
_-'-_,_')_j

OUTILS REQUJS POUR L'ASSEMBLAGE (NON FOURNIS)
- Tournevis cruciforme
FIXER LE PARE-MAIN ET L'ANSE AU TAILLE=HAiE

° Glisser I'anse sur la partie avant du
bottier du taitle-haie, derriere le
pare-main.
Inserer les quatre vis restantes
dans les ouvertures pratiquees sur
le c6te de I'anse, puis bien serrer
comme le montre la figure C.

U

RACCORDEMENT DE LA
RALLONGE AU TAILLE=HAIE
_ _
Un dispositif de retenue de rallonge
est integr6 dans la poignee de la
detente pour emp6cher le
debranchement de I'outil.
Pour utiliser ce dispositif, replier la
ratlonge en deux & environ 203 mm
(8 po) de I'extremit6, puis I'inserer
dans I'encoche Iogee a I'arriere de
la poignee. Fixer ta boucle ainsi
formee en reptiant ta ratlonge, sur
le dispositif de retenue, comme le
montre la figure D. Tirer
deticatement sur la ratlonge afin de
s'assurer que cetle-ci est
fermement retenue par le boftier du taille-haie. Connecter la prise
femetle de la raltonge a la fiche du taille-haie.

:

/_ AVERTISSEMENT
: UtilJser le taille-haie uniquement si le
pare=main et Fanse sont bien months sur I'outil. UtJliser Je taJlle=
haJe sans le pare-main et I'anse fournis risque de causer de
graves blessures corporeJles.
Le taille-haie est expedi6 avec le pare-main et t'anse fixes a I'outil au
moyen d'une attache en plastique.
Montage du taitle-haie "
rd_,_
• Couper I'attache en plastique.
• Enlever les six vis rentrees
partietlement dans le bo_tier du
taitle-haie (figure A).

CONSERVER
15

LES PRC:SENT.ES. DIRECTIVES
DE REFERENCE

A TITRE

3. TAILLE DE JEUNES POUSSES (figure
La methode la plus efficace est
d'incliner legerement les lames vers
le bas, dans le sens d'avance, puis
de les faire passer directement sur
les tiges et de tailler en effectuant de
larges mouvements de balayage.

POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE
Pour mettre I'outil en marche, faire
gtisser le bouton de verrouillage
(illustre a.la figure E) vers I'arriere,
puis appuyer sur la detente. Une fois
I'outil en marche, ret&cher le bouton
de verrouiltage.
Pour que I'outil continue de
fonctionner, il faut maintenir la
detente enfoncee. Pour eteindre
I'outil, ret&cher la detente.

G).

Z_MISE EN GARDE : Ne pas
utiliser le modele HT18 de taille-haie
pour couper des tiges dont le diametre
depasse 16 mm (5/8 po). Ne pas utiliser
les modetes HT20 et HT22 de taitte-haie
pour couper des tiges dont le diametre depasse 19 mm (3/4 po).
Utiliser le taitle-haie uniquement pour couper les arbustes standard
entourant tes maisons et les edifices.
4.

1. RALLONGE (figure F). Toujours
placer la raltonge derriere soi en
I'eloignant de la zone de coupe.
Ne jamais la deposer sur la haie
a. taitler. Si on coupe ou on
endommage la raltonge, on doit
la debrancher immediatement de
la prise murale avant de
proceder & I'inspection ou aux
reparations requises.
2. POSITION DE TRAVAIL.
S'assurer que les pieds sont bien
ancres au sol afin de maintenir
son equilibre en tout temps. Ne pas trop etendre les bras. Porter
des lunettes de securit6, des chaussures antiderapantes et des
gants de caoutchouc. Tenir le taitle-haie fermement des deux
mains avant de la mettre en marche. Toujours tenir le tailte-haie
comme indique b. la figure F, c'est-a.-dire avec une main sur la
poignee b.g&chette et une main sur I'anse. Ne jamais saisir I'outil
par son dispositif de protection.
16

NIVELAGE DES HALES (figure H).
Pour bien niveter les hales, il suffit de
tendre une ficellesur toute leur
Iongueur afin de guider la coupe.

5. TAILLE
LATERALE

DES HALES
(figure I). Commencer par le bas et
se diriger vers le hau.

z_ AVERTISSEMENT
BLESSURES,

RESPECTER

Z_AVERTISSEM
ENT : debrancher la
raltonge du taille-haie avant toute reparation ou
tout nettoyage ou retrait de matiere de I'appareil
electrique de jardin.
Les lames sont faites d'acier trempe de qualite
superieure qui ne necessite pas d'affOtage
suite b.une utitisation dans des conditions
normales. Toutefois, la lame peut s'emousser
si on touche au fil d'une ct6ture (fig. J), & des
pierres, & du verre ou a.tout autre objet dur. II
n'est pas necessaire d'enlever la faille si etle
ne nuit pas au mouvement de la lame.
Si il nuit, debrancher le cordon, puis utiliser une lime a. dents fines
ou une pierre a. affOter pour entever t'entaille. En cas de chute,
examiner attentivement le taille-haie pour s'assurer qu'il n'est pas
endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier est craque, les
poignees sont brisees ou en cas de tout autre dommage qui peut
nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier les reparations au
centre de service Black & Decker de la region avant de s'en servir
de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingredients qui contribuent b. accet6rer fortement ta
corrosion des metaux. Ne pas ranger I'outit sur de tets produits ni
& proximite de ceux-ci.
N'utiliser qu'un detergent doux et un chiffon humide pour nettoyer
I'appareil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans I'outil. Ne pas
immerger t'outil. Proteger les lames contre la rouitle en les
enduisant d'huile legere de machine apres les avoir nettoyees.

: POUR EVITER LES RISQUES DE
LES CONSIGNES SUIVANTES.

LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE
GUIDE D'UTILISATION.
VERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TOUT OBJET
ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES
AVANT CHAQUE UTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNC:ES. NE PAS
Dt_PASSER SA PORTI_E.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLI_ES.
NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAG¢:.

z_ DANGER

: TENIR LES MAINS ELOIGN#:ES DES LAMES.

z_ M.ISE EN GARDE

: LA LAME CONTINUE DE BOUGER

APRES AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.

Z_AVERTISSEMENT
: n'utiliser le taille-haie avec AUCUN
accessoire, quet qu'en soit le type. Une tetle utilisation peut _tre
dangereuse.
17

d'autres
droitsquivarient
d'un€:tat ou d'une
Tousles
centres
dereparation
Black& Decker
sontdotesde
personnel
qualifie
enmatiere
d'outitlage
etectrique;
ilssontdoncen
mesure
d'offrira leurclientele
unservice
efficace
etfiabte.
Quece
soitpourunavistechnique,
unereparation
oudespieces
de
rechange
authentiques
installees
enusine,
communiquer
avec
I'etabtissement
Black& Decker
lepluspresdechezvous.Pour
trouver
I'etablissement
dereparation
devotreregion,
consulter
le
repertoire
desPages
jaunes
a.larubrique
- Outilsetectriques
_ou
composer
lenumero
suivant
: 1800544-6986
ouconsulter
lesite
www.blackanddecker.com

Black & Decker (t_.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
produit defectueux sera remplace ou repar6 sans frais de I'une des
deux fa_:ons suivantes :
D'abord, retourner te produit au detailtant aupres duquet il a et6
achete (a.la condition que le magasin soit un detaittant participant).
Tout retour doit se faire durant la periode correspondant a.la
politique d'echange du detaittant (habituetlement, de 30 a 90 jours
apres I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. Verifier aupres
du detaillant pour connaftre sa polit_que concernant tes retours hors
de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
paye d'avance) a.un centre de reparation autorise ou b.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger te
_3roduit, a.notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
es centres Black & Decker et tes centres de service autorises sont
repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 32
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Mar 18 21:47:20 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu